Durch Platzieren der Wenn Sie dieses Produkt kennzeichnen, bestätigen wir die
Einhaltung aller relevanten europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltanforderungen, die in
der Gesetzgebung für dieses Produkt gelten.
ABFALLMANAGEMENTUNDUMWELTSCHUTZ
Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 201/19 / EU über Elektro- und
Elektronikgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Die Elektro- und Elektronik-Altgeräte
enthalten sowohl Schadstoffe (die sich negativ auf die Umwelt auswirken können) als
auch Grundelemente (die wiederverwendet werden können). Es ist wichtig, dass die
Elektro- und Elektronik-Altgeräte einer spezifischen Behandlung unterzogen werden, um
die Schadstoffe ordnungsgemäß zu entfernen und zu entsorgen und alle Materialien
zurückzugewinnen. Einzelpersonen können eine wichtige Rolle dabei spielen,
sicherzustellen, dass die Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden. Es
ist wichtig, einige Grundregeln zu befolgen::
- Die Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht als Hausmüll behandelt werden;
- Die Elektro- und Elektronik-Altgeräte sollten zu bestimmten Sammelstellen gebracht werden, die vom
Stadtrat oder einem registrierten Unternehmen verwaltet werde.
In vielen Ländern sind möglicherweise inländische Sammlungen für große Elektro- und
Elektronik-Altgeräte verfügbar. Wenn Sie eine neue Appliance kaufen, kann die alte an den Händler
zurückgegeben werden, der sie kostenlos als einmalige Abnahme vornehmen muss, sofern die
Appliance von einem gleichwertigen Typ ist und die gleichen Funktionen wie die gekaufte Appliance hat.
2
VORSICHTSMASSNAHMEN, UM DIE MÖGLICHE
EXPOSITION ZU ÜBERMÄSSIGER
MIKROWELLENENERGIE ZU VERMEIDEN
1.Versuchen Sie nicht, den Backofen bei geöffneter Tür zu betreiben, da dies zu einer
schädlichen Einwirkung von Mikrowellenenergie führen kann. Es ist wichtig, die
Sicherheitsverriegelungen nicht zu umgehen oder zu manipulieren.
2.Legen Sie keine Gegenstände zwischen die Vorderseite des Ofens und die Tür und
achten Sie darauf, dass sich Schmutz oder Reinigungsmittelrückstände auf den
Dichtflächen ansammeln.
3.Betreiben Sie den Backofen nicht, wenn er beschädigt ist. Es ist sehr wichtig, dass die
Backofentür richtig schließt und keine Schäden an der Backofentür auftreten
a)Tür (einschließlich etwaiger Biegungen),
b)Scharniere und Riegel (gebrochen oder gelöst),
c) Türdichtungen und Dichtflächen.
4.Der Ofen darf nur von qualifiziertem Servicepersonal eingestellt oder repariert werden.
Index
Anweisungen für ........................................................................................................................................ 0
Reinigung und Pflege..................................................................................................................................14
4
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu
beachten:
WARNUNG! - Um die Gefahr von Verbrennungen, elektrischem Schlag, Feuer, Verletzungen von
Personen oder übermäßiger Mikrowellenenergie zu verringern::
1. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
2. Verwenden Sie dieses Gerät nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben. Verwenden Sie in diesem Gerät keine ätzenden Chemikalien oder
Dämpfe. Dieser Ofentyp wurde speziell zum Erhitzen, Garen oder Trocknen von Speisen entwickelt.
Es ist nicht für den industriellen oder Laborgebrauch bestimmt.
3. Den Backofen nicht im leeren Zustand betreiben.
4. Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht
richtig funktioniert oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
5. WARNUNG! - Lassen Sie Kinder den Backofen nur dann unbeaufsichtigt benutzen, wenn
entsprechende Anweisungen gegeben wurden, damit das Kind den Backofen sicher benutzen kann
und die Gefahren einer unsachgemäßen Benutzung kennt.
6. WARNUNG! - Wenn das Gerät im Kombinationsmodus betrieben wird, sollten Kinder den Backofen
aufgrund der erzeugten Temperaturen nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen
7. Um die Brandgefahr im Garraum zu verringern::
Überprüfen Sie den Backofen beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern
häufig auf mögliche Entzündungen.
Entfernen Sie Kabelbinder aus Papier- oder Plastikbeuteln, bevor Sie den Beutel in den Ofen legen.
Bei Rauchentwicklung das Gerät ausschalten oder den Netzstecker ziehen und die Tür geschlossen
halten, um eventuelle Flammen zu ersticken.
Verwenden Sie den Hohlraum nicht zur Aufbewahrung. Lassen Sie keine Papierprodukte,
Kochutensilien oder Lebensmittel in der Vertiefung, wenn Sie diese nicht verwenden.
Die Mikrowelle dient zum Erhitzen von Speisen und Getränken. Das Trocknen von Kleidung und das
Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und Ähnlichem kann
zu Verletzungen, Entzündungen oder Bränden führen.
8. WARNUNG! - Flüssige oder andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erhitzt
werden, da sie explodieren können
9. Das Erwärmen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzögerten Eruptionskochen führen.
Daher ist beim Umgang mit dem Behälter Vorsicht geboten.
10. Braten Sie keine Lebensmittel im Ofen. Heißes Öl kann Ofenteile und -utensilien beschädigen und
sogar zu Hautverbrennungen führen.
11. Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier sollten nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sie
auch nach dem Erhitzen in der Mikrowelle explodieren können.
12. Vor dem Garen Lebensmittel mit schwerer Schale wie Kartoffeln, ganzen Kürbissen, Äpfeln und
5
Kastanien einstechen..
13. Der Inhalt von Babyfläschchen und Babygläsern sollte vor dem Servieren gerührt oder geschüttelt und
die Temperatur überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
14. Kochutensilien können durch die Wärmeübertragung vom erhitzten Gargut heiß werden. Zur
Handhabung des Utensils werden möglicherweise Topflappen benötigt.
15. Die Utensilien sollten überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie für die Verwendung im
Mikrowellenherd geeignet sind.
16. WARNUNG! - Es ist gefährlich für andere Personen als eine geschulte Person, Wartungs- oder
Reparaturarbeiten durchzuführen, bei denen Abdeckungen entfernt werden, die vor
Mikrowellenenergie schützen.
17. Diese Mikrowelle entspricht der Norm EN 55011 / CISPR 11 und gehört in dieser Norm zur
Klassifizierung der Klasse B, Gruppe 2. Geräte der Gruppe 2: Gruppe 2 umfasst alle ISM-HF-Geräte,
in denen Funkfrequenzenergie im Frequenzbereich 9 kHz bis 400 GHz absichtlich erzeugt und nur
lokal in Form von elektromagnetischer Strahlung, induktiver und / oder kapazitiver Kopplung
verwendet wird. zur Materialbearbeitung, zu Inspektions- / Analysezwecken oder zur Übertragung
elektromagnetischer Energie. Geräte der Klasse B sind Geräte, die für den Einsatz in Wohngebieten
und in Einrichtungen geeignet sind, die direkt an ein Niederspannungsnetz angeschlossen sind, das
für den Hausgebrauch genutzte Gebäude versorgt.
18. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt
oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen Sicherheit.Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
19. Der Mikrowellenherd wird nur freistehend verwendet.
20. WARNUNG!-Stellen Sie den Backofen nicht über einem Herd oder einem anderen
wärmeerzeugenden Gerät auf. wenn installiert könnte beschädigt werden und die garantie würde
vermieden werden .
21. Der Mikrowellenherd darf nicht in einem Schrank aufgestellt werden.
22. Die Tür oder die äußere Oberfläche kann während des Betriebs des Geräts heiß werden..
23. WARNUNG! - Zugängliche Teile können während des Gebrauchs heiß werden. Kleinkinder sollten
ferngehalten werden.
24. Während des Gebrauchs werden die Geräte heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente im
Inneren des Ofens nicht berühren, wenn Sie ferngestrahlt oder Backöfen verwenden.
25. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann während des Betriebs des Geräts hoch sein.
26. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, es sei
denn, sie wurden beaufsichtigt oder unterwiesen.
27. WARNUNG! - Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf der Backofen nicht
betrieben werden, bevor er von einer sachkundigen Person repariert wurde.
28. In den Anweisungen muss angegeben sein, dass Geräte nicht mit einem externen Timer oder einer
separaten Fernbedienung bedient werden dürfen.
29. Der Mikrowellenherd ist nur für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
30. Entfernen Sie niemals den Abstandhalter hinten oder an den Seiten, da er einen Mindestabstand zur
6
Wand für die Luftzirkulation gewährleistet.
31. Sichern Sie den Plattenteller, bevor Sie das Gerät bewegen, um Beschädigungen zu vermeiden.
32. VORSICHT! - Das Gerät darf nur von einer Fachkraft repariert oder gewartet werden, da unter diesen
Umständen die Abdeckung entfernt werden muss, um den Schutz vor Mikrowellenstrahlung zu
gewährleisten. Dies gilt auch für den Wechsel des Netzkabels oder der Beleuchtung. Senden Sie das
Gerät in diesen Fällen an unser Service-Center.
33. Der Mikrowellenherd ist nur zum Auftauen, Garen und Dämpfen von Lebensmitteln bestimmt.
34. Verwenden Sie Handschuhe, wenn Sie erhitzte Lebensmittel entfernen.
35. Vorsicht! Beim Öffnen von Deckeln oder Folien tritt Dampf aus.
36. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen
verwendet werden, wenn ihnen eine Aufsicht oder Anleitung zum sicheren und verständlichen
Umgang mit dem Gerät erteilt wurde die damit verbundenen Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nur von Kindern durchgeführt werden, die
mindestens 8 Jahre alt sind und beaufsichtigt werden.
37. Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und halten Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flammen zu ersticken.
Installationsanleitung
1. Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien von der Innenseite der Tür entfernt wurden.
2. WARNUNG! - Überprüfen Sie den Backofen auf Beschädigungen wie falsch ausgerichtete oder
verbogene Türen, beschädigte Türdichtungen und Dichtungsflächen, beschädigte oder lose
Türscharniere sowie Riegel und Dellen im Innenraum oder an der Tür. Betreiben Sie den Ofen bei
Beschädigungen nicht und wenden Sie sich an qualifiziertes Servicepersonal.
3. Dieser Mikrowellenherd muss auf einer ebenen, stabilen Oberfläche aufgestellt werden, damit er sein
Gewicht und das schwerste im Ofen zubereitete Gargut aufnehmen kann.
4. Stellen Sie den Ofen nicht in der Nähe von brennbaren Materialien auf, wo Hitze, Feuchtigkeit oder
hohe Luftfeuchtigkeit erzeugt werden.
5. Für einen korrekten Betrieb muss der Ofen einen ausreichenden Luftstrom haben. Lassen Sie
mindestens 20 cm Freiraum über der Oberseite des Ofens und 5 cm auf beiden Seiten. Die hintere
Platte des Mikrowellengeräts muss nahe an der Wand platziert werden. Decken oder blockieren Sie
keine Öffnungen am Gerät. Füße nicht entfernen.
6. Betreiben Sie den Backofen nicht ohne Glasschale, Rollenhalter und Welle in der richtigen Position.
7. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Ofen oder auf einer
heißen oder scharfen Oberfläche verläuft.
8. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit sie im Notfall leicht abgezogen werden kann.
9. Den Backofen nicht im Freien benutzen
10.
7
ERDUNGSANLEITUNG
Dieses Gerät muss geerdet sein. Dieser Backofen ist mit einem Kabel mit einem Erdungskabel und
einem Erdungsstecker ausgestattet. Es muss an eine Wandsteckdose angeschlossen werden, die
ordnungsgemäß installiert und geerdet ist. Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses verringert die
Erdung das Risiko eines Stromschlags, indem ein Schutzleiter für den elektrischen Strom bereitgestellt
wird. Es wird empfohlen, einen separaten Kreislauf vorzusehen, der nur den Backofen versorgt. Die
Verwendung von Hochspannung ist gefährlich und kann zu einem Brand oder einem anderen Unfall
führen, der den Ofen beschädigt.
WARNUNG! - Bei unsachgemäßer Verwendung des Erdungssteckers besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Hinweis::
1. Wenn Sie Fragen zur Erdung oder zu elektrischen Anweisungen haben, wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker..
2. Weder der Hersteller noch der Händler können eine Haftung für Schäden am Ofen oder für
Personenschäden übernehmen, die auf die Nichtbeachtung der elektrischen Anschlussverfahren
zurückzuführen sind.
Die Drähte in diesem Kabelhauptkabel sind gemäß dem folgenden Code gefärbt:
Grün und Gelb = ERDE
Blau = NEUTRAL
Braun = LIVE
Funkstörungen
Der Betrieb des Mikrowellenherds kann Störungen an Ihrem Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten
verursachen. Wenn Störungen auftreten, können diese durch die folgenden Maßnahmen verringert oder
beseitigt werden:
1. Tür und Dichtfläche des Ofens reinigen.
2. Richten Sie die Empfangsantenne von Radio oder Fernsehen neu aus.
3. Stellen Sie den Mikrowellenherd in Bezug auf den Empfänger neu auf.
4. Stellen Sie den Mikrowellenherd vom Empfänger weg.
5. Schließen Sie den Mikrowellenherd an eine andere Steckdose an, so dass sich der Mikrowellenherd
und der Empfänger in unterschiedlichen Stromkreisen befinden.
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte:
Vergewissern Sie sich, dass der Backofen fest angeschlossen ist. Wenn nicht, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, warten Sie 10 Sekunden und stecken Sie ihn wieder fest ein.
Überprüfen Sie, ob eine Sicherung oder ein Hauptschalter durchgebrannt ist. Wenn diese
ordnungsgemäß funktionieren, testen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass das Bedienfeld richtig programmiert und der Timer eingestellt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür sicher geschlossen ist und das Türschloss einrastet. Wenn die Tür
8
nicht richtig geschlossen ist, fließt die Mikrowellenenergie nicht hinein.
WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN TECHNIKER, WENN KEINE DER OBEN
GENANNTEN ANGABEN DIE SITUATION BEHEBT. NICHT VERSUCHEN, DEN OFEN SELBST
EINZUSTELLEN ODER ZU REPARIEREN.
Kochtechniken
1.Ordnen Sie das Essen sorgfältig. Platzieren Sie dickste Stellen außerhalb der Schüssel.
2.Garzeit beobachten. Kochen Sie die kürzeste angegebene Zeit und fügen Sie bei Bedarf mehr hinzu.
Stark verkochte Lebensmittel können rauchen oder sich entzünden.
3.Decken Sie die Lebensmittel beim Kochen ab. Abdeckungen verhindern Spritzer und helfen beim
gleichmäßigen Garen.
4.Drehen Sie die Lebensmittel während des Garens in der Mikrowelle einmal um, um das Garen von
Hähnchen und Hamburgern zu beschleunigen. Große Gegenstände wie Braten müssen mindestens
einmal umgedreht werden.
5.Ordnen Sie Lebensmittel wie Fleischbällchen nach der Hälfte des Garvorgangs von oben nach
unten und von der Mitte des Gerichts nach außen neu an.
Kochutensilien Guide
1.Die Mikrowelle kann kein Metall durchdringen. Verwenden Sie nur Utensilien, die für die Verwendung
in Mikrowellenherden geeignet sind. Metallbehälter für Speisen und Getränke sind beim Kochen mit
der Mikrowelle nicht zulässig. Diese Anforderung gilt nicht, wenn der Hersteller Größe und Form von
Metallbehältern angibt, die für das Kochen in der Mikrowelle geeignet sind.
2.Die Mikrowelle kann kein Metall durchdringen. Daher sollten keine Metallutensilien oder -geschirr mit
Metallverzierungen verwendet werden.
3.Verwenden Sie beim Kochen in der Mikrowelle kein Recyclingpapier, da diese kleine Metallteile
enthalten können, die Funken und / oder Brände verursachen können.
4.Es werden eher runde / ovale als eckige / längliche Gerichte empfohlen, da die Speisen in den Ecken
zum Überkochen neigen.
5.Es können schmale Aluminiumfolienstreifen verwendet werden, um ein Übergaren von exponierten
Bereichen zu verhindern. Aber seien Sie vorsichtig, verwenden Sie nicht zu viel und halten Sie einen
Abstand von 2,54 cm zwischen Folie und Hohlraum.
Die folgende Liste ist eine allgemeine Anleitung zur Auswahl der richtigen Utensilien..
Spezifikationen
COOKWARE
MIKROWELLEN
GRILL
KOMBINATION
Hitzebeständiges Glas
Ja
Ja
Ja
Nicht hitzebeständiges Glas
Nein
Nein
Nein
Hitzebeständige Keramik
Ja
Ja
Ja
Mikrowellengeeignete Kunststoffschale
Ja
Nein
Nein
Küchenpapier
Ja
Nein
Nein
Metall Tablett
Nein
Ja
Nein
Metallgestell
Nein
Ja
Nein
Aluminiumfolie & Folienbehälter
Nein
Ja
Nein
9
Energieverbrauch:
230V/50Hz, 1400W(Microwave)
1000W(Grill)
Nennleistung der Mikrowelle:
900W
Betriebsfrequenz:
2450MHz
Außenmaße:
281mm(H)×483mm(W)×425mm(D)
Abmessungen der Ofenkammer:
240mm(H)×340mm(W)×344mm(D)
Ofenkapazität:
25Litres
Nettogewicht:
Approx.14kg
Produktdiagramm
1.Türsicherheitsschlosssystem
2.Ofenfenster
3.Rollenring
4.Systemsteuerung
5.Backblech
6.Grillheizung
10
Schalttafel
ANZEIGE
Garzeit, Leistung, Anzeigen und Uhrzeit werden angezeigt.
MENU/LOCK
Dient zum Stummschalten der Funktion und der
Kindersicherung.
AUFTAUEN
Dient zum Einstellen der Geschwindigkeitsabtauung oder
Gewichtsabtauung.
MENU / ZEIT (Knopf)
Drehen Sie, um die Zeit einzustellen oder wählen Sie die
Menüs für die automatische Zubereitung.
Drücken Sie, um das Garprogramm zu starten.
Drücken Sie einfach einige Male darauf, um die Garzeit
einzustellen und sofort mit voller Leistung zu garen.
GRILL / KAMM.
Verwenden Sie diese Taste, um das Grill- oder
Kombinationsprogramm einzustellen.
MIKRO / CRISP
Verwenden Sie diese Taste, um das Garprogramm für die
Mikrowelle einzustellen.
Verwenden Sie diese Taste, um ein knuspriges
Frittierprogramm einzustellen..
UHR / TIMER
Mit stellen Sie die Uhrzeit ein.
Verwenden Sie diese Taste, um die Timer-Funktion
einzustellen.
HALT
Drücken Sie, um den Backofen zurückzusetzen, bevor Sie
ein Garprogramm einstellen.
Drücken Sie einmal, um den Garvorgang vorübergehend
abzubrechen, oder zweimal, um den Garvorgang
abzubrechen.
11
Bedienungsanleitungen
Wenn der Ofen zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen wird, ertönt ein Piepton und auf
dem Display wird "1: 00" und angezeigt "".
Während des Garvorgangs kehrt der Backofen nach etwa 20 Sekunden in den Standby-Modus
zurück.
Wenn Sie während des Garvorgangs die HALT Taste einmal drücken, wird das Programm angehalten,
und drücken Sie den Regler MENU / ZEIT einmal, um fortzufahren. Wenn Sie die HALT Taste
zweimal drücken, wird das Programm abgebrochen.
Nach Beendigung des Garvorgangs wird auf dem Bildschirm alle zwei Minuten die Meldung Ende mit
Ton angezeigt, bis der Benutzer ein beliebiges Pad drückt oder die Tür öffnet..
UHRZEITEINSTELLEN
Die Uhr läuft im 12- oder 24-Stunden-Takt. Drücken Sie einfach das UHR / TIMERFeld, um auszuwählen.
1.Halten Sie im Standby-Modus das UHR / TIMER Feld 3 Sekunden lang gedrückt, um die
12-Stunden-Anzeige auszuwählen, und drücken Sie das Feld erneut, um die 24-Stunden-Anzeige
auszuwählen.
2.Drehen Sie den Regler MENU / ZEIT, bis die richtige Stunde angezeigt wird.
3.Drücken Sie einmal das UHR / TIMER Pad
4.Drehen Sie den Regler MENU / ZEIT, bis die richtige Minute angezeigt wird.
5.Drücken Sie zur Bestätigung das UHR / TIMER Pad.
HINWEIS: Während des Garvorgangs können Sie die aktuelle Uhrzeit durch Drücken des UHR /
TIMERPads überprüfen..
TIMER-FUNKTION
1. Drücken Sie im Standby-Modus oder während des Garens einmal die Taste UHR / TIMER.
2. Drehen Sie den Regler MENU / ZEIT, um die gewünschte Zeit einzugeben. Die längste Zeit beträgt 95
Minuten.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die MENU / ZEIT-Taste.
NOTE: When the countdown ends, the buzzer will beep to remind you. You can check the countdown
time by pressing CLOCK/TIMER pad, but if HALT pad is pressed when the display shows the time, the
function can be cancelled.
EXPRESS-KOCHEN
Verwenden Sie diese Funktion, um den Backofen so zu programmieren, dass er Speisen mit 100%
Leistung in der Mikrowelle erzeugt.
Drücken Sie im Standby-Modus mehrmals den Regler MENU / ZEIT, um die Garzeit einzustellen (jeweils
30 Sekunden lang und bis zu 10 Minuten lang drücken). Der Backofen beginnt automatisch mit voller
Leistung zu arbeiten.
HINWEIS: Während des Garvorgangs können Sie die Garzeit auch durch Drücken des Reglers MENU /
ZEIT verlängern.
12
MIKROWELLEN-KOCHEN
1.Drücken Sie wiederholt MIKRO / CRISP, um die Kochleistungsstufe auszuwählen.
2.Drehen Sie den Regler MENU / ZEIT im Uhrzeigersinn, um die Garzeit einzustellen. Die längste Zeit
beträgt 95 Minuten.
3.Drücken Sie die MENU / ZEIT-Taste..
Drücken Sie das MIKRO / CRISP-Pad wiederholt, um die Leistungsstufe auszuwählen:
Drücken Sie
mikro / knackig
Kochleistung (Anzeige)
Einmal
100% (100)
Zweimal
80% (80)
Dreimal
60% (60)
4 Mal
40% (40)
5 Mal
20% (20)
5 Mal
0% (00)
HINWEIS: Sie können die Kochleistung während des Garens überprüfen, indem Sie auf das MIKRO /
CRISP-Feld drücken.
GRILL
1.Drücken Sie GRILL / KAMM. einmal auffüllen.
2.Drehen Sie den Regler MENU / ZEIT, um die Garzeit einzustellen. Die längste Zeit beträgt 95
Minuten.
3.Drücken Sie die MENU / ZEIT-Taste..
KOMBINATIONSKOCHEN
1.Drücken Sie GRILL / KAMM. zweimal oder dreimal, um "Co-1" oder "Co-2" auszuwählen.
2.Drehen Sie den Regler MENU / ZEIT, um die Garzeit einzustellen.
3.Drücken Sie MENU / ZEIT zum Starten.
SCHNELLAUFTAUEN
1.Drücken Sie im Standby-Modus einmal das AUFTAUEN-Pad.
2.Drehen Sie den Regler MENU / ZEIT, um eine Auftauzeit von 10 bis 95 Minuten einzugeben.
3.Drücken Sie die MENU / ZEIT-Taste..
HINWEIS: Während des Auftauvorgangs hält das System an und es ertönt ein akustisches Signal, um
den Benutzer daran zu erinnern, die Lebensmittel umzudrehen. Drücken Sie anschließend den Regler
MENU / ZEIT, um fortzufahren..
GEWICHTABTAUUNG
1.Drücken Sie im Standby-Modus zweimal das AUFTAUEN-Pad.
2.Drehen Sie den Regler MENU / ZEIT, um ein Lebensmittelgewicht von 100 g bis 1400 g einzugeben.
3.Drücken Sie die MENU / ZEIT-Taste.
HINWEIS: Während des Auftauvorgangs hält das System an und es ertönt ein akustisches Signal, um
13
den Benutzer daran zu erinnern, die Lebensmittel umzudrehen. Drücken Sie anschließend den Knopf
MENU / ZEIT, um fortzufahren.
CRISPGEBRATENEFUNKTION
1.Halten Sie im Standby-Modus das MIKRO / CRISP-Pad 3 Sekunden lang gedrückt, bis das CAI-5
angezeigt wird.
2.Drehen Sie den Regler MENU / ZEIT, um die Garzeit einzugeben.
3.Drücken Sie die MENU / ZEIT-Taste.
HINWEIS: Während des Garvorgangs hält das System an und es ertönt ein akustisches Signal, um den
Benutzer daran zu erinnern, das Essen umzudrehen. Drücken Sie anschließend den Regler MENU /
ZEIT, um fortzufahren.
MEHRSTUFIGESKOCHEN
Ihr Backofen kann für bis zu 3 automatische Garabläufe programmiert werden.
Angenommen, Sie möchten das folgende Garprogramm einstellen..
Mikrowelle-Kochen
↓
Mikrowellengaren (mit niedrigerer Leistungsstufe)
1.Öffnen Sie die Tür und stellen Sie die Lebensmittel in den Ofen, schließen Sie ihn.
2.Geben Sie die erste Stufe des Mikrowellen-Garprogramms ein.
3.Geben Sie die zweite Stufe des Mikrowellen-Garprogramms ein.
4.Drücken Sie zur Bestätigung den Regler MENU / ZEIT.
HINWEIS: Beim mehrstufigen Garen können die Menüs Schnellgaren, Gewichtsabtauen,
Schnellabtauen, Frittieren und Automatisches Garen nicht eingestellt werden..
MUTE-FUNKTION
Zum Einstellen: Drücken Sie im Standby-Modus einmal die MENU/ SPERRE-Taste. Das Display zeigt 3
Sekunden lang "oFF" an. Zu diesem Zeitpunkt hören alle Programme und Pads keine
Eingabeaufforderung, und der Backofen kehrt in den Standby-Modus zurück.
Abbrechen: Drücken Sie im Stummschaltungsmodus einmal die MENU/ SPERRE-Taste. Das Display
zeigt 3 Sekunden lang "on" an. Es ertönt ein Piepton. Zu diesem Zeitpunkt kehrt der Ton aller Programme
und Pads zum Normalzustand zurück, und der Ofen kehrt in den Standby-Modus zurück.
KINDERSICHERUNG
Zum Schutz vor unbeaufsichtigtem Betrieb des Ofens durch kleine Kinder.
Zum Einstellen: Halten Sie im Standby-Modus die Taste MENU/ SPERRE 3 Sekunden lang gedrückt. Der
Backofen wechselt automatisch in den Kindersicherungsmodus und die Kontrollleuchte für die Sperre "
appears on the display. In the lock state, all pads are disabled.
So heben Sie die Kindersicherung auf: Halten Sie die MENU/ SPERRE-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Die Kontrollleuchte leuchtet auf wird sich lösen oder die Tür öffnen.
14
AUTOMATISCHESKOCHEN
Für Lebensmittel oder den folgenden Garmodus ist es nicht erforderlich, die Uhrzeit und die Garleistung
zu programmieren. Es reicht aus, die Art der Speisen anzugeben, die Sie zubereiten möchten, sowie das
Gewicht oder die Portionen der Speisen.
1.Drehen Sie den Regler MENU / ZEIT gegen den Uhrzeigersinn, um den Lebensmittelcode
auszuwählen.
2.Drücken Sie einmal den Regler MENU / ZEIT.
3.Drehen Sie den Regler MENU / ZEIT, um das Lebensmittelgewicht einzugeben.
4.Drücken Sie zur Bestätigung den Regler MENU / ZEIT.
Auto-Cook-Menüs:
Code
Menu
HINWEIS:
Das Ergebnis des automatischen Garens hängt von Faktoren wie
Spannungsschwankungen, Form und Größe der Lebensmittel,
Ihrer persönlichen Präferenz für den Gargrad bestimmter
Lebensmittel und sogar davon ab, wie gut Sie Lebensmittel in den
Ofen geben. Sollte das Ergebnis dennoch nicht ganz
zufriedenstellend sein, passen Sie die Garzeit bitte etwas an.
A-1
Frisches Gemüse (g)
A-2
Gebäck (475g)
A-3
Spaghetti (g)
A-4
Fisch (g)
A-5
Pizza (g)
A-6
Fleisch (g)
Reinigung und Pflege
1.Schalten Sie den Backofen aus und ziehen Sie das Netzkabel zur Reinigung aus der Wand.
2.Halten Sie das Innere des Ofens sauber. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch nach, wenn
Lebensmittel oder verschüttete Flüssigkeiten an den Wänden des Ofens haften. Wenn der Ofen
stark verschmutzt ist, können milde Reinigungsmittel verwendet werden. Verwenden Sie keine
Sprays oder andere scharfe Reinigungsmittel. Sie können die Türoberfläche beschmutzen, streifen
oder stumpf machen.
3.Die Außenseite des Ofens sollte mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Um Schäden an den
Betriebsteilen im Backofen zu vermeiden, darf kein Wasser in die Lüftungsöffnungen gelangen.
4.Wischen Sie die Tür und das Fenster auf beiden Seiten, die Türdichtungen und die angrenzenden
Teile häufig mit einem feuchten Tuch ab, um eventuelle Verschmutzungen oder Spritzer zu
entfernen. Verwenden Sie keinen Scheuermittel.
5.Es darf kein Dampfreiniger verwendet werden.
6.Lassen Sie das Bedienfeld nicht nass werden. Mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Lassen
Sie beim Reinigen des Bedienfelds die Ofentür offen, um ein versehentliches Einschalten des Ofens
zu verhindern.
7.Wenn sich innerhalb oder außerhalb der Ofentür Dampf ansammelt, wischen Sie ihn mit einem
weichen Tuch ab. Dies kann auftreten, wenn der Mikrowellenherd bei hoher Luftfeuchtigkeit
15
betrieben wird. Und das ist normal.
8.Es ist gelegentlich erforderlich, die Glasschale zur Reinigung zu entfernen. Waschen Sie das Tablett
in warmem Schaumwasser oder in der Spülmaschine.
9.Der Rollenring und der Ofenboden sollten regelmäßig gereinigt werden, um übermäßige Geräusche
zu vermeiden. Wischen Sie die Unterseite des Ofens einfach mit einem milden Reinigungsmittel ab.
Der Walzenring kann in mildem Seifenwasser oder in der Spülmaschine gewaschen werden. Achten
Sie beim Entfernen des Rollenrings darauf, ihn in der richtigen Position wieder einzusetzen.
10.Entfernen Sie Gerüche aus Ihrem Ofen, indem Sie eine Tasse Wasser mit dem Saft und der Schale
einer Zitrone in einer mikrowellengeeigneten Schüssel mischen. Mikrowelle für 5 Minuten. Gründlich
abwischen und mit einem weichen Tuch trocknen.
11.Wenn die Glühbirne durchbrennt, wenden Sie sich an den Kundendienst, um sie ersetzen zu lassen.
12.Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt und Speisereste entfernt werden. Wenn der Ofen nicht in
einem sauberen Zustand gehalten wird, kann dies zu einer Beschädigung der Oberfläche führen,
die die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und möglicherweise zu einer gefährlichen Situation
führen kann.
13.Bitte entsorgen Sie dieses Gerät nicht im Hausmüll. es sollte an die von den Gemeinden zur
Verfügung gestellte Entsorgungsstelle abgegeben werden.
14.Wenn der Mikrowellenherd mit Grillfunktion zum ersten Mal verwendet wird, kann er leichten Rauch
und Geruch entwickeln. Dies ist ein normales Phänomen, da der Ofen aus einer mit Schmieröl
beschichteten Stahlplatte besteht und der neue Ofen Dämpfe und Gerüche erzeugt, die beim
Verbrennen des Schmieröls entstehen. Dieses Phänomen verschwindet nach einiger Zeit.
The user manual can also be check and download from our website: www.XXXXX.com
Forno a microonde
Manuale d’istruzione
DIVO G25CO
DIVO G25CB
DIVO G25CC
DIVO G25CMB
DIVO G25CG
DIVO G25CR
Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare e mettere in funzione il forno.
1
DICHIARAZIONEDICONFORMITÀ
Posizionando il marchio su questo prodotto, confermiamo la conformità a tutti i
pertinenti requisiti europei in materia di sicurezza, salute e ambiente applicabili nella legislazione per
questo prodotto.
GESTIONEDEIRIFIUTIETUTELADELL'AMBIENTE
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva europea 201/19 / UE relativa
agli apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE). I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
(che possono avere un effetto negativo sull'ambiente) sia elementi di base (che possono
essere riutilizzati). È importante che i RAEE siano sottoposti a trattamenti specifici per
rimuovere e smaltire correttamente gli inquinanti e recuperare tutti i materiali. Le persone
possono svolgere un ruolo importante nel garantire che i RAEE non diventino un
problema ambientale; è essenziale seguire alcune regole di base:
- I RAEE non devono essere trattati come rifiuti domestici;
- I RAEE devono essere portati nelle aree di raccolta dedicate gestite dal consiglio comunale o da una
società registrata.
In molti paesi, le raccolte nazionali possono essere disponibili per RAEE di grandi dimensioni. Quando
si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio può essere restituito al fornitore che deve accettarlo
gratuitamente come una tantum, purché l'apparecchio sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni
dell'apparecchio acquistato.
2
PRECAUZIONI PER EVITARE UNA
POSSIBILEESPOSIZIONE ALL'ECCESSIVA
ENERGIA DELLE MICROONDE
1.Non tentare di far funzionare questo forno con lo sportello aperto, poiché il funzionamento a
sportello aperto può provocare un'esposizione dannosa all'energia delle microonde. È
importante non manomettere gli interblocchi di sicurezza.
2.Non collocare alcun oggetto tra la parte anteriore del forno e la porta, né lasciare che residui
di sporco o detergenti si accumulino sulle superfici di tenuta.
3.Non azionare il forno se danneggiato. È particolarmente importante che lo sportello del
forno si chiuda correttamente e che non vi siano danni a
a. Porta (piegata),
b. Cerniere e chiusure (rotte o allentate),
c. Guarnizioni per porte e superfici di tenuta.
4.Il forno non deve essere regolato o riparato da nessuno, ad eccezione del personale di
assistenza qualificato.
INDICE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ................................................................................................... 1
GESTIONE DEI RIFIUTI E TUTELA DELL'AMBIENTE ..................................................................... 1
PRECAUZIONI PER EVITARE UNA POSSIBILEESPOSIZIONE ALL'ECCESSIVA ENERGIA DELLE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.................................................................................. 4
Guía de instalación....................................................................................................................................... 6
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA............................................................................................ 6
Interferencia de radio.................................................................................................................................... 7
Antes de llamar al servicio............................................................................................................................ 7
Técnicas de cocina........................................................................................................................................ 8
Guía de utensilios de cocina.......................................................................................................................... 8
Diagrama de producto................................................................................................................................... 9
Control Panel.............................................................................................................................................10
Instrucciones de operación...........................................................................................................................11
AJUSTE DE LA HORA DEL RELOJ ............................................................................................. 11
Limpieza y cuidado....................................................................................................................................14
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las
siguientes:
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones a
personas o exposición a energía de microondas excesiva:
1.Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato y guárdelo para referencia futura.
2.Use este aparato solo para el uso previsto como se describe en el manual. No use productos químicos
corrosivos o vapores en este aparato. Este tipo de horno está diseñado específicamente para calentar,
cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
3.No opere el horno cuando esté vacío.
4.No opere este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si
se ha dañado o se ha caído. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o una persona calificada de manera similar para evitar riesgos.
5.ADVERTENCIA! - Solo permita que los niños usen el horno sin supervisión cuando se hayan dado las
instrucciones adecuadas para que el niño pueda usar el horno de manera segura y comprenda los
peligros del uso incorrecto.
6.ADVERTENCIA: cuando el aparato funciona en modo combinado, los niños solo deben usar el horno
bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas
7.Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, revise el horno con frecuencia para
detectar la posibilidad de ignición.
Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el
horno.
Si se observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las
llamas.
No utilice la cavidad con fines de almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina
o alimentos en la cavidad cuando no esté en uso.
El horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de la ropa y el
calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, trapos húmedos y similares pueden
provocar riesgos de lesiones, ignición o incendio.
8.ADVERTENCIA: los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados, ya que
pueden explotar..
9.El calentamiento de la bebida por microondas puede provocar una ebullición eruptiva tardía, por lo
tanto, se debe tener cuidado al manipular el recipiente.
10.No freír los alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar las piezas y utensilios del horno e
incluso provocar quemaduras en la piel.
11.Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en hornos de microondas,
ya que pueden explotar incluso después de que el calentamiento por microondas haya terminado.
12.Perfore los alimentos con pieles gruesas como papas, calabazas enteras, manzanas y castañas antes
de cocinar.
13.El contenido de los biberones y los frascos para bebés debe agitarse o agitarse y la temperatura debe
5
verificarse antes de servir para evitar quemaduras..
14.Los utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor transferido desde los alimentos calentados.
Se pueden necesitar agarraderas para manipular el utensilio.
15.Los utensilios deben revisarse para asegurarse de que sean adecuados para su uso en hornos
microondas.
16.ADVERTENCIA: es peligroso para cualquier persona que no sea una persona capacitada llevar a
cabo cualquier operación de servicio o reparación que implique la extracción de cualquier cubierta que
brinde protección contra la exposición a la energía de microondas.
17.Este microondas cumple con EN 55011 / CISPR 11, en este estándar pertenece a la clasificación de
Clase B, Grupo 2. Equipo del grupo 2: el grupo 2 contiene todos los equipos de ISM RF en los que la
energía de radiofrecuencia en el rango de frecuencia de 9 kHz a 400 GHz se genera y usa
intencionalmente o solo se usa localmente, en forma de radiación electromagnética, acoplamiento
inductivo y / o capacitivo, para el tratamiento de material, para fines de inspección / análisis, o para
transferencia de energía electromagnética. El equipo de clase B es un equipo adecuado para su uso
en ubicaciones en entornos residenciales y en establecimientos directamente conectados a una red
de suministro de energía de bajo voltaje que abastece edificios utilizados para fines domésticos.
18.Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a
menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de
una persona responsable de su la seguridad.
19.Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
20.El horno microondas solo se utiliza en forma independiente.
21.ADVERTENCIA: no instale el horno sobre una estufa u otro electrodoméstico que produzca calor. si
está instalado podría dañarse y se evitaría la garantía .
22.El horno microondas no debe colocarse en un gabinete.
23.La puerta o la superficie exterior pueden calentarse cuando el aparato está funcionando.
24.ADVERTENCIA: las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben
mantenerse alejados.
25.Durante el uso, los electrodomésticos se calientan. Se debe tener cuidado para evitar tocar elementos
calefactores dentro del horno, para cocinar a distancia y hornos.
26.La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está funcionando.
27.El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o
instrucción.
28.ADVERTENCIA: si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no debe funcionar hasta
que lo haya reparado una persona competente..
29.Las instrucciones deberán indicar que los aparatos no están destinados a ser operados por medio de
un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
30.El horno microondas es solo para uso doméstico y no para uso comercial.
31.unca retire el soporte de distancia en la parte posterior o en los lados, ya que garantiza una distancia
mínima de la pared para la circulación del aire..
32.Asegure el plato giratorio antes de mover el aparato para evitar daños.
33.PRECAUCIÓN! - Es peligroso reparar o mantener el electrodoméstico por un especialista que no sea
porque, en estas circunstancias, la cubierta debe retirarse para garantizar la protección contra la
6
radiación de microondas. Esto se aplica también a cambiar el cable de alimentación o la iluminación.
Envíe el aparato en estos casos a nuestro centro de servicio..
34.El horno de microondas está diseñado para descongelar, cocinar y cocinar únicamente alimentos..
35.Use guantes si retira cualquier alimento caliente.
36.Atención! El vapor se escapará al abrir las tapas o envolver el papel de aluminio..
37.Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión
o instrucciones sobre el uso del aparato de una manera segura y comprensiva. Los peligros
involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del
usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén
supervisados..
38.Si se emite humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las
llamas..
Guía de instalación
1.Asegúrese de retirar todos los materiales de embalaje del interior de la puerta.
2.ADVERTENCIA: compruebe si hay daños en el horno, como una puerta desalineada o doblada, sellos
de la puerta y superficie de sellado dañados, bisagras y pestillos rotos o flojos y abolladuras dentro de
la cavidad o en la puerta. Si hay algún daño, no opere el horno y comuníquese con personal de
servicio calificado.
3.Este horno de microondas debe colocarse sobre una superficie plana y estable para soportar su peso
y los alimentos más pesados que puedan cocinarse en el horno.
4.No coloque el horno donde se genere calor, humedad o alta humedad, o cerca de materiales
combustibles.
5.Para un funcionamiento correcto, el horno debe tener suficiente flujo de aire. Deje un mínimo de 20
cm de espacio libre necesario sobre la superficie superior del horno y 5 cm en ambos lados. La placa
posterior del horno microondas debe colocarse cerca de la pared. No cubra ni bloquee ninguna
abertura en el aparato. No quite los pies.
6.No opere el horno sin la bandeja de vidrio, el soporte del rodillo y el eje en sus posiciones adecuadas.
7.Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado y que no corra debajo del horno ni sobre
ninguna superficie caliente o afilada.
8.El enchufe debe ser fácilmente accesible para poder desenchufarlo fácilmente en caso de
emergencia.
9.No use el horno al aire libre.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Este horno está equipado con un cable que tiene un cable a
tierra con un enchufe a tierra. Debe enchufarse a un receptáculo de pared que esté instalado y
conectado a tierra correctamente. En el caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el
7
riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Se
recomienda que se proporcione un circuito separado que sirva solo al horno. Usar un alto voltaje es
peligroso y puede provocar un incendio u otro accidente que dañe el horno.
ADVERTENCIA: el uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica.
Nota
1.1. Si tiene alguna pregunta sobre la conexión a tierra o las instrucciones eléctricas, consulte a un
electricista calificado o persona de servicio.
2.2. Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por daños al horno o
lesiones personales que resulten de no observar los procedimientos de conexión eléctrica.
Los cables en este cable principal están coloreados de acuerdo con el siguiente código:
Verde y Amarillo = TIERRA
Azul = NEUTRO
Marrón = EN VIVO
Interferencia de radio
El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en su radio, TV o equipo similar.
Cuando hay interferencia, puede reducirse o eliminarse tomando las siguientes medidas:
1.Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno.
2.Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
3.Reubique el horno de microondas con respecto al receptor.
4.Aleje el horno microondas del receptor.
5.Enchufe el horno de microondas en un tomacorriente diferente para que el horno de microondas y el
receptor estén en diferentes circuitos derivados.
Antes de llamar al servicio
1.Verifique que el horno esté enchufado de manera segura. De lo contrario, retire el enchufe de la toma
de corriente, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo de forma segura.
2.Compruebe si hay un fusible del circuito fundido o un disyuntor principal disparado. Si parece que
funcionan correctamente, pruebe el tomacorriente con otro aparato.
3.Verifique que el panel de control esté programado correctamente y que el temporizador esté
configurado.
4.Verifique para asegurarse de que la puerta esté bien cerrada, activando el sistema de bloqueo de la
puerta. Si la puerta no está bien cerrada, la energía del microondas no fluirá hacia adentro..
SI NINGUNO DE LOS ANTERIORES RECTIFICA LA SITUACIÓN, ENTONCES CONTACTE CON UN
TÉCNICO CALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR O REPARAR EL HORNO USTED MISMO..
8
Técnicas de cocina
1.Organice la comida con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia el exterior del plato.
2.Mire el tiempo de cocción. Cocine por el menor tiempo indicado y agregue más según sea necesario.
Los alimentos que se cocinan demasiado pueden humear o encenderse.
3.Cubra los alimentos mientras cocina. Las cubiertas evitan las salpicaduras y ayudan a que los
alimentos se cocinen de manera uniforme.
4.Voltee los alimentos una vez durante la cocción en microondas para acelerar la cocción de alimentos
como pollo y hamburguesas. Los artículos grandes como los asados deben entregarse al menos una
vez.
5.Reorganice los alimentos como las albóndigas a la mitad de la cocción, tanto de arriba a abajo como
desde el centro del plato hacia afuera.
Guía de utensilios de cocina
1.El microondas no puede penetrar el metal. Utilice solo utensilios que sean adecuados para su uso en
hornos microondas. No se permiten recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción
en microondas. Este requisito no es aplicable si el fabricante especifica el tamaño y la forma de los
contenedores metálicos adecuados para cocinar con microondas.
2.El microondas no puede penetrar el metal, por lo que no se deben usar utensilios de metal o platos
con adornos metálicos.
3.No utilice productos de papel reciclado cuando cocine en el microondas, ya que pueden contener
pequeños fragmentos de metal que pueden provocar chispas y / o incendios.
4.Se recomiendan platos redondos / ovalados en lugar de cuadrados / oblongos, ya que la comida en
las esquinas tiende a cocinarse demasiado.
5.Se pueden usar tiras estrechas de papel de aluminio para evitar la sobrecocción de las áreas
expuestas. Pero tenga cuidado de no usar demasiado y mantenga una distancia de 1 pulgada (2.54
cm) entre el papel de aluminio y la cavidad.
La lista a continuación es una guía general para ayudarlo a seleccionar los utensilios correctos.
COCINA
MICROONDA
PARRILLA
COMBINACIÓN
Vidrio resistente al calor
Sí
Sí
Sí
Vidrio no resistente al calor
No
No
No
Cerámica resistente al calor
Sí
Sí
Sí
Plato de plástico apto para microondas
Sí
No
No
Papel de cocina
Sí
No
No
Bandeja de metal
No
Sí
No
Estante de metal
No
Sí
No
Papel de aluminio y envases de
aluminio
No
Sí
No
9
Presupuesto
El consumo de energía:
230V/50Hz, 1400W(Microonda)
1000W(Grill)
Potencia nominal de salida de microondas:
900W
Frecuencia de operación:
2450MHz
Dimensiones exteriores:
281mm(H)×483mm(W)×425mm(D)
Dimensiones de la cavidad del horno:
240mm(H)×340mm(W)×344mm(D)
Capacidad del horno:
25Litres
Peso neto:
Approx.14kg
Diagrama de producto
1.Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta
2.Ventana del horno
3.anillo de rodillos
4.Panel de control
5.Bandeja de horno
6.Calentador de parrilla
10
Control Panel
PANTALLA
Se muestran el tiempo de cocción, la potencia, los
indicadores y la hora del reloj.
BLOQUEO
Se usa para silenciar la función y el bloqueo para niños.
DESCONGELAR
Se usa para configurar la descongelación rápida o
descongelación por peso.
MENÚ / HORA (mando)
Gire para configurar la hora o seleccione los menús de
cocción automática.
Presione para comenzar el programa de cocción.
Simplemente presione varias veces para configurar el
tiempo de cocción y cocine inmediatamente a nivel de
potencia máxima.
GRILL/COMB.
Úselo para configurar la parrilla o el programa de cocción
combinada.
MICRO/CRUJIENTE
Se usa para configurar el programa de cocción por
microondas.
Úselo para establecer un programa frito crujiente.
RELOJ/TEMPORIZADOR
Use para configurar la hora del reloj.
Use para configurar la función del temporizador..
PARAR
Presione para reiniciar el horno antes de configurar un
programa de cocción.
Presione una vez para detener temporalmente la cocción, o
dos veces para cancelar la cocción por completo..
11
Instrucciones de operación
Cuando el horno se enchufó por primera vez, sonará un pitido y la pantalla mostrará "1: 00" y "".
En el proceso de cocción, se rompió unos 20 segundos y el horno volverá al modo de espera.
Durante la cocción, si presiona el botón PARAR una vez, el programa se pausará, y luego presione el
botón MENÚ / HORA una vez para reanudar, pero si presiona PARAR dos veces, el programa se
cancelará.
Después de finalizar la cocción, la pantalla mostrará Fin con sonido cada dos minutos hasta que el
usuario presione cualquier tecla o abra la puerta.
AJUSTEDELAHORADELRELOJ
1.El reloj funciona en ciclos de 12 o 24 horas, solo presione el botón RELOJ/TEMPORIZADOR para
seleccionar.
2.En el modo de espera, presione y sostenga el botón RELOJ/TEMPORIZADOR durante 3 segundos
para seleccionar el reloj de 12 horas, presione el botón nuevamente para seleccionar el reloj de 24
horas.
3.Gire la perilla MENÚ / HORA hasta que se muestre la hora correcta.
4.Presione el botón RELOJ/TEMPORIZADOR una vez
5.Gire la perilla MENÚ / HORA hasta que se muestre el minuto correcto.
6.Presione el botón RELOJ/TEMPORIZADOR para confirmar.
NOTA: Durante la cocción, puede verificar la hora actual del reloj presionando el botón
RELOJ/TEMPORIZADOR.
FUNCIONTEMPORIZADOR
1. En el modo de espera o durante la cocción, presione el botón RELOJ/TEMPORIZADOR una vez.
2. Gire la perilla MENÚ / HORA para ingresar el tiempo deseado. El tiempo más largo es de 95 minutos.
3.Presione el botón MENÚ / HORA para confirmar.
NOTE: When the countdown ends, the buzzer will beep to remind you. You can check the countdown
time by pressing RELOJ/TEMPORIZADOR pad, but if PARAR padis pressed when the display shows
the time, the function can be cancelled.
COCINAEXPRESA
Use esta función para programar el horno para microondas a 100% de potencia convenientemente.
En el modo de espera, presione la perilla MENÚ / HORA varias veces para configurar el tiempo de
cocción (cada presión durante 30 segundos y hasta 10 minutos). El horno comienza a funcionar
automáticamente a plena potencia..
NOTA: Durante la cocción, también puede agregar tiempo de cocción presionando la perilla MENÚ /
HORA..
COCCIÓNENMICROONDAS
1.Presione MICRO/CRUJIENTE varias veces para seleccionar el nivel de potencia de cocción.
12
2.Gire la perilla MENÚ / HORA en sentido horario para configurar el tiempo de cocción. El tiempo más
largo es de 95 minutos.
3.Presione el botón MENÚ / HORA..
Presione el botón MICRO/CRUJIENTE varias veces para seleccionar el nivel de potencia::
Presione
MICRO/CRUJIENTE
Potencia de cocción
(pantalla)
Una vez
100% (100)
Dos veces
80% (80)
3 veces
60% (60)
4 veces
40% (40)
5 veces
20% (20)
6 veces
0% (00)
NOTA:Puede verificar el nivel de potencia de cocción durante la cocción presionando el botón
MICRO/CRUJIENTE..
PARRILLA
1.Presione GRILL / COMB. almohadilla una vez.
2.Gire la perilla MENÚ / HORA para configurar el tiempo de cocción. El tiempo más largo es de 95
minutos.
3.Presione el botón MENÚ / HORA..
COCINACOMBINADA
1.Presione GRILL / COMB. dos o tres veces para seleccionar "Co-1" o "Co-2".
2.Gire la perilla MENÚ / HORA para configurar el tiempo de cocción.
3.Presione el botón MENÚ / HORA para comenzar..
DESCONGELAMIENTOVELOCIDAD
1.En el modo de espera, presione el botón DESCONGELAR una vez.
2.Gire la perilla MENÚ / HORA para ingresar el tiempo de descongelación de 10 a 95 minutos.
3.Presione el botón MENÚ / HORA..
NOTA: Durante el proceso de descongelación, el sistema hará una pausa y emitirá un sonido para
recordarle al usuario que le dé la vuelta a la comida, después de eso, presione la perilla MENÚ / HORA
para reanudar..
DESCONGELAMIENTOPORPESO
1.En el modo de espera, presione el botón DESCONGELAR dos veces.
2.Gire la perilla MENÚ / HORA para ingresar el peso de los alimentos de 100gr a 1400gr.
3.Presione el botón MENÚ / HORA..
NOTA: Durante el proceso de descongelación, el sistema hará una pausa y emitirá un sonido para
recordarle al usuario que le dé la vuelta a la comida, después de eso, presione la perilla MENÚ / HORA
para reanudar.
13
FUNCIÓNFRITACRISP
1.En el modo de espera, presione y sostenga el botón MICRO/CRUJIENTE durante 3 segundos, en
la pantalla aparece CAI-5.
2.Gire la perilla MENÚ / HORA para ingresar el tiempo de cocción.
3.Presione el botón MENÚ / HORA..
NOTA: Durante la cocción, el sistema hará una pausa y emitirá un sonido para recordarle al usuario que
dé la vuelta a los alimentos, luego presione la perilla MENÚ / HORA para reanudar..
COCCIÓNMULTIFASE
Su horno se puede programar para hasta 3 secuencias automáticas de cocción.
Suponga que desea configurar el siguiente programa de cocción..
Cocina con microondas
↓
Microondas (con menor nivel de potencia)
1.Abra la puerta y coloque la comida en el horno, ciérrela.
2.Ingrese la primera etapa del programa de cocción por microondas.
3.Ingrese la segunda etapa del programa de cocción por microondas.
4.Presione la perilla MENÚ / HORA para confirmar..
NOTA: Los menús de cocción rápida, descongelación por peso, descongelación rápida, fritos crujientes
y cocción automática no se pueden configurar en la cocción en varias etapas..
MUTEFUNTION
Para configurar: En el modo de espera, presione BLOQUEO una vez, la pantalla mostrará "oFF" durante
3 segundos. En este momento, todos los programas y los pads no tienen un sonido rápido, y luego el
horno volverá al modo de espera.
Para cancelar: En el modo de silencio, presione BLOQUEO una vez, la pantalla mostrará "on" durante 3
segundos, sonará un pitido. En este momento, el sonido de todos los programas y pads vuelve a la
normalidad, y luego el horno volverá al modo de espera.
BLOQUEOPARANIÑOS
Úselo para evitar el funcionamiento sin supervisión del horno por parte de niños pequeños.
Para configurar: En el modo de espera, presione y mantenga presionado el botón BLOQUEO durante 3
segundos, el horno ingresará automáticamente al modo de bloqueo para niños y la luz indicadora de
bloqueo "" aparece en la pantalla. En el estado de bloqueo, todos los pads están deshabilitados..
Para cancelar el bloqueo a prueba de niños: Mantenga presionado el botón BLOQUEO durante 3
segundos, la luz indicadora " " saldrá o abrirá la puerta.
COCCIÓNAUTOMÁTICA
Para alimentos o el siguiente modo de cocción, no es necesario programar el tiempo y la potencia de
cocción. Es suficiente indicar el tipo de comida que desea cocinar, así como el peso o las porciones de la
comida..
1.Gire la perilla MENÚ / HORA en sentido antihorario para seleccionar el código de alimentos.Press
14
MENÚ/HORA knob once.
2.Gire la perilla MENÚ / HORA para ingresar el peso de los alimentos.
Presione el botón MENÚ / HORA para confirmar.
AMenús de cocción automática:
Código
Menú
NOTA:
El resultado de la cocción automática depende de factores como la
fluctuación de voltaje, la forma y el tamaño de los alimentos, su
preferencia personal en cuanto a la cocción de ciertos alimentos e
incluso qué tan bien coloca los alimentos en el horno. Si, en
cualquier caso, el resultado no es del todo satisfactorio, ajuste el
tiempo de cocción un poco en consecuencia.
A-1
Vegetal fresco (g)
A-2
Pastelería (475g)
A-3
Espaguetis (g)
A-4
Pez (g)
A-5
Pizza (g)
A-6
Carne (g)
Limpieza y cuidado
1.Apague el horno y desconecte el cable de alimentación de la pared cuando limpie.
2.Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de alimentos o los líquidos
derramados se adhieran a las paredes del horno, limpie con un paño húmedo. Se pueden usar
detergentes suaves si el horno se ensucia mucho. Evite usar spray u otros limpiadores fuertes.
Pueden manchar, rayar o opacar la superficie de la puerta.
3.El exterior del horno debe limpiarse con un paño húmedo. Para evitar daños a las partes operativas
dentro del horno, no se debe permitir que el agua se filtre en las aberturas de ventilación.
4.Limpie la puerta y la ventana en ambos lados, los sellos de la puerta y las partes adyacentes con
frecuencia con un paño húmedo para eliminar cualquier derrame o salpicadura. No use limpiadores
abrasivos.
5.No se utilizará un limpiador a vapor.
6.No permita que el panel de control se moje. Limpiar con un paño suave y húmedo. Al limpiar el
panel de control, deje la puerta del horno abierta para evitar que el horno se encienda
accidentalmente.
7.Si se acumula vapor dentro o alrededor de la puerta del horno, limpie con un paño suave. Esto
puede ocurrir cuando el horno microondas funciona bajo condiciones de alta humedad. Y es normal.
8.En ocasiones es necesario retirar la bandeja de vidrio para limpiarla. Lave la bandeja con agua
jabonosa tibia o en un lavavajillas.
9.El anillo giratorio y el piso del horno deben limpiarse regularmente para evitar el ruido excesivo.
Simplemente limpie la superficie inferior del horno con detergente suave. El anillo giratorio se puede
lavar con agua jabonosa suave o en un lavavajillas. Al retirar el anillo del rodillo, asegúrese de
reemplazarlo en la posición correcta.
10. Elimine los olores de su horno combinando una taza de agua con el jugo y la piel de un limón en un
15
recipiente apto para microondas. Microondas por 5 minutos. Limpie bien y seque con un paño suave.
11. Si la bombilla se quema, comuníquese con el servicio al cliente para que la reemplace.
12. El horno debe limpiarse regularmente y los depósitos de alimentos deben eliminarse. Si no se
mantiene el horno limpio, se podría deteriorar la superficie, lo que podría afectar negativamente la
vida útil de la unidad y provocar una situación peligrosa.
13. No arroje este aparato a la basura doméstica; debe ser dispuesto en el centro de disposición
particular provisto por los municipios.
14. Cuando se utiliza por primera vez el horno microondas con función de parrilla, puede producir un
ligero humo y olor. Este es un fenómeno normal, porque el horno está hecho de una placa de acero
recubierta con aceite lubricante, y el nuevo horno producirá humos y olores generados al quemar el
aceite lubricante. Este fenómeno desaparecerá después de un período de uso.
The user manual can also be check and download from our website: www.XXXXX.com
Microwave Oven
Instructions
DIVO G25 CO
DIVO G25 CB
DIVO G25 CC
DIVO G25 CMB
DIVO G25 CG
DIVO G25 CR
1
DECLARATION OF COMPLIANCE
By placing themark on this product, we are confirming compliance to all relevant European
safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.
WASTE MANAGEMENTAND ENVIRONMENTAL PROTECTION
This appliance is labelled in accordance with European Directive 201/19/EU regarding
electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances
(that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be
reused.) It's important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and
dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important role
in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to follow
a few basic rules:
- The WEEE should not be treated as domestic waste;
- The WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered
company.
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new
appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept itfree of charge as a one-off, as
long as the appliance is of an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance.
2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
1.Do not attempt to operate thisoven with the door open since open-door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
2.Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
3.Do not operate the oven if it is damaged. It is veryimportant that the oven door close properly
and that there is no damage to the
a)Door (including any bents),
b)Hinges and latches (broken or loosened),
c)Door seals and sealing surfaces.
4.The oven should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
Content
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY............. 2
Radio Interference........................................................................................................................................ 6
Before Calling For Service............................................................................................................................ 6
Control Panel............................................................................................................................................... 8
Auto cook ........................................................................................................................................ 11
Cleaning and Care......................................................................................................................................12
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING!--To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive
microwave energy:
1.Read all instructions before using the applianceand keep for future reference.
2.Use this appliance only for its intended use as describedin the manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
3.Do not operate the oven when empty.
4.Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5.WARNING!--Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have
been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of
improper use.
6.WARNING!--When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the
oven under adult supervision due to the temperatures generated
7.To reduce the risk of fire in the oven cavity:
When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the possibility of
ignition.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle
any flames.
Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when not in use.
The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
8.WARNING!--Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to
explode.
9.Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken
when handle the container.
10.Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns.
11.Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they
may explode even after microwave heating has ended.
12.Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before
cooking.
13.The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should
be checked before serving in order to avoid burns.
14.Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may
be needed to handle the utensil.
15.Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven.
16.WARNING!--It is hazardous for anyone otherthan a trained person to carry out any service or repair
operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to
4
microwave energy.
17.This Microwave complies with EN 55011/CISPR 11, in this standard it belong to Class B Group 2
classification. Group 2 equipment: group 2 contains all ISM RF equipment in which radio-frequency
energy in the frequency range 9 kHz to 400 GHz is intentionally generated and used or only used
locally, in the form of electromagnetic radiation, inductive and/or capacitive coupling, for the treatment
of material, for inspection/analysis purposes, or for transfer of electromagnetic energy. Class B
equipment is equipment suitable for use in locations in residential environments and in establishments
directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic
purposes.
18.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
19.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
20.The microwave oven is only used in freestanding.
21.WARNING!--Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. if installed
could be damaged and the warranty would be avoid .
22.The microwave oven shall not be placed in a cabinet.
23.The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
24.WARNING!--Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
25.During use the appliances becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements
inside the oven, for cooking ranged and ovens.
26.The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
27.Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction.
28.WARNING!--If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been
repaired by a competent person.
29.The instructions shall state that appliances are not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
30.The microwave oven is for household use only and not for commercial use.
31.Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum distance from
the wall for air circulation.
32.Please secure the turntable before you move the appliance to avoid damages.
33.CAUTION!--It is dangerous to repair or maintain the appliance by no other than a specialist because
under these circumstances the cover have to be removed which assures protection against microwave
radiation. This applies to changing the power cord or the lighting as well. Send the appliance in these
cases to our service centre.
34.The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only.
35.Use gloves if you remove any heated food.
36.Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil.
37.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
5
by children unless they are aged from 8 years and above and supervised.
38.If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifleany
flames.
Installation Guide
1.Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
2.WARNING!--Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals
and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door.
If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel.
3.This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food
likely to be cooked in the oven.
4.Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible
materials.
5.For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow minimum 20cm of free space
necessary above the top surface of the oven and 5cm at both sides. The microwave oven rear plate
must be placed close to the wall. Donot cover or block any openings on the appliance. Do not remove
feet.
6.Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper positions.
7.Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot
or sharp surface.
8.The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency.
9.Do not use the oven outdoors.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a
grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the
event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire
for the electric current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. Using
a high voltage is dangerous and may result in a fire or other accident causing oven damage.
WARNING!--Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Note:
1.If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician
or service person.
2.Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal
injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
The wires in this cable main are colored in accordance with the following code:
Green and Yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL
Brown = LIVE
6
Radio Interference
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment.When
there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
1.Clean door and sealing surface of the oven.
2.Reorient the receiving antenna of radio or television.
3.Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
4.Move the microwave oven away from the receiver.
5.Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different
branch circuits.
Before Calling For Service
Before asking for service, please check each item below:
Check to ensure the oven is plugged in securely. If not, remove the plug from the outlet, wait 10
seconds, and plug it in again securely.
Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly,
test the outlet with another appliance.
Check to ensure the control panel is programmed correctly and the timer is set.
Check to ensure the door is securely closed, engaging the door lock system. If the door is not
properly closed, the microwave energy will not flow inside.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN.
DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
Cooking Techniques
1.Arrange food carefully. Place thickest areas towardsoutside of dish.
2.Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food
severely overcooked can smoke or ignite.
3.Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
4.Turn foods over once during microwave cookingto speed cooking of such foods as chicken and
hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
5.Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the
center of the dish to the outside.
Cooking Utensils Guide
1.Microwave cannot penetrate metal.Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking. This
requirement is not applicable if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers
suitable for microwave cooking.
2.Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.
7
3.Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal
fragments which may cause sparks and/or fires.
4.Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to
overcook.
5.Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas. But be careful
don’t use too much and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and cavity.
The list below is a general guide to help you select the correct utensils.
Specifications
Power Consumption:
230V/50Hz, 1400W(Microwave)
1000W(Grill)
Rated Microwave Power Output:
900W
Operation Frequency:
2450MHz
Outside Dimensions:
281mm(H)×483mm(W)×425mm(D)
Oven Cavity Dimensions:
240mm(H)×340mm(W)×344mm(D)
Oven Capacity:
25Litres
Net Weight:
Approx.14kg
Product Diagram
1.Door Safety Lock System
2.Oven Window
3.Roller Ring
4.Control Panel
5.Bake Tray
6.
Grill Heater
COOKWARE
MICROWAVE
GRILL
COMBINATION
Heat–Resistant Glass
Yes
Yes
Yes
Non Heat–Resistant Glass
No
No
No
Heat–Resistant Ceramics
Yes
Yes
Yes
Microwave–Safe Plastic Dish
Yes
No
No
Kitchen Paper
Yes
No
No
Metal Tray
No
Yes
No
Metal Rack
No
Yes
No
Aluminum Foil & Foil Containers
No
Yes
No
8
Control Panel
DISPLAY
Cooking time, power, indicators andclocktime are
displayed.
MENU/LOCK
Use tomute function and child lock.
DEFROST
Use to set speed defrost or weight defrost.
MENU/TIME (knob)
Turnto set time or select auto cook menus.
Press to start cooking program.
Simply press it a number of times to set cooking time and
cook immediately at full power level.
GRILL/COMB.
Use to set grill or combinationcookingprogram.
MICRO/CRISP
Use to set microwave cooking program.
Use to set crisp friedprogram.
CLOCK/TIMER
Use to set the timeof clock.
Use to set timer function.
STOP
Press to reset the oven before setting a cooking program.
Press once to temporarily stop cooking, or twice to cancel
cooking altogether.
9
Operation Instructions
When the oven first plugged in, beep will sound and the display will show"1: 00" and "".
In the process of cooking set, broke about 20 secondsthe oven will return to standby mode.
During cooking, if press STOP/CANCELpad once, the program will be paused, and then press
MENU/TIME knobonce to resume, but if you press STOP/CANCEL twice, the program will be
cancelled.
After ending cooking, the screen will display End with sound every two minutes until user press any
pador open the door.
SETTING CLOCK TIME
The clock works in 12or 24hour cycle, just press the CLOCK/TIMERpadto select.
1.In standby mode, pressand hold CLOCK/TIMER padfor3 seconds to select 12 hour clock, press
the pad again to select 24 hour clock.
2.Turnthe MENU/TIMEknobuntil the correct hour is displayed.
3.Press CLOCK/TIMERpadonce
4.Turnthe MENU/TIMEknobuntil the correct minute is displayed.
5.Press CLOCK/TIMERpadto confirm.
NOTE: During cooking, you can check the current time of the clock by pressing CLOCK/TIMERpad.
TIMER FUNCTION
1.In standby mode or during cooking, press CLOCK/TIMER pad once.
2.Turn the MENU/TIME knob to enter desired time. The longest time is 95 minutes.
3.Press MENU/TIME pad to confirm.
NOTE:When the countdown ends, the buzzer will beep to remind you. You can check the countdown
time by pressing CLOCK/TIMER pad, but if STOP padis pressed when the display shows the time, the
function can becancelled.
EXPRESS COOKING
Use this feature to program the oven to microwave food at 100% power conveniently.
In standby mode, press MENU/TIME knoba number of times to set cooking time(each press for 30
seconds, and up to 10 minutes). The oven starts working automatically at full power.
NOTE:During cooking ,you can also add cooking time by pressing MENU/TIME knob.
MICROWAVE COOKING
1.Press MICRO/CRISPrepeatedly to select cooking powerlevel.
2.Turnthe MENU/TIMEknobclockwiseto setthe cooking time. The longest time is 95 minutes.
3.Press MENU/TIMEpad.
Press the MICRO/CRISPpadrepeatedly toselect power level:
Press
MICRO/CRISP
Cooking Power(Display)
Once
100%(100)
Twice
80%(80)
10
3 times
60%(60)
4 times
40%(40)
5 times
20% (20)
6 times
0% (00)
NOTE:You can check the cooking power level during cooking by pressingMICRO/CRISPpad.
GRILL
1.Press GRILL/COMB.padonce.
2.Turnthe MENU/TIMEknob to setthe cooking time. The longest time is 95 minutes.
3.Press MENU/TIMEpad.
COMBINATION COOKING
1.PressGRILL/COMB.twiceor thrice to select "Co-1" or "Co-2".
2.Turnthe MENU/TIMEknob to setthe cooking time.
3.Press MENU/TIMEpadto start.
SPEEED DEFROST
1.In standby mode, pressthe DEFROST pad once.
2.Turnthe MENU/TIME knobto enter defrosting time from 10’ to 95 minutes.
3.Press MENU/TIMEpad.
NOTE:During defrosting process, the system will pause and sound to remind user to turn food over, after
that, press MENU/TIME knobto resume.
WEIGHT DEFROST
1.In standby mode, pressthe DEFROST pad twice.
2.Turnthe MENU/TIME knobto enter food weightfrom 100gr to 1400gr.
3.Press MENU/TIMEpad.
NOTE:During defrosting process, the system will pause and sound to remind user to turn food over, after
that, press MENU/TIME knobto resume.
CRISP FRIEDFUNCTION
1.In standby mode, pressand hold the MICRO/CRISPpad for 3 seconds,on display appers CAI-5.
2.Turnthe MENU/TIME knobto enter cooking time.
3.Press MENU/TIMEpad.
NOTE:During cooking, the system will pause and sound to remind user to turn food over, afterthat, press
MENU/TIME knobto resume.
MULTI-STAGE COOKING
Your oven can be programmed for up to 3 automatic cooking sequences.
Suppose you want to set the following cooking program.
Microwave-cooking
↓
Microwave-cooking (with lower power level)
11
1.Open the door and place the food into the oven, close it.
2.Input the first stage of microwave cooking program.
3.Input the second stage of microwave cooking program.
4.Press MENU/TIMEknobto confirm.
NOTE:Express cooking, weight defrost, speed defrost, crisp fried and auto cook menus can’t be set in
multi-stage cooking.
MUTE FUNCTION
To Set: In standby mode, press MENU/LOCK padonce,thedisplay will show "oFF" for 3 seconds. At this
time, all programs andpads have no prompt sound, and then the oven will return to standby mode.
To Cancel: Inmutemode, press MENU/LOCK padonce,the display will show "on" for 3 seconds, a beep
will sound. At this time, the sound of all programs and pads return to normal, and then the oven will return
to standby mode.
CHILD LOCK
Use to prevent unsupervised operation of the oven by little children.
To set: In standby mode, press and hold MENU/LOCKpad for 3 seconds, the oven will auto enter child
lock modeand lockindicator light ""appears on the display. In the lock state, all pads are disabled.
To cancel the child proof lock: Press and hold MENU/LOCK padfor 3 seconds, the indicator light ""
will come off, or open the door.
AUTO COOK
For food or the following cooking mode, it is not necessary to program the time and the cooking power. It
is sufficient to indicate the type of food that you want to cook as well as the weight or servings of thefood.
1.Turn MENU/TIMEknob anti-clockwise to select the code of food.
2.Press MENU/TIMEknobonce.
3.Turnthe MENU/TIME knobto enter food weight.
4.Press MENU/TIMEknobto confirm.
Auto cook menus:
CodeMenu
NOTE:
The result of auto cooking depends on factors such as fluctuation
of voltage, the shape and size of food, your personal preference as
to the doneness of certain foods and even how well you happen to
place food in the oven. If you find the result at any rate not quite
satisfactory, please adjust the cooking time a little bit accordingly.
A-1
Fresh Vegetable(g)
A-2
Pastry(475g)
A-3
Spaghetti(g)
A-4
Fish(g)
A-5
Pizza(g)
A-6
Meat(g)
12
Cleaning and Care
1.Turn off the oven and unplugthe power cordfrom the wall whencleaning.
2.Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere tooven walls, wipe
with a damp cloth. Mild detergents may be used if the oven gets very dirty. Avoid usingspray orother
harsh cleaners. They may stain, streak or dull the door surface.
3.The outside of the ovenshould be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating
parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
4.Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp
cloth to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaner.
5.A steam cleaner is not be used.
6.Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the control
panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
7.If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may
occur when the microwave oven is operated under high humidity condition. And it is normal.
8.It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water
or in a dishwasher.
9.The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the
bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild, soapy water or
in a dishwasher.When removing the roller ring, be sure to replaceitin the proper position.
10.Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a
microwaveable bowl. Microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a softcloth.
11.If the light bulb burns out,please contact customer service to have it replaced.
12.The oven should be cleaned regularly and any food depositsshould beremoved. Failure to maintain
the oven in a clean condition could lead to deterioration of surfacethat could adversely affect the life of
the unitand could possibly result in a hazardoussituation.
13.Please do not disposeofthis appliance into the domestic rubbish bin; it should be disposed to the
particular disposal center provided by the municipalities.
14.When the microwave oven with grill function is first used, it may produce slight smoke and smell. This
is a normal phenomenon, because the oven is made of a steel plate coated with lubricating oil, and the
new oven will produce fumes and odor generated by burning the lubricating oil. This phenomenon will
disappear after a period of using.
The user manual can also be check and download from our website: www.XXXXX.com
Four à micro-ondes
DIVO G25 CO
DIVO G25 CB
DIVO G25 CC
DIVO G25 CMB
DIVO G25 CG
DIVO G25 CR
1
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ
En plaçant le marque sur ce produit, nous confirmons la conformité à toutes les exigences
européennes pertinentes en matière de sécurité, de santé et d’environnement qui sont applicables dans
la législation de ce produit.
GESTIONDESDÉCHETSETPROTECTIONDEL'ENVIRONNEMENT
Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 201/19 / EU relative aux
appareils électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des
substances polluantes (pouvant avoir un effet négatif sur l'environnement) et des éléments
de base (réutilisables). Il est important que les DEEE subissent des traitements spécifiques
pour éliminer et éliminer correctement les polluants et récupérer tous les matériaux. Les
individus peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas
un problème environnemental; Il est essentiel de suivre quelques règles de base:
- les DEEE ne doivent pas être traités comme des ordures ménagères;
- Les DEEE doivent être acheminés vers des zones de collecte spécialisées gérées par le conseil
municipal ou une société enregistrée.
Dans de nombreux pays, des collections nationales peuvent être disponibles pour les grands DEEE.
Lorsque vous achetez un nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au fournisseur qui doit l'accepter
gratuitement, à condition que l'appareil soit d'un type équivalent et présente les mêmes fonctions que
l'appareil acheté.
2
PRÉCAUTIONSAFIN D’ÉVITERPOSSIBLES
EXPOSITIONS À UNE ÉNERGIE DE
MICRO-ONDES EXCESSIVE
1.N'essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car son fonctionnement peut
entraîner une exposition dangereuse à l'énergie micro-ondes. Il est important de ne pas
vaincre ou altérer les verrouillages de sécurité.
2.Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte et ne laissez pas de résidus de
saleté ou de nettoyant s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité..
3.Ne faites pas fonctionner le four s'il est endommagé. Il est très important que la porte du four
se ferme correctement et qu’elle ne soit pas endommagée.
a)porte (y compris les éventuelles pliures),
b)charnières et loquets (cassés ou desserrés),
c)Joints de porte et surfaces d'étanchéité.
4.Le four ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque, à l'exception d'un personnel qualifié.
SOMMAIRE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ................................................................................................................................. 1
GESTION DES DÉCHETS ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT...................................................................... 1
PRÉCAUTIONSAFIN D’ÉVITERPOSSIBLES EXPOSITIONS À UNE ÉNERGIE DE MICRO-ONDES EXCESSIVE........................2
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ.........................................................................................................................................3
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE.................................................................................................................................................6
AVANT D'APPELER LE SERVICE............................................................................................................................................................6
Techniques de cuisson..................................................................................................................................................................................7
GUIDE DES USTENSILES........................................................................................................................................................................7
NOM DES PIÈCES.....................................................................................................................................................................................8
Panneau de contrôle.....................................................................................................................................................................................9
Réglage de l'heure.....................................................................................................................................................10
FONCTION MINUTERIE........................................................................................................................................10
CUISSON AU MICRO-ONDES...............................................................................................................................11
FONCTION CRISP FRIED......................................................................................................................................12
Fonction MUTE........................................................................................................................................................12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN...............................................................................................................................................................13
3
CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de sécurité de base doivent être prises,
notamment les suivantes : AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures, d'électrocution,
d'incendie, de blessures aux personnes ou d'exposition à une énergie excessive des micro-ondes :
1.Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour référence ultérieure.
2.Utilisez cet appareil seulement pour les applications décrites dans ce manuel d’instruction. N’utilisez
pas de produits chimiques ou des vapeurs à l’intérieur de l’appareil. Ce type de four est spécialement
conçu pour chauffer, cuire ou sécher les aliments. Il n'est pas conçu pour une utilisation industrielle ou
en laboratoire.
3.N'utilisez pas le four s'il est vide.
4.N'utilisez pas cet appareil s'il a un cordon ou une fiche endommagée, s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou une personne possédant le même type de
qualification, afin d’éviter tout risqué
5.AVERTISSEMENT: Ne permettez aux enfants d'utiliser le four sans surveillance que si des
instructions adéquates leur ont été données afin qu'ils puissent utiliser le four en toute sécurité et
qu'ils comprennent les dangers d'une mauvaise utilisation.
6.Avertissement: Lorsque l'appareil est utilisé en mode combiné, les enfants ne devraient utiliser le four
que sous la surveillance d'un adulte en raison des températures générées.
7.Pour réduire le risque d'incendie dans la cavité du four :
a) Lorsque vous chauffez des aliments dans un contenant en plastique ou en papier, gardez un œil
sur le four en raison du risque d'inflammation ;
b) Retirez les attaches métalliques des sacs en papier ou en plastique avant de placer le sac dans le
four.
c) En cas de présence de fumée, éteignez ou débranchez l'appareil et gardez la porte fermée afin
d'étouffer toute flamme.
d) N'utilisez pas la cavité à des fins d'entreposage des aliments. Ne laissez pas de produits en papier,
d'ustensiles decuisine ou d'aliments dans la cavité lorsque le four n’est pas utilisé.
e) Le four à micro-ondes est destiné à chauffer des aliments et des boissons. Séchage des vêtements
et chauffage decoussinets chauffants, pantoufles, éponges, chiffons humides et autres articles
similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d'inflammation ou d'incendie.
8.AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des
contenants scellés, car ils sont susceptibles d'exploser.
9.Le chauffage par micro-ondes de la boisson peut provoquer l'ébullition par éruption ; il faut donc
être prudent lors de la manipulation du contenant.
10.Ne faites pas frire les aliments dans le four. L'huile chaude peut endommager les pièces et les
ustensiles du four et même causer des brûlures cutanées.
11.Les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers ne devraient pas être chauffés dans un four à
micro-ondes, car ils peuvent exploser même après la fin du chauffage au micro-ondes.
12.Percer les aliments à peau épaisse comme les pommes de terre, les courges entières, les pommes et
les châtaignes avant la cuisson.
13.Le contenu des biberons et des petits pots doit être agité ou secoué et la température doit être vérifiée
4
avant de servir afin d'éviter les brûlures.
14.Les ustensiles de cuisine peuvent devenir chauds en raison de la chaleur transférée par les aliments
chauffés. Des maniques peuvent êtrenécessaires pour manipuler les ustensiles.
15.Les ustensiles devraient être vérifiés pour s'assurer qu'ils conviennent à une utilisationdans un four à
micro-ondes.
16.AVERTISSEMENT: Il est dangereux pour toute personne autre qu'une personne qualifiée d'effectuer
toute opération d'entretien ou de réparation impliquant l'enlèvement d'un couvercle qui protège contre
l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
17.Ce produit est un équipement ISM de Classe B du Groupe 2. La définition du Groupe 2 qui contient
tous les équipements ISM (industriels, scientifiques et médicaux) dans lesquels de l'énergie
radiofréquence est intentionnellement générée et/ouutilisée sous forme de rayonnement
électromagnétique pour le traitement des matériaux, et les équipements d'électroérosion. Pour les
équipements de classe B, il s'agit d'équipements destinés à être utilisés dans des locaux domestiques
et dans des locauxdirectement raccordés à un réseau d'alimentation basse tension alimentant des
bâtiments à usage domestique.
18.L’utilisation de cet appareil est interdite à toute personne (y compris les enfants) aux capacités
physiques, sensorielles et mentales réduites, oudépourvues d’expérience dans l’utilisation
d’appareillages électriques, à moins qu’elles ne soient surveillées ou instruites par des personnes
adultes et responsables pour leur sécurité.
19.Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
20.Lefour à micro-ondes n'est utilisé qu'en autoportant.
21.AVERTISSEMENT: N'installez pas le four au-dessus d'une plaque de cuisson ou d'un autre appareil
produisant de la chaleur. Si installé pourrait être endommagé et la garantie ne serait plus valable.
22.Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire.
23.La porte et la surface extérieure peuvent devenir chaudes lorsque l'appareil fonctionne.
24.Avertissement: Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l’utilisation. Tenez les
jeunes enfants à l'écart de l'appareil.
25.Pendant son utilisation, les appareils deviennent chauds. Ne touchez pas les éléments chauffants à
l’intérieur du four, pour plaques de cuisson et fours.
26.La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne.
27.L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils
n'aient reçu une supervision ou des instructions au sujet.
28.AVERTISSEMENT: Si la porte ou les joints d'étanchéité de la porte sont endommagés, le four ne doit
pas être utilisé tant qu'il n'a pas été
réparé par une personne compétente.
29.Cet appareil n’est pas conçu pour être actionné par une minuterie externe ou un système de
commande à distance séparé.
30.Le four à micro-ondes est destiné à un usage domestique seulement et non à un usage commercial.
31.Ne jamais retirer le support de distance à l'arrière ou sur les côtés, car il assure une distance
minimale par rapport au mur pour la circulation de l'air.
32.Veuillez sécuriser le plateau tournant avant de déplacer l'appareil afin d'éviter tout dommage.
33.Attention: Il est dangereux de confier la réparation ou l'entretien de l'appareil au personnel non
spécialisé, car dans ces circonstances, le couvercle doit être retiré, ce qui assure une protection
contre le rayonnement micro-ondes. Ceci s'applique également au remplacement du cordon
5
d'alimentation ou de l'éclairage. Dans ce cas, envoyez l'appareil à notre centre de service.
34.Le four à micro-ondes est destiné à la décongélation, à la cuisson et à la cuisson à la vapeur des
aliments seulement.
35.Utilisez des gants si vous enlevez des aliments chauds.
36.Attention! La vapeur s'échappera lors de l'ouverture des couvercles ou de papier d’enveloppement.
37.Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus, par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées
d’expérience et de connaissances, mais qui ont été informées sur la manière d’utiliser l’appareil en
toute sécurité, si elles comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage ou l'entretien par l'utilisateur de l'appareil ne doit pas être réalisé par des
enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et agissent sous surveillance.
38.En cas de présence de fumée, éteignez ou débranchez l'appareil et gardez la porte fermée afin
d'étouffer toute flamme.
Guide d'installation
1.Assurez-vous que tous les matériaux d'emballage ont été retirés de l'intérieur de la porte.
2.AVERTISSEMENT! - Vérifiez que le four ne présente aucun dommage, tel qu'une porte mal alignée ou pliée,
des joints d'étanchéité de porte et de surface d'étanchéité endommagés, des charnières et des loquets de
porte cassés ou desserrés, ainsi que des bosses à l'intérieur de la cavité ou de la porte. En cas de
dommage, n'utilisez pas le four et contactez un technicien qualifié.
3.Ce four à micro-ondes doit être placé sur une surface plane et stable pour supporter son poids et les
aliments les plus lourds susceptibles d'être cuits au four.
4.Ne placez pas le four dans un endroit où la chaleur, l'humidité ou une humidité élevée est générée, ou à
proximité de matériaux combustibles.
5.Pour un fonctionnement correct, le four doit avoir un flux d'air suffisant. Laissez au moins 20 cm d’espace
libre au-dessus de la surface supérieure du four et 5 cm des deux côtés. La plaque arrière du four à
micro-ondes doit être placée près du mur. Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de l'appareil. Ne pas
enlever les pieds.
6.Ne faites pas fonctionner le four sans le plateau en verre, le support de rouleau et la tige dans les positions
appropriées.
7.Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et ne passe passous le four, ni sur une
surface chaude ou coupante.
8.La prise de courant doit être facilement accessible pour pouvoir être débranchée facilement en cas
d'urgence.
9.N'utilisez pas le four à l'extérieur.
6
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doitêtre mis à la terre. Ce four est équipé d'un cordon avec un fil de terre et une fiche de
terre. Il doit être branché sur une prise murale correctement installée et mise à la terre. En cas de
court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque dechoc électrique en fournissant un fil de fuite
pour le courant électrique. Il est recommandé de prévoir un circuit séparé servant uniquement le four.
L'utilisation d'une haute tension est dangereuse et peut provoquer un incendie ou un autre accident
pouvant endommager le four.
AVERTISSEMENT! - Une utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque de
choc électrique.
Remarque:
1.Si vous avez des questions sur la mise à la terre ou les instructions électriques, consultez un
électricien qualifié ou un réparateur.
2.Ni le fabricant, ni le revendeur ne peuvent être tenus responsables des dommages causés au four ou
des dommages corporels résultant du non-respect des procédures de raccordement électrique.
Les fils de cette conduite principale sont colorés conformément au code suivant.
Vert et Jaune = Terre
Bleu = NEUTRE
Marron= ALIMENTATION
INTERFÉRENCE RADIO
Le fonctionnement du four à micro-ondes peut causer des interférences avec votre radio, votre téléviseur
ou un équipement similaire. Lorsqu'il y a interférence, elle peut être réduite ou éliminée en prenant les
mesures suivantes:
1.Nettoyez la porte et la surface d'étanchéité du four.
2.Réorientez l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.
3.Déplacez le four à micro-ondes par rapport au récepteur.
4.Éloignez le four à micro-ondes du récepteur.
5.Branchez le four à micro-ondes sur une prise différente de sorte que le four à micro-ondes et le
récepteur se trouvent sur des circuits de dérivation différents.
AVANT D'APPELER LE SERVICE
Si le four ne fonctionne pas :
1.Vérifiez que le four est bien branché. Si ce n'est pas le cas, retirez la fiche de la prise, attendez 10
secondes et rebranchez-la solidement.
2.Vérifiez si un fusible de circuit a sauté ou si un disjoncteur principal s'est déclenché. Si ceux-ci
semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil.
3.Vérifiez que le panneau de commande est programmé correctement et que la minuterie est réglée.
4.Vérifiez que la porte est bien fermée et que le système de verrouillage de sécurité de la porte est
bien enclenché. Sinon, l'énergie des micro-ondes ne passera pas dans le four.
7
5.SI RIEN DE CE QUI PRÉCÈDE NE CORRIGE LA SITUATION, CONTACTEZ UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ. N'ESSAYEZ PAS D'AJUSTER OU DE RÉPARER LE FOUR VOUS-MÊME.
Techniques de cuisson
1.Organisez les aliments avec soin. Placez les zones les plus épaisses vers l'extérieur du plat.
2.Regarder le temps de cuisson. Cuire pendant le temps le plus court indiqué et en rajouter au besoin.
Les aliments trop cuits peuvent fumerou s'enflammer.
3.Couvrez les aliments pendant la cuisson. Les couvercles empêchent les éclaboussures et aident les
aliments à cuire uniformément.
4.Retournez les aliments une fois pendant la cuisson au micro-ondes pour accélérer la cuisson
d'aliments tels que le poulet et les hamburgers. Les gros articles comme les rôtis doivent être
retournés au moins une fois.
5.Réorganisez les aliments tels que les boulettes de viande à mi-cuisson, du haut vers le bas et du
centre du plat vers l'extérieur.
GUIDE DES USTENSILES
1.Le micro-ondes ne peut pas pénétrer dans le métal. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés aux
fours à micro-ondes. Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne sont pas autorisés
pendant la cuisson au micro-ondes. Cette exigence n'est pas applicable si le fabricant spécifie la taille
et la forme des récipients métalliques adaptés à la cuisson au micro-ondes.
2.Le micro-ondes ne peut pas pénétrer dans le métal. Par conséquent, les ustensiles en métal ou les
assiettes à garnitures métalliquesne doivent pas être utilisés.
3.N'utilisez pas de papier recyclé lors de la cuisson au micro-ondes, car ils pourraient contenir de petits
fragments de métal susceptibles de provoquer des étincelles et / ou des incendies.
4.Des plats ronds / ovales plutôt que carrés / oblongs sont recommandés, car la nourriture dans les
coins a tendance à trop cuire.
5.Des bandes étroites de papier d'aluminium peuvent être utilisées pour empêcher la surcuisson des
zones exposées. Mais attention, n’en utilisez pas trop et gardez une distance de 2,54 cm entre le film
et la cavité.
La liste ci-dessous est un guide général pour vous aider à sélectionner les ustensiles appropriés.
Ustensiles de cuisson
Micro-ondes
Grill
Combinaison*
Verre résistant à la chaleur
Oui
Oui
Oui
Verre pas résistant à la chaleur
Non
Non
Non
Céramique résistante à la chaleur
Oui
Oui
Oui
Assiette en plastique adapté aux
micro-ondes
Oui
Non
Non
Papier de cuisine
Oui
Non
Non
Plateau en métal
Non
Oui
Non
Étagère en métal
Non
Oui
Non
Feuille d'aluminium et contenant en
feuille d'aluminium
Non
Oui
Non
8
SPÉCIFICATIONS
Consommation d'énergie :
230V/50Hz, 1400W(Microwave)
1000W(Grill)
Puissance des micro-ondes :
900W
Fréquence de fonctionnement :
2450MHz
Dimensions extérieures :
281mm(H)×483mm(W)×425mm(D)
Dimensions de la cavité du four
240mm(H)×340mm(W)×344mm(D)
Capacité du four :
25Litres
Poids net :
Approx.14kg
NOM DES PIÈCES
1. Système de verrouillage de sécurité de porte
2. Fenêtre du four
3. Anneau de rouleau
4. Panneau de configuration
5. plateau de cuisson
6. Chauffage au gril
9
Panneau de contrôle
ÉCRAN DE MENU D'ACTION
Le temps de cuisson, la puissance, les indicateurs et le
poids des aliments sont affichés..
MENU/LOCK
Utiliser pour couper la fonction et la sécurité enfant.
DÉGIVRER
Utilisez pour régler la vitesse de dégivrage ou le dégivrage
en fonction du poids
MENU / TIME (bouton rotatif)
Tournez pour régler l'heure ou sélectionnez les menus de
cuisson automatique.
Appuyez sur pour commencer le programmede cuisson.
Appuyez simplement plusieurs fois dessus pour régler le
temps de cuisson et faites cuire immédiatement au niveau
de puissance maximum.
GRIL / PEIGNE.
Utilisez pour définir le programme de cuisson sur le gril ou
sur une combinaison
MICRO/CRISP
Utilisez pour régler le programme de cuisson au
micro-ondes.
Utilisez pour définir un programme frit croustillant.
HORLOGE / MINUTERIE
Utilisez pour régler l'heure de l'horloge.
Utilisez pour régler la fonction de minuterie.
STOP
Appuyez sur pour réinitialiser le four avant de définir un
programme de cuisson.
Appuyez une fois pour arrêter temporairement la cuisson ou
deux fois pour annuler la cuisson.
10
Instructions d'utilisation
Lorsque le four est branché pour la première fois, un bip retentit et l'écran affiche "1: 00" et "".
En cours de cuisson, pendant environ 20 secondes, le four repasse en mode veille.
Pendant la cuisson, si vous appuyez une fois sur la touche STOP / CANCEL, le programme sera mis
en pause, puis appuyez une fois sur le bouton MENU / TIME pour reprendre, mais si vous appuyez
deux fois sur STOP / CANCEL, le programme sera annulé.
Une fois la cuisson terminée, l'écran affiche Fin avec son toutes les deux minutes jusqu'à ce que
l'utilisateur appuie sur une touche ou ouvre la porte.
REGLAGE DE L'HEURE
L’horloge fonctionne par cycle de 12 ou 24 heures, il suffit d’appuyer sur la touche CLOCK / TIMER pour
sélectionner..
En mode veille, maintenez la touche CLOCK / TIMER enfoncée pendant 3 secondes pour
sélectionner une horloge de 12heures, appuyez à nouveau sur la touche pour sélectionner une
horloge de 24 heures.
Tournez le bouton MENU / TIME jusqu'à ce que l'heure correcte soit affichée.
Appuyez une fois sur la touche CLOCK / TIMER
Tournez le bouton MENU / TIME jusqu'à ce que les minutes correctes soient affichées.
Appuyez sur la touche CLOCK / TIMER pour confirmer.
REMARQUE: pendant la cuisson, vous pouvez vérifier l’heure actuelle en appuyant sur la touche CLOCK
/ TIMER..
FONCTIONMINUTERIE
1.En mode veille ou pendant la cuisson, appuyez une fois sur la touche CLOCK / TIMER.
2.Tournez le bouton MENU / TIME pour entrer l'heure souhaitée. Le plus long temps est de 95
minutes.
3.Appuyez sur la touche MENU / TIME pour confirmer.
REMARQUE: lorsque le compte à rebours se termine, le signal sonore vous rappellera. Vous pouvez
vérifier le compte à rebours en appuyant sur la touche CLOCK / TIMER, mais si vous appuyez sur la
touche STOP lorsque l'écran affiche l'heure, la fonction peut être annulée..
CUISINEEXPRESS
Utilisez cette fonction pour programmer facilement le four à micro-ondes.
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU / TIME pour régler la durée de cuisson
(chaque pression pendant 30 secondes et jusqu'à 10 minutes). Le four commence à fonctionner
automatiquement à pleine puissance.
REMARQUE: Pendant la cuisson, vous pouvez également ajouter du temps de cuisson en appuyant sur
le bouton MENU / TIME.
.
.
11
CUISSONAUMICRO-ONDES
1.Appuyez plusieurs fois sur MICRO / CRISP pour sélectionner le niveau de puissance de cuisson.
2.Tournez le bouton MENU / TIME dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler le temps de
cuisson. Le plus long temps est de 95 minutes.
3.Appuyez sur MENU / TIME..
Appuyez plusieurs fois sur la touche MICRO / CRISP pour sélectionner le niveau de puissance:
Appuyez
MICRO/CRISP
Puissance de cuisson
Une
fois
100% (100)
Deux
fois
80% (80)
3 fois
60% (60)
4 fois
40% (40)
5 fois
20% (20)
6 fois
0% (00)
REMARQUE:Vous pouvez vérifier le niveau de puissance de cuisson pendant la cuisson en appuyant
sur la touche MICRO / CRISP.
GRILL
1.Appuyez sur GRILL / COMB. pad une fois.
2.Tournez le bouton MENU / TIME pour régler le temps de cuisson. Le plus long temps est de 95
minutes.
3.Appuyez sur MENU / TIME..
COMBINAISONCUISINE
1.Appuyez sur GRILL / COMB. deux fois ou trois fois pour sélectionner "Co-1" ou "Co-2".
2.Tournez le bouton MENU / TIME pour régler le temps de cuisson.
3.Appuyez sur MENU / TIME pour commencer..
SPEEED DEFROST
1.En mode veille, appuyez une fois sur la touche DEFROST.
2.Tournez le bouton MENU / TIME pour entrer le temps de décongélation de 10 ’’ à 95 minutes.
Appuyez sur MENU / TIME.
REMARQUE: pendant le processus de décongélation, le système fera une pause et retentira pour
rappeler à l'utilisateur de retourner les aliments. Après cela, appuyez sur le bouton MENU / TIME pour
reprendre..
12
POIDSDÉGIVRAGE
1.En mode veille, appuyez deux fois sur la touche DEFROST.
2.Tournez le bouton MENU / TIME pour entrer le poids des aliments de 100 à 1400 grammes.
3.Appuyez sur MENU / TIME..
REMARQUE:pendant le processus de décongélation, le système fera une pause et retentira pour
rappeler à l'utilisateur de retourner les aliments. Après cela, appuyez sur le bouton MENU / TIME pour
reprendre..
FONCTIONCRISPFRIED
1.En mode veille, maintenez la touche MICRO / CRISP enfoncée pendant 3 secondes sur l'écran
CAI-5.
2.Tournez le bouton MENU / TIME pour entrer le temps de cuisson.
3.Appuyez sur MENU / TIME..
REMARQUE:pendant la cuisson, le système mettra en pause et retentira pour rappeler à l'utilisateur de
retourner les aliments. Après cela, appuyez sur le bouton MENU / TIME pour reprendre..
CUISSONMULTI-ÉTAPES
Votre four peut être programmé pour 3 séquences de cuisson automatiques maximum.
Supposons que vous souhaitiez définir le programme de cuisson suivant.
Cuisson au micro-ondes
↓
Cuisson au micro-ondes (avec un niveau de puissance inférieur)
1.Ouvrez la porte et placez les aliments dans le four, fermez-le.
2.Entrez la première étape du programme de cuisson par micro-ondes.
3.Entrez la deuxième étape du programme de cuisson parmicro-ondes.
4.Appuyez sur le bouton MENU / TIME pour confirmer.
REMARQUE: Les menus de cuisson rapide, décongélation rapide, décongélation rapide, friture
croustillante et cuisson automatique ne peuvent pas être configurés pour une cuisson en plusieurs
étapes..
FONCTION MUTE
Pour régler: En mode veille, appuyez une fois sur la touche MENU / LOCK. L’afficheur indique "oFF"
pendant 3 secondes. À ce stade, tous les programmes et toutes les touches ne produisent aucun son, ce
qui fait que le four repasse en mode veille.
Pour annuler: En mode sourdine, appuyez une fois sur la touche MENU / LOCK. L’écran affichera "on"
pendant 3 secondes et un bip retentira. À ce moment, le son de tous les programmes et de toutes les
touches revient à la normale, puis le four repasse en mode veille..
SERRURED'ENFANT
À utiliser pour empêcher le fonctionnement sans surveillance du four par de petits enfants.
Pour régler: En mode veille, maintenez la touche MENU / LOCK enfoncée pendant 3 secondes, le four
entre automatiquement enmode de verrouillage parental et le voyant de verrouillage "" apparaît à
13
l'écran. Dans l'état verrouillé, tous les pads sont désactivés.
Pour annuler la sécurité enfants: Appuyez sur la touche MENU / LOCK pendant 3 secondes, le voyant "
s’éteint ou ouvrez la porte.
CUISINEAUTOMATIQUE
Pour les aliments ou le mode de cuisson suivant, il n'est pas nécessaire de programmer l'heure et la
puissance de cuisson. Il suffit d'indiquer le type de nourriture que vous voulez cuisiner ainsi que le poids
ou les portions de la nourriture.
1.Tournez le bouton MENU / TIME dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour sélectionner
le code de l'aliment.
2.Appuyez une fois sur le bouton MENU / TIME.
3.Tournez le bouton MENU / TIME pour entrer le poids des aliments.
4.Appuyez sur le bouton MENU / TIME pour confirmer..
Menus de cuisson automatique:
CodeMenu
REMARQUE:
Le résultat de la cuisson automatique dépend de facteurs tels que
la fluctuation de la tension, la forme et la taille des aliments, votre
préférence pe
rsonnelle quant à la cuisson de certains aliments et
même votre capacité à placer les aliments au four. Si vous trouvez
que le résultat n'est pas tout à fait satisfaisant, veuillez ajuster le
temps de cuisson en conséquence.
A-1
Légume Frais (g)
A-2
Pâtisserie (475g)
A-3
Spaghetti (g)
A-4
Poisson (g)
A-5
Pizza (g)
A-6
Viande (g)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1.Éteignez le four et débranchez la fiche de la prise murale avant de le nettoyer.
2.Maintenir l’intérieur du four nettoyé. Lorsque des éclaboussures d'aliments ou des liquides
renversés adhèrent aux parois du four, essuyez-les avec un chiffon humide. Un détergent doux
peut être utilisé si le four est très sale. Évitez d'utiliser des sprays et autres nettoyants agressifs car
ils peuvent tacher, rayer ou ternir la surface de la porte.
3.Les surfaces extérieures doivent être nettoyées avec un chiffon humide. Pour éviter
d'endommager les pièces de fonctionnement à l'intérieur du four, il ne faut pas laisser de l'eau
s'infiltrer dans les ouvertures de ventilation.
4.Essuyez fréquemment les deux côtés de la porte et du verre, les joints d'étanchéité de la porte et
les pièces adjacentes avec un chiffon humide pour enlever tout déversement ou éclaboussure. Ne
pasutiliser de détergents abrasifs.
5.N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
6.Ne laissez pas le panneau de commande se mouiller. Nettoyer avec un chiffon doux et humide.
Lors du nettoyage du panneau de commande, laissez la porte du four ouverte pour éviter que le
14
four ne s'allume accidentellement.
7.Si de lavapeur s'accumule à l'intérieur ou autour de l'extérieur de la porte du four, essuyez-le avec
un chiffon doux. Cela peut se produire lorsque le four à micro-ondes fonctionne dans des conditions
d'humidité élevée. Et c'est normal.
8.Il est parfois nécessairede retirer le plateau en verre pour le nettoyer. Lavez le plateau dans de
l'eau tiède et savonneuse ou dans un lave-vaisselle.
9.L'anneau à rouleaux et le fond du four doivent être nettoyés régulièrement pour éviter tout bruit
excessif. Il suffit d'essuyer lasurface inférieure du four avec un détergent doux. L'anneau à rouleaux
peut être lavé à l'eau douce et savonneuse ou au lave-vaisselle. Lorsque vous enlevez l'anneau à
rouleaux du plancher de la cavité pour la nettoyer, veillez à la replacer dans la bonne position.
10.Éliminer les odeurs de votre four en combinant une tasse d'eau avec le jus et la peau d'un citron
dans un bol profond, allant au four à micro-ondes, faire cuire au micro-ondes pendant 5 minutes.
Rincez soigneusement et séchez avec un chiffon doux.
11.Lorsqu'il devient nécessaire de remplacer la lampe du four, veuillez consulter un revendeur pour
la faire remplacer.
12.Le four doit être nettoyé régulièrement et tout dépôt d’aliments doit être enlevé. Le fait de ne pas
maintenir le four dans un état depropreté peut entraîner une détérioration de la surface qui pourrait
nuire à la durée de vie de l'appareil et éventuellement entraîner une situation dangereuse.
13.Ne jetez pas cet appareil dans la poubelle domestique ; il doit être jeté dans le centre d'élimination
prévu à cet effet par les municipalités.
14.Lorsque le four à micro-ondes avec fonction grill est utilisé pour la première fois, il peut produire une
légère fumée et une légère odeur.
15.C'est un phénomène normal, car le four est fait d'une plaque d'acier recouverte d'huile lubrifiante, et
le nouveau four produira des vapeurs et des odeurs engendrées par la combustion de l'huile
lubrifiante. Ce phénomène disparaîtra après une période d’utilisation.
Le manuel d'utilisation peut également être consulté et téléchargé à partir de notre site
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Candy DIVO G25CMB at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Candy DIVO G25CMB in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.
The manual is 6,96 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.