471922
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Changement des données affichées
Une pression sur le bouton MODE permet de changer les données affichées à
l’écran, dans l’ordre illustré à la figure 6. Une brève pression sur le bouton MODE
permet d’obtenir l’affichage de la fonction principale suivante. Une pression prolon-
gée sur le bouton MODE (pendant 2 secondes ou plus) permet d’obtenir l’affichage
de la sous-fonction. Une nouvelle pression sur le bouton MODE permet de revenir en
mode d’affichage de la fonction principale, à partir d’une sous-fonction.
Démarrage et arrêt de la mesure
Une pression sur le bouton ST./STOP [S] (figure 8) permet de démarrer la me-
sure du TEMPS, de la VITESSE MOYENNE et de la DISTANCE 1 ou 2. Une
nouvelle pression sur le bouton ST./STOP [S] permet d’arrêter la mesure. En
cours de mesure, l’unité de vitesse (K ou M) clignote à l’écran.
Mode Auto (Mesure automatique) -
Il est possible de régler le cyclo-ordinateur de manière à ce que la mesure du
TEMPS, de la VITESSE MOYENNE et de la DISTANCE 1 ou 2 démarre et s’ar-
rête automatiquement. Le cyclo-ordinateur se trouve alors en MODE AUTO. Le
détecteur du cyclo-ordinateur détecte la rotation de la roue avant du vélo, de
façon à démarrer et arrêter automatiquement la mesure. (Lorsque le cyclo-ordi-
nateur est en MODE AUTO, une pression sur le bouton ST./STOP [S] ne permet
pas de démarrer ou d’arrêter la mesure).
Activation du MODE AUTO : (figure 9)
Une pression sur le bouton SET en mode d’affichage de la DISTANCE, du
TEMPS ou de la VITESSE MOYENNE, permet d’activer le MODE AUTO. Le
symbole apparaît alors à l’écran pour indiquer que le cyclo-ordinateur est en
mode de mesure automatique. Une nouvelle pression sur le bouton SET permet
de désactiver le MODE AUTO.
Déplacement de la mesure du TEMPS, de la VITESSE MOYENNE
et de la VITESSE MAXIMALE vers laffichage supérieur
La mesure du TEMPS, de la VITESSE MOYENNE ou de la VITESSE MAXI-
MALE peut être déplacée vers l’affichage supérieur, de manière à obtenir des
chiffres plus grands et plus faciles à lire (figure 10). A cet effet, lorsque le cyclo-
ordinateur est en MODE AUTO [ ], il suffit de sélectionner la fonction souhai-
tée et d’appuyer ensuite sur le bouton ST./STOP [S]. Une nouvelle pression sur
le bouton ST./STOP [S] permet de revenir en mode d’affichage normal.
Lorsque le cyclo-ordinateur n’est pas en MODE AUTO [ ],
une pression sur le bouton ST./STOP [S] pendant 2 secondes
permet de changer l’affichage.
Remise à zéro de la DISTANCE 1, du TEMPS, de la VITESSE
MAXIMALE et de la VITESSE MOYENNE
RESET
Lorsque le cyclo-ordinateur se trouve en mode d’affichage de n’importe quelle
fonction autre que la fonction ODO (Distance Totale) ou Dst2 (Distance 2), une
pression pendant 1 seconde simultanément sur les boutons MODE et ST./STOP
[S] permet de remettre à zéro les fonctions de mesure de la DISTANCE 1, du
TEMPS, de la VITESSE MAXIMALE et de la VITESSE MOYENNE (figure 11). La
DISTANCE 2 ne sera pas remise à zéro.
Remise à zéro de la DISTANCE 2
RESET
En mode d’affichage de la fonction Dst2 (Distance 2), une pression pendant 1
seconde simultanément sur les boutons MODE et ST./STOP [S] permet de re-
mettre à zéro uniquement la fonction de mesure de la DISTANCE 2.
Type de roue A et B et changement de la valeur de cir-
conférence de roue
Le cyclo-ordinateur est capable de mémoriser deux valeurs de circonfé-
rence de roue, de manière à permettre son utilisation avec deux vélos
différents. Le symbole A ou B apparaît à l’écran et précise le type de
roue sélectionné (figure 12).
Le type de roue B a été spécialement programmé pour fournir une
sensibilité de mesure élevée à faible vitesse. Il est recommandé de
sélectionner le type de roue B dans le cas d’un VTT.
Lorsque le cyclo-ordinateur se trouve en mode d’affichage de n’im-
porte quelle fonction autre que la fonction ODO (Distance Totale), une
pression sur le bouton SET permet de sélectionner le type de roue “A”
ou “B” (figure 12).
Une pression simultanément sur les boutons ST./STOP [S] et MODE,
lorsque le cyclo-ordinateur se trouve en mode d’affichage de la fonc-
tion ODO (Distance Totale), permet de vérifier la valeur de circonfé-
rence de roue. Une pression sur ce bouton pendant 3 secondes ou
plus permet alors de sélectionner le type de roue “A” ou “B”, sans
utiliser le bouton SET.
Changement de la valeur de circonférence de roue (figure 13)
1. En mode d’affichage de la fonction ODO (Distance Totale), une pres-
sion sur le bouton SET situé à l’arrière du cyclo-ordinateur, provoque
le clignotement de la valeur de circonférence de roue.
2. Une pression sur le bouton MODE permet d’augmenter la valeur. Une
pression sur le bouton ST./STOP [S] permet de diminuer la valeur.
3. Lorsque la valeur souhaitée est affichée, une pression sur le bouton
SET permet de mémoriser celle-ci.
Fonction d’économie d’énergie de la pile
Lorsque le cyclo-ordinateur ne reçoit plus aucun signal pendant environ 60 à 70 minutes, il se met
automatiquement en mode d’économie d’énergie de la pile et seule l’HEURE est affichée. Une pres-
sion sur le bouton MODE ou ST./STOP [S] permet de restaurer le mode de fonctionnement normal
du cyclo-ordinateur.
#169-6560N [#169-6565N]
Kit Support et Détecteur [Long]
#169-9730N
Kit Fil Renforcè, Support et Détecteur
#169-6567 [#169-6562]
Kit Support pour Montage Central [Long]
#169-6568
Kit Support et Détecteur pour Barre Aéro
#169-6569
Kit Support pour Montage sur Broche de Guidon
#169-9752 #169-6280
Kit de Gamitures Collier Détecteur Universel
#169-9780 #169-9691
Fixation pour fourche AERO Aimant de Roue
#169-9760 #166-5150
Pour roue composite Pile au Lithium (CR2032)
#169-6560N [#169-6565N] #169-9730N
#169-6567 [#169-6562] #169-6568 #169-6569
#169-9752 #169-6280 #169-9780
#169-9691 #169-9760 #166-5150
Entretien
Lorsque le cyclo-ordinateur ou le contact du support est mouillé, essuyez celui-ci avec un
linge propre. L’oxydation du contact provoque une erreur de détection de la vitesse.
Lorsque les boutons sont encrassés (présence de boue ou de grains de sable), ceux-ci
risquent de ne plus fonctionner correctement. Dans ce cas, nettoyez les boutons avec un
peu d’eau et essuyez-les ensuite.
Problèmes de fonctionnement
Pas d’affichage
La pile du cyclo-ordinateur est vide.
Remplacez la pile et initialisez le cyclo-ordinateur.
Des données incorrectes sont affichées
Initialisez le cyclo-ordinateur. Notez la valeur Odo (Distance totale) au préalable afin
de continuer à utiliser celle-ci par la suite.
La vitesse réelle n’est pas affichée. (Dans ce cas, court-circuitez plusieurs fois le contact du cyclo-
ordinateur à l’aide d’un objet en métal. Si la vitesse s’affiche, le cyclo-ordinateur fonctionne cor-
rectement. Le problème se situe alors au niveau du support ou du détecteur de vitesse).
Le fil du détecteur est-il endommagé? Un fil endommagé n’est pas toujours directement visible.
Remplacez le détecteur et le fil.
La distance entre le détecteur et l’aimant de roue est-elle correcte?
Réglez la position du détecteur et de l’aimant. La distance entre ceux-ci doit être
inférieure à 5 mm.
Le contact du cyclo-ordinateur ou du support est-il encrassé?
Nettoyez le contact à l’aide d’un linge propre et doux.
Remplacement de la pile
Lorsque l’affichage a tendance à faiblir, la pile est pratiquement vide et doit
être remplacée. Afin de continuer à utiliser la valeur de distance totale mé-
morisée antérieurement, notez celle-ci avant de remplacer la pile.
Insérez une pile neuve au lithium (CR2032) dans le logement, en
veillant à orienter le pôle (+) vers le haut (figure 14).
Après remplacement de la pile, initialisez le cyclo-ordinateur et effec-
tuez les réglages nécessaires.
OPERATION DINITIALISATION
Appuyez sur le bouton SET à l’aide de la pointe d’un crayon tout en ap-
puyant simultanément sur les boutons MODE et ST./STOP [S] (figure 15).
Cette opération efface toutes les données en mémoire (distance totale,
unité de mesure de la vitesse, valeur de circonférence de roue et heure). Le
cyclo-ordinateur se trouve alors en mode de définition de l’unité de mesure
de la vitesse. Initialisez le cyclo-ordinateur lors de chaque remplacement de
la pile ou lorsque des données anormales sont affichées à l’écran, suite à
un phénomène d’électricité statique, etc.
Introduction manuelle de la distance totale (Odo)
La valeur de distance totale est remise à zéro lors de l’opération
d’initialisation du cyclo-ordinateur, après un remplacement de la pile.
Afin de continuer à utiliser la valeur de distance totale mémorisée anté-
rieurement, celle-ci doit être introduite manuellement. (Notez la valeur
Odo au préalable, avant de remplacer la pile).
1. Après l’opération d’initialisation du cyclo-ordinateur, sélectionnez le
mode de définition de l’unité de mesure de la vitesse en appuyant sur
le bouton MODE. Maintenez ensuite une pression sur le bouton
MODE sans appuyer sur le bouton SET (figure 16).
2. Le mode Odo et la valeur 0000.0 sont ensuite affichés et 0.1 clignote
à l’écran. Entrez la valeur souhaitée en appuyant sur le bouton
MODE et changez les chiffres en appuyant sur le bouton ST./STOP
[S]. Lorsque la valeur de distance totale a été introduite, appuyez sur
le bouton SET à l’arrière du cyclo-ordinateur. Le cyclo-ordinateur se
trouve alors en mode de définition de la circonférence de roue.
3. Définissez la circonférence de roue comme expliqué au point “Prépa-
ration du cyclo-ordinateur -3”.
Caractéristiques techniques
Alimentation ----------------------------------------- Pile au lithium (CR2032) x 1 Durée de vie : environ 3 ans
Système de contrôle ------------------------------- Microordinateur 4 bits - 1 puce (oscillateur à cristaux)
Afficheur ---------------------------------------------- Affichage à cristaux liquides
Détecteur --------------------------------------------- Détecteur magnétique sans contact
Circonférence de roue ---------------------------- 100 cm - 300 cm
Diamètre du tube de fourche -------------------- 11 à 36 (collier de détecteur - type court : 11 à 26 - type long : 21 à 36)
Longueur du fil -------------------------------------- 70 cm
Température d’utilisation ------------------------- 0
°
C - 40
°
C (32
°
F - 104
°
F)
Dimensions/Poids ---------------------------------- 48 x 39 x 17 mm / 26 g
* La durée de vie de la pile fournie avec le cyclo-ordinateur peut être inférieure à 3 ans.
* Les caractéristiques techniques et le design sont sujets à modification sans avis préalable.
GARANTIE LIMITEE
2 Ans de Garantie Unité Principale Uniquement
(à lexclusion des accessoires et de la pile)
Ce produit est garanti, sous réserve d’une utilisation normale, pendant une période d’un an. Les réparations effectuées dans le cadre de la
présente garantie sont gratuites et doivent être effectuées par CAT EYE Co., Ltd. Le produit à réparer doit être retourné à CAT EYE Co., Ltd.
directement par l’acheteur. Tout produit retourné au département de réparation CAT EYE doit être soigneusement emballé et le certificat de
garantie ainsi que les instructions de réparation doivent accompagner le produit. Il est conseillé à l’acheteur d’écrire lisiblement ou de
dactylographier ses nom et adresse sur le certificat de garantie, afin que le produit lui soit directement retourné après réparation. Le coût de
l’assurance ainsi que les frais de manutention et de transport sont à charge de la personne souhaitant une réparation sous garantie.
(Adresse denvoi pour réparation)
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japon
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
Service & Research Address for United States Consumers:
CAT EYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE
Fax: 303-473-0006 e-mail: service@cateye.com
URL: http://www.cateye.com
FONCTIONNEMENT DU CYCLO-ORDINATEUR
Tm
Temps écoulé
0.00.00-9.59.59
Heure
0:00'-23:59'
[1:00'-12:59']
Av
Vitesse moyenne
0.0-105 km/h
[0.0-65 mph]
Mesurée pendant
max. 27 heures ou
999.99 km [miles]
Vitesse réelle
(Affichage supérieur)
0.0(4.0)-105 km/h
[0.0(3.0)-65 mph]
Flèche dallure moyenne
La flèche indique si la vitesse réelle est supérieure
ou inférieure à la vitesse moyenne.
Mx
Vitesse maximale
0.0(4.0)-105 km/h
[0.0(3.0)-65 mph]
Dst1
Distance parcourue 1
0.00-999.99 km [mile]
Dst2
Distance parcourue 2
0.00-999.99 km [mile]
Remise à zéro de Dst2 uniquement
Odo
Distance totale
(Odomètre)
0.0-9999.9/
10000-99999 km[mile]
RESET
RESET RESET
RESET RESET
RESET
Fonction principale Sous-fonction
Pression pendant
2 secondes sur le
bouton MODE
Brève pression sur
le bouton MODE
Supérieure
Inférieure
1 sec.
AT
2 sec.
Temps écoulé
A larrière
A larrière
2 sec.
Distance totale
Fig. 6
Fig. 7
En mode Distance
parcourue 1/2,
Temps écoulé et
Vitesse moyenne
Fig. 9
Fig. 10
Pression simultanée
pendant 2 secondes
Fig. 11
Fig. 12
Augmentation
de la valeur
Diminution
de la valeur
Fig. 13
Fermer
Ouvrir
CR2032
Fig. 14
OPERATION
DINITIALISATION
Fig. 15
Appuyez
ST./STOP(S)
MODE
Fig. 8
Odomètre
Augmentation
de la valeur
Changement
des chiffres
Fig. 16
A larrière
CO
.,LTD.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Cateye CC-MT300 MITY 3 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Cateye CC-MT300 MITY 3 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 0,32 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Cateye CC-MT300 MITY 3

Cateye CC-MT300 MITY 3 User Manual - English - 4 pages

Cateye CC-MT300 MITY 3 User Manual - German - 2 pages

Cateye CC-MT300 MITY 3 User Manual - Italian - 2 pages

Cateye CC-MT300 MITY 3 User Manual - Spanish - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info