609690
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
Utilisation conforme
La ceinture pectorale Bluetooth® Smart sert à la transmission radio de votre fréquence cardiaque à un
terminal approprié avec une norme Bluetooth® Smart 4.0 ou supérieure.
L’alimentation électrique doit être assurée uniquement par une pile (type voir « Caractéristiques techniques »).
Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus n’est pas autorisée et peut endommager le produit. Il existe
en outre des risques de court-circuit, d’incendie, etc.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprise et les appellations d’appareil gurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Bandoulière
Émetteur radio Bluetooth® Smart
1x pile CR2032
• Manuel d’utilisation
Explication des symboles
Un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes dans les
instructions d’utilisation.
Le symbole de la main indique des conseils et des indications spéci ques d’utilisation.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’an-
nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels
dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels
cas, la garantie prend n.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modi er la construction
ou de transformer l’appareil de son propre gré.
Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux
pour les enfants.
Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent l’endommager.
Evitez toute proximité avec des champs magnétiques élevés, ceux-ci pourraient fausser le
résultat de la mesure.
Veillez à ce que la ceinture pectorale soit bien xée. Pour cela, évitez de trop serrer la sangle
a n que vos mouvements ne soient pas limités et que vous n’étouf ez pas pendant votre
exercice physique.
Veillez impérativement aux réactions de votre corps lorsque vous portez la ceinture pectorale.
En cas d’irritations, ôtez la ceinture pectorale.
La mesure de la fréquence cardiaque à travers la ceinture pectorale ne remplace en aucun
cas les appareils médicaux professionnels ou la supervision par un médecin.
Consignes générales pour les piles
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. En de
pareils cas, consultez immédiatement un médecin.
Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des brûlures. Il
faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
Les piles ne doivent pas être court-circuitées, démontées ou jetées dans le feu. Risque d’explosion.
Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées, risque d’explosion !
Lors de l’insertion de la pile, tenez compte de la polarité (respectez les pôles positif/+ et négatif/-).
Mise en place/remplacement de la pile
Desserrez les 4 vis à l’arrière de l’appareil au moyen d’un petit tournevis cruciforme.
Retirez la pile usagée du compartiment à piles le cas échéant.
Insérez une pile neuve du même type dans le compartiment à piles en respectant la polarité.
Refermez avec soin le couvercle du compartiment à piles.
Mise en service
1. Installez une application appropriée qui supporte le Heart Rate Service (service de rythme cardiaque) sur
votre dispositif nal. Il est recommandé d’utiliser l’application gratuite « ALA COACH+ » de la société «
ALATECH ». (Au moment de l’élaboration du présent manuel, cette application est uniquement disponible
pour les terminaux avec systèmes d’exploitation IOS via Bluetooth® Smart). Tenez compte du mode
d´emploi relatif à ce logiciel.
2. Activez la fonction Bluetooth® sur votre terminal. Tenez compte des instructions d’utilisation du fabricant.
3. Démarrez le logiciel et couplez l’émetteur radio à votre terminal directement via le logiciel installé. Le
couplage via le système d’exploitation du terminal pourrait éventuellement conduire à une erreur.
4. Portez la ceinture pectorale. Veillez à ce qu’elle soit bien xée directement en dessous de la poitrine. La
ceinture pectorale doit être en contact direct avec la peau.
5. Montez l’émetteur radio sur la ceinture de telle sorte que l’inscription soit lisible à l’avant.
6. La ceinture pectorale Bluetooth® est opérationnelle.
Pour assurer un bon contact avec la peau, il est recommandé d’humidi er légèrement les deux
capteurs sur la partie intérieure de la ceinture pectorale avant l’utilisation.
Toujours conserver la ceinture pectorale séparément de l’émetteur radio. La durée de vie de la
pile est ainsi prolongée.
Gardez le dispositif receveur en face de vous et assurez un rayon d’émission de 2m maximum
du Bluetooth® Smart au dispositif récepteur.
Entretien et nettoyage
Hormis un remplacement occasionnel de la pile, l’appareil ne nécessite pas d’entretien.
La ceinture pectorale en tissu est lavable à la main. Pour cela, ôtez d’abord l’émetteur radio.
L’émetteur radio peut être nettoyé avec un peu d’eau si le compartiment à piles est fermé. Utilisez alors un
chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager le produit.
Ne pas appuyer trop fort sur le boîtier pour éviter de le rayer.
Élimination
a) Généralités
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions
légales en vigueur.
Retirez la pile insérée et éliminez-la séparément du produit.
b) Piles
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles normales et re-
chargeables usagées) de rapporter toutes les piles normales et rechargeables usagées ; il est interdit de les
jeter dans les ordures ménagères.
Les piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le symbole ci-
contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations pour
les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/piles rechargeables usagées aux centres de ré-
cupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/piles
rechargeables.
Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de l’envi-
ronnement.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appareil est
en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
La déclaration de conformité (DOC) de ce produit peut être consultée sur le site www.conrad.com.
Caractéristiques techniques
Transmission radio ...............................Bluetooth® Smart 4.0
Fréquence de transmission ..................2402 – 2480 MHz
Alimentation ..........................................1x CR2032
Plage de température ...........................-10 °C à +50 °C
Dimensions émetteur ............................62 x 38 x 12,5 mm (L x l x p)
Dimensions ceinture pectorale .............850 x 30 mm (L x l)
Poids total .............................................55 g
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Ceinture pectorale Bluetooth
®
Smart
N° de commande 55 60 21
Version 07/13
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modi cations techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Alatech Smartrunner Bluetooth at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Alatech Smartrunner Bluetooth in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info