767865
24
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/33
Next page
46
47
REGULERING AV HØYDE PÅ BARNESTOLEN
Barnestolen er regulerbar i høyden i 7 posisjoner
19. For å heve setet: dra det oppover til ønsket høyde ved å holde
det øverst i rygglenet (Fig. 19).
20. For å senke setet: ved å trykke på de to tastene på siden samti-
dig, senk setet helt til ønsket posisjon (Fig. 20)
ADVARSEL: utfør denne operasjonen uten at barnet sitter i barne-
stolen
REGULERING AV HELLING På RYGGLENET
Rygglenet på barnestolen kan bøyes i 3 posisjoner
21. For å regulere hellingen på rygglenet, trykk på tasten som sitter
øverst bak, bøy rygglenet helt til ønsket posisjon og slipp spaken.
Rygglenet blokkeres automatisk og man hører et klikk for utført
fasthekting (Fig. 21)
Operasjonen kan også utføres med barnet i barnestolen, men kan
være vanskeligere
BENSTØTTE
Barnestolen er utstyrt med benstøtte regulerbar i 3 posisjoner
22. Trykk de to reguleringsknappene sidene og bøy benstøt-
ten helt til ønsket posisjon (Fig. 22)
FOTSTØTTE
Barnestolen er utstyrt med fotstøtte regulerbar i 3 posisjoner i
høyden
23. Vri den i posisjon parallelt med benstøtten fra bruksposisjon og
frigjør den (Fig. 23)
24. Dra den ut og sett den inn igjen på ønsket posisjon (Fig.24)
25. Vri den helt til den passer til nytt bruk og blokker den (Fig. 25)
HJUL OG BREMSER (hvis de finnes)
26. For å aktivere bremsene barnestolen, senk blokkeringsspa-
kene på hjulene. For å frigjøre hjulene, gjør på motsatt vis (Fig. 26)
ADVARSEL: blokker alltid hjulene når barnet sitter på plass i barne-
stolen eller hvis barnestolen er åpen, selv om den ikke er i bruk.
ADVARSEL: plasser produktet kun en stabil overflate. Sett aldri
barnestolen i nærheten av trapper eller trappetrinn
MERK: noen markeder kan antallet av hjul være forskjellig fra
den som er vist i denne håndboken.
STENGING
ADVARSEL: utfør disse operasjonene ved å passe at barnet og
eventuelle andre barn er sikker avstand. Forsikre dere om at
de bevegelige delene barnestolen ikke kommer i kontakt med
kroppen til barnet i disse fasene.
ADVARSEL: ta av paletten før dere begynner med stenging ved å
hekte den bak på strukturen ved hjelp av de to dertil bestemte tap-
pene hvis den er i bruk
27. Sett rygglenet i vertikal posisjon og benstøtten i horisontal posi-
sjon (Fig. 27)
28. Hev armlenene i vertikal posisjon ved å trykke på de to tastene
som sitter den nedre delen dem helt til dere hører klikkene for
utført blokkering (Fig. 28)
29. Brett sidevingene innover fôret (Fig. 29A) og hev benstøtten
og sitsen i vertikal posisjon (Fig. 29B), et sperresystem muliggjør at
strukturen holder seg kompakt og ikke åpner seg
30. Senk setet ved å trykke samtidig på de to tastene på siden som
vist på figuren (Fig. 30)
31. Trykk på tastene som sitter midt på sikkerhetsanordningene på
siden, samtidig som dere nærmer bena barnestolen til hveran-
dre (Fig. 31A) ved hjelp av foten, helt til et klikk for utført blok-
kering i stengt posisjon høres. ADVARSEL: kontroller at strukturen
er stengt og at hjulene er stilt sånn at de holder strukturen stående
av seg selv (Fig. 31B)
Tilbehør: HYGIENISK FÔR
(valgfritt som må kjøpes ekstra)
Bruk av det hygieniske fôret er kun tillatt over det vanlige fôret på
barnestolen.
ADVARSEL: bruk aldri det hygieniske fôret alene
Versjon Polly Double Phase: det er forutsett to hygieniske fôr: ett til
å feste på barnestolen i tilfelle bruk av dobbel vattering, det andre i
tilfelle man bruker den enkle.
For å sette på / ta av det hygieniske fôret på barnestolen, utfør de
samme operasjonene som beskrevet for det vanlige fôret (versjon
Polly: 7A-7C, versjon Polly Double Phase: 7D-7F. versjon Polly
Double Phase de samme operasjonene som utført øvre hy-
gienisk fôret også utføres på det nedre.
FOR NÆRMERE OPPLYSNINGER:
ARTSANA SPA
Kundeservice
Via Saldarini Catelli n.1
22070 Grandate COMO - ITALY
telefon: (0039) 031 382000
www.chicco.com
P/PDouble Phase
ČÁSTI ŽIDLIČKY
A. Opěrka zad
B. Sedací plocha
C. Kostra židličky
D. Páčka na úpravu opěrky zad
E. Boční kryt
F. Tlačítko na rozložení / složení židličky
G. Tlačítko na úpravu výšky židličky
H. Opěrka na ruce
I. Opěrka nohou
J. Tlačítko na úpravu opěrky nohou
K. Upevňovací čepy na přídavný boční pultík (pouze pro
typ Polly Double Phase)
L. Zadní háčky na připevnění pultíku
M. Potah s jedním polstrováním (pouze pro typ Polly)
N. Boční část potahu
O. Potah s dvojitým polstrováním (pouze pro typ Polly
Double Phase)
P. Bezpečnostní pás
Q. Karabinky
R. Přezka
S. Spony bezpečnostního pásu
T. Látkový pás mezi nohama dítěte
U. Kroužky ve tvaru “D
V. Pultík
W. Vodící drážky pro pultík
X. Tlačítko na připevnění pultíku
Y. Tvrdý výlisek pultíku
Z. Horní podnos na pultík
AA. Přídavný boční pultík (pouze pro typ Polly Double
Phase)
BB. Opěrka nohou
CC. Zadní nohy
DD. Pojistné kolíčky zadních nohou
EE. Kolo
FF. Páčka na upevnění / uvolnění kola
GG. Přední nohy
HH. Zadní nohy
HH. Otvory pro zajišťovací kolíky
Upozornění: Pro různé země jsou dodávány různé verze
tohoto výrobku, co se týká počtu a typu namontovaných
koleček.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PROČTĚTE TENTO
VOD, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM A
USCHOVEJTE JEJ PRO DALŠÍ POUŽITÍ. ŘIĎTE SE PŘESNĚ
POKYNY UVEDENÝMI V TOMTO VODU, ABYSTE
NEOHROZILI BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE.
POZOR: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎTE VŠECHNY
IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI OBALU TOHOTO VÝROBKU NEBO
JE ALESPOŇ USCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
UPOZORNĚNÍ
POZOR: nepoužívejte jídelní židličku dokud dítě není
schopno samostatně a rovně sedět.
POZOR: Jídelní židlička je vhodná pro děti od 6 měsíců do
3 let, s váhou do 15 kg.
POZOR: Ověřte si, zda osoby, které židličku používají, jsou
dobře obeznámeny s tímto návodem.
POZOR: Před montáží výrobku si ověřte, zda
nebyla některá součást poškozena během přepravy.
Pokud ano, výrobek nesmí být používán a musí být
uložen mimo dosah dětí.
POZOR: Židličku nepoužívejte, pokud nějaká její část
chybí, je natržená nebo jinak poškozená.
POZOR: Židlička může být rozkládána nebo
skládána výhradně dospělou osobou.
POZOR:
Při úpravě polohy židličky, skládání nebo
rozkládání, se vždy ubezpečte, zda je dítě v bezpečné
vzdálenosti. Při úpravě polohy opěrky zad nebo
připevňování pultíku dbejte na to, aby se pohyblivé části
židličky nedostaly do kontaktu s tělem dítěte.
POZOR: židličku nepoužívejte, pokud nejsou všechny její
části a doplňky správně nasazeny a připevněny.
POZOR: Nepoužívejte doplňky, náhradní díly nebo části,
které nejsou dodávány nebo povoleny výrobcem.
POZOR: před každým použitím si ověřte, zda jsou všechny
pojistky správně zajištěny. Zvláště se ubezpečte, zda je
kostra jídelní židličky správně otevřena a zablokována.
POZOR: nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
POZOR: použití pásu mezi nohama dítěte a bezpečnostních
pásů je nezbytné pro zajištění bezpečnosti vašeho dítěte.
POZOR: samotný pultík nezajišťuje bezpečnost usazeného
dítěte. Vždy používejte bezpečnostní pásy!
POZOR: DŮLEŽITÉ PRO BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE -
nikdy nepřipevňujte pultík na židličku, aniž byste
předtím na něj nepřipevnili tvrdý výlisek.
Jednou připevněný výlisek již nesmí být nikdy odstraněn.
POZOR: Pokud je židlička vybavena kolečky, vždy je
zabrzděte, pokud je v židličce dítě nebo pokud není
židlička složená.
POZOR: Židličku umístěte výhradně na vodorovné a
stabilní plochy. Nikdy ji neumisťujte blízko schodů nebo
schodků.
POZOR: Nedovolte, aby si v blízkosti židličky hrály děti bez
dozoru nebo aby po ní šplhaly.
POZOR: Neusazujte do židličky nikdy více než jedno dítě.
POZOR: Nepokládejte na pultík ani nezavěšujte na kostru
židličky tašky nebo předměty, protože byste ji mohli
převážit.
POZOR: nikdy nepoužívejte jídelní židličku
bez příslušného potahu.
POZOR: nikdy nenechávejte stát židličku v blízkosti
elektrických přístrojů, plynových vařičů nebo, jiných
tepelných zdrojů. Hrozí nebezpečí popálenin nebo
požáru. Výrobek umístěte do bezpečné vzdálenosti od
elektrických drátů.
POZOR: Neumisťujte židličku do blízkosti oken nebo zdí,
protože dítě by se mohlo zavěsit na záclony, závěsy nebo
šňůry od záclon, případně by se jimi mohlo udusit nebo
uškrtit.
POZOR:
Neumisťujte židličku do blízkosti oken nebo zdí,
protože dítě by se od nich mohlo odrazit, převážit jídelní
židličku a převrhnout ji.
POZOR:
Pokud necháte židličku stát dlouho na slunci,
počkejte dokud nevychladne, dříve než do ní znovu
usadíte dítě.
POZOR: Nenechávejte židličku stát dlouho na slunci: může
to způsobit vyblednutí látek a materiálů.
POZOR: Pokud sedačku nepoužíváte, umístěte ji mimo
dosah dětí.
DOPORUČENÝ ZPŮSOB ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBY
Židličku může čistit pouze dospělá osoba. Totéž platí pro
údržbu.
Čištění
Potah můžete očistit navlhčeným hadříkem a neutrálním
čistícím prostředkem. Při snímání potahu proveďte v
opačném pořadí pokyny popsané v bodě „připevnění
potahu na židličku“. (Pro typ Polly pokyny 7A-7C; pro typ
Polly Double Phase pokyny 7D-7F). Při nasazování spodního
polstrování židličky Polly Double Phase se řiďte stejnými
pokyny jako pro vnější polstrování.
Části z umělé hmoty pravidelně čistěte vlhkým hadříkem.
Nikdy neumývejte pultík v myčce.
CS
CZ
24


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Chicco Polly Double Phase at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Chicco Polly Double Phase in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,68 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info