532197
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
SRE 25 E
3
2
6
5
4
>
u
1
=
FIN
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
2
14
26
38
50
62
74
86
98
110
̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈
3
PAGE PLIANTE
2
FALTBLATT
6
FOLDEUDSIDE
5
HOJA DESPLEGABLE
5
AUKI TAITETTU SIVU
4
FOLD-OUT PAGE
>
PIEGHEVOLE
u
UTBRETTSIDE
1
UITVOUWBLAD
=
UTVIKNINGSSIDA
a
-
EMC
a
-
LV
FIN
Egregio Signore, Gentile Signora,
Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di una stufa portatile. Lei ha acquistato
un prodotto di qualità, da cui trarrà grande soddisfazione per molti anni,
naturalmente sempre a patto che Lei adoperi la stufa in modo corretto. Per tale
motivo, al fine di garantire la massima durata delle stufe portatili,
Le consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni prima dell'uso.
A nome del fabbricante Le offriamo 48 mesi di garanzia per tutti i danni
imputabili alla produzione o al materiale.
Le auguriamo molto calore e comfort con la Sua stufa portatile.
Cordiali saluti,
PVG International b.v.
Servizio clienti
1 LEGGERE DAPPRIMA LE ISTRUZIONI D'USO.
2 IN CASO DI DUBBIO, RIVOLGERSI AL RIVENDITORE.
>
74
3 PRIMA DI PROCEDERE ALLA LETTURA, SPIEGARE COMPLETAMENTE L'ULTIMA PAGINA. ̈ ̈ ̈ ̈
OSSERVAZIONI
SULL'USO GENERALE
Qui di seguito vengono descritte in generale le
operazioni da compiere per l'uso delle stufe portatili.
P
er maggiori dettagli si prega di fare riferimento alle
istruzioni d'uso (da pagina 77 in poi).
La prima volta, durante la combustione, la
stufa avrà quel particolare odore di 'nuovo'.
Conservare il combustibile in un luogo buio ed
asciutto.
Il combustibile invecchia. Cominciare ogni
stagione fredda con nuovo combustibile.
Quando si fa uso di Zibr
o Extra o Zibro Kristal,
si è sicuri di utilizzare combustibile di qualità.
Se si passa ad un’altra marca o tipo di petrolio,
far
e bruciare dapprima la stufa fino a che non
vi è più traccia del vecchio combustibile.
Togliere tutti i materiali dell'imballaggio
(cfr. capitolo A, fig. A).
Riempire il serbatoio estraibile (cfr. capitolo B, fig. C).
Inserire la spina nella presa.
Accendere la stufa con il pulsante
¹ (cfr. capitolo D).
Se necessario, modificare la temperatura desiderata con gli
appositi pulsanti
(cfr. capitolo E).
Spegnere la stufa premendo il tasto ¹.
1
2
3
4
5
6
COMPONENTI
PRINCIPALI
Piastra anteriore
Griglia
Piastra inferiore
Coperchio serbatoio
estraibile
Pannello di controllo
Serbatoio estraibile
Indicator
e del
combustibile nel
serbatoio estraibile
Filtro del ventilatore
Termostato
Spina + cavo
Display delle
informazioni
Tasto
Dispositivo di
sicur
ezza
Tasti di regolazione
(ora e temperatura)
T
imer
Spia di accensione
Spia del timer
Sistema di controllo
della qualità
dell’aria
T
asto SA
VE
³
·
»
´
²
º
¾
µ
¸
¹
Ƹ
ƹ
ƺ
ƻ
Ƽ
ƽ
ƾ
>
75
̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈
>
77
̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈
B
ISTRUZIONI D'USO
A INSTALLAZIONE DELLA STUFA
Estrarre con cautela la stufa dalla scatola e controllare il contenuto.
O
ltre alla stufa, devono essere presenti i seguenti componenti:
̈ una pompa a sifone per il combustibile
̈ un tappo di trasporto
̈ le istruzioni d'uso
Conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio (fig. A) per
l'immagazzinaggio e/o il trasporto.
Aprire il coperchio del serbatoio estraibile
¿ e togliere il pezzo di cartone.
Riempire il serbatoio estraibile come indicato nel
capitolo B.
Il pavimento deve essere robusto e perfettamente piano. Spostare la stufa,
qualora questa non sia in posizione perfettamente orizzontale. Non cercare
di correg gere la posizione mettendo sotto la stufa libri o altro materiale.
Inserire la spina µ nella presa (da 230 Volt - AC/50 Hz) e regolare il tempo
corretto con gli appositi pulsanti di regolazione
ƹ (cfr. capitolo C).
Adesso la stufa è pronta per l'uso.
B RIFORNIMENTO DEL COMBUSTIBILE
Non riempire il serbatoio estraibile nello spazio abitativo, ma in un luogo più adatto
(una parte di combustibile può sempre fuoriuscire). Compiere le seguenti operazioni:
Assicurarsi che la stufa sia spenta.
Aprire il coperchio
ed estrarre il serbatoio dalla stufa (fig. B).
Attenzione: il serbatoio può gocciolare leggermente. Appoggiare detto serba-
toio (con il tappo in alto) e svitare il tappo.
Prendere la pompa a sifone per il combustibile ed inserire il tubo liscio, più
rigido, nella latta. Assicurarsi che questa sia più in alto rispetto al serbatoio
estraibile (fig. C). Il tubo flessibile nervato deve essere inserito nell'apertura
del serbatoio estraibile.
Fissare la manopola che si trova sopra la pompa (verso destra).
Premere alcune volte la pompa, fino a che il combustibile non comincia a
scorrere nel serbatoio estraibile. In seguito, non occorre più premere.
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
C
D
urante il rifornimento, fare attenzione all'indicatore del combustibile nel
serbatoio estraibile
(fig. D). Se questo è pieno, interrompere il
rifornimento svitando (verso sinistra) la manopola sopra la pompa. Non
riempire mai troppo il serbatoio, soprattutto se il combustibile è molto freddo
(il combustibile fuoriesce se diventa caldo).
Lasciare scorrere di nuovo il combustibile ancora presente nella pompa verso la
latta e rimuovere la pompa facendo molta attenzione. Avvitare con cura il
tappo sul serbatoio. Asciugare eventuali tracce di combustibile.
Controllare che il tappo del serbatoio sia diritto e ben avvitato. Porre nuovamente
il serbatoio estraibile nella stufa (con il tappo verso il basso). Chiudere il coperchio.
C REGOLAZIONE DELL'OROLOGIO
Si può regolare l'ora esatta solo se la spina è inserita nella presa e la stufa è
spenta. Per regolare l'ora si usano i pulsanti di regolazione
ƹ. Dapprima premere
uno dei due pulsanti per attivare la funzione (I quattro numeri
¸ iniziano a
lampeggiare). In seguito regolare l'ora con il pulsante sinistro (
hour) ed i minuti
con il pulsante destro (
min.) Premendo una volta sola, si aumenta gradualmente
il valore. Se si tiene premuto il pulsante, il valore continua ad aumentare, fino a
che il pulsante non viene rilasciato. Dopo circa 10 secondi la quattro numeri
smette di lampeggiare e la regolazione è completa. 5 Minuti dopo che la stufa è
stata spenta, scompare l’informazione che era sul display e la stufa rimane in
”stand-by”. Premendo un pulsante qualsiasi, appare di nuovo l’informazione sul
display.
Se si toglie la spina dalla presa (o se la corrente è stata interrotta), occorre
regolare di nuovo l'ora.
D ACCENSIONE DELLA STUFA
Una stufa nuova provoca sempre all'inizio un odore particolare. Per tale motivo,
assicurarsi che vi sia una ventilazione sufficiente. Accendere sempre la stufa con
l’ausilio del pulsante
¹. Non usare mai fiammiferi o accendini.
Per accendere la stufa, basta premere il pulsante
¹, la spia di accensione ƻ
comincia a lampeggiare, per indicare che l'accensione è in corso. Occorre
attendere qualche minuto. Una volta accesa la stufa, la spia di accensione
ƻ
rimane rossa. Sul display ¸ appaiono due cifre. Dalla spia luminosa che si trova a
lato si può vedere che i numeri si riferiscono alla temperatura (fig. F). Sotto ROOM
viene indicata la temperatura attuale, mentr
e sotto SET si legge la temperatura
regolata. Quest'ultimo valore può essere modificato con l'ausilio degli appositi
pulsanti
(cfr. capitolo E). Prima di accendere la stufa controllare se nel serbatoio
estraibile vi è una quantità suf
ficiente di combustibile.
8
7
6
>
78
D
vuoto pieno
F: A sinistra la
temperatura desiderata,
a destra la temperatura
misurata.
E: Nel momento in cui I
quattro numeri
smettono di
lampeggiare, la stufa è
stata programmata
secondo i dati impostati.
E REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DESIDERATA
La temperatura regolata può essere modificata solamente se la stufa è accesa,
facendo uso degli appositi pulsanti
ƹ. Premere dapprima uno dei pulsanti per
attivare la funzione (il simbolo °C e i quattro numeri
¸ iniziano a lampeggiare). In
seguito, si può aumentare la temperatura desiderata premendo il pulsante destro
(
m
in.), oppure diminuirla premendo il pulsante sinistro (
h
our). Dopo circa 10
secondi la spia luminosa smette di lampeggiare e la regolazione è completa (fig. F).
La temperatura può essere regolata su un valore minimo di 6°C ed un valore
massimo di 28°C. Dopo circa 10 secondi il simbolo °C e i quattro numeri smettono
di lampeggiare indicando che la stufa è stata programmata (fig. F).
F USO DEL TIMER
Con il timer si può fare accendere la stufa ad una determinata ora, impostata in
precedenza. Per impostare il timer, occorre regolare dapprima l'ora esatta (
cfr.
capitolo C
); inoltre, la stufa deve essere spenta. Procedere come descritto qui di
seguito:
Premere il pulsante ¹ e subito dopo il pulsante
del TIMER ƺ. La spia del
TIMER
Ƽ
e I quattro numeri
¸
iniziano a lampeggiare .
Regolare l'ora in cui la stufa deve accendersi, con l'ausilio degli appositi
tasti
ƹ. Il tasto sinistro ( hour) è per le ore, il tasto destro ( min.) per i
minuti (intervalli di 5 minuti)
.
Dopo circa 10 secondi compare nuovamente l’ora nei quattro spazi digitali e
la spia del TIMER
Ƽ
si accende, indicando che la funzione del timer è stata
attivata (fig. G).
Il timer fa sì che la temperatura del locale arrivi all'incirca alla temperatura
desiderata, all'ora indicata.
Per spegnere la stufa e farla accendere con il timer, basta premere il pulsante
TIMER
(cfr. capitolo G).
Per cancellare la regolazione del timer, premere una volta sul pulsante ¹.
G PER SPEGNERE LA STUFA
Per spegnere la stufa si può procedere in due modi:
Premere il pulsante
¹. Il display passa allora su CLOCK ed entro un
minuto la fiamma si spegne.
Quando si vuole spegnere la stufa e riaccenderla in seguito con il timer,
premere il pulsante TIMER ƺ. In questo modo, non solo la stufa si spegne, ma
viene attivata, nel contempo, la funzione del timer. Può si modificare l'ora
desiderata con gli appositi tasti
ƹ (cfr
. capitolo F).
2
1
4
3
2
1
>
79
G: La spia luminosa di
controllo TIMER indica
che la funzione del timer
è attiva.
H INFORMAZIONI PRESENTI SUL DISPLAY
Il display ¸ non indica solamente l'ora e la temperatura (regolate) (cfr. capitolo C,
E ed F)
, ma comunica anche eventuali errori. Il codice sul display indica il guasto:
CODICE D'INFORMAZIONI AZIONE
e - 0 L
a temperatura interna alla stufa Far raffreddare e riaccenedere
è troppo alta. la stufa.
f - 0 Tensione di rete interrotta. Accendere nuovamente la stufa.
e - 1 Termostato guasto. Contattare il rivenditore.
f - 1 Bruciatore-termostato guasto. Contattare il rivenditore.
e - 2 Problemi di accensione. Contattare il rivenditore.
e - 5 Sicurezza antiribaltamento. Accendere nuovamente la stufa.
e - 6 Combustione cattiva. Contattare il rivenditore.
e - 7 Temperatura del locale Se necessario, accendere
superiore ai 32°C. nuovamente la stufa.
e - 8 Motore della ventola guasto. Contattare il rivenditore.
e - 9 Filtro dell'aria sporco, o Pulire i filtri.
Pompa del combustibile sporca. Contattare il rivenditore.
La stufa è rimasta accesa ininterrot-
tamente per un periodo di 48 ore
e si è spenta automaticamente. Riaccendere la stufa.
-- : --
+
Combustibile esaurito. Riempire il serbatoio estraibile.
-- : --
+
Insufficiente ventilazione. Migliorare la ventilazione.
e - 1 1
+
Insufficiente ventilazione. Migliorare la ventilazione.
In caso di guasti non compresi nella tabella, consultare sempre il rivenditore.
DISATTIVAZIONE AUTOMATICA
Questa stufa è dotata di un sistema di sicurezza che la fa spegnere
automaticamente dopo 48 ore di funzionamento ininterrotto. Ecco ciò che
apparirà sul display:
.
Se lo si desidera è possibile riaccendere la stufa
premendo il pulsante
¹ (vedi capitolo D).
ISISTEMA DI RIPULITURA AUTOMATICA
Nel caso in cui la stufa rimanga accesa ininterrottamente per due ore alla massima
intensità, si innescherà automaticamente la procedura di autoripulitura del
bruciatore che verrà contemporaneamente segnalata sul display a partire dal
codice
cl 05 fino a cl 01. Questa procedura durerà 5 minuti, durante i quali la stufa
funzionerà alla sua minima intensità. Quando il bruciatore sarà ripulito, la stufa
ritornerà automaticamente alla posizione iniziale di massima intensità.
I DISPOSITIVO DI SICUREZZA
Il dispositivo di sicur
ezza serve a prevenire che un bambino modifichi involontariamen-
te le regolazioni della stufa. Mentre è accesa, la stufa può solamente venire spenta.
Quando la stufa è già spenta, il dispositivo di sicurezza previene che venga accesa
involontariamente. Per attivare il dispositivo di sicurezza tenere premuto l'apposito
pulsante
Ƹ per più di 3 secondi. La spia KEY
-LOCK
appar
e sul display infor
mativo
(fig. H) per indicar
e che è attiva la funzione sicur
ezza per i bamibini. Per disattivare il
dispositivo tener
e pr
emuto ancora una volta il pulsante KEY
-LOCK per più di 3 secondi.
>
80
In caso di guasto sul
display viene indicato il
problema.
H: Quando la spia si
illumina sul display
informativo, significa che
è attiva la funzione di
sicurezza per i bambini.
I: Se la spia luminosa
SAVE si accende, la stufa
si accende e si spegne
automaticamente, per
rimanere entro una
determinata
temperatura.
>
81
L
Filtro del
combustibile
J: Quando appare la spia
FUEL, verrano mostrati sul
display informativo i minuti
di funzionamento che
ancora rimangono alla
stufa in base alla quantità
di combustibile rimasta nel
serbatoio.
K: La spia VENT
lampeggiante significa
che è necessario aerare
maggiormente
l’ambiente.
J USO CORRETTO DELLA FUNZIONE 'SAVE'
Con la funzione 'SAVE' si può stabilire un valore massimo della temperatura. Se la
funzione è attivata, la stufa si spegne automaticamente quando la temperatura
della camera supera di 3°C la temperatura regolata. In seguito, quando la
temperatura della camera torna al valore impostato, la stufa si riaccende
a
utomaticamente. Per attivare la regolazione 'SAVE' premere l'apposito pulsante
ƾ. La spia luminosa di controllo SAVE si accende (fig. I). Premendo ancora una
volta il pulsante 'SAVE', si disattiva di nuovo la funzione.
Per mantenere più o meno costante la temperatura regolata, anche senza la
funzione 'SAVE', la stufa modifica la propria capacità di riscaldamento. 'SAVE' è
una modalità che permette di risparmiare combustibile e che può essere usata
quando il locale è vuoto o per impedire che una stanza geli.
K LA SPIA 'FUEL'
Nel momento in cui appare la spia del combustibile, la stufa può ancora funzionare per
dieci minuti. Il tempo rimasto lo si può leggere sul display
¸ (fig. J). Ogni due minuti si
ode anche un segnale di avvertimento, che indica che occorre riempire il serbatoio
estraibile. Se il serbatoio non viene riempito, la stufa si spegne automaticamente.
Anche in questo caso si ode un segnale di avvertimento. Quando il combustibile sarà
terminato, la spia del combustibile lampeggierà come lampeggeranno anche quattro
linee sul display informativo. Per fermarle, basta premere una volta il pulsan-
te
¹.
Se il combustibile nella stufa è completamente esaurito, dopo aver
riempito il serbatoio estraibile, occorre attendere qualche minuto, prima che la
stufa sia nuovamente pronta per l'uso.
L LA SPIA 'VENT'
Se il locale non è sufficientemente ventilato, si udirà un segnale acustico
intermittente (all’incirca una volta ogni 30 secondi) e la spia VENT si accenderà. Una
volta che questo segnale è stato rilevato, provvedere ad aumentare la ventilazione
del locale (p.es. aprendo un pò di più una porta o una finestra), così da evitare che
la stufa si spenga. Dopo aver aerato il locale, la spia VENT ed il segnale acustico si
spegneranno. Se la ventilazione continua ad essere insufficiente, la stufa si spegne
di nuovo automaticamente. Se ciò dovesse accadere, verrà visualizzato
e -1 1 e la
spia VENT riprenderà a lampeggiare. Dopo aver aerato il locale (p.es. aprendo un
pò di più una porta o una finestra) si può accendere la stufa premendo
nuovamente il pulsante di accensione
¹.
M MANUTENZIONE
Prima di procedere alla manutenzione, occorre spegnere la stufa e farla raffreddare.
In seguito staccare la spina dalla presa. La stufa richiede una manutenzione minima.
T
uttavia, ogni settimana occorre pulire il filtro del ventilatore
con un
aspirapolvere; inoltre occorre pulire la griglia
con un panno.
Controllare periodicamente anche il filtro del combustibile:
T
ogliere il serbatoio estraibile
dalla stufa ed estrar
re il filtro del com-
bustibile (fig. L). Il filtro può gocciolare; tenere un panno a portata di mano.
Capovolgere il filtro e picchiettarlo su una superficie rigida per togliere
completamente lo sporco
(non pulirlo mai con acqua!).
Installar
e nuovamente il filtr
o del carburante nella stufa.
3
2
1
S
i consiglia di rimuovere per tempo polvere e macchie con un panno umido,
altrimenti possono formarsi macchie difficili da rimuovere.
Non smontare i componenti della stufa. In caso di riparazione, contattare
sempre il rivenditore. Se il cavo dell'elettricità è danneggiato, deve essere
s
ostituito con un cavo di tipo H05 VV-F solamente da un elettricista autorizzato.
N IMMAGAZZINAGGIO (FINE DELLA STAGIONE FREDDA)
Il combustibile rimasto non può più essere usato. Bruciarlo completamente. Se ne
rimane, non gettarlo via, ma smaltirlo conformemente alle direttive locali vigenti
per i rifiuti chimici. In ogni caso cominciare la nuova stagione fredda con
combustibile nuovo. Quando si riaccende la stufa seguire nuovamente le istruzioni
(come riportate a partire dal capitolo A).
O TRASPORTO
Per evitare che la stufa perda combustibile durante il trasporto, occorre prendere
le seguenti precauzioni:
Lasciare raffreddare la stufa.
Togliere il serbatoio estraibile
dalla stufa e rimuovere il filtro del
combustibile
(cfr. capitolo M, fig. L). Questo può perdere qualche goccia di
combustibile; tenere un panno a portata di mano. Conservare il filtro ed il
serbatoio estraibile al di fuori della stufa.
Mettere il tappo per il trasporto al posto del filtro (fig. M) e premerlo bene.
Trasportare la stufa sempre in posizione eretta.
P SPECIFICHE
Accensione elettrica Dimensioni con (mm) larghezza 334
Combustibile petrolio (con piastra inferiore) profondità 300
Capacità (kW) mas. 2,70 altezza 415
Capacità (kW) min. 0,83 Accessori
Pompa a sifone per il carburante
Spazio adatto (m
3
)
**
40-105 Tappo per il trasporto
Consumo di combustibile (l/ora)
*
0,281 Tensione di rete 230 V
-- AC / 50 HZ
Consumo di combustibile (g/ora)
*
225 Consumo:
Durata del combustibile per serbatoio (ora)
*
14,2 - accensione elettrica 320 W
Volume serbatoio estraibile (litri)
4,0 - continuo 14 W
Peso (kg)
8,9 Amperaggio fusibile 250V, 5A
Monitoraggio della qualità della ventilazione (ricambio di aria):
Lettura immediata del livello di emissione di anidride carbonica CO
2
(NDIR CO
2
-sensor E-Guar
d
ƽ).
*
Con regolazione al massimo
** I valori riportati sono indicativi
Q CONDIZIONI DELLA GARANZIA
La stufa ha una garanzia di 48 mesi a par
tir
e dalla data d'acquisto. Entro questo
periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono riparati
gratuitamente. Le condizioni sono le seguenti:
4
3
2
1
>
82
Tappo per il
trasporto
M
La PVG Italy SRL rifiuta esplicitamente tutti gli accordi relativi a rimborso
dei danni, compreso il rimborso di danni sorti in seguito a guasti.
La riparazione o la sostituzione delle parti entro il termine di garanzia non
implica un prolungamento della garanzia stessa.
L
a garanzia viene considerata nulla qualora siano state apportate delle
modifiche, qualora siano state montate delle parti non originali o qualora
siano state effettuate delle riparazioni alla stufa da parte di terzi.
Le parti normalmente sottoposte ad usura, come lo stuoino di combustione e
la pompa a sifone per il combustibile, non sono comprese nella garanzia.
La garanzia vale esclusivamente se l'utente è in possesso della ricevuta
d’acquisto originale, datata, alla quale non siano state apportate modifiche o
correzioni.
La garanzia viene considerata nulla in caso di danni sorti in seguito ad azioni
non conformi alle istruzioni d’uso, in seguito a negligenza ed in seguito
all’uso di combustibile del tipo sbagliato o vecchio. L’uso di combustibile
sbagliato può anche costituire un pericolo*.
Le spese di spedizione ed i rischi che la spedizione della stufa o delle parti
compor
ta sono sempre a carico dell'acquirente.
Per prevenire spese inutili, si consiglia dapprima di consultare con attenzione le
istruzioni d'uso. Qualora queste non offrano alcuna soluzione al problema,
portare la stufa dal rivenditore per la riparazione.
* Le sostanze leggerm
ente infiammabili possono portare ad una combustione non controllabile, e
c
onsequentemente alla formazione di fiamme pericolose. In tal caso, non cercare mai di spostare la stufa, ma
s
pegnerla immediatamente. In caso d'emergenza si può fare uso di un estintore, esclusivamente del tipo B:
estintore a polvere o ad acido carbonico.
10 CONSIGLI PER UN USO SICURO
1 Richiamare sempre l’attenzione dei bambini sui pericoli di una stufa
accesa.
2 Non spostare la stufa se questa è accesa o se è ancora calda. In tal caso,
non riempirla di combustibile e non eseguire la manutenzione.
3 Porre la parte anteriore della stufa ad una distanza minima di 1,5 metri
da pareti, tende o mobili. Mantenere libero lo spazio sopra la stufa.
4 Non usare la stufa né in ambienti polverosi, né in ambienti esposti alle
cor
r
enti d’aria. In entrambi i casi la stufa non raggiungerà una
combustione ottimale. Non usar
e la stufa nelle vicinanze di un bagno, di
una doccia o di una piscina.
5 Spegner
e la stufa prima di uscire o prima di andare a letto. Se si rimane
assenti per un lungo periodo di tempo (ad es. per vacanze), staccare
anche la spina dalla presa.
6 Conservare e trasportare il combustibile nei contenitori e nelle latte
apposite.
7 Assicurarsi che il combustibile non sia esposto a fonti di calor
e o a forti
escursioni termiche. Conservare sempre il combustibile in un luogo
fresco, secco ed asciutto (la luce del sole ne intacca la qualità).
8 Non usare mai la stufa in luoghi dove possono essere presenti gas o
vapori pericolosi (ad esempio, gas di scarico o vapori di vernici).
9 La griglia della stufa diventa calda. Non coprir
e la stufa (pericolo di
incendio).
10 Assicurarsi sempre che la ventilazione sia sufficiente.
Gli apparecchi elettrici difettosi e le batterie usate non devono essere smaltiti
come rifiuti domestici. Se possibile utilizzarli per il riciclaggio. Eventualmente
informarsi presso il proprio comune o il rivenditore locale sulle possibilità
di riciclaggio o di smaltimento ecologico.
7
6
5
4
3
2
1
>
83
150 cm
50 cm
20 cm
50 cm
>
84
R COME CAMBIARE IL PANNELLO ANTERIORE
Crea una tua Zibro personalizzata!
La Zibro SRE 25 E viene fornita con un pannello frontale in acciaio inossidabile inter-
cambiabile. Disegna un tuo frontalino personalizzato o scegline uno fra gli attuali
disegni disponibili! www.zibro.com
1
2
3 4
5 6
>
85
7
8
9 10
11 12
¸
ƹ
¹
ƺ
ƾ
Ƹ
³
´
Ƽ
·
»
µ
ƽ
ƻ
̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈
PVG Traffic avg©080306 man_SRE125E
New 3/08
Printed in Japan
7853001921
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL b.v.
i ÖSTERREICH
P
VG Austria VertriebsgmbH
Salaberg 49
3
350 HAAG
tel: +43 7434 44867
fax: +43 7434 44868
email: pvgaustria@zibro.com
e BELGIË
PVG Belgium NV/SA
Industrielaan 55
2
900 SCHOTEN
tel: +32 3 326 39 39
fax: +32 3 326 26 39
email: pvgbelgium@zibro.com
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG
Salinenstrasse 63
4133 PRATTELN
tel: +41 61 337 26 51
fax: +41 61 337 26 78
email: pvgint@zibro.com
2 DEUTSCHLAND
PVG Deutschland GmbH
Siemensstrasse 31
47533 KLEVE
tel: 0800 - 9427646
fax: +31 (0)412 648 385
email: pvgdeutschland@zibro.com
6 DANMARK
Appliance A/S
Blovstroed Teglvaerksvej 3
DK-3450 ALLEROED
tel: +45 70 205 701
fax: +45 70 208 701
email: appliance@appliance-group.com
5 ESPAÑA
PVG España S.A.
Pol. Ind. San José de Valderas II
Comunidad ”La Alameda”
C/ Aur
ora Boreal, 19
28918 LEGANÉS (Madrid)
tel: +34 91 611 31 13
fax: +34 91 612 73 04
email:
pvgspain@zibr
o.com
3 FRANCE
PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius
B.P. 185
76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL
tel:
+33 2 32 96 07 47
fax: +33 0 820 34 64 84
email: pvgfrance@zibro.com
SUOMI
Appliance Finland Oy
Piispantilankuja 6C
02240 ESPOO
tel:
+358 9 4390 030
fax: +358 9 4390 0320
email: appliance@appliance-group.com
FFIINN
4 UNITED KINGDOM
S
cott Brothers Ltd.
The Old Barn, Holly House Estate
C
ranage, Middlewich, CW10 9LT UK
tel.: +44 1606 837787
fax: +44 1606 837757
email: sales@scottmail.co.uk
> ITALIA
P
VG Italy SRL
Via Niccolò Copernico 5
50051 CASTELFIORENTINO (FI)
t
el: +39 571 628 500
fax: +39 571 628 504
email: pvgitaly@zibro.com
u NORGE
Appliance Norge AS
Vogellunden 31
1394 NESBRU
tel: +47 667 76 200
fax: +47 667 76 201
email: appliance@appliance-group.com
1 NEDERLAND
PVG International B.V.
P.O. Box 96
5340 AB OSS
tel: +31 412 694 694
fax: +31 412 622 893
email: pvgnl@zibro.com
9 PORTUGAL
Gardena, Lda
Recta da Granja do Marquês
ALGUEIRÃO
2725-596 MEM MARTINS
tel: + 35 21 92 28 530
fax: + 35 21 92 28 536
email: pvgint@zibro.com
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o.
ul. Kościelna 110
26-800 Bia
łobrzegi
tel: +48 48 613 00 70
fax:
+48 48 613 00 70
email: pvgpoland@zibro.com
= SVERIGE
Appliance Sweden AB
Sjögatan 6
25225 HELSINGBORG
tel: +46 42 287 830
fax:
+46 42 145 890
email: appliance@appliance-group.com
y SLOVENIJA
Monteko d.o.o.
Neubergerjeva 4
1000 Ljubljana
tel:
+386 (0)1 437 1273
fax: +386 (0)1 437 1273
email: info@zibro.si
TURKEY
PVG Is›tma Klima So¤utma Ltd.fiti.
T
epekule is merkezi
Anadolu Cad. No: 40 K:3 D:306
35010 BAYRAKLI/IZMIR
tel: + 90 232 461 51 01
fax:
+ 90 232 461 51 85
email: pvgturkey@zibro.com
TTRR
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Zibro SRE 25 E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Zibro SRE 25 E in the language / languages: Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,91 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Zibro SRE 25 E

Zibro SRE 25 E User Manual - English - 16 pages

Zibro SRE 25 E User Manual - German - 16 pages

Zibro SRE 25 E User Manual - Dutch - 16 pages

Zibro SRE 25 E User Manual - Danish - 16 pages

Zibro SRE 25 E User Manual - French - 16 pages

Zibro SRE 25 E User Manual - Polish - 18 pages

Zibro SRE 25 E User Manual - Swedish - 16 pages

Zibro SRE 25 E User Manual - Spanish - 16 pages

Zibro SRE 25 E User Manual - Norwegian - 16 pages

Zibro SRE 25 E User Manual - Finnish - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info