600318
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/30
Next page
3
6 x 35 mm round-head screws 1
6 x 35 mm Halbrundschrauben 1
Vis à tête ronde de 6 x 35 mm 1
Tornillos de cabeza redonda de 6 x
35 mm 1
Assemblage du suppoet de clavier
Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le sens
correct. Veuillez assembler linstrument dans lordre indiqué ci-
dessous.
La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour
procéder au montage.
Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme indiqué
cidessus. Iutilisation de vis aux dimensions incorrectes pourrait en
effet endommager linstrument.
Resserrer convenablement toutes les vis après le montage de
chaque élément.
Pour démonter le YDP-88
II
, inverser lordre des indications don-
nées ci-dessous.
ZOuvrez le carton et retirez toutes les pièces
Les pièces indiquées sur l’illustration devraient toutes se
trouver dans le carton. Vérifiez qu’il n’en manque
aucune.
XDétachez les deux attaches en ruban
vinylique
Détachez les deux attaches en ruban vinylique et dérouler
le cordon enroulé qui est fixé sous le coffret du pédalier.
Utilisez l’attache en ruban vinylique fixée sous le coffret
du pédalier pour immobiliser le cordon. Ne jetez pas
l’autre attache en ruban vinylique parce que vous en aurez
besoin ultérieurement au cours de l’opération N.
CFixez les panneaux latéraux (D) au pédalier
(C)
Placez le coffret de pédalier sur des blocs de bois fixés
aux panneaux latéraux (D) et tout éliminant le moindre
espace entre le coffret de pédalier et les panneaux laté-
raux, fixez-le à l’aide de quatre vis de fixation à tête ronde
de 6 x 35 millimètres 1, deux vis de fixation à monter de
chaque côté. Vérifiez que les pédales ressortent dans le
même sens que le panneau latéral aux pieds.
Conjunto del soporte del teclado
Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de
montar todas ellas en el sentido correcto. Proceda al montaje en el
orden indicado a continuación.
El montaje deberá realizarse al menos por dos personas.
Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado, según se indica
arriba. El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar daños
en el instrumento.
Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar
cada unidad.
Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje
facilitada a continuación.
ZAbra la caja y extraiga todas las partes.
Al abrir la caja deberá encontrar todas las partes mostra-
das en la ilustración. Compruebe para asegurarse que se
proporcionan todas las partes necesarias.
XDesate las dos abrazaderas de vinilo.
Desate ambas abrazaderas de vinilo y enderezca el cable
plegado unido a la parte inferior de la caja de pedales.
Emplee la abrazadera de vinilo unida a la parte inferior de
la caja de pedales para fijar el cable. No tire la otra
abrazadera de vinilo, porque la necesitará después en el
paso N.
CAcople los paneles laterales (D) en la caja
de pedales (C).
Ponga la caja de pedales encima de bloques de madera
unidos a los paneles laterales (D), y mientras suprime los
huelgos entre la caja de pedales y los paneles laterales,
una empleando los cuatro tornillos de cabeza redonda de
6 x 35 milímetros 1, dos tornillos en cada lado. Asegúre-
se de que los pedales se extienden en la misma dirección
que las patas del panel lateral.
C
2
R
L
Use the vinyl tie attached to the bottom of the pedal
box to secure the cord.
Das Kabel mit dem an der Unterseite des Pedal-
kastens angebrachten Kabelbinder festmachen.
Se servir de lattache vinylique qui est fixée à la
base du coffret de pédalier pour fixer le cordon.
Emplee la abrazadera de vinilo unida a la parte
inferior de la caja de pedales para fijar el cable.
The other vinyl tie will be used later in step N.
Der andere Kabelbinder wird später in Schritt N gebraucht.
Lautre attache vinylique sera utilisée ultérieurement au cours
de lopération N.
La otra abrazadera de vinilo se utilizará más adelante en el
paso N.
19
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha YDP-88II at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha YDP-88II in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,74 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha YDP-88II

Yamaha YDP-88II User Manual - English - 30 pages

Yamaha YDP-88II User Manual - German - 30 pages

Yamaha YDP-88II User Manual - French - 30 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info