508640
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
2.3. Einstellen und Bedienen / 2.3. Réglage et utilisation
2.3. Regolazione ed uso / 2.3. Instellen en bedienen
Lunghezza del punto
La lunghezza del punto è
progressivamente regolabile tra 1-4 m
- anche durante il cucito. La maggior
parte di lavorazioni overlock sono
cucite con una lunghezza di 2.5 mm.
Steeklengte
De steeklengte kan traploos en
tijdens het naaien tussen 1 mm en
4 mm worden ingesteld. De meeste
overlockwerkzaamheden worden met
een steeklengte van 2.5 mm genaaid.
Larghezza del taglio
Spegnere la macchina, l'interruttore
principale su „0“.
• Girare la manopola per la regolazione del
coltello nella direzione desiderata.
Posizione del coltello
n. 1 = larghezza cucitura tra 5 mm
n. 2 = larghezza cucitura tra 6 mm
n. 3 = larghezza cucitura tra 7 mm
n. 4 = larghezza cucitura tra 8 mm
n. 5 = larghezza cucitura tra 9 mm
La tabella sopraindicata si riferisce all’uso
dell’ago sinistro per overlock. Lavorando con
l’ago destro overlock, la relativa larghezza
del punto si riduce di 2mm. La larghezza del
punto viene regolata tramite lo spostamento
del coltello.
Ruotando la manopola per la regolazione,
il coltello superiore ed il coltello inferiore
si spostano insieme. Il coltello superiore
viene premuto da una molla contro il coltello
inferiore, perciò si consiglia di spingere l'asse
del coltello superiore con il dito leggermente
verso destra.
ATTENZIONE: Mai toccare il coltello
superiore durante il cucito!
Impiego: Adoperare cuciture larghe per
maglieria e stoffe che sÞ lacciano facilmente e
cuciture strette per stoffe a trama Þ tta.
Mespositie
Machine uitschakelen,
hoofdschakelaar op ‚0‘ zetten.
• Keuzeknop voor mespositie in de gewenste
richting draaien.
Mespositie
1 = naadbreedte van 5 mm
2 = naadbreedte van 6 mm
3 = naadbreedte van 7 mm
4 = naadbreedte van 8 mm
5 = naadbreedte van 9 mm
De aangegeven naadbreedte is vanaf
de linker overlocknaald gemeten. Bij het
werken met de rechter overlocknaald, kan de
naadbreedte steeds 2 mm t.o.v. de waarde in
de bovenstaande tabel worden verminderd.
De naadbreedte wordt versteld doordat de
messen worden verschoven. Bij het instellen
van de mespositieknop worden het boven- en
ondermes tegelijkertijd verschoven. Doordat
het bovenmes d.m.v. een veer tegen het
ondermes wordt gedrukt, is het raadzaam,
bij het verstellen met uw vinger lichtjes
naar rechts op de as van het bovenmes te
drukken.
ATTENTIE: Raak het bovenmes nooit
tijdens het naaien aan!
Advies: Kies brede naden bij los geweven
stoffen en smalle naden bij dicht geweven
stoffen.
24
2
5 mm 9 mm
Stichlänge
Die Stichlänge kann stufenlos und
w
äh
rend des N
äh
ens eingestellt werden.
Die Stichl
änge ist stufenlos einstellbar
im Bereich von 1 und 4 mm. Die meisten
Overlockarbeiten werden mit einer
Stichl
änge von 2,5 mm genäht.
Longueur de point
La longueur de point peut être réglée
progressivement, même pendant la
couture. La longueur de point est
réglable progressivement dans la zone
comprise entre 1 et 4 mm. La plupart
des travaux avec la surjeteuse sont
cousus avec une longueur de point
Þ xée à 2,5 mm.
Messerposition
Maschine ausschalten, Hauptschalter
auf „О“ stellen.
• Messerpositionswahlknopf in die
gewünschte Richtung drehen.
Messerposition
1 = Nahtbreite von 5 mm
2 = Nahtbreite von 6 mm
3 = Nahtbreite von 7 mm
4 = Nahtbreite von 8 mm
5 = Nahtbreite von 9 mm
Die angegebene Nahtbreite ist von der linken
Overlocknadel gemessen. Beim Arbeiten mit
der Rechten Overlocknadel reduziert sich die
erzielbare Nahtbreite um jeweils 2mm vom
Werte gemäss obenstehender Tabelle.
Die Nahtbreite wird verstellt indem sich die
Messer verschieben. Beim Verstellen des
Wahlknopfes für die Messerposition werden
das Obermesser und das Untermesser
gemeinsam verschoben. Da das Obermesser
mit Federkraft gegen das Untermesser
gepresst wird empfiehlt es sich, beim
Verstellen mit dem Finger leicht nach rechts
auf die Achse des Obermessers zu drücken.
ACHTUNG: Niemals das Obermesser
während des Nähens berühren!
Anwendungshinweis: Benützen Sie breite
Nähte für lose gewobene Stoffe und schmale
Nähte auf dichtem Stoff.
Position du couteau
Couper le circuit de la machine en
mettant le commutateur principal sur „О“.
• Tourner le sélecteur de position du
couteau dans la direction souhaitée.
Position du couteau
1 = largeur de couture 5 mm
2 = largeur de couture 6 mm
3 = largeur de couture 7 mm
4 = largeur de couture 8 mm
5 = largeur de couture 9 mm
La largeur de couture mentionnée est calculée
à partir de l'aiguille gauche. Si vous travaillez
avec l'aiguille droite, réduisez de 2 mm la
valeur mentionnée sur le tableau ci-dessus.
La largeur de couture est réglée en
déplaçant le couteau. En réglant le bouton
de réglage pour la position du couteau, le
couteau supérieur ainsi que celui inférieur
sera déplacé. Un effet de ressort presse le
couteau supérieur contre le couteau inférieur.
Il est donc recommandé de contrôler
l'ouvrage en appuyant avec un doigt vers la
droite de l'axe du couteau supérieur.
ATTENTION: ne jamais toucher le
couteau supérieur pendant la couture!
Directives: effectuez des coutures larges
sur les tissus souples et tissés lâches et des
coutures étroites sur les tissus tissés serrés.
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bernina 1300MDC at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bernina 1300MDC in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 7,39 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bernina 1300MDC

Bernina 1300MDC User Manual - English, German, French, Spanish - 92 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info