35
N S SF
34
3. Indledning
Kære kunde,
Vi ønsker Dem tillykke med Deres AKS
2004/AKS 3004. Inden De begiver
Dem ud i trafikken, bør De af hensyn
til sikkerheden sætte Dem ind i betje-
ningen af AKS 2004/AKS 3004. De bør
opbevare betjeningsvejledningen
sammen med køretøjets papirer.
3. Innledning
Kjære kunde,
gratulerer med kjøpet av AKS 2004/AKS
3004. Før du begir deg ut i trafikken,
må du av sikkerhetsgrunner gjøre deg
grundig kjent med bruken av AKS 2004/
AKS 3004. Bruksanvisningen skal
oppbevares sammen med
kjøretøypapirene.
3. Inledning
Bästa kund!
Vi gratulerar till köpet av AKS 2004/AKS
3004. Innan ni beger er ut i trafiken är det
av säkerhetsskäl absolut nödvändigt att
ni är väl förtrogen med handhavandet av
AKS 2004/AKS 3004. Bruksanvisningen
skall förvaras tillsammans med fordons-
handlingarna.
3. Johdanto
Arvoisa asiakas,
olet valinnut AKS 2004/AKS 3004:n.
Ennen kuin lähdet liikkeelle ajoneuvoyhdi-
stelmällä, tutustu oman turvallisuutesi
takia AKS 2004/AKS 3004:n käyttöön.
Säilytä käyttöohjeet autossa.
4. Sikkerhedsforskrifter
Vigtigt at vide om funktionen:
• Koblingskuglen på det trækkende
køretøj skal være fri for fedt o.lign.
Ellers nedsættes den stabiliserende
virkning væsentligt.
• Bremsebelegg tilsmusset med fett
må OMGÅENDE byttes ut – ikke
rengjøres! (alle 4 bremsebelegg)
Rengjorte bremsebelegg kar kraftig
redusert bremseeffekt.
• AKS 2004/AKS 3004 må kun betjenes
af én person ved åbning og låsning.
4. Sikkerhetsanvisninger
Viktig informasjon:
• Koplingskulen på trekk-kjøretøyet må
være fri for fett og andre materialrester,
ellers blir stabiliseringsvirkningen kraftig
redusert.
• Bremsebelægninger, der er forurene
med fedt, skal STRAKS udskiftes (alle
fire bremsebelægninger) - de må ikke
renses! Rensede bremsebelægninger-
hat et stærkt formindsket dæmpnings-
moment.
• AKS 2004/AKS 3004 skal kun betjenes
av én person ved åpning og lukking.
4. Säkerhetsanvisningar
Viktig information:
•Dragfordonets kopplingskula måste vara
fri från fett och andra materialrester.
I annat fall minskas stabiliseringsverkan
avsevärt.
• Byt alltid GENAST bromsbelägg som
blivit förorenade med fett – rengör dem
inte! (alla 4 bromsbeläggen) Bromsbelägg
som rengjorts uppvisar ett kraftigt
minskat dämpmoment.
• Vid öppning och stängning får AKS
2004/AKS 3004 hanteras av endast
en person.
4. Turvaohjeet
Tärkeää:
• Vetoauton vetokytkimen kuulassa ei
saa olla rasvaa eikä muita epäpuhtauk-
sia, koska ne heikentävät yhdistelmän
vakautta
• Vaihda rasvaantuneet jarrupalat (kaikki
neljä) HETI – älä puhdista niitä!
Puhdistaminen alentaa palojen
jarrutustehoa merkittävästi.
• Vain yksi henkilö kerrallaan saa käsitellä
AKS 2004/AKS 3004:ää.
5. Anvendelsesområde
5.1 Bestemmelser
AKS 2004/AKS 3004 er beregnet til
brug sammen med 50 koblingskug-
ler, som opfylder direktiv 94/20 EF.
Den er beregnet til montering på
trækstænger eller typegodkendte
påløbsindretninger på påhængsvogne
med vægt på mindst 200 kg og en
tilladt totalvægt på højst 2000/3000 kg.
Godkendelsesnummer:
e1*94/20*0930*00 AKS 2004
e1*94/20*1216*00 AKS 3004
5. Bruksområde
5.1 Forskrifter
AKS 2004/AKS 3004 skal brukes i for-
bindelse med koplingskuler 50 ifølge
direktiv 94/20 EG.
Egner seg til påbygging på drag eller
typegodkjente trekkanordninger for til-
hengere med en minstevekt på 200 kg og
tillatt totalvekt inntil 2000/3000 kg.
Godkjenningsnummer:
e1*94/20*0930*00 AKS 2004
e1*94/20*1216*00 AKS 3004
5. Användningsområde
5.1 Föreskrifter
AKS 2004/AKS 3004 skall användas i
kombination med kopplingskulor 50
enligt direktiv 94/20/EG.
Lämplig för montering på dragstänger
eller typgodkända kopplingsanordningar
för släpvagnar med en minsta massa av
200 kg och en tillåten total massa upp till
2000/3000 kg.
Godkännandenummer:
e1*94/20*0930*00 AKS 2004
e1*94/20*1216*00 AKS 3004
5. Käyttötarkoitus
5.1 Määräykset
AKS 2004/AKS 3004 on tarkoitettu
kytkettäväksi direktiivin 94/20 EG
mukaisiin 50 vetokuuliin.
Soveltuu asennettavaksi vetoaisaan tai
hyväksyttyyn työntöjarrulaitteeseen, kun
perävaunun vähimmäismassa on 200 kg
ja sallittu kokonaismassa enintään
2000/3000 kg.
Hyväksymisnumero:
e1*94/20*0930*00 AKS 2004
e1*94/20*1216*00 AKS 3004
5.2 Begrænsninger
f.eks. reservehjul, lad, etc.
AKS 2004/AKS 3004-kuglekoblingen
med stabilisator er konstrueret så den
opfylder de seneste lovbestemmelser.
Påhængsvognen må kun tilkobles et
trækkende køretøj, som har de frigangs-
områder for koblingskuglen, som opfyl-
der DIN 74058. Hvis disse frigangsom-
råder er begrænset af særligt udstyr
eller opbygningen, skal det kontrolleres,
om koblingen kan benyttes. Kugler, der
er skruet fast (fig. 1), kan kun tillades,
når de er sikret ved formmæssigt ind-
greb.
Koblingskugler af klasse A50-1 ifølge
direktiv 94/20 EF kan ikke benyttes
(fig. 1)
3. Inleiding
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de koop van uw
AKS 2004/AKS 3004. Voordat u nu op
de openbare weg aan het verkeer gaat
deelnemen, is het om veiligheidsrede-
nen absoluut noodzakelijk dat u zich
vertrouwd maakt met de bediening
van de AKS 2004/AKS 3004. De hand-
leiding moet bij de voertuigpapieren
worden bewaard.
4. Veiligheidsinstructies
Belangrijke instructie m.b.t. de
functie:
• De koppelingskogel op het trek-
kende voertuig moet vrij zijn van vet
en andere resten. Anders is de stabi-
liserende werking sterk verminderd.
• Met vet vervuilde remvoeringen
ONMIDDELLIJK vervangen - niet rei-
nigen! (alle 4 de remvoeringen). Ger-
einigde remvoeringen hebben een
sterk gereduceerd dempend koppel.
• De AKS 2004/AKS 3004 mag bij het
openen en sluiten slechts door één
persoon worden bediend.
5. Toepassingsbereik
5.1 Voorschriften
De AKS 2004/AKS 3004 moet in
combinatie met koppelingskogels
ø50 volgens richtlijn 94/20 EG
worden gebruikt.
Geschikt voor montage aan dissels of
qua constructie toegestane oploopin-
stallaties voor aanhangers met een
minimaal gewicht van 200 kg en een
toegelaten totaalgewicht tot
2000/3000 kg.
Nummer vergunning:
e1*94/20*0930*00 AKS 2004
e1*94/20*1216*00 AKS 3004
5.2 Beperking in het gebruik
b.v. reservewiel, laadbak, enz.
De kogelkoppeling met stabilisatievoor-
ziening AKS 2004/AKS 3004 is afge-
stemd op de laatste voorschriften. De
aanhanger mag alleen maar worden
gebruikt bij trekkende voertuigen waar-
bij de vrije ruimten voor de koppelings-
kogels volgens DIN 74058 in acht wor-
den genomen. Als deze vrije ruimten
door speciale constructies worden over-
schreden dan moet het gebruik apart
worden gecontroleerd. De ingeschro-
efde kogel (afbeelding 1) is alleen maar
toegestaan als deze vormgesloten
beveiligd is.
De koppelingskogel klas A50-1
volgens richtlijn 94/20 EG kan niet
worden gebruikt! (Afbeelding 1)
5.2 Begrensninger i bruken
f.eks. reservehjul, lasteplan osv.
Kulekoplingen med stabiliseringsanord-
ning AKS 2004/AKS 3004 følger de siste
forskriftene. Tilhengeren må kun koples til
trekk-kjøretøy med fritt rom for koplings-
kulen ifølge DIN 74058. Hvis denne
klaringen overskrides av spesielt påbygg,
må bruken kontrolleres separat.
Fastskrudd kule (fig. 1) er kun tillatt hvis
den er sikret med nøyaktig passform.
Koplingskule klasse A50-1 ifølge
direktiv 94/20 EG kan ikke brukes!
(Fig. 1)
5.2 Begränsad användning
t.ex. reservhjul, lastflak etc.
Kulkopplingen med stabiliseringsanord-
ning AKS 2004/AKS 3004 följer de sen-
aste föreskrifterna. Släpvagnen får endast
kopplas ihop med dragfordon för vilka
det fria utrymmet för kopplingskulan
enligt DIN 74058 iakttages. Om det fria
området överskrids genom särskilda
montage, skall användningen prövas
separat. Iskruvad kula (fig. 1) är endast
tillåten om den är säkrad genom exakt
passform.
Kopplingskula klass A50-1 enligt direk-
tiv 94/20/EG kan inte användas! (Fig. 1)
5.2 Käytön rajoitus
esim. varapyörä, lava, jne.
Vaimenninlaitteellinen vetokytkin AKS
2004/AKS 3004 on uusimpien määräy-
sten mukainen. Perävaunun saa kytkeä
vain vetoautoon, jonka vetokuulan vapaat
tilat ovat normin DIN 74058 mukaiset.
Kun erikoisrakenteet rajoittavat vapaata
tilaa, käyttö on varmistettava erikseen.
Kuulan ruuvikiinnitystä (kuva 1) saa käyt-
tää vain, kun se on varmistettu asianmu-
kaisesti.
Direktiivin 94/20 EG mukaista luokan
A50-1 vetokuulaa (kuva 1) ei saa
käyttää.
NL DK
Bild./Fig. 1
A 50-1
94/20-EG