A. Параметры питания/скорости
Нажмите кнопку = On (Вкл.), I, II, III,
Off (Выкл.)
B. Таймер
Нажмите кнопку = выключение через 1,
2, 4, 8 часов
C. Управление поворотом
Нажмите кнопку =
включение/выключение поворота
D. Режим естественного бриза и бриза во
время сна
Нажмите кнопку = естественный
бриз, бриз во время сна
В режиме естественного бриза
скорость вентилятора будет
переключаться в произвольном порядке.
В режиме бриза во время сна скорость
вентилятора будет переключаться
вустановленном порядке.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед чисткой или обслуживанием
вентилятора всегда отключайте его
от розетки.
• Не допускайте попадания капель воды
внутрь корпуса двигателя вентилятора.
The manufacturer сохраняет за собой право
изменять или исправлять технические
характеристики без предварительного
уведомления.
ГАРАНТИЯ
СОХРАНЯЙТЕ КВИТАНЦИЮ О ПОКУПКЕ,
ТАК КАК ОНА МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬСЯ
ВСЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРЕТЕНЗИЙ,
ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫХ В СООТВЕТСТВИИ
СУСЛОВИЯМИ ДАННОЙ ГАРАНТИИ.
• На это изделие дается гарантия сроком на
3 года.
• При наличии дефектов верните прибор
в магазин, где он был приобретен, вместе
с квитанцией о покупке и копией этой
гарантии.
• Права и привилегии, которыми наделяет
эта гарантия, дополняют законные права
потребителя, не отраженные в этой гарантии.
• Holmes Products Europe обязуется в
течение установленного периода времени
бесплатно отремонтировать или заменить
любую неисправную деталь прибора
в случае дефекта при условии, что:
• изготовитель будет сразу же извещен
о дефекте;
• прибор не подвергался каким-либо
изменениям любым из существующих
способов, а также не был приведен
в негодность или в состояние,
требующее ремонта, каким-либо лицом,
не уполномоченным компанией Holmes
Products Europe;
• эта гарантия не дает никаких прав лицам,
которые приобрели этот прибор с рук или
для использования в коммерческих или
коммунальных целях;
• на любой отремонтированный или
замененный прибор будет распространяться
гарантия на тех же условиях в течение
всего оставшегося срока данной гарантии.
ЭТОТ ПРОДУКТ ИЗГОТОВЛЕН В
СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВАМИ ЕЭС:
73/23/EEC, 89/336/EEC и 98/37/EEC.
Утилизируемое электрическое
оборудование нельзя
выбрасывать вместе
с бытовыми отходами.
Сдавайте такое оборудование
на переработку в
соответствующие центры.
Для получения дополнительной
информации о переработке и
WEEE посетите веб-узел
www.bionaire.com или отправьте сообщение
по электронной почте
info-europe@jardencs.com
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
ISTRUZIONI IMPORTANTI
Quando si usano apparecchiature elettriche
è importante rispettare alcune precauzioni
fondamentali fra cui le seguenti:
• Usare il ventilatore solamente per gli impieghi
descritti nel manuale d’uso.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
immergere in acqua il ventilatore, la spina
oilcavo e non spruzzare alcun liquido.
• Sorvegliare attentamente i bambini che
utilizzano questa apparecchiatura o che
giocano in sua prossimità.
• Disinserire la spina dalla presa elettrica
quando l’apparecchiatura non è in uso,
quando la si sposta, prima di aggiungere
orimuovere componenti e prima di eseguire
operazioni di pulizia.
• Evitare il contatto con qualsiasi componente
in movimento.
• Non adoperare in presenza di gas esplosivo
e/o infiammabili.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
При использовании электрических приборов
необходимо всегда выполнять следующие
основные меры предосторожности.
•Используйте вентилятор только по
назначению, как описано в данном
руководстве по эксплуатации.
• Для предотвращения поражения
электрическим током не погружайте
вентилятор, вилку или шнур в воду
инераспыляйте на них жидкость.
• Строго следите за использованием
каких-либо приборов детьми, а также
рядом с детьми.
• Отсоедините прибор от электрической
розетки если прибор не используется,
переносится с места на место, если
снимаются или устанавливаются его
детали, а также перед тем, как приступить
к его чистке.
• Избегайте контакта с движущимися частями.
• Не используйте прибор вблизи
взрывоопасных или легко
воспламеняющихся газов.
• Не устанавливайте вентилятор или его части
вблизи открытого огня, рядом с плитами
или другими нагревательными приборами.
• Не эксплуатируйте прибор с поврежденным
проводом или вилкой, в случае неполадок
в его работе или после падения или
повреждения.
•Использование принадлежностей,
не рекомендованных или не
распространяемых изготовителем,
может стать источником опасности.
• Не используйте вне помещения.
• Не допускайте свисания шнура со стола
или стойки или его соприкосновения
сгорячими поверхностями.
•Чтобы отключить прибор от электропитания,
возьмитесь за вилку и извлеките ее из
электрической розетки. НЕ тяните за шнур.
• Всегда ставьте прибор на сухую, ровную
поверхность.
• Не используйте вентилятор, если он не
установлен в стойку и на основание.
• Не используйте вентилятор, когда он
находится в горизонтальном положении.
• Прибор предназначен для использования
ТОЛЬКО в бытовых целях и не
предназначен для коммерческого
и промышленного использования.
•Если вентилятор не работает, сначала
проверьте исправность предохранителя
в вилке (только для потребителей
вВеликобритании) или
предохранителя/автоматического
выключателя на распределительном щите
и только после выполнения этих действий
обратитесь к производителю или
сотруднику сервисной службы.
•Если кабель питания или штепсельная
вилка повреждены, в целях безопасности
их необходимо заменить у производителя
или сотрудника сервисной службы.
•В случае нарушения электрического
режима изделие может дать сбой, и тогда
потребуется сбросить установки изделия.
ОПИСАНИЕ:
A. Регулятор питания/скорости
B. Таймер
C. Кнопка включения поворотных движений
D. Режимы бриза
E. Передняя стойка
F. Задняя стойка
G.4 винта
H.Задняя часть основания
I. Передняя часть основания
J. 4 винта
K. Кабель питания
L. Отверстие скобы крепления
электропроводки
M.Корпус вентилятора
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
1. Прикрепите стойку (E, F) к корпусу
вентилятора (M) так, чтобы кабель был
заключен между стойкой (E, F). Скрепите с
помощью 4 винтов (G). См. рис. 5.
2. Прикрепите основание (H, I) к собранному
корпусу вентилятора со стойкой (E, F, M)
так, чтобы кабель был заключен между
основанием (H, I). Зафиксируйте 4
винтами (J). См. рис. 5.
3. Прикрепите кабель питания (K) к нижней
части основания (H, I).
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(см. рис. 3, 4)
Пульт дистанционного управления:
Для работы пульта дистанционного
управления необходимы 2 батарейки
размера AAA (не входят в комплект). С задней
стороны устройства имеется отсек (см. рис. 2)
для хранения пульта дистанционного
управления, когда он не используется. Перед
утилизацией пульта дистанционного
управления извлеките из него батарейки.
20
21
ITALIANO
PYCCKNÑ