587694
19
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
19
Installation Installation Instalación
Situar la unidad en el soporte y
atornillarla.
Das Gerät auf den Wandhalterungen
positionieren und gezeigt festschrauben.
Placer l’unité sur le support et la visser
conformément aux indications de la
figure.
Pose de l'unité
Elle peut être suspendue à un mur extérieur
ou être posée au sol. Dans les deux cas,
s'assurer qu'elle est bien de niveau. Utiliser
un amortisseur pour minimiser la
transmission des vibrations.
Suspension à un mur extérieur
Ce type d’installation nécessite l’usage du
support en option illustré dans les figures
ou d’un autre support similaire. Il doit être
monté comme suit:
Ce support en option se compose de
quatre pièces à assembler, ainsi que des
vis et amortisseurs nécessaires. Les
assembler deux par deux.
Visser au mur les pièces représentées,
en respectant les dimensions indiquées.
Vis
Installation des Geräts
Das Außengerät kann an der Außenwand
aufgehängt oder auf dem Boden aufgestellt
werden. In beiden Fällen sicherstellen, daß
es eben installiert ist. Um die
Schwingungsübertragung zu reduzieren,
einen Schwingungsdämpfer installieren.
Aufhängen an einer Außenwand
Dieser Installationstyp erfordert die
Verwendung der wahlweisen
Wandhalterungen (siehe Abbildungen).
Diese sollten wie folgt zusammengesetzt
werden:
Diese Optionen werden in vier Teilen,
zusammen mit den zugehörigen
Schrauben und Schwingungsdämpfern
geliefert. Es müssen jeweils zwei Teile
zusammengesetzt werden.
Die Teile entsprechend den
Abmessungen in Abb. an der Wand
festschrauben.
Schrauben
Instalación de la unidad exterior
Puede instalarse suspendida de una pared
exterior o apoyada en el suelo.
En todos los
casos cuide que la unidad queda bien
nivelada. Para reducir la transmisión de
vibraciones, utilice algún tipo de
amortiguación
.
Instalación colgada en una pared exterior
Este tipo de instalación necesita el uso del
soporte opcional que se indica en las
figuras, o de un soporte similar. Su montaje
debe seguir los siguientes pasos:
Este opcional viene desmontado en
cuatro piezas con sus correspondientes
tornillos y amortiguadores. Hay que
unirlas dos a dos.
Atornillar las piezas a la pared según las
cotas marcadas.
Tornillos
Inspecter le colis. Vérifier si l’unité est
endommagée ou s’il y manque des
pièces et dans ce cas, déposer
immédiatement une réclamation auprès
du transporteur.
Vérifier que la tension du courant secteur
correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique.
Choix de lemplacement
Pour bien installer l’unité intérieure, prendre
les précautions suivantes:
Ne pas placer l’unité près d’une source
de chaleur, de vapeur, ni de gaz
inflammable.
Ne pas placer l’unité dans un endroit très
venteux, ni poussiéreux.
Prévoir les dégagements nécessaires à
une bonne circulation de l’air.
Die Sendung auf Transportschäden und
Vollständigkeit überprüfen und
gegebenenfalls Schadensansprüche
sofort beim Speditionsunternehmen
einreichen.
Darauf achten, daß die vorhandene
Stromversorgung mit den Angaben auf
dem Typenschild übereinstimmt.
Aufstellungsort
Die nachstehenden Maßnahmen sollten für
die korrekte Position des Innengeräts
beachtet werden:
Das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen, Dampf oder
entflammbarem Gas installieren.
Das Gerät nicht dort installieren, wo es
starkem Wind ausgesetzt ist oder wo es
sehr staubig ist.
Die erforderlichen Freiräume für
unbehinderten Luftstrom lassen.
Inspeccionar el envío. Inspeccionar la
unidad para ver si hay daños, o partes
que puedan faltar. Si la unidad está
dañada, o si el envío no está completo,
mandar una reclamación inmediata a la
compañía que hizo el envío.
Asegurarse que las características del
suministro eléctrico disponible están de
acuerdo con los datos eléctricos que hay
en la placa de serie de la unidad.
Situación de la unidad
Para una correcta instalación de la unidad
interior deberán tenerse en cuenta las
siguientes precauciones:
No instalar la unidad cerca de una fuente
de calor, vapor o gas inflamable.
No instalar la unidad en un viento fuerte o
donde haya mucho polvo.
Dejar espacios para la libre circulación
del aire.
19


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Carrier 38MCJ 334 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Carrier 38MCJ 334 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,83 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info