646635
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/12
Next page
1716
8. Pidä höyrysilitysrautaa vaakatasossa pesualtaan yllä.
9. Pidä itsepuhdistuspainiketta (12) painettuna, kunnes pohjalevyn rei'istä tulee kiehuvaa vettä,
höyryä ja epäpuhtauksia.
10. Kun keraaminen pohjalevy on jäähtynyt, pyyhi se kostealla liinalla.
SÄILYTYS
1. Nosta käytön jälkeen höyrysilitysrauta pystyyn täyttöaukko alaspäin ja tyhjennä jäljellä oleva vesi
vesisäiliöstä.
2. Kytke pistoke pistorasiaan ja aseta lämpötilasäädin MAX-asentoon 1-2 minuutiksi, jotta jäljelle
jäänyt vesi haihtuu. Irrota tämän jälkeen höyrysilitysrauta sähköverkosta ja anna sen jäähtyä
kokonaan ennen varastointia.
TAKUUN ULKOPUOLISET VAHINGOT
Takuu ei ole voimassa seuraavissa tilanteissa:
1. Tuotetta ei ole asennettu, käytetty tai huollettu valmistajan tuotteen mukana toimittamien
käyttöohjeiden mukaisesti.
2. Tuotetta on käytetty muuhun kuin sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.
3. Tuotteen vioittuminen tai toimintahäiriö johtuu jostakin seuraavista syistä:
• väärä jännite
• onnettomuudet (mukaan lukien nesteen tai kosteuden aiheuttamat vahingot)
• tuotteen väärinkäyttö
• virheellinen tai ohjeiden vastainen asennus
• verkkojänniteviat, kuten virtapiikit tai salaman aiheuttamat vahingot
• hyönteisten pääsy tuotteeseen
• tuotteen peukalointi tai siihen tehdyt muutokset, jos tekijänä ei ole valtuutettu huoltohenkilö
• altistuminen poikkeuksellisen syövyttäville aineille
• vieraiden esineiden asettaminen yksikköön
• käyttö muiden kuin Brabantian ennalta hyväksymien lisävarusteiden kanssa.
Noudata kaikkia käyttöohjeessa mainittuja varoituksia ja varotoimenpiteitä.
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta jatkuvan tuotekehityksen seurauksena.
YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN
Tuotteen oikeanlainen hävittäminen (sähkö- ja elektroniikkalaiteromu)
(Koskee Euroopan unionia ja muita Euroopan maita, joissa jätteet lajitellaan.) Sähkö-
ja elektroniikkalaiteromusta annettu direktiivi 2012/19/EU. Oheinen merkintä
tuotteessa tai sen käyttöohjeessa osoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana sen elinkaaren lopussa. Kierrättämällä tuotteen vastuullisesti erillään muista
jätteistä edistät materiaalien kestävää uudelleenkäyttöä ja ehkäiset mahdollisia
ympäristölle ja ihmisten terveydelle koituvia haittavaikutuksia, joita jätteiden
valvomaton hävittäminen voi aiheuttaa. Kotitalouskäyttäjien tulee olla yhteydessä
joko siihen jälleenmyyjään, jolta tuote ostettiin, tai paikallisiin viranomaisiin
saadakseen lisätietoa tuotteen ympäristöystävällisestä kierrättämisestä.
NO
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
Les nøye igjennom følgende sikkerhetsinformasjon før du slår
PÅ dampstrykejernet.
1. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig
bruk. Ta vare på kvitteringen og esken med den
innvendige emballasjen, om mulig.
2. Hvis de angitte instruksjonene ikke overholdes kan det
føre til elektrisk støt, brann eller alvorlig personskade.
3. Før du kobler strykejernet til et strømuttak må du
kontrollere at spenningen og strømforsyningen er forenelig
med spesifikasjonene som er angitt på apparatets
merkeplate.
4. Strykejernet er ikke beregnet for bruk av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller som mangler erfaring eller kunnskap
i å bruke det, med mindre de er under oppsyn eller har
mottatt opplæring i trygg bruk av produktet av en person
som er ansvarlig for deres sikkerhet.
5. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover,
av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller av personer som mangler erfaring
eller kunnskap i å bruke det, forutsatt at de er under
oppsyn eller har mottatt opplæring i trygg bruk av
produktet, og forstår farene ved å bruke det.
6. Sett alltid strykejernet på en stabil, flat og varmebestandig
overflate. Pass på at overflaten tåler strykejernets vekt
under bruk og når det står i oppreist stilling.
7. Strykejernet er kun beregnet til HJEMMEBRUK og må ikke
brukes til kommersielle formål.
8. Oppbevar strykejernet utenfor barns rekkevidde. Hvis
strykejernet brukes av eller i nærheten av barn, må det
gjøres under nøye oppsyn. Du kan brenne deg hvis du
kommer i kontakt med varme metalldeler, varmt vann
eller damp.
9. Ikke la strykejernet være uten tilsyn under bruk eller når
det er koblet til et strømuttak.
10. Strykejernet må kobles fra strømuttaket:
• Før det rengjøres
• Før vanntanken fylles eller tømmes
• Rett etter bruk
• Mens det repareres
11. Ikke flytt eller oppbevar strykejernet under bruk eller når
det er tilkoblet et strømuttak.
12. Ikke bruk strykejernet hvis støpslet eller strømkabelen er
skadet eller hvis det ikke virker som det skal.
13. Ikke bruk strykejernet hvis det har falt i gulvet, det viser
tydelige tegn til skade eller det lekker.
14. Kontroller regelmessig at strømkabelen til strykejernet
ikke er skadet. Hvis strømkabelen er skadet på noen som
helst måte må den skiftes ut av produsenten, et godkjent
serviceverksted eller av en kvalifisert person, slik at du
unngår elektrisk støt.
15. Ikke la strømkabelen henge over skarpe bordkanter eller
komme i kontakt med varme overflater.
16. For å forhindre fare for elektrisk støt må strømkabelen,
støpslet eller andre ikke-avtakbare deler på strykejernet
aldri senkes ned i vann eller annen væske.
17. Strykejernet må ikke senkes ned i vann, fordi vann eller
annen væske vil forårsake funksjonsfeil og/eller elektrisk
støt ved kontakt med elektriske deler. Ikke bruk apparatet
med fuktige eller våte hender.
18. Ikke bruk strykejernet utendørs.
19. Slå alltid strykejernet AV før du trekker støpslet ut av
stikkontakten.
20. For å koble strykejernet fra strømtilførselen, ta godt tak
i støpslet og trekk det ut av stikkontakten. IKKE TREKK I
KABELEN.
21. Bruk aldri strykejernet dersom det er skadet på noen
måte.
22. Alle reparasjoner må utføres av en kvalifisert elektriker.
Feil bruk kan utsette brukeren for farer.
23. Hvis dette produktet gis eller selges til en annen person,
sørg for at denne brukerveiledningen følger med
produktet.
BRUKE STRYKEJERNET
FØR BLENDEREN BRUKES FOR FØRSTE GANG
1. Det er normalt at en liten mengde røyk kommer ut av strykejernet første gang det brukes. Dette vil
forsvinne raskt.
2. Når du bruker STEAM (DAMP)-funksjonen for første gang må du ikke rette dampen mot tøyet som
skal strykes, da en liten mengde smuss fra produksjonen kan sitte igjen i dampåpningene.
FYLLE PÅ VANN
1. Pass på at både dampbryteren (3) og temperaturbryteren (10) er stilt til OFF (AV)-stillingen.
2. Hold strykejernet i oppreist stilling slik at vanninntaket (2) står horisontalt.
3. Fyll vanntanken (11) gjennom vanninntaket opp til MAX (MAKS)-merket. Ikke fyll vann over MAX
(MAKS)-merket.
STILLE INN TEMPERATUREN
Følg strykeinstruksjonen på plaggets vaskeanvisning. Hvis plagget ikke har en
vaskeanvisning, men du vet hva slags stoff plagget er laget av, kan du bruke følgende
retningslinjer:
MERK: HVIS STOFFET ER EN BLANDING AV FORSKJELLIGE TEKSTILER, MÅ DU ALLTID VELGE
TEMPERATUREN SOM KAN BRUKES PÅ DEN MEST ØMTÅLIGE TEKSTILEN.
TEKSTIL TEMPERATUR STRYKEANVISNING
MIN
Syntetisk stoff Lav temperatur Sjekk alltid
Silke Normal temperatur Sjekk alltid
••
Ull Normal temperatur Sjekk alltid
•••
Bomull Normal og høy temperatur Sjekk alltid
MAX (MAKS)
Lin Høy temperatur Sjekk alltid
STRYKE MED DAMP
1. Sett strykejernet i vertikal stilling, sett støpslet i et strømuttak og still temperaturbryteren (10) til
den minste/laveste temperaturinnstillingen.
2. Vri temperaturbryteren til MAX (MAKS)-merket. Indikatorlampen (9) vil lyse grønt for å vise at
strykejernet varmes opp.
3. Når indikatorlampen skifter farge til rødt, betyr det at den valgte temperaturen er nådd og at
strykejernet er klart til bruk.
4. Når du stryker tøy, vil indikatorlampen på strykejernet veksle mellom rødt og grønt lys ettersom
termostaten opprettholder den valgte temperaturen (du kan fortsette å stryke under denne
prosessen).
5. Det produseres damp så snart strykejernet holdes horisontalt.
SPRAY
1. Trykk på sprayknappen (4) for å spraye vann på tøyet når det er nødvendig.
MERK: PASS PÅ AT DET ER NOK VANN I VANNTANKEN NÅR DU BRUKER SPRAYFUNKSJONEN.
DET KAN VÆRE DU MÅ TRYKKE FLERE GANGER PÅ SPRAYKNAPPEN FØRSTE GANG FOR Å
STARTE SPRAYFUNKSJONEN.
DAMPSTØT ELLER VERTIKAL DAMP
1. Trykk på dampknappen (5) for å generere et kraftig dampstøt som kan trenge inn i stoffet og glatte
ut selv de kraftigste skrukker. Vent et par sekunder før du trykker på knappen igjen.
2. Ved å trykke på dampknappen med jevne mellomrom kan du også stryke tøy som henger vertikalt
(gardiner, klesplagg på kleshengere, osv.).
MERK: DAMPSTØTFUNKSJONEN KAN KUN BRUKES PÅ DEN HØYESTE TEMPERATURINNSTILLINGEN.
TØRRSTRYKING
1. For å stryke tøy uten bruk av damp (tørrstryking) følg de samme instruksjonene som for
dampstryking, men vri dampbryteren (3) til OFF (AV)-stillingen (ingen damp).
AVKALKINGSSYSTEM
1. Et spesialfilter på innsiden av den gjennomsiktige vanntanken (11) bløtgjør vannet og forhindrer
oppbygging av kalk i strykesålen. Filteret er permanent og bør ikke skiftes ut.
MERK: BRUK KUN VANN FRA SPRINGEN. DESTILLERT ELLER AVSALTET VANN GJØR
AVKALKINGSSYSTEMET INEFFEKTIVT VED Å ENDRE FILTERETS FYSISKE OG KJEMISKE
KARAKTERISTIKKER.
DRYPPFRITT SYSTEM
1. Strykejernet er utstyrt med en «dryppstoppfunksjon» som gjør at dampen automatisk stopper når
temperaturen er for lav, slik at vann ikke drypper ut av strykesålen.
2. Med det dryppfrie systemet kan du stryke selv de mest ømtålige stoffer.
AUTOMATSIK AVSLÅING
En elektronisk sikkerhetsfunksjon vil automatisk slå AV varmeelementet hvis strykejernet har
stått stille i horisontal stilling i mer enn 30 sekunder. Denne sikkerhetsfunksjonen vil kobles
inn etter 8 minutter når strykejernet står i vertikal stilling. For å vise at varmeelementet er
slått AV, vil indikatorlampen (13) begynne å blinke.
1. Indikatorlampen vil slutte å blinke når du løfter opp strykejernet. Indikatorlampen vil lyse for å vise
at strykejernet varmes opp på nytt.
2. Vent til indikatorlampen slås AV. Strykejernet er igjen klart til bruk.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Selvrensefunksjonen (12) renser innsiden på den keramiske strykesålen (14) for å fjerne
urenheter.
Vi anbefaler at du bruker denne funksjonen hver 10-15. dag.
1. Vri dampbryteren (3) til OFF (AV)-stillingen (ingen damp).
2. Fyll den gjennomsiktige vanntanken (11) opp til MAX (MAKS)-merket.
3. Vri temperaturbryteren (10) til MAX (MAKS)-temperaturen.
4. Koble strykejernet til et strømuttak.
5. Sett strykejernet i stående stilling på en jevn, solid overflate.
6. Vent til indikatorlampen (9) lyser rødt.
7. Koble strykejernet fra strømuttaket.
8. Hold strykejernet horisontalt over en vask.
9. Trykk ned selvrenseknappen (12) til varmt vann, damp og urenheter kommer ut av hullene i
strykesålen.
10. Når den keramiske strykesålen er nedkjølt, tørk over den med en fuktig klut.
OPPBEVARING
1. Etter bruk, løft opp strykejernet og la vanninntaket peke nedover for å tømme ut det gjenværende
vannet i tanken.
2. Koble strykejernet til et strømuttak og still temperaturbryteren til MAX (MAKS)-merket i 1-2minutter,
slik at gjenværende vann kan fordampe. Koble deretter strykejernet fra strømuttaket og la det
kjøles helt ned før du setter det til oppbevaring.
GARANTIUNNTAK
Garantien vil ikke være gyldig hvis:
1. Produktet ikke er montert, brukt eller vedlikeholdt i samsvar med produsentens informasjonen som
er angitt i bruksanvisningen som leveres med produktet.
2. Produktet er brukt til andre formål enn den funksjonen den er beregnet på.
3. Skaden eller funksjonsfeilen er forårsaket av følgende:
• Feil spenning
• Ulykker (inkludert skade forårsaket av væske eller fuktighet)
• Feilaktig bruk av produktet
• Mangelfull eller feilaktig montering
• Problemer med strømforsyningen, inkludert spenningssvingninger eller lynskade
• Skadedyrangrep
• Produktet er endret eller modifisert av en eller flere personer som ikke er autoriserte
teknikere
• Produktet er utsatt for unormalt korroderende materialer
• Fremmedlegemer er dyttet inn i enheten
• Produktet er brukt med utstyr som ikke er godkjent av Brabantia
Les igjennom og overhold alle advarsler og forholdsregler i brukerveiledningen.
Fordi vi kontinuerlig utvikler våre produkter, kan spesifikasjoner endres uten forhåndsvarsel.
MILJØVENNLIG AVHENDING
Riktig avhending av dette produktet (elektrisk og elektronisk utstyr)
(Gjelder i EU og andre europeiske land med separat kildesortering).
Europaparlaments- og Rådsdirektiv 2012/19/UE om elektrisk og elektronisk avfall
(WEEE). Når dette merket er festet på produktet eller tilhørende dokumentasjon,
indikerer det at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall
når det skal avhendes. For å forhindre å skade miljøet eller menneskelig helse fra
ukontrollert avfallsdeponering, må dette produktet kastes separat fra andre typer
avfall, samt resirkuleres på forsvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av
materialressurser. Private brukere bør enten kontakte forhandleren de kjøpte dette
produktet fra eller sine lokale myndigheter, for å få informasjon om hvor og hvordan
produktet kan resirkuleres på en trygg og miljøvennlig måte.
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred zapnutím naparovacej žehličky si dôkladne prečítajte
nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
1. Uchovajte si tento návod na použitie na dostupnom mieste
pre budúce použitie. Uchovajte si doklad o kúpe, a ak je to
možné, aj škatuľu tovaru s vnútorným obalom.
2. Nedodržanie všetkých uvedených pokynov môže spôsobiť
úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie.
3. Pred zapojením naparovacej žehličky do siete elektrického
napájania skontrolujte napätie a napájanie v súlade s
požiadavkami uvedenými na výkonnostnom štítku prístroja.
4. Naparovacia žehlička nie je určená na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí bez dohľadu, alebo ak im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť nedala pokyny obsahujúce
spôsob použitia prístroja.
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Brabantia BBEL1009 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Brabantia BBEL1009 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 2,22 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Brabantia BBEL1009

Brabantia BBEL1009 User Manual - English - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info