767901
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/20
Next page
10
от источников тепла, предохраняйте от пыли, влаги и прямых солнечных
лучей.
Quasar Plus
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE CELÝ NÁVOD K POUŽITÍ,
ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU A
VOD USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ.
VAROVÁNÍ! PŘED POUŽITÍM VYHOĎTE VŠECHNY IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI OBA
LU TOHOTO VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ USCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
AUTOSEDAČKA QUASAR PLUS, JE SCHVÁLENA PRO “SKUPINU 2 A 3. TO
ZNAMENÁ, ŽE BYLA SCHVÁLENA PRO PŘEPRAVU DĚTÍ S VÁHOU OD 15
DO 36 KG.
UPOZORNĚNÍ
Riziko vážného zranění dítěte se zvyšuje, a to nejen v případě nehody, ale i
v jiných situacích (např. prudké zabrzdění, atd.), pokud nejsou přesně dodr-
žovány pokyny uvedené v tomto návodu k použití. Vždy zkontrolujte, zda je
autosedačka dobře připevněna k sedadlu.
Žádná autosedačka nezaručí úplnou bezpečnost dítěte v případě nehody,
ale její použití sníží riziko zranění nebo smrti dítěte.
V jednotlivých státech platí různé vyhlášky a bezpečnostní předpisy vztahují-
cí se na přepravu dětí ve vozidle. Proto doporučujeme kontaktovat příslušné
místní orgány pro podrobnější informace.
I na krátké cesty používejte autosedačku řádně připevněnou k sedadlu a
vždy připoutejte dítě pásy. Dále zkontrolujte, zda je pás dobře napnut, není
překroucen nebo zda není někde špatně protažen.
I při malé dopravní nehodě může dojít k poškození struktury autosedačky,
i když neznatelnému pouhým okem. Je proto nutné ji v každém případě
vyměnit.
Nepoužívejte autosedačky zakoupené jako použité, mohlo dojít k vážnému
poškození struktury autosedačky, i když neznatelnému pouhým okem, které
mohlo snížit bezpečnost výrobku.
Pokud je autosedačka poškozená, deformovaná, velmi opotřebovaná nebo
pokud jí dokonce nějaká část chybí, nesmí být používána, protože už nemusí
splňovat původní požadavky na bezpečnost.
Na výrobku nesmí být provedena žádná úprava ani změna bez předchozího
souhlasu výrobce. Nepoužívejte doplňky, náhradní díly nebo části, které ne-
jsou dodávány nebo schváleny výrobcem pro použití na autosedačce.
Nepoužívejte žádné předměty, jako například polštářky nebo deky, k podlo-
žení dítěte v autosedačce: v případě nehody by autosedačka nemusela být
plně funkční.
Zkontrolujte, zda se nenachází žádný předmět mezi autosedačkou a seda-
dlem vozidla nebo mezi autosedačkou a dveřmi.
Zkontrolujte, zda jsou sedadla vozidla (sklopné nebo otáčivé části sedadel)
dobře zajištěna.
Zkontrolujte, zda nevezete ve vozidle volně ležící nebo špatně připevněné
předměty a zavazadla, a to zvláště na zadní odkládací desce. V případě neho-
dy nebo prudkého zabrzdění by mohly zranit osoby ve vozidle.
Nedovolte, aby si jiné děti hrály s autosedačkou nebo s nějakou její součástí.
Nikdy nenechávejte dítě samo ve vozidle. Může to být nebezpečné!
Vždy přepravujte v autosedačce pouze jedno dítě.
Ujistěte se, zda mají všichni spolujezdci zapnut bezpečnostní pás a to jak pro
jejich vlastní bezpečnost, tak i proto, že by v případě nehody nebo prudkého
zabrzdění mohli zranit vaše dítě.
Pravidelně kontrolujte, zda se dítěti nepodařilo rozepnout sponu bezpeč-
nostního pásu nebo zda si nehraje s částmi autosedačky.
Nedávejte dítěti během cesty pokrmy na špejli, především lízátka nebo zmrz-
linu. V případě nehody nebo prudkého zabrzdění by se dítě o ni mohlo zranit.
Během dlouhých cest dělejte často zastávky. Dítě se v autosedačce rychle
unaví a potřebuje se protáhnout. Doporučujeme, aby dítě nastupovalo do
vozidla i z něj vystupovalo na straně chodníku.
Neodstraňujte značky ani štítky z autosedačky, protože byste mohli poškodit potah.
Nenechávejte autosedačku vystavenou dlouhou dobu na slunci: barvy pota-
hu nebo autosedačky by mohly vyblednout.
Pokud auto zůstalo dlouho stát na slunci, pozorně autosedačku zkontrolujte,
dříve než do ní dítě usadíte; některé části by mohly být rozpálené. Nechejte
autosedačku nejdříve dostatečně vychladnout, aby se dítě nemohlo popálit.
Pokud nepřepravujete dítě, autosedačka musí být uložena do kufru. Nepři-
pevněná autosedačka ve vozidle by mohla v případě nehody nebo prudkého
zabrzdění zranit spolucestující.
V jednotlivých státech platí různé vyhlášky a bezpečnostní předpisy vztahují-
cí se na přepravu dětí ve vozidle. Proto doporučujeme kontaktovat příslušné
místní orgány pro podrobnější informace.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
1. Jedná se o “univerzální” dětské zádržné zařízení, které bylo schváleno podle
4. novely evropské normy ECE R44/04. Je použitelné na většině sedadel
vozidla, i když ne na všech.
2. Autosedačka je plně kompatibilní, pokud výrobce v příručce k vozidlu uvá-
dí, že se pro dané vozidlo předpokládá použití dětských zádržných zařízení
univerzálního typu pro danou věkovou kategorii.
3. Tato autosedačka byla klasikována jako “univerzální”, protože vyhovuje přís-
nějším požadavkům pro homologaci oproti předcházejícím modelům, které
takto označeny nejsou.
4. Je vhodná pouze pro použití ve vozidlech, vybavených tříbodovými bez-
pečnostními pásy, pevnými nebo s automatickým navíjením, které byly
schváleny dle dispozic normy UN/ECE č. 16 nebo jiné jí odpovídající normy.
5. V případě jakýchkoliv pochybností se obraťte na výrobce autosedačky
nebo na příslušnou prodejnu.
UPOZORNĚNÍ! V případě použití ve vozidlech vybavených zadními bezpeč-
nostními pásy s integrovaným airbagem (nafukovací pásy), postupujte podle
návodu k obsluze, který byl dodán výrobcem vozidla.
VOD K POUŽITÍ
Části autosedačky (Obr. 1)
A. Autosedačka, B. Opěrky rukou, C. Potah, D. Suchý zip, E. Vodící přezka na
autopás, F. Popruh s vodící přezkou
Připevnění autosedačky do vozidla a usazení dítěte
1. Položte autosedačku (A) na sedadlo tak, aby byla co nejblíže k opěradlu zad.
2. Usaďte dítě na autosedačku a upravte délku popruhu (F) tak, aby vodící
přezka na autopás (E) byla v úrovni ramen dítěte.
3. Zapněte autopás do spony a dbejte, aby břišní popruh autopásu procházel
pod opěrkami rukou autosedačky (B).
4. Protáhněte příčný ramenní popruh autopásu vodící přezkou (E) (Obr. 2 a 3).
POZOR! Zkontrolujte, zda není autopás nikde přetočen.
POZOR! Ověřte si, zda je autopás dobře napnut, abyste zajistili vašemu dítěti
maximální možnou ochranu.
ÚDRŽBA
Potah autosedačky (C) je připevněn suchým zipem (D) umístěným na přední
a zadní straně.
Čištění potahu
Potah autosedačky je plně snímatelný a je možno jej prát. Při praní se řiďte
pokyny uvedenými na štítku potahu.
Perte v pračce na 30°C
Nebělte
Nesušte v sušičce
Nežehlete
Nečistěte chemicky
Čištění umělohmotných částí
Části z umělé hmoty čistěte pouze navlhčeným hadříkem a neutrálním pra-
cím prostředkem.
Uložení výrobku
Pokud není autosedačka používána ve vozidle, doporučujeme ji uschovat
mimo dosah tepelných zdrojů a uložit ji tak, aby byla chráněna před pra-
chem, vlhkostí a přímým slunečním světlem.
Quasar Plus
ВАЖЛИВО! ЩОБ ГАРАНТУВАТИ БЕЗПЕЧНЕ ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ, УВАЖ-
НО ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНСТРУКЦІЄЮ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ НА МАЙБУТНЄ.УВАГА!
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЗНІМІТЬ І ВИКИНЬТЕ НАЯВНІ ПЛАСТИКОВІ ПА-
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Chicco Quasar Plus 2020 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Chicco Quasar Plus 2020 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 0,24 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info