Diese Installationsanleitung zeigt, wie der YRS-2100 zusammengebaut
wird. Sie müssen den YRS-2100 vor der Verwendung zusammenbauen.
Die Sicherheitshi nweise und die Anleitung für di e Anschlüsse finden Sie
in de r Bedienun gsanleitung .
Den här installationshandboken beskriver hur du monterar YRS-2100. Du
måste montera YRS-2100 före användning. Se bruksanvisn ingen för
säkerhetsinstruktioner och anslutningsguide.
SURROUND SOUND T V STAND
MEUBLE TV SURROUND
YRS-2100
Installationsa nleitung
Installationsa nvisningar
Maximale Belastun g
Max.last
80 kg
jeweils 10 kg
(links , in der
Mitte un d rec hts)
10 kg vardera
(vänster, mitten
och höger)
40 kg
DEUTSCH SVENSKA
■ Vorsicht!
● Für den Zusammenbau d er mit einem -Symbol m arkierten Teile sind
zwei Personen erforderlich. Versuchen Sie nicht, die Einheit allein
zusammenzubauen, da es and ernfalls zu Verletzungen oder Schäden an
der Einheit kommen kann.
● Verwenden Sie keine elektrischen Werkzeuge für den Zusammenbau.
● Wenn Teile mit m ehr als 2 Sc hrauben gesichert we rden, ziehen Sie alle
Schrauben leicht an und sichern Si e sie dann alle.
● Legen Sie die Haupteinheit auf ein weiches Tuch, um zu verhindern, dass
der Boden oder die Haupteinheit verkratzt werden.
● Üben Sie keinen Druck auf das Lautsprechergitter aus, da es leicht
beschädigt werden kann.
● Stellen Sie die Einheit nach dem Zusammenbau auf eine stabile
Oberfläche.
● Wischen Sie die Oberfläche der E inheit zur Reinigung mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Verwenden Sie niemals Alkohol, Waschbenzin oder
Verdünner.
● Stellen Sie den Fernseher immer den Anweisungen des Herstellers
entsprechend auf, um zu verhindern, dass er umkippt.
■ Observera!
● Ni måste vara mi nst två personer vid monteringen, i synnerh et för de steg
som är mär kta med sy mbolen . Om d u försöker monter a enheten
ensam kan det leda till personskador eller s kador på enheten.
● Använd inte elverktyg vid monteringen.
● Om du fäster delar med mer än 2 skruvar dr ar du först åt alla skruvar
halvvägs och drar sedan åt dem helt.
● Placera huvudenheten på något mjukt så a tt du inte repar golvet eller
huvudenheten.
● Använd inte våld p å högtalargallret eftersom det enkelt kan s kadas.
● Efter montering ställer du enheten på en stadig yta.
● För underhåll, torka av enhetens yta med en mjuk och torr trasa. Använd
inte alkohol, bensin eller t hinner.
● Installera TV:n enligt tillverkarens instruktioner så att den inte riskerar att
falla.
Für den Zusammenbau benöti gen Sie einen Kr euzschlitzschr aubendreher.
Du behöver en P hillips-skruvmejsel för monteringen.
■ Lieferumfang
Überprüfen Sie zuers t, ob Sie alle für den Zusamm enbau notwendigen Dinge
bekommen haben.
■ Förpackningens innehåll
Kontrollera att de följande artiklarna medföljer i förpackningen, eftersom de
behövs för m onteringen.
● Haupte inheit
● Huvude nhet
● Rückseitig e Platt en (links und rechts )
● Bakre p aneler (vä nster oc h höger)
● Untere Pl atte
● Botten panel
● Gestelle (links, in der Mitte
und rech ts)
● Hyllo r (väns ter, mitt en och
höger)
● Mittige Rückpla tte
● Mellersta bakpanel
● Halteru ngen (4 Stück)
● Fäst en (×4)
● Stifte (1 4 Stück)
● Stift (×14)
● Lange Schra uben, M5 ×30 mm (12 Stück)
Unterleg scheiben (12 Stück)
● Stora skr uvar M5×30 mm (× 12)
Brickor (×12)
● Obere Pla tte aus Gl as
● Glastoppa nel
● Kurzen Sc hraube n, M4×10 m m
(16 Stüc k)
● Små skruvar M4 ×10 mm (×16)
● Abstands blöcke (2 S tück)
● Stödpel are (×2)
● Klamme rn (4 Stück)
Ersatz ( ×4)
● Fäst en (×4)
Reserv (×4)
● Mittelplatten (links und
rechts)
● Mittpan eler (vänste r och
höger)
■ Zusammenbau
1. Legen Sie die Haupteinheit auf
den Boden.
Legen Sie die Haupt einheit mit der
Unterseite nach oben auf den Boden, so
wie Sie sie in der Verpackung vorgefunden
haben.
Das Netzkabel ist in eine Plastikfolie
eingewickelt und an der Haupteinheit
festgeklebt. Entfernen S ie das Klebeban d
erst, wenn die Einheit am endgültigen
Standort aufgestellt wurde.
■ Montering
1. Placera h uvudenheten på
golvet.
Placera huvudenheten med undersidan
uppåt, precis so m den var f örpackad i
kartongen.
Strömkabeln är omslagen med plast och
tejpad mot huvudenheten. Ta inte bort
tejpen förrän enheten flyttas till sin slutliga
plats.
2. Bring en Sie di e rück seitigen
Platten (links und rechts ) an.
Bringen Sie die rückseitigen Platten (links
und rechts) an, wobei die Seite m it den
beiden Stiften nach oben zeigt, wie
dargestellt.
Ziehen Sie die kurzen Schrauben in
numerischer Reihenfolge fest (1 bis 2 ).
Um zu vermeiden, d ass Sie das Klebeband ,
das das Netzkabel mit der rückseitigen
Platte fixiert, einklemmen, entfernen Sie d as
Klebeband ein wenig.
2. Mont era de bakre panele rna
(vänster och höger).
Montera de bakre panelerna (vänster och
höger) med s tiftsidan uppåt (se b ilden).
Dra åt de små skruvarna i nummerordning
(1 till 2 ).
Lossa tejpen som h åller fast strömkabeln på
den bakre panelen en aning så att den inte
kläms.
3. Bringen Sie die
Abstands blöcke an.
3. Mont era stödp elarna.
4. Bring en Sie die Mittelplat ten
(links und rec hts) an.
4. Fäst mitt panelerna (v änster oc h
höger).
5. Brin gen Sie d ie untere Pl atte an .
Achten Sie bei der Platzierung der unteren
Platte darauf, dass s ich Ihre Finger nicht
festklemmen.
Ziehen Sie die großen Schrauben in
numerischer Reihenfolge fest (1 bis B ).
5. Montera den Botte npanelen.
När bottenpanelen placeras ska du vara
förs iktig så att du i nte kläm mer fing rar na.
Dra åt de stora skruvarna i numerisk
ordni ng (1 till B ).
Anmerkungen Kommentarer
Anmerkungen Kommentarer
Anmerkungen Kommentarer
6. Drehen Sie die Einheit um.
Legen Sie eine Decke usw. unter die Kant e
der Einheit, wie dargestellt. Drehen Sie die
Einheit zuerst au f die Rückseit e und richten
Sie sie dann auf.
Üben Sie keinen Druck auf d ie vordere
Abdeckung des Lautsprechers aus.
6. Vänd på enheten.
Placera en f ilt eller liknande under enhetens
kant (se bilden). Vänd först enheten på
baksidan och ställ den sedan upp.
Använd inte våld på högtalarens framsida.
7. Bring en Sie di e Stift e an.
Das Anbringen der Stifte an den rückseitigen
Platten erfolgt nicht in diesem Schritt. Bringen
Sie die Stift e bei der Montage der Ges telle
(links und rechts) in Schritt 8 an.
7. Fä st st ift en.
Fäst inte stiften på de bakre panelerna i den
här proceduren. Fäst dem när du monterar
hyllorna (vänster och höger) i procedur 8.
8. Bring en Sie die Gestelle (links,
in der Mi tte und r echts) a n.
Gehen Sie beim Anbring en der Gestelle
(links und rechts) wie folgt vor.
1 Schieben Sie die Ges telle (links und
rechts) zwischen d en Abstandsb lock
und die rückseitige Platte.
2
Halte n Sie die Rück seite der Gestelle f est.
3 Bringen Sie die Stifte an den rückseitigen
Platten an.
Gehen Sie beim Anbring en der Gestelle
vorsichtig vor, um die Gestelle oder die
untere Platte nicht zu ve rkratzen.
8. Fäs t hyllorna (vänster, mit ten
och höger).
Fäst hyllorna (vänster och höger) enligt
proceduren nedan.
1 Skjut in hyllorna ( vänster och höger)
mellan stödpelare n och den ba kre
panelen.
2 Lyft upp den bakre delen av h yllorna.
3 Fäst stiften på d e bakre panelerna.
Var försiktig när du monterar hyllorna så att
du inte repar hyllorna eller b ottenpanelen.
9. Entfer nen Sie d as Klebe band,
mit dem das Netzka bel an der
Haupteinheit bef estigt ist.
9. Ta bort tejpen som håller
strömkabeln mot
huvudenheten.
10
. Lege n Sie d ie Obere P latte aus
Glas auf .
Legen Sie die Obere Platte aus Glas auf,
wobei der Aufkleber „Vorsicht Glas“ nach
oben weist.
Entfernen Sie den Aufkleber „Vorsicht G las“
nicht.
10
. Lägg den övre Glastoppane l på
plats.
Placera den övre Glastopp anel med
varnings dekalen up påt.
Ta inte bort varningsdekalen från glaset.
11
. Bringen Sie die mittige
Rückplat te an.
Entfernen Sie die Schutzfolie von den
Befestigungsteilen und bringen Sie sie, wie
in der Abbildung dargestellt, an.
Richten Sie den eingekerbten Teil der
mittigen Rückplatte an den Stiften aus, die
an der unteren Platte an gebracht sind.
11
. Montera den mellersta
bakp anel en.
Ta bort skyddspapperen från fästena oc h
montera sedan f ästena enligt bilden.
Matcha den utstående delen av d en
mellersta bakpanelen med stiften i
bottenpanelen.
12
. Stellen Sie die Einheit an ihrem endgültigen Standor t
auf.
Achten Sie darauf, zwischen d er Einheit und der Wand dahinter
ausreichend Platz zu lassen, damit der Anschlussstecker nicht
beschädigt wird, wenn diese Einheit vor einer Wand aufgestellt wird.
Stellen Sie die Geräte erst dann auf das Bordbrett, nachdem die Einheit
an ihrem Standort aufgestellt wurde.
12
. Ställ enheten på sin slutliga plats.
Se till att lämna t illräckligt med plats mellan enh eten och väggen för att
förhindra att kontakten skadas när du ställer enhet en mot en vägg.
Ställ inte enheterna på hyllan innan den står på rätt plats.
Anmerkungen
Decke
Filt
Kommentarer
Anmerkung Obser vera!
Anmerkungen Obser vera!
Anmerkungen Kommentarer
Anmerkungen Kommentarer
Anmerkungen
Kommentarer