631281
54
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/78
Next page
45
HEFTEN UND APPLIZIEREN
UTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONS
GEBRUIK VAN DE TOEBEHOREN EN APPLICATIES
GUARNIZIONI E APPLICAZIONI
Stopfen
STICHLÄNGE F-2
STICHBREITE 0
NADELPOSITION M
NÄHFUSS Keiner
NADEL Einzel
ANDERE Stopfplatte
1. Setzen Sie die Stopfplatte auf die Stichplatte und drücken Sie sie an
der richtigen Stelle ein, wie in Abb. A auf der nächsten Seite ge-
zeigt.
2. Legen Sie den zu stopfenden Teil unter den Nähfuß zusammen mit
einer Stoffunterlage zur Verstärkung.
3.
Entfernen Sie den Nähfuß, und senken Sie dann den Nähfußheber ab.
4. Beginnen Sie zu nähen, wobei sie zwischen sanftem Wegziehen
des Materials von sich und Hinziehen zu sich abwechseln. Bei
aufgesetzter Stopfplatte bewegen die Transporteure den Stoff nicht.
Sie steuern die Stoffbewegung mit Ihren Händen.
5. Wiederholen Sie diese Bewegung, bis der zu stopfende Teil mit
parallelen Stopflinien gefüllt ist (Siehe Abb. B).
A
B
Reprisage
LONGUEUR DE POINT F-2
LARGEUR DE POINT 0
POSITION DE LAIGUILLE M
PIED-DE-BICHE Aucun
AIGUILLE Simple
AUTRE Plaque à repriser
1. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille et appuyer pour
la mettre en place correctement comme lindique la fig. A de la
page suivante.
2. Placer la pièce à repriser et une pièce de renfort sous le pied-de-
biche.
3. Retirer le pied-de-biche et baisser le levier de pied-de-biche.
4. Commencer à coudre en alternativement tirant et poussant le tissu
doucement. La plaque à repriser sur la machine, les griffes den-
traînement nentraîneront pas le tissu. Le tissu est déplacé manuel-
lement.
5. Continuer jusqu’à que la pièce à repriser soit couverte de lignes
parallèles de points. Voir fig. B.
Stoppen
STEEKLENGTE F-2
STEEKBREEDTE 0
NAALDPOSITIE M
PERSVOET Geen
NAALD Enkel
OVERIGE Stopplaat
1. Let de stopplaat op de naaldplaat en druk de plaat omlaag zoals
getoond in afb. A op de volgende bladzijde.
2. Leg het stuk dat u wilt stoppen onder de persvoet en leg er te-
vens een stuk stof ter versteviging onder.
3. Verwijder de persvoet en zet de persvoethendel omlaag.
4. Start de naaimachine en trek de stof telkens voorzichtig van u af
en weer naar u toe. Wanneer de stopplaat op de naaimachine is,
zullen de transporteurs de stof niet verschuiven. U kunt de bewe-
ging van de stof met uw handen regelen.
5. Herhaal deze handeling totdat het te repareren gedeelte is opge-
vuld met parallelle rijen steken. Zie afb. B.
Rammendo
LUNGHEZZA DEL PUNTO F-2
AMPIEZZA DEL PUNTO 0
POSIZIONE DELL’AGO M (centro)
PIEDINO PREMISTOFFA Nessuno
AGO Singolo
ALTRO Placca da rammendo
1. Posizionare la placca da rammendo sulla placca dell’ago e fissarla come
da fig. A a pagina seguente.
2. Disporre la parte da rammendare sotto il piedino premistoffa assieme a
una tela di rinforzo.
3. Rimuovere il piedino premistoffa, quindi abbassare la leva abbassa-tra-
sportatore.
4. Iniziare a cucire spingendo e tirando leggermente il lavoro verso se stes-
si con movimento alternato. Con la placca di rammendo posizionata
sulla macchina, la griffe di trasporto non riuscirà a spostare il tessuto i
cui movimenti verranno controllati manualmente.
5. Ripetere tale movimento finché la parte da rammendare non sarà coper-
ta da una fitta serie di linee di punti paralleli. Vedi fig. B.
54


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Brother LS-1717 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Brother LS-1717 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,24 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Brother LS-1717

Brother LS-1717 User Manual - English, French, Portuguese, Spanish - 82 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info