508639
46
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/62
Next page
45
3
3.5. Feineinstellen Fadenspannungen - OL Stiche
3.5. Réglage Þ n de la tension du Þ l – points de surjet
3.5. Regolazione della tensione dei Þ li - punti overlock
3.5. Fijnafstelling draadspanningen - Overlocksteken
1
2
3
4
3
4
Fadenspannung
Die Fadenspannung muss den
verschiedenen Arten von Nähgut ange-
passt werden. Die Grundspannung für die
meisten Stoffe und Fäden liegt zwischen 3
und 5. Sie kann stärker davon abweichen,
wenn Spezialfäden wie Cordonnet , Perl-
garn, Bauschgarn oder andere Effektgar-
ne verwendet werden. Dekorative Garne
nur als Greiferfäden verwenden. Die
Grösse der Greiferöhre ist massgebend
für die maximale Garnstärke.
In einem Bereich zwischen 1 und 9 kann
die Fadenspannung stufenlos jeder Arbeit
angepasst werden.
Drehung nach unten ergibt weniger Span-
nung.
Drehung nach oben ergibt mehr Span-
nung.
Tension de Þ l
La tension de Þ l doit être adaptée aux dif-
férentes sortes d’ouvrage. La tension de
base pour la plupart des tissus et fils s’
établit entre 3 et 5. Elle peut s’en écarter
davantage avec l’emploi de Þ ls spéciaux
comme le cordonnet, le coton perlé, le Þ l
texturé ou d’autres Þ ls produisant certains
effets. Les fils décoratifs seront utilisés
uniquement dans les boucleurs. L’impor-
tance du chas des boucleurs détermine l’
épaisseur maximale du Þ l.
Dans la zone entre 1 et 9, la tension de
fil peut être adaptée progressivement à
chaque travail.
La rotation vers le bas diminue la tension.
La rotation vers le haut augmente la ten-
sion.
Tensione del Þ lo
La tensione del Þ lo deve essere adattata ai
diversi materiali. La regolazione standard
per la maggior parte dei materiali e dei
Þ li varia tra 3 e 5. Filati decorativi, Þ lanca
ecc. richiedono spesso una regolazione
particolare della tensione - con questi Þ lati
speciali i valori della tensione possono
variare parecchio. Usare fili decorativo
solo nei crochet. Lo spessore massimo
del filo dipende dalla cruna dell’ago. La
tensione del filo può essere adattata
progressivamente tra 1-9 a qualsiasi tipo di
lavorazione.
Girare la rotella verso il basso per ridurre
la tensione.
Girare la rotella verso l’alto per aumentare
la tensione.
Draadspanning
De draadspanning moet aan de verschillende
soorten materiaal worden aangepast. De
basisspanning voor de meeste stoffen en
garens ligt tussen 3 en 5. De spanning
kan van deze instelling afwijken wanneer
speciale garens zoals cordonnet, parelgaren,
filamentgaren of andere siergarens worden
gebruikt. Gebruik siergarens alleen voor
de grijpers. De grootte van het grijperoog is
beslissend voor de maximale garendikte.
In een bereik tussen 1 en 9 kan de
draadspanning traploos aan elk naaiwerk
worden aangepast.
Door de knop naar beneden te draaien
wordt de spanning verminderd.
Door de knop naar boven te draaien wordt
de spanning verhoogd.
Nähprobe prüfen
4/3 Faden OL
1. Oberer Greiferfaden (blau).
2. Unterer Greiferfaden (rot).
3. Rechter Nadelfaden (grün).
4. Linker Nadelfaden (gelb).
Die Fadenspannung ist richtig eingestellt,
wenn sich die beiden Greiferfäden genau
an der Stoffkante treffen. Die Nadelfäden
sind als Linien von geraden Stichen
erkennbar und machen die Naht haltbar
und trotzdem dehnbar.
VériÞ cation de l’essai de couture
Surjet à 4/3 Þ ls
1. Fil de boucleur supérieur (bleu).
2. Fil de boucleur inférieur (rouge).
3. Fil d’aiguille de droite (vert).
4. Fil d’aiguille de gauche (jaune).
La tension de Þ l est réglée correctement
si les deux Þ ls des boucleurs se croisent
exactement au bord du tissu. Les fils d’
aiguilles se distinguent en formant des lig-
nes de points droits et assurent une cou-
ture durable et quand même extensible.
Controllo prova del cucito
Overlock a 4/3 Þ li
1. Filo del crochet superiore (blu)
2. Filo del crochet inferiore (rosso)
3. Filo dell’ago destro (verde)
4. Filo dell’ago sinistro (giallo)
La tensioni è regolata correttamente,
se i due fili dei crochet si annodano
esattamente sul margine tagliato della
stoffa. I Þ li degli aghi formano due linee di
punti diritti, che rendono la cucitura solida
ed allo stesso tempo elastica.
Proeß apje controleren
4/3-draads overlock
1. Bovengrijperdraad (blauw)
2. Ondergrijperdraad (rood)
3. Rechter naalddraad (groen)
4. Linker naalddraad (geel)
De draadspanning is correct ingesteld
wanneer de beide grijperdraden op de
stofkant samenvallen. De naalddraden zijn
als een lijn van rechte steken zichtbaar
en zorgen voor een duurzame en rekbare
naad.
46


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bernina 1150MDA at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bernina 1150MDA in the language / languages: Dutch, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,49 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bernina 1150MDA

Bernina 1150MDA User Manual - English, German, French, Spanish - 62 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info