608165
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/150
Next page
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2009 Yamaha Corporation
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual.
IMPORTANTE — Verifique a sua fonte de alimentação —
Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas,
poderá ser fornecido um seletor de voltagem, no painel inferior da parte traseira da unidade de teclado principal, ao lado do cabo de
alimentação. Verifique se o seletor de voltagem está configurado para a opção correta na sua área. A voltagem padrão de fábrica é 240 V.
Para alterar a configuração, use uma chave de fenda para girar o dial do seletor até que a voltagem correta apareça ao lado do ponteiro no
painel.
Manual do Proprietário
PT
2
Manual do Proprietário
SPECIAL MESSA
GE SECTION
PR
ODUCT SAFETY MARKINGS:
Y
amaha electronic
products may ha
v
e either labels similar to the graphics
sho
wn belo
w or molded/stamped f
acsimiles of these
graphics on the enclosure.
The e
xplanation of these graphics
appears on this page. Please observ
e all cautions indicated
on this page and those indicated in the safety instruction
section.
See bottom of K
e
yboard enclosure for graphic symbol markings.
The e
xclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompan
ying the product.
The lightning fl
ash with arro
whead
symbol, within the equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous v
oltage”
within the product’
s enclosure that may
be of suf
cient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.
IMPOR
T
ANT NO
TICE:
All
Y
amaha electronic products
are tested and appro
v
ed by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner
, all foreseeable risks ha
v
e been eliminated. DO
NO
T modify this unit or commission others to do so unless
specifi
cally authorized by
Y
amaha. Product performance
and/or safety standards may be diminished. Claims fi
led
under the e
xpressed w
arranty may be denied if the unit is/
has been modifi
ed. Implied w
arranties may also be af
fected.
SPECIFICA
TIONS SUBJECT
T
O CHANGE:
The
information contained in this manual is belie
v
ed to be
correct at the time of printing. Ho
we
v
er
,
Y
amaha reserv
es
the right to change or modify an
y of the specifi
cations
without notice or oblig
ation to update e
xisting units.
ENVIR
ONMENT
AL ISSUES:
Y
amaha stri
v
es to produce
products that are both user safe and en
vironmentally
friendly
.
W
e sincerely belie
v
e that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals.
In k
eeping with both the letter and the spirit of the la
w
, we
w
ant you to be a
w
are of the follo
wing:
Battery Notice:
This product MA
Y contain a small non-
rechar
geable battery which (if applicable) is soldered in
place.
The a
v
erage life span of this type of battery is
approximately fi
v
e years.
When replacement becomes
necessary
, contact a qualifi
ed service representati
v
e to
perform the replacement.
W
ar
ning:
Do not attempt to rechar
ge, disassemble, or
incinerate this type of battery
. K
eep all batteries a
w
ay from
children. Dispose of used batteries promptly and as
re
gulated by applicable la
ws. Note: In some areas, the
servicer is required by la
w to return the defecti
v
e parts.
Ho
we
v
er
, you do ha
v
e the option of ha
ving the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged
be
yond repair
, or for some reason its useful life is
considered to be at an end, please observ
e all local, state,
and federal re
gulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NO
TICE:
Service char
ges incurred due to lack of
kno
wledge relating to ho
w a function or ef
fect w
orks (when
the unit is operating as designed) are not co
v
ered by the
manuf
acturer’
s w
arranty
, and are therefore the o
wners
responsibility
. Please study this manual carefully and
consult your dealer before requesting service.
N
AME PLA
TE LOCA
TION:
The graphic belo
w indicates
the location of the name plate.
The model number
, serial
number
, po
wer requirements, etc., are located on this plate.
Y
ou should record the model number
, serial number
, and the
date of purchase in the spaces pro
vided belo
w and retain this
manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Pur
chase Date
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
92-469- (bottom)
Introduction
Manual do Proprietário 3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted
by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all instal-
lation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B”
digital devices. Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this product in a res-
idential environment will not result in harmful interference with other
electronic devices. This equipment generates/uses radio frequen-
cies and, if not installed and used according to the instructions
found in the users manual, may cause interference harmful to the
operation of other electronic devices. Compliance with FCC regula-
tions does not guarantee that interference will not occur in all instal-
lations. If this product is found to be the source of interference,
which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please con-
tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(classe B)
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Piano
Model Name : YDP-V240
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured makings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of
the three pin plug.
This applies only to products distributed by
Yamaha Music U.K. Ltd.
(2 fios)
Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich an der
Unterseite des Geräts. Sie sollten die Nummer des Modells, die
Seriennummer und das Kaufdatum an den unten vorgesehenen
Stellen eintragen und diese Anleitung als Dokument Ihres Kaufs
aufbewahren.
Modellnr.
Seriennr.
(bottom)
Vous pouvez trouver le numéro de série de ce produit sur le bas de
l'unité. Notez ce numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et
conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre
achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N˚ de modèle
N˚ de série
El número de serie de este producto se encuentra en la parte
inferior de la unidad. Debe tomar nota del número de serie en el
espacio proporcionado a continuación y conservar este manual
como registro permanente de su adquisición; todo ello facilitará
la identificación en caso de robo.
Modelo nº
Serie nº
4 Manual do Proprietário
(1)B-13 1/2
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque
elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão
correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e
o
pó acumulados.
Utilize apenas o cabo de força/plugue fornecido.
Não deixe o cabo de força perto de fontes de calor, como aquecedores ou
radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo,
não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém
possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas.
O
instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.
Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo
imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais
úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos. Se algum
líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue imediatamente o
aparelho
e
retire o cabo de força da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma
assistência técnica autorizada Yamaha.
Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se o plugue ou o cabo de força estiver avariado ou desgastado, se ocorrer uma
perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou se você
perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho, desligue-o
imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento a uma
assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como
para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio
plugue, nunca o cabo. Ao puxar o plugue pelo cabo, você poderá danificá-lo.
Tire o plugue da tomada quando não for usar o instrumento por um longo
período ou durante tempestades elétricas.
Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa
ação
poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento
da
tomada.
Leia com cuidado a documentação em anexo com explicações sobre o processo
de montagem. A montagem do instrumento na seqüência incorreta poderá
ocasionar danos ao instrumento ou até mesmo ferimentos.
Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições
extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores,
dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias
nos componentes internos.
Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores,
rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário,
o
instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os cabos conectados.
Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser
acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho
imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave estiver desligada,
um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o produto. Se não for utilizar
o produto por um longo período, certifique-se de retirar o cabo de alimentação da
tomada de CA na parede.
Fonte de alimentação/cabo de força
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
If you notice any abnormality
Fonte de alimentação/cabo de força
Montagem
Localização
Manual do Proprietário 5
Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos
os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o
volume
no
nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os
componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume
ao
tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição desejado.
Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco ou ligeiramente úmido.
Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com
produtos químicos.
Durante alterações extremas de temperatura ou umidade, poderá ocorrer
condensação e acúmulo de água na superfície do instrumento. Se a água não for
retirada, as partes de madeira poderão absorvê-la danificando o
instrumento.
Seque imediatamente o instrumento com um pano macio.
Cuidado para a tampa das teclas não prender seus dedos. Não insira o dedo
ou
a mão nas aberturas da tampa das teclas ou do instrumento.
Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas da tampa das teclas, do painel ou do teclado. Caso isso aconteça,
desligue o instrumento imediatamente e tire o cabo de força da tomada de
corrente alternada (CA). Em seguida, leve o instrumento a uma assistência
técnica autorizada Yamaha.
Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois
isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além
disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo
período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da
audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido,
procure um médico.
Não deixe o banco em local instável para evitar quedas.
Não utilize o banco displicentemente nem suba nele. A sua utilização como
ferramenta ou escada de mão, ou para qualquer outra finalidade, pode resultar
em acidentes ou ferimentos.
Apenas uma pessoa deve se sentar no banco de cada vez para evitar acidentes
ou ferimentos.
Se os parafusos do banco ficarem frouxos devido ao uso prolongado, aperte-os
periodicamente usando a ferramenta incluída.
Salvando dados e fazendo backup de dados
As configurações do painel e outros tipos de dados não serão mantidos na
memória, quando o aparelho for desligado. Salve os dados que deseja
armazenar na memória de registro (página
90).
Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação
incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo de armazenamento
USB ou em outro dispositivo de armazenamento externo, como um computador
(páginas
98, 99, 109).
Fazendo backup do dispositivo de armazenamento USB/mídia
externa
Para proteger-se contra a perda de dados caso uma mídia seja danificada,
recomendamos que você salve os dados importantes em dois dispositivos
de
armazenamento USB/mídias externas.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Marcas comerciais
• As fontes de bitmap usadas neste instrumento foram fornecidas por, e são propriedade de, Ricoh Co., Ltd.
• Windows é uma marca registrada da Microsoft
®
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos deste manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
Conexões
Manutenção
Aviso: manuseio
Usando o banco (caso esteja incluído)
Salvando dados
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou
destruição de dados.
As ilustrações e telas LCD mostradas neste manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no seu
equipamento.
(1)B-13 2/2
6 Manual do Proprietário
Veja a seguir o nome, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes a três (3) das músicas instaladas
neste teclado eletrônico:
Mona Lisa
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Composition Title : Against All Odds
Composer’s Name : Collins 0007403
Copyright Owner’s Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD
AND HIT & RUN MUSIC LTD
All Rights Reserved, Unauthorized copying, public
performance and broadcasting are strictly prohibited.
Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII
Words and Music by George David Weiss,
Hugo Peretti and Luigi Creatore
Copyright © 1961 ; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP)
Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane
Music Publishing Company, Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados
musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do
fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com
o GM System Level.
XGlite
"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha.
Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite.
Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados
originais, devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
XF
O formato XF da Yamaha é um aperfeiçoamento do padrão SMF (Standard MIDI File, arquivo MIDI
padrão) com mais funcionalidade e possibilidade de expansão futuras. O instrumento é capaz de exibir
letras de músicas, quando o arquivo XF, contendo dados de letras de música, é reproduzido.
STYLE FILE
O formato Style File é o formato de arquivo de estilos original da Yamaha, que utiliza um sistema de
conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos
de acordes.
USB
USB é a abreviação para Universal Serial Bus (Barramento serial universal). É uma interface serial para
estabelecer a conexão entre um computador e os dispositivos periféricos, que permite a conexão "a quente"
(conexão de dispositivos periféricos enquanto o computador está ligado).
Aviso de direitos autorais
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja
licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem
limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso
não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer
violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente
proibida, exceto para uso pessoal.
Logotipos
Manual do Proprietário 7
Parabéns e obrigado por adquirir
o Piano Digital da Yamaha!
Leia este manual do proprietário com atenção antes de utilizar o instrumento
para tirar proveito máximo de seus recursos.
Mesmo depois de concluir a leitura do manual, guarde-o em local seguro e de fácil acesso.
Consulte-o sempre que precisar entender melhor uma operação ou função.
A documentação e os materiais de referência deste instrumento consistem no seguinte: Manual do
Proprietário (este manual)
Introdução (página 2):
Leia esta seção primeiro.
Referência (página 70):
Esta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias funções do instrumento.
Apêndice (página 110):
Esta seção apresenta o material de referência.
Lista de dados
Você pode fazer o download de diversos materiais de referência sobre MIDI, como Formato de dados MIDI
e o Tabela de execução de MIDI, da Biblioteca de Manuais da Yamaha.
Conecte-se à Internet, visite o site a seguir, digite o nome do modelo do seu instrumento (como "YDP-
V240") na caixa de texto Model Name (Nome do modelo) e clique no botão Search (Pesquisar).
Biblioteca de manuais da Yamaha
http://www.yamaha.co.jp/manual/
O pacote contém os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
Accessory CD-ROM
Accessory CD-ROM for Windows Installation Guide
Manual do Proprietário (este manual)
Banco
* Um banco pode estar incluído ou ser um item opcional, dependendo da sua localidade.
My Yamaha Product User Registration
* O ID DO PRODUTO na folha será necessário no momento de preencher o formulário de registro do usuário.
Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados
Acessórios
8 Manual do Proprietário
Recursos especiais
GHS Teclado (Graded Hammer Standard)
com teclas pretas com revestimento fosco
Teclado Graded Hammer Standard (Martelo com gradação padrão) com teclas pretas com
revestimento fosco no instrumento, que apresenta gradação no peso e resposta das teclas de uma
ponta à outra do teclado. Elas respondem a um toque mais pesado na faixa mais baixa do teclado e
a um toque mais leve, na faixa mais alta, proporcionando, assim, uma sensibilidade ao toque da
mesma espécie de um piano de cauda. O acabamento fosco das teclas pretas aumenta o aspecto
exuberante do teclado. O teclado Graded Hammer oferece também uma excelente sensibilidade ao
toque para tremolos e outras técnicas repetitivas.
Tecnologia de assistência à execução Página 39
Toque uma música no teclado do instrumento e produza uma execução perfeita
sempre, mesmo que você toque notas erradas! Basta tocar o teclado –
alternadamente nas partes direita e esquerda do teclado, por exemplo –
e você se sentirá como um profissional, conforme toca no tempo da música.
E, caso não possa tocar com as duas mãos, você ainda pode reproduzir
a melodia simplesmente clicando em uma tecla.
É necessário
apenas um
dedo!
Reproduza várias vozes do instrumento Página 17
É possível mudar o som do instrumento tocado no teclado para violino, flauta,
harpa ou qualquer uma das diversas variações de som. Você pode alterar
o clima de uma música composta para piano, por exemplo, usando o violino
para a reprodução. Experimente um novo mundo de variedade musical.
Toque com os estilos Página 27
Deseja tocar com acompanhamento completo? Experimente os estilos de
acompanhamento automático. Os estilos de acompanhamento oferecem
o equivalente a uma banda de acompanhamento completo cobrindo uma grande
variedade de estilos, das valsas às 8 batidas ao Euro Trance… e muito mais.
Selecione um estilo que corresponda à música que deseja tocar, ou experimente
novos estilos para expandir seus horizontes musicais.
Fácil execução com a exibição da notação musical Página 37
Quando você reproduz uma música, a partitura correspondente será mostrada
no visor conforme a música é tocada. Essa é uma maneira excelente de
aprender como ler música. Se a música tiver a letra e os dados de acorde*,
eles também serão exibidos no visor da partitura.
* Não serão mostrados os dados de acorde ou a letra da música no visor, se a música que estiver
sendo utilizada com essa função não contiver os dados adequados.
Manual do Proprietário 9
Introdução
Aviso de direitos autorais .........................................................6
Logotipos.................................................................................. 6
Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados ............7
Acessórios................................................................................ 7
Recursos especiais .................................................................. 8
Configuração 10
Tampa do teclado................................................................... 10
Estante para partitura............................................................. 10
Conexão a um computador (terminal USB TO HOST)........... 11
Ligando o instrumento............................................................ 11
Uso defones de ouvido........................................................... 12
Manutenção............................................................................ 13
Controles e terminais do painel 14
Painel frontal .......................................................................... 15
Pedais, saídas e terminais .....................................................15
Guia rápido
Alteração do idioma do visor 16
Experimente as diversas vozes do instrumento 17
Selecionar e reproduzir uma voz – MAIN............................... 17
Reproduzir duas vozes simultaneamente – DUAL (Dupla) ....18
Reproduzir vozes diferentes com a mão esquerda
e a mão direita – SPLIT..................................................... 19
Reproduzir a voz Grand Piano ............................................... 20
Uso dos pedais....................................................................... 21
Efeitos sonoros 22
Conjuntos de percussão......................................................... 22
Efeitos sonoros....................................................................... 22
Metrônomo 23
Iniciar o metrônomo................................................................ 23
Ajustar a velocidade do metrônomo....................................... 23
Configurar o número de batidas por compasso
e a duração de cada batida............................................... 24
Configurar o som de cliques e campainha ............................. 25
Ajustar o volume do metrônomo............................................. 25
Reprodução de estilos 26
Selecione um ritmo de estilo ..................................................26
Reproduzir com um estilo....................................................... 27
Reproduzir acordes de acompanhamento automático........... 31
Uso de músicas 32
Reproduzir a música demo..................................................... 32
Selecionar e ouvir uma música ..............................................33
Avanço rápido, retorno rápido e pausa da música .................34
Alterar o tempo da música...................................................... 34
Lista de músicas..................................................................... 35
Tipos de músicas ................................................................... 36
Exibir a partitura da música.................................................... 37
Exibir a letra da música .......................................................... 38
A maneira fácil de tocar piano 39
Tipo CHORD – Toque com as duas mãos.............................40
Tipo CHORD/FREE – Aplicar o tipo Chord apenas
à mão esquerda ................................................................ 42
Tipo MELODY – Tocar com um dedo ....................................44
CHORD/MELODY – Tipo Chord com a mão esquerda
e tipo Melody com a mão direita ....................................... 46
Seleção de uma música para uma lição 50
Lição 1 – Espera .................................................................... 51
Lição 2 – Seu tempo .............................................................. 54
Lição 3 – Menos um ............................................................... 55
A prática leva à perfeição – Repetir e Aprender .................... 56
Reprodução usando o banco de dados de músicas 57
Alteração do estilo de música 58
Experimentar o Easy Song Arranger...................................... 58
Usar o Easy Song Arranger ................................................... 58
Gravação de sua própria apresentação 60
Procedimento de gravação .................................................... 61
Limpeza de músicas – Excluir músicas do usuário ................63
Limpeza de faixas – Excluir uma faixa específica
de uma música do usuário ................................................ 64
Backup e inicialização 65
Backup.................................................................................... 65
Inicialização ............................................................................65
Operação básica 66
Operação básica ....................................................................66
Visores.................................................................................... 68
Itens do visor MAIN ................................................................69
Referência
Toque com vários efeitos 70
Adicionar harmonia................................................................. 70
Adicionar reverberação ..........................................................71
Adicionar coro......................................................................... 72
Adicionar DSP ........................................................................73
Adicionar sustentação ............................................................74
Recursos úteis de apresentação 75
Início da batida .......................................................................75
Sensibilidade de resposta ao toque .......................................75
One Touch Setting (Configuração de um toque).................... 76
Selecionar um tipo de som .....................................................77
Controles de afinação............................................................. 78
Funções Style (Acompanhamento automático) 79
Variações de padrão (Seções) ...............................................79
Definir o ponto de divisão .......................................................82
Reproduzir um estilo com acordes, mas sem ritmo
(interromper acompanhamento) ........................................83
Ajustar o volume do estilo ......................................................83
Conceitos básicos sobre os acordes...................................... 84
Reproduzir estilos usando o teclado inteiro............................ 86
Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes ..........87
Configurações de música 88
Volume da música ..................................................................88
Repetição de A-B ...................................................................88
Desativar o som de partes de música independentes............89
Alterar a voz da melodia......................................................... 89
Memorização de suas configurações de painel
favoritas 90
Salvar na memória de registro ...............................................90
Acessar uma memória de registro.......................................... 91
Funções 92
Selecionar e definir funções ...................................................92
Como salvar e carregar dados 95
Conectar a uma memória flash USB ......................................95
Formatar memória flash USB .................................................97
Salvar dados da memória do registro em uma memória
flash USB........................................................................... 98
Salvar uma música de usuário em uma memória flash USB ......99
Carregar arquivos a partir de uma memória flash USB........100
Excluir dados de uma memória flash USB ...........................101
Excluir dados de usuário do instrumento .............................102
Reproduzir arquivos localizados em uma memória
flash USB......................................................................... 102
Conexões 103
Conectores ...........................................................................103
Conectar a um computador pessoal..................................... 104
Transferir dados de execução de e para um computador....105
Controle remoto de dispositivos MIDI................................... 106
Initial Send (Envio inicial) .....................................................107
Transferir dados entre o computador e o instrumento .........107
Apêndice
Solução de problemas.......................................................... 110
Mensagens ...........................................................................112
Montagem da mesa do teclado ........................114
Partituras ..............................................................................118
Lista de vozes....................................................................... 124
Lista de conjuntos de percussão ..........................................130
Lista de estilos...................................................................... 132
Lista do banco de dados de músicas ...................................133
Músicas contidas no CD-ROM fornecido .............................134
Lista de tipos de harmonia ...................................................135
Lista de tipos de efeitos........................................................ 136
Especificações...................................................................... 142
Índice ....................................................................................143
Conteúdo
10 Manual do Proprietário
Configuração
Para abrir a tampa do teclado:
Levante a tampa levemente e empurre-a e deslize-a para
abri-la.
Para fechar a tampa do teclado:
Deslize a tampa na sua direção e baixe-a suavemente
sobre as teclas.
Para levantar a estante para
partitura:
1
Puxe a estante para cima e na sua direção
o máximo possível.
2
Vire para baixo os dois suportes de metal
que estão localizados atrás da estante para
partitura, à esquerda e à direita.
3
Abaixe a estante para partitura de forma
que ela fique apoiada nos suportes de
metal.
Para abaixar a estante para
partitura:
1
Puxe a estante para partitura na sua
direção, até a extensão máxima possível.
2
Levante os dois suportes de metal (atrás da
estante para partitura).
3
Empurre a estante para partitura para trás
e com cuidado, até abaixá-la completamente.
Tampa do teclado
Tome cuidado e evite prender os
dedos ao abrir ou fechar a tampa.
AVISOS
AVISOS
Segure a tampa com as duas mãos ao abri-la ou fechá-la. Não a solte
até que a mesma esteja totalmente aberta ou fechada. Tenha cuidado
para não prender os dedos (os seus ou os dos outros, principalmente
de crianças) entre a tampa e a unidade principal.
AVISOSAVISOS
Não coloque objetos, como um pedaço de metal ou papel, sobre
a tampa do teclado. Pequenos objetos colocados sobre a tampa
das teclas podem cair dentro da unidade quando a tampa for
aberta, tornando praticamente impossível removê-los. Isso pode
causar choque elétrico, curto-circuito, incêndio ou outros danos
sérios ao instrumento.
AVISOSAVISOS
Estante para partitura
Não tente usar a estante para partitura em uma posição
semilevantada. Ao abaixá-la, não a solte enquanto ela não estiver
totalmente posicionada.
AVISOSAVISOS
Manual do Proprietário 11
Configuração
Conecte o terminal USB TO HOST do instrumento ao
terminal USB de um computador para transferir dados
de desempenho e arquivos de música entre os dois
dispositivos (página 104). Para usar os recursos de
transferência de dados USB, será necessário fazer
o seguinte:
• Em primeiro lugar, verifique se o botão POWER
(Liga/Desliga) no instrumento está na posição
OFF (Desligado) e, em seguida, utilize um cabo
USB do tipo AB para conectar o instrumento ao
computador. Depois de fazer as conexões, ligue
o instrumento.
• Instale o driver USB para MIDI no computador.
A instalação do driver USB para MIDI é descrita no
“Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios”.
1
Diminua o volume girando o controle
[MASTER VOLUME] para a esquerda.
2
Verifique o cabo de alimentação para
certificar-se de que ele esteja conectado
corretamente. (Consulte a página 116).
3
Pressione o botão liga/desliga para ligar
o instrumento.
Pressione o botão liga/desliga novamente para
desligar o instrumento.
Os dados de backup na memória flash são carregados no
instrumento quando ele é ligado. Se não houver dados
de backup na memória flash, todas as configurações
serão restauradas para os padrões iniciais de fábrica
quando o instrumento for ligado.
Conexão a um computador (terminal USB TO HOST)
USB
TO HOST
Cabo USB
Computador
Terminal USB TO
HOST
Ligando o instrumento
Indicador de
alimentação
Botão Liga/Desliga
Indicador de alimentação
• Se você se esquecer de desligar o instrumento e fechar a tampa do
teclado, o indicador de alimentação permanecerá aceso indicando
que a alimentação ainda está ligada.
Mesmo quando o botão estiver na posição “off (desligado),
a eletricidade ainda estará fluindo para o instrumento no nível
mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período,
tire o cabo de alimentação CA da tomada da parede.
AVISOS
Nunca desligue o instrumento quando a mensagem “WRITING!”
(“Gravando!”) estiver sendo mostrada no visor. Isso poderá
danificar a memória flash e resultar em perda de dados.
AVISOS
12 Manual do Proprietário
Configuração
Conecte um par de fones de ouvido a uma das saídas
[PHONES].
Duas saídas [PHONES] são fornecidas.
Você pode conectar dois conjuntos de fones de ouvido
padrão estéreo. (Se estiver usando apenas um dos fones
de ouvido, poderá conectá-lo a qualquer uma das saídas).
Uso defones de ouvido
PHONES
Plugue para fones estéreo padrão
Superfície inferior
Uso do prendedor de fones de ouvido
Um prendedor de fone de ouvido é fornecido com
o pacote para que você possa prender os fones de
ouvido ao instrumento. Instale o prendedor de fones
de ouvido usando os dois parafusos fornecidos
(4 x 10 mm), conforme mostrado na figura.
Não use esse prendedor para prender nenhum outro item,
a não ser o fone de ouvido. Caso contrário, o instrumento
ou o prendedor poderão ser danificados.
AVISOSAVISOS
Manual do Proprietário 13
Configuração
Para manter o instrumento em excelentes condições, recomendamos que você siga periodicamente os pontos de
manutenção a seguir.
Manutenção do instrumento e do
banco
Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco
ou ligeiramente úmido.
Aperte os parafusos do instrumento e do banco
periodicamente.
Limpeza do pedal
Da mesma forma que um piano acústico, os pedais
podem se tornar manchados com o passar dos anos.
Quando isso ocorrer, você deve polir o pedal com um
composto desenvolvido para pedais de piano. Antes de
usar o composto, certifique-se de ler as instruções para
uso adequado.
Sintonia
Diferentemente de um piano acústico, não é necessário
afinar o instrumento. Ele sempre apresenta a afinação
perfeita.
Transporte
Em caso de mudança, o instrumento poderá ser
transportado junto com seus outros pertences. Você
pode mover a unidade como ela se encontra (montada)
ou pode desmontá-la da mesma forma que a recebeu na
caixa. Transporte o teclado horizontalmente. Não
o coloque inclinado a uma parede ou apoiado na parte
lateral. Não submeta o instrumento a vibrações
excessivas ou choques.
Quando transportar o instrumento montado, verifique se
todos os parafusos estão bem apertados e se não ficaram
frouxos devido ao transporte do instrumento.
Manutenção
Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de
limpeza com produtos químicos.
AVISOSAVISOS
Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de
limpeza com produtos químicos. Caso contrário, poderá ocorrer
descoloração ou degradação do pedal.
AVISOSAVISOS
14 Manual do Proprietário
Controles e terminais do painel
Painel frontal
PHONES
#9
#8
#7
$0
#6
q
q
USB
TO HOST
PEDAL
Lista de categorias de voz (página 124)
Lista de categorias de estilo (página 132)
Lista de categorias de música (página 35)
Lista do banco de dados de músicas (página 133)
we
r
tyu
!0
i
o
!4 !5 !6 !7 !8 !9
!1
!3
!2
Manual do Proprietário 15
Controles e terminais do painel
¸
q Botão liga/desliga ................................página 11
w [MASTER VOLUME] controle ......páginas 11, 66
e [DEMO] botão.......................................página 32
r FILE CONTROL [MENU],
[EXECUTE] botões.....................páginas 95–101
t [LYRICS] botão .....................................página 38
y [SCORE] botão.....................................página 37
u [P.A.T. ON/OFF] botão..........................página 40
i [FUNCTION] botão ....................... páginas 68, 92
o [METRONOME ON/OFF] botão ...........página 23
!0 [TEMPO/TAP] botão .....................páginas 34, 75
!1 LESSON [L], [R], [START] botões .......página 51
!2 SONG MEMORY
[REC], [1]–[5], [A] botões.....................página 61
!3 [REPEAT & LEARN]/
[ACMP ON/OFF] botão................. páginas 56, 27
!4 [A-B REPEAT]/
[INTRO/ENDING/rit.] botão .......... páginas 88, 79
!5 [REW]/[MAIN/AUTO FILL] botão ... páginas 34, 79
!6 [FF]/[SYNC STOP] botão ............. páginas 34, 81
!7 [PAUSE]/[SYNC START] botão.... páginas 34, 80
!8 [START/STOP] botão.............. páginas 26, 33, 67
!9 [MUSIC DATABASE] botão ..................página 57
@0 [CONTRAST] botão..............................página 69
@1 [EXIT] botão..........................................página 68
@2 [SONG] botão .......................................página 33
@3 [EASY SONG ARRANGER] botão.......página 58
@4 [STYLE] botão ......................................página 26
@5 [VOICE] botão.......................................página 17
@6 Dial ................................................páginas 67, 92
@7 CATEGORY [ ] e [ ]
botões ...........................................páginas 67, 92
@8 Botões numéricos [0]–[9],
[+] e [-], botões ............................. páginas 67, 92
@9 [SPLIT ON/OFF] botão.........................página 19
#0 [DUAL ON/OFF] botão .........................página 18
#1 [HARMONY ON/OFF] botão.................página 70
#2 [DSP ON/OFF] botão............................página 73
#3 [PIANO RESET] botão .........................página 20
#4 REGIST MEMORY
[MEMORY/BANK], [1], [2] botões........página 90
#5 Conjunto de percussão .......................página 22
As ilustrações acima de cada tecla indicam a bateria
e os instrumentos de percussão atribuídos às teclas
quando a opção “Standard Kit 1” (Kit Padrão 1) estiver
selecionada.
#6 Pedais....................................................página 21
#7 [PEDAL] saída ....................................página 116
#8 [PHONES] saídas .................................página 12
#9 USB TO DEVICE terminal.....................página 96
$0 USB TO HOST terminal......................página 104
Painel frontal
@0
@1
@2
@3
@6
@9
@5
#0 #1
#2
#3
@4
@8
@7
#4
#5
Visor (páginas 68, 69)
f
r
Pedais, saídas e terminais
16 Manual do Proprietário
Alteração do idioma do visor
Esse instrumento permite selecionar inglês ou japonês como o idioma do
visor. O idioma padrão do visor é o inglês, mas é possível alternar para
o idioma japonês para exibir as letras das músicas, os nomes dos
arquivos e algumas mensagens nesse idioma, onde for apropriado.
1
Pressione o botão [FUNCTION] (Função).
2
Pressione os botões CATEGORY (Categoria) [ ] e [ ]
várias vezes, até que o item “Language” (Idioma) seja
exibido.
O idioma do visor selecionado atualmente aparecerá abaixo do item
“Language”.
Se estiverem destacados, use os botões [+] e [-] para selecionar
o idioma, conforme necessário.
3
Selecione um idioma no visor.
O botão [+] seleciona inglês e o botão [-] seleciona japonês.
A seleção de idioma será armazenada na memória flash interna, de
maneira que seja mantida mesmo quando o aparelho for desligado.
4
Pressione o botão [EXIT] (Sair) para retornar ao visor
MAIN (Principal).
f
r
Item Language
O idioma atualmente
selecionado
Guia rápido
Manual do Proprietário 17
Experimente as diversas vozes do instrumento
Além de piano, órgão e outros instrumentos “padrão”, esse aparelho tem
diversas vozes que incluem guitarra, baixo, cordas, saxofone, trompete,
bateria, percussão, efeitos sonoros… uma ampla variedade de sons
musicais.
Esse procedimento seleciona a voz principal que será reproduzida no teclado.
1
Pressione o botão [VOICE] (Voz).
O visor de seleção da voz principal será exibido.
O número e o nome da voz selecionada atualmente serão destacados.
2
Selecione a voz que deseja reproduzir.
Gire o dial enquanto observa o nome da voz destacada. As vozes
disponíveis serão selecionadas e exibidas em sequência. A voz
selecionada aqui será a voz principal.
Neste exemplo, selecione a voz “106 Flute”.
3
Toque o teclado.
Experimente selecionar e reproduzir diversas vozes.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
Selecionar e reproduzir uma voz – MAIN
Número e nome da
voz selecionada
atualmente
Selecione 106 Flute
Ajuste o volume.
Experimente as diversas vozes do instrumento
18 Manual do Proprietário
Ao tocar o teclado, você pode selecionar uma segunda voz que será reproduzida junto com a voz principal.
A segunda voz é chamada de voz “dupla”.
1
Pressione o botão [DUAL ON/OFF].
O botão [DUAL ON/OFF] (Voz dupla ativada/desativada) ativa ou
desativa a voz dupla.
Quando está ativada, a voz dupla “DUAL” é exibida no visor MAIN.
A voz dupla selecionada atualmente será reproduzida junto com a voz
principal, quando você tocar o teclado.
2
Pressione e mantenha pressionado o botão [DUAL ON/
OFF] por mais de um segundo.
O visor de seleção da voz dupla será exibido.
3
Selecione a voz dupla desejada.
Enquanto observa a voz dupla exibida, gire o dial até selecionar a voz
desejada. A voz selecionada aqui será a voz dupla. Neste exemplo, tente
selecionar a voz “124 Vibraphone”.
Reproduzir duas vozes simultaneamente – DUAL (Dupla)
Número da voz
A voz dupla selecionada
atualmente
Visor de seleção da voz dupla
Mantenha pressionado
por mais de um segundo
Experimente as diversas vozes do instrumento
Manual do Proprietário 19
4
Toque o teclado.
Experimente selecionar e reproduzir diversas vozes duplas.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
No modo Split (Dividida), é possível reproduzir vozes diferentes à esquerda e à direita do “ponto de
divisão” do teclado. As vozes principal e dupla podem ser reproduzidas à direita do ponto de divisão,
enquanto a voz reproduzida à esquerda do ponto de divisão é chamada de “voz dividida”. A configuração
do ponto de divisão pode ser alterada, conforme necessário (página 82).
1
Pressione o botão [SPLIT ON/OFF].
O botão [SPLIT ON/OFF] (Voz dividida ativada/desativada) ativa ou
desativa a voz dividida. Quando está ativada, a voz dividida “SPLIT”
será exibida no visor MAIN. A voz dividida selecionada atualmente
será reproduzida à esquerda do ponto de divisão do teclado.
2
Pressione e mantenha pressionado o botão
[SPLIT ON/OFF] por mais de um segundo.
O visor de seleção da voz dividida será exibido.
Reproduzir vozes diferentes com a mão esquerda e a mão direita – SPLIT
Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.
021
(A-1)
024
(C0)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
108
(C7)
Voz principal e voz dupla
Voz dividida
Ponto de divisão (o valor padrão é 054)
Número da voz
A voz dividida selecionada
atualmente
Visor de seleção da voz
dividida
Mantenha pressionado
por mais de um segundo
Experimente as diversas vozes do instrumento
20 Manual do Proprietário
3
Selecione a voz dividida desejada.
Enquanto observa a voz dividida exibida, gire o dial até selecionar a voz
desejada. A voz selecionada aqui será a voz dividida reproduzida à
esquerda do ponto de divisão do teclado. Neste exemplo, experimente
selecionar a voz “042 Folk Guitar”.
4
Toque o teclado.
Experimente selecionar e reproduzir diversas vozes divididas.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
Se desejar apenas reproduzir o som do piano, basta pressionar o botão adequado.
Pressione o botão [PIANO RESET].
A voz “001 Natural! Grand Piano” (001 Piano Natural) será
selecionada.
Reproduzir a voz Grand Piano
• Quando você pressiona
o botão [PIANO RESET], todas
as configurações, exceto
a sensibilidade ao toque, são
desativadas. As vozes dupla
e dividida também serão
desativadas, de modo que
apenas a voz Grand Piano será
reproduzida em todo o teclado.
Experimente as diversas vozes do instrumento
Manual do Proprietário 21
O instrumento possui três pedais que produzem uma
variedade de efeitos expressivos semelhantes aos
produzidos pelos pedais de um piano acústico.
Pedal de sustentação (direito)
O pedal de sustentação funciona da mesma maneira que um pedal de
sustentação em um piano acústico. Quando o pedal de sustentação
é pressionado, as notas se sustentam por mais tempo. A liberação do
pedal interrompe (amortece) imediatamente as notas sustentadas.
O pedal de sustentação possui também uma função de meio pedal
evidentemente expressiva.
Pedal tonal (Central)
Se você tocar uma nota ou um acorde no teclado e pressionar o pedal tonal
enquanto mantém as teclas pressionadas, essas notas se sustentarão
enquanto o pedal estiver pressionado (como se o pedal de sustentação fosse
pressionado), mas todas as notas tocadas em seguida não serão sustentadas.
Isso possibilita sustentar um acorde, por exemplo, enquanto outras notas
são tocadas em “staccato”.
Pedal una corda (esquerdo)
O pedal una corda diminui o volume e altera ligeiramente o timbre das
notas tocadas quando pressionado. O pedal una corda não afetará as notas
que já estiverem sendo tocadas quando ele for pressionado.
Uso dos pedais
Se o pedal de sustentação não
funcionar, verifique se o cabo do
pedal está conectado
corretamente à saída
(página 116).
Meio-pedal:
• Enquanto você estiver tocando
o piano com Sustain
(Sustentar), se for necessário
silenciar um pouco um som
sustentado, solte o pedal até
uma posição intermediária.
• As funções dos pedais não
afetam a voz Split.
Quando você pressionar
o pedal de sustentação aqui,
as notas que tocar antes de
liberá-lo se sustentarão por
mais tempo.
• As vozes de órgão, cordas
e coro continuarão a soar
enquanto o pedal tonal estiver
pressionado.
Quando você pressionar
o pedal tonal aqui, segurando
a nota, ela será sustentada
enquanto o pedal estiver
pressionado.
22 Manual do Proprietário
Efeitos sonoros
Esse instrumento inclui diversos conjuntos de percussão e efeitos sonoros
exclusivos que você pode usar para se divertir. Risadas, riachos correntes,
sobrevoos de aviões, efeitos misteriosos e muitos outros. Esses sons podem
ser uma maneira divertida de animar festas.
Procedimento de seleção do conjunto de percussão (consulte as etapas 1 e 2 na página 17)
1 Pressione o botão [VOICE].
2 Use o dial para selecionar “132 Standard Kit 1”.
3 Experimente cada tecla e divirta-se com os sons de bateria
e percussão!
Experimente todas as teclas e divirta-se com os
sons de bateria e percussão! Não se esqueça das
teclas pretas! Você ouvirá triângulo, maracás, bongôs,
baterias... uma grande variedade de sons de
instrumentos de percussão. Para obter detalhes
sobre os instrumentos incluídos nas vozes dos
conjuntos de percussão (números de voz de 132
a 143), consulte a “Lista de conjuntos de
percussão” na página 130.
Procedimento de seleção de efeitos sonoros (consulte as etapas 1 e 2 na página 17)
1 Pressione o botão [VOICE].
2 Use o dial para selecionar “143 SFX Kit 2”.
3 Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos sonoros!
À medida que experimenta várias teclas, você ouvirá o som
de um submarino, uma campainha telefônica, uma porta
rangendo e muitos outros efeitos úteis. “142 O SFX Kit 1
contém trovões, água corrente, latidos de cachorro e outros.
Algumas teclas não têm efeitos sonoros e não produzirão som.
Para obter detalhes sobre os instrumentos incluídos nas vozes
do conjunto SFX, consulte “SFX Kit 1” eSFX Kit 2” na
Lista de conjuntos de percussão”, na página 131.
Os conjuntos de percussão são conjuntos de bateria e instrumentos de percussão. Se você selecionar
um violino ou outro instrumento normal de voz principal, por exemplo, todas as teclas produzirão
o som do mesmo violino, apenas em afinações diferentes. No entanto, se você selecionar um conjunto
de percussão como voz principal, cada tecla produzirá o som de uma bateria ou um instrumento de
percussão diferente.
Os efeitos sonoros estão incluídos no grupo de vozes dos conjuntos de percussão (números de voz 142
e
143). Ao selecionar qualquer uma dessas vozes, você poderá reproduzir diversos efeitos sonoros no teclado.
Conjuntos de percussão
Efeitos sonoros
Manual do Proprietário 23
Metrônomo
O instrumento contém um metrônomo com velocidade e tempo
ajustáveis. Toque e defina o tempo mais confortável para você.
Ative o metrônomo e inicie-o pressionando o botão
[METRONOME ON/OFF].
Para desativar o metrônomo, pressione novamente o botão
[METRONOME ON/OFF].
1
Pressione o botão [TEMPO/TAP] (Tempo/batida) para
acessar a configuração de tempo.
2
Use o dial para selecionar um tempo de 5 a 280.
Iniciar o metrônomo
Ajustar a velocidade do metrônomo
4/4
Configuração
atual
Tempo
Metrônomo
24 Manual do Proprietário
Neste exemplo, configuraremos uma indicação de compasso de 5/8.
1
Mantenha pressionado o botão [METRONOME ON/OFF]
por mais de um segundo para selecionar a função “Time
Signature – Numerator” (Tempo – Numerador).
2
Use o dial para selecionar o número de batidas por
compasso.
O intervalo disponível varia de 1 a 60. Neste exemplo, selecione 5.
Uma campainha soará marcando a primeira batida de cada compasso.
3
Pressione os botões CATEGORY [ ] e [ ] o número de
vezes necessário para selecionar a função de duração
da batida “Time Signature – Denominator”.
4
Use o dial para selecionar a duração da batida.
Selecione a duração necessária de cada batida: 2, 4, 8 ou 16 (mínima,
semínima, colcheia ou semicolcheia). Neste exemplo, selecione 8.
Configurar o número de batidas por compasso e a duração de cada batida
Mantenha
pressionado por
mais de um segundo
Denominador
(A duração de
uma batida).
Numerador
(Número de
batidas por
compasso).
A indicação de compasso do
metrônomo será sincronizada de
acordo com um estilo ou uma
música que esteja em execução
no momento e, por isso, esses
parâmetros não podem ser
alterados durante a execução.
f
r
Metrônomo
Manual do Proprietário 25
Você pode definir o uso da campainha em tempos fortes ou usar apenas os sons de cliques.
1
Pressione o botão [FUNCTION].
2
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ] para selecionar
o item Bell (Campainha).
3
Em seguida, use os botões [+] e [-] para ativar ou
desativar o som da campainha.
1
Pressione o botão [FUNCTION].
2
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ] para selecionar
o item Metronome Volume (Volume do metrônomo).
3
Use o dial para ajustar o volume do metrônomo,
conforme necessário.
Configurar o som de cliques e campainha
Ajustar o volume do metrônomo
f
r
f
r
Volume do metrônomo
26 Manual do Proprietário
Reprodução de estilos
Esse instrumento apresenta um recurso de acompanhamento automático que
produz o acompanhamento (ritmo+ baixo+ acordes) no estilo em que você desejar
para corresponder aos acordes tocados com a mão esquerda. É possível selecionar
entre 160 estilos diferentes, abrangendo diversos gêneros musicais e tempos
(consulte a página 132 para obter uma lista completa dos estilos disponíveis).
Nesta seção, você aprenderá a usar os recursos de acompanhamento automático.
A maioria dos estilos inclui uma parte de ritmo. Você pode selecionar entre diversos tipos rítmicos: rock,
blues, Euro trance e muitos outros. Vamos começar ouvindo apenas o ritmo básico. A parte do ritmo
é reproduzida apenas com o uso de instrumentos de percussão.
1
Pressione o botão [STYLE] (Estilo).
O visor de seleção de estilos será exibido. O número e o nome do estilo
selecionado atualmente serão destacados.
2
Selecione um estilo.
Use o dial para selecionar o estilo que deseja utilizar.
Uma lista de estilos disponíveis é fornecida na página 132.
3
Pressione o botão [START/STOP] (Iniciar/Parar)
O ritmo do estilo começará a ser reproduzido.
Pressione o botão [START/STOP] uma segunda vez, se quiser
interromper a reprodução.
Selecione um ritmo de estilo
• Quando você tocar o estilo,
defina Sound Type como
“Style”. Faça isso para criar um
som mais natural e aprimorado
nos alto-falantes internos
(consulte a página 77).
Entretanto, quando utilizar os
fones de ouvido, o som normal
será aplicado.
O estilo selecionado
atualmente
• Arquivos de estilo transferidos
de um computador ou
armazenados em um
dispositivo de memória flash
USB conectado ao instrumento
podem ser selecionados
e usados da mesma forma que
os estilos internos (a partir do
número 161). As instruções
para transferência de arquivos
encontram-se na página 107.
• Os números de estilo 131 e de
143 a 160 não têm parte de
ritmo e, por essa razão, não
reproduzirão ritmos se forem
utilizados no exemplo acima.
Para esses estilos, ative
primeiro o acompanhamento
automático, conforme descrito
na página 27, pressione
o botão [START/STOP], e os
acompanhamentos de baixo
e acorde começarão a ser
reproduzidos assim que você
tocar uma tecla à esquerda do
ponto de divisão do teclado.
Reprodução de estilos
Manual do Proprietário 27
Você aprendeu a selecionar um ritmo de estilo na página anterior.
Aqui, você verá como adicionar o baixo e os acordes de acompanhamento a um ritmo básico, a fim de
produzir um acompanhamento completo e requintado para tocar.
1
Pressione o botão [STYLE] e selecione o estilo desejado.
2
Ative o acompanhamento automático.
Pressione o botão [ACMP ON/OFF] (Acompanhamento ativado/desativado).
Pressionando esse botão uma segunda vez, você desativará
o acompanhamento automático.
3
Ative o início sincronizado.
Pressione o botão [SYNC START] (Início sincronizado) para ativar
a função Sync Start.
Reproduzir com um estilo
Quando o acompanhamento automático está ativado...
A área do teclado à esquerda do ponto de divisão (054: F#2) torna-se
a “região do acompanhamento automático”, e é utilizada apenas para
especificar os acordes do acompanhamento.
Esse ícone é exibido quando
o acompanhamento
automático está ativado.
• O ponto de divisão do teclado
pode ser alterado, conforme
necessário: consulte
a página 82.
Ponto de divisão (054: Fá# 2)
Região do acompanhamento automático
Pisca quando o Sync
Start está ativo.
Reprodução de estilos
28 Manual do Proprietário
Quando o Sync Start está ativo, o acompanhamento do baixo e de
acordes em um estilo começará a ser reproduzido, assim que você tocar
uma nota à esquerda do ponto de divisão do teclado. Pressione o botão
uma segunda vez para desativar a função Sync Start.
4
Toque um acorde para a mão esquerda para iniciar o estilo.
Você pode ainda “tocar” acordes, mesmo que não conheça nenhum.
Esse instrumento reconhecerá até mesmo uma única nota como um
acorde. Experimente tocar de uma a três notas ao mesmo tempo,
à esquerda do ponto de divisão. O acompanhamento será alterado
de acordo com as notas para a mão esquerda tocadas.
5
Reproduza diversos acordes para a mão esquerda,
enquanto toca uma melodia com a mão direita.
6
Pressione o botão [START/STOP] para interromper
a reprodução do estilo, quando terminar.
Você pode alternar “seções” de estilo para adicionar variedade
ao acompanhamento. Consulte “Variações de padrão (Seções)”,
na página 79.
Experimente isto!
São fornecidas partituras para algumas progressões de acordes na
página 29. Esses exemplos deverão ajudá-lo a perceber quais tipos
de progressões de acordes soam melhor com os estilos.
Ponto de divisão
Região do acompanhamento automático
Ponto de divisão
Região do acompanhamento automático
Reprodução de estilos
Manual do Proprietário 29
Os estilos tornam-se mais divertidos quando você entende os
acordes
Os acordes, criados pela reprodução de várias notas ao mesmo tempo, são a base do acompanhamento
harmônico. Nesta seção, serão examinadas as sequências de diferentes acordes reproduzidos um após
o outro ou as “sequências de acordes”. Como cada acorde tem uma “cor” exclusiva – mesmo que sejam
dedilhados diferentes do mesmo acorde – os acordes selecionados para serem usados em progressões de
acordes têm grande influência na sensação geral da música reproduzida.
Na página 27, você aprendeu a reproduzir acompanhamentos com cores usando estilos. As progressões
de acordes são essenciais para a criação de acompanhamentos interessantes, e com um pouco de
conhecimento técnico sobre os acordes, é possível aperfeiçoar a reprodução dos acompanhamentos.
Nas páginas seguintes, serão apresentadas três progressões de acordes de fácil utilização. Certifique-se
de experimentá-las com os estilos de acompanhamento do instrumento. O estilo responderá à progressão
de acordes reproduzidos, criando-se uma música plena de maneira eficiente.
Reproduzir as progressões de acordes ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Reproduza as partituras com a mão esquerda.
Antes de reproduzir as partituras, siga as etapas de 1 a 3 de “Reproduzir com um estilo”, na página 27.
* As partituras fornecidas aqui não são partituras de música padrão, mas partituras simplificadas que indicam quais
notas devem ser tocadas para produzir as progressões de acordes.
– Música 'dance' com acordes simples –
Esta é uma progressão de acordes simples e eficiente. Depois de tocar até o final da partitura, comece
novamente a partir do início. Quando quiser interromper a reprodução, pressione o botão [INTRO/
ENDING/rit.] (Introdução/Finalização/rit.), e a função de acompanhamento automático criará uma
finalização perfeita.
Estilo recomendado
041 Euro Trance
Toque à esquerda do ponto de divisão.
Ponto de divisão
F
C G Am
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
Reprodução de estilos
30 Manual do Proprietário
– boogie-woogie de três acordes –
Essa progressão fornece apoio harmônico variado, com apenas três acordes. Quando tiver aprendido
a progressão na partitura, experimente alterar a ordem dos acordes!
– Bossa nova com acordes de jazz –
Essa progressão inclui as alterações jazzísticas “dois-cinco” (II-V). Experimente reproduzi-la várias
vezes. Quando quiser interromper a reprodução, pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
Estilo recomendado
148 Piano Boogie
Estilo recomendado
096 Bossa Nova
F
G
F
C C
C
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
G7
E7
Dm CM7
Am A7
FM7
Bm7
5
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
Reprodução de estilos
Manual do Proprietário 31
Há duas maneiras de reproduzir acordes de acompanhamento automático:
Acordes simples
Acordes padrão
O instrumento reorganizará automaticamente os diferentes tipos de acordes. Essa função é chamada de Multi
Fingering (Dedilhação múltipla).
Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para ativar o acompanhamento automático (página 27). O teclado
à esquerda do ponto de divisão (padrão: 054/F#2) será a “faixa de acompanhamento”. Toque os acordes de
acompanhamento nessa área do teclado.
Acordes simples ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Esse método permite reproduzir acordes na faixa
de acompanhamento do teclado usando apenas um,
dois ou três dedos.
Acordes padrão● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Esse método permite criar um acompanhamento
tocando os acordes com o uso de dedilhados
comuns na faixa de acompanhamento do teclado.
Reproduzir acordes de acompanhamento automático
C
D
b
E
b
F
#
G
#
B
b
D
b
E
b
F
#
DEFGABCDEF
P
on
t
o
d
e
di
v
i
s
ã
o
(
pa
d
r
ã
o:
054/F#2)
Notas tônicas e as teclas correspondentes
Faixa de
acompanhamento
Para tocar um acorde maior
Pressione a tônica do acorde.
C
Cm
C7
Cm7
Para tocar um acorde menor
Pressione a nota tônica junto com a tecla
escura mais próxima à esquerda dela.
Para tocar um acorde sétimo
Pressione a nota tônica junto com
qualquer tecla branca à esquerda.
Para tocar um acorde em sétima
menor
Pressione a nota tônica junto com as
teclas brancas e pretas mais próximas
à esquerda dela (três teclas ao todo)
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
CmM7
CM7
C6
Csus4
Caug
CM7aug
C7aug
C7sus4
Csus2
C7
Cm
Cdim
Cdim7
C7
CmM7
(
9
)
CM7
(
9
)
Cm7
(
9
)
C7
(
b9
)
C7
(
b13
)
Cm7
(
11
)
CM7
(
#11
)
C
(
b5
)
C
(
9
)
(
9
)
C
6
(
9
)
Cm
(
9
)
C7
(
#11
)
C7
(
#9
)
C7
(
13
)
C7
Cm6
Cm7
C
(
b5
)
CM7
(
b5
)
Cm7
(
b5
)
CmM7
(
b5
)
Como tocar acordes padrão [Exemplo de acordes “C”]
* As notas entre parênteses ( ) são opcionais. Os acordes
serão reconhecidos sem essas notas.
32 Manual do Proprietário
Uso de músicas
Com esse instrumento, o termo “música” refere-se aos dados que
compõem uma peça musical. Você pode simplesmente se divertir ouvindo
uma música demo e 29 músicas internas ou usá-las com qualquer uma das
funções oferecidas – o recurso da tecnologia de assistência à execução, as
lições e mais. As músicas são organizadas por categoria. Esta seção
ensina você a reproduzir uma música demo e a selecionar outras músicas
e descreve brevemente a música demo e as 29 músicas fornecidas.
1
Pressione o botão [DEMO].
A música demo começará a tocar.
Para interromper a reprodução da música demo, pressione o botão
[DEMO] ou o botão [START/STOP].
Reproduzir a música demo
Ouvir Lição Gravar
Música
ou
Uso de músicas
Manual do Proprietário 33
1
Pressione o botão [SONG]
O visor de seleção de músicas será exibido.
O número e o nome da música selecionada atualmente serão destacados.
2
Selecione uma música.
Selecione uma música depois de consultar a lista de categorias de
músicas predefinidas na página 35.
Use o dial para selecionar a música que deseja ouvir.
3
Ouça a música.
Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução da música
selecionada.
É possível interromper a reprodução a qualquer momento pressionando
o botão [START/STOP] novamente.
Selecionar e ouvir uma música
001 – 030 Músicas internas (consulte a página 35)
031 – 035 Músicas do usuário (músicas gravadas pelo usuário).
036 –
Músicas transferidas de um computador (páginas 107 a 109) ou
músicas em uma memória flash USB conectada ao instrumento
(página 95)
O número e o nome
da música selecionada
atualmente
• É possível também reproduzir
músicas gravadas (músicas do
usuário) ou músicas que foram
transferidas para o instrumento
de um computador da mesma
maneira que você reproduz as
músicas internas.
A música destacada aqui
pode ser reproduzida
A música começa!
Uso de músicas
34 Manual do Proprietário
São como os controles de transporte em gravadores de fita cassete ou aparelhos de CD, permitindo avançar
rapidamente [FF], retroceder [REW] e pausar [PAUSE] a reprodução da música.
Você pode alterar o tempo da música, se necessário. Pressione o botão [TEMPO/TAP]. O visor de tempo
será exibido, e você poderá usar o dial, os botões [+] e [-], ou os botões numéricos de [0] a [9] para definir
o tempo em algum ponto entre 5 e 280 batidas de semínimas por minuto.
É possível retornar ao tempo original pressionando simultaneamente os botões [+] e [-].
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
Avanço rápido, retorno rápido e pausa da música
Alterar o tempo da música
PAUSE
Pressione o botão
de pausa para
interromper
momentaneament
e a reprodução.
REW
Pressio§ne o botão
de retorno rápido
para retroceder
rapidamente a um
ponto anterior na
música.
FF
Pressione o botão
de avanço rápido
para mover para
um ponto mais
à frente na música.
Uso de músicas
Manual do Proprietário 35
Estas 30 músicas incluem peças musicais que demonstram de forma eficiente o recurso Easy Song Arranger
(Arranjador Musical de Fácil Utilização) do instrumento, músicas perfeitas para o uso do recurso da
tecnologia de assistência à execução e mais. A coluna “Sugestões de uso” fornece algumas ideias, por
exemplo, de como as músicas podem ser usadas de modo mais eficiente.
: Inclui dados de acorde.
As partituras para as músicas internas, exceto as músicas de 1 a 11, e as músicas 16, 20 e 30, que são protegidas pela legislação
de direitos autorais, são fornecidas no Livro de músicas no CD-ROM. As partituras para as músicas de 9 a 11 são fornecidas
neste manual.
Algumas músicas clássicas e/ou tradicionais foram editadas em razão de sua duração ou para facilitar o aprendizado e podem
não estar exatamente como as originais.
Lista de músicas
Categoria Nome Sugestões de uso
Main Demo
(Demonstração
principal)
1 Mozart Piano Sonata No.13, K333 Esta música demonstra o som bonito do piano.
2 Winter Serenade
As músicas dessa categoria foram criadas para
oferecer uma ideia das capacidades avançadas deste
instrumento. São ótimas para ouvir ou usar com
diversos recursos.
3 Take off
Voice Demo
(Demonstração
de vozes)
4 Live! Grand Demo
Essas músicas apresentam algumas das muitas
vozes úteis do instrumento. Aproveitam ao máximo
as características de cada voz e podem servir como
inspiração para suas próprias composições.
5 Live! Orchestra Demo
6 Cool! RotorOrgan Demo
7 Cool! Galaxy Electric Piano Demo
8 ModernHarp & Sweet Soprano Demo
Function Demo
(Demonstração
de funções)
9 Hallelujah Chorus
Use essas músicas para experimentar alguns dos
recursos avançados do instrumento: música número
9 para o arranjador musical de fácil utilização
e músicas 10 e 11 para o recurso da tecnologia
de assistência à execução.
A função da lição não pode ser usada com as
músicas 10 e 11.
10 Ave Maria
11 Nocturne op.9-2
Piano Solo (Solo
de piano)
12 For Elise
Essas peças musicais de solo de piano são perfeitas
para o uso em lições de música.
13 Maple Leaf Rag
14 Jeanie with the Light Brown Hair
Piano Ensemble
(Conjunto de
pianos)
15 Amazing Grace
Uma seleção de músicas para conjuntos de pianos,
igualmente adequadas para uso em lições.
16 Mona Lisa (Jay Livingston and Ray Evans)
17 Piano Concerto No.21 2nd mov.
18 Scarborough Fair
19 Old Folks at Home
Piano
Accompaniment
(Acompanhamen
to de Piano)
20 Ac Ballad (Against All Odds: Collins 0007403)
Se precisar praticar padrões de fundo musical
(acompanhamento), essas músicas serão ideais para
esse fim. Essa é a habilidade que você precisará ter,
caso seja convidado a integrar uma banda. Essas
músicas permitem praticar as partes de fundo com
uma das mãos por vez, o que talvez seja o modo
mais fácil de aprender essa habilidade importante.
21 Ep Ballad
22 Boogie Woogie
23 Rock Piano
24 Salsa
25 Country Piano
26 Gospel R&B
27 Medium Swing
28 Jazz Waltz
29 Medium Bossa
30
SlowRock (Can’t Help Falling In Love: George
David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore)
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
Uso de músicas
36 Manual do Proprietário
Os três tipos de músicas a seguir podem ser usados com este instrumento.
Música demo e músicas predefinidas
(30 músicas internas no instrumento) ..........Números das músicas de 001 a 030.
Músicas do usuário
(gravações de suas próprias
apresentações) ................................................Números das músicas de 031 a 035.
Arquivos de músicas externas
(dados de músicas transferidos
de um computador*) .......................................Números das músicas de 036 em diante.
* O CD-ROM de Acessórios inclui uma seleção de 70 músicas MIDI. Consulte a página 108 para obter
instruções sobre como transferir as músicas para o instrumento.
O gráfico abaixo mostra ouxo dos processos básicos para o uso das músicas predefinidas, das músicas do
usuário e dos arquivos de músicas externas, do armazenamento à reprodução.
Tipos de músicas
Gravar
(página 60)
Conectar
(página 103)
Transferir
(página 107)
Sua
apresentação
Música Música
Computador Memória flash USB
Música Música Música
Salvar
Tocar
Locais de armazenamento
Músicas externas
(Música carregada) (036 –)
USB
(036 –)
Músicas do
usuário
Músicas
predefinidas
As 30 músicas
internas do
Carregar
• As músicas do usuário não podem produzir a exibição da partitura do modo
como estão. Se você converter um arquivo de músicas do usuário para SMF
e salvá-lo na memória flash USB, as músicas poderão produzir a exibição da
partitura e ser utilizadas com os recursos das lições.
• Áreas da memória flash diferentes são utilizadas para armazenar músicas do
usuário e arquivos de músicas externas transferidos de um computador. As
músicas do usuário não podem ser transferidas diretamente para a área da
memória flash da música externa, e vice-versa.
Uso de músicas
Manual do Proprietário 37
Esse instrumento é capaz de exibir as partituras das músicas.
As partituras são exibidas para as 30 músicas internas predefinidas, assim como para as músicas em
formato SMF armazenadas em memória flash USB ou na memória flash interna do instrumento.
1
Selecione uma música.
Siga as etapas 1 e 2 do procedimento descrito na página 33.
2
Pressione o botão [SCORE] e uma partitura de pauta
única será exibida.
Há dois tipos de exibição de partitura: pauta única e pauta dupla. Eles
são selecionados alternadamente, a cada vez que o botão [SCORE] for
pressionado.
3
Pressione o botão [START/STOP].
A música começará a ser reproduzida. Um símbolo triangular se moverá
na parte superior da partitura para indicar o local atual.
4
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
Exibir a partitura da música
• A partitura é criada com os
dados da música gravada
e pode não ser a mesma da
partitura original.
Os acordes e a letra da música
serão mostrados em uma
exibição de partitura de pauta
única, que inclui dados dos
acordes e da letra da música.
• Se a letra da música for
extensa, poderá ser exibida em
duas linhas por compasso.
• Algumas letras ou acordes
poderão ser abreviados, caso
a música selecionada tenha
uma letra muito extensa.
• Notas pequenas e difíceis de
ler podem ter a leitura facilitada
com o uso da função Quantize
(Quantizar) (página 94).
Pauta única
Pauta dupla
Partitura da melodia
Marcador
Acorde
Letra da música
Os acordes e a letra da música
não são mostrados na pauta
dupla.
Uso de músicas
38 Manual do Proprietário
Se uma música tiver dados da letra, eles podem ser exibidos no visor.
A letra da música não será exibida para uma música que não tenha os dados da letra, mesmo que o botão
[LYRICS] (Letra da música) seja pressionado.
1
Selecione uma música.
Selecione uma música entre 16, 20 e 30 executando as etapas 1
e 2 descritas na página 33.
2
Pressione o botão [LYRICS].
O título, o autor da letra da música e o compositor da música serão
mostrados no visor.
3
Pressione o botão [START/STOP].
A música será reproduzida enquanto a letra e os acordes são mostrados
no visor.
A letra da música será destacada para mostrar o local atual da música.
Músicas predefinidas que podem ser usadas para a exibição da letra da música
Exibir a letra da música
Número Nome
016 Mona Lisa (Jay Livingston and Ray Evans)
020 Against All Odds (Collins 0007403)
030 Can’t Help Falling In Love (George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore)
• Se a exibição da letra da
música mostra caracteres
truncados, experimente alterar
o idioma do visor (página 16).
Músicas que foram transferidas
por download da Internet ou
arquivos de música disponíveis
para comercialização, incluindo
arquivos do formato XF (página 6),
são compatíveis com os recursos
de exibição da letra, desde que
estejam no formato de arquivo
MIDI e que contenham dados da
letra da música. A exibição da
letra da música poderá não ser
possível com alguns arquivos.
O título da música,
o autor da letra
e o compositor.
Exibição da letra
e dos acordes
Manual do Proprietário 39
A maneira fácil de tocar piano
Esse instrumento inclui o recurso da tecnologia de assistência à execução,
que permite a você tocar uma música como um grande pianista (mesmo que
você cometa diversos enganos)! Na verdade, você poderá tocar quaisquer
notas e, ainda assim, a música soará ótima! Toque apenas uma tecla
e o resultado será uma linda melodia. Portanto, mesmo que você não saiba
tocar piano ou ler uma nota musical, poderá se divertir com músicas.
A tecnologia de assistência à execução oferece quatro tipos selecionáveis. Selecione o tipo que produza os
melhores resultados para você.
Chord...................... Não importa onde ou o que você toque, o resultado será um som
musical e equilibrado. Esse tipo oferece a maior liberdade, permitindo
que você reproduza qualquer música com as duas mãos.
Chord/Free........... Se você consegue tocar melodias simples com a mão direita, mas tem
dificuldades com os acordes para a mão esquerda, esse é o tipo adequado
para o seu caso. O tipo Chord se aplica apenas à seção para a mão
esquerda do teclado, permitindo que você reproduza facilmente os acordes
para dar suporte à melodia que está executando com a mão direita.
Melody ................... Esse tipo permite reproduzir a melodia da música selecionada tocando
quaisquer teclas com apenas um dedo. Comece a reproduzir melodias
agora mesmo, mesmo que nunca tenha tocado um instrumento de teclado!
Chord/Melody .... Reproduza a melodia da música selecionada com um dedo na seção
direita do teclado, e toque os acordes na seção esquerda do teclado,
usando o tipo Chord.
Consulte a página 48 para obter mais informações sobre a tecnologia de assistência à execução para ajudá-lo a tocar.
Ponto de divisão
Reproduza sua própria melodia com
a mão direita.
Ponto de divisão
A maneira fácil de tocar piano
40 Manual do Proprietário
1
Pressione o botão [P.A.T. ON/OFF].
Isso ativa o recurso da tecnologia de assistência à execução.
O tipo selecionado atualmente é exibido no visor MAIN quando
a tecnologia de assistência à execução é ativada.
2
Selecione o tipo CHORD.
Mantenha pressionado o botão [P.A.T. ON/OFF] por mais de um
segundo, até que o tipo de tecnologia de assistência à execução seja
exibido. Selecione o tipo Chord usando o dial.
3
Selecione uma música.
Pressione o botão [SONG] para exibir o visor de seleção de músicas.
Selecione uma música usando o dial. Neste exemplo, experimente
selecionar “010 Ave Maria”.
Quando o tipo Chord é selecionado, apenas os recursos disponíveis para
essa música poderão ser vistos no visor!
Tipo CHORD – Toque com as duas mãos
O que é uma música?
Você conhece o significado normal dessa palavra, mas nesse instrumento,
o termo “música” refere-se aos dados que compõem uma música completa.
Os recursos da tecnologia de assistência à execução usam os dados de
acorde e melodia, e devem ser sempre usados com uma música (página 32).
O tipo
selecionado
atualmente
Mantenha pressionado por mais
de um segundo
Selecione Chord
• Uso de músicas (página 32)
A música exibida aqui será
reproduzida.
A maneira fácil de tocar piano
Manual do Proprietário 41
4
Pressione o botão [START/STOP].
A reprodução da música será iniciada.
O padrão básico será reproduzido repetidamente. Ouça o padrão básico
por quatro compassos enquanto aprende o padrão básico e, em seguida,
comece a tocar sozinho no quinto compasso. As teclas que você deverá
tocar serão exibidas no visor.
5
Toque o teclado.
Experimente tocar a partitura à esquerda com as duas mãos. Você pode
até mesmo tocar as mesmas teclas continuamente: C (dó), E (mi),
G (sol), C (dó), E (mi), G (sol), C (dó), E (mi). Será possível observar
que no compasso cinco, as notas soarão de acordo com a partitura
à direita. Continue tocando e o tipo Chord da tecnologia de assistência
à execução continuará a “corrigir” as notas que você tocar.
Esse é o tipo Chord da tecnologia de assistência à execução.
É possível interromper a reprodução da música a qualquer momento
pressionando o botão [START/STOP].
6
Pressione o botão [P.A.T. ON/OFF] para desativar
o recurso da tecnologia de assistência à execução.
“...” aparecerá no visor no local em que normalmente é exibido o tipo da
tecnologia de assistência à execução.
Antes Depois
• A partitura de Ave Maria
encontra-se na página 120.
A maneira fácil de tocar piano
42 Manual do Proprietário
1
Pressione o botão [P.A.T. ON/OFF].
Isso ativa o recurso da tecnologia de assistência à execução.
O tipo selecionado atualmente é exibido no visor MAIN quando
a tecnologia de assistência à execução é ativada.
2
Selecione o tipo CHORD/FREE.
Mantenha pressionado o botão [P.A.T. ON/OFF] por mais de um
segundo, até que o tipo de tecnologia de assistência à execução seja
exibido. Selecione o tipo Chord/Free usando o dial.
3
Selecione uma música.
Pressione o botão [SONG] para exibir o visor de seleção de músicas.
Selecione uma música usando o dial. Neste exemplo, experimente
selecionar “011 Nocturne”.
Tipo CHORD/FREE – Aplicar o tipo Chord apenas à mão esquerda
O tipo
selecionado
atualmente
Mantenha
pressionado
Selecione
Chord/Free
• Uso de músicas (página 32)
A música exibida aqui será
reproduzida.
A maneira fácil de tocar piano
Manual do Proprietário 43
4
Pressione o botão [START/STOP].
A reprodução da música será iniciada.
As teclas para a mão esquerda que devem ser tocadas serão mostradas
no visor.
5
Toque o teclado.
Toque à direita do ponto de divisão com a mão direita e à esquerda do
ponto de divisão com a mão esquerda.
Reproduza a melodia de Nocturne com a mão direita. Toque
continuamente um arpejo F-A-C (fá-lá-dó) com a mão esquerda,
conforme indicado pela partitura mostrada no visor. Embora você esteja
tocando repetidamente as mesmas notas com a mão esquerda, as notas
reais produzidas serão alteradas para corresponderem à música.
Esse é o tipo Chord/Free da tecnologia de assistência à execução.
Pressione o botão [SCORE], se desejar visualizar a partitura para a mão
direita no visor.
É possível interromper a reprodução da música a qualquer momento
pressionando o botão [START/STOP].
6
Pressione o botão [P.A.T. ON/OFF] para desativar
o recurso da tecnologia de assistência à execução.
“...” aparecerá no visor no local em que normalmente é exibido o tipo da
tecnologia de assistência à execução.
Ponto de divisão
Com esse tipo, as notas tocadas no
lado esquerdo do ponto de divisão
soarão uma oitava mais alta.
• A partitura de Nocturne
encontra-se na página 122.
A maneira fácil de tocar piano
44 Manual do Proprietário
Consulte a página 48 para ver algumas sugestões sobre como reproduzir melodias.
1
Pressione o botão [P.A.T. ON/OFF].
Isso ativa o recurso da tecnologia de assistência à execução.
O tipo selecionado atualmente é exibido no visor MAIN quando
a tecnologia de assistência à execução é ativada.
2
Selecione o tipo MELODY.
Mantenha pressionado o botão [P.A.T. ON/OFF] por mais de um
segundo, até que o tipo de tecnologia de assistência à execução seja
exibido. Selecione o tipo Melody usando o dial.
3
Selecione uma música.
Pressione o botão [SONG] para exibir o visor de seleção de músicas.
Selecione uma música usando o dial.
Tipo MELODY – Tocar com um dedo
O tipo
selecionado
atualmente
Selecione Melody
Mantenha pressionado por
mais de um segundo
• Uso de músicas (página 32)
A música exibida aqui será
reproduzida.
A maneira fácil de tocar piano
Manual do Proprietário 45
4
Pressione o botão [START/STOP].
A reprodução da música será iniciada.
Como o tipo Melody foi selecionado, a melodia da música não será
reproduzida. Toque a melodia você mesmo (etapa 5).
5
Toque o teclado.
Para começar, experimente sentir o ritmo da música. Em seguida,
pressione uma tecla com um dedo da mão direita no tempo da música.
Você pode tocar qualquer tecla. Se desejar reproduzir a melodia com
a partitura da melodia, pressione o botão [SCORE] para acessar
a partitura da melodia no visor.
Como é o som? Você tocou a melodia usando apenas um dedo, graças
ao tipo Melody da tecnologia de assistência à execução!
É possível interromper a reprodução da música a qualquer momento
pressionando o botão [START/STOP].
6
Pressione o botão [P.A.T. ON/OFF] para desativar
o recurso da tecnologia de assistência à execução.
“...” aparecerá no visor no local em que normalmente é exibido o tipo da
tecnologia de assistência à execução.
A música começa!
Soa como uma
melodia!
A maneira fácil de tocar piano
46 Manual do Proprietário
1
Pressione o botão [P.A.T. ON/OFF].
Isso ativa o recurso da tecnologia de assistência à execução.
O tipo selecionado atualmente é exibido no visor MAIN quando
a tecnologia de assistência à execução é ativada.
2
Selecione o tipo CHORD/MELODY.
Mantenha pressionado o botão [P.A.T. ON/OFF] por mais de um
segundo, até que o tipo de tecnologia de assistência à execução seja
exibido. Selecione o tipo Chord/Melody usando o dial.
3
Selecione uma música.
Pressione o botão [SONG] para exibir o visor de seleção de músicas.
Selecione uma música usando o dial.
CHORD/MELODY – Tipo Chord com a mão esquerda e tipo Melody com
a mão direita
O tipo
selecionado
atualmente
Selecione
Chord/Melody
Mantenha pressionado por mais
de um segundo
• Uso de músicas (página 32)
A música exibida aqui será
reproduzida.
A maneira fácil de tocar piano
Manual do Proprietário 47
4
Pressione o botão [START/STOP].
A reprodução da música será iniciada.
O padrão básico será repetido. Ouça oito compassos para memorizar
o padrão básico. Será a sua vez de reproduzir a música a partir do nono
compasso.
5
Toque o teclado.
Toque à direita do ponto de divisão com a mão direita e à esquerda do
ponto de divisão com a mão esquerda.
Toque com o ritmo da melodia da música com a mão direita. Você pode
tocar quaisquer teclas, desde que estejam à direita do ponto de divisão.
Ao mesmo tempo, toque acordes de acompanhamento e frases com a mão
esquerda. Independentemente do que tocar, você produzirá a melodia da
música com a mão direita e lindos acordes e frases com a mão esquerda.
Esse é o tipo Chord/Melody da tecnologia de assistência à execução.
Se desejar reproduzir a melodia com a partitura da melodia, pressione
o botão [SCORE] para acessar a partitura da melodia no visor.
É possível interromper a reprodução da música a qualquer momento
pressionando o botão [START/STOP].
6
Pressione o botão [P.A.T. ON/OFF] para desativar
o recurso da tecnologia de assistência à execução.
“...” aparecerá no visor no local em que normalmente é exibido o tipo da
tecnologia de assistência à execução.
Ponto de divisão
Com esse tipo, as notas tocadas no
lado esquerdo do ponto de divisão
soarão uma oitava mais alta.
A maneira fácil de tocar piano
48 Manual do Proprietário
Use a assistência à execução para tocar como um
profissional!
A seguir, apresentamos algumas sugestões para o uso do tipo Chord.
Se você selecionar Chord/Free ou Chord/Melody, a seção para a mão
esquerda do teclado se tornará a seção do tipo Chord, por isso, use estas
sugestões na seção para a mão esquerda do teclado.
Para começar, experimente sentir o ritmo da música. Em seguida, com
as mãos estendidas como mostrado na ilustração, toque o teclado de
maneira alternada com as mãos esquerda e direita (toque qualquer tecla).
Como é o som? Você obterá resultados aceitáveis independentemente
de onde toque, graças ao tipo Chord da tecnologia de assistência
à execução!
Em seguida, experimente os três métodos de reprodução ilustrados
abaixo. Diferentes maneiras de tocar produzem resultados diferentes.
Depois de aprender a fazer isso, experimente reproduzir acordes com
a mão esquerda e uma melodia com a direita, ou qualquer outra
combinação.
As informações sobre os
acordes da música são
exibidas na área inferior
do visor MAIN.
Você obterá resultados
ainda melhores, se o ritmo
da sua mão esquerda
corresponder ao ritmo do
indicador de acorde no visor.
Parece que você
está reproduzindo
as notas exatas!
Tocar com as mãos esquerda
e direita ao mesmo tempo – tipo 1.
Tocar com as mãos esquerda
e direita ao mesmo tempo – tipo 2.
Tocar alternadamente com as
mãos esquerda e direita – tipo 3.
Toque 3 notas de
uma vez com a mão
direita.
Toque 1 nota por vez com a mão
direita (por exemplo: dedo
indicador
dedo médio
dedo
anular).
Toque 3 notas de uma
vez com a mão direita.
A maneira fácil de tocar piano
Manual do Proprietário 49
Use a partitura no tipo Melody.
Se quiser reproduzir uma melodia com o ritmo correto, use o recurso da
partitura na tela.
Exibição da partitura.
Depois de executar as etapas de 1 a 4 na página 44, pressione o botão
[SCORE].
A partitura da melodia será exibida.
O marcador indicará a posição atual na partitura, durante a reprodução.
Se tocar uma tecla a cada vez que o marcador for exibido acima da nota
na partitura, você reproduzirá a melodia com o ritmo “original” correto.
Músicas que podem ser usadas com a tecnologia de assistência à execução.
Quando o tipo Chord estiver selecionado, a tecnologia de assistência à execução poderá ser usada
apenas com músicas que incluem os dados de acorde. Quando estiver selecionado o tipo Melody,
a tecnologia de assistência à execução funcionará apenas com músicas que incluem dados de melodia.
Para saber se uma música inclui os dados necessários, selecione primeiro a música e, em seguida,
pressione o botão [SCORE]. Se os acordes forem exibidos no visor, quando pressionar o botão
[SCORE], você poderá utilizar o tipo Chord ou qualquer tipo de combinação que inclua o tipo Chord.
Se a melodia for exibida no visor, quando pressionar o botão [SCORE], você poderá utilizar o tipo
Melody ou qualquer tipo de combinação que inclua o tipo Melody.
Músicas externas e a tecnologia de assistência à execução.
As músicas transferidas por download da Internet também podem ser utilizadas com a tecnologia
de assistência à execução, desde que incluam os dados de acorde ou as melodia necessários.
Consulte a página 108 para obter instruções sobre como transferir as músicas para o instrumento.
Acorde
Marcador
Melodia
Exibido quando a tecnologia de
assistência à execução está ativada
Toque enquanto observa
o marcador
50 Manual do Proprietário
incorretas. A reprodução da música reduzirá a velocidade para que você possa
acompanhá-la. Nunca é tarde para começar a aprender!
Fluxo da lição:
Selecione uma música da categoria conjunto de pianos, solo de piano!
Os métodos de prática:
Lição 1 .................Aprenda a tocar as notas corretas.
Lição 2 .................Aprenda a tocar as notas corretas, com a duração correta.
Lição 3 .................Aprenda a tocar as notas corretas, no tempo certo junto com a música.
Selecione
a música
que deseja
aprender.
Selecione a parte em
que deseja trabalhar
(mão direita, mão
esquerda, as duas
mãos).
Selecione
a lição
1, 2 ou 3.
Início
da lição!
Os números de música 10 e 11
são demonstrações de função
para a assistência à execução.
A função de lição não pode ser
usada com elas.
Yamaha Education Suite
Você pode selecionar uma música de sua preferência e usá-la para
uma lição para a mão esquerda, a mão direita ou as duas mãos. Você
pode também usar músicas (apenas formato SMF 0/1) transferidas
para o instrumento pelo computador. (página 107) Durante a lição,
você poderá tocar o mais lento que desejar e poderá até tocar notas
Seleção de uma música para uma lição
Seleção de uma música para uma lição
Manual do Proprietário 51
Nessa lição, experimente reproduzir as notas corretas. Toque a nota mostrada no visor. A música esperará
até você reproduzir a nota correta.
1
Selecione uma música para a sua lição.
Pressione o botão [SONG] e gire o dial para selecionar a música que
deseja usar para a sua lição. Como listado na página 35, há vários tipos
de músicas.
2
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
3
Selecione a parte que deseja praticar.
Pressione os botões [R] (Direita) para a lição para a mão direita, [L]
(Esquerda) para a lição para a mão esquerda ou os dois botões
simultaneamente para uma lição para as duas mãos. A parte selecionada
atualmente é mostrada no canto superior direito do visor.
Lição 1 – Espera
Selecione R para a lição para
a mão direita.
Selecione L para a lição para
a mão esquerda.
Selecione LR para uma lição
para as duas mãos.
Seleção de uma música para uma lição
52 Manual do Proprietário
4
Inicie a Lição 1.
Pressione o botão LESSON [START] (Lição - Início) para selecionar
a Lição 1. A cada vez que o botão LESSON [START] é pressionado,
os modos de lição são selecionados em sequência: Lição 1 Lição 2
Lição 3 Desativado Lição 1 ... Será exibida uma explicação da
lição selecionada no visor por alguns segundos, antes de a lição iniciar.
A reprodução da música será iniciada automaticamente,
quando você selecionar a Lição 1.
Toque as notas mostradas na partitura na tela. A próxima nota a ser
reproduzida será indicada por um ponto () na tecla adequada do
teclado gráfico na tela. Quando você reproduzir a nota correta,
o marcador moverá para a próxima tecla a ser reproduzida.
A reprodução será pausada e aguardará até que você toque a nota
correta. O marcador triangular () acima da partitura indica
o andamento da reprodução.
(Lição 1)
(Lição 2)
(Lição 3)
(Lição de música
desativada)
Nesse caso, o “R1” indica que a lição 1
para a mão direita foi selecionada.
Parte da mão esquerda Parte da mão direita
(No caso de lição para mão direita)
Marcador
Marcador
Seleção de uma música para uma lição
Manual do Proprietário 53
5
Interrompa o modo Lesson (Lição)
Você pode interromper o modo Lesson a qualquer momento
pressionando o botão [START/STOP].
Quando tiver aprendido a Lição 1, vá para a Lição 2.
Veja como você se saiu ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Após a exibição da avaliação, a lição será iniciada novamente a partir
do início.
Deslocamento do teclado para a esquerda ou para a direita.
As áreas ocultas ( ) do teclado podem ser visualizadas pressionando-se
o botão [+] ou o botão [-].
61 teclas da faixa do teclado são mostradas no visor. Esse instrumento
possui, na realidade, 88 teclas. Em algumas músicas que incluem notas
muito altas ou muito baixas, essas notas ficam fora da faixa exibida
e podem não ser exibidas no visor. Nesses casos, um indicador “acima”
é exibido à esquerda ou à direita do teclado gráfico. Use o botão [+] ou
o botão [-] para deslocar o teclado para a esquerda ou a direita, de modo
que seja possível ver as notas (o marcador será exibido na tecla adequada
no visor). As notas que realmente ficarem fora da faixa do teclado não
poderão ser usadas na lição.
Faixa exibida (61 teclas)
A faixa real do teclado é de 88 teclas
Quando a música da lição tiver sido reproduzida
completamente, sua execução será avaliada em
4 níveis: OK, Good (Bom), Very Good (Muito
bom) ou Excellent (Excelente). “Excellent”
é a avaliação mais alta.
O recurso de avaliação pode
ser desativado por meio do
item Grade (Nota) de
FUNCTION (página 94).
Seleção de uma música para uma lição
54 Manual do Proprietário
Aprenda a tocar as notas corretas com a duração adequada. O tempo de reprodução da música variará para
corresponder à velocidade na qual você está tocando. Caso você reproduza notas incorretas, a música
reduzirá a velocidade, para que você possa aprender no seu ritmo.
1
Selecione a música e a parte que deseja praticar
(etapas 1 e 3, na página 51).
2
Inicie a Lição 2.
Sempre que o botão LESSON [START] for pressionado, os modos de
lição são selecionados em sequência: Lição 1 Lição 2 Lição 3
Desativado Lição 1...
A reprodução da música será iniciada automaticamente,
quando a Lição 2 for selecionada.
O marcador triangular será exibido no visor da partitura e moverá para
indicar a nota atual na música. Tente reproduzir as notas na duração
correta. À medida que você aprende a reproduzir as notas na duração
correta, o tempo aumentará até que você, eventualmente, toque no
tempo original da música.
3
Interrompa o modo Lesson.
Você pode interromper o modo Lesson a qualquer momento
pressionando o botão [START/STOP].
Quando tiver aprendido a Lição 2, vá para a Lição 3.
Lição 2 – Seu tempo
Nesse caso, o “R2” indica que
a lição 2 para a mão direita foi
selecionada.
Parte da mão esquerda Parte da mão direita
(No caso de lição para mão direita)
Toque enquanto
acompanha o marcador
de partitura
Seleção de uma música para uma lição
Manual do Proprietário 55
Nessa lição, você poderá aperfeiçoar a sua técnica. A música será reproduzida na duração normal, menos
a parte que você escolheu para tocar. Toque enquanto ouve a música.
1
Selecione a música e a parte que deseja praticar
(etapas 1 e 3, na página 51).
2
Inicie a Lição 3.
Sempre que o botão LESSON [START] for pressionado, os modos de
lição são selecionados em sequência: Lição 1 Lição 2 Lição 3
Desativado Lição 1...
A reprodução da música será iniciada automaticamente,
quando a Lição 3 for selecionada.
Toque enquanto ouve a música. O marcador da partitura e o marcador
do teclado no visor indicarão as notas a serem reproduzidas.
3
Interrompa o modo Lesson.
Você pode interromper o modo Lesson a qualquer momento
pressionando o botão [START/STOP].
Lição 3 – Menos um
Nesse caso, o “R3” indica que
a lição 3 para a mão direita foi
selecionada.
Parte da mão esquerda Parte da mão direita
(No caso de lição para mão direita)
Marcador
Marcador
Seleção de uma música para uma lição
56 Manual do Proprietário
Use esse recurso quando desejar iniciar novamente uma seção na qual você cometeu um erro ou para
praticar repetidamente uma seção que achou difícil.
Pressione o botão [REPEAT & LEARN]
(Repetir e Aprender) durante uma lição.
O local na música moverá quatro compassos a partir do ponto em que
você pressionou o botão e a reprodução será iniciada depois da
contagem de um compasso. A reprodução continuará até o ponto no
qual você pressionou o botão [REPEAT & LEARN] e, em seguida,
voltará quatro compassos e começará novamente, depois de uma
contagem. Como esse processo se repetirá, basta pressionar o botão
[REPEAT & LEARN] quando cometer um erro, a fim de repetir
a prática da seção até conseguir executá-la corretamente.
A prática leva à perfeição – Repetir e Aprender
• Você pode alterar o número
de compassos que a função
Repeat and learn retornará
pressionando um número de
botão de [1] a [9] durante
a repetição da reprodução.
Pressione
imediatamente
Opa!
Um erro!
e Volte 4 compassos e repita
a reprodução
q
w
Direção da
reprodução
da música
58 Manual do Proprietário
Alteração do estilo de música
Além do estilo padrão de cada música, você pode selecionar qualquer outro estilo
para reproduzir a música com o recurso Easy Song Arranger (Arranjador Musical de
Fácil Utilização). Isso significa que é possível reproduzir uma música que, normalmente,
é uma balada, por exemplo, como um ritmo bossa nova, hip-hop etc. Você pode criar
arranjos totalmente diferentes alterando o estilo com o qual a música é reproduzida.
É possível também alterar a voz da melodia da música e a voz do teclado para uma
obter uma alteração completa da imagem.
Você pode experimentar o recurso Easy Song Arranger usando a música interna Hallelujah Chorus.
Pressione o botão [SONG] e use o dial para selecionar “009
Hallelujah Chorus”. Pressione o botão [START/STOP] para
iniciar a reprodução da música. Uma explicação do recurso
Easy Song Arranger será exibida no visor.
Conforme a música é reproduzida, o estilo será alterado, mudando
a imagem geral da música.
Lembre-se de que você pode se divertir usando o Easy Song Arranger
com outras músicas da mesma maneira – qualquer música que inclua
dados de acorde.
1
Pressione o botão [EASY SONG ARRANGER].
O visor Song Select (Seleção de músicas) será exibido. O nome
e o número da música selecionada atualmente serão destacados.
2
Selecione uma música.
Use o dial para selecionar a música que deseja arranjar.
Experimentar o Easy Song Arranger
Usar o Easy Song Arranger
A partitura de Hallelujah Chorus
encontra-se na página 118.
O nome e o número da música
selecionada atualmente serão
exibidos aqui.
Alteração do estilo de música
Manual do Proprietário 59
3
Ouça a música.
Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução da música.
Continue na próxima etapa durante a reprodução da música.
4
Pressione o botão [EASY SONG ARRANGER].
O visor de seleção de estilos será exibido. O nome e o número do estilo
selecionado atualmente serão destacados.
5
Selecione um estilo.
Gire o dial e ouça como a música soa com diferentes estilos. À medida
que você seleciona estilos diferentes, a música permanecerá a mesma,
enquanto apenas o estilo é alterado.
6
Selecione uma parte de voz.
Se mantiver pressionado o botão [VOICE] por mais de um segundo,
uma lista de vozes será exibida. A Melody R (Melodia para mão direita)
e a Melody L (Melodia para mão esquerda) serão selecionadas
alternadamente a cada vez que você pressionar o botão [VOICE] (Voz).
7
Selecione uma voz que deseja reproduzir como melodia
musical.
Use o dial para alterar a voz da melodia. À medida que você for
selecionando diferentes vozes de melodia, a música permanecerá
a mesma e apenas a voz da melodia muda.
• Quando reproduzir as músicas
números 010, 011 e de 020
a 030 com o uso do Easy Song
Arranger, as faixas melódicas
ficarão mudas e não será
ouvida nenhuma melodia. Para
ouvir as faixas melódicas, será
necessário pressionar os
botões SONG MEMORY
(Memória de músicas)
de [3] a [5].
A música começa!
O nome e o número do estilo
selecionado atualmente serão
exibidos aqui.
• Como o Easy Song Arranger
usa dados da música, não
é possível especificar os
acordes tocando na faixa de
acompanhamento do teclado.
O botão [ACMP ON/ OFF] não
funcionará.
Se o tempo e o estilo da música
forem diferentes, será utilizado
o tempo da música.
Mantenha pressionado por
mais de um segundo
A Melody R e a Melody L serão
selecionadas alternadamente
a cada vez que você pressionar
o botão [VOICE].
A voz da melodia selecionada
atualmente será exibida.
• Se você pressionar o botão
[INTRO/ENDING/rit.] durante
a reprodução do estilo, o estilo
será interrompido, mas
a música continuará sendo
reproduzida. Use o botão
[START/STOP] para interromper
completamente a reprodução.
60 Manual do Proprietário
Gravação de sua própria apresentação
Você pode gravar até 5 execuções próprias e salvá-las como músicas do
usuário, de 031 a 035. Depois de salvar essas apresentações como
músicas do usuário, elas poderão ser reproduzidas da mesma forma que
as músicas internas. As músicas do usuário também podem ser salvar em
um dispositivo de memória flash USB, conforme descrito na página 99.
Dados graváveis
5 faixas de melodia e 1 faixa de estilo (acorde) podem ser gravadas. Para
gravar sua própria apresentação, use primeiro os botões SONG MEMORY
de [1] a [5] e [A] para especificar a(s) faixa(s) na(s) qual(is) deseja gravar.
SONG MEMORY (Faixa) de [1] a [5]
Grave as partes de melodia.
SONG MEMORY (Faixa) [A]
Grava o padrão do estilo e as partes de acordes.
Faixa sem áudio
Esse instrumento permite escolher se as faixas gravadas deverão ser
reproduzidas enquanto você grava ou reproduz outras faixas (página 89).
• Será possível gravar até
30.000 notas nas cinco
músicas do usuário, se
a gravação for feita
exclusivamente nas faixas
de melodia.
• Músicas do usuário são salvas
como arquivos SMF (Standard
MIDI File) de formato 0.
Consulte a página 107 para
obter informações sobre
arquivos SMF.
Melodia Acordes
Especifique
a(s) faixa(s)
e grave
Faixa
1
Faixa
2
Faixa
3
Faixa
4
Faixa
5
Faixa
A
Gravação de sua própria apresentação
Manual do Proprietário 61
1
No visor MAIN, pressione o botão [SONG] e, em seguida,
use o dial para selecionar o número da música do usuário
(de 031 a 035) a ser gravada.
2
Selecione a(s) faixa(s) que deseja gravar e confirme
a seleção no visor.
Gravar uma faixa de melodia e a faixa do
acompanhamento juntas
Pressione o botão da faixa de melodia de [1] a [5] que deseja gravar
enquanto mantém pressionado o botão [REC] (Gravar).
Em seguida, pressione o botão [A] enquanto mantém o botão [REC]
pressionado.
As faixas selecionadas serão destacadas no visor.
Grave uma faixa de melodia
Pressione o botão da faixa de melodia de [1] a [5] que deseja gravar
enquanto mantém pressionado o botão [REC] (Gravar). Selecione um
botão de [1] a [3] se desejar gravar uma voz dupla. Não é possível gravar
vozes divididas.
A faixa selecionada será destacada no visor.
Procedimento de gravação
Para cancelar a gravação em uma faixa selecionada, pressione o botão
dessa faixa uma segunda vez. O acompanhamento de estilo não poderá
ser ativado ou desativado enquanto a gravação estiver em andamento.
Gire o dial para selecionar um
número de música entre
031 e 035.
Se gravar em uma faixa que já
contenha dados gravados
anteriormente, os dados
anteriores serão substituídos
e perdidos.
AVISOSAVISOS
• O acompanhamento do estilo
será ativado automaticamente,
quando você selecionar a faixa
de estilo [A] para gravação.
• O acompanhamento do estilo
não poderá ser ativado ou
desativado enquanto
a reprodução estiver em
andamento.
Mantenha
• Se o acompanhamento do
estilo estiver ativado e a faixa
[A] ainda não foi gravada,
a faixa de estilo [A] será
selecionada automaticamente
para gravação, enquanto uma
faixa de melodia é selecionada.
Se desejar gravar apenas uma
faixa de melodia, certifique-se
de desativar a faixa de
estilo [A].
Gravação de sua própria apresentação
62 Manual do Proprietário
3
A gravação será iniciada quando você tocar o teclado.
É possível também iniciar a gravação pressionando
o botão [START/STOP].
O compasso atual será mostrado no visor durante a gravação.
4
Interrompa a gravação pressionando o botão
[START/STOP] ou [REC].
Quando a gravação é interrompida, o número do compasso atual retorna
para 001 e os números das faixas gravadas no visor serão mostrados em
uma borda de caixa.
5
Salve a música.
Quando a gravação for interrompida, será exibida uma mensagem
perguntando se você deseja salvar a música. Pressione o botão
[+/YES] para salvar a música ou o botão [-/NO], se não quiser
salvá-la. Se for salva, a música será armazenada como um arquivo
MIDI em um número de música de 031 a 035.
Se você pressionar o botão [-/NO] em resposta à mensagem de
confirmação, a música não será salva como um arquivo MIDI, mas
permanecerá na memória do instrumento até que a alimentação seja
desligada, para que você tenha a opção de convertê-la em um arquivo
MIDI e salvá-la mais tarde. Para tanto, mantenha pressionado o botão
[REC] até que a mensagem de confirmação apareça e, em seguida,
pressione o botão [+/YES].
• Se a memória ficar cheia
durante uma gravação, será
exibida uma mensagem de
advertência, e a gravação será
interrompida automaticamente.
Use a função de limpeza de
música ou limpeza de faixa
(página 63) para excluir dados
indesejados e abrir espaço
para a gravação e, em seguida,
faça a gravação novamente.
A gravação
começa
Compasso atual
• Se você pressionar o botão
[INTRO/ENDING/rit.] durante
a gravação de uma faixa de
estilo, será reproduzido um
padrão adequado de
finalização e, em seguida,
a gravação será interrompida.
ou
Os dados da música gravada
serão perdidos se você
selecionar outra música ou
desligar o instrumento sem
executar a operação Salvar.
AVISOSAVISOS
Gravação de sua própria apresentação
Manual do Proprietário 63
6
Quando a gravação for concluída...
Para reproduzir uma música do usuário
As músicas do usuário são reproduzidas do mesmo modo que as
músicas normais (página 32).
1 Pressione o botão [SONG] no visor MAIN.
2 O nome e o número da música atual serão destacados – use o dial
para selecionar a música do usuário (de 031 a 035) a ser reproduzida.
3 Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução.
Para salvar uma música do usuário em uma memória flash
USB página 99.
Essa função apaga uma música inteira do usuário (todas as faixas).
1
No visor SONG SELECT, selecione a música do usuário
(de 031 a 035) que deseja apagar.
2
Mantenha pressionado o botão SONG MEMORY [1] por mais
de um segundo enquanto mantém pressionado o botão
SONG MEMORY [A].
Uma mensagem de confirmação aparecerá no visor.
É possível cancelar a operação de limpeza, pressionando o botão [-].
Para gravar outras faixas
Repita as etapas de 2 a 5 para gravar qualquer uma das faixas restantes.
Selecionando uma faixa não gravada – botões SONG MEMORY de [1] a [5],
[A] – você poderá gravar a nova faixa enquanto ouve as faixas gravadas
anteriormente (a borda em volta do número da faixa será exibida no visor).
É possível também silenciar as faixas já gravadas (a borda em volta do
número da faixa desaparece do visor) durante a gravação de novas faixas.
Para regravar uma faixa
Basta selecionar a faixa que deseja regravar para a gravação de maneira normal.
O novo material substituirá os dados anteriores.
Dados que não podem ser gravados
Voz dividida
Os itens a seguir são gravados no início da faixa. As alterações feitas
durante a música não serão gravadas.
Fórmula de compasso, número do estilo, volume do estilo
Limpeza de músicas – Excluir músicas do usuário
• Se desejar apagar uma faixa
específica de uma música do
usuário, use a função Track
Clear (Limpeza de faixas).
Mantenha pressionado
por mais de um segundo
Mantenha pressionado
Gravação de sua própria apresentação
64 Manual do Proprietário
3
Pressione o botão [+] para apagar a música.
A mensagem de limpeza em andamento será exibida brevemente no
visor, enquanto a música estiver sendo apagada.
Essa função permite excluir uma faixa específica de uma música do usuário.
1
No visor SONG SELECT, selecione a música do usuário
(de 031 a 035) que deseja apagar.
2
Mantenha pressionado o botão de faixa SONG MEMORY
(de [1] a [5], [A]) correspondente à faixa que deseja apagar
por mais de um segundo.
Uma mensagem de confirmação aparecerá no visor.
É possível cancelar a operação de limpeza, pressionando o botão [-].
3
Pressione o botão [+] para apagar a faixa.
A mensagem de limpeza em andamento será exibida brevemente no
visor enquanto a faixa estiver sendo apagada.
Limpeza de faixas – Excluir uma faixa específica de uma música do usuário
Mantenha pressionado por
mais de um segundo
Manual do Proprietário 65
Backup e inicialização
As configurações a seguir são sempre salvas em backup e mantidas mesmo quando o instrumento é desligado.
Se quiser inicializar as configurações, use a operação de inicialização, conforme explicado abaixo.
Essa função apaga todos os dados armazenados na memória flash do instrumento e restaura as
configurações padrão iniciais. Estes são os procedimentos de inicialização oferecidos:
Limpeza de backup ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Para apagar dados salvos em backup na memória flash interna –
configuração do usuário do painel, memória de registro – ligue
o instrumento, pressionando o botão liga/desliga enquanto mantém
pressionada a tecla branca mais alta do teclado. Os dados salvos em
backup serão apagados e os valores padrão, restaurados.
Limpeza de memória flash ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Para apagar arquivos de músicas do usuário ou de música, estilos e de
bancos de dados de músicas transferidos para a memória flash interna
pelo computador, ligue o instrumento, pressionando o botão liga/desliga
enquanto mantém pressionadas a tecla branca mais alta do teclado e as
três teclas pretas mais altas.
Backup
Parâmetros de backup
Memória de registro
Configurações de FUNCTION: Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Style Volume,
Song Volume, Metronome Volume, Grade, Demo Cancel,
Panel Sustain
Inicialização
Botão liga/desliga
Quando a operação de
limpeza de memória flash
(Flash Clear) é executada,
também são apagados dados
de músicas compradas.
Certifique-se de salvar os
dados que deseja manter
no computador.
AVISOSAVISOS
Botão liga/desliga
66 Manual do Proprietário
Operação básica
O controle geral é baseado nas operações simples a seguir.
1Pressionar um botão para selecionar uma função básica.
Operação básica
1 Pressionar um botão para selecionar uma função básica.
2 Usar o dial para selecionar um item ou valor.
3 Iniciar uma função.
2
Selecionar um item ou valor.
1
Selecionar uma função básica.
3
Iniciar uma função.
Visor (páginas 68, 69)
Gire no sentido anti-
horário para
diminuir o volume.
Gire no sentido
horário para
aumentar o volume.
Ajuste de volume
Ajusta o volume do som ouvido por meio dos
alto-falantes do instrumento ou um par de fones
de ouvido conectados à saída PHONES.
Selecione uma música que deseja ouvir ou uma música que deseja usar
para uma lição.
Selecione um estilo de acompanhamento automático.
Selecione uma voz que deseja reproduzir no teclado.
Operação básica
Manual do Proprietário 67
2Usar o dial para selecionar um item ou valor.
Quando você seleciona uma função básica, o item correspondente a essa função será listado no visor.
Em seguida, é possível usar o dial ou os botões de número de [0] a [9] para selecionar o item desejado.
Alteração de valores ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
3Iniciar uma função.
Esse é o botão [START/STOP].
Pressione o botão [START/STOP] depois de pressionar o botão [SONG]
ou [STYLE] para iniciar a reprodução da música ou do estilo (ritmo)
selecionado.
O item selecionado atualmente será
destacado no visor. Nesse exemplo,
o botão [VOICE] foi pressionado.
Dial
Gire o dial no sentido horário para
aumentar o valor do item selecionado
ou no sentido anti-horário para
diminuir o valor. Gire o dial
continuamente para aumentar ou
diminuir o valor de maneira
progressiva.
Botões [+] e [-]
Pressione o botão [+] brevemente
para aumentar o valor em 1, ou
pressione o botão [-] brevemente para
diminuir o valor em 1. Mantenha
pressionado qualquer um dos botões
para aumentar ou diminuir
progressivamente o valor na direção
correspondente.
Botões de número de [0] a [9]
Os botões de número podem ser usados para inserir diretamente
um número de música ou um valor de parâmetro.
Dígitos “0” de centenas ou de dezenas podem ser omitidos (veja
abaixo).
Diminuir Aumentar
Pressione
brevemente
para diminuir.
Pression
brevement
para aumenta
Exemplo: O número de música
“003” pode ser inserido de
três maneiras diferentes.
[0] [0] [3]
[0] [3]
(“003” será exibido no visor,
após um breve atraso)
[3]
(“003” será exibido no visor,
após um breve atraso)
Pressione os botões de
número [0], [0], [3].
Botões CATEGORY [ ] e [ ]
Ao selecionar uma música, um estilo
ou uma voz, você pode usar esses
botões para ir para o primeiro item da
categoria seguinte ou da categoria
anterior.
Os botões CATEGORY [ ] e [ ]
são úteis para selecionar itens categorizados,
como no exemplo abaixo.
Exemplo: Visor VOICE SELECT (Seleção de voz)
Em um visor no qual seja exibida uma categoria, será fácil
fazer a seleção usando os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para escolher a categoria que contém o item desejado e, em
seguida, utilizando o dial ou os botões [+] e [-] para selecionar
o item. Isso pode ser especialmente útil quando for necessário
selecionar entre um grande número de vozes.
f
r
Vá para o primeiro item
da categoria seguinte
ou da categoria anterior.
f
r
A primeira voz da categoria
escolhida será selecionada.
Selecione a categoria
mostrada aqui.
Marca do botão CATEGORY [ ].
r
Marca do botão CATEGORY [ ].
f
f
r
Na maioria dos procedimentos descrita neste Manual do
Proprietário, o dial é recomendado para a seleção, pois
é o método de seleção mais fácil e intuitivo. Observe, no
entanto que a maioria dos itens ou valores que pode ser
selecionada com o uso do dial também pode ser
selecionada com o uso dos botões [+] e [-].
Operação básica
Manual do Proprietário 69
O visor MAIN mostra todas as configurações básicas atuais: música, estilo, voz.
Inclui também diversos indicadores que mostram o status ativado/desativado de várias funções.
Itens do visor MAIN
* Ajuste o controle LCD CONTRAST no
painel do instrumento, para obter
a melhor legibilidade do visor.
Transpor
Tempo
Repetição de A-B
É exibido quando
a reprodução repetida
estiver ativada.
Número do compasso
Ícones de função ativada/
desativada
Dual
Exibido quando a voz dupla está
ativada. Quando esse ícone
é mostrado, uma segunda voz
é “acrescentada” e reproduzida
com a voz principal.
Split
Exibido quando a voz dividida
está ativada. Quando esse ícone
é mostrado, vozes diferentes
podem ser reproduzidas
à esquerda e à direita do
ponto de divisão do teclado.
Performance assistant technology
Exibido quando a tecnologia de
assistência à execução está
ativada.
Harmony
Exibido quando a harmonia está
ativada. Quando esse ícone
é mostado, notas de harmonia
serão adicionadas à voz
principal.
File Control
Quando esse ícone é mostrado,
você poderá controlar operações
de arquivos.
Visor
Chord
Status do estilo
(Acompanhamento
automático)
(página 27)
Exibido quando o botão [ACMP
ON/OFF] é pressionado para
ativar o acompanhamento depois
de selecionar um estilo. Quando
mostrar a faixa do teclado
à esquerda do ponto de divisão,
será usado para o reconhecimento
de acordes de acompanhamento.
Exibido quando a função
Synchro-stop (Interrupção
sincronizada) está ativada.
O nome do padrão do estilo.
Status da memória
de registro (página 90)
Mostra o número do
banco selecionado.
Mostra os números da
memória que contêm
dados. Uma borda
é exibida em torno do
número selecionado.
Status da faixa de música
(páginas 60, 89)
Destacado durante a gravação
da música do usuário.
A(s) faixa(s) selecionadas para
gravação são destacadas durante
a gravação da música do
usuário. Apenas as faixas que
contêm dados são exibidas.
Uma borda é exibida em torno
de uma faixa selecionada que
está sendo reproduzida.
Nenhuma borda será mostrada
em torno de uma faixa muda.
Gravação de sua própria apresentação
70 Manual do Proprietário
Gravação de sua própria apresentação
Manual do Proprietário 71
70 Manual do Proprietário
Toque com vários efeitos
Esse recurso adiciona notas de harmonia à voz principal.
1
Pressione o botão [HARMONY ON/OFF]
(Harmonia ativada/desativada) para
ativar o recurso Harmony (Harmonia).
Para desativar o recurso Harmony, pressione
o botão [HARMONY ON/OFF] novamente.
2
Pressione e mantenha pressionado o botão
[HARMONY ON/OFF] por mais de um segundo.
O tipo de harmonia selecionado atualmente
será exibido.
3
Use o dial para selecionar um tipo de
harmonia.
Consulte a
Lista de tipos de efeito
na página 135
para obter informações sobre os tipos de harmonia
disponíveis. Experimente tocar o teclado com
a função de harmonia. O efeito e a operação de
cada tipo de harmonia é diferente – consulte
a seção “Qual o efeito de cada tipo de harmonia
abaixo, bem como a Lista de tipos de efeito para
obter detalhes.
Adicionar harmonia
Quando
a harmonia
estiver ativada,
o ícone de
harmonia será
exibido no visor.
• Quando o botão [HARMONY ON/OFF] é pressionado para ativar
esse recurso, o tipo adequado de harmonia para a voz principal
escolhida atualmente é selecionado automaticamente.
Mantenha
pressionado
por mais de
um segundo.
O tipo de harmonia selecionado atualmente.
• As notas de harmonia podem ser adicionadas apenas à voz
principal e não às vozes dupla ou dividida.
• As teclas à esquerda do ponto de divisão do teclado não
produzem notas de harmonia quando o acompanhamento
automático está ativado (ACMP ON aceso).
Qual o efeito de cada tipo de harmonia
Tipo de harmonia de 01 a 10 e 13
Tipo de harmonia de 15 a 18 (Eco)
Pressione as teclas da mão direita enquanto toca os acordes
na faixa de acompanhamento automático do teclado com
o acompanhamento automático ativado (página 27).
Mantenha as teclas
pressionadas.
Tipo de harmonia de 19 a 22 (Tremolo)
Tipo de harmonia de 23 a 26 (Trinado)
Você pode ajustar o volume da harmonia nas
configurações de funções (página 94).
Mantenha as teclas
pressionadas.
Mantenha
duas teclas
pressionadas.
Referência
Manual do Proprietário 71
Toque com vários efeitos
A reverberação permite tocar com um ambiente do tipo sala de concertos requintada.
Quando você seleciona um estilo ou uma música, o melhor tipo de reverberação para a voz usada é selecionado
automaticamente. Se desejar selecionar um tipo de reverberação diferente, use o procedimento descrito abaixo.
Consulte a Lista de tipos de efeito na página 136 para obter informações sobre os tipos de reverberação disponíveis.
1
Pressione o botão [FUNCTION] para
acessar o visor FUNCTION.
2
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para selecionar o item Reverb Type
(Tipo de reverberação).
3
Use o dial para selecionar o tipo de
reverberação.
Você pode verificar como o tipo de
reverberação selecionado é reproduzido
tocando o teclado.
Consulte a Lista de tipos de efeito na página
136 para obter informações sobre os tipos de
reverberação disponíveis.
Ajuste do nível de reverberação
É possível ajustar individualmente a quantidade de
reverberação aplicada às vozes principal, dupla
e dividida. (Consulte a página 93).
Adicionar reverberação
f
r
Item Reverb Type
Tipo de reverberação
72 Manual do Proprietário
Toque com vários efeitos
O efeito de coro cria um som encorpado semelhante a muitas vozes iguais sendo reproduzidas em uníssono.
Quando um estilo ou uma música é selecionado, o melhor tipo de coro para a voz utilizada é selecionado
automaticamente. Se desejar selecionar um tipo de coro diferente, execute o procedimento descrito abaixo.
1
Pressione o botão [FUNCTION] para
acessar o visor FUNCTION.
2
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para selecionar o item Chorus Type
(Tipo de coro).
3
Use o dial para selecionar um tipo
de coro.
Toque o teclado para verificar como o tipo
de coro selecionado é reproduzido.
Ajuste do nível de coro
É possível ajustar individualmente a quantidade de
coro aplicada à vozes principal, dupla e dividida.
(Consulte a página 93).
Adicionar coro
f
r
Item Chorus Type
Tipo de coro selecionado.
Manual do Proprietário 73
Toque com vários efeitos
DSP é a forma abreviada de Digital Signal Processor (processador de sinal digital). O efeito DSP pode ser
adicionado às vozes principal ou dupla. Os efeitos vão desde atmosfera em estilo de reverberação até distorção
e a outras ferramentas de processamento dinâmico, que permitem aprimorar o som ou transformá-lo
completamente.
1
Use o botão [DSP ON/OFF] para ativar
a função DSP.
O indicador acende quando DSP está ativado.
Para desativar o DSP, pressione novamente
o botão [DSP ON/OFF].
2
Pressione e mantenha pressionado o botão
[DSP ON/OFF] por mais de um segundo.
O tipo de DSP selecionado atualmente
será exibido.
3
Utilize o dial para selecionar um tipo
de DSP.
Consulte a Lista de tipos de DSP, na página
138, para obter informações sobre os tipos
de DSP disponíveis.
Ajuste do nível de DSP
É possível fazer o ajuste individual da quantidade
de DSP aplicada às vozes principal e dupla.
(Consulte a página 93).
Adicionar DSP
Quando a função DSP está ativada, o tipo ideal de DSP para a voz
atual é selecionado automaticamente.
• O volume da voz que está sendo reproduzida é alterado quando
o DSP está ativado ou desativado. Não se trata de um defeito.
As diferenças de alteração dependem da voz selecionada.
O tipo de DSP é uma configuração geral: apenas um tipo pode ser
selecionado. Por essa razão, ao tocar uma música ou um estilo recém-
carregado, por exemplo, as vozes que estão sendo reproduzidas
atualmente podem não soar conforme o esperado. Isso é normal,
desde que a música ou o estilo tenha seu próprio tipo de DSP, que
substitui qualquer seleção que tenha sido feita antes do
carregamento. Um fenômeno semelhante ocorre quando os botões
[FF], [REW] ou a função Repetição de A-B é utilizada durante a
reprodução de uma música.
Tipo de DSP
Mantenha pressionado
por mais de um segundo
Tipo de DSP selecionado.
74 Manual do Proprietário
Toque com vários efeitos
Essa função adiciona sustentação às vozes do teclado. Use-a sempre que desejar adicionar sustentação às
vozes, independentemente da operação de sustentação. A função de sustentação não afeta a voz dividida.
1
Pressione o botão [FUNCTION] para
acessar o visor FUNCTION.
2
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para selecionar o item Sustain
(Sustentar).
A configuração atual é exibida.
3
Em seguida, use os botões [+] e [-] para
ativar ou desativar a sustentação.
Adicionar sustentação
f
r
• A sustentação de algumas vozes pode não ser muito afetada
quando a função de sustentação estiver ativada.
Manual do Proprietário 75
Recursos úteis de apresentação
Você pode iniciar a música/o estilo simplesmente pressionando o botão [TEMPO/TAP] no tempo
necessário – 4 tempos para tempos em 4, e três tempos para tempos em 3. É possível alterar o tempo
durante a reprodução da música pressionando o botão uma segunda vez.
Você pode ajustar a sensibilidade do teclado à dinâmica em três etapas.
1
Pressione o botão [FUNCTION].
A função selecionada atualmente será exibida
no visor.
2
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para selecionar o item Touch Sensitivity
(Sensibilidade ao toque).
A sensibilidade ao toque selecionada
atualmente será exibida.
3
Use o dial para selecionar uma
configuração de sensibilidade ao toque
entre 1 e 3. Valores maiores produzem
uma variação de volume maior (mais
fácil) em resposta à dinâmica do
teclado, ou seja, maior sensibilidade.
Uma configuração de “4” resulta em uma
resposta ao toque fixa ou nenhuma alteração de
nível, independentemente da pressão que você
exerce nas teclas.
Início da batida
Sensibilidade de resposta ao toque
f
r
Item Touch Sensitivity
• A configuração de sensibilidade ao toque padrão é “2”.
76 Manual do Proprietário
Recursos úteis de apresentação
Às vezes, pode ser difícil selecionar a voz ideal para tocar uma música ou um estilo. O recurso One Touch
Setting seleciona automaticamente uma voz equilibrada, quando você escolhe um estilo ou uma música.
Basta selecionar o número de voz “000” para ativar esse recurso.
1
Selecione o número de voz “000”
(etapas de 1 a 2 na página 17).
2
Selecione e reproduza qualquer música
(etapas de 1 a 3 na página 33).
3
Toque o teclado e lembre-se do som
da voz.
Caso tenha interrompido a reprodução em
algum ponto durante esse procedimento,
pressione o botão [START/STOP] para
iniciar a reprodução novamente.
4
Use o dial para alterar músicas e, em
seguida, toque o teclado e ouça a voz.
Você deverá ouvir uma voz do teclado diferente
da voz reproduzida na etapa 3. Observe o visor
enquanto altera as músicas e poderá ver que
vozes diferentes são selecionadas para cada
música.
One Touch Setting (Configuração de um toque)
Use o dial para selecionar
o número de voz 000.
Manual do Proprietário 77
Recursos úteis de apresentação
Selecione um tipo de som para os alto-falantes internos do som de piano ou do som de estilo.
1
Mantenha pressionado o botão [PIANO
PRESET] por mais de um segundo.
O tipo de som selecionado atualmente será
exibido.
2
Use o dial para selecionar o Sound Type
(Tipo de som) desejado.
Selecione Piano quando desejar tocar apenas
um som de piano ou selecione Style (Estilo)
quando desejar tocar um estilo.
Essa função pode ser definida também
utilizando o botão [FUNCTION]
(consulte a página 93).
Selecionar um tipo de som
Mantenha pressionado
por mais de um segundo.
O tipo de som selecionado
atualmente.
• Quando utilizar os fones de ouvido, o som normal será aplicado.
78 Manual do Proprietário
Recursos úteis de apresentação
Grandes alterações de afinação
(Transpose)
A afinação geral do instrumento pode ser
deslocada para cima ou para baixo em, no máximo,
1 oitava em acréscimos de semitons.
1
Pressione o botão [FUNCTION].
2
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para selecionar o item Transpose
(Transpor).
3
Use o dial para definir o valor de
transposição entre -12 e +12, conforme
necessário.
Pequenas alterações de afinação
(Tuning)
A sintonia geral do instrumento pode ser deslocada
para cima ou para baixo ao máximo de 100 cents
em acréscimos de 1 cent (100 cents = 1 semitom).
1
Pressione o botão [FUNCTION].
2
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para selecionar o item Tuning
(Sintonia).
3
Use o dial para definir o valor da
sintonia entre -100 e +100, conforme
necessário.
Controles de afinação
f
r
Item Transpose
Pode ser definido entre -12 e +12
• Não é possível alterar a afinação das vozes dos conjuntos de
percussão.
f
r
Pode ser definido entre -100 e +100
Item Tuning
• Não é possível alterar a afinação das vozes dos conjuntos de
percussão.
Manual do Proprietário 79
Funções Style (Acompanhamento automático)
A operação básica do recurso Style (Acompanhamento automático) é descrita na
página 26 do Guia rápido.
Apresentamos aqui algumas outras maneiras de reproduzir os estilos, o procedimento
de ajuste do volume do estilo, como tocar acordes usando os estilos e muito mais.
Esse instrumento apresenta uma variedade de “seções” de estilo, que permitem variar o arranjo do
acompanhamento de acordo com a música que está tocando.
Seção INTRO (Introdução)
É usada para o início da música. Quando a introdução interrompe a reprodução, o acompanhamento
alterna para a seção MAIN. A duração da introdução (em compassos) varia conforme o estilo
selecionado.
Seção MAIN (Principal)
É utilizada para reproduzir a parte principal da música. Um padrão de acompanhamento principal
é reproduzido indefinidamente até que outro botão de seção seja pressionado. Existem duas variações
de padrão básico (A e B), e o som de reprodução do Estilo muda harmonicamente com base nos acordes
tocados com a mão esquerda.
Seção de Fill-in (Inserção)
Essa seção é adicionada automaticamente antes da alteração para a seção A ou B.
Seção ENDING (Finalização)
É utilizada para a finalização da música. Quando a finalização for concluída, o acompanhamento
automático parará automaticamente. A duração da finalização (em compassos) varia conforme o estilo
selecionado.
Variações de padrão (Seções)
Main A/BIntro
Auto fill
(Inserção automática)
Ending
80 Manual do Proprietário
Funções Style (Acompanhamento automático)
1
Pressione o botão [STYLE] e, em
seguida, selecione um estilo.
2
Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para
ativar o acompanhamento automático.
3
Pressione o botão [SYNC START] para
ativar o início sincronizado.
4
Pressione o botão [MAIN/AUTO FILL].
5
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
Agora, você está pronto para reproduzir
a introdução.
6
Ao tocar um acorde com a mão
esquerda, a introdução do estilo
selecionado será iniciada.
Neste exemplo, toque um acorde Dó maior
(como mostrado abaixo). Para obter
informações sobre como tocar acordes,
consulte “Reproduzir acordes de
acompanhamento automático” na página 31.
Synchro Start (Início sincronizado)
Quando o modo de espera do início sincronizado
for ativado, a reprodução do estilo será iniciada,
assim que você tocar um acorde na faixa de
acompanhamento do teclado. Você pode desativar
o modo de espera do início sincronizado pressionando
o botão [SYNC START] novamente.
Exibido quando o
acompanhamento
automático está ativado.
O indicador piscará quando
o modo de espera do início
sincronizado estiver ativado.
O nome da seção selecionada –
MAIN A (Principal A) ou MAIN B
(Principal B) – será exibido.
Ponto de divisão
Faixa de
acompanhamento
Manual do Proprietário 81
Funções Style (Acompanhamento automático)
7
Pressione o botão [MAIN/AUTO FILL].
Quando a inserção for concluída, a seção
principal A/B selecionada será iniciada
suavemente.
8
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
Isso alterna para a seção de finalização.
Quando a finalização for concluída,
o acompanhamento automático parará
automaticamente. Você pode fazer com que
a finalização diminua gradualmente (efeito
ritardando), pressionando o botão [INTRO/
ENDING/rit.] durante a reprodução da
finalização.
Synchro Stop (Interrupção sincronizada)
Quando essa função estiver selecionada, o estilo
do acompanhamento será reproduzido apenas
enquanto você tocar acordes na faixa de
acompanhamento do teclado. A reprodução do
estilo será interrompida quando você soltar as
teclas. Para ativar a função, pressione o botão
[SYNC STOP].
O estilo será reproduzido
enquanto você estiver
tocando as teclas
A reprodução do estilo
será interrompida
quando você soltar
as teclas
82 Manual do Proprietário
Funções Style (Acompanhamento automático)
O ponto de divisão padrão é a tecla número 054 (a tecla F#2), mas você pode alterá-la para outra tecla
usando o procedimento descrito abaixo.
1
Pressione o botão [FUNCTION].
2
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para selecionar o item Split Point
(Ponto de divisão).
3
Use o dial para definir o ponto de
divisão em qualquer tecla de 021 (A-1)
a 108 (C7).
Definir o ponto de divisão
021
(A-1)
024
(C0)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
108
(C7)
Ponto de divisão (054: F# 2)
Voz principal
Voz dividida
f
r
• Quando o ponto de divisão for alterado, o ponto de divisão do
acompanhamento automático também será alterado.
O ponto de divisão não pode ser alterado durante uma lição de música.
A voz dividida é reproduzida quando a tecla do ponto de divisão é tocada.
• Também é possível acessar o item Split Point pressionando o botão
[FUNCTION] e usando os botões CATEGORY [ ] e [ ] para localizar
o item (página 92).
f
r
Manual do Proprietário 83
Funções Style (Acompanhamento automático)
Quando o acompanhamento automático estiver ativado (o ícone ACMP ON é mostrado) e o Synchro Start
estiver desativado, você poderá tocar acordes na faixa de acompanhamento da mão esquerda do teclado,
enquanto o estilo é interrompido e ainda poderá ouvir os acordes de acompanhamento. Isso é “interromper
o acompanhamento”, sendo que qualquer um dos dedilhados de acordes reconhecidos pelo instrumento
pode ser usado (página 31).
Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para
ativar o acompanhamento automático,
depois de pressionar o botão [STYLE].
Pressione o botão [STYLE] para ativar
a função de estilo.
1
Pressione o botão [FUNCTION].
2
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para selecionar o item Style Volume
(Volume do estilo).
3
Use o dial para definir o volume do
estilo entre 000 e 127.
Reproduzir um estilo com acordes, mas sem ritmo (interromper
acompanhamento)
Exibido quando
o acompanhamento
automático está
ativado
Faixa de
acompanhamento
Ajustar o volume do estilo
f
r
84 Manual do Proprietário
Funções Style (Acompanhamento automático)
Duas ou mais notas tocadas ao mesmo tempo constituem um “acorde”.
O tipo de acorde mais básico é a “tríade”, que consiste em três notas: os
graus de tônica, terceira e quinta da escala correspondente. Uma tríade
Dó maior, por exemplo, é composta das notas Dó (a tônica), Mi (a terceira
nota da escala Dó maior e Sol (a quinta nota da escala Dó maior).
Na tríade Dó maior mostrada acima, a nota mais baixa é a “tônica”
do acorde (essa é a “posição tônica” do acorde... usar outras notas do
acorde para a nota mais baixa resulta em “inversões”). A tônica é o som central do acorde, que apoia
e ancora as outras notas do acorde.
A distância (intervalo) entre as notas adjacentes de uma tríade na posição tônica é uma terceira maior ou menor.
O intervalo mais baixo nessa tríade de posição tônica (entre a tônica e a terceira) determina se a tríade é um
acorde maior ou menor, e é possível deslocar a nota mais alta para cima ou para baixo em um semitom para
produzir dois acordes adicionais, conforme mostrado abaixo.
As características básicas do som do acorde permanecem intactas, mesmo se a ordem das notas forem
alteradas para criar inversões diferentes. Acordes sucessivos em uma progressão de acordes podem ser
suavemente conectados, por exemplo, selecionando-se as inversões adequadas (ou “voz”).
Leitura de nomes de acordes
Os nomes de acordes fornecem informações sobre tudo o que é necessário saber
sobre um acorde (além de inversão ou voz). O nome do acorde informa qual
é a tônica do acorde, por exemplo, acorde maior, menor ou diminuído, se
necessita de uma sétima maior ou com bemol, quais alterações ou tensões
utiliza... rapidamente.
Alguns tipos de acordes(Estes são apenas alguns dos tipos de acorde “padrão” reconhecidos por esse instrumento).
Conceitos básicos sobre os acordes
Principal (Tônica)
Terceira maior–quatro meio-passos (semitons) Terceira menor–três meio-passos (semitons)
CM Cm Caug Cdim
Acorde maior
Menor 3ª
Maior 3ª
Maior 3ª
Menor 3ª
Maior 3ª
Maior 3ª
Menor 3ª
Menor 3ª
Acorde menor Acorde aumentado Acorde diminuído
Cm
Tônica Tipo de
acorde
Csus4 C7 Cm7 CM7
C7
(
b5
)
Cm7
(
b5
)
C7sus4
CmM7
5
ª
perfeita 4
ª
perfeita 7
ª
com
bemol
Acorde
maior
7
ª
com
bemol
Acorde menor 7
ª
maior Acorde maior
7
ª
maior Acorde
menor
5
ª
com
bemol
7
º
acorde
5
ª
com
bemol
Acorde 7
ª
menor
7
ª
com bemol Acorde 4
ª
suspensa
Acorde 4
ª
suspensa 7
ª
7
ª
menor 7
ª
maior
7
ª
, 4
ª
suspensa7
ª
menor, 5
ª
com bemol7
ª
, 5
ª
com bemol7
ª
menor/maior
Manual do Proprietário 85
Funções Style (Acompanhamento automático)
Acordes padrão reconhecidos ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Todos os acordes no quadro são em “tônica C”.
* Esses acordes não são mostrados na função Dictionary (Dicionário).
Nome do Acorde/[Abreviação] Arranjo normal
Acorde
(C)
Visor
Maior [M] 1 - 3 - 5 C
Com nona [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C9
Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6
Sexta e nona [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6
9
*
Sétima maior [M7] 1 - 3 - (5) - 7 CM7
Sétima maior, nona [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7
9
*
Sétima maior ou com décima primeira com
sustenido [M7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
CM7
#11
*
Quinta com bemol [(b5)] 1 - 3 - b5 C
b5
*
Sétima maior e quinta com bemol [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 CM7
b5
*
Quarta suspensa [sus4] 1 - 4 - 5 Csus4
Aumentado [aug] 1 - 3 - #5 Caug
Sétima maior aumentada [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug *
Menor [m] 1 - b3 -5 Cm
Menor com nona [m(9)] 1 - 2 - b3 -5 Cm9
Sexta menor [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6
Sétima menor [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7
Sétima menor e nona [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7
9
Sétima menor com décima primeira [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7
11
*
Sétima menor e maior [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7
Sétima menor e maior, nona [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7
9
*
Sétima menor e quinta com bemol [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7
b5
Sétima menor e maior e quinta com bemol [mM7b5]
1 - b3 - b5 - 7 CmM7
b5
*
Diminuta [dim] 1 - b3 - b5 Cdim
Sétima diminuta [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7
Sétima [7]
1 - 3 - (5) - b7 ou
1 - (3) - 5 - b7
C7
Sétima ou nona com bemol [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7
b9
Sétima ou com décima terceira com bemol [7(b13)]
1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7
b13
Sétima ou nona [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7
9
Sétima ou com décima primeira com
sustenido [7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
C7
#11
Sétima com décima terceira [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7
13
Sétima ou nona com sustenido [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7
#9
Sétima ou quinta com bemol [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 C7
b5
*
Sétima aumentada [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug
Sétima e quarta suspensa [7sus4] 1 - 4 - 5 - b7 C7sus4
Segunda suspensa [sus2] 1 - 2 - 5 Csus2 *
C
C
(
9
)
C6
(
9
)
C6
CM7
CM7
(
9
)
CM7
(
#11
)
C
(
b5
)
CM7
(
b5
)
Csus4
Caug
CM7aug
Cm
(
9
)
Cm
Cm6
Cm7
Cm7
(
9
)
Cm7
(
11
)
CmM7
CmM7
(
9
)
Cm7
(
b5
)
CmM7
(
b5
)
Cdim
Cdim7
C7
C7
(
b9
)
C7
(
b13
)
(
9
)
C7
(
#11
)
C7
(
13
)
C7
(
#9
)
C7
C7b5
C7aug
C7sus4
Csus2
• As notas entre parênteses podem ser omitidas.
• Tocar as mesmas duas notas principais nas oitavas adjacentes gera
um acompanhamento somente com base na tônica.
• Uma quinta perfeita (1 + 5) produz um acompanhamento baseado
apenas na tônica e na quinta, que pode ser utilizado com acordes
maiores e menores.
• Os dedilhados dos acordes listados estão todos na posição “tônica”,
mas outras inversões podem ser usadas – com as seguintes
exceções: m7, m7
b
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7
b
5, 6(9), sus2.
• A inversão dos acordes m7(11) não será reconhecida se as notas
entre parênteses forem omitidas.
• Algumas vezes, o acompanhamento automático não é alterado
quando os acordes relacionados são tocados em sequência (por
exemplo, alguns acordes menores seguidos do acorde em sétima
menor).
• Os dedilhados de duas notas criarão um acorde com base no acorde
tocado anteriormente.
86 Manual do Proprietário
Funções Style (Acompanhamento automático)
Em “Reproduzir com um estilo”, na página 27, foi descrito um método para reproduzir estilos no qual os
acordes são detectados apenas à esquerda do ponto de divisão do teclado. No entanto, se forem executadas
as configurações descritas abaixo, a detecção do acorde para o acompanhamento do estilo ocorrerá na faixa
inteira do teclado, permitindo uma apresentação do estilo ainda mais dinâmica. Nesse modo, apenas os
acordes reproduzidos no modo normal (página 31) podem ser detectados.
1
Mantenha pressionado o botão [ACMP
ON/OFF] por mais de um segundo para
selecionar a função “Chord Fingering”
(Dedilhado do acorde).
2
Use o dial para selecionar 2
“FullKeyboard” (Teclado inteiro).
Reproduzir estilos usando o teclado inteiro
Mantenha pressionado por
mais de um segundo
Manual do Proprietário 87
Funções Style (Acompanhamento automático)
A função Dictionary (Dicionário) é basicamente um “livro de acordes” integrado, que mostra as notas
individuais dos acordes. Ele é ideal quando você sabe o nome de um determinado acorde e deseja aprender
a tocá-lo rapidamente.
1
Mantenha pressionado o botão
LESSON [START] (Lição – Início) por
mais de um segundo.
2
Como exemplo, vamos aprender a tocar
um acorde GM7 (sétima maior G).
Pressione a tecla “G” na seção do
teclado denominada “ROOT” (Tônica)
(não é emitido nenhum som). A nota
tônica que você definiu é mostrada no
visor.
3
Pressione a tecla “M7” (sétima maior)
na seção do teclado denominada
“CHORD TYPE” (Tipo de acorde) (não
é emitido nenhum som). As notas que
você deve tocar para o acorde
especificado (nota tônica e tipo de
acorde) são mostradas no visor, ambas
como notação e no diagrama do teclado.
Para acessar possíveis inversões do acorde,
pressione os botões [+]/[-].
4
Tente tocar um acorde na seção de
acompanhamento automático,
observando as indicações no visor.
Quando você toca um acorde
corretamente, um sinal sonoro é emitido
e o nome do acorde pisca no visor.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor
MAIN.
Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes
Mantenha
pressionado por
mais de um
segundo
Notação do acorde Nome do acorde (nota tônica e tipo)
Notas individuais do acorde (teclado)
Sobre acordes maiores: acordes simples em tom maior são usados
para indicar apenas a nota tônica. Por exemplo, “C” refere-se a Dó
maior. No entanto, ao especificar os acordes maiores aqui, certifique-
se de selecionar “M” (maior), depois de pressionar a nota tônica.
Lembre-se de que os tipos de acordes explicados aqui são notas
para a mão direita aplicados a vários estilos e são diferentes dos
acordes para o recurso da tecnologia de assistência à execução.
88 Manual do Proprietário
Configurações de música
1
Pressione o botão [FUNCTION].
2
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para selecionar o item Song Volume
(Volume da música).
3
Use o dial para definir o volume da
música entre 000 e 127.
É possível especificar uma seção de uma música –
A” é o ponto inicial e “B” é o ponto final – para
repetir a reprodução.
1
Reproduza a música (página 32)
e pressione o botão [A-B REPEAT]
(Repetição de A-B) no início da seção
que deseja repetir (o ponto “A”).
2
Pressione o botão [A-B REPEAT] uma
segunda vez ao final da seção que
deseja repetir (o ponto “B”).
3
A seção A-B especificada da música
será reproduzida repetidas vezes.
Você pode interromper a reprodução repetida
a qualquer momento pressionando o botão
[A-B REPEAT].
Volume da música
f
r
Pode ser definido entre 000 e 127
Item Song volume
• O volume da música pode ser ajustado enquanto a música
é selecionada.
Repetição de A-B
AB
Os pontos inicial e final da repetição não podem ser especificados
dentro do mesmo compasso enquanto a música é interrompida.
• O número do compasso atual é mostrado no visor durante
a reprodução.
• Se desejar definir o ponto “A” no início da música, pressione
o botão [A-B REPEAT] antes de iniciar a reprodução da música.
Manual do Proprietário 89
Configurações de música
Cada “faixa” de uma música reproduz uma parte
diferente da música – melodia, percussão,
acompanhamento etc. É possível desativar o som
de faixas individuais e reproduzir você mesmo no
teclado a parte sem áudio, ou simplesmente deixar
sem aúdio as faixas que não deseja ouvir. Para
desativar o som de uma faixa, pressione o botão de
faixa apropriado (TRACK [1]–[5], [A]). Pressione
o mesmo botão uma segunda vez para reativar
o som da faixa.
Você pode alterar a voz da melodia de uma música para qualquer outra voz de sua preferência.
Pressione os botões LESSON [L] e [R]
simultaneamente para que “LR” seja
exibido no canto superior direito do
visor MAIN.
Selecione a música e reproduza-a.
1
Pressione o botão [VOICE] por mais
de um segundo.
O visor VOICE SELECT (MELODY R ou
MELODY L) será exibido para que você possa
selecionar a voz Melody R ou Melody L.
Pressionar o botão [VOICE] alternará entre
VOICE SELECT MELODY R e MELODY L.
2
Use o dial para selecionar a voz.
Conforme seleciona diferentes vozes de
melodia, apenas a voz da melodia é alterada
enquanto a música permanece a mesma.
Desativar o som de partes de música independentes
Número de faixa com borda... a faixa contém dados e áudio.
Sem número da faixa, não haverá dados.
Número de faixa sem borda
... a faixa contém dados, mas não possui áudio.
Alterar a voz da melodia
Mantenha
pressionado por
mais de um
segundo
90 Manual do Proprietário
Memorização de suas configurações de painel favoritas
Esse instrumento tem um recurso de memória de registro que permite salvar as
configurações favoritas para que possam ser acessadas facilmente sempre que
necessário. Até 16 configurações completas podem ser salvas (8 bancos com duas
configurações cada um).
1
Defina os controles do painel, conforme
necessário – selecione uma voz, um
estilo de acompanhamento etc.
2
Pressione o botão [MEMORY/BANK]
(Memória/Banco). Um número do banco
será exibido no visor quando você
soltar o botão.
3
Use o dial ou os botões de [1] a [8] para
selecionar um número de banco de 1 a 8.
4
Pressione o botão REGIST MEMORY
(Memória de registro) [1] ou [2]
enquanto mantém pressionado o botão
[MEMORY/BANK] para armazenar as
configurações atuais do painel na
memória de registro especificada.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor
MAIN para verificar os números do banco e da
memória de registro.
8 bancos
Memória 1
Até 16 predefinições (oito bancos
com duas configurações cada)
podem ser memorizadas.
Memória 2
Salvar na memória de registro
Número do banco
• Os dados não podem ser salvos na memória de registro durante
a reprodução de uma música.
Número do banco
• Você pode também salvar as configurações do painel memorizadas no
botão de memória de registro na memória flash USB como o arquivo do
usuário ou em um computador como o arquivo de backup.
Caso você selecione um número da memória de registro que já
contenha dados, os dados anteriores serão apagados e substituídos
pelos novos dados.
Não desligue o instrumento enquanto estiver salvando as
configurações na memória de registro; caso contrário, os
dados poderão ser danificados ou perdidos.
AVISOSAVISOS
Manual do Proprietário 91
Memorização de suas configurações de painel favoritas
1
Pressione o botão [MEMORY/BANK].
Um número do banco será exibido no
visor quando você soltar o botão.
2
Use o dial os botões de número de [1]
a [8] para selecionar o banco que
deseja acessar.
É possível verificar se as configurações do
painel foram armazenadas na memória de
registro 1 ou 2 pressionando o botão [EXIT]
para retornar ao visor MAIN.
3
Pressione o botão REGIST MEMORY,
[1] ou [2], contendo as configurações
que deseja acessar. Os controles do
painel serão instantaneamente
definidos de maneira adequada.
Acessar uma memória de registro
Número do banco
As configurações podem ser salvas na
memória de registro
Configurações de estilo*
Style number, Auto Accompaniment ON/OFF,
Split Point, Style settings (Main A/B),
Style Volume, Tempo, Chord Fingering
Configurações de voz
Main Voice setting (Voice number, Volume,
Octave, Pan, Reverb Level, Chorus Level, DSP
Level),
Dual Voice settings (Dual ON/OFF, Voice
number, Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level, DSP Level),
Split Voice settings (Split ON/OFF,
Voice number, Volume, Octave, Pan,
Reverb Level, Chorus Level)
Configurações de efeito
Reverb Type, Chorus Type,
Sustain ON/OFF, DSP ON/OFF, DSP Type
Configurações de harmonia
Harmony ON/OFF, Harmony Type,
Harmony Volume
Outras configurações
Transpose
* As configurações de estilo não estão disponíveis para a memória
de registro, quando estiver usando os recursos de música.
92 Manual do Proprietário
Funções
As “Funções” oferecem acesso a diversos parâmetros detalhados do instrumento para
afinação, definição do ponto de divisão e ajuste das vozes e efeitos. Examine a lista de
funções que começa na página oposta. Há 49 parâmetros de funções ao todo.
Quando localizar uma função que deseja configurar, basta selecionar o nome de
exibição da função e ajustá-la, conforme necessário.
1
Localize a função que deseja definir na
lista que inicia na página 93.
2
Pressione o botão [FUNCTION].
3
Selecione uma função.
Pressione os botões CATEGORY [ ] e [ ]
quantas vezes forem necessárias até que o nome
de exibição da função seja mostrado no visor.
4
Use o dial, os botões [+] e [-] ou os
botões de número de [0] a [9] para
definir a função selecionada, conforme
necessário.
Os botões [+] e [-] são usados para executar
configurações do tipo Ativado/Desativado:
[+] = Ativado, [-] = Desativado.
Em alguns casos, o botão [+] iniciará
a execução da função selecionada, e o botão [-]
cancelará a seleção.
Algumas configurações de função são
armazenadas na memória assim que são
alteradas. Consulte “Parâmetros de backup”,
na página 65, para obter informações sobre as
configurações de função que são armazenadas
no instrumento.
Para restaurar as configurações padrão do fator
inicial, execute o procedimento “Limpeza de
backup” descrito na seção “Inicialização”, na
página 65.
Selecionar e definir funções
f
r
Item anteriorCategoria da
função
Próximo item
A função selecionada
Valor
Entrada
numérica direta.
Aumento de valor em 1.
ON
Executar
Diminuição de valor em 1.
OFF
Cancelar
Pressione simultaneamente para
acessar a configuração padrão.
Manual do Proprietário 93
Funções
Lista de configurações de função
Categoria Item de função
Faixa/
configurações
Descrição
VOLUME
Style Volume 000–127 Determina o volume do estilo.
Song Volume 000–127 Determina o volume da música.
OVERALL
Transpose -12–+12 Determina a altura do instrumento em acréscimos de semitons.
Tuning -100–+100 Define a altura do som do instrumento em acréscimos de 1 centésimo.
Split Point 021(A-1)–108(C7)
Determina a tecla mais alta para a voz Split (Dividida) e determina o “ponto”
de divisão, ou seja, a tecla que separa as vozes Split (mais baixa) e Main
(mais alta). As configurações do ponto de divisão e do ponto de divisão do
acompanhamento são definidas como o mesmo valor automaticamente.
Touch Sensitivity
1(Soft), 2(Medium),
3(Hard), 4 (Off)
Determina a sensibilidade do recurso.
Chord Fingering
1(Multi Finger),
2(FullKeyboard)
Define o modo de detecção de acordes. No modo Multi Finger (Dedilhado
múltiplo), os acordes normais e simples tocados à esquerda do ponto de
divisão são detectados. No modo Full Keyboard (Teclado completo) os
acordes normais tocados em qualquer lugar do teclado serão detectados
e as notas reproduzidas soarão da mesma maneira.
MAIN VOICE
Main Volume 000–127 Determina o volume da voz principal.
Main Octave -2–+2 Determina a faixa de oitava para a voz principal.
Main Pan
000 (left)–
64 (center)–
127 (right)
Determina a posição do pan da voz principal na imagem estéreo. O valor
“0” faz com que o som seja direcionado para a esquerda; o valor “127” faz
com que o som seja direcionado para a direita.
Main Reverb Level 000–127 Determina a parte do sinal da voz Main que é enviado para o efeito Reverb.
Main Chorus Level 000–127 Determina a parte do sinal da voz Main que é enviada para o efeito Chorus.
Main DSP Level 000–127 Determina o quanto do sinal da voz Main é enviado ao efeito de DSP.
DUAL VOICE
Dual Volume 000–127 Determina o volume da voz Dual.
Dual Octave -2–+2 Determina a faixa da oitava para a voz Dual.
Dual Pan
000 (left)–
64 (center)–
127 (right)
Determina a posição de pan da voz Dual na imagem estéreo. O valor “0”
faz com que o som seja direcionado para a esquerda; o valor “127” faz com
que o som seja direcionado para a direita.
Dual Reverb Level 000–127 Determina a parte do sinal da voz Dual que é enviada para o efeito Reverb.
Dual Chorus Level 000–127 Determina a parte do sinal da voz Dual que é enviada para o efeito Chorus.
Dual DSP Level 000–127 Determina a parte do sinal da voz Dual que é enviada para o efeito de DSP.
SPLIT VOICE
Split Volume 000–127 Determina o volume da voz Split.
Split Octave -2–+2 Determina a extensão de oitavas da voz Split.
Split Pan
000 (left)–
64 (center)–
127 (right)
Determina a posição do deslocamento da voz Split na imagem estéreo.
O valor “0” faz com que o som seja direcionado para a esquerda; o valor
“127” faz com que o som seja direcionado para a direita.
Split Reverb Level 000–127 Determina a parte do sinal da voz Split que é enviada para o efeito Reverb.
Split Chorus Level 000–127 Determina a parte do sinal da voz Split que é enviada para o efeito Chorus.
EFFECT
Reverb Type 01–36
Determina o tipo de reverberação, inclusive sua desativação.
(Consulte a lista na página 136)
Chorus Type 1–45
Determina o tipo de coro, inclusive sua desativação.
(Consulte a lista na página 137)
DSP Type 001–239
Determina o tipo de DSP, inclusive sua desativação.
(Consulte a lista na página 138)
Sustain ON/OFF
Determina se a sustentação será sempre aplicada às vozes MAIN/DUAL.
Ela é aplicada continuamente quando definida como ON ou não é aplicada
quando definida como OFF. (página 74).
Sound Type Piano/Style
Determina o tipo de som, otimizando-o para um som de piano simples,
puro, ou para um som de estilo amplo, dinâmico, de vários instrumentos.
94 Manual do Proprietário
Funções
* Todas essas configurações podem ser convenientemente redefinidas aos valores padrão iniciais pressionando-se os botões [+] e [-] simultaneamente.
(A única exceção é Initial Send (Envio inicial), que é uma operação, e não uma configuração).
HARMONY
Harmony Type 01–26 Determina o tipo de harmonia. (Consulte a lista na página 135)
Harmony Volume 000–127 Determina o volume do efeito Harmony.
PAT P.A.T. Type
CHORD,
CHORD/FREE,
MELODY,
CHORD/MELODY
Determina o tipo de recurso da tecnologia de assistência à execução.
(Consulte a lista na página 39)
PC PC Mode PC1/PC2/OFF
Otimiza as configurações MIDI quando o instrumento está conectado a um
computador (página 105).
MIDI
Local ON/OFF
Determina se o teclado do instrumento controla (ON) ou não (OFF)
o gerador interno de tons. (página 105).
External Clock ON/OFF
Determina se o instrumento é sincronizado com o relógio interno (OFF)
ou com um relógio externo (ON). (página 105).
Keyboard Out ON/OFF
Determina se os dados de execução do teclado do instrumento são
transmitidos (ON) ou não são transmitidos (OFF).
Style Out ON/OFF
Determina se os dados de estilo são transmitidos (ON) ou não (OFF) via
USB durante a reprodução do estilo.
Song Out ON/OFF
Determina se a Música do usuário é transmitida (ON) ou não (OFF) via
USB durante sua reprodução.
Initial Setup YES/NO
Permite que você envie os dados de configuração do painel para um
computador. Pressione [+] para enviar ou pressione [-] para cancelar.
METRONOME
Time Signature -
Numerator
01–60 Determina a indicação de compasso do metrônomo.
Time Signature -
Denominator
2, 4, 8, 16 Define a duração de cada tempo do metrônomo.
Bell ON/OFF Determina se haverá toque de campainha no tempo forte (ON) ou não (OFF).
Metronome Volume 000–127 Determina o volume do metrônomo.
SCORE Quantize
1(1/4 note),
2(1/4 note triplet),
3(1/8 note),
4(1/8 note triplet),
5(1/16 note),
6(1/16 note triplet),
7(1/32 note),
8(1/32 note triplet)
Dependendo dos dados da música, é possível tornar uma partitura mais
legível ajustando a duração das notas.
Isso determina a resolução da duração mínima usada na música. Por exemplo,
se houver notas semínimas e colcheias na música, é aconselhável definir
esse valor como “eighth note” (nota colcheia). Quaisquer notas ou pausas
menores do que esse valor não serão mostradas na partitura.
LESSON
Right-Part GuideTrack 1–16
Determina o número da faixa de guia para lição com a mão direita.
A configuração vale apenas para músicas no formato SMF 0 e 1
transferidas de um computador.
Left-Part GuideTrack 1–16
Determina o número da faixa de guia para lição com a mão esquerda.
A configuração vale apenas para músicas no formato SMF 0 e 1
transferidas de um computador.
Grade ON/OFF Determina se a função Grade está ativada ou desativada.
UTILITY Demo Cancel ON/OFF
Determina se a função Demo cancel (Cancelar demonstração) está
ativada ou não. Se essa configuração estiver definida como ON, a música
de demonstração não será reproduzida, mesmo que o botão [DEMO] seja
pressionado.
LANGUAGE Language English/Japanese
Determina o idioma do visor para as exibições de demonstração, os nomes
de arquivos de música, as letras das músicas e determinadas mensagens
do visor. Todas as outras mensagens e nomes são exibidos em inglês.
Quando esse recurso está definido como Japanese, os nomes de arquivos
são exibidos na fonte do idioma japonês. A exibição das letras de música
seguem a configuração de idioma definida originalmente nos dados da
música. No entanto, se essa configuração existir, ela será utilizada aqui.
Categoria Item de função
Faixa/
configurações
Descrição
Manual do Proprietário 95
Como salvar e carregar dados
A memória flash USB é um meio de memória usado para armazenar dados.
Quando um dispositivo de memória flash USB é inserido no terminal USB TO DEVICE
do instrumento, as configurações registradas podem ser salvas ou carregadas no
instrumento. A memória flash USB também pode ser usada para transferir arquivos de
música, estilos e banco de dados de músicas para o instrumento, onde podem ser
selecionados e utilizados da mesma forma que os dados internos.
Nesta seção, são examinados os procedimentos para a configuração e formatação de
dispositivos de memória flash USB, bem como procedimentos para salvar e carregar
dados nesses dispositivos e a partir deles.
Antes de usar um dispositivo USB, leia toda a seção “Precauções ao usar o terminal
USB TO DEVICE”, na página 96.
1
Conecte uma memória flash USB ao
terminal USB TO DEVICE, tomando
o cuidado de inseri-la na orientação
adequada.
2
Verifique se o ícone do controle de arquivos
está sendo exibido no visor MAIN.
Vá para o visor FILE CONTROL (Controle de
arquivos), onde é possível acessar operações de
arquivo, pressionando o botão [MENU] nesse visor.
(Não pressione esse botão agora, mas apenas
quando for instruído a fazer isso nas seções abaixo).
Conectar a uma memória flash USB
Às vezes, uma mensagem (uma caixa de diálogo
de confirmação ou de informações) é exibida na
tela para facilitar a operação. Consulte as
“Mensagens” na página 112 para obter uma
explicação para cada mensagem.
Menu
Página de
referência
Format 97
User File Save 98
User Song Save 99
Load 100
USB Delete 101
User Delete 102
Ícone do controle
de arquivos
Aparece enquanto
o dispositivo de
memória está sendo
montado.
Nenhum som será produzido, caso você toque o teclado enquanto o
visor FILE CONTROL estiver sendo mostrado. Além disso, nesse
estado, apenas os botões relacionados às funções de arquivo ficarão
i
• O visor FILE CONTROL não será exibido em nenhum dos
seguintes casos:
• Durante a reprodução do estilo ou da música.
• Durante uma lição.
• Enquanto os dados estiverem sendo carregados de uma
memória flash USB.
96 Manual do Proprietário
Como salvar e carregar dados
Precauções ao usar o terminal USB TO DEVICE
Esse instrumento possui um terminal USB TO DEVICE interno. Ao conectar um dispositivo USB ao terminal, lembre-se
de manuseá-lo com cuidado. Siga as precauções importantes a seguir.
Dispositivos USB compatíveis
Dispositivos de armazenamento USB (memória flash,
unidade de disco flexível)
O instrumento não oferece, necessariamente, suporte
a todos os dispositivos USB disponíveis no mercado.
A Yamaha não pode garantir o funcionamento dos
dispositivos USB adquiridos por você. Antes de comprar
um dispositivo USB para uso com esse instrumento, visite
a seguinte página da Web:
http://music.yamaha.com/download/
Conexão de um dispositivo USB
Quando conectar um dispositivo USB ao terminal USB
TO DEVICE, verifique se você está usando o conector
apropriado e se ele está conectado ao dispositivo na
direção correta.
Embora o instrumento ofereça suporte ao padrão USB
1.1, também é possível conectar e usar dispositivos de
armazenamento USB 2.0. No entanto, a velocidade de
transferência será a do padrão USB 1.1.
Uso de dispositivos de armazenamento
USB
Ao conectar um dispositivo de armazenamento USB ao
instrumento, você pode salvar e ler os dados recém-criados
no dispositivo conectado.
O número de dispositivos de armazenamento
USB a serem usados
Apenas um dispositivo de armazenamento USB pode ser
conectado ao terminal USB TO DEVICE.
Formatação de mídia de armazenamento USB
Quando uma mídia é inserida ou um dispositivo de
armazenamento USB é conectado, é possível que uma
mensagem seja exibida, solicitando que você formate
a mídia ou o dispositivo. Nesse caso, execute a operação
de formatação (página 97).
Para proteger os dados (proteção contra
gravação)
Para impedir que dados importantes sejam apagados
acidentalmente, aplique a proteção contra gravação
fornecida com cada mídia ou dispositivo de
armazenamento. Se você estiver salvando dados no
dispositivo de armazenamento USB, desative a proteção
contra gravação.
Conexão/remoção do dispositivo de
armazenamento USB
Antes de remover a mídia do dispositivo, certifique-se de
que o instrumento não esteja acessando dados (como em
operações de gravação ou exclusão).
Ainda que seja possível usar unidades de CD-R/RW para a leitura de dados no instrumento, elas não podem
ser usadas para salvar dados.
• Outros dispositivos USB, como mouse ou teclado de computador,
não podem ser usados.
Não feche a tampa do teclado quando um dispositivo USB
estiver conectado ao terminal USB TO DEVICE. Isso poderá
danificar o dispositivo USB.
AVISOSAVISOS
• Ainda que seja possível usar unidades de CD-R/RW para a leitura
de dados no instrumento, elas não podem ser usadas para salvar
dados.
A operação de formatação substitui todos os dados existentes.
Verifique se a mídia que está formatando não contém dados
importantes.
AVISOSAVISOS
Evite ligar/desligar ou conectar/desconectar o dispositivo de
armazenamento USB com muita frequência. A repetição dessa
ação poderá resultar na suspensão ou no “congelamento” da
operação do instrumento. Quando o instrumento estiver
acessando dados (como nas operações de salvar, excluir,
carregar e formatar) ou estiver montando o dispositivo de
armazenamento USB (logo após a conexão), NÃO desconecte
o conector USB, NÃO remova a mídia do dispositivo e NÃO
desligue nenhum dos dispositivos. Essa ação poderá
corromper os dados em um ou nos dois dispositivos.
AVISOSAVISOS
Manual do Proprietário 97
Como salvar e carregar dados
Memórias flash USB novas devem ser formatadas antes de serem usadas nesse instrumento.
1
Depois de conectar a memória flash
USB a ser formatada ao terminal USB
TO DEVICE do instrumento, verifique se
o ícone está sendo exibido no visor MAIN.
2
Pressione o botão FILE CONTROL
[MENU].
3
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ] para
selecionar o item Format (Formatar).
O visor solicita a você uma confirmação.
4
Pressione o botão [EXECUTE] e o visor
solicitará a você uma confirmação.
Você pode pressionar o botão [-] neste ponto
para cancelar a operação.
5
Pressione o botão [EXECUTE]
novamente, ou o botão [+], e a operação
de formatação será iniciada.
6
Uma mensagem será exibida no visor
para informá-lo de que a operação foi
concluída.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor
MAIN.
Formatar memória flash USB
Se você formatar uma memória flash que já contenha dados,
todos os dados serão apagados. Tome cuidado para não apagar
dados importantes ao usar a função de formatação.
AVISOSAVISOS
f
r
Depois que a mensagem de formatação em andamento for
exibida no visor, essa operação não poderá ser cancelada.
Nunca desative o instrumento ou remova a memória flash USB
durante essa operação.
AVISOSAVISOS
• Caso a memória flash USB tenha sido protegida contra gravação,
será exibida uma mensagem adequada e não será possível
executar a operação.
98 Manual do Proprietário
Como salvar e carregar dados
Essa operação salva os dados da memória do registro como um “Arquivo de usuário” em um dispositivo de memória
ash USB. O nome do arquivo do usuário terá a extensão “.usr”, que não aparecerá no visor do instrumento.
1
Verifique se uma memória flash USB
corretamente formatada está conectada
adequadamente ao terminal USB TO
DEVICE do instrumento e se o ícone
está exibido no visor MAIN.
2
Pressione o botão FILE CONTROL [MENU].
3
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para localizar o item Regist Save
(Salvar registro).
Um nome de arquivo padrão será
automaticamente criado.
4
Pressione o botão [EXECUTE]. Um
cursor será exibido abaixo do primeiro
caractere do nome do arquivo.
5
Altere o nome do arquivo como necessário.
• O botão [-] move o cursor para a esquerda,
e o botão [0] move o cursor para a direita.
• Use o dial para selecionar um caractere para
a posição atual do cursor.
• O botão [+] exclui o caractere na posição do
cursor.
6
Pressione o botão [EXECUTE]. O visor
solicita a você uma confirmação.
É possível cancelar a operação de salvamento
neste ponto pressionando o botão [-].
7
Pressione o botão [EXECUTE]
novamente, ou o botão [+], e a operação
de salvamento será iniciada.
O arquivo será armazenado na pasta USER FILE
(Arquivo de usuário) na memória flash USB.
8
Uma mensagem será exibida no visor
para informá-lo de que a operação foi
concluída.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor
MAIN.
Salvar dados da memória do registro em uma memória flash USB
Para substituir um arquivo existente
Se desejar substituir um arquivo já existente na
memória flash USB, use o dial ou os botões [+]
e [-] para selecionar o arquivo e, em seguida,
avance para a etapa 6.
f
r
É possível salvar até 100 arquivos de usuário em uma única memória
ash.
C
aso a memória flash USB tenha sido protegida contra gravação, será
exibida uma mensagem adequada e não será possível executar a operação.
Se não houver capacidade suficiente disponível na memória flash USB
para salvar os dados, uma mensagem adequada será exibida no visor,
e não será possível salvar os dados. Apague arquivos desnecessários da
memória flash USB para disponibilizar mais espaço na memória
(página 101), ou use uma memória flash USB diferente.
Consulte a lista de “Mensagens” na página 112 para saber sobre
outros possíveis erros que podem impedi-lo de concluir a operação.
Cursor
Cursor para a direita
Excluir caractereCursor para
a esquerda
O dial seleciona
caracteres
Depois que a mensagem de salvamento em andamento
aparecer no visor, a operação não poderá ser cancelada.
Nunca desative o instrumento ou remova a memória flash USB
durante essa operação.
AVISOSAVISOS
• Se um nome de arquivo existente for especificado, o visor solicita
a você uma confirmação. Pressione [EXECUTE] ou [+], caso
concorde em substituir o arquivo, ou pressione [-] para cancelar.
• O tempo que a operação de salvamento leva dependerá da
condição da memória flash USB.
Manual do Proprietário 99
Como salvar e carregar dados
Essa operação salva uma música do usuário (números de música de 031 a 035) em uma memória flash USB.
1
Verifique se uma memória flash USB
corretamente formatada está conectada
adequadamente ao terminal USB TO
DEVICE do instrumento e se o ícone
está exibido no visor MAIN.
2
Pressione o botão FILE CONTROL
[MENU].
3
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para localizar o item User Song Save
(Salvar música do usuário).
O SOURCE FILE (arquivo de origem) – nome
de uma música do usuário – será destacado.
4
Use o mostrador para selecionar
a música de origem do usuário.
É possível pressionar os botões [+] e [-]
simultaneamente para selecionar a primeira
música do usuário.
5
Pressione o botão [EXECUTE].
A DESTINATION SONG (música de destino)
será destacada e um nome padrão será criado
automaticamente.
6
Pressione o botão [EXECUTE].
Um cursor será exibido abaixo do primeiro
caractere do nome do arquivo.
7
Altere o nome do arquivo como
necessário.
Consulte “Salvar dados da memória do registro
em uma memória flash USB” na página 98 para
obter informações sobre a entrada do nome do
arquivo.
8
Pressione o botão [EXECUTE]. O visor
solicita a você uma confirmação.
É possível cancelar a operação de salvamento
neste ponto pressionando o botão [-].
9
Pressione o botão [EXECUTE]
novamente, ou o botão [+], e a operação
de salvamento será iniciada.
A música do usuário será armazenada na pasta
USER FILE (Arquivo de usuário) na memória
flash USB.
10
Uma mensagem será exibida no
visor para informá-lo de que
a operação foi concluída.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor
MAIN.
Salvar uma música de usuário em uma memória flash USB
Para substituir um arquivo existente
Se desejar substituir um arquivo já existente na
memória flash USB, use o dial ou os botões [+]
e [-] para selecionar o arquivo e, em seguida,
avance para a etapa 7.
f
r
O nome da música
de origem do usuário.
O nome do arquivo
a ser salvo
Cursor
Depois que a mensagem de salvamento em andamento
aparecer no visor, a operação não poderá ser cancelada.
Nunca desative o instrumento ou remova a memória flash USB
durante essa operação.
AVISOSAVISOS
• Se um nome de arquivo existente for especificado, o visor solicita
a você uma confirmação. Pressione [EXECUTE] ou [+], caso
concorde em substituir o arquivo, ou pressione [-] para cancelar.
• O tempo que a operação de salvamento leva dependerá da
condição da memória flash USB.
100 Manual do Proprietário
Como salvar e carregar dados
Arquivos de usuário, bem como arquivos de estilo, de música e de banco de dados de músicas que residam
na memória flash USB podem ser carregados no instrumento.
1
Com a memória flash USB contendo
o arquivo que deseja carregar conectada
ao conector USB TO DEVICE, verifique
se o ícone File Control está sendo
exibido no visor MAIN.
2
Pressione o botão FILE CONTROL
[MENU].
3
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para localizar o item Load (Carregar).
4
Utilize o dial para selecionar o arquivo
que deseja carregar.
Todos os arquivos de usuário do dispositivo de
memória flash USB serão exibidos primeiro,
seguidos dos arquivos de estilo, de música e de
banco de dados de músicas.
Os arquivos devem estar localizados na pasta
“User Files” da memória flash USB. Arquivos
localizados fora dessa pasta não serão
reconhecidos.
5
Pressione o botão [EXECUTE]. O visor
solicita a você uma confirmação.
É possível cancelar a operação de carregamento
neste ponto pressionando o botão [-].
6
Pressione o botão [EXECUTE]
novamente, ou o botão [+], e a operação
de carregamento será iniciada.
7
Uma mensagem será exibida no visor
para informá-lo de que a operação foi
concluída.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor
MAIN.
Carregar arquivos a partir de uma memória flash USB
Se você carregar um arquivo de usuário, os dados da memória de
registro serão substituídos pelos dados recém-carregados. Salve
dados importantes em uma memória flash USB, antes de carregar
dados que os substituirão.
AVISOSAVISOS
f
r
Depois que a mensagem de carregamento em andamento for
exibida no visor, a operação não poderá ser cancelada. Nunca
desative o instrumento ou remova a memória flash USB
durante essa operação.
AVISOSAVISOS
Manual do Proprietário 101
Como salvar e carregar dados
Esse procedimento exclui arquivos de usuário, de estilo, de música e de banco de dados de músicas de uma
memória flash USB.
1
Verifique se a memória flash USB que
contém o(s) arquivo(s) que deseja
excluir foi conectada de maneira
adequada ao terminal USB TO DEVICE
do instrumento e se o ícone está sendo
exibido no visor MAIN.
2
Pressione o botão FILE CONTROL
[MENU].
3
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para localizar o item Delete USB
(Excluir USB).
4
Utilize o dial para selecionar o arquivo
que deseja excluir.
Todos os arquivos de usuário do dispositivo de
memória flash USB serão exibidos primeiro,
seguidos dos arquivos de estilo, de música e de
banco de dados de músicas.
Os arquivos devem estar localizados na pasta
“User Files” da memória flash USB. Arquivos
localizados fora dessa pasta não serão
reconhecidos.
5
Pressione o botão [EXECUTE]. O visor
solicita a você uma confirmação.
É possível cancelar a operação neste ponto
pressionando o botão [-].
6
Pressione o botão [EXECUTE]
novamente, ou o botão [+], e a operação
de exclusão será iniciada.
7
Uma mensagem será exibida no visor
para informá-lo de que a operação foi
concluída.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor
MAIN.
Excluir dados de uma memória flash USB
f
r
Depois que a mensagem de exclusão em andamento for
exibida no visor, a operação não poderá ser cancelada. Nunca
desative o instrumento ou remova a memória flash USB
durante essa operação.
AVISOSAVISOS
• Caso a memória flash USB tenha sido protegida contra gravação,
será exibida uma mensagem adequada e não será possível
executar a operação.
102 Manual do Proprietário
Como salvar e carregar dados
Esse procedimento exclui a música do usuário, bem como arquivos de estilo, de música e de banco de dados
de música, de um dispositivo externo, como um computador. Essa operação não apaga os dados predefinidos.
1
Pressione o botão FILE CONTROL [MENU].
2
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para localizar o item Delete User
(Excluir usuário).
“Excluir usuário” só poderá ser selecionado se
não houver memória flash USB conectada ao
instrumento.
3
Utilize o dial para selecionar o arquivo
que deseja excluir.
Todas as músicas serão exibidas primeiro,
seguidas dos arquivos de música, de estilo
e de banco de dados de músicas.
4
Pressione o botão [EXECUTE]. O visor
solicita a você uma confirmação.
É possível cancelar a operação neste ponto
pressionando o botão [-].
5
Pressione o botão [EXECUTE]
novamente, ou o botão [+], e a operação
de exclusão será iniciada.
6
Uma mensagem será exibida no visor
para informá-lo de que a operação foi
concluída.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor
MAIN.
1
Verifique se a memória flash USB que
contém o arquivo que você deseja
reproduzir foi conectada de maneira
adequada ao terminal USB TO DEVICE
do instrumento e se o ícone está sendo
exibido no visor MAIN.
2
Pressione o botão [SONG], [STYLE] ou
[MUSIC DATABASE]. Serão exibidos os
arquivos do tipo correspondente.
3
Utilize o dial para selecionar o arquivo
que deseja reproduzir.
4
Reproduza o arquivo selecionado da
mesma forma que os arquivos internos
são reproduzidos: pressione o botão
[START/STOP] ou toque no teclado.
Excluir dados de usuário do instrumento
f
r
Depois que a mensagem de exclusão em andamento for
exibida no visor, a operação não poderá ser cancelada.
AVISOSAVISOS
Reproduzir arquivos localizados em uma memória flash USB
Para que os dados copiados para uma memória flash USB de um
computador ou outro dispositivo possam ser reproduzidos, eles
devem estar armazenados no diretório-raiz da memória flash USB
ou em uma pasta de primeiro/segundo nível no diretório-raiz.
Dados armazenados em pastas de terceiro nível, criadas dentro
de uma pasta de segundo nível, não podem ser selecionados
e reproduzidos pelo instrumento.
IMPORTANTE
Memória flash USB (Raiz)
Arquivo
de música
Arquivo
de música
Pode ser selecionado/
reproduzido.
Não pode ser selecionado/
reproduzido.
Arquivo
de música
Arquivo
de música
Manual do Proprietário 103
Conexões
q Terminal USB TO DEVICE
Esse terminal permite a conexão com dispositivos
de armazenamento USB. Consulte “Precauções
ao usar o terminal USB TO DEVICE”, na
página 96.
w Terminal USB TO HOST
Esse terminal permite a conexão direta com um
computador pessoal. Consulte “Conectar a um
computador pessoal” na página 104 para obter
mais informações.
Conectores
USB
TO HOST
w
q
104 Manual do Proprietário
Conexões
As instruções a seguir ficarão disponíveis quando esse instrumento for conectado a um computador.
Os dados de execução podem ser transferidos entre o instrumento e o computador (página 105).
Os arquivos podem ser transferidos entre o instrumento e o computador (página 107).
O procedimento de conexão é o seguinte:
1
Instale o driver USB para MIDI no computador.
O driver USB para MIDI está incluído no CD-ROM.
A instalação do driver USB para MIDI é descrita no
“Guia de Instalação do CD-ROM de Acessórios”.
2
Conecte o terminal USB do computador ao
terminal USB do instrumento, utilizando um
cabo USB do tipo AB padrão (vendido
separadamente).
O CD-ROM fornecido contém também o aplicativo
Musicsoft Downloader, que permite transferir
arquivos de música do computador para a memória
flash do instrumento. Para obter instruções sobre
como instalar o Musicsoft Downloader (consulte
o “Guia de Instalação do CD-ROM de Acessórios”
fornecido) e como transferir arquivos de música
(consulte a página 107).
Precauções ao usar o terminal USB TO
HOST
Ao conectar o computador ao terminal USB TO
HOST, verifique os itens a seguir. Caso contrário,
haverá risco de travamento do computador e danos
ou perda dos dados. Se o computador ou o
instrumento travar, reinicie o software aplicativo
ou o sistema operacional do computador, ou
desligue e religue a alimentação do instrumento.
Conectar a um computador pessoal
USB
TO HOST
Cabo USB
Computador
Terminal USB
TO HOST
Use um cabo USB do tipo AB com menos de 3 metros.
Antes de conectar o computador ao terminal USB TO HOST, saia
de qualquer modo de economia de energia do computador (como
suspensão, hibernação ou espera).
Antes de ligar o instrumento, conecte o computador ao terminal
USB TO HOST.
Execute o procedimento a seguir antes de ligar/desligar
o instrumento ou conectar/desconectar o cabo USB ao/do
terminal [USB TO HOST].
Saia de qualquer software aplicativo aberto no computador.
Certifique-se de que os dados não estejam sendo
transmitidos do instrumento. (Dados são transmitidos
sempre que você toca notas no teclado ou reproduz uma
música etc.)
Enquanto o computador estiver conectado ao instrumento,
aguarde seis segundos ou mais entre estas operações:
(1) ao desligar e ligar novamente o instrumento ou (2) ao
conectar/desconectar alternativamente o cabo USB.
AVISOSAVISOS
Manual do Proprietário 105
Conexões
Conectando o instrumento a um computador, os dados de execução do instrumento podem ser usados no
computador, e os dados de execução do computador podem ser reproduzidos no instrumento.
Quando o instrumento está conectado ao computador, ele pode transmitir/receber
dados da apresentação.
Configurações MIDI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Estas configurações referem-se à transmissão e recepção de dados de execução.
1
Pressione o botão [FUNCTION].
2
Use os botões CATEGORY [ ] e [ ]
para selecionar o item do qual deseja
alterar o valor.
3
Use o dial para selecionar ON ou OFF.
Transferir dados de execução de e para um computador
USB
TO HOST
Cabo USB
Terminal USB TO HOST
Terminal USB
Computador
Item
Faixa/
configurações
Descrição
Local ON/OFF
O controle local determina se as notas tocadas no instrumento são ou não reproduzidas pelo sistema
interno gerador de tons: o gerador interno de tons está ativo quando o controle local está ativado,
e inativo, quando o controle local está desativado.
External Clock ON/OFF
Essas configurações determinam se o instrumento está sincronizado com seu próprio relógio interno
(OFF) ou com um sinal de relógio de um dispositivo externo (ON).
Keyboard Out ON/OFF
Essas configurações determinam se os dados de execução do teclado do instrumento são
transmitidos (ON) ou não são transmitidos (OFF).
Style Out ON/OFF
Essas configurações determinam se os dados de estilo são transmitidos (ON) ou não são transmitidos
(OFF) durante a reprodução do estilo.
Song Out ON/OFF
Essas configurações determinam se a Música do usuário é transmitida (ON) ou não (OFF) durante sua
reprodução.
• Se o instrumento não estiver emitindo nenhum som, a causa mais
provável é que o Local Control (Controle Local) esteja desligado.
• Se o relógio externo estiver definido como ON e não houver sinal de
relógio vindo do dispositivo externo, as funções Song, Style
e Metronome não serão iniciadas.
f
r
106 Manual do Proprietário
Conexões
Modo PC ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Várias configurações MIDI precisam ser definidas,
se desejar transferir os dados de execução entre
o computador e o instrumento. O item PC Mode
pode definir de maneira conveniente várias
configurações em apenas uma operação. Há três
configurações disponíveis: PC1, PC2 e OFF
(Desativado).
Essa configuração não é necessária durante
a transferência de arquivos de música ou de
backupo entre o computador e o instrumento.
* Defina o modo PC como PC2 quando usar o Digital Music
Notebook.
1
Mantenha pressionado o botão [DEMO]
por mais de um segundo para exibir
o item PC Mode.
2
Use o dial para selecionar PC1,
PC2 ou OFF.
Você pode também usar esse instrumento como um dispositivo de controle remoto para o aplicativo Digital
Music Notebook no computador (por meio da conexão USB) – controlando funções de reprodução,
interrupção e transmissão pelo painel.
Teclas do controle remoto ● ● ● ● ●
Para usar as funções do controle remoto, mantenha
pressionadas simultaneamente as duas teclas
inferiores no teclado (A-1 e A#-1) e pressione
a tecla apropriada mostrada abaixo.
PC1 PC2* OFF
Local OFF OFF ON
External Clock ON OFF OFF
Song Out OFF OFF OFF
Style Out OFF OFF OFF
Keyboard Out OFF ON ON
Mantenha
pressionado por
Quando a configuração PC2 estiver selecionada, os recursos de estilo,
música, demonstração, gravação de música e lição não podem ser usados.
• É possível também acessar o item PC Mode pressionando primeiro
o botão [FUNCTION] e, em seguida, usando os botões CATEGORY
[ ] e [ ] para localizá-lo (página 92).
f
r
Controle remoto de dispositivos MIDI
A-1
A#-1
C7: Avanço rápido
B6: Iniciar
A6: Parar
G6: Retroceder
F6: Início (move para o início
da música)
E6: Metrônomo ativado/desativado
• O controle remoto dos dispositivos MIDI funcionará
independentemente do modo PC2.
Manual do Proprietário 107
Conexões
Essa função permite enviar os dados de configuração do painel para um computador. Antes de gravar dados
de execução em um aplicativo sequenciador em execução no computador, é aconselhável primeiro enviar
e gravar os dados de configuração do painel antes dos dados de execução reais.
1
Pressione o botão [FUNCTION].
2
Use os botões CATEGORY
[
] e [ ]
para selecionar o item Initial Send.
3
Pressione [+/YES] (+/Sim) para enviar,
ou pressione [-/NO] (+/Não) para
cancelar.
Arquivos de músicas, estilos ou MDBs, residentes
em um computador ou no CD-ROM fornecido,
podem ser transferidos ao instrumento. O arquivo
de backup também pode ser transferido do
instrumento para o computador e vice-versa.
Para transferir arquivos entre o computador
e o instrumento, será necessário instalar no
computador o aplicativo Musicsoft Downloader
e o Driver USB para MIDI que acompanham
o CD-ROM de Acessórios. Consulte o “Guia de
Instalação do CD-ROM de Acessórios” fornecido
para obter detalhes sobre a instalação.
Com o Musicsoft
Downloader você pode. ● ● ● ● ● ● ●
Transferir arquivos do computador para
a memória flash do instrumento.
consulte o procedimento descrito na
página 108.
O procedimento para transferir músicas
contidas no CD-ROM de Acessórios do
computador para o instrumento é fornecido
como exemplo.
Transferir arquivo de backup do instrumento
para um computador e vice-versa.
consulte o procedimento descrito na
página 109.
Initial Send (Envio inicial)
f
r
Transferir dados entre o computador e o instrumento
Os dados podem ser transferidos de um
computador para esse instrumento.
• Capacidade de dados: 1.895 KB
Total de 502 arquivos de Músicas, Estilos
e Bancos de Dados de Músicas (MDBs)
• Formato de dados
Música: formato SMF .mid 0/1
Estilo: .sty
Banco de dados de músicas (MDB): .mfd
Arquivo de backup: 09DP88.BUP
O que é SMF (Standard MIDI File)?
O formato SMF (Arquivo MIDI padrão) é um
dos mais comuns e mais compatíveis formatos
de sequência usados para armazenar dados em
sequência. Existem duas variações: Formato 0
e Formato 1. Um grande número de dispositivos
MIDI é compatível com o Formato SMF 0,
e a maioria dos dados de sequência MIDI disponíveis
comercialmente é fornecida no Formato SMF 0.
Use o aplicativo Musicsoft Downloader com
o Internet Explorer 5.5 ou superior.
108 Manual do Proprietário
Conexões
Use o Musicsoft Downloader para
transferir músicas do CD-ROM de
Acessórios para a memória flash
do instrumento ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
1
Instale o Musicsoft Downloader e o driver
USB para MIDI no computador e, em
seguida, conecte o computador
e o instrumento (consulte o “Guia de
Instalação do CD-ROM de Acessórios”).
2
Insira o CD-ROM incluso na unidade de
CD-ROM.
Uma janela inicial será exibida automaticamente.
3
Clique duas vezes no ícone de atalho
do Musicsoft Downloader, criado na
área de trabalho.
Isso iniciará o aplicativo Musicsoft Downloader
e a janela principal será exibida.
4
Clique no botão “Add File” (Adicionar
arquivo) e a janela Add File será exibida.
5
Clique no botão à direita de “Look in”
(Examinar) e selecione a unidade de
CD-ROM no menu suspenso exibido.
Clique duas vezes na pasta “SampleData”
(Dados de Amostra) dessa janela.
Selecione o arquivo na pasta “SongData”
(Dados de Música) que deseja transferir
para o instrumento e clique em “Open”
(Abrir).
Neste ponto, você pode selecionar um arquivo
de Estilo ou MDB no computador ou CD-ROM
e transferi-lo para o instrumento da mesma forma
que um arquivo de música.
6
Uma cópia do arquivo de música MIDI
selecionado será exibida na “List of
files stored temporarily” (Lista de
arquivos armazenados temporariamente),
na parte superior da janela.
A mídia de memória também será exibida
na parte inferior da janela para especificar
o destino para a transferência. Clique em
“Instrument” (Instrumento) e, em seguida,
em “Flash memory” (Memória Flash).
7
Depois de selecionar o arquivo em “List
of files stored temporarily”, clique no
botão [Move] (Mover) para baixo, e uma
mensagem de confirmação será exibida.
Clique em [OK] e a música será transferida
da “List of files stored temporarily” para
a memória do instrumento.
• Se uma música ou um estilo estiver sendo reproduzido, interrompa
a reprodução antes de continuar.
• O instrumento não poderá ser operado enquanto o Musicsoft
Downloader estiver sendo executado.
q Clique na unidade de CD-ROM
w Clique duas vezes nas pastas
“SampleData” “SongData”
e clique em um arquivo de música.
e Clique em
“Open”
q Clique em “Electronic Musical Instruments”
(Instrumentos Musicais Eletrônicos) e em
“Flash Memory” (Memória Flash).
• Arquivos transferidos para um diretório-raiz da memória flash USB
por meio do Musicsoft Downloader – qualquer local fora da pasta
USER FILES do dispositivo de memória flash – não podem ser
excluídos por meio do visor de controle de arquivos do instrumento.
Use o botão Delete (Excluir) do Musicsoft Downloader para excluir
esses arquivos.
Manual do Proprietário 109
Conexões
8
Feche a janela para finalizar
o Musicsoft Downloader.
9
Para reproduzir uma música armazenada
na memória flash, pressione o botão
[SONG]. Use o dial para selecionar
a música que deseja reproduzir e, em
seguida, pressione o botão [START/
STOP] para iniciar a reprodução.
Transferir um arquivo de backup
do instrumento para um
computador ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Você pode usar o Musicsoft Downloader para
transferir arquivos de “Backup” contendo
a Memória de registro e as configurações de
funções (FUNCTION) (página 65) para um
computador. Se você clicar em “Electronic
Musical Instruments” no visor do Musicsoft
Downloader e, em seguida, em “System Drive”
(Unidade do sistema), um arquivo chamado
“09DP88.BUP” aparecerá no canto inferior direito
do visor do Musicsoft Downloader. Esse
é o arquivo de backup. Para obter detalhes sobre
como transferir arquivos de backup usando
o aplicativo Musicsoft Downloader, consulte
o tópico “Transferring Data Between the Computer
and Instrument (for unprotected data)” (em inglês)
da ajuda on-line do Musicsoft Downloader.
Para usar músicas transferidas para lições...
Para usar músicas (apenas formato SMF 0 e 1)
transferidas de um computador para as lições,
é necessário especificar os canais que são
reproduzidos como partes de mão direita e mão
esquerda.
1 Pressione o botão [SONG] e selecione a música
(036 em diante) que está na memória flash, para
a qual você deseja definir a faixa de guia.
2 Pressione o botão [FUNCTION].
3 Use os botões CATEGORY [ ] e [ ] para
selecionar o item R-Part ou L-Part.
4
Use o dial para selecionar o canal que deseja
reproduzir como parte especificada à direita
ou especificada à esquerda.
Recomendamos selecionar o canal 1 para a parte
da mão direita e o canal 2 para a parte da mão
esquerda.
• Encerre o Musicsoft Downloader para reproduzir o arquivo
transferido do computador.
Não desconecte o cabo USB durante uma transferência de
dados. Os dados não apenas não serão transferidos e salvos,
mas a operação da mídia de memória poderá se tornar instável,
e o conteúdo poderá desaparecer completamente quando
o instrumento for ligado ou desligado.
AVISOSAVISOS
Dados armazenados podem ser perdidos em decorrência de
defeitos ou operação incorreta. Por segurança, é recomendável
que você mantenha uma cópia de todos os dados importantes
armazenados no computador.
AVISOSAVISOS
f
r
• Dados de músicas predefinidas não podem ser transmitidos do
instrumento.
O arquivo de backup é transmitido/recebido como um arquivo
único. Como resultado, todos os dados da memória de registro
serão substituídos a cada operação de transmissão ou recepção.
Lembre-se disso ao transferir dados.
AVISOSAVISOS
Não renomeie o arquivo de backup no computador. Se fizer isso,
ele não será reconhecido ao ser transferido para o instrumento.
AVISOSAVISOS
110 Manual do Proprietário
Solução de problemas
Para o instrumento
Problema Possível causa e solução
Quando o instrumento é ligado ou desligado, um
estalo é temporariamente ouvido.
Isso é normal e indica que o instrumento está recebendo energia
elétrica.
Ao usar um telefone celular, um ruído é produzido.
O uso de um celular próximo ao instrumento pode causar interferências.
Para evitar isso, desligue o celular ou utilize-o longe do instrumento.
Não há som, mesmo quando o teclado é tocado
ou quando uma música ou um estilo está sendo
reproduzido.
Verifique se não há nada conectado à saída [PHONES] na parte
inferior. Quando os fones de ouvido são conectados a essa saída,
nenhum som é produzido.
Verifique se o controle local está ativado ou desativado. (Consulte
a página 105).
O visor FILE CONTROL está sendo exibido? O teclado do instrumento
etc. não produz som enquanto o visor FILE CONTROL estiver sendo
exibido. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
As teclas na área para a mão direita do teclado
não emitem som.
Quando a função Dictionary (Dicionário) (página 87) é utilizada, as
teclas na área para a mão direita são utilizadas apenas para inserir
o tipo e a tônica do acorde.
O estilo ou a música não é reproduzida quando
o botão [START/STOP] é pressionado.
A função External Clock (relógio externo) está definida como ON
(ativada)? Certifique-se de que o relógio externo esteja definido
como OFF. Consulte “Relógio externo” na página 105.
O estilo não é reproduzido adequadamente.
Certifique-se de que o volume do estilo (página 93) esteja definido
no nível apropriado.
O ponto de divisão está definido em uma tecla adequada para os
acordes que você está tocando? Defina o ponto de divisão em uma
tecla adequada (página 82).
O indicador “ACMP” está sendo exibido no visor? Caso contrário,
pressione o botão [ACMP ON/OFF] para exibi-lo.
Nenhum ritmo de acompanhamento
é reproduzido quando o botão [START/STOP]
é pressionado, após a seleção do número de
estilo 131 ou um estilo entre 143 e 160 (Pianist).
Não se trata de um defeito. O número de estilo 131 e os números de
estilo de 143 a 160 (Pianist) não têm partes de ritmo, portanto, nenhum
ritmo será reproduzido. As outras partes começarão a ser reproduzidas
quando você tocar um acorde na faixa de acompanhamento do
teclado, se a reprodução do estilo estiver ativada.
Nem todas as vozes parecem estar funcionando
ou o som parece estar mais curto.
O instrumento é polifônico para um máximo de 64 notas. Se a voz
Dual ou Split estiver sendo utilizada e um estilo ou música for
reproduzido ao mesmo tempo, alguns sons/notas poderão ser
omitidos (ou “roubados”) do acompanhamento ou da música.
O pedal de sustentação não tem efeito mesmo
quando esse pedal é pressionado.
Talvez o cabo do pedal não esteja conectado corretamente. Verifique
se o cabo do pedal está conectado firmemente à saída [PEDAL]
(página 116).
O som da voz varia de nota para nota.
Isso é normal. O método gerador de tons AWM utiliza várias
gravações (amostras) de um instrumento através do teclado,
então a voz pode parecer diferente de nota para nota.
O visor Demo é mostrado em japonês e/ou há
caracteres em japonês nas mensagens do visor.
Certifique-se de que a configuração de idioma no visor FUNCTION
esteja definida como English (inglês). (Consulte a página 16).
Apêndice
Manual do Proprietário 111
Solução de problemas
O visor adequado não é exibido quando o botão
[SONG], [EASY SONG ARRANGER], [STYLE]
ou [VOICE] é pressionado.
Há outro visor sendo exibido? Tente pressionar o botão [EXIT] para
voltar ao visor MAIN e, em seguida, pressione um dos botões
mencionados.
Quando o teclado é tocado, soam notas erradas.
Talvez a tecnologia de assistência à execução esteja ativada.
Pressione o botão [PERFORMANCE ASSISTANT] (Assistência
à execução) para desativá-la.
O indicador ACMP não é exibido quando o botão
[ACMP ON/OFF] é pressionado.
O botão [STYLE] está aceso? Sempre pressione primeiro o botão
[STYLE] quando for utilizar uma função relacionada a estilos.
Não há som de harmonia.
Os efeitos de harmonia (de 01 a 26) comportam-se de modo
diferente de acordo com o tipo. Os tipos de 01 a 10 e 13 funcionam
quando a reprodução de estilos está ativada, quando os acordes são
tocados na área de acompanhamento do teclado e quando uma
melodia é tocada na parte para a mão direita. Os tipos de 15 a 26
funcionarão com ou sem a reprodução de estilos ativada. Para os
tipos de 23 a 26, será necessário tocar duas notas ao mesmo tempo.
A mensagem “OverCurrent” (Sobrecarga de
corrente) é exibida na área superior do visor MAIN
e o dispositivo USB não responde.
A comunicação com o dispositivo USB foi desligada devido
à sobrecarga elétrica no dispositivo USB. Desconecte o dispositivo
do terminal USB TO DEVICE e ligue a alimentação do instrumento.
Problema Possível causa e solução
112 Manual do Proprietário
Mensagens
Mensagem do LCD Comentário
Access error! Indica a falha na leitura ou gravação de/para a mídia ou a memória flash.
All Memory Clearing...
Exibida durante o apagamento de todos os dados da memória flash. Nunca
desligue o instrumento durante a transmissão de dados.
Are you sure?
Confirma se a limpeza de músicas ou a limpeza de faixas está sendo
executada ou não.
Backup Clearing... Exibida durante a limpeza de dados de backup da memória flash.
Cancel Exibida quando a transmissão de Initial Send é cancelada.
Can’t clear TrackA. Exibida quando ocorre um erro na limpeza de faixas.
Clearing...
Exibida durante a execução da limpeza de músicas ou da limpeza de faixas
das músicas do usuário.
Com Mode
Exibida quando o Musicsoft Downloader é iniciado no PC conectado ao
teclado. Não será exibida enquanto o instrumento estiver reproduzindo.
Completed
Indica a conclusão da tarefa especificada, como salvamento e transmissão
de dados.
Create Directory
Exibida durante a criação de uma pasta no aplicativo Musicsoft
Downloader.
Data Error! Exibida quando a música do usuário contém dados ilegais.
Delete File Exibida durante a exclusão de um arquivo no Musicsoft Downloader.
Delete OK ? Confirma se o trabalho de exclusão foi executado ou não.
Delete Directory Exibida durante a exclusão de uma pasta do Musicsoft Downloader.
Deleting... Exibida enquanto a função de exclusão está ativada.
End Exibida quando a transmissão de Initial Send foi concluída.
Error! Exibida quando a gravação falha.
Exit.
Exibida quando o modo de espera (standby) de gravação é cancelado
devido à seleção de um estilo inadequado durante a espera para
a gravação do estilo.
File information area is not large enough.
Indica que os dados salvos na mídia não podem ser executados, pois
o número total de arquivos é muito grande.
File is not found. Indica que não há arquivos.
“File too large. Loading is impossible.“
Indica que os dados de carregamento não podem ser executados, pois os
dados do arquivo são muito grandes.
Flash Clearing...
Exibida durante a limpeza dos dados da música ou do estilo transmitidos
para a memória flash.
Format OK ? [EXECUTE] Confirma se a formatação da mídia foi executada ou não.
Formatting... Exibida durante a formatação.
Load OK ? Confirma se o carregamento foi executado ou não.
Loading... Exibida durante o carregamento de dados.
Media is not inserted. Exibida durante o acesso à mídia, enquanto ela não está inserida.
Media capacity is full.
Exibida quando o salvamento de dados não pode ser executado, porque
a memória está cheia.
Memory Full
Exibida quando a memória interna fica cheia durante a gravação de
músicas.
“MIDI receive buffer overflow.“
Exibida quando muitos dados MIDI são recebidos de uma só vez
e a operação falha.
Move File Exibida durante a movimentação de um arquivo no Musicsoft Downloader.
Manual do Proprietário 113
Mensagens
“Now Writing...
(Don’t turn off the power now, otherwise
the data may be damaged.)”
Exibida durante a gravação de dados na memória. Nunca desligue
o instrumento durante a gravação. Se fizer isso, poderá haver perda
de dados.
OverCurrent
A comunicação com o dispositivo USB foi desligada devido à sobrecarga
elétrica no dispositivo USB. Desconecte o dispositivo do terminal USB TO
DEVICE e ligue a alimentação do instrumento.
Overwrite ? Confirma se a substituição foi executada ou não.
Please Wait...
Exibida durante a execução de tarefas que podem demorar um pouco, como
a exibição de partituras e letras de música ou a interrupção de uma gravação.
Rename File Exibida durante a substituição do nome do arquivo no Musicsoft Downloader.
Save OK ? Confirma se o salvamento foi executado ou não.
Saved data is not found. Exibida quando os dados a serem salvos não existem.
Saving...
Exibidas durante o salvamento de dados na memória. Nunca desligue
o instrumento durante o salvamento. Se fizer isso, poderá haver perda de dados.
Send OK? Confirma se a transmissão de dados foi executada ou não.
Sending... Exibida durante a transmissão de dados.
“Since the media is in use now, this
function is not available.“
Indica que a função de controle de arquivos não está disponível no
momento, porque a mídia está sendo acessada.
Style data is too large to load.
Indica que os dados de estilo não podem ser carregados, pois são muito
grandes.
Sure ? [YES/NO] Confirma novamente se cada operação foi executada ou não.
“The limit of the media has been reached.“
Indica que o salvamento de dados não pode ser executado, porque
a estrutura da pasta/diretório se tornou muito complexa.
The media is not formatted. Indica que a mídia inserida não está formatada.
“The media is write-protected.“
Indica que a mídia inserida não pode ser gravada, pois está protegida
contra gravação. Defina a chave de proteção contra gravação na posição
“substituir” antes de utilizar a mídia.
“The song data is too large to be
converted to notation.“
Indica que a partitura não pode ser exibida, pois os dados da música são
muito grandes.
There are too many files.
Indica que o salvamento de dados não pode ser executado, pois o número
total de arquivos excede a capacidade.
“This function is not available now.
Indica que a função designada não está disponível, pois o instrumento está
executando outra tarefa.
[nnn] “file name”
Indica o nome do arquivo da transmissão atual. “nnn” indica o bloco de
recepção.
Mensagem do LCD Comentário
• Nem todas as mensagens estão listadas na tabela: apenas as
mensagens necessárias ao que foi explicado.
114 Manual do Proprietário
Montagem da mesa do teclado
Tenha cuidado para não confundir as peças e verifique se todas elas estão instaladas na direção correta. Monte de acordo com
a sequência apresentada a seguir.
A montagem deverá ser executada por pelo menos duas pessoas.
Monte a mesa sobre um piso de superfície dura e plana com espaço amplo.
Use somente os parafusos fornecidos e insira parafusos de tamanho correto nos orifícios adequados. Não use nenhum outro
parafuso. O uso de parafusos incorretos pode causar danos ou defeitos no produto.
Aperte todos os parafusos antes de concluir a montagem de cada unidade.
Para desmontar, basta inverter a sequência de montagem apresentada a seguir.
AVISOSAVISOS
Tenha uma chave Phillips (+) à mão
A
B
C
D
E
4 parafusos longos de 6 x 20 mm
Remova todas as peças do pacote e verifique se todos os itens estão presentes.
Contém cabo do pedal enrolado
Blocos de isopor com espuma
4 parafusos curtos de 6 x 16 mm
2 parafusos finos de 4 x 12 mm
4 parafusos de rosca de 4 x 20 mm
2 parafusos finos de 4 x 10 mm
1 cabo de alimentação de CA
1 prendedor de fones de ouvido
2 prendedores de cabo
1 adaptador
Manual do Proprietário 115
Montagem da mesa do teclado
1
Conecte o adaptador a C.
1-1 Alinhe a ponta do adaptador com o orifício do
parafuso e o parafuso no adaptador por toda
a extensão dele até que ele pare de girar.
Você ajustará a altura do adaptador na Etapa 8.
1-2 Desamarre e desenrole o cabo.
Não descarte o cordão de vinil; ele será
necessário posteriormente na Etapa 7.
2
Prenda (aperte com os dedos) D e E a C.
2-1 Alinhe D e E a cada extremidade de C.
2-2 Prenda D e E a C, apertando os parafusos
longos com os dedos (6 x 20 mm).
3
Fixe B.
3-1 Coloque o lado inferior de B sobre cada pé
de D e E, e prenda a parte superior a D e E.
3-2 Prenda a parte superior de B a D e E,
apertando com os dedos os parafusos finos
(4 x 12 mm).
3-3 Empurrando a parte inferior de fora de D e E
em direção uma à outra, prenda a parte inferior
de B em cada extremidade usando dois
parafusos de rosca (4 x 20 mm).
3-4 Insira os dois outros parafusos de rosca
(4 x 20 mm) nos outros dois orifícios de
parafuso para prender B.
3-5 Empurrando D e E em direção uma à outra,
aperte firmemente os parafusos que foram
apertados com os dedos na Etapa 3-2.
4
Prenda C.
4-1 Aperte com firmeza os parafusos em C, presos
na Etapa 2-2.
1-1
1-2
C
C
E
D
2-2
B
D
E
3-2
3-5
3-3
3-4
D
B
E
C
4-1
116 Manual do Proprietário
Montagem da mesa do teclado
5
Monte A.
5-1 Coloque suas mãos a pelo menos 15 cm de
distância da extremidade da unidade A ao
posicioná-la.
6
Prenda A.
6-1 Ajuste a posição de A, de modo que as
extremidades esquerda e direita de A se
projetem além de D e E de forma equilibrada
quando vista pela frente.
6-2 Prenda a unidade A apertando os parafusos
curtos (6 x16 mm) pela frente.
7
Conecte o cabo do pedal e o cabo de
alimentação.
7-1 Insira o plugue do cabo do pedal no conector
do pedal, pela parte traseira.
7-2 Conecte os prendedores do cabo a B e encaixe
o cabo nesses prendedores.
7-3 Use um cordão de vinil para enrolar o cabo
do pedal.
7-4 No caso dos modelos que contêm um seletor de
voltagem: defina esse seletor com a voltagem
apropriada.
Seletor de voltagem
Antes de conectar o cabo de alimentação de CA,
verifique a configuração do seletor de voltagem
fornecido em algumas regiões. Para ajustar o seletor
para as voltagens principais 110 V, 127 V, 220 V ou
240 V, use uma chave de fenda para girar o dial do
seletor, até que a voltagem correta para sua região
apareça ao lado do ponteiro no painel. A voltagem
padrão de fábrica é 240 V. Após a seleção da voltagem
correta, conecte o cabo de alimentação de CA a AC
INLET e a uma tomada de CA na parede. É possível
que um adaptador de plugue seja fornecido para
adaptar a configuração de pinos das tomadas de
corrente alternada (CA) ao padrão de sua região.
7-5 Coloque o plugue do cabo de alimentação de
CA em AC INLET.
A
E
D
Pelo menos 15 cm
A
A
6-1
6-2
Projeção de A
A configuração de voltagem incorreta poderá causar danos
graves a esse instrumento ou resultar no funcionamento
inadequado.
ADVERTÊNCIAS
PEDAL
7-1
7-2
7-3
7-47-5
Manual do Proprietário 117
Montagem da mesa do teclado
8
Defina o ajustador.
8-1 Gire o ajustador até que ele apresente contato
firme com a superfície do chão.
9
Conecte o prendedor de fone de
ouvido.
9-1 Instale o prendedor de fone de ouvido usando
os dois parafusos fornecidos (4 x 10 mm),
conforme mostrado na figura.
Remova as fitas protetoras
Abra a tampa do teclado e remova a fita protetora
de cada lado do teclado.
Depois de concluir a montagem, verifique
o seguinte:
• Sobraram peças?
Revise o procedimento de montagem e corrija os erros.
• Esse instrumento está distante de portas e outros
acessórios móveis?
Mova o instrumento para um local apropriado.
• O instrumento emite um ruído de chocalho quando
sacudido?
Aperte todos os parafusos.
• A caixa do pedal emite ruídos ou nada acontece
quando você pisa nos pedais?
Gire o ajustador até ficar firme contra o chão.
Os cabos de alimentação e do pedal foram inseridos
corretamente nos soquetes?
Verifique a conexão.
• Se a unidade principal estalar ou parecer instável
quando estiver tocando, consulte os diagramas de
montagem e aperte todos os parafusos novamente.
Segure aqui.
Não segure aqui.
Quando movimentar o instrumento após a montagem, segure
sempre pela parte inferior da unidade principal.
Não segure pela tampa do teclado ou pela parte superior.
O manuseio incorreto pode resultar em danos ao instrumento
ou em ferimentos pessoais.
AVISOS
118 Manual do Proprietário
Partituras
Esta demonstração é um exemplo de como o Easy Song Arranger pode ser usado para alterar estilos em
uma peça musical.
Hallelujah Chorus
Song No. 9 qq
qq
=123
(Function Demo for Easy Song Arranger)
Partituras
Partituras
Manual do Proprietário 119
Partituras
120 Manual do Proprietário
Esta partitura é fornecida levando-se em conta que a afinação será corrigida pelo recurso da tecnologia de
assistência à execução. Se você tocar a parte “Play These Notes” (Toque estas notas) usando o recurso da
tecnologia de assistência à execução, a parte será corrigida e reproduzida, de modo a corresponder à parte
do fundo musical.
Ave Maria
Song No. 10 qq
qq
=61
(Function Demo for performance assistant technology)
Repeatedly Play the Same Key.
P.A.T.
Your Turn.
Type =CHORD
Partituras
Manual do Proprietário 121
Partituras
122 Manual do Proprietário
Esta partitura é fornecida levando-se em conta que a afinação será corrigida pelo recurso da tecnologia de
assistência à execução. Se você tocar a parte “Play These Notes” usando o recurso da tecnologia de assistência
à execução, a parte será corrigida e reproduzida, de modo a corresponder à parte do fundo musical.
Nocturne op.9-2
Song No. 11 qq
qq
=108
(Function Demo for performance assistant technology)
P.A.T.
Type =CHORD/FREE
Partituras
Manual do Proprietário 123
124 Manual do Proprietário
Lista de vozes
Polifonia máxima ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Esse instrumento tem uma polifonia máxima de 64 notas.
Isso significa que ele pode reproduzir um número máximo
de 64 notas ao mesmo tempo, independentemente das funções
utilizadas. A função de acompanhamento automático utiliza
uma parte das notas disponíveis; portanto, ao ser ativada,
o número total de notas disponíveis para reprodução no
teclado é reduzido de modo correspondente. O mesmo se
aplica às funções Split Voice (Voz dividida) e Song (Música).
Se a polifonia máxima for excedida, as notas tocadas
anteriormente serão cortadas e as notas mais recentes
terão prioridade (prioridade da última nota).
• A Lista de vozes contém números de alteração de
programas MIDI para cada voz. Utilize esses números
ao tocar o instrumento via MIDI a partir de um dispositivo
externo.
Números de alteração de programa geralmente são
especificados no intervalos de “0 a 127”. Como esta lista
usa o sistema de numeração com intervalo de “1 a 128”,
é necessário, em tais casos, subtrair 1 dos números de
alteração de programa transmitidos para selecionar
o som adequado: por exemplo, para selecionar o n˚ 2
na lista abaixo, transmita o número de alteração de
programa 1.
• Algumas vozes podem ter uma sonoridade contínua ou
apresentar um longo declínio após a liberação das notas,
enquanto o pedal de sustentação estiver pressionado.
Lista de vozes
Lista de vozes
Manual do Proprietário 125
Lista de vozes do painel
Nº da
voz
Seleção do
banco
Nº de
alteração de
programa
MIDI
(1–128)
Nome da voz
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
PIANO
001 000 122 001 Natural! Grand
002 000 113 001 Live! Grand Piano
003 000 114 001 Live! Warm Grand Piano
004 000 112 001 Grand Piano
005 000 112 002 Bright Piano
006 000 112 007 Harpsichord
007 000 112 004 Honky-tonk Piano
008 000 112 003 MIDI Grand Piano
009 000 113 003 CP 80
E.PIANO
010 000 114 005 Cool! Galaxy Electric Piano
011 000 118 005 Cool! Suitcase Electric Piano
012 000 119 005 Cool! Electric Piano
013 000 120 005 Phase Electric Piano
014 000 113 006 Hyper Tines
015 000 112 005 Funky Electric Piano
016 000 112 006 DX Modern Electric Piano
017 000 114 006 Venus Electric Piano
018 000 113 005 Tremolo Electric Piano
019 000 114 008 E.Clavichord
020 000 112 008 Clavi
021 000 113 008 WahClavi
ORGAN
022 000 118 019 Cool! Organ
023 000 117 019 Cool! Rotor Organ
024 000 112 017 Jazz Organ 1
025 000 113 017 Jazz Organ 2
026 000 112 019 Rock Organ
027 000 114 019 Purple Organ
028 000 112 018 Click Organ
029 000 116 017 Bright Organ
030 000 127 019 Theater Organ
031 000 121 020 16'+2' Organ
032 000 120 020 16'+4' Organ
033 000 113 020 Chapel Organ
034 000 112 020 Church Organ
035 000 112 021 Reed Organ
ACCORDION
036 000 112 022 Musette Accordion
037 000 113 022 Traditional Accordion
038 000 113 024 Bandoneon
039 000 113 023 Modern Harp
040 000 112 023 Harmonica
GUITAR
041 000 112 025 Classical Guitar
042 000 112 026 Folk Guitar
043 000 112 027 Jazz Guitar
044 000 117 028 60’s Clean Guitar
045 000 113 026 12Strings Guitar
046 000 112 028 Clean Guitar
047 000 113 027 Octave Guitar
048 000 112 029 Muted Guitar
049 000 112 030 Overdriven Guitar
050 000 112 031 Distortion Guitar
BASS
051 000 112 034 Finger Bass
052 000 112 033 Acoustic Bass
053 000 112 035 Pick Bass
054 000 112 036 Fretless Bass
055 000 112 037 Slap Bass
056 000 112 039 Synth Bass
057 000 113 039 Hi-Q Bass
058 000 113 040 Dance Bass
STRINGS
059 000 116 050 Live! Orchestra
060 000 112 049 String Ensemble
061 000 112 050 Chamber Strings
062 000 113 050 Slow Strings
063 000 112 045 Tremolo Strings
064 000 112 051 Synth Strings
065 000 112 046 Pizzicato Strings
066 000 112 041 Violin
067 000 112 043 Cello
068 000 112 044 Contrabass
069 000 112 047 Harp
070 000 112 106 Banjo
071 000 112 056 Orchestra Hit
CHOIR
072 000 112 053 Choir
073 000 113 053 Vocal Ensemble
074 000 112 055 Air Choir
075 000 112 054 Vox Humana
SAXOPHONE
076 000 117 067 Sweet! Tenor Sax
077 000 113 065 Sweet! Soprano Sax
078 000 114 072 Sweet! Clarinet
079 000 118 067 Growl Sax
080 000 112 067 Tenor Sax
081 000 112 066 Alto Sax
082 000 112 065 Soprano Sax
083 000 112 068 Baritone Sax
084 000 114 067 Breathy Tenor Sax
085 000 112 072 Clarinet
086 000 112 069 Oboe
087 000 112 070 English Horn
088 000 112 071 Bassoon
TRUMPET
089 000 115 057 Sweet! Trumpet
090 000 117 058 Sweet! Trombone
091 000 114 060 Sweet! Muted Trumpet
092 000 112 057 Trumpet
093 000 112 058 Trombone
094 000 113 058 Trombone Section
095 000 112 060 Muted Trumpet
096 000 112 061 French Horn
097 000 112 059 Tuba
BRASS
098 000 112 062 Brass Section
099 000 113 062 Big Band Brass
100 000 113 063 80’s Brass
101 000 119 062 Mellow Horns
102 000 114 063 Techno Brass
103 000 112 063 Synth Brass
FLUTE
104 000 114 074 Sweet! Flute
105 000 113 076 Sweet! Pan Flute
106 000 112 074 Flute
107 000 112 073 Piccolo
108 000 112 076 Pan Flute
109 000 112 075 Recorder
110 000 112 080 Ocarina
SYNTH LEAD
111 000 112 081 Square Lead
112 000 112 082 Sawtooth Lead
113 000 115 082 Analogon
114 000 119 082 Fargo
115 000 112 099 Star Dust
116 000 112 086 Voice Lead
117 000 112 101 Brightness
Nº da
voz
Seleção do
banco
Nº de
alteração de
programa
MIDI
(1–128)
Nome da voz
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Lista de vozes
126 Manual do Proprietário
Lista de vozes XGlite/XGlite Opcionais*
SYNTH PAD
118 000 118 089 SweetHeaven
119 000 112 092 Xenon Pad
120 000 112 095 Equinox
121 000 112 089 Fantasia
122 000 113 090 Dark Moon
123 000 113 101 Bell Pad
PERCUSSION
124 000 112 012 Vibraphone
125 000 112 013 Marimba
126 000 112 014 Xylophone
127 000 112 115 Steel Drums
128 000 112 009 Celesta
129 000 112 011 Music Box
130 000 112 015 Tubular Bells
131 000 112 048 Timpani
DRUM KITS
132 127 000 001 Standard Kit 1
133 127 000 002 Standard Kit 2
134 127 000 009 Room Kit
135 127 000 017 Rock Kit
136 127 000 025 Electronic Kit
137 127 000 026 Analog Kit
138 127 000 113 Dance Kit
139 127 000 033 Jazz Kit
140 127 000 041 Brush Kit
141 127 000 049 Symphony Kit
142 126 000 001 SFX Kit 1
143 126 000 002 SFX Kit 2
Nº da
voz
Seleção do
banco
Nº de
alteração de
programa
MIDI
(1–128)
Nome da voz
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Nº da
voz
Seleção do
banco
Nº de
alteração de
programa
MIDI
(1–128)
Nome da voz
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
XG PIANO
144 000 000 001 Grand Piano
145 000 001 001 Grand Piano KSP
146 000 040 001 Piano Strings
147 000 041 001 Dream
148 000 000 002 Bright Piano
149 000 001 002 Bright Piano KSP
150 000 000 003 Electric Grand Piano
151 000 001 003 Electric Grand Piano KSP
152 000 032 003 Detuned CP80
153 000 000 004 Honky-tonk Piano
154 000 001 004 Honky-tonk Piano KSP
155 000 000 005 Electric Piano 1
156 000 001 005 Electric Piano 1 KSP
157 000 032 005 Chorus Electric Piano 1
158 000 000 006 Electric Piano 2
*159 000 001 006 Electric Piano 2 KSP
160 000 032 006 Chorus Electric Piano 2
161 000 041 006 DX + Analog Electric Piano
162 000 000 007 Harpsichord
163 000 001 007 Harpsichord KSP
164 000 035 007 Harpsichord 2
165 000 000 008 Clavi
166 000 001 008 Clavi KSP
XG CHROMATIC
167 000 000 009 Celesta
168 000 000 010 Glockenspiel
169 000 000 011 Music Box
170 000 064 011 Orgel
171 000 000 012 Vibraphone
172 000 001 012 Vibraphone KSP
173 000 000 013 Marimba
174 000 001 013 Marimba KSP
175 000 064 013 Sine Marimba
176 000 097 013 Balimba
177 000 098 013 Log Drums
178 000 000 014 Xylophone
179 000 000 015 Tubular Bells
180 000 096 015 Church Bells
181 000 097 015 Carillon
182 000 000 016 Dulcimer
183 000 035 016 Dulcimer 2
184 000 096 016 Cimbalom
185 000 097 016 Santur
XG ORGAN
186 000 000 017 Drawbar Organ
187 000 032 017 Detuned Drawbar Organ
188 000 033 017 60’s Drawbar Organ 1
189 000 034 017 60’s Drawbar Organ 2
190 000 035 017 70’s Drawbar Organ 1
191 000 037 017 60’s Drawbar Organ 3
192 000 040 017 16+2'2/3
193 000 064 017 Organ Bass
194 000 065 017 70’s Drawbar Organ 2
195 000 066 017 Cheezy Organ
196 000 067 017 Drawbar Organ 2
197 000 000 018 Percussive Organ
198 000 024 018 70’s Percussive Organ
199 000 032 018 Detuned Percussive Organ
200 000 033 018 Light Organ
201 000 037 018 Percussive Organ 2
202 000 000 019 Rock Organ
203 000 064 019 Rotary Organ
204 000 065 019 Slow Rotary
205 000 066 019 Fast Rotary
Lista de vozes
Manual do Proprietário 127
206 000 000 020 Church Organ
207 000 032 020 Church Organ 3
208 000 035 020 Church Organ 2
209 000 040 020 Notre Dame
210 000 064 020 Organ Flute
211 000 065 020 Tremolo Organ Flute
212 000 000 021 Reed Organ
213 000 040 021 Puff Organ
214 000 000 022 Accordion
215 000 000 023 Harmonica
216 000 032 023 Harmonica 2
217 000 000 024 Tango Accordion
218 000 064 024 Tango Accordion 2
XG GUITAR
219 000 000 025 Nylon Guitar
220 000 043 025 Velocity Guitar Harmonics
221 000 096 025 Ukulele
222 000 000 026 Steel Guitar
223 000 035 026 12-string Guitar
224 000 040 026 Nylon & Steel Guitar
225 000 041 026 Steel Guitar with Body Sound
226 000 096 026 Mandolin
227 000 000 027 Jazz Guitar
228 000 032 027 Jazz Amp
229 000 000 028 Clean Guitar
230 000 032 028 Chorus Guitar
231 000 000 029 Muted Guitar
232 000 040 029 Funk Guitar
233 000 041 029 Muted Steel Guitar
234 000 045 029 Jazz Man
235 000 000 030 Overdriven Guitar
236 000 043 030 Guitar Pinch
237 000 000 031 Distortion Guitar
238 000 040 031 Feedback Guitar
239 000 041 031 Feedback Guitar 2
240 000 000 032 Guitar Harmonics
241 000 065 032 Guitar Feedback
242 000 066 032 Guitar Harmonics 2
XG BASS
243 000 000 033 Acoustic Bass
244 000 040 033 Jazz Rhythm
245 000 045 033 Velocity Crossfade Upright Bass
246 000 000 034 Finger Bass
247 000 018 034 Finger Dark
248 000 040 034 Bass & Distorted Electric Guitar
249 000 043 034 Finger Slap Bass
250 000 045 034 Finger Bass 2
251 000 065 034 Modulated Bass
252 000 000 035 Pick Bass
253 000 028 035 Muted Pick Bass
254 000 000 036 Fretless Bass
255 000 032 036 Fretless Bass 2
256 000 033 036 Fretless Bass 3
257 000 034 036 Fretless Bass 4
258 000 000 037 Slap Bass 1
259 000 032 037 Punch Thumb Bass
260 000 000 038 Slap Bass 2
261 000 043 038 Velocity Switch Slap
262 000 000 039 Synth Bass 1
263 000 040 039 Techno Synth Bass
264 000 000 040 Synth Bass 2
265 000 006 040 Mellow Synth Bass
266 000 012 040 Sequenced Bass
267 000 018 040 Click Synth Bass
*268 000 019 040 Synth Bass 2 Dark
269 000 040 040 Modular Synth Bass
270 000 041 040 DX Bass
Nº da
voz
Seleção do
banco
Nº de
alteração de
programa
MIDI
(1–128)
Nome da voz
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
XG STRINGS
271 000 000 041 Violin
272 000 008 041 Slow Violin
273 000 000 042 Viola
274 000 000 043 Cello
275 000 000 044 Contrabass
276 000 000 045 Tremolo Strings
277 000 008 045 Slow Tremolo Strings
278 000 040 045 Suspense Strings
279 000 000 046 Pizzicato Strings
280 000 000 047 Orchestral Harp
281 000 040 047 Yang Chin
282 000 000 048 Timpani
XG ENSEMBLE
283 000 000 049 Strings 1
284 000 003 049 Stereo Strings
285 000 008 049 Slow Strings
286 000 035 049 60’s Strings
287 000 040 049 Orchestra
288 000 041 049 Orchestra 2
289 000 042 049 Tremolo Orchestra
290 000 045 049 Velocity Strings
291 000 000 050 Strings 2
292 000 003 050 Stereo Slow Strings
293 000 008 050 Legato Strings
294 000 040 050 Warm Strings
295 000 041 050 Kingdom
296 000 000 051 Synth Strings 1
297 000 000 052 Synth Strings 2
298 000 000 053 Choir Aahs
299 000 003 053 Stereo Choir
300 000 032 053 Mellow Choir
301 000 040 053 Choir Strings
302 000 000 054 Voice Oohs
303 000 000 055 Synth Voice
304 000 040 055 Synth Voice 2
305 000 041 055 Choral
306 000 064 055 Analog Voice
307 000 000 056 Orchestra Hit
308 000 035 056 Orchestra Hit 2
309 000 064 056 Impact
XG BRASS
310 000 000 057 Trumpet
311 000 032 057 Warm Trumpet
312 000 000 058 Trombone
313 000 018 058 Trombone 2
314 000 000 059 Tuba
315 000 000 060 Muted Trumpet
316 000 000 061 French Horn
317 000 006 061 French Horn Solo
318 000 032 061 French Horn 2
319 000 037 061 Horn Orchestra
320 000 000 062 Brass Section
321 000 035 062 Trumpet & Trombone Section
322 000 000 063 Synth Brass 1
323 000 020 063 Resonant Synth Brass
324 000 000 064 Synth Brass 2
325 000 018 064 Soft Brass
326 000 041 064 Choir Brass
XG REED
327 000 000 065 Soprano Sax
328 000 000 066 Alto Sax
329 000 040 066 Sax Section
330 000 000 067 Tenor Sax
331 000 040 067 Breathy Tenor Sax
332 000 000 068 Baritone Sax
333 000 000 069 Oboe
Nº da
voz
Seleção do
banco
Nº de
alteração de
programa
MIDI
(1–128)
Nome da voz
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Lista de vozes
128 Manual do Proprietário
334 000 000 070 English Horn
335 000 000 071 Bassoon
336 000 000 072 Clarinet
XG PIPE
337 000 000 073 Piccolo
338 000 000 074 Flute
339 000 000 075 Recorder
340 000 000 076 Pan Flute
341 000 000 077 Blown Bottle
342 000 000 078 Shakuhachi
343 000 000 079 Whistle
344 000 000 080 Ocarina
XG SYNTH LEAD
345 000 000 081 Square Lead
346 000 006 081 Square Lead 2
347 000 008 081 LM Square
348 000 018 081 Hollow
349 000 019 081 Shroud
350 000 064 081 Mellow
351 000 065 081 Solo Sine
352 000 066 081 Sine Lead
353 000 000 082 Sawtooth Lead
354 000 006 082 Sawtooth Lead 2
355 000 008 082 Thick Sawtooth
356 000 018 082 Dynamic Sawtooth
357 000 019 082 Digital Sawtooth
358 000 020 082 Big Lead
359 000 096 082 Sequenced Analog
360 000 000 083 Calliope Lead
361 000 065 083 Pure Lead
362 000 000 084 Chiff Lead
363 000 000 085 Charang Lead
364 000 064 085 Distorted Lead
365 000 000 086 Voice Lead
366 000 000 087 Fifths Lead
367 000 035 087 Big Five
368 000 000 088 Bass & Lead
369 000 016 088 Big & Low
370 000 064 088 Fat & Perky
371 000 065 088 Soft Whirl
XG SYNTH PAD
372 000 000 089 New Age Pad
373 000 064 089 Fantasy
374 000 000 090 Warm Pad
375 000 000 091 Poly Synth Pad
376 000 000 092 Choir Pad
377 000 066 092 Itopia
378 000 000 093 Bowed Pad
379 000 000 094 Metallic Pad
380 000 000 095 Halo Pad
381 000 000 096 Sweep Pad
XG SYNTH EFFECTS
382 000 000 097 Rain
383 000 065 097 African Wind
384 000 066 097 Carib
385 000 000 098 Sound Track
386 000 027 098 Prologue
387 000 000 099 Crystal
388 000 012 099 Synth Drum Comp
389 000 014 099 Popcorn
390 000 018 099 Tiny Bells
391 000 035 099 Round Glockenspiel
392 000 040 099 Glockenspiel Chimes
393 000 041 099 Clear Bells
394 000 042 099 Chorus Bells
395 000 065 099 Soft Crystal
396 000 070 099 Air Bells
Nº da
voz
Seleção do
banco
Nº de
alteração de
programa
MIDI
(1–128)
Nome da voz
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
397 000 071 099 Bell Harp
398 000 072 099 Gamelimba
399 000 000 100 Atmosphere
400 000 018 100 Warm Atmosphere
401 000 019 100 Hollow Release
402 000 040 100 Nylon Electric Piano
403 000 064 100 Nylon Harp
404 000 065 100 Harp Vox
405 000 066 100 Atmosphere Pad
406 000 000 101 Brightness
407 000 000 102 Goblins
408 000 064 102 Goblins Synth
409 000 065 102 Creeper
410 000 067 102 Ritual
411 000 068 102 To Heaven
412 000 070 102 Night
413 000 071 102 Glisten
414 000 096 102 Bell Choir
415 000 000 103 Echoes
416 000 000 104 Sci-Fi
XG WORLD
417 000 000 105 Sitar
418 000 032 105 Detuned Sitar
419 000 035 105 Sitar 2
420 000 097 105 Tamboura
421 000 000 106 Banjo
422 000 028 106 Muted Banjo
423 000 096 106 Rabab
424 000 097 106 Gopichant
425 000 098 106 Oud
426 000 000 107 Shamisen
427 000 000 108 Koto
428 000 096 108 Taisho-kin
429 000 097 108 Kanoon
430 000 000 109 Kalimba
431 000 000 110 Bagpipe
432 000 000 111 Fiddle
433 000 000 112 Shanai
XG PERCUSSIVE
434 000 000 113 Tinkle Bell
435 000 096 113 Bonang
436 000 097 113 Altair
437 000 098 113 Gamelan Gongs
438 000 099 113 Stereo Gamelan Gongs
439 000 100 113 Rama Cymbal
440 000 000 114 Agogo
441 000 000 115 Steel Drums
442 000 097 115 Glass Percussion
443 000 098 115 Thai Bells
444 000 000 116 Woodblock
445 000 096 116 Castanets
446 000 000 117 Taiko Drum
447 000 096 117 Gran Cassa
448 000 000 118 Melodic Tom
449 000 064 118 Melodic Tom 2
450 000 065 118 Real Tom
451 000 066 118 Rock Tom
452 000 000 119 Synth Drum
453 000 064 119 Analog Tom
454 000 065 119 Electronic Percussion
455 000 000 120 Reverse Cymbal
XG SOUND EFFECTS
456 000 000 121 Fret Noise
457 000 000 122 Breath Noise
458 000 000 123 Seashore
459 000 000 124 Bird Tweet
460 000 000 125 Telephone Ring
Nº da
voz
Seleção do
banco
Nº de
alteração de
programa
MIDI
(1–128)
Nome da voz
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Lista de vozes
Manual do Proprietário 129
O número da voz com um asterisco (*) é a voz XGlite opcional.
461 000 000 126 Helicopter
462 000 000 127 Applause
463 000 000 128 Gunshot
464 064 000 001 Cutting Noise
465 064 000 002 Cutting Noise 2
466 064 000 004 String Slap
467 064 000 017 Flute Key Click
468 064 000 033 Shower
469 064 000 034 Thunder
470 064 000 035 Wind
471 064 000 036 Stream
472 064 000 037 Bubble
473 064 000 038 Feed
474 064 000 049 Dog
475 064 000 050 Horse
476 064 000 051 Bird Tweet 2
477 064 000 056 Maou
478 064 000 065 Phone Call
479 064 000 066 Door Squeak
480 064 000 067 Door Slam
481 064 000 068 Scratch Cut
482 064 000 069 Scratch Split
483 064 000 070 Wind Chime
484 064 000 071 Telephone Ring 2
485 064 000 081 Car Engine Ignition
486 064 000 082 Car Tires Squeal
487 064 000 083 Car Passing
488 064 000 084 Car Crash
489 064 000 085 Siren
490 064 000 086 Train
491 064 000 087 Jet Plane
492 064 000 088 Starship
493 064 000 089 Burst
494 064 000 090 Roller Coaster
495 064 000 091 Submarine
496 064 000 097 Laugh
497 064 000 098 Scream
498 064 000 099 Punch
499 064 000 100 Heartbeat
500 064 000 101 Footsteps
501 064 000 113 Machine Gun
502 064 000 114 Laser Gun
503 064 000 115 Explosion
504 064 000 116 Firework
Nº da
voz
Seleção do
banco
Nº de
alteração de
programa
MIDI
(1–128)
Nome da voz
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
130 Manual do Proprietário
Lista de conjuntos de percussão
Voice No. 132 133 134 135 136 137
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/002 127/000/009 127/000/017 127/000/025 127/000/026
Keyboard MIDI
Key
Off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
Note# Note Note# Note
25 C# 0 13 C# -1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D# 0 15 D# -1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch H
30 F# 0 18 F# -1 4 Scratch L
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G# 0 20 G# -1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A# 0 22 A# -1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C# 1 25 C# 0 Brush Tap
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D# 1 27 D# 0 Brush Slap
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll Snare Roll 2
42 F# 1 30 F# 0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
43 G 1 31 G 0 Snare Soft Snare Soft 2 Snare Noisy
Snare Snappy Electro
Snare Noisy 4
44 G# 1 32 G# 0 Sticks
45 A 1 33 A 0 Kick Soft Kick Tight 2 Kick 3 Kick Tight 2
46 A# 1 34 A# 0 Open Rim Shot
Open Rim Shot H Short
47 B 1 35 B 0 Kick Tight Kick Tight Short Kick 2 Kick Gate Kick Analog Short
48 C 2 36 C 1 Kick Kick Short Kick Gate Kick Gate Heavy Kick Analog
49 C# 2 37 C# 1 Side Stick Side Stick Analog
50 D 2 38 D 1 Snare Snare Short Snare Snappy Snare Rock Snare Noisy 2 Snare Analog
51 D# 2 39 D# 1 Hand Clap
52 E 2 40 E 1 Snare Tight Snare Tight H Snare Tight Snappy Snare Rock Rim Snare Noisy 3 Snare Analog 2
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Tom Room 1 Tom Rock 1 Tom Electro 1 Tom Analog 1
54 F# 2 42 F# 1 1 Hi-Hat Closed
Hi-Hat Closed Analog
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Tom Room 2 Tom Rock 2 Tom Electro 2 Tom Analog 2
56 G# 2 44 G# 1 1 Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Closed Analog 2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Tom Room 3 Tom Rock 3 Tom Electro 3 Tom Analog 3
58 A# 2 46 A# 1 1 Hi-Hat Open Hi-Hat Open Analog
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Tom Room 4 Tom Rock 4 Tom Electro 4 Tom Analog 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Tom Room 5 Tom Rock 5 Tom Electro 5 Tom Analog 5
61 C# 3 49 C# 2 Crash Cymbal 1 Crash Analog
62 D 3 50 D 2 High Tom Tom Room 6 Tom Rock 6 Tom Electro 6 Tom Analog 6
63 D# 3 51 D# 2 Ride Cymbal 1
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup
66 F# 3 54 F# 2 Tambourine
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal
68 G# 3 56 G# 2 Cowbell Cowbell Analog
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2
70 A# 3 58 A# 2 Vibraslap
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2
72 C 4 60 C 3 Bongo H
73 C# 4 61 C# 3 Bongo L
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Conga Analog H
75 D# 4 63 D# 3 Conga H Open Conga Analog M
76 E 4 64 E 3 Conga L Conga Analog L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F# 4 66 F# 3 Timbale L
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G# 4 68 G# 3 Agogo L
81 A 4 69 A 3 Cabasa
82 A# 4 70 A# 3 Maracas Maracas 2
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L
85 C# 5 73 C# 4 Guiro Short
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D# 5 75 D# 4 Claves Claves 2
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F# 5 78 F# 4 Cuica Mute Scratch H 2 Scratch H 2
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch L 2 Scratch L 3
92 G# 5 80 G# 4 2 Triangle Mute
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A# 5 82 A# 4 Shaker
95 B 5 83 B 4 Jingle Bells
96 C 6 84 C 5 Bell Tree
97 C# 6 85 C# 5
98 D 6 86 D 5
99 D# 6 87 D# 5
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F# 6 90 F# 5
103 G 6 91 G 5
” indica que o som de bateria é o mesmo do “Standard Kit 1”
(Conjunto padrão 1).
Cada voz de percussão utiliza uma nota.
A nota MIDI e o número dessa nota estão, na verdade, uma oitava abaixo
das do teclado. Por exemplo, em “132: Standard Kit 1”, “Seq Click H”
(Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0).
Key Off (Tecla Desativada): as teclas marcadas com “O” param de emitir
som no momento em que são soltas.
As vozes com o mesmo Número de nota alternada (*1 ... 4) não podem
ser executadas simultaneamente. (Elas foram projetadas para reprodução
alternada umas com as outras).
Lista de conjuntos de percussão
C1
F1
B1
D1
C#1
D#1
G1
G#1
A1
A#1
F#1
E1
F0
B0
D0
C#0
D#0
G0
G#0
A0
A#0
F#0
E0
C2
F2
B2
D2
C#2
D#2
G2
G#2
A2
A#2
F#2
E2
C3
F3
B3
D3
C#3
D#3
G3
G#3
A3
A#3
F#3
E3
C4
F4
B4
D4
C#4
D#4
G4
G#4
A4
A#4
F#4
E4
C5
F5
B5
D5
C#5
D#5
G5
G#5
A5
A#5
F#5
E5
C6
F6
D6
C#6
D#6
G6
F#6
E6
Manual do Proprietário 131
Voice No. 132 138 139 140 141 142 143
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/113 127/000/033 127/000/041 127/000/049 126/000/001 126/000/002
Keyboard MIDI
Key
Off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2
Note# Note Note# Note
25 C# 0 13 C# -1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D# 0 15 D# -1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch H
30 F# 0 18 F# -1 4 Scratch L
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G# 0 20 G# -1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A# 0 22 A# -1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C# 1 25 C# 0 Brush Tap
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D# 1 27 D# 0 Brush Slap
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll
42 F# 1 30 F# 0 Castanet Hi Q 2
43 G 1 31 G 0 Snare Soft Snare Techno Snare Jazz H Brush Slap 2
44 G# 1 32 G# 0 Sticks
45 A 1 33 A 0 Kick Soft Kick Techno Q Kick Soft 2
46 A# 1 34 A# 0 Open Rim Shot Rim Gate
47 B 1 35 B 0 Kick Tight Kick Techno L Gran Cassa
48 C 2 36 C 1 Kick Kick Techno Kick Jazz Kick Small Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call
49 C# 2 37 C# 1 Side Stick Side Stick Analog Cutting Noise 2 Door Squeak
50 D 2 38 D 1 Snare Snare Clap Snare Jazz L Brush Slap 3 Band Snare Door Slam
51 D# 2 39 D# 1 Hand Clap String Slap Scratch Cut
52 E 2 40 E 1 Snare Tight Snare Dry Snare Jazz M Brush Tap 2 Band Snare 2 Scratch H 3
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Tom Analog 1 Tom Jazz 1 Tom Brush 1 Tom Jazz 1 Wind Chime
54 F# 2 42 F# 1 1 Hi-Hat Closed
Hi-Hat Closed Analog3
Telephone Ring 2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Tom Analog 2 Tom Jazz 2 Tom Brush 2 Tom Jazz 2
56 G# 2 44 G# 1 1 Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Closed Analog 4
57 A 2 45 A 1 Low Tom Tom Analog 3 Tom Jazz 3 Tom Brush 3 Tom Jazz 3
58 A# 2 46 A# 1 1 Hi-Hat Open
Hi-Hat Open Analog 2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Tom Analog 4 Tom Jazz 4 Tom Brush 4 Tom Jazz 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Tom Analog 5 Tom Jazz 5 Tom Brush 5 Tom Jazz 5
61 C# 3 49 C# 2 Crash Cymbal 1 Crash Analog Hand Cymbal
62 D 3 50 D 2 High Tom Tom Analog 6 Tom Jazz 6 Tom Brush 6 Tom Jazz 6
63 D# 3 51 D# 2 Ride Cymbal 1
Hand Cymbal Short
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Flute Key Click Car Engine Ignition
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Car Tires Squeal
66 F# 3 54 F# 2 Tambourine Car Passing
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Car Crash
68 G# 3 56 G# 2 Cowbell Cowbell Analog Siren
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cymbal 2 Train
70 A# 3 58 A# 2 Vibraslap Jet Plane
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2
Hand Cymbal 2 Short
Starship
72 C 4 60 C 3 Bongo H Burst
73 C# 4 61 C# 3 Bongo L Roller Coaster
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Conga Analog H Submarine
75 D# 4 63 D# 3 Conga H Open Conga Analog M
76 E 4 64 E 3 Conga L Conga Analog L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F# 4 66 F# 3 Timbale L
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G# 4 68 G# 3 Agogo L Shower Laugh
81 A 4 69 A 3 Cabasa Thunder Scream
82 A# 4 70 A# 3 Maracas Maracas 2 Wind Punch
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H Stream Heartbeat
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Bubble Footsteps
85 C# 5 73 C# 4 Guiro Short Feed
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D# 5 75 D# 4 Claves Claves 2
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F# 5 78 F# 4 Cuica Mute Scratch H 2
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch L 3
92 G# 5 80 G# 4 2 Triangle Mute
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A# 5 82 A# 4 Shaker
95 B 5 83 B 4 Jingle Bells
96 C 6 84 C 5 Bell Tree Dog Machine Gun
97 C# 6 85 C# 5 Horse Laser Gun
98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion
99 D# 6 87 D# 5 Firework
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F# 6 90 F# 5
103 G 6 91 G 5 Maou
Percussion
C1
F1
B1
D1
C#1
D#1
G1
G#1
A1
A#1
F#1
E1
F0
B0
D0
C#0
D#0
G0
G#0
A0
A#0
F#0
E0
C2
F2
B2
D2
C#2
D#2
G2
G#2
A2
A#2
F#2
E2
C3
F3
B3
D3
C#3
D#3
G3
G#3
A3
A#3
F#3
E3
C4
F4
B4
D4
C#4
D#4
G4
G#4
A4
A#4
F#4
E4
C5
F5
B5
D5
C#5
D#5
G5
G#5
A5
A#5
F#5
E5
C6
F6
D6
C#6
D#6
G6
F#6
E6
132 Manual do Proprietário
Lista de estilos
Style No. Style Name
8BEAT
1 ChartPianoPop
2 BritPopRock
3 8BeatModern
4 Cool8Beat
5 Classic8Beat
6 60’sGuitarPop
7 8BeatAdria
8 60’s8Beat
9 BubblegumPop
10 BritPopSwing
11 OffBeat
12 60’sRock
13 HardRock
14 RockShuffle
15 8BeatRock
16BEAT
16 16Beat
17 PianoPopShufle
18 PopShuffle1
19 PopShuffle2
20 GuitarPop
21 16BeatUptempo
22 KoolShuffle
23 JazzRock
24 HipHopLight
BALLAD
25 ChartPianoBld
26 PopGtrBallad
27 80’sBallad
28 PianoBallad
29 LoveSong
30 6-8ModernEP
31 6-8SlowRock
32 6-8OrchBallad
33 OrganBallad
34 PopBallad
35 16BeatBallad1
36 16BeatBallad2
DANCE
37 ClubBeat
38 Electronica
39 FunkyHouse
40 MellowHipHop
41 EuroTrance
42 Ibiza
43 DreamDance
44 TechnoPolis
45 Clubdance
46 ClubLatin
47 Garage
48 UKPop
49 HipHopGroove
50 HipShuffle
51 HipHopPop
DISCO
52 70’sDisco1
53 70’sDisco2
54 LatinDisco
55 DiscoPhilly
56 SaturdayNight
57 DiscoChocolate
58 DiscoHands
SWING&JAZZ
59 TradJazzPiano1
60 TradJazzPiano2
61 PianoBarBlues
62 BigBandFast
63 BigBandMedium
64 BigBandBallad
65 BigBandShuffle
66 JazzClub
67 Swing1
68 Swing2
69 OrchestraSwing
70 Five-Four
71 JazzBallad
72 Dixieland
73 Ragtime
74 AfroCuban
75 Charleston
R&B
76 Soul
77 DetroitPop1
78 60’sRock&Roll
79 6-8Soul
80 CrocoTwist
81 Rock&Roll
82 DetroitPop2
83 BoogieWoogie
84 ComboBoogie
85 6-8Blues
COUNTRY
86 70’sCountry
87 Country8Beat
88 CountryPop
89 CountrySwing
90 CountryBallad
91 Country2-4
92 CowboyBoogie
93 CountryShuffle
94 Bluegrass
LATIN
95 BrazilianSamba
96 BossaNova
97 PopBossa
98 Tijuana
99 DiscoLatin
100 Mambo
101 Salsa
102 Beguine
103 GuitarRumba
104 RumbaFlamenco
105 RumbaIsland
106 Reggae
BALLROOM
107 VienneseWaltz
108 EnglishWaltz
109 Slowfox
110 Foxtrot
Style No. Style Name
111 Quickstep
112 Tango
113 Pasodoble
114 Samba
115 ChaChaCha
116 Rumba
117 Jive
TRADITIONAL
118 USMarch
119 6-8March
120 GermanMarch
121 PolkaPop
122 OberPolka
123 Tarantella
124 Showtune
125 ChristmasSwing
126 ChristmasWaltz
127 ScottishReel
128 Hawaiian
WALTZ
129 ItalianWaltz
130 MariachiWaltz
131 GuitarSerenade
132 SwingWaltz
133 JazzWaltz1
134 JazzWaltz2
135 CountryWaltz
136 OberWaltzer
137 Musette
CHILDREN
138 Learning2-4
139 Learning4-4
140 Learning6-8
141 Fun 3-4
142 Fun 4-4
PIANIST
143 Stride
144 PianoBlues1
145 PianoBlues2
146 PianoRag
147 PianoRock&Roll
148 PianoBoogie
149 PianoJazzWaltz
150 PianoJazzBld
151 Arpeggio
152 Musical
153 Habanera
154 SlowRock
155 8BtPianoBallad
156 PianoMarch
157 6-8PianoMarch
158 PianoWaltz
159 PianoBeguine
160 PianoSwing
Style No. Style Name
Lista de estilos
Manual do Proprietário 133
Lista de bancos de dados de músicas
MDB No. MDB Name
ALL TIME HITS
1 Jude Hey
2 New UK
3 MyLoving
4 All OK
5 Buttercp
6 JustCall
7 CheepChp
8 Daddy's
9 Dance?
10 GetBack
11 GtrWheel
12 HighTide
13 IWasBorn
14 Sailing
15 BluJeans
16 Holiday
17 Imagine
18 LoveMe
19 LetItBld
20 LdyMdona
21 YelowSub
22 Marriage
23 MovinOut
24 My Shell
25 NowNever
26 DoLoveMe
27 TcktRide
28 SeeClear
29 Masachus
30 Hard Day
31 USA Pie
32 Norway
33 YesterBd
MODERN POP
34 Watches
35 SoundMPH
36 Hold Us
37 Unfound
38 NeedSome
39 PrtTmLvr
40 MoonShdw
41 NikitSng
42 Sure of
43 Off Day
44 Tell Her
45 GirlsMne
46 NeedLove
POP CLASSICS
47 Standing
48 RainLaff
49 Sunshine
50 ForNamdo
51 ThankFor
52 ManPiano
53 CoinLane
54 LovesYou
55 Tmbourin
56 Alone
57 GldField
58 Raindrop
59 SultanSw
60 Life'sWk
61 TopWorld
62 WatchGrl
POP BALLAD
63 WnderLnd
64 CanIStop
65 EvryTime
66 IvoryAnd
67 TheWorld
68 LovWoman
69 Dolannes
70 Madigan
71 Paradise
72 Whisper
BALLAD
73 AllOdds
74 AtonalFl
75 Hero
76 Woman
77 RunToYou
78 LoveOfAl
79 CndleWnd
80 Cavatina
81 Cherish
82 ToLoveMe
83 YouKnow
84 Evrythng
85 EyesOfBl
86 Hello
87 BeThere
88 FlyAway
89 LoveYou
90 NeverLet
91 JustOnce
92 IfYouGo
93 SavingAl
94 InTheDrk
95 LovePwr
96 Vision
97 Beautifl
98 AllAlone
99 Opposite
100 BeHonest
101 SayYou
102 SayNthng
103 Stranger
104 OneDay
105 TheBayou
106 ThisSong
107 Distance
108 ThisWay
109 LoveGone
110 Inspirng
111 TrueColr
ROCK & ROLL
112 ShakenUp
113 Beethovn
114 HurryLov
115 BeCruel
116 Jumping
117 Countdwn
118 SuePeggy
119 Champion
120 Jailhous
121 BlueShoe
122 Rockin24
MDB No. MDB Name
123 Shouting
124 Rock&Rll
125 HonkyTnk
OLDIES
126 Daydream
127 Sumertme
128 Diana's
129 Uptown
130 Apache
131 IGotIt
132 Tonight
133 MyPillow
134 NoRain
135 FInalDance
136 SlpnLion
137 Ghetto
138 LipsLcky
139 PrettyWm
140 TikiGtr
141 TurnThre
142 Sherry
DANCE & DISCO
143 Babylon
144 Goodbye
145 Catch22
146 DISCO
147 Survival
148 TheNavy
149 DontHide
150 Celebrat
151 LondonRU
152 10,2 Sun
153 ShakeYou
154 Believe
155 BoySumer
156 I'mSexy
157 StuffHot
SWING & JAZZ
158 Patrol
159 Charles
160 GiveLove
161 Rhythm
162 LOVE
163 LeroyBad
164 Caraban
165 Misbehav
166 Safari
167 Smiling
168 SoWhatIs
169 TimeGone
170 TasteHny
171 Sandman
172 Tunisian
173 TwoFoot
174 MyBaby
R&B
175 AsPlayed
176 BabyGrov
177 Highwy66
178 SweetCHI
179 JustU&Me
180 ManLoves
181 OurLove
182 Wish I
MDB No. MDB Name
COUNTRY
183 OnTheRd
184 Breathe
185 InMyMind
186 ContryHw
187 GreenGrs
188 EverNeed
189 Lonesone
190 Lucille
191 HomeRng
192 Tennesse
LATIN
193 Bananabt
194 DanceMng
195 DntWorry
196 Jamaica
197 FleaSpa
198 I'mPola
199 MamboJm
200 OneNote
201 PasoCani
202 SayNoMor
203 Beguine
204 Tijuana
205 Picture
ENTERTAINMENT
206 OnTheHil
207 Barnacle
208 Califrag
209 DadClock
210 DanceLd
211 DnceFire
212 BigCntry
213 Cabaret
214 OdeToJoy
215 Mi-Re-Do
216 MyPrince
217 Necesary
218 NoBuiz
219 NoisyOld
220 Sleigh
221 RockBasy
222 Magnifiq
223 Magnfcnt
224 SilentNt
225 Nabucco
226 Standing
227 SummerPl
228 Christms
229 Favorite
230 Tubbie
231 Turkish
232 12OClock
WALTZ & TRADITIONAL
233 Blk&Whte
234 CanCan
235 Charmain
236 Musicbox
237 Clementn
238 Doodah!
239 Dreamer
240 EnterRag
241 Birthday
242 MaryLamb
MDB No. MDB Name
243 Donald's
244 MoonWlz
245 MoulinHt
246 Sunshine
247 PieceOf
248 GreenSlv
249 TakeFour
250 TexRose
251 ThePolka
252 Scarboro
253 Edelweis
254 AroundWd
255 Whatever
256 Yankee's
WORLD
257 Hawaii
258 D'amor
259 ElCondor
260 GoodbyRm
261 ILandOn
262 ItalyBel
263 Cucarumb
264 Puntuali
265 Cielito
266 ItalySun
267 SantaLuc
268 Trumpetr
269 VanMass
PIANIST
270 ItalySun
271 BeGood
272 Chaie's
273 Flower
274 Frenetic
275 Highwy66
276 Leaves
277 Miload
278 Cabaret
279 Wonderfl
280 Submarin
281 Mi-Re-Do
282 MoreRhum
283 NoBuiz
284 BeatifulSn
285 OhBlah
286 Charades
287 Sally's
288 Nabucco
289 Spanish
290 SunnyStr
291 MistyFln
292 LdnBridg
293 GrndClck
294 Importnc
295 Snowman
296 Favorite
297 SugerSpn
298 Washngtn
299 ThisWay
300 ZipperD
MDB No. MDB Name
Lista do banco de dados de músicas
134 Manual do Proprietário
Músicas contidas no CD-ROM fornecido
O arranjador musical de fácil utilização pode ser empregado em músicas que contenham dados de acorde.
File Name Song Name Composer
001Nutcr.mid Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I. Tchaikovsky
002Orphe.mid “Orphée aux Enfers” Ouverture J. Offenbach
003Slavo.mid Slavonic Dances op.72-2 A. Dvorák
004Prima.mid La Primavera (from Le Quattro Stagioni) A. Vivaldi
005Medit.mid Méditation (Thaïs) J. Massenet
006Guill.mid Guillaume Tell G. Rossini
007Fruhl.mid Frühlingslied F. Mendelssohn
008Ungar.mid Ungarische Tänze Nr.5 J. Brahms
009Fruhl.mid Frühlingsstimmen J. Strauss II
010Dolly.mid Dolly’s Dreaming and Awakening T.Oesten
011Cande.mid La Candeur J.F.Burgmüller
012Arabe.mid Arabesque J.F.Burgmüller
013Pasto.mid Pastorale J.F.Burgmüller
014Petit.mid Petite Réunion J.F.Burgmüller
015Innoc.mid Innocence J.F.Burgmüller
016Progr.mid Progrès J.F.Burgmüller
017Taren.mid Tarentelle J.F.Burgmüller
018Cheva.mid La Chevaleresque J.F.Burgmüller
019Etude.mid Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” F.Chopin
020Marci.mid Marcia alla Turca L.v. Beethoven
021Turki.mid Turkish March W.A. Mozart
022Valse.mid Valse op.64-1 “Petit Chien” F.Chopin
023Menue.mid Menuett L. Boccherini
024Momen.mid Moments Musicaux op.94-3 F. Schubert
025Enter.mid The Entertainer S. Joplin
026Prelu.mid Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) J.S. Bach
027Violl.mid La Viollette L.Streabbog
028Angel.mid Angels Serenade Traditional
029Saraf.mid Krasnyj Sarafan Traditional
030Ameri.mid America the Beautiful S.A. Ward
031Brown.mid Little Brown Jug Traditional
032Lomon.mid Loch Lomond Traditional
033Bonni.mid My Bonnie Traditional
034Londo.mid Londonderry Air Traditional
035Banjo.mid Ring de Banjo S.C. Foster
036Vogle.mid Wenn ich ein Vöglein wär ? Traditional
037Lorel.mid Die Lorelei F. Silcher
038Funic.mid Funiculi Funicula L. Denza
039Turke.mid Turkey in the Straw Traditional
040Campt.mid Camptown Races S.C. Foster
041Jingl.mid Jingle Bells J.S. Pierpont
042Muss.mid Muss i denn F. Silcher
043Liebe.mid Liebesträume Nr.3 F. Liszt
044Jesu.mid Jesu, Joy Of Man’s Desiring J.S. Bach
045Joy.mid Ode to Joy L.v. Beethoven
046Pearl.mid Pearl Fisher G. Bizet
047Gavot.mid Gavotte F.J. Gossec
048Seren.mid Serenade/Haydn F.J. Haydn
049Menue.mid Menuett BWV. Anh.114 J.S. Bach
050Canon.mid Canon in D J. Pachelbel
051Vogel.mid Der Vogelfänger Bin Ich Ja “Die Zauberflöte” W.A. Mozart
052Piano.mid Piano Sonate No.14 op.27-2 “Mondschein” L.v. Beethoven
053Surpr.mid The “Surprise” Symphony No.94 F.J. Haydn
054WildR.mid To a Wild Rose E.A. MacDowell
055Chans.mid Chanson du Toreador G. Bizet
056Babbi.mid O Mio Babbino Caro G. Puccini
057RowRo.mid Row Row Row Your Boat (DUET) Traditional
058Smoky.mid On Top of Old Smoky (DUET) Traditional
059WeWis.mid We Wish You A Merry Christmas (DUET) Traditional
060ImMai.mid Im Mai (DUET) Traditional
061Chris.mid O Christmas Tree (DUET) Traditional
062MaryH.mid Mary Had a Little Lamb (DUET) Traditional
063TenLi.mid Ten Little Indians (DUET) S. Winner
064PopGo.mid Pop Goes The Weasel (DUET) Traditional
065Twink.mid Twinkle Twinkle Little Star (DUET) Traditional
066Close.mid Close Your Hands, Open Your Hands (DUET) J.J. Rousseau
067Cucko.mid The Cuckoo (DUET) Traditional
068Augus.mid O du lieber Augustin (DUET) Traditional
069Londo.mid London Bridge (DUET) Traditional
070Three.mid Three Blind Mice (DUET) Traditional
ˇ
Músicas contidas no CD-ROM fornecido
Manual do Proprietário 135
Lista de tipos de harmonia
Tipo de harmonia Descrição
1 01(Standard Duet)
Os tipos de harmonia de 1 a 10 e 13 baseiam-se na altura de afinação e adicionam harmonias
de uma, duas ou três notas à melodia de nota única tocada com a mão direita. Esses tipos são
reproduzidos apenas quando os acordes são tocados na área de acompanhamento automático
do teclado. Esses tipos de harmonia funcionarão também quando estiverem sendo
reproduzidas músicas que contenham dados de acorde.
2 02(Standard Trio)
3 03(Full Chord)
4 04(Rock Duet)
5 05(Country Duet)
6 06(Country Trio)
7 07(Block)
8 08(4-Way Close 1)
9 09(4-Way Close 2)
10 10(4-Way Open)
11 11(1+5)
12 12(Octave)
13 13(Strum)
14 14(Multi Assign)
15 15(Echo 1/4)
Os tipos de 15 a 26 são efeitos baseados no ritmo e adicionam ornamentos ou repetições com
retardo em sincronia com o acompanhamento automático. Esses tipos são tocados quer
o acompanhamento automático esteja ativado ou não; entretanto, a velocidade real do efeito
depende da configuração do Tempo (página 34). Os valores das notas individuais em cada tipo
permitem sincronizar o efeito com o ritmo de forma precisa. Também estão disponíveis
configurações de Triplet (Terceto): 1/6 = terceto de semínimas, 1/12 = tercetos de oitavas,
1/24 = tercetos de notas semicolcheias.
Os tipos de efeito Echo (de 15 a 18) criam repetições com retardo de cada nota tocada.
Os tipos de efeito Tremolo (de 19 a 22) repetem todas as notas pressionadas (até quatro).
Os tipos de efeito Trill (“trinado”) (de 23 a 26) criam trinados de duas notas (alternando-as)
quando duas notas são pressionadas.
16 16(Echo 1/6)
17 17(Echo 1/8)
18 18(Echo 1/12)
19 19(Tremolo 1/8)
20 20(Tremolo 1/12)
21 21(Tremolo 1/16)
22 22(Tremolo 1/32)
23 23(Trill 1/12)
24 24(Trill 1/16)
25 25(Trill 1/24)
26 26(Trill 1/32)
Lista de tipos de harmonia
136 Manual do Proprietário
Lista de tipos de efeitos
Tipos de reverberação
Tipo Descrição MSB LSB
1 HALL1
A reverberação simula a acústica de uma sala de concertos.
1 0
2 HALL2 1 16
3 HALL3 1 17
4 HALL4 1 18
5 HALL5 1 1
6 HALL M 1 6
7 HALL L 1 7
8 BASIC HALL 1 30
9 LARGE HALL 1 31
10 ATMO HALL 1 23
11 ROOM1
A reverberação simula a acústica de uma sala pequena.
2 16
12 ROOM2 2 17
13 ROOM3 2 18
14 ROOM4 2 19
15 ROOM5 2 0
16 ROOM6 2 1
17 ROOM7 2 2
18 ROOM S 2 5
19 ROOM M 2 6
20 ROOM L 2 7
21 ACOSTIC ROOM 2 20
22 DRUMS ROOM 2 21
23 PERC ROOM 2 22
24 STAGE1
Reverberação adequada para o solo de um instrumento.
3 16
25 STAGE2 3 17
26 STAGE3 3 0
27 STAGE4 3 1
28 PLATE1
A reverberação simula uma unidade de reverberação de pratos.
4 16
29 PLATE2 4 17
30 PLATE3 4 0
31 GM PLATE 4 7
32 TUNNEL Simula um espaço cilíndrico expandindo-se para a esquerda e para a direita. 17 0
33 CANYON Um espaço acústico hipotético que se estende sem limites. 18 0
34 BASEMENT Um pequeno retardo inicial, seguido por uma reverberação de ressonância única. 19 0
35 WHITE ROOM Uma única e breve reverberação, com um pequeno retardo inicial. 16 0
36 NO EFFECT Sem efeito. 0 0
Lista de tipos de efeitos
Manual do Proprietário 137
Tipos de coro
Tipo Descrição MSB LSB
1 CHORUS1
Programa de coro convencional com coro rico e caloroso.
66 17
2 CHORUS2 66 8
3 CHORUS3 66 16
4 CHORUS4 66 1
5 CHORUS5 65 2
6 CHORUS6 65 0
7 CHORUS7 65 1
8 CHORUS8 65 8
9 CHORUS FAST 65 16
10 CHORUS LITE 65 17
11 GM CHORUS1 65 3
12 GM CHORUS2 65 4
13 GM CHORUS3 65 5
14 GM CHORUS4 65 6
15 FB CHORUS 65 7
16 CELESTE1
Um LFO de três fases adiciona modulação e amplidão ao som.
66 0
17 CELESTE2 66 2
18 SYMPHONIC1
Adiciona mais estágios à modulação de Celeste.
68 16
19 SYMPHONIC2 68 0
20 FLANGER1
Cria um som semelhante ao de um avião a jato.
67 8
21 FLANGER2 67 16
22 FLANGER3 67 17
23 FLANGER4 67 1
24 FLANGER5 67 0
25 GM FLANGER 67 7
26 ROTARY SP1
Simula um alto-falante giratório.
69 16
27 ROTARY SP2 71 17
28 ROTARY SP3 71 18
29 ROTARY SP4 70 17
30 ROTARY SP5 66 18
31 ROTARY SP6 69 0
32 ROTARY SP7 71 22
33 2WAY ROT SP 86 0
34 AUTO PAN1
Diversos efeitos de deslocamento que mudam automaticamente a posição do som
(esquerda, direita, frente, trás).
71 16
35 AUTO PAN2 71 0
36 EP AUTOPAN 71 21
37 T_AUTO PAN1 Auto PAN sincronizado com o tempo. 121 0
38 TREMOLO1
Ótimo efeito de tremolo com modução de volume e altura.
70 16
39 TREMOLO2 71 19
40 TREMOLO3 70 0
41 EP TREMOLO 70 18
42 GT TREMOLO1 71 20
43 GT TREMOLO2 70 19
44 T_TREMOLO 120 0
45 NO EFFECT Sem efeito. 0 0
138 Manual do Proprietário
Tipos de DSP / DSP Typen / Types de DSP / Tipos de DSP
Tipo Descrição MSB LSB
1 HALL1
A reverberação simula a acústica de uma sala de concertos.
1 0
2 HALL2 1 16
3 HALL3 1 17
4 HALL4 1 18
5 HALL5 1 1
6 HALL M 1 6
7 HALL L 1 7
8 BASIC HALL 1 30
9 LARGE HALL 1 31
10 ATMO HALL 1 23
11 ROOM1
A reverberação simula a acústica de uma sala pequena.
2 16
12 ROOM2 2 17
13 ROOM3 2 18
14 ROOM4 2 19
15 ROOM5 2 0
16 ROOM6 2 1
17 ROOM7 2 2
18 ROOM S 2 5
19 ROOM M 2 6
20 ROOM L 2 7
21 ACOSTIC ROOM 2 20
22 DRUMS ROOM 2 21
23 PERC ROOM 2 22
24 STAGE1
Reverberação adequada para o solo de um instrumento.
3 16
25 STAGE2 3 17
26 STAGE3 3 0
27 STAGE4 3 1
28 PLATE1
A reverberação simula uma unidade de reverberação de pratos.
4 16
29 PLATE2 4 17
30 PLATE3 4 0
31 GM PLATE 4 7
32 TUNNEL Simula um espaço cilíndrico expandindo-se para a esquerda e para a direita. 17 0
33 CANYON Um espaço acústico hipotético que se estende sem limites. 18 0
34 BASEMENT Um pequeno retardo inicial, seguido por uma reverberação de ressonância única. 19 0
35 WHITE ROOM Uma única e breve reverberação, com um pequeno retardo inicial. 16 0
36 CHORUS1
Programa de coro convencional com coro rico e caloroso.
66 17
37 CHORUS2 66 8
38 CHORUS3 66 16
39 CHORUS4 66 1
40 CHORUS5 65 2
41 CHORUS6 65 0
42 CHORUS7 65 1
43 CHORUS8 65 8
44 CHORUS FAST 65 16
45 CHORUS LITE 65 17
46 GM CHORUS1 65 3
47 GM CHORUS2 65 4
48 GM CHORUS3 65 5
49 GM CHORUS4 65 6
50 FB CHORUS 65 7
51 CELESTE1
Um LFO de três fases adiciona modulação e amplidão ao som.
66 0
52 CELESTE2 66 2
53 SYMPHONIC1
Adiciona mais estágios à modulação de Celeste.
68 16
54 SYMPHONIC2 68 0
55 ENS DETUNE1
Efeito de coro sem modulação, criado pela adição de um som com a afinação ligeiramente
distorcida.
87 0
56 ENS DETUNE2 87 16
57 KARAOKE1
Eco para karaokê.
20 0
58 KARAOKE2 20 1
59 KARAOKE3 20 2
60 ER1
Esse efeito isola apenas os componentes de reflexão iniciais da reverberação.
9 0
61 ER2 9 1
62 GATE REVERB Simulação de reverberação sintética. 10 0
63 REVERS GATE Simulação de reverberação sintética, reproduzida ao contrário. 11 0
64 EQ DISCO
Efeito de equalizador que propaga frequências altas e baixas, típico das músicas de
discoteca.
76 16
65 EQ TEL
Efeito de equalizador que corta frequências altas e baixas, para simular o som ouvido por
um receptor telefônico.
76 17
66 2BAND EQ
Equalizador estéreo, com frequências altas (HIGH) e baixas (LOW) ajustáveis. Ideal para
partes de percussão.
77 0
Lista de tipos de efeitos
Manual do Proprietário 139
67 3BAND EQ
Equalizador mono com equalização ajustável de frequências altas (HIGH), médias (MID)
e baixas (LOW).
76 0
68 ST 3BAND EQ
Equalizador estéreo com equalização ajustável de frequências altas (HIGH), médias
(MID) e baixas (LOW).
76 18
69 HM ENHANCE1
Adiciona novos harmônicos ao sinal de entrada, para fazer o som sobressair.
81 16
70 HM ENHANCE2 81 0
71 FLANGER1
Cria um som semelhante ao de um avião a jato.
67 8
72 FLANGER2 67 16
73 FLANGER3 67 17
74 FLANGER4 67 1
75 FLANGER5 67 0
76 GM FLANGER 67 7
77 V_FLANGER Flanger que simula sons de amplificadores, crispados. 104 0
78 TEMPO FLANGER Flanger sincronizado com o tempo. 107 0
79 DELAY LCR1
Produz três sons com retardo: L (à esquerda), R (à direita) e C (ao centro).
5 16
80 DELAY LCR2 5 0
81 DELAY LR
Produz dois sons com retardo: L (à esquerda) e R (à direita). São fornecidos dois retardos
de resposta.
6 0
82 ECHO
Dois sons com retardo (à esquerda e à direita) e um retardo de resposta independente
para L (esquerda) e R (direita).
7 0
83 CROSS DELAY A resposta de dois sons com retardo se cruzam. 8 0
84 TEMPO DELAY Retardo sincronizado com o tempo. 21 0
85 TEMPO ECHO Retardo sincronizado com o tempo. 21 8
86 TEMPO CROSS Retardo de E&D sincronizado com o tempo. 22 0
87 V_DST ROCA
Distorção de Clássico.
103 18
88 V_DST FUSION 103 19
89 V_DST CRUNC 98 28
90 V_DST VINTAG 98 29
91 V_DST HARD2 98 30
92 V_DST HEAVY 98 31
93 V_DST HARD1 98 0
94 V_DST SOFT 98 2
95 DIST HARD1
Distorção aguda.
75 16
96 DIST HARD2 75 22
97 DIST SOFT1
Distorção suave e tépida.
75 17
98 DIST SOFT2 75 23
99 DIST HEAVY Grande distorção. 73 0
100 OVERDRIVE1
Adiciona uma distorção suave ao som.
74 0
101 OVERDRIVE2 74 9
102 ST DIST Distorção estéreo. 73 8
103 ST OD Sobremarcha estéreo 74 8
104 ST DIST HARD Distorção estéreo aguda. 75 18
105 ST DIST SOFT Distorção suave e tépida. 75 19
106 AMP SIM1
Simulação de um amplificador de guitarra.
75 0
107 AMP SIM2 75 1
108 ST AMP1
Simulador de amplificador estéreo.
75 20
109 ST AMP2 75 21
110 ST AMP3 75 8
111 ST AMP4 75 24
112 ST AMP5 75 25
113 ST AMP6 75 26
114 DST+DELAY1
Distorção e Retardo estão conectados em série.
95 16
115 DST+DELAY2 95 0
116 OD+DELAY1
Sobremarcha e Retardo estão conectados em série.
95 17
117 OD+DELAY2 95 1
118 CMP+DST+DLY1
Compressor, Distorção e Retardo estão conectados em série.
96 16
119 CMP+DST+DLY2 96 0
120 CMP+OD+DLY1
Compressor, Sobremarcha e Retardo estão conectados em série.
96 17
121 CMP+OD+DLY2 96 1
122 V_DST H+DLY
Distorção e Retardo de C estão conectados em série.
98 1
123 V_DST S+DLY 98 3
124 DST+TDLY Distorção e Retardo de Tempo estão conectados em série. 100 0
125 OD+TDLY Sobremarcha e Retardo de Tempo estão conectados em série. 100 1
126 COMP+DIST1
Compressor e Distorção estão conectados em série.
73 16
127 COMP+DIST2 73 1
128 CMP+DST+TDLY Compressor, Distorção e Retardo de Tempo estão conectados em série. 101 0
Tipo Descrição MSB LSB
Lista de tipos de efeitos
140 Manual do Proprietário
129 CMP+OD+TDLY1
Compressor, Sobremarcha e Retardo de Tempo estão conectados em série.
101 1
130 CMP+OD+TDLY2 101 16
131 CMP+OD+TDLY3 101 17
132 CMP+OD+TDLY4 101 18
133 CMP+OD+TDLY5 101 19
134 CMP+OD+TDLY6 101 20
135 V_DST H+TDL1
Distorção e Retardo de Tempo de C estão conectados em série.
103 0
136 V_DST H+TDL2 103 17
137 V_DST S+TDL1 103 1
138 V_DST S+TDL2 103 16
139 COMP MED
Controla o nível de saída quando um nível de entrada especificado é excedido. Uma
sensação de ataque também pode ser adicionada ao som.
83 16
140 COMP HEAVY 83 17
141 COMP MELODY 105 16
142 COMP BASS 105 17
143 MBAND COMP
Compressor de várias bandas que permite ajustar o efeito de compressão em bandas de
frequência independentes.
105 0
144 COMPRESSOR
Controla o nível de saída quando um nível de entrada especificado é excedido. Uma
sensação de ataque também pode ser adicionada ao som.
83 0
145 NOISE GATE Sintetiza a entrada quando o sinal de entrada cai abaixo de um nível especificado. 84 0
146 VCE CANCEL Atenua a parte vocal de um CD ou outra fonte. 85 0
147 AMBIENCE Obscurece o posicionamento estéreo do som para adicionar amplidão espacial. 88 0
148 TALKING MOD Adiciona um som de vogal ao sinal de entrada. 93 0
149 ISOLATOR Controla o nível de uma banda de frequência especificada do sinal de entrada. 115 0
150 PHASER1
Modula a fase de forma cíclica, para adicionar modulação ao som.
72 0
151 PHASER2 72 8
152 PHASER3 72 19
153 T_PHASER1 108 0
154 T_PHASER2 108 16
155 EP PHASER1 72 17
156 EP PHASER2 72 18
157 EP PHASER3 72 16
158 PITCH CHG1
Muda o pico do sinal de entrada.
80 16
159 PITCH CHG2 80 0
160 PITCH CHG3 80 1
161 DUAL ROT BRT
Simulação de alto-falante giratório com mudança de velocidade.
99 16
162 D ROT BRT F 99 30
163 DUAL ROT WRM 99 17
164 D ROT WRM F 99 31
165 DUAL ROT SP1 99 0
166 DUAL ROT SP2 99 1
167 ROTARY SP1
Simula um alto-falante giratório.
69 16
168 ROTARY SP2 71 17
169 ROT SP2 FAST 71 23
170 ROTARY SP3 71 18
171 ROT SP3 FAST 71 24
172 ROTARY SP4 70 17
173 ROT SP4 FAST 70 20
174 ROTARY SP5 66 18
175 ROT SP5 FAST 66 19
176 ROTARY SP6 69 0
177 ROTARY SP7 71 22
178 ROT SP7 FAST 71 25
179 ROTARY SP8 69 17
180 ROT SP8 FAST 69 18
181 ROTARY SP9 69 19
182 ROT SP9 FAST 69 20
183 2WAY ROT SP 86 0
184 DST+ROT SP Distorção e alto-falante giratório conectados em série. 69 1
185 DST+2ROT SP Distorção e alto-falante giratório bidirecional conectados em série. 86 1
186 OD+ROT SP Sobremarcha e alto-falante giratório conectados em série. 69 2
187 OD+2ROT SP Sobremarcha e alto-falante giratório bidirecional conectados em série. 86 2
188 AMP+ROT SP Simulador de amplificador e alto-falante giratório conectados em série. 69 3
189 AMP+2ROT SP Simulador de amplificador e alto-falante giratório bidirecional conectados em série. 86 3
190 AUTO PAN1
Diversos efeitos de deslocamento que mudam automaticamente a posição do som
(esquerda, direita, frente, trás).
71 16
191 AUTO PAN2 71 0
192 AUTO PAN3 71 1
193 EP AUTOPAN 71 21
194 T_AUTO PAN1
Pan sincronizado com o tempo.
121 0
195 T_AUTO PAN2 121 1
Tipo Descrição MSB LSB
Lista de tipos de efeitos
Manual do Proprietário 141
196 TREMOLO1
Ótimo efeito de tremolo com modução de volume e altura.
70 16
197 TREMOLO2 71 19
198 TREMOLO3 70 0
199 EP TREMOLO 70 18
200 GT TREMOLO1 71 20
201 GT TREMOLO2 70 19
202 VIBE VIBRATE Efeito de vibrafone. 119 0
203 T_TREMOLO Tremolo sincronizado com o tempo. 120 0
204 AUTO WAH1
Modula de forma cíclica a frequência central de um filtro wah.
78 16
205 AUTO WAH2 78 0
206 AT WAH+DST1
A saída de um Auto-Wah pode ser distorcida por Distorção.
78 17
207 AT WAH+DST2 78 1
208 AT WAH+OD1
A saída de um Auto-Wah pode ser distorcida por Sobremarcha.
78 18
209 AT WAH+OD2 78 2
210 TEMPO AT WAH Auto wah sincronizado com o tempo. 79 0
211 TOUCH WAH1
Altera a frequência central de um filtro wah de acordo com o nível de entrada.
82 0
212 TOUCH WAH2 82 8
213 TOUCH WAH3 82 20
214 TC WAH+DST1
A saída de um Touch-Wah pode ser distorcida por Distorção.
82 16
215 TC WAH+DST2 82 1
216 TC WAH+OD1
A saída de um Touch-Wah pode ser distorcida por Sobremarcha.
82 17
217 TC WAH+OD2 82 2
218 WH+DST+DLY1
Wah, Distorção e Retardo estão conectados em série.
97 16
219 WH+DST+DLY2 97 0
220 WH+DST+TDLY WAH, Distorção e Retardo de Tempo estão conectados em série. 102 0
221 WH+OD+DLY1
Wah, Sobremarcha e Retardo estão conectados em série.
97 17
222 WH+OD+DLY2 97 1
223 WH+OD+TDLY1
WAH, Sobremarcha e Retardo de Tempo estão conectados em série.
102 1
224 WH+OD+TDLY2 102 16
225 CLVI TC WAH1
Clavinet Touch Wah.
82 18
226 CLVI TC WAH2 82 28
227 EP TC WAH1
EP Touch Wah.
82 19
228 EP TC WAH2 82 29
229 PEDAL WAH A posição do pedal altera a frequência central do filtro wah. 122 0
230 PEDAL WH+DST
Distorção aplicada à saída do pedal wah.
122 1
231 P.WH+DIST HD 122 21
232 P.WH+DIST HV 122 23
233 P.WH+DIST LT 122 25
234 PEDAL WH+OD
Sobremarcha (distorção) aplicada à saída do pedal wah.
122 2
235 P.WH+OD HD 122 22
236 P.WH+OD HV 122 24
237 P.WH+OD LT 122 26
238 NO EFFECT Sem efeito. 0 0
239 THRU Ignora e não aplica nenhum efeito. 64 0
Tipo Descrição MSB LSB
Lista de tipos de efeitos
142 Manual do Proprietário
Especificações
* As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp. reserva-se o direito de
alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações, os equipamentos ou as
opções podem não ser iguais em todas as localidades, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
Dimensões
[L x D x H] 1.369 mm x 502 mm x 852 mm (53-7/8 pol x 19-3/4 pol x 33-9/16 pol)
Com estante para partitura [L x D x A] 1.369 mm x 502 mm x 1.006 mm (53-7/8 pol x 19-3/4 pol x 39-5/8 pol)
Peso 49 kg
Teclado
Tipo
Teclado Graded Hammer Standard (Martelo com gradação padrão) com
teclas pretas com revestimento fosco
Número de teclas 88
Sensibilidade ao toque Suave/Médio/Forte/Desativado
Pedal Sustentação (com efeito de meio pedal), Tonal, Una corda
Visor
Tamanho e tipo Visor LCD de 320 x 240 pontos (luz de fundo)
Partitura, letra Sim
Contraste Sim
Gabinete
Estilo da tampa do teclado Deslizante
Estante para partitura Sim
Vozes
Tecnologia de geração de tons Amostra estéreo dinâmica AWM
Número de etapas dinâmicas 3
Número de polifonias (máx.) 64
Número de vozes 131 vozes de painel + 12 conjuntos de percussão/SFX + 361 vozes XGlite
Efeitos
Reverberar 29 tipos
Coro 24 tipos
Harmony 26 tipos
DSP 182 tipos
Dual Sim
Divisão Sim
Estilos
Número de estilos 160 estilos predefinidos + arquivos externos
Dedilhado Multi Fingering (Dedilhado múltiplo)/Full Keyboard (Teclado completo)
One Touch Setting (Configuração de
um toque)
Sim
Músicas
Número de músicas
30 músicas predefinidas + 5 músicas do usuário + 70 músicas externas
(CD-ROM)
Gravação 5 músicas do usuário
Easy Song Arranger Sim
Lição Sim
Banco de dados de música Número de MDB 300 MDBs predefinidos + arquivos externos
Armazenamento Dispositivo USB Sim
Tempo
Faixa 5–280
Metrônomo Sim
Memória de registro 8 bancos x 2
Outras funções
Redefinição de piano Sim
Tecnologia de assistência à execução Sim
Transposição, Sintonia Sim
Conectividade
Fones de ouvido 2
USB TO HOST Sim
USB TO DEVICE Sim
Amplificadores/alto-falantes
Amplificadores 20 W + 20 W
Alto-falantes 12 cm x 2
Acessórios Acessórios incluídos
Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios para Windows, Meu registro
do usuário de produtos Yamaha, Banco (incluído ou opcional, dependendo
da localidade), Manual do Proprietário
Acessórios opcionais
Fones de ouvido HPE-150
Unidade de disquete UD-FD01
Especificações
Manual do Proprietário 143
+/– .................................................. 15, 67
....................................................... 68
0–9 .................................................. 15, 67
A-B REPEAT ................................. 15, 88
ACMP ON/OFF ............................. 15, 27
CATEGORY [ ] e [ ] ............... 15, 67
DEMO ............................................ 15, 32
Dial ................................................. 15, 67
DSP ON/OFF ................................. 15, 73
DUAL ON/OFF ............................. 15, 18
EASY SONG ARRANGER .......... 15, 58
EXECUTE ...................................... 15, 97
EXIT ............................................... 15, 68
FF ................................................... 15, 34
FILE CONTROL ........................... 15, 95
FUNCTION .................................... 15, 92
HARMONY ON/OFF .................... 15, 70
INTRO/ENDING/rit. ...................... 15, 79
LCD CONTRAST ................................ 69
LESSON L, R ................................. 15, 51
LESSON START ........................... 15, 50
LYRICS .......................................... 15, 38
MAIN/AUTO FILL ........................ 15, 79
MASTER VOLUME ........................... 15
MEMORY/BANK, 1, 2 ................. 15, 90
MENU ............................................ 15, 95
METRONOME ON/OFF ............... 15, 23
MUSIC DATABASE ..................... 15, 57
P.A.T. ON/OFF ........................ 15, 40, 48
PAUSE ........................................... 15, 34
PC ....................................................... 106
PEDAL ................................................. 15
PHONES .............................................. 15
PIANO RESET .............................. 15, 20
REC, 1–5, A ......................................... 15
REC, de 1 a 5, A ................................... 60
REGIST. MEMORY ...................... 15, 90
REPEAT & LEARN ...................... 15, 56
REW ............................................... 15, 34
SCORE ........................................... 15, 37
SONG ............................................. 15, 33
SONG MEMORY .......................... 15, 61
SPLIT ON/OFF .............................. 15, 19
STANDBY/ON .................................... 15
START/STOP ................................ 15, 67
STYLE ............................... 15, 26–30, 79
SYNC START ......................... 15, 27, 80
SYNC STOP .................................. 15, 81
TEMPO/TAP ...................... 15, 23, 34, 75
USB TO DEVICE ........................ 15, 103
USB TO HOST ............................ 15, 104
VOICE ............................................ 15, 17
A
Acessórios ...............................................7
ACMP ...................................................27
Acompanhamento automático .......27, 29, 31
Acorde ................................29–31, 84–85
Acorde fundamental .............................87
Acordes padrão .....................................31
Acordes simples ....................................31
Arquivo de estilo ................................100
B
Backup ..........................................65, 109
Banco de dados de músicas ..................57
C
Campainha ............................................25
CD-ROM ............................................142
Chord fingering .....................................86
Chord fingering
(Dedilhado de acordes) .....................31
Chord, tipo (tecnologia de
assistência à execução) ...............39–40
Chord/Free, tipo (tecnologia de
assistência à execução) ...............39, 42
Chord/Melody, tipo (tecnologia
de assistência à execução) ...........39, 46
Compasso ..............................................69
Computador ........................104–105, 107
Configuração padrão .............................92
Conjunto de percussão ..........................22
Controle remoto ..................................106
Coro ......................................................72
D
Demo ....................................................32
Demo Cancel ........................................94
Dicionário de acordes ...........................87
Driver UBS para MIDI .........................11
DSP .......................................................73
Dual Chorus Level (Nível de coro
da voz dupla) ........................................93
Dual Octave ..........................................93
Dual Pan (Pan da voz dupla) ................93
Dual Reverb Level (Nível de
reverberação da voz dupla) ...............93
Dual Volume .........................................93
E
Easy Song Arranger ..............................58
Envio inicial ........................................107
Especificações .................................... 142
Estante para partitura ........................... 10
Estilo ........................................ 26, 29, 79
Excluir (dados de usuário) ................. 102
Excluir (Faixa de música) .................... 64
Excluir (memória flash USB) ............ 101
Excluir (Música do usuário) ................. 63
External Clock .............................. 94, 105
F
Faixa ..................................................... 60
Faixa do acompanhamento
automático ........................................ 27
............................................................ 95
Fones de ouvido ................................... 12
Format (Formatar) (File Control) ......... 97
Formato de dados MIDI ......................... 7
Function ................................... 68, 92–94
Function, visor ..................................... 68
G
Grade .................................................... 53
Gravação .............................................. 60
H
Harmony ............................................... 70
Harmony Volume ................................. 94
I
Idioma .................................................. 16
Inicialização ......................................... 65
Início sincronizado ......................... 27, 80
K
Keyboard Out ............................... 94, 105
L
Letra ..................................................... 38
Lição ..................................................... 50
Limpeza de faixas ................................ 64
Limpeza de músicas ............................. 63
Lista de conjuntos de percussão ......... 130
Lista de estilos .................................... 132
Lista de músicas ................................... 35
Lista de tipos de efeitos ...................... 136
Lista de vozes ..................................... 124
Load ................................................... 100
Local ............................................. 94, 105
L-Part ........................................... 94, 109
f
r
Índice
Controles e terminais do painel
Ordem alfabética
Índice
144 Manual do Proprietário
M
Main Chorus Level (Nível do coro
principal) .......................................... 93
Main Octave ......................................... 93
Main Pan (Pan principal) ...................... 93
Main Reverb Level (Nível
da reverberação principal) ................ 93
Main Volume ....................................... 93
MAIN, visor ......................................... 68
Melodia .......................................... 37, 49
Melody, tipo (tecnologia de
assistência à execução) ............... 39, 44
Memória de músicas ....................... 60–61
Memória de registro ............................. 90
Memória flash ...................................... 36
Mensagens .......................................... 112
Metrônomo ........................................... 23
MIDI ................................................... 105
Modo PC ............................................ 106
Montagem da mesa do teclado ........... 114
Música .................................................. 33
Música do usuário .......................... 36, 60
Música externa ..................................... 36
Música predefinida ................... 32, 35–36
Mute (Sem áudio) ................................. 89
N
Nome do arquivo .................................. 98
notação ................................................. 69
O
One Touch Setting (Configuração
de um toque) ..................................... 76
P
P.A.T. Type (Tipo P.A.T.) ................... 94
P.A.T., Tipo .......................................... 39
Partitura .................................. 37, 49, 118
Partitura da melodia ............................. 37
Partitura de pauta dupla ........................ 37
Partitura de pauta única ........................ 37
Pedal ..................................................... 21
Ponto de divisão ................................... 19
Q
Quantize ............................................... 94
R
Repetição de A-B ..................................88
Repetir ............................................56, 88
Resposta ao toque .................................75
Reverberar ............................................71
R-Part ............................................94, 109
S
Salvar (arquivo de usuário) ...................98
Salvar (música de usuário) ...................99
Salvar arquivo de usuário .....................98
Sensibilidade ao toque ..........................75
SMF (arquivo MIDI padrão) ..............107
Solução de problemas .........................110
Song Out .......................................94, 105
Sound Type ...........................................93
Split Chorus Level (Nível de coro
da voz dividida) ................................93
Split Octave ..........................................93
Split Pan ................................................93
Split Point .............................................82
Split Reverb Level (Nível de
reverberação da voz dividida) ...........93
Split Volume .........................................93
Style Out .......................................94, 105
Sustain ............................................74, 93
Synchro Stop .........................................81
T
Tabela de execução de MIDI ..................7
tecnologia de assistência à execução ........ 39
Tempo .............................................34, 75
TimeSignature (Denominador,
Numerador) .......................................24
Tipo de acorde (Dicionário
de acordes) ........................................87
Tipo de coro ........................................137
Tipo de DSP ..................................73, 138
Tipo de harmonia ................................136
Tipo de Reverberação .........................136
Tipo de Som ..........................................77
Transferir ....................................105, 107
Transpose ..............................................78
Tuning ...................................................78
U
USB ....................................................103
User file (Arquivo de usuário) ........98, 100
V
Visor ............................................... 68–69
Volume da música ................................ 88
Volume do estilo .................................. 83
Voz ....................................................... 17
Voz da melodia .............................. 59, 89
Voz dividida ......................................... 19
Voz dupla ............................................. 18
Voz principal ........................................ 17
X
XF ..................................................... 6, 38
XGlite ..................................................... 6
Manual do Proprietário 145
Informações para os usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Esse símbolo nos produtos, pacote e/ou documentos que os acompanham significa
que os produtos elétricos e eletrônicos utilizados não devem ser misturados com
o lixo doméstico em geral.
Para o tratamento adequado, a restauração e a reciclagem de produtos antigos,
leve-os até os pontos de coleta aplicáveis, de acordo com a legislação nacional
e as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar esses produtos corretamente, você ajudará a economizar recursos
valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos sobre a saúde humana
e o ambiente, que poderiam surgir da manipulação inadequada de resíduos.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre
em contato com a prefeitura local, com o serviço de descarte de lixo ou com o ponto
de venda em que comprou os itens.
[Para usuários de negócios da União Europeia]
Se desejar descartar equipamentos elétricos e eletrônicos, entre em contato com
o revendedor ou com o fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre o descarte em outros países fora da União Europeia]
Esse símbolo é válido apenas na União Europeia. Se desejar descartar esses itens,
entre em contato com as autoridades locais ou com o revendedor e pergunte qual
é o método adequado de descarte.
146 Manual do Proprietário
The above warning is located on the bottom of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufcient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(UL60065_03)
Aviso importante: informações sobre as garantias para clientes da AEE* e da Suíça
Para obter uma informação pormenorizada sobre este produto da Yamaha e sobre o serviço de garantia na AEE*
e na Suíça, visite o site a seguir (o arquivo para impressão está disponível no nosso site) ou entre em contato com
o escritório de representação da Yamaha no seu país (consulte o verso). * AEE: Área Econômica Européia
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
Para obter detalhes dos produtos, entre em contato
com o representante da Yamaha mais próximo
ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
CANADÁ
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontário,
M1S 3R1, Canadá
Tel: 416-298-1311
EUA
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MÉXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRASIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4˚ andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 - São Paulo, SP. BRASIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMÁ E OUTROS PAÍSES DA
AMÉRICA LATINA
PAÍSES DA AMÉRICA/
PAÍSES DO CARIBE
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
REINO UNIDO/IRLANDA
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, Inglaterra
Tel: 01908-366700
ALEMANHA
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Alemanha
Tel: 04101-3030
SUÍÇA/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland em Zurique
Seefeldstrasse 94, 8008 Zurique, Suíça
Tel: 01-383 3990
ÁUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Viena, Áustria
Tel: 01-60203900
REPÚBLICA TCHECA/ESLOVÁQUIA/
HUNGRIA/ESLOVÊNIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Viena, Áustria
Tel: 01-602039025
POLÔNIA/LITUÂNIA/LETÔNIA/
ESTÔNIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Polônia
Tel: 022-868-07-57
HOLANDA/
BÉLGICA/LUXEMBURGO
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Holanda
Tel: 0347-358 040
FRANÇA
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, França
Tel: 01-64-61-4000
ITÁLIA
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Itália
Tel: 02-935-771
ESPANHA/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Espanha
Tel: 91-639-8888
GRÉCIA
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Atenas, Grécia
Tel: 01-228 2160
SUÉCIA
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Suécia
Tel: 031 89 34 00
DINAMARCA
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Dinamarca
Tel: 44 92 49 00
FINLÂNDIA
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finlândia
Tel: 09 618511
NORUEGA
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Noruega
Tel: 67 16 77 70
ISLÂNDIA
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik,
Islândia
Tel: 525 5000
RÚSSIA
Yamaha Music (Rússia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscou, 107996, Rússia
Tel: 495 626 0660
OUTROS PAÍSES DA EUROPA
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Alemanha
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japão 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
TURQUIA/CHIPRE
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Alemanha
Tel: 04101-3030
OUTROS PAÍSES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, Emirados Árabes Unidos
Tel: +971-4-881-5868
REPÚBLICA DA CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Xangai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
ÍNDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex
Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, Índia
Tel: 0124-466-5551
INDONÉSIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distribuidor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonésia
Tel: 21-520-2577
COREIA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seul, Coreia
Tel: 080-004-0022
MALÁSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malásia
Tel: 3-78030900
FILIPINAS
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Filipinas
Tel: 819-7551
CINGAPURA
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Cingapura 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
TAILÂNDIA
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16
th
floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Tailândia
Tel: 02-215-2626
OUTROS PAÍSES DA ÁSIA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japão 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRÁLIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Austrália
Tel: 3-9693-5111
NOVA ZELÂNDIA
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
Nova Zelândia
Tel: 9-634-0099
PAÍSES E TERRITÓRIOS DO
OCEANO PACÍFICO
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japão 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
AMÉRICA DO NORTE
AMÉRICAS CENTRAL E DO SUL
EUROPA
ÁFRICA
ORIENTE MÉDIO
ÁSIA
OCEANIA
ESCRITÓRIO CENTRAL Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japão 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
EKB50
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2009 Yamaha Corporation
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual.
IMPORTANTE — Verifique a sua fonte de alimentação —
Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas,
poderá ser fornecido um seletor de voltagem, no painel inferior da parte traseira da unidade de teclado principal, ao lado do cabo de
alimentação. Verifique se o seletor de voltagem está configurado para a opção correta na sua área. A voltagem padrão de fábrica é 240 V.
Para alterar a configuração, use uma chave de fenda para girar o dial do seletor até que a voltagem correta apareça ao lado do ponteiro no
painel.
Manual do Proprietário
PT
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha YDP-V240 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha YDP-V240 in the language / languages: Portuguese as an attachment in your email.

The manual is 5,06 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha YDP-V240

Yamaha YDP-V240 User Manual - English - 152 pages

Yamaha YDP-V240 Installation Guide - English - 8 pages

Yamaha YDP-V240 User Manual - English - 4 pages

Yamaha YDP-V240 User Manual - German - 36 pages

Yamaha YDP-V240 Installation Guide - German - 8 pages

Yamaha YDP-V240 User Manual - Dutch - 150 pages

Yamaha YDP-V240 User Manual - Danish - 150 pages

Yamaha YDP-V240 User Manual - French - 152 pages

Yamaha YDP-V240 User Manual - Italian - 150 pages

Yamaha YDP-V240 User Manual - Polish - 150 pages

Yamaha YDP-V240 User Manual - Swedish - 150 pages

Yamaha YDP-V240 User Manual - Spanish - 152 pages

Yamaha YDP-V240 Installation Guide - Spanish - 8 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info