631280
48
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/66
Next page
41
MONOGRAMME (Abb. A)
1.
Nähen Sie mit langsamer und gleichbleibender Geschwindigkeit
entlang der aufgezeichneten Buchstaben, indem Sie den Rah-
men bewegen.
2.
Drehen Sie zur Befestigung der Naht den Musterwähler auf Gerad-
stich (6-10) mit der gewünschten Länge, und setzen Sie einige
Geradstiche an das Ende des letzten Buchstabens.
STICKEN (Abb. B)
1.
Sticken Sie die Umrandung des Motivs durch Bewegung des Stickrahmens.
2.
Füllen Sie das Motiv aus, indem Sie von der Umrandung nach innen
und wieder nach außen bis zur Umrandung sticken, bis das Motiv
vollständig ausgefüllt ist. Halten Sie die Stiche eng beieinander.
HINWEIS:
Ein langer Stich wird durch schnelle, ein kurzer Stich durch lang-
same Bewegung des Stickrahmens erzeugt.
3. Drehen Sie zur Befestigung der Naht den Musterwähler auf
Geradstich (6-10) mit der gewünschten Länge, und setzen Sie
einige Geradstiche an das Ende des Motivs.
ACHTUNG:
Halten Sie die Finger von bewegenden Teilen, insbesondere Nadeln, fern.
B
A
MONOGRAMMES (fig. A)
1. Coudre à une vitesse constante en déplaçant lentement le tam-
bour le long des lettres.
2. Pour arrêter la couture, régler le sélecteur de modèle de point
sur le point droit (6-10) avec la longueur souhaitée et coudre
quelques points à la fin de la dernière lettre.
BRODERIES (fig. B)
1.
Piquer le contour du motif en déplaçant le tambour au fur et à mesure.
2.
Remplir le motif en piquant alternativement à point serrés du contour
vers le centre et du centre vers le bord jusqu’à ce que le dessin soit entiè-
rement recouvert de points. Veiller à bien rapprocher les rangées de points.
REMARQUE:
Pour obtenir de grands points, déplacer rapidement le tambour.
Pour faire un petit point, le déplacer lentement.
3. Pour arrêter la couture, régler le sélecteur de modèle de point
sur le point droit (6-10) avec la longueur souhaitée et coudre
quelques points droits à la fin du motif.
PRECAUTION:
Tenir les doigts à l’écart de tout élément mobile, en particulier les aiguilles.
MONOGRAMMEN (fig. A)
1. Naai onder een constante snelheid langs de randen van de letters
door de ring langzaam te bewegen.
2. Stel de patroonkeuzeknop in op de Rechte Steek (6-10) met de ge-
wenste lengte en om uw werk af te hechten naait u aan het einde van
de laatste letter een paar rechte steken.
BORDUREN (fig. B)
1.
Stik langs de omstrek van uw ontwerp door de borduurring te bewegen.
2. U kunt uw ontwerp nu opvullen door eerst van buiten naar binnen
en dan weer van binnen naar de buitenrand te naaien totdat het
hele ontwerp is opgevuld. Zorg dat de steken dicht naast elkaar
komen te liggen.
OPMERKING:
Door de borduurring snel te bewegen ontstaat er een lange steek. Een
korte steek krijgt u door de ring langzaam te bewegen.
3. Stel de patroonkeuzeknop in op de Rechte Steek (6-10) met de ge-
wenste lengte en om uw werk af te hechten naait u aan het einde van
de laatste letter een paar rechte steken.
LET OP:
Houd uw vingers uit de buurt van de bewegende delen, vooral de naalden.
MONOGRAMMI (fig. A)
1. Cucire muovendo il cerchietto lentamente e a velocità costante se-
guendo il disegno del monogramma.
2. Per fissare la cucitura, disporre il selettore dei punti su punto diritto
(6-10), della lunghezza desiderata, ed eseguire alcuni punti alla fine
dellultima lettera.
RICAMI (fig. B)
1. Cucire il contorno del motivo muovendo il cerchietto da ricamo.
2. Riempire il motivo cucendo con movimento alternato dal contorno
verso linterno e dallinterno verso il bordo del contorno finché il
motivo non è completamente pieno. Cucire mantenendo le linee di
punti ravvicinate.
NOTA:
Muovendo il cerchietto da ricamo velocemente si otterranno dei punti più
lunghi, mentre muovendolo lentamente si verranno prodotti dei punti più corti.
3. Per fissare la cucitura, disporre il selettore dei punti su punto diritto
(6-10), della lunghezza desiderata, ed eseguire alcuni punti alla fine
del motivo.
ATTENZIONE:
Tenere le dita lontano dalle parti in movimento, in particolare dallago.
48


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Brother LS-1520 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Brother LS-1520 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,79 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Brother LS-1520

Brother LS-1520 User Manual - English, French, Portuguese, Spanish - 67 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info