711674
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/29
Next page
14 15
Ajuste de APAGADO del minutero
1. Seleccione el modo y/o la temperatura
que desee.
2. Con el calefactor en marcha, mantenga
pulsados (+) y (-) simultáneamente hasta
que la pantalla parpadee.
3. Pulse (+) o (-) para seleccionar el tiempo
que desea que el calefactor funcione.
4. Tras ajustar el temporizador,la pantalla
mostrará un punto ROJO junto a la
temperatura ambiente actual para indicar
que el temporizador se ha activado.
5. El calefactor se apagará automáticamente
una vez transcurrido el intervalo de tiempo
programado.
PROTECCION ANTI HIELO (BPH1520)
Pulse el botón de Modo ( ) 5 veces
consecutivas para activar el ajusteAnti Hielo
(AF aparece en la pantalla digital).
Esta posición especial se activa
automáticamente cuando se selecciona el modo
(AF). En este módulo, tel calefactor está
desactivado hasta que la temperatura alcance
el punto de congelación y el calefactor. El
calefactor oscilará entre ON y OFF para
mantener la temperatura entre 5 y 8 °C.
PROTECCIÓN ANTI-CONGELAMIENTO
(BPH1414)
Mantengalaunidad en 1 (ajustebajo)o2 (ajuste
alto)ygire la perilladeajustedeltermostatoa la
posicióndeinicio ( ).Launidadsedetendrá.
Esteajusteespecialseactivaautomáticamente.
Enestemodo,elcalefactorestáapagadohasta
que la temperaturaambientealcanzaelpuntode
congelamientoyse enciendeautomáticamente
enHI.ElcalefactoralternaráentreON(encendido)
yOFF(apagado) paramantenerla temperatura
entre5-8 °C.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE
SEGURIDAD
El calefactor tiene un dispositivo de seguridad
integrado que desconectará el calefactor
inmediatamente en caso de sobrecalentamiento
accidental. El funcionamiento sólo puede
reanudarse cuando el usuario ha reinicializado
la unidad. Si se produce un sobrecalentamiento,
en la pantalla se mostrará (OH).
Para reiniciar el calefactor:
1. Desenchufe el calefactor y espere 30
minutos para que la unidad se enfríe.
2. Pasados 30 minutos, enchufe la unidad y
hágala funcionar normalmente.
FUSIBLE DE SEGURIDAD DE RESERVA
En el caso improbable de que el calefactor no
respondaauna situaciónde sobrecalentamiento,
el fusible de seguridad de reserva se activará.
En este caso, el calefactor no se restablecerá.
Póngase en contacto con el número de servicio
local para obtener ayuda.
PROTECCIÓN EN CASO DE QUE EL
APARATO VUELQUE
Si la unidad se vuelca de manera accidental,
se apaga de manera instantánea. Para
restablecer la unidad, simplemente coloque
el calefactor en posición vertical y utilícela
normalmente.
USO EN EL BAÑO
Si este calentador se va a usar en un baño,
o habitación similar, se debe instalar:
a. De forma que no se puedan tocar los
interruptores y otros controles dentro
del baño o ducha.
b. Fuera de las zonas sombreadas en gris
(fig. 7).
Si no está seguro de la instalación de este
calentador en el baño, recomendamos que lo
haga un electricista/instalador profesional.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague la unidad.
Retire el enchufe de la toma de corriente.
Aguarde hasta que el calefactor se enfríe
lo suficiente.
El exterior del calefactorpuede limpiarse con
unpañohúmedo.NO deje que ingrese agua
enel aparato. NO utilicejabón oproductos
químicosquepuedandañarlacarcasa.Deje
secar launidadporsuficientetiempoantesde
enchufarlanuevamenteenla toma de corriente.
Limpie la entrada de aire y los orificios de
salida periódicamente (con un uso normal, al
menosdos vecespor año)con unaaspiradora.
GARANTIA
Guarde este recibo ya que lo necesitará para
cualquier reclamación dentro de esta garantía.
Este producto tiene una garantía de 3 años
desde la fecha de compra tal como se describe
en este documento.
Durante este período de garantía, en el
improbable caso de que el aparato ya no
funcione debido a un fallo de diseño o
fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró
con su recibo de caja y una copia de esta
garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son
adicionales a sus derechos estatutarios, que no
se verán afectados por esta garantía. Sólo
Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") tiene
derecho a cambiar estos términos.
Holmes se compromete, durante el período
de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o
cualquier parte del aparato que no funcione
correctamente, de manera gratuita siempre que:
Informe inmediatamente al establecimiento
de compra o a Holmes del problema; y
No se haya modificado el aparato de
ninguna forma ni se haya sometido a
daños, uso indebido, mal uso o reparación
por cualquier otra persona no autorizada
por Holmes.
Los fallos que se produzcan por uso indebido,
daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto,
desastres naturales, acontecimientos que
escapan al control de Holmes, reparaciones o
modificaciones realizadas por una persona no
autorizada por Holmes o por no seguir las
instrucciones de uso no están cubiertas por esta
garantía.Además, el desgaste o deterioro
debidos al uso normal, incluidos, sin limitación,
los arañazos y las pequeñas decoloraciones no
están cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán
al comprador original y no se cubrirán el uso
comercial o comunitario.
Si el aparato incluye una garantía específica de
algún país, consulte los términos y condiciones
de dicha garantía en sustitución de la presente
garantía, o póngase en contacto con el
comerciante autorizado de su localidad para
obtener más información.
Los productos eléctricos desechados no se
deben eliminar con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan instalaciones para tal
fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico
a enquiriesEurope@jardencs.com
para obtener más información
sobre WEEE y el reciclaje.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Reino Unido
LÄS OCH SPAR FÖLJANDE FÖR
FRAMTIDA BRUK.
BESKRIVNING (SE BILD 1 & 2)
A. Lock,vänster sida
B. Baksidesskydd
C. Lock, höger sida
D. Teckenfönster
E. Lysdioder lägesvisning
F. Lägesväljare/Inställning
G. Termostatinställning
H. Fot
I. Galler
J. Nätindikator
K. Fäste för basen
L. Väggfäste (se bild 5)
LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA
INSTRUKTIONER
Grundläggandeförsiktighetsåtgärder måste alltid
vidtagasvid brukavelektriskaapparater, vilket
innefattar följande:
1. Kontrollera att spänningen som anges
märkskylten överensstämmer med
nätspänningen i hemmet/kontoret innan du
ansluter värmeelementet.
2. VARNING: TäckINTEövervärmeelementet
förattundvikaöverhettning( ).
3. Placera INTE värmeelementet direkt under
ett vägguttag.
4. Använd inte värmeelementet i närheten av
badkar, dusch eller pool.
5. Om nätsladden eller kontakten skadats,
måsteden bytasut av tillverkaren ellerdess
auktoriseradereparatöreller enperson med
liknande kompetens föratt undvika faror.
Värmeelementetinnehåller ingadelar som
användaren själv kan utföra underhållsarbete
på. Om produkten skadatsellergått sönder
måsteden återlämnas till tillverkaren eller
derasserviceagent.
6. I miljöer med snabba elektriska transienter
kan det uppstå funktionsstörningar och
enheten måste återställas.
7. Använd inte dettavärmeelement meden
programmerbartimer, klocka eller annan
enhetsom slår värmeelementet
automatiskt.Brand kanuppstå om
värmeelementetär övertäckt ellerfelplacerat.
8. Vidrörendastrmeelementetmedtorrander.
9. Placera INTE värmeelementet där det är
åtkomligt för barn, särskilt inte småbarn.
10. Använd INTE detta värmeelement utomhus.
11. Se till att värmeelementet placeras säkert
avstånd från möbler och andra föremål; inte
närmare än 50 cm ovanför värmeelementet
och sidorna och 200 cm från dess framsida.
12.Använd inte värmeelementet när det ligger
sidan.
13.Använd INTE värmeelementet i rum med
explosiv gas (t.ex. bensin) eller medan du
använder lättantändligt lim eller
lösningsmedel (dvs. när du limmar eller
lackar trägolv, PVC osv.)
14. StickINTEinnågraföremåli rmeelementet.
15.Håll nätsladden säkert avstånd från
värmeelementets huvuddel.
16.Om överhettning skulle inträffa kommer
den inbyggda skyddsanordningen mot
överhettning att stänga av värmeelementet.
17. Placera inte nätsladden under mattor.
18.Värmeelemetet måste installeras att
lägesväljare och andra reglage inte kan
vidröras av en person som badar i badkar.
19.Värmelementet måste installeras minst
0,6 m över golvet.
SVENSKA
BPH1414-1520-I_IM-REV2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 4/30/09 11:03 AM Page 14
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bionaire BPH1414 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bionaire BPH1414 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1,46 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info