516935
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/96
Next page
Bitte lesen Sie vor Gebrauch die „Sicherheitsbroschüre“.
AV-Receiver
Bedienungsanleitung
Deutsch
De 2
INHALTSVERZEICHNIS
Mitgelieferte Teile prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FUNKTIONEN
Was Sie mit dem Gerät machen können . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Viele nützliche Funktionen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spezielle Lösungen und Wünsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Teilebezeichnungen und -funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Frontblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Frontblende-Display (Anzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
EINRICHTUNG
Allgemeiner Einrichtungsvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lautsprecheranordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.1-Kanal-Lautsprecheranordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.1-Kanal-Lautsprecheranordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.1-Kanal-Lautsprecheranordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.1-Kanal-Lautsprecheranordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.1-Kanal-Lautsprecheranordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Anschließen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6.1-Kanal-Lautsprecheranordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Anschließen von Frontlautsprechern mittels Bi-Amping-Anschlussmethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Kabelstecker und -buchsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Audio-/Video-Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Analoge Video-Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Audio-Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Anschluss eines Fernsehgeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Anschluss von Abspielgeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anschließen von Videogeräten (wie z. B. BD-/DVD-Player) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Anschluss von Audiogeräten (wie CD-Player) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Anschluss an den Buchsen an der Frontblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anschließen der FM-/AM-Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anschließen von Aufnahmegeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Automatische Optimierung der Lautsprechereinstellungen (YPAO) . . . . . 29
Vorbereitungen vor dem Einsatz von YPAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Beginn der Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Speichern der Messergebnisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Warnmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
WIEDERGABE
Grundlegende Bedienungsvorgänge bei der Wiedergabe. . . . . . . . . . 34
Einschalten des Einschlaf-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Umschalten der Informationsanzeige auf dem Frontblende-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Umschalten der Eingangseinstellungen mit einem einzigen
Tastendruck (SCENE-Funktion). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ändern der Einstellungen der SCENE-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Wiedergabe des gewünschten Schallfeldeffekts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wiedergabe von Schallfeldeffekten (CINEMA DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mehrkanalige Klangwiedergabe (Surround-Dekoder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Wiedergabe ohne Schallfeldeffekte (Straight-Dekoder-Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Hohe Klangtreue für die ausgewählte Quelle (Direktmodus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Redynamisierte Wiedergabe komprimierter Audiosignale (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . .40
Hören von Surroundsound über Kopfhörer (SILENT CINEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
De 3
WIEDERGABE (Fortsetzung)
Radio (FM/AM) hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Ändern der FM-/AM-Frequenzschrittweite (nur asiatisches und Universalmodell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Auswahl einer Empfangsfrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Speichern Ihrer Lieblingssender (Festsender) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Einstellung von Sendern mit Radio-Daten-System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Kombinieren der Audiowiedergabe vom Radioempfang mit Videowiedergabe
von einem externen Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Wiedergabe von Titeln von Ihrem iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Anschließen eines iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Bedienung unter Betrachtung des Fernsehbildschirms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Bedienung direkt am iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Wiedergabe von Songs mit Bluetooth-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Anschließen eines drahtlosen Bluetooth-Audioempfängers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Pairing von Bluetooth-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Wiedergabe von Titeln durch Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Wiedergabe von Titeln von USB-Speichergeräten. . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Anschließen eines USB-Speichergeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Bedienung unter Betrachtung des Fernsehbildschirms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Kombinieren der Titelwiedergabe von einem USB-Speichergerät (iPod) mit Videowiedergabe
von einem externen Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Konfigurierung von Einstellungen für eine bestimmte
Eingangsquelle (Optionen-Menü). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Mögliche Einstellungen im Optionen-Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
KONFIGURATIONEN
Konfigurieren verschiedener Funktionen (Setup-Menü). . . . . . . . . . . .63
Setup-Menüeinträge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Konfigurieren der Lautsprechereinstellungen (Lautsprecher) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Konfigurieren der Einstellungen für die Audiosignalausgabe (Ton). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Einstellung der Klangprogramme und Dekoder-Parameter (DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Konfigurieren der verschiedenen Einstellungen (Funktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Einstellen der HDMI-Funktionen (HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Ändern der Sprache des On-Screen-Displays auf dem Fernsehbildschirm (Sprache) . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Konfigurieren der Systemeinstellungen des Geräts
(ADVANCED SETUP-Menü) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bedienung des ADVANCED SETUP-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Funktionen des ADVANCED SETUP-Menüs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ändern der Lautsprecherimpedanz
(nur Modelle für USA und Kanada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Ändern der Fernbedienungs-ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Einstellen der Bi-Amping-Verbindungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Ändern des Fernsehformats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Aufheben der Skaliergrenzen für HDMI-Video-Ausgangssignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ändern der FM-/AM-Frequenzschrittweite
(nur asiatisches und Universalmodell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Initialisieren verschiedener Einstellungen des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . 78
Speicherung von Fernbedienungs-Codes für die Bedienung eines Fernsehgeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Speicherung von Fernbedienungs-Codes für die Bedienung externer Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Zurücksetzen aller Fernbedienungs-Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
ANHANG
Häufig gestellte Fragen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Problembehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Netz/System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Tuner (FM/AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Liste der Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ideale Anordnung der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Audio-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Video-Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Video-Signalfluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Informationen über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
HDMI-Steuerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
HDMI-Signalkompatibilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Handelsmarken und Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
De 4
Mitgelieferte Teile prüfen
Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang dieses Produkts enthalten ist.
Fernbedienung Batterien (AAA, R03, UM-4) (x 2)
YPAO-Mikrofon Abdeckung für den VIDEO AUX-Eingang
AM-Antenne FM-Antenne
* Die mitgelieferte FM-Antenne ist je nach Land
oder Region verschieden.
CD-ROM (Bedienungsanleitung) Anleitung zur Schnelleinrichtung
Sicherheitsbroschüre
Vorbereitung der Fernbedienung
Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (Typ AAA) in das Batteriefach ein; achten Sie dabei
auf die Polaritätsmarkierungen (+ und –).
Reichweite der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung innerhalb des folgenden Bereichs direkt
auf den Fernbedienungssensor des Geräts.
Diese Anleitung wurde vor der Herstellung des Produkts verfasst. Einige Teile des Produkts sowie
die technischen Daten können im Rahmen ständiger Verbesserungen usw. abweichen.
Diese Anleitung beschreibt die Bedienvorgänge hauptsächlich unter Verwendung der Fernbedienung.
“ zeigt die Erklärungen zur besseren Bedienung an.
“ zeigt die Vorsichtsmaßnahmen für Bedienvorgänge oder für die Einrichtung des Geräts an.
Diese Anleitung bezeichnet sowohl das „iPod“ als auch das „iPhone“ als „iPod.“ „iPod” bedeutet
sowohl „iPod“ als auch „iPhone“, es sei denn, es werden Ausnahmen beschrieben.
Innerhalb
6 m
De 5
FUNKTIONEN
Was Sie mit dem Gerät machen können
AV-Receiver (das Gerät)
Gleichzeitiges Auswählen einer
Eingangsquelle und der
Lieblingseinstellungen (SCENE)
S. 35
S. 26
S. 92
S. 29
S. 37
S. 39
S. 40
S. 46, 53
S. 49, 55
S. 78
Einfacher Anschluss von Geräten
wie Spielekonsolen an der
Buchse HDMI an der Frontblende.
Gemeinsame Bedienung
von Fernsehgerät,
AV-Receiver und BD-/
DVD-Player
(HDMI Control)
Unterstützt 2- bis 7.1-Kanal-Lautsprechersystem.
Ermöglicht ein Hörerlebnis in bevorzugten
akustischen Räumen verschiedenster Art.
Automatische Optimierung der
Lautsprechereinstellungen auf Ihren
Hörraum (YPAO)
Schallfeldnachbildungen echter
Kino- und Konzertsäle (CINEMA DSP)
Mehrkanalige Wiedergabe von
Stereosignalen (Surround-Dekoder)
Wiedergabe mit verbesserten
Kompressionsartefakten (Compressed
Music Enhancer)
Hören von Musik, die auf
iPod- oder Bluetooth-Geräten
gespeichert ist
Bedienung des iPod- oder
USB-Menüs (am Fernsehgerät)
* Erfordert zusätzliche Produkte von Yamaha wie iPod-Dock, iPod-
Wireless-System und Bluetooth-Empfänger.
PC
Bedienung externer
Geräte mit der
mitgelieferten
Fernbedienung
USB-Gerät
iPod-Dock/iPod-
Wireless-System
(optional)
Bluetooth-Empfänger
(optional)
HDMI-Steuerung
Audio/Video
BD-/DVD-Player
Fernbedienung
dieses Geräts
Fernbedienung
des Fernsehgeräts
Video
Audio
HDMI-Steuerung
Audio
Lautsprecher
Audio
TV
De 6
Viele nützliche Funktionen!
Anschließen verschiedener Geräte (S. 18, 23)
Verschiedene Ein- und Ausgangsbuchsen am Gerät
erlauben den Anschluss externer Geräte wie BD-/DVD-
Player und CD-Player. Das Gerät ist auch mit
Eingangsbuchsen an der Frontblende ausgestattet,
an denen Sie schnell und einfach Spielekonsolen,
Camcorder und USB-Geräte u. a. anschließen können.
Wiedergabe des Fernsehtons im
Surroundsound über eine einzelne
HDMI-Kabelverbindung (Audio Return
Channel: ARC) (S. 18, 73)
Bei Verwendung eines Fernsehgeräts, das ARC
unterstützt, benötigen Sie lediglich ein HDMI-Kabel für
die Verbindung zwischen Fernsehgerät und diesem
Gerät. Durch diese einfache Verbindung können Sie
gleichzeitig Video an das Fernsehgerät ausgeben,
Audio vom Fernsehgerät empfangen sowie HDMI-
Steuersignale senden.
Erzeugen eines stereoskopischen
Schallfelds (S. 39)
Das Gerät unterstützt eine Surround-Wiedergabe mit bis
zu 7.1-Kanälen. Die verschiedenen Klangprogramme und
Surround-Dekoder, mit denen dieses Gerät ausgestattet
ist, können intensivere und genauere stereoskopische
Schallfelder (akustische Abbildungen des originalen
Stereoschallfelds) in Ihrem Raum erzeugen. Außerdem
erzeugt das Gerät virtuelle Präsenzlautsprecher, die einen
3D-Surroundsound hervorbringen (CINEMA DSP 3D).
Radio hören mit dem integrierten
Empfänger (S. 41)
Sie können automatisch oder manuell bis zu
40 Lieblingssender als Festsender speichern.
Hörerlebnis mit hoher Klangtreue
zum Original (S. 40)
Wenn der Direkt-Modus aktiviert ist, gibt das Gerät die
gewählte Quelle auf dem direktesten Signalweg wieder.
Dies ermöglicht ein Hörerlebnis mit hoher Klangtreue im
Vergleich zum Original.
Einfache Bedienung über einen
Fernsehbildschirm
Bei Anschluss Ihres Fernsehgeräts am Gerät über ein
HDMI-Kabel kann das Menü zur Bedienung des Geräts
auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden. Sie
können die Einstellungen des Geräts ändern und auf
dem Fernsehbildschirm betrachten.
YPAO (S. 29)
Menübedienung für iPod und USB-Gerät (S. 49, 55)
Das „Optionen“-Menü (S. 59)
Das „Setup“-Menü (S. 63)
Spezielle Lösungen und Wünsche
Die Kombination der an diesem Gerät vorgesehenen
Video-/Audio-Eingangsbuchsen stimmt nicht mit denen
eines externen Geräts überein...
Verwenden Sie „Audio-Eingang“ im „Optionen“-Menü, um
die Kombination der Video-/Audio-Eingangsbuchsen so
zu ändern, dass sie mit den Ausgangsbuchsen Ihres
externen Geräts übereinstimmt (S. 25).
Ich möchte die Klangeigenschaften feineinstellen...
Verwenden Sie „Equalizer“ im „Setup“-Menü, um den Klang
mit einem Equalizer einzustellen (S. 67).
Video und Audio (Bild und Ton) sind nicht synchron…
Verwenden Sie „Lippensynchronisation“ im „Setup“-Menü,
um die Verzögerung zwischen der Video- und
Audioausgabe einzustellen (S. 68).
Ich möchte Audio aus den Fernsehlautsprechern hören...
Verwenden Sie „Audio Ausgang“ im „Setup“-Menü, um das
Audiosignal zum Fernsehgerät umzuleiten (S. 73).
Ich möchte vermeiden, dass ich vergesse, das Gerät
auszuschalten...
Verwenden Sie „Automatische Abschaltung“ im „Setup“-
Menü, um zu vermeiden, dass Sie das Ausschalten des
Geräts vergessen (S. 71).
Ich möchte den BD-/DVD-Player starten, ohne dass das
Gerät eingeschaltet ist...
Verwenden Sie „ Standby Durchleitung“ im „Setup“-Menü,
um den BD-/DVD-Player zu starten, während das Gerät
ausgeschaltet bleibt (S. 74).
Es gibt viele weitere Funktionen, um spezielle
Einstellungen dieses Geräts vorzunehmen oder
abzulesen.
Näheres erfahren Sie auf den folgenden Seiten.
SCENE-Einstellungen (S. 35)
Einstellen von Klangprogrammen und Surround-Dekodern
(S. 69)
Einstellung verschiedener Funktionen (S. 71)
Anzeigen aktueller Signalinformationen (Audiosignal,
Videosignal) (S. 61)
Grundeinstellungen vor dem Gebrauch (S. 76)
BD/DVD-
Player
Spiele-
konsole
Camcorder
TV
CD-
Player
USB-
Gerät
HDMI-Steuerung
TV Audio
Video von
externem Gerät
De 7
Frontblende
1 (Netz)-Taste
Schaltet das Gerät ein oder auf Bereitschaft.
2 Bereitschaftsanzeige
Leuchtet, wenn das Gerät in Bereitschaft ist, in den
folgenden Fällen:
- Die „Standby Durchleitung“-Funktion ist aktiv (S. 74).
- Das iPod wird geladen mit „Laden in Standby“ (S. 62).
- Das iPod-Wireless-System von Yamaha ist angeschlossen
(S. 48).
3 YPAO MIC-Buchse
Für den Anschluss des mitgelieferten YPAO-Mikrofons
(S. 29).
4 Fernbedienungssensor
Empfängt Signale von der Fernbedienung (S. 4).
5 INFO
Schaltet die Informationsanzeige auf dem Frontblende-
Display um (S. 34).
6 MEMORY
Speichert FM-/AM-Sender als Festsender (S. 43).
7 PRESET
Wählt die FM-/AM-Festsender aus (S. 43).
8 FM/AM
Schaltet die FM-/AM-Frequenzbandwahl auf FM oder AM um
(S. 41).
9 Frontblende-Display
Zeigt Informationen über das Gerät an (S. 8).
) TUNING
Ändert die FM-/AM-Abstimmfrequenz (S. 41).
! DIRECT
Aktiviert/deaktiviert den Direktmodus (S. 40).
@ PHONES-Buchse
Zum Anschließen eines Kopfhörers.
# USB-Port
Zum Anschließen von USB-Geräten (S. 55).
$ INPUT
Schaltet die gewählte Eingangsquelle um.
% TONE CONTROL
Stellen den Pegel von Höhen und Tiefen für Lautsprecher
und Kopfhörer ein (S. 60).
^ SCENE
Wählt die Eingangsquelle und das zugehörige
Klangprogramm mit einem Tastendruck. Drücken Sie
diese Taste, wenn sich das Gerät in Bereitschaft befindet,
um das Gerät einzuschalten (S. 35).
& PROGRAM
Wählt ein Klangprogramm und einen Surround-Dekoder aus
(S. 36).
* STRAIGHT
Aktiviert/Deaktiviert den Dekoder-Direkt-Modus (S. 40).
( VIDEO AUX-Buchse
Für den Anschluss von Camcordern, Spielekonsolen usw.
(S. 26).
Bringen Sie als Schutz gegen eindringenden Staub die
mitgelieferte Abdeckung für den VIDEO AUX-Eingang an
(S. 4), wenn diese Buchsen nicht verwendet werden.
A VOLUME
Zur Einstellung des Lautstärkepegels.
Teilebezeichnungen und -funktionen
INFO MEMORY PRESET
FM
AM TUNING
DIRECT
VOLUME
VIDEOHDMI IN L AUDIO R
VIDEO AUX
STRAIGHTTONE CONTROL
BD
DVD
TV CD RADIO
PHONES
SILENT CINEMA
USB
iPod/iPhone
PROGRAM
SCENE
INPUT
YPAO MIC
NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V571
@ # A% * (^ &
!7 )945 62 31 8
$
De 8
Frontblende-Display (Anzeige)
1 HDMI
Leuchtet auf, wenn ein HDMI-Gerät am Gerät angeschlossen
wird, oder wenn ein HDMI-Signal ausgegeben wird.
OUT
Leuchtet auf, wenn HDMI-Signale ausgegeben werden.
2 CINEMA DSP
Leuchtet auf, wenn ein Klangprogramm mit CINEMA DSP
aktiv ist.
3 CINEMA DSP 3D
Leuchtet auf, wenn CINEMA DSP 3D (S. 39) aktiv ist.
4 ENHANCER
Leuchtet auf, wenn der Compressed Music Enhancer (S. 40)
aktiv ist.
5 ADAPTIVE DRC
Leuchtet auf, wenn Adaptive DRC (S. 60) aktiv ist.
6 STEREO
Leuchtet auf, wenn eine Stereosendung empfangen wird.
TUNED
Leuchtet auf, wenn ein FM-/AM-Sender empfangen wird.
7 SLEEP
Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (S. 34).
8 MUTE
Blinkt, wenn der Ton stummgeschaltet ist.
9 VOLUME
Zeigt den aktuellen Lautstärkepegel an.
) Cursor-Anzeigen
Leuchtet auf, wenn die entsprechenden Cursortasten an der
Fernbedienung für Bedienungsvorgänge verfügbar sind.
! Multi-Informationsdisplay
Zeigt eine Reihe von Informationen an.
Drücken Sie mehrmals INFO auf der Fernbedienung oder
an der Frontblende, um durch die angezeigten Informationen
zu schalten (S. 34).
@ Lautsprecheranzeigen
Zeigen an, an welchen Lautsprecheranschlüssen Signale
ausgegeben werden.
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
SW
C
LR
SL SR
MUTE
ENHANCER ADAPTIVE DRC
OUT
3
SBL SB SBR
1
2
43
7689
) )!@
5
Front-Lautsprecher L
Front-Lautsprecher R
Center-Lautsprecher
Surround-Lautsprecher L
Surround-Lautsprecher R
Hinterer Surround-Lautsprecher L
Hinterer Surround-Lautsprecher R
Hinterer Surround-Lautsprecher (wenn nur ein
hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist)
Subwoofer
De 9
Rückseite
1 DOCK-Buchse
Für den Anschluss des optionalen iPod-Universaldocks,
des Wireless-Systems für iPod und des drahtlosen Bluetooth-
Audioempfängers (S. 47, 48, 53).
2 HDMI OUT-Buchse
Für den Anschluss eines Fernsehgeräts mit HDMI-Eingang
für die Ausgabe von Audio-/Videosignalen. Das Audiosignal
vom Fernsehgerät wird zugeführt, wenn ARC verwendet wird
(S. 18, 20, 21).
3 ANTENNA-Buchsen
Für den Anschluss von AM- und AM-Antennen (S. 27).
4 HDMI 1-5-Buchsen
Für den Anschluss externer Geräte mit HDMI-kompatiblen
Ausgängen, von denen Audio-/Videosignale eingespeist
werden sollen (S. 23).
5 SPEAKERS-Anschlüsse
Für den Anschluss von Lautsprechern (S. 15).
6 VOLTAGE SELECTOR
(nur Universalmodell)
Wählen Sie die Schalterstellung entsprechend der örtlichen
Netzspannung (S. 28).
7 Netzkabel
Für den Anschluss des Geräts an eine Netzsteckdose
(S. 28).
8 MONITOR OUT-Buchsen
COMPONENT VIDEO-Buchsen
Für den Anschluss eines Fernsehgeräts, das kompatibel ist
mit Komponentenvideo-Signalen und diese ausgibt (S. 22).
VIDEO-Buchse
Für den Anschluss eines Fernsehgeräts, das kompatibel ist
mit Video-Signalen und diese ausgibt (S. 22).
9 AV1-6-Buchsen
Für den Anschluss von Abspielgeräten mit Audio/Video-
Ausgängen zur Einspeisung von Audio-/Videosignalen
(S. 23).
) AV OUT-Buchsen
Für die Ausgabe von Audio-/Videosignalen, die empfangen
werden, wenn analoge Eingänge (AV5-6 oder AUDIO)
ausgewählt sind (S. 27).
! AUDIO-Buchsen
Für den Anschluss von Abspielgeräten mit analogen
Audioausgängen zur Einspeisung von Audiosignalen (S. 26).
@ SUBWOOFER-Buchse
Zum Anschluss eines Subwoofers mit integriertem Verstärker
(S. 16).
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
75Ω
AM FM
ANTENNA
SURROUND BACK/
BI-AMP
SINGLE
VIDEO
S VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AUDIO
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
FRONT CENTER SURROUND
SPEAKERS
SUBWOOFER
R
L
L
R
L
R
L
R
AV
OUT
PR
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
HDMI OUT
ARC
MONITOR OUT
761 2 4 5
)88!9@
3
Der Bereich um die Audio-/Video-Ausgangsbuchsen ist
weiß markiert. Verwenden Sie diese Buchsen, um Audio-/
Videosignale an ein Fernsehgerät oder andere externe
Geräte auszugeben.
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4 HDMI 5
75Ω
AM FM
ANTENNA
SURROUND BACK/
BI-AMP
SINGLE
VIDEO
S VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AUDIO
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
FRONT CENTER SURROUND
SPEAKERS
SUBWOOFER
R
L
L
R
L
R
L
R
AV
OUT
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
HDMI OUT
ARC
MONITOR OUT
DOCK
HDMI 1
BD/DVD
HDMI 2
HDMI
3
HDMI 4
HDMI
5
7
A
M
F
M
ANTENNA
SU
RR
OU
ND BA
C
K
/
BI
-
AMP
S
IN
G
L
E
V
IDE
O
VIDE
A
V 1
A
A
O
PTICAL
A
V 2
A
A
A
V 3
A
A
A
V 4
A
A
A
V 5
A
A
A
V 6
A
A
A
UDI
O
C
OAXIAL COAXIAL
(
CD
)
(
TV
)
O
PTICA
L
FR
O
NT
ENTE
SU
RR
OU
N
D
S
PEAKERS
R
L
L
R
L
R
L
R
Ausgangsbuchsen
(Modelle für Großbritannien und Europa)
De 10
Fernbedienung
1 Fernbedienungssignal-Sender
Sendet Infrarotsignale.
2 SOURCE (Netzschalter für Signalquelle)
Schaltet ein externes Gerät ein und aus.
3 Eingangswahltasten
Wählt die wiederzugebende Eingangsquelle am Gerät aus.
4 Radio-Bedientasten
Zur Bedienung des FM-/AM-Tuners.
5 INFO
Schaltet die Informationsanzeige auf dem Frontblende-
Display um (S. 34).
6 SLEEP
Wählt die Zeit des Einschlaf-Timers (120 min., 90 min.,
60 min., 30 min. und Off) durch mehrfaches Drücken dieser
Taste. Die Anzeige SLEEP am Frontblende-Display leuchtet
auf, wenn der Einschlaf-Timer aktiv ist. Nachdem die
eingestellte Zeit vergangen ist, schaltet das Gerät auf
Bereitschaft.
7 SCENE
Schaltet die Eingangsquelle und das zugehörige
Klangprogramms mit einem Tastendruck um. Wenn sich das
Gerät in Bereitschaft befindet, wird das Gerät durch Drücken
dieser Taste eingeschaltet (S. 35).
8 SETUP
Ruft das „Setup“-Menü des Geräts auf oder schließt es (S. 63).
9 Menübedientasten
) Bedientasten für externe Geräte
Bedienung von Aufnahme, Wiedergabe, Menüanzeigen
usw. für externe Geräte (S. 79, 80).
! MODE
Schaltet zwischen FM-Empfangsmodus (S. 42) und iPod-
Betriebsmodus um (S. 52).
@ Zifferntasten
Geben Zahlen ein wie z. B. die Frequenz des FM-/AM-Tuners
und Fernbedienungs-Codes.
# Bedientasten für das Fernsehgerät
Steuern den Betrieb des Fernsehgeräts, z. B. Eingang
und Lautstärke (S. 78, 79).
$ CODE SET
Stellt die Fernbedienungs-Codes für die Bedienung externer
Geräte ein (S. 78).
% SOURCE/RECEIVER
Schaltet das Gerät (externes Gerät oder dieses Gerät) um,
das mit den Tasten der Fernbedienung bedient werden soll.
Leuchtet orange, wenn das Gerät ausgewählt ist, oder grün,
wenn ein externes Gerät ausgewählt ist.
^ RECEIVER (Netzschalter für Receiver)
Schaltet das Gerät zwischen Betriebs- und
Bereitschaftsmodus um.
& Klangwahltasten
Schalten zwischen dem momentan verwendeten
Schallfeldeffekt (Klangprogramm) und dem Surroundsound-
Dekoder um (S. 36).
* OPTION
Ruft das „Optionen“-Menü für die einzelnen Eingangsquellen
auf (S. 59) oder schließt es.
( VOLUME
Stellt die Lautstärke ein (S. 34).
A MUTE
Schaltet die Mute-Funktion (Stummschaltung) ein und
aus (S. 34).
Zur Bedienung externer Geräte mit dieser Fernbedienung müssen
zuvor Fernbedienungs-Codes gespeichert werden. Wenn Sie
HDMI-kompatible Geräte verwenden, ist deren Fernbedienung
unter Umständen erst nach deren Anschluss möglich (S. 92).
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
DVD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
1234
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
$
%
^
&
*
(
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
@
#
HDMI 1-5 HDMI 1-5-Buchsen
V-AUX VIDEO AUX-Buchse an der Frontblende
AV 1-6 AV 1-6-Buchsen
AUDIO AUDIO-Buchsen
DOCK Ein iPod-Universaldock, iPod-Wireless-
Receiver und ein drahtloser Bluetooth-
Audioempfänger von Yamaha, der an der
DOCK-Buchse angeschlossen ist.
TUNER FM-/AM-Tuner
USB USB-Geräte, die an der USB-Buchse
angeschlossen sind.
FM Stellt das FM-/AM-Frequenzband auf FM.
AM Stellt das FM-/AM-Frequenzband auf AM.
MEMORY Zur Einstellung von Festsendern.
PRESET Zur Auswahl eines Festsenders.
TUNING Ändert die Tunerfrequenzen.
Cursortasten Wählen Menüeinträge und Einstellungen aus.
ENTER
Zum Bestätigen eines ausgewählten Eintrags.
RETURN Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm,
wenn das Menü angezeigt wird.
De 11
EINRICHTUNG
Führen Sie vor dem Gebrauch die folgenden 8 Schritte aus.
Alle notwendigen Einstellungen vor dem Gebrauch sind jetzt abgeschlossen. Genießen Sie jetzt die Wiedergabe von Filmen, Musik, Radio usw. mit dem Gerät!
Allgemeiner Einrichtungsvorgang
1 Lautsprecheranordnung (S. 12)
Wählen Sie je nach Anzahl der Lautsprecher die geeignete Lautsprecheranordnung aus,
und stellen Sie die Lautsprecher im Raum auf.
2 Anschließen der Lautsprecher (S. 15)
Schließen Sie alle Lautsprecher am Gerät an.
3 Anschluss eines Fernsehgeräts (S. 18)
Schließen Sie das Fernsehgerät am Gerät an.
4 Anschluss von Abspielgeräten (S. 23)
Schließen Sie Videogeräte (BD-/DVD-Player usw.) oder Audiogeräte (CD-Player usw.) am Gerät an.
5 Anschließen der FM-/AM-Antennen (S. 27)
Schließen Sie die FM-/AM-Antennen am Gerät an.
6 Anschließen von Aufnahmegeräten (S. 27)
Schließen Sie externe Geräte wie z. B. Aufnahmegeräte an.
7 Anschließen des Netzkabels (S. 28)
Nachdem alle obigen Einrichtungsschritte abgeschlossen sind, schließen Sie das Netzkabel an.
8
Automatische Optimierung der
Lautsprechereinstellungen (YPAO) (S. 29)
Stellen Sie das Lautstärkeverhältnis und den Klang der Lautsprecher automatisch ein (YPAO).
De 12
Wählen Sie je nach Anzahl der Lautsprecher die geeignete Lautsprecheranordnung aus, und stellen Sie die Lautsprecher sowie den Subwoofer (mit integriertem Verstärker) im Raum auf.
Der folgende Abschnitt beschreibt die entsprechende Lautsprecherkonfiguration von 2.1-Kanal- bis 7.1-Kanal-Systemen.
Für empfohlene Lautsprecheranordnungen lesen Sie „Ideale Anordnung der Lautsprecher“ (S. 87).
1 Lautsprecheranordnung
HINWEISE
(nur USA- und Kanada-Modelle) Das Gerät ist ab Werk für 8-Ω-Lautsprecher konfiguriert. 6-Ω-Lautsprecher können ebenfalls angeschlossen werden. Näheres zu den Einstellungen für den Anschluss von 6-Ω-
Lautsprechern erfahren Sie unter „Ändern der Lautsprecherimpedanz (nur Modelle für USA und Kanada)“ (S. 76).
(außer USA- und Kanada-Modelle) Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von mindestens 6 Ω.
Lautsprechertypen Abk. Funktion
Lautsprechersystem
(Kanalanzahl)
7.1 6.1 5.1 4.1 3.1 2.1
Front (L)
Für den Frontkanalklang (Stereo) und den Effektklang
●●●●●●
Front (R) ●●●●●●
Center Für die Ausgabe des Center-Kanalklangs (Dialoge, Gesang usw.) ●●●
Surround (L)
Für Effekt- und Dialogklänge des entsprechenden Surroundkanals. Der Klang vom hinteren Surround-Kanal wird
auch dann ausgegeben, wenn Sie keine hinteren Surround-Lautsprecher verwenden.
●●●●
Surround (R) ●●●●
Surround hinten (L)
Für den Klang des hinteren Surroundkanals und Effektklänge von hinten.
Surround hinten (R)
Surround hinten Für den Klang des hinteren Surroundkanals gemischt mit linken und rechtem Kanal sowie Effektklänge von hinten.
Subwoofer Für den Klang von Bassfrequenzeffekten (LFE) und den Bassklang der Front- und Surround-Kanäle. ●●●●●●
1
Lautsprecheranordnung
2 3 4 5 6 7 8
De 13
7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
6.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
5.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
4.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
FL FR
C
SR
SBRSBL
SW
SL
FL FR
C
SR
SB
SW
SL
FL FR
C
SR
SW
SL
FL FR
SR
SW
SL
1
Lautsprecheranordnung
2 3 4 5 6 7 8
De 14
3.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
2.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
FL FR
C
SW
FL FR
SW
1
Lautsprecheranordnung
2 3 4 5 6 7 8
De 15
Schließen Sie die Lautsprecher am Gerät an. Hier finden
Sie Anschlussbeispiele für 7.1- und 6.1-Kanal-
Lautsprecheranordnungen. Wenn Sie eine andere
Lautsprecheranordnung wählen, schließen Sie die
Lautsprecher entsprechend der 6.1-Kanal-Anordnung an.
Erforderliche Kabel (nicht mitgeliefert)
Lautsprecherkabel x Anzahl der Lautsprecher
Mono-Cinchkabel (für Subwoofer) x 1
7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung 6.1-Kanal-Lautsprecheranordnung
2 Anschließen der Lautsprecher
HINWEISE
Ziehen Sie das Netzkabel heraus, bevor Sie Lautsprecher
anschließen.
Vor dem Anschließen eines Subwoofers schalten Sie den
Subwoofer aus.
Achten Sie darauf, dass die Leitungsadern des
Lautsprecherkabels nichts berühren und nicht mit den
Metallflächen des Geräts in Kontakt kommen. Dadurch könnten
dieses Gerät oder die Lautsprecher beschädigt werden. Bei
einem Kurzschluss im Lautsprecherkabel wird die Meldung
„CHECK SP WIRES!“ auf dem Frontblende-Display angezeigt,
wenn das Gerät einschaltet wird.
Lautsprecheranschlüsse an der Geräterückseite
+
+
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4 HDMI 5
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
SURROUND BACK/
BI-AMP
SINGLE
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
FRONT CENTER SURROUND
SUBWOOFER
R
L
HDMI OUT
ARC
L
R
L
R
L
R
SPEAKERS
MONITOR OUT
SURROUND BACK/
BI-AMP
SINGLE
FRONT CENTER SURROUND
SUBWOOFER
L
R
L
R
L
R
SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP
SINGLE
FRONT CENTER SURROUND
SUBWOOFER
L
R
L
R
L
R
SPEAKERS
Das Gerät (Rückseite)
SPEAKERS
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SUBWOOFER
RL R
R
L
L
SURROUND BACK/
BI-AMP
Das Gerät (Rückseite)
1 2
Anschließen der Lautsprecher
3 4 5 6 7 8
De 16
Anschließen der Lautsprecherkabel
Jedes Lautsprecherkabel besitzt zwei Adern. Eine
davon wird am negativen (–) Anschluss von Gerät und
Lautsprecher angeschlossen, die andere am positiven
(+) Anschluss. Die Adern sind farblich gekennzeichnet,
um Verwechslungen auszuschließen. Schließen Sie die
schwarz ummantelte Ader am negativen (–) Anschluss
an, die andere Ader am positiven (+) Anschluss.
1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende
jeder Ader des Lautsprecherkabels und verdrehen
Sie die blanke Litze so fest wie möglich.
2 Lösen Sie die Laut-
sprecheranschlüsse.
3 Führen Sie die blanke
Litze in die seitliche
Öffnung des
Anschlusses ein.
Wenn das Einführen
der blanken Litze in
die seitliche Öffnung Schwierigkeiten bereitet, führen
Sie sie in die untere Öffnung des Anschlusses ein.
4 Ziehen Sie den Anschluss fest.
Anschluss mittels Bananensteckern (ausgenommen
Modelle für Großbritannien, Europa, Asien und Korea)
Drehen Sie den Knopf fest, und stecken Sie dann einen
Bananenstecker in den Anschluss.
Anschließen eines Subwoofers
Verwenden Sie ein Mono-Cinchkabel zum Anschließen
eines Subwoofers.
Vor dem Anschließen eines Subwoofers schalten Sie
den Subwoofer aus.
Anschließen von
Frontlautsprechern mittels
Bi-Amping-Anschlussmethode
Wenn Sie Frontlautsprecher verwenden, die einen
Bi-Amping-Anschluss ermöglichen, schließen Sie
die Lautsprecher an den Anschlüssen FRONT und
SURROUND BACK/ BI-AMP an.
Um den Bi-Amping-Anschluss einzuschalten, stellen
Sie „BI-AMP“ (S. 77) auf „ON“ im Menü „ADVANCED
SETUP“, nachdem Sie den Netzstecker eingesteckt
haben.
F
R
O
N
T
3
2
4
1
+ (Rot)
– (Schwarz)
F
RON
T
Bananenstecker
Mono-Cinchkabel
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SUBWOOFER
RL R RLL
SURROUND BACK/
BI-AMP
SPEAKERS
Das Gerät (Rückseite)
HINWEISE
Vor der Herstellung von Bi-Amping-Anschlüssen müssen
etwaige Draht- oder Kabelbrücken entfernt werden, mit denen
die Tief- und Hochtöner verbunden sind. Wenn kein Bi-Amping-
Anschluss vorgesehen ist, vergewissern Sie sich, dass etwaige
Draht- oder Kabelbrücken angebracht sind, bevor Sie die
Lautsprecherkabel anschließen. Einzelheiten hierzu sind der
Bedienungsanleitung für die Lautsprecher zu entnehmen.
Bei der Bi-Amping-Anschlussmethode sind die hinteren
Surround-Lautsprecher nicht verfügbar.
1 2
Anschließen der Lautsprecher
3 4 5 6 7 8
De 17
Das Gerät ist mit den folgenden Eingangs-/Ausgangsbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie Stecker und Buchsen jeweils passend zu den Geräten.
Audio-/Video-Buchsen
HDMI-Buchsen
Es werden digitale Video- und Audiodaten übertragen.
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel für die Verbindung.
Verwenden Sie ein 19-poliges HDMI-Kabel mit HDMI-Logo. Die
Verwendung eines HDMI-Kabels mit weniger als 5,0 m Länge wird
empfohlen, um Beeinträchtigungen der Signalqualität vorzubeugen.
Bei Anschluss eines externen Geräts mit einer DVI-Buchse
verwenden Sie ein HDMI/DVI-D-Kabel.
Es werden HDMI-Steuerfunktionen, die Audio Return Channel-
Funktion sowie die Übertragung von 3D-Inhalten unterstützt.
Analoge Video-Buchsen
COMPONENT VIDEO-Buchsen
Das Signal wird in drei Anteile aufgeteilt:
Luminanz (Y), Chrominanz Blau (PB) und Chrominanz
Rot (PR).
Verwenden Sie ein Komponentenvideo-Kabel mit drei
Cinch-Steckern.
S VIDEO-Buchse (nur Modelle für Großbritannien
und Europa)
Diese Buchse überträgt S-Video-Signale mit Luminanz
(Y)- und Chrominanz- (C)-Komponenten. Verwenden Sie
ein S-Video-Kabel.
VIDEO-Buchse
Diese Buchse überträgt ein konventionelles analoges
Videosignal. Verwenden Sie ein Video-Cinchkabel.
Audio-Buchsen
OPTICAL-Buchsen
Diese Buchsen dienen zur Übertragung optischer
digitaler Audiosignale. Verwenden Sie fiberoptische
Kabel (Glasfaser) für die Verbindung. Entfernen Sie
vor Gebrauch die Kappe.
COAXIAL-Buchsen
Diese Buchsen dienen zur Übertragung koaxialer
digitaler Audiosignale. Verwenden Sie Koaxialkabel.
AUDIO-Buchsen
Diese Buchsen übertragen konventionelle analoge
Audiosignale. Verwenden Sie Stereo-Cinchkabel.
Kabelstecker und -buchsen
HDMI-Kabel
P
R
P
B
Y
Komponentenvideo-Kabel
Rot
Blau
Grün
S-Video-Kabel
Video-Cinchkabel
Optisches Digitalkabel
Digitales Koaxialkabel
Stereo-Cinchkabel
De 18
Schließen Sie ein Fernsehgerät am Gerät an. Die dem Gerät zugeführten Videosignale
werden an das Fernsehgerät ausgegeben.
Der Fernsehton (Audio) kann ebenfalls über das Gerät ausgegeben werden.
Die zu empfehlende Anschlussmethode für ein Fernsehgerät variiert je nach Art
und Funktionalität der Video-Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts.
Wählen Sie die Anschlussmethode zwischen Fernsehgerät und Gerät aus, indem Sie
die Anleitung des Fernsehgeräts beachten.
Anschlussmethode 1
Verbinden Sie das Gerät und ein Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel.
Die folgenden Verbindungen und Schritte werden unterstützt, unter der Annahme dass „HDMI“ im „Setup“-
Menü nicht von der Grundeinstellung aus verändert wurde (S. 72).
Beim Anschluss an ein Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel können Videosignale für alle Arten von
Video-Eingangsbuchsen über die HDMI-Buchse ausgegeben werden. Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Video-Signalfluss“ (S. 91).
Bei Anschluss Ihres Fernsehgeräts am Gerät über ein HDMI-Kabel lassen sich alle Bedienfunktionen
des Geräts einstellen, während diese auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden (S. 63).
Erforderliche Einstellungen
Bevor die HDMI-Steuerfunktion und ARC verwendet werden können, sind die folgenden
Einstellungen erforderlich.
1 Schließen Sie die externen Geräte (Fernsehgerät, Abspielgeräte
usw.) und das Netzkabel an, und schalten Sie dieses Gerät sowie
die externen Geräte ein.
3 Anschluss eines Fernsehgeräts
Was ist die HDMI-Steuerfunktion?
Durch Anschließen eines Fernsehgeräts am Gerät über ein HDMI-Kabel werden
einige Funktionen des Geräts bedienbar mittels der Fernbedienung des
Fernsehgeräts, z. B. Einschalten/Bereitschaft und Lautstärkeregelung. Wenn
Abspielgeräte am Gerät angeschlossen werden, welche die HDMI-Steuerfunktion
unterstützen (BD-/DVD-Player usw.), werden diese ebenfalls akzeptiert. Einzelheiten
dazu finden Sie unter „HDMI-Steuerung“ (S. 92).
Was ist Audio Return Channel (ARC)?
Wenn Ihr Fernsehgerät ARC unterstützt, kann der Fernsehton an das Gerät
ausgegeben werden, indem für die Übertragung der Videosignale vom Gerät
zum Fernsehgerät ein HDMI-Kabel verwendet wird.
Unterstützt Ihr Fernsehgerät
Audio Return Channel (ARC)?
Unterstützt Ihr Fernsehgerät
HDMI-Steuerung?
Besitzt Ihr Fernsehgerät eine
HDMI-Eingangsbuchse?
Nein
Nein
Nein
Ja
Ja
Ja
Anschlussmethode 1
(auf dieser Seite)
Anschlussmethode 2 (S. 20)
Anschlussmethode 3 (S. 21)
Anschlussmethode 4 (S. 22)
(ARC-kompatibles Fernsehgerät)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HD
M
75Ω
PR
PB
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONIT
O
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
HDMI OUT
ARC
HDMI
HDMI
HDMI
ARC
IHDMI
Das Gerät (Rückseite)
HDMI OUT-Buchse
HDMI-Eingang
TV
Fortsetzung
nächste Seite
1 2 3
Anschluss eines Fernsehgeräts
4 5 6 7 8
De 19
2 Konfigurieren Sie die Einstellungen für ARC.
a Vergewissern Sie sich, dass die ARC-Funktion für das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
Ausführlichere Hinweise zu dieser Einstellung entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
b Ändern Sie die Eingangseinstellung des Fernsehgeräts so, dass das Videosignal von
diesem Gerät zugeführt wird.
c Drücken Sie SETUP.
d Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Auswahl von „HDMI“.
e Drücken Sie die Cursortasten ( / ), um „HDMI-Einstellung“ zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER.
f Drücken Sie die Cursortasten ( / ), um „Ein“ zu wählen, und drücken Sie
dann ENTER.
g Achten Sie darauf, dass „ARC“ auf „Ein“ eingestellt ist.
„ARC“ ist in der Grundeinstellung auf „Ein“ eingestellt. Wenn „HDMI-Einstellung“ auf „Ein“ eingestellt
ist, ist die ARC-Funktion des Geräts deaktiviert.
h Drücken Sie SETUP.
3 Konfigurieren Sie die Einstellungen für die HDMI-Steuerung.
a Aktivieren Sie die HDMI-Steuerfunktion des Fernsehgeräts und anderer Geräte,
welche die HDMI-Steuerfunktion unterstützen.
Ausführlichere Hinweise zur Einstellung der HDMI-Steuerfunktion entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung der jeweiligen Geräte.
b Schalten Sie das Fernsehgerät aus.
Dieses und die anderen Geräte werden gemeinsam mit dem Fernsehgerät automatisch
ausgeschaltet. Wenn sie sich nicht abschalten, schalten Sie sie manuell aus.
c Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Dieses Gerät schaltet sich mit dem Fernsehgerät ein. Wenn sich das Gerät nicht
einschaltet, schalten Sie es manuell ein.
d Ändern Sie die Video-Eingangsquelle des Fernsehgeräts so, dass das Videosignal
von diesem Gerät zugeführt wird.
e Schalten Sie die Abspielgeräte ein, und prüfen Sie folgende Dinge:
Gerät: Ob die Eingangssignale der Abspielgeräte als HDMI-Eingangsquelle (eine
von „HDMI 1-5“) gewählt sind. Bei falscher Auswahl wählen Sie die richtige
Eingangsquelle manuell aus.
TV: Ob die Videosignale von den Abspielgeräten auf dem Bildschirm des
Fernsehgeräts angezeigt werden.
f Prüfen Sie wie folgt, ob sich das Gerät mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts
bedienen lässt:
Einschalten oder in Bereitschaft schalten, Lautstärkeregelung und Auswahl
von Audiogeräten.
Wenn diese Bedienungsvorgänge nicht möglich sind, prüfen Sie, ob „HDMI-
Einstellung“ (S. 72) im „Setup“-Menü auf „Ein“ gestellt ist.
Wenn die Wiedergabe der Audioquelle mittels der ARC-Funktion Probleme bereitet, stellen Sie „ARC“ im
„Setup“-Menü auf „Aus“ und verbinden Sie Fernsehgerät und Gerät mit einem optischen Kabel (S. 20).
Wenn die HDMI-Steuerfunktion nicht richtig funktioniert, kann es sinnvoll sein, die Geräte
auszuschalten, um deren Funktion zurückzusetzen, oder das Netzkabel anzuschließen
und es bei angeschlossenem Netzkabel zu versuchen.
Wenn der Einschaltvorgang nicht verknüpft ist, prüfen Sie die Priorität der
Audioausgangseinstellungen des Fernsehgeräts.
Alle Einstellungen sind abgeschlossen.
Wenn mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts ein Sender ausgewählt wurde, wird
die Eingangsquelle dieses Geräts automatisch auf „AV4“ gestellt, und der
Fernsehton wird ausgegeben.
Wenn dies nicht richtig funktioniert, prüfen Sie, ob „ARC“ im „Setup“-Menü auf „Ein
gestellt ist.
In der Grundeinstellung ist „AV4“ als Eingangsquelle vom Fernsehgerät gewählt. Wenn die
AV4-Buchse für ein anderes Gerät verwendet wird, wählen Sie dann die für den Fernsehton
verwendeten Eingangsanschlüsse unter „TV Audio Eingang“ im „Setup“-Menü aus. Wenn Sie
außerdem die SCENE-Funktionen verwenden (S. 35), speichern Sie die entsprechende
Eingangsquelle in der SCENE (TV).
RETURN
VOLUME
ENTER
TOP
POP UP
DISPLAY
OPTION
SETUP
RETURN
V
OLUME
T
OP
POP UP
DISPL
A
Y
A
A
OPTION
SETUP
ENTER
URN
DIS
N
RN
D
Cursortasten
1 2 3
Anschluss eines Fernsehgeräts
4 5 6 7 8
De 20
Anschlussmethode 2
Schließen Sie ein Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel und einem optischen Kabel
am Gerät an.
Die folgenden Verbindungen und Schritte werden unterstützt, unter der Annahme, dass „HDMI“ im „Setup“-
Menü nicht von der Grundeinstellung aus verändert wurde (S. 72).
Beim Anschluss an ein Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel können Videosignale für alle Arten von
Video-Eingangsbuchsen über die HDMI-Buchse ausgegeben werden. Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Video-Signalfluss“ (S. 91).
Bei Anschluss Ihres Fernsehgeräts am Gerät über ein HDMI-Kabel lassen sich alle Bedienfunktionen
des Geräts einstellen, während diese auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden (S. 63).
Erforderliche Einstellungen
Bevor die HDMI-Steuerfunktion verwendet werden kann, sind die folgenden
Einstellungen erforderlich.
1 Schließen Sie die externen Geräte (Fernsehgerät, Abspielgeräte
usw.) und das Netzkabel an, und schalten Sie dieses Gerät sowie
die externen Geräte ein.
2 Konfigurieren Sie die Einstellungen für die HDMI-Steuerung.
a Aktivieren Sie die HDMI-Steuerfunktion des Fernsehgeräts und anderer Geräte,
welche die HDMI-Steuerfunktion unterstützen.
Ausführlichere Hinweise zur Einstellung der HDMI-Steuerfunktion entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung der jeweiligen Geräte.
b Ändern Sie die Eingangseinstellung des Fernsehgeräts so, dass das Videosignal von
diesem Gerät zugeführt wird.
c Drücken Sie SETUP.
d Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Auswahl von „HDMI“.
e Drücken Sie die Cursortasten ( / ), um „HDMI-Einstellung“ zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER.
f Drücken Sie die Cursortasten ( / ), um „Ein“ zu wählen, und drücken Sie
dann ENTER.
g Drücken Sie SETUP.
h Schalten Sie das Fernsehgerät aus.
Dieses und die anderen Geräte werden gemeinsam mit dem Fernsehgerät automatisch
ausgeschaltet. Wenn sie sich nicht abschalten, schalten Sie sie manuell aus.
i Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Dieses Gerät schaltet sich ebenfalls ein. Wenn sich das Gerät nicht einschaltet,
schalten Sie es manuell ein.
j Ändern Sie die Video-Eingangsquelle des Fernsehgeräts so, dass das Videosignal
von diesem Gerät zugeführt wird.
(HDMI-steuerbares Fernsehgerät)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HD
M
75Ω
PR
PB
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONIT
O
COAXIAL COAXIAL
(CD)
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
AV 4
(TV)
OPTICAL
ARC
HDMI
HDMI OUT
ARC
HDMI
I
HDMI
AUDIO1
AV 6
AV
OUT
AV 4
(
TV
)
OPTICAL
OPTICAL
O
O
HDMI
Das Gerät (Rückseite)
HDMI OUT-Buchse
HDMI-Eingang
Audio-Ausgang
(optisch digital)
AV4 (OPTICAL)-
Buchse
TV
RETURN
VOLUME
ENTER
TOP
POP UP
DISPLAY
OPTION
SETUP
RETURN
V
OLUME
T
OP
POP UP
DISPL
A
Y
A
A
OPTION
SETUP
ENTER
URN
DIS
N
RN
D
Cursortasten
Fortsetzung
nächste Seite
1 2 3
Anschluss eines Fernsehgeräts
4 5 6 7 8
De 21
k Schalten Sie die Abspielgeräte ein, und prüfen Sie folgende Dinge:
Gerät: Ob die Eingangssignale der Abspielgeräte als HDMI-Eingangsquelle
(eine von „HDMI 1-5“) gewählt sind. Bei falscher Auswahl wählen Sie die richtige
Eingangsquelle manuell aus.
TV: Ob die Videosignale von den Abspielgeräten auf dem Bildschirm des
Fernsehgeräts angezeigt werden.
l Prüfen Sie wie folgt, ob sich das Gerät mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts
bedienen lässt:
Einschalten oder in Bereitschaft schalten, Lautstärkeregelung und Auswahl
von Audiogeräten.
Wenn diese Bedienungsvorgänge nicht möglich sind, prüfen Sie, ob
„HDMI-Einstellung“ im „Setup“-Menü auf „Ein“ gestellt ist.
Alle Einstellungen sind abgeschlossen.
Wenn mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts ein Sender ausgewählt wurde,
wird die Eingangsquelle dieses Geräts automatisch auf „AV4“ gestellt, und der
Fernsehton wird ausgegeben.
Wenn diese Bedienungsvorgänge nicht verknüpft sind, prüfen Sie, ob
„HDMI-Einstellung“ im „Setup“-Menü auf „Ein“ gestellt ist.
Wenn die HDMI-Steuerfunktion nicht richtig funktioniert, kann es sinnvoll sein, die Geräte
auszuschalten, um deren Funktion zurückzusetzen, oder das Netzkabel anzuschließen und
es bei angeschlossenem Netzkabel zu versuchen.
Wenn der Einschaltvorgang nicht verknüpft ist, prüfen Sie die Priorität der
Audioausgangseinstellungen des Fernsehgeräts.
In der Grundeinstellung ist „AV4“ als Eingangsquelle vom Fernsehgerät gewählt. Wenn die
AV4-Buchse für ein anderes Gerät verwendet wird, wählen Sie die für den Fernsehton verwendeten
Eingangsanschlüsse unter „TV Audio Eingang“ im „Setup“-Menü aus. Wenn Sie außerdem
die SCENE-Funktionen verwenden (S. 35), speichern Sie die entsprechende Eingangsquelle
in der SCENE (TV).
Anschlussmethode 3
Schließen Sie ein Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel und einem optischen Kabel
am Gerät an.
Durch Umschalten der Eingangsquelle auf „AV4“ mit der Taste AV4 auf der
Fernbedienung oder SCENE. Der Fernsehton wird vom Gerät ausgegeben.
Beim Anschluss an ein Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel können Videosignale für alle Arten
von Video-Eingangsbuchsen über die HDMI-Buchse ausgegeben werden. Einzelheiten dazu finden Sie
unter „Video-Signalfluss“ (S. 91).
Bei Anschluss Ihres Fernsehgeräts am Gerät über ein HDMI-Kabel lassen sich alle Bedienfunktionen
des Geräts einstellen, während diese auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden (S. 63).
Wenn die AV4-Buchse für ein anderes Gerät verwendet wird, oder wenn (mit Ausnahme der OPTICAL-
Buchse (mit einem optischen Kabel) ein anderer Anschluss für die Eingabe des Fernsehtons verwendet
wird, wählen Sie eine andere Buchse (eine der Buchsen AV 1-6 oder AUDIO) für die Verbindung. Stellen
Sie auch die Einstellung für die Eingangsquellen bei SCENE (TV) ein (S. 35).
(Fernsehgerät mit
HDMI-Eingangsbuchsen)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HD
M
75Ω
PR
PB
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONIT
O
COAXIAL COAXIAL
(CD)
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
AV 4
(TV)
OPTICAL
ARC
HDMI
HDMI
AUDIO1
AV 6
AV
OUT
AV 4
(
TV
)
OPTICAL
OPTICAL
O
O
HDMI
HDMI OUT
ARC
I
HDMI
Das Gerät (Rückseite)
HDMI OUT-Buchse
HDMI-Eingang
Audio-Ausgang
(optisch digital)
AV4 (OPTICAL)-
Buchse
TV
1 2 3
Anschluss eines Fernsehgeräts
4 5 6 7 8
De 22
Anschlussmethode 4
Schließen Sie ein Fernsehgerät mit einer der folgenden Verbindungen an, je nach
der verwendeten Eingangsbuchse für das Videosignal des Fernsehgeräts.
Wenn mit der Taste AV4 auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts oder mit SCENE
(TV) die Eingangsquelle auf „AV4“ umgeschaltet wird, wird der Fernsehton am Gerät
ausgegeben.
Wenn die Verbindung zum Fernsehgerät mit einem anderen Kabel als einem HDMI-Kabel erfolgt, ist die
Bedienung über den Fernsehbildschirm (z. B. Geräteeinstellungen oder Bedienung von iPod/USB-Geräten)
nicht möglich.
Wenn die Verbindung zum Fernsehgerät mit einem anderen Kabel als einem HDMI-Kabel erfolgt,
sind die verfügbaren Videosignale wie folgt eingeschränkt. Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Video-Signalfluss“ (S. 91).
- Das über eine der HDMI-Eingangsbuchsen eingespeiste Videosignal wird über keine anderen Video-
Ausgangsbuchsen als die HDMI-Ausgangsbuchse ausgegeben.
- Komponentenvideosignale und Composite-Videosignale von externen Geräten werden nur an den
MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben.
- S-Videosignale von externen Geräten werden nur an den HDMI OUT-Buchsen ausgegeben (nur Modelle
für Großbritannien und Europa).
Wenn die AV4-Buchse für ein anderes Gerät verwendet wird, oder wenn (mit Ausnahme der OPTICAL-
Buchse (mit einem optischen Kabel) ein anderer Anschluss für die Eingabe des Fernsehtons verwendet
wird, wählen Sie eine andere Buchse (eine der Buchsen AV1-6 oder AUDIO) für die Verbindung. Stellen Sie
auch die Einstellung für die Eingangsquellen bei SCENE (TV) ein (S. 35).
COMPONENT VIDEO-Verbindung (mit einem Komponentenkabel)
VIDEO-Verbindung (mit einem Video-Cinchkabel)
(Fernsehgerät ohne
HDMI-Eingangsbuchsen)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HD
M
75Ω
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONIT
O
COAXIAL COAXIAL
(CD)
R
L
HDMI OUT
ARC
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
AV 4
(TV)
OPTICAL
AUDIO1
AV 6
AV
OUT
AV 4
(
TV
)
OPTICAL
OPTICAL
O
O
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
Das Gerät (Rückseite)
MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)-Buchse
Audio-Ausgang
(optisch digital)
AV4 (OPTICAL)-
Buchse
TV
Video-Eingang
(Komponentenvideo)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
MONITOR OUT
VIDEO
V
V
MONITOR OUT
AV 4
(TV)
OPTICAL
AUDIO1
AV 6
AV
OUT
AV 4
(
TV
)
OPTICAL
OPTICAL
O
O
Das Gerät (Rückseite)
MONITOR OUT
(VIDEO)-Buchse
Video-Eingang
(Analoges Videosignal)
Audio-Ausgang
(optisch digital)
AV4 (OPTICAL)-
Buchse
TV
1 2 3
Anschluss eines Fernsehgeräts
4 5 6 7 8
De 23
Das Gerät besitzt verschiedene Arten von Eingangsbuchsen wie z. B. eine
HDMI-Buchse. Verbinden Sie sie mit den entsprechenden Ausgangsbuchsen
an den Wiedergabegeräten.
Für den Anschluss von iPod, Bluetooth-Geräten und USB-Speichergeräten beachten
Sie bitte die folgenden Seiten.
Anschließen eines iPod (S. 46)
Anschließen eines drahtlosen Bluetooth-Audioempfängers (S. 53)
Anschließen eines USB-Speichergeräts (S. 55)
Anschließen von Videogeräten (wie z. B. BD-/DVD-Player)
Videogeräte wie BD-/DVD-Player, Set-Top-Boxen (STBs) und Kabelfernsehen sowie
Spielekonsolen werden am Gerät angeschlossen. Wählen Sie die richtige Verbindung
entsprechend den Ausgangsbuchsen (Video/Audio) der am Gerät angeschlossenen
Videogeräte. Wenn ein Videogerät HDMI unterstützt, wird eine HDMI-Verbindung
empfohlen.
Videosignale, die über ein HDMI- Kabel empfangen werden, können nur an ein Fernsehgerät mit HDMI-
Buchse ausgegeben werden.
Wenn eine Eingangsbuchse des Geräts nicht mit der Ausgangsbuchse eines Videogeräts übereinstimmt,
wählen Sie eine andere Buchse am Gerät oder am Videogerät (S. 25).
HDMI-Verbindung
Schließen Sie ein Videogerät mit einem HDMI-Kabel am Gerät an.
Durch Auswählen der Eingangsquelle mit der Taste HDMI 1-5 werden Audio-
und Videosignale des Videogeräts am Gerät ausgegeben.
Komponentenvideoanschluss
Schließen Sie ein Videogerät mit einem Komponentenvideokabel und einem Audiokabel
(optisch oder koaxial) am Gerät an. Die Eingangsbuchsen des Geräts (AV1-2) sind
unterschiedlich je nach den Audiobuchsen des Videogeräts.
Durch Auswählen einer Eingangsquelle mit der Taste AV1-2 werden Audio-
und Videosignale des Videogeräts am Gerät ausgegeben.
4 Anschluss von Abspielgeräten
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
75Ω
AM FM
ANTENNA
AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONITOR OUT
FRONT
R
L
M
I OUT
A
RC
L
R
HDMI 5
HDMI
HDM
I
HDM
I
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
Das Gerät (Rückseite)
HDMI-Ausgang
HDMI 1-5-Buchsen
Videogerät
Ausgangsbuchse eines Videogeräts
Eingangsbuchse des Geräts
Video Audio
Component Video
Optisch AV1 (COMPONENT + OPTICAL)
Koaxial AV2 (COMPONENT + COAXIAL)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HD
M
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONIT
O
COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
AV 1
OPTICAL
AV 2
COAXIAL
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
COAXIAL
OPTICAL
O
C
O
C
AV 1
OPTICAL
AV 2
COAXIAL
Das Gerät (Rückseite)
Videogerät
ODER
Audio-Ausgang
(Digital optisch oder koaxial)
AV1 (OPTICAL)-Buchse oder
AV2 (COAXIAL)-Buchse
Video-Ausgang
(Komponentenvideo)
AV1-2
(COMPONENT VIDEO)-Buchsen
1 2 3 4
Anschluss von Abspielgeräten
5 6 7 8
De 24
S-Video-Verbindung
(nur Modelle für Großbritannien und Europa)
Schließen Sie ein Videogerät mit einem S-Videokabel und einem Audiokabel
(einem analogen Stereokabel) am Gerät an. AV5 ist nur für die S-Video-Verbindung
als Eingangsquelle verfügbar.
Die über die S VIDEO-Buchse eingespeisten Videosignale werden konvertiert und ausschließlich
an der Buchse HDMI OUT ausgegeben.
Beim Anschluss an ein Fernsehgerät über ein anderes als ein HDMI-Kabel können Videosignale
von der Video-Eingangsbuchsen S VIDEO nicht an das Fernsehgerät ausgegeben werden.
Wenn Sie ein Kabel an der S VIDEO-Buchse anschließen, schließen Sie kein analoges Videokabel
an der VIDEO-Buchse desselben Eingangs an.
Analoge Videoverbindung
Schließen Sie Videogeräte mit einem Video-Cinchkabel und einem Audiokabel
(koaxiales Kabel, optisches Kabel oder Stereo-Cinchkabel) am Gerät an.
Die Eingangsbuchsen des Geräts (AV3-6) sind unterschiedlich je nach
den Audiobuchsen der Videogeräte.
Durch Auswählen der Eingangsquelle mit der Taste AV3-6 werden Audio-
und Videosignale des Videogeräts am Gerät ausgegeben.
Ausgangsbuchse eines Videogeräts
Eingangsbuchse des Geräts
Video Audio
S-Video Analog stereo AV5 (S VIDEO + AUDIO)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI
2
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONITOR
O
COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
AV 1
OPTICAL
AV 2
COAXIAL
S VIDEO
S
S
S VIDEO
S VIDEO
AV 5
R
L
R
L
L
R
L
R
R
L
Das Gerät (Rückseite)
Videogerät
Audio-Ausgang
(Analog stereo)
AV5 (AUDIO)-
Buchsen
Video-Ausgang
(S-Video)
AV5 (S VIDEO)-Buchse
Ausgangsbuchse des Videogeräts
Eingangsbuchsen des Geräts
Video Audio
Analog-Video
Koaxial AV3 (VIDEO + COAXIAL)
Optisch AV4 (VIDEO + OPTICAL)
Analog stereo
AV5 (VIDEO + AUDIO)
AV6 (VIDEO + AUDIO)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM
ANTENNA
AV 1
OPTICAL
AV 2
AV
OUT
M
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
HDMI OUT
ARC
VIDEO
AV 3 AV 4 AV 5
COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
R
L
AV 6
VIDEO
R
L
COAXIAL
OPTICAL
OO
CC
L
R
L
R
VIDEO
VV
COAXIAL
R
L
OPTICAL
Das Gerät (Rückseite)
Audio-Ausgang
(entweder digital optisch,
koaxial oder analog stereo)
AV3-6-Buchsen
Video-Ausgang
(Analoges Videosignal)
Videogerät
ODER
ODER
1 2 3 4
Anschluss von Abspielgeräten
5 6 7 8
De 25
Ändern der Kombination der Eingangsbuchsen
(Video/Audio)
Wenn eine Eingangsbuchse des Geräts nicht mit der Ausgangsbuchse eines
Videogeräts übereinstimmt, wählen Sie eine andere Buchse am Gerät, die mit
der Buchse am Videogerät übereinstimmt. Die folgenden Verbindungen werden
in dieser Einstellung verfügbar.
Erforderliche Einstellungen
Unten ist ein Beispiel gezeigt für Verbindungen, bei denen die AV2 (COMPONENT
VIDEO)-Buchse für Videosignale und AV5 (AUDIO)-Buchsen für Audiosignale
verwendet werden.
1 Schließen Sie alle Anschlüsse der externen Geräte (wie Fernsehgerät
und Abspielgeräte), das Netzkabel usw. an, und schalten Sie dann
das Gerät und das Fernsehgerät ein.
2 Schalten Sie die Eingangsquelle des Fernsehgeräts so um,
dass das Videosignal von diesem Gerät zugeführt wird.
3 Drücken Sie AV2, um „AV2“ als Video-Eingangsbuchse des Geräts zu
wählen.
4 Drücken Sie OPTION.
5 Drücken Sie mehrmals hintereinander ( / ), um „Audio In“ zu wählen.
6 Drücken Sie ENTER.
7 Drücken Sie mehrmals hintereinander ( / ), um „AV5“ als
Eingangsquelle zu wählen.
Eingangsquellen
HDMI1-5, AV1-2
Einstellungen
HDMI1-5, AV1-6, AUDIO
8 Drücken Sie OPTION.
Alle Einstellungen sind abgeschlossen.
Beim Umschalten der Eingangsquelle auf „AV2“ mit der Taste AV2 werden Audio-
und Videosignale des Videogeräts am Gerät ausgegeben.
Ausgangsbuchsen eines Videogeräts Eingangsbuchsen des Geräts
Video Audio Video Audio
HDMI
Optisch HDMI 1-5
AV1 (OPTICAL)
AV4 (OPTICAL)
Koaxial HDMI 1-5 AV2-3 (COAXIAL)
Analog stereo HDMI 1-5
AV5-6 (AUDIO)
AUDIO
Component Video Analog stereo
AV1-2
(COMPONENT VIDEO)
AV5-6 (AUDIO)
AUDIO
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI
2
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONITOR
O
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
HDMI OUT
ARC
AV 5
R
L
S VIDEO
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO1
AV
OUT
AV 5
R
L
R
L
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Das Gerät (Rückseite)
Videogerät
Audio-Ausgang
(Analog stereo)
AV5 (AUDIO)-Buchse
Video-Ausgang
(Komponentenvideo)
AV2
(COMPONENT VIDEO)-Buchse
SW
C
L
SL SR
R
Tone Control
OPTION
VO L.
6:
&
/
6/ 65
5
Audio In
OPTION
92 /
SW
C
L
SL SR
R
Audio;;;;;;AV2
AV2
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Audio;;;;;;AV5
AV2
VO L.
1 2 3 4
Anschluss von Abspielgeräten
5 6 7 8
De 26
Anschluss von Audiogeräten (wie CD-Player)
Schließen Sie Audiogeräte (wie CD-Player, MD-Player usw.) am Gerät an.
Wählen Sie die richtige Verbindung entsprechend den Ausgangsbuchsen der am Gerät
angeschlossenen Audiogeräte.
Durch Auswählen einer Eingangsquelle mit den Tasten AV1-6 und AUDIO werden
Audiosignale des Audiogeräts am Gerät ausgegeben.
Anschluss an den Buchsen an der Frontblende
Sie können die VIDEO AUX-Buchsen an der Frontblende verwenden,
um vorübergehend Geräte wie Videokamera oder Spielekonsole anzuschließen.
Achten Sie darauf, die Wiedergabe am Gerät zu stoppen und die Lautstärke
herunterzuregeln, bevor Sie es mit diesem Gerät verbinden.
Durch Auswählen der Eingangsquelle „V-AUX“ mit der Taste V-AUX werden Audio-
und Videosignale des angeschlossenen Videogeräts am Gerät ausgegeben.
Wenn sowohl die HDMI-Verbindung als auch die analogen Video-/Audio-Verbindungen hergestellt wurden,
wird nur das HDMI-Signal eingespeist.
Bringen Sie als Schutz gegen eindringenden Staub die mitgelieferte Abdeckung für den VIDEO
AUX-Eingang an, wenn diese Buchsen nicht verwendet werden.
Audioausgangsbuchse eines Audiogeräts Audioeingangsbuchse des Geräts
Optisch
AV1 (OPTICAL)
AV4 (OPTICAL)
Koaxial AV2-3 (COAXIAL)
Analog stereo
AV5-6 (AUDIO)
AUDIO
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
H
75Ω
R OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV
OUT
MONITOR OUT
O
MPONENT
VIDEO
HDMI OUT
ARC
AUDIO
AV 5
R
L
AV 4
(TV)
OPTICAL
AV 3
COAXIAL
(CD)
AV 2
COAXIAL
AV 1
OPTICAL
AV 6
R
L
COAXIAL
OPTICAL
OO
CC
L
R
L
R
COAXIAL
R
L
OPTICAL
Das Gerät (Rückseite)
Audio-Ausgang
(entweder digital optisch,
koaxial oder analog stereo)
AV1-6-Buchsen
AUDIO-Buchse
Audiogerät
ODER
ODER
VIDEOHDMI IN L AUDIO R
VIDEO AUX
STRAIGHTTONE CONTROL
BD
DVD
TV CD RADIO
PROGRAM
INPUT
HDMI
HDMI
V RL
HDMI
R
L
V
AUDIO
VIDEO
HDMI-Ausgang
Video-Ausgang
Audio-Ausgang
Videokamera
Spielekonsole
1 2 3 4
Anschluss von Abspielgeräten
5 6 7 8
De 27
Schließen Sie die mitgelieferte FM-Zimmerantenne und eine AM-Antenne an.
Zusammenbau und Anschluss der AM-Antenne
Von der AM-Antenne nehmen Sie nur so viele Drähte der Litze wie für den Anschluss nötig.
Die Leitungsadern der MW-Antenne haben keine festgelegte Polarität.
Verwenden Sie die AV OUT-Buchsen zum Anschließen von Video- und
Audio-Aufnahmegeräten. Die ausgewählten, empfangenen Audio-/Videosignale
werden an den AV OUT-Buchsen ausgegeben.
Wenn Sie Video/Audio des Videogeräts aufnehmen möchten, verwenden Sie für den Anschluss
von Videogeräten die Buchsen AV5-6 oder VIDEO AUX (VIDEO/AUDIO) des Geräts.
Wenn Sie Audio eines Audiogeräts aufnehmen möchten, verwenden Sie für den Anschluss von
Audiogeräten die Buchsen AV5-6, AUDIO oder VIDEO AUX (AUDIO) des Geräts.
5 Anschließen der FM-/AM-Antennen
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
H
D
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
FRO
N
HDMI OUT
ARC
R
ANTENNA
75Ω
AM FM
Das Gerät (Rückseite)
FM-AntenneAM-Antenne
Gedrückt halten
Einsetzen Loslassen
6 Anschließen von Aufnahmegeräten
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
MONITOR O
U
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
AUDIO
AV
OUT
AV
OUT
L
R
L
R
V
V
Audio-Eingang
(Analog stereo)
AV OUT-Buchsen
Video-/Audio-Gerät
Video-Eingang
(Analoges Videosignal)
Das Gerät (Rückseite)
1 2 3 4 5
Anschließen der FM-/AM-Antennen
6
Anschließen von Aufnahmegeräten
7 8
De 28
Nachdem alle Verbindungen hergestellt wurden, schließen Sie das Netzkabel an der
Netzsteckdose an.
Die Form des Netzsteckers kann je nach Region unterschiedlich sein.
7 Anschließen des Netzkabels
Vor Anschluss des Netzkabels (nur Universalmodell)
Wählen Sie die Stellung des Schalters VOLTAGE SELECTOR entsprechend der
örtlichen Netzspannung. Mögliche Spannungen sind 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
Der Schalter VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Geräts muss auf die lokale Netzspannung
eingestellt werden, BEVOR das Netzkabel an einer Netzsteckdose angeschlossen wird. Wenn der
VOLTAGE SELECTOR falsch eingestellt wird, kann dieses Gerät beschädigt und eine potenzielle
Brandgefahr verursacht werden.
SURROUND BACK/
BI-AMP
SINGLE
CENTER SURROUND
SUBWOOFER
L
R
L
R
SPEAKERS
110V-
120V
220V-
240V
VOLTAGE
SELECTOR
VOLTAGE
SELECTOR
SURROUND BACK/
BI-AMP
SINGLE
SURROUND
SUBWOOFER
L
R
L
R
In eine Netzsteckdose stecken
1 2 3 4 5 6 7
Anschließen des Netzkabels
8
De 29
Das YPAO-Mikrofon (mitgeliefert) erkennt den Status der
Lautsprecheranschlüsse und die Entfernung zwischen diesen
Lautsprechern und Hörposition und stellt die Lautstärkebalance
sowie Klangeinstellungen automatisch ein (YPAO: Yamaha
Parametrische (Raum-)Akustik-Optimierung).
Bitte beachten Sie Folgendes, wenn Sie die YPAO-Funktion verwenden.
- Nach Herstellen der Verbindungen zu Fernsehgerät, Lautsprechern usw. starten
Sie die YPAO-Messung.
- Der Testton wird beim Messen mit hoher Lautstärke ausgegeben. Bitte sorgen
Sie dafür, dass sich keine kleinen Kinder über den Testton erschrecken.
Vermeiden Sie es auch, YPAO nachts zu verwenden, damit Sie keine Probleme
mit den Nachbarn bekommen.
- Sorgen Sie dafür, dass der Raum bei der Messung vollkommen still ist.
- Schließen Sie keine Kopfhörer am Gerät an.
- YPAO kann ausgeführt werden, indem das Frontblende-Display betrachtet wird.
Vorbereitungen vor dem Einsatz von YPAO
1 Drücken Sie RECEIVER , um das Gerät
einzuschalten.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie
dort den Videoeingang, der mit der Buchse HDMI
OUT am Gerät verbunden ist.
3 Schalten Sie den Subwoofer ein und stellen Sie
dessen Lautstärke etwa auf Mittelstellung ein. Die
Übergangsfrequenz (sofern einstellbar) ist auf
Maximum eingestellt.
Wenn ein Subwoofer mit automatischer Standby-Funktion (automatische
Abschaltung bei fehlendem Signal) verwendet wird, deaktivieren Sie diese
Funktion, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
4 Stellen Sie das mitgelieferte YPAO-Mikrofon an Ihrer Hör-
position in Ohrhöhe auf. Schließen Sie das YPAO-Mikro-
fon an die Buchse YPAO MIC an der Frontblende an.
Die folgende Anzeige erscheint auf dem Fernsehbildschirm
und im Frontblende-Display.
Zum Abbruch der Messung ziehen Sie das YPAO- Mikrofon vor der Messung
ab, oder drücken Sie die Cursortaste ( ) zur Auswahl von „Beenden“ und
drücken Sie ENTER.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
TE
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
D
E
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
ENHAN
C
ER
S
LEE
P
D
IRE
C
T
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
M
U
S
I
C
D
MUTE
PO
P-
U
P
MENU
DI
S
P
L
A
Y
A
A
SOU
R
CE
RECEIVER
CO
DE
S
E
T
DOC
K
U
SB
A
U
DI
O
O
PTI
O
N
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
HT
U
.
DE
CO
DE
TV
R
ADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
RECEIVER
Cursortasten
8 Automatische Optimierung der Lautsprechereinstellungen (YPAO)
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
Platzieren Sie das YPAO-Mikrofon in
Ohrhöhe an Ihrer Hörposition. Wir empfehlen
einen Mikrofonständer mit einstellbarer
Höhe. Mit den Feststellschrauben des
Stativs können Sie das Mikrofon fixieren.
Das Gerät (Vorderseite)
YPAO-Mikrofon-
Hörposition
Ohrhöhe
1 2 3 4 5 6 7 8
Automatische Optimierung der Lautsprechereinstellungen (YPAO)
De 30
Beginn der Messung
Starten Sie die Messung durch folgende Schritte.
Die YPAO- Messung arbeitet nicht korrekt, wenn sich Hindernisse im Raum befinden.
Räumen Sie für die Messung alles beiseite bzw. in die Ecken des Raums.
Die Durchführung der Messung dauert etwa 3 Minuten.
1 Achten Sie darauf, ob „Starten“ ausgewählt ist, und
drücken Sie dann SETUP.
Die Messung startet nach 10 Sekunden. Drücken Sie ENTER,
um den Messvorgang sofort zu starten.
Um die Messung abzubrechen, drücken Sie RETURN zum
vorübergehenden Stoppen, drücken Sie ENTER, wählen Sie „EXIT“ und
drücken Sie dann ENTER.
Um die Messung nach dem vorübergehenden Stopp wiederaufzunehmen,
wählen Sie „EINST.“ und drücken Sie dann ENTER.
Die folgende Anzeige erscheint nach der Messung auf dem
Fernsehbildschirm.
Wenn eine Fehlermeldung (wie „E-1:Kein Frnt-LS“) oder eine Warnmeldung
(wie „W-1:Phase falsch“) erscheint, lesen Sie „Fehlermeldungen“ oder
„Warnmeldungen“ (S. 32, 33).
2 Achten Sie darauf, dass „Speichern/Verlassen“
ausgewählt ist, und drücken Sie dann ENTER.
Um die Messergebnisse abzulesen, wählen Sie „Ergebnis“. Näheres
erfahren Sie unter „Speichern der Messergebnisse“ (S. 31).
3 Achten Sie darauf, dass „SPEICH.“ ausgewählt ist,
und drücken Sie dann ENTER.
Um die Messung zu beenden, ohne das Ergebnis zu speichern, drücken Sie
die Cursortasten, um „ABBR.“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
4 Ziehen Sie das YPAO-Mikrofon ab.
Alle Einstellungen für die Lautsprecher sind nun
abgeschlossen.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MUSIC
D
M
U
TE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SO
UR
C
E
R
ECEIVE
R
C
ODE SET
DOC
K
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
RETURN
SETUP
Cursortasten
VORSICHT
Das YPAO-Mikrofon ist wärmeempfindlich. Schützen Sie das YPAO-Mikrofon
vor hohen Temperaturen (z. B. in der Nähe von AV-Geräten) und direktem
Sonnenlicht.
1 2 3 4 5 6 7 8
Automatische Optimierung der Lautsprechereinstellungen (YPAO)
De 31
Speichern der Messergebnisse
Speichern Sie die YPAO-Messergebnisse.
1 Drücken Sie nach der Messung die Cursortasten
zur Auswahl von „Ergebnis“, und drücken Sie dann
ENTER.
Es erscheint die folgende Anzeige.
1 Messgegenstände
2 Messergebnis für jeden Lautsprecher
2 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Auswahl
eines Eintrags.
Die rote Umrandung weist auf den Lautsprecher hin, bei dem
ein Problem in folgenden Bereichen vorliegt. Einzelheiten zur
Behebung der einzelnen Probleme finden Sie unter
„Warnmeldungen“ (S. 33).
Lautsprecher mit einer roten Umrandung können ein bestimmtes Problem
aufweisen. Prüfen Sie Anschluss und Platzierung, und führen Sie falls nötig
YPAO erneut aus, indem Sie unter „Warnmeldungen“ (S. 33) nachlesen.
3 Um nach der Bestätigung zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren, drücken Sie ENTER oder RETURN.
(Wenn es im Ergebnis keine Probleme gibt) Drücken
Sie die Cursortaste ( ) zur Auswahl von „Speichern/
Verlassen“ und ENTER, und überprüfen Sie dann, dass
„SPEICH.“ ausgewählt ist, und drücken Sie ENTER, um
YPAO abzuschließen.
(Wenn im Ergebnis ein Problem vorliegt)
Drücken Sie die
Cursortaste ( ) zur Auswahl von „Speichern/Verlassen“
und ENTER, und drücken Sie dann die Cursortaste ( ) zur
Auswahl von „ABBR.“ und ENTER.
Um die YPAO-Messung erneut zu starten, wählen Sie
„Starten“. Um YPAO abzuschließen, wählen Sie „Beenden.”
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
9
0
1
0
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MUSIC
D
M
U
TE
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DISPL
A
Y
A
A
SO
UR
C
E
R
ECEIVE
R
C
ODE SET
DOC
K
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
RETURN
Cursortasten
12
Eine rot umrandete Meldung weist auf einen Lautsprecher hin,
bei dem ein Problem vorliegt.
Verkabe-
lung
Zeigt den Zustand der Polarität jedes angeschlossenen
Lautsprechers.
„Normal“: Die Lautsprecher sind mit normaler Polung
angeschlossen. (+ und –)
„Invertiert“: Die Lautsprecher sind mit entgegengesetzter
Polung angeschlossen. (+ und –)
Größe
Zeigt die Größe der angeschlossenen Lautsprecher an.
„Groß“: Der angeschlossene Lautsprecher kann
tieffrequente Signale wirksam wiedergeben.
„Klein“: Der angeschlossene Lautsprecher kann
tieffrequente Signale nicht wirksam wiedergeben.
Der oberhalb von „SWFR“ angegebene Wert gibt die
Übergangsfrequenz des Subwoofers an.
Abstand
Zeigt den Abstand zwischen den angeschlossenen
Lautsprechern und der Hörposition an.
Pegel
Zeigt das Ergebnis der Anpassung des Ausgangspegels der
angeschlossenen Lautsprecher an.
1 2 3 4 5 6 7 8
Automatische Optimierung der Lautsprechereinstellungen (YPAO)
De 32
Fehlermeldungen
Wenn eine Fehlermeldung während der Messung angezeigt wird, lösen Sie das Problem und führen Sie YPAO erneut aus. Die Fehlermeldung kann sowohl auf einem
Fernsehbildschirm als auch im Frontblende-Display abgelesen und überprüft werden.
Bedienung beim Verlassen von YPAO
1 Prüfen Sie den Inhalt der Fehlermeldung, und drücken Sie dann
ENTER.
2 Drücken Sie die Cursortaste ( ) zur Auswahl von „EXIT (Exit)“
aus der folgenden Auswahl, und drücken Sie dann ENTER.
Auswahl: FORTF. (Proceed) (nur E-5, E-9), „EINST. (Retry),“ „EXIT (Exit)“
3 Drücken Sie die Cursortaste ( ) zur Auswahl von „Beenden (Exit)“
aus der folgenden Auswahl, und drücken Sie dann ENTER.
Auswahl: Starten (Start), Beenden (Exit)
4 Ziehen Sie das YPAO-Mikrofon ab.
Ursache und Behebung jeder Fehlermeldung
Fernsehbildschirm Frontblende-Display
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
L
SL SR
ENHANCER
iPod
CHARGE
R
SW
C
L
SL SR
R
E-1:NO FRNT SP
YPAO
VOL.
Fehlermeldung Ursache Abhilfe
E-1:Kein Frnt-LS
(E-1:NO FRNT SP)
Es wurden keine
Frontlautsprecher erkannt.
Folgen Sie „Bedienung beim Verlassen von YPAO“, um YPAO zu verlassen, schalten Sie das Gerät aus, und prüfen Sie dann die
Lautsprecherverbindungen. Nach Behebung der Probleme schalten Sie das Gerät ein, und führen Sie dann YPAO erneut aus.
E-2: Kein Surr-LS
(E-2:NO SUR SP)
Einer der Surround-
Lautsprecher wird nicht
erkannt.
E-4:SBRSBL
(E-4:SBR->SBL)
Es ist nur ein hinterer
Surround-Lautsprecher
an der rechten Seite (R)
angeschlossen.
Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher verwenden, schließen Sie ihn an der SINGLE-Buchse (Seite L) an. Folgen Sie „Bedienung beim
Verlassen von YPAO“, um YPAO zu verlassen, schalten Sie das Gerät aus, und schließen Sie dann den Lautsprecher richtig an. Nach dem erneuten
Anschluss schalten Sie das Gerät ein, und führen Sie dann YPAO erneut aus.
E-5:Zu laut
(E-5:NOISY)
Die Geräusche sind zu
laut.
Sorgen Sie für Ruhe im Raum und wählen Sie „EINST. (Retry)“ im Schritt 2 unter „Bedienung beim Beenden von YPAO“, um YPAO für eine genaue
Messung neu zu starten. Durch Auswählen von „FORTF. (Proceed)“ können Sie mit der Messung fortfahren, jedoch keine optimalen Ergebnisse erzielen.
Wir empfehlen die Auswahl von „EINST. (Retry)“ oder „EXIT (Exit)“ zum erneuten Ausführen von YPAO von Anfang an.
E-6: Surr. prüfen
(E-6:CHECK SUR)
Es sind hintere Surround-
Lautsprecher
angeschlossen, ohne dass
Surround-Lautsprecher
angeschlossen sind.
Surround-Lautsprecher sollten angeschlossen werden, wenn hintere Surround-Lautsprecher verwendet werden. Folgen Sie „Bedienung beim Verlassen
von YPAO“, um YPAO zu verlassen, schalten Sie das Gerät aus, und schließen Sie dann die Lautsprecher richtig an. Nach dem erneuten Anschluss
schalten Sie das Gerät ein, und führen Sie dann die YPAO-Messung erneut aus.
E-7:Kein MIC
(E-7:NO MIC)
Das YPAO-Mikrofon wurde
abgezogen.
Schließen Sie das YPAO-Mikrofon fest an der YPAO MIC-Buchse an und wählen Sie „EINST. (Retry)“ im Schritt 2 unter „Bedienung beim Beenden von
YPAO“, um die Messung neu zu starten.
E-8:Kein Signal
(E-8:NO SIGNAL)
Das YPAO-Mikrofon kann
keine Testtöne erkennen.
Schließen Sie das YPAO-Mikrofon fest an der YPAO MIC-Buchse an und wählen Sie „EINST. (Retry)“ im Schritt 2 unter „Bedienung beim Beenden von
YPAO“, um die Messung neu zu starten. Tritt dieser Fehler wiederholt auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler oder Kundendienst von
Yamaha.
E-9:Anw.Abbruch
(E-9:CANCEL)
Die Messung wurde
abgebrochen.
Wählen Sie „FORTF. (Proceed)“ im Schritt 2 unter „Bedienung beim Beenden von YPAO“, um die Messung erneut durchzuführen. Wählen Sie „EINST.
(Retry)“, um die Messung von Anfang an zu starten.
E-10:Int. Fehler
(E-10:INTERNAL)
Ein interner Fehler ist
aufgetreten.
Folgen Sie „Bedienung beim Verlassen von YPAO“, um YPAO zu verlassen, und schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Führen Sie YPAO erneut aus.
Tritt dieser Fehler wiederholt auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler oder Kundendienst von Yamaha.
1 2 3 4 5 6 7 8
Automatische Optimierung der Lautsprechereinstellungen (YPAO)
De 33
Warnmeldungen
Auch dann, wenn nach der Messung eine Warnmeldung erscheint, können Sie die Messergebnisse speichern. Wir empfehlen jedoch, dass Sie YPAO für optimale
Lautsprechereinstellungen erneut ausführen.
Ursache und Behebung jeder Warnmeldung
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
L
SL SR
ENHANCER
iPod
CHARGE
R
SW
C
L
SL SR
R
W-1:PHASE
YPAO
VOL.
Fernsehbildschirm Frontblende-Display
Die Anzeige eines Lautsprechers,
bei dem ein Problem vorliegt, blinkt.
Warnmeldung Ursache Abhilfe
W-1:Phase falsch
(W-1:PHASE)
Eines der
Lautsprecherkabel könnte
mit invertierter Polung (+/–)
angeschlossen sein.
a Prüfen Sie den Lautsprecher mit der Warnung (angezeigt durch die rote Umrandung) wie unter „Verkabelung“ beschrieben (S. 31).
b Prüfen Sie den Anschluss des Lautsprechers mit der angezeigten Warnung.
c Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
d Drücken Sie die Cursortaste ( ), um „Speichern/Verlassen“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
e (Bei Problemen): Wählen Sie „EXIT (Exit)“ und drücken Sie ENTER.
(Keine Probleme): Wählen Sie „SPEICH. (Save)“ und drücken Sie ENTER.
f Ziehen Sie das YPAO-Mikrofon ab, um YPAO zu beenden.
g (Bei Problemen) Schalten Sie das Gerät aus, und schließen Sie den Lautsprecher erneut an. Führen Sie nach dem Anschluss YPAO erneut aus.
Bei Verwendung von Lautsprechern, die für bessere Leistungsmerkmale mit umgekehrter Polarität betrieben werden sollen, kann diese Warnung auch
dann erscheinen, wenn die Lautsprecher korrekt angeschlossen sind.
W-2:Abst.zu groß
(W-2:DISTANCE)
Einer der Lautsprecher ist
zu weit von der Hörposition
entfernt.
a Prüfen Sie den Lautsprecher mit der Warnung (angezeigt durch die rote Umrandung) wie unter „Abstand“ beschrieben (S. 31).
b Prüfen Sie die Positionierung des Lautsprechers mit der angezeigten Warnung.
c Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
d Drücken Sie die Cursortaste ( ), um „Speichern/Verlassen“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
e (Bei Problemen): Wählen Sie „EXIT (Exit)“ und drücken Sie ENTER.
(Keine Probleme): Wählen Sie „SPEICH. (Save)“ und drücken Sie ENTER.
f Ziehen Sie das YPAO-Mikrofon ab, um YPAO zu beenden.
g (Bei Problemen) Schalten Sie das Gerät aus, und positionieren Sie den Lautsprecher neu. Führen Sie nach der Neupositionierung YPAO erneut aus.
W-3:Pegelfehler
(W-3:LEVEL)
Es bestehen zu starke
Lautstärkeunterschiede
zwischen den
Lautsprechern.
a Prüfen Sie den Lautsprecher mit der Warnung (angezeigt durch die rote Umrandung) wie unter „Pegel“ beschrieben (S. 31).
b Prüfen Sie den Anschluss des Lautsprechers mit der angezeigten Warnung. Prüfen Sie auch die Hörumgebung oder die Lautstärkeeinstellung des
Subwoofers.
c Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
d Drücken Sie die Cursortaste ( ), um „Speichern/Verlassen“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
e (Bei Problemen): Wählen Sie „EXIT (Exit)“ und drücken Sie ENTER.
(Keine Probleme): Wählen Sie „SPEICH. (Save)“ und drücken Sie ENTER.
f Ziehen Sie das YPAO-Mikrofon ab, um YPAO zu beenden.
g (Bei Problemen) Schalten Sie das Gerät aus, und positionieren Sie den Lautsprecher neu. Nach Lösen des Problems führen Sie YPAO erneut aus.
Wir empfehlen, Lautsprecher des gleichen Typs oder mit möglichst ähnlichen Eigenschaften zu verwenden.
1 2 3 4 5 6 7 8
Automatische Optimierung der Lautsprechereinstellungen (YPAO)
De 34
WIEDERGABE
1 Schalten Sie die am Gerät angeschlossenen externen
Geräte (Fernsehgerät, DVD-Player usw.) ein.
2 Wählen Sie die Eingangsquelle mit den
Eingangswahltasten aus.
3 Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät, das
Sie als Eingangsquelle gewählt haben, oder wählen
Sie einen Radiosender aus.
Einzelheiten zur Wiedergabe finden Sie in den
Bedienungsanleitungen der externen Geräte.
Für Einzelheiten zur FM-/AM-Senderabstimmung und
zur Wiedergabe von iPod, Bluetooth-Geräten und USB-
Speichergeräten beachten Sie bitte die folgenden Seiten.
FM/AM (UKW/MW) hören (S. 41)
Wiedergabe von Titeln von Ihrem iPod (S. 46)
Wiedergabe von Songs mit Bluetooth-Geräten (S. 53)
Wiedergabe von Songs mit USB-Speichergeräten (S. 55)
4 Drücken Sie VOLUME, um den Lautstärkepegel
einzustellen.
Drücken Sie MUTE, um die Stummschaltung zu aktivieren. Drücken Sie
erneut MUTE, um die Stummschaltung auszuschalten.
Der Ausgangspegel der Höhen und Tiefen lässt sich im „Optionen“-Menü
(S. 60) oder mit TONE CONTROL an der Frontblende einstellen (S. 7).
Um die Lautstärkeunterschiede zwischen den einzelnen Eingangsquellen
auszugleichen, stellen Sie den Parameter unter „Anpassung Lautstärke“ im
„Optionen“-Menü (S. 60) ein.
Einschalten des Einschlaf-Timers
Die Sleep Timer-Funktion lässt das Gerät nach Ablauf einer
vorgewählten Zeit automatisch in den Bereitschaftsmodus
wechseln (Einschlaf-Timer). Durch wiederholtes Drücken von
SLEEP auf der Fernbedienung können Sie die Zeitdauer für die
Sleep-Timer-Funktion wie folgt einstellen.
Die Anzeige SLEEP leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer aktiv ist.
Umschalten der Informationsanzeige
auf dem Frontblende-Display
1 Drücken Sie mehrmals INFO auf der Fernbedienung
oder an der Frontblende.
Die am Geräte-Display angezeigten Informationen werden
der Reihe nach durchgeschaltet (z. B. gewählte
Eingangsquelle, Klangprogramm, Surround-Dekoder,
FM-/AM-Abstimmfrequenz usw.).
Informationen für jeden Eingang
Die im Frontblende-Display angezeigten Informationen hängen von
der gewählten Eingangsquelle ab.
Eingangsquellen außer TUNER, DOCK (für kabelgebundenen
iPod-Anschluss) und USB sind gewählt:
TUNER ist gewählt:
Bei Empfang von RDS (Radio Data System) (Modelle für
Großbritannien und Europa)
DOCK (für kabelgebundenen iPod-Anschluss) oder USB ist
gewählt:
Grundlegende Bedienungsvorgänge bei der Wiedergabe
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
INPUT
M
UT
E
9
0
5
6
1
2
3
4
M
ODE
SC
EN
E
E
NHAN
C
ER
DIRE
CT
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MUSIC
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SO
UR
C
E
R
ECEIVE
R
C
ODE SET
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DECODE
RADI
O
INFO
VOLUME
MUTE
SLEEP
Eingangswahltasten
120 min. 90 min. 60 min. 30 min. Off
Input
DSP Program Audio Decoder
Frequency DSP Program Audio Decoder
Program Service Program Type Radio Text Clock Time
DSP Program
Audio DecoderFrequency
Song Artist Album DSP Program Audio Decoder
De 35
Mit der SCENE-Funktion kann eine Eingangsquelle zusammen mit
gespeicherten Einstellungen (Klangprogramm/Surround-Dekoder,
Compressed Music Enhancer usw.) mit einem Tastendruck gewählt
werden.
1 Drücken Sie SCENE.
Die gespeicherten Einstellungen der gewählten SCENE
werden eingestellt. Wenn sich das Gerät in Bereitschaft
befindet, schalten Sie das Gerät mit dieser Taste ein.
Die Grundeinstellungen für jede SCENE sind wie folgt.
Ändern der Einstellungen der SCENE-
Funktion
1 Führen Sie die folgenden Schritte aus,
um die Einstellungen auszuwählen, die Sie
in der SCENE speichern möchten.
Auswahl der Eingangsquelle (S. 34)
Auswahl des Klangprogramms (S. 36)
Ein-/Ausschalten des Compressed Music Enhancer
(S. 40)
Ein-/Ausschalten der SCENE-Synchronisationsfunktion
(S. 73)
2 Drücken und halten Sie die Taste SCENE auf der
Fernbedienung oder an der Frontblende, bis „SET
Complete “ im Frontblende-Display erscheint.
Wenn die Einstellung der Eingangsquelle einer SCENE geändert
wird, muss die Tasteneinstellung der SCENE für die
Fernbedienung ebenfalls geändert werden. Beachten Sie Schritt
3, um die Einstellung für die Fernbedienung zu konfigurieren.
3 (Falls erforderlich) Drücken und halten Sie die
entsprechende SCENE-Taste und die
Eingangswahltaste gleichzeitig mindestens
3 Sekunden lang fest.
Sobald die Einstellung abgeschlossen ist, blinkt SOURCE/
RECEIVER zweimal.
Wenden Sie den entsprechenden Fernbedienungs-Code auf die
Eingangswahltaste an, um das Abspielgerät mit der Fernbedienung
des Geräts steuern zu können. Ausführlichere Hinweise zur Anwendung des
Fernbedienungs-Codes erhalten Sie unter „Speicherung von
Fernbedienungs-Codes für die Bedienung externer Geräte“ (S. 79).
Umschalten der Eingangseinstellungen mit einem einzigen Tastendruck
(SCENE-Funktion)
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
TV
TV VOL
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
TV
TV
V
O
L
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
CO
DE
S
ET
DOC
K
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
SCENE
SOURCE/
RECEIVER
SCENE Eingang
Einstellen von
Klangprogramm
und Surround-
Dekoder (S. 36)
Compressed
Music
Enhancer
(S. 40)
SCENE-
Synchronisation
(S. 73)
BD/DVD HDMI1 STRAIGHT Aus Ein
TV AV4 STRAIGHT Ein Ein
CD AV3 STRAIGHT Aus Aus
RADIO TUNER 7ch Stereo Ein Aus
Wenn externe Geräte wie z. B. ein Fernsehgerät oder ein BD-/
DVD-Player, die kompatibel sind mit der HDMI-Steuerfunktion,
an diesem Gerät angeschlossen sind, werden die HDMI-
Steuerfunktionen am Gerät und an den externen Geräten
aktiviert, und „SCENE“ im „Setup“-Menü wird für die jeweilige
SCENE auf „Ein“ eingestellt, können die Bedienfunktionen des
externen Geräts durch Umschalten der SCENE wie folgt
ausgeführt werden.
Das Fernsehgerät wird eingeschaltet.
Das Fernsehgerät wird auf die mit diesem Gerät verbundene
Video-Eingangsquelle umgeschaltet.
Das externe Gerät startet die Wiedergabe.
Die SCENE-Synchronisationseinstellung kann für jede SCENE gewählt
werden. Näheres erfahren Sie unter „SCENE“ (S. 73) im „Setup“-Menü.
SW
C
L
SL SR
R
SET Complete
VOL.
De 36
Das Gerät bietet verschiedene Klangprogramme und Surround-
Dekoder. Klangprogramme können den Klang voller machen,
in stereo wiedergegeben werden usw. Wählen Sie jeweils
das Klangprogramm, das mit der für die Wiedergabe gewählten
Quelle den besten Klang liefert.
Auswahl passender Klangprogramme für Filme (S. 37)
Drücken Sie mehrmals MOVIE.
Auswahl passender Klangprogramme für Musik oder
Stereowiedergabe (S. 38)
Drücken Sie mehrmals MUSIC.
Auswahl des Surround-Dekoders (S. 39)
Drücken Sie mehrmals SUR. DECODE.
Umschalten in den direkten Dekodermodus (S. 40)
Drücken Sie mehrmals STRAIGHT, um den Dekodermodus
zwischen Ein und Aus umzuschalten.
Einschalten des Direktmodus’ (S. 40)
Drücken Sie mehrmals DIRECT, um den Direktmodus zwischen Ein
und Aus umzuschalten.
Einschalten des Compressed Music Enhancer (S. 40)
Drücken Sie mehrmals ENHANCER, um den Compressed Music
Enhancer zwischen Ein und Aus umzuschalten. Compressed Music
Enhancer kann auch im „Optionen“-Menü ein- und ausgeschaltet
werden (S. 60).
Die Einstellungen für Klangprogramme und den Surround-Dekoder können unter
„DSP“ (S. 69) im „Setup“-Menü konfiguriert werden.
Das Klangprogramm kann getrennt für jeden Eingang angewendet werden.
Wenn Sie Audiodaten abspielen, die das DTS Express-Format haben oder eine
Sampling-Rate von mehr als 96 kHz aufweisen, schaltet sich der Straight-
Dekodermodus (S. 40) automatisch ein.
An den Lautsprecheranzeigen im Frontblende-Display (S. 8) können Sie
überprüfen, welche Buchse momentan Audio ausgibt.
Wiedergabe des gewünschten Schallfeldeffekts
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
S
LEEP
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
DOC
K
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
MOVIE
MUSIC
DIRECT
SUR.DECODE
STRAIGHT
ENHANCER
De 37
Wiedergabe von Schallfeldeffekten (CINEMA DSP)
Dieses Gerät ist mit vielen Klangprogrammen ausgestattet, welche eine Yamaha-eigene
DSP-Technologie verwenden (CINEMA DSP). Sie können hiermit auf einfache Weise
Schallfelder echter Kino- oder Konzertsäle in Ihrem Hörraum herstellen.
Wenn DTS-HD Master Audio oder DTS-HD High Resolution Audio wiedergegeben wird, werden diese
als normales DTS-Format dekodiert.
Passende Klangprogramme für Videoinhalte (MOVIE)
Klangprogramme, die für die Wiedergabe von Videoinhalten wie Filmen,
Fernsehsendungen und Videospielen geeignet sind.
MOVIE
ENTERTAINMENT
Standard
Dieses Programm erzeugt ein Schallfeld, das den Surround-Effekt
hervorhebt, ohne die ursprüngliche akustische Ausrichtung von Mehrkanal-
Audiosystemen wie Dolby Digital und DTS zu beeinflussen. Es wurde nach
dem Vorbild eines „idealen Kinosaals“ konzipiert, in dem für die Zuhörer von
den Seiten und von hinten ein kräftiger Nachhall entsteht.
Spectacle
Dieses Programm repräsentiert das spektakuläre Erlebnis groß angelegter
Filmproduktionen. Es erzeugt ein breites Kino-Schallfeld, das für
Cinemascope- und Breitbild-Filme mit großem Dynamikumfang geeignet ist,
der den gesamten Bereich von sehr leisen Toneffekten bis hin zu lauten,
eindrucksvollen Tonpassagen abdeckt.
Sci-Fi
Dieses Programm reproduziert deutlich das fein ausgearbeitete Sound-
Design moderner Science-Fiction-Filme und anderer Filme mit
Spezialeffekten. Sie können eine Reihe kinematografisch erzeugter virtueller
Klangräume genießen, die mit deutlicher Trennung zwischen Dialog, Sound-
Effekten und Hintergrundmusik reproduziert werden.
Adventure
Dieses Programm ist ideal für die präzise Reproduktion des Sound-Designs
von Action- und Adventure-Filmen geeignet. Das Schallfeld begrenzt den
Nachhall, legt jedoch eine größere Betonung auf die Reproduktion eines
gewaltigen Raums, der nach links und rechts stark erweitert wird.
Die reproduzierte Tiefe ist auch relativ begrenzt, um die Trennung zwischen
den Audiokanälen und die Klangschärfe sicherzustellen.
SW
C
L
SL SR
R
Sci-Fi
VOL.
Programme
Klangprogramm-Kategorien „CINEMA DSP“ leuchtet auf
Drama
Dieses Schallfeld erzeugt einen stabilen Nachhall, der sich für die
verschiedensten Filmgenres eignet: von dramatischen Werken über
Musicals bis hin zu Komödien. Trotz eines geringen Nachhalls entsteht ein
optimales 3D-Gefühl, bei dem der Effektton und die Hintergrundmusik leise,
aber dreidimensional bei gleichzeitig klar verständlichen, über den Center-
Kanal ausgegebenen Dialogen wiedergegeben werden, so dass der
Zuschauer auch nach mehreren Stunden nicht ermüdet.
Mono Movie
Dieses Programm dient zur einkanaligen Wiedergabe von Mono-
Videoquellen, wie zum Beispiel klassischen Filmen, in der Atmosphäre eines
guten alten Kinos. Das Programm produziert optimale Aufweitung und
optimalen Nachhall für den Originalton, um ein angenehmes Raumgefühl mit
einer gewissen Klangfülle zu schaffen.
Sports
Dieses Programm ermöglicht dem Zuhörer, Sportübertragungen und
Unterhaltungsshows mit lebensechtem Stereoklang wiederzugeben.
Bei Sportübertragungen werden die Stimmen des Kommentators und
des Sportreporters deutlich in der Mitte platziert, während die Atmosphäre
im Stadion in einen optimal erweiterten Raum projiziert wird, um dem
Zuhörer das Gefühl zu geben, direkt vor Ort zu sein.
Action Game
Dieses Schallfeld ist für Action-Videospiele wie Autorennen, Kampfspiele
und Ego-Shooter-Spiele geeignet. Durch die Realitätsnähe und Betonung
verschiedener Effekte haben die Spieler das Gefühl, mitten im
Spielgeschehen zu sein, und können sich daher besser darauf
konzentrieren.
Verwenden Sie dieses Programm in Kombination mit dem Compressed
Music Enhancer-Modus für ein dynamisches und kraftvolles Klangbild.
Roleplaying Game
Dieses Schallfeld ist für Rollenspiele und Adventure-Games geeignet. Durch
dieses Programm erhält das Schallfeld mehr Klangtiefe für eine natürliche
und realistische Wiedergabe von Hintergrundmusik, Spezialeffekten und
Dialog in verschiedenen Szenen.
Verwenden Sie dieses Programm in Kombination mit dem Compressed
Music Enhancer-Modus für ein klares und räumliches Klangbild.
Music Video
Dieses Schallfeld simuliert den Klang von Live-Konzerten für Pop-,
Rock- und Jazzmusik. Dem Hörer wird ein originalgetreues Live-Erlebnis
geboten, wobei das Presence-Schallfeld Gesang, Solopartien und
Rhythmusinstrumente lebendig wiedergibt, während das Surround-
Schallfeld die Atmosphäre einer großen Konzerthalle simuliert.
De 38
Passende Klangprogramme/Stereowiedergabe für
Audioinhalte (MUSIC)
Enthalten geeignete Klangprogramme für die Wiedergabe von Musikquellen wie CDs.
CLASSICAL
LIVE/CLUB
STEREO
Hall in Munich
Dieses Schallfeld simuliert eine Konzerthalle mit etwa 2500 Plätzen in
München, mit eleganter Holzverkleidung, wie es in europäischen
Konzerthallen üblich ist. Ein feiner, schöner Nachhall verteilt sich großzügig
und schafft eine beruhigende Atmosphäre. Der virtuelle Sitzplatz des
Zuhörers befindet sich links in der Mitte der Halle.
Hall in Vienna
Dieses Klangprogramm ist eine mittelgroße Konzerthalle mit etwa
1700 Plätzen in Quaderform, wie sie aus Wien bekannt ist. Säulen und
Ornamentschnitzereien erzeugen extrem komplexe Reflexionen aus allen
Richtungen, die zu einem sehr vollen, satten Klang führen.
Chamber
Dieses Programm simuliert einen relativ breiten Raum mit einer hohen
Decke, der in etwa einem Konzertsaal in einem Schloss entspricht.
Der angenehme Nachhalleffekt eignet sich für höfische Musik und
Kammermusik.
Cellar Club
Dieses Programm simuliert einen Live-Club mit niedriger Decke und
gemütlicher Atmosphäre. Ein realistisches, lebensechtes Schallfeld, das
einen kräftigen Klang produziert. Der Zuhörer erhält das Gefühl, sich auf
einem der vorderen Sitze vor einer kleinen Bühne zu befinden.
The Roxy Theatre
Dies ist das Schallfeld eines Live-Veranstaltungsortes für Rockmusik in Los
Angeles mit etwa 460 Plätzen. Der virtuelle Sitzplatz des Zuhörers befindet
sich links in der Mitte der Halle.
The Bottom Line
Dies ist das Schallfeld vor der Bühne des einstigen berühmten Jazzklubs
The Bottom Line in New York. Der Raum bietet Sitze für 300 Personen links
und rechts in einem Schallfeld, das einen lebensechten und dynamischen
Klang bietet.
2ch Stereo
Verwenden Sie dieses Programm, um Mehrkanal-Quellen auf 2-Kanal
herunterzumischen. Wenn Mehrkanal-Signale eingespeist werden, wird ein
Downmix auf 2 Kanäle durchgeführt; diese Signale werden dann über die
Front-Lautsprecher links und rechts ausgegeben. (CINEMA DSP wird nicht
verwendet.)
7ch Stereo
Verwenden Sie dieses Programm, um den Ton über alle Lautsprecher
auszugeben. Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Signalquellen wird ein
Downmix der Quelle auf 2-Kanäle durchgeführt, und der Ton wird über alle
Lautsprecher ausgegeben. Dieses Programm erzeugt ein größeres
Schallfeld und ist ideal für Hintergrundmusik bei Partys usw. geeignet.
De 39
Wiedergabe von Schallfeldern mit
räumlicherem Klang (CINEMA DSP 3D)
CINEMA DSP 3D erzeugt virtuelle Lautsprecher unter Verwendung
der Lautsprecher Front, Center und Surround, wodurch sich ein
stereoskopisches Schallfeld ergibt.
Wenn ein Klangprogramm (außer 2ch Stereo und 7ch Stereo
gewählt ist, schaltet sich CINEMA DSP 3D in den folgenden
Situationen automatisch ein:
Center“ und „Surround“ im „Setup“-Menü sind auf „Groß“ oder „Klein“
eingestellt (S. 65).
„CINEMA DSP 3D“ im „Setup“-Menü wird auf „Ein“ eingestellt (S. 69).
Wenn ein Kopfhörer am Gerät angeschlossen ist, steht CINEMA DSP 3D nicht zur
Verfügung.
Wiedergabe von Klangprogrammen
ohne Surround-Lautsprecher (Virtual
CINEMA DSP)
Das Gerät erzeugt ohne jegliche Surround-Lautsprecher virtuelle
Lautsprecher nur unter Verwendung der Front-Lautsprecher, die
automatisch das Schallfeld hinter dem Hörer erzeugen.
Wählen Sie dieses Klangprogramm (außer 2ch Stereo und 7ch
Stereo), wenn keine Surround-Lautsprecher angeschlossen sind.
Wenn ein Kopfhörer am Gerät angeschlossen ist, steht Virtual CINEMA DSP nicht
zur Verfügung. Stattdessen wird SILENT CINEMA wirksam (S. 40).
Mehrkanalige Klangwiedergabe
(Surround-Dekoder)
Bei Einsatz eines Surround-Dekoders können Audioquellen
mit bis zu 7.1 Kanälen wiedergegeben werden.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Glossar“ (S. 88).
1 Drücken Sie mehrmals SUR. DECODE, um einen
Surround-Dekoder zu wählen.
Durch mehrmaliges Drücken von SUR. DECODE wird
der Dekodertyp umgeschaltet.
Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, oder wenn „Surr.Back“ auf „Nicht
vorhanden“ eingestellt ist, ist der Dolby Pro Logic-Dekoder
IIx nicht verfügbar.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEE
P
DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
M
U
TE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SO
UR
CE
R
ECEIVE
R
C
ODE SET
DOC
K
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
SUR.DECODE
SW
C
L
SL SR
R
3
Hall in Vienna
VOL.
SBL SBR
Die „CINEMA DSP 3D“-Anzeige leuchtet auf
Pro Logic
Zur Klangwiedergabe mit dem Dolby Pro Logic-
Dekoder. Dieser ist geeignet für alle Arten von
Audioquellen.
PL
IIx Movie
Reproduziert den Klang mittels des Dekoders Dolby
Pro Logic
IIx (oder Dolby Pro Logic II). Geeignet für
Spielfilme.
PL
II Movie
PL
IIx Music
Reproduziert den Klang mittels des Dekoders Dolby
Pro Logic
IIx (oder Dolby Pro Logic II). Geeignet für
Musik.
PL
II Music
PL
IIx Game
Reproduziert den Klang mittels des Dekoders Dolby
Pro Logic
IIx (oder Dolby Pro Logic II). Geeignet für
Spiele.
PL
II Game
Neo:6 Cinema
Zur Klangwiedergabe mit dem DTS Neo:6-Dekoder.
Geeignet für Spielfilme.
Neo:6 Music
Zur Klangwiedergabe mit dem DTS Neo:6-Dekoder.
Geeignet für Musik.
SW
C
L
SL SR
R
Pro Logic
VOL.
SBL SBR
De 40
Wiedergabe ohne Schallfeldeffekte
(Straight-Dekoder-Modus)
Durch Verwendung des Straight-Dekodermodus’ wird der Klang
jedes Kanals der Eingangsquelle ohne Schallfeld-Verarbeitung von
den jeweiligen Lautsprechern ausgegeben. Wenn 2-kanalige
Quellen wie CD ausgewählt werden, werden sie als Stereoklang
über den linken und rechten Frontlautsprecher ausgegeben. Wenn
mehrkanalige Wiedergabequellen ausgewählt sind, werden sie
über einen geeigneten Dekoder ohne Anwendung von
Schallfeldeffekten wiedergegeben.
1 Drücken Sie STRAIGHT.
Indem Sie mehrmals STRAIGHT drücken, wird der Straight-
Dekodermodus zwischen den Zuständen Ein und Aus
umgeschaltet.
Hohe Klangtreue für die ausgewählte
Quelle (Direktmodus)
Wenn der Direktmodus aktiv ist, werden die Schaltkreise, die nicht
zur Wiedergabefunktion gehören (z. B. Frontblende-Display oder
CINEMA DSP), deaktiviert, um das Rauschen zu reduzieren und
den Klang so originalgetreu wie möglich wiederzugeben.
1 Drücken Sie DIRECT.
Indem Sie mehrmals DIRECT drücken, wird der Direktmodus
zwischen den Zuständen Ein und Aus umgeschaltet.
Wenn der Direktmodus aktiv ist, bestehen die folgenden Einschränkungen.
- Es können keine Klangprogramme ausgewählt werden.
- Die Klangregelung lässt sich nicht einstellen.
- Die Menüs „Optionen” und „Setup“ lassen sich nicht bedienen.
- Das Frontblende-Display wird (wenn nicht bedient) dunkler, um das Rauschen
zu verringern.
Redynamisierte Wiedergabe
komprimierter Audiosignale
(Compressed Music Enhancer)
Der Compressed Music Enhancer verbessert den Klang
komprimierter Musikquellen, fügt diesen Tiefe und Weite hinzu
und erzeugt annähernd den originalen Dynamikumfang.
Dieser Modus kann mit CINEMA DSP kombiniert werden.
1 Drücken Sie ENHANCER.
Indem Sie mehrmals ENHANCER drücken, wird der
Compressed Music Enhancer zwischen Ein und Aus
umgeschaltet.
Der Compressed Music Enhancer ist für folgende Audioformate nicht verfügbar:
- Signale mit einer Abtastrate von über 48 kHz
- High Definition Audio Bitstream
Der Compressed Music Enhancer kann auch im „Optionen“-Menü ein- und
ausgeschaltet werden (S. 60).
Hören von Surroundsound über
Kopfhörer (SILENT CINEMA)
Schließen Sie einen Kopfhörer an der Buchse PHONES an, und
wählen Sie dann Klangprogramme und Surround-Dekoder. Auch
mit angeschlossenem Kopfhörer können Sie mit
Schallfeldprogrammen hören.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
S
LEEP
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
DOC
K
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
U
.
DE
CO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
SW
C
L
SL SR
R
 STRAIGHT
VOL.
L
R
 DIRECT
VOL.
SW
C
L
SL SR
ENHANCER
R
Enhancer On
VOL.
Leuchtet, wenn der Compressed Music Enhancer aktiv ist.
De 41
Wenn Sie Radio hören möchten, wählen Sie entweder eine
Frequenz aus oder einen Festsender.
Vor dem Radioempfang schließen Sie zunächst die Antenne an (S. 27).
Wenn das Radio keinen guten Empfang bietet, korrigieren Sie die Ausrichtung
der Antenne.
Ändern der FM-/AM-Frequenzschrittweite
(nur asiatisches und Universalmodell)
Die werksseitig eingestellte FM-/AM-Frequenzschrittweite beträgt
9 kHz bei AM und 50 kHz bei FM. Führen Sie die folgenden
Einstellungen durch und wählen Sie die Frequenzschrittweite,
die in Ihrer Gegend verwendet wird.
1 Schalten Sie das Gerät in Bereitschaft.
2 Drücken Sie , während Sie gleichzeitig STRAIGHT
an der Frontblende gedrückt halten.
Lassen Sie die Tasten los, wenn „ADVANCED SETUP“ (S. 76)
auf dem Frontblende-Display angezeigt wird.
Nach einigen Sekunden werden die Einträge der obersten
Menüebene angezeigt.
3 Drücken Sie mehrmals hintereinander PROGRAM ,
bis „TU“ angezeigt wird.
4 Drücken Sie mehrmals hintereinander STRAIGHT,
um einen der Werte für die Frequenzschrittweite
auszuwählen.
5 Schalten Sie dieses Gerät in den
Bereitschaftsmodus und anschließend wieder ein.
Das Gerät schaltet sich mit den von Ihnen konfigurierten
Einstellungen ein.
Auswahl einer Empfangsfrequenz
1 Drücken Sie TUNER zum Auswählen von „TUNER“
als Eingangsquelle.
2 Drücken Sie FM oder AM zur Auswahl der Bänder
FM oder AM für den Empfang.
3 Wählen Sie die Frequenz mit den folgenden Tasten.
TUNING: Wählt eine Frequenz.
Drücken und halten Sie diese Taste etwa eine Sekunde lang
gedrückt, um die automatische Sendersuche zu starten.
Zifferntasten: Geben Sie eine Frequenz direkt mit den
Zifferntasten ein (drücken Sie z. B. „9“, „8“, „5“ und „0“,
um einen Sender auf 98,50 MHz zu wählen).
Die Meldung „Wrong Station!“ erscheint, wenn eine Frequenz außerhalb des
Empfangsbereichs liegt.
„TUNED“ leuchtet auf, wenn ein Sender empfangen wird.
„STEREO“ leuchtet auf, wenn eine Sendung in stereo
empfangen wird.
Radio (FM/AM) hören
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
10
ENT
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
DOC
K
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
RADI
O
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
FM
AM
TUNING
TUNER
Zifferntasten
Die FM-/AM-Abstimmfrequenzen hängen von dem Land oder Gebiet ab, in dem
das Gerät eingesetzt wird. Die Beschreibung in diesem Abschnitt bezieht sich
auf die von britischen und europäischen Modellen angezeigten Frequenzen.
INFO MEMORY PRESET FM AM
T
STRAIGHTTONE CONTROL
BD
DVD
TV CD RADIO
PHONES
SILENT CINEMA iPod/iPhone
USB
PROGRAM
SCENE
INPUT
YPAO MIC
STRAIGHT
PROGRAM l / h
A
STEREO
SLEEP
TUNED
ENHANCER
iPod
CHARGE
TU - AM9/FM50
FM87.50MHz
VOL.
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
FM98.50MHz
VOL.
De 42
Empfang einer FM-Sendung
mit schwachem Signal
Es kann möglich sein, die Wiedergabe einer nur schwach
empfangbaren FM-Sendung zu verbessern, indem Sie von Stereo-
auf Monoempfang umschalten.
1 Drücken Sie MODE.
Indem Sie MODE drücken, wird der Empfangsmodus
zwischen monaural und stereophon umgeschaltet.
Speichern Ihrer Lieblingssender
(Festsender)
Es können bis zu 40 FM-/AM-Sender als Festsender gespeichert
werden. Gespeicherte Sender können einfach durch Abruf der
Festsendernummern ausgewählt werden.
Automatisches Speichern von FM-Sendern
Es können bis zu 40 FM-Sender mit starkem Signal automatisch
als Festsender gespeichert werden (Auto Preset).
AM-Sender können nicht automatisch gespeichert werden. Verwenden Sie dafür
die manuelle Festsenderspeicherung (S. 43).
1 Drücken Sie TUNER zum Auswählen von „TUNER“
als Eingangsquelle.
2 Drücken Sie OPTION.
3 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Auswahl
von „Auto Preset“.
4 Drücken Sie ENTER.
5 (Falls notwendig) Um die Festsendernummer zu
ändern, von der aus die Auto Preset-Funktion starten
soll, drücken Sie PRESET oder die Cursortasten.
Auto Preset startet automatisch etwa 5 Sekunden, nachdem
Sie die Festsendernummer gewählt haben.
Wenn keine Festsendernummer gewählt wird, erscheint
„READY“ im Display, und die Auto Preset-Funktion startet nach
etwa 5 Sekunden.
Auswahl einer Festsendernummer
Um Auto Preset abzubrechen, drücken Sie RETURN.
Während der Auto Preset
Während des Speicherns
Wenn die automatische Festsenderspeicherung
abgeschlossen ist
Das „Optionen“-Menü schließt sich automatisch, wenn
die Speicherung abgeschlossen ist.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
INPUT
MU
T
E
9
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
DOC
K
U
SB
AU
DI
O
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
0
5
6
1
2
3
4
TV
RADI
O
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
TUNER
PRESET
ENTER
RETURN
MODE
OPTION
Cursortasten
SW
C
L
SL SR
R
FM Mode:Mono
VO L.
TUNED
Tone Control
OPTION
VO L.
Auto Preset
OPTION
VO L.
01:FM 87.50MHz
READY
VO L.
02:FM 87.50MHz
READY
VO L.
Aktuell gewählte Festsendernummer
02:FM 98.10MHz
SEARCH
VO L.
STEREO
TUNED
C
02:FM98.50MHz
VOL.
Auto Preset
FINISH
VO L.
De 43
Manuelles Speichern von Sendern
Stellen Sie Sender manuell ein und speichern Sie sie als Festsender
unter den Festsendernummern.
1 Stellen Sie den zu speichernden Sender ein;
Informationen dazu finden Sie unter „Auswahl einer
Empfangsfrequenz“ (S. 41).
2 Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang MEMORY.
Der erste zu speichernde Sender wird automatisch unter der
Festsendernummer „01“ gespeichert. Der Sender wird unter
der nächsten freien Festsendernummer (oder unter der nach
der zuletzt gespeicherten Nummer) gespeichert.
Zur Auswahl der zu speichernden Festsendernummer eines Senders drücken
Sie einmal MEMORY, während der gewünschte Sender zu hören ist. Drücken
Sie PRESET oder die Zifferntasten, um die Festsendernummer zu wählen,
und drücken Sie dann nochmals MEMORY.
Auswählen eines gespeicherten Senders
Wählen Sie den Sender, den Sie hören möchten, aus den unter den
Festsendernummern gespeicherten Sendern aus.
1 Drücken Sie TUNER zum Auswählen von „TUNER“
als Eingangsquelle.
2 Drücken Sie PRESET zur Eingabe
der Festsendernummer.
Nachdem Sie einmal PRESET gedrückt haben, können Sie mit den
Zifferntasten die Festsendernummer direkt eingeben (01 bis 40).
Wenn keine Festsender gespeichert sind, erscheint „No presets“ im Display.
Wenn die eingegebene Nummer ungültig ist, wird im Display „Wrong Num.“
angezeigt.
Wenn eine Nummer eingegeben wird, die noch nicht gespeichert wurde,
wird im Display „Empty“ angezeigt.
Löschen eines gespeicherten Senders
Hiermit können Sie einen Sender (Festsender) löschen, der unter
einer Festsendernummer gespeichert ist.
1 Drücken Sie TUNER zum Auswählen von „TUNER“
als Eingangsquelle.
2 Drücken Sie OPTION.
3 Drücken Sie die Cursortasten ( / ), so dass „Clear
Preset“ erscheint.
4 Drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie die Cursortasten ( / ),
um die Nummer des zu löschenden Festsenders
anzuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, wenn Sie mehrere
Festsendernummern löschen möchten.
6 Drücken Sie OPTION, um den Vorgang
abzuschließen.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MUTE
10
ENT
MO
DE
SC
EN
E
RETURN
V
O
LUME
E
NHANCER
SLEEP DIREC
T
HDMI
A
V
A
A
INF
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
TOP
MEN
U
POP-UP
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
D
OCK
U
SB
AU
DI
O
S
E
TU
P
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
TUNER
PRESET
MEMORY
ENTER
OPTION
Cursortasten
Zifferntasten
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
01:FM98.50MHz
VOL.
Festsendernummer
SW
C
L
SL SR
R
STEREO
TUNED
01:Empty
VOL.
Empty, oder die aktuell gespeicherte Frequenz
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
02:FM87.50MHz
VOL.
Tone Control
OPTION
VO L.
Clear Preset
OPTION
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
01:FM 98.50MHz
CLEAR
VO L.
STEREO
TUNED
De 44
Einstellung von Sendern mit Radio-
Daten-System
(nur Modelle für Großbritannien und Europa)
Das Radio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in
vielen Ländern für FM-Sender verwendet wird. Dieses Gerät kann
beim Empfang von Sendern mit Radio-Daten-System verschiedene
Daten dieses Systems verarbeiten, z. B. „Program Service“,
„Program Type“, „Radio Text“, „Clock Time“.
Anzeige der Informationen des Radio-
Daten-Systems
Verwenden Sie diese Funktion zum Anzeigen der
4 Informationstypen des Radio-Daten-Systems: „Program Service“,
„Program Type“, „Radio Text“, „Clock Time“.
1 Stellen Sie den gewünschten Sender mit Radio-
Daten-System ein.
Wir empfehlen, Radio-Daten-System-Sender per automatischem
Festsendersuchlauf einzustellen (S. 42).
2 Drücken Sie mehrmals hintereinander INFO, bis die
gewünschten Informationen angezeigt werden.
Die auf dem Display angezeigten Informationen wechseln beim
Drücken der Taste. Zunächst wird kurz die Art der Informationen
angezeigt, danach die betreffenden Informationen selbst.
Frontblende-Display (wenn „Program Type“ gewählt ist)
Eventuell erscheint „PTY Wait“, „RT Wait“ oder „CT Wait“, wenn „Program Type“,
„Radio Text“ oder „Clock Time“ angezeigt wird. Dadurch wird angezeigt, dass das
Gerät momentan Daten empfängt (oder gerade aufhört, Daten zu empfangen).
Wenn die Daten empfangsfähig sind, werden die entsprechenden Informationen
nach kurzer Zeit angezeigt.
„Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ und „Clock Time“ werden nicht
angezeigt, wenn der Sender kein Radio-Daten-System-Signal ausstrahlt.
Automatischer
Verkehrsinformationsempfang
Wenn der Tuner aktiv ist, kann dieses Gerät automatisch
Sendungen suchen und empfangen, die von Sendern mit
Verkehrsinformationen ausgestrahlt werden.
1 Drücken Sie TUNER zum Auswählen von „TUNER“
als Eingangsquelle.
2 Drücken Sie OPTION.
3 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Auswahl
von „TrafficProgram“.
Informationsart Beschreibung
Program Service
Zeigt den Namen des Programmdiensts im Radio-
Daten-System an, der aktuell empfangen wird.
Program Type
Zeigt den Typ des Programms im Radio-Daten-
System an, das aktuell empfangen wird.
Radio Text
Zeigt Informationen über das Programm im Radio-
Daten-System an, das aktuell empfangen wird.
Clock Time Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.
DSP Program Zeigt das aktuell gewählte Klangprogramm an.
Audio Decoder Zeigt den aktuell gewählten Surround-Dekoder an.
Frequency Zeigt die Tuner-Empfangsfrequenz an.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
SC
EN
E
RETURN
V
OLUME
ENHANCER
S
LEE
P
D
IRECT
HDMI
A
V
A
A
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
M
U
S
I
C
D
MUTE
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
T
O
P
M
ENU
P
OP-UP
MENU
DISP
L
A
Y
A
A
SOU
R
CE
RE
C
EIVER
CO
DE
S
E
T
D
OCK
U
SB
A
U
DI
O
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
HT
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MUTE
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
D
E
TV
R
ADI
O
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
TUNER
INFO
OPTION
Cursortasten
SW
C
L
SL SR
R
CLASSICS
9850
VOL.
Frequenz
Program Type
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
L
SL SR
MUTE
ENHANCER
iPod
CHARGE
R
Tone Control
OPTION
VOL.
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
L
SL SR
MUTE
ENHANCER
iPod
CHARGE
R
TrafficProgram
OPTION
VOL.
Fortsetzung
nächste Seite
De 45
4 Drücken Sie ENTER, um den Suchlauf zu starten.
Die Suche nach Verkehrsfunksendungen beginnt ab der
aktuellen Frequenz aufwärts nach ca. 5 Sekunden. Wenn der
Status „READY“ angezeigt wird, können Sie die Suche auch
durch Drücken von „ENTER“ sofort starten.
Wenn Sie unmittelbar vor oder während einer Suche RETURN drücken,
wird wieder das „Optionen“-Menü angezeigt.
Wenn der Status „READY“ angezeigt wird, verwenden Sie die Cursortasten
( / ), um einen Suchlauf in der angegebenen Richtung zu starten.
Nach 5 Sekunden ohne Bedienvorgang startet eine automatische Suche
in Aufwärtsrichtung.
- Cursortaste ( ): Suchlauf von der aktuellen Frequenz aus in Aufwärtsrichtung.
- Cursortaste ( ): Suchlauf von der aktuellen Frequenz aus in Abwärtsrichtung.
Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen gefunden wird,
erscheint er auf dem Display, und das „Optionen“-Menü wird
geschlossen.
Wenn der Receiver keinen Sender mit Verkehrsinformationen findet,
erscheint „TP Not Found“ im Display, und nach kurzer Verzögerung wird
das „Optionen“-Menü geschlossen.
Kombinieren der Audiowiedergabe
vom Radioempfang mit Videowiedergabe
von einem externen Gerät
Während Sie Radio hören, können Sie Ihre Lieblingsvideos auf
einem Fernsehbildschirm wiedergeben.
1 Drücken Sie TUNER zum Auswählen von „TUNER“
als Eingangsquelle und wählen Sie dann
den gewünschten Sender.
2 Drücken Sie OPTION.
3 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Auswahl
von „Video Out“.
4 Drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie die Cursortasten ( / ), um die
gewünschte Video-Eingangsquelle zu wählen.
Auswählbare Videoeingänge
6 Drücken Sie OPTION, um den Vorgang
abzuschließen.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
INPUT
MUTE
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
LUME
E
NHANCER
SLEEP DIREC
T
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
TOP
MEN
U
POP-UP
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
D
OCK
U
SB
AU
DI
O
S
E
TU
P
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
RETURN
OPTION
TUNER
Cursortasten
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
L
SL SR
ENHANCER
iPod
CHARGE
R
TP FM 87.50MHz
READY
VOL.
Status
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
L
SL SR
MUTE
ENHANCER
iPod
CHARGE
R
TP FM101.30MHz
FINISH
VOL.
Sender (Frequenz) mit Verkehrsinformationen
HDMI1-5
Es wird das an der Buchse HDMI1-5 empfangene
Videosignal ausgegeben.
AV1-6
Es wird das an der Buchse AV1-6 empfangene
Videosignal ausgegeben.
V-AUX
Das an der Buchse VIDEO AUX an der Frontblende
empfangene Videosignal wird ausgegeben. Wenn
externe Geräte sowohl an der Buchse HDMI IN als
auch an der Buchse VIDEO am VIDEO AUX-Eingang
angeschlossen sind, werden die Videosignale vom
HDMI IN-Eingang ausgegeben.
Off (Grundein-
stellung)
Es werden keine Videosignale von externen Geräten
ausgegeben.
Tone Control
OPTION
VO L.
Video Out
OPTION
VO L.
Video;;;;;;Off
TUNER
VO L.
Video;;;;HDMI1
TUNER
VO L.
De 46
Über das mit dem iPod gelieferte USB-Kabel, das optionale iPod-Universaldock von
Yamaha (z. B. das YDS-12) oder das optionale iPod-Wireless-System von Yamaha
(YID-W10) können Sie Musiktitel vom verbundenen iPod am Gerät wiedergeben.
In dieser Anleitung werden iPod und iPhone gemeinsam als „iPod“ bezeichnet. Wenn keine weitere
Differenzierung zwischen den Geräten angegeben ist, bedeutet „iPod“ sowohl ein iPod wie auch ein iPhone.
Je nach Modell und Version Ihres iPod bzw. je nach Dock sind manche Funktionen eventuell nicht verfügbar.
Funktionale Unterschiede je nach Anschlussmethode
Anschließen eines iPod
Verwenden eines USB-Kabels zum Anschließen
eines iPod
Schließen Sie das iPod über das mit dem iPod gelieferte USB-Kabel am Gerät an.
Funktionen
Klare Klangwiedergabe durch Übertragung der digitalen Audiodaten vom iPod.
Bedienung des iPod über die Fernbedienung des Geräts.
Darstellung der Wiedergabelisten und Informationen des iPod auf einem Fernsehbildschirm.
Unterstützte iPods
iPod touch, iPod nano (2. bis 6. Generation), iPod classic, iPhone4, iPhone 3GS,
iPhone 3G, iPhone
Bedienungsvorgang
Schließen Sie ein iPod wie folgt an.
1 Schließen Sie das USB-Kabel am iPod an.
Wiedergabe von Titeln von Ihrem iPod
Mit dem iPod
geliefertes USB-Kabel
Yamaha iPod-
Universaldock
(z. B. das YDS-12)
Yamaha iPod-
Wireless-System
(YID-W10)
Audio-Ausgang ✓✓✓
Video-Ausgang
Bedienung über
die Fernbedie-
nung des Geräts
✓✓
Bedienung über
iPod
✓✓✓
Bedienung über
Fernsehbild-
schirm
✓✓
Laden ✓✓✓
Laden im Bereit-
schaftsmodus
✓✓
Unterstützte
iPods
iPod touch
iPod nano (2. bis
6. Generation)
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod touch
iPod nano
iPod classic
iPod with video
iPod with color display
iPod with click wheel
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod touch
iPod nano
iPod classic
iPod with video
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Fortsetzung
nächste Seite
De 47
2 Schließen Sie das USB-Kabel an der Buchse USB
an der Frontblende an.
3 Drücken Sie USB zum Anwählen von „USB“
als Eingangsquelle.
4 Wählen Sie den Inhalt des iPod, und starten Sie
dann die Wiedergabe.
Bedienung über einen Fernsehbildschirm (S. 49)
Bedienung direkt am iPod (S. 52)
Videosignale können nicht über das mit dem iPod gelieferte USB-Kabel
ausgegeben werden.
Wenn bei Verwendung eines iPhone Geräusche/Rauschen zu hören sind,
ändern Sie die Position des iPhone.
Verwenden des iPod-Docks zum
Anschließen eines iPod
Schließen Sie das iPod über das optionale iPod-Universaldock
von Yamaha am Gerät an.
Funktionen
Wiedergabe von Audio und zusätzlich Video.
Bedienung des iPod über die Fernbedienung des Geräts.
Darstellung der Wiedergabelisten und Informationen des iPod auf
einem Fernsehbildschirm.
Unterstützte iPods
iPod touch, iPod nano, iPod classic, iPod with video, iPod with color
display, iPod with click wheel, iPod mini, iPhone4, iPhone 3GS,
iPhone 3G, iPhone
Bedienungsvorgang
Schließen Sie ein iPod wie folgt an. Beachten Sie auch
die Bedienungsanleitung des iPod-Docks.
Für den Anschluss eines iPhone verwenden Sie das YDS-12.
1 Schalten Sie das Gerät in Bereitschaft,
und schließen Sie dann das iPod-Dock
an der DOCK-Buchse an.
Stellen Sie das iPod-Dock in möglichst großem Abstand
zu diesem Gerät auf.
2 Schließen Sie das iPod am iPod-Dock an,
und schalten Sie dann dieses Gerät ein.
3 Drücken Sie DOCK zum Anwählen von „DOCK“
als Eingangsquelle.
4 Wählen Sie den Inhalt des iPod, und starten Sie
dann die Wiedergabe.
Bedienung über einen Fernsehbildschirm (S. 49)
Bedienung direkt am iPod (S. 52)
Wenn das iPod am iPod-Dock angeschlossen ist, kann das iPod aufgeladen
werden.
Sie können wählen, ob das iPod geladen werden soll, während dieses Gerät in
Bereitschaft ist: „Laden in Standby (Standby Charge)“ (S. 62) im „Optionen“-Menü.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEE
P
DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
CE
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
USB
DOC
K
TONE CONTROL
PHONES
SILENT CINEMA iPod/iPhone
USB
INPUT
SW
C
L
SL SR
R
Connected
VO L.
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
MONITOR OUT
DOCK
Yamaha iPod-Universaldock
Das Gerät
(Rückseite)
SW
C
L
SL SR
R
iPodconnected
DOCK
VOL.
De 48
Verwenden des iPod-Wireless-Systems
zum Anschließen eines iPod
Schließen Sie das iPod über das optionale iPod-Wireless-System
von Yamaha am Gerät an.
Funktionen
Kabellose Verbindung des iPod mit dem Gerät, und Wiedergabe von
Audiosignalen in Echtzeit ohne Minderung der Qualität.
Die Lautstärke oder Ein-/Ausschalten des Geräts kann verknüpft und
synchronisiert werden mit den Bedienungsvorgängen direkt am iPod.
Unterstützte iPods
iPod touch, iPod nano iPod classic, iPod with video, iPhone4,
iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Bedienungsvorgang
Schließen Sie ein iPod wie folgt an. Das iPod kann direkt am iPod
bedient werden. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des
iPod-Wireless-Systems.
1 Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab,
und schließen Sie dann das iPod-Wireless-System
(die Empfängereinheit) an der DOCK-Buchse an.
Stellen Sie das iPod-Wireless-System in möglichst großem
Abstand zu diesem Gerät auf.
2 Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
3 Schließen Sie das iPod am iPod-Wireless-System
an (Sendereinheit).
Warten Sie eine Weile, bis die folgende Anzeige
im Frontblende-Display erscheint.
4 Wählen Sie den Inhalt am iPod aus und starten Sie
dann die Wiedergabe.
Das Gerät schaltet sich automatisch ein, und „DOCK“ wird
als Eingangsquelle gewählt.
Videosignale oder Inhaltslisten des iPod können nicht auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt werden.
Sie können einstellen, ob die Bedienung des iPod mit
Bedienungsvorgängen am Gerät (Ein-/Ausschalten, Wahl der
Eingangsquelle, Einstellen der Lautstärke) verknüpft ist: „iPod Verriegelung
(Interlock)“ (S. 62) im „Optionen“-Menü. Wenn die Interlock-Funktion
(wechselseitige Verkopplung) auf „Aus“ eingestellt ist, muss die Bedienung
von Gerätefunktionen wie Ein-/Ausschalten, Wahl der Eingangsquelle usw.
manuell vorgenommen werden.
Wenn Sie den am iPod befestigten Sender auf dem Empfänger abstellen,
wird das iPod automatisch geladen. Sie können wählen, ob das iPod
geladen werden soll, während dieses Gerät in Bereitschaft ist: „Laden in
Standby (Standby Charge)“ (S. 62) im „Optionen“-Menü.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEE
P
DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
CE
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
DOC
K
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
MONITOR OUT
DOCK
A
B
1
2
3
Yamaha iPod-Wireless-
System (Empfänger)
Das Gerät
(Rückseite)
VORSICHT
Wenn Sie das iPod verwenden, um die Lautstärke einzustellen, kann die
Lautstärke u. U. unerwartet hoch sein, was Schäden am Gerät und an den
Lautsprechern bewirken könnte. Trennen Sie in diesem Fall das iPod sofort
vom iPod-Wireless-System (Sender). Stellen Sie in „Maximale Lautstärke“
im „Setup“-Menü eine Beschränkung der maximalen Lautstärke ein,
um exzessive Lautstärken zu vermeiden.
SW
C
L
SL SR
R
iPodconnected
VOL.
De 49
Bedienung unter Betrachtung
des Fernsehbildschirms
Bei Anschluss eines iPod mit einem USB-Kabel oder einem iPod-
Dock kann das iPod über den Fernsehbildschirm bedient werden.
Um ein iPod über einen Fernsehbildschirm zu bedienen, verbinden Sie vor dem
Betrieb Gerät und Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel, und schalten Sie das
Fernsehgerät auf den Videoeingang um, der mit der Buchse HDMI OUT am Gerät
verbunden ist.
Ein iPod, das mit einem iPod-Wireless-System verbunden ist, kann nicht über den
Fernsehbildschirm bedient werden.
1 Wählen Sie die Eingangsquelle, mit der das iPod
verbunden ist.
Wenn Sie ein USB-Kabel für den Anschluss des iPod
verwenden:
Drücken Sie USB zum Anwählen von „USB“ als Eingangsquelle.
Wenn Sie ein iPod-Dock für den Anschluss des iPod
verwenden:
Drücken Sie DOCK zum Anwählen von „DOCK” als
Eingangsquelle.
Die folgende Anzeige im Display entspricht der
Eingangsquelle USB.
Wenn „Kein Gerät“ auf dem Fernsehbildschirm erscheint, achten Sie darauf,
dass das iPod richtig am Gerät angeschlossen ist.
2 Drücken Sie die Cursortasten, um den Inhalt
zu wählen, und drücken Sie dann ENTER,
um die Auswahl zu bestätigen.
Nach Auswahl eines Titels beginnt die Wiedergabe,
und die Anzeige Aktuelle Wiedergabe erscheint.
Drücken Sie RETURN oder die Cursortaste ( ), um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
AU
DI
O
O
PTI
ON
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
RETURN
DOCK
USB
Cursortasten
De 50
Durchsuchen-Ansicht
1 Wiedergabesymbol
Die Einstellungen für zufällige und wiederholte Wiedergabe (S. 51) sowie
der Wiedergabestatus (Wiedergabe/Pause) werden angezeigt.
2 Name der Liste
3 Inhaltsliste
Die Liste der iPod-Inhalte wird angezeigt. Drücken Sie die Cursortasten,
um den Inhalt zu wählen, und drücken Sie dann ENTER, um die Auswahl
zu bestätigen.
4 Nummer des aktuellen Menüeintrags / Nummern aller
Menüeinträge
5 Menübedienungssymbol
Drücken Sie die Cursortasten, um den Eintrag zu wählen, und drücken Sie
dann ENTER, um die Auswahl auszuführen.
Ansicht „Aktuelle Wiedergabe“
1 Wiedergabesymbol
Die Einstellungen für zufällige und wiederholte Wiedergabe (S. 51) sowie
der Wiedergabestatus (Wiedergabe/Pause) werden angezeigt.
2 Titelinformationen
Der Name des Interpreten, des Albums, eines Titels sowie die
vergangene/verbleibende Zeit werden angezeigt. Drücken Sie die
Cursortasten ( / ) zur Auswahl des zu scrollenden Eintrags.
3 Album-Cover
4 Menübedienungssymbol
Drücken Sie die Cursortasten, um den Eintrag zu wählen, und drücken Sie
dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
Das iPod kann mit den Tasten für externe Geräte auf der Fernbedienung bedient
werden (S. 51).
Wenn „View ON SCREEN“ im Frontblende-Display erscheint, während Sie das
iPod nur über das Frontblende-Display bedienen, drücken Sie die Cursortaste ( )
zur Rückkehr zum Steuerbildschirm.
Menü Beschreibung
10 Seiten nach oben Schaltet um 10 Seiten rückwärts.
1 Seite nach oben
Blättert zur nächsten bzw. vorherigen Seite
der Liste.
1 Seite nach unten
10 Seiten nach unten Schaltet um 10 Seiten vorwärts.
Zurück Rückkehr zum vorherigen Display.
Aktuelle Wiedergabe
Umschalten der Ansicht auf die Ansicht
„Aktuelle Wiedergabe“. Wenn kein Inhalt
wiedergegeben wird, ist dieses Menü nicht
verfügbar.
Bildschirm
ausschalten
Schließt die Durchsuchen-Ansicht. Drücken
Sie ENTER oder RETURN zur Anzeige der
Ansicht Aktuelle Wiedergabe, während Titel
oder Videoinhalte wiedergegeben werden.
Wenn kein Inhalt wiedergegeben wird, ist die
Durchsuchen-Ansicht zu sehen.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
INPUT
MUTE
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
LUME
E
NHANCER
SLEEP DIREC
T
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
TOP
MEN
U
POP-UP
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
D
OCK
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
S
E
TU
P
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
RETURN
Cursortasten
1 2
3 4 5
Menü Beschreibung
Wiedergabe-
steuerung
Startet oder pausiert die Wiedergabe.
Sprung an den Anfang des nächsten Titels.
Springt zum Anfang des aktuellen Titels, oder
zum Anfang des vorhergehenden Titels.
Durchsuchen
Schaltet die Anzeige um auf die Durchsuchen-
Ansicht.
Bildschirm
ausschalten
Schließt die Aktuelle Wiedergabe-Ansicht.
Drücken Sie ENTER oder RETURN, um zur
Ansicht Aktuelle Wiedergabe zurückzukehren.
1
2
3 4
De 51
Bedienung über die Fernbedienung
Wenn Sie nicht das „Bedienungsmenüsymbol“ in der Ansicht
Aktuelle Wiedergabe verwenden, kann das iPod direkt über die
Fernbedienung bedient werden.
Zufallswiedergabe /
Wiedergabewiederholung
Hier können Sie Einstellungen für die Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge oder wiederholte Wiedergabe vom iPod vornehmen.
1 Wählen Sie „USB“ oder „DOCK“ als Eingangsquelle,
und drücken Sie dann OPTION.
2 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Auswahl
von „Shuffle“ oder „Repeat“.
3 Drücken Sie ENTER.
Drücken Sie RETURN, um zur vorherigen Anzeige der Menübedienung
zurückzukehren.
4 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Einstellung.
5 Drücken Sie OPTION, um das Menü zu schließen.
Verfügbare Tasten auf
der Fernbedienung
Beschreibung
Bedientasten
für externe
Geräte
Startet die Wiedergabe des ausgewählten Titels.
Pausiert die Wiedergabe.
Wiedergabe anhalten
Suchlauf rückwärts bei gehaltener Taste.
Suchlauf vorwärts bei gehaltener Taste.
Springt zum Anfang des aktuellen Titels, oder
zum Anfang des vorhergehenden Titels.
Springt zum Anfang des nächsten Titels.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
AU
DI
O
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MU
T
E
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
RETURN
DOCK
USB
OPTION
Cursortasten
Bedientasten für
externe Geräte
SW
C
L
SL SR
R
Tone Control
OPTION
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Repeat
OPTION
VO L.
Einträge Parameter Beschreibung
Shuffle
Off Schaltet die Zufallsfunktion ein oder aus.
Songs
Titel werden in zufälliger Reihenfolge
abgespielt.
Das Zufallssymbol erscheint in der Ansicht
Aktuelle Wiedergabe (S. 50).
Albums
Alben werden in zufälliger Reihenfolge
abgespielt.
Das Zufallssymbol erscheint in der Ansicht
Aktuelle Wiedergabe (S. 50).
Repeat
Off
Schaltet die Wiedergabewiederholung ein
oder aus.
One
Genau ein Titel wird wiederholt abgespielt.
Das Symbol für „Einen Titel wiederholen
erscheint in der Ansicht Aktuelle
Wiedergabe (S. 50).
All
Alle Titel eines Verzeichnisses werden
wiederholt abgespielt.
Das Symbol für „Alle Titel wiederholen“
erscheint in der Ansicht Aktuelle
Wiedergabe (S. 50).
SW
C
L
SL SR
R
Repeat
;;;;;Off
DOCK
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Repeat
;;;;;One
DOCK
VO L.
De 52
Bedienung direkt am iPod
Bedienung am iPod zur Wiedergabe von Inhalten.
1 Drücken Sie MODE.
Die Anzeige auf dem Fernsehbildschirm verschwindet, und die
Bedienungsvorgänge können am iPod vorgenommen werden.
Drücken Sie erneut MODE, um zur Darstellung auf dem
Fernsehbildschirm (der Durchsuchen-Ansicht) zurückzukehren.
2 Wählen Sie den Inhalt am iPod aus und starten Sie
dann die Wiedergabe.
Ausführlichere Hinweise zur Bedienung mittels iPod
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres iPod.
Bedienung über die Fernbedienung
Das iPod kann direkt über die Fernbedienung bedient werden.
Verfügbare Tasten auf
der Fernbedienung
Beschreibung
Cursortasten Wählen den Inhalt aus.
ENTER/
Cursortaste ( )
Bestätigt das ausgewählte Menü.
RETURN/
Cursortaste ( )
Kehrt zurück zum vorherigen Menü.
Bedientasten
für externe
Geräte
Startet oder pausiert die Wiedergabe des
ausgewählten Titels.
Wiedergabe anhalten
Suchlauf rückwärts bei gehaltener Taste.
Suchlauf vorwärts bei gehaltener Taste.
Springt zum Anfang des aktuellen Titels,
oder zum Anfang des vorhergehenden Titels.
Springt zum Anfang des nächsten Titels.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
SC
EN
E
V
O
LUME
E
NHANCER
SLEEP DIREC
T
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
TOP
MEN
U
POP-UP
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
D
OCK
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
S
E
TU
P
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MUTE
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
RETURN
MODE
Cursortasten
Bedientasten für
externe Geräte
De 53
Verwenden Sie einen optionalen drahtlosen Bluetooth-Audioempfänger
von Yamaha (z. B. den YBA-10) für die Wiedergabe von Titeln von
Bluetooth-Geräten. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen Ihres
Bluetooth-Empfängers oder Ihrer Bluetooth-Geräte.
Dieses Gerät unterstützt das Bluetooth-Profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät zum ersten Mal an einem drahtlosen Bluetooth-
Audioempfänger anschließen, müssen Sie ein „Pairing“ (gegenseitige
Registrierung zweier Bluetooth-Geräte) durchführen. Sobald das Pairing
abgeschlossen ist, ist die Kommunikation zwischen dem Bluetooth-Gerät und
dem drahtlosen Bluetooth-Audioempfänger nur zwischen diesen beiden Geräten
hergestellt. Wenn also Bluetooth-Geräte verbunden werden sollen, müssen sie mit
dem drahtlosen Bluetooth-Audioempfänger gepaart werden.
Anschließen eines drahtlosen Bluetooth-
Audioempfängers
1 Schalten Sie das Gerät in Bereitschaft, und
schließen Sie dann den drahtlosen Bluetooth-
Audioempfänger an der DOCK-Buchse an.
Stellen Sie den drahtlosen Bluetooth-Audioempfänger
in möglichst großem Abstand zu diesem Gerät auf.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
Pairing von Bluetooth-Geräten
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät zum ersten Mal an einem drahtlosen
Bluetooth-Audioempfänger anschließen, oder die Pairing-
Einstellungen wurden gelöscht, müssen Sie ein
„Pairing“durchführen.
Der drahtlose Bluetooth-Audioempfänger (YBA-10) kann mit bis zu acht Bluetooth-
Geräten gepaart werden. Beim Paaren des neunten Geräts wird die Pairing-
Einstellung für das Gerät, das am längsten nicht genutzt wurde, gelöscht.
1 Drücken Sie DOCK zum Anwählen von „DOCK“
als Eingangsquelle.
2 Schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein, und wählen
Sie den Pairing-Modus.
3 Drücken Sie OPTION und drücken Sie dann
mehrmals die Cursortasten ( / ), um „Pairing“
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Die Suche nach dem Gerät startet. Wenn das Bluetooth-Gerät
den drahtlosen Bluetooth-Audioempfänger erkennt, erscheint
der Name des Geräts (z. B. „YBA-10 YAMAHA“) in der
Bluetooth-Geräteliste.
Drücken Sie RETURN, um die Suche abzubrechen.
Anstelle von Schritt 3 können Sie auch MEMORY drücken, um die Suche zu
starten. Drücken Sie erneut MEMORY, um die Suche abzubrechen.
Wiedergabe von Songs mit Bluetooth-Geräten
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
SC
EN
E
V
O
LUME
E
NHANCER
SLEEP DIREC
T
HDMI
A
V
A
A
INF
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
TV
TV
V
O
L
POP-UP
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MUTE
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
RETURN
DOCK
MEMORY
OPTION
Cursortasten
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
MONITOR OUT
DOCK
Drahtloser Yamaha
Bluetooth-
Audioempfänger
Das Gerät
(Rückseite)
Searching...
VOL.
Fortsetzung
nächste Seite
De 54
4 Wählen Sie den drahtlosen Bluetooth-
Audioempfänger in der Bluetooth-Geräteliste aus,
und geben Sie den Passkey „0000“ ein.
Wenn das Pairing abgeschlossen ist, erscheint „Completed“.
Je nach Bluetooth-Geräten erscheint „BT connected“ nach dem Pairing.
In diesem Fall ist gleichzeitig mit dem Pairing auch die kabelgebundene
Verbindung abgeschlossen. Daher wird erst beim Starten der Wiedergabe
am Bluetooth-Gerät automatisch Audio vom Gerät ausgegeben.
5 Drücken Sie OPTION, um das Menü zu schließen.
Wiedergabe von Titeln durch Verbindung
mit dem Bluetooth-Gerät
Wenn das Pairing abgeschlossen ist, stellen Sie die drahtlose
Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem drahtlosen
Bluetooth-Audioempfänger her. Wenn während des Herstellens der
Verbindung die Wiedergabe am Bluetooth-Gerät gestartet wird,
wird automatisch Audio vom Gerät ausgegeben.
Je nach Bluetooth-Gerät wird die drahtlose Verbindung automatisch oder durch
einen Bedienungsvorgang am Bluetooth-Gerät aufgebaut. In diesem Fall sind die
Schritte 2–3 nicht erforderlich.
1 Drücken Sie DOCK zum Anwählen von „DOCK“ als
Eingangsquelle.
2 Drücken Sie OPTION.
3 Drücken Sie mehrmals die Cursortasten ( / ), um
„Connect“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Sobald die drahtlose Verbindung hergestellt wurde, erscheint
„BT connected“.
Wenn einige Bluetooth-Geräte mit dem drahtlosen Bluetooth-
Audioempfänger gepaart wurden, wird dasjenige Bluetooth-Gerät, bei dem
die Bluetooth-Funktion als letztes aktiviert und eine Verbindung hergestellt
wurde, automatisch mit dem drahtlosen Bluetooth-Audioempfänger
verbunden. Wenn der Wireless-Audio-Empfänger an einem anderen Gerät
angeschlossen wird, deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts,
oder stellen Sie die Verbindung durch Bedienung des Bluetooth-Geräts her.
„Not found“ erscheint, wenn die drahtlose Verbindung nicht hergestellt
werden konnte. Prüfen Sie Folgendes, und versuchen Sie den
Verbindungsaufbau dann erneut.
- Sowohl das Bluetooth-Gerät als auch der drahtlose Bluetooth-
Audioempfänger sind gepaart.
- Das Bluetooth-Gerät ist eingeschaltet, und die Bluetooth-Funktion dieses
Geräts ist aktiviert.
- Das Bluetooth-Gerät befindet sich innerhalb einer Entfernung von 10 m
vom drahtlosen Bluetooth-Audioempfänger.
4 Spielen Sie Titel am Bluetooth-Gerät ab.
Wählen Sie „Disconnect“ in Schritt 3, um die drahtlose Verbindung
zu trennen.
SW
C
L
SL SR
R
Completed
DOCK
VOL.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MUTE
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
RETUR
N
V
O
LUME
E
NHANCER
SLEEP DIREC
T
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
TOP
MEN
U
POP-UP
MENU
DISPL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
E
C
EIVE
R
CO
DE
S
ET
USB
AU
DI
O
S
E
TU
P
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
DOCKDOCK
ENTER
OPTION
Cursortasten
SW
C
L
SL SR
R
BTconnected
DOCK
VOL.
De 55
Wenn ein USB-Gerät am Gerät angeschlossen ist, können auf dem
USB-Gerät befindliche Audiodateien, z. B. WAV (nur im PCM-
Format), MP3, WMA und MPEG-4 AAC, abgespielt werden.
Dieses Gerät ist mit einer Abtastfrequenz von bis zu 48 kHz bei USB-
Speichergeräten kompatibel.
Anschließen eines USB-Speichergeräts
Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (im FAT16-
oder FAT32-Format, außer USB-HDDs). Beachten Sie auch die
Bedienungsanleitung Ihres USB-Geräts.
1 Schließen Sie Ihr USB-Speichergerät am
USB-Anschluss an der Frontblende an.
Achten Sie darauf, das USB-Speichergerät richtig herum in den USB-
Anschluss dieses Geräts einzustecken.
Einzelheiten zum Anschließen eines iPod finden Sie unter „Verwenden eines
USB-Kabels zum Anschließen eines iPod“ (S. 46).
Wenn Sie ein USB-Speichergerät anschließen, auf dem sich viele Dateien
befinden, kann das Laden der Dateien längere Zeit dauern. Während des
Ladens wird im Frontblende-Display und auf dem Fernsehbildschirm
Loading…“ angezeigt.
Bedienung unter Betrachtung
des Fernsehbildschirms
Sie können die Titelauswahl und die Wiedergabefunktionen bedienen,
während diese auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden.
Um ein USB-Speichergerät zu bedienen, verbinden Sie vor dem Betrieb Gerät und
Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel, und schalten Sie das Fernsehgerät auf den
Videoeingang um, der mit der Buchse HDMI OUT am Gerät verbunden ist.
1 Drücken Sie USB zum Anwählen von „USB“
als Eingangsquelle.
Wenn „Kein Gerät“ auf dem Fernsehbildschirm erscheint, achten Sie darauf,
dass das USB-Speichergerät richtig am Gerät angeschlossen ist.
2 Drücken Sie die Cursortasten, um ein Verzeichnis
(einen Ordner) oder einen Titel zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER.
Nach Auswahl eines Titels beginnt die Wiedergabe,
und die Anzeige Aktuelle Wiedergabe erscheint.
Drücken Sie RETURN oder die Cursortaste ( ), um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
Dateien, die mit dem Gerät nicht kompatibel sind, werden nicht angezeigt.
Wiedergabe von Titeln von USB-Speichergeräten
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
SC
EN
E
V
O
LUME
E
NHANCER
SLEEP DIREC
T
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
TV
TV
V
O
L
TOP
MEN
U
POP-UP
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
D
OCK
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MUTE
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
RETURN
USB
Cursortasten
INFO MEMORY
TONE CONTROL
BD
DVD
PHONES
SILENT CINEMA iPod/iPhone
USB
INPUT
YPAO MIC
De 56
Durchsuchen-Ansicht
1 Wiedergabesymbol
Die Einstellungen für zufällige und wiederholte Wiedergabe (S. 57) sowie
der Wiedergabestatus (Wiedergabe/Pause) werden angezeigt.
2 Name der Liste
3 Titelliste
Die Liste der Titel und Ordner wird angezeigt (mit bis zu 32 Zeichen).
Drücken Sie die Cursortasten, um einen Titel zu wählen, und drücken Sie
dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
4 Nummer des aktuellen Titels / Nummern aller Titel
5 Menübedienungssymbol
Drücken Sie die Cursortasten, um den Eintrag zu wählen, und drücken Sie
dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
Ansicht „Aktuelle Wiedergabe“
1 Wiedergabesymbol
Die Einstellungen für zufällige und wiederholte Wiedergabe (S. 57) sowie
der Wiedergabestatus (Wiedergabe/Pause) werden angezeigt.
2 Titelinformationen
Der Name des Interpreten, des Albums, eines mit der Datei verknüpften
Titels sowie die vergangene Zeit werden angezeigt. Drücken Sie die
Cursortasten ( / ) zur Auswahl des zu scrollenden Eintrags.
3 Menübedienungssymbol
Drücken Sie die Cursortasten, um den Eintrag zu wählen, und drücken Sie
dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
USB-Geräte können mit den Tasten für externe Geräte auf der Fernbedienung
bedient werden (S. 57).
Wenn „View ON SCREEN“ im Frontblende-Display erscheint, während Sie die
Inhalte des USB-Speichergeräts nur über das Frontblende-Display bedienen,
drücken Sie die Cursortaste ( ) zur Rückkehr zum Steuerbildschirm.
Menüs Beschreibung
10 Seiten nach oben Schaltet um 10 Seiten rückwärts.
1 Seite nach oben
Blättert zur nächsten bzw. vorherigen Seite
der Liste.
1 Seite nach unten
10 Seiten nach unten Schaltet um 10 Seiten vorwärts.
Zurück Rückkehr zum vorherigen Display.
Aktuelle Wiedergabe
Schaltet die Anzeige auf die Ansicht Aktuelle
Wiedergabe um. Wenn kein Titel
wiedergegeben wird, ist dieses Menü nicht
verfügbar.
Bildschirm
ausschalten
Schließt die Durchsuchen-Ansicht. Drücken
Sie ENTER oder RETURN zur Anzeige der
Ansicht Aktuelle Wiedergabe, während Titel
oder Videoinhalte wiedergegeben werden.
Wenn kein Inhalt wiedergegeben wird, ist die
Durchsuchen-Ansicht zu sehen.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
TV
TV
V
O
L
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
DOC
K
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
RETURN
Cursortasten
1 2
3 4 5
Menüs Beschreibung
Wiedergabe-
steuerung
Startet oder pausiert die Wiedergabe.
Sprung an den Anfang des nächsten Titels.
Springt zum Anfang des aktuellen Titels, oder
zum Anfang des vorhergehenden Titels.
Durchsuchen
Schaltet die Anzeige um auf die Durchsuchen-
Ansicht.
Bildschirm
ausschalten
Schließt die Ansicht Aktuelle Wiedergabe.
Drücken Sie ENTER oder RETURN zur Rückkehr
zur Ansicht Aktuelle Wiedergabe.
1
2
3
De 57
Bedienung über die Fernbedienung
Wenn Sie nicht das „Bedienungsmenüsymbol“ in der Ansicht
Aktuelle Wiedergabe verwenden, können USB-Geräte direkt über
die Fernbedienung bedient werden.
Zufallswiedergabe/
Wiedergabewiederholung
Hier können Sie Einstellungen für die wiederholte Wiedergabe oder
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge vom USB-Gerät vornehmen.
Bei Anschluss eines iPod über ein USB-Kabel sind die Einstellungen für
die zufällige Wiedergabe zusätzlich zu denen der Wiedergabewiederholung
verfügbar (S. 51).
1 Drücken Sie USB zum Anwählen von „USB“ als
Eingangsquelle.
2 Drücken Sie OPTION.
3 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Auswahl
von „Repeat“.
4 Drücken Sie ENTER.
Drücken Sie RETURN, um zur vorherigen Anzeige der Menübedienung
zurückzukehren.
5 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Einstellung.
6 Drücken Sie OPTION, um das Menü zu schließen.
Aktiviert die
Fernbedienungstasten
Beschreibung
Bedientasten
für externe
Geräte
Startet die Wiedergabe des ausgewählten Titels.
Pausiert die Wiedergabe.
Wiedergabe anhalten
Suchlauf rückwärts bei gehaltener Taste.
Suchlauf vorwärts bei gehaltener Taste.
Springt zum Anfang des aktuellen Titels, oder
zum Anfang des vorhergehenden Titels.
Springt zum Anfang des nächsten Titels.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
M
O
MU
S
I
C
MUTE
TV
TV
V
O
L
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
DOC
K
AU
DI
O
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
INF
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
RETURN
USB
OPTION
Cursortasten
Bedientasten für
externe Geräte
SW
C
L
SL SR
R
Tone Control
OPTION
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Repeat
OPTION
VO L.
Einträge Parameter Beschreibung
Repeat
Off
Schaltet die Wiedergabewiederholung
ein oder aus.
Single
Genau ein Titel wird wiederholt abgespielt.
Das Symbol für „Einen Titel wiederholen
erscheint in der Ansicht Aktuelle
Wiedergabe (S. 56).
All
Alle Titel eines Verzeichnisses (Ordners)
werden wiederholt abgespielt.
Das Symbol für „Alle Titel wiederholen“
erscheint in der Ansicht Aktuelle
Wiedergabe (S. 56).
Random
Titel werden in zufälliger Reihenfolge
abgespielt.
Das Zufallssymbol erscheint in der Ansicht
Aktuelle Wiedergabe (S. 56).
SW
C
L
SL SR
R
Repeat
;;;;;Off
USB
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Repeat
;;Single
USB
VO L.
De 58
Kombinieren der Titelwiedergabe
von einem USB-Speichergerät (iPod)
mit Videowiedergabe von einem
externen Gerät
Während Sie einen Titel vom USB-Gerät hören, können Sie Ihre
Lieblingsvideos auf einem Fernsehbildschirm wiedergeben.
1 Drücken Sie USB, um „USB“ als Eingangsquelle
zu wählen, und starten Sie die Wiedergabe des
gewünschten Titels.
2 Drücken Sie OPTION.
3 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Auswahl
von „Video Out“.
4 Drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie die Cursortasten ( / ), um die
gewünschte Video-Eingangsquelle zu wählen.
Auswählbare Videoeingänge
6 Drücken Sie OPTION, um den Vorgang
abzuschließen.
Wenn die Ansichten Durchsuchen und Aktuelle Wiedergabe auf dem
Fernsehbildschirm zu sehen sind, schließen Sie diese Anzeigen mit „
„Video Out“ ist für einen am USB-Port angeschlossenen iPod ebenfalls verfügbar.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
RETUR
N
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
DOC
K
AU
DI
O
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
USB
OPTION
Cursortasten
SW
C
L
SL SR
R
Tone Control
OPTION
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Video Out
OPTION
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Video;;;;;;Off
USB
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Video;;;;V-AUX
USB
VO L.
HDMI1-5
Es wird das an der Buchse HDMI1-5 empfangene
Videosignal ausgegeben.
AV1-6
Es wird das an der Buchse AV1-6 empfangene
Videosignal ausgegeben.
V-AUX
Das an der Buchse VIDEO AUX an der Frontblende
empfangene Videosignal wird ausgegeben. Wenn
externe Geräte sowohl an der Buchse HDMI IN als
auch an der Buchse VIDEO am VIDEO AUX-Eingang
angeschlossen sind, werden die Videosignale vom
HDMI IN-Eingang ausgegeben.
Off (Grundein-
stellung)
Es wird kein Signal ausgegeben.
De 59
Konfigurieren Sie die Einstellungen für die Wiedergabefunktionen je
nach Eingangsquelle. Die Bedienung der Einstellungen ist auch
über das Frontblende-Display (ohne Fernsehbildschirm) möglich.
Die Einstellungen können daher sehr einfach wie gewünscht
vorgenommen werden.
Um das „Optionen“-Menü über einen Fernsehbildschirm zu bedienen, verbinden
Sie vor dem Betrieb Gerät und Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel, und schalten
Sie das Fernsehgerät auf den Videoeingang um, der mit der Buchse HDMI OUT
am Gerät verbunden ist.
1 Drücken Sie OPTION.
Frontblende-Display
Fernsehbildschirm
2 Drücken Sie die Cursortasten ( / ), um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
3 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Einstellung.
4 Drücken Sie OPTION, um die Einstellung
abzuschließen.
Mögliche Einstellungen im Optionen-Menü
Es werden nur diejenigen Einstellungen angezeigt, die für den gewählten Eingang
gültig sind.
Konfigurierung von Einstellungen für eine bestimmte Eingangsquelle (Optionen-Menü)
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
SC
EN
E
V
OLUME
ENHANCER
S
LEE
P
D
IRECT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
M
U
S
I
C
D
MUTE
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
T
O
P
M
ENU
P
OP-UP
MENU
DISP
L
A
Y
A
A
SOU
R
CE
RE
C
EIVER
CO
DE
S
E
T
D
OCK
U
SB
A
U
DI
O
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
HT
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MUTE
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
D
E
TV
R
ADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
RETURN
OPTION
Cursortasten
SW
C
L
SL SR
R
Tone Control
OPTION
VO L.
Eintrag Beschreibung Seite
Klangregelung
Stellt den Pegel der Höhen- und Tiefen-
Frequenzbereiche des Klangs ein.
60
Adaptive DRC
Stellt ein, ob der Dynamikumfang (zwischen
Maximal- und Minimalpegel) in Verbindung mit
dem Lautstärkepegel automatisch geregelt
wird.
60
Enhancer
Schaltet den Compressed Music Enhancer ein/
aus.
60
Anpassung
Lautstärke
Stellt beim Umschalten der Eingangsquellen
unterschiedliche Lautstärkepegel ein.
60
Erweitertes
Surround
Wählt die 5.1- bis 7.1-Kanalwiedergabe, wenn
hintere Surround-Lautsprecher verwendet
werden.
61
Signalinforma-
tion
Zeigt Informationen über das aktuelle Video-
und Audiosignal an.
61
Audio-Eingang
Kombiniert Videowiedergabe von der
gewählten Eingangsquelle mit
Audiowiedergabe von anderen Eingängen.
25
Video-Ausgang
Kombiniert Audiowiedergabe von den TUNER-
oder USB-Eingängen mit Videowiedergabe von
anderen Eingängen.
45, 58
Automatische
Voreinstellung
FM-Sender mit starkem Signal werden
automatisch unter den Festsendernummern
gespeichert (bis zu 40).
42
Voreinstellung
löschen
Löscht die gespeicherten Festsender. 43
Verkehrsfunk
(Nur britisches und europäisches Modell) Es
wird automatisch nach Verkehrsinformationen
des Radio-Daten-Systems gesucht.
44
Wiederholen
Stellt die wiederholte Wiedergabe für iPod oder
USB-Geräte ein.
51, 57
Zufall Stellt die zufällige Wiedergabe für iPod ein. 51
Laden in
Standby
Wählt, ob ein iPod geladen wird, wenn das
Gerät in Bereitschaft ist.
62
iPod
Verriegelung
Wählt aus, ob ein iPod, das mit dem drahtlosen
Bluetooth-Audioempfänger verbunden ist,
gemeinsam mit den Funktionen des Geräts
bedient werden soll.
62
Verbindung
Verbindet Bluetooth-Geräte mit dem drahtlosen
Bluetooth-Audioempfänger (Pairing).
53
Verbinden/
Trennen
Verbindet oder trennt ein Bluetooth-Gerät mit/
von dem drahtlosen Bluetooth-Audioempfänger.
54
De 60
Klangregelung (Tone Control)
Stellt das Verhältnis zwischen Höhenanteil (Höhen) und Tiefenanteil (Bässe) der
Klangausgabe der Front-Lautsprecher ein. Bei angeschlossenem Kopfhörer: Stellt das
Verhältnis zwischen Höhenanteil (Höhen) und Tiefenanteil (Bässe) der Klangausgabe
der Kopfhörer ein.
Eingangsquellen
Alle (die Einstellung wird auf alle Eingangsquellen angewendet)
Wahlmöglichkeiten
Bereich der hohen Frequenzen (Höhen), Bereich der tiefen Frequenzen (Bässe)
Einstellbereich
–6,0 dB bis + 6,0 dB (0,5 dB Schrittweite)
Voreinstellung
Bypass (0,0 dB)
Wenn Sie den Klang extrem einstellen, passt der Klang eventuell nicht gut zu dem der anderen Kanäle.
Die Klangregelung kann auch mit den Tasten an der Frontblende eingestellt
werden (S. 7).
a Drücken Sie TONE CONTROL zur Auswahl von „Höhen“ oder „Bässe“.
b Drücken Sie PROGRAM zur Einstellung.
Adaptive DRC
Stellt ein, ob der Dynamikumfang (zwischen Maximal- und Minimalpegel) in Verbindung
mit dem Lautstärkepegel automatisch geregelt wird.
Die Einstellung „Ein“ ist sinnvoll für nächtliches Hören mit niedriger Lautstärke.
Eingangsquellen
Alle (die Einstellung wird auf alle Eingangsquellen angewendet)
Einstellungen
In der Einstellung „Ein“ wird der Dynamikbereich bei geringer Lautstärkeeinstellung
kleiner, und bei höherer Lautstärkeeinstellung größer.
Enhancer
Schaltet den Compressed Music Enhancer ein/aus (S. 40).
Eingangsquellen
Alle (die Einstellung wird auf alle Eingangsquellen angewendet)
Einstellungen
Der Compressed Music Enhancer kann auch mit ENHANCER auf der Fernbedienung ein-/ausgeschaltet
werden.
Anpassung Lautstärke (Volume Trim)
Korrigiert Pegelunterschiede beim Umschalten der Eingangsquellen. Stellen Sie den
Parameter ein, um etwaige Pegeländerungen beim Umschalten der Eingangsquellen
zu reduzieren.
Eingangsquellen
Alle (die Einstellung wird auf alle Eingangsquellen angewendet)
Der eingestellte Wert wird nur auf den ausgewählten Eingang angewendet.
Einstellbereich
–6,0 dB bis 6,0 dB (0,5 dB Schrittweite)
Voreinstellung
0,0 dB
Aus
(Grundeinstellung)
Der Dynamikumfang wird nicht automatisch angepasst
Ein Der Dynamikumfang wird automatisch angepasst
Aus Schaltet den Compressed Music Enhancer-Modus aus.
Ein Schaltet den Compressed Music Enhancer-Modus ein.
EingangspegelEingangspegel
Lautstärke: hochLautstärke: niedrig
Ausgangspegel
Ausgangspegel
Ein
Aus
Ein
Aus
De 61
Erweitertes Surround (EXTD Surround)
Wählt die 5.1- bis 7.1-Kanalwiedergabe, wenn hintere Surround-Lautsprecher
verwendet werden.
Eingangsquellen
HDMI1-5, AV1-4, V-AUX und die als Audioeingang eingestellte Quelle bei Verwendung von ARC
Einstellungen
Signalinformation (Signal Info)
Zeigt Informationen über das aktuelle Video- und Audiosignal an.
Eingangsquellen
HDMI1-5, AV1-4, V-AUX und die als Audioeingang eingestellte Quelle bei Verwendung von ARC
Einträge
Bedienungsvorgänge beim Umschalten der Einträge im Frontblende-Display.
1 Drücken Sie die Cursortasten ( / ), um die Informationsanzeige im Frontblende-
Display umzuschalten.
Frontblende-Display
Die Liste aller Signalinformationen wird auf einem Fernsehbildschirm angezeigt.
Auto Grundein-
stellung
Wählt automatisch den am besten geeigneten Dekoder und gibt die
Signale im 6.1- oder 7.1-Kanal-Modus wieder, wenn in den Audiodaten
eine Kennzeichnung (Flag) für die Wiedergabe des hinteren Surround-
Kanals vorhanden ist. Wenn jedoch ein DTS- oder DTS-HD-Signal im
5.1- oder 6.1-Kanal-Modus zugeführt wird, gibt das Gerät dieses Signal
im 7.1-Kanal-Modus wieder, trotz der Kennzeichnung für den hinteren
Surround-Kanal.
PL
IIx Movie
( PL
IIxMo)
Reproduziert den Klang immer im 7.1-Kanal-Modus mittels des
Kinofilm-Dekoders Dolby Pro Logic
IIx. (Nur verfügbar, wenn zwei
hintere Surround-Lautsprecher verwendet werden.)
PL
IIx Music
( PL
IIxMu)
Reproduziert den Klang immer im 6.1- oder 7.1-Kanal-Modus mittels
des Musik-Dekoders Dolby Pro Logic
IIx. (Nur verfügbar, wenn
mindestens ein hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist.)
EX/ES
Wählt automatisch den am besten geeigneten Dekoder und gibt
die Signale immer im 6.1- oder 7.1-Kanal-Modus wieder.
Aus Gibt immer die Originalkanäle wieder.
Format
(FORMAT)
Audiosignalformat.
Wenn dieses Gerät kein digitales Signal ermitteln kann, schaltet es
automatisch auf einen analogen Eingang um.
Kanäle
(CHAN)
Die Anzahl der Quellkanäle im Eingangssignal (Front/Surround/LFE).
Z. B. bedeutet „3/2/0.1“ 3 Front-Kanäle, 2 Surround-Kanäle und LFE.
Wenn ein Kanal nicht nach dem obigen Muster dargestellt werden kann,
wird eventuell eine Gesamtkanalzahl angezeigt, wie z. B. „5.1ch“.
Sampling
(SAMPL)
Die Zahl der Messungen (Samples), die pro Sekunde von einem
analogen Signal für die Umwandlung in ein digitales Signal abgetastet
werden.
Bitrate
(B RATE)
Die Zahl der Bits, die einen feststehenden Punkt pro Sekunde
passieren.
Eingang
(V IN)
Format des Video-Eingangssignals
Ausgang
(V OUT)
Format des Video-Ausgangssignals.
Meldung
(V MSG)
Fehlermeldungen zu HDMI. Dieser Eintrag erscheint nur dann, wenn ein
HDMI-Fehler auftritt.
HDCP Fehler (HDCP Error):
Das angeschlossene Fernsehgerät unterstützt den Kopierschutz HDCP
(High-bandwidth Digital Copyright Protection) nicht. Achten Sie darauf,
dass ein HDCP-fähiges Fernsehgerät angeschlossen ist.
Zu viel Verbind (Device Over):
Die Anzahl der an der HDMI OUT-Buchse angeschlossenen Geräte ist
zu hoch. Verringern Sie die Anzahl der angeschlossenen Geräte.
SW
C
L
SL SR
R
Dolby D
FORMAT
VO L.
Gewählter Eintrag Signalinformationen
De 62
Laden in Standby (Standby Charge)
Stellt ein, ob ein am iPod-Dock angeschlossenes oder ein mit dem drahtlosen
Bluetooth-Audioempfänger verbundenes iPod geladen wird, während dieses Gerät
in Bereitschaft ist.
Eingangsquellen
DOCK (iPod)
Einstellungen
Wenn ein iPod über ein USB-Kabel am Gerät angeschlossen ist, kann das iPod nicht geladen werden,
während das Gerät in Bereitschaft ist.
iPod Verriegelung (Interlock)
Stellt ein, ob ein iPod, das mit dem drahtlosen Bluetooth-Audioempfänger verbunden
ist, gemeinsam mit den Funktionen des Geräts bedient werden soll.
Eingangsquellen
DOCK (iPod)
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn der drahtlose Bluetooth-Audioempfänger angeschlossen ist.
Ein/Aus & Eingang (Pwr&Input)
Stellt die Bedienung am iPod ein, die mit der Bedienung am Gerät verknüpft ist, wenn
Sie die Lautstärke einstellen, das Gerät einschalten und die Eingangsquelle wählen.
Einstellungen
Lautstärke (Volume)
Stellt ein, ob die Bedienung am iPod mit der Bedienung am Gerät verknüpft ist,
wenn Sie die Lautstärke einstellen.
Einstellungen
Ein
(Grundeinstellung)
Lädt das iPod, während dieses Gerät im Bereitschaftsmodus ist.
Aus Lädt das iPod nicht, während dieses Gerät im Bereitschaftsmodus ist.
Aus Schaltet die wechselseitige Verkopplung aus.
Ein
(Grundeinstellung)
Schaltet die wechselseitige Verkopplung ein. Wenn Sie die Wiedergabe
am iPod starten, schaltet sich das Gerät ein, und „DOCK“ wird als
Eingangsquelle gewählt. Wenn nach dem Stoppen der Wiedergabe
einige Minuten vergangen sind, schaltet das Gerät in Bereitschaft.
Aus Schaltet die wechselseitige Verkopplung aus.
Ein
(Grundeinstellung)
Schaltet die wechselseitige Verkopplung für das iPod ein. Wenn Sie
die Lautstärke an einem iPod einstellen, wird die Lautstärke am Gerät
ebenfalls entsprechend geregelt.
De 63
KONFIGURATIONEN
Die auf dem Fernsehbildschirm angezeigten Einstellungen
des Geräts können im „Setup“-Menü geändert werden.
Verbinden Sie das Gerät über ein HDMI-Kabel mit einem Fernsehgerät, so dass
das „Setup“-Menü angezeigt wird. Wenn das Fernsehgerät noch nicht per HDMI-
Kabel angeschlossen ist, schließen Sie es jetzt über ein HDMI-Kabel an.
1 Drücken Sie SETUP.
2 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / ) das
zu konfigurierende Menü aus.
Menüs können ausgewählt werden, während der Menücursor (eine weiße
Umrandung um den Menüeintrag) angezeigt wird. Drücken Sie beim
Konfigurieren der Einstellungen mehrmals RETURN, um andere Menüs
auswählen zu können.
Näheres zu den Einstellungen im „Setup“-Menü finden Sie unter „Setup-
Menüeinträge“ (S. 64).
3 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Auswahl
eines Eintrags (S. 64), und drücken Sie dann ENTER.
Wernn Sie ENTER drücken, um einen Eintrag mit einem Ordnersymbol ( )
auszuwählen, erscheint ein Menü mit Detaileinstellungen. Drücken Sie
RETURN, um das Detaileinstellungsmenü zu schließen und zum
übergeordneten Menü zurückzukehren.
4 Drücken Sie die Cursortasten ( / / / ), um die
Einstellung vorzunehmen, und drücken Sie dann
ENTER.
Die Bedienungsvorgänge unterscheiden sich je nach gewähltem Eintrag.
Näheres erfahren Sie in den Anweisungen zu den einzelnen Einträgen.
5 Drücken Sie SETUP, um das „Setup“-Menü
zu schließen.
Konfigurieren verschiedener Funktionen (Setup-Menü)
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
SC
EN
E
V
O
LUME
ENHAN
C
ER
S
LEE
P
D
IRE
C
T
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRESET
M
O
MUS
I
C
D
MUT
E
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
T
O
P
MENU
PO
P-UP
M
ENU
DI
S
P
L
A
Y
A
A
SOURC
E
RE
C
EIVER
CO
DE
S
E
T
DOC
K
U
SB
AUDI
O
O
PTI
O
N
T
UNIN
G
S
TRAIGHT
.
DE
CO
DE
I
NPUT
M
UTE
9
0
1
0
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
D
E
TV
R
ADI
O
T
UNE
R
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
ENTER
RETURN
SETUP
Cursortasten
Wenn die HDMI-Steuerfunktion sowohl am Gerät wie auch am HDMI-
steuerbaren Fernsehgerät eingeschaltet ist, kann das Fernsehgerät
wie folgt automatisch bedient werden, wenn SETUP gedrückt wird.
Das Fernsehgerät schaltet sich ein.
Der Videoeingang des Fernsehgeräts schaltet auf die mit diesem
Gerät verbundene HDMI-Eingangsquelle um.
Das „Setup“-Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Menüeinträge Gewählter Eintrag
Gewähltes Menü Aktuelle Einstellungen und Ordner
De 64
Setup-Menüeinträge
Menü Eintrag Beschreibung Seite
Lautsprecher
Konfiguration
Front Wählt die Größe der Front-Lautsprecher. 65
Center Wählt die Größe des Center-Lautsprechers, und ob dieser verwendet werden soll oder nicht. 65
Surround hlt die Größe der Surround-Lautsprecher, und ob diese verwendet werden sollen oder nicht. 65
Surr.Back Wählt die Größe der hinteren Surround-Lautsprecher, und ob diese verwendet werden sollen oder nicht. 65
Subwoofer
Phase Wählt die Phasenlage des Subwoofer-Signals aus. 66
Übernahm. Freq
Stellt den unteren Frequenzgrenzwert für die tieffrequenten Tonsignalanteile ein, die von Lautsprechern mit der Einstellung
„Klein“ wiedergegeben werden sollen.
66
Extra Bass Wählt den Lautsprecher, der die tieffrequenten Tonsignalanteile der Front-Kanäle liefern soll. 66
Abstand Stellt den Abstand der einzelnen Lautsprecher zur Hörposition ein. 66
Pegel Hier kann die Lautstärke der einzelnen Lautsprecher einzeln angepasst werden. 66
Equalizer hlt einen Equalizer-Typ aus. 67
Testton Schaltet den Testton-Generator ein bzw. aus. 67
Ton
Lippensynchronisation Stellt eine Verzögerung zwischen der Audio- und der Videoausgabe ein. 68
Dynamikumfang
Wählt die Methode zur Anpassung des Dynamikumfangs für die Wiedergabe von Audio-Bitstream-Signalen (Dolby Digital
und DTS).
68
Maximale Lautstärke Gibt die maximale Lautstärke an, die mit VOLUME auf der Fernbedienung eingestellt werden kann. 68
Grundlautstärke Stellt die Anfangslautstärke beim Einschalten des Geräts ein. 68
DSP
CINEMA DSP 3D Schaltet CINEMA DSP 3D ein/aus. 69
Programm Wählt ein Klangprogramm und einen Surround-Dekoder aus und stellt diese ein. 69
Funktion
Eingang umbenennen Ändert die Bezeichnung der Eingangsquelle. 71
Automatische Abschaltung Wählt die Zeitdauer nach dem jeweils letzten Bedienvorgang, nach welcher das Gerät in Bereitschaft schaltet. 71
Dimmer Reduziert die Helligkeit des Frontblende-Displays. 71
Wiederg.-Bildschirm Schaltet die auf dem Fernsehbildschirm angezeigten Kurzmeldungen ein/aus. 71
Speicherschutz
Sperrt die Einstellungen, um versehentliche Änderungen der Einstellungen im Setup-Menü sowie von YPAO und SCENE zu
vermeiden.
72
HDMI
HDMI-
Einstellung
TV Audio Eingang hlt die Eingangsquelle, die Audiosignale vom Fernsehgerät empfängt. 73
ARC Schaltet die Funktion „Audio Return Channel“ (ARC) ein und aus. 73
Standby Synch. Wählt den wechselseitig gekoppelten Betrieb des Geräts (Interlock) bei ausgeschaltetem Fernsehgerät. 73
SCENE
Wählt, ob ein an diesem Geät angeschlossenes externes Gerät verkoppelt ist, wenn die entsprechende SCENE gewählt wird.
73
Audio Ausgang Gibt an, wo das Audiosignal ausgegeben wird. 73
Standby Durchleitung Gibt an, ob im Bereitschaftsmodus HDMI-Audio-/Videosignale an das Fernsehgerät übertragen werden sollen oder nicht. 74
Verarbeitung Passt bei der Umwandlung von Videosignalen in HDMI-Signale die Auflösung und das Bildseitenverhältnis an. 74
Sprache Wählt die Sprache für die am Gerät und auf dem Fernsehbildschirm angezeigten Menüs und Meldungen aus. 75
De 65
Konfigurieren der Lautsprechereinstellungen
(Lautsprecher)
Hier stellen Sie die Lautsprecherparameter manuell ein.
Konfiguration
Die Tonwiedergabecharakteristik der Lautsprecher wird auf Basis von manuell
eingegebenen Parametern angepasst.
Bei Angabe der Lautsprechergröße stellen Sie „Groß“ ein für jeden Lautsprecher, dessen Basslautsprecher einen
größeren Durchmesser als 16 cm hat, und „Klein“ für Basslautsprecher mit kleinerem Durchmesser als 16 cm.
Front
Wahlt die Größe (Tonwiedergabekapazität) der Front-Lautsprecher.
Einstellungen
Wenn „Subwoofer“ auf „Nicht vorhanden“ eingestellt ist, wird automatisch „Groß“ gewählt.
Center
Wählt die Größe des Center-Lautsprechers, und ob dieser verwendet werden soll oder nicht.
Einstellungen
Surround
Wählt die Größe der Surround-Lautsprecher, und ob diese verwendet werden sollen
oder nicht.
Einstellungen
Surr.Back
Wählt die Größe und Anzahl der hinteren Surround-Lautsprecher, und ob diese
verwendet werden sollen oder nicht.
Einstellungen
Groß
Wählen Sie diese Einstellung, wenn große Front-Lautsprecher
angeschlossen sind.
Klein
(Grundeinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn kleine Front-Lautsprecher
angeschlossen sind. Der Subwoofer liefert die niederfrequenten
Komponenten der Tonausgabe der Front-Kanäle.
Groß
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein großer Center-Lautsprecher
angeschlossen ist.
Klein
(Grundeinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein kleiner Center-Lautsprecher
angeschlossen ist. Der Subwoofer (oder die Front-Lautsprecher) liefern
die tieffrequenten Tonsignalanteile des Center-Kanals.
Nicht vorhanden
Wählen Sie diese Einstellung, wenn kein Center-Lautsprecher
angeschlossen ist. Die Front-Lautsprecher liefern den Ton des Center-
Kanals.
Groß
Wählen Sie diese Einstellung, wenn große Surround-Lautsprecher
angeschlossen sind.
Klein
(Grundeinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn kleine Surround-Lautsprecher
angeschlossen sind. Der Subwoofer (oder die Front-Lautsprecher)
liefern die tieffrequenten Tonsignalanteile des Surround-Kanals.
Nicht vorhanden
Wählen Sie diese Einstellung, wenn keine Surround-Lautsprecher
angeschlossen sind. Die Front-Lautsprecher liefern den Ton der
Surround-Kanäle. Wenn „Nicht vorhanden“ eingestellt ist, werden die
Klangprogramme auf Virtual CINEMA DSP-Modus umgestellt.
Groß x 1
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein großer hinterer Surround-
Lautsprecher angeschlossen ist.
Groß x 2
Wählen Sie diese Einstellung, wenn zwei große hintere Surround-
Lautsprecher angeschlossen sind.
Klein x 1
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein kleiner hinterer Surround-
Lautsprecher angeschlossen ist. Der Subwoofer (oder die Front-
Lautsprecher) liefern die tieffrequenten Tonsignalanteile des hinteren
Surround-Kanals.
Klein x 2
(Grundeinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn keine hinteren Surround-
Lautsprecher angeschlossen sind. Der Subwoofer (oder die Front-
Lautsprecher) liefern die tieffrequenten Tonsignalanteile des hinteren
Surround-Kanals.
Nicht vorhanden
Wählen Sie diese Einstellung, wenn keine hinteren Surround-
Lautsprecher angeschlossen sind. Die Surround-Lautsprecher und der
Subwoofer (oder die Front-Lautsprecher) liefern die Tonsignale des
hinteren Surround-Kanals.
De 66
Subwoofer
Stellen Sie ein, ob ein Subwoofer verwendet wird oder nicht.
Einstellungen
„Phase“, „Übernahm. Freq“ und „Extra Bass“ lassen sich nur dann einstellen, wenn
„Subwoofer“ auf „Verwenden“ eingestellt ist.
Phase
Einstellungen
Wenn die Bässe fehlen oder indifferent klingen, können Sie durch Ändern der Phasenlage des Subwoofers
den Klang verbessern.
Übernahm. Freq
Stellt die untere Grenze der tieffrequenten Anteile für Lautsprecher ein, deren Größe auf
„Klein“ eingestellt ist. Tonsignale mit einer Frequenz unterhalb dieses Grenzwerts
werden vom Subwoofer bzw. den Front-Lautsprechern wiedergegeben.
Einstellungen
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (Grundeinstellung), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
Extra Bass
Gibt den Lautsprecher an, der die tieffrequenten Tonsignalanteile der Front-Kanäle
liefern soll.
Einstellungen
Wenn „Front“ auf „Klein“ eingestellt wird, wird „Extra Bass“ automatisch auf „Aus“ eingestellt.
Abstand
Stellt den Zeitversatz ein, mit dem die einzelnen Lautsprecher die Tonsignale
ausgeben, sodass der Ton von den verschiedenen Lautsprechern die Hörposition
gleichzeitig erreicht.
Submenü
Die Grundeinstellung der Längeneinheit hängt von dem Erwerbsland bzw. der Region ab.
Wahlmöglichkeiten
Front L, Front R, Center, Surround L, Surround R, Surround Back L, Surround Back R, Subwoofer
Einstellbereich
0,30 m bis 24,00 m (1,0 ft bis 80,0 ft) *Schrittweite 0,05 m (0,2 ft)
Voreinstellung
3,00 m (10,0 ft)
Pegel
Hier kann die Lautstärke der einzelnen Lautsprecher einzeln angepasst werden.
Wahlmöglichkeiten
Front L, Front R, Center, Surround L, Surround R, Surround Back L, Surround Back R, Subwoofer
Einstellbereich
–10,0 dB bis +10,0 dB (0,5 dB Schrittweite)
Voreinstellung
0,0 dB
Verwenden
(Grundeinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Subwoofer an diesem Gerät
angeschlossen ist. Während der Wiedergabe liefert der Subwoofer den
Ton des LFE-Kanals (Low Frequency Effect – Tieffrequenzeffekt) sowie
den Bassanteil der anderen Kanäle.
Nicht vorhanden
Wählen Sie diese Einstellung, wenn kein Subwoofer an diesem Gerät
angeschlossen ist. Die Front-Lautsprecher liefern die tieffrequenten
Anteile aller Signale.
Normal
(Grundeinstellung)
Keine Änderung der Phasenlage des Subwoofer-Signals.
Invertiert Die Phasenlage des Subwoofer-Signals wird umgekehrt.
Aus
(Grundeinstellung)
In Abhängigkeit von der Größe der Front-Lautsprecher liefern entweder
die Front-Lautsprecher oder der Subwoofer die tieffrequenten
Tonsignal-Anteile der Front-Kanäle.
Ein
Der Subwoofer und die Front-Lautsprecher liefern gemeinsam die
tieffrequenten Tonsignal-Anteile der Front-Kanäle.
Meter Zeigt die Längen in der Einheit Meter an.
Fuss Zeigt die Längen in der Einheit Fuß an.
De 67
Equalizer
Wählt einen Equalizer-Typ aus.
„YPAO:Linear“, „YPAO:Front“ und „YPAO:Natürl“ können nach Durchführung von YPAO
gewählt werden.
Einstellungen
Anpassung des grafischen Equalizers
1 Wählen Sie „Grafischer EQ“ bei „Equalizer“, und drücken Sie dann ENTER.
2 Drücken Sie die Cursortasten ( / ), um den einzustellenden Lautsprecher
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / ) die einzustellende Frequenz.
Wahlmöglichkeiten
63 Hz/160 Hz/400 Hz/1,0 kHz/2,5 kHz/6,3 kHz/16,0 kHz
4 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zum Einstellen des Pegels.
Einstellbereich
–6,0 dB bis +6,0 dB (0,5 dB Schrittweite)
Voreinstellung
0,0 dB
Wiederholen Sie die Schritte 3–4, um den Klang nach Ihrem Geschmack einzustellen.
Drücken Sie mehrmals RETURN oder die Cursortasten ( / ), um zur Auswahl des einzustellenden
Lautsprechers (Schritt 2) zurückzukehren.
5 Verwenden Sie die Cursortasten ( / ) zur Auswahl von „EXIT“, und drücken Sie
dann ENTER, um den „Equalizer“ zu verlassen.
Testton
Schaltet den Testton-Generator ein bzw. aus. Wenn diese Einstellung auf „Ein“ steht,
können die Lautstärkeverhältnisse zwischen den einzelnen Lautsprechern eingestellt
werden, während Sie den ausgegebenen Klang in anderen Lautsprechereinstellungen
hören können (z. B. „Pegel“ oder „Grafischer EQ“).
Einstellungen
Direkt
(Grundeinstellung)
Schaltet den Equalizer aus.
Grafischer EQ
Verwenden Sie den grafischen Equalizer zur manuellen Einstellung
der Klangeigenschaften. Näheres erfahren Sie unter „Anpassung
des grafischen Equalizers“.
YPAO:Linear Alle Lautsprecher werden auf gleiche Eigenschaften eingestellt.
YPAO:Front
Die Eigenschaften der Lautsprecher werden passend zu den Front-
Lautsprechern eingestellt.
YPAO:Natürl Alle Lautsprecher werden auf natürlichen Klang eingestellt.
Aus
(Grundeinstellung)
Es werden keine Testtöne erzeugt.
Ein
Es werden Testtöne erzeugt. Während „Ein“ gewählt ist, werden
kontinuierlich Testtöne erzeugt.
De 68
Konfigurieren der Einstellungen für die
Audiosignalausgabe (Ton)
Hier können Sie die Einstellungen für die Audiosignalausgabe konfigurieren.
Lippensynchronisation
Zur Einstellung einer Verzögerung zwischen der Video- und Audioausgabe („Lipsync“-
Funktion).
Auto
Wenn das Gerät über HDMI an ein Fernsehgerät angeschlossen ist, wird das Timing
der Audio-Ausgangssignale automatisch angepasst, sofern das Fernsehgerät
eine automatische Synchronisierungsfunktion unterstützt. Falls erforderlich ist eine
Feineinstellung des Audioausgabe-Timings möglich. Der Unterschied zwischen
dem Ergebnis der Auto-Verzögerung und der Feineinstellung wird rechts neben
„Offset“ angezeigt.
Einstellbereich
0 ms bis 250 ms (Schrittweite 1 ms)
Voreinstellung
0 ms
Manuell
Zur manuellen Feineinstellung der Ausgleichsverzögerung.
Einstellbereich
0 ms bis 250 ms (Schrittweite 1 ms)
Voreinstellung
0 ms
Dynamikumfang
Wählt die Methode zur Anpassung des Dynamikumfangs für die Wiedergabe
von Audio-Bitstream-Signalen (Dolby Digital und DTS).
Einstellungen
Maximale Lautstärke
Gibt die maximale Lautstärke an, die mit VOLUME auf der Fernbedienung oder
VOLUME am Gerät eingestellt werden kann.
Einstellbereich
–30,0 dB bis +15,0 dB (5,0 dB Schrittweite), +16,5 dB
Voreinstellung
+16,5 dB
Grundlautstärke
Stellt die Anfangslautstärke beim Einschalten des Receivers ein.
Einstellungen
Max
(Grundeinstellung)
Die Tonwiedergabe erfolgt ohne Anpassung des Dynamikumfangs.
Standard
Anpassung des Dynamikumfangs auf optimale Lautstärke für den
normalen Heimgebrauch.
Min/Auto
(Min) Der Dynamikumfang wird passend für eine geringe Lautstärke
oder eine leise Umgebung eingestellt, wie z. B. abends, für Bitstream-
Signale außer Dolby TrueHD-Signale.
(Auto) Der Dynamikumfang für Dolby TrueHD-Signale wird auf Basis
der Eingangssignalinformationen eingestellt.
Aus
(Grundeinstellung)
Die Lautstärke wird auf den Pegel eingestellt, der aktiv war, als das
Gerät zuletzt in Bereitschaft geschaltet wurde.
Ein
Schaltet stumm oder stellt die Grundlautstärke auf einen Wert zwischen
80 dB und +16,5 dB ein (0,5 dB Schrittweite). (Diese Einstellung ist nur
verfügbar, wenn Sie eine niedrigere Lautstärke als Maximale Lautstärke
einstellen.)
De 69
Einstellung der Klangprogramme und Dekoder-
Parameter (DSP)
Konfigurieren der Einstellungen von Klangprogrammen und Surround-Dekodern.
Die konfigurierbaren Einträge hängen vom gewählten Klangprogramm bzw. dem Surround-Dekoder ab.
CINEMA DSP 3D
Schaltet CINEMA DSP 3D (S. 39) ein oder aus. Wenn CINEMA DSP 3D auf Ein gestellt
ist, schaltet sich der CINEMA DSP 3D-Modus bei einem Klangprogramm automatisch
ein (außer bei 2ch Stereo und 7ch Stereo).
Einstellungen
Diese Einstellung lässt sich bedienen, wenn das gewählte Klangprogramm CINEMA DSP unterstützt.
Programm
Wählt ein Klangprogramm und einen Surround-Dekoder aus und stellt diese ein.
Wählen Sie das Klangprogramm, dessen Einstellungen Sie ändern möchten,
und stellen Sie dann die Parameter für jeden Eintrag ein. Zu diesem Zeitpunkt wird
auf das Klangprogramm umgeschaltet.
Bedienungsvorgang
1 Drücken Sie die Cursortasten, um „Programm“ zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER.
2 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / ) das Klangprogramm, dessen Einstellungen
Sie ändern möchten, und drücken Sie dann ENTER.
3 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / ) den Eintrag, dessen Einstellungen Sie
ändern möchten, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie die Cursortasten, um die Parameter einzustellen, und drücken Sie
dann ENTER.
5 Falls erforderlich, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 zur Einstellung weiterer
Parameter.
6 Drücken Sie SETUP, um „Programm“ abzuschließen.
Näheres zu Klangprogrammen finden Sie unter „Wiedergabe des gewünschten Schallfeldeffekts“ (S. 36).
Die auswählbaren Einträge hängen vom gewählten Klangprogramm bzw. dem Dekoder ab.
2ch Stereo
7ch Stereo
Die auswählbaren Einträge bei „7ch Stereo“ variieren mit den am Gerät angeschlossenen Lautsprechertypen.
Aus Schaltet CINEMA DSP 3D aus.
Ein (Grundeinstellung) Schaltet CINEMA DSP 3D ein.
Eintrag Beschreibung Einstellung
Direkt
Umgeht automatisch den
DSP-Schaltkreis und die
Klangregelung, je nach
Einstellung der Klangrregler
usw., wenn eine analoge
Audioquelle
wiedergegeben wird.
Auto (Grundeinstellung), Aus
In der Einstellung „Auto“ wird der Ton in folgenden
Situationen unter Umgehung des DSP-
Schaltkreises und der Klangregelung ausgegeben.
Die Klangregler „Bässe“ und „Höhen“ sind auf
0 dB eingestellt (S. 60).
Der „Equalizer“ ist auf „Direkt“ eingestellt (S. 67).
„Adaptive DRC“ ist auf „Aus“ eingestellt (S. 60).
Eintrag Beschreibung Einstellung
Centerpegel
Anpassung der Lautstärke des
Center-Kanals.
0% bis 100% (Grundeinstellung: 100%)
Surround L
Pegel
Anpassung der Lautstärke des
Surround-Kanals L.
Surround R
Pegel
Anpassung der Lautstärke des
Surround-Kanals R.
SB Pegel
Anpassung der Lautstärke des
hinteren Surround-Kanals.
0% bis 100% (Grundeinstellung: 50%)
Surround
hinten L Pegel
Anpassung der Lautstärke des
hinteren Surround-Kanals L.
0% bis 100% (Grundeinstellung: 30%)
Surround
hinten R Pegel
Anpassung der Lautstärke des
hinteren Surround-Kanals R.
Zurücksetzen
Initialisiert die Lautstärke jedes
einzelnen Lautsprechers.
OK, ABBR.
Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zum
Auswählen von „OK“, und drücken Sie dann
ENTER, um alle Pegeleinstellungen zu initialisieren.
De 70
Kategorie: MUSIC (außer 2ch Stereo und 7ch Stereo)
Klangprogramme
Hall in Munich, Hall in Vienna, Chamber, Cellar Club, The Roxy Theatre, The Bottom Line
Kategorie: MOVIE
Klangprogramme
Sports, Action Game, Roleplaying Game, Music Video, Standard, Spectacle, Sci-Fi, Adventure,
Drama, Mono Movie
„Dekodertyp“ ist nur verfügbar, wenn „Standard“, „Spectacle“, „Sci-Fi“, „Adventure“ oder „Drama“ gewählt ist.
SUR. DECODE
Bei Auswahl von „ PLIIx Music ( PLII Music)“ oder „Neo:6 Music“ unter
„Dekodertyp“ können die folgenden Einstellungen vorgenommen werden.
Wenn PLIIx Music ( PLII Music)“ gewählt ist:
Wenn „Neo:6 Music“ gewählt ist:
Eintrag Beschreibung Einstellung
DSP-Pegel
Ändert den Effektpegel (Pegel des
Schallfeldeffekts, der dem Klang
hinzugefügt wird).
–6 dB bis +3 dB (Grundeinstellung:
0 dB)
Je höher der Wert, desto höher ist
der Effektanteil im Tonsignal. Je
niedriger der Wert, desto geringer
ist der Effektanteil im Tonsignal.
Eintrag Beschreibung Einstellung
Dekodertyp
Wählen Sie einen Dekoder,
um Eingangsquellen mit einem
Klangprogramm wiederzugeben.
PL
IIx Movie ( PLII Movie),
Neo:6 Cinema
DSP-Pegel
Ändert den Effektpegel (Pegel des
Schallfeldeffekts, der dem Klang
hinzugefügt wird).
–6 dB bis +3 dB (Grundeinstellung:
0 dB)
Je höher der Wert, desto höher ist
der Effektanteil im Tonsignal. Je
niedriger der Wert, desto geringer
ist der Effektanteil im Tonsignal.
Eintrag Beschreibung Einstellung
Dekodertyp
Wählen Sie einen Dekoder aus,
um Signalquellen wiederzugeben
Pro Logic, PL
IIx Movie
(PL
II Movie), PLIIx Music
(PL
II Music), PLIIx Game
(PL
II Game), Neo:6 Cinema,
Neo:6 Music
Zurücksetzen
Initialisiert die Einstellungen von
„SUR.DECODE“.
OK, ABBR.
Drücken Sie die Cursortasten ( /
) zum Auswählen von „OK“, und
drücken Sie dann ENTER, um die
Einstellungen zu initialisieren.
Eintrag Beschreibung Einstellung
Panorama
Zur Einstellung des Klangerlebnis
des vorderen Schallfelds.
Aus (Grundeinstellung), Ein
In der Einstellung
Ein
werden die
Tonsignale der Front-Kanäle Links/
Rechts sowohl an die Surround-
Lautsprecher als auch an die Front-
Lautsprecher ausgegeben, um
einen Panorama-Klangeffekt zu
erzielen.
Centerweite
Verbreitert die Tonausgabe des
Center-Kanals auf die Front-
Lautsprecher links und rechts, so
wie dies Ihren Anforderungen
oder Vorlieben entspricht.
0 bis 7 (Grundeinstellung: 3)
Je höher der Wert, desto breiter
wird der Center-Kanal ausgegeben.
Je niedriger der Wert, desto
schmaler wird der Center-Kanal
ausgegeben.
Dimension
Zur Einstellung der Differenz
zwischen dem Front-
Schallfeldpegel und dem
Surround-Schallfeldpegel.
–3 bis +3 (Grundeinstellung: 0)
Je höher der Wert, desto stärker ist
das vordere Schallfeld im Tonsignal.
Je niedriger der Wert, desto stärker
ist das Surround-Schallfeld im
Tonsignal.
Eintrag Beschreibung Einstellung
Center Abbildung
Stellt den Frontkanalausgang
links/rechts relativ zum Center-
Kanal so ein, dass der Center-
Kanal nach Bedarf mehr oder
weniger dominant ist.
0,0 bis 1,0 (Grundeinstellung: 0,3)
Je höher der Wert, desto lauter wird
der Center-Kanal ausgegeben und
desto schmaler ist dessen Breite. Je
niedriger der Wert, desto leiser wird
der Center-Kanal ausgegeben und
desto breiter ist dessen Breite.
De 71
Konfigurieren der verschiedenen Einstellungen
(Funktion)
Stellt die verschiedenen Leistungsmerkmale ein mit vielen praktischen Funktionen.
Eingang umbenennen
Ändert den Namen des Eingangs, so wie er auf dem Frontblende-Display und dem
Fernsehbildschirm angezeigt wird.
Eingang
Alle Eingänge außer TUNER
Bedienungsvorgang
1 Wählen Sie „Eingang umbenennen“, und drücken Sie ENTER.
2 Drücken Sie die Cursortasten ( / ), um den zu ändernden Namen zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zum Auswählen des gewünschten Namens,
und drücken Sie dann ENTER.
4 (Zur Bestätigung des gewählten Namens) Drücken Sie ENTER.
(Zum Umbenennen des gewählten Namens) Drücken Sie die Cursortasten ( / )
zur Auswahl des zu ändernden Zeichens, und drücken Sie dann die Cursortasten
( / ), um das Zeichen zu ändern.
5 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Auswahl von „OK“, und drücken Sie dann
ENTER.
6 Um andere Eingangsnamen zu ändern, wiederholen Sie Schritte 2 bis 5.
7 Drücken Sie SETUP, um „Eingang umbenennen“ zu schließen.
Wählen Sie „CANCEL“ in Schritt 5, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, ohne den geänderten
Namen einzugeben.
Automatische Abschaltung
Wenn Sie an dem Gerät oder der Fernbedienung längere Zeit keine Bedienvorgänge
durchführen, wechselt es automatisch in den Bereitschaftsmodus („Auto Power Down“-
Funktion).
Einstellungen
Voreinstellung
8 Stunden (nur Modelle für Großbritannien und Europa)
Aus (Andere Modelle)
Dimmer
Stellt die Helligkeit des Frontblende-Displays ein.
Einstellbereich
–4 bis 0 (Je höher der Wert, des heller ist die Anzeige.)
Voreinstellung
0
Wiederg.-Bildschirm
Schaltet die auf dem Fernsehbildschirm angezeigten Kurzmeldungen ein/aus. Diese
Einstellung sollte z. B. auf „Aus“ gestellt werden, um zu verhindern, dass Untertitel
im Fernsehbild von den Meldungen verdeckt werden.
Einstellungen
Momentan bearbeiteter Eingang
Momentan umbenannter Eingangsname
Aus Die „Auto Power Down“-Funktion wird deaktiviert.
4 Stunden, 8 Stunden,
12 Stunden
Das Gerät wechselt in Bereitschaft, wenn Sie es im gewählten
Zeitraum nicht bedient haben. Es erscheint ein Countdown von
30 Sekunden, bevor das Gerät in Bereitschaft schaltet.
Aus Es erscheinen keine Kurzmeldungen auf dem Fernsehbildschirm.
Ein
(Grundeinstellung)
Die Kurzmeldungen erscheinen auf dem Fernsehbildschirm.
Wenn das ausgegebene Videosignal vergrößert wird, kann es sein,
dass die Kurzmeldungen nicht sichtbar sind.
De 72
Speicherschutz
Sperrt die Einstellungen, um versehentliche Änderungen der Einstellungen im „Setup“-
Menü sowie von YPAO und SCENE zu vermeiden.
Einstellungen
Wenn Sie versuchen, die geschützten Einträge einzustellen, erscheint „Memory Guard! (Speicherschutz!)“
im Frontblende-Display und auf dem Fernsehbildschirm.
Einstellen der HDMI-Funktionen (HDMI)
Stellt die HDMI-Funktionen ein.
HDMI-Einstellung
Schaltet die HDMI-Steuerung ein oder aus (S. 92).
Einstellungen
Wenn „HDMI-Einstellung“ auf „Ein“ gestellt ist, können „TV Audio Eingang“, „ARC“,
„Standby Synch.“ und „SCENE“ eingestellt werden.
Wenn „HDMI-Einstellung“ auf „Ein gestellt ist, sind „Audio Ausgang“ (S. 73) oder „Standby Durchleitung“
(S. 74) automatisch auf „Kontrolle Synchron.“ eingestellt und lassen sich nicht von Hand ändern.
Aus
(Grundeinstellung)
Die Einstellungen sind nicht geschützt.
Aktiv
Verbietet Änderungen der Einstellungen im „Setup“-Menü, bis dieses auf
„Aus“ geschaltet wird. Während der Speicherschutz aktiv ist, erscheint
das Schutzsymbol ( ) oben rechts auf dem Fernsehbildschirm.
Aus
(Grundeinstellung)
Schaltet die HDMI-Steuerungsfunktion aus.
Ein Schaltet die HDMI-Steuerungsfunktion ein.
De 73
TV Audio Eingang
Wählt die Eingangsquelle, die Audiosignale vom Fernsehgerät empfängt, wenn die
Funktion „HDMI-Einstellung“ eingeschaltet ist. Wenn Sie ein Fernsehgerät verwenden, das
die Audio Return Channel-Funktion unterstützt, und diese Funktion aktiviert ist, so wird der
Audio-Eingang für das Fernsehgerät der hier gewählten Eingangsquelle zugewiesen.
Einstellungen
Voreinstellung
AV4
Während die Funktion „ARC“ auf „Ein“ gestellt ist, wird die hier gewählte Eingangsquelle für die
Audioeingabe vom Fernsehgerät genutzt. Die als Eingangsquelle ausgewählte Buchse an der Rückseite
kann daher nicht genutzt werden.
ARC
Schaltet ARC (Audio Return Channel) ein oder aus (S. 18).
Einstellungen
Standby Synch.
Gibt an, ob sich das Gerät automatisch ausschalten soll, wenn das per HDMI-Kabel
am Gerät angeschlossene Fernsehgerät ausgeschaltet wird.
Einstellungen
„Standby Synch.“ ist nur dann verfügbar, wenn Ihr Fernsehgerät mit der HDMI-Steuerfunktion kompatibel ist.
SCENE
Gibt an, ob die Bedienung eines an diesem Gerät angeschlossenes Fernsehgeräts
oder eines externen Geräts (z. B. eines BD-/DVD-Players) durch Drücken von SCENE
mit dem Gerät verkoppelt ist oder nicht.
Wahlmöglichkeiten
BD/DVD, TV, CD, RADIO
Einstellungen
Voreinstellung
Ein (BD/DVD, TV)
Aus (CD, RADIO)
Wenn dieser Eintrag auf „Ein“ steht und es sind externe Geräte am Gerät angeschlossen, die mit der HDMI-
Steuerfunktion kompatibel sind (abgesehen von Ausnahmen), wird die SCENE-Synchronisation
eingeschaltet (S. 35).
Audio Ausgang
Wählt, ob Audio über das Gerät oder über ein Fernsehgerät ausgegeben werden soll.
Verstärker
Gibt an, ob Audiosignale über dieses Gerät ausgegeben werden oder nicht.
Einstellungen
HDMI OUT (TV)
Gibt an, ob Audiosignale über ein an der HDMI OUT-Buchse angeschlossenes
Fernsehgerät ausgegeben werden oder nicht.
Einstellungen
Wenn „HDMI-Einstellung“ auf „Ein“ gestellt ist, wird „Audio Ausgang“ automatisch auf „Kontrolle Synchron.“
eingestellt und lässt sich nicht von Hand ändern.
AV1-6
Die aus AV1 bis 6 gewählte Eingangsquelle empfängt Audiosignale
vom Fernsehgerät.
AUDIO AUDIO empfängt Audiosignale vom Fernsehgerät.
Aus Schaltet ARC (Audio Return Channel) aus.
Ein
(Grundeinstellung)
Schaltet ARC (Audio Return Channel) ein.
Aus
Das Gerät schaltet sich nicht aus, wenn das Fernsehgerät
ausgeschaltet wird.
Ein
Das Gerät schaltet sich immer aus, wenn das Fernsehgerät
ausgeschaltet wird.
Auto Grundein-
stellung
In den folgenden Fällen schaltet sich das Gerät aus durch verkoppelte
Abschaltung des Fernsehgeräts:
Es wird ferngesehen (Eingangsquelle ist auf AV4 eingestellt.)
Es werden HDMI-Geräte verwendet (die Eingangsquelle ist auf HDMI
gestellt, und das an der Buchse HDMI angeschlossene Gerät wird
abgespielt.)
Aus
Das externe Gerät ist durch Drücken von SCENE nicht mit dem
Gerät verkoppelt.
Ein
Synchronisiert das externe Gerät beim Anwählen der passenden SCENE.
Aus Das Audiosignal wird nicht an die Lautsprecher ausgegeben.
Ein
(Grundeinstellung)
Das Audiosignal wird an die Lautsprecher ausgegeben.
Aus
(Grundeinstellung)
Das Audiosignal wird nicht an das Fernsehgerät ausgegeben.
Ein Das Audiosignal wird an das Fernsehgerät ausgegeben.
De 74
Standby Durchleitung
Gibt an, ob Audio-/Videosignale von HDMI-Eingangsquellen weiterhin an das
Fernsehgerät übertragen werden, wenn das Gerät in Bereitschaft geschaltet wird.
Einstellungen
Wenn „HDMI-Einstellung“ auf „Ein“ gestellt ist, wird „Standby Durchleitung“ automatisch auf „Kontrolle
Synchron.“ eingestellt und lässt sich nicht von Hand ändern.
Während „Standby Durchleitung“ eingeschaltet ist, leuchtet die Bereitschaftsanzeige an der Frontblende.
Während „Standby Durchleitung“ eingeschaltet ist, lässt sich die Eingangsquelle per Fernbedienung
zwischen HDMI1-5 und V-AUX (HDMI) umschalten. Die Standby-Anzeige an der Frontblende blinkt als
Antwort zweimal.
Verarbeitung
Gibt an, ob Auflösung und Bildseitenverhältnis bei der Umwandlung von Video-
Eingangssignalen in HDMI-Video angepasst werden sollen (Hochskalierung).
Einstellungen
Analoge Videosignale können unabhängig von dieser Einstellung konvertiert und als HDMI-Video
ausgegeben werden.
Auflösung
Wählt die Auflösung des ausgegebenen HDMI-Videosignals. Näheres zur
Konvertierung der Videoauflösung finden Sie unter „Videoumwandlungstabelle“ (S. 91).
Einstellungen
Bedienungsvorgang
1 Drücken Sie die Cursortasten ( / ) zur Auswahl einer Einstellung.
2 Um die Auswahl zu bestätigen, drücken Sie ENTER.
Nur Videosignale mit den Auflösungen 480i/576i und 480p/576p lassen sich hochskalieren (S. 91).
Wenn eine Auflösung gewählt werden soll, die nicht vom Fernsehgerät unterstützt wird, stellen Sie
„MON.CHK“ im Menü „ADVANCED SETUP“ auf „SKIP“ ein, um alle Auflösungen zu erlauben (S. 77).
Bitte bedenken Sie, dass die Wahl einer nicht vom Fernsehgerät untersützten Auflösung eine schwarze
Bildschirmanzeige zur Folge haben kann.
Seitenverhältnis
Wählt das Seitenverhältnis des ausgegebenen HDMI-Videosignals.
Einstellungen
Aus
(Grundeinstellung)
Es werden keine HDMI-Signale an ein Fernsehgerät ausgegeben.
Ein
Es werden HDMI-Signale an ein Fernsehgerät ausgegeben (1 bis 3 W
Stromverbrauch)
Aus
(Grundeinstellung)
Das Bildseitenverhältnis von Videosignalen wird nicht angepasst.
Ein
Das Bildseitenverhältnis von Videosignalen wird angepasst. Es lassen
sich die Parameter „Auflösung“ und „Seitenverhältnis“ einstellen.
Unverändert Es erfolgt keine Hochskalierung.
Auto Grundein-
stellung
Es erfolgt eine automatische Hochskalierung entsprechend der vom
Fernsehgerät unterstützten Auflösung.
480p/576p, 720p,
1080i, 1080p
Hochskalierung auf die gewählte Auflösung. (Nur die vom Fernsehgerät
unterstützten Auflösungen lassen sich wählen.)
Unverändert
(Grundeinstellung)
Das Seitenverhältnis wird nicht automatisch angepasst.
16:9 Normal
Videosignale für ein Bildseitenverhältnis von 4:3 werden von einem
16:9-Fernsehgerät mit schwarzen Streifen zu beiden Seiten des
Bildschirms dargestellt.
De 75
Ändern der Sprache des On-Screen-Displays auf dem
Fernsehbildschirm (Sprache)
Hiermit wählen Sie die Sprache des On-Screen-Displays auf dem Fernsehbildschirm aus.
Einstellungen
Auf dem Frontblende-Display wird nur Englisch angezeigt.
Auch dann, wenn Sie bei diesem Eintrag eine Sprache wählen, können die in Dateinamen, Ordnern
und Titeln enthaltenen Zeichen nicht in der gewählten Sprache angezeigt werden.
English
(Grundeinstellung)
Englisch
Japanisch
Französisch
Deutsch
Spanisch
Russisch
Fran
ç
ais
Deutsch
Español
De 76
Bedienung des ADVANCED SETUP-Menüs
Schauen Sie auf das Frontblende-Display, um die Systemeinstellungen des Geräts
zu konfigurieren.
1 Schalten Sie das Gerät in den Bereitschaftsmodus, falls
es eingeschaltet ist.
2 Drücken Sie , während Sie gleichzeitig STRAIGHT
an der Frontblende gedrückt halten.
3 Drücken Sie PROGRAM zur Auswahl des Eintrags.
4 Drücken Sie STRAIGHT zur Auswahl des Werts.
5 Drücken Sie , um das Gerät in Bereitschaft und anschließend
wieder einzuschalten.
Die Einstellungen werden übernommen, und das Gerät wird eingeschaltet.
Funktionen des ADVANCED SETUP-Menüs
Ändern der Lautsprecherimpedanz
(nur Modelle für USA und Kanada)
Ändert die Geräteeinstellungen je nach der Impedanz der angeschlossenen Lautsprecher.
Einstellungen
Ändern der Fernbedienungs-ID
Die Fernbedienung des Geräts kann nur mit einem Receiver kommunizieren, der die
gleiche Kennung (Fernbedienungs-ID) besitzt. Wenn Sie mehrere Yamaha AV-Receiver
einsetzen, können Sie jeder Fernbedienung eine eindeutige Fernbedienungs-ID für den
zugehörigen Receiver zuweisen.
Einstellungen
ID1 (Grundeinstellung), ID2
Ändert die Kennung (ID) der Fernbedienung.
Jeder der nachfolgend beschriebenen Schritte muss innerhalb von 1 Minute
durchgeführt werden. Die Einstellung wird automatisch abgebrochen, wenn seit
dem letzten Vorgang mehr als 1 Minute vergangen ist.
1 Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber,
CODE SET auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie SOURCE/RECEIVER.
3 Geben Sie mit den Zifferntasten „5019“ (zur Umschaltung auf ID1) oder „5020“ ein
(zur Umschaltung auf ID2).
Nachdem der Fernbedienungs-Code erfolgreich gespeichert wurde, blinkt die
Fernbedienung zweimal. Wenn SOURCE/RECEIVER 6-Mal blinkt, ist die Speicherung
fehlgeschlagen. Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Nachdem die ID der Fernbedienung geändert wurde, bleiben die gespeicherten Einstellungen des
Fernbedienungs-Codes (S. 79) erhalten.
Konfigurieren der Systemeinstellungen des Geräts (ADVANCED SETUP-Menü)
Einträge Beschreibung
SP IMP. (nur Modelle für USA und Kanada) Stellt die Lautsprecherimpedanz ein.
REMOTE ID Änderung der Fernbedienungs-Kennung eines Receivers.
BI-AMP Schaltet die Bi-Amping-Verbindungen ein oder aus.
TV FORMAT Legt das Farbkodierformat des Fernsehgeräts fest.
MON.CHK
Hebt die Begrenzung beim Hochskalieren eines HDMI-Video-
Ausgangssignals auf.
TU
(nur asiatisches und Universalmodell) Ändert die FM-/AM-
Frequenzschrittweite.
INIT Initialisiert verschiedene Einstellungen des Geräts.
Tas te
STRAIGHT-TastePROGRAM-Taste
6ΩMIN
Wählen Sie diese Impedanzeinstellung, wenn 6Ω-Lautsprecher
angeschlossen sind.
8ΩMIN
(Grundeinstellung)
Wählen Sie diese Impedanzeinstellung, wenn Lautsprecher mit einer
Impedanz von 8Ω und höher angeschlossen sind.
SPIMP.-8 MIN
REMOTEID-ID1
De 77
Einstellen der Bi-Amping-Verbindungen
Schaltet die Bi-Amping-Verbindungen der Front-Lautsprecher ein oder aus.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Anschließen von Frontlautsprechern mittels
Bi-Amping-Anschlussmethode“ (S. 16).
Einstellungen
Ändern des Fernsehformats
Stellen Sie das Farbkodierungsformat des Fernsehbildschirms auf PAL oder NTSC ein,
je nach Format des am Gerät angeschlossenen Fernsehgeräts.
Einstellungen
NTSC, PAL
Die Grundeinstellung hängt von dem Erwerbsland bzw. der Region ab.
Aufheben der Skaliergrenzen für HDMI-Video-
Ausgangssignale
Dieses Gerät erkennt automatisch die Auflösungen, die von dem an diesem Gerät per
HDMI-Kabel angeschlossenen Fernsehgerät unterstützt werden, und schränkt die unter
„Auflösung“ (S. 74) aufgeführten Auflösungen im „Setup“-Menü
(Monitorprüfungsfunktion) ein. Wenn eine Auflösung gewählt werden soll, die nicht vom
Fernsehgerät unterstützt wird, entfernt dieses Menü die Beschränkungen der
Einstellungen, die unter „Auflösung“ gewählt wurden.
Einstellungen
Wenn am Fernsehbildschirm kein Bild ausgegeben wird, und dieses Gerät lässt sich nicht mehr bedienen,
nachdem „MON.CHK“ auf „SKIP“ gestellt wurde, stellen Sie den Eintrag zurück auf „JA“.
Ändern der FM-/AM-Frequenzschrittweite
(nur asiatisches und Universalmodell)
Die folgenden FM-/AM-Frequenzschrittweiten stehen zur Auswahl:
Einstellungen
Die Grundeinstellung hängt von dem Erwerbsland bzw. der Region ab.
Weitere Hinweise zum Einrichten der FM-/AM-Frequenzschritte finden Sie unter „Ändern der FM-/AM-
Frequenzschrittweite (nur asiatisches und Universalmodell)“ (S. 41).
Initialisieren verschiedener Einstellungen des Geräts
Initialisiert verschiedene im Gerät gespeicherte Einstellungen, je nach dem folgend
gewählten Eintrag.
Einstellungen
ON Schaltet die Bi-Amping-Verbindungen ein.
OFF
(Grundeinstellung)
Schaltet die Bi-Amping-Verbindungen aus.
BI-AMP-OFF
TVFORMAT-NTSC
MON.CHK-YES
YES
(Grundeinstellung)
Schaltet die HDMI-Monitorprüfungsfunktion ein. (Video-
Ausgangssignale einer vom Fernsehgerät nicht unterstützten Auflösung
werden nicht übertragen.)
SKIP
Schaltet die Monitorprüfungsfunktion aus. (Video-Ausgangssignale
jeglicher Auflösungen werden übertragen.)
AM10/FM100
Die AM-Frequenz wird in Schritten von 10 kHz, die FM-Frequenz in
Schritten von 100 kHz geschaltet.
AM9/FM50
Die AM-Frequenz wird in Schritten von 9 kHz, die FM-Frequenz in
Schritten von 50 kHz geschaltet.
DSP PARAM Alle Parameter für die Klangprogramme werden initialisiert.
ALL
Das Gerät wird auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt.
CANCEL
(Grundeinstellung)
Es wird keine Initialisierung durchgeführt.
TU - AM9/FM50
INIT-CANCEL
De 78
Sie können das externe Gerät, z. B. ein Fernsehgerät oder einen BD-
/DVD-Player, mit der Fernbedienung des Geräts steuern, indem Sie
den Code (Fernbedienungs-Code) des externen Geräts einstellen.
Externe Geräte, die nicht über Infrarot fernbedient werden, lassen sich nicht
bedienen.
Prüfen Sie, ob die Fernbedienungs-ID am externen Gerät auf „ID1“ gestellt wurde.
Wenn für das externe Gerät eine andere Fernbedienungs-ID eingestellt ist,
funktioniert die Fernbedienung auch dann nicht richtig, wenn die Fernbedienungs-
Codes des externen Geräts in der Fernbedienung gespeichert sind.
Wenn entladene Batterien länger als 2 Minuten in der Fernbedienung belassen
werden, werden die gespeicherten Fernbedienungs-Codes möglicherweise
gelöscht. In diesem Fall müssen die Batterien durch frische Batterien ersetzt
und die Fernbedienungscodes neu eingestellt werden.
Wenn das externe Gerät sich auch dann nicht per Fernbedienung bedienen lässt,
wenn alle erforderlichen Fernbedienungs-Codes in der Fernbedienung
gespeichert wurden, wird das externe Gerät nicht unterstützt.
Die Hersteller und externe Geräte, die unter „Fernbedienungscode suchen“
auf der CD-ROM nicht gefunden werden können, lassen sich nicht mit der
Fernbedienung dieses Geräts bedienen.
Der Fernbedienungs-Code eines externen Geräts kann nicht anhand des Namens
oder der Modellnummer eines Geräts eingerichtet werden.
Speicherung von Fernbedienungs-Codes
für die Bedienung eines Fernsehgeräts
Geben Sie den Fernbedienungs-Code für das Fernsehgerät ein,
um es mit der Fernbedienung bedienen zu können.
Wenn die Audio-Ausgangsbuchse des Fernsehgeräts mit der Eingangsbuchse am
Gerät verbunden ist, folgen Sie den Schritten unter „Speicherung von
Fernbedienungs-Codes für die Bedienung externer Geräte“ (S. 79) zum Speichern
des Fernbedienungs-Codes.
1 Sie können die verfügbaren Fernbedienungs-Codes
anhand von „Fernbedienungscode suchen“ auf der
CD-ROM nach Kategorie oder Hersteller des
Fernsehgeräts durchsuchen.
2 Drücken Sie CODE SET mit einem spitzen
Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.
SOURCE/RECEIVER blinkt zweimal.
Jeder der nachfolgend beschriebenen Schritte muss innerhalb
von 1 Minute durchgeführt werden. Die Einstellung wird
automatisch abgebrochen, wenn seit dem letzten Vorgang
mehr als 1 Minute vergangen ist. Zum Rücksetzen wiederholen
Sie ab Schritt 2.
3 Drücken Sie TV .
4 Geben Sie mit den Zifferntasten einen
Fernbedienungs-Code (4-stellig) ein.
Nachdem der Fernbedienungs-Code erfolgreich gespeichert
wurde, blinkt SOURCE/RECEIVER zweimal.
Wenn die Speicherung fehlschlägt, blinkt SOURCE/RECEIVER
sechsmal.
Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
10
ENT
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
DOC
K
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
CODE SET
SOURCE/
RECEIVER
TV
Zifferntasten
Wenn die HDMI-Steuerfunktionen am Gerät sowie am
Abspielgerät eingeschaltet sind, lassen sich die externen
Geräte auch dann per Fernbedienung bedienen, wenn der
Fernbedienungs-Code nicht eingespeichert wird.
De 79
Bedienung des Fernsehgeräts per
Fernbedienung
Wenn die Fernbedienungs-Codes für das Fernsehgerät
gespeichert sind, kann dieses jederzeit und unabhängig vom
gewählten Eingang mit den Bedientasten für das Fernsehgerät
bedient werden.
Wenn für eine Eingangswahltaste ein Fernbedienungs-Code gespeichert ist, kann
das Fernsehgerät nur dann mit den Bedientasten für das Fernsehgerät bedient
werden, wenn der zugehörige Eingang gewählt ist.
Speicherung von Fernbedienungs-Codes
für die Bedienung externer Geräte
Speichern Sie den Fernbedienungs-Code externer Geräte
(z. B. für einen BD-/DVD-Player), um diese mit der Fernbedienung
des Geräts bedienen zu können. Da die Fernbedienungs-Codes
für jede Eingangswahltaste gespeichert werden, schaltet die
Fernbedienung sofort auf die Bedienung des am entsprechenden
Eingang angeschlossenen Geräts um.
In der Werksvoreinstellung ist der CD-Player (Yamaha: 5095) für den Eingang AV3
gewählt. Anderen Fernbedienungstasten sind keine Eingangswahltasten
zugewiesen.
1 Verwenden Sie „Fernbedienungscode suchen“
auf der CD-ROM, um die verfügbaren
Fernbedienungs-Codes nach Kategorie,
Hersteller oder Gerät zu durchsuchen.
2 Drücken Sie CODE SET mit einem spitzen
Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.
SOURCE/RECEIVER blinkt zweimal.
Jeder der nachfolgend beschriebenen Schritte muss innerhalb
von 1 Minute durchgeführt werden. Die Einstellung wird
automatisch abgebrochen, wenn seit dem letzten Vorgang
mehr als 1 Minute vergangen ist. Zum Rücksetzen wiederholen
Sie ab Schritt 2.
3 Drücken Sie eine Eingangswahltaste.
(Beispiel) Wenn die Fernbedienungs-Codes für einen BD/DVD-
Player zugewiesen werden sollen, der an der Buchse HDMI1
angeschlossen ist, drücken Sie HDMI1.
4 Geben Sie mit den Zifferntasten einen
Fernbedienungs-Code (4-stellig) ein.
Nachdem der Fernbedienungs-Code erfolgreich gespeichert
wurde, blinkt SOURCE/RECEIVER zweimal.
Wenn die Speicherung fehlschlägt, blinkt SOURCE/RECEIVER
sechsmal. Wenn die Speicherung fehlgeschlagen ist,
wiederholen Sie ab Schritt 2.
Näheres zur Speicherung des Fernbedienungs-Codes für eine
Eingangswahltaste unter einer entsprechenden SCENE-Taste lesen Sie
unter „Ändern der Einstellungen der SCENE-Funktion“ (S. 35).
Bedientasten
für das
Fernsehgerät
INPUT
Schaltet den Videoeingang auf das
Fernsehgerät um.
MUTE
Schaltet das Fernsehgerät
vorübergehend stumm.
TV VOL
Regelt die Lautstärke des
Fernsehgeräts.
TV CH Schaltet die Fernsehkanäle um.
TV
Schaltet das Fernsehgerät ein und
aus.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
10
ENT
MO
DE
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
OPTION
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
CODE SET
SOURCE/
RECEIVER
HDMI 1-5
V-AUX
AV 1-6
AUDIO
DOCK
USB
TUNER
SCENE
TV CH
INPUT
TV
MUTE
TV VOL
Zifferntasten
Eingangswahltasten
Bedientasten für das
Fernsehgerät
De 80
Bedienung externer Geräte
Wenn die Fernbedienungs-Codes für externe Geräte einer
Eingangswahltaste zugewiesen werden, kann das externe Gerät
mit den folgenden Tasten bedient werden, nachdem der
entsprechende Eingang bzw. die SCENE gewählt wurde.
Verwenden Sie SOURCE/RECEIVER, um das zu bedienende Gerät mit den
Menübedientasten und Zifferntasten zwischen diesem und externen Geräten
umzuschalten. Das Gerät kann bedient werden, wenn SOURCE/RECEIVER
orange leuchtet. Externe Geräte können bedient werden, wenn SOURCE/
RECEIVER grün leuchtet.
Die oben aufgeführten Tasten sind nur verfügbar, wenn die entsprechenden
Tasten auf der Fernbedienung der externen Geräte zu finden sind.
Zurücksetzen aller Fernbedienungs-
Codes
Zum Zurücksetzen aller Fernbedienungs-Codes auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen.
1 Drücken Sie CODE SET mit einem spitzen
Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.
SOURCE/RECEIVER blinkt zweimal.
Jeder der nachfolgend beschriebenen Schritte muss innerhalb
von 1 Minute durchgeführt werden. Die Einstellung wird
automatisch abgebrochen, wenn seit dem letzten Vorgang
mehr als 1 Minute vergangen ist. Zum Rücksetzen wiederholen
Sie ab Schritt 1.
2 Drücken Sie SOURCE/RECEIVER.
3 Geben Sie mit den Zifferntasten „9981“ ein.
Nachdem der Fernbedienungs-Code erfolgreich gespeichert
wurde, blinkt die SOURCE/RECEIVER zweimal. Wenn das
Rücksetzen fehlschlägt, blinkt SOURCE/RECEIVER sechsmal.
Wenn die Einstellung fehlschlägt, beginnen Sie noch einmal
bei Schritt 1.
SOURCE
Schaltet externe Geräte ein
und aus.
Menübedientasten
Cursor Wählt einen Eintrag.
ENTER
Zum Bestätigen eines
ausgewählten Eintrags.
RETURN
Kehrt zurück zum vorherigen
Bildschirm.
Bedientasten für
externe Gete
DISPLAY Schaltet den Display-Inhalt um.
TOP MENU
Das oberste Menü wird
angezeigt.
POP-UP MENU
Ein Einblendmenü wird
angezeigt.
Wiedergabe anhalten
Stoppt vorübergehend die
Wiedergabe.
Startet die Wiedergabe des
momentan ausgewählten Titels
(oder Videos).
Suchlauf rückwärts/vorwärts bei
gehaltenen Tasten.
Springt zum Anfang des
momentan wiedergegebenen
Titels (oder Videos), oder zum
Anfang des nächsten Titels (oder
Videos).
Zifferntasten Zur Eingabe von Zahlen.
Bedientasten für das Fernsehgerät Bedienen ein Fernsehgerät.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
10
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
M
O
MU
S
I
C
MUTE
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
INF
HDMI
OPTION
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
ENT
MO
DE
SOURCEޓ
CODE SET
SOURCE/
RECEIVER
HDMI 1-5
V-AUX
AV 1-6
AUDIO
DOCK
USB
TUNER
SCENE
TV CH
INPUT
TV
MUTE
TV VOL
Zifferntasten
Eingangswahltasten
Bedientasten für das
Fernsehgerät
Bedientasten für
externe Geräte
Menübedientasten
De 81
ANHANG
Das neue Lautsprechersystem bietet keinen ideal ausgewogenen Klang...
Wenn Sie bestimmte Lautsprecher oder das ganze Lautsprechersystem verändert
haben, führen Sie YPAO durch, um die Lautsprechereinstellungen erneut zu optimieren
(S. 29). Wenn Sie die Lautsprechereinstellungen von Hand ändern möchten,
verwenden Sie „Lautsprecher“ im „Setup“-Menü (S. 65).
Da wir kleine Kinder haben, möchten wir die Lautstärkeregelung begrenzen...
Wenn z. B. ein Kleinkind versehentlich die Regler am Hauptgerät oder der
Fernbedienung betätigt, kann die Lautstärke plötzlich sehr laut werden. Dadurch
könnten das Gerät oder die Lautsprecher beschädigt werden. Wir empfehlen daher,
zunächst unter „Maximale Lautstärke“ im „Setup“-Menü eine Beschränkung der
maximalen Lautstärke einzustellen (S. 68).
Ich bekomme manchmal einen Schreck durch ein lautes Geräusch beim
Einschalten des Geräts...
Die Lautstärke wird per Grundeinstellung automatisch auf den Pegel eingestellt,
der aktiv war, als das Gerät zuletzt in Bereitschaft geschaltet wurde. Wenn Sie
die Anfangslautstärke festlegen möchten, verwenden Sie „Grundlautstärke“,
um die Lautstärke beim Einschalten des Receivers festzulegen (S. 68).
Ich möchte versehentliche Änderungen der Einstellungen vermeiden...
Sie können die in diesem Gerät konfigurierten und gespeicherten Einstellungen
(Lautsprechereinstellungen, usw.) mit „Speicherschutz“ im „Setup“-Menü (S. 72)
schützen.
Die mitgelieferte Fernbedienung bedient dieses Gerät und unbeabsichtigter Weise
gleichzeitig noch andere Produkte von Yamaha...
Wenn Sie mehrere Produkte von Yamaha verwenden, kann die mitgelieferte
Fernbedienung auch mit anderen Produkten von Yamaha funktionieren, oder andere
Fernbedienungen können dieses Gerät fernbedienen. Weisen Sie in diesem Fall jeder
Fernbedienung eine eindeutige Fernbedienungs-ID für den zugehörigen AV-Receiver
zu (S. 76).
Häufig gestellte Fragen
De 82
Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, falls das Gerät nicht richtig funktionieren sollte.
Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie
den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.
Prüfen Sie zunächst die folgenden Dinge.
a Die Netzstecker von Gerät, Fernsehgerät und externen Geräten (z. B. BD-/DVD-Player sind sicher an einer Netzsteckdose angeschlossen.
b Das Gerät, der Subwoofer, das Fernsehgerät und externe Geräte (z. B. BD-/DVD-Player) sind eingeschaltet.
c Die Kabel zwischen den Geräten sind richtig und fest angeschlossen.
Netz/System
Problembehebung
Problem Ursache Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Die internen Schaltkreise des Geräts stellen ein Problem dar.
Die Möglichkeit, das Gerät einzuschalten, wurde aus Sicherheitsgründen
unterbunden. Wenden Sie sich an den nächsten Fachhändler oder
Kundendienst von Yamaha, um das Gerät reparieren zu lassen.
Das Gerät lässt sich nicht ausschalten.
Der interne Mikrocomputer ist aufgrund eines externen Stromschlags
(z. B. durch Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität) oder
aufgrund eines Versorgungsspannungseinbruchs abgestürzt.
Drücken und halten Sie (Netz) für länger als 10 Sekunden gedrückt.
Das Gerät wird initialisiert und startet neu.
Das Gerät wechselt kurz nach dem
Einschalten in den Bereitschaftsmodus.
Das Gerät wurde eingeschaltet, während ein Lautsprecherkabel
kurzgeschlossen war.
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecherkabel zwischen Gerät und
Lautsprechern richtig angeschlossen sind.
Das Gerät wechselt in den
Bereitschaftsmodus.
Der Einschlaf-Timer hat das Gerät ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein, und starten Sie die Wiedergabe der Quelle erneut.
Die automatische Abschaltung wurde ausgelöst, da eine Zeit lang
keine Bedienvorgänge am Gerät oder per Fernbedienung erfolgt sind.
Stellen Sie „Automatische Abschaltung“ auf „Aus“, um die Automatische
Abschaltfunktion (S. 71) auszuschalten.
Die Schutzschaltung wurde aufgrund eines Kurzschlusses o. Ä.
aktiviert.
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecherkabel zwischen Gerät und
Lautsprechern richtig angeschlossen sind.
Der Überhitzungsschutz wurde ausgelöst, da die Wiedergabe zu lange
mit zu großer Lautstärke erfolgte.
Warten Sie, bis sich das Gerät auf normale Temperatur abgekühlt hat,
schalten Sie es erneut ein, und führen Sie die Wiedergabe mit verringerter
Lautstärke fort (S. 34).
Das Gerät funktioniert nicht richtig.
Der interne Mikrocomputer ist aufgrund eines externen Stromschlags
(z. B. durch Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität) oder
aufgrund eines Versorgungsspannungseinbruchs abgestürzt.
Drücken und halten Sie (Netz) für länger als 10 Sekunden gedrückt.
Das Gerät wird initialisiert und startet neu.
De 83
Audio
Problem Ursache Abhilfe
Kein Ton.
Keine geeignete Eingangsquelle wurde gewählt. Wählen Sie mit der Eingangswahltaste eine geeignete Eingangsquelle.
Es werden Signale von einem Gerät/Medium (z. B. CD-ROM) an einer
Eingangsquelle empfangen, die dieses Gerät nicht wiedergeben kann.
Wählen Sie eine Eingangsquelle, die Signale liefert, die von diesem Gerät
wiedergegeben werden können.
Die Stummschaltung ist eingeschaltet. Drücken Sie MUTE, um die Stummschaltung aufzuheben.
Die Lautstärke lässt sich nicht erhöhen.
Das Kabel zwischen Gerät und dem externen Gerät könnte defekt oder
minderwertig sein.
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecherkabel zwischen Gerät und
Lautsprechern richtig angeschlossen sind. Falls Sie nach der Prüfung keine
Probleme finden sollten, ersetzen Sie die Kabel.
Die maximale Lautstärke des Geräts wurde durch die Funktion
„Maximale Lautstärke“ beschränkt.
Stellen Sie die maximale Lautstärke des Geräts mit „Maximale Lautstärke“ im
„Setup“-Menü ein.
Das an den Ausgangsbuchsen des Geräts angeschlossene Gerät ist
nicht eingeschaltet.
(Dies kann an der Art des AV-Receivers liegen.)
Schalten Sie alle am Gerät angeschlossenen Geräte ein.
Ein bestimmter Lautsprecher gibt keinen
Ton aus.
Je nach Eingangsquelle wird eventuell über bestimmte Kanäle kein Ton
ausgegeben.
Sie können die Anzahl der Quellkanäle im Eingangssignal mit „Kanal“ unter
„Signalinformation“ im „Optionen“-Menü ablesen (S. 61).
Je nach Klangprogramm oder Dekoder wird eventuell über bestimmte
Kanäle kein Ton ausgegeben.
Sie können die Anzahl der Ausgangskanäle anhand der
Lautsprecheranzeigen im Frontblende-Display ablesen (S. 8).
Die Ausgabe des betroffenen Lautsprechers ist ausgeschaltet.
Führen Sie YPAO (S. 29) aus, oder schalten Sie den betroffenen Lautsprecher
ein bzw. stellen dessen Größe ein in „Konfiguration“ (S. 65) im „Setup“-Menü.
Die Lautstärke des betroffenen Lautsprechers ist besonders niedrig.
Führen Sie YPAO (S. 29) aus, oder stellen Sie die Lautstärke des betroffenen
Lautsprechers ein in „Pegel“ (S. 66) im „Setup“-Menü.
Das Kabel zwischen Gerät und dem externen Gerät könnte defekt oder
minderwertig sein.
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecherkabel zwischen Gerät und
Lautsprechern richtig angeschlossen sind. Falls kein Problem vorliegt,
ersetzen Sie die Kabel.
Der betroffene Lautsprecher könnte eine Funktionsstörung aufweisen.
Ersetzen Sie den betroffenen Lautsprecher durch einen anderen, von dem Sie
wissen, dass er funktioniert, um eine Fehlfunktion des Lautsprechers
auszuschließen. Wenn auch aus dem Ersatzlautsprecher kein Ton kommt,
ist das Gerät eventuell defekt.
„Maximale Lautstärke“ ist auf einen zu niedrigen Wert eingestellt. Stellen Sie einen höheren Wert ein.
Es kann nicht ermittelt werden, bei welchen Lautsprechern ein Problem
besteht.
Verwenden Sie „Testton“ zur Ermittlung der Lautsprecher, die keinen Ton
ausgeben (S. 67).
Es ist kein Ton von den hinteren
Surround-Lautsprechern zu hören.
„Erweitertes Surround“ ist auf „Aus“ eingestellt. Stellen Sie „Erweitertes Surround“ auf einen Dekoder oder „Auto“ (S. 61).
Kein Ton vom Subwoofer.
Die Quelle enthält keine LFE- oder Tieffrequenzsignale.
Zur Prüfung stellen Sie „Extra Bass“ auf „Ein“, so dass der tieffrequente Anteil
des Klangs der Front-Kanäle vom Subwoofer ausgegeben wird (S. 66).
Der Subwoofer ist nicht aktiv.
Führen Sie YPAO (S. 29) aus, oder stellen Sie „Subwoofer“ auf „Verwenden“
ein im „Setup“-Menü (S. 66).
Der Subwoofer ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Subwoofer ein.
Die Lautstärke des Subwoofers ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie einen höheren Wert ein.
Es kommt kein Tonsignal von einem per
HDMI-Kabel angeschlossenen Gerät.
Das angeschlossene HDMI-Gerät unterstützt den Kopierschutz HDCP
(High-bandwidth Digital Copyright Protection) nicht.
Unter „Signalinformation“ im „Optionen“-Menü (S. 61) können Sie prüfen, ob
eine Meldung angezeigt wird, die einen HDMI-Fehler betrifft.
Das über HDMI empfangene Audiosignal ist nicht für die Ausgabe an
die Lautsprecher eingestellt.
Stellen Sie „Verstärker“ auf „Ein“ in „Audio Ausgang“ im „Setup“-Menü (S. 73).
Es sind zu viele Geräte angeschlossen. Trennen Sie einige der HDMI-Geräte vom Gerät.
De 84
Video
Der Fernsehton wird nicht vom Gerät
ausgegeben.
(Bei Einsatz der HDMI-Steuerfunktion) Die Einstellung „TV Audio
Eingang“ zur Synchronisierung der Bedienungsvorgänge am
Fernsehgerät wurde nicht vorgenommen.
Wählen Sie die geeignete Audio-Eingangsbuchse unter „TV Audio Eingang“
im „Setup“-Menü.
(Bei Verwendung der „Audio Return Channel“-Funktion) Die Funktion
„Audio Return Channel“ ist wirkungslos.
Stellen Sie „ARC“ im „Setup“-Menü auf „Ein“ (S. 73). Oder: Die Funktion
„Audio Return Channel“ ist am Fernsehgerät eingeschaltet.
Das Fernsehgerät ist nicht ARC-kompatibel und nur über ein HDMI-
Kabel am Gerät angeschlossen.
Schließen Sie ein optisches oder andere Kabel am AV4 an (S. 20, 21), und
stellen Sie die entsprechende Eingangsquelle mit „TV Audio Eingang“ ein
(S. 73).
Der Ton wird vom Fernsehgerät ausgegeben.
Stellen Sie „HDMI-Einstellung“ (S. 72) oder „Audio Ausgang“ (S. 73) richtig
ein, damit der Ton vom Gerät ausgegeben wird.
Der Klang wird nur an den vorderen
Lautsprechern ausgegeben, wenn eine
Mehrkanalquelle ausgewählt ist.
Das Abspielgerät ist auf 2-Kanalton eingestellt (z. B. PCM). Stellen Sie die Audio-Ausgangseinstellungen am Abspielgerät ein.
Rauschen/Brummen ist zu hören.
Das Gerät ist zu dicht an anderen digitalen oder Radiofrequenzgeräten
(einschließlich iPhone) aufgestellt.
Stellen Sie das Gerät in größerer Entfernung von solchen Geräten auf.
Das Kabel zwischen Gerät und dem externen Gerät könnte defekt oder
minderwertig sein.
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecherkabel zwischen Gerät und
Lautsprechern richtig angeschlossen sind. Falls kein Problem vorliegt,
ersetzen Sie die Kabel.
Es ist ein Rauschen zu hören, während
eine DTS-CD abgespielt wird.
(Wenn nur Rauschen zu hören ist) Das Wiedergabegerät ist per
Analogverbindung angeschlossen.
Schließen Sie das Abspielgerät über eine digitale Verbindung am Gerät an
(optisch oder koaxial). Falls das Problem weiterhin besteht, kann ein Fehler
am Abspielgerät vorliegen.
Der Ton klingt verzerrt.
Die an den Ausgangsbuchsen des Geräts angeschlossenen Geräte
sind nicht eingeschaltet.
Schalten Sie alle am Gerät angeschlossenen Geräte ein.
Die Titel vom USB-Speichergerät werden
mit Unterbrechungen abgespielt.
Die Übertragungsrate des USB-Speichergeräts ist zu niedrig. Probieren Sie ein anderes USB-Speichergerät aus.
Problem Ursache Abhilfe
Kein Bild.
Es ist keine geeignete Eingangsquelle am Gerät gewählt.
Wählen Sie mit den Eingangswahltasten eine geeignete (Video-)
Eingangsquelle.
Es ist kein geeigneter Videoeingang am Fernsehgerät gewählt. Wählen Sie einen geeigneten Eingang am Fernsehgerät.
Das vom Gerät ausgegebene Videosignal wird von einem daran
angeschlossenen Bildschirm nicht unterstützt.
Stellen Sie „MON.CHK“ auf „YES“ ein im „ADVANCED SETUP“-Menü (S. 77).
Eines der Kabel zwischen Gerät, Fernsehgerät und externen
Videogeräten könnte defekt oder minderwertig sein.
Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind. Falls kein
Problem vorliegt, ersetzen Sie die Kabel.
Kein Bild von einem per HDMI-Kabel am
Gerät angeschlossenen Videogerät.
Es wird ein Videosignal mit einer Auflösung zugeführt, das von diesem
Gerät nicht unterstützt wird.
Sie können das momentan zugeführte Videosignal (bzw. dessen Auflösung)
unter „Signalinformation“ im „Optionen“-Menü ablesen (S. 61). Näheres zu
den vom Gerät unterstützten Videosignalen erfahren Sie unter „Informationen
über HDMI“ (S. 92).
Das angeschlossene HDMI-Gerät unterstützt den Kopierschutz HDCP
(High-bandwidth Digital Copyright Protection) nicht.
Öffnen Sie „Signalinformation“ im „Optionen“-Menü, um das momentan
zugeführte Videosignal (bzw. dessen Auflösung) abzulesen (S. 61).
Es sind zu viele Geräte angeschlossen. Trennen Sie einige der HDMI-Geräte vom Gerät.
Das Menü des Geräts wird nicht
angezeigt.
Das Fernsehgerät ist über ein anderes Kabel als einem HDMI-Kabel
am Gerät angeschlossen.
Verbinden Sie das Gerät und das Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel.
Es ist kein geeigneter Videoeingang am Fernsehgerät gewählt.
Wählen Sie die Eingangsquelle des Fernsehgeräts so, dass das HDMI OUT-
Videosignal vom Gerät zugeführt wird.
Problem Ursache Abhilfe
De 85
Tuner (FM/AM)
Fernbedienung
Problem Ursache Abhilfe
Der FM-Stereoempfang ist verrauscht.
Es sind Mehrweginterferenzen vorhanden.
Stellen Sie die Höhe oder Ausrichtung der Antenne neu ein, oder stellen Sie
die Antenne an einer anderen Position auf.
Sie sind zu weit von dem Sender entfernt, oder die Eingangssignale
von der Antenne sind schwach.
Schalten Sie den Empfangsmodus auf monaural (Mono) um mit MODE (S. 42).
Ersetzen Sie die Außenantenne durch eine empfindlichere Mehrelement-
Antenne.
Der AM-Empfang ist verrauscht.
Die Geräusche können durch Gewitter, Leuchtstoffröhren, Motoren,
Thermostate oder andere elektrische Geräte verursacht werden.
Es ist schwierig, die Störgeräusche vollständig zu beseitigen, aber sie können
durch den Anschluss einer AM-Außenantenne reduziert werden.
Das Signal ist schwach, oder die Antennenanschlüsse sind locker.
Richten Sie die AM-Antenne anders aus.
Ersetzen Sie die Außenantenne durch eine empfindlichere Mehrelement-
Antenne.
Radiosender können nicht automatisch
ausgewählt werden.
Ihr Wohnort ist zu weit von dem FM-Sender entfernt.
Stimmen Sie den Sender manuell ab (S. 41).
Verwenden Sie eine handelsübliche Außenantenne. Wir empfehlen eine
empfindliche Mehrelementantenne.
AM-Radiosender können nicht als
Festsender gespeichert werden.
Der automatische Festsendersuchlauf wurde für AM-Sender
verwendet.
Der automatische Festsendersuchlauf steht für MW-Sender nicht zur
Verfügung. Verwenden Sie dafür die manuelle Festsenderspeicherung.
Problem Ursache Abhilfe
Die Fernbedienung funktioniert gar nicht
oder nicht richtig.
Zu großer Abstand. Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb des Betriebsbereichs (S. 4).
Die Batterien sind schwach. Ersetzen Sie die Batterien (S. 4).
Direktes Sonnenlicht oder das Licht von einer Inverter-
Leuchtstofflampe, Stroboskopleuchte usw. fällt direkt auf den
Fernbedienungssensor des Geräts.
Ändern Sie den Lichteinfallwinkel, oder stellen Sie das Gerät anders auf.
Das fernzubedienende Gerät ist auf externe Geräte eingestellt.
Schalten Sie das fernzubedienende Gerät mit RECEIVER/SOURCE auf das
Gerät um (es sollte orange leuchten) und bedienen Sie das Gerät (S. 10).
Die ID der Fernbedienung und des Geräts stimmen nicht überein.
Stimmen Sie die Fernbedienungs-ID der Fernbedienung und des Geräts
aufeinander ab (S. 76).
Die Bedienung externer Geräte per
Fernbedienung ist nicht möglich.
Das fernzubedienende Gerät ist auf das Gerät eingestellt.
Schalten Sie das fernzubedienende Gerät mit RECEIVER/SOURCE auf das
externe Gerät um (es sollte grün leuchten) und bedienen Sie das externe
Gerät (S. 10).
Der Fernbedienungscode wurde nicht richtig eingestellt.
Stellen Sie den Fernbedienungs-Code richtig ein (S. 78, 79). Auch wenn der
Fernbedienungs-Code korrekt eingegeben wurde, sprechen manche Geräte
nicht auf die Fernbedienung an.
De 86
Liste der Meldungen
Meldung (alphabetische Reihenfolge) Ursache Abhilfe
Access error
Das Gerät kann auf Ihr USB-Speichergerät oder iPod nicht zugreifen. Probieren Sie ein anderes USB-Speichergerät oder iPod aus.
Es liegt ein Problem mit dem Signalpfad von Ihrem USB-Speichergerät
zum Gerät vor.
Schalten Sie das Gerät aus, und schließen Sie Ihr USB-Speichergerät
am USB-Port des Geräts an.
Wenn ein iPod am USB-Port angeschlossen ist, schalten Sie das iPod aus
und wieder ein.
CHECK SP WIRES!
Die Schutzschaltung wurde aktiviert, weil das Gerät eingeschaltet war,
während ein Kurzschluss eines Lautsprecherkabels vorlag.
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecherkabel zwischen dem Gerät und den
Lautsprechern richtig angeschlossen sind.
Connect error
Es liegt ein Problem mit dem Signalpfad von Ihrem iPod zum Gerät vor.
Schalten Sie das Gerät aus und schließen das iPod-Dock erneut an (S. 47).
Schließen Sie das iPod am iPod-Dock an (S. 47).
Loading...
Die Daten von USB-Speichergeräten und vom iPod werden geladen.
Wenn Sie ein Gerät anschließen, auf dem sich viele Daten befinden, kann das
Laden lange dauern.
No content
Es sind keine abspielbaren Daten auf den USB-Speichergeräten oder
dem iPod vorhanden.
Schließen Sie ein USB-Speichergerät oder iPod an, auf dem sich abspielbare
Daten befinden.
No device
Es liegt ein Problem mit dem Signalpfad von Ihrem USB-Speichergerät
zum Gerät vor.
Schalten Sie das Gerät aus, und schließen Sie Ihr USB-Speichergerät am
USB-Port des Geräts an.
Wenn ein iPod am USB-Port angeschlossen ist, schalten Sie das iPod aus und
wieder ein.
Es ist kein USB-Speichergerät am USB-Port angeschlossen.
Schließen Sie Ihr USB-Speichergerät am USB-Anschluss an der Frontblende
des Geräts an.
Not found
Das Bluetooth-Gerät wird nicht gefunden.
Während des Pairing-Vorgangs:
- Das Pairing muss am Bluetooth-Gerät und am Gerät gleichzeitig erfolgen.
Überprüfen Sie, ob sich das Bluetooth-Gerät im Pairing-Modus befindet.
Wenn angeschlossen:
- Prüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät eingeschaltet ist.
- Prüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät weiter als 10 Meter von dem drahtlosen
Yamaha Bluetooth-Audioempfänger entfernt ist.
- Führen Sie das Pairing erneut durch.
Unknown iPod
Das verwendete iPod wird vom Gerät nicht unterstützt. Schließen Sie ein iPod an, das vom Gerät unterstützt wird (S. 46).
Unable to play
Das Gerät kann die auf Ihrem iPod gespeicherten Titel nicht
wiedergeben.
Prüfen Sie die auf Ihrem iPod gespeicherten Titel.
Es ist ein Titel ausgewählt, den das Gerät nicht abspielen kann, oder
die Daten des ausgewählten Titels sind beschädigt.
Wählen Sie einen anderen Titel für die Wiedergabe aus.
View ON SCREEN
Der ausgewählte Eintrag kann nicht auf dem Frontblende-Display
angezeigt werden.
Prüfen Sie die Anzeige auf einem per HDMI-Kabel angeschlossenen
Fernsehgerät.
Wenn oben links im Frontblende-Display „SETUP“ angezeigt wird, drücken Sie
SETUP auf der Fernbedienung, um zur normalen Anzeige im Frontblende-
Display zurückzukehren.
Wenn oben links im Frontblende-Display „USB“ oder „DOCK“angezeigt wird,
drücken Sie die Cursortaste ( ), um zur Anzeige der Menüliste oder
Titelwiedergabe zurückzukehren.
De 87
Die folgende Abbildung zeigt die ideale Anordnung der Lautsprecher. Wir empfehlen das folgende Layout als Vorlage bei der Platzierung der Lautsprecher.
Mit YPAO können Sie jedoch eine Optimierung der Lautsprechereinstellungen entsprechend Ihrer Lautsprecheranordnung automatisch durchführen lassen.
Ideale Anordnung der Lautsprecher
60°
60°
80°
80°
Leicht einwärts drehen zur
Reduzierung von
Wandreflektionen.
30 cm oder mehr
De 88
Audio-Informationen
Abtastfrequenz und Anzahl der quantisierten Bits
Wenn ein analoges Audiosignal digitalisiert wird, wird die Anzahl der Abtastungen des Signals pro
Sekunde als Abtastfrequenz bezeichnet, während der Genauigkeitsgrad bei der Umwandlung des
Tonpegels in einen numerischen Wert als Anzahl der quantisierten Bits bezeichnet wird. Der Bereich
der Bitraten, die wiedergegeben werden können, wird durch die Abtastrate bestimmt, wogegen der
die Tonpegeldifferenz darstellende Dynamikumfang durch die Anzahl der quantisierten Bits
festgelegt wird. Im Prinzip wird durch eine Erhöhung der Abtastfrequenz der wiederzugebende
Frequenzbereich verbreitert, und durch eine Vergrößerung der Anzahl der quantisierten Bits kann
der Tonpegel genauer reproduziert werden.
Audio-/Videosynchronisation (lip sync)
Audio-/Videosynchronisation ist ein technischer Ausdruck, der sowohl ein Problem als auch eine
Lösungsmöglichkeit beschreibt, um Audio- und Videosignale bei der Postproduktion und
Übertragung synchron zu halten.
Während die Audio- und Videolatenz komplexe Anpassungen von Seiten des Endanwenders
erfordert, enthält HDMI Version 1.3 eine Funktionalität zur automatischen Audio-/
Videosynchronisation, die eine automatische und präzise Synchronisation ohne Anwendereingriffe
ermöglicht.
Bi-Amping-Anschluss
Eine Bi-Amping-Verbindung („Doppelverstärker“) verwendet zwei Verstärker für einen Lautsprecher.
Ein Verstärker wird mit dem Tieftöner eines Lautsprechers, der andere mit der kombinierten Mittel-/
Hochtönereinheit verbunden. Bei dieser Konfiguration übernimmt jeder Verstärker einen bestimmten
Frequenzbereich. Durch diese Begrenzung müssen beide Verstärker weniger leisten, so dass das
Risiko einer wechselseitigen Klangbeeinflussung geringer ist.
CINEMA DSP
Da die Systeme Dolby Surround und DTS ursprünglich für die Verwendung in Kinos ausgelegt
wurden, wird ihr Effekt am besten in einem Saal mit vielen für akustische Effekte entwickelten
Lautsprechern wahrgenommen. Da die Gegebenheiten im Wohnbereich, wie zum Beispiel die
Raumgröße, das Wandmaterial, die Anzahl der Lautsprecher usw., sehr unterschiedlich sein können,
ist es unvermeidbar, dass auch Unterschiede im wahrgenommenen Klang auftreten. Auf der
Grundlage einer Vielzahl von tatsächlich gemessenen Daten setzt Yamaha CINEMA DSP die
Original DSP-Technologie von Yamaha ein, um durch Kombination der Systeme Dolby Pro Logic,
Dolby Digital und DTS im Hörraum bei Ihnen zu Hause ein audiovisuelles Kinoerlebnis entstehen zu
lassen.
CINEMA DSP 3D
Die tatsächlich gemessenen Schallfelddaten enthalten Informationen über die Höhe der Klangbilder.
Die Funktion CINEMA DSP 3D ermöglicht die Wiedergabe der genauen Höhe von Klangbildern,
sodass im Hörraum präzise und intensive 3D-Schallfelder erzeugt werden.
Compressed Music Enhancer
Die Funktion Compressed Music Enhancer dieses Geräts verbessert Ihr Hörerlebnis, indem die
durch Kompressionsartefakte fehlenden Obertöne wieder ergänzt werden. Dadurch wird die vom
Verlust der Höhentreue herrührende abgeflachte Komplexität ebenso wie das durch den Verlust sehr
niedriger Frequenzen bedingte Fehlen von Bässen ausgeglichen, sodass sich eine verbesserte
Leistung des Gesamtklangs ergibt.
Dolby Digital
Dolby Digital ist ein Digital-Surround-Soundsystem, das Ihnen einen vollständig unabhängigen
Mehrkanal-Ton bietet. Mit 3 Frontkanälen (Front L/R und Center) und 2 Surround-Stereokanälen
bietet Dolby Digital 5 Vollbereichs-Audiokanäle. Mit einem zusätzlichen Spezialkanal für Basseffekte,
der als „LFE“ (Low-Frequency Effect) bezeichnet wird, weist das System insgesamt „5.1“ Kanäle auf
(LFE wird als „0.1 Kanal“ gezählt). Durch die Verwendung von 2-Kanal-Stereo für die Surround-
Lautsprecher können präzisere bewegte Soundeffekte und ein besseres Surround-Soundumfeld als
mit Dolby Surround erzielt werden. Der von den 5 Vollbereichskanälen wiedergegebene
umfangreiche Dynamikbereich (von maximaler bis minimaler Lautstärke) und die präzise Ortbarkeit
des Tons, die durch die digitale Tonverarbeitung erreicht wird, verwöhnen den Hörer mit einem
bislang unerreicht realistischen und aufregenden Hörerlebnis. Mit diesem Gerät können Sie ein
beliebiges Klangumfeld von der Mono- bis zur 5.1-Kanal-Konfiguration frei wählen.
Dolby Pro Logic
II
Dolby Pro Logic II ist eine wesentlich verbesserte Technologie zur Dekodierung einer großen Anzahl
von bestehenden Dolby Surround- Quellen. Diese neue Technologie ermöglicht eine diskrete
5-Kanal-Wiedergabe mit 2 Frontkanälen links/rechts, 1 Center-Kanal und 2 Surround-Kanälen links/
rechts (anstelle von nur 1 Surround-Kanal bei konventioneller Pro Logic-Technologie). Es stehen drei
Modi zur Auswahl: „Music mode“ für Musik, „Movie mode“ für Filme und „Game mode“ für
Videospiele.
Dolby Pro Logic
IIx
Bei Dolby Pro Logic
IIx handelt es sich um eine neue Technologie, die eine diskrete Mehrkanal-
Wiedergabe von 2-Kanal- oder Mehrkanal-Signalquellen ermöglicht. Es stehen drei Modi zur
Auswahl: „Music mode“ für Musik, „Movie mode“ für Filme und „Game mode“ für Videospiele.
Dolby Surround
Dolby Surround verwendet ein analoges 4-Kanal-Aufnahmesystem zur Wiedergabe realistischer und
dynamischer Soundeffekte: 2 Frontkanäle links/rechts (Stereo), einen Center-Kanal für den Dialog
(Mono) und einen Surround-Kanal für spezielle Soundeffekte (Mono). Der Surround-Kanal gibt den
Ton in einem engen Frequenzbereich wieder. Dolby Surround wird weit verbreitet für fast alle
Videokassetten und Laserdisks sowie auch in vielen Fernseh- und Kabelsendungen verwendet.
Der in diesem Gerät integrierte Dolby Pro Logic-Dekoder verwendet ein digitales
Signalverarbeitungssystem, das die Lautstärke der einzelnen Kanäle automatisch stabilisiert,
um bewegte Soundeffekte und die Ortbarkeit zu verbessern.
Glossar
De 89
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD ist eine hochentwickelte verlustfreie Audiotechnologie, die für optische High-
Definition-Medien, einschließlich Blu-ray Disc, entwickelt wurde. Diese Technologie wurde als
optionaler Audiostandard für Blu-ray Disc festgelegt und liefert einen Ton, der Bit für Bit identisch mit
dem Studio-Master ist und ein HD-Heimkino-Erlebnis ermöglicht. Durch die Unterstützung von
Bitraten bis zu 18,0 Mbps kann Dolby TrueHD bis zu 8 diskrete Kanäle von 24-Bit/96-kHz-Audio
gleichzeitig übertragen. Dolby TrueHD ist auch mit bestehenden Mehrkanal-Audiosystemen voll
kompatibel und verfügt über die gleiche Metadaten-Funktionalität wie bereits Dolby Digital, wodurch
Dialognormalisierung und Dynamikumfangsteuerung ermöglicht werden.
DSD
Die DSD-Technologie (Direct Stream Digital) speichert Audiosignale auf digitalen Speichermedien
wie Super Audio CDs. Mit DSD werden Signale als Einzelbitwerte mit einer Hochfrequenzabtastrate
von 2,8224 MHz gespeichert, während Rauschformung und Oversampling zur Reduzierung der
Verzerrung eingesetzt werden, die bei der sehr hohen Quantisierung von Audiosignalen häufig
auftritt. Aufgrund der hohen Abtastrate kann eine bessere Audioqualität als mit dem PCM-Format
erzielt werden, das für herkömmliche Audio-CDs verwendet wird. Der Frequenzbereich reicht bis
100 kHz oder höher – bei einem Dynamikumfang von 120 dB. Dieses Gerät kann DSD-Signale über
die HDMI-Buchse senden oder empfangen.
DTS 96/24
DTS 96/24 bietet ein nie erreichtes Niveau an Klangqualität für Mehrkanalton auf DVD-Video und ist
vollständig abwärtskompatibel mit allen DTS-Dekodern. „96“ bezieht sich auf eine Abtastrate von
96 kHz (im Gegensatz zur typischen Abtastrate von 48 kHz). „24“ bezieht sich auf die 24-Bit-
Wortlänge. DTS 96/24 bietet eine Klangqualität, die transparent zu dem Original-96/24-Master ist,
sowie einen 96/24-5.1-Kanal-Ton mit vollwertigem Full-Motion-Video für Musikprogramme und Film-
Tonspuren auf DVD-Video.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround wurde entwickelt, um die analoge Tonspur von Filmen durch eine digitale
5.1-Kanal-Tonspur zu ersetzen, und gewinnt gegenwärtig in Kinos in aller Welt an Beliebtheit. DTS,
Inc. hat ein Heimkino-System entwickelt, das es Ihnen ermöglicht, die Klangfülle und die natürliche
Räumlichkeit von DTS Digital Surround auch zuhause zu genießen. Dieses System erzeugt einen
praktisch verzerrungsfreien 5.1-Kanal-Ton (in technischer Hinsicht: die Kanäle Links, Rechts und
Center, 2 Surround-Kanäle sowie ein LFE 0.1-Kanal für den Subwoofer, d. h. insgesamt 5.1 Kanäle).
DTS Express
Dies ist ein Audioformat für die nächste Generation der optischen Disc, wie z. B. Blu-ray Discs.
Es verwendet optimierte Signale mit einer niedrigen Bitrate für Netzwerk-Streaming. Im Fall der
Blu-ray Disc wird dieses Format für eine sekundäre Tonspur eingesetzt, so dass Sie während der
Wiedergabe eines Films beispielsweise den Audiokommentar des Regisseurs über das Internet
einspielen können.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio ist eine hochauflösende Audiotechnologie, die für optische
HD-Medien, einschließlich Blu-ray Disc, entwickelt wurde. Diese Technologie wurde als optionaler
Audiostandard für Blu-ray Disc festgelegt; sie liefert einen Ton, der praktisch nicht vom Original zu
unterscheiden ist, und ermöglicht ein HD-Heimkino-Erlebnis. Durch die Unterstützung von Bitraten
von bis zu 6,0 Mbps für Blu-ray Disc kann DTS-HD High Resolution Audio bis zu 7.1 diskrete Kanäle
von 24-Bit/96-kHz-Audio gleichzeitig übertragen.
DTS-HD High Resolution Audio ist außerdem mit bestehenden Mehrkanal-Audiosystemen, in denen
DTS Digital Surround integriert ist, voll kompatibel.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio ist eine hochentwickelte verlustfreie Audiotechnologie, die für optische High-
Definition-Medien, einschließlich Blu-ray Disc, entwickelt wurde. Diese Technologie wurde als
optionaler Audiostandard für Blu-ray Disc festgelegt und liefert einen Ton, der Bit für Bit identisch mit
dem Studio-Master ist und ein HD-Heimkino-Erlebnis ermöglicht. Durch die Unterstützung von
Bitraten bis zu 24,5 Mbps für Blu-ray Disc kann DTS-HD Master Audio bis zu 7.1 diskrete Kanäle von
24-Bit/96-kHz-Audio gleichzeitig übertragen. DTS-HD Master Audio wird durch die HDMI-Version 1.3
unterstützt; es wurde für die optischen Disc-Player und AV-Receiver/Verstärker der Zukunft
entwickelt und ist auch mit bestehenden Mehrkanal-Audiosystemen mit DTS Digital Surround voll
kompatibel.
LFE 0.1-Kanal
Dieser Kanal liefert niederfrequente Basssignale und hat einen Frequenzumfang von 20 Hz bis
120 Hz. Dieser Kanal wird als „0.1“ gezählt, da er nur den Bassfrequenzbereich verstärkt, im
Gegensatz zu dem von den anderen 5 Kanälen von Dolby Digital oder DTS 5.1-Kanalsystemen
wiedergegebenen Vollbereich.
Neo:6
Neo:6 dekodiert die konventionellen 2-Kanal-Quellen für die 6-Kanal-Wiedergabe mit einem
speziellen Dekoder. Es ermöglicht die Wiedergabe mit Vollbereich-Kanälen mit einer höheren
Kanaltrennung, die mit der Wiedergabe von diskreten digitalen Signalen vergleichbar ist. Es stehen
zwei Modi zur Auswahl: „Music mode“ für Musik und „Cinema mode“ für Filme.
PCM (Linear PCM)
Linear PCM ist ein Signalformat, unter dem ein analoges Audiosignal unkomprimiert digitalisiert,
aufgezeichnet und übertragen wird. Dies wird als eine Methode für die Aufnahme von CDs und
DVD-Audio verwendet. Das PCM-System verwendet eine Technik für die Abtastung der Größe
des Analogsignals während einer sehr kleinen Zeitspanne. PCM steht für „Pulse Code Modulation“,
das Analogsignal wird in Form von Impulsen kodiert und danach für die Aufnahme moduliert.
SILENT CINEMA
Yamaha hat einen natürlichen, realistischen DSP-Soundeffekt-Algorithmus für Kopfhörer entwickelt.
Die Parameter für Kopfhörer wurden für jedes Klangprogramm eingestellt, sodass Sie auch über
Kopfhörer eine getreue Wiedergabe aller Klangprogramme genießen können.
Virtual CINEMA DSP
Yamaha hat einen Virtual CINEMA DSP-Algorithmus entwickelt, der es Ihnen ermöglicht, DSP-
Surround-Effekte auch ohne Surround-Lautsprecher zu genießen, indem virtuelle Surround-
Lautsprecher verwendet werden. Es ist sogar möglich, Virtual CINEMA DSP mit einem minimalen
Zwei-Lautsprecher-System ohne Center-Lautsprecher zu genießen.
Video-Informationen
Component-Video-Signal
Beim Component Video-Signalsystem wird das Videosignal in das Y-Signal für Luminanz (Helligkeit)
und die P
B- und PR-Signale für Chrominanz (Farbanteile) zerlegt. Die Farbe kann mit diesem System
naturgetreuer wiedergegeben werden, da die einzelnen Signale voneinander unabhängig sind. Das
Component-Signal wird auch als „Farbdifferenzsignal“ bezeichnet, da das Helligkeitssignal von dem
Farbsignal subtrahiert wird. Ein Monitor mit Component-Eingangsbuchsen ist erforderlich, um
Component-Signale auszugeben.
De 90
Composite-Video-Signal
Beim Composite-Video-Signalsystem setzt sich das Videosignal aus den drei Grundelementen eines
Videobildes zusammen: Farbe, Helligkeit und Synchronisierungsdaten. Eine Composite-Video-
Buchse an einer Videokomponente überträgt diese drei Elemente gemeinsam.
Deep Color
Deep Color bezieht sich auf die Verwendung verschiedener Farbtiefen bei Bildschirmen, oberhalb
der 24-Bit-Tiefen in vorherigen Versionen der HDMI-Spezifikation. Diese zusätzliche Bit-Tiefe erlaubt
es HDTV-Fernsehgeräten und anderen Bildschirmen, anstatt Millionen von Farben Milliarden von
Farben darzustellen und dadurch Farbstufenbildung (Color Banding) zu beseitigen, sodass
gleichmäßige Farbtonübergänge und feine Abstufungen zwischen Farben erzielt werden. Das
höhere Kontrastverhältnis kann ein Vielfaches der früher möglichen Grauschattierungen zwischen
Schwarz und Weiß darstellen. Außerdem erhöht Deep Color die Anzahl der verfügbaren Farben
innerhalb der Grenzen, die durch den RGB- oder YCbCr-Farbraum vorgegeben sind.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist die erste von der Industrie unterstützte nicht
komprimierte, vollständig digitale Audio/Video-Schnittstelle. HDMI bildet eine Schnittstelle zwischen
beliebigen Quellen (wie zum Beispiel Set-Top-Boxen oder AV-Receivern) und Audio/Video-Monitoren
(wie zum Beispiel digitalen Fernsehgeräten) und unterstützt Standard-, verbessertes und
hochauflösendes Video sowie digitales Mehrkanal-Audio unter Verwendung eines einzigen Kabels.
HDMI überträgt alle ATSC HDTV-Standards und unterstützt digitales 8-Kanal-Audio, wobei Reserven
in der Bandbreite für zukünftige Erweiterungen und Anforderungen vorhanden sind.
Bei Verwendung in Kombination mit HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) bietet HDMI
eine sichere Audio/Video-Schnittstelle, die den Sicherheitsanforderungen der Inhalteanbieter und
Systembetreiber entspricht. Für weitere Informationen über HDMI besuchen Sie bitte die HDMI-
Website unter „http://www.hdmi.org/“.
S-Video-Signal
Bei dem S-Video-Signalsystem wird das normalerweise von einem Cinchkabel transportierte
Videosignal aufgetrennt und als Y-Signal für Luminanz und C-Signal für Chrominanz per S-Video-
Kabel übertragen. Die S VIDEO-Buchse schaltet Verluste bei der Übertragung des Videosignals aus
und ermöglicht die Aufzeichnung und Wiedergabe noch brillanterer Bilder.
„x.v.Color“
Ein Farbraum-Standard, der von HDMI Version 1.3 unterstützt wird. Dieser Farbraum ist größer als
sRGB und erlaubt die Darstellung von Farben, die bisher nicht darstellbar waren. „x.v.Color
erweitert den Farbraum und ermöglicht so die Wiedergabe von lebhafteren, natürlicheren Bildern,
wobei die Kompatibilität mit der Farbskala der sRGB-Standards gewährleistet ist. „x.v.Color“ ist
besonders wirksam für die Wiedergabe von Fotos und für Computergrafiken.
De 91
Video-Signalfluss
Die von den Videogeräten zugeführten Videosignale
werden vom Gerät an ein Fernsehgerät ausgegeben.
Videoumwandlungstabelle
Verwenden Sie „Verarbeitung“ im „Setup“-Menü, um Auflösung und Seitenverhältnis des Videosignals zu ändern und diese an der HDMI OUT-
Buchse auszugeben.
Das Gerät kann Videosignale mit 480 Zeilen und mit 576 Zeilen nicht in beide Richtungen umwandeln.
P
R
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
P
R
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
HDMI
P
R
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
HDMI
P
R
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO S VIDEO
VIDEO
VIDEO VIDEO
VIDEO
: Videosignalfluss
HDMI-Ausgang COMPONENT VIDEO-Ausgang
VIDEO-
Aus-
gang
Auflösung
480i/
576i
480p/
576p
720p 1080i 1080p
480i/
576i
480p/
576p
720p 1080i
480i/
576i
HDMI-Eingang
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
1080p
COMPONENT
VIDEO-
Eingang
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
S VIDEO-
Eingang
(nur Modelle
für Großbri-
tannien und
Europa)
480i/576i
VIDEO-
Eingang
480i/576i
Videogerät Das Gerät TV
HDMI1-5 HDMI OUT
COMPONENT
VIDEO
(MONITOR
OUT)
COMPONENT
VIDEO
(AV1-2)
S VIDEO
(AV5)
VIDEO
(AV3-6)
VIDEO
(MONITOR
OUT)
* S VIDEO ist nur bei den Modellen für Großbritannien
und Europa vorhanden
Eingang Ausgang
De 92
HDMI-Steuerung
Durch Anschließen eines Fernsehgeräts am Gerät über ein HDMI-Kabel können einige
Funktionen des Geräts über die Fernbedienung des Fernsehgeräts bedient werden, so
dass Sie das Gerät einschalten und dessen Lautstärke einstellen können (HDMI-
Einstellung). Am Gerät per HDMI-Kabel angeschlossene Videogeräte (z. B. ein mit der
HDMI-Steuerung kompatibler BD-/DVD-Player) lässt sich auch mit der Fernbedienung
bedienen. Ausführliche Hinweise zur Bedienung von Funktionen am Fernsehgerät oder
an Abspielgeräten mittels HDMI-Steuerfunktion entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der jeweiligen Geräte.
Einzelheiten zum Anschließen der HDMI-Kabel finden Sie unter „Anschluss eines
Fernsehgeräts“ (S. 18) und „Anschließen von Videogeräten (wie z. B. BD-/DVD-Player)“
(S. 23).
Bedienung des Geräts per HDMI-Steuerfunktion
- Ein- und Ausschalten des Geräts
- Lautstärkeregelung, einschl. Stummschaltung
- Umschalten der Video-/Audio-Eingangsquelle des bedienten externen Geräts
Die folgenden Funktionen des Geräts sind mit den Fernseh-/Abspielgeräten durch die HDMI-Steuerung
wechselseitig verknüpft.
- Umschalten einer SCENE (S. 35)
- Anzeige des „Setup“-Menüs (S. 63)
- Bedienung externer Geräte mit der Fernbedienung des Geräts (S. 79)
Bevor die HDMI-Steuerfunktion verwendet werden kann, sind nach Herstellen der
Verbindungen zwischen Fernsehgerät, Gerät und externen Geräten die folgenden
Einstellungen erforderlich.
Die folgenden Einstellungen sind immer dann erforderlich, wenn ein neues HDMI-kompatibles Gerät
hinzugefügt wird.
1 Schalten Sie Fernsehgerät, das Gerät sowie externe Geräte ein.
2 Stellen Sie die HDMI-Steuerfunktion am Gerät, am Fernsehgerät
und an den mit HDMI-Steuerung kompatiblen externen Geräten
(wie einem BD-/DVD-Player) auf „Ein“.
Stellen Sie „HDMI-Einstellung“ im „Setup“-Menü auf „Ein“, um die HDMI-
Steuerfunktion am Gerät einzuschalten.
3 Schalten Sie das Fernsehgerät aus.
Andere per HDMI-Steuerung synchronisierte Geräte werden mit dem Fernsehgerät
ausgeschaltet. Wenn sie nicht synchronisiert sind, ziehen Sie das Netzkabel des
Fernsehgeräts aus der Steckdose.
4 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Prüfen Sie, ob das Gerät zusammen mit dem Fernsehgerät eingeschaltet wurde.
Wenn nicht, schalten Sie das Gerät manuell ein.
5 Ändern Sie die Eingangseinstellung des Fernsehgeräts auf die mit
dem Gerät verbundene Eingangsbuchse.
6 Schalten Sie die Abspielgeräte ein, und prüfen Sie folgende Punkte.
Am Gerät: Überprüfen Sie, ob die Eingangsquelle des HDMI-Eingangs
(einer von HDMI1-5) gewählt wurde. Wenn eine andere
Eingangsquelle ausgewählt ist, schalten Sie von Hand um.
Am Fernsehgerät: Prüfen Sie, ob das Videosignal vom Abspielgerät am
Fernsehgerät richtig empfangen wird.
7 Prüfen Sie durch Ein-/Ausschalten oder Lautstärkeregelung an der
Fernbedienung, ob das Gerät richtig mit dem Fernsehgerät
synchronisiert ist.
Wenn die HDMI-Steuerfunktion nicht ordnungsgemäß funktioniert, kann das Herausziehen und erneutes
Anschließen der Netzkabel dieses Geräts und des Fernsehgeräts das Problem beheben.
Wenn das Gerät nicht zum Einschaltvorgang des Fernsehgeräts synchronisiert ist, prüfen Sie die Priorität
der Video-Ausgangseinstellungen am Fernsehgerät.
Wir empfehlen, Fernseh- und Abspielgeräte vom selben Hersteller zu verwenden, so dass die HDMI-
Steuerfunktion besser funktioniert.
Informationen über HDMI
HDMI-
Steuerung
HDMI-
Steuerung
Abspielgerät
(z. B. ein BD-/DVD-Player
Das Gerät
TV
Fernbedienung des
Fernsehgeräts
De 93
HDMI-Signalkompatibilität
Audiosignale
Bei der Wiedergabe einer mit CPPM-Kopierschutz versehenen DVD-Audio werden die Video-
und Audiosignale je nach Typ des DVD-Players eventuell nicht richtig ausgegeben.
Dieses Gerät ist mit HDCP-inkompatiblen HDMI- oder DVI-Geräten nicht kompatibel.
Zum Dekodieren von Audio-Bitstream-Signalen auf diesem Gerät stellen Sie das als Eingangsquelle
fungierende Gerät entsprechend ein, so dass es die Bitstream-Audiosignale direkt ausgibt (und sie nicht
im Gerät dekodiert werden). Einzelheiten siehe die entsprechende Bedienungsanleitung.
Das Gerät ist nicht mit den Audiokommentar-Funktionen von Blu-ray Disc oder HD DVD kompatibel
(zum Beispiel spezielle aus dem Internet heruntergeladene Audioinhalte). Das Gerät kann die
Audiokommentare von Blu-ray Disc- oder HD DVD-Inhalten nicht wiedergeben.
Videosignale
Dieses Gerät ist mit Videosignalen der folgenden Auflösungen kompatibel:
- 480i/60 Hz
- 576i/50 Hz
- 480p/60 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Marken von Dolby Laboratories.
Hergestellt unter Lizenz gemäß den US-Patenten 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 und anderen in den USA und
weltweit eingetragenen oder angemeldeten Patenten. DTS und das Symbol sind eingetragene
Warenzeichen, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio und die DTS-Logos sind Warenzeichen von DTS,
Inc. Das Produkt beinhaltet Software. ©DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
iPod™/iPhone™
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell
konstruiert ist, so dass es entsprechend mit einem iPod oder iPhone verbunden werden kann
und vom Entwickler zertifiziert wurde, um die Standards von Apple zu erfüllen.
Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung der
Sicherheitsstandards und -vorschriften. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs
mit dem iPod oder iPhone die drahtlose Übertragungsleistung beeinträchtigen kann.
iPhone und iPod sind eingetragene Handelsmarken von Apple Inc., registriert in den USA
und in anderen Ländern.
Bluetooth™
Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG und wird von Yamaha im Rahmen
einer Lizenzvereinbarung verwendet.
„HDMI“, das „HDMI“-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ sind Marken oder
eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
„SILENT CINEMA“ ist eine Marke der Yamaha Corporation.
Audiosignaltypen Audiosignalformate Kompatible Medien
2-Kanal-Linear-PCM 2-Kanal, 32-192 kHz, 16/20/24-Bit CD, DVD-Video, DVD-Audio usw.
Mehrkanal-Linear-PCM 8-Kanal, 32-192 kHz, 16/20/24-Bit
DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD
usw.
DSD 2/5.1-Kanal, 2,8224 MHz, 1-Bit SACD usw.
Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video usw.
Bitstream (HD-Audio)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio,
DTS Express
Blu-ray Disc, HD DVD usw.
Handelsmarken und Warenzeichen
De 94
Eingangsbuchsen
Audio analog ...................... 4 (AV5, AV6, AUDIO, VIDEO AUX)
Audio digital
Optisch..................................................................2 (AV1, AV4)
Koaxial...................................................................2 (AV2, AV3)
Video
Composite .............................................5 (AV3-6, VIDEO AUX)
S-Video [Britisches und europäisches Modell] ............. 1 (AV5)
Komponentenvideo ...............................................2 (AV1, AV2)
Sonstige
DOCK ........................................... 1 (Audio, Composite Video)
USB .........................................................................................1
Gerätetyp....................................... USB Mass Storage Class
Audioformate............MP3, WMA, WAV (PCM), MPEG-4 AAC
Max. Audiounterstützung fs.............................. 48 kHz/24-Bit
Covergrafik-Format ............................................. PNG, JPEG
Ausgangsbuchsen
Audio analog
Lautsprecherausgang.................................................... 7-Kan.
Front L/R (FRONT L/R)
Center (CENTER)
Surround L/R (SURROUND L/R)
Surround Back L/R (SURROUND BACK L/R)*
* Zuweisbar (SURROUND BACK, BI-AMP)
Subwoofer-Ausgang......................................1 (SUBWOOFER)
Aufnahmeausgang..................................................1 (AV OUT)
Kopfhörerausgang ................................................1 (PHONES)
Video
Monitorausgang
Composite ............................................................................1
Komponentenvideo ..............................................................1
Aufnahmeausgang
Composite ............................................................1 (AV OUT)
HDMI
Eingang
Front.................................................................. 1 (VIDEO AUX)
Hinten ....................................................................5 (HDMI1-5)
Ausgang .............................................................1 (HDMI OUT)
Technische Daten HDMI
Deep Color
„x.v.Color“
Auto Lip Sync
ARC (Audio Return Channel)
3D Video
Videoformat
Repeater-Modus
VGA
480i@60 Hz
576i@50 Hz
480p@60 Hz
576p@50 Hz
1080i@50/60 Hz
720p@50/60 Hz
1080p@24/50/60 Hz
Analog-Hochkonvertierung
480i@60 Hz (NTSC)
576i@50 Hz (PAL)
480p@60 Hz
576p@50 Hz
1080i@50/60 Hz
720p@50/60 Hz
Hochskalierung
480i 480p/720p/1080i/1080p
480p 720p/1080i/1080p
576i 576p/720p/1080i/1080p
576p 720p/1080i/1080p
Audio-Format
Dolby Digital
DTS
DSD (6ch)
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS-HD
PCM (2-Kan.–8-Kan. (max. 192 kHz/24-Bit)
Inhaltsschutz ................................................HDCP-kompatibel
Link-Funktion .................................................. CEC-kompatibel
Tuner
Analoger Tuner
FM/AM ..................................................................... 1 (TUNER)
Kompatible Dekodierungsformate
Dekodierungsformat
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
Dolby Digital EX
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
DTS Express
DTS
DTS-ES Matrix 6.1
DTS-ES Discrete 6.1
DTS 96/24
Nachkodierungsformat
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic
II Music
Dolby Pro Logic
II Movie
Dolby Pro Logic
II Game
Dolby Pro Logic
IIx Music
Dolby Pro Logic
IIx Movie
Dolby Pro Logic
IIx Game
DTS Neo:6 Music
DTS Neo:6 Cinema
Technische Daten
De 95
Audiosektion
Nennausgangsleistung (1 Kanal betrieben)
[Modelle für USA und Kanada] (1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω)
[Andere Modelle] (1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω)
Front L/R................................................................. 105 W/Kan.
Center..................................................................... 105 W/Kan.
Surround L/R .......................................................... 105 W/Kan.
Surround Back L/R ................................................. 105 W/Kan.
Nennausgangsleistung (2 Kanäle zugleich betrieben)
[Modelle für USA und Kanada] (1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω)
Front L/R............................................................... 85 W + 85 W
Center................................................................................85 W
Surround L/R ........................................................ 85 W + 85 W
Surround Back L/R ............................................... 85 W + 85 W
Maximale effektive Ausgangsleistung
(JEITA, 1 kHz, 10% THD, 6 Ω)
[Modelle für China, Korea, Asien sowie Universalmodell]
Front L/R................................................................. 135 W/Kan.
Center..................................................................... 135 W/Kan.
Surround L/R .......................................................... 135 W/Kan.
Surround Back L/R ................................................. 135 W/Kan.
Dynamikleistung (IHF)
[Modelle für USA und Kanada]
Front L/R (8/6/4/2 Ω)...................................110/130/160/180 W
[Andere Modelle]
Front L/R (6/4/2 Ω).............................................110/130/150 W
Dynamikreserve
[Modelle für USA und Kanada]
8 Ω................................................................................ 0,23 dB
Dämpfungsfaktor
Front L/R, 20 Hz bis 20 kHz, 8 Ω...................... 120 oder höher
Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz
AV5 etc. (1 kHz, 100 W/6 Ω)............................... 200 mV/47 kΩ
Maximales Eingangssignal
AV5 etc. (1 kHz, 0,5% THD, Effekt Ein) .............................2,3 V
Ausgangspegel / Ausgangsimpedanz
AV OUT.............................................................. 200 mV/1,2 kΩ
SUBWOOFER (2ch Stereo, Front: Klein) .................. 1 V/1,2 kΩ
Nenn-Ausgangsspannung/Impedanz der Kopfhörerbuchse
AV5 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω)..............................100 mV/470 Ω
Frequenzgang
AV5 usw. bis Front (10 Hz bis 100 kHz) ..................... +0/–3 dB
Signal-Rauschabstand (IHF-A-Netzwerk)
AV5 usw. (DIRECT, Eingang kurzgeschlossen 250 mV,
Lautsprecherausgang)
.....................................................................100 dB oder mehr
Eigenrauschen (IHF-A-Netz)
Front L/R .................................................. 150 µV oder weniger
Kanaltrennung
AV5 usw. (Eingang 5,1 kΩ Kurzgeschlossen, 1 kHz/10 kHz)
............................................................... 60 dB/45 dB oer mehr
Lautstärkeregelung
Bereich .........................................MUTE, –80 dB bis +16,5 dB
Schrittweite ..................................................................... 0,5 dB
Klangregelungscharakteristik (Front L/R)
Bassanhebung/-absenkung
......................................... ±6 dB/0,5 dB Schrittweite bei 50 Hz
Tiefen-Übernahmefrequenz .......................................... 350 Hz
Höhenanhebung/-absenkung
....................................... ±6 dB/0,5 dB Schrittweite bei 20 kHz
Höhen-Übernahmefrequenz......................................... 3,5 kHz
Filtercharakteristik
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Front, Center, Surround, Surround Back) ..... 12 dB/Okt.
L.P.F. (Subwoofer).................................................... 24 dB/Okt.
Videosektion
Video-Signaltyp
[Modelle für USA, Kanada, Korea sowie Universalmodell]
......................................................................................... NTSC
[Andere Modelle]................................................................ PAL
Video-Signaltyp (Videoumwandlung) .......................NTSC/PAL
Videosignalpegel
Composite ............................................................. 1 Vp-p/75 Ω
S-Video [Britisches und europäisches Modell]
Y.......................................................................... 1 Vp-p/75 Ω
C .................................................................. 0,286 Vp-p/75 Ω
Component-
Y.......................................................................... 1 Vp-p/75 Ω
Cb/Cr ............................................................... 0,7 Vp-p/75 Ω
Maximaler Video-Eingangspegel (Video-Konvertierung Aus)
.....................................................................................1,5 Vp-p
Videosignal-Rauschabstand ......................... 50 dB oder mehr
Frequenzgang des Monitorausgangs
(Video-Konvertierung Aus)
Komponentenvideo .............................5 Hz bis 60 MHz, –3 dB
FM-Sektion
Empfangsbereich
[Modelle für USA und Kanada] .........87,5 MHz bis 107,9 MHz
[Asiatisches und Universalmodell]
..................................... 87,5/87,50 MHz bis 108,0/108,00 MHz
[Andere Modelle]........................... 87,50 MHz bis 108,00 MHz
50-dB-Empfindlichkeitsschwelle (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono................................................................. 3 µV (20,8 dBf)
Signal-Rauschabstand (IHF)
Mono................................................................................72 dB
Stereo...............................................................................70 dB
Harmonische Verzerrungen (IHF, 1 kHz)
Mono................................................................................. 0,3%
Stereo................................................................................ 0,5%
Antenneneingang ......................................75 Ω unsmmetrisch
AM-Sektion
Empfangsbereich
[Modelle für USA und Kanada] ............. 530 kHz bis 1710 kHz
[Modelle für Asien und Universalmodell]
............................................... 530/531 kHz bis 1710/1611 kHz
[Andere Modelle]................................... 531 kHz bis 1611 kHz
Allgemeines
Netzspannung/-frequenz
[Modelle für USA und Kanada] ................... 120 V (U~), 60 Hz
[Universalmodell]..............110–120/220–240 V (U~), 50/60 Hz
[Modell für China] ..................220 V Wechselspannung, 50 Hz
[Modell für Korea]..................220 V Wechselspannung, 60 Hz
[Modell für Australien] ...........240 V Wechselspannung, 50 Hz
[Modelle für Großbritannien und Europa]
...............................................230 V Wechselspannung, 50 Hz
[Modell für Asien] ............................220–240 V (U~), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
[Modelle für USA und Kanada] ........................270 W / 320 VA
[Andere Modelle] ............................................................ 280 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus
HDMI-Steuerung Aus / Standby Durchleitung Aus
................................................................... 0,1 W oder weniger
HDMI-Steuerung Ein / Standby Durchleitung Ein
................................................................... 1,2 W oder weniger
Maximale Leistungsaufnahme
[Asiatisches und Universalmodell] ................................. 490 W
Abmessungen (B x H x T) ........................435 x 151 x 363 mm
Gewicht........................................................................... 8,3 kg
*Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne
Vorankündigung vorbehalten.
© 2011 Yamaha Corporation
YD340B0/OMDE
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha RX-V571 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha RX-V571 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 17,86 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha RX-V571

Yamaha RX-V571 User Manual - English - 96 pages

Yamaha RX-V571 Quick start guide - English - 8 pages

Yamaha RX-V571 Quick start guide - German - 8 pages

Yamaha RX-V571 Quick start guide - Dutch - 8 pages

Yamaha RX-V571 User Manual - Dutch - 96 pages

Yamaha RX-V571 User Manual - French - 96 pages

Yamaha RX-V571 Quick start guide - French - 8 pages

Yamaha RX-V571 User Manual - Italian - 96 pages

Yamaha RX-V571 Quick start guide - Italian - 8 pages

Yamaha RX-V571 User Manual - Swedish - 96 pages

Yamaha RX-V571 Quick start guide - Swedish - 8 pages

Yamaha RX-V571 User Manual - Spanish - 96 pages

Yamaha RX-V571 Quick start guide - Spanish - 8 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info