765828
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/132
Next page
1
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
SV
NO
FI
DA
RU
ET
LV
LT
UK
HU
CS
SK
RO
PL
HR
SL
EL
TR
BG
KK
MK
SQ
SR

User manual
Gebrauchsanleitung
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Livro de instruções para utilização
Libretto di uso
Användningshandbok
Bruksveiledning
Käyttöohjeet
Brugsvejledning
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
Kasutusjuhend
/LHWRãDQDVSDPƗFƯED
Naudotojo vadovas
ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɹɡɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀ
Használati útmutató
1iYRGNSRXåLWt
1iYRGQDSRXåtYDQLH
Manual de folosire
,QVWUXNFMDXĪ\WNRZDQLD
.QMLåLFDVXSXWDPD
Navodilo za uporabo
ȅįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ
.XOODQLPNLWDSoL÷L
Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɧɚɉɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɇԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
ɍɩɚɬɫɬɜɨɡɚɤɨɪɢɫɧɢɤ
Udhëzues për përdorimin
Ʉɨɪɢɫɧɢɱɤɨɭɩɭɬɫɬɜɨ
ϡΪΨΘδϤϟ΍ϞϴϟΩ
2




























AR
=+&;$
=+&;$
=+&;$
2
SAFETY WARNING
The minimum distance between the hob surface on which the pans stand
and the lower part of the hood must be 65 cm, unless otherwise speci ed
in the installation instructions. If the hob installation instructions specify a
greater distance, it must be taken into account.
The air collected must not be conveyed into a duct used to blow off
smokes from appliances fed with an energy other than electricity (central
heating systems, thermosiphons, water-heaters, etc.).
Comply with the of cial instructions provided by the competent autho-
rities in merit when installing the disposal duct. In addition, exhaust air
should not be discharged into a wall cavity, unless the cavity is designed
for that purpose.
The room must be well aerated in case a hood and some other heat
equipment fed with an energy other than electricity (gas, oil, coal heaters,
etc) operate at the same time.
In fact the intake hood, disposing of air, could create a vacuum in the
room. The vacuum should not exceed 0,04mbar. This prevents the gas
exhausted by the heat source from being intaken again. It is therefore
advisable to ensure the room contains air taps able to ensure a steady
ow of fresh air.
Check the data label inside the appliance; if the symbol ( ) is printed,
read the following: this appliance has such technical particulars that it
belongs to class II insulation, therefore it must not be earthed.
Check the data label inside the appliance; if the symbol ( ) is NOT prin-
ted, read the following: ATTENTION: This appliance must be earthed.
When making the electrical connections, check that the current socket
has a ground connection.
When making the electrical connections, check that the voltage values
correspond to those indicated on the data plate inside the appliance
itself. In case your appliance is not tted with a supply cord and a plug or
with other means for disconnection from the supply mains having a con-
tact separation in all poles that provide full disconnection under overvol-
tage category III conditions, that means for disconnection must be incor-
porated in the xed wiring in accordance with the wiring rules. If your unit
features a power lead and plug, position this so the plug is accessible.
Always switch off the electricity supply before carrying out any cleaning
3
or servicing operations on the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard.
Warning: Failure to install the screws or xing device in accordance
with these instructions may result in electrical hazards.
The appliance must be installed by a quali ed person in compliance with
the instructions provided.
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local city of ce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
4
Avoid using materials which could
cause spurts of ame ( ambées)
near the appliance.
Do not ambé under the range
hood.
When frying, take particular care
to prevent oil and grease from
catching re. Already used oil
is especially dangerous in this
respect. Do not use uncovered
electric grates.
To avoid possible risks of re
always comply with the indicated
instructions when cleaning grea-
se lters and when removing gre-
ase deposits from the appliance.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with redu-
ced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the applian-
ce in a safe way by a person
responsible for their safety and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
Caution: accessible parts
may become hot when used with
cooking appliances.
This kitchen hood is intended for
installation in domestic kitchens
above cooktops, cooking devices
and similar kitchen equipment.
USE
Filtering or ducting version?
The hood may be in ltering or in
ducting version. Decide from the
outset which type is to be instal-
led.
For better ef ciency, we recom-
mend installing the hood in the
ducting version (if possible).
Ducting version.
The hood puri es the air and eva-
cuates it to the outside through
an exhaust duct.
Filtering version
The hood puri es the air and
recycles the clean air back into
the room.
MAINTENANCE
Thorough servicing guarantees
correct and long-lasting opera-
tion.
Any fat deposits should be re-
moved from the appliance pe-
riodically depending on amount
of use (at least every 2 months).
Avoid using abrasive or corro-
sive products. To clean painted
appliances on the outside, use a
cloth dipped in lukewarm water
and neutral detergent. To clean
steel, copper or brass appliances
on the outside, it is always best
5
to use speci c products, following
the instructions on the products
themselves. To clean the inside
of the appliance, use a cloth (or
brush) dipped in denatured ethyl
alcohol.
Clean grease lters in relation to use, at least
every 2 months to prevent the risk of re.
Hand wash or clean in a dishwasher using a
neutral detergent. If washing in the dishwa-
sher, possible discoloration of the lters does
not in any way compromise their functioning.
The activated charcoal lter is not washable
and cannot be regenerated, and must be
replaced approximately every 4 months of
operation, or more frequently for particularly
heavy usage.
CONTROLS
Key A: light switch.
Key B: rst speed motor ON/OFF switch.
Key C: second speed switch.
Key D: third speed switch.
LIGHTING
Disconnect the hood from the electricity.
Warning! Prior to touching the light bulbs
ensure they are cooled down.
Replace it with lamps of the same type (ø35, E14,
4W).
ILCOS D code: DRBB/F-4-220-E14-37/105
6
SICHERHEITSWARNUNG
Der Mindestabstand zwischen der Stell äche der Töpfe auf dem Ko-
chfeld und der Unterkante der Abzugshaube muss 65 cm betragen, falls
nicht anders in den Montageanweisungen angegeben. Falls die Monta-
geanweisungen der Koch äche einen größeren Abstand vorschreiben,
ist dieser einzuhalten.
Ein Anschluss der Abluftleitungen an Verbrennung-sabgaskamine (zum
Beispiel Zentralheizung, Heizgeräte, Badezimmeröfen usw.) ist nicht
gestattet.
In jedem Fall sind bei der Ableitung der Abluft die behördlichen Vorschri-
ften zu beachten. Desweiteren darf die Abluft nur dann durch ein Loch in
der Wand geleitet werden, wenn dieses für diesen Zweck bestimmt ist.
Achtung! Bei gleichzeitigem Betrieb einer Abluft-Dunstabzugshaube und
einer raumluftabhängigen Feuerstätte (wie z. B. gas-, öl- oder kohlebe-
triebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) ist Vorsicht
geboten, da beim Absaugen der Luft durch die Dunstabzugshaube dem
Aufstellraum die Luft entnommen wird, die die Feuerstätte zur Verbren-
nung benötigt. Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeiti-
gem Betrieb von Haube und raumluftabhängiger Feuerstätte im Aufstel-
lraum der Feuerstätte ein Unterdruck von höchstens 0,04 mbar erreicht
wird und damit ein Rücksaugen der Feuerstättenabgase vermieden
wird. Daher den Raum mit Lüftungsanschlüssen versehen, die einen
konstanten Zustrom von Frischluft gewährleisten.
Das Typenschild im Innern des Geräts kontrollieren: Den folgenden
Anweisungen folgen, falls das Symbol ( ) erscheint; dieses Gerät weist
konstruktive technische Details auf, die unter die Isolierungsklasse II
fallen und deshalb muss es nicht geerdet werden.
Das Typenschild im Innern des Geräts kontrollieren: den folgenden
Anweisungen folgen, falls das Symbol ( ) NICHT erscheint;
ACHTUNG: dieses Gerät muss geerdet werden. Beim elektrischen
Anschluss sicherstellen, dass die Steckdose eine Erdung aufweist.
Beim elektrischen Anschluss muss überprüft werden, ob die Span-
nungswerte des Stromnetzes mit den Werten auf dem im Innern des
Gerätes angebrachten Typenschilds übereinstimmen. Falls Ihr Gerät
nicht mit einem fest angeschlossenem Kabel mit Stecker oder einer son-
stigen Vorrichtung, die eine allpolige Unterbrechung mit einer Kontaktöff-
7
nung die eine Komplette Trennung in den Konditionen der Kategorie Üb-
erspannung III ermöglicht versehen ist, so müssen die entsprechenden
Trennvorrichtungen in dem Speisenetz, gemäß den Installationsregeln
vorgesehen werden. Das Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugäng-
lich ist, falls Ihr Gerät mit einem Netzkabel mit Stecker ausgestattet ist.
Vor jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit muss das Gerät vom Strom-
netz getrennt werden.
Ist das Versorgungskabel beschädigt, ist es vom Hersteller oder dessen
technischen Kundendienst oder von einer ähnlichen Fachkraft zu erset-
zen, um jedem Risiko vorzubeugen.
Warnung: Die Nichtbeachtung der Schrauben oder Fixiervorrichtung
in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen nicht installieren kann zu
elektrischen Gefährdungen führen.
Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen und von Fa-
chpersonal durchzuführen.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recyc-ling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmen-schen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Ge-schäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
8
Fette verursacht wird. Besonders
gefährlich ist die Ent ammbarkeit
von bereits benutztem Öl. Keine
offenen Elektrogrills verwenden.
Zur Vermeidung einer möglichen
Brandgefahr die Anweisungen
zur Reinigung der Fett lter und
zur Entfernung eventueller Fet-
tablagerungen auf dem Gerät
beachten.
Dieses Gerät ist nicht zum Ge-
brauch durch Personen (Kinder
bis 8 jahre inbegriffen) mit be-
schränkten Körper-, Sinnes- und
Geisteskräften oder mit unzuläng-
licher Erfahrung und Kenntnis
geeignet, ausgenommen sie
werden von einer für ihre Si-
cherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder zum Gebrauch
des Gerätes unterwiesen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzugehen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Achtung: Zugängliche Teile
können sich bei Verwendung mit
Kochgeräten erwärmen.
Diese Küchenabzugshaube ist
zur Montage über Küchen für den
Hausgebrauch, Kochvorrichtun-
gen und ähnlichen Kücheng-
eräten bestimmt.
GEBRAUCH
UMLUFT- ODER ABLUFTVER-
SION?
Die Abzugshaube kann als Abluft-
oder Umluftversion installiert
werden.
Entscheiden Sie vor der Instal-
lation, welche Version Sie wüns-
chen (Umluft- oder Abluftversion).
Zur Verbesserung der Ef zienz
raten wir, die Haube (sofern
möglich) als Abluftversion zu
installieren.
Abluftversion
Die Dunstabzugshaube reinigt
die Luft und gibt sie über eine
Abluftleitung nach außen ab .
Umluftversion
Die Dunstabzugshaube reinigt
die Luft und leitet sie sauber wie-
der in den Raum zurück.
WARTUNG
Nur eine sorgfältige P ege garan-
tiert auf Dauer eine gute Leistung
und Funktion des Geräts.
Die Entfernung eventueller Fet-
tablagerungen vom Gerät erfolgt
in regelmäßigen Abständen in
Abhängigkeit von der Benutzung
(zumindest alle zwei Monate).
Die Verwendung von scheuern-
den oder korrosiven Produkten
9
vermeiden. Für die äußere Rei-
nigung von lackierten Geräten
ein mit lauwarmen Wasser und
Neutralreiniger angefeuchtetes
Tuch verwenden; für die äußere
Reinigung der Geräte aus Stahl,
Kupfer und Messing wird die
Verwendung von Spezial-pro-
dukten empfohlen, wobei die
auf dem Produkte angegebenen
Anweisungen zu beachten sind;
für die innere Reinigung der
Geräte einen in denaturalisierten
Äthylalkohol eingetauchten Lap-
pen (oder Pinsel) verwenden.
Um ein Brandrisiko zu vermeiden, die Haube
mindestens alle 2 Monate reinigen, In Bezug
auf die Verwendung.
Die Filter mit einem neutralen Reinigung-
smittel mit der Hand oder in der Geschirr-
spülmaschine waschen. Beim Waschen in
der Geschirrspülmaschine wird die Funktion-
stüchtigkeit der Filter nicht beeinträchtigt,
wenn diese evtl. etwas ausbleichen.
BEDIENELEMENTE
Taste A: Lichtschalter.
Taste B: Zündschalter Motor ON/OFF bei der I. Ge-
schwindigkeit.
Taste C: Schalter II. Geschwindigkeit.
Taste D: Schalter III. Geschwindigkeit.
BELEUCHTUNG
Die Haube ist von der Stromversorgung abzuschalten.
Warnung! Vor Berühren der Birnen
muss man sich vergewissern, ob sie abgekühlt sind.
Gegen Lampen des gleichen Typs austauschen (ø35,
E14, 4W).
ILCOS D code: DRBB/F-4-220-E14-37/105
Aktivierter Holzkohle lter eignet sich nicht
zur Reinigung und es kann nicht erneu-
ert werden und es muss ungefähr jede 4
Monate bzw. öfter bei besonders intensivem
Betrieb gewechselt werden.
10
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
La distance minimum entre la surface de support des casseroles sur
le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit mesurer 65
cm, sauf si les instructions pour l’installation sont différentes. Si les
instructions pour l’installation du plan de cuisson indiquent une distance
supérieure, cette dernière doit être respectée.
L’air aspiré ne doit pas être canalisé dans un conduit qui est utilisé pour
évacuer les fumées produites par des appareils alimentés par des sour-
ces d’énergies autres que l’énergie électrique (installations de chauffage
central, radiateurs, chauffe-eau, etc.).
Pour évacuer l’air qui doit être éliminé respectez les prescriptions des
autorités compétentes. De plus l’air qui doit être évacué ne doit pas être
déchargé dans une cavité du mur, à moins que cette cavité soit prévue
pour ce but.
Prévoyez une aération de la pièce adéquate quand une hotte et des
appareils alimentés par une énergie autre que l’énergie électrique (poêle
à gaz, à huile, à charbon etc.) sont utilisés en même temps. En effet, en
évacuant l’air, la hotte pourrait créer une dépression dans la pièce. La
pression négative de la pièce ne doit pas dépasser 0,04mbar, évitant
ainsi que la source de chaleur provoque un appel des gaz qui doivent
être évacués. Il est donc nécessaire d’équiper la pièce de prises d’air
alimentant un ux d’air frais constant.
Contrôler la plaque des caractéristiques techniques se trouvant à l’in-
térieur de l’appareil; si le symbole ( ) gure sur la plaque suivre les in-
structions suivantes: cet appareil est construit pour appartenir à la classe
d’isolation II ; il ne doit donc pas être relié à la terre.
Contrôler la plaque des caractéristiques techniques se trouvant à l’in-
térieur de l’appareil; si le symbole ( ) NE gure pas sur la plaque suivre
les instructions suivantes: ATTENTION: cet appareil doit être relié à
la terre. Lors du raccordement électrique s’assurer que la prise de cou-
rant est équipée d’une connexion de mise à la terre.
Lors du raccordement électrique assurez-vous que les valeurs de ten-
sion correspondent à celles qui sont indiquées sur la plaque des ca-
ractéristiques de l’appareil, qui se trouve à l’intérieur de celui-ci. Si votre
appareil, n’a pas de câble exible qui ne peut pas être séparé ni de prise,
ou bien d’autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les
14
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
De afstand tussen het draagvlak van de pannen op de kookplaat en de
onderkant van de wasemkap moet minstens 65 cm zijn , behalve als er
een andere afstand is aangeduid in de gebruiksaanwijzing. Als de in-
structies voor de installatie van de kookplaat een grotere afstand speci -
ceren, moet deze in aanmerking genomen worden.
De luchtafvoer van dit apparaat niet aansluiten op een buis (pijp) die
reeds gebruikt wordt voor de luchtafvoer van niet elektrische apparatuur
(centrale verwarmingsinstallaties, radiatoren, geiser, enz.).
Voor de lozing van de af te voeren lucht de voorschriften van de bevoe-
gde autoriteit in acht nemen. Verder moet de af te voeren lucht niet via
een holte in de muur verwijderd worden, tenminste wanneer deze holte
niet voor dit doel bestemd is.
Voorzie de ruimte van een goede ventilatie indien de kap gelijktijdig
wordt gebruikt met andere, niet elektrische apparaten (gas-, olie, kolen-
kachels, enz.). De afzuigkap kan nl. een onderdruk in de ruimte creëren.
De onderdruk in de ruimte mag niet groter worden dan 0,04 mbar., om te
voorkomen dat de afvoergassen van de warmtebron worden aangezo-
gen. De ruimte moet daarom voorzien zijn van een rechtstreekse luchtto-
evoer, die voor een konstante verse luchtaanvoer zorgt.
Controleer het plaatje met technische gegevens in het apparaat; als
op het plaatje het symbool ( ) afgebeeld staat, moeten de volgende
instructies worden opgevolgd: dit apparaat vertoont opbouwende techni-
sche omzichtigheden zodat het gerekend kan worden in de isolatie-klas ll
en dus daarom niet geaard gehoeft te worden.
Controleer het plaatje met technische gegevens in het apparaat; als op
het plaatje NIET het symbool ( ) afgebeeld staat, moeten de volgende
instructies worden opgevolgd: LET OP: Dit apparaat moet geaard
worden. Bij het tot stand brengen van de elektrische aansluiting moet
men zich ervan vergewissen dat het stopcontact geaard is.
Bij het tot stand brengen van de elektrische aansluiting moet worden ge-
controleerd of de spanningswaarden overeenstem-men met de waarden
die vermeld staan op het plaatje in het apparaat. Indien Uw apparaat niet
voorzien is van niet splitsbaar exibel snoer en stekker, of van een ander
mechanisme dat de eenpoligheid uitschakeling verzekert van de net-
spanning, met een openingswijdte tussen de kontakten van die volledige
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Zanussi ZHC72462XA at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Zanussi ZHC72462XA in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 5,45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Zanussi ZHC72462XA

Zanussi ZHC72462XA Installation Guide - All languages - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info