6. EXTERNE VOEDING
6.1 AANSL UITEN:
Via de externe voeding aansluit connector is het mogelijk om een
externe 12 volt voeding te gebruiken voor de stroomvoorziening van
de MP A-55. De accu wordt dan NIET geladen. Let bij het aansluiten op
de polariteit (+ op rood en - op zwart). Zet de netschakelaar uit.
DC 12V INPUT
DC IN
110V -230V/50-60Hz
MP A-55
ATTENTIE:
Dit appraat is voor gebruuik in een droge omgeving, stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in een vochtige omgeving.
De versterker bevat geen reserve-onderdelen. Bij een vermeend defect de versterker alleen door gekwalificeerd personeel laten nakijken.
Een defecte zekering alleen vervangen voor een uitvoering met dezelfde specificaties. Ve rbreek de verbinding met het stroomnet en batterij
voordat de zekering wordt vervangen.
ATTENTION:
Pour reduir les risques d’incendie ou de choc electrique, ne pas esxposure a la pluie ou l’humidite, Ne pas enlever le couvercle. Aucun
reglage a l’interiuer. Pour reparation consulter une personne quelifee.
Afin de reduire le risque d’incendie, remplacer seul par un fusible de meme type. Re mplacez uniquement un fusible défectueux pour
une version avec les mêmes spécifications. Débrancher l'alimentation et la batterie avant que le fusible soit remplacé..
CAUTION:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Do not remove the cover, there are no user
servicable parts inside. Re fer servicing to qualified service personel.
To reduce the risk of fire, replace only with same type fuse. Only replace a defective fuse for a version with the same specifications.
Disconnect the power supply and battery
before the fuse is replaced..
serial nr .
7. WAARSCHUWING/ONDERHOUD
7.1 AL GEMEEN:
• Lees de gebruikershandleiding goed door , en volg alle aanwij-
zingen op.
• Bij het reinigen van de versterker dient u het netsnoer uit het
stopcontact te nemen en de versterker uit te schakelen.
• Reinig de behuizing alleen met een licht vochtige doek.
• Plaats of gebruik de set nooit in een natte of vochtige ruimte of
omgeving.
• Zorg voor een goede afvloeiing van warmte; bedek de set nooit
en plaats deze niet direct naast een warmtebron.
• Zorg dat het netsnoer niet beschadigd raakt en voorkom dat deze
draad tot struikelen of vallen kunnen leiden.
• De set nooit demonteren. Dit dient alleen door gekwalificeerd
personeel te gebeuren.
• Schakel de versterker alleen in nadat alle volumeregelaars op
MINIMUM (0) gedraaid zijn, dit voorkomt een schrikeffect bij
inschakelen.
•
Het langdurig bloot staan aan een hoog geluidsvolume kan
het gehoor beschadigen.
7.2 B A TTERIJEN / ACCU’S:
• De versterker alleen met een gelijkwaardige oplaadbare accu
gebruiken.
• Batterijen en accu’s mogen niet blootgesteld worden aan vuur of
extreme warmte.
• Batterijen of accu’s nooit opensnijden of zagen. De inhoud is
chemisch en giftig.
• Batterij- of accu-aansluitingen nooit kortsluiten en batterijen of
accu’s nooit op een metalen oppervlak leggen. Een kortsluiting
zal een hoge stroom tot gevolg hebben en brand kunnen veroor-
zaken.
• De accu’s alleen opladen door deze in de MP A-55 te plaatsen en
middels het meegeleverd netsnoer op te laden
7.3 MILIEU:
• De verpakking van deze set kunt u als oud papier inle -
veren (behalve piepschuim en plastic). Wij adviseren
echter om deze te bewaren zodat bij transport, de set
adequaat verpakt kan worden.
• Wordt de set vervangen, lever deze dan in bij uw leverancier . Zij
zorgen voor een milieu vriendelijke verwerking.
• Defecte of uitgewerkte batterijen dient u in te leveren
bij uw plaatselijk depot voor klein chemisch afval of bij
de speciaal daarvoor bestemde batterij-inzamelpunten.
Gooi lege batterijen nooit bij uw huishoudelijk afval.
7.4 WAARSCHUWING:
Waarschuwing: Blijvende gehoorschade kan ontstaan indien
de luidspreker voor langere tijd gebruikt wordt op hoog volume.
Om uw gehoor te beschermen graag het volgende opvolgen:
• V erhoog het volume van minimaal tot een comfortabel niveau.
• Luister niet voor lange periode met hoog volume.
• V erhoog het volume niet om omgevingslawaai te negeren of over-
treffen.
• V erlaag het volume als je de mensen naast je niet kunt horen.
6 EXTERNAL POWER SUPPL Y
6.1 CONNECTION:
Via the external power supply connector it is possible to connect an
external 12 volt power supply to use the MP A-55. The battery will then
also be charged. When connecting, note the polarity (+ on red and -
on black). T urn off the power switch.
DC 12V INPUT
DC IN
110V -230V/50-60Hz
MP A-55
ATTENTIE:
Dit appraat is voor gebruuik in een droge omgeving, stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in een vochtige omgeving.
De versterker bevat geen reserve-onderdelen. Bij een vermeend defect de versterker alleen door gekwalificeerd personeel laten nakijken.
Een defecte zekering alleen vervangen voor een uitvoering met dezelfde specificaties. Ve rbreek de verbinding met het stroomnet en batterij
voordat de zekering wordt vervangen.
ATTENTION:
Pour reduir les risques d’incendie ou de choc electrique, ne pas esxposure a la pluie ou l’humidite, Ne pas enlever le couvercle. Aucun
reglage a l’interiuer. Pour reparation consulter une personne quelifee.
Afin de reduire le risque d’incendie, remplacer seul par un fusible de meme type. Re mplacez uniquement un fusible défectueux pour
une version avec les mêmes spécifications. Débrancher l'alimentation et la batterie avant que le fusible soit remplacé..
CAUTION:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Do not remove the cover, there are no user
servicable parts inside. Re fer servicing to qualified service personel.
To reduce the risk of fire, replace only with same type fuse. Only replace a defective fuse for a version with the same specifications.
Disconnect the power supply and battery
before the fuse is replaced..
serial nr .
7. WARNING/MAINTENANCE
7.1 GENERAL:
• Carefully read the user ’s manual and follow all directions.
• Before cleaning the speaker, always remove the mains cable from
the wall socket and switch off the speaker .
• Clean the cabinet with a slightly moist cloth.
• Never place or use the set in wet or humid space or environment.
• Ensure adequate heat dissipation; never cover the set nor place it
directly next to a heat source.
• Prevent damaging the mains cable and ensure it doesn’t cause a
risk of tripping or falling.
• Never disassemble the set; this may only be performed by qualied
personnel.
• Only turn on the speaker after setting all volume controls to
MINIMUM (0), to avoid possible scares when switching on.
• Prolonged listening to high volume levels can cause hearing
damage
7.2 BA TTERIES/ACCUMUL A TORS:
• Only use the amplier with equivalent rechargeable batteries.
• Batteries and accumulators may not be exposed to re or extreme
heat.
• Never puncture or cut batteries or accumulators; their contents are
chemical and poisonous.
• Prevent short circuits of the battery or accumulator connections and
never place batteries or accumulators onto metal surfaces. A short
circuit will cause a powerful current and a risk of re.
• Only recharge batteries by placing them into the MP-5 5; never
charge them using the supplied mains cable.
7.3 ENVIRONMENT :
• The packaging of this baby video monitor can be
discarded as waste paper . However , we advise you to
save this packaging so you can adequately protect the
devices for transportation.
• In case the baby video monitor is being replaced, please return it to
your supplier; they will guarantee environment-f riendly processing.
• Faulty or exhausted batteries must be delivered to your local
collection site for small chemical waste. Never discard batteries as
normal domestic waste.
7.4 WARNING
Warning: Using the speaker for long periods of time on high
volumes can lead to permanent ear damage. T o protect your
hearing, please keep in mind the following:
• Increase the volume starting at the minimum up to a comfortable
level.
• Do not listen for long periods of time on high volumes.
• Never increase the volume to outdo or ignore environmental noise.
• Decrease the volume when you cannot hear the people around
you.
6. ALIMENT A TION EXTERNE
6.1 CONNEXION:
Via le connecteur d’alimentation externe, il est possible de connecter
une alimentation externe de 12 volts pour utiliser le MP A-55. La batte-
rie sera alors également chargée. Lors de la connexion, notez la pola-
rité (+ sur rouge et - sur noir). Éteignez l’interrupteur d’alimentation.
DC 12V INPUT
DC IN
110V -230V/50-60Hz
MP A-55
ATTENTIE:
Dit appraat is voor gebruuik in een droge omgeving, stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in een vochtige omgeving.
De versterker bevat geen reserve-onderdelen. Bij een vermeend defect de versterker alleen door gekwalificeerd personeel laten nakijken.
Een defecte zekering alleen vervangen voor een uitvoering met dezelfde specificaties. Ve rbreek de verbinding met het stroomnet en batterij
voordat de zekering wordt vervangen.
ATTENTION:
Pour reduir les risques d’incendie ou de choc electrique, ne pas esxposure a la pluie ou l’humidite, Ne pas enlever le couvercle. Aucun
reglage a l’interiuer. Pour reparation consulter une personne quelifee.
Afin de reduire le risque d’incendie, remplacer seul par un fusible de meme type. Re mplacez uniquement un fusible défectueux pour
une version avec les mêmes spécifications. Débrancher l'alimentation et la batterie avant que le fusible soit remplacé..
CAUTION:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Do not remove the cover, there are no user
servicable parts inside. Re fer servicing to qualified service personel.
To reduce the risk of fire, replace only with same type fuse. Only replace a defective fuse for a version with the same specifications.
Disconnect the power supply and battery
before the fuse is replaced..
serial nr .
7. AVERTISSEMENT/ENTRETIEN
7.1 GENERALE :
• Lisez attentivement le manuel d’utilisateur , et suivez toutes les
instructions.
• Lors du nettoyage de l’haut-parleur vous devez retirer le l du
réseau hors de la prise de courant et désactiver l’amplicateur .
• Nettoyez l’enceinte uniquement avec une lingette légèrement
humide.
• Ne placez ou n’utilisez jamais le set dans un endroit ou
emplacement mouillé ou humide.
• V eillez à une bonne aération; ne recouvrez jamais le set et ne le
placez pas immédiatement à côté d’une source de chaleur .
• V eillez à ce que le l de réseau ne puisse pas être endommagé et
qu’il ne puisse pas causer de trébuchement ou de chute.
• Ne jamais démonter le set. Ceci peut uniquement être fait par le
personnel qualié.
• Activez l’amplicateur uniquement après avoir tourné le régulateur
de volume sur MINIMUM (0), ceci évite de causer un effet de
saisissement lors de l’activation.
• L ’exposition à longue durée à un haut volume d’écoute
peut causer
7.2 PILES/ACCUMUL A TEURS :
• Utilisez uniquement l’amplicateur avec des batteries (piles)
rechargeables équivalentes.
• Les piles et accumulateurs ne peuvent pas être exposés à un
incendie ou à des chaleurs extrêmes.
• Ne pincez ni coupez jamais les piles ou les accumulateurs; leurs
contenus sont des produits chimiques et toxiques.
• Evitez les courts-circuits des connexions de piles ou
accumulateurs et ne placez jamais les piles ou accumulateurs
sur des surfaces métalliques. Un court-circuit causera un courant
puissant et un risque d’incendie.
• Rechargez uniquement les piles en les plaçant sur le MP-55; ne
chargez jamais les piles en utilisant un câble secteur fourni.
7.3 ENVIRONNEMENT :
• L ’emballage de ce set peut être jeté avec le vieux papier
(sauf polystyrène et plastique). Cependant nous vous
conseillons de le garder an de pouvoir transporter
l’appareil dans un emballage adéquat.
• Si vous remplacez le set, veuillez le déposer chez votre
fournis-seur . Il s’occupera d’un écoulement écologique.
• Les piles défectueuses ou usagées doivent être déposées dans
un système de collection des déchets électroniques. Ne jamais
jeter les piles aux ordures ménagères.
7.4 A VER TISSEMENT :
Avertissement : Des lésions auditives permanentes peuvent se
produire au cas où l’haut-parleur est utilisé à un volume élevé
pendant des périodes prolongées. Pour protéger vos oreilles
veuillez suivre ce qui suit :
• Augmentez le volume du minimum jusqu’à un niveau
confortable.
• N’écoutez pas pendant une longue période à un volume élevé.
• N’augmentez pas le volume pour ignorer ou surpasser le bruit de
l’environnement.
• Diminuez le volume lorsque vous ne pouvez pas entendre les
personnes à côté de vous.
6. EXTERNE STROMVERSORGUNG
6.1 VERBINDUNG:
Über den externen Stromversorgungsstecker ist es möglich, eine
externe 12-V olt-Stromversorgung anzuschließen, um den MP A-55 zu
verwenden. Der Akku wird dann ebenfalls geladen.Achten Sie beim
Anschließen auf die Polarität (+ auf rot und - auf schwarz). Schalten
Sie den Netzschalter aus.
DC 12V INPUT
DC IN
110V -230V/50-60Hz
MP A-55
ATTENTIE:
Dit appraat is voor gebruuik in een droge omgeving, stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in een vochtige omgeving.
De versterker bevat geen reserve-onderdelen. Bij een vermeend defect de versterker alleen door gekwalificeerd personeel laten nakijken.
Een defecte zekering alleen vervangen voor een uitvoering met dezelfde specificaties. Ve rbreek de verbinding met het stroomnet en batterij
voordat de zekering wordt vervangen.
ATTENTION:
Pour reduir les risques d’incendie ou de choc electrique, ne pas esxposure a la pluie ou l’humidite, Ne pas enlever le couvercle. Aucun
reglage a l’interiuer. Pour reparation consulter une personne quelifee.
Afin de reduire le risque d’incendie, remplacer seul par un fusible de meme type. Re mplacez uniquement un fusible défectueux pour
une version avec les mêmes spécifications. Débrancher l'alimentation et la batterie avant que le fusible soit remplacé..
CAUTION:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Do not remove the cover, there are no user
servicable parts inside. Re fer servicing to qualified service personel.
To reduce the risk of fire, replace only with same type fuse. Only replace a defective fuse for a version with the same specifications.
Disconnect the power supply and battery
before the fuse is replaced..
serial nr .
7. WARNHINWEISE/WARNUNG
7.1 ALL GEMEIN:
• Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und befolgen Sie alle
Anweisungen.
• Wenn Sie Ihren V erstärker reinigen, müssen Sie den Netzstecker
ziehen.
• Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch.
• Platzieren oder verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten
oder nassen Umgebung.
• Stellen Sie sicher, dass der V erstärker an einem gut belüfteten Ort
steht; nicht abdecken oder neben eine Wärmequelle stellen.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist und
verbergen Sie das Kabel, um nicht hinzufallen.
• Das Gerät niemals zerlegen. Wenden Sie sich für Kundendienst an
qualiziertes Servicepersonal.
• Schalten Sie den Verstärker ein, wenn alle Lautstärkeregler auf
MINIMUM (0) eingestellt sind.
• Eine zu hohe Lautstärke kann über längere Zeit das Gehör
nachhaltig beschädigen.
7.2 BA TTERIEN/AKKUS:
• Verwenden Sie den V erstärker nur mit entsprechenden auadbaren
Batterien.
• Batterien und Akkus dürfen keinem Feuer oder extremer Hitze
ausgesetzt werden.
• Batterien oder Akkus niemals zerstechen oder aufschneiden, ihr
Inhalt ist chemisch und giftig.
• Verhindern Sie Kurzschlüsse der Batterie- oder Akkuanschlüsse
und legen Sie Batterien oder Akkus niemals auf Metalloberächen.
Ein Kurzschluss verursacht leistungsstarken Strom und
Feuergefahr .
• Akkus nur im MP-55 auaden; niemals mit dem mitgelieferten
Netzkabel auaden.
7.3 UMWEL T UND ENTSORGUNG
• Die Verpackung dieses Babyphons kann im Altpapier
entsorgt werden. Wir weisen Sie dennoch darauf hin,
diese V erpackung aufzubewahren, um die Geräte für den
Transport ausreichend schützen zu können.
• Falls das Babyphon ausgetauscht werden muss,
geben Sie es Ihrem Händler zurück; er gewährleistet eine
umweltfreundliche Entsorgung.
• Fehlerhafte oder verbrauchte Akkus müssen Sie an Ihrer örtlichen
Sammelstelle für geringen, chemischen Abfall abgeben. Werfen Sie
Akkus niemals in den normalen Hausmüll.
7.4 WARNUNG
Warnung: Bleibende Gehörschäden können entstehen, indem der
Lautsprecher über eine längere Zeit mit großer Lautstärke
verwendet wird. Um Ihr Gehör zu schützen, bitte folgendes
beachten:
• Erhöhen Sie die Lautstärke von minimal auf ein komfortabeles
Niveau.
• Hören Sie nicht über einen langen Zeitraum mit hoher Lautstärke.
• Erhöhen Sie nicht die Lautstärke, um die Umgebungsgeräusche zu
übertönen.
• Setzen Sie die Lautstärke herab,wenn Sie die Person neben sich
nicht hören können.