775143
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/12
Next page
LT - Saugos atsargu-
mo priemonės
Saugos atsargumo priemonės. Perskaitykite visas instrukcijas
Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite visas instrukcijas. Skirta tik
naudojimui namuose.
1. Vaikams bei asmenims su fizine, jutimine ar protine negalia, taip pat patir-
ties ar žinių stokojantiems asmenims naudotis prietaisu draudžiama, išskyrus
atvejus, kai yra prižiūrimi arba išmokyti kaip naudotis.
2. Prieš prijungdami laidą prie sieninio lizdo ar jį atjungdami, įsitikinkite,
kad prietaiso dangtelis yra atrakintas. Atjunkite nuo maitinimo lizdo, kai
nenaudojate arba prieš valant.
3. Šis prietaisas – ne žaislas: jeigu juo naudojasi vaikai arba juo naudojantis
netoliese yra vaikų, juos reikia atidžiai stebėti. Laikykite šį prietaisą saugioje,
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
4. Nenaudokite jokių nerekomenduojamų arba neskirtų priedų ir nenaudokite
šio prietaiso jokiems kitiems tikslams, išskyrus jo paskirtį.
5. Iškart nustokite naudoti prietaisą, jeigu jo laidas yra pažeistas; jį turi
pakeisti specialistas.
6. Saugokitės judančių dalių.
7. Nelieskite karšto sandarinimo elemento, esančio šio prietaiso viršutinio
korpuso krašte. Jis yra karštas ir galite nusideginti.
8. Patys netaisykite šio prietaiso.
9. Nesinaudokite prietaisu, jeigu jis buvo nukritęs arba yra apgadintas.
10. Stenkitės netraukti arba nenešti už laido, nenaudoti laido kaip rankenos,
neuždaryti durelių priveriant laidą arba netraukti laido per aštrius kraštus
ar kampus. Nenaudokite prietaiso virš laido arba kai laidas ir (arba) kištukas
yra drėgni.
11. Laikykite prietaisą atokiau nuo karštų dujų, įkaitusių orkaičių, elektrinių
degiklių ar kitų karštų paviršių. Nesinaudokite šiuo prietaisu, jei jis pastatytas
ant šlapio ar karšto paviršiaus ar netoli šilumos šaltinio.
12. Rekomenduojama šio prietaiso nejungti prie ilginamojo laido. Tačiau, jeigu
ilginamasis laidas naudojamas, jo galios parametrai turi būti tokie pat ar
aukštesni už prietaiso.
13. Kai atjungiate prietaisą iš kištuko, kad išvengtumėte sužalojimo, traukite
už kištuko, o ne už laido.
14. Prieš jungdami ar dirbdami, įsitikinkite, kad rankos yra sausos ir saugu
atlikti darbus.
15. Kai prietaisas ĮJUNGTAS arba nustatytas į darbinę padėtį, jis būtinai turi
būti pastatytas ant stabilaus paviršiaus, pavyzdžiui, stalo ar spintelės.
16. Šiam prietaisui nereikia naudoti jokio tepalo, pavyzdžiui, tepimo alyvos
ar vandens.
17. Nemerkite prietaiso, jo maitinimo laido ar elektros kištuko į vandenį ar kokį
nors kitą skystį.
18. Nenaudokite šio prietaiso lauke arba ant drėgno paviršiaus; jį rekomen-
duojama naudoti tik namuose ir patalpose.
19. Vaikai nuo 8 metų ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba protiniai gebė-
jimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti
tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai
naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
20. Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su šiuo prietaisu.
21. Siekiant išvengti pavojaus, pažeistą maitinimo laidą privalo pakeisti gamin-
tojas, klientų aptarnavimo atstovas arba panašios kvalifikacijos asmenys.
22. Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir naudotojo atliekamos priežiūros
darbų.
Naudojimo instrukcija
Gaminio apžvalga
Dėžėje yra:
1x vakuumavimo aparatas
1x vakuumavimo aparato ritinėliai (28 cm x 6 m)
1x žarnelės jungtis (išoriniam impulsiniam vakuumatoriui ir prijungimui prie
maisto talpyklų)
1. External Pulse Vacuum / Išorinis impulsinis vakuumatorius: naudokite su
žarnelės jungtimi ir maisto talpykle vakuumui talpyklėje sudaryti
2. Rankena: atidaro ir uždaro dangtelį
3. Tarpiklis. Yra du tarpikliai (apatinis ir viršutinis)
4. Ritinėlių dėklas
5. Pjoviklis: stumkite pjoviklį į kitą galą maišeliui nupjauti
6. Vakuumavimo kamera: įdėkite maišelį į kamerą naudojimui
7. Nuimamas lašinamasis dėklas
8. Sandarinamasis elementas: sukuria dvigubą sandariklį
Funkcijos
Vakuumavimas ir sandarinimas (Vacuum & Seal): automatinė funkcija –
automatiškai vakuumuoja ir užsandarina maišelį
Drėgnas (Moist): išankstinė nuostata drėgnam ir marinuotam maistui (t. y.
mėsai, žuviai ir pan.). Pasirinkite prieš naudodami vakuumavo ir sandarinimo,
sandarinimo ar impulsinę funkciją
Džiovinimas (Dry): išankstinė nuostata sausam maistui (t. y. ryžiams,
kruopoms ir pan.). Pasirinkite prieš naudodami vakuumavimo ir sandarinimo,
sandarinimo ar impulsinę funkciją
Sandarinimas (Seal): sandarinimo funkcija (sukuriamas dvigubas sandari-
klis). Naudojama sudarant maišelį arba naudojant impulsinę funkciją.
Impulsinis (Pulse): rankinė vakuumavimo funkcija (paspauskite vakuumuoti)
delikačiam ir minkštam maistui (pvz., vaisiams, duonai ir pan.). Pasiekus tinka-
mą vakuumo lygį, naudokite sandarinimo funkciją maišeliui užsandarinti.
Išorinis impulsinis vakuumatorius (External Pulse Vacuum): naudokite
žarnos jungtį prijungti prie vakuumuojamos maisto talpyklės ir spauskite
Vakuumuoti.
Trikčių šalinimas
Prietaisas vakuumuoja, bet prastai sandarina
Patikrinkite, ar maišelio išoriniame krašte yra skysčio, aliejaus dėmių ar
likučių. Jeigu yra, išvalykite maišelio kraštą ir bandykite dar kartą.
Patikrinkite, ar nepažeistas kaitinimo elementas ir tinkamas nustatymas.
Jeigu pažeistas, tegul specialistas pakeičia kaitinimo elementą, ir patikrinkite,
ar jis gerai įdėtas.
Patikrinkite, ar nepažeista sandarinimo juostelė. Jeigu pažeista, tegul specia-
listas pakeičia sandarinimo juostelę, ir patikrinkite, ar ji gerai įdėta.
Patikrinkite, ar maišelio kraštas nesusiraukšlėjęs. Jeigu taip, išimkite šiek
tiek maišo, kad maišeliuose būtų pakankamai vietos užsandarinti, išlyginkite
maišelio angą ir bandykite dar kartą.
Sandarina gerai, bet nevakuumuoja
Patikrinkite, ar tarpiklis nedeformuotas? Jeigu deformuotas, pakeiskite jį ir
bandykite dar kartą.
Patikrinkite, ar maišelis įdėtas į vakuumavimo kamerą. Jeigu ne, įdėkite
maišelio kraštą į vakuumavimo kamerą.
Tinkamai nevakuumuoja, nors prietaisas įjungtas.
Patikrinkite, ar maišelis įdėtas į vakuumavimo kamerą
Po vakuumavimo maišelis išsipučia
Ar maistas sugedęs? Maistas, kuris natūraliai greičiau genda, turi būti po
vakuumavimo užšaldytas arba atvėsintas, kad jo naudojimo trukmė būtų
ilgesnė. Vakuumavimas negarantuoja, kad maistas niekada nesuges.
Patikrinkite, ar supakavote šviežias daržoves ar vaisius. Visų šviežių daržovių
ar vaisių ir sėklų negalima užvakuumavus laikyti kambario temperatūroje dėl
fotosintezės ir respiracijos. Laikykite juos šaldytuve ar šaldiklyje.
Maišelis išsilydo
Naudokite tik originalius vakuumavimo maišelius ir ritinėlius
PRIETAISO ŠALINIMAS IR PERDIRBIMAS
APLINKOS APSAUGA
Baigus gaminį naudoti, jis turi būti atiduotas į specialų atliekų perdirbimo
centrą.
Ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis rodo, kad šis produktas negali
būti laikomas buitinėmis atliekomis. Vietoj to jis turi būti perduotas tinkamam
elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo punktui. Užtikrindami, kad šis
produktas būtų tinkamai utilizuotas, padėsite išvengti galimų neigiamų pa-
darinių aplinkai ir žmonių sveikatai, kuriuos kitaip galėtų sukelti netinkamas
šio produkto tvarkymas atliekomis. Norėdami gauti išsamesnės informacijos
apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietinę miesto įstaigą, buitinių atliekų
šalinimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje įsigijote gaminį.
LV - Drošības
pasākumi
Drošības pasākumi — izlasiet visus norādījumus
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet visus norādījumus.
Tikai lietošanai mājsaimniecībās.
1. Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp bērni), kuru fiziskās, garīgās
spējas vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci bez atbilstošas
uzraudzības vai atbildīgās personas norādījumiem
2 .Pārliecinieties, ka ierīces pārsegs ir atbloķētā stāvoklī, pirms pieslēdzat
vadu kontaktligzdai vai atvienojat to. Atvienojiet no kontaktligzdas, kad ierīce
netiek lietota vai pirms tīrīšanas.
3. Šī ierīce nav rotaļlieta; ja to izmanto bērni vai tā tiek lietota to tuvumā,
ir nepieciešama rūpīga uzraudzība. Glabājiet šo ierīci drošā vietā, bērniem
neaizsniedzamā vietā.
4. Neizmantojiet papildpiederumus, kurus lietot nav ieteicams vai nav pare-
dzēts, un neizmantojiet šo ierīci mērķiem, kuriem tā nav paredzēta.
5. Nekavējoties pārstājiet lietot ierīci, ja vads ir bojāts — tas jānomaina
speciālistam.
6. Turiet atstatus no kustīgām daļām.
7. Neaiztieciet iepakošanas elementu, kas atrodas ierīces augšējā korpusā uz
malas. Tas ir karsts, un jūs varat apdedzināties.
8. Neveiciet paši ierīces remontu.
9. Neizmantojiet ierīci, ja tā ir nokritusi vai izskatās bojāta.
10. Neveiciet šādas darbības: ierīces nešana vai vilkšana aiz vada, vada lieto-
šana roktura vietā, vada ievēršana durvīs vai vada vilkšana gar asām malām
vai stūriem. Nedarbiniet ierīci, ja vads vai vads un/vai spraudkontakts ir slapji.
11. Turiet atstatus no gāzes, uzsilušas krāsns, elektriskā degļa vai jebkurām
citām karstām virsmām. Neizmantojiet šo ierīci uz slapjas vai karstas virsmas
vai siltuma avotu tuvumā.
12. Nav ieteicams izmantot ierīci ar pagarinātāju. Tomēr, ja tāds tiek izman-
tots, tā nominālam jābūt vienādam vai lielākam par šīs ierīces nominālu.
13. Atvienojot to kontaktligzdas, velciet aiz spraudkontakta nevis vada.
14. Pirms ierīces pievienošanas elektrībai vai darbināšanas, pārliecinieties, ka
jūsu rokas ir sausas un darbības var veikt droši.
15. Kad ierīce ir pozīcijā ON (ieslēgta) vai darba pozīcijā, obligāti jāatrodas uz
stabilas virsmas, piemēram, galda vai letes.
16. Šai ierīcei nav nepieciešams izmantot smērvielu, piemēram, eļļu vai ūdeni.
17. Neiegremdējiet ierīci, elektrības vadu vai kontaktspraudni ūdenī vai citā
šķidrumā.
18. Nelietojiet šo ierīci ārā vai uz slapjas virsmas — tā paredzēta lietošanai
tikai mājas apstākļos un telpās.
19. Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobe-
žotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu
trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai ja tie ir apmācīti par ierīces drošu
lietošanu un izprot potenciālos riskus.
20. Bērni ir jāuzrauga, lai tie nespēlētos ar ierīci.
21. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no nelaimes gadījumiem,
to jānomaina ražotājam, servisa pārstāvim vai kvalificētam speciālistam
22. Bērni nevar veikt tīrīšanas un apkopes darbus bez uzraudzības.
Lietošanas norādījumi
Izstrādājuma pārskats
Komplektācijā:
1x Vakuuma iepakotājs
1x Vakuuma iepakošanas ruļļi (28 cm x 6 m)
1x Šļūtenes savienotājs (ārējam pulsa vakuumam un pieslēgšanai pie pārtikas
tvertnēm)
1. External Pulse Vacuum / Ārējais pulsa vakuums: Lietošanai ar šļūtenes
savienotāju un pārtikas tvertnēm, lai veidotu vakuumu tvertnē
2. Rokturis: Atver un noslēdz vāku
3. Blīvējums Komplektācijā iekļauti divi blīvējumi (apakšējais un augšējais)
4. Ruļļa glabāšanas vieta
5. Griešanas rīks: Pabīdiet griešanas rīku uz otru galu, lai nogrieztu maisu
6. Vakuuma kamera: Ievietojiet maisu kamerā lietošanai
7. Noņemama pilienu paplāte
8. Iepakošanas elements: Veido dubulto iepakojumu
Funkcijas
Vakuumējiet un iepakojiet (Vacuum & Seal): Auto funkcija — automātiski
vakuumē un iepako maisu
Mitrums (Moist): Iepriekšējs iestatījums mitram un marinētam ēdienam
(piem., gaļai, zivīm u.t.t.). Izvēlieties to pirms funkcijām Vakuumējiet un
iepakojiet, Iepakot vai Pulss.
Sauss (Dry): Iepriekšējs iestatījums sausam ēdienam (piem., rīsiem, graudiem
u.t.t.). Izvēlieties to pirms funkcijām Vakuumējiet un iepakojiet, Iepakot vai
Pulss.
Iepakojums (Seal): Iepakošanas funkcija (veido dubultu iepakojumu) Lieto,
kad tiek veidots maiss vai izmantota funkcija Pulss.
Pulss (Pulse): Manuāla vakuuma funkcija (piespiest, lai vakuumētu) trausliem
un mīkstiem ēdieniem (piem., augļiem, maizei u.t.t.). Pēc pareizās vakuuma
pakāpes sasniegšanas lietojiet iepakošanas funkciju, lai iepakotu maisu.
Ārējais pulsa vakuums (External Pulse Vacuum): Lietojiet šļūtenes
savienotāju, lai pievienotu pie vakuuma pārtikas tvertnes, un piespiediet
pogu Vakuums.
Problēmrisināšana
Vakuums darbojas, taču iepakošanas funkcija nedarbojas labi
Pārbaudiet, vai maisa ārējā malā ir šķidrums, eļļas traips vai skaidas. Ja jā,
notīriet maisa malu un mēģiniet vēlreiz.
Pārbaudiet, vai sildelements ir bojāts, un pārliecinieties, ka iestatījums ir
pareizs. Ja tas ir bojāts, gādājiet, lai to nomaina speciālists un lai tas būtu
uzstādīts pareizi.
Pārbaudiet, vai iepakošanas sloksne ir bojāta. Ja tā ir bojāta, gādājiet, lai
iepakošanas sloksni nomaina speciālists un lai tā būtu uzstādīta pareizi.
Pārbaudiet, vai maisa malas nav saburzījušās. Ja jā, izņemiet dažus produktus,
lai maisos būtu pietiekami daudz vietas un to varētu noslēgt, izlīdziniet maisa
atveri un mēģiniet vēlreiz.
Iepakošanas funkcija darbojas, bet vakuums nedarbojas.
Pārbaudiet, vai blīve nav deformēta. Ja tā ir deformēta, nomainiet to un
mēģiniet vēlreiz.
Pārbaudiet, vai maiss ir ievietots vakuuma kamerā. Ja nav, ievietojiet maisu
malas vakuuma kamerā.
Vakuums nedarbojas pareizi arī tad, kad ierīce ir ieslēgta.
Pārbaudiet, vai maiss ir ievietots vakuuma kamerā.
Maiss pēc vakuuma funkcijas piepūšas.
Vai produkti ir asi? Produktus, kas dabiski ir asāki, jāsasaldē vai jāliek ledus-
skapī pēc apstrādes ar vakuumu, lai pagarinātu to derīguma termiņu. Taču
vakuuma izmantošana negarantē, ka produkti nekad nesabojāsies.
Pārbaudiet, vai jūs iesaiņojāt svaigus dārzeņus vai augļus. Visi svaigie dārzeņi
vai augļi un sēklas nav piemēroti glabāšanai istabas temperatūrā pēc apstrā-
des ar vakuumu. Fotosintēzes un elpošanas dēļ. Glabājiet tos ledusskapī vai
saldētavā.
Maiss izkūst.
Lietojiet tikai oriģinālos vakuuma iepakošanas maisus un ruļļus.
ATBRĪVOŠANĀS NO IERĪCES UN TĀS OTRREIZĒJĀ PĀRSTRĀDE
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
Pēc ierīces mūža beigām tā jānogādā tam īpaši pielāgotā atkritumu otrreizē-
jās pārstrādes centrā.
Simbols uz izstrādājuma vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo izstrādājumu
nedrīkst izmantot kā sadzīves atkritumus. Tā vietā to nodod attiecīgajā
savākšanas punktā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot
šī izstrādājuma pareizu utilizāciju, jūs palīdzēsit novērst iespējamās negatīvās
sekas videi un cilvēku veselībai, ko citādi varētu izraisīt šī produkta neatbils-
toša apiešanās ar atkritumiem. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī izstrādā-
juma pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējo pilsētas biroju, sadzīves atkritumu
savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties produktu.
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for AEG A6-1-6AG at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of AEG A6-1-6AG in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 2.06 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info