776116
66
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/84
Next page
66
HCTFS Horizontal collector tray
Posizionare l’unità su un tavolo, rimuovere il pannello
frontale in vetro, i pannelli interni isolati e la vaschetta
raccolta condensa.
Position the unit on a table, remove the glass frontal panel,
then proceed with internal insulated panels and main drain
pan removal.
Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch, entfernen Sie die
Glasfrontplatte und fahren Sie dann mit den internen
isolierten Platten und dem Entfernen der Hauptablaufwanne
fort.
Positionnez l'unité sur une table, retirez le panneau frontal
en verre, puis procédez à l'enlèvement des panneaux isolés
internes et au retrait du bac de récupération principal
.
Coloque la unidad en una mesa, retire el panel frontal de
vidrio, luego proceda con los paneles aislados internos y
retire la bandeja de drenaje principal.
Rompere i tre + tre pretranci posizionati nelle
spallette dello scambiatore ad acqua.
Remove the breakable pretensions in the coil
flanks.
Entfernen Sie die zerbrechlichen Vorspannungen in
den Spulenflanken.
Retirez les prétentions cassables dans les flancs.
Retire las pretensiones rompibles en los flancos.
Posizionare la vaschetta orizzontale e il pannello superiore
come indicato nella foto a sinistra.
Position the drain pan and the upper panel in the unit as
indicated in the picture on the left.
Positionieren Sie die Auffangwanne und die obere
Abdeckung im Gerät wie in der Abbildung links gezeigt.
Positionnez le bac de vidange et le panneau supérieur dans
l'unité comme indiqué sur l'image de gauche.
Coloque la bandeja de drenaje y el panel superior en la
unidad como se indica en la imagen de la izquierda.
Tutti i tubi e le valvole devono essere isolate dall’installatore perchè la vaschetta ausiliaria non
è prevista. E’ consigliato l’uso dei gusci isolanti. L’unità va installata con una pendenza di un
grado. Usare il foro indicato nella foto a sinistra per il passaggio del tubo di scarico della
condensa. Verificare il corretto deflusso della condensa.
All the pipes and the valves must be insulated by the installer, because no auxiliary drain pan
is used.
The use of insulating shells is recommended. The unit must be installed with one
degree slope. Use the hole indicated on the left for the discharging pipe.Check the correct
discharging of the condense.
Alle Rohre und Ventile müssen vom Installateur isoliert werden, da keine zusätzliche
Ablaufwanne verwendet wird. Die Verwendung von Isolierschalen wird empfohlen. Das Gerät
muss mit einer Neigung von einem Grad installiert werden. Verwenden Sie das links
angegebene Loch für das Abflussrohr. Überprüfen Sie den korrekten Abfluss des Kondensats.
Tous les tuyaux et les vannes doivent être isolés par l'installateur, car aucun bac de vidange
auxiliaire n'est utilisé.
L'utilisation de coques isolantes est recommandée. L'unité doit être
installée avec une pente d'un degré. Utilisez le trou indiqué à gauche pour le tuyau de
décharge Vérifiez la décharge correcte de la condensation.
El instalador debe aislar todas las tuberías y las válvulas, ya que no se utiliza una bandeja de
drenaje auxiliar. Se recomienda el uso de carcasas aislantes. La unidad debe instalarse con
una inclinación de un grado. Use el orificio indicado a la izquierda para la tubería de descarga.
Verifique la descarga correcta de la condensación.
66


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Zymbo Reverso FS at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Zymbo Reverso FS in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 5.75 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Zymbo Reverso FS

Zymbo Reverso FS Additional guide - English, German, French, Italian, Spanish - 24 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info