483228
50
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Instruction Manual/Guarantee
Bruksanvisning/Garanti Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Körperfettanalysewaage
Weegschaal voor lichaamsvetanalyse • Pèse-personne d’analyse de graisse contenue dans
le corps • Bilancia per l’analisi del grasso corporeo Báscula de grasa corporal
Balança para análise da gordura do corpo • Body fat analysis scales Kroppsfettanalysevekt
Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu w organizmie • Váha s navolitelnou analýzou tuku v
těle • Testzsír-elemző mérleg Весы с анализатором жира
PW 4916 FA
PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:05 Uhr Seite 1
Inhalt
Inhoud · Sommaire · Indice · Índice · Índice · Contents
Innhold · Spis treści · Obsah · Tartalom · Содержание
Übersicht Bedienelemente Seite 3
Bedienungsanleitung Seite 4
Technische Daten Seite 10
Garantie Seite 10
Overzicht bedieningselementen Pagina 3
Gebruiksaanwijzing Pagina 11
Technische gegevens Pagina 17
Garantie Pagina 17
Aperçu des éléments de commande Page 3
Mode d’emploi Page 18
Données techniques Page 24
Garantie Page 24
Descrizione dei singoli pezzi Pagina 3
Istruzioni per l’uso Pagina 26
Dati tecnici Pagina 31
Garanzia Pagina 32
Vista de conjunto Elementos de mando Página 3
Instrucciones de servicio Página 33
Datos técnicos Página 39
Garantia Página 39
Vista geral dos elemntos de comando Página 3
Manual de instruções Página 40
Características técnicas Página 46
Garantía Página 46
Control element overview Page 3
Instruction Manual Page 47
Technical data Page 52
Guarantee Page 53
Oversikt over betjeningselementer Side 3
Bruksanvisning Side 54
Tekniske data Side 59
Garanti Side 60
Przegląd elemetów obsługi Strona 3
Instrukcja obsługi Strona 61
Dane techniczne Strona 67
Gwarancja Strona 67
Přehled obsluhovací prvky Strana 3
Návod k použití Strana 69
technické údaje Strana 74
Záruka Strana 74
A hasznalt elemek megtekintése Oldal 3
A hasznalati utasítás Oldal 76
Műszaki adatok Oldal 81
Garancia Oldal 82
Обзор управляющих элементов стр. 3
Руководство по эксплуатации стр. 83
Технические данные стр. 89
Гарантия стр. 89
D
NL
F
I
E
P
GB
N
PL
CZ
H
RUS
PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:05 Uhr Seite 2
3
Abb./Afb./fig./ilustr./
fig./rys./obr./ábra/ рис. 6
Abb./Afb./fig./ilustr./
fig./rys./obr./ábra/ рис. 2
Abb./Afb./fig./ilustr./
fig./rys./obr./ábra/ рис. 1
Abb./Afb./fig./ilustr./
fig./rys./obr./ábra/ рис. 3
Abb./Afb./fig./ilustr./
fig./rys./obr./ábra/ рис. 4
Abb./Afb./fig./ilustr./
fig./rys./obr./ábra/ рис. 5
Abb./Afb./fig./ilustr./
fig./rys./obr./ábra/ рис. 7
PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:05 Uhr Seite 3
4
D
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses
Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenver-
packung gut auf.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für
den privaten und den dafür vorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es
ist für den bedingten Einsatz im Freien vor-
gesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das
Gerät nicht mit feuchten Händen.
Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf
Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte
nicht in Betrieb nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst,
sondern suchen Sie bitte einen autorisier-
ten Fachmann auf.
Beachten Sie bitte die nachfolgenden
”Speziellen Sicherheitshinweise...”.
Spezielle Sicherheitshinweise
für dieses Gerät
Die Körperfett-Analysewaage ist für folgen-
den Personenkreis nicht geeignet:
Kinder unter 10 Jahren und
Erwachsene über 80 Jahren
Personen mit Symptomen von Fieber,
Ödemen oder Osteoporose
Personen in Dialysebehandlung
Personen, die kardiovaskuläre
Medikamente einnehmen
Schwangere
Personen mit einer Herzfrequenz von
unter 60 Schlägen/Minute
Das Gerät ist für ein maximales Körper-
gewicht von 180 kg (396,8 lb./28:34
st:lb) ausgelegt! Ein größeres Gewicht
kann das Gerät zerstören!
Übersicht der Bedienelemente
1 Display
2 Kontaktflächen
3 DOWN Taste zur Auswahl (verringern)
4 UP Taste zur Auswahl (erhöhen)
5 SET Speichertaste für persönliche
Werte
6 ON/OFF Ein-Ausschalttaste
Rückseite
7 Batteriefach
8 Umschalter KG, LB, ST
Anzeige Display
9 Körpergröße cm/ft:in
10 Prozentanteil – Körperfett/Körperwasser/
Muskelmasse
11 Körpergewicht kg, st: lb.
12 Anzeige Körperfett fat
13 Anzeige Körperwasser TBW
14 Anzeige „Gewichtsstatus“
15 Weiblich
16 Speicherplatz
17 Männlich
18 Anzeige Muskelmasse
19 Alter (age)
20 Anzeige Knochengewicht
Hinweise zum Umgang mit
Batterien
Halten Sie Batterien von Kindern fern.
Sie sind kein Spielzeug!
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer,
nicht in Wasser tauchen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf
die Polarität.
Öffnen Sie Batterien nicht gewaltsam.
Vermeiden Sie den Kontakt zu metallischen
Gegenständen. (Ringe, Nägel, Schrauben
usw.) Es besteht Kurzschlussgefahr!
Durch einen Kurzschluss können sich
Batterien stark erhitzen oder evtl. sogar
entzünden. Verbrennungen können die
Folge sein.
Zu Ihrer Sicherheit sollten die Batteriepole
beim Transport mit Klebestreifen über-
deckt werden.
Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit
nicht in die Augen oder Schleimhäute rei-
ben. Bei Berührung die Hände waschen,
die Augen mit klarem Wasser spülen, und
PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:05 Uhr Seite 4
5
D
bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt
aufsuchen.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in
den Hausmüll. Bringen Sie alte Batterien
zu einer vorgesehenen Sammelstelle.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien/Akkus zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien/Akkus überall
dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien/
Akkus gekauft wurden, ebenso bei den öffent-
lichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhalti-
gen Batterien/Akkus:
Pb = enthält Blei
Cd = enthält Cadmium
Hg = enthält Quecksilber
Li = enthält Lithium
Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach (7) auf der
Rückseite.
2.Legen Sie 3 Batterien des Typs AM4
AAA“ 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige
Polarität (siehe Batteriefachboden)!
3.Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4.Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt,
nehmen Sie bitte die Batterie aus dem
Gerät, um ein Auslaufen“ von Batterie-
säure zu vermeiden.
5.Ungleiche Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien dürfen nicht zusam-
men verwendet werden.
6.Sollte im Laufe der Anwendung im Display
(1) die Meldung „LO“ für Batteriemangel
erscheinen, wechseln Sie die Batterien aus.
Information zur
Körperfettmessung
Personen, die einen Herzschrittmacher oder
ein anderes medizinisches Implantat mit
elektronischen Bauteilen verwenden, ist vom
Gebrauch dieser Waage abzuraten. Die
Leistung des Implantats kann dadurch
gefährdet bzw. beeinträchtigt werden.
Das Gerät kann nur korrekt funktionieren,
wenn Sie barfuss und mit trockenen Füßen
auf den Kontaktflächen stehen!
Das Grundprinzip dieses Geräts basiert auf
der Messung der elektrischen Impedanz des
Körpers. Dazu lässt das Gerät ein schwaches,
nicht spürbares, elektrisches Signal durch
Ihren Körper fließen, um so die aktuellen
Werte des Körpers zu ermitteln. Das Signal ist
im allgemeinen völlig ungefährlich! Betrachten
Sie hierzu trotzdem unsere speziellen Sicher-
heitshinweise!Die Messung ist unter dem
Begriff der „Bioelektrischen Impedanzanalyse“
(BIA) bekannt, einem Faktor, der mit Körper-
fett- und Körperwasseranteil zusammenhängt
und mit anderen biologischen Daten (Alter,
Geschlecht, Körpergröße) in Beziehung steht.
Es gibt schwere Menschen, die ein ausge-
wogenes Verhältnis zwischen Fett- und
Muskelmasse haben und es gibt scheinbar
schlanke Menschen mit deutlich erhöhten
Körperfettwerten. Fett ist ein Faktor, der
erheblich zur Belastung des Organismus,
insbesondere des Herz-Kreislauf-Systems,
beiträgt. Die Kontrolle beider Werte (Fett und
Gewicht) sind deshalb Grundvoraussetzung
für Gesundheit und Fitness.
Körperfett
Körperfett ist ein wichtiger Bestandteil des
Organismus. Vom Schutz der Gelenke über
Vitaminspeicher bis hin zur Reglung der Körper-
temperatur übernimmt Fett eine wichtige Auf-
gabe im Körper. Ziel ist also nicht den Körper-
fettanteil radikal zu reduzieren, sondern ein
ausgewogenes Verhältnis zwischen Muskel-
masse und Fettmasse zu erreichen und es
zu halten.
Achtung!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei
zuständigen Sammelstellen oder beim
Händler ab.
Warnung!
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme
oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen
Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht
Explosionsgefahr!
PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:05 Uhr Seite 5
6
D
Die Bedeutung des Wassers für
unsere Gesundheit
Der menschliche Organismus besteht zu
etwa 55-60% aus Wasser, je nach Alter und
Geschlecht in unterschiedlicher Menge.
Wasser hat eine Reihe von Aufgaben im
Körper zu erfüllen:
Es ist Baustein unserer Zellen. Das bedeutet,
dass alle Zellen des Körpers, ob Haut-,
Drüsen-, Muskel-, Gehirnzellen oder andere,
nur dann funktionstüchtig sind, wenn Sie
genügend Wasser enthalten.
Es ist Lösungsmittel für wichtige Substanzen
in unserem Organismus.
Es ist Transportmittel für Nährstoffe, körperei-
gene Substanzen und Stoffwechselprodukte.
Anhaltswerte für Ihr Fitnessprofil entnehmen
Sie der Richtwerttabelle. Sie zeigt die Abhän-
gigkeit der Körperfettwerte vom Alter und
vom Geschlecht. Beachten Sie dabei immer,
dass wie beim Wasserhaushalt im Körper,
auch der Fettanteil innerhalb des Tages star-
ken Schwankungen unterliegt. Messen Sie
deshalb immer zur selben Tageszeit um
einen vergleichbaren Wert zu erhalten.
Die errechneten Messergebnisse des
Körperfett- und Körperwasseranteils sind nur
Referenzwerte. Sie sind nicht zum Gebrauch
für medizinische Zwecke zu empfehlen.
Bitte lassen Sie sich immer von Ihrem Arzt
beraten, wenn Sie Fragen zu einer medizini-
schen Behandlung oder einer Diät zur
Erreichung des Normalgewichts haben.
Technische Merkmale
Speichervoreinstellung:
Speicher Geschlecht Größe Alter (age)
01 männlich 170cm (5`6`` ft:in (feet)) 25
Speicherplätze: 10
Größeneinstellung: von 100 bis 220 cm (3`3 `` - 7`2`` ft:in)
Alter: von 10 bis 80 Jahren
Mindestgewicht: ab 0,5 kg (1,1lb. / 0, 1 st:lb)
Höchstgewicht: 180 kg (396,8lb. / 28:34 st:lb)
Auflösung bei Gewichtsmessung: 100 g Schritte
Körperfett-Einteilung: 0,1%
Körperwasser-Einteilung: 0,1%
Zul. Betriebstemperatur: 0 °C bis +40 °C (32 °F
~
104 °F) <85% relative
Luftfeuchte
Richtlinie des Körperfett-Anteils in Prozente
10-39 <21% 21-33% 33-39% >39% <8% 8-19% 19-25% >25%
40-59 <23% 23-35% 35-40% >40% <11% 11-22% 22-28% >28%
60-79 <24% 24-36% 36-42% >42% <13% 13-25% 25-30% >30%
Frauen Männer
Alter
(Jahre)
Unter-
gewicht
(Underfat)
Normal
(Healthy)
leichtes
Über-
gewicht
(High)
Über-
gewicht
(Obese)
Unter-
gewicht
(Underfat)
Normal
(Healthy)
leichtes
Über-
gewicht
(High)
Über-
gewicht
(Obese)
PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:05 Uhr Seite 6
7
D
10-15 <57% 57-67% >67% 28-38% <58% 58-72% >72% 32-44%
16-30 <47% 47-57% >57% 32-38% <53% 53-67% >67% 38-44%
31-60 <42% 42-52% >52% 30-36% <47% 47-61% >61% 36-42%
61-80 <37% 37-47% >42% 29-35% <42% 42-56% >56% 34-40%
<45 kg 45-60 kg >45 kg <60 kg 60-75 kg >75 kg
~
5,8 kg
~
6,2 kg
~
6,5 kg
~
6,5 kg
~
6,9 kg
~
7,2 kg
Frauen
Körperwasser
Männer
Frauen Männer
Alter
(Jahre)
Niedrig Normal Hoch Normal Niedrig Normal Hoch Normal
Muskel
Körperwasser
Muskel
Hinweis: Aufgrund von großen Schwankun-
gen des Körperfettanteils ist es schwierig
einen Richtwert zu bekommen. Im Durch-
schnitt liegt bei einem Erwachsenen
Menschen die optimale Messzeit zwischen
18 und 20 Uhr, da in diesem Zeitraum der
Fettanteil sehr gleichmäßig bleibt!
Inbetriebnahme
Reine Wiegefunktion
Stellen Sie die Personenwaage auf einen
harten, flachen Untergrund (vermeiden Sie
Teppichboden). Unebener Boden führt zu
Ungenauigkeiten.
1. Mit dem Schalter neben dem Batteriefach
können Sie zwischen den Einstellungen
„kg“, „lb.“ (pound) und st:“ (lb. (Stone))
wählen.
2.Schalten Sie die Waage durch Druck, mit
dem Fuß bzw. der Fußspitze auf eine der
Kontaktflächen (2), ein.
Im Display erscheinen: PO (blinkt), „männ-
lich“, age 25, dann wechselt das Display
zur voreingestellten Körpergröße.
Anschließend erscheint „0.0“kg (0,0 lb.,
0: 0 st:lb) im Display.
3.Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die
Kontaktflächen des Gerätes. Verteilen Sie
Ihr Gewicht gleichmäßig und warten Sie,
während die Waage Ihr Gewicht berech-
net.
4.Die Anzeige im Display blinkt zunächst 3 x
und dann wird Ihr genaues Gewicht ange-
zeigt. Beim Verlassen der Waage schaltet
sich diese nach ca. 8 Sekunden automa-
tisch ab.
Programmieren der
persönlichen Daten
Hinweis: Sie sollten die folgenden Schritte
aufeinanderfolgend und innerhalb einiger
Sekunden durchführen, da ansonsten
das Gerät den Programmiermodus
automatisch abbricht!
1. Drücken Sie die ON/OFF Ein-Ausschalt-
taste (6), um die Waage einzuschalten.
Im Display erscheinen: P0 (blinkt), „männ-
lich“, age 25, dann wechselt das Display
zur voreingestellten Körpergröße.
Anschließend erscheint „0.0“kg (0,0 lb.,
0: 0 st:lb) im Display.
2.Warten Sie bitte, bis die Anzeige 0.0 kg
(0.0 lb. / 0: 0 St:(lb.)) angezeigt wird.
Hinweis:
- Wenn das Display „OL(overload) anzeigt,
Richtwerte des Körperwasser- und des Muskelmasse-Anteils in Prozent
Richtlinie für das Knochengewicht in kg.
Körpergewicht
Knochengewicht
PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:05 Uhr Seite 7
10
D
Technische Daten
Modell: PW 4916 FA
Spannungs-
versorgung: 3 x 1,5 V, Typ AAA,
LR03,
AM4
Min/Max.
Gewichtsbelastung: 0,5kg
(1,1lb. / 0,1st:lb)
180kg (396,8lb. /
28:34 st:lb)
Nettogewicht
der Waage: 1,85 kg
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV Elektro-
Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass
sich das Gerät PW 4916 FA in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen
der europäischen Richtlinie für elektroma-
gnetische Verträglichkeit (2004/108/EG)
befindet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene
Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir
unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs, die auf Material- oder
Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
oder, nach unserem Ermessen, durch
Umtausch. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist,
noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine
neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser
Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette
Gerät in der Originalverpackung zusammen
mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.
Verschleißteilen, als auch Reinigung,
Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die
Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können
Reparaturen kostenpflichtig vom entspre-
chenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Service Anschrift
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesell-
schaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols
„Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt,
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von
Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen
und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkun-
gen, durch falsche Entsorgung, auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur
Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu Entsorgen
sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder
die Gemeindeverwaltungen.
PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:05 Uhr Seite 10
11
NL
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit
apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met
het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en
uitsluitend voor de voorgeschreven toe-
passing. Dit apparaat is niet geschikt voor
commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is
voor beperkt gebruik in de buitenlucht).
Bescherm het tegen hitte, directe zonne-
stralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen
dompelen) en scherpe kanten. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen.
Controleer regelmatig of het apparaat
beschadigingen vertoont. Een beschadigd
apparaat mag niet in gebruik worden
genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar
breng het naar een geautoriseerde vakman.
Neem de onderstaande „Speciale veilig-
heidsinstructies“ in acht.
Speciale veiligheidsinstructies
voor dit apparaat
De lichaamsvet-analyseweegschaal is niet
geschikt voor de volgende personen:
kinderen onder 10 jaar en volwassenen
boven 80 jaar
personen met symptomen van koorts,
oedemen of osteoporose
personen in dialysebehandeling
personen die cardiovasculaire
medicijnen nemen
zwangeren
personen met een hartfrequentie van
minder dan 60 slagen per minuut
Het apparaat is geconcipieerd voor een
lichaamsgewicht van maximaal 180 kg
(396,8 lb./28:34 st:lb)! Hogere
gewichten kunnen de weegschaal onher-
stelbaar beschadigen!
Overzicht van de bedienings-
elementen
1 Display
2 Contactvlakken
3 DOWN toets voor selectie (reduceren)
4 UP toets voor selectie (verhogen)
5 SET Opslagtoets voor persoonlijke
waarden
6 ON/OFF aan-/uitschakeltoets
Achterkant
7 Batterijvakje
8 Omschakelaar KG, LB, ST
Display
9 Lichaamslengte in cm/ft:in
10 Procentueel aandeel lichaamsvet/
lichaamswater/spierenmassa
11 Lichaamsgewicht kg, st: lb.
12 Weergave lichaamsvet fat
13 Weergave lichaamsvocht TBW
14 Mededeling „gewichtsstatus“
15 Vrouwelijk
16 Geheugenplaats
17 Mannelijk
18 Weergave spierenmassa
19 Leeftijd (age)
20 Weergave bottengewicht
Aanwijzingen voor de omgang
met batterijen
• Houd batterijen verwijderd van kinderen.
Ze zijn géén speelgoed!
• Gooi batterijen nooit in het vuur en dompel
ze niet onder water.
• Let bij het plaatsen van de batterijen op de
juiste polariteit.
• Open batterijen niet met geweld.
• Vermijd het contact met metalen voor-
werpen (ringen, spijkers, schroeven enz.).
Er bestaat gevaar voor kortsluiting!
• Door een kortsluiting kunnen batterijen
zeer heet worden of eventueel zelfs in
brand raken. Verbrandingen kunnen het
gevolg zijn.
• Voor uw eigen veiligheid dient u de batterij-
polen tijdens het transport met plakband af
te dekken.
• Wanneer een batterij lekt, dient u op te
letten dat de vloeistof niet in contact komt
met uw ogen of slijmvliezen. Bij contact
met de vloeistof dient u de handen te was-
sen, de ogen uit te spoelen met schoon
water en bij aanhoudende klachten een
arts te raadplegen.
PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:05 Uhr Seite 11
12
NL
• Verbruikte batterijen horen niet in het hui-
safval. Geef oude batterijen af bij een
daarvoor bestemd verzamelpunt.
Duitsland:
• Als verbruiker bent u wettelijk verplicht,
verbruikte batterijen/accu’s terug te
geven.
• U kunt uw oude batterijen/accu’s niet
alleen kosteloos afgeven in de winkels
waar batterijen/accu’s kunnen worden
gekocht, maar ook bij de openbare ver-
zamelpunten in uw stad of gemeente.
Dit teken vindt u op batterijen/accu‘s die
schadelijke stoffen bevatten:
Pb = bevat lood
Cd = bevat cadmium
Hg = bevat kwikzilver
Li = bevat lithium
Batterij plaatsen
1. Open het batterijvakje (7) aan de achterzijde.
2.Plaats 3 batterijen van het type AM4 „AAA“
1,5 V. Let op de juiste polariteit (zie hier-
voor bodem van het batterijvakje)!
3.Sluit het batterijvak weer.
4.Verwijder de batterij wanneer het apparaat
gedurende een langere periode niet wordt
gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van het
batterijzuur.
5.Gebruik géén verschillende batterijtypes of
nieuwe en gebruikte batterijen samen.
6.Indien gedurende het gebruik op het
scherm (1) de melding LOverschijnt
(lage batterijstand) wissel dan de batteri-
jen.
Informatie over de meting van
het lichaamsvet
Personen die een pacemaker of een ander
medisch implantaat met elektronische onder-
delen gebruiken, wordt aangeraden, deze
weegschaal niet te gebruiken. Het vermogen
van het implantaat kan daardoor gestoord of
beïnvloed worden.
Het apparaat kan alleen correct functioneren
wanneer u met blote, droge voeten op de
contactvlakken staat!
Het werkingsprincipe van dit apparaat baseert
op de meting van de elektrische impedantie
van het lichaam. Daarvoor stuurt het apparaat
een zwak, niet voelbaar, elektrisch signaal
door uw lichaam om de actuele waarden van
het lichaam te berekenen. Het signaal is over
het algemeen volledig onbedenkelijk! Neem
onze speciale veiligheidsinstructies echter
toch in acht! De meting staat bekend onder
het begrip van de “bioelektrische impedantie-
analyse” (BIA), een factor die met het
lichaamsvet- en lichaamsvochtaandeel
samenhangt en die afhankelijk is van andere
biologische gegevens (leeftijd, geslacht,
lichaamslengte).
Er zijn zware mensen die een evenwichtige
verhouding hebben tussen vet- en spiermassa
en er zijn schijnbaar slanke mensen met
duidelijk te hoge lichaamsvetwaarden. Vet is
een factor die in aanzienlijke mate bijdraagt
tot de belasting van het organisme - vooral
het hart en de bloedsomloop. Daarom is de
controle van beide waarden (vet en gewicht)
van fundamenteel belang voor gezondheid
en fitness.
Lichaamsvet
Lichaamsvet is een belangrijk bestanddeel
van het organisme. Van de bescherming van
de gewrichten tot en met vitamineopslag en
de regeling van de lichaamstemperatuur
vervult vet een belangrijke rol in ons lichaam.
Het doel is dus niet om het lichaamsvet
radicaal te verminderen, maar om een even-
Pas op!
Batterijen horen niet in het huisvuil. Lever
lege batterijen bij bevoegde inzamelinstan-
ties of bij de handelaar in.
Waarschuwing!
De batterijen nooit aan hoge warmte of
directe zonnestralen blootstellen. Batterijen
nooit in het vuur gooien.
Ontploffingsgevaar!
PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:06 Uhr Seite 12
13
NL
wichtige verhouding te vinden tussen vet- en
spiermassa en deze te handhaven.
De betekenis van water voor
onze gezondheid.
Het menselijke organisme bestaat voor
ongeveer 55-60% uit water, al naargelang de
leeftijd en het geslacht in verschillende
hoeveelheid.
Water heeft een reeks van taken in het
lichaam te vervullen.
Het is een bouwsteen van onze cellen. Dat
betekent dat alle cellen van het lichaam, dus
huid-, klier-, spier-, hersen- en andere cellen
alleen kunnen functioneren wanneer ze
voldoende water bevatten.
Het is oplosmiddel voor belangrijke substanties
in ons organisme.
Het is transportmiddel voor voedingsmidde-
len, lichaamssubstanties en stofwisselings-
producten.
Richtwaarden voor uw fi tnessprofi el vindt u
in de richtwaardetabel. Daarin wordt aange-
geven, hoe lichaamsvetwaarden afhankelijk
zijn van leeftijd en geslacht. Bedenk daarbij
altijd dat - net als bij de waterhuishouding in
ons lichaam - ook de vethuishouding per dag
onderhevig is aan sterke schommelingen.
Meet dus altijd op hetzelfde tijdstip van de
dag om een vergelijkbare waarde te verkrijgen.
De berekende meetresultaten van het
lichaamsvet- en lichaamsvochtaandeel zijn
slechts referentiewaarden. Ze zijn niet
bestemd voor het gebruik voor medische
doeleinden. Vraag altijd uw huisarts om
advies wanneer u vragen hebt over een
medische behandeling of een dieet om uw
normale gewicht te bereiken.
Technische kenmerken
Geheugenvoorinstelling:
Geheugen Geslacht Lengte Leeftijd (age)
01 mannelijk 170 cm (5`6`` ft:in (feet)) 25
Geheugenplaatsen: 10
Lengte-instelling: van 100 tot 220 cm (3`3 `` - 7`2`` ft:in)
Leeftijd van: van 10 tot 80 jaar
Minimaal gewicht: vanaf 0,5 kg (1,1lb. / 0, 1 st:lb)
Maximaal gewicht: 180 kg (396,8 lb. / 28:34 st:lb)
Weergave bij gewichtsmeting: 100 g stappen
Lichaamsvetindeling: 0,1%
Lichaamswaterindeling: 0,1%
Toegestane gebruikstemperatuur: 0 °C t/m +40 °C (32 °F
~
104 °F) <85% relatieve
luchtvochtigheid
Richtlijn van het aandeel lichaamsvet in procenten
10-39 <21% 21-33% 33-39% >39% <8% 8-19% 19-25% >25%
40-59 <23% 23-35% 35-40% >40% <11% 11-22% 22-28% >28%
60-79 <24% 24-36% 36-42% >42% <13% 13-25% 25-30% >30%
Vrouwen Mannen
Leeftijd
(jaar)
Onder-
gewicht
(Underfat)
Normaal
(Healthy)
Licht
over-
gewicht
(High)
Over-
gewicht
(Obese)
Onder-
gewicht
(Underfat)
Normaal
(Healthy)
Licht
over-
gewicht
(High)
Over-
gewicht
(Obese)
PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:06 Uhr Seite 13
50
GB
Attention: Owing to great variations in the
level of body fat it is diffi cult to obtain a
reference value. On average for adult men
the best time for the measurement is between
6 and 8 o‘clock p.m. because the level of
body fat is very constant during this period!
Putting into service
Simple Weighing Function
Position the balance on a hard, flat surface
(avoid carpets). Uneven floors lead to imprecise
readings.
1. With the switch next to the battery com-
partment you may choose between the
settings ‘kg’, ‘lb.’ (pound) and ‘st:’(lb.
(Stone)).
2.Switch on the scales by applying pressure
to one of the contact surfaces (2) with
your foot and/or toe.
The display will show: PO (flashing),
”male“, age 25, then the display will chan-
ge to the preset height. Then it shows
0.0“kg (0.0 lb., 0: 0 st:lb).
3.Now stand with both feet on the contact
surfaces of the scales. Spread your weight
out evenly and wait while the scales
calculate your weight.
4.The indication on the display initially flashes
3x, then your exact weight will be shown.
When you step off the scales, they will turn
off automatically after approx. 8 seconds.
Programming your
personal data
Attention: Carry out the following opera-
tions one after the other and within a few
seconds or the device will automatically
interrupt the programming mode!
1. To turn the weighing scales on, press
down the ON/OFF switch (6). The display
will show: PO (flashing), ”male“, age 25,
then the display will change to the preset
height. Then it shows ”0.0“kg (0.0 lb.,
0: 0 st:lb).
2.Wait until 0.0 kg (0.0 lb./ 0: 0 st:(lb.))
appears in the display.
Attention:
- If the display shows OL(overload), the
weight exceeds 180 kg.
- If the display shows 0.0 kg (0.0 lb.,
0: 0 st:lb) or - - - - during weighing, you
stepped on the scales too early. The
self-testing of the scales had not been
10-15 <57% 57-67% >67% 28-38% <58% 58-72% >72% 32-44%
16-30 <47% 47-57% >57% 32-38% <53% 53-67% >67% 38-44%
31-60 <42% 42-52% >52% 30-36% <47% 47-61% >61% 36-42%
61-80 <37% 37-47% >42% 29-35% <42% 42-56% >56% 34-40%
Women
Body water
Men
Age
(years)
Low Normal High Normal Low Normal High Normal
Muscle
Body water
Muscle
Guide values for the body water and muscle mass ratio in percent
Guideline for the bone weight in kg.
<45 kg 45-60 kg >45 kg <60 kg 60-75 kg >75 kg
~
5,8 kg
~
6,2 kg
~
6,5 kg
~
6,5 kg
~
6,9 kg
~
7,2 kg
Women Men
Body mass
Bone weight
PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:06 Uhr Seite 50
50


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for AEG PW 4916 FA at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of AEG PW 4916 FA in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish, Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 2,35 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info