743030
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/57
Next page
ROBOT MAAIER
HANDLEIDING
HARM
MR40Z
WARR ANTY
YEARS
2
Manual - RM24A English-V3.indd 1 03/01/2018 12.57
Nederlands
Manual - RM24A English-V3.indd 2 03/01/2018 12.57
DOOS INHOUD
1. Oplaadstation
2. Robotmaaier
3. Veiligheids sleutels
4. Extra messen set met boutjes
5. Netadapter
6. 4 pennen voor het oplaadstation
7. 100 pennen voor de grenskabel
8. 100m grenskabel
9. Meetlat
10. Kabel verbinders
11. Handleiding
Handleiding MR40Z
0 cm 10cm 20cm 30cm
Manual - RM24A English-V3.indd 3 23/03/2018 11.33
Introductie en Veiligheid.....................................................4
Veiligheidsinstructies..............................................................5
Werkschema........................................................................6-7
Installatie...................................................................................8
Opladen en Testen................................................................9
Instellen en starten......................................................10-11
Sensoren................................................................................12
Onderhoud en Winter opslag.........................................13
Problemen oplossen...................................................14-15
Technische specicaties...................................................16
Certicaten...........................................................................16
Garantie.................................................................................16
Handleiding MR40Z
Handleiding MR40Z
Introductie
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Zoef Robot Grasmaaier. Wij hopen dat u er veel plezier aan zult beleven.
Deze maaier is van hoge kwaliteit en is voorzien van een micro computer, timers en sensoren om de maaier
zelfstandig en onbewaarkt te laten functioneren binnen het afgezette werkgebied. Om het beste resultaat te
behalen is het van belang de functies van Harm te kennen. Daarvoor is het belangrijk deze handleiding goed
te lezen, zodat Harm goed geinstalleerd en gebruikt wordt.
Mochten er vragen zijn kijk dan op www.ZoefRobot.nl of op ons Youtube kanaal!
Wij verbeteren onze maaiers en de handleiding continue. De meest actuele handleiding kunt u dan ook
altijd op onze website vinden onder klantservice www.zoefrobot.nl
Bedankt voor uw goede keus!
ZOEF ROBOT
Your Robot Brand
INTRODUCTIE EN VEILIGHEID
Symbolen op de MR40Z
Deze symbolen kunt u op de maaier vinden. Bekijk deze aandachtig,
zodat u het belang hiervan begrijpt.
Lees de instructies
goed en begrijp
de inhoud voordat
u de robot gaat
gebruiken.
De waarschuwingen
en veiligheidsmaat-
regelen moeten goed
opgevolgd worden om
de robot veilig en
ecient te gebruiken.
De Robot kan alleen
worden gestart
als de anit-diefstal
sleutel correct
in de maaier zit.
Bij inspectie en onderhoud
moeten de maaier
uitgeschakeld zijn dus op
OFF staan.
4
Manual - RM24A English-V3.indd 4 03/01/2018 12.57
Objecten kunnen
van de maaier weg
geworpen worden,
houd een veilige
afstand van de maaier
als deze aan het werk is.
Houd kinderen ,
huisdieren en
omstanders weg
van de maaier
als deze aan het
werk is.
Houd handen en
voeten weg van de
roterend messen.
Ga niet op de
maaier zitten
of rijden.
Handleiding MR40Z
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
LEES DE HANDLEIDING NAUWGEZET VOORDAT JE DE MAAIER GAAT GEBRUIKEN.
Bewaar de handleiding zodat je deze later wederom kunt raadplegen.
TRAINING
a. Lees de instructies nauwgezet. Zodat u bekend met de robot en de bediening en
deze op de juiste wijze kunt gebruiken.
b. Laat geen mensen die de instructies niet kennen of kinderen de robot gebruiken.
c. De persoon die de robot bedient is verantwoordelijk voor ongelukken of verwondingen
aan andere personenen op hun grond.
VOORBEREIDING
a. Zorg voor een correcte installatie en aanleg van de grenskabel zoals in deze instrctie staat omschreven.
b . Controleer het veld waar de maaier loopt voor gebruik en met enige regelmaat op stenen, stokken,
draden, botten, speelgoed en andere objecten en verwijder deze.
5
Manual - RM24A English-V3.indd 5 03/01/2018 12.57
c. Controleer de messen en de bouten van de messen en de messen assemblage voor gebruik en
met enige regelmaat op beschadigingen. Vervang versleten of beschadigde messen en bouten als set
zodat de balans behouden blijft.
WERKING
a.Houd handen en voeten uit de buurt van de roterende messen.
b. Til of draag nooit de maaier als de motor nog draait/ aanstaat.
c. Schakel de maaier op OFF:
- Voordat je een blokkade weghaald.
-Voordat je de robot gaat controleren, of schoonmaken.
ONDERHOUD EN OPSLAG
a. Houd alle bouten en schroeven gemonteerd zodat de maaier in goede conditie blijft.
b. Vervang uit veiligheidsoverweging versleten onderdelen.
c. Vervang de onderdelen alleen door orginele Zoef Robot onderdelen.
d. Zorg dat de accu opgeladen is door de bijgeleverde oplader/adapter. Gebruik van niet orginnele
oplader of adapter kunnen elektrische schokken, oververhitting, lekkage en corrisie van de battery veroorzaken.
e. In geval van lekkage van de accu, spoel met water/neutarisering middel en zoek medische hulp
als deze in contact komt met ogen etc.
f. Service uitvoeren op de robotmaaier moet volgens instructies van Zoef Robot
0 cm 10cm 20cm 30cm
Handleiding MR40Z
Schets het werkgebied.
Om de robotmaaier in het gewenste
werkgebied te laten werken en alleen
in dat gebied is het noodzakelijk het
werkgebied af te zetten met een
grenskabel in of of het gras.
Voordat je begint is het goed om eerst een schtes te maken van het werkgebied en de obstakels waar
hij omheen moet en die dus afgezet moeten worden met de grenskabel.
Indien uw buren ook een robotmaaier hebben is het belangrijk dat de grenskabel een minimale afstand
van 2 meter heeft van de grenskabel van de buren. Hiermee voorkomt u interferentie van de grenskabels
Ook het oplaadstation dient minimaal 2 meter van het oplaadstation van de buren te staan.
Het is belangrijk de schets goed te volgen bij het aanleggen van de grenskabel.
WERKSCHEMA
Positie van het oplaadstation
Start met het plaatsen van het oplaadstation op een redelijke afstand van je stroomaansluiting.
6
Manual - RM24A English-V3.indd 6 03/01/2018 12.57
De kabel van het oplaadstation is 10 meter lang.
Het oplaadstation moet op een stevige vlakke ondergrond.
Plaats het oplaadstation;
* NIET in de hoek van het grasveld
* NIET op laag gelegen ondergrond . Dan kan de
robot of het oplaadstation in de modder of water
komen te staan.
* NITE onder een hoge boom i.v.m. bliksem inslag.
Opmerking;
Het is belangrijk om de adaptor en stekker altijd droog blijven.
Vóór het oplaadstation moet 2 meter vrije ruimte zijn.
Om er voor te zorgen dat de robot altijd goed zijn oplaadstation
kan benaderen. Achter het oplaadstation is minimaal 1 meter
vrije ruimte zijn. (geen bochten).
Regels voor het aanleggen van de grenskabel
* De grenskabel moet een massieve/stuge kabel zijn zonder breuken
of overlapingen. Er is 100meter mee geleverd.
* De pennen moeten max 1m van elkaar verwijderd zijn.
100 pennen zijn meegeleverd.
* Maak geen rechte hoeken van 90 graden.
De hoeken moeten minimaal 100 graden zijn. Zie tekening
* De gresnkabel moet 10-30cm van de rand van het veld worden
geplaatst.10cm is vereist bij aangrenzende verhardingen op gelijke
hoogte. 20cm bij een harde ondergrond (naast het gras) en
30cm bij een zachte ondergrond (naast het gras) , bij perken,
bosjes en harde zijkanten zoals muren en schuttingen.
Min. 2 meters Min. 1 meter
Min. 0,6 meter
Min. 1 meter
5 mm between wire
Corner min. 100° >
Min. 2 meters
0.3 meter
MANUAL · MR40Z
max. 30°
7
Manual - RM24A English-V3.indd 7 03/01/2018 12.57
* Maak eilanden door obstakels te omcirkelen, bijvoorbeeld voor bloemen perken, als je niet wilt dat de maaier
in dit gedeelte gaat maaien. Tussen de ingaande en uitgaande kabel moet minimaal 5 mm zitten.
* De robotmaaier kan gewoon over bestrating heen rijden zolang deze maar stevig ligt en niet hellend is.
* Indien er bomen zijn met wortels die boven de grond uitsteken moeten deze omcirkelt worden door een grenskabel.
Als er geen uitstekende wortels zijn en de boom stevig is, is dit niet nodig.
* Als de oprit of tuinpad dezelfde hoogte heeft als het gras kan de
robotmaaier er makkelijk overheen rijden. Echter als je dit wilt
vermijden is er een afstand van 10cm van de grenskabel
tot de oprit nodig. Mocht de oprit uit grid of iets vergelijkbaars
bestaan, dan kan de maaier daar niet overheen rijden.
In dit geval moet er een afstand van 30cm tussen de grenskabel
en de oprit aangehouden worden.
* De robotmaaier kan hellingen tot 30 graden aan.
Als het oppervlakte stijler is zal de sensor de robot laten stoppen.
Als de helling vlakbij de grenskabel 25 graden is kan de robot gaan
slippen bij natweer. Daarom adviseren we in deze situatie de
grenskabel 40cm vanaf de grasrand te leggen.
MANUAL · MR40Z
Voorbereidingen
* Pak de grenskabel, grenskabel connectoren, pennen en de meetlat.
* Verder heb je nodig; een hamer, tang, moersleutel / dopsleutel.
Voorbereidingen grasveld
Het gras moet niet hoger zijn dan 60mm als je de kabel gaat aanleggen.
Als het langer is adviseren we eerst het gras te maaien met een
normale grasmaaier. Zorg dat de grenskabel zo vlak als mogelijk op de
grond ligt. Dit voorkomt dat de robotmaaier de grenskabel doorsnijd
en dat mensen er over struikelen.
Na een korte periode zal de kabel geheel verdwijnen in het gras/grond.
Aanleggen van de grenskabel
Plaats het oplaadstation zoals aangegeven op je schets dwars aan de
rand van het veld en plaats de eerste pen. Reserveer 50cm extra kabel
voor de uiteindelijke aansluiting op het oplaadstation.
Leg je grenskabel losjes langs de randen, zoals aangegeven op je schets.
Dan is het eenvoudig deze aan te passen tijdens het aanleggen.
Je kunt nu beginnen met het vastzetten van de grenskabel met
INSTALLATIE
8
Manual - RM24A English-V3.indd 8
2
1
de pennen. Gebruik de meetlat om de benodigde afstanden (10-30cm)
tot de rand te bepalen. Deze is afhankelijk van de aard van de rand zoals
beschreven onder “Planning”. De afstand tussen de pennen is max. 1m.
We adviseren in de hoeken de afstand korter te maken.
Hoeken moeten groter zijn dan 100 graden!
Als er delen in het grasveld zijn waar de maaier niet mag komen moeten
deze omcirkeld zijn door de grenskabel. (zoals omschreven op pagina 4)
Plaats de laatste pen zodra je bij het oplaadstation terug bent.
Sluit de grenskabel aan op het oplaadstation
Knip de grenskabel af zodat er voldoende overblijft om deze goed aan
te sluiten op het oplaadstation. (Te lange draad kan voor problemen
zorgen met het signaal) Strip de twee uiteinde van de grenskabel.
Bij het aansluiten op het oplaadstation is er een IN gang (rood) en
UIT (zwart) gang voor de grenskabel. De kabel die onder het
oplaadstation doorgaat moet worden aangesloten op de ingang
dus rode aansluiting.
De kabel die aan de achterzijde van het oplaadstation zit wordt
aangesloten op de zwarte aansluiting.
Je kunt nu het oplaadstation vastzetten met de 4 bijgeleverde
schroef pennen
1. IN (rood)- kabel die onder het oplaadstation
door komt.
2. UIT (zwart) Naar het veld (start van de kabel)
Na het aansluiten van de IN en UIT gaande kabel
kun je de beschermkapjes erover heen plaatsen.
2
1
OPLADEN EN TESTEN
Opladen van de robotmaaier
ALLEREERST
* Plaats de robotmaaier op het oplaadstation om op te laden ook
al is deze in de fabriek al opgeladen.
TESTEN VAN HET OPLAADSTATION
* Steek de aansluitkabel in de adaptor en sluit
deze aan op het oplaadstation.
* Steek de stekker van de adaptor in het stopcontact.
De LED op het oplaadstation knippert elke seconde . (1)
* Zet de AAN/UIT knop op AAN. Als de robot op het oplaadstation
staat gaat deze opladen en zal de LED (2)
op de robot om de 0,5 seconden groen knipperen.
* Als de robotmaaier geheel opgeladen is zal deze groen
blijven branden (1).
Opmerking; Als de LED langere periode blijft knipperen (langer dan
3 uur), dan kan er een slecht contact zijn tussen het oplaadstation
en de robotmaaier. Maak dan de oplaadplaten van het oplaadstation
en de maaier schoon. We adviseren deze regelmatig schoon te maken
met een stukje staalwol of jn schuurpapier.
* Verwijder de Grenskabel uit de IN gang (rode aansluiting).
De LED knippert groen en het alarm gaat af.
Na 30 seconden stopt het alarm, maar blijft de LED knipperen.
Handleiding MR40Z
9
Manual - RM24A English-V3.indd 9 03/01/2018 12.57
Op deze manier weet je als er een breuk in de kabel is.
* Sluit de Granskabel weer aan op de IN gang (rode aansluiting). De LED blijft nu constant branden. (2)
* Het oplaadstation is nu klaar voor gebruik.
De IN pijl wijst naar
het werkgebied!
Handleiding MR40Z
INSTELLEN EN STARTEN
Verzeker je zelf ervan dat er geen objecten op het
veld liggen die daar niet horen tijdens het maaien.
Zoals bijvoorbeeld takken, stokken, stenen,
speelgoed, wortels e.d.
INSTELLEN
Na de installatie en opladen kun je nu de robotmaaier instellen.
1. AANPASSEN VAN DE MAAI HOOGTE DOOR AAN DE DRAAIKNOP TE DRAAIEN (1)
De nummers geven de maaihoogte aan.
2. PLAATS DE VEILIGHEIDS SLEUTEL (2)
Let op; de vorm van de veiligheidssleutel en zorg dat deze er op de juiste manier in gaat.
Let op; zonder de veiligheidssleutel werken alle knoppen niet behalve de AAN/UIT knop.
Dus elke keer als je de robot handmatig wilt bedienen moet je de veiligheidsleutel plaatsen.
3. ZET DE AAN?UIT KNOP OP “I” (AAN ) (3)
Voordat je verder gaat wacht 1-3 seconden zodat de robot is opgestart.
4. KIES DE GROTE VAN JE GRASVELD/GAZON
300m
2
: 4uur werktijd, elke 2 dagen, Inclusief oplaadtijd.
600m
2
: 8uur werktijd, elke 2 dagen, Inclusief oplaadtijd.
1000m
2
: 12uur werktijd, elke 2 dagen, Inclusief oplaadtijd.
5. TOETS OP START (5)
De timer loopt vanaf het moment dat Start wordt gedrukt. Het maaien zal herhaald worden met een interval van 48 uur,
10
Manual - RM24A English-V3.indd 10 03/01/2018 12.58
6
dit houd in dat de robotmaaier routine matig op hetzelfde moment gaat maaien (elke 2 dagen).
Verwijder de veiligheidssleutel na het starten. Dan kan deze niet door andere bedient worden.
Tevens is de maaier dan beveilig tegen diefstal.
1
STARTEN
De maaier is nu klaar om te gaan maaien.
Als het gras hoger is dan 60mm adviseren we eerst met een normale maaier het gras te maaien
en in iedergeval de messen op de hoogste stand in te stellen.
AUTOMATISCH MAAIEN
Kies de grote van het gras (300-600-1000m
2
) en toets START. De maaier zal beginnen te maaien
langs de grenskabel. De tweede maal als de maaier van het oplaadstation komt zal het willekeurig
in rechte lijnen in het veld gaan maaien tot er nog maar 20% batterij capaciteit over is.
Dan zal de robot naar het oplaadstation gaan om op te gaan laden. Na 1 uur opladen zal de robot weer
gaan maaien totdat het aantal ingestelde uren werk / ingestelde werkopppervlakte is behaald.
Dan gaat de robotmaaier naar zijn oplaadstation om te wachten op de volgende ingestelde maaicyclus.
ANDERE KNOPPEN
STOP knop (6):
Op ieder gewenst moment is de maaier te stoppen met de stop knop.
Let op: De NOOD STOP zal de ingestelde maaicyclus niet onderbreken. Herstarten na dat de
NOODSTOP ingedrukt is moet binnen 2 meter van de grenskabel en met de veiligheidssleutel in de robotmaaier.
THUIS KNOP (7):
Bij het indrukken van de THUIS knop tijdens het maaien, zal de maaier naar het oplaadstation terug gaan.
Let op: De THUIS knop zal de ingestelde maaicyclus niet onderbreken.
START / HER-START knop
Herstarten na dat de NOODSTOP ingedrukt is moet binnen 2 meter van de grenskabel en met de
veiligheidssleutel in de robotmaaier.
Kies dezelfde veld grote als de initiele instelling en toets de START knop.
Handleiding MR40Z
11
Manual - RM24A English-V3.indd 11 03/01/2018 12.58
2
4
5
7
3
Zodra je de robot HERSTART op het oplaadstation zal er een nieuwe maaicyclus beginnen.
Handleiding MR40Z
OBSTAKELS / CONTACT SENSOR
Zodra de robotmaaier een obstakel tegenkomt,
zal deze stoppen en van richting veranderen om
het obstakel te ontwijken.
Indien de robotmaaier niet binnen 3 seconden een
andere weg vindt zullen de motoren van de messen
stoppen. Indien hij geen andere weg vindt binnen
10 seconden zal de robot stoppen en is het nodig deze
handmatig te herstarten.
REGEN SENSOR
In geval van zware regenval zal de robot
automatisch terug gaan naar zijn oplaadstation.
De robotmaaier zal dan pas gaan maaien als de
volgende maaicyclus zich aandient.
TIL SENSOR
De 2 til sensoren zitten vlak bij de voorwielen
en meten de zwaartekracht op de voorste wielen.
Wanneer de robot wordt opgetild of deze met
beide wielen tergelijkertijd in een gat(en) rijdt zal de
SENSOREN
max. 30°
12
Manual - RM24A English-V3.indd 12 03/01/2018 12.58
robot stoppen en moet deze handmatig geherstart
worden.
KANTEL SENSOREN
De sensor met 6 assen is geintegreerd in de maaier
om de kantel hoek in alle richtingen te meten.
Zodra de kantelhoek groter wordt dan 30 graden zal de
motor van de messen onmiddelijk stoppen, maar
bijft de maaier rijden.
Als de maaier binnen 10 sec onden minder dan 30 graden
gekanteld is zal de motor van de messen automatisch
weer starten. Als de maaier niet binnen 10 seconden
minder dan 30 graden gekanteld is zal de robot stoppen
en moet deze handmatig geherstart worden.
Handleiding MR40Z
REGELMATIG ONDERHOUD
Je verlengt de levensduur van de robot door deze regelmatig schoon te maken.
Bovenzijde
Doe de klep voor het bediening paneel omhoog en maak deze vrij van gras en zand met een zachte borstel.
of een vochtige doek. Maak het paneel niet nat i.v.m. de electronica.
Onderzijde
Maak ook de onderzijde schoon met een zachte borstel. Vooral de messen de messen houder en rond de wielen.
Zodat de wielen vrij rond kunnen draaien. Opmerking; Denk eraan dat de robot UIT staat voordat je gaat
schoonmaken! Als de robot vaak werkt op nat gras zorg dan dat de messen altijd vrij kunnen draaien en
niet belemmerd worden door aangekoekt gras.
Oplaadstation
Het is ook belangrijk het oplaadstation regelmatig schoon te maken. Door regelmatig
gras en viezigheid van de basisplaat te verwijderen.
Oplaadpunten
Maak een paar keer per jaar de oplaadplaten van de robot en het oplaadstation
schoon met een stukje staal wol of een jn schuurpapiertje
Het is belangrijk dat alle bouten, schroeven en moeren ten alle tijden
goed vastzitten, zodat de maaier in de best mogelijke werk conditie verkeerd.
ONDERHOUD EN WINTER OPSLAG
13
Manual - RM24A English-V3.indd 13 03/01/2018 12.58
ONDERDELEN VERVANGEN
Messen
De messen hebben 2 scherpe zijdes. Daardoor kunnen deze omgedraaid worden zodra ze bot
worden aan één zijde. Als beide zijde bot zijn geworden kunnen deze vervangen worden met een schroevendraaier.
Opmerking; Denk eraan dat de robot UIT staat voordat je begint met deze werkzaamheden!
Als de schroeven verwijderd zijn is het belangrijk om viezigheid en gras te verwijderen van de messen houder
voordat je nieuwe messen plaatst.
Opmerking; Het is belangrijk alle 3 de messen tegelijkertijd te vervangen.
Accu/Batterij;
Normaal gesproken heeft de accu een levensduur van +/- 5 jaar, maar dit is afhankelijk van de
hoeveelheid werk en het onderhoud en winterstalling van de robot.
Je kunt eenvoudig de accu vervangen door van het accu compartiment 4 schroeven aan de achterzijde
te verwijderen en de accu te vervangen door een nieuwe.
Opmerking; Gebruik altijd orginele onderdelen!
Winter stalling
Voor winter opslag adviseren we de robot op te laden.
Gedurende de winter adviseren we de robot en het oplaadstation binnen op te slaan in een droge vorstvrije ruimte.
Zet de robot UIT (0) om de accu te beschermen. Het is aan te bevelen gedurende de winter de accu een aantal malen
op te laden, zodat de accu in goede conditie blijft. Dit kun je zowel binnen als buiten doen.
Als er kans is op vorst in de ruimte waar de robot en oplaadstation staan. Is het aan te
raden de accu uit de robot te halen en deze op droge en warme plek te bewaren.
Handleiding MR40Z
PROBLEMEN OPLOSSEN
Snelle hulp voor problemen. Als de robot niet goed functioneert kun je de onderstaande stappen volgen
om deze op te lossen.
Als dit niet het probleem verhelpt neem dan contact op met Zoef Robot
Fase Symptoom Oorzaak probleem Actie
Voor- De robot start De veiligheidssleutel kan niet Voor handmatige start vanaf het oplaadstation
bereiding niet geplaatst zijn . is de veiligheidssleutel nodig.
Laad de robot op tot de LED continue groen
brand.
Verkeerde installatie van het De “IN” pijl moet naar het te maaien veld wijzen.
oplaadstation
De grenskabel is niet goed aangesloten De grenskabel die onder het oplaadstation
loopt moet op het rode aansluitpunt. worden
aangesloten
De robot volgt niet De grenskabel detectie functie werkt niet Omcirkel dit gedeelte met de grenskabel.
de grenskabel of goed. Dit kan komen door externe signalen
draait op bepaalde die storen, zoals bijvoorbeeld ondergronds
plekken van de water toevoer systeem of andere hoog
kabel frequente electrische apparatuur.
De grenskabel van de buren ligt minder dan Verleg de grenskabel, zodat er een goed signaal
2meter van je kabel. gedetecteerd wordt.
Faalt met het Het oplaadstation staat niet op een vlakke Controleer en her-installeer het oplaadstation
het oplaadstation ondergrond. op een stabiele vlakke ondergrond.
Eerste De robot stopt Stap1: Controleer het oplaadstation. Omcirkel het stijle gedeelte met de grenskabel.
gebruik en de LED brand
rood. Als de hoek groter dan 30 graden is zal de
til sensor geactiveerd worden.
Stap 2: De robotmaaier kan het signaal van Indien de afstand voor de maaier grote is dan 15m
de grenskabel niet ontvangen. De grens- Dus een afstand van 30meter tussen de kabels.
kabel moet altijd binnen 15m van de maaier Dan moet u een lus maken om te zorgen dat de maaier
14
Manual - RM24A English-V3.indd 14 03/01/2018 12.58
zijn. de kabel blijft zien. Voor advies neem contact op met
zoef robot.
Stap 3: De til sensor is geactiveerd. Repareer het gat in het gras.
De voorwielen blijven hangen in de lucht Maak het maaidek schoon en zorg dat de wielen en
door een kuil. assen vrij rond kunnen draaien.
De voorwielen zijn geblokkeerd en kunnen
niet vrij rond draaien. Opmerking; Zet de robot uit voor je begint!
De robot stopt, Iemand anders heeft geprobeerd de maaier Plaats de maaier op het oplaadstation en her-start
de LED knippert te starten, maar dit is niet gelukt door de robotmaaier.
groen. gebrek aan kennis.
De robot stopt De accu is uitgeput Zet de maaier op het oplaadstation om op te laden.
MANUAL · MR40Z
Snelle hulp voor problemen. Als de robot niet goed functioneert kun je de onderstaande stappen volgen
om deze op te lossen.
Als dit niet het probleem verhelpt neem dan contact op met Zoef Robot
Fase Symptoom Oorzaak probleem Actie
De robot rijd buiten De wielen, vooral de achter wielen Maak de wielen schoon en repareer het grasveld als
de grenskabel en kunnen slechte grip hebben door modder deze beschadigd is.
stopt vlak bij de of andere viezigheid.
grenskabel.
Als gevolgt van slechte draaipunten, De grenskabl ligt te dicht bij de rand van het grasveld.
helling of nat gras vlakbij de grenskabel. We adviseren deze meer naar binnen te leggen, zodat
De robot kan slippen op de grenskabel de robot veilig kan werken.
terwijl deze draait .
De detectie functie van de grenskabel werkt Kijk naar hoofdstuk “Planning”
niet goed.
Normale Veel geluid en De messen zijn bot en het messen systeem Draai de messen om over vervang deze.
Werking trillingen is uit balans. doe dit voor alle messen tergelijkertijd.
De messenhouder plaat is beschadigd door Vervang de messenhouderplaat.
een hard object.
De bouten van de messenhouder plaat Draai de bouten goed vast.
zitten niet goed vast.
De gemiddelde De oplaadpunten van het oplaadstation zijn Maak de oplaadpunten schoon.
bedrijfstijd na elke vies.
laadcyclus is De accu capaciteit is minder geworden door Het is tijd om een nieuwe accu aan te schaen.
korter geworden. vaak opladen en ontladen. Hiermee gaat de ecency omhoog.
De robot start niet De regen sensor blijft geactiveerd Maak de twee metalen contacten schoon/droog.
op de ingestelde
tijd na activatie
van de regen
sensor.
Opmerking; Elke keer als je de robot wilt her-starten moet je de robot binnen 2 meter van de grenskabel opnieuw starten.
Zodra je de robot uit hebt gezet moet deze op het oplaadstation handmatig worden gestart.
15
Manual - RM24A English-V3.indd 15 03/01/2018 12.58
MANUAL · MR40Z
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Lithium accu voltage: 28V
Lithium accu capaciteit: 4Ah
Motor type: Borstelloze motoren
Rotatie snelheid: 2900rpm
Mes type: 3 messen mulching
Maaibreedte: 24cm
Maaimodes: Willekeurige rechte lijnen
Geschikt voor grasvelden: tot 1000m
2
Maximale helling: 30
o
Maximale snelheid: 0,5 m/s
Standaard lengte kabel: 100m
Aantal grenskabel pennen: 100 stuks
Geluidsniveau: 65dB (A)
EN 50636-2-107:2015 (Product safety),
EN 61558-1:2005+A1:2009/EN 61558-2-16:2009+A1:2013 (Power Supply safety),
EN 55014-1:2006+A2:2011 (EMC Emissions), EN 55014-2:1997+A2:2008 (EMC Immunity).
Guaranteed sound power level 65 dB(A).
CERTIFICERING
WEGGOOIEN
Gooi het product niet weg met het andere huishoudelijk afval
Lever deze in bij uw gemeente voor het recyclen van de onderdelen.
Dan worden niet recycelbare onderdelen op de juiste manier verwerkt.
GARANTIE
U hebt 2 jaar garantie op de Zoef Robot maaiers.
De garantie periode gaat in zodra deze is aangeschaft..
De garantie dekt defecte onderdelen en fabrieks fouten.
Manual - RM24A English-V3.indd 16 03/01/2018 12.58
16
www.ZoefRobot.nl
Met uitzondering van de accu hierop heeft u 5 maanden garantie.
Zoef Robot dekt verder kosten van reparatie binnen de garantie periode.
Voor garantie dient altijd het typenumer en serienummer te worden vermeld.
Kosten welke niet worden gedekt door de garantie zijn; schoonmaak kosten en
transportkosten, schade door slijtage, niet goed gebruik van de maaier en op het
gebruik van geen orginele onderdelen.
ROBOT MOWER
MANUAL
HARM
MR40Z
ORIGINAL INSTRUCTION
ENGLISH
WARRANTY
YEARS
2
Manual - RM24A English-V3.indd 1 03/01/2018 12.57
Items in the box
1. Docking station
2. Robot mower
3. 2 security keys
4. 3 extra sets of blades including bolts
5. 1 power adaptor
6. 4 security pegs for docking station
7. 100 pegs for wiring
8. 100 m wire
9. 2 scale cartons
10. 4 wire joints
11. Manual
0 cm 10cm 20cm 30cm
Manual - RM24A English-V3.indd 3
Introduction and safety
...........................
.4
Safety instructions
..............................
. 5
Planning
....................................
. 6-7
Installation
.....................................
.8
Charging and Testing. . .... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 9
Setting and start
............................
..10-11
Sensors
......................................
. 12
Maintenance and Winter Storage................. . 13
Trouble Shooting
...........................
. .14-15
THFKQLFDO6SHFL¿FDWLRQV
..........................
. 16
CerWL¿FDWLRQ
...................................
.16
Warranty
.....................................
.16
M AN UAL · MR40Z M AN UAL · MR40Z
Safety instructions
Read the Operators Manual carefully before use.
Keep it well for future reference.
Training
a. Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the machine.
b. Never allow people unfamiliar with these instructions or children to use the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator.
c. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Preparation
a. The charging adapter is designated for indoor use only. Please always keep it clean, ventilated and away from
moisture.
b. Ensure the correct installation of the boundary wiring as instructed.
c. Inspect regularly the area where the machine is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones and oth-
er foreign objects.
d. Check regularly that the blades, blade bolts and cutter assembly ar
e not worn or damaged. Replace worn or
damaged blades and bolts in sets to maintain correct balance.
Operation
a. Do not put hands or feet near or under rotating parts.
b. Never pick up or carry a machine while the motor is running.
c.
Ţ#Ffore clearing an obstacle
Ţ#Ffore checking, cleaning or working on the machine.
NB: Do not leave the machine to operate unattended if you know that there are pets, children or people in the
vicinity.
Maintenance and storage
a. It is strictly prohibited to flush water at the bottom of the robot. The bottom shall be cleaned with a brush/
cloth.
b. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure, the machine is in safe working conditions.
c. Replace worn or damaged parts for safety.
d. Ensure that only authorized parts are used when replacing knives and bolts.
e. Ensure that batteries are only charged using the correct charger/adaptor recommended by the manufacturer.
Incorrect use may result in electric shock, overheating or leakage of corrosive liquid from the battery.
f. In the event of leakage of electrolyte, ush with water or neutralizing agent and seek medical help if it comes
into contact with the eyes, etc.
g. Servicing of the machine should be according to manufacturers instructions
See also page 13: Maintenance and Winter Storage.
4 5
MANUAL · MR40Z
MANUAL · MR40Z
Introduction and safety
Introduction
Symbols on
These symbols can be found on the lawn mower. Study them carefully so
that you understand their significance.
Read through the Op-
erator’s Manual care-
fully and understand
the content before
using your
The warnings and
safety precautions in
this Operator’s Man-
ual must be carefully
followed if the mower
is to be used safely
when the anti-theft
KEY is correctly
plugged in.
Inspection and main-
tenance must be car-
ried out with power
switch turned to OFF.
Objects may be thrown
from mower while
operating, keep a safe
distance from the
machine when oper-
ating, take caution.
Keep children, pets
and bystanders away
from mower when
operating.
Keep your hands and
feet away from the
rotating blades.
Do not ride on
MR40Z
Congratulations on your choice for a Zoef Robot with exceptional
high-quality product. This battery powered mower using a micro computer, timer
Mainly intended for household lawn mowing and maintenance.
To get the best results from your Harm robot mower requires knowlegde of
its function. This operator’s manual contains important information about
the mower, how it should be installed and how to use it.. If any doubt, you can
seek for further information on our website; www.zoefrobot.nl
Harm can only start
robot
harm
Ţ Stones may be hit without a problem by your robot mower if they are so heavy that the robot does not
move them. If, however, the stone has a sloping surface, which the robot may accidentally climb, you
should move or completely remove the stone from the working area.
Ţ If you have trees with roots emerging from the ground these areas should be encircled by boundary wire
to protect the trees. If there are no visible roots no boundary wire is necessary.
Ţ In case the boundary wire is placed under low-hanging branches from bushes or trees, you must prune
the branches so that they do not hinder the free running of the mower. At the same time these branches
may cause the activation of the rain sensor if rain drops from the branches hit the machine. In that case
the machine will return to the dock station even in dry weather.
Ţ If your driveway or garden paths are in level with your lawn, your robot mower can easily run over them. But,
if you will avoid it, you only need 10 cm between the boundary wire and the driveway. If, however, your drive-
way is covered with gravel or similar the robot mower cannot pass over it. In this case you need a distance of
30 cm between the boundary wire and the driveway.
Ţ The robot mower is capable of climbing slopes up to 20° (35%).
If the surface gets steeper the robot has a sensor that will make
it stop. If the surface is sloping downwards more than 25° to-
wards the boundary wire, the robot may slide out of the work-
ing area in case of wet grass. Therefore, we recommend that
the
boundary wire is laid up to 40 cm from the borderline in such
sloping terrain.
Planning
Sketch of the working area:
In order to make the robot mow within the desired area – and only that area – you need to mark the area by
means of boundary wiring.
Before you start, it is important to make a sketch of the robot’s working area and the “obstacles” it should
walk around, which, therefore, should also be marked with boundary wire. The boundary wire should be laid
so that there will never be more than maximum 15 meters from the robot mower to the boundary wire.
In case your neighbour also has a robot mower it is important that you install your boundary wire and docking
station minimum 2 meters from your neighbour’s boundary wire. In case the distance between your and your
nighbour’s boundary wire is less than 2 meters, please contact your zoef Robot service centre for further advice
To avoid future problems, you should follow your sketch carefully to lay the boundary wire correctly.
Positioning of the docking station:
Start by placing the docking station on your sketch within a reasonable distance to your outdoor switch as
the power cable of the docking station is 10 m.
The docking station must be placed on a solid, flat surface.
Avoid placing the docking station:
Ţ in a corner of the lawn,
Ţ in low-lying areas where the docking station or the robot
mower may be damaged by puddles,
Ţ on a slope or
Ţ under a high tree due to the risk of lightning.
Note: It is important that the adaptor and the electrical plug
are always kept dry!
You must allow 2 m free space without obstacles in front of the
docking station to ensure that the machine can return to the
station without problems. A free space of 1 m is required be-
hind the docking s
tation.
Rules for laying the boundary wire:
Ţ The boundary wire must be connected in a coherent cable
without breaks or crossings. 100 m cable is included.
Ţ There must be max. 1 m between each boundary peg.
100 pegs are included.
Ţ Never make perpendicular (90°) corners. The corners must be
minimum 100° (please see drawing).
Ţ The boundary wire must be placed 10 – 30 cm from the bor-
derline of the lawn. 10 cm is required if the adjacent surface
is in the same level (f.inst. tiles), 20 cm in case of a firm edge
and 30 cm in case of a soft edge, f.inst. towards bushes and
other vegetation where the robot mower may get stuck.
Ţ Make islands by encircling obstacles, f.inst. flower beds, with
boundary wire if you do not want your robot to mow within
this area. The ingoing and outgoing cable must be maximum
5 mm from each other.
Min. 2 meters Min. 1 meter
Min. 0,6 meter
Min. 1 meter
5 mm between wire
Corner min. 100° >
Min. 2 meters
0.3 meter
max. 30°
6 7
MANUAL · MR40Z
MANUAL · MR40Z
0 cm 10cm 20cm 30cm
Charging and Testing
Charging the robot mower:
First:
Ţ
Place the robot mower in the docking station for charging, even
if the robot has been pre-charged at the factory.
Testing the charging adapter:
Ţ Connect the adapter with the main power
supply, the LED indicator on the adapter
shows a constant green light. When the
machine is charging, the LED indicator turns
into a constant red light until the robot is fully
charged.
Note: Sometimes the LED on the robot shows fully charged
(constant green light) while the LED indicator on the charging
adapter still shows a constant red light. This is normal.
Ţ If there is no light on the charging adapter, the adapter is bro-
ken because of water intrusion.
Testing the docking station:
Ţ Connect the wire to the adaptor and afterwards to the power
outlet and the LED indicator on the docking station is turned
on. Turn on the mower Power button and the LED indicator
flashes green every 0.5 second (faster).
Ţ
When the robot is fully charged, the indicator shows a constant
green light (1).
Note: If the robot LED indicator still keeps flashing after a
long-time charging (more than 3 hours), generally there is a
poor charging contact. Its time to clean charging tentacles and the 2 copper sheets of the robot. We sug-
gest you clean these charging parts regularly with steel wool or fine emery paper.
Ţ Disconnect the IN-wire from the red clamp. The LED-indicator flashes a green light and the alarm starts
beeping. After 30 seconds, the buzzer stops beeping, but the LED indicator still flashes green. This is a
way of tracing if there is a break on the boundary wire.
Ţ Reconnect the IN-wire to the red clamp
and the LED-indicator now shows a con-
stant green light again (2).
Ţ The docking station is now ready to use.
Important: The adapter must always be
stored in a dry plac
e!
Installation
Prepare the materials:
Ţ Take boundary wiring, pegs and the 2 scale cartons from the box.
Ţ Further you will need: hammer, plier, spanner/socket wrench.
Prepare the lawn:
The grass should not be higher than 60 mm when pegging the
boundary wire. If it is higher, it is recommended to mow the lawn
with an ordinary lawn mower first. Then the wire can be laid as close
as possible to the ground, which will prevent the robot mower from
cutting the cable and people from stumbling over it. After a short
while, the cable will disappear into the turf.
Lay the boundary wire:
Place the robot’s docking station as indicated on your sketch (side-
wise) and insert the start peg. Take care that you reserve 0.5 m extra
cable to be used for the nal installation of the docking station.
Lay your wiring loosely round the working area in the garden accord-
ing to your sketch. Then you can easily adjust it as you proceed.
Now you can start inserting the pegs. Use your scale cartons to keep
the desired distance to the edge (10 – 30 cm depending on the nature
of the edge as described under “Pl
anning”). The distance between
the pegs must be max. 1 m. We recommend that the pegs are placed
closer to each other in the corners, which shall always be more than
100°.
If there are areas in your lawn where you do not want your robot to
mow, you encircle the area with boundary wire as indicated on page 7.
Note: max. 5 mm between in- and outgoing boundary wire (see
drawing page 7).
Insert you final peg when you are back at the docking station.
wire . Use the included wire joints for assembly.
You do not need to strip the wire ends for the assembly.
Connect the boundary wire to the docking
station:
Cut the end of the wire to a length appropriate to reach the clamps
(too much extra wire may cause signal problems). Strip the two
ends of the wire.
When you connect the wire to the docking station there is an IN-
wire and an OUT-wire as indicated. The IN-wire is threaded through
the wireholder under the docking station and must be connected to
the red clamp on the left side of wireholder, whereas the OUT-wire
must be connected to the black clamp above the wireholder.
You can now fix the docking station to the ground by screwing the 4
safety plugs from the box into the ground.
1.
IN (red) - from under the docking station
(end of wire).
2.
OUT (black) - to the lawn (start of wire).
After connecting IN and OUT wire, put the
protecting cover on.
The “IN” arrow on docking
the docking station points
towards the working area.
8 9
MANUAL · MR40Z
MANUAL · MR40Z
2
1
2
1
Start
The robot is now ready to mow.
Note! If the grass is higher than 60 mm we recommend that you first mow it with a traditional lawn mower
– or with the robot mower set in its highest cutting position.
Automatic mowing:
After choosing the size of your lawn as indicated above, you press the START-button. The robot mower will
start by cutting alongside the boundary wire. The second time the robot leaves the docking station, it will mow
randomly in straight lines until there is 20% left of the battery, where after it returns to the docking station
for recharging. After 1 hours recharging, the robot continues cutting periodically until it has worked the total
number of hours corresponding to the chosen size of lawn. Then it returns to the docking station.
Other buttons:
STOP-button (6):
You can stop the robot mower at any time by pressing the emergency STOP-button.
Note: Emergency STOP button will not interrupt your initial setting.
Restart on the lawn after pressing STOP button must take place in maximum 2 meters distance from
boundary wire with security key inserted.
HOME-button (7):
While cutting, you may activate the “HOME” button and the robot mower will return to the docking station.
NB: The HOME button will not interrupt your initial setting.
START/RESTART-button:
Restart must take place with security key inserted at a max. 2 meters distance to boundary wire.
Choose the Same Area button as your initial setting and then press the START button. Once you restart the
robot mower inside the docking station, a new time cycle will begin.
NB: In case there is no light on the indicator of the mower, the machine has run out of power and can only
be restarted in the docking station.
Setting and start
Please remove all foreign objects like: roots,
stones, branches, toys etc. from the lawn.
Setting:
After installation and charging, you are now ready to do the setting.
1. Adjust the cutting height by turning the
dial (1)
Notice the numbers on dial and stop at your desired height.
2. Insert the security key (2).
Notice the shape of the security key and make sure you insert it correctly.
Note: without the key, all buttons on control panel are inoperable except the power switch. So any
time you want to manually operate the panel, don’t forget to insert the security key.
3. Press the power switch on “I” to turn on the robot (3)
Before going further, it’s better to wait 1-3 seconds so that all electronic parts have been powered up.
4. Choose size of your lawn (4)
300 m
2
: 4h running time, every 2 days, charging time included.
600 m
2
: 8h running time, every 2 days, charging time included.
1000 m
2
: 12h running time, every 2 days, charging time included.
5. Press Start (5)
The timer counts from the moment you press the START button, then cutting will repeat in 48h intervals,
which means the robot will go out cutting at the same moment every other day (every 2 days).
You may remove the security key after starting to avoid that other people change the setting, and if
you want the robot mower to be theft-proof.
10 11
MANUAL · MR40Z
MANUAL · MR40Z
6
2
4
5
7
3
1
Sensors
Obstacle/contact sensor:
When the robot mower meets an obstacle, it will
reverse and change direction to avoid the obstacle.
If it does not find a new way within 3 seconds, the
cutting motor stops. If it does not find a new way
within 10 seconds, the robot will shut down and it
will require a manual restart to get it running again.
Rain sensor:
In case of heavy rain, the robot will automatically
return to the docking station and restart cutting
when the next working cycle begins. Raindrops
from overhanging branches may activate the rain
sensor, in which case the robot will return to the
docking station.
Lift sensor:
This sensor is placed close to the wheels and meas-
ures the gravity of the wheels.
If the robot is lifted manually or if both wheels run
into a hole, the robot will shut down and must be
restarted manually. Restart on the lawn can only
take place if you move the machine so that it has
a maximum distance of 2 meters to the boundary
wire and press “Same Area” button and “START.
The working cycle will not be changed.
Tilt sensor:
A 6-axle sensor is integrated in the robot mower to
measure the tilt angle in all directions. If the tilt an-
gle exceeds 30o, the cutting motor will stop imme-
diately, but continue driving. If the angle decreases
within 10 seconds, the cutting motor will restart au-
tomatically. If, however, the angle does not decease
within 10 seconds, the mower will shut down and
will need a manual restart.
Restart on the lawn can only take place if you move
the machine so that it has a maximum distance of 2
meters to the boundary wire and press “Same Area”
button and “START. The working cycle will not be
changed.
max. 30°
12 13
MANUAL · MR40Z
MANUAL · MR40Z
Maintenance and Winter Storage
Ordinary cleaning:
You p rolong the life of your robot mower if you currently keep it clean.
Top cover
Lift the top cover and cl ean it for grass and dirt using a soft brush. You can wipe it with a wet cloth (do not
rinse with water due to the electronics).
Bottom
Clean also the bottom using a soft brush. Particularly, ensure that blades, blade holder and f ront wheels can
in wet grass, it is important to ensure that the blades are cleaned for grass so that they can rotate.
Docking station
You shall also clean the docking s tation frequently by removing di rt and grass from the base pla te.
Switches
Clean the switches on the robot mower and the docking s tation with fine emery paper or s teel wool a couple
of times during the season. Clean the two charging tentacles of station.
It is important to make sure that all bolts, screws and nuts are fastened
correctly at all times to give the robot mower the best possible working
conditions.
Replacement of spare parts:
Blades:
The blades have 2 sharp -cut edges. Therefore, they are reversible if they
have become unsharp on one edge. If both edges are unsharp, the blades
can easily be replaced using a screwdrive r.
Note:
Then you can insert the new blade. Screw the blade screw firmly in. Check that the blades are rotating.
Note: It is important that all 3 blades are reversed or replaced at one time.
Battery:
Gene rally, the battery life is 5 years, depending on the workload and main tenance of the robot mower.
placing the old battery with a new on e.
Note: Always use original/authorized spare parts!
Winter storage:
Before winter storage, we recommend that you charge your robot mower in the docking station.
During the winter, we recommend that you take your robot mower and charging station inside and store
can either do it by taking your docking station inside too or by putting your robot mower in to the docking
station outside and take it back inside after charging.
If there is any risk of frost in the room whe re you store your robot mower, you can take out the battery and
keep it in a warm and dry place.
When you have taken out the screw, it is important to remove grass and other dirt f rom the blade holder.
You can easily replace the battery by unfastening the 4 screws in the battery compartment cover and re-
It is a good idea to charge the battery a couple of times during the winter to ensure good performance. You
14 15
MANUAL · MR40Z
MANUAL · MR40Z
Trouble Shooting
As a Quick Guide if the robot mower doe s not work proper ly, you may follow the below steps of trouble shooting
to solve the prob lem. If the fault persists or in case of similar problems contact your dealer.
Stage Symptom Possible C ause Action
Prepara-
tion
The robot mower
does not start
running.
The security key may not be inserted.
Wrong installation of the docking station.
Wrong connection of the boundary wire.
For manual start in the docking station the security
key must be inserted.
Continue chargi ng until the robot’s LED indicator
shows a constant green light.
The ”IN” arrow on the docking station should point
towards your working area.
The wire end that is threaded under the docking
station must be connected to the RED clamp of the
docking station.
The robot mower’s
initial drive along
the boundary wire
does not follow its
track or revolves in
some sections of
the path.
The detection function of the boundary wire
does not work properly, perhaps due to
some foreign interference signal in the area,
like f.inst. an underground power system,
high power electrical equipment or similar.
The nearest boundary wire of your
neighbor is not laid minimum 2 m from
yours.
Encircle this area of interference with your boundary
wire.
Adjust the boundary wi re so that the robot mower
may detect the signal normally.
Fails to contact ten-
tacles when returning
to the doc king station.
The docking station is installed on an
uneven surface
Check and re-install docking station on a solid,
flat surface.
Initial
Use
The robot mowe r
stops with the
LED indicator
flashing RED.
Step 1: Examine the parking location:
In case of a slope larger than 30° the
tilting sensor is activated.
Encircle the steep slope area with boundary wire.
Maximum distance from the robot mower to its
nearest boundary wire is 15 m.
Step 2: The robot mower cannot detect
the signal from the boundary
wire.
Check the wire clamps on the docking station.
wire joints supplied in the carton.
NB:When the LED indicator shows a constant green
light, the boundary signal is ready.
Step 3: The tilt sensor is activated. Fix the holes in your lawn.
Clean your deck and ensure that the wheel axles
can rotate and slide freely.
The robot mowe r
stops with the
LED indicator
flashing green .
Somebody else has tried to restart the
robot mower, but has failed d ue to lack
of knowledge .
Place the robot mower in the docking station and re-start.
The robot mo wer
stops and the LED
indicator does not
light.
The battery is exhausted. Take the robot back to the docking station and let it charge.
The front wheels may be trapped in a
pit and left suspending in the air.
The front wheels might be stuck and
cannot rotate and slide smoothly.
Note:
Anytime you wish to restart the robot mower you must move it near to the boundary wire, max. 2 meters’ distance.
Stage Symptom Possible Cause Action
The robot mower
runs outside the
boundary wire
and stops close
to it.
Wheels, especially the rear drive wheels,
may have a poor grip if covered with mud
and other debris.
In case of bad turning conditions, slopes
or wet grass near the boundary wire, the
robot mower may tend to slip across the
boundary wire while turning direction.
The detection function of the boundary
wire does not work properly.
Clean the wheels of the robot mower and repair
or clean your lawn.
Your boundary wire is too close to the edge o f the lawn.
We suggest that you move the boundary wire inwardsfor
security reasons.
Please refer to “Planning.
Regular
operation
Big noise and
vibration.
The blades have become unsharp and
the cutting system is unbalanced.
The blade disc was damaged hitting a
hard object.
The nuts for fastening the blade disc
have loosened.
Reverse or replace the blades depe nding on the
situation. It is important to reverse or replace all
blades at the same time.
Replace the blade disc.
Fasten the nutsrmly.
The regular time
of working after
each charging
has become
shorter.
Dirty charging tentacles of docking station.
Dirty charging copper eyes of robot mower.
Clean charging tentacles and copper eyes.
Battery capacity is reduced after
repeatedly charging and discharging
It is time to buy a new battery in order to obtain a
The robot mo wer
does not start
routinely after
previous activation
of rain sensor.
The rain sensor remains activated. Clean the two metal contacts.
Technical Specifications
Lithium battery voltage:
Lithium battery capacity:
Motor type:
Blade speed:
Cutter type:
Cutting width:
Mowing mode:
Suitable lawn area:
Maximum climb angle:
Maximum walking speed:
Standard wire length:
Quantity of pegs:
Noise level:
28V
4Ah
Brushless motor
2900rpm
3 blades (mulching)
24cm
Random straight line
Up to 1000m
2
30°
0.5m/s
100m
100pcs
65dB(A)
Certification
EN 50636-2-107:2015 (Product safety),
EN 61558-1:2005+A1:2009/EN 61558-2-16:2009+A1:2013 (Power Supply safety),
EN 55014-1:2006+A2:2011 (EMC Emissions), EN 55014-2:1997+A2:2008 (EMC Immunity).
Guaranteed sound power level 65 dB(A).
Disposal of waste
Do not dispose of this product together with general household waste.
Deliver it to a recycling station in order that the recyclable parts may be used for recycling and the
Non-recyclable parts may be disposed of in an environmentally proper way.
General Warranty Condition
The warranty does NOT include costs of t ransportation or cleaning of machine. Further, the warranty does not cover
damages caused by natural wear, improper treatment or lack of maintenance. Finally, the warranty does not apply in
case of unauthorized spare parts.
Manual - RM24A English-V3.indd 16 03/01/2018 12.58
16
MANUAL · MR40Z
ROBOT LAWN MOWER MODEL HARM MR40Z
www.ZoefRobot.nl
You have 2 Years general warranty on the Zoef Robot robot mowers.
The warranty period start when purchasing the product.
The waranty covers defective materials or improper workmanship on the product.
Only the batteries we oer 5 month warranty.
Within the warranty period, Zoef Robot is obligated to replace the defective parts that have
been submitted to an autorized Zoef Robot service workshop/dealer.
Zoef Robot furthermore, covers labou cost within the warranty period.
For all warranties, user must inform of model and serie number.
ROBOTER-MÄHER
GEBRAUCHSANWEISUNG
HARM
MR40Z
WARR ANTY
YEARS
2
Manual - RM24A English-V3.indd 1 03/01/2018 12.57
Deutsch
Manual - RM24A English-V3.indd 2 03/01/2018 12.57
0 cm 10cm 20cm 30cm
INHALT SCHACHTEL
1. Ladestation
2. Roboter-Mäher
3. Sicherheitsschlüssel
4. Zusätzlicher Messersatz mit Schrauben
5. Netzteil
6. 4 Pins für die Ladestation
7. 100 Pins für das Begrenzungskabel
8. 100m Begrenzungskabel
9. Messstab
10. Kabelverbinder
11. Handbuch
Gebrauchsanweisung MR40Z
Manual - RM24A English-V3.indd 3 23/03/2018 11.33
Gebrauchsanweisung MR40Z
Einführung und Sicherheit .....................................................4
Sicherheitshinweise.............................................................. 5
Arbeitsplan ........................................................................ 6-7
Installation ...................................................................................8
Laden und Prüfen ................................................................ 9
Einstellen und Starten ......................................................10-11
Sensoren ................................................................................ 12
Wartung und Winterlagerung ......................................... 13
Fehlerbehebung ................................................... 14-15
Technische Daten ................................................... 16
Zertikate ........................................................................... 16
Garantie................................................................................. 16
4
Manual - RM24A English-V3.indd 4 03/01/2018 12.57
Gebrauchsanweisung MR40Z
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Zoef Roboter-Rasenmähers. Wir hoen, dass er Ihnen gefallen wird.
Dieser Mäher ist von hoher Qualität und mit einem Mikrocomputer, Zeitschaltuhren und Sensoren ausgestattet,
damit der Mäher unabhängig und unbeaufsichtigt innerhalb des abgesteckten Arbeitsbereichs arbeiten kann.
Um das beste Ergebnis zu erzielen, ist es wichtig, die Funktionen von Harm zu kennen. Daher ist es wichtig,
diese Anleitung sorgfältig zu lesen, damit Harm richtig installiert und verwendet wird.
Wenn Sie Fragen haben, besuchen Sie bitte www.ZoefRobot.nl oder unseren Youtube-Kanal!
Wir verbessern ständig unsere Mäher und das Handbuch. Das aktuellste Handbuch nden Sie immer auf unserer
Website unter Kundenservice www.zoefrobot.nl
Vielen Dank für Ihre gute Wahl!
Zoef Robot
Ihre Roboter-Marke
EINFÜHRUNG UND SICHERHEIT
Symbole auf dem MR40Z
Diese Symbole nden Sie auf dem Rasenmäher. Schauen Sie
sie sich sorgfältig an, damit Sie ihre Bedeutung verstehen.
Lesen Sie die
Anweisungen gut und
verstehen Sie den Inhalt,
bevor Sie den Roboter
verwenden.
Den Warnungs- und
Sicherheitsregeln muss
Folge geleistet werden,
um den Roboter Sicher
und ezient verwenden
zu können.
Der Roboter kann
alleine gestartet
werden, wenn der
Anti-Diebstahl-
Schlüssel korrekt im
Mäher steckt.
Bei Inspektion und
Wartung muss der
Mäher ausgeschaltet
sein, also auf OFF
gestellt sein.
Objekte können vom
Mäher herum-
geschleudert werden,
halten Sie also einen
sicheren Abstand vom
Mäher, wenn er arbeitet.
Halten Sie Kinder,
Haustiere und
Anwesende vom
Mäher fern, wenn
dieser arbeitet.
Halten Sie Hände
und Füße von den
rotierenden Messern
fern.
Setzen Sie sich nicht
auf den Mäher oder
fahren damit.
5
Manual - RM24A English-V3.indd 5 03/01/2018 12.57
Gebrauchsanweisung MR40Z
SICHERHEITSHINWEIS
LESEN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DEN MÄHER BENUTZEN.
Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
TRAINING
a. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. Damit Sie mit dem Roboter und seinen
Steuerungen vertraut sind und diese richtig bedienen können.
b. Lassen Sie Personen, die die Anweisungen nicht kennen, oder Kinder den Roboter nicht benutzen.
c. Die Person, die den Roboter bedient, ist für Unfälle oder Verletzungen anderer Personen
auf ihrem Gelände verantwortlich.
VORBEREITUNG
a. Achten Sie auf die korrekte Installation und Verlegung des Begrenzungskabels wie in diesem
Abschnitt beschrieben.
b . Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Feld, auf dem der Mäher läuft, und entfernen Sie regelmäßig
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen, Spielzeug und andere Gegenstände.
c. Überprüfen Sie vor Gebrauch die Messer und Bolzen der Messer und die Messerbaugruppe
regelmäßig auf Schäden. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Klingen und Schrauben als Set, um
die Balance zu halten.
ANWENDUNG
a. Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Messern fern.
b. Heben oder tragen Sie den Mäher niemals, wenn der Motor noch läuft.
c. Schalten Sie den Mäher auf AUS:
- Vor der Behebung einer Blockade.
-Bevor Sie den Roboter überprüfen oder reinigen.
WARTUNG UND LAGERUNG
a. Halten Sie alle Bolzen und Schrauben montiert, um den Mäher in gutem Zustand zu halten.
b. Aus Sicherheitsgründen sollten abgenutzte Teile ausgetauscht werden.
c. Ersetzen Sie die Teile nur durch Originalteile von Zoef Robot.
d. Vergewissern Sie sich, dass der Akku mit dem mitgelieferten Ladegerät/Adapter geladen ist. Verwendung
von Nicht-Originalteilen des Zoef Roboter Ladegeräts oder Adapters kann zu Stromschlägen, Überhitzung,
Auslaufen und Beschädigung der Batterie führen.
e. Im Falle eines Auslaufens der Batterie, mit Wasser/Neutralisierungsmittel spülen und einen Arzt
aufsuchen, wenn sie mit den Augen in Berührung kommt usw.
f. Die Wartung des Roboter-Rasenmähers muss gemäß den Anweisungen von Zoef Robot
durchgeführt werden.
6
Manual - RM24A English-V3.indd 6 03/01/2018 12.57
0 cm 10cm 20cm 30cm
Gebrauchsanweisung MR40Z
Skizzieren Sie den Arbeitsbereich.
Damit der Roboter-Rasenmäher im gewünschten
Arbeitsbereich und nur in diesem Bereich arbeiten
kann, ist es notwendig, den Arbeitsbereich mit
einem Begrenzungskabel im oder auf dem Gras
abzusperren.
Bevor Sie beginnen, ist es ratsam, sich zunächst einen Überblick über den Arbeitsbereich und die
Hindernisse zu verschaen, um die er herumfahren muss und die mit dem Begrenzungskabel
abgesperrt werden müssen.
Wenn Ihre Nachbarn auch einen Roboter-Rasenmäher haben, ist es wichtig, dass das Begrenzungskabel
einen Mindestabstand von 10 Metern zum Begrenzungskabel der Nachbarn hat. Die Ladestation sollte
ebenfalls mindestens 10 Meter von der Ladestation des Nachbarn entfernt sein.
Bei der Verlegung des Begrenzungskabels ist es wichtig, die Skizze sorgfältig zu befolgen.
Position der Ladestation
Beginnen Sie damit, die Ladestation in einem angemessenen Abstand von Ihrem Stromanschluss aufzustellen.
Das Kabel von der Ladestation ist 15 Meter lang.
Die Ladestation muss auf einer festen, ebenen Fläche aufgestellt werden.
Stellen Sie die Ladestation auf;
* NICHT in der Ecke des Rasens
* NICHT auf niedrigem Boden. Dann kann sich der Roboter
oder die Ladestation im Schlamm oder Wasser benden.
* NICHT unter einem hohen Baum, weil ein Blitz einschlagen könnte.
Anmerkung;
Es ist wichtig, dass Adapter und Stecker immer trocken bleiben.
Vor der Ladestation sollten sich 2 Meter Freiraum benden,
um sicherzustellen, dass der Roboter immer richtig auf seine
Ladestation zugreifen kann. Hinter der Ladestation bendet
sich mindestens 1 Meter freier Platz. (keine Biegungen).
Regeln für die Verlegung des Begrenzungskabels
* Das Begrenzungskabel muss ein massives/starkes Kabel ohne
Brüche oder Überlappungen sein. Er werden 100 Meter geliefert.
* Die Stifte dürfen maximal 1m voneinander entfernt sein.
100 Pins sind im Lieferumfang enthalten.
* Machen Sie keine rechten Winkel von 90 Grad.
Die Winkel müssen mindestens 100 Grad betragen. Siehe Zeichnung.
* Das Begrenzungskabel muss 10-30 cm vom Feldrand entfernt
verlegt werden. 10 cm sind für angrenzende Gehwege in gleicher
Höhe erforderlich. 20 cm für harte Oberächen (neben dem Gras)
und 30 cm für weiche Oberächen (neben dem Gras), für
Rasenächen, Sträucher und harte Seiten wie Wände und Zäune.
ARBEITSPLAN
Min. 2 meters Min. 1 meter
Min. 0,6 meter
Min. 1 meter
5 mm between wire
Corner min. 100° >
Min. 2 meters
0.3 meter
max. 30°
7
Manual - RM24A English-V3.indd 7 03/01/2018 12.57
Gebrauchsanweisung · MR40Z
* Schaen Sie Inseln, indem Sie Hindernisse umkreisen, z.B. für Blumenbeete, wenn Sie nicht möchten, dass der
Mäher in diesem Bereich mäht. Zwischen dem ein- und ausgehenden Kabel müssen mindestens 5 mm liegen.
* Der Roboter-Rasenmäher kann über den Bürgersteig fahren, solange er fest und nicht geneigt ist.
* Wenn es Bäume mit Wurzeln gibt, die über den Boden ragen, sollten diese von einem Begrenzungskabel
umgeben sein. Wenn es keine vorstehenden Wurzeln gibt und der Baum fest ist, ist dies nicht notwendig.
* Wenn die Einfahrt oder der Gartenweg die gleiche Höhe wie das Gras hat,
kann der Roboter-Rasenmäher leicht darüberfahren. Wenn Sie dies jedoch
vermeiden wollen, ist ein Abstand von 10 cm vom Begrenzungskabel zur
Einfahrt erforderlich. Besteht die Einfahrt aus einem Gitter oder ähnlichem,
kann der Mäher nicht darüberfahren.
In diesem Fall muss ein Abstand von 30 cm zwischen dem
Begrenzungskabel und der Einfahrt eingehalten werden.
* Der Roboter-Rasenmäher kann Neigungen von bis zu 30
Grad bewältigen.
Wenn die Oberäche steiler ist, stoppt der Sensor den Roboter.
Wenn die Neigung in der Nähe des Begrenzungskabels 25 Grad beträgt,
kann der Roboter bei nassem Wetter rutschen. Daher empfehlen wir in
dieser Situation ein Maximum von 30°.
Begrenzungskabel 40cm vom Grasrand zur Verlegung
.
8
Manual - RM24A English-V3.indd 8
Gebrauchsanweisung · MR40Z
2
1
Vorbereitungen
* Nehmen Sie das Begrenzungskabel, die Steckverbinder des
Begrenzungskabels, die Stifte und das Lineal.
* Weiterhin benötigen Sie einen Hammer, eine Zange, einen
Schraubenschlüssel / Steckschlüssel.
Vorbereitung des Rasens
Das Gras sollte bei der Kabelverlegung nicht höher als 60 mm sein.
Wenn es länger ist, empfehlen wir, das Gras zuerst mit einem normalen
Rasenmäher zu mähen. Achten Sie darauf, dass das Begrenzungskabel
so ach wie möglich am Boden liegt. Dadurch wird verhindert, dass der
Roboter-Rasenmäher das Begrenzungskabel schneidet und Personen
darüber stolpern. Nach kurzer Zeit verschwindet das Kabel vollständig
im Gras/Grund.
Verlegung des Begrenzungskabels
Stellen Sie die Ladestation wie in Ihrer Skizze gezeigt über den Feldrand
und platzieren Sie den ersten Stift. Reservieren Sie 50 cm zusätzliches
Kabel für den endgültigen Anschluss an die Ladestation.
Verlegen Sie Ihr Begrenzungskabel lose entlang der Kanten, wie in Ihrer
Skizze dargestellt. Dann ist es einfach, es während der Installation
einzustellen.
Sie können nun damit beginnen, das Begrenzungskabel mit den Stiften
zu sichern. Verwenden Sie das Lineal, um die erforderlichen Abstände
(10-30 cm) zum Rand zu bestimmen. Dies hängt von der Art der Kante
ab, wie unter "Planung" beschrieben.
Der Abstand zwischen den Stiften beträgt max. 1m. Wir empfehlen,
den Abstand in den Ecken zu verkürzen.
Die Winkel müssen größer als 100 Grad sein!
Wenn sich im Rasen Teile benden, die der Mäher nicht befahren darf,
müssen diese mit dem Begrenzungskabel umkreist werden (wie auf
Seite 4 beschrieben).
Platzieren Sie den letzten Stift, sobald Sie wieder an der Ladestation sind.
Schließen Sie das Begrenzungskabel an die Ladestation an
Schneiden Sie das Begrenzungskabel so ab, dass noch genügend Platz
vorhanden ist, um es ordnungsgemäß an die Ladestation anzuschließen.
(Zu langes Kabel kann zu Signalproblemen führen) Entfernen Sie die
beiden Enden des Begrenzungskabels.
Beim Anschluss an die Ladestation gibt es einen IN (rot) und OUT
(schwarz) Durchgang für das Begrenzungskabel. Das Kabel, das unter die
Ladestation geht, muss an den Eingang angeschlossen werden, also die
rote Verbindung.
Das Kabel auf der Rückseite der Ladestation wird an den schwarzen
Stecker angeschlossen.
Sie können die Ladestation nun mit den 4 mitgelieferten
Schraubstiften sichern.
INSTALLATION
1. IN (rood)- kabel die onder het oplaadstation
door komt.
2. UIT (zwart) Naar het veld (start van de kabel)
Na het aansluiten van de IN en UIT gaande kabel
kun je de beschermkapjes erover heen plaatsen.
9
Manual - RM24A English-V3.indd 9 03/01/2018 12.57
2
1
LADEN UND TESTEN
Auaden des Roboter-Rasenmähers
ZUNÄCHST
* Stellen Sie den Rasenmäher zum Auaden auf die Ladestation,
obwohl er bereits werkseitig aufgeladen ist.
PRÜFUNG DER LADESTATION
* Stecken Sie das Anschlusskabel in den Adapter
und verbinden Sie es mit der Ladestation.
* Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
Die LED an der Ladestation blinkt sekündlich (1).
* Schalten Sie den Netzschalter auf EIN. Wenn sich der Roboter auf
der Ladestation bendet, wird er geladen und die LED (2) am
Roboter blinkt alle 0,5 Sekunden grün.
* Wenn der Roboter-Rasenmäher vollständig aufgeladen ist, bleibt
er grün (1).
Hinweis: Wenn die LED über einen längeren Zeitraum (länger als 2,
3 Stunden) weiter blinkt, dann kann dies an einem zu schlechten
Kontakt zwischen der Ladestation und dem Roboter-Rasenmäher
liegen. Reinigen Sie dann die Auadeplatten der Ladestation und
des Roboters. Wir empfehlen Ihnen, es regelmäßig mit einem Stück
Stahlwolle oder einem Stück Sandpapier zu reinigen.
* Entfernen Sie das Begrenzungskabel aus dem IN-Durchgang (rote
Verbindung). Die LED blinkt grün und der Alarm ertönt.
Nach 30 Sekunden stoppt der Alarm, aber die LED blinkt weiter. Auf
diese Weise wissen Sie, ob es einen Kabelbruch gibt.
* Schließen Sie das Begrenzungskabel wieder an den IN-Durchgang an (roter Anschluss). Die LED leuchtet
nun konstant. (2)
* Die Ladestation ist nun
betriebsbereit.
Der Pfeil IN zeigt auf
den Arbeitsbereich!
Gebrauchsanweisung MR40Z
1
10
Manual - RM24A English-V3.indd 10 03/01/2018 12.58
6
Gebrauchsanweisung MR40Z
EINRICHTEN UND STARTEN
Achten Sie darauf, dass sich beim Mähen keine Objekte
auf dem Feld benden, die nicht dorthin gehören. Wie
z.B. Äste, Stöcke, Steine, Spielzeug, Wurzeln, etc.
EINSTELLUNGEN
Nach der Installation und dem Laden können Sie nun den
Roboter-Rasenmäher einrichten.
1. EINSTELLEN DER MÄHHÖHE DURCH DREHEN AM DREHSCHALTER (1)
Die Zahlen geben die Schnitthöhe an.
2. SICHERHEITSSCHLÜSSEL (2) EINSTECKEN
Achten Sie auf die Form des Sicherheitsschlüssels und stellen Sie sicher, dass er richtig eingesteckt
ist. Achtung: Ohne den Sicherheitsschlüssel funktionieren nicht alle Tasten außer der EIN/AUS-Taste.
Jedes Mal, wenn Sie den Roboter manuell bedienen wollen, müssen Sie also den Sicherheitsschlüssel
eingeben.
3. SCHALTEN SIE DIE EIN-/AUS-TASTE AUF "I". (EIN) (3)
Bevor Sie fortfahren, warten Sie 1-3 Sekunden, bis der Roboter gestartet ist.
4. WÄHLEN SIE DIE GRÖßE IHRES RASENS/RASENFELDES AUS
300m2: 4 Stunden Arbeitszeit, alle 2 Tage, inklusive Ladezeit.
600m2: 8 Stunden Arbeitszeit, alle 2 Tage, inklusive Ladezeit.
1000m2: 12 Stunden Arbeitszeit, alle 2 Tage, inklusive Ladezeit.
5. DÜCKEN SIE AUF START (5)
Der Timer läuft ab dem Moment, in dem Start gedrückt wird. Der Mähvorgang wird im 48-Stunden-Takt wiederholt,
was bedeutet, dass die Roboter-Rasenmäher-Routine gleichzeitig (alle 2 Tage) moderat mäht.
Nach dem Start den Sicherheitsschlüssel abziehen. Dann kann dieser nicht von anderen bedient werden.
Der Mäher ist ebenfalls gegen Diebstahl geschützt.
max. 30°
12
Manual - RM24A English-V3.indd 12 03/01/2018 12.58
Gebrauchsanweisung MR40Z
HINDERNISSE / KONTAKTSENSOR
Sobald der Roboter-Rasenmäher auf ein Hindernis
stößt, stoppt er und ändert die Richtung, um das
Hindernis zu umgehen.
Wenn der Roboter-Rasenmäher innerhalb von 3 Sekunden
keinen anderen Weg ndet, stoppen die Motoren der
Messer. Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine andere
Möglichkeit gefunden wird, stoppt der Roboter und es ist
notwendig, ihn manuell neu zu starten.
REGEN-SENSOR
Bei starkem Regen kehrt der Roboter automatisch zu seiner
Ladestation zurück. Der Roboter-Rasenmäher beginnt dann
erst mit dem Mähen, wenn der nächste Mähzyklus beginnt.
TIL-SENSOR
Die beiden Hebesensoren benden sich in der Nähe der
Vorderräder und messen die Schwerkraft an den
Vorderrädern.
Wenn der Roboter angehoben wird oder mit beiden
Rädern gleichzeitig in ein Loch fährt, stoppt der Roboter
und muss manuell neu gestartet werden.
NEIGUNGSSENSOREN
Der 6-Achsen-Sensor ist im Mäher integriert, um den
Neigungswinkel in alle Richtungen zu messen.
Sobald der Neigungswinkel 30 Grad überschreitet, stoppt
der Motor der Messer sofort, der Mäher fährt aber weiter.
Wenn der Mäher innerhalb von 10 Sekunden um weniger
als 30 Grad geneigt wird, startet der Motor der Messer
automatisch wieder. Wenn der Mäher nicht innerhalb von
10 Sekunden um weniger als 30 Grad geneigt wird, stoppt
der Roboter und muss manuell neu gestartet werden.
SENSOREN
13
Manual - RM24A English-V3.indd 13 03/01/2018 12.58
Gebrauchsanweisung MR40Z
REGELMÄßIGE WARTUNG
Sie verlängern die Lebensdauer des Roboters, indem Sie ihn regelmäßig reinigen.
Oben
Heben Sie die Abdeckung des Bedienfeldes an und befreien Sie sie von Gras und Sand mit einer weichen
Bürste oder einem feuchten Tuch. Befeuchten Sie das Panel nicht aufgrund der Elektronik.
Unten
Reinigen Sie auch die Unterseite mit einer weichen Bürste. Vor allem die Messer, den Messerhalter und um die
Räder herum, damit sich die Räder frei drehen können. Hinweis: Denken Sie daran, dass der Roboter vor der
Reinigung ausgeschaltet ist! Wenn der Roboter häug auf nassem Gras arbeitet, stellen Sie sicher, dass sich die
Messer immer frei drehen können und nicht durch verklumptes Gras behindert werden.
Ladestation
Es ist auch wichtig, die Ladestation regelmäßig zu reinigen, durch regelmäßiges Entfernen
von Gras und Schmutz von der Grundplatte.
Ladestellen
Reinigen Sie die Ladeplatten des Roboters und der Ladestation einige Male im
Jahr mit einem Stück Stahlwolle oder einem Stück Sandpapier.
Es ist wichtig, dass alle Schrauben, Bolzen, Schrauben und Muttern zu
jeder Zeit vorhanden sind. Der Mäher muss sicher befestigt sein, damit er
sich in einem optimalen Betriebszustand bendet.
ERSATZTEILE AUSTAUSCHEN
Messer
Die Messer haben 2 scharfe Seiten. Dadurch können sie gedreht werden, sobald sie auf einer Seite stumpf werden.
Wenn beide Seiten stumpf geworden sind, können sie mit einem Schraubendreher ausgetauscht werden.
Hinweis: Denken Sie daran, dass der Roboter ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen!
Wenn die Schrauben entfernt werden, ist es wichtig, Schmutz und Gras aus dem Messerhalter zu entfernen,
bevor neue Messer eingesetzt werden.
Hinweis: Es ist wichtig, alle 3 Messer gleichzeitig auszutauschen.
Akku / Batterie;
Normalerweise hat die Batterie eine Lebensdauer von +/- 5 Jahren, aber dies hängt vom Arbeitsaufwand und der
Wartung und Winterlagerung des Roboters ab. Sie können den Akku ganz einfach austauschen, indem Sie die 4
Schrauben auf der Rückseite des Batteriefachs lösen und den Akku durch einen neuen ersetzen.
Hinweis: Verwenden Sie immer Originalteile!
Winterlager
Vor der Wintereinlagerung empfehlen wir, den Roboter zu laden.
Im Winter empfehlen wir, den Roboter und die Ladestation drinnen in einem trockenen, frostfreien Raum zu
lagern. Zum Schutz der Batterie schalten Sie den Roboter aus (0). Es wird empfohlen, den Akku im Winter
mehrmals aufzuladen, um ihn in gutem Zustand zu halten. Sie können dies sowohl im Innen- als auch im
Außenbereich tun.
Besteht in dem Raum, in dem sich der Roboter und die Ladestation benden, eine Frostgefahr, ist es
ratsam, die Batterie aus dem Roboter zu entnehmen und an einem trockenen und warmen Ort zu lagern.
WARTUNG UND WINTERLAGER
14
Manual - RM24A English-V3.indd 14 03/01/2018 12.58
Gebrauchsanweisung MR40Z
PROBLEMBEHANDLUNG
Schnelle Hilfe bei Problemen. Wenn der Roboter nicht ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie die folgenden
Schritte aus, um das Problem zu lösen. Wenn dies das Problem nicht löst, nehmen Sie mit Zoef Robot Kontakt auf.
Stadium Symptom Ursache des Problems Behebung
Vor- Der Roboter Der Sicherheitsschlüssel steckt nicht. Für den manuellen Start von der Ladestation aus ist der
bereitung startet nicht Sicherheitsschlüssel erforderlich.
Falsche Installierung der Ladestation Laden Sie den Roboter auf, bis die LED dauerhaft grün leuchtet.
Das Begrenzungskabel ist nicht richtig Der Pfeil "IN" muss auf das zu mähende Feld zeigen.
angeschlossen.
Das unter der Ladestation verlaufende Begrenzungskabel
muss an den roten Anschlusspunkt angeschlossen werden.
Der Roboter folgt Der Begrenzungskabel-Sucher funktioniert Kreisen Sie diesen Abschnitt mit dem Begrenzungskabel ein.
nicht dem nicht richtig. Dies kann durch externe
Begrenzungskabel störende Signale verursacht sein, wie z.B.
oder dreht an unterirdische Wasserleitungen oder
bestimmten andere hochfrequente elektrische Geräte.
Stellen vom Kabel weg.
Das Begrenzungskabel des Nachbarn liegt Verlegen Sie das Begrenzungskabel so, dass ein gutes Signal
weniger als 10 Meter vom eigenen Kabel erkannt wird.
entfernt.
Ausfall der Die Ladestation steht nicht auf einem Kontrollieren und reinstallieren Sie die Ladestation auf
Ladestation planen Untergrund. einem stabilen planen Untergrund.
Erste Der Roboter stoppt Schritt 1: Überprüfen Sie die Ladestation. Begrenzen Sie das steile Stück mit dem Kabel..
Anwen- und das LED-Licht Wenn der Winkel größer als 30 Grad ist, wird
dung leuchtet rot. der Hebesensor aktiviert.
Schritt 2: Der Roboter-Rasenmäher kann das Wenn die Entfernung für den Mäher größer als 15 m ist,
Begrenzungskabelsignal nicht empfangen. dann ist ein Abstand von 30 m zwischen den Kabeln
Das Begrenzungskabel muss immer innerhalb erforderlich. Dann sollten Sie eine Schleife machen, um
von 15 m vom Mäher entfernt sein. sicherzustellen, dass der Mäher das Kabel weiterhin sieht.
Für Ratschläge kontaktieren Sie bitte Zoef-Robot.
Schritt 3: Der Hebesensor ist aktiviert. Reparieren Sie das Loch im Gras. Reinigen Sie das
Die Vorderräder hängen an einem Loch in der Mähdeck und lassen Sie die Räder und Achsen frei rotieren.
Luft. Die Vorderräder sind blockiert und Hinweis: Schalten Sie den Roboter aus, bevor Sie beginnen!
können sich nicht frei drehen.
Der Roboter stoppt, Jemand anderes hat versucht den Mäher zu Platzieren Sie den Roboter auf die Ladestation und
und das LED-Licht starten, es aber wegen mangelnder Kenntnis starten Sie ihn erneut.
leuchtet grün. nicht geschat.
Der Roboter stoppt. Der Akku ist leer. Docken Sie den Mäher an die Ladestation an, um ihn zu laden.
15
Manual - RM24A English-V3.indd 15 03/01/2018 12.58
Gebrauchsanweisung · MR40Z
Schnelle Hilfe bei Problemen. Wenn der Roboter nicht ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie die folgenden
Schritte aus, um das Problem zu lösen. Wenn dies das Problem nicht löst, nehmen Sie mit Zoef Robot Kontakt auf.
Stadium Symptom Ursache des Problems Behebung
Der Roboter fährt Die Räder, insbesondere die Hinterräder, Reinigen Sie die Räder und reparieren Sie den Rasen,
außerhalb des können aufgrund von Schlamm oder anderem wenn er beschädigt ist.
Begrenzungskabels Schmutz eine schlechte Haftung aufweisen.
oder stoppt nahe des
Begrenzunskabels Infolge schlechter Wendepunkte, Das Begrenzungskabel ist zu nah an der Rasenkante. Wir
Hangneigung oder nassen Grases in der Nähe empfehlen Ihnen, es mehr hineinzulegen, damit der
des Begrenzungskabels. Der Roboter kann Roboter sicher arbeiten kann.
während des Betriebs auf dem
Begrenzungskabel rutschen.
Die Begrenzungskabelerkennungsfunktion Siehe Kapitel "Planung".
funktioniert nicht richtig.
Normaler Viele Geräusche und Die Messer sind stumpf und das Messersystem Drehen Sie die Messer um, um sie auszutauschen. Dies gilt
Betrieb Vibrationen ist aus dem Gleichgewicht. für alle Messer gleichzeitigd.
Die Messerhalterplatte ist durch einen harten Setzen Sie die Messerhalterplatte wieder ein.
Gegenstand beschädigt.
Die Schrauben der Messerhalterplatte sind Ziehen Sie die Schrauben fest an.
nicht fest angezogen.
Die durchschnittliche Die Ladepunkte der Ladestation sind Reinigen Sie die Ladestationen.
Betriebszeit nach verschmutzt.
jedem Ladezyklus ist Die Batteriekapazität wird durch häuges Es ist an der Zeit, die Batterie auszutauschen.
kürzer geworden. Laden und Entladen reduziert. Dadurch erhöht sich der Ezienz.
Der Roboter startet Der Regensensor bleibt aktiviert. Reinigen/Trocknen der beiden Metallkontakte.
nicht zur
eingestellten Zeit
nach Aktivierung
des Regensensors
Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie den Roboter neu starten möchten, müssen Sie ihn innerhalb von 2 Metern um das Begrenzungskabel herum neu starten.
Nachdem Sie den Roboter ausgeschaltet haben, muss er an der Ladestation manuell gestartet werden.
EN 50636-2-107:2015 (Product safety),
EN 61558-1:2005+A1:2009/EN 61558-2-16:2009+A1:2013 (Power Supply safety),
EN 55014-1:2006+A2:2011 (EMC Emissions), EN 55014-2:1997+A2:2008 (EMC Immunity).
Guaranteed sound power level 65 dB(A).
Manual - RM24A English-V3.indd 16 03/01/2018 12.58
16
Gebrauchsanweisung · MR40Z
www.ZoefRobot.nl
TECHNISCHE DATEN
Lithium-Batteriespannung: 28V
Lithium-Akkukapazität: 4Ah
Motortyp: Bürstenlose Motoren
Drehzahl: 2900 U/min.
Messertyp: 3 Messer Mulchen
Schnittbreite: 24cm
Schneidemodi: Zufällige gerade Linien
Geeignet für Rasenächen: bis zu 1000m2
Maximale Steigung: 30
o
Maximale Geschwindigkeit: 0,5 m/s
Standardlänge Kabel: 100m
Anzahl der Begrenzungskabelstifte: 100 Stück
Schallpegel: 65dB (A)
ZERTIFIZIERUNG
ENTSORGEN
Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll.
Bitte senden Sie es zur Wiederverwertung an Ihre lokale Behörde zurück.
In diesem Fall werden nicht recycelbare Teile ordnungsgemäß entsorgt.
GARANTIE
Sie haben 2 Jahre Garantie auf die Zoef Robot Mäher.
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf.
Die Garantie umfasst defekte Teile und Werksfehler.
Mit Ausnahme des Akkus haben Sie 5 Monate Garantie.
Zoef Robot übernimmt weitere Reparaturkosten innerhalb der Garantiezeit.
Für die Gewährleistung geben Sie immer die Typennummer und die Seriennummer an.
Kosten, die nicht unter die Garantie fallen, sind: Reinigungs- und Transportkosten,
Schäden durch Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch des Mähers und die Verwendung
von keinen Originalteilen.
TONDEUSE ROBOT
MANUEL D'EMPLOI
HARM
MR40Z
WARR ANTY
YEARS
2
Manual - RM24A English-V3.indd 1 03/01/2018 12.57
Français
Manual - RM24A English-V3.indd 2 03/01/2018 12.57
0 cm 10cm 20cm 30cm
CONTENU DE LA BOÎTE
1. Station de charge
2. Tondeuse robotisée
3. Clés de sécurité
4. Jeu de couteaux supplémentaires avec boulons
5. Adaptateur secteur
6. 4 broches pour la station de charge
7. 100 broches pour le câble périphérique
8. Câble périphérique de 100 m
9. Barre de mesure
10. Connecteurs de câbles
11. Manuel
Manuel MR40Z
Manual - RM24A English-V3.indd 3 23/03/2018 11.33
Manuel MR40Z
Introduction et sécurité ..................................................... 4
Consignes de sécurité ..............................................................5
Horaire de travail ........................................................................6-7
Installation ...................................................................................8
Chargement et essai ................................................................9
Réglage et démarrage ..................................................... .10-11
Capteurs ................................................................................ 12
Entretien et entreposage hivernal ...................................13
Dépannage .............................................................................14-15
Caractéristiques techniques .................................................16
Certicats ...........................................................................16
Garantie................................................................................. 16
4
Manual - RM24A English-V3.indd 4 03/01/2018 12.57
Manuel MR40Z
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre tondeuse à gazon Zoef Robot. Nous espérons que vous l'apprécierez.
Cette tondeuse est de haute qualité et est équipée d'un micro-ordinateur, de minuteries et de capteurs
pour permettre à la tondeuse de fonctionner indépendamment et sans surveillance dans la zone de
travail délimitée. An d'obtenir le meilleur résultat, il est important de connaître les fonctions de Harm.
Il est donc important de lire attentivement ce manuel pour que Harm soit installé et utilisé correctement.
Si vous avez des questions, veuillez visiter www.ZoefRobot.nl ou notre chaîne Youtube !
Nous améliorons continuellement nos tondeuses et le manuel. Vous trouverez toujours le manuel le plus
récent sur notre site Web. https://www.zoefrobot.nl/service-voor-u/handleidingen.html
Merci pour votre bon choix !
ZOEF ROBOT
Your Robot Brand
INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
Symboles sur le MR40Z
Ces symboles se trouvent sur la tondeuse. Examinez-les attentivement
pour comprendre leur importance.
Lisez attentivement
les instructions et
comprenez leur contenu
avant d'utiliser le robot.
Les avertissements et
les mesures de sécurité
doivent être suivis de
près an d'utiliser le
robot de manière sûre
et ecace.
Le robot ne peut être
démarré que si la clé
antivol est correctement
positionnée dans la
tondeuse.
Lors de l'inspection et de
l'entretien, la tondeuse
doit être éteinte, donc
positionnée sur OFF.
Des objets peuvent être
projetés de la tondeuse,
gardez une distance de
sécurité par rapport à la
tondeuse lorsqu'elle est
en marche.
Éloignez les enfants, les
animaux domestiques
et les passants de la
tondeuse lorsqu'elle est
au travail.
Tenir les mains et les
pieds éloignés des
couteaux qui tournent.
Ne vous asseyez
pas sur la tondeuse.
5
Manual - RM24A English-V3.indd 5 03/01/2018 12.57
Manuel MR40Z
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER LA TONDEUSE.
Conservez le manuel pour référence ultérieure.
APPRENTISSAGE
a. Lisez attentivement les instructions. Pour vous familiariser avec le robot et ses
commandes et les utiliser correctement.
b. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas les instructions ou des enfants
utiliser le robot.
c. La personne qui utilise le robot est responsable des accidents ou des blessures subies
par d'autres personnes sur son sol.
PRÉPARATION
a. Veillez à ce que l'installation et la pose du câble périphérique soient correctes, comme décrit dans cette section.
b . Vériez la pelouse où la tondeuse est en service avant de l'utiliser et recherchez et enlevez régulièrement
les pierres, bâtons, ls, os, jouets et autres objets.
c. Vérier les couteaux et les boulons des couteaux et l'assemblage des couteaux avant utilisation et
régulièrement pour déceler les éventuels dommages. Remplacez les lames et les boulons usés ou
endommagés comme un ensemble pour maintenir l'équilibre.
FONCTIONNEMENT
a.Tenir les mains et les pieds éloignés des lames qui tournent.
b. Ne jamais soulever ou transporter la tondeuse lorsque le moteur
est encore en marche.
c. Mettez la tondeuse sur OFF :
- Avant de retirer un obstacle.
- Avant de vérier le robot ou de le nettoyer.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
a. Gardez tous les boulons et vis montés pour garder la tondeuse en bon état.
b. Remplacer les pièces usées pour des raisons de sécurité.
c. Remplacez les pièces uniquement par des pièces Zoef Robot d'origine.
d. Assurez-vous que la batterie est chargée par le chargeur/adaptateur fourni. L'utilisation d'un chargeur ou d'un
adaptateur non d'origine peut provoquer un choc électrique, une surchaue, une fuite et une corrosion de la batterie.
e. En cas de fuite de la batterie, rincer avec de l'eau/un agent de neutarisation et consulter un médecin
si elle entre en contact avec les yeux, etc.
f. L'entretien de la tondeuse robotisée doit être eectué conformément aux instructions de Zoef Robot.
6
Manual - RM24A English-V3.indd 6 03/01/2018 12.57
0 cm 10cm 20cm 30cm
Manuel MR40Z
Faites un croquis de la zone de travail.
Pour que la tondeuse à gazon robot puisse
travailler dans la zone de travail souhaitée et
uniquement dans cette zone, il est nécessaire
de boucler la zone de travail avec un câble
périphérique dans ou sur l'herbe.
Avant de commencer, il est bon de faire d'abord un croquis de la zone de travail et des obstacles qu'il doit
contourner, qui doivent être enlevés, avec le câble périphérique.
Si vos voisins possèdent également une tondeuse à gazon robotisée, il est important que le câble
périphérique soit à une distance minimale de 10 mètres du câble périphérique des voisins. La station de
charge doit également se trouver à au moins 10 mètres de la station de charge du voisin.
Il est important de suivre attentivement le croquis lors de la pose du câble périphérique.
Position de la station de charge
Commencez par placer la station de charge à une distance raisonnable de votre connexion électrique.
Le câble de la station de charge mesure 15 mètres de long.
La station de charge doit se trouver sur une surface plane et ferme.
Placez la station de charge ;
* PAS dans un coin de la pelouse
* PAS sur un terrain en contre-bas. Le robot ou la
station de charge pourraient se retrouver dans la boue
ou dans l'eau.
* PAS sous un arbre haut à cause d'un risque de foudre.
Remarque ;
Il est important de garder l'adaptateur et la che toujours secs.
Il doit y avoir 2 mètres d'espace libre devant la station de charge.
Pour que le robot puisse toujours accéder correctement à sa station
de charge. Derrière la station de charge, il doit y avoir au moins
1 mètre d'espace libre. (pas de courbes).
Règles de pose du câble périphérique
* Le câble périphérique doit être un câble solide ou rigide, sans
rupture ni chevauchement. Il est livré en longueur de 100 mètres.
* Les broches doivent être espacées d'au maximum 1m.
100 broches sont incluses.
* Ne pas faire d'angles de 90 degrés.
Les angles doivent être d'au moins de 100 degrés. Voir le dessin.
* Le câble périphérique doit être placé à 10-30cm du bord du champ
10cm sont nécessaires pour les trottoirs adjacents à la même hauteur.
20 cm pour une surface dure (à côté de l'herbe) et 30 cm pour une
surface douce (à côté de l'herbe), pour les plates-bandes, les
buissons et les côtés durs tels que murs et clôtures.
.
SCHEMA DE TRAVAIL
Min. 2 mètres Min. 1 mètre
Min. 0,6 mètre
Min. 1 mètre
5 mm entre les câbles
Coin min. 100° >
Min. 2 mètre
0.3 mètre
max. 30°
7
Manual - RM24A English-V3.indd 7 03/01/2018 12.57
MANUEL · MR40Z
* Créez des îlots en en encerclant les obstacles, par exemple pour les plates-bandes, si vous ne voulez pas que
la tondeuse tonde dans cette zone. Il doit y avoir au moins 5 mm entre les câbles d'entrée et de sortie.
* La tondeuse à gazon robot peut rouler sur la chaussée tant qu'elle est ferme et non en pente.
* S'il y a des arbres avec des racines qui dépassent du sol, celles-ci doivent être encerclées par un câble périphérique.
S'il n'y a pas de racines visibles et que l'arbre est ferme, ce n'est pas nécessaire.
* Si l'allée ou le chemin de jardin est à la même hauteur que l'herbe,
la tondeuse à gazon robotisée peut facilement passer par-dessus.
Cependant, si vous voulez éviter cela, une distance de 10 cm entre le
câble périphérique et l'obstacle est nécessaire. Si l'allée est constituée
d'une grille ou d'un élément similaire, la tondeuse ne peut pas la franchir.
Dans ce cas, une distance de 30 cm doit être respectée entre le câble
périphérique et l'allée.
* La tondeuse à gazon robotisée peut travailler sur des pentes allant
jusqu'à 30 degrés. Si la surface est plus abrupte, le capteur arrêtera le
robot. Si la pente près du câble périphérique est de 25 degrés, le robot
peut glisser par temps humide. Dans ce cas, nous recommandons de
poser le câble périphérique à 40 cm du bord de l'herbe.
8
Manual - RM24A English-V3.indd 8
MANUEL · MR40Z
2
1
Préparatifs
* Prenez le câble périphérique, les connecteurs du câble périphérique,
les broches et la règle.
* En outre, vous avez besoin d'un marteau, d'une pince, d'une clé et
d'une clé à cliquet..
Préparatifs sur la pelouse
La hauteur de l'herbe ne doit pas dépasser 60 mm lors de la pose du
câble. Si elle est plus longue, nous vous recommandons de tondre
d'abord l'herbe avec une tondeuse à gazon normale. Veillez à ce que le
câble périphérique soit aussi plat que possible au sol. Ceci empêche la
tondeuse robotisée de couper le câble périphérique et empêche les
gens de trébucher dessus. Après un court laps de temps, le câble
disparaît complètement dans l'herbe/le sol.
Pose du câble périphérique
Placez la station de charge comme indiqué sur votre croquis sur le
bord du champ et placez la première broche. Réservez 50 cm de câble
supplémentaire pour la connexion nale à la station de charge.
Posez le câble périphérique de façon lâche le long des bords, comme
indiqué sur votre croquis. Il est alors facile de l'ajuster pendant
l'installation.
Vous pouvez maintenant commencer à xer le câble périphérique avec
les broches. Utilisez la règle pour déterminer les distances requises
(10-30cm) par rapport au bord. Cela dépend de la nature de l'arête,
comme décrit sous "Planication". La distance entre les broches est de
1m maximum. Nous recommandons de raccourcir la distance dans les
coins. Les angles doivent être supérieurs à 100 degrés !
S'il y a des parties de la pelouse où la tondeuse ne doit pas être
autorisée à passer, celles-ci doivent être encerclées par le câble
périphérique (tel que décrit à la page 4).
Placez la dernière broche dès que vous revenez à la station de charge.
Raccordez le câble périphérique à la station de charge
Coupez le câble périphérique pour qu'il reste susamment de place
pour le connecter correctement à la station de charge. (Une longueur
excessive de l peut causer des problèmes de signal) Dénudez les
deux extrémités du câble périphérique.
Lors du raccordement à la station de charge, il y a une entrée IN (rouge)
et une sortie OUT (noir) pour le câble périphérique. Le câble qui passe
sous la station de charge doit être raccordé à l'entrée donc connecteur
rouge.
Le câble à l'arrière de la station de charge est relié au connecteur noir.
Vous pouvez maintenant sécuriser la station de charge à l'aide des 4
vis fournies.
INSTALLATION
1. IN (rouge) passant sous la station de charge.
2. OUT (noir) Vers la pelouse (début du câble)
Après avoir branché le câble d'entrée et de sortie
vous pouvez placer les capuchons de protection
sur ceux-ci.
9
Manual - RM24A English-V3.indd 9 03/01/2018 12.57
2
1
CHARGER ET TESTER
Chargement de la tondeuse à gazon robotisée
AVANT L'EMPLOI
* Placez la tondeuse à gazon robotisée sur la station de charge
pour la recharger même si elle est déjà chargée à l'usine.
TEST DE LA STATION DE CHARGE
* Insérez le câble de connexion dans l'adaptateur et
connectez-le à la station de charge.
* Branchez l'adaptateur dans une prise électrique.
La LED de la station de charge clignote toutes les secondes. (1)
* Mettez le bouton d'alimentation sur ON. Lorsque le robot est
sur la station de charge, il se recharge et la LED (2) du robot
clignote en vert toutes les 0,5 secondes.
* Lorsque la tondeuse robot est complètement chargée, le
voyant reste vert (1).
* Remarque : Si la LED continue à clignoter pendant des
périodes plus longues (plus de 2-3 heures), il peut y avoir un mauvais
contact entre la station de charge et la tondeuse robotisée. Nettoyez
ensuite les plaques de charge de la station de charge et de la
tondeuse. Nous vous conseillons de les nettoyer régulièrement avec
un morceau de laine d'acier ou du papier de verre.
* Retirez le câble périphérique de l'entrée IN (connexion rouge). La
LED clignote en vert et l'alarme s'éteint. Après 30 secondes, l'alarme
s'arrête, mais la LED continue à clignoter. Ainsi, vous saurez s'il y a une rupture dans le câble.
* Rebranchez le câble périphérique à l'entrée IN (connexion rouge). La LED reste maintenant allumée en permanence. (2)
* La station de charge est maintenant prête à l'emploi.
La èche IN pointe
vers la zone de travail !
Manuel MR40Z
1
10
Manual - RM24A English-V3.indd 10 03/01/2018 12.58
6
Manuel MR40Z
PARAMÉTRER ET DÉMARRER
Veillez à ce qu'il n'y ait aucun objet sur la pelouse qui
ne soit pas à sa place pendant la tonte. Comme des
branches, des bâtons, des pierres, des jouets, des
racines, etc
RÉGLAGES
Après l'installation et le chargement, vous pouvez maintenant
congurer la tondeuse robot.
1. AANPASSEN VAN DE MAAI HOOGTE DOOR AAN DE DRAAIKNOP TE DRAAIEN (1)
Les chires indiquent la hauteur de coupe.
2. INSÉRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ (2)
Attention à la forme de la clé de sécurité et assurez-vous qu'elle est insérée correctement.
Remarque : sans la clé de sécurité, toutes les touches ne fonctionneront pas, sauf la touche ON/OFF.
Ainsi, chaque fois que vous voulez utiliser le robot manuellement, vous devez insérer la clé de sécurité.
3. METTRE LE BOUTON MARCHE/ARRÊT SUR "I". (MARCHE) (3)
Avant de continuer, attendez 1 à 3 secondes pour que le robot démarre.
4. CHOISIR LA TAILLE DE VOTRE PELOUSE/GAZON
300m2 : 4 heures de travail, tous les 2 jours, y compris le temps de charge.
600m2 : 8 heures de travail, tous les 2 jours, y compris le temps de charge.
1000m2 : 12 heures de travail, tous les 2 jours, y compris le temps de charge.
5. APPUYEZ SUR START (5)
La minuterie se met en marche à partir du moment où vous appuyez sur Start. La tonte sera répétée toutes les
48 heures, ce qui signie que la routine de la tondeuse robot tondra en moyenne à la même heure (tous les 2 jours).
Retirez la clé de sécurité après le démarrage. Ainsi, elle ne pourra pas être utilisée par d'autres.
La tondeuse est également protégée contre le vol
+.
11
Manual - RM24A English-V3.indd 11 03/01/2018 12.58
2
4
5
7
3
DÉMARRAGE
La tondeuse est maintenant prête à commencer à tondre.
Si la hauteur de l'herbe est supérieure à 60 mm, nous recommandons de tondre d'abord l'herbe
avec une tondeuse normale et, dans tous les cas, de régler les lames sur la position la plus haute.
TONTE AUTOMATIQUE
Choisissez la taille de l'herbe (300-500-1000m2) et appuyez sur START. La tondeuse commence à tondre le long
du câble périphérique. La deuxième fois que la tondeuse vient de la station de charge, elle tond au hasard en
lignes droites dans le champ jusqu'à ce qu'il ne reste plus que 20% de capacité de batterie.
Ensuite, le robot se rendra à la station de charge pour charger. Après 1 heure de charge, le robot recommencera
à tondre jusqu'à ce que le nombre d'heures de travail réglé / surface de la pelouse réglée soit atteint.
La tondeuse à gazon robot se rend ensuite à sa station de charge pour attendre le prochain cycle de tonte programmé.
AUTRES BOUTONS
Bouton STOP (6):
À tout moment, la tondeuse peut être arrêtée à l'aide du bouton d'arrêt.
Remarque : L'ARRÊT D'URGENCE n'interrompt pas le cycle de coupe programmé. Redémarrez ensuite l'application.
BOUTON HOME (7):
Lorsque vous appuyez sur la touche HOME pendant la tonte, la tondeuse retourne à la station de charge.
Remarque : La touche HOME n'interrompt pas le cycle de coupe programmé.
Touche START / RE-START
Après avoir appuyé sur l'ARRÊT D'URGENCE, redémarrez à moins de 2 mètres du câble périphérique et avec la clé
de sécurité dans la tondeuse robotique.
Sélectionnez la même taille de pelouse que le réglage initial et appuyez sur la touche START.
Dès que vous APPUYEZ SUR RE-START DU robot sur la station de charge, un nouveau cycle de coupe démarre.
Manuel MR40Z
max. 30°
12
Manual - RM24A English-V3.indd 12 03/01/2018 12.58
Manuel MR40Z
SENSEUR D'OBSTACLES / CONTACT
Dès que la tondeuse robotisée rencontre un obstacle, elle
s'arrête et change de direction pour éviter l'obstacle.
Si la tondeuse robotisée ne trouve pas d'autre solution dans
les 3 secondes, les moteurs des lames s'arrêtent. S'il ne
trouve pas d'autre solution dans les 10 secondes, le robot
s'arrête et il est nécessaire de le redémarrer manuellement.
SENSEUR DE PLUIE
En cas de fortes pluies, le robot retourne automatiquement
à sa station de charge. La tondeuse à gazon robot ne
commencera à tondre que lorsque le prochain cycle de
coupe se présentera
.
DÉTECTEUR DE LEVAGE
Les 2 capteurs de levage sont proches des roues avant et
mesurent la gravité sur les roues avant.
Lorsque le robot est soulevé ou travaille avec les deux
roues dans un ou plusieurs trous en même temps, le robot
s'arrête et doit être redémarré manuellement.
CAPTEURS D’INCLINAISON
Le capteur 6 axes est intégré dans la tondeuse pour
mesurer l'angle d'inclinaison dans toutes les directions.
Dès que l'angle d'inclinaison dépasse 30 degrés, le moteur
des lames s'arrête immédiatement, mais la tondeuse
continue de rouler.
Si la tondeuse est inclinée de moins de 30 degrés en 10
secondes, le moteur des lames redémarre
automatiquement. Si la tondeuse n'est pas inclinée de
moins de 30 degrés en 10 secondes, le robot s'arrête et
doit être redémarré manuellement.
SENSEURS
13
Manual - RM24A English-V3.indd 13 03/01/2018 12.58
Manuel MR40Z
MAINTENANCE PÉRIODIQUE
Vous prolongez la durée de vie du robot en le nettoyant régulièrement.
Partie supérieure
Soulevez la trappe du panneau de commande et nettoyez-la de l'herbe et du sable à l'aide d'une brosse douce
ou d'un chion humide. Ne pas mouiller le panneau à cause de l'électronique.
Dessous
Nettoyez également le dessous avec une brosse douce. Surtout les couteaux le porte-couteau et autour des roues.
Ainsi les roues peuvent tourner librement. Note : Ne pas oublier d'éteindre le robot avant le nettoyage ! Si le robot
travaille souvent sur de l'herbe humide, veillez à ce que les lames puissent toujours tourner librement et ne soient
pas obstruées par l'herbe agglomérée.
Station de charge
Il est également important de nettoyer régulièrement la station de charge. En enlevant
régulièrement l'herbe et la saleté de la base.
Points de charge
Nettoyez les plaques de charge du robot et de la station de charge une ou deux
fois par an avec un morceau de laine d'acier ou un morceau de papier de verre.
Il est important que tous les boulons, vis et écrous soient en tout temps
solidement xés de manière à ce que la tondeuse soit dans les meilleures
conditions de travail possibles.
REMPLACEMENT DES PIÈCES
Couteaux
Les couteaux ont 2 côtés aiguisés. Cela permet de les retourner dès qu'ils sont osseux. sont d'un côté.
Si les deux côtés sont émoussés, ils peuvent être remplacés par un tournevis.
Note : Assurez-vous que le robot est éteint avant de commencer ce travail !
Si les vis sont desserrées, il est important d'enlever la saleté et l'herbe du porte-couteau avant d'insérer de
nouveaux couteaux.
Note : Il est important de remplacer les 3 couteaux en même temps.
Batterie ;
Normalement, la batterie a une durée de vie de +/- 5 ans, mais cela dépend de la quantité de travail,
de l'entretien et du stockage hivernal du robot.
Vous pouvez aisément remplacer la batterie en retirant les 4 vis à l'arrière du compartiment de la
batterie et en la remplaçant par une batterie neuve.
Remarque : toujours utiliser des pièces d'origine !
Entreposage hivernal
Pour le stockage hivernal, nous recommandons de charger le robot.
En hiver, nous recommandons de stocker le robot et la station de charge à l'intérieur, dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Pour protéger la batterie, éteignez le robot (0). Il est recommandé de recharger la batterie plusieurs fois pendant l'hiver
pour la maintenir en bon état. Vous pouvez le faire à l'intérieur comme à l'extérieur.
S'il y a un risque de gel dans la pièce où se trouvent le robot et la station de charge. Il est recommandé
de retirer la batterie du robot et de la stocker dans un endroit sec et chaud.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE HIVERNAL
14
Manual - RM24A English-V3.indd 14 03/01/2018 12.58
Manuel MR40Z
DÉPANNAGE
L
Aide rapide en cas de problèmes. Si le robot ne fonctionne pas correctement, vous pouvez suivre les étapes
ci-dessous pour résoudre ce problème. Si cela ne résout pas le problème, contactez Zoef Robot
Phase Symptômes Cause du problème Action
Prépa- Le robot ne La clé de sécurité ne peut pas être Pour le démarrage manuel à partir de la station de
ration démarre pas insérée. charge, la clé de sécurité est indispensable.
Chargez le robot jusqu'à ce que la LED verte
Installation incorrecte de la station de charge. s'allume en continu.
La èche "IN" doit pointer vers la pelouse à tondre.
Le câble périphérique n'est pas Le câble périphérique passant sous la station de
correctement raccordé. charge doit être raccordé au point de raccordement rouge.
Encerclez cette section avec le câble périphérique.
Posez le câble périphérique de manière à ce qu'un
bon signal soit détecté.
Le robot ne suit La fonction de détection du câble
pas le câble périphérique ne fonctionne pas
périphérique ou correctement. Cela peut être dû à des .
tourne à certains signaux externes qui interfèrent, tels que
endroits sur le le système d'alimentation en eau
câble. souterraine ou d'autres équipements
électriques à haute fréquence.
Le câble périphérique du voisin se trouve à
moins de 10 mètres de votre câble.
Échec avec la La station de charge n'est pas sur une Vériez et réinstallez la station de charge sur une
station de charge. surface plane. surface plane et stable.
Premier Le robot s'arrête Étape 1 : Vérier la station de charge. Encerclez la partie abrupte avec le câble
et la LED rouge Si l'angle est supérieur à 30 degrés, le périphérique.
s'allume. capteur de levage est activé.
Étape 2 : La tondeuse robot ne peut pas La distance à la tondeuse est supérieure à 15m
recevoir le signal du câble périphérique. Le Donc une distance de 30 mètres entre les câbles.
câble périphérique doit toujours se trouver Faites alors une boucle pour vous assurer que la
à moins de 15 m de la tondeuse. tondeuse continue à voir le câble. Pour plus de
conseils, contactez zoef robot.
Étape 3 : Le capteur de levage est activé.
Les roues avant sont en suspension dans Comblez le trou dans l'herbe.
le vide par un trou. Nettoyez le plateau de coupe et veillez à ce que les
Les roues avant sont bloquées et ne roues et les essieux puissent tourner librement.
peuvent pas tourner librement. Remarque : Éteignez le robot avant de commencer.
Étape 3 : Le capteur de levage est activé
Les roues avant sont en suspension dans
le vide par un trou.
Le robot s'arrête Quelqu'un d'autre a essayé de démarrer la Placez la tondeuse sur la station de charge et
et la LED verte tondeuse, mais a échoué par manque de redémarrez la tondeuse robot.
clignote. connaissances.
Le robot s'arrête. La batterie est déchargée. Placez la tondeuse sur la station de charge pour la
recharger.
15
Manual - RM24A English-V3.indd 15 03/01/2018 12.58
MANUEL · MR40Z
Aide rapide en cas de problèmes. Si le robot ne fonctionne pas correctement, vous pouvez suivre les étapes
ci-dessous pour résoudre ce problème. Si cela ne résout pas le problème, contactez Zoef Robot.
Phase Symptômes Cause du problème Action
Le robot se Les roues, en particulier les roues arrière Nettoyez les roues et réparez la pelouse si elle est
déplace à peuvent avoir une mauvaise adhérence endommagée.
l'extérieur du en raison de la boue ou d'autres saletés.
câble
périphérique et En raison de mauvais angles, de pente ou, Le câble de délimitation est trop près du bord de la
s'arrête près du d'herbe mouillée près du câble pelouse.
câble périphérique. Nous vous conseillons de les mettre plus à
périphérique Le robot peut glisser sur le câble l'intérieur pour que le robot puisse travailler en
périphérique lorsqu'il est en marche. toute sécurité.
La fonction de détection du câble Consultez le chapitre "Planication".
périphérique ne marche pas correctement.
Fonction- Beaucoup de bruit Les couteaux sont émoussés et le système Retournez les couteaux pour les remplacer.
nement et de vibrations. de couteaux est déséquilibré. Faire ceci pour tous les couteaux en même temps.
Le temps de Le porte-couteau est endommagé par un Replacez la plaque porte-couteau
fonctionnement objet dur. Serrez bien les vis.
moyen après Les boulons du support de couteaux ne Nettoyez les points de charge.
chaque cycle de sont pas serrést. Il est temps de mettre en place une nouvelle
charge est Les points de charge de la station de batterie.
devenu plus court. charge sont sales. Nettoyer/séchez les deux contacts métalliques.
Le robot ne La capacité de la batterie est réduite par
démarre pas à des chargements et déchargements
l'heure fréquents.
programmée Le capteur de pluie reste activé.
après l'activation
du capteur de
pluie.
Remarque : Chaque fois que vous voulez redémarrer le robot, vous devez le redémarrer à moins de 2 mètres du câble périphérique.
Aussitôt que vous avez éteint le robot, il doit être démarré manuellement à la station de charge.
EN 50636-2-107:2015 (Product safety),
EN 61558-1:2005+A1:2009/EN 61558-2-16:2009+A1:2013 (Power Supply safety),
EN 55014-1:2006+A2:2011 (EMC Emissions), EN 55014-2:1997+A2:2008 (EMC Immunity).
Guaranteed sound power level 65 dB(A).
Manual - RM24A English-V3.indd 16 03/01/2018 12.58
MANUEL · MR40Z
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de la batterie au lithium : 28V
Capacité de la batterie au lithium : 4Ah
Type de moteur : Moteurs sans balais
Vitesse de rotation : 2900rpm
Type de couteau : 3 couteaux mulching
Largeur de coupe : 24cm
Modes de coupe : Lignes droites aléatoires
Convient aux pelouses : jusqu'à 1000m2
Pente maximale : 30°
Vitesse maximale : 0,5 m/s
Longueur standard du câble : 100m
Nombre de broches pour le câble périphérique : 100 pièces
Niveau sonore : 65dB (A)
CERTIFICATION
ÉLIMINATION
Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères.
Veuillez les retourner aux autorités locales pour qu'elles les recyclent.
Ainsi, les pièces non recyclables sont traitées correctement.
GARANTIE
Vous avez 2 ans de garantie sur les tondeuses Zoef Robot.
La période de garantie prend eet dès l'achat.
La garantie couvre les pièces défectueuses et les défauts d'usine.
À l'exception de la batterie sur laquelle vous disposez d'une garantie de 5 mois.
Zoef Robot couvre également les frais de réparation pendant la période de garantie.
Pour la garantie, toujours indiquer le numéro de type et le numéro de série.
Les frais non couverts par la garantie sont les frais de nettoyage et de transport, les dommages
dus à l'usure, à une mauvaise utilisation de la tondeuse et à l'absence de pièces d'origine.
16
www.ZoefRobot.nl
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Zoef Robot Harm - MR40Z at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Zoef Robot Harm - MR40Z in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 8,87 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info