475979
47
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
Inhoudsopgave
Belangrijke informatie die u moet volgen:.............................3
De instelling van uw televisie: ................................................4
Veiligheidsinformatie: ............................................................5
Start: ..........................................................................................6
De antenne aansluiten ...............................................................6
Uw televisietoestel inschakelen en het eerste gebruik...............6
Batterijen ....................................................................................6
Uw nieuwe televisie .................................................................7
Voor en achterpaneel .................................................................7
Externe Aansluitingkabel.............................................................8
Afstandsbediening .....................................................................8
Aanvankelijke inschakeling en instellingen prestatie:..........9
De televisie instellen ..................................................................9
Automatische zoekopdracht ....................................................10
Handmatige zoekopdracht ..................................................10-11
De zenderposities rangschikken, de zenders benoemen, hun
locaties wijzigen, verwijderen en overslaan ........................11-12
De instellingen van uw televisie: .........................................12
Geluidsmenu ............................................................................13
Beeldmenu ..........................................................................13-14
Functiemenu .......................................................................14-15
Het gebruik van de PIP / PAP functies ...............................15-16
Teletekst functies ..............................................................16-17
Externe uitrusting aansluiting: .......................................17-19
Help en onderhoudstips: ......................................................20
Technische specificatie tabel: .............................................21
-2-
Belangrijke informatie die u moet
volgen
De LCD panelen worden met spitstechnologische middelen geproduceerd. Hoewel, onder bepaalde
omstandigheden kunnen ontbrekende of schitterende vlekken op het scherm verschijnen. Dit
betekent niet dat het product defect is.
Het scherm en de kast schoonmaken…
Nadat u de stroom heeft uitgeschakeld, maakt u het scherm en de kast schoon met
een zachte droge doek. We raden aan dat u geen gepatenteerde poets of oplosmiddelen
gebruikt op het scherm of de kast want dit kan schade veroorzaken.
Uw TV weggooien als deze versleten is…
De koude kathode fluorescerende lamp in uw LCD scherm omvat een kleine
hoeveelheid kwik. Wanneer de TV versleten is, moet u deze weggooien conform de
lokaal geldige wetgeving of u brengt hem naar een containerpark.
-3-
Uw televisie
Wij rekenen erop dat dit product, vervaardigd in moderne faciliteiten met volledige naleving van
kwalitatief hoogstaande normen, u optimale prestaties zal leveren.
Daarom vragen we u deze volledige handleiding te lezen voor u het product in gebruik neemt en
bewaar hem voor eventuele raadpleging in de toekomst.
Speciale Functies
Beschikbaar voor uitzendingen via kabel
PIP(Picture-in-Picture – Beeld-in-beeld) functie van AV
Groothoek paneel gebruikt
SCART aansluiting, AV aansluiting en aansluiting voor een extern geluidssysteem
S-VHS en Cinch invoer voor S-Video aansluiting
PC aansluiting
Minimale energieconsumptie
•AVL
Programmeerbare stroom uit
Grafische equalizer
De scherptefunctie in
kleurtransities (CTI)
Scherptefunctie en beeldresolutie (LTI) in de zwart wit transities
Een helder beeld mogelijk gemaakt door de Digitale kamfilter
Weergave op het scherm van alle instellingen, programmanummers en alle procedures
Manuele fijnafstemming
Geheugen voor 100 programma’s
Alle functies uitgerust met
infrarode afstandsbediening
Kinderslot
Weergavefunctie van NTSC uitzendingen die vie Scart ontvangen worden
Eenvoudige uitvoering van de procedures via het geavanceerde menusysteem.
Mogelijkheid een selectie te maken uit 26 verschillende talen
HDMI
functie
HDCP
functie
• HD-klaar
Virtuele Dolby Surround (*)
HDMITM, het HDMITM logo en de High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van HDMITM Licensing LLC.
(*): Deze functies zijn niet beschikbaar in ieder model.
-4-
Voor uw beveiliging
Dit apparaat is ontworpen en geproduceerd conform met internationale veiligheidsnormen. Hoewel,
u moet voorzichting blijven voor optimale resultaten en om de veiligheid te verzekeren, net als bij
ieder elektrisch apparaat. Lees daarom onderstaande punten voor uw eigen veiligheid. Deze
informatie dient voor algemene doeleinden. Ze werd voorbereid u hulp te bieden met betrekking
tot alle elektrische producten en sommige kunnen niet van toepassing zijn op de producten die
u gekocht hebt.
Luchtcirculatie...
Voor een correcte ventilatie moet u een speling van
minimum 10 cm. laten rond de televisie. Deze speling
belet dat de TV niet oververhit raakt en eventuele
mogelijke schade. Het gebruik van het apparaat in
een stofrijke omgeving moet ook vermeden worden.
Warmteschade…
Uw TV kan schade oplopen in direct zonlicht of als u
het naast een verwarming plaatst. Gebruik het product
niet in erg warme of vochtige omstandigheden of in
ruimten waar de mogelijkheid bestaat dat de
temperatuur onder 5°C daalt.
Hoofdvoeding…
De vereiste netwerkvoeding voor dit apparaat is 230V
AC 50 Hz. Uw televisietoestel werd ontworpen te werken
met de stroomkabel die geleverd werd met het toestel.
Sluit het nooit aan op een DC bron of een andere
stroombron. ZORG ERVOOR dat het elektrische snoer
niet gekneld raakt onder de TV. VERWIJDER de netwerk
stekker NIET van het apparaat; deze stekker is uitgerust
met een speciale Radio Storingfilter en de prestatie van
het product kan verminderen als deze stekker niet
aanwezig is. ALS U ZICH BEDENKINGEN MAAKT,
DIENT U EEN GESPECIALISEERDE ELECTRICIEN
TE RAADPLEGEN;
Zaken die u moet doen…
LEES de handleiding voor u het toestel probeert te
gebruiken.
ZORG ERVOOR dat alle elektrische aansluitingen
(netwerkcommunicatie, verlengsnoeren en inter-
aansluitingen tussen de stukken van het toestel) correct
zijn aangebracht volgens de instructies van de
fabrikant. Voor u de verbindingen maakt of wijzigt,
moet u het apparaat eerst uitschakelen en de voeding
netwerkstekker verwijderen. Als u twijfelt over de
installatie, de werking of de veiligheid van het apparaat
moet u de verkoper RAADPLEGEN. LET OP met de
glaspanelen en dekplaten van het apparaat.
Zaken die u niet mag doen...
Aangezien dit componenten blootlegt met gevaarlijke
spanningen MAG U GEEN vaste dekplaten
VERWIJDEREN.
NEE blokkeer de ventilatie-openingen van het toestel
nooit met kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
Oververhitting zal schade veroorzaken en de
levensduur van het toestel verminderen.
LAAT GEEN druipende, spattende vloeistoffen TOE
en plaats geen voorwerpen gevuld met water op
elektrische apparaten.
PLAATS GEEN warme voorwerpen of items met open
vlammen zoals kaarsen of nachtlampen op of dicht
bij het apparaat. De hoge temperaturen kunnen plastic
onderdelen smelten en brand veroorzaken.
NEE gebruik niet zomaar een voetstuk als
noodoplossing en repareer het toestel NOOIT met
houten schroeven. Om de veiligheid te verzekeren,
moet u steeds voetjes of poten gebruiken die door de
producent werden goedgekeurd. Gebruik de
aansluitingspunten geleverd door de producent volgens
de instructies.
Omdat dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken,
MAG U GEEN koptelefoon dragen bij hoge volumes.
LAAT het apparaat NIET INGESCHAKELD als er
niemand in de buurt is of als het niet duidelijk
aangegeven is dat het gebruikt kan worden zonder
iemand in de buurt of als het geen stand-by modus
heeft. Schakel uit met de schakelaar op het toestel
en zorg ervoor dat iedereen in uw familie weet hoe
dit gebeurt. Het kan nodig zijn een speciale regeling
te treffen voor zwakke en mindervalide personen in
de familie.
Als u twijfelt of het apparaat normaal werkt of als het
apparaat op enigerlei wijze beschadigd raakt, MAG
U HET NIET VERDER BLIJVEN GEBRUIKEN.
Schakel de stroom uit van het apparaat, verwijder de
stekker en raadpleeg de verkoper.
BELANGRIJKST VAN ALLEMAAL – Laat NOOIT
iemand, zeker geen kinderen, iets in de openingen
van de behuizing steken of in een van de andere
openingen. In dergelijke gevallen kunnen
elektrische schokken ontstaan. MAAK NOOIT een
schatting met betrekking tot elektrische apparaten
en neem geen enkel risico. Het is beter veilig te
spelen dan om te moeten gaan met nadelige
gevolgen. NADAT U DE STROOMSCHAKELAAR
HEBT UITGESCHAKELD, SCHAKELT U DE TV
VOLLEDIG UIT, VERWIJDER DE STROOMKABEL
VAN HET STOPCONTACT.
-5-
7
Start
Verwijder de televisie zorgvuldig uit de doos. U
kunt de verpakking bewaren om deze later te
gebruiken.
Inhoud van de doos
Voedingskabel
• Afstandsbediening
2 batterijen
Opmerking: The Scart, HDMI, VGA and RCA
cables are not supplied with the device.
Antenne aansluiting
Als u een coaxiale kabel (ronde kabel) van 75
Ohm gebruikt als antennekabel moet u de
antennestekker rechtstreeks aansluiting op de
ingang van de antenne op de TV.
Gemotoriseerde voertuigen, energie en
telecommunicatiekabels kunnen uw antenne
beïnvloeden. U moet er daarom op letten bij de
installatie van uw antenne deze uit de buurt van
deze en metalen oppervlakten te houden zodat
ze niet kan schommelen. Gebruik geen langere
antennekabel dan noodzakelijk en rol hem niet
op. Zorg ervoor dat de antenne niet gekneld
raakt als hij door een raam of een deur geleid
wordt. Uw antenne en kabel kunnen na verloop
van tijd beïnvloed worden door natuurlijke
verschijnselen zoals regen, wind, rook en
vochtigheid. Controleer uw antenne en
apparaten regelmatig.
Uw televisietoestel inschakelen
en het eerste gebruik
1. Voer de voedingskabel in die met het apparaat
geleverd werd in het stopcontact.
2. Voer de stroomkabel in de voeding ingang
op het achterpaneel van de LCD TV.
Remark : Wanneer u het televisietoestel voor
een langere periode niet zal gebruiken, moet u
het uitschakelen met de stroom aan/uit
schakelaar.
Aanvankelijke inschakeling en instellingen
prestatie
om uw televisie in te stellen, leest u
de onderdelen op de TV bediening en de
prestatie van de uitzending instellingen.
Batterijen
Open het deksel van het batterijcompartiment
en zorg ervoor dat u de batterijen correct hebt
ingevoerd.
De geschikte batterijtypes voor deze
afstandsbediening zijn UM-4, IEC R03 of AAA
1.5V.
Gooi uw oude batterijen niet in het vuur, maar
gooi ze weg in de daartoe voorziene zones.
Nooit een gebruikte, oude batterij gebruiken in
combinatie met een nieuwe en gebruik geen
twee verschillende batterij types.
De prestatie van de afstandsbediening zal erop
achteruit gaan op meer dan 8 meter of buiten
een hoek van 30 granden van het midden van
de TV.
3. Druk de voeding aan/uit schakelaar
in op de LCD TV.
4. Als u uw televisie wilt inschakelen,
drukt u een numerieke toets in op de
afstandsbediening of de “
“/”
toets.
Voor deze procedure kunt u ook de TV
toetsen gebruiken op het voorpaneel
van uw televisie. Het beeld verschijnt
na een aantal seconden.
Remark 1
: Uw TV schakelt over op de stand-by
modus na vijf minuten indien er geen signaal is.
Remark 2
: Uw TV is uitgerust om te werken met de
TV toetsen indien uw afstandsbediening stuk is of
indien de batterijen niet werken.
-6-
Bedieningseenheid
Opmerking:
• Gebruik geen video RCA en S-Video aansluiting gelijktijdig. Zoniet kunnen deze beide apparaten
elkaars beeldkwaliteit beïnvloeden.
• RGB biedt de beste beeldkwaliteit via Scart.
TV Bedieningspaneel
Programma neer/op toets
Volume Up/Down toets
Stand-by indicator
Bronselectie toets
Menu toets
Stroom Aan/Uit toets
Externe aansluitingen
P- P+
V- V+
MENU
SOURCE
TV/AV
-7-
AV1 scart
AV2 scart
Antenne ingang
Stroom invoer
S-VHS ingang
Component video ingang (Pr)
Component geluid ingang (L)
Component geluid ingang (R)
Component video ingang (Y)
Component video ingang (Pb)
Stereo koptelefoonaansluiting
HDMI ingang
VGA (PC aansluiting ingang)
PC geluidsinvoer
Luidspreker uitgang (optioneel)
Video ingang CINCH aansluiting
Video ingang CINCH aansluiting (Links/L)
Geluid ingang CINCH aansluiting (Rechts/R)
SPDIF optische digitale
geluidsuitgang
37”/40”/42”
AV
V L R
YPbPr
R
HDMI
PC
AUDIO-IN
COMPONENT
VIDEO INPUT
SPEAKER OUT
Or
L R
AV
AV
V L R
SPDIF
26”/27”/32”
Geluidsuitgang (
Links/L
)
Geluidsuitgang (
Rechts/R
)
Geluidsuitgang (
Links/L
)
Geluidsuitgang (
Rechts/R
)
Video
uitgang
CINCH aansluiting
Afstandsbediening
PIP SEL.
PIP POS.
PIP SIZE
AV
PC
TV
123
456
789
ZOOM
0
SWAP
PR- PR+
VOL-
VOL+
OK/
FREEZE
MENU
?
TEXT/
MIX
PAT
i
26” 16:9 TFT-LCD
WXGA
27” 16:9 TFT-LCD
WXGA
32” 16:9 TFT-LCD
WXGA
37” 16:9 TFT-LCD
WXGA
40” 16:9 TFT-LCD
WXGA
42” 16:9 TFT-LCD
WXGA
Externe Aansluitingkabel
-8-
STD: STANDAARD
OPT: OPTIONEEL
N/A: NIET BESCHIKBAAR
N/A
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.STD.
STD.STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
OPT. OPT.
N/A N/A
OPT. OPT.
37 ”
27 ”
40 ”
32”
26 ”
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
YUV (Video/Audio)
Component ingang
HDMI
VGA ingang
PC geluidsinvoer
Luidspreker uit
Paneelgrootte
Paneeltype
Scart 1
Koptelefoon aansluiting.
Audio/Video RCA
(In/uit).
S-Video contact:
Scart 2
SPDIF optische
digitale geluidsuitgang
OPT. OPT. OPT. OPT. OPT.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
OPT.
OPT.
42 ”
OPT.
Tijdelijke uitschakeling van het geluid (MUTE)
Om het geluid van uw televisie tijdelijk
te dempen, drukt u de (
) toets in. In
dat geval verschijnt het (
) teken op
het scherm. Wanneer u opnieuw op
dezelfde toets drukt, schakelt het geluid
opnieuw aan. Als u de (
) toets indrukt in de
Mute modus wordt het volume verhoogd en de
Mute stand wordt geannuleerd.
Terugkeren naar geselecteerde programma
toets (SWAP)
Als u wilt terugkeren naar het programma
dat u wilt bekijken door op één enkele
toets te drukken vanuit ieder programma,
drukt u op de (
) toets.
Als u
( )
indrukt
vanuit ieder programma of
AV schakelt
het rechtstreeks over op het geselecteerde
programma
.
Als u opnieuw op dezelfde toets
drukt, kunt u de meest recent weergegeven
zenders oproepen. Als u de (
) toets indrukt
terwijl het PIP venster geopend is, verwisselen
het hoofdscherm en het PIP scherm van plaats.
TV bedieningstoetsen:
Tijdelijk Aan-Uit (STANDBY)
Wanneer u op de rode (
) standby toets
(tijdelijke aan-uit functie) drukt die zich
aan de rechter bovenzijde van uw
afstandsbediening bevindt wanneer
deze aangeschakeld is, zal het geluid
en het beeld uitgeschakeld worden. In
de standby functie zal de stroomindicator
van uw televisie sterker branden. Als u het
televisietoestel opnieuw wenst aan te schakelen,
drukt u op dezelfde toets of op gelijk welke van
de digitale toetsen, of op één van de (
)/( )
toetsen.
Opgelet!
Wanneer u het televisietoestel voor een langere
periode niet zal gebruiken, moet u het
uitschakelen aan de stroomschakelaar.
Programmaselectie
U bent volledig vrij het zendernummer
in te voeren dat u wilt met de (
)/( )
toetsen op uw televisie en uw
afstandsbediening
. Om hogere
zendernummers te selecteren dan 9
kunt u de numerieke toetsen gebruiken.
U kunt het nummer van de gewenste
zender invoeren en u selecteert deze
met de numerieke toetsen. Als u
bijvoorbeeld wilt overschakelen naar
zender 12, drukt u achtereenvolgens de
toetsen 1 en 2 in op uw
afstandsbediening.
PR 01
PR 11
PR 01
De initiële stroominstellingen
uitvoeren
PR-
PR+
PR-
PR+
PROGR. BEWERK.
P 10
P 11
P 12
P 13
P 14
P 05 TRT1
P 06 SHOW
P 07
P 08
P 09
P 00
P 01
P02 TRT1
P03 TRT1
P04 TRT1
TERUG
MENU
WISSEN
BENOEMEN
SELECTEER
VERPLAATSEN
OVERSLAAN
OK
Hoofdmenu
Druk op de ( ) toets. Het menu met alle
instellingmenu’s verschijnen op het
scherm. Navigeren doorheen de
menutitels met de op / neer navigatietoetsen
(
)/( ) en de op / neer toetsen ( )/( ) in te
drukken, kunt u het gewenste menu indrukken.
Indien u op gelijk welk moment de applicatie
wenst te verlaten, drukt u de (
) toets in.
Afstemmen en opslaan van
programma’s op uw televisie
U kunt de programma’s automatisch
afstemmen of manueel opslaan in uw
televisie.
Opmerking:
Als uw televisie tijdens 5 minuten geen
uitzending ontvangt, schakelt deze
automatisch over op de stand-by stand.
De laatste minuut. De aftelling OSD wordt
weergegeven op het scherm.
-9-
Manueel afstemmen en opslaan van
de televisiezenders:
Indien u het kanaalnummer kent:
Druk op de ( ) toets. Ga naar het
instellingmenu door op de neerwaartse
navigatietoets te drukken. Ga naar het
menu met de navigatietoets (
).
Selecteer het systeem waarin u de
zoekopdracht wilt uitvoeren uit de
systeem tabs.
Ga naar het zender tabblad door de
onderstaande (
) navigatietoets in te
drukken. Met de navigatietoetsen rechts-
links (
)/( ) of ( ) op de
afstandsbediening selecteert u “S” voor
de kabelkanalen en “C” voor de
uitzendingen die via antenne ontvangen
worden. Ga naar het zendernummer
tabblad en selecteer het programma
waar u de set-up wilt uitvoeren via de
numerieke toetsen.
Automatisch afstemmen en opslaan van
televisiezenders met Autoprogram
De zenders worden automatisch gescand en de
zenders die uitzenden worden ingevoerd in het
geheugen als de zender die geselecteerd werd
in het zender instellingmenu. Op hetzelfde
moment verschijnt het automatisch
programmering menu en het teken verschijnt
dat de positie aangeeft waar de automatische
instellingsfunctie gevonden is. Om de procedure
op ieder ogenblik stop te zetten, drukt u de (
)
toets in.
Aan het einde van de automatische zoekopdracht
verschijnt de programma tabel op het scherm.
U kunt ieder kanaal toewijzen aan ieder gewenst
zendernummer uit de programmanummers die
opgeslagen werden in het geheugen zoals
beschreven in het Programmatabel gedeelte.
Als de uitzending op het scherm de gewenste
kwaliteit heeft, selecteert u eerst de opslagtab
met de neerwaartse (
) toets om de uitgevoerde
procedure op te slaan in het geheugen en
selecteer het met de (
) toets. Het ‘opgeslagen’
bericht verschijnt even op het scherm.
Het kanaal wordt opgeslagen op het
programmanummer van uw keuze. U kunt de
andere zenders net zo afstemmen en opslaan
in het geheugen. Indien u het zender instelling
menu wenst te verlaten, drukt u op (
).
AUTOPROGRAM
ZOEKEN
STOP
MENU
2%
LAND SELECTIE
BELGIUM
CZECH REP.
DANMARK
DEUTSCHLAND
ELLADA
ESPA
Ñ
A
FRANCE
TERUG
MENU
AUTOPROGR. STARTEN
OK
HUNGARY
IRELAND
ITALIA
NETHERLANDS
NORGE
ÖSTERREICH
POLSKA
PORTUGAL
SCHWEIZ
SUOMI
SVERIGE
TÜRKİYE
U. K.
. . . . .
SET-UP
EINDE
MENU
SYSTEM
KANAAL
FIJN AFSTEM
ZOEKEN
PROG NUMMER
OPSLAAN
AUTOPROGAM
BG
C - -
0
P 01
SELECTEER
SET-UP
EINDE
MENU
SYSTEM
KANAAL
FIJN AFSTEM
ZOEKEN
PROG NUMMER
OPSLAAN
AUTOPROGAM
BG
C - -
0
P 01
SELECTEER
Druk op de ( ) toets. Ga naar het
instellingmenu door op de
neerwaartse navigatietoets te
drukken (
). Als u het autoprogram
tabblad selecteert met de op/neer
(
)/( ) toetsen en u drukt op ( )
verschijnt het autoprogram menu op
het scherm. In het land tabblad
selecteert u het land waarvan u de
uitzending prioritair wilt bekijken door
de rechtse/linkse navigatietoetsen
in te drukken (
)/( ) . Daarna start
de autoprogram bewerking op als u
op de (
) of ( ) toets indrukt.
-10-
Programma tabel
Druk op de ( ) toets. Ga naar het
Programmamenu door op de neerwaartse
navigatietoets te drukken. Als u op de (
)
toets drukt, verschijnt de programmatabel
op het scherm.
De locaties van de programmakanalen
omschakelen die al werden
opgeslagen:
Selecteer het programma dat u wilt
verplaatsen door op de op- en neerwaartse
( )/( ) of rechts – links navigatietoetsen
( )/( ) te drukken. Druk op de “GROENE”
toets. De cursor op het geselecteerde
programma begint te knipperen.
Verplaats het naar het andere programma
dat u wilt verplaatsen door op de op- en
neerwaartse
( )/( ) of rechts – links
navigatietoetsen
( )/( ) te drukken.
Beëindig de verplaatsting door op de
“GROENE” toets te drukken. De kanaal
in het eerste zendernummer dat u
geselecteerd hebt, werd verplaatst naar
het tweede geselecteerde zendernummer
en de kanalen tussen beide
zendernummers zijn verschoven naar het
aanvankelijk geselecteerde zendernummer.
Fijnafstemming
Indien het huidige kanaal nauwkeuriger
dient te worden afgestemd, selecteert
u de fijnafstemmen tab met de
neerwaartse navigatietoets (
) in het
zender instellingmenu. Met de rechts-
links navigatietoetsen (
)/( ) op de
afstandsbediening kunt u de uitzending
op het scherm bijstellen tot de gewenste
kwaliteit. Onder normale
omstandigheden zult u de fijnafstemming
functie niet moeten toepassen. De AFC
waarden van uw televisie zullen
automatisch aangepast worden en zich
verbinden met het kanaal. Hoewel, u
kunt deze nodig hebben als de televisiezenders
niet volgens de normen werken. Om de
instellingen die u het uitgevoerd op te slaan in
het geheugen selecteert u de Store optie en
drukt u op de rechtse toets (
).
Indien u het kanaalnummer niet kent
Druk op de “MENU” toets. Ga naar het
instellingmenu door op de neerwaartse
navigatietoets te drukken. Selecteer het
programma waarin u een installatie wilt
uitvoeren met de links/rechts
navigatietoetsen (
)/( ) of de numerieke
toetsen. Selecteer het systeem waarin
u de zoekopdracht wilt uitvoeren uit de
systeem tabs. Ga naar het systeem tab
door op de onderstaande navigatietoets
(
) te drukken. Hier kan uw TV ingesteld
worden op één systeem. U kunt ook een
selectie maken uit meer dan één
systeem met de (
)/( ) toetsen. (optie)
Ga naar het kanaal tabblad met de
neerwaartse navigatietoets (
). Met de
(
) toetsen op de afstandsbediening
selecteert u 'S' voor kabelkanalen en 'C'
voor uitzendingen die u via de antenne
ontvangt. Selecteer het zoeken tabblad met de
neerwaartse navigatietoets (
) en scan de
zenders in stijgende volgorde met de rechtse
navigatietoets (
) en in dalende volgorde met
de linkse navigatietoets (
). Als het gevonden
kanaal de gewenste kwaliteit biedt, selecteert u
de opslagtab. Daarna wordt opgeslagen in het
geheugen als u op de (
) toets drukt. Herhaal
dezelfde procedure voor de andere zenders door
het gewenste zendernummer te selecteren uit
de nr. programmatab.
Indien u een manuele fijnafstemming dient uit
te voeren op het huidige kanaal of indien u het
een naam wenst te geven, verwijzen wij naar
de betrokken delen.
SET-UP
EINDE
MENU
SYSTEM
KANAAL
FIJN AFSTEM
ZOEKEN
PROG NUMMER
OPSLAAN
AUTOPROGAM
BG
C - -
0
P 01
SELECTEER
-11-
Een naam toewijzen aan de zenders
De programma’s in de tabel kunnen de
kanaalnamen automatisch weergeven met
Autoprogram. Ze kunnen echter ook het
kanaalnummer weergeven in plaats van
de naam.
U kunt ieder van de zenders afzonderlijk
of alle zenders een naam geven van
maximaal vijf karakters.
Selecteer het
programma dat u een naam wilt geven
door op de op- en neerwaartse
( )/( )
of rechts – links navigatietoetsen ( )/( )
te drukken. Druk op de geletoets. Een
lege spatie verschijnt naast de zender
waarvan u de naaminformatie wilt
(
)/( ) preciseren. Hier kiest u de
letter, het nummer of teken dat u wilt
gebruiken met de op-neer
navigatietoetsen (
)/( ). Om de tweede
letter te selecteren, drukt u op de
navigatietoetsen rechts-links (
)/( )
en met de op- en neerwaartse navigatietoetsen
kunt u dan opnieuw de gewenste letter, het
nummer of het symbool selecteren. Nadat alle
tekens ingevoerd zijn, slaat u de naam op die u
opgeslagen hebt in het geheugen door op de
gele toets te drukken. Indien u een naam wenst
te geven aan de andere zender, volstaat het
bovenstaande procedure te herhalen. Indien u
de toepassing wenst te verlaten, drukt u op (
).
Als de zender niet opnieuw een krijgt wordt het
zendernummer van die zender automatisch
weergegeven.
PROGR. BEWERK.
P 10
P 11
P 12
P 13
P 14
P 05 TRT1
P 06 SHOW
P 07
P 08
P 09
P 00
P 01
P02 TRT1
P03 TRT1
P04 TRT1
TERUG
MENU
WISSEN
BENOEMEN
SELECTEER
VERPLAATSEN
OVERSLAAN
OK
GELUID
VOLUME
BALANS
TYPE GELUID
MODUS
AUTO VOLUME
EQUALIZER
KOPTELEFOON
MONO
NORMAAL
UIT
SELECTEER
EINDE
MENU
Een programma verwijderen dat werd
opgeslagen:
Selecteer het programma dat u wilt
verwijderen door op de op- en neerwaartse
( )/( ) of rechts – links navigatietoetsen
( )/( ) te drukken. Druk op de “blauwe”
toets. De blauwe toets op het menu
knippert voor goedkeuring. U kunt de
verwijdering uitvoeren door op de “blauwe”
toets te drukken of u kunt de verwijdering
onderbreken door op de (
) toets te
drukken.
Wanneer u op de “groene” toets drukt,
wordt het geselecteerde kanaal verwijderd
en alle volgende kanalen schuiven
respectievelijk één positie op.
De volgorde van een programma
wijzigen dat werd opgeslagen in het
geheugen:
Indien er bepaalde kanalen zijn die u niet
wenst weer te geven tijdens het navigeren
tussen de kanalen met de
( )/( )
toetsen, kunt u de volgende functie
toepassen. Selecteer het programma dat
u wilt verbergen door op de op- en
neerwaartse
( )/( ) of rechts – links
navigatietoetsen
( )/( ) te drukken. Druk
op de “rode” toets. De informatienaam
van de zender die u wilt overschakelen,
verschijnt in het rood. U kunt deze
procedure uitvoeren voor meer dan een
programma. Om de overgeslagen zender
weer te geven, voert u het nummer van
de zender rechtstreeks in met de
numerieke toetsen. Indien u het overslaan
van kanalen wenst te annuleren, drukt u
opnieuw op de “rode” toets.
De instellingen van uw televisie:
De instelling van het geluidsmenu
U kunt de geluidsinstellingen van uw televisie
beheren via de “ VOL+” or “VOL-“ toetsen op
uw toestel of de (
), ( ) op de afstandsbediening.
U kunt de andere geluidsinstellingen uitvoeren
in het geluidmenu. Om deze reden, drukt u op
de MENU (
) toets van de afstandsbediening.
Selecteer het geluidmenu tabblad (
) met de
navigatietoets. In dit menu kunt u de gewenste
procedure die u wilt uitvoeren selecteren uit de
titels.
-12-
Balans: Om het geluid-evenwicht tussen de
linker en rechter luidsprekers aan te passen tot
het gewenste niveau, selecteert u het balans
tabblad met de neerwaartse navigatietoets (
).
Met de rechts-links navigatietoetsen (
)/( ) kunt
u de balans bijstellen.
Geluidstype: Het programma waar u naar kijkt
kan in stereo of in verschillende talen uitgezonden
worden. Met de navigatietoetsen rechts/links
(
)/( ) in dit menu kan u Mono/Stereo of Dual-
I/Dual-II taal selecteren.
Geluidsmodus: Indien u het geluid van de
weergegeven uitzending meer diepte wenst te
geven, selecteert u Spatial met de (
) toets.
Voor producten met de Dolby virtual specificatie
kunt u de Dolby Virtual optie selecteren.
AVL: Televisiezenders hebben verschillende
geluidsniveaus. Dit blijkt uit de verschillende
volumeniveau’s die ment hoort wanneer met van
het ene programma overschakelt op het andere.
Met de links/rechts navigatietoetsen (
)/( )
schakelt u over op Aan. De AVL (Automatische
volumebeperking) functie behoudt hetzelfde
geluidsniveau wanneer u van het ene programma
overschakelt op het andere. Selecteer de Off
optie om te annuleren.
Opmerking: U kunt de equalizer optie
rechtstreeks selecteren met de (
) toets op de
afstandsbediening.
U kunt de equalizer weergave steeds verlaten
door op (
) te drukken.
EQUALIZER
MUZIEK
SPORT
BIOSCOOP
SPDAAK
GEBRUIKER
500
Hz
1.5
kHz
5
kHz
10
kHz
TERUG
MENU
SELECTEER
VERANDER
120
Hz
Hoofdtelefoon: Als u de hoofdtelefoon verbindt
met uw televisie kan u luisteren naar het geluid
van het programma, onafhankelijk vna uw
televisie. Om het geluidsniveau van de
koptelefoon te verhogen of te verlagen, kunt u
het geluidsniveau aanpassen met de rechts-
linkg (
)/( ) toetsen in het geluid tabblad. Indien
u uitsluitend het geluid door de hoofdtelefoon
wenst te horen, drukt u op (
) op de
afstandsbediening.
Equalizer: Selecteer het equalizer tabblad in
het geluidsmenu met de rechtse navigatietoets
(
). De equalizer instellingfunctie wordt
weergegeven. Met de rechts/links, op/neer
navigatietoetsen kunt u een van de opties
selecteren die het geluidseffect verbeteren
afhankelijk van de functie van het programma
dat u bekijkt. Deze worden exclusief en
onveranderlijk vooraf geprogrammeerd voor
muziek, sport, bioscoop en spraak en waarin u
de gebruikeroptie volledig kunt bijstellen.
Om de gebruikeroptie aan te passen, selecteert
u de ‘gebruiker optie en drukt u op de rechtse
pijltoets. U kan het frequentieniveau aanpassen
met de (
) en ( ) toetsen. U kan de volgende
frequentie golflengten selecteren met de (
) en
(
) toetsen : 120Hz, 500Hz, 1.5KHz, 5KHz en
10KHz. Om de wijzigingen op te slagen in het
geheugen drukt u op de (
) toets en verlaat u
de gebruikersoptie.
U kunt de equalizer functie verlaten door opnieuw
op (
) te drukken.
Dolby Virtual (optioneel):
DOLBY VIRTUAL is gebaseerd op Dolby Pro
Logic decodering voor de productie van Links,
Rechts, Center en Virtual Surround geluid
kanalen met twee luidsprekers.
Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. “Dolby” en het dubbele-D
symbool zijn handelsmerken van de Dolby
Laboratories.
Dynam. Bass (optioneel):
OPEN de overeenkomstige DIN LAGE
TONEN als u het basgeluid wilt verhogen.
Beeldinstelling:
Ga naar het Beeldmenu door de ( ) toets
in te drukken op uw afstandsbediening.
Met de op/neerwaartse navigatietoetsen
(
)/( ) kunt u gelijk welke instellingtitel
selecteren en hun niveaus aanpassen
met de rechtse/linkse navigatietoetsen
(
)/( ).
De helderheid, het contrast, de kleuren
en de scherpte van het beeld kunnen
allen naar wens ingesteld worden.
De wijzigingen die u aanbrengt in de
beeldinstellingen worden opgeslagen
zonder een bijkomende behoefte aan
andere handelingen.
DNR: U kunt de storingen en ruis in het
beeld verminderen met deze functie. Stel
deze optie in op Aan om de functie te
activeren.
BEELD
HELDERHEID
CONTRAST
KLEUR
SCHERPTE
KLEURTEMPERATUUR
NORMAAL
SELECTEER
EINDE
MENU
MENU
-13-
Automatisch
Bepaalde filmzenders kunnen in
het 16:9 filmformaat uitzenden.
Als u dit formaat automatisch wilt
weergeven, selecteert u
Automatisch. In dat geval
verschijnt AUTO 16:9 teken op het
scherm.
Panorama (optioneel)
Deze instelling strekt de hoeken
van het beeld uit naar de zijkanten,
op voorwaarde dat het beeld op
het scherm stil blijft.
16:9
Gebruik deze instelling om
uitzendingen weer te geven in
breedbeeld DVD, breedbeeld
videocassette of 16:9 formaat.
Omdat verschillende formaten
zoals 16:9, 14:9, 20:9 etc. gebruikt
worden, kunnen zwarte strepen
zichtbaar zijn boven en onderaan
het scherm.
4:3
Voor de weergave van
uitzendingen in het 4:3 filmformaat.
Aangezien het gebruik van bepaalde functies om de
beeldgrootte te wijzigen voor collectieve weergave of
commerciële doeleinden (wijzigen van de hoogte en
breedte, etc.) als een inbreuk worden beschouwd op het
auteursrecht kan een strafrechtelijke procedure gestart
worden, conform met de relevante wetgeving.
Smart beeld: U kunt een van de niet-aanpasbare
standaardinstellingen selecteren in het
geheugen (Beeldmodus) door op de
toets te drukken op de afstandsbediening.
Zacht, Natuurlijk en Rijk zijn
standaardwaarden; de gebruiker
vertegenwoordigt de waarden die in het
geheugen werden opgeslagen.
Beeldformaat: In deze optie kunt u het beeld
van de uitzending visualiseren in een
gewenst formaat. U kunt deze
weergeven in Automatisch, 16:9,
ondertitels, brievenbus en 4:3 formaten.
Het beeldformaat of 16:9 of 4:3 formaten
kunnen geselecteerd worden in
COMP/HDMI/PC modi. Daarnaast verschijnt het
beeld in het 16:9 formaat als de PIP ingeschakeld
is of in de TXT-TXT/MIX standen. U kunt dezelfde
procedure uitvoeren met de “
” formaatselectie
toets op uw afstandsbediening zonder naar het
beeldmenu te gaan. In dat geval verschijnt de
16:9 of 4:3 vermelding in het midden van het
scherm.
Kleurtemperatuur: Wanneer NTSC video
gebruikt wordt in SCART kunnen kleurwijzigingen
aangebracht worden. Deze optie verschijnt niet
op het scherm als u geen video van dit type hebt
ingevoerd. Als een NTSC video aangesloten is
via Scart wordt deze optie ingeschakeld en
verschijnt ze in het menu.
OPTIONS
TAAL
TIMER
KINDERSLOT
SELECTEER
EINDE
MENU
DUTCH
UIT
Breedbeeld scherm
De TV kan weergegeven worden in verschillende
formaten afhankelijk van de uitzending. Druk op
de (
) toets. Selecteer de
14:9,
Brievenbus,
Ondertiteling, Automatisch, Panaroma (optioneel),
16:9 en 4:3
functies.
Opgelet: Als de MENU toets ingedrukt is, wijzigt
het menu terwijl de menu’s op het scherm worden
weergegeven. Deze voorwaarde zorgt ervoor
dat de menu’s de grenzen van de weergegeven
onderdelen op het scherm niet overschrijden.
14:9
Dit is het filmformaat.
Brievenbus
Wanneer u een “brievenbus
geformatteerde” film /
videocassette bekijkt, vermindert
of verwijdert deze instelling de
zwarte strepen op de achtergrond
door in te zoomen op het beeld
zonder het te verzwakken.
Ondertiteling
Als de ondertitels uitgezonden
worden in “brievenbus formaat”
zal deze instelling het beeld
opwaarts duwen om zeker te zijn
dat de volledige tekst zichtbaar is.
Functies
Druk op de ( ) toets van de
afstandsbediening. Selecteer het
functiemenu tabblad (
) met de
navigatietoets. U kunt een selectie
uitvoeren uit de titels in dit menu
waarvoor u een procedure wilt uitvoeren
met de links/rechts navigatietoetsen
( )/( )
.
MENU
-14-
Timer: Uw televisie gebruikt de functie waarmee
het toestel uitgschakeld wordt na een bepaalde
periode die u ingesteld hebt en opnieuw
ingeschakeld wordt na een periode die u bepaald
hebt. Om zeker te zijn dat uw televisie uitschakelt
aan het einde van de bepaalde periode,
selecteert u de timer tab. Selecteer uw gewenste
periode met de numerieke toetsen Stel op deze
wijze ook de tijd in om het toestel opnieuw in te
schakelen. Voer het kanaal in waarmee u de TV
wilt inschakelen in het programmanummer
tabblad. Aan het einde van de gepreciseerde
periode schakelt uw televisie automatisch over
op stand-by. Het schakelt over op het
geselecteerde programma aan het einde van
die periode wanneer de TV ingeschakeld is.
Zoom: Om deze functie te activeren, dient u op
(
) te drukken op de afstandsbediening
tijdens het bekijken van een programma.
Tijdens de zoomprocedure wordt het
beeld in drie fases uitgezoomd op een
centraal geörienteerde wijze. Als u het
beeld op/neer (
)/( ) of rechts/links
(
)/( ) wenst te verplaatsen, drukt u op
(
) op de afstandsbediening Daarna
drukt u op de toets voor de richting waarin
u het beeld wilt verplaatsen. Indien u het
zoommenu wenst te verlaten, ongeacht
welke reden, drukt u de (
) toets in. Druk
op de (
) toets om terug te keren naar
de normale modus na de drie fases.
Menutaal: Selecteer het menutaal tabblad met
de rechtse navigatietoets (
). De
menutalen verschijnen in het menu in
volgorde. Selecteer de gewenste taal
met de rechtse/linkse navigatietoetsen
( )/( )
.
Druk op de ( ) toets. Alle
instellingen van uw televisie worden
weergegeven in de taal die u hebt
aangegeven.
Kinderslot: Als deze functie
ingeschakeld is, wordt het gevonden
programma geblokkeerd. Het beeld en
het geluid zijn uitgeschakeld, het
vergrendelde programma wordt
overgeslagen tijdens het navigeren
doorheen de zenders met de (
)/( ) toetsen.
OK/
FREEZE
FREEZE: Met deze functie kunt u het
weergegeven beeld bevriezen. Druk
hiervoor op de (
) toets drukt op uw
afstandsbediening terwijl er menu’s op
het scherm staan. Het beeld wordt
bevroren tot dezelfde toets een tweede
maal ingedrukt wordt.
Opmerking: De bevriezen functie stopt ook het
PIP scherm als er een PIP beeld aanwezig is
op het scherm.
Het gebruik van de PIP Beeld-in-beeld functie
(optioneel):
Druk op de (
) toets van de
afstandsbediening. Het PIP scherm
wordt weergegeven. Afhankelijk van de
geselecteerde optie verschijnt een
venster in het hoofdbeeld en een
subscherm verschijnt.
U kunt terugschakelen naar PAP modus door
opnieuw op de
(
)
toets te drukken. U kunt
terugschakelen naar de normale modus door op
de
(
)
toets te drukken.
Om de bron op het PIP scherm te wijzigen in
de PIP of PAP modus kunt u de op/neerwaartse
(
)/( ) navigatiettoetsen gebruiken.
Opmerking 1: Alle bronnen kunnen geselecteerd
worden in het PIP tijdens een TV of AV uitzending
op het scherm. Hoewel, enkel TV/AV kan
bekeken worden tijdens een COMP/HDMI/PC
uitzending op het hoofdscherm.
Opmerking 2: De PIP broninformatie
beschikbaar in de TV/AV modus en de PIP
broninformatie beschikbaar in de
COMP/HDMI/PC modus zijn identiek. Daarom
wijzigt de PIP bro nook van zodra het
hoofdscherm overgeschakeld is van TV/AV op
COMP/HDMI/PC.
PIP Position (PIP positie):
Met deze optie kunt u de positie wijzigen
waarin het PIP venster op het scherm
verschijnt. Om die reden kunt u de PIP
stand wijzigen door de linkse/rechtse
navigatietoetsen
in te drukken nadat
u de (
)/( ) toets hebt ingedruk terwijl er een
PIP uitzending op het scherm weergegeven
wordt.
PIP SEL.
OK/
FREEZE
PIP POS.
TIMER
0-9
TERUG
MENU
KLOK
TIMER AAN
TIMER UIT
PROG NUMMER
12:25
- - : --
- - : --
P 01
Opmerking: De zoommodus werkt niet als er
een PIP beeld aanwezig is op het scherm en in
de COMP/HDMI/PC ingangen. De zoommodus
wordt onderbroken van zodra het programma
overgeschakeld is of wanneer teletekst of PIP
geactiveerd werd.
OK/
FREEZE
ZOOM
MENU
-15-
Teletekst weergavetoets (MIX) in het TV
beeld
Als u op deze toets drukt, kunt u de
teletekstinformatie weergeven en de TV
uitzending bovenop elkaar. Zo kan de
teletekst informatiedienst van het kanaal
weergegeven worden terwijl de normale
uitzending voortgezet wordt. Om terug
te keren naar de teletekstuitzending
drukt u op (
), om terug te keren naar
de TV uitzending drukt u op (
).
Teletekstpagina vergroten toets (DOUBLE)
Met deze toets kunt u de bovenste helft
van de teletekstpagina weergeven in
vergroot formaat. Om de onderste helft
van de pagina vergroot weer te geven,
drukt u opnieuw op deze toets. Van
zodra u een derde maal op (
) drukt,
wordt de pagina hersteld naar de normale grootte.
Om uw televisie over te schakelen op de teletekst
modus, drukt u op de (
) toets in het programma
dat de teletekstfunctie heeft. Indien u terug wenst
te schakelen naar de uitzending, drukt u maal
op dezelfde toets.
Van zodra uw overgeschakeld bent op de
teletekstuitzending, wordt aanvankelijk de
indexpagina weergegeven (pagina 100). In deze
pagina verschijnen de titels van de onderwerpen
van die teletekstuitzending en de eerste
paginanummmers.
Paginaselectie
Om de gewenste pagina op het scherm
weer te geven, voert u de nummer van
die pagina in met de numerieke toetsen.
U kunt het nummer zien dat u invoert
aan de linkerzijde van de bovenste
titeltab.
Als u de pagina’s een voor een wilt
overslaan, kunt u naar de volgende
pagina gaan door op (
) te drukken en
naar de vorige pagina door op (
) te
drukken.
Om naar de indexpagina terug te keren,
drukt u op de (
) toets.
TEXT/
MIX
TEXT/
MIX
Teletekst
Als een van de meest prominente huidige
diensten op televisie zorgt teletekst voor een
uitgebreider gebruik van de TV.
Teletekst betekent in het kort de uitzending van
verschillende bijgewerkte informatie samen met
de TV uitzending in de vorm van teksten en
afbeeldingen.
Om een teletekstuitzending van goede kwaliteit
te ontvangen zijn een goed antennesysteem en
een uitzending van een zekere sterkte, geen
weerspiegelingen en storingen van andere
zenders noodzakelijk. Zelfs bij een heel heldere
ontvangst is het nomaal dat bepaalde karakters
of tabs verloren gaan. Dergelijke voorwaarden
worden in normale omstandigheden automatisch
en snel verbeterd.
Toegang tot de teletekst modus
In het kader van een zender die geen
teletekst functie heeft, als u op de (
)
toets drukt, verschijnt “TELETEKST
ONBESCHIKBAAR” op het scherm.
PIP afmeting:
Met deze optie kunt u in/uitzoomen op
het PIP venster. Om die reden kunt u
de PIP afmeting wijzigen door de (
)
toets in te drukken terwijl er een PIP
venster op het scherm is.
PAT Modus:
Terwijl u TV kijkt, kan naar u de PAT
(Picture and Teletext – Beeld en
teletekst) modus gaan door op de (
)
toets van de afstandsbediening te
drukken. Dankzij deze functie kunt u de
teletekst uitzending volgen als de zender
ook een teletekstuitzending bevat die
weergegeven wordt. Om deze modus te verlaten,
drukt u opnieuw op de (
) toets van de
afstandsbediening.
PIP SIZE
PAT
TEXT/
MIX
Stop toets (HOLD)
Bepaalde informatie wordt opgesteld
door het uitzender agentschap in
verschillende pagina’s en wordt
uitgezonden in de automatische
cyclusmodus. Bijvoorbeeld, op een tekst
van vier pagina’s worden de pagina’s aangeduid
met de cijfers 01, 02,03 en 04 onderin de pagina.
Om één van deze pagina’s langer weer te geven,
drukt u op (
). Wanneer u opnieuw op dezelfde
toets drukt, wordt de cyclus verder gezet.
Het beeld kan knipperen in PIP, PAP en PAT
modi.
0
9
i
-16-
Sub page
pagina toets
(SUB)
Indien een agentschap dat
teletekstuitzendingen verzorgt de
subpagina’s van een teletekstpagina
uitzendt, verschijnen de paginanummers
die met 1 beginnen op het scherm. Met
de (
) toets kunt u overschakelen op
de subpagina’s. In dat geval wordt de
‘subpagina’ weergegeven in de “rode-“
en “groene +” kaders. U kunt de
subpagina’s selecteren met de “RODE” en
“GROENE” toetsen. U kunt dezelfde pagina
annuleren door op dezelfde toets te drukken.
UPDATE toets
Deze toets werd ontworpen zodat u niet
wacht op het zoeken van de pagina en
overschakelt op het televisiebeeld terwijl
u de gewenste pagina zoekt in de teletekst
uitzending. U kunt overschakelen op het
televisiebeeld door de (
) toets in te drukken
terwijl Teletekst uw gewenste pagina zoekt. Van
zodra de gewenste pagina gevonden werd,
verschijnt het nummer van die pagina op het
scherm.
Vraag - antwoord toets (REVEAL)
Soms bevat een teletekstpagina een
verborgen antwoord zoals een spel of
een raadsel. Om het verborgen
antwoord te openbaren, drukt u de (
)
toets in.
Klok
De klokfunctie van de ( ) toets; wanneer
u wilt weten hoe laat het is terwijl u
televisie kijkt, drukt u op (
). In dat geval
verschijnt een klok rechts bovenaan op
het scherm. U kunt de tijdinformatie
verwijderen van het scherm door op dezelfde
toets te drukken.)
Fastext (Sneltekst)
De gekleurde toetsen op de afstandsbediening
zijn bestemd voor de fastekst functie.
Wanneer u een pagina selecteert, kunnen de
titels van verschillende onderwerpen
weergegeven worden op het scherm in vier
verschillende kleuren of in gekleurde kaders
(rood, groen, geel en blauw).
Als u de toets indrukt met de betrokken kleur op
de afstandsbediening krijgt u toegang tot het
gewenste onderwerp zonder dat u hoeft te
wachten.
Opmerking: De fastekst functie is niet
beschikbaar in alle teletekstuitzendingen. De
zender bepaalt of teletekst al dan niet
uitgezonden wordt.
?
Toptext (optioneel) :
Onder het teletekstscherm verschijnt een rij van
onderwerphoofdingen in het geel en blauw. Als
u op de blauwe of gele toetsen van de
afstandsbediening drukt, selecteert u de
overeenstemmende onderwerpen. U kunt de
volgende pagina selecteren met de rode toets
en de vorige pagina kunt u selecteren met de
groene toets.
Remark : De Fastext en toptext zijn niet op
iedere zender beschikbaar.
Externe uitrusting
aansluiting
AV ingangen:
Druk op de (
) toets van de UK. Het Bron menu
verschijnt op het scherm waarin de
toegangsmodus geselecteerd wordt. Hier kunt u
de gewenste ingang selecteren.
TV: In de AV modi verplaatst u zich naar deze
optie en druk op (
) om over te schakelen naar
de TV modus.
AV1: Om de uitgezonden beelden te kunnen zien
via het op Scart1 aangesloten apparaat, gaat u
naar de selectie en u drukt op (XX). (U kunt via
deze Scart kijken als het apparaat dat u
aangesloten hebt een RGB uitgang bevat).
AV2: Om de uitgezonden beelden te kunnen zien
via het op Scart2 aangesloten apparaat, gaat u
naar de selectie en u drukt op (
). (U kunt via
deze Scart kijken als het apparaat dat u
aangesloten hebt een RGB uitgang bevat).
S-VHS: Om de uitgezonden beelden te kunnen
zien via het op S-Video ingang aangesloten
apparaat, gaat u naar de selectie en u drukt op
(
).
AV3: Om de uitgezonden beelden te kunnen zien
via het op RCA (Cinch) ingang aangesloten
apparaat, gaat u naar de selectie en u drukt op
(
).
PC: Om beelden te kunnen bekijken op de
monitor in PC modus, gaat u naar de selectie en
drukt u op (
).
HDMI: Om het beeld te kunnen bekijken wanneer
een aansluiting gemaakt is via de HDMI ingang
moet deze optie geselecteerd zijn.
YPBPBR (Component ingang): Om het beeld
te kunnen bekijken wanneer een aansluiting
gemaakt is via deze ingang moet deze optie
geselecteerd zijn.
5
-17-
SCART CONTACT
R
L
VIDEO
Externe uitrusting aansluiting:
Koptelefoon
De koptelefoon moet een impedantie hebben
tussen 8 en 32 ohm en een 3.5 mm stereo
jack stekker. Voer de koptelefoon in in het
koptelefoon contact van de TV.
High definition - HD klaar
Uw televisie kan highdefinition
signalen (HDTV) ontvangen. U kunt
de ingang bronnen aansluiten (HDTV
set-top box of HDTV DVD speler) op
het (HDMI) contact of (DVI-D) (digitaal
HDTV signaal). Hierdoor bent u zeker van een
digitale weergave. HDTV programma’s, zelfs als
ze beschermd zijn door een auteursrecht (HDCP
High-Definition kopiebeveiliging).
Om een extern apparaat aan te sluiten is uw TV
voorzien van 7 ingangen, inclusief een antenne
ingang, als volgt:
1-Antenne ingang
2-VGA ingang
3-HDMI ingang
4-YUV component ingang
5-S-VHS ingang
6-SCART ingang
7-RCA ingang
U kunt uw extern apparaat, dat de correcte
ingangen ondersteunt, aansluiten op uw TV via
deze ingangen.
INGANG
Uw LCD televisie kan ook als PC monitor gebruikt
worden aangezien het gelijktijdig VGA ingang
toelaat.
PC aansluiting:
Sluit de D-Sub connector aan op de PC-IN ingang
aan de achterzijde van de televisie met een
correcte kabel (niet geleverd met uw televisie).
Opnieuw met een correcte kabel, kunt u luisteren
naar het geluid van uw PC door de geluid uitgang
van uw PC aan te sluiten op de PC AUDIO-IN
ingang achterin de televisie.
Overgang naar de PC modus
Via de ( ) toets op de afstandsbediening kan
het LCD-TV overschakelen op monitor (PC)
modus. Wanneer u terug wenst te schakelen van
PC modus naar de TV modus, gebruikt u de (
)
toets op de afstandsbediening.
AV
Door op uw afstandsbediening op de
(
) toets te drukken, selecteert u de ingang
AV1, AV2 waarmee uw toestel verbonden
is.
VCR/VCD
DVD/PVR
DECODER
CAMCORDER
COMPUTERSPELLETJE
-18-
PC toegang instelling
U kunt zich naar het beeldinstelling menu
begeven door op (
) te drukken in PC modus.
Om de nodige aanpassingen aan te brengen in
dit menu kunt u gebruik maken van de rechts-
links, op-neer navigatietoetsen (
)/( ) ( )/( )
van de afstandsbediening.
Hier kunt u de volgende instellingen invoeren
voor de monitor.
X.positie: Horizontale positie instelling
y.positie: Verticale positie instelling
Klok Frequentie: Dit is de pixel klokfrequentie.
De gebruiker kan het scherm versmallen of
vergroten door een gewenste waarde te selecteren.
PHASE: Met de rechts/links navigatietoetsen
(
)/( ) kunt u er voor zorgen dat de kleuren en
vormen exact geconsolideerd is op het PC beeld.
Automatische positie: Het garandeert dat de
meest nauwkeurige geometrische instellingen
uitgevoerd worden volgens de invoermodus.
Voor deze procedure selecteert u het
Autoconfiguration tabblad en drukt u de (
) toets
in.
U kunt de ZOOM en PIP procedures uitvoerein
in de PC modus zoals beschreven in de
bovenvermelde secties.
U kunt het geluid aanpassen van de bron die u
aansluit op de Audio-In ingang aan de achterzijde
van de TV via de (
)/( ). U kunt het ( ) maken.
Overschakelen op de HDMI modus
Sluit aan op de HDMI ingang aan de achterzijde
van uw TV met de connector op uw PC of uw
digitale videorecorder en een geschikte kabel
(niet geleverd met de TV).
Remark 1: Als u een afbeelding wilt weergeven
in de HDMI modus moet u er voor zorgen dat
uw computer uitgerust is met een HDMI
ondersteunde schermkaart.
U kunt de resolutie-informatie op het scherm
bekijken door de “
“ toets in te drukken.
Wanneer een DVD bron aangesloten is op de
HDMI ingang via een correcte kabelconnector
wordt het geluid in de PC AUDIO IN via de
luidspreker verspreid.
Remark 2: Om een RGB ondersteund extern
apparaat aan te sluiten op uw televisie is het
noodzakelijk een RGB ondersteunde Scart kabel
te gebruiken. Als uw extern apparaat ondersteund
wordt, kunt u de uitgang instellen als RGB.
Remark 3: De decoder moet uitgerust zijn met
een tuner zodat u een decoder kunt aansluiten
via een RCA aansluiting.
Een videorecorder en een digitale satelliet ontvanger aansluiten
HDCP ondersteuning: Uw toestel ondersteunt
de HDCP functie. Als u deze functie wilt
gebruiken, moet u een verbinding maken tussen
de HDMI videopoort van uw TV toestel en HDMI
selecteren met de AV toets van de
afstandsbediening.
Scart aansluiting
ANT IN
ANT UIT
Scart 2 AUXIN
Scart 1 TV IN/UIT
DIGITALE SATELLIET ONTVANGER VIDEO RECORDER
AAN DE ACHTERZIJDE VAN DE
TELEVISIE
Antenne
aansluiting
Scart
-19-
De televisie werkt niet
Zorg ervoor dat de stroomkabel van de televisie
aangesloten is op het netwerk en de stroom
aan-uit schakelaar ingeschakeld is.
Slechte beeldkwaliteit
Is de antennekabel aangesloten?
Als u een satelliet antenne gebruikt, werd
deze afgesteld om uitzendingen optimaal te
ontvangen?
Zorg ervoor dat de antenne ver verwijderd
is van de apparaten die elektromagnetische
golven uitgeeft. (Neon lampen, luidsprekers,
etc.)
Probeer de richting van de externe antenne
te wijzigen. Hoge gebouwen en bergen
kunnen een zwak beeld of een dubbel beeld
veroorzaken.
De beeldkwaliteit kunnen verstoord worden
als twee externe apparaten aangesloten zijn.
Koppel één van beide bronnen los.
Probeer een fijnafstemming uit te voeren.
Geen beeld
Is de antennekabel correct aangesloten?
Is de antennekabel beschadigd?
Zijn de stekkers op de antennekabel correct
verbonden?
Bent u zeker dat u de juiste knoppen van de
afstandsbediening hebt ingedrukt?
Geen geluid
Het is mogelijk dat de tijdelijke uitschakeling
van het geluid (MUTE
)
ingeschakeld is.
Probeer de mute toets in te drukken.
Is het volume stilgezet?
Het is mogelijk dat een koptelefoon
aangesloten is op de televisie.
De afstandsbediening werkt niet
Probeer de batterijen te vervangen.
Zorg er voor dat er geen obstakels zijn tussen
de afstandsbediening en de televisie.
Als uw apparaat niet correct werkt ondanks
al deze maatregelen
Als uw televisie niet correct werkt nadat u de
bovenvermelde oplossingen hebt geprobeerd,
kunt u het apparaat uit en opnieuw inschakelen.
Als u uw televisie niet kunt starten ondanks het
feit dat u al de geschreven methoden geprobeerd
hebt, kunt u uw verkoper of dienst na verkoop
raadplegen waar u het product gekocht hebt.
Probeer nooit zelf een defect apparaat te
repareren.
Symptomen
Geen beeld, geen geluid
Geen geluid, beeld aanwezig
Geen beeld, geluid aanwezig
Lage beeldkwaliteit
Onduidelijk beeld
Dubbel beeld
Lijn op de afbeelding
Verstoord beeld
Zwakke ontvangst op sommige zenders
Horizontale lijnen aanwezig
Verticale trillingen in het beeld
Zwakke kleur
Geen kleur
De afstandsbediening werkt niet
TV reageert niet op de bedieningstoetsen
Trillingen in teletekst
O
p
lo
s
s
in
g
Help en tips:
Schakel de stroomschakelaar in/uit.
S
chakel over naar een andere zender, de uitzending kan verstoord zijn
Controleer de antenne aansluiting
H
e
t is
m
o
g
e
lijk
d
a
t d
e
a
n
te
n
n
e
k
a
b
e
l b
e
s
c
h
a
d
ig
d
is
W
ijzig de antenne richting
H
e
t is
m
o
g
e
lijk
d
a
t e
r e
e
n
re
g
io
n
a
a
l p
ro
b
le
e
m
is
m
e
t d
e
u
itz
e
n
d
in
g
Een fijnafstemming kan noodzakelijk zijn
E
e
n
h
e
ld
e
rh
e
id
in
ste
llin
g
ka
n
n
o
o
d
za
k
e
lijk zijn
Een contrast instelling kan noodzakelijk zijn
H
e
t is
m
o
g
e
lijk
d
a
t d
e
z
e
n
d
e
r n
ie
t in
k
le
u
r u
itz
e
n
d
t
Een helderheid instelling kan noodzakelijk zijn
Controleer de batterijen
Probeer de TV uit en aan te schakelen
-20-
Algemene technische specificaties
Voeding
AC:.......................................................................
230V 50 Hz
Zendergeheugen: ..............................................100
RF antenne ingang: ...........................................75 Ohm (Coaxiaal)
Luidsprekerimpedantie: ....................................8 Ohm
Geluidsystemen: ................................................Mono/Stereo/Nicam
Batterijen: ...........................................................2xUM - 4, IEC R03 of AAA 1.5V
Ontvangen kanalen: ..........................................VHF (Golfband I zender 2-4)
..............................................................................VHF (Golfband III zender 5-12)
..............................................................................UHF (Zender 21-69)
..............................................................................Kabel TV (S1-S20/S21-S41)
Ontvangen zendersystemen .............................PAL BG
PAL SECAM BG
PAL SECAM BG DK/DK’
PAL SECAM BG LL
PAL I
Remark : Uw televisie werd ontworpen conform met uw land door een selectie ui de bovenvermelde
uitzendingsystemen en dit systeem kan niet gewijzigd worden door de gebruiker, behalve in de
volgende situatie : In landen waar BG/DK en BG/LL’ uitzendingen uitgevoerd worden (BG of DK
/ BG en LL’). Voor bijkomende informatie ziet u het instellingen onderdeel van uw televisie.
Technische specificatie tabel
SCHERMGROOTTE
26” 32”
Paneeltype
Stroomverbruik
Power
consumption
Stand-by
stroomverbruik
Virtuele Dolby
Surround
Teletext page
26” 16:9 actieve
matrix TFT
2x7 W
120 W
1,5 W
12
OPT.
32” 16:9 actieve
matrix TFT
145 W
1,5 W
12
OPT.
27” 16:9 actieve
matrix TFT
2x7 W
120 W
1,5 W
12
OPT.
27”
37”
37” 16:9 actieve
matrix TFT
2x10 W
175 W
1 W
12
OPT.
40”
40” 16:9 actieve
matrix TFT
2x10 W
240 W
1 W
12
OPT.
2x10 W
42”
42” 16:9 actieve
matrix TFT
2x10 W
240 W
1 W
12
OPT.
-21-
Sommaire
Consignes importantes à respecter: ......................................3
Caractéristiques de votre nouvelle télévision: ......................4
Consignes de sécurité : ...........................................................5
Pour commencer : ....................................................................6
Branchement de l’antenne ........................................................6
Première mise en marche et utilisation .....................................6
Piles ..........................................................................................6
Unité de contrôle ......................................................................7
Branchements externes ............................................................7
Tableau des connexions externes...............................................8
Télécommande...........................................................................8
Première mise en marche et premiers réglages : ..................9
Configuration du téléviseur .......................................................9
Recherche automatique ..........................................................10
Recherche manuelle ..........................................................10-11
Arranger les positions de programmes, nommer les programmes,
changer les emplacements, supprimer et sauter ................11-12
Les réglages de votre nouvelle télévision : ..........................12
Menu son .................................................................................13
Menu image ........................................................................13-14
Menu fonctions ...................................................................14-15
Utiliser les fonctions PIP, PAP, PAT ....................................15-16
Fonctions télétexte.............................................................16-17
Branchements d’appareils externes :...............................17-19
Aide et conseils : ....................................................................20
Tableau de détails techniques : .............................................21
-2-
Consignes importantes à respecter
Les écrans LCD sont fabriqués avec la dernière technologie de pointe. Il peut cependant y avoir
des points manquants ou brillants sur l’écran dans certains cas.
Cela ne signifie pas que le produit
est d
éfaillant
.
Pour nettoyer l’écran et le boîtier...
Après avoir éteint le téléviseur, nettoyez l’écran et le boîtier avec un chiffon doux et
sec. Nous vous recommandons de ne pas utiliser de produits à polir ou de solvants
sur l’écran ou le boîtier, car cela pourrait causer des dommages.
Mise au rebut de votre téléviseur à la fin de sa durée de vie matérielle...
La lampe cathodique fluorescente froide de l’écran LCD contient une petite quantité
de mercure.
Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa durée de vie matérielle, veuillez
le jeter conformément aux directives des autorités locales ou dans un centre de
recyclage.
-3-
Votre téléviseur
Nous souhaitons vous offrir la meilleure performance avec ce produit fabriqué dans une usine
moderne conformément aux principes de qualité.
C’est pourquoi nous vous suggérons de lire ce manuel dans son intégralité avant de commencer
à utiliser votre produit, et de le conserver pour une référence ultérieure.
Spécificités
Compatible aux émissions de câble
Fonction PIP (Image Incrustée) en mode AV
Grand angle de vision
Prises péritel, AV, branchement pour système de sonorisation externe
Entrées S-VHS et Cinch pour branchement S-Video
Branchement PC
Faible consommation d’énergie
•AVL
Arrêt programmable
Egaliseur graphique
Fonction (CTI) de traitement des transitions colorées
Fonction (LTI) de traitement des transitions lumineuses (LTI)
Une image claire grâce au filtre en peigne numérique
Affichage sur écran de tous les paramètres, numéros de programme et tous les processus
Réglage manuel fin
Mémorisation de 100 programmes
Télécommande infrarouge qui contrôle toutes les fonctions
Verrouillage enfant
Visionnage d’émissions NTSC par péritel
Utilisation facile grâce au système avancé de menus.
• Possibilité de choisir 26 langues de menu différentes.
Fonction HDMI
Fonction HDCP
• HD-Prêt
• Surround Virtual Dolby (*)
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques commerciales enregistrées de HDMI Licence LLC.
-4-
(*): Ces fonctions ne sont pas disponibles pour tous les modèles.
Pour votre sécurité
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales. Cependant,
comme tout appareil électrique, il nécessite la prise de certaines précautions pour pouvoir vous offrir une
performance optimale en toute sécurité. Par conséquent, veuillez lire les renseignements ci-dessous pour
votre propre sécurité. Ces renseignements sont d’ordre général et sont destinés à vous aider pour
l'utilisation de tous les appareils électroniques, c'est pourquoi certains points ne sont pas applicables à
votre produit acheté.
Circulation de l’air...
Laissez au moins 10 cm d’espace autour du téléviseur
afin de permettre une circulation d’air adéquate. Ceci
empêchera le téléviseur de surchauffer et des
dommages indirects possibles sur le téléviseur.
L’utilisation de l’appareil dans des endroits poussiéreux
doit également être évitée.
Dommages de chaleur...
Des dommages peuvent être provoqués si vous laissez
le téléviseur à la lumière directe du soleil ou près d'un
radiateur. Évitez d’utiliser le produit dans des conditions
très chaudes ou humides, ou dans des lieux où la
température risque de baisser au-dessous de 5°C.
Alimentation secteur...
L’alimentation secteur requise pour cet équipement
est de 230V AC 50 Hz. Votre téléviseur est conçu pour
être utilisé avec le câble d’alimentation fourni. Ne
jamais le brancher une alimentation de courant continu
ou une autre source de courant. ASSUREZ-VOUS
que le câble électrique n’est pas coincé sous le
téléviseur. NE PAS COUPER la fiche d’alimentation
de cet appareil ; elle contient un filtre d’interférence
radio spécial, qui, si la fiche est retirée, peut diminuer
sa performance. SI VOUS AVEZ LE MOINDRE
DOUTE, VEUILLEZ CONSULTER UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ.
Recommandations...
Veuillez LIRE les consignes d’utilisation avant de
commencer à utiliser l’appareil.
VEUILLEZ VOUS ASSURER que tous les
branchements électriques (réseau d’alimentation,
câbles d’extension et interconnexions entre différentes
unités d’équipement) ont été réalisés correctement,
conformément aux instructions du fabriquant. Eteignez
et retirez la prise d’alimentation avant d’effectuer ou
de modifier les branchements. Consultez votre
fournisseur si vous avez un doute sur l’installation, le
fonctionnement ou la sécurité de votre équipement.
VEUILLEZ FAIRE ATTENTION aux panneaux ou aux
parties de votre appareil qui sont en verre.
Choses à éviter...
NE PAS RETIRER de protection fixes car cela peut
vous exposer à des voltages dangereux.
NE PAS OBSTRUER les aérations de votre appareil
avec des journaux, des nappes, des rideaux etc. La
surchauffe résultante endommagera l’appareil et
raccourcira sa durée de vie.
NE PAS EXPOSER les appareils électriques à des
gouttes ou des éclaboussures de liquide et ne pas
placer d’objets remplis d’eau tels que des vases sur
l’équipement.
NE PAS PLACER des objets chauds ou des sources
de flammes directes telles que des bougies ou des
veilleuses sur ou près de l'équipement. Des
températures élevées peuvent faire fondre le plastique
et mener à un incendie.
NE PAS UTILISER des supports provisoires et NE
JAMAIS fixer les pieds avec des vis en bois. Pour
assurer une sécurité totale, utilisez les étagères et les
supports approuvés par le fabricant avec les éléments
de fixation fournis et conformément aux innstructions
du fabricant.
NE PAS UTILISER les écouteurs à haut volume, car
cela peut mener à des dommages permanents de
votre ouïe.
NE PAS LAISSER l’appareil allumé si aucune personne
n’est à proximité s’il n’a pas été clairement indiqué
que l’appareil peut être utilisé sans présence ou encore
s’il ne possède pas d’état de veille. Éteignez l’appareil
à l’aide de l’interrupteur sur l’appareil et veillez à ce
que votre famille sache faire de même. Des
arrangements spéciaux peuvent être à prévoir pour
les personnes infirmes ou invalides de votre famille.
Si vous avez des doutes sur le fonctionnement de
l'appareil ou s'il a été endommagé de quelque manière
qu'il soit, NE LE METTEZ PAS EN MARCHE. Veuillez
éteindre l’appareil, débrancher la prise, puis appeler
votre revendeur.
NE JAMAIS laisser quiconque, en particulier les
enfants, introduire quoi que ce soit dans les trous
ou les fentes du boîtier. Ceci peut causer une
électrocution fatale. NE JAMAIS prendre de risques
avec les équipements électriques. Il vaut mieux
être prévoyant. POUR DEBRANCHER
ENTIÈREMENT LE TELEVISEUR APRÈS AVOIR
ÉTEINT L’INTERRUPTEUR, DÉBRANCHEZ LE
CÂBLE D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR.
-5-
7
Pour commencer
Si vous utilisez un câble coaxial de terre de 75
ohms (câble rond) comme antenne, branchez la
fiche de l’antenne à la prise d’entrée pour antenne
du téléviseur.
Les véhicules à moteur, les câbles d'énergie et de
télécommunication affectent votre antenne. Veillez
à ne pas installer l’antenne à proximité de ces
câbles et des surfaces métalliques. N'utilisez pas
une antenne plus longue que vous n'en avez besoin
et ne l'enroulez pas. Assurez-vous qu’elle ne se
retrouve pas coincée sous une fenêtre ou une
porte. L’antenne et le câble peuvent être affectés
par des phénomènes naturels tels que la pluie, le
vent, la fumée et l’humidité. Contrôlez votre antenne
et votre équipement de temps à autre.
Première mise en marche et utilisation
1. Branchez le câble d’alimentation fourni avec
l’appareil à la prise.
2. Branchez le câble d’alimentation à l’entrée
d’alimentation située au dos du téléviseur LCD.
Retirez doucement le téléviseur de son carton.
Vous pouvez garder l’emballage du téléviseur
pour un usage ultérieur.
Contenu de la boîte
Un câble d’alimentation
• Une télécommande
• 2 piles
NB : Les câbles péritel, HDMI, VGA et RCA
ne sont pas fournis avec l’appareil.
Branchement de l'antenne
NB : Si vous devez rester longtemps sans
utiliser votre téléviseur, veillez à l’éteindre avec
la touche interrupteur marche/arrêt.
Première mise en marche et premiers réglages
pour effectuer les premiers réglages de votre
téléviseur, veuillez lire le paragraphe concernant les
commandes du téléviseur et les réglages d’émission.
Piles
Ouvrez le compartiment à piles en enlevant le
couvercle et assurez-vous que les piles sont
bien installées.
Pour cette télécommande, utilisez les piles de
type UM-4, IEC R03 ou AAA 1,5 V.
Ne pas jeter les vieilles piles au feu, les jeter
dans un endroit prévu à cet effet.
Ne pas utiliser les piles usagées avec de
nouvelles piles et ne pas mélanger différents
types de piles.
La performance de la télécommande se
déteriorera au-delà d’une distance de 8 mètres
et hors d’un angle de 30 degrés du centre du
téléviseur.
-6-
Remarque 1 : Votre téléviseur passé en mode
de veille au bout de cinq minutes en l’absence de
signal d’émission.
Remarque 2 : Votre TV est équipée de boutons
que vous pouvez utiliser si votre télécommande est
cassée ou si les piles sont usées.
3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt
situé sur la TV LCD..
4. Pour allumer le téléviseur, appuyez
sur une des touches numériques ou
sur la touche “ ”/” “.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons
de la TV qui se trouvent sur votre
téléviseur. Après un court instant vous
pourrez voir l’image sur l’écran.
Unité de contrôle
Panneau de Contrôle de la TV
Boutons de programme
Bas/Haut
Bouton pour Réduire/
Augmenter le volume.
Indicateur Stand by
Bouton de sélection de
la Source.
Touche Menu.
Branchements externes
Bouton marche/arrêt
-7-
P- P+
V- V+
MENU
SOURCE
TV/AV
Remarque :
Ne pas utiliser de branchements video RCA et S-Video en même temps, sinon ils affecteront
la qualité d’image.
RGB offre la meilleure qualit
é d’image par branchement péritel.
AV1 péritel
AV2 péritel
Entrée d’antenne
Entrée de l’alimentation principale
Entrée S-VHS
Entr
ée video composante
(Pr)
Entrée de son composante (L)
Entrée de son composante (R)
Entr
ée video composante
(Y)
Entr
ée video composante
(Pb)
Prise d’écouteurs stereo
Entrée HDMI
VGA (entrée branchement PC)
Entrée son pour PC
Sortie du haut-parleur (optionnel)
SPDIF sortie audio numérique
Sortie son (Gauche/L)
Sortie son (Droite/R)
Prise entrée video CINCH
Prise entrée CINCH de son (Gauche/L)
Prise entrée CINCH de son (Droite/R)
37”/40”/42”
AV
V L R
YPbPr
R
HDMI
PC
AUDIO-IN
COMPONENT
VIDEO INPUT
SPEAKER OUT
Or
L R
AV
AV
V L R
SPDIF
26”/27”/32”
Prise sortie video CINCH
Sortie son (Gauche/L)
Sortie son (Droite/R)
Télécommande
-8-
STD : STANDARD OPT : OPTIONNEL N/A: NON DISPONIBLE
PIP SEL.
PIP POS.
PIP SIZE
AV
PC
TV
123
456
789
ZOOM
0
SWAP
PR- PR+
VOL-
VOL+
OK/
FREEZE
MENU
?
TEXT/
MIX
PAT
i
N/A
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
OPT.
N/A N/A
OPT.
STD.
STD.
OPT.
OPT.
STD.
STD.
OPT.
OPT.
37 ”
27 ”
32”
26 ”
26” 16:9 TFT-LCD
WXGA
27” 16:9 TFT-LCD
WXGA
32” 16:9 TFT-LCD
WXGA
37” 16:9 TFT-LCD
WXGA
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
40 ”
40” 16:9 TFT-LCD
WXGA
42 ”
42” 16:9 TFT-LCD
WXGA
STD.
STD.
STD. STD. STD.
TABLEAU DES CONNEXIONS EXTERNES
OPT. OPT. OPT.OPT. OPT.
YUV (Video/Audio)
Entrée d’élément
HDMI
Entrée VGA
Entrée son pour PC
Taille du panneau
Type de panneau
Scart 1
Prise pour écouteurs
Audio/Video RCA
(Entrée/Sortie)
Prise S-Video
Scart 2
SPDIF sortie audio
numérique
STD.
STD.
STD.
STD.
Sortie du haut-parleur
OPT.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD. STD. STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
Coupure temporaire du son (MUTE)
Pour couper temporairement le son du
téléviseur, appuyez sur la touche (
).
Le symbole (
) apparaît alors à l’écran.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur
cette touche, le son est réactivé.
Lorsque vous appuyez sur la touche (
) en
mode de coupure temporaire de son, le son est
augmenté et le mode de coupure temporaire de
son est interrompu.
Touche de retour au dernier programme
sélectionné (SWAP)
Si vous voulez retourner sur le dernier
programme regardé en appuyant sur
une seule touche alors que vous
regardez un autre programme, appuyez
sur la touche (
). En appuyant sur ( )
lorsque vous regardez un autre programme ou
en mode AV, vous retournez directement sur le
programme sélectionné. Si vous appuyez sur la
touche de nouveau, vous revenez sur le
programme visionné juste auparavant. Si vous
appuyez sur la touche ( ) lorsque la fenêtre
PIP est activée, la fenêtre principale et la fenêtre
PIP échangent de place.
Commandes du téléviseur:
Etat de veille (STANDBY)
Quand vous appuyez sur la touche de
veille rouge (
) (allumage – extinction
temporaire) située en haut à droite sur
la télécommande de votre téléviseur
allumé, le son et l’image sont coupés.
En fonction de veille, le témoin
d’alimentation de votre téléviseur est plus
lumineux. Pour rallumer votre téléviseur, appuyez
de nouveau sur la même touche, ou sur n’importe
quelle touche numérique ou sur les touches
(
)/( ).
Attention !
Si vous n’allez pas utiliser votre téléviseur
pendant une longue période, veillez à l’éteindre
avec la touche interrupteur marche/arrêt.
Sélection de programme
Vous pouvez sélectionner un numéro
de programme de votre choix en
appuyant sur les touches (
)/( ) de
votre téléviseur et de la télécommande.
Pour sélectionner les programmes au-
dessus de 9, vous pouvez utiliser les
touches numériques. Vous pouvez
sélectionner un numéro de programme
de votre choix en appuyant sur les
touches numériques. Pour sélectionner
le programme numéro 12, appuyez
successivement sur les touches 1 et 2
de votre télécommande.
PR 01
PR 11
PR 01
Effectuer les premiers réglages
PR-
PR+
PR-
PR+
PROGRAMMES
P 10
P 11
P 12
P 13
P 14
P 05 TRT1
P 06 SHOW
P 07
P 08
P 09
P 00
P 01
P02 TRT1
P03 TRT1
P04 TRT1
RETOUR
MENU
SUPPRIMER
NOM
SELECTION
DEPLACER
PASSER
OK
Menu principal
Appuyez sur la touche ( ). Le menu
comprenant toutes les rubriques de
menu s’affiche à l’écran. Sélectionnez
le menu de votre choix en navigant parmi
les rubriques du menu à l’aide des touches
directionnelles haut/bas (
)/( ) et en appuyant
sur les touches directionnelles haut/bas (
)/( ).
Au cas où vous souhaiteriez quitter le menu,
vous pouvez à n’importe quel moment appuyer
sur la touche (
).
Recherche et mémorisation des
programmes de votre téléviseur
Vous pouvez régler les programmes
automatiquement ou manuellement en les
mémorisant sur votre téléviseur.
NB:
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal
pendant 5 minutes, il bascule
automatiquement en mode de veille.
dernière minute, le compte à rebours OSD
apparaîtra à l’écran.
-9-
Recherche automatique et mémorisation
des chaînes TV avec l’autoprogrammation
Réglage manuel et mémorisation des
chaînes de télévision:
Si vous connaissez déjà le numéro de
la chaîne :
Appuyez sur la touche ( ). Sélectionnez
le menu des réglages à l’aide de la
touche directionnelle bas. Sélectionnez
le menu avec la touche (
). Sélectionnez
le systéme de recherche parmi les
rubriques présentées.
Choisissez la rubrique Canal en
appuyant sur la touche directionnelle
bas (
). En utilisant les touches
gauche-droite (
)/( ) ou ( ) de votre
télécommande, choisissez «S» pour les
chaînes câblées et «C» pour les chaînes
reçues par l’antenne. Sélectionnez
Numéro de programme et choisissez le
programme que vous souhaitez régler
à l’aide des touches numériques.
Les chaînes seront automatiquement
recherchées et les chaînes avec transmission
détectées seront enregistrées dans la mémoire
en commençant par la première sélectionné
dans le menu des réglages. La fenêtre du menu
d’autoprogrammation s’affichera en même temps,
et la barre de progression apparaîtra également.
Pour arrêter le processus à n’importe quel
moment, appuyez sur la touche (
).
Le menu des programmes apparaîtra à l’écran
une fois la recherche automatique terminée.
Vous pouvez attribuer un numéro de programme
à une chaîne de votre choix parmi tous les
numéros de programme en mémoire dans le
tableau des programmes.
Si la transmission est de qualité satisfaisante,
sélectionnez d’abord la rubrique mémoire en
utilisant la touche directionnelle bas (
) pour
mémoriser votre choix, et en confirmant pas (
).
Le message “mémorisé” apparaît un court instant.
Le canal sera gardé en accord avec le numéro
de programme que vous avez choisi. Vous
pouvez réchercher et mémoriser d’autres chaînes
de la même manière. Si vous voulez quitter le
menu des réglages, appuyez sur la touche (
).
AUTOPROG.
CHERCHER
STOP
MENU
2%
SELECTION DU PAYS
BELGIUM
CZECH REP.
DANMARK
DEUTSCHLAND
ELLADA
ESPA
Ñ
A
FRANCE
RETOUR
MENU
START AUTOPROGRAMMER
OK
HUNGARY
IRELAND
ITALIA
NETHERLANDS
NORGE
ÖSTERREICH
POLSKA
PORTUGAL
SCHWEIZ
SUOMI
SVERIGE
TÜRKİYE
U. K.
. . . . .
REGLAGES
SORTIE
MENU
SYSTEME
CANAL
REGLAGE FIN
RECHERCHE
NUMERO PROG.
MEMOIRE
AUTOPROG.
BG
C - -
0
P 01
SELECTION
REGLAGES
SORTIE
MENU
SYSTEME
CANAL
REGLAGE FIN
RECHERCHE
NUMERO PROG.
MEMOIRE
AUTOPROG.
BG
C - -
0
P 01
SELECTION
-10-
Appuyez sur la touche (
). Sélectionnez
le menu des réglages à l’aide de la
touche directionnelle bas (
). Lorsque
vous sélectionnez la rubrique
Autoprogrammation en appuyant sur
les touches directionnelles haut/bas
(
)/( ) puis en appuyant sur ( ), le
menu Autoprogrammation s’affiche à
l’écran. Dans la rubrique Pays,
sélectionnez le pays d’émission de votre
choix avec les touches directionnelles
droite/gauche (
)/( ). Puis démarrez
la fonction Autoprogrammation en
appuyant sur la touche (
) ou ( ).
Si vous ne connaissez pas le numéro de
la chaîne
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez le menu des réglages à
l’aide de la touche directionnelle bas.
Sélectionnez le programme à régler à
l’aide des touches directionnelles droite-
gauche (
)/( ) ou les touches
numériques. Sélectionnez le systéme
de recherche parmi les rubriques
présentées. Sélectionnez la rubrique
Système à l’aide de la touche
directionnelle bas (
). Vous pouvez y
régler le téléviseur sur un seul système
ou sur plusieurs systèmes avec les
touches (
)/( ). (option) Sélectionnez
la rubrique Bande à l’aide de la touche
directionnelle bas ( ). En utilisant les touches
(
) de votre télécommande, choisissez «S»
pour les chaînes câblées et «C» pour les chaînes
reçues par l’antenne. En sélectionnant la rubrique
Recherche à l’aide de la touche directionnelle
bas ( ), recherchez les chaînes dans l’ordre
croissant à l’aide de la touche directionnelle
droite (
) et dans l’ordre décroissant à l’aide
de la touche directionnelle gauche (
). Si la
chaîne détectée est de qualité satisfaisante,
sélectionnez la rubrique Mémoire. Puis
mémorisez-la en appuyant sur la touche (
).
Répétez la même procédure pour les autres
chaînes en sélectionnant le numéro de
programme de votre choix parmi tous les
numéros de la rubrique Numéro de programme.
Si vous avez besoin d’effectuer un réglage fin
pour la chaîne sélectionnée, ou si vous souhaitez
la nommer, reportez-vous aux paragraphes
concernés.
Réglage fin
Si vous avez besoin d’effectuer un
réglage fin pour une chaîne, sélectionnez
la rubrique Réglage fin, et utilisez la
touche directionnelle bas (
) dans le
menu des réglages. Réglez la
transmission sur la qualité de votre choix
à l’aide des touches directionnelles
droite-gauche (
)/( ). Dans des
conditions normales, vous n’avez pas
besoin de recourir à la fonction de
réglage fin. Les canaux de fréquence
AFC de votre téléviseur se règlent et se
verrouillent automatiquement sur les
chaînes. Cependant, vous pouvez en
avoir besoin si les transmissions télévisées ne
fonctionnent pas conformément aux normes.
Pour mémoriser vos réglages, sélectionnez
l’option Mémoire et appuyez sur la touches
directionnelle droite (
).
REGLAGES
SORTIE
MENU
SYSTEME
CANAL
REGLAGE FIN
RECHERCHE
NUMERO PROG.
MEMOIRE
AUTOPROG.
BG
C - -
0
P 01
SELECTION
Tableau des Programmes
Appuyez sur la touche ( ). Sélectionnez
le menu Programmes à l’aide de la
touche directionnelle bas. Lorsque vous
appuyez sur la touche (
), le tableau
des programmes apparaît à l’écran.
Pour déplacer des chaînes déjà
mémorisées :
Sélectionnez le programme à déplacer
avec les touches haut/bas
( )/( ) ou
droite-gauche (
)/( ). Appuyez sur la
touche de couleur «VERTE». Le curseur
clignote sur le programme sélectionné.
Déplacez-le vers le nouvel emplacement
souhaité avec les touches haut/bas
(
)/( ) ou droite-gauche ( )/( ).
Terminez en appuyant sur la touche
verte. Le premier numéro de chaîne
sélectionné remplace le second numéro
de chaîne sélectionné, et les chaînes
entre ces numéros sont déplacées d’un
rang en avant.
-11-
Nommer les programmes
Les programmes figurant dans le tableau
peuvent automatiquement montrer les
noms de chaînes avec l’Autoprogram,
mais peuvent aussi montrer les numéros
des chaînes au lieu des noms.
Vous pouvez attribuer un nom de cinq
lettres maximum à un ou plusieurs
programmes de votre choix. Sélectionnez
le programme à nommer avec les touches
haut/bas (
)/( ) ou droite-gauche
(
)/( ). Appuyez sur la touche «Jaune».
Un espace vide apparaît à côté de la
chaîne à laquelle vous souhaitez attribuer
un nom. Choisissez une lettre, un numéro
ou un symbole de votre choix à l’aide des
touches touches haut/bas (
)/( ). Pour
le deuxième caractère, appuyez sur les touches
droite-gauche (
)/( ) et sélectionnez la lettre, le
numéro ou le symbole de votre choix à l’aide des
touches touches haut/bas (
)/( ). Une fois tous
les caractères sélectionnés, mémorisez le nom en
appuyant sur la touche jaune.
Pour nommer l’une des autres chaînes, répétez
simplement la procédure donnée ci-dessus. Si vous
voulez quitter cette fenêtre, appuyez sur la touche
(
).
Si le programme n’est pas nommé, son numéro de
programme sera automatiquement affiché au lieu.
Supprimer un programme mémorisé:
Sélectionnez le programme à supprimer
avec les touches haut/bas (
)/( ) ou
droite-gauche (
)/( ). Appuyez sur la
touche de couleur «bleue». Le bouton
bleu sur le menu se met à clignoter
comme confirmation. Vous pouvez
supprimer le programme à l’aide de la
touche bleue ou choisir d’interrompre
l’opération en appuyant sur la touche
(
)
.
Une fois la touche bleue enclenchée,
le programme sélectionné est supprimé
et toutes les chaînes le suivant sont
déplacées d’un rang en avant.
PROGRAMMES
P 10
P 11
P 12
P 13
P 14
P 05 TRT1
P 06 SHOW
P 07
P 08
P 09
P 00
P 01
P02 TRT1
P03 TRT1
P04 TRT1
RETOUR
MENU
SUPPRIMER
NOM
SELECTION
DEPLACER
PASSER
OK
Changer l’ordre d’un programme
mémorisé:
Si vous ne voulez pas voir certains
programmes quand vous vous déplacez
entre les programmes à l’aide des touche
(
)/( ), vous pouvez utiliser la
fonction suivante. Sélectionnez le
programme à cacher avec les touches
haut/bas
( )/( ) ou droite-gauche
( )/( ). Appuyez sur la touche de couleur
«Rouge». L’information sur le nom du
programme à passer apparaît en rouge.
Vous pouvez effectuer cette procédure
pour plusieurs programmes. Pour voir le
programme devant être passé, saisissez
le numéro de programme à l’aide des
touches numériques. Pour annuler la
fonction de passage de programmes,
appuyez de nouveau sur la touche rouge.
SON
VOLUME
BALANCE
TYPE DE SON
MODE DE SON
AVL
EGALISEUR
CASQUE
MONO
NORMAL
ARRET
SELECTION
SORTIE
MENU
Les réglages de votre nouveau
téléviseur:
Régler le Menu Son
Vous pouvez régler le son à l’aide des touches
“ VOL+” ou “VOL-“ du téléviseur ou (
), ( ) de
la télécommande.
Vous pouvez effectuer les autres réglages de
son dans le menu Son. Pour cela, appuyez sur
la touche MENU (
) de la télécommande.
Choisissez le menu Son à l’aide de la touche
directionnelle (
). Choisissez une rubrique de
votre choix dans ce menu.
-12-
Balance: Pour régler la balance des hauts-
parleurs gauche et droit de la manière que vous
désirez, sélectionnez la rubrique Balance avec
la touche directionnelle bas (
). Utilisez les
touches directionnelles droite / gauche (
)/( )
pour régler la balance.
Type de son: Le programme visualisé peut être
en stéréo ou dans deux langues différentes. En
utilisant les touches directionnelles droite /
gauche (
)/( ) dans ce menu, vous pouvez
sélectionner une sonorisation Mono/Stereo ou
une langue Dual-I / Dual-II.
Mode de son: Si vous souhaitez donner de la
profondeur à la sonorisation du programme
regardé, sélectionnez l’effet Spatial avec la touche
(
). Pour les produits marqués Dolby virtual, vous
pouvez sélectionner l’option Dolby virtual.
AVL: Les transmissions télévisées ont différents
niveaux sonores. Vous pouvez le constater à partir
des différents niveaux de volume que vous entendez
quand vous passez d’un programme à un autre.
Activez la fonction AVL sur Marche à l’aide des
touches directionnelles droite/gauche (
)/( ). La
fonction AVL (limitation automatique du volume)
maintient le niveau sonore lors des changements de
programmes. Sélectionnez Arrêt pour la désactiver.
NB: Vous pouvez sélectionner les options
d’égaliseur directement avec la touche (
) de
votre télécommande.
Vous pouvez quitter la fonction égaliseur, en
appuyant sur (
) à n’importe quel moment.
EGALISEUR
MUSIQUE
SPORT
CINEMA
PAROLE
UTILISATEUR
500
Hz
1.5
kHz
5
kHz
10
kHz
RETOUR
MENU
SELECTION
CHANGEMENT
120
Hz
Dyn Bass (optionnel):
Si vous voulez augmenter particulièrement
les sons bas, mettez DYN BASS
correspondant en position OUVERT.
Casque : En branchant le casque sur votre
téléviseur, vous pouvez écouter la bande son du
programme indépendamment du téléviseur. Pour
augmenter et diminuer le niveau sonore du casque,
vous pouvez ouvrir le menu Casque et effectuer
les réglages nécessaires au moyen des touches
directionnelles droite/gauche (
)/( ) dans la
rubrique Son. Si vous souhaitez n’entendre le son
que dans le casque, appuyez tout simplement sur
la touche (
) de la télécommande.
Egaliseur: Sélectionnez la rubrique Égaliseur
en appuyant sur la touche directionnelle droite
(
). La fonction de réglage de l’égaliseur sera
affichée. À l’aide des touches directionnelles
droite/gauche, haut/bas, vous pouvez
sélectionner une des options pour améliorer
l’effet sonore en fonction des réglages du
programme regardé. Les réglages Musique,
Sport, Cinéma, parole sont préprogrammés et
fixes, mais vous pouvez ajouter vos propres
réglages grâce à l’option Utilisateur.
Pour régler l’option Utilisateur, sélectionnez cette
option et appuyez sur la touche directionnelle
droite. Vous pouvez régler les niveaux de
fréquence avec les boutons (
) et ( ). Vous
pouvez sélectionner les bandes de fréquence
120Hz, 500Hz, 1.5KHz, 5KHz et 10Khz avec les
touches (
) et ( ). Après avoir mémorisé les
niveaux de réglage en mémoire, appuyez sur la
touche (
) pour sortir de l’option Utilisateur.
Vous pouvez quitter la fonction égaliseur en
appuyant de nouveau sur la touche (
).
IMAGE
LUMIERE
CONTRASTE
COULEUR
NETTETE
TEMP. DE COULEUR
NORMAL
SELECTION
SORTIE
MENU
Réglage de l’image :
MENU
-13-
Ouvrez le menu Image en appuyant sur
la touche (
) de votre télécommande.
Sélectionnez une des options de réglage
à l'aide des touches directionnelles
haut/bas (
)/( ) et effectuez les
réglages à l'aide des touches
directionnelles droite/gauche (
)/( ).
Vous pouvez régler les niveaux de lumière,
de contraste, la couleur et la netteté de
l’image selon vos préférences. Les
changements effectués pour l’image seront
automatiquement mémorisés.
DNR: Cette fonction vous permet de
diminuer les interférences et le bruit créés
par l’image. Activez la fonction sur Marche.
Dolby Virtual (optionnel):
DOLBY VIRTUAL est basé sur le décodage
Dolby ProLogic pour la production du son
surround gauche, droit, centre et Virtual au
moyen de deux haut-parleurs.
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logice » et le symbole du
double D sont des appellations commerciales
de Dolby Laboratories.
Image intelligente: Vous pouvez sélectionner
un des paramètres par défaut non-
réglable dans la mémoire (Mode Image)
en appuyant sur la touche “
“ de votre
télécommande. Douce, Naturelle et
Pleine sont les valeurs par défaut.
Cependant vous pouvez mémoriser vos propres
réglages dans la rubrique Utilisateur.
Format d’image : Vous pouvez visualiser l’image
transmise selon le format de votre choix.
Les formats sont Automatique, 16:9, 14:9,
Sous-titrage, Letterbox, et 4:3. Le format
image ou les formats 16:9 ou 4:3 sont
disponibles en mode COMP/HDMI/PC.
De plus, l’image apparaîtra au format 16:9 lorsque
la fonction PIP sera activée ou en mode TXT-
TXT/MIX. Vous pouvez également utiliser la touche
de sélection de format «
» de votre télécommande
sans passer par le menu Image. Dans ce cas, le
texte 16:9 ou 4:3 s’affichera au centre de l’écran.
Teinte: Lorsque le signal NTSC est entré par
péritel, vous pouvez régler la teinte de couleur.
Sinon, vous ne pourrez pas voir l’option teinte
de couleur dans le menu. Quand un périphérique
vidéo NTSC est branché par la prise péritel,
l’option est activée et affichée dans le menu.
Automatique
Certaines chaînes de télévision
émettent des films au format
16:9. Si vous souhaitez changer
automatiquement vers ce
format, sélectionnez
AUTOMATIQUE. Dans ce cas,
le texte AUTO 16:9 appraît à
l’écran.
Panorama (optionnel)
Permet d’étirer les angles de
l’image sur les côtés avec
l’image de l’écran fixe.
SOUS-TITRAGE
16:9
Utilisez ce réglage quand vous
regardez un DVD d’écran large,
une bande vidéo d’ecran large
ou une diffusion 16:9. En raison
du choix de formats
widescreen,16:9, 14:9, 20:9
etc., des barres noires sont
visibles en haut et en bas de
l’écran.
4:3
Utilisez ce réglage pour regarder
les émissions au format 4:3.
L’utilisation des fonctions spéciales pour changer la
taille de l’image visualisée, (changer le rapport de la
hauteur et de la largeur ETC.) pour une visualisation
publique ou un profit commercial, peut enfreindre les
lois du copyright.
OPTIONS
LANGUE
MINUTEUR
VERROUILLAGE ENFANT
SELECTION
SORTIE
MENU
FRANCAIS
ARRET
Visualisation écran large
Vous pouvez choisir différents formats de visualisation
selon la transmission regardée. Appuyez sur la touche
(
) pour choisir entre 14:9, Letterbox, Sous-titrage,
Automatique, Panaroma
(optionnel)
, 16:9, et 4:3.
Attention svp! Lorsque vous appuyez sur la touche
MENU, le menu change lorsqu’il est visualisé à
l’écran. Ainsi les menus ne peuvent pas dépassser
des limites des parties visualisées de l’écran.
14:9
C’est le format de film.
Letterbox
Lorsque vous regardez des films
ou cassettes video au format
«boîte aux lettres», ce réglage
permet d’éliminer les barres
noires de l’arrière-plan en
zoomant l’image sans distortion.
Sous-titrage
Quand les sous-titres sont inclus
dans une diffusion de format
«boîte aux lettres», ce réglage
augmente la position de l’image
pour assurer que le texte soit
visualisé.
Options
Appuyez sur la touche ( ) de votre
télécommande. Choisissez le menu
Options à l’aide de la touche directionnelle
(
). Choisissez une opération de votre
choix dans le menu à l’aide des touches
directionnelles haut/bas
( )/( )
.
MENU
-14-
ARRT SUR IMAGE: Cette fonction vous permet
de figer une image lorsque vous
regardez un programme. Pour cela,
appuyez sur la touche (
) de la
télécommande lorsqu’aucun menu n’est
affiché. L’image sera figée jusqu’à ce
que vous réappuyiez sur la touche une
seconde fois.
NB: La fonction Arrêt sur image s’applique aussi à
la fenêtre PIP lorsqu’il y a une image PIP à l’écran.
Fonction PIP (Image Incrustée) (optionnel):
Appuyez sur la touche ( ) sur votre
télécommande. La fenêtre PIP apparaît à
l’écran. En fonction de l’option choisie, une
fenêtre s’ouvrira à l’intérieur de l’image
principale avec un sous-écran. Vous pouvez
revenir en mode PAP en appuyant de
nouveau sur la touche (
). Vous pouvez retourner
en mode normal en appuyant sur la touche (
) en
mode PAP.
Pour changer la source de la fenêtre PIP en
mode PIP ou PAP, utilisez les touches
directionnelles haut/bas (
)/( ).
Remarque 1: Toutes les sources sont
sélectionnables en PIP lorsque vous êtes en
mode TV ou AV. Cependant, seuls les modes
TV/AV sont disponibles lorsque la fenêtre
principale est en mode COMP/HDMI/PC.
Remarque 2: L’information de source PIP
disponible en mode TV/AV et l’information de
source PIP disponible en mode COMP/HDMI/PC
sont les mêmes. C’est pourquoi la source PIP
change également une fois que la fenêtre
principale bascule de TV/AV vers
COMP/HDMI/PC.
Positionnement PIP :
Cette fonction vous permet de changer
la position d’affichage de la fenêtre PIP
à l’écran. Pour cela, appuyez sur les
touches directionnelles droite/gauche
pour changer la position PIP alors
que l’image PIP est activée à l’écran
( )/( ).
Minuteur : Votre téléviseur comprend une
fonction permettant d’arrêter le téléviseur au
bout d’une période donnée, et de le remettre en
marche à un moment donné. Pour être certain
que le téléviseur s’éteigne à la fin de la période
désirée, sélectionnez la rubrique Minuteur.
Sélectionnez une période à l’aide des touches
numériques. Déterminez aussi une heure pour
rallumer le téléviseur. Saisissez le numéro de
programme sur lequel le téléviseur doit basculer
lors de sa mise en marche. À la fin de la période
sélectionnée, le téléviseur basculera
automatiquement en mode de veille. Il se règle
ensuite sur le programme choisi lorsque’il se
remet en marche.
ZOOM: Pour activer cette option, appuyez sur
la touche (
) de la télécommande lorsque
vous regardez un programme. L’image
est agrandie en trois étapes avec une
orientation centrale. Pour vous déplacez
en haut/bas (
)/( ) ou gauche/droite
(
)/( ) de cette position, appuyez sur la
touche (
) de votre télécommande. Puis
appuyez sur la touche correspondant à
la direction souhaitée. Si vous voulez
quitter le mode Zoom, appuyez sur la
touche (
). En appuyant sur la touche
(
), vous revenez au mode normal en
trois étapes.
Menu langue: Appuyez sur la touche
( )
directionnelle droite pour sélectionner
le menu langue. Les langues de menu
sont affichées dans l’ordre à l’écran.
Sélectionnez la langue de votre choix
à l'aide des touches directionnelles
droite/gauche
( )/( )
.
Appuyez sur la
touche
( )
. Toutes les fonctions de votre
téléviseur s’afficheront dans la langue
que vous avez indiquée.
Verrouillage enfants: Si cette fonction
est activée, le programme sélectionné
est verrouillé, l'image et le son sont
désactivés, et le programme verrouillé
est passé lorsque vous sautez de chaîne
en chaîne avec les touches (
)/( ).
OK/
FREEZE
PIP SEL.
OK/
FREEZE
PIP POS.
MINUTEUR
0-9
RETOUR
MENU
HORLOGE
MISE EN MARCHE
ARRET
NUMERO PROG.
13:51
- - : --
- - : --
P 01
NB: Le mode Zoom ne fonctionne pas lorsqu’il
y a une image PIP à l’écran ainsi qu’en mode
COMP/HDMI/PC. Le mode Zoom est annulé si
vous changez de programme, activez le mode
télétexte ou PIP.
OK/
FREEZE
ZOOM
MENU
-15-
Affichage télétexte sur image télévisée
(MIX)
En appuyant sur cette touche vous
pouvez voir l’information télétexte et la
transmission télévisée en même temps
en superposé. Ainsi, le service
d’informations télétexte de la chaîne est
consultable en cours de visionnage des
émissions de la chaîne. Appuyez de
nouveau sur la touche (
) pour revenir
à la page du télétexte, et (
) pour revenir
en mode TV.
Agrandissement de page (DOUBLE)
Avec cette touche la moitié de la page
supérieure sera agrandie. Appuyez de
nouveau sur la touche et la moitié de
la page inférieure d’information sera
agrandie. En appuyant sur la touche (
)
une troisième fois, la page revient à sa taille
normale.
Pour mettre votre téléviseur en mode télétexte,
veuillez appuyer sur la touche (
) à partir du
programme qui propose la fonction télétexte.
Pour revenir à l’émission télévisée, appuyez sur
la même touche.
Une fois que vous êtes entré en mode télétexte,
la page d’index s’affichera (page 100). Sur cette
page, vous verrez toutes les rubriques et les
numéros de page affichés de la transmission.
Sélection de page
Pour voir la page de votre choix,
saisissez le numéro de cette page à
l’aide des touches numériques. Vous
pouvez voir le numéro saisi à gauche
en haut de la page.
Pour tourner les pages une à une,
appuyez sur (
) pour passer à la page
suivante et sur (
) pour la page
précédente.
Pour retourner à la page index, appuyez
sur la touche (
).
Taille PIP:
Cette fonction vous permet de réduire
ou d’agrandir la taille de la fenêtre PIP.
Pour cela, réglez la taille PIP en
appuyant sur la touche (
) alors que
l’image PIP est à l’écran.
Mode PAT:
Pendant que vous regardez une
émission sur votre téléviseur, vous
pouvez choisir le mode PAT (Image et
Télétexte) en appuyant sur la touche
(
) de la télécommande. Ainsi, la
transmission télétexte de la chaîne est
consultable en cours de visionnage des
émissions de la chaîne. Pour quitter ce mode,
appuyez de nouveau sur la touche (
) de votre
télécommande.
TEXT/
MIX
TEXT/
MIX
PIP SIZE
Télétexte
Le télétexte est un des services dominants de
transmission de nos jours, et offre une meilleure
utilisation de la télévision.
Le télétexte est une transmission d’informations
mises à jour, qui a lieu en même temps que la
transmission télévisée, sous forme de textes et
de graphiques.
Pour recevoir une bonne transmission de
télétexte, il vous faut un bon système d’antenne
et une bonne transmission, sans interférences
d’autres chaînes. Même avec une bonne
réception, il est normal que certains caractères
ou rubriques disparaissent. De telles conditions
s’améliorent automatiquement après un instant
dans des conditions normales.
Accés au mode télétexte
Pour une chaîne sans fonction télétexte,
si vous appuyez sur la touche (
), le
message «PAS DE TELETEXTE
DISPONIBLE» s’affiche à l’écran.
TEXT/
MIX
Touche stop (HOLD)
Certaines informations sont affichées
sur plusieurs pages et transmises en
cycle automatique. Par exemple sur un
texte de quatre pages, les pages sont
indiquées par les chiffres 01, 02, 03 et
04 en bas de la page. Pour rester plus longtemps
sur une de ces pages, appuyez sur la touche
(
). Si vous appuyez de nouveau sur la même
touche, le cycle continue.
-16-
PAT
Un papillotement de l’image peut se produire en
mode PIP, PAP et PAT.
0
9
i
Touche question / réponse (REVEAL)
Certaines pages télétexte contiennent
des réponses cachées
pour un jeu ou
une énigme. Pour afficher la réponse,
appuyez sur la touche (
).
Horloge
Appuyez sur la touche ( ) CLOCK pour
afficher l’heure actuelle lorsque vous
regardez un programme. Dans ce cas,
une horloge s’affiche dans le coin
supérieur droit de l’écran. Vous pouvez
effacer les informations d’heure de l’écran en
appuyant de nouveau sur la même touche.
Fastext
Les touches de couleur de la télécommande
correspondent à la fonction de texte rapide.
Sur presque toutes les pages du télétexte, des
champs de textes colorés sont présents sur la
partie inférieure de l’écran (rouge, vert, jaune et
bleu).
En appuyant sur la touche correspondante de
la télécommande, vous pouvez accéder à la
rubrique de votre choix.
NB: La fonction de texte rapide n’est pas
disponible sur toutes les transmissions de
télétexte. L’agence de transmission décide de
sa transmission ou non.
Touche de sous-page (SUB)
En cas de sous-pages de pages
télétexte, les numéros de page
commençant par 01 sont affichés en
bas de l'écran. Utilisez la touche (
)
pour allez sur les sous-pages. Dans ce
cas, la rubrique sous-page est affichée
dans les cadres “rouge-” et “vert+”. Vous
pouvez sélectionner les sous-pages à
l’aide des touches “ROUGE” ET “VERTE”. Vous
pouvez quitter la même page en appuyant de
nouveau sur la touche.
Touche UPDATE
Cette touche vous évite d'attendre
pendant la recherche de la page ; vous
basculez ainsi en mode TV pendant la
recherche de page. Vous pouvez
appuyer sur la touche (
) pendant que la fonction
télétexte recherche votre page. Une fois la page
trouvée, le numéro de la page s’affiche à l’écran.
?
Toptext (option) :
En bas de l’écran du télétexte, vous pouvez
trouver une ligne avec des sujets en en-tête en
jaune et bleu. En appuyant sur les boutons jaune
ou bleu de la télécommande, sélectionnez les
respectifs sujets. La page suivante peut être
sélectionnée en appuyant sur le bouton rouge
et la page précédente peut être sélectionnée en
appuyant sur le bouton vert.
Remarque : Les fonctions Fastext et Toptext ne
sont pas disponibles pour tous les programmes.
Branchements d’appareils
externes
Vous pouvez brancher beaucoup d’appareils de
son et d’image compatibles à votre téléviseur.
Entrées AV:
Appuyez sur la touche (
). Le menu Source
s’affiche à l’écran et le mode accès peut être
sélectionné. Choisissez l’entrée de votre choix.
TV: En modes AV, choisissez l’option et appuyez
sur la touche (
) pour basculer en mode tV.
AV1: Pour voir l’image transmise par l’appareil
branché à la péritel 1, choisissez l’option et
appuyez sur la touche (
). (Vous pouvez regarder
via cette prise péritel s’il y a une sortie RGB sur
l’appareil branché).
AV2: Pour voir l’image transmise par l’appareil
branché à la péritel 2, choisissez l’option et
appuyez sur la touche (
). (Vous pouvez regarder
via cette prise péritel s’il y a une sortie RGB sur
l’appareil branché).
S-VHS: Pour voir l’image transmise par l’appareil
branché à l’entrée S-Video, choisissez l’option
et appuyez sur la touche (
).
AV3: Pour voir l’image transmise par l’appareil
branché à l’entrée RCA (Cinch), choisissez l’option
et appuyez sur la touche (
) .
PC: Pour pouvoir regarder l’image du moniteur
en mode pC, choisissez l’option et appuyez sur
la touche (
).
HDMI: Pour pouvoir regarder l’image lors d’un
branchement HDMI, vous devez sélectionner
l’option.
Entrée composante YPBPBR : Pour pouvoir
regarder l’image lors d’un branchement par cette
prise, vous devez sélectionner l’option.
-17-
5
ENTRÉE
Votre téléviseur peut aussi être utilisé comme
moniteur de PC grâce aux entrées VGA.
Pour pouvoir brancher un appareil externe,
votre TV est équipée de 7 entrées décrites
ci-après y compris l’entrée d’antenne:
1-Entrée d’antenne
2-Entrée VGA
3-Entrée HDMI
4-Entrée d’élément YUV
5-Entrée S-VHS
6-Entrée SCART
7-Entrée RCA
Vous pouvez brancher votre appareil externe
sur votre TV avec les entrées adéquates.
Branchement PC :
Branchez votre ordinateur avec le connecteur D-
Sub et un câble approprié (non-fourni avec le
téléviseur) à l’entrée PC-IN au dos du téléviseur.
À l’aide d’un câble approprié, vous pouvez
également écouter le son du PC en branchant
la sortie audio de votre PC à l’entrée
PC AUDIO-IN au dos du téléviseur.
Transition vers le mode PC
Appuyez sur la touche ( ) de la télécommande
pour faire basculer le téléviseur LCD en mode
moniteur (PC).
Pour repasser du mode PC au mode TV, utilisez
le bouton (
) de votre télécommande.
-18-
AV
En appuyant sur la touche ( ) de votre
télécommande, sélectionnez l’entrée
AV1, AV2 à laquelle vous avez
branché votre appareil.
R
L
VIDEO
Branchements d’appareils externes :
VCR/VCD
DVD/PVR
DÉCODEUR
CAMÉSCOPE
JEU VIDÉO
PRISE SCART
Casque
Le casque doit avoir une impédance entre 8
et 32 ohms et une prise stéréo de 3.5 mm.
Branchez la prise du casque dans la prise
d’entrée de casque de la TV.
Haute définition - HD prêt
Votre télévision peut recevoir des
signaux de haute définition (HDTV),
Vous pouvez brancher les sources
d’entrée (HDTV ou lecteur DVD
HDTV) à la prise (HDMI). Ceci garantit la
visualisation de programmes numériques HDTV
même s’ils sont protégés contre copie (Protection
de Copie Haute Définition HDCP).
Réglage d’accès PC
Ouvrez le menu des réglages en appuyant sur
la touche (
) lorsque vous êtes en mode PC.
Pour faire les réglages nécessaires dans ce
menu, vous pouvez utiliser les boutons de
direction droite-gauche, vers le haut-bas (
)/( )
(
)/( ) sur votre télécommande.
Vous pouvez ensuite effectuer les réglages
nécessaires pour le mode moniteur.
X.position: Réglage de la position horizontale
y.position: Réglage de la position verticale
Clock: Ceci est le signal de fréquence pixel
clock. L’utilisateur peut réduire ou augmenter
l’affichage en sélectionnant une valeur de son
choix.
Phase : À l’aide des touches directionnelles
droite-gauche (
)/( ), vous pouvez consolider
les couleurs et formes de l’image PC.
Basculer en mode HDMI
Branchez votre ordinateur ou appareil vidéo
numérique avec la prise et le câble approprié
(non-fourni avec le téléviseur) à l’entrée HDMI
au dos du téléviseur.
Remarque 1 : Pour regarder une image en
mode HDMI, votre ordinateur doit être équipé
d’une carte graphique avec support HDMI.
Vous pouvez voir l’information sur la résolution
à l’écran en appuyant sur la touche «
».
Si une source DVD est branchée à l’entrée HDMI
par un câble approprié, le son passe de PC
AUDIO IN vers les hauts-parleurs.
Autoconfiguration: Cette fonction assure les
meilleurs réglages géométriques compatibles
au mode d’entrée. Pour cela, sélectionnez la
rubrique Autoconfiguration et appuyez sur (
).
Vous pouvez effectuer les options ZOOM et PIP
en mode PC telles qu’elles sont décrites ci-
dessus.
Vous pouvez régler le son de la source branchée
à l’entrée Audio-In au dos du téléviseur à l’aide
des touches (
)/( ), et ( ).
Remarque 2: Vous pouvez brancher un appareil
externe avec support RGB au téléviseur si vous
avez un câble péritel à support RGB. Dans ce
cas, vous pouvez réglez la sortie sur RGB.
Remarque 3: Votre décodeur doit être équipé
d’un tuner pour pouvoir brancher le décodeur à
la prise RCA..
Brancher un magnétoscope et un récepteur satellite
ENTRÉE ANT
SORTIE ANT
ENTRÉE AUXILIAIRE
Scart 2
Scart 1 TV
ENTRÉE/SORTIE
RÉCEPTEUR SATELLITE NUMÉRIQUE MAGNÉTOSCOPE DERRIÈRE LA TÉLÉVISION
Scart Socket
-19-
Support HDCP : Votre dispositif supporte la
fonction HDCP. Pour utiliser cette fonction,
effectuez un branchement sur la prise video
HDMI de votre téléviseur, puis sélectionnez
HDMI en appuyant sur la touche AV de votre
télécommande.
Prise d’antenne
Scart
Le téléviseur ne fonctionne pas
Vérifiez que le câble d’alimentation est branché
à la source d’alimentation et que l’interrupteur
est sur Marche.
Mauvaise qualité d’image
L’antenne est-elle branchée ?
Si vous utilisez une antenne satellite,
l’antenne a-t-elle été réglée pour recevoir
les transmission de la meilleure manière?
Vérifiez que l’antenne n’est pas à proximité
d’appareils émettant des ondes
électromagnétiques. (néons, hauts-parleurs, etc.)
Essayez de changer la direction de l’antenne
extérieure. De hauts immeubles et de hautes
montagnes peuvent provoquer des images
diffuses ou des images doubles.
La qualité de l’image peut être réduite lorsque
deux sources externes sont branchées en
même temps. Essayez de débrancher un
des appareils.
Essayez d’effectuer un réglage fin.
Pas d’image
L’antenne est-elle correctement branchée ?
Le câble de l’antenne est-il endommagé ?
Les fiches du câble d’antenne sont-elles
correctement branchées ?
Avez-vous enclenché la bonne touche de la
télécommande ?
Pas de son
Vous avez coupé le son temporairement
(mute). Essayez d’appuyer sur la touche
Mute.
Le volume est-il baissé ?
Un casque est peut-être branché au
téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas
Essayez de changer les piles.
Vérifiez s’il y a une obstruction entre la
télécommande et le téléviseur.
Si votre téléviseur ne fonctionne pas malgré
ces suggestions
Si votre téléviseur ne fonctionne pas
correctement après avoir essayé ces
suggestions, éteignez puis rallumez-le.
Si ceci ne marche pas, contactez votre
fournisseur ou votre service agréé de réparation.
N’essayez pas de réparer le téléviseur vous-
même.
Symptomes
Absence d’image et de son
Pas de son, image disponible
Pas d’image, son disponible
Mauvaise qualité d’image
Image floue
Image double
Rayures sur l’image
Image distortionnée
Transmission distortionnée de certaines chaînes
Lignes horizontales
Papillotement vertical de l’image
Couleur faible
Pas de couleur
La télécommande ne fonctionne pas
Le téléviseur ne répond pas aux commandes
Papillotement du télétexte
S
o
lu
tio
n
É
te
ig
n
e
z p
u
is rallu
m
e
z le
vise
u
r
C
h
a
n
g
e
z la
d
ire
ctio
n
d
e
l’a
n
ten
n
e
P
ro
b
m
e
g
io
na
l d
e
tra
n
sm
issio
n
R
é
g
la
g
e
d
e
p
cision
n
é
ce
ssa
ire
R
é
g
la
ge
d
e
lu
m
in
o
sité
n
é
ce
ssa
ire
R
é
g
la
g
e
d
e
co
n
tra
ste
n
é
ce
ssa
ire
La
ch
a
în
e
n
e
tra
n
sm
e
t pa
s d
e
co
ule
u
rs
R
é
glag
e d
e
co
u
le
ur n
éce
ssaire
C
o
n
trôle
z le
s p
ile
s
É
teig
ne
z p
u
is ra
llu
m
e
z le
lévise
u
r
Aide et conseils
C
h
o
is
is
s
e
z
u
n
e
a
u
tre
c
h
a
în
e
, la
tra
n
s
m
is
s
io
n
e
s
t p
e
u
t-ê
tre
d
is
to
rtio
n
n
é
e
V
é
rifie
z le
b
ra
n
ch
e
m
e
n
t d
e
l’a
n
te
n
n
e
Le
b
le
d
’a
n
te
n
n
e
e
st e
n
d
o
m
m
a
g
é
-20-
Spécifications techniques générales
Alimentation
AC:.......................................................................
230V 50 Hz
Mémoire de programmes: .................................100
Entrée antenne RF: ............................................75 Ohm (Coaxiale)
Impédance des hauts-parleurs: ........................8 Ohm
Systèmes de son: ..............................................Mono/Stereo/Nicam
Piles ....................................................................2xUM - 4, IEC R03 ou AAA 1,5V
Reception de canaux: .......................................VHF (Bande I canaux 2-4)
..............................................................................VHF (Bande III canaux 5-12)
..............................................................................UHF (Canaux 21-69)
..............................................................................Câble TV (S1-S20/S21-S41)
Systémes de transmissions reçus ...................PAL BG
PAL SECAM BG
PAL SECAM BG DK/DK’
PAL SECAM BG LL
PAL I
NBÊ: Votre téléviseur a été fabriqué pour recevoir uniquement les systèmes d’émission télévisuelle
de votre pays et ce système ne peut pas être changé par l’utilisateur, sauf dans les cas suivants: Dans
certains pays, le système d’émission peut être à la fois BG/DK et BG/LL´ (BG ou DK / BG et LL’). Pour
plus d’information, veuillez lire le paragraphe sur les réglages du téléviseur.
Tableau de détails techniques
-21-
26” 32” 37”
2x7 W
120 W
OPT.
145 W
OPT.
120 W
OPT.
27”
1,5 W 1,5 W1,5 W
12 1212
2x10 W
175 W
OPT.
1 W
12
TAILLE DE L’ÉCRAN
Type de panneaux
Sortie son
26” 16:9 matrice
Active TFT
2x10 W2x7 W
Consommation
d’énergie
Consommation
d’énergie
en mode de veille
Page du télétexte
Virtual Dolby
surround
27” 16:9 matrice
Active TFT
32” 16:9 matrice
Active TFT
37” 16:9 matrice
Active TFT
40”
2x10 W
240 W
OPT.
1 W
12
40” 16:9 matrice
Active TFT
42”
2x10 W
240 W
OPT.
1 W
12
42” 16:9 matrice
Active TFT
Contents
Important considerations to follow:...................................3
The features of your new television: .................................4
Safety warnings:..................................................................5
Start:......................................................................................6
Connecting the antenna ........................................................6
Powering on your set and the initial use................................6
Batteries.................................................................................6
Your new television:............................................................7
Control unit ............................................................................7
External connections table.....................................................8
Remote Control ....................................................................8
Initial power on and settings performance:......................9
Setting up the television.........................................................9
Automatic search.................................................................10
Manual search................................................................10-11
Lining up the program positions, naming the programs, changing
their locations, removing and skipping ...........................11-12
The settings on your new television:...............................12
Sound Menu ........................................................................13
Picture menu ..................................................................13-14
Features menu ...............................................................14-15
Using the PIP, PAP, PAT features...................................15-16
Teletext features:..........................................................16-17
External equipment connections:...............................17-19
Help and tips:.....................................................................20
Technical specifications chart:.........................................21
-2-
Important Considerations to Follow
The LCD panels are produced with state-of-the-art technology. However, there might be missing
or shiny spots on the screen under certain circumstances. That does not mean that the product is
faulty.
Cleaning the screen and the cabinet…
After powering off, wipe the screen and the cabinet clean with a soft and dry cloth.
We recommend that you do not use patented polishes or solvents on the screen or
the cabinet since that might cause damage.
Disposing of your TV at the end of physical life...
The cold cathode fluorescent lamp found in your LCD screen includes a very small
amount of the substance mercury. Once your TV set has completed its physical life,
please dispose of it in accordance with the local government regulations or leave it
at a recycling centre.
-3-
Your Television
We would like this product, which has been manufactured in modern facilities in accordance with
total quality principles, to offer you the best performance.
Therefore, we would like you to read this entire manual carefully before you use your product and
keep it for future reference.
Special Features
Available for cable broadcasts
PIP (Picture in Picture) Feature from AV
Wide angle of vision
Scart socket, AV Socket and external sound system connection
S-VHS and Cinch inputs for S-Video connection
PC connection
Low energy consumption
•AVL
Programmable power off
Graphic equalizer
The feature of sharpness in Colour Transitions (CTI)
Sharpness feature and picture resolution (LTI) in the black-white transitions
A clear Picture made possible by the Digital Comb Filter
On screen viewing of all settings, program numbers and all the processes
Manual Fine Tuning
100 Program memory
Infrared Remote Control equipped all the functions
Child Lock
Feature of viewing the NTSC broadcast to be entered via Scart
Easy performance of the processes via the advanced menu system.
Ability to choose 26 different menu languages.
HDMI feature
HDCP feature
Virtual Dolby Surround (*)
HD-Ready
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
(*): These features are not available in all models.
-4-
For your security
This device was designed and manufactured in line with international standards of security. However,
it is required to be careful for obtaining the best results and ensuring security as in every electrical
appliance. Hence, please read the following information for your own security. This information is
for general purposes, it has been prepared to provide you with assistance concerning all the electrical
products and some of them might not be related to the products you have purchased.
Air Circulation…
To ensure adequate ventilation, please leave a
clearance area of at least 10 cm. around the television.
This clearance prevents the TV from being overheated
and consequently incurring damage. Using the device
in dusty environments should also be avoided.
Heat Damage…
Your TV might be subjected to damage under direct
sunshine or when you leave it beside a heater. Please
abstain from using the product in very hot or humid
settings or in the places where there is the possibility
for the temperature to decrease to the degrees that
are lower than 5°C (41°F).
Network Supply…
The required network supply for this device is 230V~50
Hz AC. Your television set was manufactured to operate
with the power cable provided in the accompaniment.
Never ever connect it to a DC source or to another
source of power. MAKE SURE that the electric cable
is not clamped under the TV. DO NOT DISCONNECT
the network connection plug of this device; since this
plug is fitted with a special Radio Interference Filter,
the product performance might decline when there is
no plug. IF YOU SUSPECT ANYTHING, PLEASE
REFER TO A SPECIALIZED ELECTRICIAN.
Things to be Done...
Please READ the operation instructions before
attempting to use the device.
MAKE SURE that all the power connections (network
communication, extension cables and the connections
among the device components) have been made
properly and in connection with the manufacturer's
instructions. Before making or changing the
connections, firstly power off the device and take off
the power network connection plug.
If you have any doubts as regards the installation,
operation or safety of the device, please REFER to
the vendor.
BE CAREFUL about the glass panels and covers on
the device.
Things not to be Done...
Since that will expose the components loaded with
dangerous voltage, DO NOT REMOVE any fixed
covers.
DO NOT COVER the ventilation openings of the device
with items such as newspapers, table-clothes, curtains,
etc. Overheating causes damage and shortens then
physical life of the device.
DO NOT ALLOW any dripping, sprinkling of fluids or
placing of any objects filled with water such as vases
on the electrical devices.
DO NOT PLACE on or near the device any hot objects
or items with exposed fire such as candles or any night
lamps. The high temperature might melt plastic parts
and cause fire.
DO NOT USE makeshift stands and NEVER EVER
attach the legs using wooden screws. To ensure full
security, always set up the stands or stand legs
approved by the manufacturer, using the connection
elements supplied by the manufacturer in accordance
with the instructios.
Since that might lead to enduring loss of hearing, DO
NOT USE the headphones at very high rates of volume.
DO NOT LEAVE the device powered on when there
is no one around if it is not clearly indicated that it can
be used with no one in presence or if does not have
a standby mode.
Power off the device using the switch on it and make
sure that the other people in your family are also aware
of this. It might be necessary to make special
arrangements for the weak and disabled people in the
family.
If you have any doubts as to whether the operation of
the device is normal or not or if the device has been
damaged in any way, DO NOT RESUME THE
OPERATION. Power off the device, pull the plug and
refer to the vendor.
MOST IMPORTANT OF ALL – NEVER EVER allow
anybody, especially the children to insert anything
into the holes on the case or into any other
openings. In such cases, deadly electric shocks
might occur.
NEVER EVER make any estimations concerning
any electrical device and do not take risks. It is
better to be on the safe side rather than falling in
sadness in the aftermath.
AFTER TURNING OFF THE POWER SWITCH TO
TURN OFF THE TELEVISION COMPLETELY,
DISCONNECT THE POWER CABLE FROM THE
PLUG.
-5-
Note 1:
Your TV will go to stand-by mode in five
mimutes if there is no broadcast signal
Note 2:
YourTV is equiped to oparate with TV
buttons in case your R/C is broken or the batteriesare
exhauseted.
3. Press the Main power on/off button
located on the LCD TV..
4. To power on your television, press
any numerical key on the remote control
or the key “
“/” “.
For this process, you can also use the
TV. buttons found on the panel of your
television. The picture will be visualized
on the screen after a while.
Note: If you are not going to use your television
for a long period of time, make sure to switch it
off from the power on/off button.
Initial power on and settings performance
To set up your television, read the parts on the
TV controls and performance of the broadcast
settings.
Batteries
Open the lid of the battery compartment and
make sure you have placed the batteries in the
correct direction.
For this remote control, the battery types UM-4,
IEC R03 or AAA 1.5 V are suitable.
Do not throw your old batteries into the fire,
discard then in the waste areas dedicated to this
purpose.
Do not use the used, old batteries with new ones
and different types of batteries together.
The performance of the remote control will be
reduced at a distance of 8 meters from or at an
angle of 30 degrees beyond the centre of the
TV.
Start
Remove your television carefully out of its box.
You can keep the package of your television to
use it later on.
Contents of the box
Power cable
Remote Control
2 batteries
Note: The Scart, , HDMI, VGA and RCA cables
are not supplied with the device.
Antenna connection
If you use a coaxial cable (round cable) of 75
Ohms as an antenna cable, connect the antenna
plug directly to the antenna input located on the
TV.
The motorized vehicles, energy and
telecommunication lines affect your antenna.
Therefore, be careful about installing your
antenna away from these and metal surface in
such a way that it shall not swing.
Do not have your antenna cable longer than
required and do not shape it in a roll. Make sure
that it is not cramped while passing through a
window or door.
Your antenna and cable might be affected by
natural phenomena such as rain, wind, smoke
and humidity over time. Check periodically your
antenna and equipment.
Powering on your set and the
initial use
1. Insert the power cable plug supplied with the
device into the socket.
2. Insert the power cable into the power supply
input located on the back panel of the LCD TV.
7
-6-
Control Unit
Note:
Please do not use the video RCA and S-Video connection simultaneously, in that case, these
two devices might influence the picture quality of one another.
RGB offers the best picture quality over the Scart.
TV Control Panel
Program Down/Up button
Volume Down/Up button.
Stand by indicator
Source selection button.
Menu button.
External Connections
Main Power on/off button
For 37”/40”/42”
Sound output CINCH connector (Left/L)
Sound output CINCH connector (Right/R)
AV
V L R
Video output CINCH connector
AV1 scart
AV2 scart
Antena Input
Main Power Input
S-VHS Input
Component video input (Pr)
Component sound input (L)
Component sound input (R)
Component video input (Y)
Component video input (Pb)
Stereo Headphone socket
HDMI input
VGA (PC connection input)
PC sound input
YPbPr
R
HDMI
PC
AUDIO-IN
COMPONENT
VIDEO INPUT
SPEAKER OUT
Loudspeaker out (optional)
Video input CINCH connector
Sound input CINCH connector (Left/L)
Sound input CINCH connector (Right/R)
SPDIF Digital audio output
Sound output (Left/L)
Sound output (Right/R)
Or
L R
AV
AV
V L R
SPDIF
For 26”/27”/32”
P- P+
V- V+
MENU
SOURCE
TV/AV
-7-
Remote Control
PIP SEL.
PIP POS.
PIP SIZE
AV
PC
TV
123
456
789
ZOOM
0
SWAP
PR- PR+
VOL-
VOL+
OK/
FREEZE
MENU
?
TEXT/
MIX
PAT
i
YUV (Video/Audio)
Component Input
Loudspeaker Out
N/A
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
OPT.
STD: STANDART OPT: OPTIONAL N/A: NOT AVAILABLE
N/A N/A
OPT. OPT.
OPT. OPT.
STD.
STD.
STD.
STD.
OPT.
OPT.
SPDIF Digital audio
output
OPT.
OPT.
STD.
STD.
STD.
STD.
OPT.
OPT.
OPT.
PAT (Picture and Teletext)
Mode Power On-Off button
Txt Question/Answer button (Reveal)
Picture Format selection button
Temporary sound mute (Mute) button
Equalizer selection button
PIP position selection button
PIP/PAP On-Off button
AV modes selection menu button
Numeric buttons
ZOOM mode selection button
Program down button
Upward movement button (Menus)
Volume turn-down button
Left movement button (Menu)
Confirmation(OK) and Temporary
picture freeze button (Freeze)
Info / Txt index page button
Downward movement button
Teletext page enlarge button (Double)
Red teletext button
Blue Teletext button
Teletext / Mix selection buttons
UPDATE Button/Teletext time
Stand-by On/Off button
Picture Mode selection button
PIP size selection button
PC mode access button
TV mode access button
Yellow teletext button
Final program selection button (SWAP)
Program forward selection button
Volume enhancement button
Right movement button (Menus)
MENU button
Txt Stop button (Hold)
Green teletext button
Sub page button (SUB PAGE)
37 ”
Panel Size
27 ”
PanelType
Scart 1
Headphone socket
Audio/Video RCA
(In/Out)
S-Video socket
Scart 2
32”
26 ”
26” 16:9 TFT-LCD
WXGA
27” 16:9 TFT-LCD
WXGA
32” 16:9 TFT-LCD
WXGA
37” 16:9 TFT-LCD
WXGA
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
40 ”
40” 16:9 TFT-LCD
WXGA
42 ”
42” 16:9 TFT-LCD
WXGA
-8-
HDMI
VGA Input
PC Sound Input
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD. STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
STD.
Return to Selected Button Program (SWAP)
If you would like to return to the program
you watch by pressing a single button
while in any program, press the button
(
). When you press the button ( )
while in any program or AV, it directly
switches to the program you selected. If you
press the same button again, it switches to the
program you last viewed. If you press the button
(
) while the PIP window is open, the main
screen and the PIP screen swap places.
TV controls:
Temporary On-Off (STAND-BY)
When you press the red (
) stand-by
button (Temporary power on-off function)
located on the upper right hand side of
your remote control of your television
when it is switched on; the sound and
the picture will go off. In the stand-by
function, the power indicator of your
television will glow more. To switch your
television back on, either press the same button,
any of the digital buttons or the (
)/( )
buttons.
Caution!
If you are not going to use your television for a
long period of time, make sure to switch it off
from the main power button.
Program selection
You may enter whichever program
number you would like by pressing the
buttons (
)/( ) located on your
television and your remote control. To
select the programs that are over 9, you
can use the Numerical buttons. You may
enter the number of the program you
would like to select using the numerical
buttons. For example, to switch to the
program number 12, press relatively the
buttons number 1 and 2 found on your
remote control.
PR 01
PR 11
PR 01
Performing the initial power-on settings
PR-
PR+
PR-
PR+
PROGRAM TABLE
P 10
P 11
P 12
P 13
P 14
P 05 TRT1
P 06 SHOW
P 07
P 08
P 09
P 00
P 01
P02 TRT1
P03 TRT1
P04 TRT1
BACK
MENU
DELETE
NAME
SELECT
MOVE
SKIP
OK
Temporary sound mute (MUTE)
To temporarily mute the sound of your
television, press the (
) button. In that
case, the sign (
) will appear on the
screen. When you press the same button
for the second time, the sound will be
on again. If you press the button (
) while in
the Mute mode, the sound level is increased and
the Mute position is aborted.
Main Menu
Press the ( ) button. The Menu including
all the setting menus will be visualized
on the screen. Navigating through the
Menu titles with the up / down movement direction
buttons (
)/( ) and pressing the up / down
direction button (
)/( ), you may select the
menu you would like.
In the event that you wish to exit the application
at any given stage, simply press the (
) button.
Tuning and storing the programs on
your television
You can either tune the programs
automatically or manually storing them in
your television.
Note:
If your television does not receive any
broadcast for a period of 5 minutes, it
automatically switches to the stand-by
position.
ODS is displayed on the screen.
-9-
The channels will automatically be scanned and
the channels that have broadcast shall started
to be entered into memory as of the program
that is selected on the channel settings menu.
At the same moment, the Auto-program prompt
menu will be displayed and the mark indicating
the position in which the Automatic Setting
function is found will appear. To stop the process
at any given time, please press the (
) button.
The Program table will appear on the screen
after the automatic search is over.
You can assign any channel to any program
number you would like from among program
numbers that have been stored in the memory
as described in the part Program Table.
If the broadcast viewed on the screen is of your
desired quality, firstly come onto the storing tab
via the downward movement (
) button to store
in the memory the process you have made and
select it with the (
) button. The prompt ‘stored’
shall be briefly displayed.
The channel will be stored according to the
program number of your choice. You can tune
and store in the memory the other channels in
the same way. In the event that you wish to exit
the channel settings menu for any reason, simply
press the (
) button.
COUNTRY SELECTION
BELGIUM
CZECH REP.
DANMARK
DEUTSCHLAND
ELLADA
ESPA
Ñ
A
FRANCE
BACK
MENU
START AUTOPROGRAMMING
OK
HUNGARY
IRELAND
ITALIA
NETHERLANDS
NORGE
ÖSTERREICH
POLSKA
PORTUGAL
SCHWEIZ
SUOMI
SVERIGE
TÜRKİYE
U. K.
. . . . .
AUTOPROGRAM
SEARCHING
STOP
MENU
2%
SETUP
EXIT
MENU
SYSTEM
CHANNEL
FINE TUNE
SEARCH
PROGRAM NO
STORE
AUTOPROGRAM
BG
C - -
0
P 01
SELECT
Automatic tuning and storing in the
memory the TV channels via Autoprogram
Manual tuning and storing of the
television channels:
If you already know the Channel
number:
Press the ( ) button. Move onto the
channel settings menu by pressing
the down movement button. Go onto the
menu with the (
) button. Select the
system in which you would like to make
the search from among the system tabs.
Enter the Channel tab by pressing the
movement button (
) below. Pressing
the right-left movement buttons (
)/( )
or (
) on your remote control, select
the “S” for cable channels and “C” for
broadcasts received via the antenna.
Move onto the program no. tab and
select the program in which you would
like to have the Setup made via the
numerical buttons.
-10-
Press the ( ) button. Move onto the
channel settings menu by pressing the
down movement button (
). When
you select the autoprogram tab by
pressing the Up/down direction
(
)/( ) buttons and pres the button
(
), the autoprogram menu will be
visualized on the screen. In the country
tab, select the country of which you
would like to watch the broadcast in
priority by pressing the right/left direction
buttons (
)/( ). Then, start the
autoprogram operation by pressing the
(
) or ( ) button.
SETUP
EXIT
MENU
SYSTEM
CHANNEL
FINE TUNE
SEARCH
PROGRAM NO
STORE
AUTOPROGRAM
BG
C - -
0
P 01
SELECT
Fine Tuning
If the current channel requires Fine
Tuning, then select the fine tuning tab
by using the downward movement button
(
) in the Channel Settings menu.
Using the right-left movement (
)/( )
buttons on your remote control, adjust
the broadcast displayed on the screen
to your desired quality. Under normal
circumstances, you will not feel the need
to use the Fine Tuning function. The
AFC values of your television will
automatically adjust and lock themselves
to the channel. However, you might
need it in case the television transmitters do not
operate according to the standards. To store in
the memory the settings you have made, select
the Store option and press the right button (
).
SETUP
EXIT
MENU
SYSTEM
CHANNEL
FINE TUNE
SEARCH
PROGRAM NO
STORE
AUTOPROGRAM
BG
C - -
0
P 01
SELECT
If you do not know the channel
number
Press the MENU button. Move onto the
channel settings menu by pressing the
down movement button. Select the
program in which you would like to
perform an Installation using the right-
left movement (
)/( ) or numerical
buttons. Select the system in which you
would like to make the search from
among the system tabs. Enter the
System tab by pressing the direction
button (
) below. Here, your television
can be set to a single system and you
can also select from among more than
one systems via the (
)/( ) buttons.
(option) Move from here to the channel
tab via the downward movement button
(
). Pressing the ( ) keys on your
remote control, select 'S' for cable channels and
'C' for broadcast received from the antenna;
select the search tab with the downward
movement button (
) and scan the channels
in ascending order with the Right direction button
(
) and in descending order with the left direction
(
) button. If the channel that is found is of your
desired quality, select the storing tab. Then store
it in the memory pressing the button (
).
Repeat the same procedure also for the other
channels by selecting the program number of
your choice from among the program no. tab.
If there is need to perform Manual Fine Tuning
on the current channel or to name the current
channel, refer to the related parts.
Program Table
Press the
( )
button. Move onto the
Program Menu by pressing the downward
movement button. When you press the
button
( ), the program table will appear
on the screen.
Switching the locations of the program
channels that have already been
stored:
Select the program you would like to
relocate by pressing the upwards-
downwards
( )/( ) or Right-left direction
buttons
( )/( ). Press the “GREEN”
colored button. The cursor on the selected
program will blink.
the other program to which you would like
to relocate it with the Upwards-downwards
( )/( ) or Right-left direction buttons
( )/( ). Finish the relocation process by
pressing the “GREEN” colored button. The
channel in the first program number you
selected has been moved to your second
selected program number and the
channels between both program numbers
have been shifted to the initially selected
program number.
-11-
SOUND
VOLUME
BALANCE
SOUND TYPE
SOUND MODE
AVL
EQUALIZER
HEADPHONE
MONO
NORMAL
OFF
SELECT
EXIT
MENU
The settings on your new television:
Setting up the Sound Menu
You may perform the sound setting using the “
VOL+” or “VOL-“ buttons on your television or
the (
), ( ) buttons on your remote control.
You can perform the other sound settings by
entering the Sound menu. For this purpose,
press the MENU (
) button on your remote
control. Select the sound menu tab (
) using
the direction button. You can select in this menu
whichever you would like for performing a process
from among the titles.
PROGRAM TABLE
P 10
P 11
P 12
P 13
P 14
P 05 TRT1
P 06 SHOW
P 07
P 08
P 09
P 00
P 01
P02 TRT1
P03 TRT1
P04 TRT1
BACK
MENU
DELETE
NAME
SELECT
MOVE
SKIP
OK
Deleting a program that has been
stored:
Select the program you would like to delete
by pressing the upwards-downwards
( )/( ) or Right-left direction buttons
( )/( ). Press the “blue” colored button.
The blue buton on the menu will blink for
approval. You may perform the deletion
process by pressing the “Blue” button or
you may abort the deletion process by
pressing the button
( )
.
Once you pres the “Blue” button, the
selected program has been deleted and
all the following channels have been
transferred to the previous program
number.
To name the programs
The channels names might be
automatically displayed on the programs
in the table via Autoprogram, yet the
channel number might also be displayed
instead of the channel name.
You can assign your program or
programs of choice the names that have
a maximum of five characters.
Select
the program you are about to name by
pressing the Upwards-downwards
( )/( ) or Right-left direction buttons
( )/( ). Press the “Yellow” button. An
empty space appears beside the
channel for which you would like to
specify name information. Here, choose
the letter, number or sign that you would
like using the Up-down direction
(
)/( ) buttons. For the second
character, press the Right-left button (
)/( ) and
select the letter, number or sign you would like
again by the Upwards-downwards (
)/( )
buttons. After entering all the characters, store
the name you have written in the memory by
pressing the button “Yellow”.
To write names for any of the other programs,
simply repeat the above procedure. In the event
that you wish to exit the application, simply press
the (
) button.
If the program is not renamed, then the channel
number of that program shall be automatically
displayed.
Changing the order of a program that
has been stored in memory:
In the event that you do not wish to come
across certain programs while navigating
through the channels using the
( )/( ) buttons, then you can use
that function. Select the program to be
hidden by pressing the upwards-
downwards
( )/( ) or Right-left direction
buttons
( )/( ). Press the “Red”colored
button. The information name of the
program to be skipped shall appear in red.
You may perform this procedure for more
than one programs. To see the skipped
program, directly enter the program
number via the numbering buttons. To
cancel the program skipping process, press
once again the “Red” colored button.
-12-
Balance: To adjust the sound balance between
the right and left loudspeakers to the desired
level, select the balance tab by using the
downward direction (
) button. Using the
right/left direction (
)/( ) buttons, adjust the
balance.
Sound type: The program you watch might be
stereo or in two different languages. Using the
Right/left direction buttons (
)/( ) in this menu,
you can select Mono/Stereo or Dual-I/Dual-II
language.
Sound mode: If you would like to add some
depth to the sound of the broadcast you are
watching, select Spatial effect option with the
(
) button. For products with the Dolby virtual
specification, you may select the Dolby Virtual
option.
AVL:Television transmitters have different sound
levels. This can be noticed from the different
volume levels that can be heard while switching
from one program to another. Using the right/left
direction (
)/( ) buttons, switch it to On. The
AVL (Automatic Volume Limiting) function
maintains the same sound level as you switch
from program to program. Select the option Off
to cancel it.
Headphones: By connecting the headphone
unit to your television you can listen to the
program sounds independently from your
television. To turn up and down the headphone
sound level, you can adjust the sound level by
using the Right-left movement (
)/( ) buttons
in the Sound tab. When you want to hear the
sound from the headphone only, just press the
(
) button on your remote control.
Equalizer: Selecting the Equalizer tab in the
Sound menu, press the right movement (
)
button. The equalizer setting function will be
displayed. Using the right/left movement, up/down
direction buttons, you may select one of the
options which enhance the sound effect
depending on the feature of the program you
watch, which are exclusively pre-programmed
and unchangeable for Music, Sports, Movies
and Speech and in which you can totally adjust
the personal option.
EQUALIZER
MUSIC
SPORTS
CINEMA
SPEECH
USER
500
Hz
1.5
kHz
5
kHz
10
kHz
BACK
MENU
SELECT
CHANGE
120
Hz
Note: You can choose the equalizer options
directly using the (
) button on your remote
control.
You can exit the Equalizer display by pressing
the (
) button at any given time.
To adjust the user option, select the personal
option and press the right arrow button. You
can adjust the frequency levels with the (
)and
(
) buttons. You can select 120Hz, 500Hz,
1.5KHz, 5KHz and 10KHz frequency bands with
(
) and ( ) buttons. Storing the adjustment levels
in memory press the (
) button to exit the user
option. You may exit the equalizer menu by
pressing again the (
) button.
Dynamic Bass (optional): Dynamic Bass
emphasizes the bass content of the music
throughout the range of volume.Bottom-end
bass frequencies usually get lost when the
volume is set at a low level. To counteract
this, Dynamic Bass can be used on to boost
bass levels.
Picture Set up:
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOUR
SHARPNESS
COLOUR TEMPERATURE
SELECT
EXIT
MENU
NORMAL
Dolby Virtual (optional):DOLBY VIRTUAL is
based on Dolby Pro Logic decoding for
production of the Left,Right,Centre and Virtual
Surround Sound channelsusing two
loudspeakers.Manufactured under license from
Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and
the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Enter the Image menu by pressing
the button (
) on your remote control.
Using the upwards/downwards
direction buttons (
)/( ), you can
select whichever setting title you would
like and adjust their levels with the
Right/left direction (
)/( ) buttons.
The picture brightness, contrast, color
intensity and Sharpness levels can all
be adjusted according to your desire.
The changes you have made in the
image settings shall be stored in the
memory with no need for further
operation.
DNR: You may reduce the interference
and noise formed in the image by
using this feature. Set it to On to
activate the feature.
MENU
-13-
Panorama (optional)
The setting will enlarge the
image to fit the screen by
stretching the image
horizontally, holding the
correct proportions
at the centre of the image.
Some distortion may occur.
16:9
Please use this setting for
watching the broadcasts in wide
screen DVD, wide screen
picture video cassette or 16:9
format. Since various screen
formats such as 16:9, 14:9, 20:9
etc. are used, black stripes
might be formed on the lower
and upper parts of the screen.
4:3
Use this setting to watch the
broadcasts in the 4:3 format.
Since the use of certain functions in order to change
the picture sizes for collective display or commercial
purposes (modifying the height and width etc.) will be
deemed an infringement of the picture copyrights, penal
procedure can be carried out as required by the relevant
laws.
Automatic
Some movie channels might
broadcast in the 16:9 format. If
you would like to see this format
automatically, then select
AUTOMATIC. In that case, the
mark AUTO 16:9 appears on
your screen.
FEATURES
LANGUAGE
TIMER
CHILD LOCK
SELECT
EXIT
MENU
ENGLISH
OFF
Features
Press the button
( )
on your remote
control. Select the features menu tab
using the direction button
( )
. You can
select from among the titles in this menu
for which you would like to perform a
process using the Upwards/Downwards
direction
( )/( )
buttons.
Wide Screen Display
The TV can be visualized in different formats
according to the broadcast made. Pressing
( )
button, selecet the features 14:9 , Letterbox,
Subtitle, Automatic, Panorama (Opt.), 16:9
and 4:3. Attention Please: When the MENU
button is pressed, the menu will change as it is
visualized on the screen. This condition ensures
that the menus do not extend beyond the borders
of the visualized parts of the screen.
14:9
This is the movie format.
Letterbox
While watching a ‘’Letter box
formatted’’ film / video cassette,
this setting will eliminate or
minimize the black stripes on
the background by zooming in
the picture and without diffusing
it.
Subtitle
If the subtitles are transmitted
in the ‘’letterbox formatted’’
broadcast, then this setting will
push the picture upwards in
order to ensure the entire written
text to be visualized.
Smart picture: You can select one of the non-
adjustable default settings in the
memory (Picture Mode) by pressing
the “
“ button on your remote control.
Soft, Natural and Rich are default
values; the user, however represents
the values you saved in memory.
Picture Format: You can visualize the
broadcast picture you watch in this
option in a format of your choice. You
can visualize them in the Automatic,
16:9 14:9, Subtitle, Letterbox and 4:3
formats. The picture format or 16:9 or
4:3 formats can be selected in the
COMP/HDMI/PC modes. Besides, the picture
will appear in the 16:9 format when the PIP is
on or while in the positions TXT-TXT/MIX. You
can perform the same process via the ”
“ format
selection button found on your remote control
without entering the picture menu. In that case,
the prompt 16:9 or 4:3 appears in the centre of
the screen.
Tint: When NTSC video is entered via Scart,
you may make the Colour Tone setting. The tint
option is not seen in the menu when you have
not entered such type of a video. When a NTSC
video is connected via the Scart, this option
becomes active and it is viewed in the menu.
MENU
-14-
Note: The Zoom mode does not operate while
there is a PIP picture in the screen and in the
COMP/HDMI/PC inputs. The Zoom mode is
aborted once the program has been switched,
Teletext is entered or PIP is activated.
Timer: Your television deploys the feature of
being able to be turned off at the end of a period
of time that you detected and to be turned on
again after a time you designated. To ensure
that your television turn off at the end of your
desired time period, select the timer tab. Select
your desired period of time with the numerical
buttons. Determine the time for turning on in the
same way. Enter in the program no. tab the
channel from which you would like the TV to be
turned on. At the end of the time you specified,
your television will automatically switch to stand-
by. It switches to the selected program at the
end of that time while the TV is on.
ZOOM: To activate this option, press the button
(
) on your remote control while
watching a program picture. During the
zooming process, the image is zoomed
out in three stages in a centre-oriented
way. To move up/down (
)/( ) or
right/left (
)/( ) on the picture in this
position, press the (
) button on your
remote control. Then, press the key for
the direction in which you would like to
move. In the event that you wish to exit
the Zoom mode for any reason, simply
press the (
) button. By pressing the
(
) button, you may return to the normal
mode after the three stages.
OK/
FREEZE
ZOOM
MENU
TIMER
0-9
BACK
MENU
CLOCK
ON TIME
OFF TIME
PROGRAM NO
13:47
- - : --
- - : --
P 01
FREEZE: You may freeze the program picture
you are watching thanks to this feature.
For this purpose, press the (
) button
on your remote control while there are
no menus on the screen. The program
picture will freeze until the same button
is pressed for the second time.
Note: The Freeze feature also freezes PIP screen
while there is a PIP picture on the screen.
Using the PIP (Picture in Picture) feature
(Optional);
Press the (
) button on your remote
control. The PIP screen appears on the
screen. According to the selected source,
a window will be opened inside the main
picture and a sub-screen will be
displayed.
You can return to PAP mode by pressing the
button (
) again. You can return to the normal
mode by pressing the (
) button in the PAP
mode.
To change the source on the PIP screen in the
PIP or PAP mode, you may use the up/down
(
)/( ) direction buttons.
Note1: All the sources can be selected in the
PIP while there is TV or AV on the screen.
However, only TV/AV can be watched while there
is COMP/HDMI/PC on the main screen.
Note2: The PIP source information available in
the TV/AV mode and the PIP source information
available in the COMP/HDMI/PC mode are the
same. Hence, the PIP source also changes once
the main screen has been switched from TV/AV
to COMP/HDMI/PC.
PIP Position:
With this option, you can change the
position in which the PIP window is
visualized on the screen. For this
purpose, you may change the PIP
Position by pressing the Right/Left
direction (
)/( ) buttons after pressing the
button while there is a PIP picture on the screen.
PIP SEL.
OK/
FREEZE
PIP POS.
Menu language: Selecting the Menu
language tab, press the right movement
( )
button. The menu languages shall
appear in the menu in order, select your
desired language using the Right-left
movement buttons
( )/( )
.
Press the
( )
button. All the setting displays of your
television will be visualized in the
language that you selected.
Child lock : If this feature is turned On,
the program that is found is locked, the
image and sound is off, the locked
program is skipped while zapping
programs with the (
)/( ) buttons.
OK/
FREEZE
-15-
Teletext viewing button (MIX) in the TV
picture
By pressing this button, you can watch
the teletext information and the TV
broadcast on top of one another and
together. In this way, the channel’s
teletext information service can be
viewed while the channel’s regular
broadcast is carried on. To return to the
Teletext broadcast, press the key (
),
to return to the TV broadcast, pres the
key (
).
Page enlargement button (DOUBLE)
Using this button, you can watch the top
half of the teletext page in the enlarged
format. To be able to view the bottom
half of the page as enlarged, press again
the same button. Once you press the (
) button
for the third time, the page will be restored to its
normal size.
TEXT/
MIX
TEXT/
MIX
Teletext
Being one of the most prominent services of
broadcasting today, Teletext renders using the
TV more fruitful.
Teletexts means in short the transmission of
various updated information along with the TV
broadcast in the form of texts and graphics.
To be able to receive a quality teletext broadcast,
a good antenna system and a broadcast that is
not weak, with no reflections and interference
from other channels are required. Even in a very
clear reception, it is normal for some characters
or tabs to be lost. Such conditions will
automatically be improved in a short time under
normal circumstances.
Stop Button (HOLD)
Some information is laid out by the
broadcasting agency in multiple pages
and it is broadcast in the automatic cycle
mode. For example, on a text of four
pages, the pages are indicated
PIP Dimension:
With this option, you may zoom in and
zoom out the PIP window size. For this
purpose, you may change the PIP size
by pressing the (
) button while there
is a PIP picture on the screen.
PAT Mode:
While watching a broadcast on your
television, you can enter the PAT (Picture
and teletext) mode pressing the (
)
button on your remote control. Thanks
to this feature, you can also follow the
teletext broadcast if there is also a teletext
broadcast in the program that is being watched.
To abort this mode, press again the (
) button
found on your remote control.
PIP SIZE
PAT
Flickering of the picture can occur in PIP, PAP
and PAT modes.
Page selection
To be able to view the page you would
like on the screen, type in the number
of that page using the numerical keys.
You can see the number you have
entered on the left side of the upper
title tab.
When you would like to skip the pages
one by one, you can go to the next
page pressing the (
) key and to the
previous page pressing the (
) key.
To return to the Index page, press the
button (
).
0
9
i
Accession to the Teletext mode
In a channel that does not have the
Teletext feature, if you are to press the
(
) button, the message “NO
TELETEXT UNAVAILABLE” will appear
on the screen.
TEXT/
MIX
In order to switch your television to the teletext
broadcast, please press the (
) button in a
program that has teletext broadcast. To switch
back to the television broadcast, press the same
button.
Once you have switched to the teletext broadcast,
the index page will initially be visualized (Page
100). In this page, the titles of the topics in that
teletext broadcast and the initial page numbers
do appear.
-16-
Question - answer button (REVEAL)
Sometimes, a teletext page contains a
hidden answer such as a game or a
riddle. To disclose the hidden answer,
press the button (
).
Clock
The Clock function of the ( ) button;
when you would like to find out the time
while watching any television channels,
pres the button (
). In that case, a clock
will appear on the up right corner of the screen.
You can erase the time information off the screen
by pressing the same button.
with the figures 01, 02,03 and 04 on the bottom
of the page. To view one of these pages longer,
press the (
) button. When you press the same
button again, the cycle continues.
Sub page button (SUB)
If any agency that performs teletext
broadcasting broadcasts the sub pages
of any teletext page, the page numbers
starting with 01 appear on the bottom
of the screen. Using the (
) button, you
can switch to the sub pages. In that
case, the tab 'sub page’ is visualized
inside "red -" and "green +" frames. You can
select the sub pages pressing the "RED" and
"GREEN" buttons. You can abort the same page
by pressing again the same button.
UPDATE Button
This button is designed so that you do
not wait for searching the page and
switch to the television picture while
looking for your desired page in the
teletext broadcast. You may switch to the
television picture by pressing the (
) button
while Teletext is looking for your desired page.
Once the page you would like has been found,
the number of that page appears on the screen.
?
Fastext
The colored buttons on the remote control device
are for the fastext feature.
When you select any page, the titles on various
subjects might be visualized on the screen in
four different colors or inside colored frames
(red, green, yellow and blue).
By pressing the button pertaining to the relevant
color on the remote control, you can access the
subject of your choice without waiting.
Toptext (optional) :
At the bottom of the teletext screen is a row of
subject headings in yellow and blue.Pressing
yellow or blue buttons on the remote
control,selects the related Subject.Next page
canbe selected by pressing the red button and
previous page can be sellected by pressing the
green button.
Note: Fastext and Toptext features are not
availible in evry program.
Note: The fastext feature is not available for all
the teletexts broadcasts. It is determined by the
broadcasting agency whether it is to be broadcast
or not.
External equipment
connection:
You can connect to your television many compatible
sound and picture devices.
AV inputs: Press the (
) button on the RC. The
Source menu will be visualized on the screen in
which the access mode can be selected. Here,
you can select whichever input you would like.
TV: While in the AV modes, move onto this option
and press the (
) button for switching to the TV
mode.
AV1: To watch the picture of the broadcast device
connected to the Scart1, move onto this option
and press the button (
). (You can watch via
this Scart if there is a RGB output from the device
with which you made a connection).
AV2: To watch the picture of the broadcast device
connected to the Scart2, move onto this option
and press the button (
). (You can watch via
this Scart if there is a RGB output from the device
with which you made a connection).
S-VHS: To watch the picture of the broadcast
device connected using the S-Video input, move
onto this option and press the button (
).
AV3: To watch the picture of the broadcast device
connected using the RCA (Cinch) input, move
onto this option and press the button (
).
PC: To be able to watch the monitor image in
the PC mode, move onto this option and press
the (
) button.
HDMI: To be able to watch the image when a
connection is made via the HDMI socket, this
option must be selected.
YPBPBR (Component Input): To be able to
watch the image when a connection is made via
the this socket, this option must be selected.
5
-17-
SCART SOCKET
R
L
VIDEO
External equipment connection:
Headphones
The headphones must have an impedance
of between 8 and 32 ohms and have a 3.5
mm stereo jack plug. Plug the headphone
jack into the headphone socket of the TV.
In order to be able to connect an external
device, your TV is equipped with 7 inputs
including antenna input as follows:
1-Antenna input
2-VGA input
3-HDMI input
4-YUV component input
5-S-VHS input
6-SCART input
7-RCA input
You can connect your external device
supporting the suitable inputs to your TV via
these inputs.
INPUT
Your LCD television can also be used as a PC
monitor since it also enables VGA inputs at the
same time.
PC Connection:
Connect the D-Sub15 connector to the PC-IN
input behind your television using a suitable
cable (not supplied with your television).
Using again a suitable cable, you can also listen
to the sound from your PC by connecting the
sound output of your PC to the PC AUDIO-IN
input behind your television.
Transition to the PC mode
For your LCD-TV to pass to the monitor (PC)
mode, press the (
) on your remote control.
To switch back from the PC mode to the TV
mode, use the (
) button on your remote control.
High definition - HD ready
Your television can receive high-
definition signals (HDTV) You can
connect the input sources (HDTV
set-top box or HDTV DVD player)
to the (HDMI) socket (digital HDTV signal).
This ensures that you can view digital HDTV
programmes, even if they are copy-protected
(HDCP High-Definition Copy Protection).
By pressing the ( ) button on your
remote control, select the input AV1,
AV2 to which you connected your
device.
AV
VCR/VCD
DVD/PVR
DECODER
CAMCORDER
VIDEO GAME
-18-
PC Accession Setting
In the PC mode, enter the picture setting menu
by pressing either the (
) or Green ( ) button.
In order to make the necessary adjustments in
this menu, you can use the Right-left, Up-down
direction (
)/( ) ( )/( ) buttons on your remote
control.
Here, you can not only make the brightness and
contrast settings, you can also make the following
settings related to the monitor.
X. Position: Horizontal position setting
Y. Position: Vertical position setting
Phase: Using the right/left direction ( )/( )
keys, you can ensure that the colors and shapes
are exactly consolidated on the PC image.
Automatic configuration: The most
suitable geometric settings in accordance with
the entry mode are configured by this function.
For this application, simply select the Automatic
Position tab and press the (
) button.
You can make the ZOOM and PIP processes in
the PC mode as described in the above parts.You
can adjust the sound of the source you have
connected to the Audio-In input behind yout TV
using the buttons (
)/( ), you can make it ( ).
Note2: To connect a RGB-supported external
device to your television, it is necessary that you
use a RGB supported Scart cable. If your external
device is supported in that case, you can set the
output as RGB.
Note3: It is necessary that the decoder device
be equipped with a tuner so that you can connect
a decoder through a RCA connection.
Connecting a Video recorder device and a digital satellite receiver
Switching to the HDMI mode
Connect it to the HDMI input behind your TV
using connector located on your PC or your
digital video-transmission device and a suitable
cable (not supplied with the TV).
Note1: To be able to watch an image in the
HDMI mode, it is necessary that your computer
be equipped with a HDMI supported screen card.
You may see on the screen the resolution
information by pressing the “
” button.
If a DVD source is connected to the HDMI input
via an appropriate cable connector, the sound
in the PC AUDIO IN is emitted out of the
loudspeaker.
Clock Frequency: This is the pixel clock
frequency. User can norrow down or enlarge the
display by selecting a desired value.
HDCP support: Your set supports HDCP feature.
To use this feature, you must set up a connection
to your TV set’s HDMI video port and select
HDMI by pressing the AV key on your remote.
ANT IN
ANT OUT
Scart 2 AUXIN
Scart 1 TV IN/OUT
DIGITAL SATALLITE RECEIVER VIDEO RECORDER BEHIND THE TELEVISION
Scart Socket
Antenna
socket
Scart
-19-
The television does not function
Make sure that the power cable of the television
is connected to the network and the power on
-off switch is turned on.
Low picture quality
Is the antenna cable connected?
If you are using a satellite antenna, has the
antenna been adjusted to receive broadcast
in the best way?
Be careful that the antenna is far from devices
that emit electromagnetic waves. (Neon
lights, loudspeakers etc.)
Try changing the direction of the external
antenna. High buildings and mountains might
lead to the appearance of a faded picture or
a double picture.
The picture quality might be affected when
two external devices are connected. Try
disconnecting one of the devices.
Try making a fine tuning.
No picture
Is the antenna connected correctly?
Is there any damage on the antenna cable?
Are the plugs on the antenna cable
connected correctly?
Are you sure that you have pressed the
correct key on the remote control?
No sound
Temporary sound mute might be on. Try
pressing the mute button.
Is the sound turned down?
A headphone might have been connected
to the television.
The remote control does not function
Try replacing the batteries.
Be careful that there are no obstructions
between the remote control and television.
If your device does not work despite all of
these
If your television does not work properly even
though you tried the above mentioned solutions,
try turning it on and off again.
If you cannot start your television even though
you have applied all the written methods, refer
to the dealer or authorized service from where
you purchased the product.
Never attempt to repair yourself a non-operating
device.
Symptoms
No picture and sound
No sound, picture available
No picture, sound available
Low quality picture
Foggy picture
Double picture
Line on the picture
Distorted picture
Distorted broadcast on some channels
Horizontal lines exist
Vertical fluttering in the picture
Weak color
No color
The remote control does not function
TV does not respond to the commands
Fluttering in the teletext
S
o
lu
tio
n
T
urn
o
n
th
e p
o
w
e
r o
n
/o
ff sw
itch
C
ha
n
g
e
th
e
a
nte
n
n
a
d
irectio
n
There might be a regional problem in the broadcast
F
in
e
tu
n
in
g
m
ig
ht b
e
re
q
uired
B
rig
h
tn
e
ss se
ttin
g
m
igh
t be
re
q
u
ire
d
C
o
n
tra
st se
ttin
g
m
ig
h
t b
e
req
u
ire
d
The channel might not be broadcasting in colors
C
o
lo
r se
ttin
g
m
ig
h
t be
re
q
u
ire
d
C
h
eck th
e b
a
tterie
s
T
ry p
o
w
e
ring
o
n
a
n
d o
ff th
e
T
Help and tips
Turn on another channel, the broadcast might be distorted
C
h
e
ck th
e
a
n
te
n
na
co
nn
e
ctio
n
There might be a break in the antenna cable
-20-
47


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for BEKO 40 LMLCDC33 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of BEKO 40 LMLCDC33 in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 1,67 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info