304167
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
WASAUTOMAAT
LAVE-LINGE
WASCHAUTOMAT
LAVATRICE
FJE 1006 - FJE 1206 - FJE 1406
II
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
LIBRETTO ISTRUZIONI
132999440
DD
FF
NNLL
FEINWÄSCHE
KOCH/BUNT.
WOLLE
60ºC
40ºC
95ºC
30ºC
1200
900
700
500
SPÜL-
STOP
ZEIT-
VO
RW
A
HL
FJE 1006
SONDER-
PROGR.
HAND-
WÄSCHE
VOR-
W
ÄSCHE
WASSER-
PLUS
KALT
KURZ
Z
U
S
A
T
Z
F
U
N
K
T
I
O
N
PFLEGELEICHT
S
T
A
R
T
/
P
A
U
S
E
A
N
N
U
L
L
.
W
Ä
S
C
H
E
A
R
T
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
S
C
H
L
E
U
D
E
R
N
132999440 NL.qxd 9/1/00 2:49 PM Pagina 1
49
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung!
Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle
Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Transportschaden
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken zunächst, daß das Gerät nicht beschädigt wurde.
Nehmen Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Einige Passagen in der Gebrauchsanweisung sind besonders gekennzeichnet. Diese Kennzeichnungen haben
folgende Bedeutung:
Hier finden Sie wichtige Informationen über ungeeignete Handhabungen lhres Waschvollautomaten, die
technische Schäden verursachen können.
Hier finden Sie Informationen, die für die einwandfreie Funktion des Waschvollautomaten besonders
wichtig sind.
Hier finden Sie wichtige Umweltschutzhinweise.
Unser Beitrag zum Umweltschutz:
Wir verwenden Recycling-Papier.
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 49
50
Inhaltsverzeichnis
Sicherheits- und Warnhinweise
51-52
Entsorgung 52
Umwelttips 52
Installation 53
Entfernen der Transportsicherung 53
Aufstellung 53
Kaltwasseranschluß 53
Wasserablauf 54
Elektrischer Anschluß 55
Technische Daten 56
Gerätebeschreibung 57
Türverriegelungslampe 57
Waschmittelschublade 57
Gebrauch 58
Bedienblende 58
Beschreibung der Bedienelemente 58-61
Arbeitsabläufe beim Waschen 62-64
Tips zum Waschen 65
Wäsche sortieren und vorbehandeln 65
Temperaturen 65
Wäschefüllmengen 65
Wäschegewichte 65
Fleckenentfernung 65
Wasch- und Veredelungsmittel 66
Färben u. Entfärben 67
Internationale Pflegekennzeichen
68
Programmübersicht 69
Pflege und Wartung 70
Äußere Reinigung 70
Reinigung der Waschmittelschublade 70
Reinigung des Wassereinlaufsiebes 70
Reinigung des Flusensiebes 70
Notentleerung 71
Frost 71
Behebung kleiner
Funktionsstörungen
72-73
Kundendienst-Verzeichnis
(für die Schweiz)
99
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 50
51
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheit
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von
Fachkräften durchgeführt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Wenden Sie sich grundsätzlich an unseren
Werkskundendienst oder an eine von uns
autorisierte Vertragswerkstatt. Nur Original-
Ersatzteile erfüllen alle Anforderungen!
Bei Funktionsstörungen Wasserhahn zudrehen,
Gerät vom Netz trennen. Der Waschautomat ist
vom Netz getrennt, wenn der Netzstecker
gezogen oder die Sicherung(en) ausgeschaltet ist
(sind).
Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose
ziehen, sondern am Stecker.
Bei Betrieb mit hohen Temperaturen wird das
Türglas heiß. Bitte nicht berühren!
Installation
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig
das ganze Verpackungs- und Transport-
sicherungsmaterial, sonst könnten Gerät und
Wohnung schwerwiegende Beschädigungen
erleiden.
Lassen Sie die beim Elektro- bzw.
Wasseranschluß des Gerätes erforderlichen
Arbeiten von einem fachkundigen und
zugelassenen Installateur ausführen.
Stellen Sie sicher, daß das Gerät nicht auf dem
Netzkabel steht.
Der Aufstellplatz darf nicht mit textiler
Auslegeware, hochflorigem Teppichboden usw.
belegt sein, damit die Belüftung des Motors
gewährleistet ist.
Wenn Sie das Gerät nicht an das Trinkwassernetz
anschließen, sondern Regenwasser oder
ähnliches verwendet wird, beachten Sie die
entsprechenden Bestimmungen (DIN 1986 und
DIN 1988).
Gebrauch
Benutzen Sie das Gerät nur zum Waschen von
haushaltsüblicher Wäsche.
Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch
bedient, kann keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen werden.
Verwenden Sie nur Waschmittel, die für
Waschautomaten geeignet sind. Beachten Sie die
Hinweise der Waschmittelhersteller.
Waschen Sie kleine Wäschestücke (Söckchen,
kleine Taschentücher, waschbare Gürtel etc.) in
einem geeigneten Stoffbeutel oder in einem
Kopfkissenbezug, weil diese Artikel zwischen
Laugenbehälter und Trommel rutschen können.
Waschen Sie vorgereinigte Wäsche, so müssen
entflammbare Lösungsmittel vollständig
verdunstet sein.
Färbemittel müssen für den Einsatz in
Waschautomaten geeignet sein. Beachten Sie
unbedingt die Verwendungshinweise des
Herstellers.
Entfärbemittel können zu Korrosion führen. Aus
diesem Grunde dürfen sie in Waschautomaten
nicht verwendet werden.
Nicht in die drehende Trommel greifen.
Bevor Sie das Gerät öffnen, prüfen Sie stets
durch die Einfülltür, ob das Wasser abgepumpt
wurde. Sollte sich noch Wasser in der Maschine
befinden, so pumpen Sie ab, bevor Sie die
Einfülltür öffnen. Ziehen Sie im Zweifelsfall die
Gebrauchsanweisung zu Rate (siehe Kapitel
“Arbeitsabläufe beim Waschen”).
Lassen Sie die Einfülltür bis zu Ihrer nächsten
Wäsche leicht geöffnet, damit die Türdichtung
auch künftig wirksam bleibt und die Trommel
austrocknen kann.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht
unnötig lange eingeschaltet. Schalten Sie den
Hauptschalter aus und schließen Sie den
Wasserhahn.
Sicherheits- und Warnhinweise
Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam
gelesen werden.
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 51
52
Sicherheit von Kindern
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit
Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen
Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während
des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem
Waschautomaten spielen.
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können
für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr!
Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
Stellen Sie sicher, daß Kinder oder Kleintiere
nicht in die Trommel des Waschautomaten
klettern.
Bei der Entsorgung des Waschautomaten: Ziehen
Sie den Netzstecker, zerstören Sie das
Türschloß, schneiden Sie die elektrische
Zuleitung ab und beseitigen Sie den Stecker mit
der Restleitung. So können spielende Kinder sich
nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr
geraten.
Am sparsamsten und umweltverträglichsten wird
gewaschen, wenn Sie die folgenden Tips beachten:
Nutzen Sie nach Möglichkeit die maximale
Beladungsmenge des jeweiligen Programmes.
Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend
Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und
Wäschemenge.
Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche mit
dem Kurzprogramm.
Für normal verschmutzte Wäsche genügt ein
Programm ohne Vorwäsche.
Durch geeignete Vorbehandlung können Flecken
und begrenzte Anschmutzungen entfernt werden.
Dann können Sie bei niedrigerer Temperatur
waschen.
Umwelttips
Verpackungsentsorgung
Die recyclingfähigen Materialien der Verpackung
sind mit dem Symbol gekennzeichnet und
sollten grundsätzlich der Wiederverwertung
zugeführt werden.
>PE< steht für Polyethylen
>PS< steht für Polystyrol
>PP< steht für Polypropylen
Entsorgung des Altgerätes
Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer
Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte zum
nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem
Fachhändler, der es gegen einen geringen
Unkostenbeitrag zurücknimmt.
Entsorgung
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 52
53
DEUTSCH
Installation
Entfernen der Transportsicherung
Vor der Installation müssen Sie die
Transportsicherungen entfernen.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Schrauben Sie mit einem Schlüssel die rechte
Schraube an der Rückwand des Waschautoma-
ten heraus.
2. Legen Sie das Gerät auf die Rückwand und
passen Sie dabei auf, daß die Schläuche nicht
gequetscht werden.
Legen Sie zu diesem Zweck zwischen Maschine
und Fußboden einen von den Verpackungs-
winkeln.
3. Entfernen Sie den Polystyrolblock vom
Waschmaschinenboden.
4. Lösen Sie die zwei Nylonhüllen und ziehen Sie
sorgfältig die rechte (1) mit dem Polystyrolpolster
heraus, danach die linke (2), indem Sie sie zur
Mitte führen.
5. Stellen Sie die Maschine wieder gerade auf und
schrauben Sie die übrigen zwei Schrauben an der
Rückwand aus.
6. Ziehen Sie die drei Plastikzapfen heraus.
2
1
P1066
P1068
P0255
7. Verschließen Sie alle Löcher mit den
Plastikstöpseln, die sich im Beipack befinden.
Hinweis:
Wir empfehlen, die Transportsicherungsteile
aufzubewahren, um sie bei Umzug wieder
verwenden zu können.
Aufstellung
Der Waschautomat kann auf jedem ebenen und
stabilen Fußboden aufgestellt werden. Er muß mit
allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen.
Waagrechte, einwandfreie Aufstellung, zum Beispiel
mit einer Wasserwaage, überprüfen.
Kleine Unebenheiten lassen sich durch
Heraus- oder Hineindrehen der Gerätefüße
ausgleichen.
Unebenheiten des Bodens dürfen niemals durch
Unterlegen von Holz, Pappe oder ähnlichen
Materialien ausgeglichen werden!
Kaltwasseranschluß
Zum Kaltwasseranschluß ist ein Wasserhahn mit
Schlauchverschraubung
3
/
4
" erforderlich.
Der Waschautomat kann ohne zusätzlichen
Rückflußverhinderer an jede Wasserleitung
angeschlossen werden.
Das Gerät entspricht den nationalen Vorschriften
(z.B. Deutschland - DVGW).
P1051
P0020
P0256
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 53
54
Den Zulaufschlauch am Wasserhahn fest
anschrauben.
Das Schlauchende an der Maschinenrückwand kann
in allen Richtungen gedreht werden.
Positionieren Sie den Schlauch richtig, indem Sie die
Schlauchverschraubung etwas lockern. Dann drehen
Sie sie wieder fest zu, um Wasseraustritt zu
vermeiden.
Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5 m
Länge.
Prüfen Sie bei geöffnetem Wasserhahn (unter vollem
Leitungsdruck) die Anschlußstelle am Gerät und am
Wasserhahn auf Dichtheit.
Verlängern Sie niemals den vorinstallierten
Zulaufschlauch. Verwenden Sie nur einen neuen,
durchgehenden Schlauch vom Geräteanschluß
bis zum Wasserhahn mit einem Berstdruck von
mind. 60 bar.
Der Kundendienst hält derartige Schläuche bereit
(1,82 m Länge).
Eventuelle besondere Vorschriften des örtlichen
Wasserwerks sind genauestens zu beachten!
Wasserablauf
Der Ablaufschlauch kann wie folgt positioniert
werden:
1. Über den Waschbeckenrand mit Hilfe des
beiliegenden Krümmers. Wichtig ist, daß der
Schlauch durch das schnelle Ausfließen des
Wassers nicht vom Rande umkippt. Befestigen Sie
ihn mit einer Schnur am Wasserhahn oder an einem
Haken in der Wand.
P0022
P0021
P1088
2. In eine Ablaufrohrabzweigung des
Waschbeckens.
Die Rohrabzweigung muß oberhalb des Siphons
(Geruchverschlusses) sitzen, sodaß sich die
Krümmung mindestens 60 cm über dem Boden
befindet.
3. In ein Ablaufrohr.
Empfohlen wird ein 65 cm hohes Standrohr;
keinesfalls niedriger als 60 cm oder höher als
90 cm.
Das Ablaufschlauchende muß immer belüftet sein,
d.h. der Rohrinnendurchmesser muß größer sein als
der Schlauchaußendurchmesser.
Der Ablaufschlauch darf höchstens bis zu einer
Gesamtlänge von 400 cm verlängert werden. Dabei
muß der Durchmesser des Verlängerungsschlauches
gleich groß wie der Innendurchmesser des Original-
schlauches sein. Verwenden Sie bitte ein dazu
geeignetes Verbindungsstück.
Der Verlängerungsschlauch soll am Boden liegen
und nur beim Ablauf emporsteigen.
P0023
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 54
55
DEUTSCH
Elektrischer Anschluß
Der Anschluß darf nur über eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an 220-230 V
(50 Hz) erfolgen.
Der Anschlußwert beträgt ca. 2,2 kW.
Erforderliche Absicherung: 10 A - LS-L-Schalter.
Das Gerät entspricht den VDE-Vorschriften.
Besondere Vorschriften der örtlichen
Elektrizitätswerke sind genauestens zu beachten.
Für die Schweiz
Der elektrische Anschluß muß den SEV-Vorschriften
und den Zusatzvorschriften des zuständigen
Elektrizitätswerkes entsprechen. Entgegen den
Hausinstallationsvorschriften des SEVs, Ziffer 47350,
sind die Abstände zwischen Gerät und brennbaren
Gebäudeteilen nicht einzuhalten.
Die elektrische Sicherheit des Gërates ist nur
gewährleistet, wenn das Erdungssystem der
Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist.
Das Netzkabel darf nur vom Kundendienst
ausgetauscht werden.
Wichtig! Das Netzkabel muß nach Aufstellung des
Gerätes leicht zugänglich sein.
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 55
56
Technische Daten
Abmessungen Höhe 85 cm
Breite 60 cm
Tiefe 60 cm
Fassungsvermögen (Trockenwäsche):
– Koch- u. Buntwäsche 5,0 kg
– Pflegeleicht u. Feinwäsche 2,5 kg
– Wolle 2,0 kg
Schleuderdrehzahl (max.) maximum 1000 U/min (FJE 1006)
1200 U/min (FJE 1206)
1400 U/min (FJE 1406)
Spannung 220-230 V/50 Hz
Absicherung 10 A
Gesamtanschlußwert 2200 W
Wasserdruck: min. 50 kPa
max. 800 kPa
Dieses Gerät hat das «CE»-Zeichen und entspricht somit den folgenden EG-Richtlinien:
73/23/EWG vom 19.02.73 - Niederspannungsrichtlinien
89/336/EWG vom 03.05.89 (einschließlich Änderungsrichtlinien 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie.
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 56
57
DEUTSCH
1 Waschmittelschublade
2 Bedienblende
3 Türverriegelungslampe
4 Einfülltür
5 Flusensieb
6 Verstellbare Füße
Türverriegelungslampe
Die Einfülltür ist während des gesamten
Programmablaufs blockiert.
Sie kann nur unter bestimmten Bedingungen und
nach Erlöschen der Kontrollampe geöffnet werden
(siehe S. 64).
Waschmittelschublade
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Pflegemittel
(Weichspüler, Formspüler, Stärke)
12
3
4
5
6
FEINWÄSCHE
KOCH/BUNT.
WOLLE
60ºC
40ºC
95ºC
30ºC
1200
900
700
500
SPÜL-
STOP
Z
EIT-
VO
RW
AH
L
FJE 1006
SONDER-
PROGR.
HAND-
WÄSCHE
VOR-
W
ÄSCHE
WASSER-
PLUS
KALT
KURZ
Z
U
SA
T
Z
F
U
N
K
T
I
O
N
PFLEGELEICHT
S
T
A
R
T
/
P
A
U
S
E
A
N
N
U
L
L
.
W
Ä
S
C
H
E
A
R
T
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
S
C
H
L
E
U
D
E
R
N
C0063
Gerätebeschreibung
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 57
58
Gebrauch
Bedienblende
12 3 4 5 6 7 8 9101112
FEINW
Ä
SCHE
KOCH/BUNT.
WOLLE
60ºC
40ºC
95ºC
30ºC
1200
900
700
500
SP
Ü
L-
STOP
ZEIT-
VORWAHL
FJE 1206
SONDER-
PROGR.
HAND-
WÄSCHE
VOR-
W
Ä
SCHE
WASSER-
PLUS
KALT
KURZ
Z
U
SA
T
Z
F
U
N
K
T
I
O
N
PFLEGELEICHT
S
T
A
R
T
/
P
A
U
S
E
A
N
N
U
L
L
.
W
Ä
S
C
H
E
A
R
T
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
S
C
H
L
E
U
D
E
R
N
1 Taste EIN/AUS
Mit dieser Taste wird der Waschvollautomat
eingeschaltet.
Durch erneutes Betätigen dieser Taste schaltet man
die Maschine aus.
2 Betriebskontrollampe
Diese ist mit der EIN/AUS-Taste verbunden: sie
leuchtet auf, wenn diese Taste gedrückt wird und
erlischt bei erneutem Drücken.
3 Taste “WÄSCHEART”
Mit dieser Taste stellen Sie das je nach Wäscheart
geeignete Waschprogramm ein. Die entsprechende
Lampe leuchtet auf. Der Waschvollautomat gibt eine
Temperatur vor und das Gerät stellt sich automatisch
auf die für das jeweilige Programm vorgesehenen
Schleuderumdrehungen ein. Diese Werte können
durch Betätigen der jeweiligen Tasten (4 und 5)
verändert werden.
Handwäsche
Hierbei handelt es sich um ein besonders
schonendes Waschprogramm, das für empfindliche
Textilien mit dem “Handwasch-Symbol” geeignet ist.
4 Taste “TEMPERATUR”
Durch Betätigen dieser Taste kann die von der
Maschine automatisch vorgegebene Temperatur
erhöht oder gesenkt werden; die diesbezügliche
Kontrollampe leuchtet auf.
Die maximale Temperatur beträgt 95° für Koch- und
Buntwäsche, 60° für pflegeleichte Wäsche, 40° für
Feinwäsche, Wolle und Handwäsche.
KALT bedeutet Kaltwäsche, d.h. das verwendete
Wasser wird nicht erwärmt. Diese Option kann für
besonders feine Wäsche wie zum Beispiel Gardinen
gewählt werden.
Die Temperatur kann während des Ablaufs des
jeweiligen Waschprogramms geändert werden: in
diesem Fall setzt das Waschprogramm erneut von
Anfang an ein.
Wichtig!
Bei gleichzeitigem Drücken der Tasten TEMPERATUR
und SCHLEUDERN wird das akustische Signal, das
am Ende des Programms ertönt, abgeschaltet.
5 Taste “SCHLEUDERN”
Betätigen Sie diese Taste, wenn Sie die von der
Maschine automatisch vorgegebene
Schleudergeschwindigkeit ändern wollen; die
diesbezügliche Kontrollampe schaltet sich ein.
Die max. Schleuderdrehzahlen sind der jeweiligen
Wäscheart angepasst:
- Koch-/Buntwäsche 1000, 1200 oder 1400 U/min je
nach Modell
- Pflegeleicht, Wolle und Handwäsche 900 U/min
(1000 U/min für FJE1406)
- Feinwäsche 700 U/min
Position “Spülstop”: Durch Wählen dieser Funktion
pumpt die Maschine das Wasser des letzten
Spülgangs nicht ab, damit die Wäsche knitterfrei bleibt.
Nach Ablauf des gewählten Programms blinkt die
Lampe der Taste “Start/Pause”, um anzuzeigen, daß
das Wasser noch abgepumpt werden muß.
Zum Abpumpen des Wassers wie folgt vorgehen:
Abpumpen und Schleudern:
- START/PAUSE drücken. Die Maschine pumpt
das Wasser ab und schleudert mit der für das
zuvor gewählte Programm vorgesehenen
maximalen Schleuderdrehzahl.
- Schleuderdrehzahl mit der Taste 5 wählen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 58
59
DEUTSCH
nur abpumpen: einmal die Taste “ANNULL.”
drücken, bis sich die Kontrollampe
(ABPUMPEN) einschaltet, dann die Taste
START/PAUSE drücken.
Achtung! Wurde die Taste “ANNULL.” versehentlich
mehrere Male gedrückt, wird das eingestellte Programm
gelöscht. Drei blinkende Striche erscheinen im Display.
Zum Abpumpen des Wassers muß dann durch Drücken
der Taste WÄSCHEART ein beliebiges Waschprogramm
gewählt und danach dreimal die Taste ANNULL.
gedrückt werden, um die Maschine auf die Position
ABPUMPEN zu stellen (die Lampe schaltet sich ein).
6-7 Tasten “ZUSATZFUNKTION”
Es können drei verschiedene Funktionen gewählt
werden:
VORWÄSCHE: Je nach Bedarf kann man mit
dieser Funktion vor dem eigentlichen Waschgang
einen Vorwaschgang wählen (nicht verwendbar
bei Wolle und Handwäsche).
Der Vorwaschgang endet mit einer kurzen
Schleuderphase mit 650 U/min. bei den Programmen
für Koch- und Buntwäsche, während bei dem
Feinwaschprogramm das Wasser nur abgepumpt wird.
WASSER PLUS: Die Spülwirkung wird intensiver
durchgeführt. Wenn die Lampe leuchtet, werden
die Spülgänge von 3 auf 4 erhöht.
Dies ist zu empfehlen für Personen mit
empfindlicher Haut oder in Gebieten mit besonders
weichem Wasser.
Im Wolleprogramm und bei Einstellung
Handwäsche ist diese Funktion nicht wirksam.
Hinweis: WASSER-PLUS und VORWÄSCHE
können gemeinsam gewählt werden, indem die
Taste bis zum Einschalten beider
Kontrollampen gedrückt wird.
KURZ: Durch diese Funktion wird der Wasch-
vorgang in den Programmen Koch- /Buntwäsche,
Pflegeleicht und Feinwäsche verkürzt.
Anzuwenden bei leicht verschmutzter Wäsche.
Im Wolleprogramm und bei Einstellung
Handwäsche kann diese Funktion nicht
zugewählt werden.
8 Display
Auf dem Display erscheinen die folgenden
Informationen:
drei blinkende Striche, wenn man ein Programm
durch Drücken der Taste ANNULL. löscht.
Diese Striche erscheinen außerdem, wenn man die
Taste EIN/AUS betätigt, um die Maschine
einzuschalten und unter der Voraussetzung, daß das
zuvor eingegebene Programm gelöscht wurde.
Dauer des Waschprogramms in Stunden und
Minuten; die Zeitangabe erscheint nach der
Programmwahl.
Ab Programmstart (nachdem die Taste
START/PAUSE gedrückt wurde) wird der
Zeitablauf in Minuten angezeigt.
Spülstop, bei Programmen mit dieser Funktion,
der durch eine aufleuchtende Null angezeigt wird.
Das Programmende wird durch eine blinkende
Null angezeigt und die Türverriegelungslampe
schaltet sich aus. Sollte das vorherige Programm
nicht gelöscht sein, erscheint die Null erneut, wenn
man die Maschine wieder einschaltet.
Achtung!
Es besteht die Möglichkeit, daß beim ersten
Einschalten der Maschine auf dem Display eine
blinkende Null erscheint und Akustik-Signale zu
hören sind. Dies ist dadurch bedingt, daß der
Waschvollautomat während der Abnahmeproben im
Werk einen Waschgang getätigt hat, der nach seiner
Beendigung nicht gelöscht worden ist.
0
2.05
---
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 59
60
Die Startzeit- Vorwahl die durch die dafür
vorgesehene Taste eingestellt wurde.
Die eingestellte Startzeit erscheint auf dem Display
für einen Zeitraum von 3 Sekunden, danach wird
die Dauer des eingestellten Programms angezeigt.
Nachdem Sie die Taste START/PAUSE gedrückt
haben, beginnt die Maschine die eingestellte
Startzeit im Stundentakt zurückzuzählen.
Die falsche Auswahl einer Funktion, die durch
die Anzeige “Err” signalisiert wird, wird dann
angezeigt, wenn eine der Funktionen nicht mit dem
gewählten Programm vereinbar ist.
Die falsche Auswahl wird ausserdem durch ein
akustisches Signal angezeigt.
Ein Alarmcode zeigt eventuelle Betriebsstörungen
der Maschine an (s. das diesbezügliche Kapitel auf
Seiten 72-73).
9 Taste “START/PAUSE”
Diese Taste verfügt über drei Funktionen:
Start: nachdem Sie das Waschprogramm und die
zusätzlichen Funktionen gewählt haben, drücken
Sie zum Programmstart diese Taste. Die
Kontrollampe hört auf, zu blinken und leuchtet
nun konstant.
E20
Wurde mit der Taste 11 die Zeitvorwahl-Funktion
eingestellt, beginnt die Maschine im Stundentakt
zurückzuzählen, was auf dem Display angezeigt wird.
Pause: durch ein weiteres Betätigen der Taste wird
das laufende Programm unterbrochen und die
Kontrollampe beginnt zu blinken. Das Programm setzt
wieder ein, wenn Sie diese Taste erneut drücken.
Die Unterbrechung des Waschgangs schaltet die
Türverriegelungslampe aus und ermöglicht unter
den nachfolgend genannten Bedingungen das
Öffnen der Einfülltür:
die Maschine befindet sich nicht in der
Aufheizphase
das Wasserniveau steht nicht hoch
die Waschtrommel ist nicht in Bewegung
Achtung! Vor jeder Änderung eines laufenden
Programms muß die Maschine auf PAUSE gestellt
werden.
Wasser abpumpen und schleudern nach den
Programmen mit der SPÜLSTOP - Funktion.
10 Taste “ANNULL./SONDERPROGR.
Diese Taste hat zwei Funktionen:
Löschen des Programms: drücken Sie diese
Taste solange, bis die Lampen der
Programmablaufanzeige (12) ausgehen. Auf dem
Display erscheinen drei blinkende Striche.
Wird ein soeben beendetes Programm nicht
gelöscht, ertönt bei erneutem Einschalten des
Gerätes das akustische Signal und eine blinkende
Null erscheint im Display.
Löschen einiger Waschphasen bzw. Wahl der
Sonderprogramme: sowohl bei der
Programmwahl, als auch während des
Programmablaufs können Sie mit dieser Taste
einige Phasen des gewählten Programms löschen
bzw. spezielle Programme einstellen.
Löschen einiger Waschphasen
- Maschine auf PAUSE stellen.
- Taste “ANNULL.” so oft drücken, bis die Lampe(n)
der entsprechenden Waschphase(n) erlischt
(erlöschen).
Beispiel:
In diesem Falle wird das
Wasser abgepumpt und
die Maschine führt den für
die eingestellte Wäscheart
vorgesehenen
Schleudergang durch.
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
SPÜLGÄNGE
SCHLEUDERN
ABPUMPEN
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 60
61
DEUTSCH
Sonderprogramme
Sie können folgende Programme einstellen:
Spülen – Schleudern – Abpumpen
Ist die Maschine bereits eingeschaltet, weil ein
Programm beendet ist:
- Taste ANNULL. so oft drücken, bis die Lampen
der Programmablaufanzeige aus sind; das
soeben beendete Programm ist nun gelöscht.
- Wäscheart durch die entsprechende Taste
einstellen.
- Sonderprogramm wie folgt einstellen:
Spülen und Schleudern: Taste ANNULL. einmal
drücken, die Lampe (Hauptwäsche) erlischt.
Schleudern: Taste 2mal drücken, die Lampen
(Hauptwäsche) und (Spülen) erlöschen.
Abpumpen: Taste 3mal drücken, die Lampen
(Hauptwäsche), (Sp
ü
len) und
(Schleudern) erlöschen.
Ist die Maschine ausgeschaltet, EIN/AUS-Taste
drücken, um sie einzuschalten, dann WÄSCHEART
einstellen und das Sonderprogramm wie oben
beschrieben einstellen.
11 Taste “ZEIT-VORWAHL”
Mit dieser Taste kann der Programmstart um
maximal 24 Stunden verschoben werden. Die
gewählte Zeitverschiebung wird auf dem Display für
ca. 3 Sekunden angezeigt, danach erscheint die
Dauer des Programms.
Wählen Sie diese Funktion, nachdem Sie das
gewünschte Programm eingestellt haben und bevor
Sie die Taste START/PAUSE drücken.
Die ablaufende Zeit wird auf dem Display im
Stundentakt angezeigt.
Ändern oder Löschen der gewählten Startzeit:
die Maschine auf Pause stellen, indem Sie die
Taste START/PAUSE drücken;
die Taste ZEIT-VORWAHL drücken, bis auf dem
Display die neu gewählte Startzeit erscheint oder
aber
einmal die Taste ZEIT-VORWAHL drücken, um die
eingegebene Zeitverschiebung zu löschen. Auf
dem Display erscheint 0h;
erneut die Taste START/PAUSE drücken.
Achtung!
Während des gesamten Zeitraums der Startzeit-
Verschiebung bleibt die Einfülltür blockiert
(Türverriegelungslampe leuchtet).
Soll die Einfülltür geöffnet werden, stellen Sie die
Maschine zunächst auf Pause. Wenn Sie die Tür
dann wieder geschlossen haben, drücken Sie erneut
die Taste START/PAUSE.
12 Programmablaufanzeige
Nach der Programmwahl leuchten alle die
verschiedenen Programmphasen betreffenden
Lampen auf.
Nach dem Start des Programms zeigt die
Programmablaufanzeige in welchem
Programmabschnitt das Gerät gerade arbeitet.
Das Programmende wird durch das Aufleuchten
der Lampe angezeigt.
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 61
62
Arbeitsabläufe beim
Waschen
Wir raten Ihnen, zur Reinigung von Trommel und
Bottich einen Kochwaschgang ohne Wäsche
durchzuführen. Füllen Sie bitte1/2 Meßbecher
Waschmittel in das Fach der Waschmittel-
schublade. Anschließend können Sie Ihr Gerät in
Betrieb nehmen.
1. Einlegen der Wäsche
Öffnen Sie die Einfülltür.
Die Wäschestücke entfalten und locker in die
Waschtrommel einfüllen.
Möglichst große und kleine Wäschestücke gemischt
waschen.
2. Einfüllen des Waschmittels
Ziehen Sie die Waschmittelschublade aus der
Bedienblende, bis sie nicht mehr weiter läuft.
Geben Sie die notwendige Waschmittelmenge in
das Fach für die Hauptwäsche .
Wird die Vorwäsche-Funktion gewählt, so geben Sie
auch das Waschpulver im Fach ein.
3. Einfüllen des Veredelungsmittels
Eventuelle flüssige Zusatzmittel zum
Weichspülen oder Stärken der Wäsche können in
das Fach gefüllt werden.
Das Niveau MAX nicht überschreiten.
C0065
C0064
P0004
4. Einschalten der Maschine
Die EIN/AUS-Taste drücken, um die Maschine
einzuschalten; die Betriebskontrollampe leuchtet auf.
Drei blinkende Striche oder eine Null erscheinen im
Display.
5. Das gewünschte Programm
wählen
Die Taste “Wäscheart” bis zum Erreichen des
gewünschten Programms bzw. der gewünschten
Textilien gedrückt halten; die jeweilige Kontrollampe
schaltet sich ein.
Die leuchtenden Lampen des Programmablaufes zeigen
die Programmabschnitte des gewählten Programms an.
Die Lampe der Start/Pause-Taste blinkt.
Im Display wird die Laufzeit des gewählten
Programms angezeigt.
Die Anzeige bezieht sich immer auf die max.
Füllmenge des jeweiligen Programms. Nach dem
Start wird die angezeigte Restzeit in
Minutenschritten zurückgezählt.
Die Programmdauer wird jedoch von mehreren
Faktoren beeinflußt, z.B. Wäschemenge, Temperatur
des zulaufenden Wassers, usw.
Diese Faktoren werden von der Elektronik registriert
und die Restzeitanzeige entsprechend korrigiert.
FEINWÄSCHE
KOCH/BUNT.
WOLLE
HAND-
WÄSCHE
PFLEGELEICHT
W
Ä
S
C
H
E
A
R
T
------
0
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 62
63
DEUTSCH
6. Temperaturwahl
Wenn Sie eine andere als vom jeweiligen Programm
vorgesehene Temperatur oder eine Kaltwäsche
einstellen möchten, halten Sie die Taste bis zum
Erreichen der Temperatur gedrückt; die betreffende
Kontrollampe schaltet sich ein.
7. Schleuderdrehzahl oder
“Spülstop” wählen
Die Taste bis zum Erreichen der gewünschten
Schleuderdrehzahl oder bis zum Erreichen der
Funktion SPÜLSTOP drücken; die betreffende
Kontrollampe schaltet sich ein.
Wenn Sie SPÜLSTOP wählen, bleibt die Wäsche nach
Ablauf des Programms im letzten Spülwasser liegen.
Wichtig! Bei gleichzeitigem Drücken der Tasten
TEMPERATUR und SCHLEUDERN wird das
akustische Signal am Ende des Programms
abgeschaltet.
S
C
H
L
E
U
D
E
R
N
1200
900
700
500
SPÜL-
STOP
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
60°C
40°C
95°C
30°C
KALT
8. Wahl der gewünschten Funktion
Drücken Sie die Tasten ZUSATZFUNKTION und
wählen Sie dann, je nach Verschmutzungsgrad Ihrer
Wäsche, entweder VORWÄSCHE oder KURZ.
Soll die Wäsche intensiver gespült werden, dann
wählen Sie WASSER-PLUS aus. Die
entsprechende(n) Kontrollampe(n) leuchtet (leuchten).
9. Startzeit- Vorwahl
Wenn Sie den Programmstart zeitlich verschieben
möchten, drücken Sie, bevor Sie das Programm
starten, bis zum Erreichen der gewünschten Zeit
diese Taste; auf dem Display erscheint die
eingestellte Zeitverschiebung (max. 24 Std.) für
einen Zeitraum von 3 Sekunden, danach wird die
Programmlaufzeit angezeigt.
10. Programmstart
Die Taste START/PAUSE drücken: die
entsprechende Kontrollampe hört auf, zu blinken und
die Türverriegelungslampe schaltet sich ein. Nur die
Lampe der jeweils durchgeführten Programmphase
bleibt eingeschaltet.
Wenn Sie die Taste ZEIT-VORWAHL betätigt haben,
beginnt die Maschine die eingestellte Zeit
zurückzuzählen. Das Display zeigt die
Programmlaufzeit oder die eingestellte Startzeit an.
S
T
A
R
T
/
P
A
U
S
E
ZEIT-
VORWAHL
VOR-
W
ÄSCHE
WASSER-
PLUS
KURZ
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 63
64
11. Änderung eines laufenden
Programms
Vor jeder Änderung muß die Maschine durch
Drücken der START/PAUSE Taste zunächst auf
Pause gestellt werden.
Alle Funktionen können, bevor das Waschprogramm
sie durchführt, geändert werden.
Eine Programm- oder Temperaturänderung ist
natürlich nur während des Hauptwaschgangs
möglich; die Maschine beginnt den Waschgang dann
von Anfang an.
Wenn Sie das Wasser abpumpen wollen, drücken
Sie vorher die START/PAUSE-Taste und dann
dreimal die Taste ANNULL. (die Lampe
leuchtet). Danach drücken Sie nochmals die Taste
START/PAUSE.
Nach dem Abpumpen (auf dem Display erscheint
eine blinkende Null) können Sie ein neues Programm
einstellen und dann erneut die Taste START/PAUSE
drücken.
12.Waschprogramm löschen
Wenn Sie ein laufendes Waschprogramm löschen
wollen, drücken Sie die Taste “ANNULL.” so oft, bis
die Lampen der Programmablauf-Anzeige (12) alle
aus sind. Im Display leuchten 3 blinkende Striche.
Achtung!
Vorher die PAUSE-Taste drücken.
13.Öffnen der Einfülltür bei
laufendem Programm
Die Einfülltür kann, nachdem die Maschine auf
Pause gestellt wurde, unter den folgenden
Bedingungen geöffnet werden:
Die Temperatur muß unter 40°C liegen.
Das Wasserniveau muß niedrig sein.
Die Waschtrommel darf nicht in Bewegung sein.
Treffen diese Bedingungen zu, schaltet sich die
Türverriegelungslampe, nachdem die Maschine auf
Pause gestellt wurde, aus und die Einfülltür kann
geöffnet werden.
Sollte die absolute Notwendigkeit bestehen, die
Einfülltür zu öffnen und diese bleibt blockiert,
schalten Sie die Maschine mit der Taste EIN/AUS
ab. Nach ca. 3 Minuten kann die Einfülltür geöffnet
werden. (Wasserstand im Gerät und
Wassertemperatur beachten!) Durch Drücken der
Taste EIN/AUS und nachdem die Einfülltür erneut
geschlossen wurde, setzt das Waschprogramm an
der Stelle wieder ein, an der es unterbrochen wurde.
14. Programmende
Die Maschine bleibt automatisch stehen, ein
akustisches Signal ertönt. Auf dem Display erscheint
eine blinkende Null.
Wenn Sie die Funktion SPÜLSTOP gewählt haben,
blinkt die Kontrollampe der Taste START/PAUSE, um
anzuzeigen, daß das Wasser in der Maschine
abgepumpt werden muß. Im Display leuchtet eine Null.
Wählen Sie das Extraprogramm ABPUMPEN (Taste
ANNULL. einmal drücken, die Kontrollampe
leuchtet und das Programm durch Drücken der
START-Taste starten), dann entnehmen Sie die
Wäsche abgetropft. Oder Sie wählen die gewünschte
Schleuderdrehzahl und drücken die START-Taste,
dann ist Ihre Wäsche angeschleudert. Oder Sie
drücken die START-Taste, dann ist Ihre Wäsche
ausgescheludert.
Nach Beendigung des Programms ertönt ein
akustisches Signal und eine blinkende Null erscheint.
Die Türverriegelungslampe schaltet sich sofort aus.
Um das soeben beendete Programm zu löschen,
drücken Sie einige Male die Taste ANNULL., da
sonst bei Wiedereinschalten der Maschine das
akustische Signal ertönt und eine blinkende Null
im Display erscheint.
Bemerkung:
Wird das Programm nicht gelöscht, genügt es, bei
erneutem Einschalten der Maschine, ein neues
Programm durch die Taste WÄSCHEART einzustellen.
Erneut die Taste EIN/AUS drücken, um die Maschine
auszuschalten; die betreffende Kontrollampe schaltet
sich aus.
Die Wäsche herausnehmen.
Achten Sie bitte darauf, indem Sie die Trommel
manuell drehen, daß diese auch ganz geleert wird,
damit im nächsten Waschgang die eventuell
vergessenen Kleidungsstücke nicht beschädigt
werden (z.B. durch Einlaufen) oder eine andere
Wäschefüllung verfärben.
Es ist ratsam, den Wasserhahn zuzudrehen und den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Lassen Sie die Einfülltür angelehnt, damit die
Maschine belüftet wird.
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 64
65
DEUTSCH
Tips zum Waschen
Wäsche sortieren und vorbehandeln
Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den
Wäschestücken und die Waschanweisung der
Hersteller.
Sortieren Sie die Wäsche nach:
Kochwäsche, Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche,
Feinwäsche, Wolle.
Handwaschbare Wolle und empfindliche Textilien
mit dem “Handwasch-Symbol” waschen Sie im
Programm “Handwäsche”.
Farbige und weiße Wäsche gehören nicht
zusammen. Weiße Wäsche vergraut dann beim
Waschen.
Neue farbige Wäsche kann beim ersten Waschen
Farbe verlieren. Waschen Sie solche Stücke das
erste Mal besser allein.
Achten Sie darauf, daß keine Metallteile (z.B.
Büroklammern, Sicherheitsnadeln, Stecknadeln)
in der Wäsche verbleiben. Bezüge zuknöpfen,
Reißverschlüsse, Haken und Ösen schließen.
Lose Gürtel, lange Schürzenbänder
zusammenbinden.
Hartnäckige Flecken vor dem Waschen
vorbehandeln. Stark verschmutzte Stellen evtl.
mit einem Spezialwaschmittel oder einer
Waschpaste einreiben.
Gardinen besonders vorsichtig behandeln.
Röllchen aus den Gardinen entfernen oder in ein
Netz oder einen Beutel einbinden.
Temperaturen
60°-95°für normal verschmutzte weiße
Kochwäsche (wie z.B. Geschirrtücher,
Handtücher, Tafelwäsche, Bettwäsche,
usw.)
60° für normal verschmutzte farbechte Wäsche
(wie z.B. Hemden, Blusen, Nachthemden,
Herrenschlafanzüge, usw.) aus Leinen,
Baumwolle oder synthetischen Fasern und
für leicht verschmutzte Kochwäsche (z.B.
Leibwäsche).
KALT
30°-40°
für empfindliche Textilien (z.B. Gardinen),
Mischgewebe mit Synthetikzusatz und
Wolle mit Einnähetikett “mit
Spezialausrüstung, filzt nicht”.
Wäschefüllmengen
Die Angaben über die max. Wäschemenge finden
Sie in den Programmtabellen.
Faustregeln:
Baumwolle, Leinen: volle Trommel, aber nicht
überladen.
Synthetiks: Trommel nicht mehr als 1/2 füllen.
Feinwäsche u. Wolle: Trommel nicht mehr als 1/3
füllen.
Jeweils maximale Beladung bedeutet optimale
Nutzung von Wasser und Energie.
Bei stark verschmutzter Wäsche die Menge
reduzieren.
Wäschegewichte
Folgende Gewichtsangaben können als Richtwert
dienen.
Bademantel 1200 g
Serviette 100 g
Bettbezug 700 g
Bettuch 500 g
Kissenbezug 200 g
Tischtuch 250 g
Frottiertuch 200 g
Geschirrtuch 100 g
Damennachthemd 200 g
Damenschlüpfer 100 g
Herrenarbeitskittel 600 g
Herrenoberhemd 200 g
Herrenschlafanzug 500 g
Bluse 100 g
Herrenunterhose 100 g
Fleckenentfernung
Flecke spezieller Art können mit Waschmittellauge
allein nicht gelöst werden. Es empfiehlt sich, diese
vor dem Waschen zu entfernen.
Blut: Frische Flecke sind mit kaltem Wasser
auszuwaschen. Geronnenes Blut über Nacht mit
Spezialwaschmittel einweichen.
In Waschmittellauge ausreiben.
Ölfarbe: Mit Waschbenzin betupfen, Fleck auf
weicher Unterlage vorsichtig klopfen, lockern,
nochmals oder mehrmals betupfen.
Altes Fett: Mit Terpentin betupfen, auf weicher
Unterlage mit Fingerspitze und Baumwolltuch
ausklopfen.
Textilfarben: Mit Entfärber kochend behandeln (nur
weiße Sachen).
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 65
66
Rost: Kleesalz, heiß gelöst, oder «Rostteufel» kalt.
Vorsicht bei älteren Rostflecken, weil das Zellulose-
gefüge dann bereits angegriffen ist und das Gewebe
zur Lochbildung neigt.
Stockflecken: Mit Chlorbleichlauge behandeln, gut
spülen (nur weiße und chlorecht gefärbte Wäsche).
Gras: Heiße Seifenlauge mit etwas Salmiak, Reste
mit Entfärber behandeln.
Kugelschreiber und Alleskleber: Mit Aceton flüssig
(*) betupfen und auf weicher Unterlage ausklopfen.
Lippenstifte: Wie vorher mit Aceton (*), dann mit Al-
kohol behandeln. Restbestandteile auf weißen Stof-
fen mit Entfärber beseitigen.
Rotwein: In Waschmittellauge einweichen, spülen
und mit Essig- oder Zitronensäure behandeln,
wieder spülen. Rest evtl. mit Entfärber behandeln.
Tinte: Je nach Herkunft der Tinte erst mit Aceton (*),
danach mit Essigsäure anfeuchten, Rest bei weißen
Sachen mit Chlorbleichlauge behandeln, gut spülen.
Teerflecken: Mit Fleckenwasser, Alkohol oder
Benzin vorbehandeln, anschließend mit Schmierseife
einreiben.
Alle Lösemittelreste im Freien verdunsten lassen.
(*) Aceton nicht für Acetatseide benutzen!
Wasch- und Veredelungsmittel
Ein gutes Waschergebnis hängt von der Wahl und
der richtigen Dosierung des Waschmittels ab. Die
richtige Dosierung verhindert Verschwendungen und
schützt die Umwelt. Obwohl die Waschmittel
biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen,
die das ökologische Gleichgewicht der Natur stören.
Die Wahl des Waschmittels ist abhängig von der
Textilart (Pflegeleicht, Wolle, Baumwolle etc.), der
Farbe der Textilien, der Waschtemperatur und dem
Verschmutzungsgrad.
Sie können in diesem Waschautomaten alle
empfohlenen handelsüblichen Markenvoll- und
Spezialwaschmittel für Trommelwaschmaschinen
verwenden.
Pulverartige Vollwaschmittel für alle Textilarten.
Pulverartige Feinwaschmittel für Pflegeleicht
(max. 60°C) und Wolle.
Flüssige Waschmittel, vorzugsweise für
Waschprogramme mit niedrigen
Waschtemperaturen (max. 60°C) für alle
Textilarten oder speziell nur für Wolle.
Baukasten-Waschmittel für eine getrennte
Dosierung von Grundwaschmittel, Enthärter und
Bleiche/Fleckensalz.
0,0-1,3
1,4-2,5
2,6-3,6
über 3,6
Härte-
bereich
1
2
3
4
weich
mittel
hart
sehr hart
00-07
08-14
15-21
über 21
Eigenschaft
deutsche Härte
°dH
m mol
Wasserhärteangaben
Das Wasch- und eventuelle Veredelungsmittel wird
vor Beginn des Waschprogrammes in die
betreffenden Fächer der Waschmittelschublade
eingeführt.
Flüssigwaschmittel mit von der Waschmittel-
industrie angebotenen Dosierhilfen zugeben.
Hinweise auf Waschmittelpackung beachten.
Eventuelle flüssige Zusatzmittel zum Weichspülen
oder Stärken der Wäsche müssen vor Beginn des
Waschprogrammes in das Fach mit dem Symbol
gefüllt werden.
Dosierung gemäß den Empfehlungen der Hersteller
der Produkte.
Waschmitteldosierung
Die Waschmittelart und -menge richtet sich nach der
Textilart und -menge, dem Verschmutzungsgrad der
Wäsche sowie der Wasserhärte des verwendeten
Leitungswassers.
Die Wasserhärte ist eingeteilt in sogenannte
Wasserhärtebereiche.
Auskunft über den Wasserhärtebereich erteilt Ihnen
das zuständige Wasserwerk oder Ihre
Gemeindeverwaltung.
Befolgen Sie die Dosierhinweise der Waschmittel-
hersteller.
Dosieren Sie etwas weniger wenn:
Sie wenig Wäsche waschen
die Wäsche nur leicht verschmutzt ist
die Lauge in der Hauptwäsche stark schäumt.
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 66
67
DEUTSCH
Färben von Textilien
Färben in Ihrem Waschautomaten ist grundsätzlich
möglich, wenn Sie folgende Hinweise beachten:
Nur Färbemittel benutzen, die ausdrücklich für den
Gebrauch in Waschvollautomaten vorgesehen sind.
Angaben der Färbemittelhersteller befolgen.
Waschprogramm wählen, das der optimalen
Färbetemperatur entspricht.
Wäschemenge max. 1,5 kg.
Achtung: Nach jedem Färben muß ein
Kochwaschprogramm ohne Wäsche durchgeführt
werden. Geben Sie 1/2 Becher Waschmittel in die
Hauptwaschkammer.
Hinweis: Verfärbungen von Gummi- und
Kunststoffteilen können auftreten.
Entfärben von Textilien
Die Entfärbemittel sind generell sehr aggressiv. Aus
diesem Grunde dürfen sie in dem Waschautomaten
nicht verwendet werden.
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 67
68
Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien
Stand 1993
WASCHEN
(Waschbottich)
CHLOREN
(Dreieck)
BÜGELN
(Bügeleisen)
CHEMISCH-
REINIGUNG
(Reinigungs-
trommel)
TUMBLER-
TROCKNUNG
(Trockentrommel)
Normal-
wasch-
gang
Schon-
wasch-
gang
Normal-
wasch-
gang
Schon-
wasch-
gang
Normal-
wasch-
gang
Schon-
wasch-
gang
Schon-
wasch-
gang
Hand-
wäsche
Spezial-
Schon-
wasch-
gang
Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht
überschritten werden dürfen. Der Balken unterhalb des Waschbottichs verlangt nach einer
(mechanisch) milderen Behandlung (zum Beispiel Schongang). Er kennzeichnet Waschzyklen,
die sich zum Beispiel für pflegeleichte und mechanisch empfindliche Artikel eignen.
Die Buchstaben sind für den Chemischreiniger bestimmt. Sie geben einen Hinweis auf die in
Frage kommenden Lösemittel.
Der Balken unterhalb des Kreises verlangt bei der Reinigung nach einer Beschränkung der
mechanischen Beanspruchung, der Feuchtigkeitszugabe und der Temperatur.
Die Punkte kennzeichnen die Trocknungsstufe der Tumbler (Wäschetrockner).
Chlorbleiche möglich
Chlorbleiche
nicht möglich
heiß bügeln mäßig heiß bügeln nicht heiß bügeln nicht bügeln
keine Chemisch-
reinigung möglich
Die Punkte kennzeichnen die Temperaturbereiche der Reglerbügeleisen.
Trocknen mit normaler
thermischer Belastung
Trocknen mit reduzierter
thermischer Belastung
Trocknen im Tumbler
nicht möglich
95
95
60
60
40
40
40
30
Internationale Pflegekennzeichen
nicht
waschen
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 68
69
DEUTSCH
Programmübersicht
Wäscheart
und Symbole
auf den
Kleideretiketten
SCHLEUDERN
SPÜLSTOP
VORWÄSCHE
WASSER -
PLUS
KURZ
SCHLEUDERN
SPÜLSTOP
VORWÄSCHE
WASSER -
PLUS
KURZ
SCHLEUDERN
SPÜLSTOP
VORWÄSCHE
WASSER -
PLUS
KURZ
SCHLEUDERN
SPÜLSTOP
VORWÄSCHE
WASSER -
PLUS
KURZ
SCHLEUDERN
SPÜLSTOP
SCHLEUDERN
SPÜLSTOP
Kochwäsche,
z.B. Bettwäsche,
Tischdecken,
Gebrauchs-
wäsche
Buntwäsche,
z.B. Hemden,
Blusen,
Leibwäsche,
Handtücher,
Gebrauchs-
wäsche
Pflegeleicht z.B.
Hemden, Blusen,
Leibwäsche
Feinwäsche
Akryll, Viskose,
Polyester, Wolle-
Synthetik
Wolle mit dem
Markenzeichen
“Echte Schurwolle”
“filzt nicht”
30
40
30
40
30
40
60
30
40
60
95
60
5 kg
5 kg
2,5 kg
2,5 kg
2 kg
2 kg
Wäsche-
menge
max.
Programm/
Temperatur
Mögliche
Zusatz-
funktionen
1,9
0,95
0,85
0,55
0,35
0,2
47
44
60
53
52
60
2,28
2,10
1,27
1,04
55
55
Verbrauchswerte
Strom
(kWh)
Wasser
(Liter)
Zeit
Std./Min.
KOCHWÄSCHE
60°- 95°
BUNTWÄSCHE
60°- 40°
30°- KALT
PFLEGELEICHT
60°- 40°
30°- KALT
FEINWÄSCHE
40°- 30°-KALT
WOLLE
40°- 30°-KALT
HANDWÄSCHE
40°- 30°-KALT
Programm-
beschreibung
Waschen bei
60°-95°C
3 Spülgänge
Normal-
schleudern
Waschen bei
60°-40°-30°C
oder kalt
3 Spülgänge
Normal-
schleudern
Waschen bei
60°-40°-30°C
oder kalt
3 Spülgänge
Schonschleudern
Waschen bei
40°-30°C
oder kalt
3 Spülgänge
Schonschleudern
Waschen bei
40°-30°C
oder kalt
3 Spülgänge
Schonschleudern
Waschen bei
40°-30°C
oder kalt
3 Spülgänge
Schonschleudern
Das Programm “Buntwäsche 60°” ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem Energie- Etikett, gemäß
Richtlinie 92/75/EWG.
* Bei den hier angegebenen Daten handelt es sich um ungefähre Werte, die je nach Wäscheart, Wäschemenge,
Wassereinlauftemperatur und Umgebungstemperatur variieren können. Sie beziehen sich auf die höchste,
für das jeweilige Waschprogramm vorgesehene Temperatur.
132999440 D.qxd 9/1/00 5:12 PM Pagina 69
70
Vor jeder Reinigungsarbeit Stecker
aus
der Steckdose ziehen!
Pflege und Wartung
Einwandfreies Waschen und Funktionieren des
Waschautomaten hängen auch von der Pflege ab.
1. Äußere Reinigung
Benützen Sie nur Wasser und neutrale Seife und
trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. (Vor
dem Reinigen den Stecker herausziehen).
Wichtig: Alkohol, Lösemittel und dgl. dürfen nicht
verwendet werden.
2. Reinigung der
Waschmittelschublade
Die Fächer der Waschmittelschublade sollten von
allen erkennbaren Waschmittelablagerungen
gesäubert werden.
Ziehen Sie die Waschmittelschublade durch
Drücken der Arretierungs-Taste heraus.
Reinigen Sie sie unter fließendem Wasser.
Der obere Teil des Weichspülmittelfaches ist auch
herausnehmbar.
Auch im Gehäuseinneren (Sitz der Waschmittel-
schublade) sollten Sie alle Ablagerungen von
Waschmitteln beseitigen.
3. Reinigung des
Wassereinlaufsiebes
Falls Sie merken, daß trotz ausreichendem
Wasserdruck das Wasser nur langsam einläuft,
dann sollten Sie nachprüfen, ob das Sieb am
Wasserzulauf verstopft ist.
P0038
C0067
C0066
Schließen Sie den Wasserhahn. Schrauben Sie den
Wasserzulaufschlauch vom Hahn ab.
Reinigen Sie das Sieb mit einer Zahnbürste.
Schrauben Sie dann den Schlauch am
Wasserhahn wieder fest an.
4. Reinigung des Flusensiebes
Bitte reinigen Sie von Zeit zu Zeit das zum
Auffangen von Fremdkörpern, Flusen usw. dienende
Flusensieb. Ein sauberes Sieb sorgt für einwandfreie
Waschresultate.
Folgende Handgriffe sind erforderlich:
Flusensiebklappe durch Drücken öffnen und
Schüssel etc. für Restwasser unterstellen.
Flusensiebknebel nach links entgegen dem Uhrzeiger-
sinn drehen, bis das Flusensieb entnommen werden
kann.
Flusensieb herausziehen, reinigen, einsetzen und
wieder fest verschrauben.
P0040
P0859
P0860
P0861
P1090
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 70
71
DEUTSCH
5. Notentleerung
Wenn Sie aus zwingenden Gründen das Gerät
entleeren müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wasserhahn schließen.
Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge
abwarten.
Gefäß, Schüssel o.ä. für das Restwasser
unterstellen.
Dann Flusensieb lösen (siehe Punkt 5).
6. Frost
Sollte Ihr Waschautomat Temperaturen von weniger
als 0°C ausgesetzt sein, so müssen Sie einige
Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
Den Wasserhahn schließen und den Wasserzu-
laufschlauch abschrauben.
Das Ende des Zulauf- u. Ablaufschlauches in ein
Gefäß auf dem Boden legen.
Das Programm “Abpumpen” einstellen:
- Maschine einschalten;
- Ein Waschprogramm durch Drücken der Taste
WÄSCHEART einstellen;
- Taste ANNULL. dreimal drücken (die Lampe
leuchtet);
- START/PAUSE-Taste drücken
Die Maschine ausschalten.
Den Zulaufschlauch am Gerät wieder fest
verschrauben und den Ablaufschlauch wieder
einhängen.
So wird verhindert, daß Wasser im Innern des
Waschautomaten bleibt, das beim Gefrieren
Schaden anrichten könnte.
Vor Inbetriebnahme des Waschautomaten darauf
achten, daß die Raumtemperatur höher als 0°C ist.
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 71
72
Behebung kleiner Funktionsstörungen
Störungen Mögliche Ursachen
Die Maschine startet nicht:
Ist die Einfülltür richtig geschlossen? (E40)
Sitzt der Netzstecker fest in der Steckdose?
Führt die Steckdose Spannung, ist die Sicherung
intakt? (mit einer Tischlampe prüfen)
Ist die START/PAUSE-Taste gedrückt?
Ist der Wasserhahn geöffnet? (E10)
Es wurde die Startzeit-Vorwahl eingestellt.
Die Maschine nimmt kein Wasser
an:
Ist der Wasserhahn geöffnet? (E10)
Ist das Sieb im Wasserzulauf verstopft? (E10)
Ist der Zulaufschlauch geknickt? (E10)
Ist die Einfülltür geschlossen? (E40)
Die Maschine nimmt das Wasser
an, aber dieses fließt wieder aus
dem Ablaufschlauch ab:
Das Ende des Ablaufschlauches liegt nicht hoch
genug vom Boden. Lesen Sie nochmals die
betreffenden Anweisungen in diesem Handbuch.
Die Maschine pumpt das Wasser
nicht ab bzw. schleudert nicht:
Ist der Ablaufschlauch geknickt? (E20)
Wurde ein Programm mit “Spülstop” gewählt?
Ist das Flusensieb verstopft? (E20)
Wasser befindet sich auf dem
Boden:
Wurde zuviel oder falsches Waschmittel
eingefüllt? Genauer dosieren!
Sind die Verschraubungen am Wasserzulauf-
schlauch fest angezogen?
Ist der Ablaufschlauch beschädigt?
Ist die Waschmittelschublade sauber?
Einige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen.
Während des Betriebs der Maschine kann die Lampe der Start/Pause-Taste und gleichzeitig auch ein
Alarmcode blinken:
E10
:
Störung im Wasserzulauf
E20
: Störung im Wasserablauf
E40: Türe geöffnet
Erscheint EFO im Display, muß das Flusensieb gereinigt werden.
Nachdem die Ursachen behoben wurden, die START/PAUSE-Taste drücken, um das unterbrochene Programm
fortzusetzen. Kann die Störung nicht behoben werden, sich an den nächsten Kundendienst wenden.
Die Maschine vibriert stark beim
Schleudern:
Ist die Transportsicherung vollständig entfernt?
Haben die Stellfüße festen Bodenkontakt?
Wurde zu wenig Wäsche in die Trommel
eingefüllt?
Ist die Wäsche in der Trommel gleichmäßig
verteilt?
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 72
73
DEUTSCH
Das Unwucht-Kontrollsystem der Maschine hat
aufgrund ungünstiger Wäscheverteilung
angesprochen. Die Wäsche wird durch
Drehrichtungswechsel der Trommel aufgelockert,
neu verteilt und wieder angeschleudert. Dies
kann mehrmals der Fall sein, bis die Unwucht
beseitigt ist und das Schleudern endgültig
ablaufen kann, eventuell mit verminderter
Schleuderdrehzahl, wenn die Wäscheverteilung
noch nicht optimal ist.
Das Schleudern beginnt
verzögert bzw. die Wäsche ist
am Programmende nicht
ausgeschleudert:
Das Gerät besitzt ein modernes Antriebssystem,
das im Vergleich zu früheren Antrieben ein
abweichendes Geräuschbild erzeugt. Dieser neue
Antrieb ermöglicht den Sanftanlauf bzw. die
bessere Wäscheverteilung beim Schleudern.
Hierdurch wird das Standverhalten verbessert.
Das Geräuschbild ist ungewohnt:
Moderne Waschmaschinen arbeiten sehr
sparsam mit niedrigen Wasserständen. Das
Wasch- und Spülergebnis ist trotzdem
einwandfrei.
Kein Wasser ist in der Trommel
zu sehen:
Die Einfülltür läßt sich nicht
öffnen:
Ist ein Programm in Betrieb?
Ist die Tür noch verriegelt? Die
Türverriegelungslampe leuchtet noch.
Die Maschine befindet sich in der Heizphase bzw.
der Wasserstand in der Maschine geht über den
unteren Bereich der Türe hinaus.
Das Waschergebnis ist nicht
zufriedenstellend:
Wurde die falsche Menge oder das falsche
Waschmittel eingefüllt?
Unterdosierung führt zu Wäschevergrauung und
Kalkablagerungen im Gerät.
Wurden spezielle Verschmutzungen
vorbehandelt?
Wurde die richtige Temperatur gewählt?
Nach dem letzten Spülen ist
noch Schaum sichtbar:
Moderne Waschmittel können auch im letzten
Spülgang noch Schaum verursachen. Die
Wäsche ist dennoch ausreichend gespült.
Weiße Rückstände finden sich
auf der Wäsche:
Es handelt sich um unlösliche Inhaltsstoffe
moderner Waschmittel. Sie sind nicht Folge einer
unzureichenden Spülwirkung. Wäsche schütteln
oder ausbürsten. Vielleicht sollten Sie die Wäsche
in Zukunft vor dem Waschen wenden.
Waschmittelauswahl überprüfen, eventuell
Flüssigwaschmittel einsetzen.
Störungen Mögliche Ursachen
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 73
74
Sollten Sie mit Ihren Prüfungen zu keinem
Resultat und Erfolg kommen, so steht Ihnen für die
Betreuung Ihres Gerätes ein gut ausgerüsteter,
technischer Kundendienst zur Verfügung.
Die Anschriften sind im beigepackten Verzeichnis
und für die Schweiz auf Seite 99 zu finden.
Bitte geben Sie bei einer Meldung immer an:
vollständige Anschrift, Telefon- Nr. mit Vorwahl,
sowie das Modell und die Produkt- bzw. Serien-Nr.
Ihres Gerätes.
Diese Daten sind dem Typschild zu entnehmen.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d.
..
.
..
.
.
..
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
..
.
..
.
.
.
.
.
S
e
r.
N
o
.
.
.
..
..
.
.
.
P0042
132999440 D.qxd 9/1/00 3:51 PM Pagina 74
99
ZANUSSI
Liste Service Après-Vente Suisse
Kundendienst Verzeichnis Schweiz
Elenco Centri di Assistenza per la Svizzera
Zanussi Centre Service Après-Vente
Zanussi Kundendienstzentrum
Zanussi Centro di Assistenza Tecnica
Industriestrasse 10
CH- 5506 Mägenwil
Service Après-Vente dans les environs
(dans chaque région avec Service compétent)
Kundendienststellen in Ihrer Nähe
(in jeder Region mit kompetentem Service vertreten)
Servizio Assistenza Tecnica nelle vicinanze
(presente in ogni regione con servizio competente)
Contact téléphonique avec ZANUSSI Service Helpline
Erreichbarkeit & Kontakt über ZANUSSI Service Helpline
Contatto telefonico attraverso ZANUSSI Service Helpline
Tel. 0848 848 044
Adresse pour les Commandes de Pièces de Rec
hange
Adresse für Ersatzteil-Bestellungen
Indirizzo per gli ordini di pezzi di ricambio
Kundendienstzentrum
Service Après-Vente
Servizio Assistenza Tecnica
Industriestrasse 10
CH- 5506 Mägenwil
Tel. 0848 848 023
Tfax 062 889 91 10
Adresse de V
ente
Adresse Verkauf
Indirizzo di Vendita
ZANUSSI **
Badenerstrasse 587
8048 Zürich
Tel. 01/405 83 50
Tfax 01/405 82 35
** eine Abteilung der Electrolux AG ** un département de Electrolux AG ** un dipartimento dell’ Electrolux AG
132999440 Ita.qxd 9/1/00 4:22 PM Pagina 99
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Zanussi fje 1406 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Zanussi fje 1406 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,54 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Zanussi fje 1406

Zanussi fje 1406 User Manual - Dutch - 25 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info