This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT
connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by
Yamaha.
WARNING:
Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over
,or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! IF you must use an extension cord, the
minimum wire size for a 25' cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the
AWG number ,the larger the current handling capacity. For longer extension
cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart,
rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please
observe all safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time
of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of
the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones
or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause
permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories.
Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please
make sure that benches are stable and any optional fixtures (where
applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses
are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery
is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a
qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable
type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries
away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its
useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact
Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the rear of the product. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (rear)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het
moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of
de volgende Yamaha Service Afdeiing:
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing
Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel. 030-2828425
•For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of
the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center as
follows:
Yamaha Music Nederland Service Center
Address: Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel: 030-2828425
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical
waste.
(lithium disposal)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må
kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri
tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt
batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1.IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2.IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be
used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference
with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users
manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference
will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please
try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not
locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
(3)-7
1/2
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort,
causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données
ci-dessous n'est pas exhaustive :
•Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
•Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-5C ou un adaptateur équivalent
conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager
l'instrument ou de le surchauffer.
•Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.
•Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement
le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus
des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se
prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
•Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le
donner à réviser au technicien Yamaha.
•Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant
des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
•Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
•Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
•Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une
odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal,
retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien
Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures
corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
•Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument
ou de la prise d'alimentation.
•Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas
d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
•Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
•Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local
soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi)
qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
•Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits.
•Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
•Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
•Utiliser le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti,
utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque
d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
Alimentation/adaptateur secteur CA
Ne pas ouvrir
Avertissement en cas de présence d'eau
Avertissement en cas de feu
En cas d'anomalie
Alimentation/adaptateur secteur CAEmplacement
(3)-7
2/2
•Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de
tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume
sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
•Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser
de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons
nettoyeurs à imprégnations chimiques.
•Ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes de l'instrument.
•N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du
panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors
tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite
contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
•Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
•Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
•Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité
auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
•L'instrument possède une pile auxiliaire au lithium intégrée. Lorsque vous
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, les données internes
sont conservées. Si la pile auxiliaire est totalement déchargée, ces données
seront toutefois perdues. Lorsque la pile auxiliaire est faible, le LCD indique
« !BatteryLo ». Dans ce cas, vous devez immédiatement sauvegarder les
données sur une carte mémoire (SmartMedia) puis demander à une personne
qualifiée du service Yamaha de remplacer la pile auxiliaire.
Sauvegarde des données
•Les données (voir pages 33 et 40) non sauvegardées sont perdues lorsque vous
mettez l'instrument hors tension. Sauvegardez les données sur la mémoire
USER (voir page 50).
•Les données de la mémoire USER (voir page 20) sont conservées lorsque
l'appareil est éteint, tant que la pile auxiliaire est chargée. Les données peuvent
toutefois être perdues en raison d'une défectuosité ou d'une opération
incorrecte. Sauvegardez toutes les données importantes sur une carte mémoire
(SmartMedia).
Sauvegarde de la carte mémoire (SmartMedia)
•Pour éviter la perte de données à cause d'un support endommagé, nous vous
conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux cartes
mémoires (SmartMedia).
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il
ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible dose d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant
une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
Connexions
Entretien
Précautions d'utilisation
Pile auxiliaire
Sauvegarde des données
6
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté le synthétiseur S08 Music Synthesizer de Yamaha. Pour profiter au maximum
de votre nouveau S08 et de ses fonctions avancées, nous vous suggérons de lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez-le dans un endroit sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment si nécessaire.
Contenu du carton
• Adaptateur PA-5C AC *• CD-ROM• Manuel d'installation
• Mode d'emploi• Liste des données
* Peut ne pas être inclus dans votre région. Veuillez vérifier avec votre distributeur Yamaha.
A propos du CD-ROM fourni
Vous trouverez sur ce CD-ROM un logiciel d'application destiné à votre S08. Voice Editor (Editeur de voix) vous permet
d'éditer les voix du S08 grâce à une interface graphique très intuitive. Le logiciel séquenceur fourni (pour Windows
uniquement) vous permet de créer et d'éditer facilement vos propres morceaux originaux sur votre ordinateur. Pour de
plus amples détails, reportez-vous au manuel d'installation et au manuel en ligne fourni avec le logiciel.
N'essayez jamais de lire le CD-ROM sur un lecteur de CD audio. Cela pourrait avoir des conséquences négatives sur votre
ouïe, ainsi que sur le lecteur et ses haut-parleurs.
Principales caractéristiques
•Des voix dynamiques de qualité exceptionnelle dont plusieurs sonorités provenant du synthétiseur haut de
gamme S80 Music Synthesizer de Yamaha (page 16).
•Un clavier de 88 touches à marteaux gradués doté d'une réponse naturelle au toucher, issu de notre longue
expérience et de nos compétences solides en matière de fabrication de pianos.
•Une grande variété d'effets numériques de qualité professionnelle (page 46).
•Une fonction Category Search (Recherche de catégorie) pour retrouver rapidement les voix dans le groupe
d'instruments souhaité (page 31).
•Un total de 493 voix normales et 29 voix de batteries, toutes compatibles avec le format GM2/XG, sans compter
les voix présélectionnées et les voix utilisateur (page 20).
•Des cartes mémoire pour faciliter l'organisation et l'archivage des données internes (page 53).
•Une fonction Sequence Play (Reproduction de séquence) pour reproduire directement les fichiers de morceau
stockés dans les cartes mémoire (page 51).
•Des fonctions d'édition détaillées et étendues pour personnaliser vos voix (pages 40 et 58).
•Une borne USB très pratique pour une connexion facile et directe à l'ordinateur, avec un seul câble (page 14).
GM System Level 1
« GM System Level 1 » est une spécification standard qui définit l'arrangement des voix dans un générateur de sons et sa
fonctionnalité MIDI et garantit la reproduction des données avec des sonorités en grande partie identiques sur n'importe quel
générateur de sons compatible GM, indépendamment de son fabricant ou de son modèle. Les générateurs de sons et les
données de morceau qui répondent à la norme « GM System Level 1 » portent ce logo GM.
GM System Level 2 (GM2)
« GM System Level 2 » est une norme qui améliore le format « GM System Level 1 » d'origine en renforçant la compatibilité
des données de morceau. Elle offre une polyphonie accrue, un plus grand choix de voix, des paramètres de voix avancés et un
traitement intégré des effets. Les générateurs de sons et les données de morceau qui répondent à la norme « GM System
Level 2 » portent ce logo GM2.
XG
« XG » est un format de générateur de sons qui développe l'arrangement vocal de la norme « GM System Level 1 » pour
répondre aux exigences toujours plus nombreuses des environnements informatiques et périphériques d'aujourd'hui. Il offre
une puissance d'expression plus riche tout en augmentant toujours plus la compatibilité des données. Le format « XG »
améliore considérablement la spécification « GM System Level 1 » en définissant les méthodes de développement et d'édition
des voix, ainsi que la structure et le type des effets.
Si vous souhaitez vous lancer dans une aventure musicale passionnante qui vous offre des extensions de voix et des fonctions
d'effet illimitées, reproduisez les données de morceau disponibles dans le commerce et portant le logo XG sur un générateur
de sons porteur du même logo.
USB
USB est l'abréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface série permettant de raccorder un ordinateur à des
périphériques.
Ce système autorise également une « connexion à chaud » (raccordement de périphériques alors que l'ordinateur est allumé).
7
A propos de ce mode d'emploi
Ce mode d’emploi est constitué des sections suivantes.
■
Section Instructions de base (page 11)
Cette section présente une vue d'ensemble des fonctions et caractéristiques du S08 et vous initie aux principes
d'utilisation de base de l'instrument.
■
Guide rapide (page 29)
Cette section vous explique comment utiliser les fonctions de base.
■
Références : liste des fonctions (page 58)
C'est l'encyclopédie du S08. Cette section comporte l'explication de tous les paramètres.
■
Annexe (page 72)
Cette section contient des informations détaillées sur le S08, telles que la norme MIDI, les messages d'affichage, le
dépistage des pannes et les spécifications.
■
Manuel d'installation (livret fourni séparément)
Reportez-vous à ce manuel pour obtenir des instructions sur l'installation des logiciels inclus (dans le CD-ROM)
sur votre ordinateur.
■
Liste des données (livret fourni séparément)
Ce texte comporte différentes listes importantes comme la liste des voix, la liste des ondes, la liste des multi ou la
feuille d'implémentation MIDI.
A propos des références « page » de ce mode d’emploi
PAGE xx.....Fait référence à une « page » de l'afficheur à cristaux liquides.
page xx........Fait référence à une page réelle de ce mode d’emploi.
De nombreuses fonctions et paramètres du S08 sont présentés sur différentes « pages » d'écran, chaque page étant
numérotée dans chacun des modes et renseignée à l'écran. Grâce à l'utilisation de ces numéros de page, la recherche
d'une fonction ou d'un paramètre est facilitée et accélérée.
Pour distinguer ces références de page d'écran des pages réelles du manuel, nous avons utilisé la convention suivante :
« PAGE » (en lettres capitales) fait référence à la page d'écran. Sauf indication contraire, la référence PAGE se
rapporte aux pages d'écran du même mode (comme décrit pour d'autres paramètres dans la même section).
Tout au long du mode d’emploi, les noms de paramètre sont précédés de numéros (par exemple « 13-2 Resonance »
(Résonance)). Celui-ci indique, par exemple, que le paramètre Resonance se trouve à la PAGE d'écran 13 du mode
sélectionné.
Lorsqu'une page d'écran contient au moins deux paramètres apparentés, utilisez les touches []/[] (page 26)
pour faire défiler les paramètres disponibles. Ces paramètres apparentés sélectionnés à l'aide des touches []/[]
sont précédés de chiffres séparés par un trait d'union (par exemple, 13-1, 13-2, etc.). Dans l'exemple ci-dessus, vous
pouvez sélectionner le paramètre Resonance à l'aide des touches []/[] pour passer à la deuxième page.
n
Pour obtenir une liste complète des paramètres et de leurs pages d'écran respectives, reportez-vous à la liste des fonctions
(page 58) ou au tableau des paramètres (page 18).
●
Toute copie des données de séquences musicales et/ou des fichiers audio numériques disponibles dans le
commerce est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
●
Les illustrations et écrans LCD présentés dans ce mode d'emploi sont uniquement fournis à titre d'information et
peuvent être quelque peu différents de ceux apparaissant sur votre instrument.
●
Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont des marques de fabrique ou des
marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
8
Index des applications
Index des applications
Cet index pratique et facile d'utilisation se divise en catégories génériques pour vous aider à trouver des informations
sur une rubrique ou une fonction spécifiques.
■
Ecoute/Reproduction
• Ecoute de morceaux de démonstration .............................................................................................Fonction Demo Playback (page 16)
• Reproduction des voix ..................................................................................................................................................................(page 29)
• Appel des voix dans un groupe d'instruments ......................................................... Par une recherche par catégorie de voix (page 31)
• Reproduction de morceaux de cartes mémoire ........................................................................................................................... (page 51)
• Attribution automatique de morceaux à chaque enchaînement ................................................................................................(page 52)
• Conversion d'un fichier MIDI standard du format 1 au format 0 ....Manuel d'installation séparé et Mode d'emploi du Card Filer (PDF)
• Exécution en temps réel lors de la reproduction d'un fichier de morceau ............................................................................... (page 34)
• Partage du clavier — Attributions de plages supérieures et inférieures aux voix
- En mode Multi ........................................................................................................................................................................... (page 34)
- En mode Voice ........................................................................................................................................ Fonction Voice Limit (page 59)
• Superposition de deux voix (parties reproduites ensemble) ......................................................................................................(page 35)
• Modification de la partie jouée au clavier dans le mode Multi ..................................................................Fonction Trans Ch (page 66)
• Sélection de la sensibilité des touches (réglage Global (général)) ..............................................................................................(Page 57)
• Modification de la réponse du volume à votre force de jeu : volume élevé en jouant doucement ou volume faible en jouant avec force
(pour chaque Voice/Multi).........................................................................................Paramètres VelSnsDpt/VelSnsOfs (pages 58 et 64)
■
Utilisation des contrôleurs
• Connexion des contrôleurs ..........................................................................................................................................................(page 15)
• Définition de la plage de modification de la hauteur de ton ..............................................................Fonction PB Range (pages 58, 65)
• Utilisation d’un contrôleur/sélecteur au pied pour contrôler les paramètres ...........................................................................(page 38)
• Utilisation d'un sélecteur au pied pour démarrer/arrêter le séquenceur ..................................................................................(page 38)
• Utilisation d'un sélecteur au pied pour naviguer dans les programmes de voix ou de multi ...................................................(page 38)
• Conservation de l'état/de la position du contrôleur lors d'une permutation de voix ................... Fonction Controller Reset (page 67)
• Attribution du contrôleur attribuable AC1 ...................................................................................................................... (pages 37 et 38)
• Contrôle de la profondeur d'effet
- Réglages de la molette de modulation ........................................................................................................ MW VarCtl (pages 59 et 64)
- Réglages du contrôleur attribuable AC1 ....................................................................................................AC1 VarCts (pages 59 et 64)
■
Copie
• Copie des réglages d'effet de variation de voix vers le mode Multi .......................................Fonction Copy Variation Effect (page 49)
• Copie des réglages de contrôleur du mode Voice vers le mode Multi .............................................Fonction Copy Controller (page 49)
• Copie des réglages d'un paramètre d'élément de la voix en cours d'édition vers un autre élément de la même voix ............(page 48)
• Copie des réglages des paramètres de partie du multi en cours d'édition dans une autre partie du même multi ...................(page 49)
• Sauvegarde des données du S08 ..............................................................Sauvegarde des réglages du S08 sur un périphérique externe/
Sauvegarde des réglages (pages 36 et 50)
■
Modification du son
• Edition d'une voix ............................................................................................................................................Mode Voice Edit (page 40)
• Structure des effets et transfert du signal ..........................................................................................................................Effets (page 46)
• Edition des réglages d'effet .............................................................................................................Exemple de réglages d'effet (page 46)
• Réglage de la tenue de note d'une voix ....................................................................................................Paramètre AEGRelR (page 61)
• Obtention d'un son plus clair ...........................................................................................................................Fonction Cutoff (page 43)
• Obtention d'un effet plus prononcé ...........................................................................................................Fonction Resonance (Page 43)
• Simulation d'instruments monophoniques ...................................................................................Fonction Mono/Poly (pages 58 et 64)
• Réglage panoramique stéréo ................................................................................................................Fonction Pan (pages 59, 62 et 63)
• Modification de l'élément/de la partie en cours d'exécution en fonction de la vélocité ....................................Paramètre VelLmt-L/H
Dans le mode Voice ......................................................................................................................................................................(page 59)
Dans le mode Multi ......................................................................................................................................................................(page 64)
• Adoucissement de la transition de hauteur d'une note à la suivante ...................................Fonction Porta Sw/Time (pages 58 et 65)
■
Modification de la hauteur de note
• Transposition du son/Réglage de la hauteur (réglages du générateur de sons)
- Réglages de voix (d'éléments) ...................................................................................................Fonction Note Shift/Detune (page 59)
- Réglages de multi (par partie) ................................................................................................... Fonction Note Shift/Detune (page 64)
- Réglages de multi (communs)..................................................................................................................Fonction Transpose (page 63)
• Transposition du clavier ............................................................................................................................Fonction Kbd Trans (page 67)
• Réglage de l'accord par rapport à d'autres instruments.........................................................................Fonction MasterTune (page 66)
• Réglage de toutes les notes (touches) à la même hauteur .......................................................................Paramètre PchSclSns (page 59)
9
Index des applications
■
Réglage du volume/du niveau
• Réglage du volume général ...........................................................................................................................Curseur VOLUME (page 12)
• Réglage du volume de multi (concerne toutes les parties) .........................................................................Fonction Total Vol (page 63)
• Réglage du volume de chaque partie ..............................................................................................................Fonction Volume (page 64)
• Réglage du volume d'une voix (concerne tous les éléments) .............................................................. Fonction Total Lvl/Vol (page 63)
• Réglage du volume de chaque élément ...............................................................................................................Fonction Level (page 59)
• Réglage du volume de chaque touche de percussion .........................................................................................Fonction Level (page 62)
■
Réglage du son d'une voix de batterie
• Déplacement aléatoire du panoramique de position à chaque pression de touche ............................................Fonction Pan (page 62)
• Réglage de la touche de batterie pour l'ouverture et la fermeture indépendantes
de la cymbale charleston ........................................................................................................................... Fonction Alt. Group (page 62)
• Réglage de la réponse au relâchement des touches : Chute naturelle d'un son même
au relâchement d'une touche ou coupure du son au relâchement de la touche ..................................Paramètre RxNoteOff (page 62)
• Désactivation du son de certains instruments d'une batterie ...............................................................Paramètre RxNoteOn (page 62)
■
Désactivation sélective de sons
• Désactivation temporaire du son de certains éléments lors de l'édition ...............................................Fonction Mute (pages 41 et 42)
• Désactivation du son de certains éléments ............................................................................................ Fonction Element Sw (page 59)
• Désactivation temporaire du son de certaines parties .......................................................................................Fonction Mute (page 41)
• Désactivation du son de certaines parties .....................................................................................................Paramètre RcvCh (page 64)
• Désactivation du son de certaines touches (sons d'instruments) d'une batterie ................................Paramètre Rx NoteOn (page 62)
■
Fonctions pratiques d'édition
• Contrôle d'un élément pour l'édition ..........................................................................................................................................(page 42)
• Création intégrale d'une voix/d'un multi ................................................................................................................................... (page 48)
• Ecoute de la différence entre la voix/le multi après édition des réglages
et de la même voix/du même multi avant édition .......................................................................................Fonction Compare (page 41)
■
Saisie de données
• Saisie de la valeur directement à l'aide du pavé numérique ou du clavier d'ordinateur ..........................................................(page 28)
• Saisie de caractères (valeurs de voix/de multi/de nom de fichier) ............................................................................................(page 50)
■
Sauvegarde de données
• Stockage de la voix /du multi édité dans la mémoire interne (USER) du S08 .........................................................................(page 50)
• Sauvegarde des réglages du S08 (Voice/Multi/MIDI/Utility) sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur
ou une carte mémoire ....................................................................................................................................................... (pages 36 et 54)
■
Raccordement du S08 à d'autres appareils
• Connexion à un ordinateur ..........................................................................................Connexion d'un ordinateur personnel (page 14)
• Réglage Local activé/désactivé ...................................................................................................................Local On/Off (pages 15 et 67)
• Utilisation du S08 comme générateur multitimbre ....................................................................................................................(page 33)
• Envoi des données du S08 à l'aide
de la fonction Bulk Dump ....................................................... Sauvegarde des réglages du S08 sur un périphérique externe (page 36)
• Edition des voix à l'aide d'un ordinateur ................Manuel d'installation séparé et Mode d'emploi du Voice Editor pour S08 (PDF)
• Utilisation du logiciel séquenceur fourni (Windows uniquement) .......Manuel d'installation séparé et aide en ligne de l'application
• Réglage du S08 pour recevoir ou ignorer les changements de programmes (voix/multi)
envoyés par un périphérique externe ......................................................................................Paramètres RxPgmChng/RxBankSel (page 66)
• Réglage du S08 pour l'envoi ou non de changements de programmes à
un périphérique externe ..................................................................................................Paramètres TxPgmChng/TxBankSel (page
66
)
• Réglage de la fonction arrêt/démarrage d'un séquenceur externe lors du démarrage/
de l'arrêt du séquenceur du S08 .......................................................................................................................Paramètre SeqCtl (page
66
)
• Réglage de la fonction arrêt/démarrage du séquenceur du S08 lors du démarrage/
de l'arrêt d'un séquenceur externe ...................................................................................................................Paramètre SeqCtl (page
66
)
■
Rétablissement des paramètres (initialisation)
• Initialisation des paramètres de voix/de multi ............................................................................................Fonction Initialize (page 48)
• Initialisation des paramètres d'enchaînement ............................................................................................. Paramètre InitSeq (Page 52)
• Formatage des cartes mémoire .................................................................................................................................................... (page 55)
• Rétablissement des réglages par défaut du S08 ...........................................Fonction Factory Set (Restore Factory Defaults) (page 23)
■
Solutions rapides et supports de référence
• Fonctions Global (générales) de la liste Function .......................................................................................................................(page 58)
• Structure des paramètres du S08 et pages LCD ....................................................................................Tableau de paramètres (page 18)
• Indications de l'écran ...................................................................................................................................................................(page 25)
• Structure de la mémoire : emplacement de stockage des divers réglages ..................................................................................(page 20)
• Structure des voix : examen des éléments utilisés dans les voix .....Vérification de la structure de voix et de l'étouffement (page 42)
• Paramètres sans effet sur les parties attribuées aux voix de batterie ........................................................................................(page 22)
• Explication des types d'effets ..............................................................................................................................Liste de données séparée
• Listes de voix, de multis, d'ondes, des kits d’origine, etc....................................................................................Liste de données séparée
• Généralités sur la connexion MIDI........................................................................................ A propos de la connexion MIDI (page 72)
• Signification des messages affichés ................................................................................................................Messages affichés (page 77)
• Résolution des problèmes .............................................................................................................................................................(page 78)
10
Table des matières
Section Instructions de base ...11
Commandes et connecteurs ..............................................11
Panneau avant ...........................................................................11
La procédure suivante vous explique les principes de base de la création et de l'édition de voix.
Il va de soi qu'il ne s'agit que d'un exemple. Vous êtes libre de définir les paramètres comme vous le souhaitez. Pour
plus d'informations sur les paramètres, consultez la section Références du présent manuel (page 58).
nTous les réglages des paramètres sont enregistrés avec la voix.
1
Sélection d'une voix à éditer
Saisissez le mode de reproduction de voix en appuyant
sur une touche [VOICE].
Sélectionnez le numéro de la voix que vous souhaitez
éditer (page 29).
nLorsque vous créez une voix en éditant une voix existante,
cette fonction vous aide à sélectionner une voix se
caractérisant par un son relativement similaire à celui que
vous souhaitez créer. De cette manière, vous pouvez éviter
d'apporter des modifications importantes et d'éditer de
nombreux paramètres ; cela vous permet de créer
rapidement et facilement une voix. Si vous créez une voix
à partir de zéro, utilisez la fonction Initialize pour
initialiser une voix dans la mémoire utilisateur interne.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 48.
2
Passage au mode Voice Edit
La création et l'édition de l'ensemble des voix
s'effectuent en mode Voice Edit.
Pour passer au mode Voice Edit, appuyez sur la touche
[EDIT] lorsque vous êtes dans le mode Voice Play.
3
4
2
1
5
Passez en mode Voice Edit.
En mode Voice Play, sélectionnez la voix que vous
souhaitez éditer.
Réglez les paramètres d'effets.
Réglez les paramètres communs
●Réglez les paramètres communs à l'ensemble des
éléments de la voix (volume, hauteur de ton,
tonalité, etc.). Vous pouvez également définir les
paramètres liés aux contrôleurs, aux effets, etc.
6
Enregistrez la voix éditée.
Réglez les paramètres des éléments
●A partir des écrans OSC/MIX (Oscillateur/Mixer),
sélectionnez les ondes utilisées par les éléments
dans la voix, ainsi que le volume, le panoramique,
la plage de note et autres paramètres de base.
●A partir des écrans PITCH, réglez les accords et
les autres paramètres liés à la hauteur de ton
utilisés par les éléments. Réglez également les
paramètres PEG (Pitch Envelope Generator)
comme requis.
●A partir des écrans FILTER, ajustez les
paramètres des filtres utilisés par les éléments.
Réglez également les paramètres FEG (Filter
Envelope Generator) comme requis.
●A partir des écrans AMP (Amplitude), réglez le
volume et les autres paramètres liés au niveau de
sortie utilisés par les éléments. Réglez également
les paramètres AEG (Amplitude Envelope
Generator) comme requis.
●A partir des écrans LFO (Low Frequency
Oscillator), définissez les paramètres liés à la
modulation utilisés par les éléments.
DEMO
VOICE
MULTISEQ PLAY
MODE
DEMO
UTILITYCONTROLLERCARD
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
VOICE
MULTISEQ PLAY
MODE
PLAY/STOP
41
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Voice Edit
Edition commune et édition d'éléments
individuels
Les voix peuvent contenir jusqu'à quatre éléments
(page 21). Utilisez le mode Common Edit pour
modifier les réglages communs à ces quatre éléments. Il
est possible de scinder l'affichage du mode Voice Edit
en deux parties, l'une pour l'édition commune et
l'autre pour l'édition de chaque élément. Dans le mode
Voice Edit, appuyez simultanément sur les touches [–]
et [+] pour basculer entre les écrans Common Edit et
les écrans d'édition de chaque élément.
Ecrans Common Edit
Ecrans Element Edit
n
Comme le mode Voice Edit, le mode Multi Edit permet
de naviguer entre les écrans Common Edit et Part Edit.
Activation / Désactivation d'éléments (de touches
ou de parties) On/Off (Assourdissement)
En mode Voice Edit, vous pouvez temporairement
activer/désactiver un élément en appuyant sur la touche
[MUTE]. Le voyant de l'élément assourdi clignote. Cette
opération vous permet d'assourdir d'autres éléments de
la voix de manière à pouvoir entendre les modifications
apportées aux éléments en cours d'édition.
nEn mode Multi (dont le mode Play), comme en
mode Voice Edit, les parties peuvent être
temporairement activées/désactivées.
Fonction Compare (Comparer)
Utilisez cette fonction pour écouter la différence
entre la voix ou le multi avant et après édition.
1Appuyez sur la touche [COMPARE (EDIT)] en
mode Edit. La DEL EDIT clignote et les réglages
du multi avant édition sont temporairement
rétablis à des fins de comparaison.
n
Tant que la fonction Compare est activée, les touches
[DEC/NO] et [INC/YES] ne peuvent pas être utilisées
pour l'édition.
2Appuyez de nouveau sur la touche [EDIT] pour
désactiver la fonction Compare et restaurer les
nouveaux réglages.
nLa fonction Compare est également disponible en
mode Multi Edit.
nLes paramètres Multi qui ne se règlent pas à partir
du panneau sont initialisés à l'aide de la fonction
Compare en mode Multi Edit.
Passage d'un écran à un autre et saisie des
réglages
Après avoir sélectionné un écran Common Edit ou
Edit pour un élément (1 à 4), appuyez sur les
touches [▲] et [▼] pour passer à d'autres écrans.
Le S08 propose un grand choix de paramètres.
Lorsque vous modifiez les pages d'écran, une flèche à
droite de l'écran est pointée vers le tableau des
paramètres imprimé sur le panneau, indiquant le
type de paramètre et l'aspect de l'instrument auquel
ledit paramètre se rapporte.
Utilisez les touches [INC/YES] et [DEC/NO] pour
définir la valeur de chaque paramètre.
Certains paramètres ont plusieurs « pages » ; celles-ci
sont indiquées par une flèche spéciale (« → ») en haut
à droite de l'afficheur LCD (voir ci-dessous). Utilisez
les touches []/[] pour sélectionner ces pages.
GrandPno
KEYELEMPA RT
PAG E
Name
1 E
Indicateur Common
Element Sw
KEYELEMPA RT
PAG E
on
1 E 1
Indicateur Element
MUTE+–
COMMON
PART/ELEMENT/KEY
MUTE+—
COMMON
PART/ELEMENT/KEY
KEYELEMPA RT
PAG E
1 E
Page
INC/YESDEC/NO
DATA
KEYELEMPA RT
PAG E
3 E
VOICE
MIX
TONE
EFFECT
CONTROLLER
GENERAL
OSC MIX
PITCH
AMP
EFFECT
LFO
FILTER
Level
100
KEYELEMPA RT
PAG E
3 E
Level
101
INC/YESDEC/NO
DATA
KEYELEMPAR T
PAG E
5 E 1
NtLmt-H
G8
KEYELEMPAR T
PAG E
5 E 1
NtLmt-L
C-2
INC/YESDEC/NO
DATA
42
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Voice Edit
3Réglage des paramètres
communs
Chaque voix est constituée de quatre éléments maximum.
Vous trouverez ci-dessous des informations relatives aux
paramètres communs à l'ensemble des éléments.
●
GENERAL (Paramètres généraux communs)
Dans les PAGES 1 à 4, vous pouvez définir le nom
de la voix, les réglages de sortie de voix et d'autres
paramètres généraux.
●
CONTROLLER (Contrôleurs communs)
Dans les PAGES 5 à 10, vous pouvez affecter et définir
diverses fonctions liées aux contrôleurs sur le panneau
avant (tels que les molettes Modulation et Pitch Bend)
et les contrôleurs pouvant être connectés au panneau
arrière. Vous pouvez par exemple affecter des
paramètres à la molette de modulation de manière à
pouvoir modifier le timbre de la voix en temps réel.
Pour plus d'informations sur les différentes
utilisations des contrôleurs, reportez-vous à la page 38.
●EFFECT (Effets communs)
Les PAGES 11 à 17 vous permettent de définir les
paramètres d'effets de la voix. Il existe des effets
système (Reverb et Chorus) et des effets de variation.
4Réglage des paramètres
des éléments
nLes réglages de l'élément dont le sélecteur Element
Switch est défini sur « off » ne peuvent pas être modifiés
et trois étoiles « *** » apparaissent sur l'afficheur.
Contrôle de l'élément à éditer (Vérification
de la structure de voix et assourdissement)
Etant donné que les voix ne contiennent pas plus de
quatre éléments, vous entendrez d'autant mieux les
modifications effectuées si vous ne laissez se
produire que le son des éléments en cours d'édition.
Vérifiez le nombre d'éléments utilisés en suivant les
étapes ci-dessous.
nVous pouvez également connaître le nombre
d'éléments utilisés en consultant la liste des
voix qui se trouve dans la liste des données
fournie séparément.
1En mode Voice Edit, appuyez sur la touche [+]
ou [–] pour passer à l'écran Element Edit
(Edition d'éléments).
2Utilisez la touche [] pour accéder à l'écran
Element Sw (Sélecteur d'éléments) (PAGE 1).
3
Positionnez le curseur sur l'élément souhaité à l'aide
des touches [+]/[–]. La voix en cours d'édition est
constituée des éléments signalés par « on ».
Par exemple, vous pouvez contrôler quels sont les
éléments qui créent des sonorités spécifiques dans le
cas d'une voix composée des éléments 1 et 2, en
suivant les étapes suivantes.
4Placez le curseur sur l'élément 1 (E1) à l'aide de
la touche [–].
5Appuyez sur la touche [MUTE]. E1 clignote et
l'élément sélectionné est assourdi. Lorsque vous
appuyez sur une touche, seul l'élément 2 retentit.
Annulez l'assourdissement en appuyant à
nouveau sur la touche [MUTE].
6Placez le curseur sur l'élément 2 (E2) à l'aide de
la touche [+].
7Appuyez sur la touche [MUTE]. E2 clignote et
l'élément sélectionné est assourdi. Lorsque vous
appuyez sur une touche, seul l'élément 1 retentit.
Annulez l'assourdissement en appuyant à
nouveau sur la touche [MUTE].
L'opération décrite ci-dessus vous permet de vérifier
le son d'un élément spécifique à éditer en
assourdissant les autres éléments de sorte à mieux
entendre les changements opérés.
Une fois que vous avez terminé l'opération d'édition,
annulez l'assourdissement de tous les éléments. A
présent, les sonorités de tous les éléments (y compris
celui que vous venez de modifier) sont mélangées.
Cela vous permet d'évaluer l'impact de vos
changements sur le son d'ensemble de la voix.
●OSC/MIX (Oscillateur / Mixeur)
Les PAGES 1 à 6 vous permettent de définir les
différents paramètres contrôlant les formes d'onde
sur lesquelles repose la voix. Vous pouvez
sélectionner l'onde utilisée pour l'élément, le
volume et la plage de notes de chaque élément, etc.
Element Sw (Sélecteur d'éléments)
Détermine si chaque élément est audible ou non.
Wave Number (Numéro d'onde)
Sélectionnez l'onde pour chaque élément.
Level (Niveau)
Pan (Panoramique)
Réglez le volume (niveau de sortie) et la position
panoramique stéréo de chaque élément.
NtLmt-L/H (Note Limit Low/High)
(Limite de note supérieure / inférieure)
VelLmt-L/H (Velocity Limit Low/High)
(Limite de vélocité inférieure / supérieure)
Réglez la plage de notes de chaque élément (la plage
de notes du clavier sur laquelle l'élément est
audible), ainsi que la vélocité (la plage de vélocité
des notes dans laquelle l'élément est audible). Vous
pouvez affecter différents réglages à chaque
élément. Grâce à ces paramètres, vous pouvez
superposer des éléments et contrôler leur sortie.
EffetAMPFILTERPITCH
OSC
Elément
1
~
4
PEGFEGAEG
LFO
Processus d'édition d'élément
43
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Voice Edit
Par exemple, vous pouvez régler un élément pour qu'il
soit produit dans une plage supérieure du clavier et un
autre élément pour qu'il soit produit dans une plage
inférieure. Vous obtenez ainsi deux sons différents
pour une même voix et pour des zones différentes du
clavier ; vous pouvez également superposer les deux
plages d'éléments afin que leurs sons soient superpo-
sés sur une plage définie.
En outre, vous pouvez régler chaque élément pour
qu'il réponde à des plages de vélocité différentes ; de ce
fait, un élément reproduira un son dans les plages de
vélocité basses alors qu'un autre sera audible dans des
plages de vélocité plus élevées.
nEn mode Multi, le même réglage peut être affecté à
chaque partie.
●PITCH
Les PAGES 7 à 12 vous permettent de définir les para-
mètres de hauteur de son de base de chaque élément.
Vous pouvez désaccorder les éléments, appliquer la
fonction Pitch Scaling (Echelle du filtre), etc. En outre,
le réglage du PEG (Pitch Envelope Generator) vous
permet de contrôler la variation du ton dans le temps.
PEG (Pitch Envelope Generator) (Générateur
d'enveloppe de hauteur de ton)
Vous pouvez régler quatre paramètres de vitesse (qui
contrôlent la vitesse à laquelle la hauteur de ton passe
d'un niveau à l'autre) et cinq paramètres de niveau
(hauteur de ton), qui contrôlent le changement de hau-
teur de ton entre le moment où vous appuyez sur une
note du clavier et celui où le son disparaît. Les réglages
Initial Level (Niveau initial) et Attack Rate (Vitesse
d'attaque) déterminent à partir de quelle hauteur de
note la note démarre lorsqu'elle est jouée et le temps
qu'elle met pour atteindre le réglage de hauteur de ton
Attack Level. Les paramètres Decay 1 et 2 Rates contrô-
lent le temps mis par la hauteur de ton pour atteindre
les niveaux de chute 1 et 2, respectivement. Enfin, les
paramètres Release Rate et Release Level déterminent
la hauteur de ton finale atteinte par le son lorsque la
touche est relâchée et le temps nécessaire pour atteindre
cette hauteur. Dans l'illustration, les lettres a à d repré-
sentent les réglages de taux (R) respectifs pour l'attaque
et le relâchement. Plus la valeur de chaque taux est éle-
vée, plus la hauteur de ton atteint rapidement le niveau
suivant — autrement dit, le temps nécessaire à la hau-
teur de ton pour varier (entre les réglages de niveau)
diminue. La sensibilité à la vélocité et d'autres paramè-
tres peuvent également être réglés si nécessaire.
●FILTER
Les PAGES 13 à 22 vous permettent d'utiliser le filtre
pour modifier les caractéristiques tonales de chaque
élément, et ce, en réglant les harmoniques (sons har-
moniques) compris dans la forme d'onde de l'élément.
Le S08 fait appel à un LPF (filtre passe-bas). Seules les
fréquences en deçà de ce point sont transmises. En
outre, vous pouvez régler le degré de résonance (con-
tenu harmonique) appliqué au signal autour de la fré-
quence de coupure. C'est une technique utile si l'on
veut ajouter davantage de caractère au son.
Coupure
Résonance
nUn filtre est également disponible dans les
différents multi-canaux.
Vous pouvez également définir la durée de fonctionne-
ment du générateur d'enveloppe de filtre (FEG), ce qui
vous permettra d'obtenir une modification dynamique
des caractéristiques sonores. Nous allons à présent
vous montrer le mode de fonctionnement du FEG.
FEG (Générateur d'enveloppe de filtre)
Vous avez le choix entre cinq paramètres de taux (qui
contrôlent la vitesse des modifications du son) et cinq
paramètres de niveau (qui commandent le degré de fil-
trage appliqué). Dès qu'une note est jouée, le filtre est
fixé sur le niveau initial et conserve ce niveau pour la
durée définie dans le paramètre Hold Rate. Le degré de
modification du filtre après cela est déterminé par les
paramètres Attack Level et Decay 1 et 2 Levels ; le temps
qui s'écoule entre ces modifications est déterminé par
les paramètres Attack Rate et Decay 1 et 2 Rates. Une
fois que vous relâchez la note, la modification de la tona-
lité est déterminée par les réglages Release Rate/Level.
Dans l'illustration, les lettres a à d représentent les régla-
ges de taux (R) respectifs pour l'attaque et le relâche-
ment. Plus la valeur de chaque taux est élevée, plus la
hauteur de ton atteint rapidement le niveau suivant —
autrement dit, le temps nécessaire à la hauteur de ton
pour varier (entre les réglages de niveau) diminue. La
sensibilité à la vélocité et d'autres paramètres peuvent
également être réglés si nécessaire.
C-2
G8
Elément 1
Vélocité
Elément 4
Elément 2
Elément 3
0
Niveau de
relâchement
Niveau
d'attaque
Temps
d'attaque
Niveau
initial
Temps de
chute 1
Temps de
chute 2
Temps
de relâchement
a
b
c
d
Niveau de
chute 1
Niveau
de Sustain
Key Off
(Touche relâchée)
Te mp s
Pitch
Fréquence
Fréquence de coupure
Niveau
Plage
de coupure
Plage passante
Volume
Résonance
0
Niveau de
relâchement
Niveau
d'attaque
Temps
d'attaque
Niveau
initial
Temps de
chute 1
Temps de
chute 2
Temps
de relâchement
a
b
c
d
Niveau de
chute 1
Niveau
de Sustain
Fréquence
de coupure
Key Off
(Touche relâchée)
Temps
44
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Voice Edit
●AMP (Amplitude)
Les PAGES 23 à 31 vous permettent de définir le
volume de chaque élément après que les paramètres
de l'oscillateur (OSC), de la hauteur de ton (PITCH)
et du filtre (FILTER) ont été appliqués et que le
volume général et final du signal a été envoyé aux
sorties.
Le signal de chaque élément est envoyé (avec le
volume défini) à la section d'effet suivante.
En outre, le réglage de l'AEG (Générateur
d'enveloppe d'amplitude) vous permet de contrôler
la variation du volume dans le temps.
n
Le volume final de tous les éléments est défini dans le
paramètre Total Vol (Total Volume), Common Edit
PAGE 2.
Paramètres liés au niveau (volume)
AEG (Générateur d'enveloppe d'amplitude)
Il existe quatre réglages de taux (qui contrôlent la
vitesse à laquelle le volume passe d'un niveau au
suivant) et trois réglages de niveau (qui contrôlent le
volume réel). Lorsque vous appuyez sur une touche,
le volume passe au niveau initial, à la vitesse définie
dans le paramètre Attack Rate. De là, il va aux
niveaux de chute et de soutien, à des vitesses
définies dans les paramètres Decay 1 et 2 Rates,
respectivement. Lorsque la note est relâchée, le
volume diminue jusque zéro, à la vitesse définie dans
le paramètre Release Rate.
Dans l'illustration, les lettres a à d représentent les
réglages de taux (R) respectifs pour l'attaque et le
relâchement. Plus la valeur de chaque taux est
élevée, plus la hauteur de ton atteint rapidement le
niveau suivant — autrement dit, le temps nécessaire
à la hauteur de ton pour varier (entre les réglages de
niveau) diminue. La sensibilité à la vélocité et
d'autres paramètres peuvent également être réglés si
nécessaire.
Exemples de réglages du générateur d'enveloppe d'amplitude (AEG)
A propos du taux et du temps du
générateur d'enveloppe (Mode Voice)
Le générateur d'enveloppe traite et façonne le niveau
de sortie du générateur de sons depuis le moment où
vous appuyez sur une touche et jusqu'à ce que le son
redevienne inaudible. Le niveau (axe Y dans les
illustrations ci-dessous) est un aspect différent du son,
qui est fonction du générateur d'enveloppe utilisé. En
ce qui concerne le PEG, le niveau correspond à la
hauteur de ton. Dans le cas du FEG, il correspond à la
fréquence de coupure. Et enfin, dans le cas du
générateur AEG, il correspond au volume.
Le comportement dans le temps du générateur
d'enveloppe est contrôlé par les paramètres de taux
(R). Le taux fait référence au temps nécessaire pour
passer d'un niveau au suivant (par exemple du
niveau initial au niveau d'attaque).
Les illustrations ci-dessous montrent comment
différents réglages du taux affectent le son. Pour
accroître le temps entre les changements de niveaux,
réglez le taux sur une petite valeur.
Paramètre
TypePAGE
Volume SliderPanneau avant
Total VolMulti Common Edit2
VolumeMulti Part Edit2
Total LvlVoice Common Edit2
Total VolVoice Common Edit2
LevelVoice Element Edit3
LevelVoice Key Edit1
0
Niveau de
relâchement
Niveau
d'attaque
Niveau
initial
Temps
d'attaque
Temps
de chute 1
Temps de
chute 2
Temps
de relâchement
Niveau de
chute 1
Niveau
de Sustain
Key Off
(Touche relâchée)
Temps
Volume
Catégorie
AEG Rate (Paramètres de taux du
générateur d'enveloppe d'amplitude)
AEG Level (Paramètres de
niveau du générateur
d'enveloppe d'amplitude)
AtkRDcy1RDcy2RRelRInitLDcy1LSusL
Piano
12734126501240
Organ
127100100255255255
Guitar
127331693255200107
Bass
12733095000
Strings
63180430250200
Brass
1273907302340
Reed/Pipe
1273908302340
Synth Lead
106180770255255
Synth Pad
64260420250200
0
Niveau
d'attaque
Niveau
initial
Le temps
d'attaque est
court.
Le taux (R)
est réglé sur
une valeur
élevée.
a
Tem ps
Niveau
initial
Niveau
Le taux (R)
est réglé sur
une faible
valeur.
0
Niveau
d'attaque
Le temps
d'attaque est
long.
a
Temps
Niveau
+
EG
Coupure
Pitch
Amplitude (Volume)
FEG
PEG
AEG
Types EG
45
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Voice Edit
●OBF (Oscillateur à basse fréquence)
Les PAGES 32 à 35 vous permettent d'éditer l'OBF,
lequel (comme son nom le suggère) produit des
formes d'onde de basse fréquence. Ces formes
d'ondes permettent de modifier la hauteur de ton, le
filtre ou l'amplitude de chaque élément en vue de
créer des effets tels que le vibrato, le wah et le
trémolo. Cependant, les paramètres réellement
disponibles de l'oscillateur à basse fréquence varient
en fonction du type d'élément.
L'OBF peut produire une multitude d'effets de
manières diverses. En modulant la hauteur de ton
sur une valeur réglable, il crée le vibrato. En
modulant le filtre sur une plage de fréquences
réglable, il crée des effets de wah-wah et de balayage
de filtre dynamiques. En modulant le volume
(ou « amplitude ») du son sur une profondeur
réglable, il crée le trémolo.
5
Réglage des paramètres
d'effet
Pour consulter un exemple d'utilisation de l'effet,
reportez-vous à la page 46.
6Stockage de voix
éditées
Vous pouvez enregistrez jusqu'à 128 voix normales
nouvelles/éditées et 2 voix de batterie nouvelles/
éditées dans la mémoire utilisateur interne.
Lors de l'enregistrement d'une voix, toutes les données
existantes situées à l'emplacement de l'enregistrement
sont perdues. Nous vous recommandons de toujours
sauvegarder au préalable les données importantes sur un
ordinateur ou tout autre support d'enregistrement.
nPour plus d'informations sur le stockage de voix,
reportez-vous à la page 50.
Voix normale
UTILISATEUR (US)
1~128
Voix de batterie
BATTERIE
UTILISATEUR (USDR)
1~2
Voice
Enregistrer
46
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Effets
Effets
Dans les dernières étapes de la programmation, vous pouvez régler des paramètres d'effet afin de modifier plus encore
les caractéristiques du son.
Le S08 dispose de deux unités d'effets système (Reverb et Chorus) et d'une unité d'effet de variation (voir ci-dessous).
Différents réglages d'effets peuvent être définis par voix (en mode Voice) et par multi (en mode Multi), même si la
connexion entre les unités d'effets varie dans chacun des cas.
Reverb
Le bloc Reverb comprend une sélection de 17 effets
différents de « réverbération », dont des simulations
réalistes de la réverbération naturelle dans les salles de
concerts et autres pièces. Dans le mode Multi, les réglages
de réverbération s'appliquent au multi tout entier.
En mode Voice, le paramètre Reverb Send (Envoi de
réverbération) peut être défini pour chaque voix.
Chorus
Le bloc Chorus comprend une sélection de 17 effets de
chœur, dont l'effet de flanger (bruit d'accompagnement) et
d'autres. La plupart de ces effets sont idéaux pour ajouter
de l'épaisseur au son. Dans le mode Multi, les réglages du
chœur s'appliquent au multi tout entier. En mode Voice, le
paramètre Chorus peut être défini pour chaque voix.
Variation
Au total, 54 types d'effets différents sont disponibles
dans le bloc Variation Ceux-ci vont des effets
traditionnels, tels que Reverb, lequel augmente le son, à
des effets plus spectaculaires, tels que la distorsion, qui
modifie radicalement le son ou crée de nouveaux sons.
nPour plus d'informations sur chaque type d'effet,
reportez-vous à la liste des types d'effets dans la liste des
données fournie à part.
Effets système et d'insertion
Les unités d'effets du S08 peuvent être désignées
comme des effets système ou des effets d'insertion.
Les effets Reverb et Chorus sont toujours des effets
système, ce qui signifie qu'ils peuvent être appliqués
à une ou plusieurs parties. L'effet de variation peut
également être un effet système, mais peut en outre
être désigné comme étant un effet d'insertion, ce qui
signifie qu'il peut être dédié à une partie spécifique.
En principe, les effets système et les effets
d'insertion du S08 fonctionnent de la même manière
que dans un mixeur de sons, comme le montre le
diagramme à la page suivante. Par exemple, les effets
système peuvent être appliqués à des instruments
(c'est-à-dire des parties),qui sont connectés aux
différents canaux du mixer ; la valeur de chaque
effet de système est déterminée par les commandes
de niveau d'« envoi » du canal et de « retour » du
système. Un effet d'insertion peut être connecté
(« inséré ») au flux du signal d'un canal spécifique
pour ne traiter que le son de cet instrument (c'est-à-
dire, la voix/partie).
Dans le mode Voice du S08, l'effet d'insertion (Variation)
peut être appliqué à une voix ; en revanche, en mode Multi
Play, il ne peut être appliqué qu'à une partie unique.
Les configurations des effets système et d'insertion
peuvent être contrôlées en détail par les données de
morceaux XG (indiquées par la marque XG) lorsque
le S08 est en mode Multi Play.
Exemple de réglages d'effets
Nous allons vous montrer un exemple de modification
de réglages d'effets en mode Voice Edit (page 40).
A titre d'illustration, nous allons modifier le réglage de
l'effet de variation de la voix OR : Cathedr1 (PR070) de
HALL1 à GM FLANGER (bruit d'avion).
1Sélectionnez le numéro de voix de la voix que
vous souhaitez modifier (dans notre exemple,
OR : Cathedrl=PR070), puis passez en mode
Voice Edit (pages 29 et 40).
2Appuyez simultanément sur les touches [–] et
[+] pour sélectionner l'afficheur Common Edit
(page 41).
3Utilisez les touches [▲] et [▼] pour appeler
l'écran VarEF (Type d'effet de variation) (affiché
dans la ligne du bas, PAGE 14).
4Utilisez le cadran de données pour sélectionner
« GM FLANGER » puis jouez au clavier. Essayez
d'autres types d'effets en vous aidant de la liste
des types d'effets que contient la liste des
données fournie séparément.
nVous avez la possibilité d'écouter et de comparer la
différence entre la voix éditée avec vos réglages
modifiés et la même voix avant édition (page 41).
nVous pouvez effectuer des réglages détaillés de
paramètres dans la page des paramètres d'effets
(PAGE 15). Pour de plus amples informations sur
les paramètres d'effets, reportez-vous à la liste des
données fournie séparément.
5Pour sauvegarder vos nouveaux réglages, il suffit
de les stocker sous la forme d'une voix unique
avant de quitter le mode Voice Edit. Pour plus
d'informations sur le stockage de voix, reportez-
vous à la page 50.
47
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Effets
Effets en mode Voice
En mode Voice, vous pouvez régler le paramètre Effect
Send pour les sections Reverb et Chorus et les
enregistrer avec chaque voix.
En ce qui concerne l'effet de variation, le type d'effet et les
différents paramètres d'effet peuvent être définis, de même
que le réglage d'activation/désactivation de l'effet pour
chaque voix. Les signaux traités par le bloc de variation
sont mixés et envoyés aux sections Reverb et Chorus.
nEn mode Voice, les voix de batterie n'ont pas d'effet de
variation.
nLes effets système peuvent être ignorés en mode Voice
(UTILITY, PAGE 14)
Effets en mode Multi
Vous pouvez définir le type d'effet souhaité pour
chaque section d'effets, ainsi que les valeurs des
paramètres de chaque multi dans le mode Multi. Si
vous utilisez la variation comme effet d'insertion, vous
ne pouvez appliquer l'effet qu'à l'une des parties (voir
l'illustration ci-dessous).
Comme le montre l'illustration ci-dessous, les sections
Reverb et Chorus fonctionnent en tant qu'effets
système, lesquels traitent toutes les parties en fonction
du réglage de l'envoi d'effet de chaque partie et du
réglage général du retour d'effets, exactement comme
sur un mixeur. Lorsque vous utilisez la variation en
tant qu'effet d'insertion, la connexion du signal est
sérielle et l'effet n'est appliqué qu'à la partie
sélectionnée, comme si l'on ajoutait un effet extérieur à
un seul canal de l'instrument.
Voice
*En fonction du type d'effet sélectionné, il se peut que le
paramètre Dry/Wet (Pur/Altéré) ne soit pas disponible. Pour
plus d'informations, veuillez-vous reporter à la liste des
paramètres d'effets dans le manuel fourni à part et contenant
la liste des données.
Multi
*En fonction du type d'effet sélectionné, il se peut que le
paramètre Dry/Wet (Pur/Altéré) ne soit pas disponible. Pour
plus d'informations, veuillez-vous reporter à la liste des
paramètres d'effets dans le manuel fourni à part et contenant
la liste des données.
*La valeur par défaut de Dry Level (Niveau du son sans effet)
est 127. Elle ne peut pas être définie à partir du panneau du
S08, mais il est possible de la spécifier par la transmission de
messages MIDI adéquats à partir d'un appareil externe.
Voice
Sortie
Effets système
Effet
de variation
Chorus
Reverb
Partie 1~16
Mixeur
Effet de variation
Peut être utilisé comme effet système
ou comme effet d'insertion.
12345616
Effet d'insertion
Effet de réverbération
Effets système
Effet de chœur
Dry/Wet
Réverbération
(Rev)
(Réglage fixé : Hall 1)
(Réglage fixé : Chorus 1)
Chorus (Cho)
Chorus
Send
Niveau
total
Reverb Send
Sortie
SndCho→Rev
Variation (Var)
VOICE
Vol. total
Dry/Wet
SndCho→Rev
Partie 1
Partie 2
Partie 3
Partie 16
Rev Return
Cho Return
Chorus SendReverb Send
Var Connect (Connexion de variation)=INS
Part 3 Var Send (Envoi variation partie 3 activé)
Sortie
Variation (Var)
Réverbération
(Rev)
Chorus (Cho)
Vol. total
Partie 1
Partie 2
Partie 16
Rev
Return
Cho
Return
Var
Return
Dry Level
(Niveau
de pureté
du son)
Var Send
Var Connect réglé sur SYS
Sortie
SndVar→Rev
SndCho→Rev
Sndvar→Cho
Chorus
Send
Reverb
Send
Variation (Var)
Réverbération
(Rev)
Chorus (Cho)
Vol. total
48
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Utilisation des tâches
Utilisation des tâches
Vous pouvez effectuer diverses opérations (tâches) en mode Job. Vous pouvez, par exemple, réinitialiser des voix ou
des multis (même en cours d'édition) à leurs valeurs d'origine ou copier des éléments ou des parties.
Job (Tâche) (PAGE)
Les numéros dans chaque colonne indiquent la PAGE
de l'afficheur correspondant aux paramètres de tâches.
Exécution d'une tâche
1En mode Voice/Multi Play, sélectionnez le numéro
de la voix ou du multi sur lesquels vous souhaitez
exécuter la tâche.
2Appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode Job.
3Utilisez les touches [
▲][▼] pour basculer dans l'écran
correspondant à la tâche que vous voulez exécuter.
4Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/YES] pour
sélectionner le paramètre à partir duquel vous
souhaitez exécuter la tâche.
nServez-vous des touches [+]/[–] pour régler l'élément
ou la touche de destination lorsque vous utilisez la
fonction Copy CpyElm/CpyKey(Voice).
n
Servez-vous des touches [+]/[–] pour régler la partie
souhaitée ou la partie cible lorsque vous utilisez les
fonctions Init Part/CpyVar/CpyCtl ou Copy Part (Multi).
5Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER], un
message de confirmation s'affiche.
6Appuyez sur la touche [INC/YES] pour confirmer.
Le message « Completed » (Terminé) apparaît
lorsque la tâche a été exécutée, et l'instrument
revient à l'écran initial.
Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche [DEC/NO].
n
Lorsque les tâches sont plus longues à s'exécuter, le
message « Executing » (Exécution en cours) s'affiche
pendant l'opération. Si vous mettez le synthétiseur
hors tension à ce moment-là, vous risquez de
corrompre les données.
7Appuyez sur la touche [VOICE]/[MULTI] pour
quitter le mode Job et revenir en mode Play.
Réinitialisation des paramètres d'une
voix/d'un multi à leurs valeurs par défaut
Cette opération peut s'avérer utile pour créer un
nouveau multi à partir de zéro. Souvenez-vous
toutefois que cela ne vous permet pas de rétablir le
multi tel qu'il était avant édition.
Sélection du type de paramètre à initialiser
Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/YES] pour
sélectionner le paramètre à initialiser. Dans le cas où
« Part1 » est sélectionné, utilisez les touches [+]/[–]
pour choisir la partie (de 1 à 16), l'élément (de 1 à 4) et
la touche de batterie (de C#-1 à G5) de votre choix.
Sélectionnez la touche de batterie souhaitée en
appuyant sur la touche correspondante du clavier.
Utilisation de la fonction
Copy (Copier)
Voice
CpyElm/CpyKey
Ce paramètre vous permet de copier les réglages de
l'élément/touche de batterie de la voix en cours
d'édition dans un autre élément/touche de batterie de
la même voix.
1Elément/Touche de batterie source
Sélectionnez l'élément/touche de batterie source
(les données à copier) de la voix.
❏Configuration :
Voix normale :
elm1 ~ elm4 (Elément 1 ~4)
Voix de batterie :
C#-1 ~ G5 (Touche de batterie C#-1 ~ G5)
MODE
TACHE
Initialize
(Initialisation)
Copy (Copie)
Bulk Dump
(Transfert de
blocs de
données)
Sequencer
All chain
(Séquenceur -
Tous les
canaux)
Factory Set
(Réglage
d'usine)
VOICE12 (Element/Key)3
MULTI12(Variation
Effect) 3(Con-
troller) 4(Part)
5
SEQ PLAY1 (page 52)2 (page 52)
UTILITY1 (page 23)
Init
multi
KEYELEMPA RT
PAG E
1
Init
Sure?
KEYELEMPA RT
PAG E
1
Cible
Réglages sur le LCD
MultiVoix normale
Voix de batterie
Toutes les données actuellement
sélectionnées
multivoicekit
Données communes de la voix ou
du multi actuellement sélectionné
cmmn
Données de Partie / Element /
Touche de la voix ou du multi
actuellement sélectionné
partelemntkey
CpyElm
KEYELEMPA RT
PAG E
elm1
2 E
1
CpyKey
KEYELEMPA RT
PAG E
D-1
2
4
1212
Voix normaleVoix de batterie
49
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Utilisation des tâches
2 Elément/Touche de batterie cible
Réglez l'élément/touche de batterie de la voix qui
doit recevoir la copie.
❏Configuration :
Voix normale :
E1 ~ E4 (Elément 1 ~4)
Voix de batterie :
C#-1 ~ G5 (Touche de batterie C#-1 ~ G5)
Multi
CpyVar (Copy Variation Effect)
(Copier effet de variation)
Lorsque Var Connect est paramétré sur « SYS », vous
pouvez copier les réglages d'effet de la voix affectée à la
partie en cours. Lorsque Var Connect est paramétré sur
« INS », vous pouvez copier les réglages d'effet de
variation de la voix affectée à la partie pour laquelle «
Var Send » (PAGE 24 du mode Multi Part Edit) a été
activé. Si tous les réglages Var Send des parties sont
désactivés, la partie ayant les réglages de l'effet de voix
à copier peut être sélectionnée, comme ci-dessus
(lorsque Var Connect est défini sur « SYS »).
❏
Réglages : P1 ~ P16 (Partie 1 à 16) (lorsque Var Connect est
défini sur « SYS » ou sur « INS » et que les réglages Var
Send de toutes les parties sont désactivés). Pas de
paramètre (lorsque Var Connect est paramétré sur
« INS » et que l'un des réglages Var Send est activé.)
nLes paramètres suivants peuvent être copiés.
• Type d'effet de variation
• Paramètres de variation
• MW Variation Effect Control Depth (Prof. de contrôle
de l'effet de variation par la molette de modulation)
• AC1 Variation Effect Control Depth (Prof. de contrôle
de l'effet de variation par le contrôle affectable 1)
nLorsque vous copiez les données de l'effet de variation
d'une voix de batterie, les réglages de l'effet d'égaliseur à
deux bandes sont copiés.
CpyCtl (Copy Controller) (Copier le
contrôleur)
Cette fonction vous permet de copier les réglages du
contrôleur de la voix affectée à la partie.
❏Réglages :1 ~ 16, A (Toutes les parties)
nLes paramètres suivants peuvent être copiés.
• Contrôle du filtre par la molette de modulation
• MW LFO Pitch Modulation Depth (Prof. de mod. de la
hauteur de ton OBF par la molette de mod.)
• MW LFO Filter Modulation Depth (Profondeur de
modulation du filtre OBF par la molette de modulation)
• MW LFO Amplitude Modulation Depth (Prof. de mod.
de l'amplitude OBF par la molette de mod.)
• Plage de variation de ton
• Contrôle du filtre par l'AC1
• AC1 LFO Filter Modulation Depth (Profondeur de
modulation du filtre d'OBF par l'AC1)
• AC1 LFO Amplitude Modulation Depth (Profondeur
de modulation de l'amplitude d'OBF par l'AC1)
• Sélecteur de portamento
• Temps de portamento
CpyPart (Copy Part) (Copier la
partie)
Cette fonction vous permet de copier les réglages des
paramètres de partie du multi en cours d'édition dans
une autre partie du même multi. Utilisez les touches
[DEC/NO] et [INC/YES] pour sélectionner la partie
source. Utilisez les touches [–] et [+] pour sélectionner
la partie cible souhaitée (1 - 16).
❏Réglages : P1 ~ P16 (Parties 1 ~ 16)
Enregistrement des données sur un
appareil externe (Bulk Dump)
Vous pouvez envoyer tous les paramètres du multi en
cours d'édition ou de tous les multis vers votre
ordinateur ou tout autre périphérique MIDI externe à
l'aide de la fonction Bulk Dump.
nPour pouvoir effectuer un envoi en bloc, le numéro de
l'appareil MIDI approprié doit être paramétré. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la page 66.
nPour obtenir un exemple d'application de la fonction
Bulk Dump, reportez-vous à la page 36.
nLes paramètres ci-dessous ne sont pas transmissibles.
• Seq/Tempo (Séquence / Tempo) (SEQ PLAY)
• Device No (N˚ du dispositif) (UTILITY)
• Sync (Synchronisation) (UTILITY)
• SeqCtl (Contrôle de séquence) (UTILITY)
Sélectionnez le type de paramètre à transmettre
nLors de la réception de toutes les voix utilisateur en bloc
de données, les données de voix chargées ne sont en
réalité activées que lorsqu'une voix est sélectionnée.
nUne fois que vous avez reçu la voix actuellement
sélectionnée en bloc de données, les données de cette
voix sont perdues dès que vous sélectionnez une voix ou
un mode différents. Pour éviter de perdre vos données,
utilisez toujours la fonction Voice Store (Stocker la voix)
pour enregistrer les données reçues (page 50).
CpyVar
KEYELEMPA RT
PAG E
CpyVar
KEYELEMPA RT
PAG E
2 2 P 1
Var Connect (Connexion de variation)=INSVar Connect=SYS
CpyCtl
KEYELEMPA RT
PAG E
3 P 1
Ecran
Mode Voice Job
(Tâche de voix)
Mode Multi Job
Curnt (En cours)
Toutes les données de la voix
actuellement sélectionnée
Toutes les données du Multi
actuellement sélectionné
AllUs (Voice)/All (Multi)
Toutes les voix utilisateur (Voix
normale de 1 à 128, Voix de
batterie 1 et 2)Tous les multis (1~32)
Systm (Système)Données système (Utility / Controller)
CpyPart
P 02
KEYELEMPA RT
PAG E
4 P 1
BlkDmp
AllUs
KEYELEMPA RT
PAG E
3
cible souhaitée
Partie (1 - 16)
partie source
50
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Sauvegarde des réglages (Store)
Sauvegarde des réglages (Store)
Vous pouvez stocker (sauvegarder) vos réglages de
paramètres d'origine dans la mémoire utilisateur pour
un maximum de 128 voix normales, 2 voix de batterie
et 32 multis. La procédure à suivre est la suivante.
Lorsque vous exécutez une sauvegarde, les paramètres de
la voix cible sont écrasés. C'est pourquoi il est essentiel
de sauvegarder toutes les données importantes sur un
ordinateur, l'archiveur de données MIDI MDF3 de
Yamaha ou tout autre appareil de stockage.
nPour changer de nom de voix ou de multi, reportez-vous
aux explications ci-dessous.
1Appuyez sur la touche [STORE] (Stocker) après
avoir édité une voix/un multi. L'écran Store
apparaît.
2Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/YES] pour
sélectionner le numéro de la voix ou du multi cible.
3Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER], un
message de confirmation s'affiche.
4Appuyez sur la touche [INC/YES] pour confirmer.
Le message « Executing » s'affiche pendant
l'exécution de la tâche. Lorsque celle-ci est terminée,
le message « Completed » apparaît ; l'instrument
revient alors en mode Play.
nPour annuler la tâche, appuyez sur la touche [DEC/
NO]. Vous revenez alors à l'écran initial.
L'indicateur E
Si vous modifiez des paramètres en mode Edit,
l'indicateur E (Edit) apparaît dans la colonne PAGE
de l'écran dès que vous quittez le mode Edit. Ceci
indique que la voix/le multi en cours a été modifié
mais pas encore sauvegardé.
Réglages de nom de voix, de multi et de
fichier (Saisie de caractères)
Les instructions suivantes vous indiquent comment
saisir des caractères à l'écran Name (Nom) en mode
Voice / Multi / Edit et à l'écran Save/Rename
(Enregistrer/Renommer) en mode Card.
1Pour saisir un nom de voix ou de multi, utilisez
les touches [] et [] pour déplacer le curseur
d'un caractère. En affectant un nom de catégorie,
il vous sera plus facile, par la suite, d'identifier la
voix ou le multi en question. La fonction Category
Search (Recherche par catégorie) (page 31) peut
également être utilisée à cet effet. Si aucun nom
de catégorie n'est défini, la catégorie apparaît sous
la forme de deux tirets.
2Utilisez les touches [] et [] pour déplacer le
curseur sur le premier caractère. Le caractère
sélectionné clignote.
3Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/YES] pour
saisir un caractère alphabétique/symbole ou
utilisez le pavé numérique pour saisir un
caractère numérique.
4Utilisez les touches [] et [] pour déplacer le
curseur d'un caractère.
5Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que tous les
caractères composant le nom aient été saisis.
Chiffres et lettres disponibles (Voice/Multi)
Chiffres et lettres disponibles (File)
Liste des catégories
Store
KEYELEMPA RT
PAG E
US001
Store
KEYELEMPA RT
PAG E
MLT01
Numéro de voix cibleNuméro de multi cible
Store
KEYELEMPA RT
PAG E
Sure?
KEYELEMPAR T
PAG E
E P 1
Indicateur Edit (Édition)
3456789:;<=>?@ BCDEA
FGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZghijk[·]^_‘abcdef
tuvwxyzl
mnopqrs{|}
!"#$%&’()
+,-./120
9@6789ABCDEFGIJKLH
NOPQRSTUVWXYZ^_‘{}~
!#$%&’()-102345786
M
Ecran
LCD
––
PF
OR
GT
BA
ST
BR
RP
LD
PD
Catégorie
Non affecté
Piano
Organ
Guitar
Bass
Strings/Orchestral
Brass
Reed/Pipe
Synth Lead
Synth Pad
Ecran
LCD
SC
CP
DR
SE
ME
CO
(OTHER)
Catégorie
Synth Comping
Chromatic Percussion
Drums
Sound Effects
Musical Effects
Combination
Musical Effects/Combination
Voice (par ex. Normal Voice)
Multi
51
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Reproduction de morceau
Reproduction de morceau
Vous pouvez directement reproduire les fichiers de
morceaux stockés sur une carte mémoire. Il est possible
de reproduire intégralement jusqu'à 100 fichiers de
morceaux à l'aide de la fonction Chain Step
(Enchaînement). Les données des enchaînements
peuvent également être enregistrées sur la carte mémoire.
nUne carte mémoire contenant des fichiers de morceaux
doit être préalablement insérée dans le logement prévu à
cet effet.
nLisez attentivement la section intitulée « Précautions de
manipulation de la carte mémoire » en page 53.
nIl est possible de reproduire les fichiers standard MIDI
(SMF) de format 0 qui se trouvent dans le répertoire le
plus haut placé dans l'arborescence de la carte mémoire.
Le logiciel « Card Filer » inclus vous permet de convertir
sur votre ordinateur les fichiers standard MIDI du format
1 au format 0.
N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une carte mémoire
en mode SEQ PLAY (Reproduction de séquence).
Réglage de l'enchaînement
Vous pouvez définir ici jusqu'à 100 étapes dans un
enchaînement. A chaque étape d'enchaînement est
affecté un fichier de morceau. Vous pouvez reproduire
intégralement une ou plusieurs étapes d'enchaînement
l'une à la suite de l'autre.
■Numéro d'étape d'enchaînement
Modifiez chaque étape d'enchaînement à l'aide des touches
[]/ []. Si vous sélectionnez un numéro d'étape,
l'écran correspondant à l'étape sélectionnée s'affiche.
❏Réglages : 00 ~ 99
nVous pouvez passer à l'écran d'étape suivant et modifier
par avance les réglages de l'enchaînement, même si un
morceau est en cours de reproduction.
nLors de la reproduction d'un morceau, un indicateur [P]
apparaît dans la colonne PART/ELEM/KEY de l'écran
Chain Play (Reproduction d'enchaînement) du morceau
actuellement sélectionné.
■Fichier de morceaux
Affectez un fichier de morceau à l'étape d'enchaînement. Vous
pouvez sélectionner n'importe quel fichier portant l'extension
« .MID ». Lorsque vous sélectionnez un numéro de fichier, son
nom s'affiche dans la ligne supérieure de l'écran.
Si vous souhaitez reproduire en continu (en chaîne)
plusieurs étapes d'un enchaînement, vous pouvez
préciser de quelle façon telle étape doit être reproduite à la
suite d'une autre en utilisant pour cela les options « skip »
(ignorer), « end » (terminer) ou « stop » (arrêter).
Si vous sélectionnez l'option « skip », l'étape est ignorée et
la reproduction passe directement à l'étape d'enchaî-
nement suivante. Ainsi, si vous indiquez que l'étape
numéro 99 doit être ignorée, la reproduction recommence à
la première étape dès que l'étape numéro 98 a été lue. Si
vous affectez l'option « end »à une étape, la reproduction en
chaîne sera interrompue au niveau de cette étape, et c'est
alors la première étape de l'enchaînement qui recommence.
Quant à l'option « stop », elle prescrit l'arrêt du morceau
dès que cette étape est atteinte.
❏Réglages : skip (ignorer), end (fin), stop (arrêter), song file
(fichier de morceau)
1Appuyez sur la touche [SEQ PLAY] pour passer en
mode Sequence Play.
2Utilisez les touches [] et [] pour sélectionner
le numéro de l'étape d'enchaînement, puis appuyez
sur la touche [ENTER] pour le spécifier.
3Servez-vous des touches [DEC/NO] et [INC/YES]
pour affecter le fichier de morceau ou les réglages
skip/end/stop à l'étape d'enchaînement, puis appuyez
sur la touche [ENTER] pour spécifier l'affectation.
4Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour configurer la
chaîne.
Reproduction de morceaux
1Sélectionnez le fichier de morceau que vous
souhaitez reproduire, de la même façon que dans
les étapes 1 à 3 ci-dessus.
n
En cas de reproduction d'un seul morceau, il est inutile
de sélectionner un numéro d'étape d'enchaînement
(n'importe quel écran d'étape peut être ouvert).
2Réglez le tempo (si nécessaire).
3Appuyez sur la touche [PLAY/STOP] pour lancer
la reproduction du morceau.
4Appuyez de nouveau sur la touche [PLAY/STOP]
pour arrêter la reproduction du morceau.
Reproduction en chaîne
1Utilisez les touches
[]/ []
pour sélectionner
le numéro d'étape d'enchaînement du premier
morceau que vous souhaitez reproduire.
2Réglez le tempo (si nécessaire).
3Appuyez sur la touche [PLAY/STOP] pour lancer
la reproduction du morceau.
Lorsque la reproduction d'une étape est terminée,
le morceau correspondant au numéro d'étape
suivant est lancé automatiquement. Des morceaux
peuvent ainsi être reproduits en continu.
4Appuyez de nouveau sur la touche [PLAY/STOP]
pour arrêter la reproduction en chaîne.
La reproduction s'arrête également dès lors
qu'une étape pour laquelle vous aviez spécifié
« end » ou « stop » est atteinte.
SongFile
Seq
KEYELEMPA RT
PAG E
Song1
⁄110
KEYELEMPA RT
PAG E
Numéro d'étape d'enchaînementFichier de morceaux
52
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Reproduction de morceau
Modification du tempo
Ceci détermine le tempo de reproduction du morceau
pour l'étape d'enchaînement actuellement
sélectionnée. Lors de la reproduction d'un morceau, le
réglage de tempo défini remplace automatiquement le
réglage de tempo d'origine du morceau. Pour rétablir le
tempo de reproduction initial du morceau, sélectionnez
« *** » en entrant une valeur inférieure à 25.
❏Réglages : 25 ~ 300
1Réglez l'étape d'enchaînement en suivant la
procédure décrite ci-après (étapes 1 à 4).
2Utilisez les touches [] et [] pour appeler
l'étape d'enchaînement dont vous souhaitez
modifier le tempo, puis appuyez sur la touche
[ENTER] pour la spécifier.
3Appuyez sur la touche [] pour accéder à l'écran
de réglage du tempo.
4Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/YES] pour
sélectionner le tempo de reproduction.
Sequence Play Job
Vous pouvez effectuer deux opérations en mode
Sequence Play Job (Tâche de reproduction de
séquence). Pour obtenir des informations sur le
tableau des tâches, reportez-vous à la page 48.
InitSeq (Initialize Sequence Chain)
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages d'étapes
d'enchaînement.
SeqAll (Sequencer All Chain)
Cette fonction vous permet d'affecter
automatiquement tous les morceaux du répertoire le
plus haut placé dans l'arborescence de la carte
mémoire à chaque étape d'enchaînement.
nLes fichiers de morceaux sont attribués dans l'ordre
alphabétique des noms de fichiers.
1En mode Sequence Play, appuyez sur la touche
[JOB]. L'écran Job apparaît.
2Utilisez les touches [] et [] pour
sélectionner « InitSeq » ou « SeqAll ».
3Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER],
un message de confirmation s'affiche.
par ex. Sequencer All chain
4Appuyez sur la touche [INC/YES] pour
confirmer. Le message « Completed » apparaît
lorsque la tâche a été exécutée, et l'instrument
revient à l'écran initial. Pour annuler la tâche,
appuyez sur la touche [DEC/NO].
nLorsque les tâches sont plus longues à s'exécuter, le
message « Executing » s'affiche pendant l'opération.
Si vous mettez le S08 hors tension à ce moment-là,
vous risquez d'endommager les données.
5Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le
mode Job.
Song1
⁄110
KEYELEMPA RT
PAG E
SeqAll
Sure?
KEYELEMPA RT
PAG E
2
53
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Utilisation de la carte mémoire
Utilisation de la carte mémoire
En mode Card, vous pouvez utiliser une carte mémoire
(par exemple, une carte Smart Media™ disponible dans le
commerce) pour enregistrer ou charger des données sur/
depuis l'instrument, et exécuter d'autres opérations
d'échange de données. Grâce au logiciel Card Filer inclus,
vous pouvez gérer les données de la carte de mémoire sur
ordinateur et échanger les données entre l'ordinateur et la
carte mémoire.
nN'essayez jamais de retirer ou d'insérer une carte
mémoire en mode SEQ PLAY.
n
Les fichiers appartenant au répertoire le plus élevé dans
l'arborescence de la carte mémoire sont les seuls accessibles.
nVous ne pouvez passer en mode Card que si une carte
mémoire a été correctement insérée dans le logement
prévu à cet effet.
Précautions de
manipulation de la carte
mémoire (SmartMedia™*)
Les cartes mémoire doivent être manipulées avec
précaution. Pour cela, il est important de suivre les
recommandations suivantes.
*SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
■Type de carte mémoire compatible
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire 3.3V(3V).
Les cartes mémoire de type 5V ne sont pas
compatibles avec cet instrument.
■Capacité de la mémoire
Il existe sept types de cartes mémoire : 2Mo/4Mo/
8Mo/16Mo/32Mo/64Mo/128Mo.
■Insertion et retrait des cartes mémoire
• Pour insérer une carte mémoire :
Tenez la carte mémoire de sorte que la borne
(dorée) de la carte mémoire soit orientée vers le bas
et face au logement de carte mémoire. Insérez la
carte mémoire avec précaution en l'enfonçant
doucement, jusqu'à ce qu'elle soit introduite à fond.
-N'insérez pas la carte mémoire dans le mauvais sens.
-N'insérez rien d'autre que la carte de mémoire dans le logement.
• Pour retirer une carte mémoire :
Avant de retirer la carte mémoire, assurez-vous
qu'elle n'est pas en cours d'utilisation et que
l'instrument n'est pas en communication avec elle.
Ensuite, retirez-la doucement. Si la carte mémoire
est en communication avec l'instrument*, vous
verrez apparaître à l'écran un message indiquant
qu'elle est en cours d'utilisation.
*Pour enregistrer, charger, formater ou supprimer des données.
Vous devez également savoir que, si vous insérez la carte
mémoire pendant que l'instrument est sous tension, ce
dernier va automatiquement entrer en communication avec
elle pour vérifier de quel type de support il s'agit.
Ne tentez jamais de retirer la carte mémoire ou de
mettre l'instrument hors tension pendant que
l'instrument est en communication avec elle. Vous
risqueriez d'endommager les données résidant sur
l'instrument et, éventuellement, la carte elle-même.
■Formatage des cartes mémoire
Avant d'utiliser une carte mémoire avec votre
instrument, vous devez la formater. Le formatage
détruisant toutes les données qui y seraient
stockées, n'oubliez pas de vérifier au préalable si
elle contient des données importantes.
n
Les cartes mémoire formatées avec cet instrument
peuvent devenir inutilisables avec d'autres instruments.
■A propos des cartes mémoire
•Pour manipuler les cartes mémoire avec soin,
procédez comme suit :
Il peut arriver que l'électricité statique affecte les cartes
mémoire. Aussi avant de les manipuler, touchez des
composants métalliques reliés à la terre, par exemple un
bouton de porte, pour ôter l'électricité statique de votre
main. Pensez à retirer la carte mémoire de son logement
si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une
période prolongée. N'exposez pas la carte à la lumière
directe du soleil, à des températures excessivement
basses ou élevées, à l'humidité ou à la poussière et faites
attention de ne pas renverser de liquide dessus. Ne
placez pas d'objet lourd sur la carte mémoire, ne la pliez
pas et ne lui appliquez aucune pression. Ne touchez pas
la partie métallique (dorée) et ne placez pas de plaque
en métal dessus. N'exposez pas la carte à des champs
magnétiques, tels que ceux produits par les téléviseurs,
les enceintes, les moteurs électriques, etc. Ces champs
magnétiques risqueraient d'effacer partiellement ou
complètement les données et de rendre cette dernière
illisible. Ne collez rien d'autre sur la carte mémoire que
les étiquettes fournies. En outre, les étiquettes doivent
être placées à l'endroit prévu à cet effet.
•
Pour protéger vos données (protection en écriture) :
Pour éviter d'effacer accidentellement des données
importantes, collez le sceau de protection en écriture
(inclus dans le package de la carte mémoire) à
l'emplacement désigné (à l'intérieur d'un cercle) sur la
carte mémoire. En d'autres termes, pour enregistrer des
données sur la carte mémoire, assurez-vous d'avoir bien
enlevé le sceau de protection en écriture de la carte. Ne
réutilisez pas le sceau que vous venez de retirer.
■Sauvegarde des données
Pour une protection optimale de vos données,
Yamaha vous recommande de conserver deux
copies de sauvegarde de vos données importantes
sur deux cartes mémoire différentes. Cela vous
garantit une copie de sauvegarde supplémentaire
au cas où l'une des cartes serait égarée ou
endommagée.
■Antivol
Cet instrument est équipé d'un antivol de carte
mémoire. En cas de nécessité, installez-le sur
l'instrument.
Pour cela, procédez comme suit :
1Retirez la partie métallique à l'aide d'un
tournevis cruciforme.
2Retournez-la puis remontez-la.
54
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Utilisation de la carte mémoire
Enregistrement des données du S08
sur la carte mémoire (Save)
Vous pouvez enregistrer des fichiers sur la carte
mémoire en procédant comme suit.
1Appuyez sur la touche [CARD]. L'écran du mode
Card apparaît.
2Utilisez la touche [] pour sélectionner l'écran
Save.
3
Pour remplacer un fichier existant, utilisez les touches
[DEC/NO] et [INC/YES] pour sélectionner le fichier
concerné, puis allez à l'étape 6.
4 Appuyez sur la touche [ENTER] pour appeler
directement l'écran de saisie du nom.
5Entrez le nom du fichier (page 50).
6Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter
l'opération. Le message « Completed! » apparaît
lorsque l'opération est terminée.
nSi l'enregistrement entraîne le remplacement d'un
fichier existant, un message de confirmation
s'affiche. Appuyez sur les touches [INC/YES] pour
enregistrer le fichier et remplacer les données
d'origine, ou appuyez sur la touche [EXIT] pour
annuler.
nLes données ci-dessous peuvent être enregistrés sur
la carte mémoire.
•Voix normale utilisateur de 1 à 128
• Voix de batterie utilisateur 1 et 2
•Multis 1 à 32
• Système (Utility/Controller, Sequence chain)
Chargement de données sur le S08
depuis la carte mémoire (Load)
Vous pouvez charger des fichiers de la carte mémoire
sur le S08 et sélectionner le type de données à charger.
❏Réglages : All, User Normal Voice (1 à 128), User Drum
Voice (1 et 2)
1Appuyez sur la touche [CARD].
L'écran du mode Card apparaît.
2Utilisez les touches [] et [] pour sélectionner
l'écran Load.
3 Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/YES] pour
sélectionner le fichier à charger.
nLors de la sélection de fichier, le message « FileNone »
s'affiche si la carte mémoire ne contient aucun
fichier.
4Appuyez sur la touche [ENTER] pour appeler
directement l'écran de sélection du type de données.
5Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/YES] pour
sélectionner les données à charger. Lorsque vous
sélectionnez « All » ici, passez à l'étape 8.
nSi vous sélectionnez le réglage « All », les données
suivantes seront chargées.
•Voix normale utilisateur de 1 à 128
•Voix de batterie utilisateur 1 et 2
•Multis 1 à 32
•Système (Utility/Controller, Sequence chain)
6Appuyez sur la touche [] pour appeler l'écran de
sélection du numéro de la voix utilisateur cible.
7Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/YES] pour
sélectionner le numéro de la voix utilisateur cible.
8Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER], un
message de confirmation s'affiche.
nL'opération est annulée si vous appuyez sur la touche
[EXIT].
9Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'opération. Le message « Completed » apparaît
lorsque l'opération est terminée.
NEW _FILE
Save
KEYELEMPA RT
PAG E
1
OverWrite
Sure?
KEYELEMPA RT
PAG E
1
All
Load
KEYELEMPA RT
PAG E
2
>>001Synth
Load
KEYELEMPA RT
PAG E
2
NEW FILE
Sure?
KEYELEMPA RT
PAG E
2
55
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Utilisation de la carte mémoire
Changement de nom des fichiers (Rename)
Vous pouvez renommer les fichiers à l'aide de huit
caractères alphanumériques.
nVous ne pouvez renommer que les fichiers au format S08
(qui ont été enregistrés par le S08).
1Appuyez sur la touche [CARD].
L'écran du mode Card apparaît.
2Utilisez les touches [] et [] pour sélectionner
l'écran Rename (Renommer).
3 Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/YES] pour
sélectionner le fichier à renommer.
nAu cours de la sélection de fichier, le message
« FileNone » s'affiche si la carte mémoire ne contient
aucun fichier.
4Appuyez sur la touche [ENTER] pour appeler
directement l'écran de changement de nom de fichier.
5Entrez le nom de fichier (page 50).
6Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter
l'opération.
Le message « Completed » apparaît lorsque
l'opération est terminée.
nAu cours de la saisie du nom, le message « !Same
Name » s'affiche s'il y a déjà un fichier enregistré
portant le même nom pour vous indiquer que vous ne
pouvez pas choisir ce nom-là. Dans ce cas, retournez
à l'étape 5 et entrez un autre nom.
Suppression de fichier de la carte
mémoire (Del)
Vous avez la possibilité de supprimer les fichiers
enregistrés sur la carte mémoire.
nVous ne pouvez supprimer que les fichiers au format S08
(qui ont été enregistrés par le S08).
1Appuyez sur la touche [CARD].
L'écran du mode Card apparaît.
2Utilisez les touches [] et [] pour sélectionner
l'écran Del (Supprimer).
3 Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/YES] pour
sélectionner le fichier à supprimer.
n
Lors de la sélection de fichier, le message « FileNone »
s'affiche si la carte mémoire ne contient aucun fichier.
4Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER], un
message de confirmation s'affiche.
nL'opération est annulée si vous appuyez sur la touche
[EXIT].
5Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'opération. Le message « Completed » apparaît
lorsque l'opération est terminée.
Formatage d'une carte mémoire (Frmt)
Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire, vous
devez d'abord la formater.
Le formatage détruit toutes les données contenues sur la
carte.
1Appuyez sur la touche [CARD].
L'écran du mode Card apparaît.
2Utilisez les touches [] et [] pour sélectionner
l'écran Frmt (Formater).
3Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER], un
message vous demande confirmation.
nL'opération sera annulée si vous appuyez sur la
touche [EXIT].
4Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'opération. Le message « Completed » apparaît
lorsque l'opération est terminée.
Chargement des fichiers enregistrés
par Voice Editor pour le S08 sur une
carte mémoire (Imprt)
Vous pouvez charger les données enregistrées par Voice
Editor pour le S08 (consultez le Manuel d'installation
fourni séparément) fournies avec le CD-ROM.
Sélectionnez le type de paramètre à importer.
❏Réglages :
Données de voix source : All Voice, 001 à 128, DR1 à 2
Numéro de voix cible : 001 à 128, DR1 à 2
1Appuyez sur la touche [CARD].
L'écran du mode Card apparaît.
2Utilisez la touche [] pour sélectionner l'écran
Imprt (Importer).
3 Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/YES] pour
sélectionner le fichier à importer.
4Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER], un
message de confirmation s'affiche.
ROCK _001
Sure?
KEYELEMPA RT
PAG E
4
Format
Sure?
KEYELEMPA RT
PAG E
5
001StPia>>
Imprt
KEYELEMPA RT
PAG E
6
56
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Utilisation de la carte mémoire
5Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/YES] pour
sélectionner les données à importer. Lorsque vous
sélectionnez « All » ici, passez à l'étape 8.
nSi vous sélectionnez le réglage « All Voice », les
données suivantes seront importées.
•Voix normale utilisateur de 1 à 128
• Voix de batterie utilisateur 1 et 2
6Appuyez sur la touche [] pour appeler l'écran de
sélection du numéro de la voix utilisateur cible.
7Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/YES] pour
sélectionner le numéro de la voix utilisateur cible.
8Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER], un
message de confirmation s'affiche.
nL'opération sera annulée si vous appuyez sur la
touche [EXIT].
9Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'opération. Le message « Completed » apparaît
lorsque l'opération est terminée.
nLe nom de fichier doit comporter l'extension « .S6V ».
Si vous sauvegardez un fichier sur un ordinateur
Macintosh, l'extension « .S6V » n'est pas ajoutée
automatiquement. Avant de charger ces fichiers sur le
S08, vous devez ajouter manuellement l'extension
« .S6V » aux noms de fichier.
Card Filer
Le Card Filer inclus vous permet d'effectuer les
opérations suivantes :
• Enregistrer les données S08 de la carte mémoire
sur votre ordinateur.
• Transmettre des données de l'ordinateur vers une
carte mémoire sur le S08.
• Utiliser votre ordinateur pour renommer ou
supprimer des fichiers de la carte mémoire de votre
instrument MIDI.
• Convertir des fichiers standard MIDI du format 1
au format 0, sur votre ordinateur, pour les
reproduire sur le S08.
Lorsque vous utilisez Card Filer, les opérations de
panneau sur le S08 et la reproduction au clavier sont
ignorés. (Les DEL des voix et des multis s'éteignent).
Dans ce cas, le message « File Mode » s'affiche. Pour
de plus amples détails sur Card Filer, reportez-vous
au manuel d'installation et aux manuels en ligne
(PDF) fournis avec le logiciel.
nN'essayez jamais de retirer ou d'insérer une carte
mémoire lorsque le S08 est en communication avec
Card Filer.
nLe S08 ne peut pas communiquer avec Card Filer
dans les conditions suivantes. Pour utiliser Card
filer, il faut quitter ces opérations ou ces modes.
• Mode Sequence Play
• Mode Card
• Transmission en bloc
• Lorsqu'un message « Executing » s'affiche, comme
lors de l'exécution d'une tâche.
nVeillez à ne pas connecter ou déconnecter de câble
en cours de communication avec Card Filer, au
risque de bloquer le fonctionnement du S08. Si cela
se produit, éteignez l'instrument et remettez-le
sous tension.
>>001StPia
Imprt
KEYELEMPA RT
PAG E
6
ROCK _001
Sure?
KEYELEMPA RT
PAG E
6
57
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher)
Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher)
Il existe six différents types de sensibilité au clavier qui peuvent être sélectionnés pour correspondre aux différents
styles et préférences de reproduction.
1Appuyez sur la touche [CONTROLLER] pour accéder au mode Controller.
2Utilisez les touches [] et [] pour sélectionner l'écran Fixed Vel (Vélocité fixée) (PAGE 6), puis appuyez sur la
touche [DEC/NO] pour spécifier le réglage « off ».
nLorsque vous jouez au clavier à un même volume sonore, entrez la valeur de vélocité (volume). Dans ce cas, l'étape ci-dessous
n'est pas nécessaire.
3Utilisez la touche [] pour sélectionner l'écran Vel Curve (Courbe de vélocité) (PAGE 5), puis appuyez sur les
touches [INC/YES] et [DEC/NO] pour sélectionner le réglage de votre choix (voir ci-dessous).
4Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le mode Controller.
Force du toucher du clavier
Volume
norm (Normal)
La vélocité est proportionnelle à
la force de jeu (force avec laquelle
vous appuyez sur le clavier).
Force du toucher du clavier
Volume
easy
Cette courbe est également conçue pour
accroître le niveau du volume avec un
style de jeu plus léger. Cependant, le
niveau du volume est stable dans tous les
registres, dans la mesure où la courbe de
vélocité dans la plage des fréquences
moyennes est proche de Normal.
Force du toucher du clavier
Volume
wide
Un style de jeu plus léger
diminue le niveau de volume,
tandis qu'un style plus soutenu
l'accroît. Cela donne une plage
dynamique apparente plus large.
Force du toucher du clavier
Volume
soft1
Un style de jeu plus léger accroît
le niveau du volume. Ce réglage est
adapté aux personnes avec un
toucher de clavier plus doux.
Force du toucher du clavier
Volume
soft2
Un style de jeu plus léger accroît
le niveau du volume ; la réponse
se situe entre Soft1 et Normal.
Force du toucher du clavier
Volume
hard
Un style de jeu plus soutenu accroît
le niveau du volume. Ce réglage est
adapté aux personnes avec un
toucher de clavier plus soutenu.
58
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
Références (Liste des fonctions)
Cette liste explique clairement et brièvement la fonction de chaque paramètre. Le tableau comporte plusieurs notes qui offrent des détails et des explications
supplémentaires sur les éléments marqués d'un astérisque (*). La colonne « Page apparentée » fournit également des références croisées sur des exemples
d'opérations, d'autres détails et des paramètres pertinents.
nPour toute information sur les indications d'affichage, reportez-vous en page 25. Pour les détails sur la sélection de mode, consultez la page 24. Pour tout ce qui concerne la
reproduction de voix et de multis, voir les pages 29 et 32.
Sélectionné
par
Sélectionné
par
EcranNom du paramètreExplication
Page
apparentée
■ Voice Edit (Edition de voix normale)
Common…Réglages qui s'appliquent aux quatre éléments [VOICE] →→
→→
Sélection de
voix normales →→
→→
[EDIT] →→
→→
[+]&[-] (Appuyez sur les touches simultanément)
Réglages… Tableau de données MIDI 2- 9 dans la Liste des données fournie séparément
GENERAL (Paramètres généraux)
1NameName (Name 1-8/Category) (Nom 1-8/
Catégorie)
Définit le nom de la voix (jusqu'à 8 caractères) et sa catégorie.50
2-1Total VolTotal Volume (Volume total)Détermine le volume d'ensemble, y compris celui de l'effet appliqué. 44, 47
2-2Total LvlTotal Level (Niveau total)Détermine le niveau de la voix envoyée à l'effet.44, 47
3Mono/PolyMono/Poly Mode (Mode Mono/Poly)Détermine si une voix doit être reproduite en mode monophonique (une note à la fois) ou polyphonique
(plusieurs notes à la fois).
4-1VelSnsDptVelocity Sensitivity Depth (Profondeur de
la sensibilité à la vélocité)
Détermine la sensibilité à la vélocité ou le niveau de variation de la voix en réponse à votre force de jeu
(vélocité).
*1
4-2VelSnsOfsVelocity Sensitivity Offset (Décalage de la
sensibilité à la vélocité)
Détermine la valeur de l'ajustement des vélocités reçues pour l'effet de vélocité réel.
CONTROLLER (Contrôleur)
5-1Porta SwPortamento Switch (Sélecteur de
portamento)
Détermine l'activation ou la désactivation de l'effet Portamento (transition de tonalité en douceur entre une
note et la suivante).
5-2Porta TimePortamento Time (Temps de portamento)Définit le temps de transition de la hauteur de ton Portamento. Plus la valeur est élevée, plus le temps de
transition est long.
6PB Range
Pitch Bend Range (Plage de variation de ton)
Détermine le degré (en demi-tons ; 12 : une octave) de variation de ton lorsque vous déplacez la molette
de variation de hauteur de ton vers le haut ou le bas.
37
7MW FltCtlMW Filter Control (Contrôle du filtre par
la molette de modulation)
Définit la profondeur du contrôle de la molette de modulation (MW) sur la fréquence de coupure du filtre.37
8-1MW PMod
MW LFO Pitch Modulation Depth (Prof. de
mod. de la hauteur de ton d’OBF par la
molette de mod.)
Définit la profondeur du contrôle de la molette de modulation sur la modulation de la hauteur de ton (effet
de vibrato).
37
8-2MW FMod
MW LFO Filter Modulation Depth (Prof. de
mod. du filtre d’OBF par la molette de mod.)
Définit la profondeur du contrôle de la molette de modulation sur la modulation de coupure du filtre (effet
de wah).
37
8-3MW AMod
MW LFO Amplitude Modulation Depth (Prof.
de mod. de l'ampl. par la molette de mod.)
Définit la profondeur du contrôle de la molette de modulation sur la modulation d'amplitude (effet de trémolo).
37*2
9AC1FltCtl
AC1 Filter Control (Contrôle du filtre par l'AC1)
Détermine la profondeur du contrôle de l'AC1 (Controleur affectable 1) sur la fréquence de coupure du filtre.
Détermine la profondeur du contrôle de l'AC1 sur la modulation de coupure du filtre (effet de wah).37
10-2AC1 AMod
AC1 LFO Amplitude Modulation Depth
(Prof. de mod. de l'ampl. d’OBF par l'AC1)
Détermine la profondeur du contrôle de l'AC1 sur la modulation d'amplitude (effet de trémolo).37*2
EFFECT (Effet)
11ReverbSendReverb Send (Envoi de réverbération)Détermine le niveau d'envoi de l'effet de réverbération.47*3
Voice Edit (Edition de voix normale) Paramètres communs
59
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
12ChorusSendChorus Send (Envoi de chœur)Détermine le niveau d'envoi de l'effet de chœur.47
13SndCho→RevSend Chorus To Reverb (Envoi de chœur à
la réverbération)
Détermine le niveau d'émission du signal envoyé depuis l’effet de chœur vers l’effet de réverbération.47
14VarEFVariation Effect Type (Type d'effet de
variation)(Variation Type MSB/LSB)
(Type de variation MSB/LSB)
Détermine le type d'effet de variation (reportez-vous à la Liste des données fournie séparément).46
15(Variation
Parameters)
(Variation Parameter 1-5,10 MSB/LSB)Détermine les paramètres d'effet de variation (reportez-vous à la Liste des données fournie séparément).46
16MW VarCtlMW Variation Control Depth (Profondeur
de contrôle de la variation par la molette
de modulation)
Chaque type d'effet de variation possède un paramètre fixe spécifique qui peut être contrôlé en temps réel
à l'aide de la molette de modulation ou de l'AC1. (Reportez-vous à la « Liste des paramètres d'effet » dans
la Liste des données fournie séparément).
37
17AC1 VarCtlAC1 Variation Control Depth (Profondeur
de contrôle de la variation par l'AC1)
Element...Réglages des quatre éléments individuels
[VOICE] →→
→→
Sélection de voix normales (Normal Voice) →→
→→
[EDIT] →→
→→
[+] or [-]
Réglages…Tableaux des données MIDI 2-9 et 2-10 dans la Liste des données fournie séparément
OSC(Oscillator)/MIX (Oscillateur/Mixeur)
1Element SwElement Switch (Sélecteur d'éléments)Détermine si chaque élément est audible ou non.42*4
2(Wave
Number)
Wave Number (Numéro de l'onde)Détermine l'onde. Une onde (son) différente peut être affectée à chaque élément.*5
3LevelElement Level (Niveau de l'élément)Détermine le niveau de sortie de chaque élément.44
4PanPanoramiqueDétermine la position panoramique stéréo. Echelle : le son est balayé alternativement à droite et à gauche
selon la position de la note au clavier.
28
5-1/-2NtLmt-L/HNote Limit Low/High (Limite de note
inférieure/supérieure)
Détermine les notes les plus basses et les plus aiguës de la plage du clavier.28, 42
6-1/-2VelLmt-L/HVelocity Limit Low/High (Limite de
vélocité inférieure/supérieure)
Détermine les valeurs minimale et maximale de la plage de vélocité au sein de laquelle chaque élément
doit répondre.
42
PITCH (Hauteur)
7-1/-2NoteShift/
Detune
Note Shift/Detune (Décalage de note/
Désaccord)
Pour Note Shift : détermine le réglage de hauteur (transposition de touche) en demi-tons (12 : une octave).
Pour Detune : détermine le réglage fin.
8-1PchSclSnsPitch Scale Sensitivity (Sensibilité de
l'échelle de hauteur de ton)
Détermine la sensibilité de l'échelle de hauteur de ton ou l'intervalle entre les notes voisines. A +100 %,
les notes voisines voient leur hauteur se différencier d'un demi-ton, soit de 100centièmes. A 0 %, toutes
les notes ont la même hauteur de ton (pour les sons de percussions, etc.). A 50 %, une octave peut
s'étendre sur vingt-quatre notes.
39
8-2PchSclCNPitch Scaling Center Note (Note centrale
de l'échelle de hauteur de ton)
Détermine la hauteur de base (numéro de note) utilisé par le paramètre PchSclSns ci-dessus. Le numéro
de note dans ce réglage est identique à la hauteur de ton normal (100 %).
28, 39
9-1PEGAtkRPEG Attack Rate (Taux d'attaque du PEG)Détermine la transition de la hauteur de ton dès que vous appuyez sur la note au clavier jusqu'à ce que le
son s’éteigne. Reportez-vous aux réglages du générateur d’enveloppe de hauteur de ton (page 43).
43
9-2PEGDcy1R
PEG Decay 1 Rate (Taux de chute 1 du PEG)
9-3PEGDcy2R
PEG Decay 2 Rate (Taux de chute 2 du PEG)
9-4PEGRelR
PEG Release Rate (Taux de relâchement
du PEG)
10-1PEGInitLPEG Initial Level (Niveau initial du PEG)
10-2PEGAtkL
PEG Attack Level (Niveau d'attaque du PEG)
10-3PEGDcy1L
PEG Decay 1 Level (Niveau de chute 1 du PEG)
10-4PEGSusL
PEG Sustain Level (Niveau de soutien du PEG)
10-5PEGRelL
PEG Release Level (Niveau de relâchement
du PEG)
Sélectionné
par
Sélectionné
par
EcranNom du paramètreExplication
Page
apparentée
Voice Edit (Edition de voix normale) Paramètres communs / Element
60
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
11-1PEGSclSns
PEG Rate Scaling Sensitivity (Sensibilité de
l'échelle de la vitesse du GE de hauteur)
Détermine la sensibilité des réglages du taux du PEG (la vitesse de modification du PEG) à la position de
la note.
39, 43*6
11-2PEGSclCNPEG Rate Scaling Center Note (Note
centrale de l'échelle du taux du PEG)
Détermine la hauteur de base (numéro de note) utilisé par le paramètre PEGSclSns ci-dessus. Lorsque la
note centrale est jouée, le taux du PEG se comporte en fonction de ses réglages en cours.
28*6
12-1PEGRtVel
PEG Rate Velocity Sensitivity (Sensibilité
de la vitesse du GE de hauteur à la vélocité )
Détermine la sensibilité des réglages du taux du PEG (la vitesse de modification du PEG) par rapport à la
vélocité.
39*7
12-2PEGLvlVel
PEG Level Velocity Sensitivity (Sensibilité
du niveau du PEG à la vélocité)
Détermine la sensibilité du niveau du PEG (la largeur de modification du PEG) par rapport à la vélocité.39*7
FILTER
13-1CutoffFilter Cutoff Frequency (Fréquence de
coupure de filtre)
Définit la fréquence de coupure du filtre passe-bas.43
13-2ResonanceFilter Resonance (Résonance de filtre)Ce paramètre détermine la résonance du filtre ou l'importance du réglage de la fréquence de coupure.43
14-1CutoffVelCutoff Velocity Sensitivity (Sensibilité de
la coupure à la vélocité)
Détermine la réponse de la fréquence de coupure à la vélocité.39, 43
14-2ResoVelResonance Velocity Sensitivity
(Sensibilité de la résonance à la vélocité)
Détermine la réponse de l'effet de résonance à la vélocité.39, 43
15FltSclFlagFilter Cutoff Scaling Flag (Indicateur de
l'échelle de coupure de filtre)
Détermine le type d'échelle de filtre, ou la réponse de la fréquence de coupure du filtre à la position de la
note.
39*8
16Flt BP1-4Filter Cutoff Scaling BP 1-4Détermine les points de rupture (numéros de note). BP1 à BP4 seront automatiquement affectés par ordre
croissant aux différentes touches du clavier.
28, 39*9
17Flt Ofs1-4Filter Cutoff Scaling Offset 1-4Définit les niveaux de décalage de l'échelle de filtre. Ces décalages sont utilisés par les points de rupture
(positions de note).
39*9
18-1FltSclSns
Filter Cutoff Scaling Sensitivity (Sensibilité
de l'échelle de coupure de filtre)
Détermine la sensibilité de l'échelle de filtre ou le niveau de la fréquence de coupure en réponse aux
positions des notes au clavier (gamme).
39*10
18-2FltVelCrv
Filter Velocity Curve Sensitivity (Sensibilité
du filtre à la courbe de vélocité)
Des courbes présélectionnées de sensibilité de la coupure à la vélocité sont disponibles pour chaque
élément. Pour diminuer l'effet, réduisez cette valeur (0 : plate, ou pas d'effet).
19-1FEGHoldRFEG Hold Rate (Taux de maintien du FEG
(Générateur d'enveloppe de filtre))
Détermine la transition de la hauteur de ton (fréquence de coupure) dès que vous appuyez sur la note au
clavier jusqu'à ce que le son s'éteigne. Reportez-vous aux réglages du générateur d’enveloppe de filtre
(page 43).
39, 43
19-2FEGAtkRFEG Attack Rate (Taux d'attaque du FEG)
Définit la profondeur à laquelle la forme d'onde de l'OBF module la fréquence de coupure de filtre.37
34-3LFO AModLFO Amplitude modulation Depth (Pro.
de modulation de l'amplitude de l’OBF)
Définit la profondeur à laquelle la forme d'onde de l'OBF module l'amplitude du son.37*2
35-1PLFODelayPitch LFO Delay (Retard de l’OBF de
hauteur)
Définit le temps de retard avant que l'OBF prenne effet.*14
*15
35-2PLFO FadePitch LFO Fade-in Time (Temps du fondu
enchaîné d’OBF de hauteur)
Détermine le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour augmenter progressivement (une fois le retard
écoulé).
*15
*16
Sélectionné
par
Sélectionné
par
EcranNom du paramètreExplication
Page
apparentée
Voice Edit (Edition de voix normale) Element
62
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
■ Voice Edit (Voix de batterie)
Common… Réglages qui s'appliquent à toutes les touches de batterie
[VOICE] →→
→→
Sélection de voix de batterie (Drum Voice) →→
→→
[EDIT] →→
→→
[+]&[-]
(Appuyez sur les touches simultanément)
Réglages…Tableaux des données MIDI 2-11 dans la Liste des données fournie séparément
GENERAL (Paramètres généraux)
NameName(Name 1-8/Category) (Nom 1-8/
Catégorie)
Définit le nom de la voix (jusqu'à 8 caractères) et sa catégorie.50
OrgKtOriginal Kit (Kit d'origine)Sélectionne le kit d'origine (l'ensemble d'ondes dans lequel un son différent est affecté à chaque touche).
Les affectations de sonorités aux touches pour le kit sont constantes. Reportez-vous à la Liste des kits
d'origine dans la Liste des données fournie séparément.
Touche...Réglages des touches de batterie individuelles (C#-1˜G5)
[VOICE] →→
→→
Sélection de voix de batterie (Drum Voice) →→
→→
[EDIT] →→
→→
[+] or [-]
(La touche de batterie peut être sélectionné en appuyant sur la touche appropriée).
Réglages…Tableau des données MIDI 2-12 dans la Liste des données fournie séparément
OSC(Oscillator)/MIX
1LevelLevelRègle le niveau de sortie de chaque touche de batterie.44
2PanPanoramiqueDétermine la position de balayage panoramique stéréo. (Rnd : la position panoramique évolue de façon
aléatoire chaque fois qu'une touche est jouée).
28
3Alt.GroupAlternate Group (Groupe alternatif)Affecte le même numéro aux notes de batterie que vous ne voulez pas faire retentir simultanément
(comme par exemple des hi-hats ouverts et fermés).
28
4Key AssignKey Assign (Affectation de touche)
Ce réglage s'applique lorsque le même numéro de note (touche) est reçu par le générateur de sons. Lorsqu'il est
spécifié sur « Sngl », le son précédent est coupé pour les besoins du suivant. Quand il est réglé sur « multi », la
note retentit dans sa durée originale.
*17
5-1RxNoteOffReceive Note Off (Réception de note
désactivée)
Active (on) ou désactive (off) la réception de messages de notes (touches) désactivées.
5-2RxNote OnReceive Note On (Réception de note
activée)
Active (on) ou désactive (off) la réception de messages de notes (touches) activées.
PITCH (Hauteur)
6-1PitchCorsPitch CoarseDétermine le réglage de hauteur en demi-tons (12 : une octave) (NoteShift).
6-2PitchFinePitch Fine (Réglage précis de la hauteur
de ton)
Détermine le réglage fin.
FILTER (Filtre)
7-1CutoffFilter Cutoff Frequency (Fréquence de
coupure de filtre)
Définit la fréquence de coupure du filtre passe-bas.43
7-2ResonanceFilter ResonanceCe paramètre détermine la résonance du filtre ou l'importance du réglage de la fréquence de coupure.43
AMP (Amplitude)
8-1EG AttackEG Attack Rate (Taux d'attaque du GE)Détermine le générateur d'enveloppe d'amplitude (la transition de la hauteur de ton à partir du moment où
vous appuyez sur la note au clavier jusqu'à ce que le son s'éteigne).
*18
8-2EG Decay1EG Decay 1 Rate (Taux de chute 1 du GE)
8-3EG Decay2EG Decay 2 Rate (Taux de chute 2 du GE)
EFFECT
9ReverbSendReverb Send (Envoi de réverbération)Détermine le niveau d'envoi de l'effet de réverbération.47
10ChorusSendChorus Send (Envoi de chœur)Détermine le niveau d'envoi de l'effet de chœur.47
Sélectionné
par
Sélectionné
par
EcranNom du paramètreExplication
Page
apparentée
Voice Edit (Edition de voix de batterie) Paramètres communs / Touche
63
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
■ Voice Job [VOICE] →→
→→
Voice Selection →→
→→
[JOB]
1InitInitialize (Initialisation)Réinitialisation des paramètres d'une voix à leurs réglages par défaut. Utilisez les touches [DEC/NO] et
[INC/YES] pour sélectionner le type de paramètre à initialiser.
48
2CpyElm/
CopyKey
Copy Element/Copy Key (Copier
l'élément/Copier la touche)
Copie les réglages de l'élément/touche de batterie de la voix en cours d'édition dans un autre élément/
touche de batterie de la même voix.
48
3BlkDmpBulk Dump (Envoi en bloc)Envoie les données de votre voix éditée sur un ordinateur ou un autre dispositif MIDI à des fins
d'archivage.
36, 48
■ Voice Store →→
→→
[VOICE] →→
→→
[STORE]
Stocke vos réglages de paramètres d'origine.50
■ Edition de multi
Common…Réglages qui s'appliquent aux 16 parties [MULTI] →→
→→
Multi Selection
→→
→→
[EDIT] →→
→→
[+]&[-] (Appuyez sur les touches simultanément)
Réglages…Tableaux des données MIDI 2-6 et 2-7 dans la Liste des données fournie séparément
GENERAL (Paramètres généraux)
1NameMulti Name (Nom de multi)
(Nom de multi 1-8/Catégorie de voix)
Définit un nom de multi (jusqu'à 8 caractères) et une catégorie.50
2Total VolTotal Volume (Volume total)Détermine le volume d'ensemble du multi.44
3TransposeTranspose (Transposition)Détermine le réglage de transposition d 'ensemble du multi en demi-tons (12 : une octave). Il n'affecte pas
les informations transmises via MIDI. Ce paramètre n'a pas d'effet lorsque le mode Part est réglé sur une
valeur différente de « norm ».
22
EFFECT
4RevEFReverb Effect Type (Type d'effet de
réverb.) (Type de réverb. MSB/LSB)
Détermine le type d'effet de réverbération (reportez-vous à la Liste des données fournie séparément).
5(Reverb
Parameters)
(Reverb Parameter 1-16 MSB/LSB) Détermine les paramètres d'effet de réverbération (reportez-vous à la Liste des données fournie
séparément).
6Rev ReturnReverb Return (Retour de réverbération)Détermine le niveau de retour de l’effet de réverbération.47
7Reverb PanReverb Pan (Panoramique de
réverbération)
Détermine la position de panoramique stéréo de l'effet de réverbération.28
8ChoEFChorus Effect Type (Type d'effet de
chœur) (Type de chœur MSB/LSB)
Détermine le type d'effet de chœur (reportez-vous à la Liste des données fournie séparément).47
9(Chorus
Parameters)
(Chorus Parameter 1-16 MSB/LSB) Détermine les paramètres d'effet de chœur (reportez-vous à la Liste des données fournie séparément).47
10Cho ReturnChorus Return (Retour de chœur)Définit le niveau de retour de l’effet de chœur.47
11Chorus PanChorus Pan (Panoramique de chœur)Détermine la position de panoramique stéréo de l'effet de chœur.28, 47
12SndCho →
Rev
Send Chorus To Reverb (Envoi de chœur à
la réverbération)
Détermine le niveau d'émission du signal envoyé depuis l’effet de chœur vers l’effet de réverbération.47
13VarEFVariation Effect Type (Type d'effet de
variation) (Type de variation MSB/LSB)
Détermine le type d'effet de variation (reportez-vous à la Liste des données fournie séparément).46
14(Variation
Parameters)
(Variation Parameter 1-10 MSB/LSB)Détermine les paramètres d'effet de variation (reportez-vous à la Liste des données fournie séparément).46
15VarConnectVariation Connection (Connexion de
variation)
Détermine l'utilisation de l'effet de variation dans la chaîne de traitement du signal, soit comme effet
d'insertion (INS) pour une partie spécifique, soit comme effet système (SYS), commun à toutes les parties.
46*19
*29
16Var ReturnVariation Return (Retour de variation)Détermine le niveau de retour de l'effet de variation.47*20
17Var PanVariation Pan (Panoramique de variation)Détermine la position de panoramique stéréo de l'effet de variation.28*20
18SndVar→RevSend Variation To Reverb (Envoi de
variation à la réverbération)
Détermine le niveau d’envoi du signal envoyé par l'effet de variation à l'effet de réverbération.47*20
Sélectionné
par
Sélectionné
par
EcranNom du paramètreExplication
Page
apparentée
Voice Job / Voice Store / Multi Edit Paramètres communs
64
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
19SndVar → ChoSend Variation To Chorus (Envoi de
variation au chœur)
Détermine le niveau d’envoi du signal envoyé par l'effet de variation à l'effet de chœur.47*20
20MW VarCtlMW Variation Control Depth (Prof. de
contrôle de la var. par la molette de mod.)
Chaque type d'effet de variation possède un paramètre fixe spécifique qui peut être contrôlé en temps réel
à l'aide de la molette de modulation ou de l'AC1. (Reportez-vous à la « Liste des paramètres d'effet » dans
la Liste des données fournie séparément).
37*21
21AC1VarCtlAC1 Variation Control Depth (Profondeur
de contrôle de la variation par l'AC1)
37
Part…Réglages des 16 parties individuelles
[MULTI] →→
→→
Multi Selection →→
→→
[EDIT] →→
→→
[+] or [-]
Réglages…Tableau des données MIDI 2-8 dans la Liste des données fournie séparément
VOICE
1Voice
Selection
Bank Select MSB/LSB (Sélection de
banque MSB/LSB), N° de programme
Affecte une voix à chaque partie.31*22
MIX (Mixeur)
2VolumeVolumeRègle le niveau de sortie de chaque partie. 44
3PanPanoramiqueDétermine la position de balayage panoramique stéréo. (Rnd: la position panoramique évolue de façon
aléatoire chaque fois qu'une touche est jouée).
28
4-1/-2NtLmt-L/HNote Limit Low/High (Limite de note
inférieure/supérieure)
Détermine les notes les plus basses et les plus aiguës de la plage du clavier.28
5-1/-2VelLmt-L/HVelocity Limit Low/High (Limite de
vélocité inférieure/supérieure)
Détermine les valeurs minimale et maximale de la plage de vélocité au sein de laquelle chaque partie doit
répondre.
42
GENERAL (Paramètres généraux)
6Rcv ChMIDI Receive Channel (Canal de
réception MIDI)
Chaque partie reçoit des messages MIDI en fonction du canal réglé ici. Choisissez « off » pour les parties
ne devant pas répondre à un appareil MIDI.
28*23
7-1/-2NoteShift/
Detune
Note Shift/Detune (Décalage de note /
Désaccord)
Pour Note Shift : détermine le réglage de hauteur (transposition de touche) en demi-tons (12 : une octave).
Pour Detune : détermine le réglage fin.
*24
8Mono/PolyMono/PolyIndique pour chaque partie si celle-ci doit être reproduite en mode monophonique (une note à la fois) ou
en mode polyphonique (plusieurs notes simultanément).
22
9Part ModePart ModeDétermine si la partie utilise des voix normales (norm) ou des voix de batterie (drum).22
TONE
10-1VelSnsDptVelocity Sensitivity Depth (Profondeur de
la sensibilité à la vélocité)
Détermine la sensibilité à la vélocité ou le niveau de variation de la voix en réponse à votre force de jeu
(vélocité).
39*1
-2VelSnsOfsVelocity Sensitivity Offset (Décalage de la
sensibilité à la vélocité)
Détermine la valeur de l'ajustement des vélocités reçues pour l'effet de vélocité réel. 39
11-1CutoffFilter Cutoff Frequency (Fréquence de
coupure de filtre)
Définit la fréquence de coupure du filtre passe-bas.43
-2ResonanceFilter ResonanceCe paramètre détermine la résonance du filtre ou l'importance du réglage de la fréquence de coupure.43
12-1Attack TmAttack Time (Temps d'attaque)Contrôle le changement de son (filtre) et de volume (amplitude), entre le moment où vous appuyez sur une
note au clavier et celui où vous la relâchez, ou le point où le niveau de sortie atteint zéro.
*25
-2Decay TmDecay Time (Temps de chute)
-3Releas TmRelease Time (Temps de relâchement)
Sélectionné
par
Sélectionné
par
EcranNom du paramètreExplication
Page
apparentée
Multi Edit Paramètres communs / Partie
65
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
13-1PEGIntLPitch EG Initial Level (Niveau initial du
GE de hauteur)
Contrôle le changement de hauteur, entre le moment où vous appuyez sur une note au clavier et celui où
vous la relâchez ou le point où la hauteur de sortie atteint zéro.
*26
13-2PEGAtkTmPitch EG Attack Time (Temps d'attaque du
GE de hauteur)
13-3PEGRelLPitch EG Release Level (Niveau de
relâchement du GE de hauteur)
13-4PEGRelTmPitch EG Release time (Temps de
relâchement du GE de hauteur)
14-1Vib RateVibrato Rate (Taux de vibrato)Détermine la vitesse de modulation de la hauteur de ton.*27
14-2Vib DepthVibrato Depth (Profondeur de vibrato)Détermine la profondeur ou le niveau de modulation de la hauteur de ton.*27
14-3Vib Delay
Vibrato Delay Time (Temps de retard de vibrato)
Définit le temps de retard avant que le vibrato n'entre en jeu. *27
CONTROLLER (Contrôleur)
15-1Porta SwPortamento Switch (Sélecteur de
portamento)
Détermine l'activation ou la désactivation de l'effet Portamento (transition de tonalité en douceur entre une
note et la suivante).
22
15-2PortaTimePortamento Time (Durée du portamento)Détermine le temps de transition de la hauteur de ton du Portamento. Plus la valeur est élevée, plus le
temps de transition est long.
22
16PB RangePitch Bend Range (Plage de variation de
ton)
Détermine le degré (en demi-tons ; 12 : une octave) de variation de ton lorsque vous déplacez la molette
de variation de hauteur de ton vers le haut ou le bas.
37
17MW FltCtlMW Filter Control (Contrôle du filtre par
la molette de modulation)
Détermine la profondeur du contrôle de la molette de modulation (MW) sur la fréquence de coupure du
filtre.
18-1MW PMod
MW LFO Pitch Modulation Depth (Prof. de mod.
de la haut. de ton d’OBF par la molette de mod.)
Définit la profondeur du contrôle de la molette de modulation sur la modulation de la hauteur de ton (effet
de vibrato).
18-2MW FMod
MW LFO Filter Modulation Depth (Prof. de
mod. du filtre d’OBF par la molette de mod.)
Définit la profondeur du contrôle de la molette de modulation sur la modulation de coupure du filtre (effet
de wah).
18-3MW AMod
MW LFO Amplitude Modulation Depth (Prof. de
mod. de l'ampl. d’OBF par la molette de mod.)
Définit la profondeur du contrôle de la molette de modulation sur la modulation d'amplitude (effet de
trémolo).
19AC1 CC NoMulti Mode AC1 Control Number (N° de
commande de l'AC1 en mode Multi)
Détermine le numéro de contrôle pour l'AC1 de chaque partie.
20AC1FltCtlAC1 Low Pass Filter Control (Contrôle du
filtre passe-bas par l'AC1)
Détermine la profondeur du contrôle de l'AC1 (Controleur affectable 1) sur la fréquence de coupure du
Détermine la profondeur du contrôle de l'AC1 sur la modulation de coupure du filtre (effet de wah).
21-2AC1 AModAC1 LFO Amplitude Modulation Depth
(Prof. de mod. de l'ampl. d’OBF par l'AC1)
Détermine la profondeur du contrôle de l'AC1 sur la modulation d'amplitude (effet de trémolo).
EFFECT
22ReverbSendReverb Send (Envoi de réverbération)Détermine le niveau d'envoi de l'effet de réverbération.47*3
23ChorusSendChorus Send (Envoi de chœur)Détermine le niveau d'envoi de l'effet de chœur.47
24Var SendVariation Send (Envoi de variation)Détermine le niveau d'envoi de l'effet de variation.47*29
■ Multi Job [MULTI] →→
→→
Multi Selection →→
→→
[JOB]
1InitInitialize (Initialisation)Réinitialise tous les paramètres d'un multi à leurs réglages par défaut. Utilisez les touches [DEC/NO] et
[INC/YES] pour sélectionner le type de paramètre à initialiser.
48
2CpyVar
Copy Variation Effect (Copier l'effet de var.)
Copie les réglages d'effet de la voix dans le multi.48
3CpyCtlCopy Controller (Copier le contrôleur)Copie les réglages du contrôleur de la voix affectée à la partie.48
4CpyPartCopy Part (Copier la partie)
Copie les réglages des paramètres de partie du multi en cours d'édition dans une autre partie du même multi.
48
5BlkDmpBulk Dump (envoi en bloc)
Envoie les données éditées de votre multi sur un ordinateur ou un autre dispositif MIDI à des fins d'archivage.
36, 49
Sélectionné
par
Sélectionné
par
EcranNom du paramètreExplication
Page
apparentée
Multi Edit Partie / Multi Job
66
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
■ Multi Store [MULTI] →→
→→
[STORE]
Stocke vos réglages de paramètres d'origine.50
■ Sequence Play [SEQ PLAY]
SeqSequence Chain (Enchaînement des
séquences)
Détermine les réglages de la reproduction en chaîne (Chain Step).
(Tempo)TempoDétermine le tempo de reproduction.28
■ Sequence Play Job [SEQ PLAY] →→
→→
[JOB]
48
1Init SeqInitialize Sequence (Initialiser la
séquence)
Réinitialise les réglages de l'enchaînement.52
2SeqAllSequencer All ChainRègle la reproduction en chaîne (Chain Step) automatiquement.52
■ Utility [UTILITY]
Réglages…Tableaux des données MIDI 2-3 dans la Liste des données fournie séparément
TG (Générateur de sons)
1MasterTuneMaster Tune (Accord général)Ajuste l'accord du générateur de sons (par pas de 0,1 centième ; 1000 : un demi-ton).
MIDI CHANNEL
2Device NoDevice Number (N˚ d'appareil)Détermine le numéro de l’appareil MIDI. Ce numéro doit correspondre au numéro de l’appareil MIDI
externe lors de la transmission ou de la réception de messages exclusifs au système.
28
3Rcv ChReceive Channel (Canal de réception)Définit le canal de réception MIDI pour utilisation du S08 (en mode Voice) avec un séquenceur MIDI
externe et comme générateur de sons MIDI. Omni : tous les canaux).
28*30
4Trans ChTransmit Channel (Canal de transmission)Définit le canal de transmission MIDI permettant de transmettre des données MIDI depuis le clavier, les
contrôleurs, etc.
5Thru PortThru Port (Port relais)De nombreux séquenceurs informatiques sont capables de transmettre des données via plusieurs ports
MIDI, dépassant ainsi la limite des 16 canaux. Lorsque la borne USB est utilisée pour la réception des
données MIDI, les messages MIDI reçus via le connecteur USB peuvent transiter par le connecteur MIDI
OUT du S08 vers d'autres appareils connectés. Vous devez paramétrer le numéro du port ici. Ceci est
disponible si Host Select (Sélecteur de l'hôte) (UTILITY, PAGE 13) est réglé sur « USB ».
MIDI FILTER
6RxPgmChngReceive Program Change (Réception de
changement de programme)
Active (on) ou désactive (off) la réception des messages de changement de programme et de sélection de
banque sur le S08 en provenance d'un dispositif MIDI externe ou d’un séquenceur S08.
7RxBankSelReceive Bank Select (Réception de
sélection de banque)
8TxPgmChngTransmit Program Change (Envoi de
changement de programme)
Détermine si les messages de changement de programme et de sélection de banque exécutés depuis le
panneau du S08 sont transmis via MIDI (réglage sur « on ») ou non (réglage sur « off »).
9TxBankSelTransmit Bank Select (Envoi de sélection
de banque)
SEQ SETUP (Configuration du séquenceur)
10SyncSynchronisationDétermine si la reproduction de morceau est synchronisée sur l'horloge interne du S08 (réglage sur « int »)
ou bien sur une horloge MIDI externe (réglage sur « MIDI »).
11Seq CtlSequencer Control (Contrôle du
séquenceur)
Détermine si les signaux de contrôle du séquenceur (start, continue et stop) sont reçus et/ou transmis, et si
les messages d'horloge MIDI sont transmis via la borne MIDI OUT/USB.
Sélectionné
par
Sélectionné
par
EcranNom du paramètreExplication
Page
apparentée
Multi Store / Seq Play / Seq.Play Job / Utility
67
Section
Instructions de base
Guide rapideRéférencesAnnexe
MIDI SETUP (Configuration MIDI)
12Local SwLocal Switch (Sélecteur Local)
Lorsque ce paramètre est désactivé (réglé sur « off »), le clavier et les contrôleurs sont déconnectés en
interne de la section du générateur de sons du synthétiseur.
15*32
13HostSelectHost Select Switch (Sélecteur de sélection
de l'hôte)
Détermine la ou les bornes d'entrée et sortie physiques qui sont utilisées pour la transmission et réception
de données MIDI.
13*31
EFFECT
14V EfBypassVoice Effect Bypass (Ignorer l'effet de
voix)
Détermine si les effets du mode Voice peuvent être ignorés ou non. Seuls les effets système (Reverb/
Chorus) peuvent l'être.
47
■ Utility Job [UTILITY] →→
→→
[JOB]
1FactorySet Factory Set (Réglages d'usine)Réinitialise le synthétiseur à ses réglages d'usine par défaut (Factory set).23
■ Controller [CONTROLLER]
Réglages…Tableaux des données MIDI 2-3 dans la Liste des données fournie séparément
CTRL ASSIGN (Controller Assign) (Affectation de contrôleur)
1MWTxCtlNoMW Transmit Control Number (N° de
contr. de transm. par la molette de mod.)
Détermine les numéros de changement de commande MIDI affectés à la molette de modulation et au
contrôleur au pied.
37, 39*33
2FCTxCtlNoFC Transmit Control Number (N° de
commande de transm. par le contr. au pied)
37, 39
3FSTxCtlNoFS Transmit Control Number (N° de com.
de transm. par le sélect. au pied)
Détermine les numéros de changement de commande MIDI affectés au sélecteur au pied.28*33
KEYBOARD
4Kbd TransKeyboard Transpose (Transp. du clavier)
Transpose la hauteur de ton du clavier vers le haut ou le bas (en demi-tons). Ceci a une incidence sur la transm. de
données MIDI.
VELOCITY
5Vel CurveVelocity Curve (Courbe de vélocité)Détermine la manière dont le volume du son est affecté par votre force de jeu (vélocité). Chaque courbe
dispose de plusieurs caractéristiques de réponse.
57
6Fixed VelFixed Velocity (Vélocité fixée)La vélocité est fixée sur ce réglage. Le son émis est toujours le même, quelle que soit la force avec
laquelle vous appuyez sur le clavier. (Off : variable)
57
CTRL SETUP (Controller Setup) (Configuration du contrôleur)
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Yamaha S08 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Yamaha S08 in the language / languages: French as an attachment in your email.
The manual is 2,09 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.