470040
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
6
Elektrischer
Anschluss
Raccordement
électrique
Conexión
eléctrica
Conexão eléctricaElectrical
connection
Die Anschlussschiene ist die Gerade
mit den Buchsen für Transformator und
Handregler.
Die Stecker des Transformators wer-
den in die mittleren Buchsen gesteckt.
Die Stecker des Handreglers werden
in die äußeren Buchsen gesteckt.
Es sollte darauf geachtet werden, dass
die Symbole + – am Stecker mit denen
an der Anschlussschiene übereinstimmen.
Hinweis: Zur Vermeidung von Kurz-
schlüssen und Stromschlägen darf das
Spielzeug nicht mit fremden elektrischen
Geräten, Steckern, Kabeln oder sons-
tigen spielzeugfremden Gegenständen
verbunden werden. Die Carrera Evolution
Autorennbahn funktioniert nur einwand-
frei mit einem Original Carrera Evolution
Transformator.
Die PC Schnittstelle (PC Unit) darf nur in
Verbindung mit der original Carrera PC
Unit betrieben werden.
The connecting rail is the straight track
with sockets for the transformer and
hand-held control unit.
The transformer's plugs are plugged
into the central socket.
The hand-held control unit's plugs are
plugged into the external sockets.
Care should be taken that the + and –
symbols on the plugs agree with those on
the connecting rail.
Advice: The toy must not be connected
to extraneous electrical equipment, plugs,
cables or other objects:
short-circuits and power surges can thus
be avoided. The Carrera Evolution racing
track only functions faultlessly with the
original Carrera Evolution transformer.
The PC interface (PC Unit) may only
be operated together with the original
Carrera PC Unit.
Le rail de raccordement est le rail droit
avec les douilles pour le transformateur
et le régulateur manuel.
Insérer les fiches pour le transforma-
teur dans la douille du milieu,
insérer les fiches pour le régulateur
manuel dans les douilles extérieures.
Veiller particulièrement à la conformité
des symbole « + » et « – » de la fiche
avec les symboles respectifs du rail de
raccordement.
Observation: Il est interdit, en prévention
de courts-circuits et d’éventuelles dé-
charges électriques, de raccorder le jouet
à d’autres appareils électriques, fiches,
prises, câbles ou objets externes au jouet.
La piste Carrera Evolution ne fonctionne
correctement qu’avec le transformateur
original Carrera Evolution.
L‘interface PC (PC Unit) ne devra être uti-
lisée qu‘en combinaison avec l‘interface
PC Carrera d‘origine.
La vía de conexión es la recta con los
casquillos para transformador y regulador
manual.
Los enchufes del transformador serán
encajados en el casquillo del medio,
los enchufes del regulador manual en
el casquillo exterior.
Se ha de observar que, los símbolos + –
en el enchufe, correspondan con los de
las vías de conexión.
Advertencia: Para evitar cortocircuitos y
descargas eléctricas, el juguete no debe
ser conectado con aparatos eléctricos
ajenos, enchufes, cables u otros objetos
ajenos al juguete. La pista de carrera de
autos Evolution Carrera, funciona sólo
de modo perfecto con un transformador
original Carrera Evolution.
El interface de PC (PC Unit) sólo debe
operarse en unión con la Carrera PC
Unit original.
A barra de conectores é a recta com as
tomadas para transformador e regulador
manual.
A ficha do transformador é inserida na
tomada central,
a ficha do regulador manual nas
tomadas externas.
Dever-se-á prestar atenção para que os
símbolos de + – nas fichas correspon-
dam aqueles da barra de conectores.
Aviso: Para evitar curto-circuitos e cho-
ques eléctricos, o brinquedo não deverá
ser conectado com outros aparelhos
eléctricos, fichas, cabos ou demais ob-
jectos estranho ao brinquedo. A autopista
de corrida Carrera Evolution somente
funciona de maneira impecável com um
transformador original Carrera Evolution.
A interface do PC (PC Unit) pode ser
operada somente em combinação com a
Carrera PC Unit original.
1 2
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Carrera Evolution - 25164 CHECKERED FLAG RACING at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Carrera Evolution - 25164 CHECKERED FLAG RACING in the language / languages: English, German, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,54 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info