516925
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/91
Next page
Leggere la "Volantino sulla sicurezza" prima di utilizzare l'unità.
Sintoamplificatore AV
Manuale di istruzioni
Italiano per Nord America, Europa e Oceania
It 2
INDICE
Controllare gli oggetti in dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CARATTERISTICHE
Applicazioni dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funzioni utilissime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
In questi casi... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nomi e funzioni delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Display anteriore (indicatore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SETUP
Procedura di configurazione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Disposizione dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Layout dei diffusori in un sistema a 5.1 canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Layout dei diffusori in un sistema a 4.1 canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Layout dei diffusori in un sistema a 3.1 canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Layout dei diffusori in un sistema a 2.1 canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegamento dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Layout dei diffusori in un sistema a 5.1 canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Spine dei cavi e prese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Prese audio/video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Prese video analogiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Prese audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Collegamento di una TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Collegamento dei dispositivi di riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Collegamento di dispositivi video (come i lettori BD/DVD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Collegamento di dispositivi audio (come un lettore CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Collegamento alla presa sul pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Collegamento delle antenne FM/AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Collegamento dei dispositivi di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO) . . .26
Preparativi prima di utilizzare la funzione YPAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Avvio della misurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Controllo dei risultati della misurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Messaggi di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RIPRODUZIONE
Procedura di base per la riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Attivazione della funzione di spegnimento via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Attivazione delle informazioni visualizzate sul display anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Modifica delle impostazioni d’ingresso utilizzando un solo tasto
(funzione SCENE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modifica delle impostazioni per la funzione SCENE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ascolto dei programmi di campo sonoro desiderati . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ascolto degli effetti di campo sonoro (CINEMA DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ascolto di audio multicanale (decodificatore surround) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Riproduzione senza effetto di campo sonoro (modalità di decodifica diretta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Riproduzione della sorgente selezionata con un’elevata purezza di suono (modalità diretta) . . . . . . . . . 37
Riproduzione dinamica dell’audio compresso (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ascolto dell’audio surround con le cuffie (SILENT CINEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ascolto delle trasmissioni FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Selezione di una frequenza di ricezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Registrazione delle stazioni preferite (sintonizzazione preselezionata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sintonizzazione Radio Data System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Combinazione dell’audio della radio con il video di un dispositivo esterno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Riproduzione di brani musicali con l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Collegamento di un iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Controllo su un monitor TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Controllo con l’iPod stesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
It 3
RIPRODUZIONE (continua)
Riproduzione di brani musicali con dispositivi Bluetooth . . . . . . . . . . .50
Collegamento di un ricevitore audio wireless Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Accoppiamento dei dispositivi Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Riproduzione di brani musicali collegando un dispositivo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Riproduzione di brani musicali con dispositivi
di memorizzazione USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Collegamento di un dispositivo di memorizzazione USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Controllo su un monitor TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Combinazione di un brano riprodotto da un dispositivo di memorizzazione USB (iPod) con il video
di un dispositivo esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Configurazione di impostazioni specifiche per una sorgente
d’ingresso singola (menu (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Impostazioni disponibili nel menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
CONFIGURAZIONI
Configurazione di varie funzioni (menu Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Elenco menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Configurazione delle impostazioni dei diffusori (Speaker) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Configurazione delle impostazioni per i segnali di uscita audio (Sound) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Impostazione dei parametri dei programmi sonori e dei decodificatori (DSP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Configurazione di varie impostazioni (Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Impostazione delle funzioni HDMI (HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Impostazione della lingua visualizzata sullo schermo della TV (Language). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Configurazione delle impostazioni di sistema dell’unità
(menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Utilizzo del menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Caratteristiche del menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Modifica dell’impedenza dei diffusori
(solo modelli per U.S.A. e Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Modifica dell’ID del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Modifica del formato TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Inizializzazione di varie impostazioni per l’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Controllo di altri dispositivi con il telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Registrazione dei codici del telecomando per il funzionamento della TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Registrazione dei codici del telecomando per il funzionamento dei dispositivi esterni . . . . . . . . . . . . . . . .75
Inizializzazione di tutti i codici del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
APPENDICE
Domande frequenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Alimentazione/sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Sintonizzatore (FM/AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Elenco messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Layout ideale dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Informazioni audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Informazioni video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Flusso del segnale video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Informazioni su HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Controllo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Compatibilità del segnale HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Marchi di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
It 4
Controllare gli oggetti in dotazione
Controllare che i seguenti accessori siano forniti con questo prodotto.
Telecomando Batterie (AAA, R03, UM-4) (x 2)
Microfono YPAO Coperchio ingresso VIDEO AUX
Antenna AM Antenna FM
* Lantenna FM in dotazione varia a seconda del
paese o della regione in cui si acquista l’unità.
CD-ROM (Manuale di istruzioni) Guida di configurazione rapida
Volantino sulla sicurezza
Preparazione del telecomando
Inserire le due batterie AAA in dotazione nel vano batteria, rispettando i simboli della polarità (+ e -).
Distanza operativa del telecomando
Durante l’uso, puntare sempre il telecomando entro la portata descritta di seguito in direzione del
sensore del telecomando dell’unità.
Questo manuale è stato redatto prima della fabbricazione del prodotto. Alcune parti del prodotto e i dati
tecnici potrebbero essere diversi a causa di miglioramenti e così via.
Questo manuale spiega principalmente le operazioni da effettuare mediante il telecomando in
dotazione.
” indica le spiegazioni per un uso migliore.
” indica le precauzioni relative alle operazioni o alla configurazione dell’unità.
In questo manuale, con i termini “iPod” e “iPhone” si indica “iPod”. Il termine “iPod” fa riferimento sia
a “iPod” che a “iPhone”, a meno che la spiegazione non descriva eventuali eccezioni.
Entro
6 m
It 5
CARATTERISTICHE
Applicazioni dell’unità
Ricevitore AV (l’unità)
Selezione immediata della
sorgente d’ingresso e delle
impostazioni preferite (SCENE)
pag. 32
pag. 24
pag. 87
pag. 26
pag. 34
pag. 36
pag. 37
pag. 43, 50
pag. 46, 52
pag. 74
Possibilità di collegare
facilmente dispositivi come una
console alle prese audio/video
sul pannello frontale.
Uso combinato di TV,
ricevitore AV e lettore
BD/DVD (controllo HDMI)
Supporta sistemi di diffusori da 2 a 5.1 canali.
Consente di creare ambienti di ascolto personali
di vario tipo.
Ottimizzazione automatica delle
impostazioni dei diffusori più adatte
all’ambiente (YPAO)
Riproduzione del campo sonoro
identica a quella dei cinema e delle
sale da concerto (CINEMA DSP)
Riproduzione multicanale dell’audio
stereo (decodificatore surround)
Uso di artefatti di compressione
migliorati (Compressed Music
Enhancer)
Ascolto della musica
memorizzata su iPod
o dispositivi Bluetooth
Uso del menu iPod o USB
(sulla TV)
* Sono richiesti prodotti Yamaha opzionali come dock per iPod,
sistema wireless per iPod e ricevitore Bluetooth.
PC
Controllo di dispositivi
esterni mediante il
telecomando in dotazione
Dispositivo USB
Dock iPod/sistema
wireless iPod
(opzionale)
Ricevitore Bluetooth
(opzionale)
Controllo HDMI
Audio/Video
Lettore BD/DVD
Telecomando
dell’unità
Telecomando
della TV
Video
Audio
Controllo HDMI
Audio
Diffusori
Audio
TV
It 6
Funzioni utilissime
Collegamento di vari dispositivi (pag. 16, 21)
Le varie prese di ingresso e uscita dell’unità consentono
di collegare dispositivi esterni come lettori BD/DVD
e CD. Lunità è dotata, inoltre, di prese di ingresso sul
pannello frontale per collegare facilmente console per
videogiochi, videocamere, dispositivi USB e così via.
Riproduzione dell’audio della TV con sonoro
surround mediante un solo cavo HDMI
(Audio Return Channel: ARC) (pag. 16, 70)
Se si utilizza una TV che supporta la funzione ARC,
è sufficiente un cavo HDMI per collegare la TV e l’unità.
In questo modo, è possibile trasmettere il segnale video
alla TV, ricevere il segnale audio dalla TV e trasmettere
segnali di controllo HDMI allo stesso tempo.
Creazione di campi sonori stereo (pag. 36)
Lunità supporta la riproduzione surround per un massimo
di 5.1 canali. I vari programmi sonori e i decodificatori
surround dell’unità garantiscono una campo sonoro stereo
più ampio e preciso nell’ambiente di ascolto. Inoltre, l’unità
è in grado di creare diffusori di presenza virtuali per creare
un suono surround 3D (CINEMA DSP 3D).
Ascolto della radio con il ricevitore
incorporato (pag. 38)
È possibile registrare fino a 40 stazioni radio preferite
con preselezione automatica o manuale.
Suono fedele alla sorgente originale (pag. 37)
Quando la modalità diretta è abilitata, l’unità riproduce la
sorgente selezionata usando solo i circuiti strettamente
necessari. Si può ascoltare, pertanto, l’audio con una
qualità assolutamente fedele alla sorgente originale.
Funzionamento semplice con un monitor TV
Se si collega la TV all’unità mediante un cavo HDMI,
è possibile visualizzarne il menu sul monitor TV per
utilizzare l’unità. È possibile definire le impostazioni
dell’unità controllando il monitor TV.
YPAO (pag. 26)
Menu operativi per iPod e dispositivi USB (pag. 46, 52)
Il menu “Option” (pag. 56)
Il menu “Setup” (pag. 60)
In questi casi...
La combinazione di prese di ingresso video/audio
definita sull’unità non corrisponde a un dispositivo
esterno...
Utilizzare “Audio In” nel menu “Option” per modificare la
combinazione delle prese di ingresso video/audio in modo
che corrisponda alla presa di uscita del dispositivo esterno
(pag. 22).
Se si desidera perfezionare la qualità audio...
Utilizzare “Equalizer” nel menu “Setup” per modificare la
qualità sonora dei toni con un equalizzatore (pag. 63).
Video e audio non sono sincronizzati...
Utilizzare “Lipsync” nel menu “Setup” per regolare il ritardo
tra segnale video e audio (pag. 64).
Se si desidera ascoltare l’audio dai diffusori della TV...
Utilizzare “Audio Output” nel menu “Setup” per reindirizzare
il segnale audio in uscita alla TV (pag. 70).
Per non dimenticarsi di spegnere l’unità...
Utilizzare “Auto Power Down” nel menu “Setup” per non
dimenticarsi di spegnere l’unità (pag. 68).
Se si desidera riprodurre un BD/DVD senza accendere
l’unità...
Utilizzare “Standby Through” nel menu “Setup” per
riprodurre un BD/DVD mantenendo spenta l’unità (pag. 71).
Esistono molte altre funzioni per personalizzare
o lasciare inalterate le impostazioni dell’unità. Per
ulteriori informazioni, vedere le pagine seguenti.
Impostazioni SCENE (pag. 32)
Impostazioni per programmi sonori e decodificatori
surround (pag. 65)
Impostazioni delle varie funzioni (pag. 68)
Informazioni sul segnale corrente (audio o video)
(pag. 58)
Impostazioni di base prima dell’uso (pag. 72)
BD/DVD
lettore
Videocamera
TV
Lettore
CD
Dispositivo
USB
Lettore audio
portatile
Controllo HDMI
Audio TV
Video di un
dispositivo esterno
It 7
Pannello anteriore
1 Tasto (alimentazione)
Accende l’unità o imposta la modalità standby.
2 Indicatore standby
Quando l’unità si trova in standby, si accende in uno dei
seguenti casi:
- Se è attiva la funzione “Standby Through” (pag. 71).
- Se l’iPod è in carica con “Standby Charge” (pag. 58).
- Se è collegato il sistema wireless Yamaha per iPod
(pag. 45).
3 Presa YPAO MIC
Per il collegamento del microfono YPAO in dotazione
(pag. 26).
4 Ricevitore del telecomando
Riceve i segnali del telecomando (pag. 4).
5 INFO
Cambia le informazioni visualizzate sul display anteriore
(pag. 31).
6 MEMORY
Registra le stazioni FM/AM come stazioni preimpostate
(pag. 39).
7 PRESET
Seleziona le stazioni FM/AM preimpostate (pag. 39).
8 FM/AM
Imposta la banda del sintonizzatore FM/AM su FM o AM
(pag. 38).
9 Display anteriore
Visualizza informazioni sull’unità (pag. 8).
) TUNING
Cambia la frequenza del sintonizzatore FM/AM (pag. 38).
! DIRECT
Abilita/disabilita la modalità diretta (pag. 37).
@ Presa PHONES
Per collegare le cuffie.
# Porta USB
Per collegare i dispositivi USB (pag. 52).
$ INPUT
Cambia la sorgente d’ingresso selezionata.
% TONE CONTROL
Regola l’uscita in alta/bassa frequenza dei diffusori e delle
cuffie (pag. 57).
^ SCENE
Consente di selezionare la sorgente d’ingresso e i
programmi sonori con un solo pulsante. Premere questo
tasto per accendere l’unità se si trova in modalità standby
(pag. 32).
& PROGRAM
Seleziona un programma sonoro e un decodificatore
surround (pag. 33).
* STRAIGHT
Attiva/disattiva la modalità di decodifica diretta (pag. 37).
( Presa VIDEO AUX
Per collegare videocamere, console di gioco ecc. (pag. 24).
Utilizzare il coperchio dell’ingresso VIDEO AUX (pag. 4) se
non si usa questa presa, per proteggerla da infiltrazioni di
polvere.
A VOLUME
Regola il livello di volume.
Nomi e funzioni delle parti
INFO MEMORY PRESET
FM
AM TUNING
DIRECT
VOLUME
VIDEO
PORTABLE
L AUDIO R
VIDEO AUX
STRAIGHTTONE CONTROL
BD
DVD
TV CD RADIO
PHONES
SILENT CINEMA
USB
iPod/iPhone
PROGRAM
SCENE
INPUT
YPAO MIC
NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V471
@ # A% * (^ &
!7 )945 62 31 8
$
It 8
Display anteriore (indicatore)
1 HDMI
Si accende se un dispositivo HDMI è collegato all’unità o se
viene trasmesso un segnale HDMI.
OUT
Si accende se vengono trasmessi segnali HDMI.
2 CINEMA DSP
Si accende se è attivo un programma sonoro con la funzione
CINEMA DSP.
3 CINEMA DSP 3D
Si accende se è attiva la funzione CINEMA DSP 3D
(pag. 36).
4 ENHANCER
Si accende se è attiva la modalità Compressed Music
Enhancer (pag. 37).
5 ADAPTIVE DRC
Si accende se è attiva la funzione Adaptive DRC (pag. 57).
6 STEREO
Si accende durante la ricezione di trasmissioni stereo.
TUNED
Si accende durante la ricezione di una stazione FM/AM.
7 SLEEP
Si accende se è attiva la funzione di spegnimento via timer
(pag. 31).
8 MUTE
Lampeggia quando l’audio è disattivato.
9 VOLUME
Visualizza il livello di volume corrente.
) Indicatori dei cursori
Accendono i cursori presenti sul telecomando per ogni
operazione.
! Display multi-informativo
Visualizza una serie di informazioni.
Premere ripetutamente INFO sul telecomando o sul pannello
anteriore per scorrere le informazioni visualizzate (pag. 31).
@ Indicatori dei diffusori
Indicano i terminali dei diffusori da cui vengono generati i
segnali.
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
SW
C
LR
SL SR
MUTE
ENHANCER ADAPTIVE DRC
OUT
3
1
2
43
7689
) )!@
5
Diffusore anteriore S
Diffusore anteriore D
Diffusore centrale
Diffusore surround S
Diffusore surround D
Subwoofer
It 9
Pannello posteriore
1 Presa DOCK
Per collegare un dock universale opzionale Yamaha per
iPod, un sistema wireless per iPod e un ricevitore audio
wireless Bluetooth (pag. 44, 45, 50).
2 Presa HDMI OUT
Per collegare una TV compatibile con l’ingresso HDMI per
trasmettere i segnali audio/video. L’audio della TV è generato
in ingresso se si utilizza la funzione ARC (pag. 16, 18, 19).
3 Prese ANTENNA
Per il collegamento di antenne AM e FM (pag. 24).
4 Prese HDMI 1-4
Per collegare dispositivi esterni compatibili con uscite HDMI
per ricevere segnali audio/video (pag. 21).
5 Terminali SPEAKERS
Per collegare i diffusori (pag. 14).
6 Cavo di alimentazione
Per collegare l’unità a una presa di corrente (pag. 25).
7 Prese MONITOR OUT
Prese COMPONENT VIDEO
Per collegare una TV compatibile con i segnali video
a componenti e per trasmettere i segnali video (pag. 20).
Presa VIDEO
Per collegare una TV compatibile con i segnali video e per
trasmettere i segnali video (pag. 20).
8 Prese AV1-6
Per collegare dispositivi di riproduzione dotati di uscite
audio/video per ricevere segnali audio/video (pag. 21).
9 Prese AV OUT
Per generare segnali audio/video ricevuti quando sono
selezionati ingressi analogici (AV5-6 o AUDIO) (pag. 25).
) Prese AUDIO
Per collegare dispositivi di riproduzione dotati di uscite per
audio analogico per ricevere segnali audio (pag. 23).
! Presa SUBWOOFER
Per il collegamento di un subwoofer con amplificatore
integrato (pag. 14).
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
75Ω
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AUDIO
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
FRONT CENTER SURROUND
MAINS
SPEAKERS
R
L
L
R
L
R
AV
OUT
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
HDMI OUT
ARC
MONITOR OUT
DOCK
SUBWOOFER
621 4 5
977)8!
3
(modelli per GB ed Europa)
Larea circostante le prese di uscita audio/video
è contrassegnata in bianco. Utilizzare queste prese per
trasmettere i segnali audio/video a una TV o a un altro
dispositivo esterno.
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2 HDMI 3
75Ω
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AUDIO
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
SUBWOOFER
R
L
AV
OUT
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
HDMI OUT
ARC
MONITOR OUT
HDMI 4
FRONT CENTER SURROUND
SPEAKERS
L
R
L
R
DOCK
HDMI 1
BD/DVD
HDMI 2
HDMI
3
7
AM
FM
ANTENN
A
V
IDE
O
A
V1
A
A
O
PTICAL
A
V2
A
A
A
V 3
A
A
A
V4
A
A
A
V 5
A
A
A
V 6
A
A
A
U
DI
O
C
OAXIA
L
COAXIAL
(CD
)
(
TV
)
OPTICAL
R
L
H
DMI
4
F
R
O
NT
ENTE
S
URR
O
UND
S
PEAKER
S
L
R
L
R
Prese di uscita
It 10
Telecomando
1 Trasmettitore di segnali del telecomando
Trasmette i segnali infrarossi.
2 SOURCE (alimentazione sorgente)
Accende/spegne un dispositivo esterno.
3 Tasti di selezione ingresso
Seleziona una sorgente di ingresso sull’unità per eseguirne la
riproduzione.
4 Tasti per radio
Consentono di utilizzare il sintonizzatore FM/AM.
5 INFO
Cambia le informazioni visualizzate sul display anteriore
(pag. 31).
6 SLEEP
Premere ripetutamente questo tasto per selezionare il tempo
di spegnimento automatico via timer (120 min., 90 min.,
60 min., 30 min. e Off). L’indicatore SLEEP si accende sul
pannello anteriore quando è attivo lo spegnimento
automatico via timer. Una volta trascorso il tempo
selezionato, l’unità passa in modalità standby.
7 SCENE
Modifica la sorgente d’ingresso e il programma sonoro con
un solo pulsante. Premere questo tasto per accendere l’uni
se si trova in modalità standby (pag. 32).
8 SETUP
Visualizza o chiude il menu “Setup” per l’unità (pag. 60).
9 Tasti operativi per i menu
) Tasti operativi per i dispositivi esterni
Attivano la registrazione, la riproduzione, la visualizzazione
dei menu ecc. per i dispositivi esterni (pag. 75, 76).
! MODE
Attiva le modalità di ricezione delle trasmissioni FM (pag. 38)
o le modalità operative dell’iPod (pag. 49).
@ Tasti numerici
Consentono di immettere i numeri, ad esempio la frequenza
del sintonizzatore FM/AM o i codici del telecomando.
# Tasti di controllo TV
Controllano il funzionamento della TV, ad esempio il livello di
ingresso e del volume (pag. 74, 75).
$ CODE SET
Imposta i codici del telecomando per i dispositivi componenti
esterni (pag. 74).
% SOURCE/RECEIVER
Attiva il dispositivo (uno esterno o l’unità stessa) disponibile con
i tasti del telecomando. Diventa arancione se si seleziona l’uni
o verde se si seleziona un dispositivo esterno.
^ RECEIVER (alimentazione ricevitore)
Accende l’unità o attiva la modalità standby.
& Tasti di selezione audio
Modifica l’effetto di campo sonoro (programma sonoro)
in uso e il decodificatore surround (pag. 33).
* OPTION
Visualizza o chiude il menu “Option” per ogni sorgente
d’ingresso (pag. 56).
( VOLUME
Regola il bilanciamento del volume (pag. 31).
A MUTE
Attiva e disattiva la funzione di silenziamento (pag. 31).
I codici del telecomando devono essere registrati preventivamente
se si desidera utilizzare i dispositivi esterni con il telecomando.
Se si utilizzano dispositivi compatibili con HDMI, è possibile
che il telecomando diventi disponibile solo se si collegano
questi dispositivi (pag. 87).
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
DVD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
DOCK
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
1234
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
[ A ]
6
4
1 2 3 4
V-AUX
$
%
^
&
*
(
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
@
#
HDMI 1-4 Prese HDMI 1-4
V-AUX Presa VIDEO AUX sul pannello anteriore
AV 1-6 Prese AV 1-6
AUDIO Presa AUDIO
DOCK Un dock universale Yamaha per iPod,
un ricevitore wireless iPod e un ricevitore
wireless Bluetooth collegati alla
presa DOCK.
TUNER Sintonizzatore FM/AM
USB Dispositivi USB collegati alla presa USB.
[A]
Cambia il dispositivo esterno che può
essere controllato con i tasti operativi relativi
senza modificare gli ingressi (pag. 75).
FM Imposta la banda del sintonizzatore
FM/AM su FM.
AM Imposta la banda del sintonizzatore
FM/AM su AM.
MEMORY Preimposta le stazioni radio.
PRESET Seleziona una stazione radio
preimpostata.
TUNING Cambia le frequenze di sintonizzazione.
Tasti cursore Selezionano le voci dei menu e le
impostazioni.
ENTER Conferma l’opzione selezionata.
RETURN Ritorna alla schermata precedente quando
è visualizzato il menu.
It 11
SETUP
Effettuare le operazioni descritte negli otto passi seguenti prima di utilizzare l’unità.
Una volta completate tutte le impostazioni descritte, è possibile iniziare a guardare i film e ascoltare la musica e la radio con l’unità!
Procedura di configurazione generale
1 Disposizione dei diffusori (pag. 12)
Selezionare il layout dei diffusori a seconda del numero di diffusori, quindi posizionarli nella stanza.
2 Collegamento dei diffusori (pag. 14)
Collegare ogni diffusore all’unità.
3 Collegamento di una TV (pag. 16)
Collegare la TV all’unità.
4
Collegamento dei dispositivi di riproduzione
(pag. 21)
Collegare i dispositivi video (lettori BD/DVD ecc.) o audio (lettori CD ecc.) all’unità.
5 Collegamento delle antenne FM/AM (pag. 24)
Collegare le antenne FM/AM all’unità.
6
Collegamento dei dispositivi di registrazione
(pag. 25)
Collegare i dispositivi esterni, ad esempio quelli di registrazione.
7
Collegamento del cavo di alimentazione
(pag. 25)
Una volta completate le impostazioni descritte in precedenza, collegare il cavo di alimentazione.
8
Ottimizzazione automatica delle impostazioni
dei diffusori (YPAO) (pag. 26)
Regolare automaticamente il bilanciamento del volume e il tono dei diffusori (YPAO).
It 12
Selezionare il layout dei diffusori a seconda del numero di diffusori, quindi posizionarli nella stanza insieme al subwoofer (con amplificatore incorporato).
La sezione seguente descrive una configurazione indicativa dei diffusori per un sistema da 2.1 a 5.1 canali.
Per informazioni sul layout consigliato dei diffusori, fare riferimento a “Layout ideale dei diffusori” (pag. 83).
1 Disposizione dei diffusori
NOTE
(solo modelli per U.S.A. e Canada) Lunità è configurata per diffusori da 8Ω come impostazione predefinita in fabbrica. È possibile collegare anche diffusori da 6Ω. Per ulteriori informazioni su come impostare i collegamenti
per diffusori a 6Ω, fare riferimento a “Modifica dell’impedenza dei diffusori (solo modelli per U.S.A. e Canada)” (pag. 72).
(tranne i modelli per U.S.A. e Canada) Utilizzare diffusori con un’impedenza di almeno 6Ω.
Tipo di diffusori Abbr. Funzione
Sistema di diffusori
(numero di canali)
5.1 4.1 3.1 2.1
Anteriore (S)
Per l’audio del canale anteriore (suono stereo) e degli effetti.
●●●●
Anteriore (D) ●●●●
Centrale Per l’audio del canale centrale (dialogo, canto, ecc.). ●●
Surround (S)
Per l’audio di effetti e voci del canale surround. Il suono del canale surround posteriore viene emesso dai diffusori posteriori
anche se non viene ricevuto l’audio a 7.1 o 6.1 canali.
●●
Surround (D) ●●
Subwoofer Per l’audio degli effetti a bassa frequenza (LFE) e dei bassi anteriori e per i canali surround. ●●●●
1
Disposizione dei diffusori
2 3 4 5 6 7 8
It 13
Layout dei diffusori in un sistema a 5.1 canali
Layout dei diffusori in un sistema a 4.1 canali
Layout dei diffusori in un sistema a 3.1 canali
Layout dei diffusori in un sistema a 2.1 canali
FL FR
C
SR
SW
SL
FL FR
SR
SW
SL
FL FR
C
SW
FL FR
SW
1
Disposizione dei diffusori
2 3 4 5 6 7 8
It 14
Collegare i diffusori all’unità. Di seguito si riportano
i collegamenti di esempio del layout di diffusori per
un sistema a 5.1 canali. Se si seleziona un layout
di diffusori per un altro sistema, collegare i diffusori
facendo riferimento ai collegamenti del layout per
il sistema a 5.1 canali.
Cavi necessari (non forniti)
Cavi dei diffusori x il numero di diffusori
Cavo con spina mono (per subwoofer) x 1
Layout dei diffusori in un sistema
a5.1 canali
Collegamento dei cavi dei diffusori
Ogni diffusore ha due cavi. Uno serve per collegare il
terminale negativo (-) dell’unità e il diffusore, l’altro per
collegare il terminale positivo (+). I cavi sono di colore
diverso, per non creare confusione. Collegare il lato
nero al terminale negativo (-) e l’altro filo al terminale
positivo (+).
1 Rimuovere circa 10 mm d’isolamento dalle estremità
del cavo del diffusore e attorcigliare il filo scoperto.
2 Allentare il terminale
del diffusore.
3 Inserire il filo
scoperto nello spazio
sul lato del terminale.
Se è difficile inserire
il filo scoperto nello
spazio sul lato,
inserirlo nello spazio sul lato inferiore del terminale.
4 Stringere il terminale.
Collegare lo spinotto a banana (salvo modelli per GB
ed Europa)
Serrare la manopola e inserire lo spinotto a banana
nell’estremità del terminale.
Collegamento del subwoofer
Utilizzare un cavo con spina mono per collegare
il subwoofer.
Spegnere il subwoofer prima di collegarlo.
2 Collegamento dei diffusori
NOTE
Scollegare la presa di alimentazione prima di collegare i diffusori.
Spegnere il subwoofer prima di collegarlo.
Controllare che l’anima del cavo dei diffusori non tocchi altri
oggetti o venga in contatto con le parti in metallo dell’unità. Ciò
potrebbe danneggiare sia l’unità che i diffusori. In caso di corto
circuito dei cavi del diffusore, sul display anteriore, dopo
l’accensione, appare il messaggio “CHECK SP WIRES!”.
Terminali dei diffusori sul retro dell’unità
+
+
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
FRONT CENTER SURROUND
SUBWOOFER
R
L
HDMI OUT
ARC
L
R
L
R
MONITOR OUT
FRONT CENTER SURROUND
SUBWOOFER
L
R
L
R
SPEAKERS
SPEAKERS
SPEAKERS
FRONT CENTER SURROUND
SUBWOOFER
L
R
L
R
Unità (retro)
F
R
O
N
T
3
2
4
1
+ (rosso)
- (nero)
F
RON
T
Spinotto a banana
Cavo con spina mono
1 2
Collegamento dei diffusori
3 4 5 6 7 8
It 15
L’unità è dotata dei seguenti tipi di prese di ingresso/uscita. Utilizzare prese e cavi appropriati per i dispositivi.
Prese audio/video
Prese HDMI
Vengono trasmessi i segnali video e audio. Utilizzare
un cavo HDMI per il collegamento.
Utilizzare un cavo HDMI a 19 pin con il logo HDMI. Si consiglia l’uso
di un cavo HDMI non superiore ai 5,0 m di lunghezza per evitare la
degenerazione della qualità del segnale.
Se si collega un dispositivo esterno con una presa DVI, utilizzare un
cavo HDMI/DVI-D.
Sono supportate la funzione di controllo HDMI, la funzione Audio
Return Channel e la trasmissione di contenuti 3D.
Prese video analogiche
Prese COMPONENT VIDEO
Il segnale viene suddiviso in tre parti:
luminanza (Y), crominanza blu (PB) e crominanza
rossa (PR).
Utilizzare un cavo video a componenti con spina RCA
a tre prese.
Presa VIDEO
Questa presa trasmette il segnale video analogico
convenzionale. Utilizzare un cavo video con spina RCA.
Prese audio
Prese OPTICAL
Queste prese trasmettono segnali audio digitali ottici.
Utilizzare cavi a fibra ottica per il collegamento.
Rimuovere il cappuccio prima dell’uso.
Prese COAXIAL
Queste prese trasmettono segnali audio digitali
coassiali. Utilizzare cavi coassiali.
Prese AUDIO
Queste prese trasmettono i segnali audio analogici
convenzionali. Utilizzare cavi stereo con spina RCA.
Presa PORTABLE
La presa trasmette i segnali audio analogici
convenzionali. Utilizzare un cavo con presa mini
stereo per il collegamento.
Spine dei cavi e prese
Cavo HDMI
P
R
P
B
Y
Cavi video a componenti
Rosso
Blu
Verde
Cavo video con spina RCA
Cavo ottico digitale
Cavo coassiale digitale
Cavo stereo con spina RCA
Cavo con presa mini stereo
It 16
Collegare la TV all’unità. I segnali video inviati all’unità vengono trasmessi sulla TV.
L’unità può trasmettere anche l’audio della TV. Il metodo di collegamento della TV varia
a seconda dei tipi e delle funzioni delle prese di ingresso video della TV.
Scegliere in che modo collegare la TV all’unità facendo riferimento al manuale della TV.
Metodo di collegamento 1
Collegare la TV all’unità con un cavo HDMI.
I collegamenti e i passaggi descritti di seguito prevedono che l’opzione “HDMI” nel menu “Setup” non sia
stata modificata rispetto all’impostazione predefinita (pag. 69).
Se si collega la TV all’unità mediante un cavo HDMI, è possibile configurare ogni funzione dell’unità dal
monitor TV (pag. 60).
Se il dispositivo di riproduzione è collegato alle prese di ingresso video analogico (COMPONENT VIDEO
o VIDEO), occorre anche collegare la TV alla presa MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO o VIDEO) con
un cavo video analogico (pag. 20).
Impostazioni necessarie
Per utilizzare la funzione di controllo HDMI e la funzione ARC, occorre definire
anticipatamente le seguenti impostazioni.
1 Dopo aver collegato i dispositivi esterni (TV, dispositivi di
riproduzione ecc.) e il cavo di alimentazione, accendere l’unità,
la TV e i dispositivi di riproduzione.
3 Collegamento di una TV
Il segnale HDMI, video a componenti o video composito ricevuto dall’unità
viene trasmesso dallo stesso tipo di presa d’uscita video (pag. 86). Effettuare
i collegamenti necessari e scegliere la sorgente d’ingresso sulla TV in base
al dispositivo di riproduzione.
Cos’è la funzione di controllo HDMI?
Collegando la TV all’unità mediante un cavo HDMI, alcune operazioni dell’unità
possono essere eseguire con il telecomando della TV, ad esempio l’accensione
o l’attivazione della modalità standby e il controllo del volume. Se all’unità sono
collegati dispositivi di riproduzione che supportano la funzione di controllo HDMI
(lettori BD/DVD ecc.), anche questi vengono accettati. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento a “Controllo HDMI” (pag. 87).
Cos’è la funzione Audio Return Channel (ARC)?
Se la TV supporta la funzione ARC, l’audio della TV può essere trasmesso dall’unità
utilizzando un cavo HDMI che trasmette i segnali video dall’unità alla TV.
La TV supporta la funzione
Audio Return Channel (ARC)?
La TV supporta la funzione
il controllo HDMI?
La TV dispone di una presa
di ingresso HDMI?
No
No
No
Metodo di collegamento 1
(in questa pagina)
Metodo di collegamento 4 (TV senza
prese di ingresso HDMI) (pag. 20)*
Metodo di collegamento 2 (pag. 18)
Metodo di collegamento 4 (TV senza
prese di ingresso HDMI) (pag. 20)*
Metodo di collegamento 3 (pag. 19)
Metodo di collegamento 4 (TV senza
prese di ingresso HDMI) (pag. 20)*
* Necessario se il collegato il dispositivo di riproduzione
è collegato a prese di ingresso video diverse da
HDMI1-4.
Metodo di collegamento 4 (TV
senza prese di ingresso HDMI)
e
e
e
(TV compatibile con ARC)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HD
M
75Ω
PR
PB
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONIT
O
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
HDMI OUT
ARC
HDMI
HDMI
HDMI
ARC
IHDMI
Unità (retro)
Presa HDMI OUT
Ingresso HDMI
TV
Continua alla
pagina successiva
1 2 3
Collegamento di una TV
4 5 6 7 8
It 17
2 Configurare le impostazioni per la funzione ARC.
a Controllare che la funzione ARC per la TV sia attivata.
Per ulteriori informazioni su come controllare questa impostazione, fare riferimento
al manuale della TV.
b Selezionare la sorgente di ingresso della TV in modo da utilizzare l’ingresso video
proveniente dalla presa HDMI OUT nell’unità.
c Premere SETUP.
d Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare “HDMI”.
e
Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare “HDMI Control”, quindi premere ENTER.
f Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare “On”, quindi premere ENTER.
g Controllare che “ARC” sia impostato su “On”.
Per impostazione predefinita, “ARC” è impostato su “On”. Se “HDMI Control” è impostato su “On”,
la funzione ARC dell’unità è attivata.
h Premere SETUP.
3 Configurare le impostazioni per il controllo HDMI.
a Attivare la funzione di controllo HDMI della TV e dei dispositivi che supportano
la funzione di controllo HDMI.
Per ulteriori informazioni su come impostare la funzione di controllo HDMI,
fare riferimento al manuale di ogni dispositivo.
b Spegnere la TV.
Anche l’unità e i dispositivi si spengono automaticamente. Se così non fosse,
spegnerli manualmente.
c Accendere la TV.
Si accende anche l’unità. Se è ancora spenta, accenderla manualmente.
d Modificare la sorgente video di ingresso della TV in modo da utilizzare i segnali video
dell’unità.
e Accendere i dispositivi di riproduzione e controllare quanto segue.
Unità: se i segnali di ingresso dei dispositivi di riproduzione sono stati selezionati
come sorgente di ingresso HDMI (uno tra “HDMI 1-4”). Se non è selezionata,
scegliere manualmente la sorgente d’ingresso corretta.
TV: se i segnali video dei dispositivi di riproduzione sono visualizzati sullo schermo
della TV.
f Verificare che l’unità sia collegata alle operazioni da eseguire mediante
il telecomando TV, descritte di seguito.
Accensione/attivazione della modalità standby, controllo del volume e selezione dei
dispositivi di uscita audio.
Se queste operazioni non sono disponibili, controllare che “HDMI Control” (pag. 69)
nel menu “Setup” sia impostato su “On”.
Se si verificano problemi con la riproduzione della sorgente audio utilizzando la funzione ARC,
impostare “ARC” nel menu “Setup” su “Off”, quindi collegare la TV e l’unità con un cavo ottico (pag. 18).
Se la funzione di controllo HDMI non funziona correttamente, potrebbe essere utile spegnere i dispositivi
per reimpostarli o inserire il cavo di alimentazione e provare di nuovo a effettuare l’operazione.
Se l’operazione di accensione non è collegata, controllare la priorità delle impostazioni di uscita audio
per la TV.
Tutte le impostazioni sono state completate.
Quando si seleziona un programma TV con il telecomando della TV, la sorgente di
ingresso dell’unità passa automaticamente a “AV4” e viene emesso l’audio della TV.
Se non funziona correttamente, verificare che “ARC” nel menu “Setup” sia impostato su “On”.
Per impostazione predefinita, “AV4” è selezionato come sorgente audio di ingresso della TV. Se si
utilizza la presa AV4 per un altro dispositivo, selezionare una presa di ingresso da utilizzare per
l’audio della TV in “TV Audio Input” nel menu “Setup”. Inoltre, se si utilizzano le funzioni SCENE
(pag. 32), registrare la sorgente di ingresso appropriata in SCENE (TV).
RETURN
VOLUME
ENTER
TOP
POP UP
DISPLAY
OPTION
SETUP
RETURN
V
OLUME
T
OP
POP UP
DISPL
A
Y
A
A
OPTION
SETUP
ENTER
URN
DIS
N
RN
D
Tasti cursore
1 2 3
Collegamento di una TV
4 5 6 7 8
It 18
Metodo di collegamento 2
Collegare la TV all’unità con un cavo HDMI e un cavo ottico.
I collegamenti e i passaggi descritti di seguito prevedono che l’opzione “HDMI” nel menu “Setup” non sia
stata modificata rispetto all’impostazione predefinita (pag. 69).
Se si collega la TV all’unità mediante un cavo HDMI, è possibile configurare ogni funzione dell’unità dal
monitor TV (pag. 60).
Se il dispositivo di riproduzione è collegato alle prese di ingresso video analogico (COMPONENT VIDEO
o VIDEO), occorre anche collegare la TV alla presa MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO o VIDEO) con
un cavo video analogico (pag. 20).
Impostazioni necessarie
Per utilizzare la funzione di controllo HDMI, occorre definire anticipatamente le seguenti
impostazioni.
1 Dopo aver collegato i dispositivi esterni (TV, dispositivi di
riproduzione ecc.) e il cavo di alimentazione, accendere l’unità,
la TV e i dispositivi di riproduzione.
2 Configurare le impostazioni per il controllo HDMI.
a Attivare la funzione di controllo HDMI della TV e dei dispositivi che supportano
la funzione di controllo HDMI.
Per ulteriori informazioni su come impostare la funzione di controllo HDMI,
fare riferimento al manuale di ogni dispositivo.
b Selezionare la sorgente di ingresso della TV in modo da utilizzare l’ingresso video
proveniente dalla presa HDMI OUT nell’unità.
c Premere SETUP.
d Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare “HDMI”.
e
Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare “HDMI Control”, quindi premere ENTER.
f Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare “On”, quindi premere ENTER.
g Premere SETUP.
h Spegnere la TV.
Anche l’unità e i dispositivi si spengono automaticamente. Se così non fosse,
spegnerli manualmente.
i Accendere la TV.
Si accende anche l’unità. Se è ancora spenta, accenderla manualmente.
j Modificare la sorgente video di ingresso della TV in modo da utilizzare i segnali video
dell’unità.
(TV compatibile con controllo HDMI)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HD
M
75Ω
PR
PB
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONIT
O
COAXIAL COAXIAL
(CD)
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
AV 4
(TV)
OPTICAL
ARC
HDMI
HDMI OUT
ARC
HDMI
I
HDMI
AUDIO1
AV 6
AV
OUT
AV 4
(
TV
)
OPTICAL
OPTICAL
O
O
HDMI
Unità (retro)
Presa HDMI OUT
Ingresso HDMI
Uscita audio
(ottica digitale)
Presa AV4 (OPTICAL)
TV
RETURN
VOLUME
ENTER
TOP
POP UP
DISPLAY
OPTION
SETUP
RETURN
V
OLUME
T
OP
POP UP
DISPL
A
Y
A
A
OPTION
SETUP
ENTER
URN
DIS
N
RN
D
Tasti cursore
Continua alla
pagina successiva
1 2 3
Collegamento di una TV
4 5 6 7 8
It 19
k Accendere i dispositivi di riproduzione e controllare quanto segue.
Unità: se i segnali di ingresso dei dispositivi di riproduzione sono stati selezionati
come sorgente di ingresso HDMI (uno tra “HDMI 1-4”). Se non è selezionata,
scegliere manualmente la sorgente d’ingresso corretta.
TV: se i segnali video dei dispositivi di riproduzione sono visualizzati sullo schermo
della TV.
l Verificare che l’unità sia collegata alle operazioni da eseguire mediante
il telecomando TV, descritte di seguito.
Accensione/attivazione della modalità standby, controllo del volume e selezione dei
dispositivi di uscita audio.
Se queste operazioni non sono disponibili, controllare che “HDMI Control” nel menu
“Setup” sia impostato su “On”.
Tutte le impostazioni sono state completate.
Quando si seleziona un programma TV con il telecomando della TV, la sorgente di
ingresso dell’unità passa automaticamente a “AV4” e viene emesso l’audio della TV.
Se queste operazioni non sono collegate, controllare che “HDMI Control” nel menu
“Setup” sia impostato su “On”.
Se la funzione di controllo HDMI non funziona correttamente, potrebbe essere utile spegnere
i dispositivi per reimpostarli o inserire il cavo di alimentazione e provare di nuovo a effettuare
l’operazione.
Se l’operazione di accensione non è collegata, controllare la priorità delle impostazioni di uscita audio
per la TV.
Per impostazione predefinita, “AV4” è selezionato come sorgente audio di ingresso della TV. Se si
utilizza la presa AV4 per un altro dispositivo, selezionare una presa di ingresso da utilizzare per
l’audio della TV in “TV Audio Input” nel menu “Setup”. Inoltre, se si utilizzano le funzioni SCENE
(pag. 32), registrare la sorgente di ingresso appropriata in SCENE (TV).
Metodo di collegamento 3
Collegare la TV all’unità con un cavo HDMI e un cavo ottico.
Cambiando la sorgente di ingresso in “AV4” con il tasto AV4 sul telecomando o con
SCENE, l’audio della TV viene emesso dall’unità.
Se si collega la TV all’unità mediante un cavo HDMI, è possibile configurare ogni funzione dell’unità dal
monitor TV (pag. 60).
Se il dispositivo di riproduzione è collegato alle prese di ingresso video analogico (COMPONENT VIDEO
o VIDEO), occorre anche collegare la TV alla presa MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO o VIDEO) con
un cavo video analogico (pag. 20).
Se la presa AV4 è utilizzata per un altro dispositivo o un altro terminale, tranne il caso in cui una presa
OPTICAL (con cavo ottico) sia utilizzata per l’ingresso dell’audio della TV, selezionare un’altra presa (una
tra AV 1-6 o AUDIO) per il collegamento. Inoltre, definire le impostazioni della sorgente di ingresso di
SCENE (TV) (pag. 32).
(TV con prese di ingresso HDMI)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HD
M
75Ω
PR
PB
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONIT
O
COAXIAL COAXIAL
(CD)
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
AV 4
(TV)
OPTICAL
ARC
HDMI
HDMI
AUDIO1
AV 6
AV
OUT
AV 4
(
TV
)
OPTICAL
OPTICAL
O
O
HDMI
HDMI OUT
ARC
I
HDMI
Unità (retro)
Presa HDMI OUT
Ingresso HDMI
Uscita audio
(ottica digitale)
Presa AV4 (OPTICAL)
TV
1 2 3
Collegamento di una TV
4 5 6 7 8
It 20
Metodo di collegamento 4
(TV senza prese di ingresso HDMI)
I segnali video inviati dal dispositivo di riproduzione alle prese di ingresso video
analogico (COMPONENT VIDEO o VIDEO) vengono trasmessi dallo stesso tipo di presa
MONITOR OUT sulla TV.
Collegare la TV alla presa MONITOR OUT di tipo uguale alle prese di ingresso video
analogico del dispositivo di riproduzione, a seconda della presa di ingresso sulla TV.
Cambiando la sorgente di ingresso in “AV4” con AV4 sul telecomando o con SCENE
(TV), l’audio della TV viene emesso dall’unità.
Se si collega la TV con un cavo (tranne un cavo HDMI), le operazioni effettuate dallo schermo della TV
(come l’impostazione dell’unità, le operazioni dell’iPod o dei dispositivi USB) non sono disponibili.
Se la presa AV4 è utilizzata per un altro dispositivo o un altro terminale, tranne il caso in cui una presa
OPTICAL (con cavo ottico) sia utilizzata per l’ingresso dell’audio della TV, selezionare un’altra presa (una
tra AV 1-6 o AUDIO) per il collegamento. Inoltre, definire le impostazioni della sorgente di ingresso di
SCENE (TV) (pag. 32).
Collegamento COMPONENT VIDEO (con un cavo video a componenti)
Collegamento VIDEO (con un cavo video con spina RCA)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HD
M
75Ω
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONIT
O
COAXIAL COAXIAL
(CD)
R
L
HDMI OUT
ARC
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
AV 4
(TV)
OPTICAL
AUDIO1
AV 6
AV
OUT
AV 4
(
TV
)
OPTICAL
OPTICAL
O
O
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
Unità (retro)
Presa MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Uscita audio
(ottica digitale)
Presa AV4 (OPTICAL)
TV
Ingresso video
(video a componenti)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
MONITOR OUT
VIDEO
V
V
MONITOR OUT
AV 4
(TV)
OPTICAL
AUDIO1
AV 6
AV
OUT
AV 4
(
TV
)
OPTICAL
OPTICAL
O
O
Unità (retro)
Presa MONITOR OUT
(VIDEO)
Ingresso video
(video analogico)
Uscita audio
(ottica digitale)
Presa AV4 (OPTICAL)
TV
1 2 3
Collegamento di una TV
4 5 6 7 8
It 21
L’unità è dotata di vari tipi di prese di ingresso, ad esempio quella HDMI. Collegarle alle
prese di uscita appropriate sui dispositivi di riproduzione.
Per collegare un iPod, dispositivi Bluetooth e dispositivi di memorizzazione USB,
fare riferimento alle pagine seguenti.
Collegamento di un iPod (pag. 43)
Collegamento di un ricevitore audio wireless Bluetooth (pag. 50)
Collegamento di un dispositivo di memorizzazione USB (pag. 52)
Collegamento di dispositivi video (come i lettori BD/DVD)
All’unità è possibile collegare dispositivi video come lettori BD/DVD, set-top box (STB),
TV via cavo e console di gioco. Scegliere il collegamento corretto a seconda delle
prese di uscita (video/audio) dei dispositivi video collegati all’unità. Se un dispositivo
video supporta la funzione HDMI, si consiglia di effettuare un collegamento HDMI.
Se una presa di ingresso dell’unità non corrisponde alla presa di uscita di un dispositivo video, selezionare
un’altra presa dell’unità per il dispositivo video (pag. 22).
Collegamento HDMI
Collegare un dispositivo video all’unità con un cavo HDMI.
Selezionando la sorgente di ingresso con il tasto HDMI 1-4, i segnali audio e video
provenienti dai dispositivi video vengono trasmessi dall’unità.
Per riprodurre il segnale del dispositivo di riproduzione collegato alle prese HDMI1-4, occorre collegare la
TV alla presa HDMI OUT jack (pag. 16, 18, 19). Quando si riproduce il segnale del dispositivo, scegliere
come sorgente d’ingresso della TV l’ingresso HDMI collegato all’unità.
Collegamento per video a componenti
Collegare un dispositivo video all’unità con un cavo a componenti e un cavo audio
(ottico o coassiale). Le prese di ingresso dell’unità (AV1-2) variano a seconda delle
prese audio del dispositivo video.
Selezionando una sorgente di ingresso con il tasto AV1-2, i segnali audio e video
provenienti dai dispositivi video vengono trasmessi dall’unità.
Per riprodurre il segnale del dispositivo di riproduzione collegato alle prese AV1-2 (COMPONENT VIDEO),
occorre collegare la TV alle prese MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) (pag. 20). Quando si riproduce
il segnale del dispositivo, scegliere come sorgente d’ingresso della TV l’ingresso per video a componenti
collegato all’unità.
4 Collegamento dei dispositivi di riproduzione
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
75Ω
AM FM
ANTENNA
AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONITOR OUT
FRONT
R
L
M
I OUT
A
RC
L
R
HDMI
HDM
I
HDM
I
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
Unità (retro)
Uscita HDMI
Prese HDMI 1-4
Dispositivo video
Presa di uscita di un dispositivo video
Presa di ingresso dell’unità
Video Audio
Video a componenti
Ottica AV1 (COMPONENT + OPTICAL)
Coassiale AV2 (COMPONENT + COAXIAL)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HD
M
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONIT
O
COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
AV 1
OPTICAL
AV 2
COAXIAL
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
COAXIAL
OPTICAL
O
C
O
C
AV 1
OPTICAL
AV 2
COAXIAL
Unità (retro)
Dispositivo video
OPPURE
Uscita audio
(ottica digitale o coassiale)
Presa AV1 (OPTICAL) o
Presa AV2 (COAXIAL)
Uscita video
(video a componenti)
AV1-2
(COMPONENT VIDEO)
1 2 3 4
Collegamento dei dispositivi di riproduzione
5 6 7 8
It 22
Collegamento video analogico
Collegare i dispositivi video all’unità con un cavo video con spina RCA e un cavo audio
(coassiale, ottico o stereo con presa RCA). Le prese di ingresso dell’unità (AV3-6)
variano a seconda delle prese di ingresso audio dei dispositivi video.
Selezionando la sorgente di ingresso con il tasto AV3-6, i segnali audio e video
provenienti dai dispositivi video vengono trasmessi dall’unità.
Per riprodurre il segnale del dispositivo di riproduzione collegato alle prese AV3-6 (VIDEO) occorre
collegare la TV alla presa MONITOR OUT (VIDEO) (pag. 20). Quando si riproduce il segnale del
dispositivo, scegliere come sorgente d’ingresso della TV l’ingresso per video composito collegato all’unità.
Modifica della combinazione delle prese di ingresso
(video/audio)
Se una presa di ingresso dell’unità non corrisponde alla presa di uscita di un dispositivo
video, selezionare un’altra presa dell’unità in modo che corrisponda alla presa del
dispositivo video. Con questa impostazione, diventano disponibili i seguenti
collegamenti.
Impostazioni necessarie
Di seguito si riporta un esempio dei collegamenti, in cui la presa AV2 (COMPONENT
VIDEO) è utilizzata per i segnali video e le prese AV5 (AUDIO) sono utilizzate per
i segnali audio.
Presa di uscita di un dispositivo video
Prese di ingresso dell’unità
Video Audio
Video analogico
Coassiale AV3 (VIDEO + COAXIAL)
Ottica AV4 (VIDEO + OPTICAL)
Stereo analogico
AV5 (VIDEO + AUDIO)
AV6 (VIDEO + AUDIO)
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM
ANTENNA
AV 1
OPTICAL
AV 2
AV
OUT
M
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
HDMI OUT
ARC
VIDEO
AV 3 AV 4 AV 5
COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
R
L
AV 6
VIDEO
R
L
COAXIAL
OPTICAL
OO
CC
L
R
L
R
VIDEO
VV
COAXIAL
R
L
OPTICAL
Unità (retro)
Uscita audio
(ottica digitale, coassiale
o stereo analogico)
Prese AV3-6
Uscita video
(video analogico)
Dispositivo video
OPPURE
OPPURE
Prese di uscita di un dispositivo video Prese di ingresso dell’unità
Video Audio Video Audio
HDMI
Ottica HDMI 1-4
AV1 (OPTICAL)
AV4 (OPTICAL)
Coassiale HDMI 1-4 AV2-3 (COAXIAL)
Stereo analogico HDMI 1-4
AV5-6 (AUDIO)
AUDIO
Video a componenti Stereo analogico
AV1-2
(COMPONENT VIDEO)
AV5-6 (AUDIO)
AUDIO
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI
2
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 6
AV
OUT
AUDIO
MONITOR
O
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
HDMI OUT
ARC
AV 5
R
L
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO1
AV
OUT
AV 5
R
L
R
L
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Unità (retro)
Dispositivo video
Uscita audio
(stereo analogico)
Presa AV5 (AUDIO)
Uscita video
(video a componenti)
Presa AV2
(COMPONENT VIDEO)
Continua alla
pagina successiva
1 2 3 4
Collegamento dei dispositivi di riproduzione
5 6 7 8
It 23
1 Effettuare i collegamenti per i dispositivi esterni (ad esempio TV
e dispositivo di riproduzione), il cavo di alimentazione e così via,
quindi accendere l’unità e la TV.
2 Modificare la sorgente di ingresso della TV in modo da utilizzare
il segnale video dell’unità.
3 Premere AV2 per selezionare “AV2” come presa di ingresso video
dell’unità.
4 Premere OPTION.
5 Premere i tasti cursore ( / ) ripetutamente per selezionare
“Audio In”.
6 Premere ENTER.
7 Premere i tasti cursore ( / ) ripetutamente per selezionare “AV5”
come sorgente di ingresso.
Sorgenti di ingresso
HDMI1-4, AV1-2
Impostazioni
HDMI1-4, AV1-6, AUDIO
8 Premere OPTION.
Tutte le impostazioni sono state completate.
Impostando la sorgente di ingresso su “AV2” con il tasto AV2, i segnali video
e audio provenienti dal dispositivo video vengono trasmessi dall’unità.
Collegamento di dispositivi audio (come un lettore CD)
Collegare i dispositivi audio (come lettore CD, lettore MD e così via) all’unità.
Scegliere il collegamento corretto a seconda delle prese di uscita dei dispositivi audio
collegati all’unità.
Selezionando una sorgente di ingresso con il tasto AV1-6 e il tasto AUDIO, i segnali
audio provenienti dai dispositivi audio vengono trasmessi dall’unità.
SW
C
L
SL SR
R
Tone Control
OPTION
VO L.
6:
&
/
6/ 65
5
Audio In
OPTION
92 /
SW
C
L
SL SR
R
Audio;;;;;;AV2
AV2
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Audio;;;;;;AV5
AV2
VO L.
Presa di uscita audio di un dispositivo audio Presa di ingresso audio dell’unità
Ottica
AV1 (OPTICAL)
AV4 (OPTICAL)
Coassiale AV2-3 (COAXIAL)
Stereo analogico
AV5-6 (AUDIO)
AUDIO
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
H
75Ω
R OUT
AM
FM
ANTENNA
VIDEO
AV
OUT
MONITOR OUT
O
MPONENT
VIDEO
HDMI OUT
ARC
AV 5
R
L
AV 4
(TV)
OPTICAL
AV 3
COAXIAL
(CD)
AV 2
COAXIAL
AV 1
OPTICAL
AV 6
DOCK
AUDIO
R
L
COAXIAL
OPTICAL
OO
CC
L
R
L
R
COAXIAL
R
L
OPTICAL
Unità (retro)
Uscita audio
(ottica digitale, coassiale
o stereo analogico)
Prese AV1-6
Presa AUDIO
Dispositivo audio
OPPURE
OPPURE
1 2 3 4
Collegamento dei dispositivi di riproduzione
5 6 7 8
It 24
Collegamento alla presa sul pannello anteriore
Utilizzare le prese VIDEO AUX sul pannello anteriore per collegare temporaneamente
dispositivi come una videocamera e una console di gioco. Prima di collegare il
dispositivo all’unità, assicurarsi di arrestarlo e di abbassare il volume.
Selezionando la sorgente di ingresso “V-AUX” con il tasto V-AUX, i segnali audio e
video provenienti dal dispositivo collegato vengono trasmessi dall’unità.
Utilizzare il coperchio dell’ingresso VIDEO AUX se non si usa questa presa, per proteggerla da infiltrazioni
di polvere.
Se si collegano componenti esterni sia alla presa PORTABLE che alle prese AUDIO, verrà emesso il suono
proveniente dalla presa PORTABLE.
Collegare l’antenna FM da interni e l’antenna AM.
Assemblaggio e collegamento dell’antenna AM
Prendere dall’antenna AM alcuni fili, solo quelli necessari per i collegamenti.
I fili dell’antenna AM non hanno popolarità.
VIDEO
PORTABLE
L AUDIO R
VIDEO AUX
STRAIGHTTONE CONTROL
BD
DVD
TV CD RADIO
PROGRAM
INPUT
V RL
R
L
V
AUDIO
VIDEO
AUDIO OUT
Uscita audio
Uscita video
Uscita audio
Videocamera
Lettore audio
portatile
5 Collegamento delle antenne FM/AM
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
FRO
N
HDMI OUT
ARC
R
ANTENNA
75Ω
AM FM
Unità (retro)
Antenna FMAntenna AM
Premere e tenere
Inserire Rilasciare
1 2 3 4
Collegamento dei dispositivi di riproduzione
5
Collegamento delle antenne FM/AM
6 7 8
It 25
Utilizzare le prese AV OUT per collegare i dispositivi di registrazione video e audio.
I segnali audio/video analogici in entrata vengono trasmessi dalle prese AV OUT.
Quando si registra il segnale video/audio del dispositivo video, utilizzare le prese AV5-6 o le prese VIDEO
AUX (VIDEO/AUDIO) dell’unità per collegare i dispositivi video.
Quando si registra il segnale audio del dispositivo audio, utilizzare le prese AV5-6, AUDIO o VIDEO AUX
(AUDIO) dell’unità per collegare i dispositivi audio.
Una volta completati tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione alla presa
elettrica.
La figura della presa di alimentazione variare a seconda delle regioni.
6 Collegamento dei dispositivi di registrazione
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
MONITOR O
U
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
AUDIO
AV
OUT
AV
OUT
L
R
L
R
V
V
Ingresso audio
(stereo analogico)
Prese AV OUT
Dispositivo
video/audio
Ingresso video
(video analogico)
Unità (retro)
7 Collegamento del cavo di alimentazione
SURROUND
SUBWOOFER
L
R
Collegare a una presa elettrica
1 2 3 4 5 6
Collegamento dei dispositivi di registrazione
7
Collegamento del cavo di alimentazione
8
It 26
Il microfono YPAO (in dotazione) rileva lo stato dei collegamenti dei
diffusori e la distanza tra questi e la posizione di ascolto. È in grado,
pertanto, di regolare automaticamente il bilanciamento del volume
e le impostazioni del tono (YPAO: Yamaha Parametric room
Acoustic Optimizer).
Prima di utilizzare il microfono YPAO, controllare quanto segue.
- Dopo aver collegato TV, diffusori e così via, avviare la misurazione YPAO.
- Il tono di test viene emesso ad alto volume durante la misurazione. Accertarsi
che il tono di test non spaventi bambini piccoli. Inoltre, evitare di utilizzare il
microfono YPAO di notte, per non disturbare i vicini.
- Durante la misurazione, l’ambiente deve essere silenzioso.
- Non collegare le cuffie all’unità.
- La misurazione YPAO può essere effettuata guardando il display anteriore
dell’unità.
Preparativi prima di utilizzare la funzione
YPAO
1 Premere RECEIVER per accendere l’unità.
2 Accendere la TV e impostare come sorgente di
ingresso della TV l’ingresso video proveniente
dalla presa HDMI OUT dell’unità.
3 Accendere il subwoofer e impostarne il volume a metà.
La frequenza di crossover (se presente) è impostata al
massimo.
Se si utilizza un subwoofer che supporta funzione di standby automatico,
ovvero che si spegne automaticamente se non riceve alcun segnale,
disattivare questa funzione prima di andare al passo successivo.
4
Posizionare il microfono YPAO all’altezza delle orecchie nella
posizione prescelta per l’ascolto. Collegare il microfono
YPAO alla presa YPAO MIC sul pannello anteriore.
Sul monitor TV e sul display anteriore compare la seguente schermata.
Per annullare la misurazione, scollegare il microfono YPAO prima che abbia
inizio la misurazione o premere il tasto cursore ( ) per selezionare “Exit”,
quindi premere ENTER.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
ENTER
RECEIVER
Tasti cursore
8 Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
Posizionare il microfono YPAO all’altezza delle orecchie nella posizione
prescelta per l’ascolto. Si consiglia di utilizzare un treppiede per regolare
l’altezza. Per fissare il microfono in posizione, utilizzare le viti del treppiede.
Unità (fronte)
Posizione di ascolto del
microfono YPAO
Altezza
orecchie
1 2 3 4 5 6 7 8
Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)
It 27
Avvio della misurazione
Avviare la misurazione attenendosi ai seguenti passaggi.
La misurazione YPAO non viene eseguita correttamente se nella stanza sono
presenti ostacoli.
Spostare fuori della stanza eventuali oggetti ingombranti o posizionarli negli angoli
dell’ambiente in cui si esegue la misurazione. Per completare la misurazione
occorrono circa tre minuti.
1 Controllare che sia selezionato “Start”, quindi
premere SETUP.
La misurazione inizia entro 10 secondi. Premere ENTER per
avviare subito la misurazione.
Per annullare la misurazione, premere RETURN per arrestarla
temporaneamente, premere ENTER, selezionare “EXIT” e premere ENTER.
Per riprovare a eseguire la misurazione dopo averla interrotta
temporaneamente, selezionare “RETRY” e premere ENTER.
Al termine della misurazione, sulla TV compare la seguente
schermata.
Se compare un messaggio di errore (ad esempio “E-1:No Front SP”) o di
avviso (ad esempio “W-1:Out of Phase”), fare riferimento alle sezioni
“Messaggi di errore” e “Messaggi di avviso” (pag. 29, 30).
2 Controllare che sia selezionato “Save / Exit”, quindi
premere ENTER.
Per controllare il risultato della misurazione, selezionare “Result”.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Controllo dei risultati della
misurazione” (pag. 28).
3 Controllare che sia selezionato “SAVE”, quindi
premere ENTER.
Per terminare la misurazione senza salvare il risultato, premere i tasti
cursore per selezionare “CANCEL”, quindi premere ENTER.
4 Rimuovere il microfono YPAO.
Tutte le impostazioni dei diffusori sono completate.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
INPUT
MU
TE
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
D
E
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
ENHAN
C
ER
S
LEE
P
D
IRE
C
T
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
M
U
S
I
C
D
MUTE
PO
P-
U
P
MENU
DI
S
P
L
A
Y
A
A
SOU
R
CE
RECEIVER
CO
DE
S
E
T
U
SB
A
U
DI
O
O
PTI
O
N
TU
NIN
G
S
TRAI
G
HT
UR
.
DE
CO
DE
TV
R
ADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[ A ]
DOC
K
ENTER
RETURN
SETUP
Tasti cursore
ATTENZIONE
Il microfono YPAO è sensibile al calore. Non esporre il microfono YPAO ad alte
temperature (emesse, ad esempio, da apparecchiature AV) e alla luce solare
diretta.
1 2 3 4 5 6 7 8
Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)
It 28
Controllo dei risultati della misurazione
Controllare i risultati della misurazione YPAO.
1 Dopo la misurazione, premere i tasti cursore per
selezionare “Result”, quindi premere ENTER.
Verrà visualizzata la seguente schermata.
1 Voci della misurazione
2 Risultato della misurazione per ciascun diffusore
2 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare
una voce.
La casella rossa indica il diffusore che presenta un problema
relativo alle voci seguenti. Per ulteriori informazioni su come
risolvere i vari problemi, fare riferimento a “Messaggi di avviso”
(pag. 30).
Se un diffusore è indicato da una casella rossa, è possibile che abbia
un problema. Controllare i collegamenti o la posizione e, se necessario,
eseguire di nuovo la misurazione YPAO, facendo riferimento a “Messaggi di
avviso” (pag. 30).
3 Per tornare alla schermata precedente dopo aver
eseguito il controllo, premere ENTER o RETURN.
(se il risultato non indica problemi) Premere il tasto
cursore ( ) per selezionare “Save / Exit” e premere
ENTER, quindi controllare che sia selezionato “SAVE”
e premere ENTER per completare la misurazione YPAO.
(se il risultato indica problemi) Premere il tasto cursore
( ) per selezionare “Save / Exit” e premere ENTER,
quindi premere il tasto cursore ( ) per selezionare
“CANCEL” e premere ENTER. Per riavviare la
misurazione YPAO, selezionare “Start”. Per terminare
la misurazione YPAO, selezionare “Exit”.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEE
P
DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DISPL
A
Y
A
A
SOU
R
CE
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
ENTER
RETURN
Tasti cursore
12
Il messaggio compreso in un rettangolo rosso indica il diffusore che
presenta un problema.
Wiring
Mostra la condizione della polarità di ogni diffusore collegato.
“Normal”: i diffusori sono collegati con polarità normale (+ e -).
“Reverse”: i diffusori sono collegati con polarità opposta
rispetto al normale (+ e -).
Size
Mostra le dimensioni dei diffusori collegati.
“Large”: il diffusore collegato è in grado di riprodurre i segnali
a bassa frequenza in modo efficace.
“Small”: il diffusore collegato non è in grado di riprodurre
i segnali a bassa frequenza in modo efficace.
Il valore visualizzato sopra “SWFR” descrive la frequenza
di crossover del subwoofer.
Distance
Mostra la distanza tra i diffusori collegati e la posizione
di ascolto.
Level
Mostra il risultato della regolazione del livello di uscita dei
diffusori collegati.
1 2 3 4 5 6 7 8
Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)
It 29
Messaggi di errore
Se compare un messaggio di errore durante la misurazione, risolvere il problema ed eseguire di nuovo la misurazione YPAO. È possibile controllare i messaggi di errore guardando
sia il monitor TV che il display anteriore.
Procedura per chiudere la misurazione YPAO
1 Controllare i contenuti del messaggio di errore e premere ENTER.
2 Premere il tasto cursore ( ) per selezionare “EXIT (Exit)” tra le scelte
seguenti, quindi premere ENTER.
Scelte: PROCEED (Proceed) (solo E-5, E-9), “RETRY (Retry)”, “EXIT (Exit)”
3 Premere il tasto cursore ( ) per selezionare “Exit (Exit)” tra le scelte
seguenti, quindi premere ENTER.
Scelte: Start (Start), Exit (Exit)
4 Rimuovere il microfono YPAO.
Causa e soluzione per ogni messaggio di errore
Monitor TV Display anteriore
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
L
SL SR
ENHANCER
iPod
CHARGE
R
SW
C
L
SL SR
R
E-1:NO FRNT SP
YPAO
VOL.
Messaggio di errore Causa Rimedio
E-1:No Front SP
(E-1:NO FRNT SP)
Non sono stati rilevati
diffusori anteriori.
Attenersi alla spiegazione nella sezione “Procedura per chiudere la misurazione YPAO” per terminare la misurazione YPAO, spegnere l’unità e controllare
i collegamenti dei diffusori. Dopo aver risolto i problemi, accendere l’unità ed eseguire di nuovo la misurazione YPAO.
E-2:No Sur. SP
(E-2:NO SUR SP)
Uno dei diffusori surround
non è stato rilevato.
E-5:Noisy
(E-5:NOISY)
I disturbi sono troppo forti.
Mantenere la stanza in condizioni di silenzio e selezionare “RETRY (Retry)” nel passo 2 della sezione “Procedura per chiudere la misurazione YPAO” per
eseguire una misurazione YPAO precisa. Se si seleziona “PROCEED (Proceed)”, è possibile continuare la misurazione, ma i risultati ottenuti potrebbero
non essere ottimali.
Si consiglia di selezionare “RETRY (Retry)” o “EXIT (Exit)” per eseguire di nuovo la misurazione YPAO dall’inizio.
E-7:No MIC
(E-7:NO MIC)
Il microfono YPAO è stato
rimosso.
Collegare saldamente il microfono YPAO alla presa YPAO MIC e selezionare “RETRY (Retry)” nel passo 2 della sezione “Procedura per chiudere la
misurazione YPAO” per riavviare la misurazione.
E-8:No Signal
(E-8:NO SIGNAL)
Il microfono YPAO non
èingrado di rilevare i toni
di test.
Collegare saldamente il microfono YPAO alla presa YPAO MIC e selezionare “RETRY (Retry)” nel passo 2 della sezione “Procedura per chiudere la
misurazione YPAO” per riavviare la misurazione. Se questo errore si verifica ripetutamente, contattare il rivenditore Yamaha o il centro di assistenza
autorizzato più vicino.
E-9:User Cancel
(E-9:CANCEL)
La misurazione è stata
annullata.
Selezionare “PROCEED (Proceed)” nel passo 2 della sezione “Procedura per chiudere la misurazione YPAO” per riprendere la misurazione. Selezionare
“RETRY (Retry)” per riavviare la misurazione dall’inizio.
E-10:Internal Err.
(E-10:INTERNAL)
Si è verificato un errore
interno.
Attenersi alla spiegazione nella sezione “Procedura per chiudere la misurazione YPAO” per terminare la misurazione YPAO, spegnere l’unità, quindi
riaccenderla. Eseguire di nuovo la misurazione YPAO. Se questo errore si verifica ripetutamente, contattare il rivenditore Yamaha o il centro di assistenza
autorizzato più vicino.
1 2 3 4 5 6 7 8
Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)
It 30
Messaggi di avviso
Anche se compare un messaggio di avviso dopo la misurazione, è possibile salvare i risultati della misurazione. Si consiglia, tuttavia, di eseguire di nuovo la misurazione YPAO per
ottenere le impostazioni ottimali per i diffusori.
Causa e soluzione per ogni messaggio di avviso
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
L
SL SR
ENHANCER
iPod
CHARGE
R
SW
C
L
SL SR
R
W-1:PHASE
YPAO
VOL.
Monitor TV Display anteriore
L’indicatore del diffusore che
presenta un problema lampeggia.
Messaggio di avviso Causa Rimedio
W-1:Out of Phase
(W-1:PHASE)
È possibile che uno
qualsiasi dei cavi dei
diffusori sia collegati con
polarità inversa (+/-).
a Controllare il diffusore segnalato dall’avviso (indicato da una casella rossa) in “Wiring” (pag. 28).
b Controllare il collegamento del diffusore indicato dall’avviso.
c Premere RETURN per tornare alla schermata precedente.
d Premere il tasto cursore ( ) per selezionare “Save / Exit”, quindi premere ENTER.
e (in caso di problemi) Selezionare “EXIT (Exit)” e premere ENTER.
(se non vi sono problemi) Selezionare “SAVE (Save)” e premere ENTER.
f Rimuovere il microfono YPAO per terminare la misurazione YPAO.
g (in caso di problemi) Spegnere l’unità e ricollegare il diffusore. Dopo averlo ricollegato, eseguire di nuovo la misurazione YPAO.
Se si utilizzano diffusori progettati con una polarità inversa per ottenere prestazioni migliori, questo avviso potrebbe comparire anche se i diffusori sono
collegati correttamente.
W-2:Over Distance
(W-2:DISTANCE)
Uno qualsiasi dei diffusori
è troppo lontano dalla
posizione di ascolto.
a Controllare il diffusore segnalato dall’avviso (indicato da una casella rossa) in “Distance” (pag. 28).
b Controllare la posizione del diffusore indicato dall’avviso.
c Premere RETURN per tornare alla schermata precedente.
d Premere il tasto cursore ( ) per selezionare “Save / Exit”, quindi premere ENTER.
e (in caso di problemi) Selezionare “EXIT (Exit)” e premere ENTER.
(se non vi sono problemi) Selezionare “SAVE (Save)” e premere ENTER.
f Rimuovere il microfono YPAO per terminare la misurazione YPAO.
g (in caso di problemi) Spegnere l’unità e riposizionare il diffusore. Dopo averlo riposizionato, eseguire di nuovo la misurazione YPAO.
W-3:Level Error
(W-3:LEVEL)
Esistono differenze
di volume notevoli tra
i diffusori.
a Controllare il diffusore segnalato dall’avviso (indicato da una casella rossa) in “Level” (pag. 28).
b Controllare il collegamento del diffusore indicato dall’avviso. Controllare anche l’ambiente o il volume del subwoofer.
c Premere RETURN per tornare alla schermata precedente.
d Premere il tasto cursore ( ) per selezionare “Save / Exit”, quindi premere ENTER.
e (in caso di problemi) Selezionare “EXIT (Exit)” e premere ENTER.
(se non vi sono problemi) Selezionare “SAVE (Save)” e premere ENTER.
f Rimuovere il microfono YPAO per terminare la misurazione YPAO.
g (in caso di problemi) Spegnere l’unità e risolvere il problema. Dopo averlo risolto, eseguire di nuovo la misurazione YPAO.
Si consiglia di utilizzare gli stessi diffusori o tipi di diffusori molto simili.
1 2 3 4 5 6 7 8
Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei diffusori (YPAO)
It 31
RIPRODUZIONE
1
Accendere i dispositivi esterni (TV, lettore BD/DVD, ecc.)
collegati all’unità.
2 Utilizzare i tasti di selezione ingresso per selezionare la
sorgente in ingresso.
3 Scegliere la sorgente di ingresso sulla TV in base
al tipo di segnale video (ad esempio HDMI o video
a componenti) trasmesso dal dispositivo di
riproduzione.
4 Riprodurre il dispositivo esterno selezionato come
sorgente di ingresso oppure selezionare una stazione
radio.
Fare riferimento ai manuali di istruzioni forniti con il dispositivo
esterno.
Per ulteriori informazioni sulla sintonizzazione FM/AM e sulla
riproduzione mediante iPod, dispositivi Bluetooth e dispositivi
di memorizzazione USB, fare riferimento alle pagine seguenti.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM (pag. 38)
Riproduzione di brani musicali con l’iPod (pag. 43)
Riproduzione di brani musicali con dispositivi Bluetooth
(pag. 50)
Riproduzione di brani musicali con dispositivi di
memorizzazione USB (pag. 52)
5 Premere VOLUME per regolare il livello del volume.
Premere MUTE per attivare la funzione di silenziamento. Premere di nuovo
MUTE per disattivare la funzione di silenziamento.
L’uscita in alta/bassa frequenza può essere regolata nel menu “Option”
(pag. 57) o con TONE CONTROL nel pannello anteriore (pag. 7).
Per correggere le differenze di volume tra ogni sorgente di ingresso, regolare
il parametro in “Volume Trim” nel menu “Option” (pag. 57).
Attivazione della funzione di spegnimento
via timer
La funzione di spegnimento via timer consente di impostare
automaticamente l’unità in modalità standby dopo un determinato periodo di
tempo. Premere ripetutamente SLEEP sul telecomando per impostare la
funzione di spegnimento via timer come segue.
L’indicatore SLEEP si accende quando lo spegnimento via timer è attivo.
Attivazione delle informazioni visualizzate
sul display anteriore
1 Premere ripetutamente INFO sul telecomando o sul
pannello anteriore.
Vengono alternate le informazioni visualizzate sul display del
pannello anteriore (ad esempio l’ingresso selezionato, il programma
sonoro, il decodificatore surround e la frequenza FM/AM).
Informazioni per ogni ingresso
Le informazioni visualizzate sul display anteriore variano a seconda
dell’ingresso selezionato.
Sono selezionate le sorgenti di ingresso tranne quelle per TUNER,
DOCK (per un iPod collegato con fili) e USB.
È selezionato TUNER:
Quando si ricevono stazioni Radio Data System (solo modelli per GB ed
Europa)
È selezionato DOCK (per iPod collegato con fili) o USB:
Procedura di base per la riproduzione
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
OL
T
V C
H
I
NPUT
MUTE
S
CEN
E
E
NHAN
C
ER
DIRE
CT
MEMO
R
Y
PRESET
M
O
M
US
I
C
P
O
P-UP
MEN
U
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
E
C
EIVE
R
CO
DE
S
ET
O
PTIO
N
T
UNIN
G
S
TRAI
G
H
T
. DE
CO
DE
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
RADI
O
[
A
]
INFO
VOLUME
MUTE
SLEEP
Tasti di selezione
ingresso
120 min. 90 min. 60 min. 30 min. Off
Input
DSP Program Audio Decoder
Frequency DSP Program Audio Decoder
Program Service Program Type Radio Text Clock Time
DSP Program
Audio DecoderFrequency
Song Artist Album DSP Program Audio Decoder
It 32
Grazie alla funzione SCENE è possibile selezionare con un
solo tasto la sorgente di ingresso e le impostazioni registrate
(programma sonoro/decodificatore surround, Compressed Music
Enhancer ecc.).
1 Premere SCENE.
Vengono attivate le impostazioni registrate nel tasto SCENE
che si preme. Premere questo tasto per accendere l’unità che
si trova in modalità standby.
Di seguito si riportano le impostazioni predefinite per ogni SCENE.
Modifica delle impostazioni per la
funzione SCENE
1 Attenersi alle istruzioni riportate nei passi seguenti
per selezionare le impostazioni da registrare
per SCENE.
Selezione della sorgente di ingresso (pag. 31)
Selezione del programma sonoro (pag. 33)
Attivazione/disattivazione di Compressed Music
Enhancer (pag. 37)
Attivazione/disattivazione della funzione di
sincronizzazione SCENE (pag. 70)
2 Tenere premuto SCENE sul telecomando o sul
pannello anteriore finché “SET Complete” non
compare sul pannello anteriore.
Se si modifica l’impostazione della sorgente di ingresso per
ogni SCENE, occorre modificare anche la corrispondente
impostazione del tasto SCENE sul telecomando. Fare
riferimento al passo 3 per configurare l’impostazione per
il telecomando.
3 (Se necessario) Tenere premuti il tasto SCENE
corrispondente e il tasto di selezione ingresso
contemporaneamente per più di tre secondi.
Una volta completata l’impostazione, SOURCE/RECEIVER
lampeggia due volte.
Applicare il codice del telecomando corrispondente al tasto di selezione
ingresso per abilitare il controllo del dispositivo di riproduzione con
il telecomando dell’unità. Per ulteriori informazioni su come applicare il
codice del telecomando, fare riferimento a “Registrazione dei codici del
telecomando per il funzionamento dei dispositivi esterni” (pag. 75).
Modifica delle impostazioni d’ingresso utilizzando un solo tasto (funzione SCENE)
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
TV
TV VOL
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
SCENE
SOURCE/
RECEIVER
SCENE Ingresso
Programma
sonoro/
decodificatore
surround
(pag. 33)
Compressed
Music
Enhancer
(pag. 37)
Sincronizzazione
SCENE (pag. 70)
BD/DVD HDMI1 STRAIGHT Off On
TV AV4 STRAIGHT On On
CD AV3 STRAIGHT Off Off
RADIO TUNER 5ch Stereo On Off
Se all’unità sono collegati dispositivi esterni come una TV o un
lettore BD/DVD compatibile con la funzione di controllo HDMI,
se le funzioni di controllo HDMI sono attivate sull’unità e sui
dispositivi esterni e se “SCENE” nel menu “Setup” è impostato
su “On” per la SCENE corrispondente, è possibile eseguire le
operazioni del dispositivo esterno attivando SCENE come segue.
La TV è accesa.
La TV viene impostata su una sorgente di ingresso video collegata
all’unità.
Il dispositivo esterno avvia la riproduzione.
È possibile impostare la sincronizzazione SCENE per ogni SCENE. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento a “SCENE” (pag. 70) nel menu “Setup”.
SW
C
L
SL SR
R
SET Complete
VOL.
It 33
L’unità è dotata di una serie di programmi sonori e decodificatori
surround. I programmi sonori consentono di ottenere un suono più
ricco, riprodotto in stereo e molto altro. Scegliere un programma
sonoro il cui suono sia il più adatto alla sorgente di riproduzione.
Selezione dei programmi sonori adatti per i film (pag. 34)
Premere ripetutamente MOVIE.
Selezione dei programmi sonori adatti per la riproduzione di
musica o in stereo (pag. 35)
Premere ripetutamente MUSIC.
Selezione del decodificatore surround (pag. 36)
Premere ripetutamente SUR. DECODE.
Attivazione/disattivazione della modalità di decodifica diretta
(pag. 37)
Premere ripetutamente STRAIGHT per attivare o disattivare la
modalità di decodifica diretta.
Attivazione della modalità diretta (pag. 37)
Premere ripetutamente DIRECT per attivare o disattivare la modalità
diretta.
Attivazione di Compressed Music Enhancer (pag. 37)
Premere ripetutamente ENHANCER per attivare o disattivare
Compressed Music Enhancer. Compressed Music Enhancer può
essere attivato e disattivato anche nel menu “Option” (pag. 57).
Le impostazioni per programmi sonori e decodificatore surround possono essere
configurate in “DSP” (pag. 65) nel menu “Setup”.
Il programma sonoro può essere applicato indipendentemente a ogni ingresso.
Se si riproduce un segnale audio DTS Express o con una frequenza di
campionamento superiore a 96 kHz, la modalità di decodifica diretta (pag. 37)
viene attivata automaticamente.
È possibile utilizzare l’indicatore dei diffusori sul display anteriore (pag. 8) per
sapere da quale presa viene emesso l’audio.
Ascolto dei programmi di campo sonoro desiderati
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
INPUT
MUTE
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
LUME
SLEE
P
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
MUTE
POP-UP
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
CE
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
MOVIE
MUSIC
DIRECT
SUR.DECODE
STRAIGHT
ENHANCER
It 34
Ascolto degli effetti di campo sonoro (CINEMA DSP)
L’unità è dotata di una serie di programmi sonori che utilizzano la tecnologia DSP di
Yamaha (CINEMA DSP). Consente di creare facilmente campi sonori identici a quelli dei
cinema e delle sale da concerto.
Se si riproduce DTS-HD Master Audio o DTS-HD High Resolution Audio, il segnale viene decodificato
in formato DTS normale.
Programmi sonori adatti a contenuti video (MOVIE)
Sono inclusi programmi sonori adatti per contenuti video come film, programmi TV
e videogiochi.
MOVIE
ENTERTAINMENT
Standard
Questo programma crea un campo sonoro che enfatizza la sensazione
surround senza disturbare la collocazione spaziale originale dell’audio
multicanale, ad esempio Dolby Digital e DTS. È stato progettato sul concetto
di cinema ideale, in cui il pubblico è circondato da bellissimo riverbero da
destra, sinistra e dal retro.
Spectacle
Un programma che riproduce la spettacolarità delle produzioni
cinematografiche più prestigiose. Ricrea il campo sonoro di un’ampia sala
cinematografica che compete con gli schermi da Cinemascope ed è dotato
di un’eccellente gamma dinamica garantendo dagli effetti sonori minori ai
suoni ampi e affascinanti.
Sci-Fi
Questo programma riproduce nei dettagli le complesse trame sonore dei
film di fantascienza moderni e di quelli pieni di effetti speciali. Si possono
apprezzare una vasta gamma di spazi virtuali cinematografici con una
separazione netta fra dialoghi, effetti sonori e musica di sottofondo.
SW
C
L
SL SR
R
Sci-Fi
VOL.
Programmi
Categorie di programma sonoro “CINEMA DSP” si accende
Adventure
Ideale per riprodurre con precisione il sonoro di film di azione e di avventura.
Il campo sonoro limita il riverbero ma enfatizza la riproduzione di un vasto
spazio che si espande vigorosamente su entrambi i lati. La profondità
prodotta viene anche leggermente limitata per assicurare la separazione
fra i canali audio e la chiarezza del suono.
Drama
Questo campo sonoro dispone di un riverbero costante adatto ad una vasta
gamma di generi di film, dai drammi ai musical e le commedie. Il riverbero
è modesto ma offre una sensazione 3D ottimale e riproduce effetti e musica
di sfondo in modo morbido ma chiaro attorno ai dialoghi, posizionandoli al
centro in un modo che non affatica l’ascoltatore anche dopo ore di visione.
Mono Movie
Questo programma è ideato per riprodurre sorgenti video mono, come i film
classici, con tutta l’atmosfera di un buon cinema dei bei tempi. Il programma
produce un’espansione ed un riverbero del suono originale ottimali, creando
uno spazio confortevole e con una certa profondità.
Sports
Questo programma consente all’ascoltatore di riprodurre programmi sportivi
e programmi di varietà in studio con un’atmosfera più ricca. In trasmissioni
sportive, la voce del commentatore si sente con chiarezza al centro,
mentre l’atmosfera dello stadio si espande in uno spazio ottimale che
da all’ascoltatore la sensazione di essere presente all’evento.
Action Game
Questo campo sonoro è stato ottimizzato per giochi di azione, ad esempio
corse automobilistiche, scontri e avventura. Grazie alla realtà e all’enfasi
dei vari effetti al giocatore sembrerà di trovarsi al centro dell’azione,
consentendo una maggiore concentrazione.
Utilizzare questo programma in combinazione con la modalità Compressed
Music Enhancer per un campo sonoro forte.
Roleplaying Game
Questo campo sonoro è stato ottimizzato per giochi di ruolo e di avventura.
Questo programma aggiunge profondità al campo sonoro per una
riproduzione naturale e realistica della musica di sottofondo, per effetti
speciali e dialogo da un’ampia varietà di scene.
Utilizzare questo programma in combinazione con la modalità Compressed
Music Enhancer per un campo sonoro più chiaro e spaziale.
Music Video
Questo campo offre l’immagine di una sala da concerto per esibizioni dal
vivo pop, rock e jazz. L’ascoltatore può godere di un posto in prima fila
grazie ad un campo sonoro di presenza che rende vivide le parti vocali,
gli assolo e gli strumenti ritmici, e ad un campo sonoro surround che
riproduce la spazialità di una grande sala concerti.
It 35
Programmi sonori/riproduzione stereo adatti
a contenuti audio (MUSIC)
Includono programmi sonori adatti per ascoltare sorgenti musicali quali i CD.
CLASSICAL
LIVE/CLUB
STEREO
Hall in Munich
Questo campo sonoro simula una sala da concerto di Monaco con circa 2500,
posti dotata di eleganti pannelli in legno del tipo usato normalmente in Europa.
Diffonde un riverbero delicato e ricco, che crea un’atmosfera rilassante. La
posizione dell’ascoltatore virtuale è vicino al centro, sulla sinistra della sala.
Hall in Vienna
Questo programma sonoro simula una sala da concerto di medie dimensioni
a forma di scatola da scarpe, conformemente alla tradizione viennese, con
circa 1700 posti. I pilastri e le decorazioni producono riflessi estremamente
complessi che circondano il pubblico, creando un suono estremamente
pieno e ricco.
Chamber
Questo programma crea uno spazio relativamente ampio con un soffitto alto,
come quello di una sala da ricevimento di un palazzo. Offre un piacevole
riverbero adatto a musica cortese o da camera.
Cellar Club
Questo programma simula un locale per concerti con soffitti bassi
e un’atmosfera informale. Un campo sonoro realistico e vivo, con un suono
potente, come se l’ascoltatore fosse in prima fila davanti ad un piccolo palco.
The Roxy Theatre
Questo è il campo sonoro di un locale di musica rock a Los Angeles, con
circa 460 posti. La posizione dell’ascoltatore virtuale è vicino al centro, sulla
sinistra della sala.
The Bottom Line
Questo è un campo sonoro che ricrea l’atmosfera di un posto in prima fila al
The Bottom Line, che è stato un famoso jazz club di New York. Ci sono circa
300 posti a sinistra e destra in un campo sonoro che offre un suono vivido
e realistico.
2ch Stereo
Utilizzare questo programma per convogliare sorgenti multicanale su due
canali. I segnali multicanale di ingresso vengono convogliati su due canali
e riprodotti dai diffusori anteriori. CINEMA DSP non viene utilizzato.
5ch Stereo
Usare questo programma per irradiare il suono da tutti i diffusori. Quando si
riproducono sorgenti multicanale l’unità le convoglia su due canali e irradia il
suono risultante da tutti i diffusori. Questo programma permette di ottenere un
campo sonoro più ampio, ideale per la musica di sottofondo alle feste, ecc.
It 36
Ascolto dei campi sonori con effetto più
spaziale (CINEMA DSP 3D)
CINEMA DSP 3D crea diffusori virtuali utilizzando quelli anteriori,
centrali e surround per ottenere un campo sonoro stereo.
Quando si seleziona un programma sonoro (tranne 2ch Stereo
e 5ch Stereo), CINEMA DSP 3D viene disattivato automaticamente
nei seguenti casi.
“Center” e “Surround” nel menu “Setup” sono impostati su “Large”
o “Small” (pag. 62).
“CINEMA DSP 3D” nel menu “Setup” è impostato su “On” (pag. 65).
Se sono collegate le cuffie, CINEMA DSP 3D non è disponibile.
Utilizzo dei programmi sonori senza
i diffusori surround (Virtual CINEMA DSP)
Se non sono presenti diffusori surround, l’unità è in grado di creare,
utilizzando solo i diffusori anteriori laterali, una serie di diffusori
virtuali per ricreare automaticamente il campo sonoro proveniente
dai diffusori posteriori.
Selezionare il programma sonoro (tranne 2ch Stereo e 5ch Stereo)
nel caso in cui non siano collegati diffusori surround.
Se sono collegate le cuffie, Virtual CINEMA DSP non è disponibile. Diventa attivo
SILENT CINEMA (pag. 37).
Ascolto di audio multicanale
(decodificatore surround)
Se si utilizza un decodificatore surround, è possibile riprodurre
sorgenti audio fino a 5.1 canali.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Glossario” (pag. 84).
1 Premere SUR. DECODE per selezionare un
decodificatore surround.
Premere ripetutamente SUR. DECODE per cambiare il tipo di
decodificatore.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
INPUT
MUTE
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
LUME
E
NHANCER
SLEEP DIREC
T
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
POP-UP
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
SUR.DECODE
SW
C
L
SL SR
R
3
Hall in Vienna
VOL.
SBL SBR
L’indicatore “CINEMA DSP 3D” si accende
Pro Logic
Riproduce il suono utilizzando il decodificatore Dolby
Pro Logic. È adatto a tutti i tipi di sorgenti audio.
PL
II Movie
Riproduce il suono utilizzando il decodificatore Dolby
Pro Logic
II. Ciò è possibile per i film.
PL
II Music
Riproduce il suono utilizzando il decodificatore Dolby
Pro Logic
II. Ciò è possibile per la musica.
PL
II Game
Riproduce il suono utilizzando il decodificatore Dolby
Pro Logic
II. Ciò è possibile per i giochi.
Neo:6 Cinema
Riproduce il suono utilizzando il decodificatore DTS
Neo:6. Ciò è possibile per i film.
Neo:6 Music
Riproduce il suono utilizzando il decodificatore DTS
Neo:6. Ciò è possibile per la musica.
SW
C
L
SL SR
R
Pro Logic
VOL.
SBL SBR
It 37
Riproduzione senza effetto di campo
sonoro (modalità di decodifica diretta)
Se si utilizza la modalità di decodifica diretta, l’audio proveniente da
ogni canale incluso nelle sorgenti di ingresso viene trasmesso da
ogni diffusore senza che venga elaborato il campo sonoro. Se si
selezionano sorgenti a due canali come i CD, queste vengono
riprodotte in modalità stereo attraverso i diffusori anteriori sinistro
e destro. Se si selezionano sorgenti di riproduzione multicanale,
queste vengono riprodotte senza applicare effetti di campo sonoro,
utilizzando un decoder appropriato.
1 Premere STRAIGHT.
Premere ripetutamente STRAIGHT per attivare o disattivare la
modalità di decodifica diretta.
Riproduzione della sorgente selezionata
con unelevata purezza di suono
(modalità diretta)
Se si attiva la modalità diretta, i circuiti (ad esempio il display
anteriore o CINEMA DSP) vengono disattivati, a prescindere dalla
riproduzione, per ridurre i disturbi e riprodurre il suono originale.
1 Premere DIRECT.
Premere ripetutamente DIRECT per attivare o disattivare la
modalità diretta.
Se la modalità diretta è abilitata, vi sono alcune limitazioni, descritte di seguito.
- Non è possibile selezionare i programmi sonori.
- Non è possibile regolare il comando del tono.
- Non è possibile utilizzare i menu “Option” e “Setup”.
- La luminosità del display anteriore viene attenuata per ridurre i disturbi (se non si
effettuano operazioni).
Riproduzione dinamica dell’audio
compresso (Compressed Music Enhancer)
Compressed Music Enhancer migliora la qualità del suono
aggiungendo profondità e ampiezza per creare una riproduzione
dinamica più fedele al suono originale. Questa modalità può essere
utilizzata insieme a CINEMA DSP.
1 Premere ENHANCER.
Premere ripetutamente ENHANCER per attivare o disattivare
Compressed Music Enhancer.
Compressed Music Enhancer non è disponibile con i seguenti formati audio.
- Segnali con frequenza di campionamento è superiore a 48 kHz
- Audio ad alta definizione bitstream
Compressed Music Enhancer può essere attivato e disattivato anche nel menu
“Option” (pag. 57).
Ascolto dell’audio surround con le cuffie
(SILENT CINEMA)
Collegare le cuffie alla presa PHONES e selezionare i programmi
sonori e i decodificatori surround. Si ottiene un campo sonoro
anche se sono collegate le cuffie.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
S
LEE
P
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
CE
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
U
.
DE
CO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
SW
C
L
SL SR
R
 STRAIGHT
VOL.
L
R
 DIRECT
VOL.
SW
C
L
SL SR
ENHANCER
R
Enhancer On
VOL.
Si accende se Compressed Music Enhancer è attivo.
It 38
Quando si sintonizza la radio, selezionare una frequenza o una
stazione registrata.
Per ascoltare una stazione radio, collegare prima l’antenna (pag. 24).
Se la ricezione della radio non è ottimale, regolare l’orientamento dell’antenna.
Selezione di una frequenza di ricezione
1 Premere TUNER per selezionare “TUNER” come
sorgente d’ingresso.
2
Premere FM o AM per selezionare la ricezione FM o AM.
3 Selezionare la frequenza con i seguenti tasti.
TUNING: seleziona una frequenza.
Tenere premuto questo tasto per circa un secondo per avviare
la ricerca automatica di una stazione.
Tasti numerici: immettere direttamente una frequenza con
i tasti numerici. Ad esempio, premere “9”, “8”, “5” e “0” per
selezionare una stazione sui 98.50 MHz.
Se una frequenza non rientra nel raggio di ricezione, comparirà il messaggio
“Wrong Station!”.
“TUNED” si accende quando si riceve una trasmissione da
una stazione.
“STEREO” si accende quando si riceve una trasmissione
stereo da una stazione.
Ricezione di una trasmissione FM con
segnale insoddisfacente
È possibile ricevere una trasmissione FM instabile passando dalla
ricezione stereo a quella mono.
1 Premere MODE.
Se si preme MODE, la modalità di ricezione cambia in mono
ostereo.
Registrazione delle stazioni preferite
(sintonizzazione preselezionata)
Si possono registrare un massimo di 40 stazioni FM/AM come
stazioni preimpostate. Selezionare i numeri preimpostati per
richiamare facilmente le stazioni registrate.
Registrazione automatica delle
stazioni FM
È possibile registrare automaticamente fino a 40 stazioni FM che
emettono segnali forti (Auto Preset).
Le stazioni AM non possono essere registrate automaticamente. In questo caso,
utilizzare la preselezione manuale (pag. 39).
1 Premere TUNER per selezionare “TUNER” come
sorgente d’ingresso.
2 Premere OPTION.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
10
ENT
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
RADI
O
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
FM
AM
TUNING
TUNER
OPTION
MODE
Tasti numerici
Le frequenze del sintonizzatore FM/AM variano a seconda del paese o della
regione in cui l’unità è in uso. Nelle spiegazioni di questa sezione viene utilizzata
una schermata con frequenze utilizzate nei modelli per GB ed Europa.
FM87.50MHz
VOL.
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
FM98.50MHz
VOL.
SW
C
L
SL SR
R
FM Mode:Mono
VO L.
TUNED
Tone Control
OPTION
VO L.
Continua alla
pagina successiva
It 39
3 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare
“Auto Preset”.
4 Premere ENTER.
5 (se necessario) Per cambiare il numero
preimpostato da cui iniziare la funzione Auto Preset,
premere PRESET o i tasti cursore.
Auto Preset inizia circa 5 secondi dopo aver selezionato
il numero preimpostato.
Se non si seleziona un numero preimpostato, sul display
compare “READY” e la funzione Auto Preset si avvia dopo
circa 5 secondi.
Selezione di un numero preimpostato
Per annullare la funzione Auto Preset, premere RETURN.
Durante l’Auto Preset
Durante la registrazione
Al termine dell’impostazione Auto Preset
Il menu “Option” si chiude automaticamente al termine della
registrazione.
Registrazione manuale delle stazioni
Selezionare le stazioni manualmente e registrarle nei numeri
preimpostati.
1 Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera
registrare, facendo riferimento a “Selezione di una
frequenza di ricezione” (pag. 38).
2 Premere MEMORY per due secondi o più.
La stazione viene registrata automaticamente nel numero
preimpostato “01” per la prima registrazione. La stazione
viene registrata automaticamente nel numero preimpostato
successivo a quello registrato più recentemente dopo la
seconda registrazione.
Per selezionare il numero preimpostato in cui eseguire la registrazione,
premere MEMORY una volta quando si riceve la stazione da registrare.
Premere PRESET o i tasti numerici per selezionare il numero preimpostato,
quindi premere di nuovo MEMORY.
Selezione di una stazione registrata
Scegliere la stazione da ascoltare tra quelle registrate nei numeri
preimpostati.
1 Premere TUNER per selezionare “TUNER” come
sorgente d’ingresso.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
I
NPUT
MUTE
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
S
CEN
E
V
O
LUME
E
NHAN
C
ER
S
LEE
P
DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
M
O
M
US
I
C
D
MUTE
TOP
MENU
PO
P-UP
MEN
U
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
CE
R
E
C
EIVE
R
CO
DE
S
ET
USB
A
UDI
O
O
PTIO
N
S
E
TU
P
T
UNIN
G
S
TRAI
G
HT
. DE
CO
DE
TV
RADI
O
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A ]
DOC
K
TUNER
PRESET
ENTER
RETURN
MEMORY
Tasti cursore
Auto Preset
OPTION
VO L.
01:FM 87.50MHz
READY
VO L.
02:FM 87.50MHz
READY
VO L.
Numero preimpostato attualmente selezionato
02:FM 98.10MHz
SEARCH
VO L.
STEREO
TUNED
C
02:FM98.50MHz
VOL.
Auto Preset
FINISH
VO L.
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
01:FM98.50MHz
VOL.
Numero di preselezione
SW
C
L
SL SR
R
STEREO
TUNED
01:Empty
VOL.
Empty oppure la frequenza attualmente registrata
Continua alla
pagina successiva
It 40
2
Premere PRESET per selezionare il numero preimpostato.
Dopo aver premuto PRESET una volta, è possibile utilizzare
i tasti numerici per immettere direttamente il numero
preimpostato (da 01 a 40).
Se non è stata registrata alcuna stazione, sul display compare “No presets”.
Se si immette un numero preimpostato non valido, sul display compare
“Wrong Num.”.
Se si immette un numero preimpostato non ancora registrato, sul display
compare “Empty”.
Eliminazione di una stazione registrata
È possibile eliminare una stazione radio (preimpostata) che è stata
registrata in un numero preimpostato.
1 Premere TUNER per selezionare “TUNER” come
sorgente d’ingresso.
2 Premere OPTION.
3 Premere i tasti cursore ( / ) per visualizzare
“Clear Preset”.
4 Premere ENTER.
5 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare il
numero preimpostato che si desidera eliminare,
quindi premere ENTER.
Ripetere la stessa procedura per eliminare più numeri preimpostati.
6 Premere OPTION per concludere l’operazione.
Sintonizzazione Radio Data System
(solo modelli per GB ed Europa)
Radio Data System è un sistema di trasmissione dati usato da
stazioni in FM di molti paesi. L’unità riceve vari tipi di dati Radio
Data System, ad esempio “Program Service”, “Program Type”,
“Radio Text”, “Clock Time” quando è sintonizzata su emittenti
Radio Data System.
Visualizzazione di informazioni Radio Data
System
Si possono visualizzare i 4 tipi di informazioni Radio Data System:
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time”.
1 Sintonizzare la stazione Radio Data System desiderata.
Si raccomanda di sintonizzare le stazioni che trasmettono in Radio Data
System usando il sistema di preselezione automatica (pag. 38).
2 Premere ripetutamente INFO fino a quando non sono
visualizzate le informazion
i desiderate.
Premendo il tasto il display cambia. Il tipo di informazioni verrà
visualizzato per un breve periodo di tempo, quindi
compariranno le informazioni.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
SC
EN
E
V
O
LUME
E
NHANCER
SLEEP DIREC
T
HDMI
A
V
A
A
M
O
MU
S
I
C
MUTE
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
POP-UP
MENU
DISPL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MUTE
10
ENT
MO
DE
RADI
O
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
TUNER
PRESET
MEMORY
INFO
OPTION
ENTER
Tasti cursore
Tasti numerici
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
02:FM87.50MHz
VOL.
Tone Control
OPTION
VO L.
Clear Preset
OPTION
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
01:FM 98.50MHz
CLEAR
VO L.
STEREO
TUNED
Tipo d’informazione Descrizione
Program Service
Visualizza il nome del programma Radio Data
System che si sta ricevendo.
Program Type
Visualizza il tipo di programma Radio Data System
che si sta ricevendo.
Radio Text
Visualizza le informazioni sul programma Radio
Data System che si sta ricevendo.
Clock Time Visualizza l’ora corrente.
DSP Program
Visualizza il programma sonoro attualmente
selezionato.
Audio Decoder
Visualizza il decodificatore surround attualmente
selezionato.
Frequenza Visualizza la frequenza del sintonizzatore ricevuta.
Continua alla
pagina successiva
It 41
Display anteriore (se è selezionato “Program Type”)
Possono essere visualizzati “PTY Wait”, “RT Wait” o “CT Wait” quando
è visualizzato “Program Type”, “Radio Text” o “Clock Time”. Ciò dimostra che
l’unità riceve i dati (o interrompe la ricezione dati). Se i dati possono essere
ricevuti, l’informazione corrispondente viene visualizzata dopo poco tempo.
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” e “Clock Time” non appaiono
quando la stazione radio non è dotata di servizio Radio Data System.
Ricezione automatica delle informazioni
sul traffico
Quando il sintonizzatore è attivo, l’unità può ricercare
automaticamente e ricevere trasmissioni da stazioni che
trasmettono informazioni sul traffico.
1 Premere TUNER per selezionare “TUNER” come
sorgente d’ingresso.
2 Premere OPTION.
3 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare
“TrafficProgram”.
4 Premere ENTER per avviare la funzione di ricerca.
La ricerca della trasmissione inizia entro circa cinque secondi,
partendo dalla frequenza selezionata verso l’alto. Oppure,
se l’indicatore di stato indica “READY”, è possibile iniziare
la ricerca immediatamente premendo ENTER.
Premendo RETURN poco prima o durante la ricerca, si torna al menu
“Option”.
Se lo stato è “READY”, utilizzare i tasti cursore ( / ) per avviare una
ricerca nella direzione specificata. Se non si effettuano operazioni per oltre
cinque secondi, la ricerca inizia automaticamente verso l’alto.
- Tasto cursore ( ): effettua la ricerca verso frequenze più alte rispetto alla
frequenza corrente.
- Tasto cursore ( ): effettua la ricerca verso frequenze più basse rispetto alla
frequenza corrente.
Quando è stata trovata una stazione con le informazioni sul
traffico, questa appare sul display e il menu “Option” si chiude
automaticamente.
Se il ricevitore non riesce a trovare la stazione con le informazioni sul
traffico, sul display compare “TP Not Found” e il menu “Option” si chiude
subito dopo.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
M
U
TE
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SO
UR
C
E
R
ECEIVE
R
C
ODE SET
U
SB
AU
DI
O
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
TUNER
OPTION
ENTER
RETURN
Tasti cursore
SW
C
L
SL SR
R
CLASSICS
9850
VOL.
Frequenza
Program Type
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
L
SL SR
MUTE
ENHANCER
iPod
CHARGE
R
Tone Control
OPTION
VOL.
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
L
SL SR
MUTE
ENHANCER
iPod
CHARGE
R
TrafficProgram
OPTION
VOL.
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
L
SL SR
ENHANCER
iPod
CHARGE
R
TP FM 87.50MHz
READY
VOL.
Stato
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
L
SL SR
MUTE
ENHANCER
iPod
CHARGE
R
TP FM101.30MHz
FINISH
VOL.
Stazione per la trasmissione di informazioni sul traffico (frequenza)
It 42
Combinazione dellaudio della radio con
il video di un dispositivo esterno
Mentre si ascolta la radio, è possibile guardare i video preferiti su
un monitor TV.
1 Premere TUNER per selezionare “TUNER” come
sorgente di ingresso, quindi scegliere la stazione
da ascoltare.
2 Premere OPTION.
3 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare
“Video Out”.
4 Premere ENTER.
5 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare
la sorgente video di ingresso desiderata.
Ingressi video selezionabili
6 Premere OPTION per concludere l’operazione.
Scegliere la sorgente di ingresso della TV in base alle impostazioni per riprodurre
il video.
HDMI1-4 Viene trasmesso un segnale video da HDMI1-4.
AV1-6 Viene trasmesso un segnale video da AV1-6.
V-AUX
Viene trasmesso un segnale video dalla presa
VIDEO AUX sul pannello del display anteriore.
Off (impostazione
predefinita)
Non viene trasmesso alcun segnale video dai
dispositivi esterni.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
SC
EN
E
V
O
LUME
E
NHANCER
SLEEP DIREC
T
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
POP-UP
MENU
DISPL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MUTE
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
RADI
O
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
TUNER
OPTION
ENTER
Tasti cursore
Tone Control
OPTION
VO L.
Video Out
OPTION
VO L.
Video;;;;;;Off
TUNER
VO L.
Video;;;;HDMI1
TUNER
VO L.
It 43
È possibile collegare un iPod all'unità utilizzando il cavo USB in dotazione con l'iPod,
il dock universale opzionale Yamaha per iPod (ad esempio YDS-12) o un sistema
wireless opzionale Yamaha per iPod (YD-W10).
In questo manuale, il termine “iPod”fa riferimento sia all'iPod che all’iPhone. Se non è presente alcuna
spiegazione specifica, “iPod” indica sia l’iPod che l’iPhone.
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili a seconda del tipo o della versione di iPod o del tipo
di dock in uso.
Differenze di funzionamento a seconda della modalità di collegamento
* Il segnale video viene trasmesso dalla presa VIDEO di MONITOR OUT sul retro dell’unità.
Collegamento di un iPod
Utilizzo di un cavo USB per collegare un iPod
Collegare l’iPod all’unità con il cavo USB fornito con l’iPod.
Caratteristiche
Ascolto di un segnale audio molto chiaro mediante la trasmissione di segnali audio digitali
dall’iPod.
Utilizzo dell’iPod mediante il telecomando dell’unità.
Visualizzazione dell’elenco di contenuti e delle informazioni di riproduzione dell’iPod su un
monitor TV.
iPod supportato
iPod touch, iPod nano (da 2 gen. a 6 gen.), iPod classic, iPhone4, iPhone 3GS,
iPhone 3G, iPhone
Procedura
Collegare un iPod come descritto di seguito.
1 Collegare il cavo USB all’iPod.
Riproduzione di brani musicali con l’iPod
Cavo USB in dotazione
con l'iPod
Dock universale
Yamaha per iPod
(ad esempio YDS-12)
Sistema wireless
Yamaha per iPod
(YID-W10)
Uscita audio ✓✓✓
Uscita video *—
Operazioni con
il telecomando
dell’unità
✓✓
Operazioni con
l’iPod
✓✓✓
Operazioni sul
monitor TV
✓✓
Ricarica ✓✓✓
Ricarica in
modalità standby
✓✓
iPod supportato
iPod touch
iPod nano (da 2 gen.
a6gen.)
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod touch
iPod nano
iPod classic
iPod with video
iPod with color display
iPod with click wheel
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod touch
iPod nano
iPod classic
iPod with video
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Continua alla
pagina successiva
It 44
2 Collegare il cavo USB alla porta USB sul pannello
anteriore.
3 Premere USB per selezionare “USB” come sorgente
d'ingresso.
4 Selezionare i contenuti dell’iPod e avviare la
riproduzione.
Funzionamento con un monitor TV (pag. 46)
Funzionamento con l’iPod (pag. 49)
I segnali video non possono essere trasmessi con il cavo USB in dotazione con l’iPod.
Se l’audio è disturbato durante l’uso dell’iPhone, cambiare la posizione dell’iPhone.
Utilizzo di un dock per iPod per collegare
un iPod
Collegare l’iPod all’unità con il dock universale opzionale Yamaha
per iPod.
Caratteristiche
Riproduzione di brani musicali e di video.
Utilizzo dell’iPod mediante il telecomando dell’unità.
Visualizzazione dell’elenco di contenuti e delle informazioni
di riproduzione dell’iPod su un monitor TV.
iPod supportato
iPod touch, iPod nano, iPod classic, iPod with video, iPod with color
display, iPod with click wheel, iPod mini, iPhone4, iPhone 3GS,
iPhone 3G, iPhone
Procedura
Collegare un iPod come descritto di seguito. Fare riferimento anche
al manuale del dock per iPod.
Per collegare l’iPhone, utilizzare YDS-12.
1 Commutare l’unità in modalità standby, quindi
collegare il dock iPod alla presa DOCK.
Tenere il dock per iPod il più lontano possibile dall’unità.
2 Collegare l’iPod al dock per iPod e accendere
questa unità.
3 Premere DOCK per selezionare “DOCK” come
sorgente d'ingresso.
4 Selezionare i contenuti dell’iPod e avviare la
riproduzione.
Funzionamento con un monitor TV (pag. 46)
Funzionamento con l’iPod (pag. 49)
Quando l’iPod è collegato al dock per iPod, è possibile effettuare la ricarica
dell’iPod.
Si può scegliere se caricare l’iPod quando l’unità è in modalità standby in
“Standby Charge” (pag. 58) nel menu “Option”.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEE
P
DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
CE
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
USB
DOC
K
TONE CONTROL
PHONES
SILENT CINEMA iPod/iPhone
USB
INPUT
SW
C
L
SL SR
R
Connected
VO L.
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
MONITOR OUT
DOCK
Dock universale Yamaha per iPod
Unità (retro)
SW
C
L
SL SR
R
iPodconnected
DOCK
VOL.
It 45
Utilizzo di un sistema wireless per iPod per
collegare un iPod
Collegare l’iPod all’unità con il sistema wireless opzionale Yamaha
per iPod.
Caratteristiche
Collegamento wireless dell’iPod all’unità per riprodurre la sorgente
audio in tempo reale senza ridurre la qualità sonora.
Le operazioni di regolazione del volume e di accensione/spegnimento
dell’unità possono essere collegate alle operazioni dell’iPod stesso.
iPod supportato
iPod touch, iPod nano, iPod classic, iPod with video, iPhone4,
iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Procedura
Collegare un iPod come descritto di seguito. È possibile controllare
l’iPod utilizzando lo stesso iPod. Fare riferimento anche al manuale
del sistema wireless per iPod.
1 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, quindi collegare il sistema wireless per
iPod (ricevitore) alla presa DOCK.
Tenere il sistema wireless per iPod il più lontano possibile
dall’unità.
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa di
corrente.
3 Collegare l’iPod al sistema wireless per iPod
(trasmettitore).
Attendere qualche secondo finché sul display anteriore non
compare la seguente schermata.
4 Selezionare i contenuti con l’iPod e avviare la
riproduzione.
Lunità si accende automaticamente e “DOCK” è selezionato
come sorgente di ingresso.
Non è possibile visualizzare su un monitor TV il video o l’elenco di contenuti
dell’iPod.
È possibile scegliere se collegare le operazioni per l’iPod con quelle
per l’unità (accensione/spegnimento, selezione delle sorgenti di ingresso
e regolazione del volume) in “iPod Interlock (Interlock)” (pag. 59) nel
menu “Option”. Se la funzione di interblocco è impostata su “Off”, occorre
controllare manualmente le operazioni per l’unità, ad esempio l’accensione
e la selezione della sorgente di ingresso.
Se si mette il trasmettitore collegato all’iPod sul ricevitore, l’iPod si ricarica
automaticamente. Si può scegliere se caricare l’iPod quando l’unità è in
modalità standby in “Standby Charge” (pag. 58) nel menu “Option”.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEE
P
DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
CE
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
DOC
K
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
MONITOR OUT
DOCK
A
B
1
2
3
Sistema wireless YAMAHA
per iPod (ricevitore)
Unità (retro)
ATTENZIONE
Se si utilizza l’iPod per regolare il volume, questo potrebbe essere troppo alto,
il che potrebbe danneggiare l’unità e i diffusori. In questo caso, togliere subito
l’iPod dal sistema wireless per iPod (trasmettitore). Impostare il valore
massimo del volume in “Max Volume” nel menu “Setup” per impedire
una riproduzione a volume troppo alto.
SW
C
L
SL SR
R
iPodconnected
VOL.
It 46
Controllo su un monitor TV
Se si collega l’iPod con un cavo USB o un dock per iPod,
è possibile controllare l’iPod dal monitor TV.
Per controllare l’iPod da un monitor TV, collegare l’unità e la TV con un cavo HDMI,
quindi impostare come sorgente di ingresso della TV l’ingresso video proveniente
dalla presa HDMI OUT dell’unità prima di eseguire qualsiasi operazione.
Non è possibile controllare da un monitor TV un iPod collegato al sistema wireless
per iPod.
1 Selezionare la sorgente di ingresso alla quale
è collegato l’iPod.
Se si utilizza il cavo USB per collegare l’iPod:
Premere USB per selezionare “USB” come sorgente
d'ingresso.
Se si utilizza il dock per iPod per collegare l’iPod:
Premere DOCK per selezionare “DOCK” come sorgente
d'ingresso.
La schermata seguente fa riferimento alla sorgente di
ingresso USB.
Se sul monitor TV compare “No device”, assicurarsi che l’iPod sia collegato
correttamente all’unità.
2 Premere i tasti cursore per selezionare i contenuti,
quindi premere ENTER per confermare la selezione.
Dopo aver selezionato un brano musicale, ha inizio la
riproduzione e compare la schermata Now Playing.
Premere RETURN o il tasto cursore ( ) per tornare alla schermata
precedente.
(se si utilizza il dock per iPod) Per riprodurre i video memorizzati sull’iPod,
collegare la TV alla presa MONITOR OUT (VIDEO). Quando si esegue la
riproduzione, scegliere come sorgente d’ingresso della TV l’ingresso per
video composito.
(se si utilizza il dock per iPod) Durante la riproduzione dei video
memorizzati sull’iPod, scegliere come sorgente di ingresso della TV
l’ingresso HDMI collegato all’unità per visualizzare la vista Browse
oNowPlaying.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
AU
DI
O
O
PTI
ON
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
ENTER
RETURN
DOCK
USB
Tasti cursore
It 47
Vista Browse
1 Icona play
Sono visualizzate le impostazioni per la riproduzione shuffle e ripetuta
(pag. 48) e anche lo stato della riproduzione (in esecuzione o in pausa).
2 Nome elenco
3 Elenco contenuti
Viene visualizzato l’elenco di contenuti dell’iPod. Premere i tasti cursore per
selezionare i contenuti, quindi premere ENTER per confermare la selezione.
4 Numero corrente del menu/numeri di tutte le voci del menu
5 Icona menu operativo
Premere i tasti cursore per selezionare la voce, quindi premere ENTER per
eseguire la selezione.
Vista Now Playing
1 Icona play
Sono visualizzate le impostazioni per la riproduzione shuffle e ripetuta
(pag. 48) e anche lo stato della riproduzione (in esecuzione o in pausa).
2 Informazioni sul brano musicale
Sono visualizzati nome dell’artista, album, brano musicale e tempo
trascorso e rimanente. Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare
una voce da scorrere.
3 Immagine album
4 Icona menu operativo
Premere i tasti cursore per selezionare la voce, quindi premere ENTER per
confermare la selezione.
L’iPod può essere controllato con i tasti per l’uso dei dispositivi esterni sul
telecomando (pag. 48).
Se sul display anteriore compare “View ON SCREEN” quando si controlla l’iPod
guardando solo il display anteriore, premere il tasto cursore ( ) per tornare alla
schermata di controllo.
Menu Spiegazione
10 Pages Up Torna 10 pagine indietro.
1 Page Up
Sfoglia l’elenco alla pagina successiva
o precedente.
1 Page Down
10 Pages Down Va 10 pagine avanti.
Return Ritorna alla schermata precedente.
Now Playing
Cambia la schermata alla vista Now Playing.
Questo menu non è disponibili se non viene
riprodotto alcun contenuto.
Screen Off
Chiude la vista Browse. Premere ENTER
o RETURN per visualizzare la schermata
Now Playing durante la riproduzione di un brano
musicale o di un video. Se non è riprodotto alcun
contenuto, compare la vista Browse.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEE
P
DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
M
U
TE
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SO
UR
CE
R
ECEIVE
R
C
ODE SET
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
ENTER
RETURN
Tasti cursore
1 2
3 4 5
Menu Spiegazione
Playback
Control
Avvia o mette in pausa la riproduzione.
Salta all’inizio del brano successivo.
Salta all’inizio del brano attualmente in
riproduzione o al brano riprodotto in precedenza.
Browse Commuta la visualizzazione nella vista Browse.
Screen Off
Chiude la vista Now Playing. Premere ENTER
o RETURN per tornare alla vista Now Playing.
1
2
3 4
It 48
Controllo mediante il telecomando
L’iPod può essere controllato direttamente con il telecomando,
senza utilizzare l’icona del menu operativo nella vista Now Playing.
Riproduzione shuffle/ripetuta
Definire un’impostazione per riprodurre l’iPod in ordine casuale
oinmodo ripetuto.
1 Selezionare “USB” o “DOCK” come sorgente
di ingresso, quindi premere OPTION.
2 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare
“Shuffle” o “Repeat”.
3 Premere ENTER.
Premere RETURN per tornare alla schermata precedente del menu.
4 Premere i tasti cursore ( / ) per modificare
l’impostazione.
5 Premere OPTION per chiudere il menu.
Tasti disponibili sul
telecomando
Spiegazioni
Tasti
operativi per
idispositivi
esterni
Avvia la riproduzione del brano selezionato.
Mette in pausa la riproduzione.
Arresta la riproduzione.
Ricerca indietro mentre è premuto il pulsante.
Ricerca in avanti mentre è premuto il pulsante.
Salta all’inizio del brano attualmente in
riproduzione o al brano riprodotto in precedenza.
Passa al brano successivo.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
AU
DI
O
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MU
T
E
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
ENTER
RETURN
DOCK
USB
OPTION
Tasti cursore
Tasti operativi per
i dispositivi esterni
SW
C
L
SL SR
R
Tone Control
OPTION
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Repeat
OPTION
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Repeat
;;;;;Off
DOCK
VO L.
Voci Parametri Spiegazioni
Shuffle
Off Disattiva la funzione shuffle.
Songs
Riproduce i brani in ordine casuale.
Licona Shuffle compare nella vista
Now Playing (pag. 47).
Albums
Riproduce gli album in ordine casuale.
Licona Shuffle compare nella vista
Now Playing (pag. 47).
Repeat
Off Disattiva la funzione di ripetizione.
One
Riproduce un brano ripetutamente.
Licona Repeat One compare nella vista
Now Playing (pag. 47).
All
Riproduce tutti i brani in una directory.
Licona Repeat All compare nella vista
Now Playing (pag. 47).
SW
C
L
SL SR
R
Repeat
;;;;;One
DOCK
VO L.
It 49
Controllo con l’iPod stesso
È possibile controllare l’iPod in modo da riprodurne i contenuti.
1 Premere MODE.
La schermata sul monitor TV scompare e le operazioni
possono essere eseguite dall’iPod.
Premere MODE di nuovo per tornare alla schermata della TV
(la vista Browse).
2 Selezionare i contenuti con l’iPod e avviare la
riproduzione.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni da eseguire con
l’iPod, fare riferimento al manuale di istruzioni dell’iPod.
Controllo mediante il telecomando
È possibile controllare l’iPod direttamente con il telecomando.
Tasti disponibili sul
telecomando
Spiegazioni
Tasti cursore Seleziona i contenuti.
ENTER/
tasto cursore ( )
Conferma il menu selezionato.
RETURN/
tasto cursore ( )
Ritorna al menu precedente.
Tasti
operativi per
idispositivi
esterni
Avvia o mette in pausa la riproduzione del brano
selezionato.
Arresta la riproduzione.
Ricerca indietro mentre è premuto il pulsante.
Ricerca in avanti mentre è premuto il pulsante.
Salta all’inizio del brano attualmente in
riproduzione o al brano riprodotto in precedenza.
Passa al brano successivo.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
SC
EN
E
V
O
LUME
E
NHANCER
SLEEP DIREC
T
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
TOP
MEN
U
POP-UP
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
S
E
TU
P
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MUTE
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
ENTER
RETURN
MODE
Tasti cursore
Tasti operativi per i
dispositivi esterni
It 50
Utilizzare un ricevitore audio wireless opzionale Yamaha per
Bluetooth (ad esempio YBA-10) per riprodurre i brani con dispositivi
Bluetooth. Fare riferimento anche al manuale per i ricevitori
Bluetooth e i dispositivi Bluetooth.
L’unità supporta il profilo Bluetooth A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Quando si collega la prima volta il dispositivo Bluetooth a un ricevitore audio
wireless Bluetooth, occorre eseguire l’accoppiamento, ovvero la registrazione
di due dispositivi Bluetooth compatibili. Una volta eseguito l’accoppiamento,
è sufficiente collegare il dispositivo Bluetooth e il ricevitore audio wireless Bluetooth
per stabilire la comunicazione. Di conseguenza, se sono collegati dispositivi
Bluetooth, devono essere accoppiati con il ricevitore audio wireless Bluetooth.
Collegamento di un ricevitore audio
wireless Bluetooth
1 Commutare l’unità in modalità standby, quindi
collegare il ricevitore audio wireless Bluetooth
alla presa DOCK.
Tenere il ricevitore audio wireless Bluetooth il più lontano
possibile dall’unità.
2 Accendere l’unità.
Accoppiamento dei dispositivi Bluetooth
Quando si collega la prima volta il dispositivo Bluetooth a un
ricevitore audio wireless Bluetooth o se si eliminano le impostazioni
di accoppiamento, occorre eseguire l’accoppiamento.
Il ricevitore audio wireless Yamaha Bluetooth (YBA-10) può essere accoppiato con
un massimo di otto dispositivi Bluetooth. Se si collega il nono dispositivo, vengono
eliminate le impostazioni di accoppiamento del dispositivo che non è stato
utilizzato per un periodo più lungo di tempo.
1 Premere DOCK per selezionare “DOCK” come
sorgente d’ingresso.
2 Accendere il dispositivo Bluetooth e impostarlo
in modalità di accoppiamento.
3 Premere OPTION e premere i tasti cursore ( / )
ripetutamente per selezionare “Pairing”, quindi
premere ENTER.
Ha inizio la ricerca del dispositivo. Quando il dispositivo
Bluetooth riconosce il ricevitore audio wireless Bluetooth,
il nome del dispositivo (ad esempio “YBA-10 YAMAHA”)
compare nell’elenco di dispositivi Bluetooth.
Premere RETURN per annullare la ricerca.
Invece di eseguire le operazioni descritte al passo 3, è possibile anche
tenere premuto MEMORY per avviare la ricerca. Per annullare la ricerca,
premere di nuovo MEMORY.
Riproduzione di brani musicali con dispositivi Bluetooth
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
M
U
TE
TV
TV
V
O
L
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SO
UR
C
E
R
ECEIVE
R
C
ODE SET
U
SB
AU
DI
O
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
ENTER
RETURN
DOCK
MEMORY
OPTION
Tasti cursore
DOCK
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
75Ω
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM FM
ANTENNA
VIDEO
AV 1
OPTICAL
AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO
COAXIAL COAXIAL
(CD) (TV)
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
R
L
HDMI OUT
ARC
MONITOR OUT
DOCK
Ricevitore audio wireless
Bluetooth Yamaha
Unità (retro)
Searching...
VOL.
Continua alla
pagina successiva
It 51
4 Selezionare il ricevitore audio wireless Bluetooth
dall’elenco di dispositivi Bluetooth, quindi
immettere il codice “0000”.
Una volta completato l’accoppiamento, compare il messaggio
“Completed”.
A seconda dei dispositivi Bluetooth, dopo l’accoppiamento compare
il messaggio “BT connected”. In questo caso, la connessione con i fili
viene completata insieme all’accoppiamento. Pertanto basta avviare la
riproduzione con il dispositivo Bluetooth per trasmettere automaticamente
l’audio dall’unità.
5 Premere OPTION per chiudere il menu.
Riproduzione di brani musicali
collegando un dispositivo Bluetooth
Una volta completato l’accoppiamento, eseguire il collegamento
wireless tra il dispositivo Bluetooth e il ricevitore audio wireless
Bluetooth. Se la riproduzione viene avviata con il dispositivo
Bluetooth durante il collegamento, l’audio viene trasmesso
dall’unità.
A seconda del dispositivo Bluetooth, un collegamento wireless viene stabilito
automaticamente controllando il dispositivo Bluetooth. In questo caso,
non è necessario eseguire le operazioni descritte ai passi 2-3.
1 Premere DOCK per selezionare “DOCK” come
sorgente d’ingresso.
2 Premere OPTION.
3 Premere i tasti cursore ( / ) ripetutamente per
selezionare “Connect”, quindi premere ENTER.
Quando il collegamento wireless è completato, compare
il messaggio “BT connected”.
Se più dispositivi Bluetooth sono accoppiati con il ricevitore audio wireless
Bluetooth, il dispositivo Bluetooth per il quale è attivata la funzione Bluetooth
e che è stato collegato più di recente verrà collegato automaticamente al
ricevitore audio wireless Bluetooth. Se il ricevitore audio wireless è collegato
a un altro dispositivo, disattivare la funzione Bluetooth del dispositivo
o collegarli utilizzando il dispositivo Bluetooth.
Se il collegamento wireless non viene stabilito, compare il messaggio
“Not found”. Controllare quanto segue e provare a eseguire di nuovo
il collegamento.
- Sia il dispositivo Bluetooth che il ricevitore audio wireless Bluetooth sono
accoppiati.
- Il dispositivo Bluetooth è acceso e la funzione Bluetooth del dispositivo
è attivata.
- Il dispositivo Bluetooth si trova entro 10 m dal ricevitore audio wireless
Bluetooth.
4 Riprodurre i brani musicali con il dispositivo
Bluetooth.
Selezionare “Disconnect” nel passo 3 per scollegare il collegamento
wireless.
SW
C
L
SL SR
R
Completed
DOCK
VOL.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
DOCKDOCK
ENTER
OPTION
Tasti cursore
SW
C
L
SL SR
R
BTconnected
DOCK
VOL.
It 52
Se all’unità è collegato un dispositivo USB, è possibile riprodurre
i file audio al suo interno, ad esempio i file WAV (solo in formato
PCM), MP3, WMA e MPEG-4 AAC.
L’unità è compatibile con una frequenza di campionamento di massimo 48 kHz per
i dispositivi di memorizzazione USB.
Collegamento di un dispositivo
di memorizzazione USB
L’unità supporta i dispositivi di memoria di massa USB (formato
FAT 16 o FAT 32, tranne USB HDDs). Fare riferimento anche al
manuale del dispositivo USB.
1 Collegare il dispositivo di memorizzazione USB alla
porta USB sul pannello anteriore.
Controllare che il dispositivo di memorizzazione USB sia rivolto al verso
giusto quando viene introdotto nella porta USB dell’unità.
Per ulteriori informazioni sul collegamento di un iPod, fare riferimento
a “Utilizzo di un cavo USB per collegare un iPod” (pag. 43).
Se si collega un dispositivo di memorizzazione USB che contiene molti file di
dati, i tempi di caricamento potrebbero essere lunghi. Durante il caricamento dei
file, sul pannello anteriore e sul monitor TV compare il messaggio “Loading…”.
Controllo su un monitor TV
È possibile selezionare e riprodurre i brani da un monitor TV.
Per controllare il dispositivo di memorizzazione USB, collegare l’unità e la TV con un
cavo HDMI, quindi impostare come sorgente di ingresso della TV l’ingresso video
proveniente dalla presa HDMI OUT dell’unità prima di eseguire qualsiasi operazione.
1 Premere USB per selezionare “USB” come sorgente
d'ingresso.
Se sul monitor TV compare “No device”, assicurarsi che il dispositivo
di memorizzazione USB sia collegato correttamente all’unità.
2 Premere i tasti cursore per selezionare una cartella
(directory) o un brano, quindi premere ENTER.
Dopo aver selezionato un brano musicale, ha inizio la
riproduzione e compare la schermata Now Playing.
Premere RETURN o il tasto cursore ( ) per tornare alla schermata precedente.
I file non compatibili con l’unità non sono visualizzati.
Riproduzione di brani musicali con dispositivi di memorizzazione USB
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEE
P
DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
TV
TV
V
O
L
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
CE
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
ENTER
RETURN
USB
Tasti cursore
INFO MEMORY
TONE CONTROL
BD
DVD
PHONES
SILENT CINEMA iPod/iPhone
USB
INPUT
YPAO MIC
It 53
Vista Browse
1 Icona play
Sono visualizzate le impostazioni per la riproduzione casuale e ripetuta
(pag. 54) e anche lo stato della riproduzione (in esecuzione o in pausa).
2 Nome elenco
3 Elenco di brani
È visualizzato l’elenco di brani e di cartelle (fino a massimo 32 caratteri).
Premere i tasti cursore per selezionare un brano, quindi premere ENTER
per confermare la selezione.
4 Numero corrente di brano/numeri di tutti i brani
5 Icona menu operativo
Premere i tasti cursore per selezionare la voce, quindi premere ENTER per
confermare la selezione.
Vista Now Playing
1 Icona play
Sono visualizzate le impostazioni per la riproduzione casuale e ripetuta
(pag. 54) e anche lo stato della riproduzione (in esecuzione o in pausa).
2 Informazioni sul brano musicale
Sono visualizzati nome dell’artista, album, brano musicale con nome del
file e tempo trascorso e rimanente. Premere i tasti cursore ( / ) per
selezionare una voce da scorrere.
3 Icona menu operativo
Premere i tasti cursore per selezionare la voce, quindi premere ENTER per
confermare la selezione.
I dispositivi USB possono essere controllati con i tasti per l’uso dei dispositivi
esterni sul telecomando (pag. 54).
Se sul display anteriore compare “View ON SCREEN” quando si controllano
i contenuti del dispositivo di memorizzazione USB guardando solo il display
anteriore, premere il tasto cursore ( ) per tornare alla schermata di controllo.
Menu Spiegazioni
10 Pages Up Torna 10 pagine indietro.
1 Page Up
Sfoglia l’elenco alla pagina successiva
o precedente.
1 Page Down
10 Pages Down Va 10 pagine avanti.
Return Ritorna alla schermata precedente.
Now Playing
Cambia la schermata alla vista Now Playing.
Questo menu non è disponibile se non viene
riprodotto alcun brano.
Screen Off
Chiude la vista Browse. Premere ENTER
o RETURN per visualizzare la schermata
Now Playing durante la riproduzione di un brano
musicale o di un video. Se non è riprodotto alcun
contenuto, compare la vista Browse.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEE
P
DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
TV
TV
V
O
L
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
CE
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
ENTER
RETURN
Tasti cursore
1 2
3 4 5
Menu Spiegazioni
Playback
Control
Avvia o mette in pausa la riproduzione.
Salta all’inizio del brano successivo.
Salta all’inizio del brano attualmente in
riproduzione o al brano riprodotto in precedenza.
Browse Commuta la visualizzazione nella vista Browse.
Screen Off
Chiude la vista Now Playing. Premere ENTER
o RETURN per tornare alla vista Now Playing.
1
2
3
It 54
Controllo mediante il telecomando
I dispositivi USB possono essere controllati direttamente con il
telecomando, senza utilizzare l’icona del menu operativo nella
vista Now Playing.
Riproduzione ripetuta/casuale
Definire un’impostazione per riprodurre un dispositivo USB in ordine
casuale o in modo ripetuto.
Se si collega un iPod con un cavo USB, oltre alla riproduzione ripetuta
è disponibile anche quella shuffle (pag. 48).
1 Premere USB per selezionare “USB” come sorgente
d'ingresso.
2 Premere OPTION.
3 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare
“Repeat”.
4 Premere ENTER.
Premere RETURN per tornare alla schermata precedente del menu.
5 Premere i tasti cursore ( / ) per modificare
l’impostazione.
6 Premere OPTION per chiudere il menu.
Tasti disponibili sul
telecomando
Spiegazione
Tasti
operativi per
idispositivi
esterni
Avvia la riproduzione del brano selezionato.
Mette in pausa la riproduzione.
Arresta la riproduzione.
Ricerca indietro mentre è premuto il pulsante.
Ricerca in avanti mentre è premuto il pulsante.
Salta all’inizio del brano attualmente in
riproduzione o al brano riprodotto in precedenza.
Passa al brano successivo.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
ENTER
TV
TV VOL
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
56
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
TV
TV
V
O
L
TOP
MEN
U
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
AU
DI
O
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MU
T
E
9
0
5
6
1
2
3
4
MO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
ENTER
RETURN
USB
OPTION
Tasti cursore
Tasti operativi per
i dispositivi esterni
SW
C
L
SL SR
R
Tone Control
OPTION
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Repeat
OPTION
VO L.
Voci Parametri Spiegazioni
Repeat
Off Disattiva la funzione di ripetizione.
Single
Riproduce un brano ripetutamente.
Licona Repeat Single compare nella vista
Now Playing (pag. 53).
All
Riproduce tutti i brani in una cartella
(directory).
Licona Repeat All compare nella vista
Now Playing (pag. 53).
Random
Riproduce i brani in ordine casuale.
Licona Random compare nella vista
Now Playing (pag. 53).
SW
C
L
SL SR
R
Repeat
;;;;;Off
USB
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Repeat
;;Single
USB
VO L.
It 55
Combinazione di un brano riprodotto
da un dispositivo di memorizzazione USB
(iPod) con il video di un dispositivo esterno
Mentre si ascolta un brano da un dispositivo USB, è possibile
guardare i video preferiti sul monitor TV.
1 Premere USB per selezionare “USB” come sorgente
di ingresso, quindi riprodurre il brano desiderato.
2 Premere OPTION.
3 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare
“Video Out”.
4 Premere ENTER.
5 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare
la sorgente video di ingresso desiderata.
Ingressi video selezionabili
6 Premere OPTION per concludere l’operazione.
Se sul monitor TV è visualizzata la vista Browse o Now Playing, chiudere la
schermata con “ ”.
È disponibile anche “Video Out” per l’iPod collegato alla porta USB.
Scegliere la sorgente di ingresso della TV in base alle impostazioni per riprodurre
il video. Scegliere come sorgente d’ingresso della TV l’ingresso HDMI collegato
all’unità per visualizzare la vista Browse o Now Playing.
HDMI1-4 Viene trasmesso un segnale video da HDMI1-4.
AV1-6 Viene trasmesso un segnale video da AV1-6.
V-AUX
Viene trasmesso un segnale video dalla presa VIDEO
AUX sul pannello del display anteriore.
Off (impostazione
predefinita)
Non viene trasmesso alcun segnale.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
D
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
SOU
R
C
E
R
ECEIVE
R
CO
DE
S
ET
AU
DI
O
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
TV
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
ENTER
USB
OPTION
Tasti cursore
SW
C
L
SL SR
R
Tone Control
OPTION
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Video Out
OPTION
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Video;;;;;;Off
USB
VO L.
SW
C
L
SL SR
R
Video;;;;V-AUX
USB
VO L.
It 56
A seconda della sorgente di ingresso, configurare le impostazioni
per la funzione relativa alla riproduzione. È possibile utilizzare solo il
display frontale, senza un monitor TV, per definire le impostazioni.
Pertanto, è possibile modificarle molto facilmente.
Per utilizzare il menu “Option” dal monitor TV, collegare l’unità e la TV con un cavo
HDMI, quindi impostare come sorgente di ingresso della TV l’ingresso video
proveniente dalla presa HDMI OUT dell’unità prima di eseguire qualsiasi
operazione.
1 Premere OPTION.
Display anteriore
Monitor TV
2 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare
l’impostazione desiderata, quindi premere ENTER.
Premere RETURN per tornare alla schermata precedente.
3 Premere i tasti cursore ( / ) per modificare
l’impostazione.
4 Premere OPTION per terminare l’impostazione.
Impostazioni disponibili nel menu Option
Sono visualizzate solo le impostazioni che possono essere applicate alla sorgente
selezionata.
Configurazione di impostazioni specifiche per una sorgente d’ingresso singola
(menu Option)
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
SC
EN
E
V
OLUME
ENHANCER
S
LEE
P
D
IRECT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
M
U
S
I
C
D
MUTE
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
T
O
P
M
ENU
P
OP-UP
MENU
DISP
L
A
Y
A
A
SOU
R
CE
RE
C
EIVER
CO
DE
S
E
T
U
SB
A
U
DI
O
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
HT
U
.
DE
CO
DE
INPUT
MUTE
9
0
10
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
D
E
TV
R
ADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
ENTER
RETURN
OPTION
Tasti cursore
SW
C
L
SL SR
R
Tone Control
OPTION
VO L.
Voce Descrizione Pagina
Tone Control
Regola la gamma in alta e bassa frequenza
dell’audio.
57
Adaptive DRC
Determina se la gamma dinamica (da massima
a minima) viene regolata automaticamente
insieme alla regolazione del livello del volume.
57
Enhancer Attiva o disattiva Compressed Music Enhancer. 57
Volume Trim
Regola le differenze di volume quando si cambia
la sorgente di ingresso.
57
Signal Info
Mostra le informazioni sul segnale video e audio
corrente.
58
Audio In
Abbina il segnale video dalla sorgente di ingresso
selezionata con il segnale audio di altre prese.
22
Video Out
Unisce il segnale audio dell’ingresso TUNER
o USB con il segnale video proveniente da
altri ingressi.
42, 55
Auto Preset
Registra automaticamente le stazioni FM che
emettono segnali forti nei numeri preimpostati
(fino a 40 stazioni).
38
Clear Preset Elimina le stazioni registrate. 40
Traffic
Program
(solo modelli per GB ed Europa) Ricerca
automaticamente le informazioni sul traffico con
Radio Data System.
41
Repeat
Imposta la riproduzione ripetuta di un iPod o di un
dispositivo USB.
48, 54
Shuffle Imposta la riproduzione shuffle di un iPod. 48
Standby
Charge
Determina se l’iPod viene ricaricato mentre l’unità
si trova in modalità standby.
58
iPod Interlock
Determina se le operazioni per l’iPod collegato al
ricevitore audio wireless per iPod sono abbinate
alle operazioni per l’unità.
59
Pairing
Accoppia i dispositivi Bluetooth con il ricevitore
audio wireless Bluetooth.
50
Connect/
Disconnect
Attiva o disattiva un collegamento wireless tra
i dispositivi Bluetooth e il ricevitore audio wireless
Bluetooth.
51
It 57
Tone Control
Regola il bilanciamento delle alte frequenze (Treble) e delle basse frequenze (Bass) del
suono trasmesso dai diffusori anteriori. Se sono collegate le cuffie, regola il bilanciamento
delle alte frequenze e delle basse frequenze del suono trasmesso dalle cuffie.
Sorgenti di ingresso
Tutte (l’impostazione è applicata a tutte le sorgenti di ingresso)
Scelte
Gamma delle alte frequenze (Treble), gamma delle basse frequenze (Bass)
Intervallo di impostazione
Da -6.0 dB a +6.0 dB (con incrementi di 0.5 dB)
Configurazione predefinita
Bypass (0.0 dB)
Se si imposta un bilanciamento troppo vicino ai valori minimi, i suoni potrebbero non corrispondere
perfettamente a quelli provenienti dagli altri canali.
Il comando del tono può essere regolato con i tasti sul pannello anteriore (pag. 7).
a Premere TONE CONTROL per selezionare “Treble” o “Bass”.
b Premere PROGRAM per modificare l’impostazione.
Adaptive DRC
Determina se la gamma dinamica (da massima a minima) viene regolata
automaticamente insieme alla regolazione del livello del volume.
Se è impostato su “On”, è utile per ascoltare la riproduzione a basso volume di notte.
Sorgenti di ingresso
Tutte (l’impostazione è applicata a tutte le sorgenti di ingresso)
Impostazioni
Se è impostato su “On”, la gamma dinamica si riduce con un livello di volume basso
oppure si amplia con un livello di volume alto.
Enhancer
Attiva o disattiva Compressed Music Enhancer (pag. 37).
Sorgenti di ingresso
Tutte (l’impostazione è applicata a tutte le sorgenti di ingresso)
Impostazioni
La modalità Compressed Music Enhancer può essere attivata o disattivata anche con ENHANCER sul
telecomando.
Volume Trim
Corregge le differenze di volume tra ogni sorgente di ingresso. Regolare il parametro
per ridurre eventuali differenze di volume quando si passa a una nuova sorgente di
ingresso.
Sorgenti di ingresso
Tutte (l’impostazione è applicata a tutte le sorgenti di ingresso)
Il valore modificato viene applicato indipendentemente all’ingresso selezionato.
Intervallo di impostazione
Da -6.0 dB a 6.0 dB (con incrementi di 0.5 dB)
Configurazione predefinita
0.0 dB
Off (impostazione predefinita) Non regola automaticamente la gamma dinamica
On Regola automaticamente la gamma dinamica
Livello d’ingressoLivello d’ingresso
Volume: altoVolume: basso
Livello d’uscita
Livello d’uscita
On
Off
On
Off
Off Disattiva la modalità Compressed Music Enhancer.
On Attiva la modalità Compressed Music Enhancer.
It 58
Signal Info
Mostra le informazioni sul segnale video e audio corrente.
Sorgenti di ingresso
HDMI1-4, AV1-4 e la sorgente di ingresso impostata come ingresso audio TV quando si utilizza ARC.
Voci
Procedura per attivare o disattivare le voci sul display anteriore.
1 Premere i tasti cursore ( / ) per cambiare le informazioni visualizzate sul display
anteriore.
Display anteriore
L’elenco di tutte le informazioni sul segnale compare sul monitor TV.
Standby Charge
Determina se ricaricare un iPod collegato al dock per iPod o al ricevitore audio wireless
per iPod quando l’unità è in modalità standby.
Sorgenti di ingresso
DOCK (iPod)
Impostazioni
Se l’iPod è collegato all’unità mediante un cavo USB, non è possibile ricaricare l’iPod quando l’unità è in
modalità standby.
Format
(FORMAT)
Formato del segnale audio.
Se l’unità non è in grado di rilevare un segnale digitale, attiva
automaticamente un ingresso analogico.
Channel
(CHAN)
Il numero dei canali sorgente nel segnale d’ingresso (anteriore/surround/LFE).
Ad esempio, “3/2/0.1” indica tre canali anteriori, due canali surround e LFE.
Se un canale non può essere espresso come indicato qui sopra, potrebbe
essere visualizzato un numero totale di canali “5.1ch”.
Sampling
(SAMPL)
Il numero di campioni al secondo presi quando si converte un segnale
analogico in un segnale digitale.
Bitrate
(B RATE)
Il numero di bit in un punto dato al secondo.
Input
(V IN)
Formato del segnale di ingresso video.
Output
(V OUT)
Formato del segnale di uscita video.
Message
(V MSG)
Messaggi di errore relativi a HDMI. Questa voce compare solo se si verifica
un errore relativo a HDMI.
HDCP Error (HDCP Error):
la TV collegata non supporta lo standard High-bandwidth Digital Content
Protection (HDCP). Assicurarsi che sia collegata una TV che supporti HDCP.
Device Over (Device Over):
il numero di dispositivi collegati alla presa HDMI OUT supera quello
consentito. Ridurre il numero di dispositivi collegati.
SW
C
L
SL SR
R
Dolby D
FORMAT
VO L.
Voce selezionata Informazioni sul segnale
On (impostazione
predefinita)
Ricarica l’iPod quando l’unità si trova in modalità standby.
Off Non ricarica l’iPod quando l’unità si trova in modalità standby.
It 59
iPod Interlock (Interlock)
Determina se le operazioni per l’iPod collegato al ricevitore audio wireless per iPod
sono abbinate alle operazioni per l’unità.
Sorgenti di ingresso
DOCK (iPod)
Questa impostazione è disponibile solo se è collegato il ricevitore audio wireless per iPod.
Power & Input (Pwr&Input)
Determina l’operazione per l’iPod correlata all’operazione per l’unità quando si regola
il livello del volume, ad esempio l’accensione e la selezione della sorgente di ingresso.
Impostazioni
Volume
Determina se l’operazione per l’iPod è correlata all’operazione per l’unità quando si
regola il livello del volume.
Impostazioni
Off Disattiva la funzione interlock.
On (impostazione
predefinita)
Attiva la funzione interlock. Quando ha inizio la riproduzione con l’iPod,
l’unità si accende automaticamente e “DOCK” è selezionato come
sorgente di ingresso. Alcuni minuti dopo l’interruzione della
riproduzione, l’unità passa in modalità standby.
Off Disattiva la funzione interlock.
On (impostazione
predefinita)
Attiva la funzione interlock. Se si regola il livello del volume con un iPod,
cambia anche il livello del volume dell’unità.
It 60
CONFIGURAZIONI
È possibile modificare le impostazioni dell’unità dal menu “Setup”
visualizzato sullo schermo della TV.
Collegare l’unità e la TV con un cavo HDMI per visualizzare il menu “Setup”.
Se la TV non è collegata con un cavo HDMI, ricollegarla con un cavo HDMI.
1 Premere SETUP.
2 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare
il menu da configurare.
I menu possono essere selezionati quando è visualizzato il cursore dei
menu (casella bianca intorno all’icona del menu). Quando si configurano
le impostazioni, premere ripetutamente RETURN per selezionare i menu.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni nel menu “Setup”,
fare riferimento a “Elenco menu Setup” (pag. 61).
3 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare una
voce (pag. 61), quindi premere ENTER.
Quando si preme ENTER per selezionare una voce con un’icona a forma
di cartella ( ), compare un menu dettagliato delle impostazioni. Premere
RETURN per chiudere il menu dettagliato delle impostazioni e tornare alla
schermata precedente del menu.
4 Premere i tasti cursore ( / / / ) per modificare
l’impostazione, quindi premere ENTER.
Le procedure delle operazioni variano a seconda delle voci selezionate.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per ogni voce
di impostazione.
5 Premere SETUP per chiudere il menu “Setup”.
Configurazione di varie funzioni (menu Setup)
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
SC
EN
E
V
O
LUME
ENHAN
C
ER
S
LEE
P
D
IRE
C
T
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRESET
M
O
MUS
I
C
D
MUT
E
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
T
O
P
MENU
PO
P-UP
M
ENU
DI
S
P
L
A
Y
A
A
SOURC
E
RE
C
EIVER
CO
DE
S
E
T
USB
AUDI
O
O
PTI
O
N
T
UNIN
G
S
TRAIGHT
.
DE
CO
DE
I
NPUT
M
UTE
9
0
1
0
ENT
5
6
8
7
1
2
3
4
MO
D
E
TV
R
ADI
O
T
UNE
R
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
ENTER
RETURN
SETUP
Tasti cursore
Se la funzione di controllo HDMI è attivata e sia sull’unità che su
una TV che supporta il controllo HDMI, è possibile eseguire le
operazioni sulla TV premendo SETUP, come descritto di seguito.
La TV si accende.
La sorgente di ingresso video della TV viene impostata
sull'ingresso HDMI collegato all'unità.
Il menu “Setup” compare sullo schermo della TV.
Voci del menu Voce selezionata
Menu selezionato Impostazioni e cartelle correnti
It 61
Elenco menu Setup
Menu Voce Descrizione Pagina
Speaker
Configuration
Front Imposta la dimensione dei diffusori anteriori. 62
Center Determina le dimensioni del diffusore centrale e se utilizzare o meno questo diffusore. 62
Surround Determina le dimensioni dei diffusori surround e se utilizzare o meno questi diffusori. 62
Subwoofer
Phase Imposta la fase dei segnali del subwoofer. 62
Bass Cross Over
Imposta il limite inferiore del componente a bassa frequenza prodotto da diffusori le cui dimensioni sono impostate su “Small”.
62
Extra Bass Seleziona il diffusore per riprodurre i componenti a bassa frequenza del canale anteriore. 63
Distance Regola a parte la distanza tra ciascun diffusore e la posizione di ascolto. 63
Level Regola separatamente il volume di ciascun diffusore. 63
Equalizer Seleziona un tipo di equalizzatore. 63
Test Tone Accende o spenge il generatore di toni di prova. 64
Sound
Lipsync Regola il ritardo tra l’uscita audio e video. 64
Dynamic Range
Seleziona il metodo di regolazione della gamma dinamica per la riproduzione del segnale del bitstream audio
(Dolby Digital e DTS).
65
Max Volume Specificare il livello di volume massimo che si può impostare con VOLUME sul telecomando. 65
Initial Volume Imposta il volume iniziale all’accensione dell’unità. 65
DSP
CINEMA DSP 3D Abilita/disabilita CINEMA DSP 3D. 65
Program Seleziona e modifica un programma sonoro e un decodificatore. 66
Function
Input Rename Modifica il nome della sorgente d’ingresso. 68
Auto Power Down Determina dopo quanto tempo l’unità passa in modalità standby se non si esegue alcuna operazione. 68
Dimmer Riduce la luminosità del display anteriore. 68
Short Message Attiva o disattiva i messaggi brevi visualizzati sullo schermo della TV. 68
Memory Guard
Impedisce i cambiamenti di configurazione per evitare di modificare inavvertitamente le impostazioni del menu “Setup”,
YPAO e SCENE.
69
HDMI
HDMI Control
TV Audio Input Seleziona la sorgente d’ingresso che riceve i segnali audio dalla TV. 70
ARC Attiva o disattiva la funzione Audio Return Channel (ARC). 70
Standby Sync Seleziona l’operazione di interlock dell’unità quando la TV è spenta. 70
SCENE
Seleziona se attivare o meno l’interlock di un dispositivo esterno collegato all’unità quando si seleziona la SCENE
appropriata.
70
Audio Output Specifica dove viene trasmesso il segnale audio. 70
Standby Through Specifica se trasmettere o meno il segnale audio/video HDMI alla TV durante la modalità standby. 71
Language Seleziona la lingua utilizzata per i menu e i messaggi trasmessi dall’unità e visualizzati sullo schermo della TV. 71
It 62
Configurazione delle impostazioni dei diffusori (Speaker)
Regolare manualmente i parametri per i diffusori.
Configuration
Regola le caratteristiche di uscita dei diffusori in base ai parametri impostati manualmente.
Quando si specificano le dimensioni dei diffusori, impostarle su “Large” per i diffusori con un diametro del
woofer di almeno 16 cm o su “Small” per i diffusori con un diametro del woofer inferiore ai 16 cm.
Front
Seleziona le dimensioni (capacità di riproduzione del suono) dei diffusori anteriori.
Impostazioni
Se “Subwoofer” è impostato su “None”, viene selezionato automaticamente “Large”.
Center
Determina le dimensioni del diffusore centrale e se utilizzare o meno questo diffusore.
Impostazioni
Surround
Determina le dimensioni dei diffusori surround e se utilizzare o meno questi diffusori.
Impostazioni
Subwoofer
Determina se utilizzare un subwoofer.
Impostazioni
È possibile impostare “Phase”, “Bass Cross Over” e “Extra Bass” solo se “Subwoofer”
è impostato su “Use”.
Phase
Impostazioni
Se mancano i suoni bassi o sono poco chiari, È possibile migliorare l’audio modificando la fase del
subwoofer.
Bass Cross Over
Imposta il limite inferiore dell'uscita del componente a bassa frequenza se le dimensioni
dei diffusori sono impostate su “Small”. Se la frequenza dell’audio è inferiore al limite,
il suono viene emesso dal subwoofer o dai diffusori anteriori.
Impostazioni
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (impostazione predefinita), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
Large
Selezionare questa opzione se sono collegati diffusori anteriori di grandi
dimensioni.
Small
(impostazione
predefinita)
Selezionare questa opzione se sono collegati diffusori anteriori di piccole
dimensioni. Il subwoofer riproduce componenti a bassa frequenza per il
canale anteriore.
Large
Selezionare questa opzione se è collegato un diffusore centrale di grandi
dimensioni.
Small
(impostazione
predefinita)
Selezionare questa opzione se è collegato un diffusore centrale di piccole
dimensioni. Il subwoofer o i diffusori anteriori riproducono componenti
a bassa frequenza del canale centrale.
None
Selezionare questa opzione se non è collegato alcun un diffusore centrale.
I diffusori anteriori producono un audio di canale centrale.
Large Selezionare questa opzione se sono collegati diffusori di grandi dimensioni.
Small
(impostazione
predefinita)
Selezionare questa opzione se sono collegati diffusori surround di piccole
dimensioni. Il subwoofer o i diffusori anteriori riproducono componenti a
bassa frequenza del canale surround.
None
Selezionare questa opzione se sono collegati diffusori surround. I diffusori
anteriori producono i segnali audio di canale surround. Se impostato su
“None”, i programmi sonori passano alla modalità Virtual CINEMA DSP.
Use
(impostazione
predefinita)
Selezionare questa opzione se all’unità è collegato un subwoofer. Durante la
riproduzione, il subwoofer riproduce l’audio dal canale LFE (effetto a bassa
frequenza) e l’audio dei bassi dagli altri canali.
None
Selezionare questa opzione se all’unità non è collegato alcun subwoofer. I
diffusori anteriori riproducono l’audio delle basse frequenze.
Normal
(impostazione
predefinita)
Non modifica la fase del subwoofer.
Reverse Inverte la fase del subwoofer.
It 63
Extra Bass
Specifica un diffusore per riprodurre i componenti a bassa frequenza del canale
anteriore.
Impostazioni
Se “Front” è impostato su “Small”, “Extra Bass” viene impostato automaticamente su “Off”.
Distance
Regola a parte la sincronizzazione con la quale ogni diffusore emette il suono,
in modo che l’audio prodotto dal diffusore raggiunga contemporaneamente la
posizione di ascolto.
Sottomenu
L’unità di misura predefinita varia a seconda del paese o della regione in cui si acquista l’unità.
Scelte
Front L, Front R, Center, Surround L, Surround R, Subwoofer
Intervallo di impostazione
Da 0,30 m a 24,00 m (da 1,0 ft a 80,0 ft) *Con incrementi di 0,05 m (0,2 ft)
Configurazione predefinita
3,00 m (10,0 ft)
Level
Regola separatamente il volume di ciascun diffusore.
Scelte
Front L, Front R, Center, Surround L, Surround R, Subwoofer
Intervallo di impostazione
Da -10,0 dB a +10,0 dB (con incrementi di 0,5 dB)
Configurazione predefinita
0.0 dB
Equalizer
Seleziona un tipo di equalizzatore.
È possibile impostare “YPAO:Flat”, “YPAO:Front” e “YPAO:Natural” dopo aver eseguito
la misurazione YPAO.
Impostazioni
Regolazione dell’equalizzatore grafico
1 Selezionare “Graphic EQ” in “Equalizer”, quindi premere ENTER.
2 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare un diffusore da regolare,
quindi premere ENTER.
3 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare la frequenza da regolare.
Scelte
63 Hz/160 Hz/400 Hz/1.0 kHz/2.5 kHz/6.3 kHz/16.0 kHz
4 Premere i tasti cursore ( / ) per regolare il volume.
Intervallo di impostazione
Da -6.0 dB a +6.0 dB (con incrementi di 0.5 dB)
Configurazione predefinita
0.0 dB
Ripetere i passaggi 3-4 per regolare il tono a seconda delle esigenze.
Premere RETURN o i tasti cursore ( / ) ripetutamente per tornare alla schermata in cui
selezionare il diffusore da regolare (passo 2).
5 Utilizzare i tasti cursore ( / ) e selezionare “EXIT”, quindi premere ENTER per
completare le operazioni in “Equalizer”.
Off
(impostazione
predefinita)
A seconda delle dimensioni dei diffusori anteriori, i diffusori anteriori oppure il
subwoofer riproducono i componenti a bassa frequenza del canale anteriore.
On
Il subwoofer e i diffusori anteriori riproducono componenti a bassa frequenza
del canale anteriore.
Meter Mostra l’unità di misura in metri.
Feet Mostra l’unità di misura in piedi.
Through
(impostazione
predefinita)
Disabilita l’equalizzatore.
Graphic EQ
Utilizza l’equalizzatore grafico per regolare manualmente la qualità del suono. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento a “Regolazione dell’equalizzatore grafico”.
YPAO:Flat Impostare caratteristiche uniformi per ciascun diffusore.
YPAO:Front
Imposta le caratteristiche per ciascun diffusore in modo che corrispondano
ai diffusori anteriori.
YPAO:Natural Regola l’intero audio dei diffusori in modo da riprodurre un’acustica naturale.
It 64
Test Tone
Accende o spenge il generatore di toni di prova. Se questa opzione è impostata su
“On”, è possibile regolare le impostazioni di bilanciamento del volume per ciascun
diffusore mentre si ascolta l’audio emesso in altre impostazioni per i diffusori
(ad esempio “Level” o “Graphic EQ”).
Impostazioni
Configurazione delle impostazioni per i segnali
di uscita audio (Sound)
Configurazione delle impostazioni per i segnali di uscita audio.
Lipsync
Regola il ritardo tra l’uscita audio e l’uscita video (funzione Lipsync).
Auto
Quando si collega una TV tramite HDMI, regola automaticamente la sincronizzazione
dell’uscita audio se la TV supporta una funzione automatica lipsync. Se necessario,
è possibile regolare con precisione il del tempo dell’uscita audio. La differenza tra il
risultato del ritardo automatico e la regolazione fine è visualizzata a destra di “Offset”.
Intervallo di impostazione
Da 0 ms a 250 ms (con incrementi di 1 ms)
Configurazione predefinita
0 ms
Manual
Permette di effettuare la regolazione manuale del tempo di correzione.
Intervallo di impostazione
Da 0 ms a 250 ms (con incrementi di 1 ms)
Configurazione predefinita
0 ms
Off (impostazione
predefinita)
Non genera toni di prova.
On
Genera toni di prova. Se è stato selezionato “On” vengono prodotti
costantemente i toni di prova.
It 65
Dynamic Range
Seleziona il metodo di regolazione della gamma dinamica per la riproduzione del
segnale del bitstream audio (Dolby Digital e DTS).
Impostazioni
Max Volume
Specifica il livello di volume massimo che si può regolare con VOLUME sul
telecomando o con VOLUME sul pannello anteriore.
Intervallo di impostazione
Da -30.0 dB a +15.0 dB (con incrementi di 5.0 dB), +16.5 dB
Configurazione predefinita
+16,5 dB
Initial Volume
Imposta il volume iniziale all’accensione del ricevitore.
Impostazioni
Impostazione dei parametri dei programmi sonori
e dei decodificatori (DSP)
Configurazione delle impostazioni per programmi sonori e decodificatori surround.
Le voci configurabili variano a seconda del programma sonoro o del decodificatore surround selezionato.
CINEMA DSP 3D
Attiva o disattiva CINEMA DSP 3D (pag. 36). Se CINEMA DSP 3D è impostato su On,
viene attivata automaticamente la modalità CINEMA DSP 3D in un programma sonoro
(tranne 2ch Stereo e 5ch Stereo).
Impostazioni
È possibile selezionare questa impostazione se il programma sonoro selezionato supporta CINEMA DSP.
Maximum
(impostazione
predefinita)
Produce l’audio senza regolare la gamma dinamica.
Standard
Regola la gamma dinamica per ottenere il volume ottimale per l’uso
casalingo normale.
Minimum/Auto
(Minimum) Regola la gamma dinamica adatta a un volume basso
o a un ambiente silenzioso (ad esempio per l’ascolto notturno) per
tutti i segnali bitstream a eccezione dei segnali Dolby TrueHD.
(Auto) Regola la gamma dinamica dei segnali Dolby TrueHD sulla base
delle informazioni del segnale di ingresso.
Off (impostazione
predefinita)
Il volume viene impostato al livello in uso l’ultima volta che l’unità
è entrata in modalità standby.
On
Disattiva l’audio del volume iniziale o lo imposta su un valore compreso
tra -80 dB e +16.5 dB (con incrementi di 0.5 dB). Questa opzione
è disponibile solo se si imposta un livello del volume minore di
Max Volume.
Off Disabilita CINEMA DSP 3D.
On (impostazione
predefinita)
Abilita CINEMA DSP 3D.
It 66
Program
Consente di selezionare e regolare un programma sonoro o un decodificatore.
Selezionare il programma sonoro per il quale modificare le impostazioni, quindi
impostare i parametri di ogni voce. Il programma sonoro è attivato.
Procedura
1 Premere i tasti cursore per selezionare “Program”, quindi premere ENTER.
2 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare il programma sonoro per il quale
modificare le impostazioni, quindi premere ENTER.
3 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare la voce per la quale modificare
i parametri, quindi premere ENTER.
4 Premere i tasti cursore per modificare i parametri, quindi premere ENTER.
5 Se necessario, ripetere i passaggi da 3 a 4 per impostare altre voci.
6 Premere SETUP per concludere l’operazione “Program”.
Per ulteriori informazioni sui programmi sonori, fare riferimento a “Ascolto dei programmi di campo sonoro
desiderati” (pag. 33).
Le voci selezionabili variano a seconda del programma sonoro o del decodificatore selezionato.
2ch Stereo
5ch Stereo
Le voci selezionabili in “5ch Stereo” variano a seconda dei diffusori collegati all’unità.
Categoria: MUSIC (tranne 2ch Stereo e 5ch Stereo)
Programmi sonori
Hall in Munich, Hall in Vienna, Chamber, Cellar Club, The Roxy Theatre, The Bottom Line
Voce Descrizione Impostazione
Direct
Bypassa automaticamente
il circuito DSP e il circuito di
controllo tono a seconda delle
condizioni del comando di tono
ecc. quando viene riprodotta una
sorgente di audio analogico.
Auto (impostazione predefinita), Off
“Auto” emette l’audio bypassando il
circuito DSP e il circuito di controllo
tono nei seguenti casi.
I controlli del tono di “Bass”
e “Treble” sono impostati su 0 dB
(pag. 57).
“Equalizer” è impostato su
“Through” (pag. 63).
“Adaptive DRC” è impostato
su “Off” (pag. 57).
Voce Descrizione Impostazione
Center Level
Regola il volume di canale
centrale.
Da 0% a 100% (impostazione
predefinita: 100%)
Surround L Level
Regola il volume del canale
S surround.
Surround R Level
Regola il volume del canale
D surround.
Reset
Inizializza il livello di ciascun
diffusore.
OK, CANCEL
Premere i tasti cursore ( / ) per
selezionare “OK”, quindi premere
ENTER per inizializzare tutte le
impostazioni di livello.
Voce Descrizione Impostazione
DSP Level
Modifica il livello di effetto (livello
dell’effetto del campo sonoro da
aggiungere).
Da -6 dB a +3 dB (impostazione
predefinita: 0 dB)
Più è alto il valore, maggiore sarà
il livello dell’effetto emesso. Più
è basso il valore, minore sa
il livello dell’effetto emesso.
It 67
Categoria: MOVIE
Programmi sonori
Sports, Action Game, Roleplaying Game, Music Video, Standard, Spectacle, Sci-Fi, Adventure,
Drama, Mono Movie
“Decode Type” è disponibile solo se si seleziona “Standard”, “Spectacle”, “Sci-Fi”, “Adventure” e “Drama”.
SUR. DECODE
Se si seleziona “ PLII Music” o “Neo:6 Music” in “Decode Type”, è possibile definire
le seguenti impostazioni.
Se si seleziona “ PLII Music”:
Se si seleziona “Neo:6 Music”:
Voce Descrizione Impostazione
Decode Type
Selezionare un decodificatore per
riprodurre le sorgenti abbinate
a un programma sonoro.
PL
II Movie, Neo:6 Cinema
DSP Level
Modifica il livello di effetto (livello
dell’effetto del campo sonoro
da aggiungere).
Da -6 dB a +3 dB (impostazione
predefinita: 0 dB)
Più è alto il valore, maggiore sarà
il livello dell’effetto emesso. Più
è basso il valore, minore sa
il livello dell’effetto emesso.
Voce Descrizione Impostazione
Decode Type
Selezionare un decodificatore per
riprodurre le sorgenti.
Pro Logic, PL
II Movie,
PL
II Music, PLII Game,
Neo:6 Cinema, Neo:6 Music
Reset
Inizializza le impostazioni
“SUR.DECODE”.
OK, CANCEL
Premere i tasti cursore ( / ) per
selezionare “OK”, quindi premere
ENTER per inizializzare le
impostazioni.
Voce Descrizione Impostazione
Panorama
Regola il panorama sonoro del
campo sonoro anteriore.
Off (impostazione predefinita), On
Se impostato su “On”, l’audio dei
canali sinistro/destro è inviato ai
diffusori surround e a quelli
anteriori, producendo un effetto di
avvolgimento.
Center Width
Sprigiona il suono del canale
centrale ai diffusori anteriori di
sinistra e destra per soddisfare le
proprie esigenze o preferenze.
Da 0 a 7 (impostazione
predefinita: 3)
Più è alto il valore, maggiore sarà
l’uscita del canale centrale. Più
è basso il valore, minore sa
l’uscita del canale centrale.
Dimension
Regola la differenza tra il livello
del campo sonoro anteriore e il
livello del campo sonoro surround.
Da -3 a +3 (impostazione
predefinita: 0)
Più è alto il valore, maggiore sarà
il livello del campo sonoro anteriore.
Più è basso il valore, maggiore sarà
il livello del campo sonoro surround.
Voce Descrizione Impostazione
Center Image
Regola l’uscita dei canali anteriori
sinistro e destro in relazione al
canale centrale, per renderlo più
o meno dominante, a seconda
delle necessità.
Da 0.0 a 1.0 (impostazione
predefinita: 0.3)
Più è alto il valore, maggiore sarà
l’uscita del canale centrale e minore
sarà l’ampiezza centrale. Più
è basso il valore, minore sarà
l’uscita del canale centrale
e maggiore sarà l’ampiezza
centrale.
It 68
Configurazione di varie impostazioni (Function)
È possibile impostare varie funzioni molto utili.
Input Rename
Modifica il nome immesso visualizzato sul display anteriore e sullo schermo della TV.
Ingresso
Tutti gli ingressi tranne TUNER
Procedura
1 Selezionare “Input Rename” e premere ENTER.
2 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare il nome da cambiare, quindi
premere ENTER.
3 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare il nome preimpostato desiderato,
quindi premere ENTER.
4 (per confermare il nome selezionato) Premere ENTER.
(per cambiare il nome selezionato) Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare
il carattere da cambiare, quindi premere i tasti cursore ( / ) per cambiare
il carattere.
5 Premere i tasti cursore ( / ) per selezionare “OK”, quindi premere ENTER.
6 Per cambiare altri nomi immessi, ripetere i passaggi da 2 a 5.
7 Premere SETUP per chiudere “Input Rename”.
Selezionare “CANCEL” nel passaggio 5 per tornare alla schermata precedente senza confermare il nome
modificato.
Auto Power Down
Se non si utilizza l’unità o il telecomando per un determinato periodo di tempo, l’unità
entra automaticamente in modalità standby (funzione Auto Power Down).
Impostazioni
Configurazione predefinita
8Hours (modelli per GB ed Europa)
Off (altri modelli)
Dimmer
Regola la luminosità del display anteriore.
Intervallo di impostazione
Da -4 a 0 (più è alto il valore, maggiore sarà la luminosità del display)
Configurazione predefinita
0
Short Message
Attiva o disattiva i messaggi brevi visualizzati sullo schermo della TV. Ad esempio,
questa opzione è impostata su “Off” per evitare che i sottotitoli di immagini video
vengano coperti dai messaggi brevi.
Impostazioni
Immissione attualmente modificata
Nome immesso attualmente modificato
Off La funzione Auto Power Down è disabilitata.
4Hours, 8Hours,
12Hours
Lunità entra in modalità standby se non la si utilizza per il tempo
selezionato. Sul display anteriore compare un conto alla rovescia
di 30 secondi prima che l’unità entri in modalità standby.
Off Non mostra i messaggi brevi sullo schermo della TV.
On (impostazione
predefinita)
Mostra i messaggi brevi sullo schermo della TV. Se si esegue
l’upscaling dei segnali video in uscita, non è possibile visualizzare
i messaggi brevi.
It 69
Memory Guard
Impedisce i cambiamenti di configurazione per evitare di modificare inavvertitamente
le impostazioni del menu “Setup”, YPAO e SCENE.
Impostazioni
Se si tenta di impostare le voci protette, “Memory Guard! (Memory Guard!)” compare sul display anteriore
e sul monitor TV.
Impostazione delle funzioni HDMI (HDMI)
Definire le impostazioni delle funzioni HDMI.
HDMI Control
Abilita o disabilita il controllo HDMI (pag. 87).
Impostazioni
Se “HDMI Control” è impostato su “On”, è possibile impostare “TV Audio Input”, “ARC”,
“Standby Sync” e “SCENE”.
Se “HDMI Control” è impostato su “On”, “Audio Output” (pag. 70) o “Standby Through” (pag. 71) viene
fissato automaticamente su “Control Sync” e non può essere impostato manualmente.
Off (impostazione
predefinita)
Le impostazioni non sono protette.
On
Impedisce di modificare le impostazioni del menu “Setup” fino
a quando questa opzione non è configurata su “Off”. In modalità
Memory Guard, l'icona di protezione ( ) compare in alto a destra
nel monitor TV.
Off (impostazione
predefinita)
Disabilita la funzione di controllo HDMI.
On Abilita la funzione di controllo HDMI.
It 70
TV Audio Input
Selezionare la sorgente di ingresso che riceve i segnali audio dalla TV mentre è attivata
la funzione di controllo HDMI. Se si utilizza una TV che supporta la funzione Audio
Return Channel e la funzione è abilitata, l’ingresso audio per la TV è assegnato alla
sorgente di ingresso selezionata qui.
Impostazioni
Configurazione predefinita
AV4
Se “ARC” è impostato su “On”, la sorgente di ingresso selezionata qui viene utilizzata per l’ingresso audio
della TV. Non è possibile, pertanto, utilizzare la presa selezionata per la sorgente d’ingresso sul retro
dell’unità.
ARC
Abilita o disabilita la funzione ARC (Audio Return Channel) (pag. 16).
Impostazioni
Standby Sync
Specificare se spegnere o meno automaticamente l’unità quando la TV collegata
all’unità mediante un cavo HDMI viene spenta.
Impostazioni
“Standby Sync” è disponibile solo se la TV è compatibile con la funzione di controllo HDMI.
SCENE
Specificare se la TV o il dispositivo esterno (ad esempio un lettore BD/DVD) collegato
all’unità viene controllato mediante la funzione interlock premendo SCENE.
Scelte
BD/DVD, TV, CD, RADIO
Impostazioni
Configurazione predefinita
On (BD/DVD, TV)
Off (CD, RADIO)
Se questa voce è impostata su “On” e all’unità sono collegati dispositivi esterni compatibili con la funzione
di controllo HDMI (con alcune eccezioni), la sincronizzazione SCENE è attivata (pag. 32).
Audio Output
Scegliere se l’audio deve essere riprodotto tramite l’unità o una TV.
Amp
Specificare se i segnali audio devono essere trasmessi attraverso l’unità.
Impostazioni
HDMI OUT (TV)
Specificare se i segnali audio devono essere trasmessi da una TV collegata tramite la
presa HDMI OUT.
Impostazioni
Se “HDMI Control” è impostato su “On”, “Audio Output” viene fissato automaticamente su “Control Sync”
e non può essere impostato manualmente.
AV1-6
La sorgente di ingresso selezionata da AV1 a 6 riceve i segnali
audio dalla TV.
AUDIO AUDIO riceve i segnali audio dalla TV.
Off Disabilita la funzione ARC (Audio Return Channel).
On (impostazione
predefinita)
Abilita la funzione ARC (Audio Return Channel).
Off Non spegne l’unità quando viene spenta la TV.
On Spegne sempre l’unità quando viene spenta la TV.
Auto (impostazione
predefinita)
Nei casi riportati di seguito, l’unità viene spenta mediante la funzione
di interlock per lo spegnimento della TV:
Mentre si guarda la TV (la sorgente di ingresso è impostata su AV4).
Se si utilizzano dispositivi HDMI (la sorgente di ingresso è impostata
su HDMI e viene riprodotto il dispositivo collegato alla presa HDMI.
Off Non sincronizza il dispositivo esterno con SCENE.
On
Sincronizza il dispositivo esterno quando si premere la SCENE
appropriata.
Off L’audio non è trasmesso dai diffusori.
On (impostazione
predefinita)
Laudio è trasmesso dai diffusori.
Off (impostazione
predefinita)
Laudio non è trasmesso dalla TV.
On Laudio è trasmesso dalla TV.
It 71
Standby Through
Specificare se i segnali audio/video da ingressi HDMI devono continuare a essere
trasmessi a una TV quando l’unità si trova in modalità standby.
Impostazioni
Se “HDMI Control” è impostato su “On”, “Standby Through” viene fissato automaticamente su “Control
Sync” e non può essere impostato manualmente.
Mentre “Standby Through” è attivato, l’indicatore di standby sul pannello anteriore si accende.
Mentre “Standby Through” è attivato, con il telecomando è possibile impostare HDMI1-4 come sorgente
di ingresso. L’indicatore di standby sul pannello anteriore lampeggia due volte in risposta a questa
operazione.
Impostazione della lingua visualizzata sullo schermo
della TV (Language)
Selezione della lingua visualizzata sullo schermo della TV.
Impostazioni
Sul display anteriore è visualizzato solo l’inglese.
Anche se si seleziona una lingua in questa voce, i caratteri contenuti nei nomi di file, cartelle e brani non
possono essere visualizzati nella lingua selezionata.
Off (impostazione
predefinita)
Non trasmette segnali HDMI alla TV.
On
Trasmette segnali HDMI alla TV (con un consumo elettrico compreso
tra 1 e 3 W).
English
(impostazione
predefinita)
Inglese
Giapponese
Francese
Tedesco
Spagnolo
Russo
Français
Deutsch
Español
It 72
Utilizzo del menu ADVANCED SETUP
Guardare il display anteriore per configurare le impostazioni di sistema dell’unità.
1 Se l’unità è accesa, attivare la modalità standby.
2 Premere e contemporaneamente premere e tenere premuto
STRAIGHT sul pannello anteriore.
3 Premere PROGRAM per selezionare la voce.
4 Premere STRAIGHT per selezionare il valore.
5 Premere per attivare la modalità standby dell’unità,
quindi riaccenderla di nuovo.
Le impostazioni diventano effettive e l’unità si accende.
Caratteristiche del menu ADVANCED SETUP
Modifica dell’impedenza dei diffusori
(solo modelli per U.S.A. e Canada)
Modifica le impostazioni dell’unità a seconda dell’impedenza dei diffusori collegati.
Impostazioni
Modifica dell’ID del telecomando
Il telecomando dell’unità può ricevere segnali solo da un ricevitore che ha un identico
ID (ID del telecomando). Se si utilizzano vai ricevitori Yamaha AV si può impostare
ciascun telecomando con un ID di telecomando unico per il ricevitore corrispondente.
Impostazioni
ID1 (impostazione predefinita), ID2
Per modificare l’ID del telecomando di un ricevitore.
Effettuare ognuno dei seguenti passaggi in 1 minuto. Le impostazioni vengono interrotte
automaticamente se trascorre più di 1 minuto dall’ultima operazione.
1 Premere CODE SET sul telecomando utilizzando un oggetto appuntito, ad esempio
la punta di una penna a sfera.
2 Premere SOURCE/RECEIVER.
3
Immettere “5019” (per passare a ID1) o “5020” (per passare a ID2) con i tasti numerici.
Dopo aver registrato con successo il codice del telecomando, questo lampeggerà due
volte. Se SOURCE/RECEIVER lampeggia sei volte, la registrazione non è riuscita. Ripetere
la procedura a partire dal passaggio 1.
Se si cambia l’ID del telecomando, le impostazioni registrate del codice del telecomando (pag. 75) vengono
conservate.
Configurazione delle impostazioni di sistema dell’unità (menu ADVANCED SETUP)
Voci Descrizioni
SP IMP. (solo modelli per U.S.A. e Canada) Imposta l’impedenza dei diffusori.
REMOTE ID Modifica l’ID del telecomando di un ricevitore.
TV FORMAT Specifica il formato di codifica del colore della TV.
INIT Inizializza varie impostazioni per l’unità.
tasto
Tasto S TRAIGH TTasto PROGRAM
6ΩMIN Selezionare l’impedenza se sono collegati diffusori a 6Ω.
8ΩMIN (impostazione
predefinita)
Selezionare l’impedenza se sono collegati diffusori a 8Ω.
SPIMP.-8 MIN
REMOTEID-ID1
It 73
Modifica del formato TV
Modificare il formato di codifica del colore del monitor TV su PAL o NTSC in modo che
corrisponda al formato utilizzato dalla TV collegata all’unità.
Impostazioni
NTSC, PAL
L’impostazione predefinita varia a seconda del paese o della regione in cui si acquista l’unità.
Inizializzazione di varie impostazioni per l’unità
È possibile inizializzare varie impostazioni memorizzate nell’unità a seconda della voce
selezionata.
Impostazioni
DSP PARAM Inizializza tutti i parametri per i programmi sonori.
ALL Ripristina le impostazioni di fabbrica dell’unità.
CANCEL
(impostazione
predefinita)
Non effettua inizializzazione.
TVFORMAT-NTSC
INIT-CANCEL
It 74
È possibile utilizzare un dispositivo esterno come una TV o un
lettore BD/DVD con il telecomando dell’unità impostando il codice
del dispositivo esterno (codice del telecomando).
Non è possibile utilizzare dispositivi che non supportano telecomandi a infrarossi.
Controllare che l’ID del telecomando sia impostato su “ID1” nel dispositivo esterno.
Se sul dispositivo esterno è impostato un altro ID del telecomando, questo non
funzionerà correttamente anche se i codici del telecomando per il dispositivo
esterno sono stati registrati nel telecomando.
È possibile che i codici del telecomando registrati vengano cancellati se si lasciano
batterie scariche all’interno del telecomando per più di due minuti. In tal caso,
sostituire le batterie con quelle nuove ed impostare i codici del telecomando.
Se non è possibile controllare il dispositivo esterno con il telecomando anche se al
suo interno sono stati impostati tutti i codici corrispondenti, il dispositivo esterno
non è supportato.
I prodotti e i dispositivi esterni non inclusi in “Ricerca codice telecomando” sul
CD-ROM non possono essere controllati mediante il telecomando dell’unità.
Il codice del telecomando di un dispositivo esterno non può essere impostato
dal nome o dal numero di modello di un’unità.
Registrazione dei codici del telecomando
per il funzionamento della TV
Registrare un codice del telecomando della TV per controllare la TV
con il telecomando.
Se la presa di uscita audio della TV è collegata alla presa di ingresso dell’unità,
seguire la procedura descritta in “Registrazione dei codici del telecomando per il
funzionamento dei dispositivi esterni” (pag. 75) per registrare un codice del
telecomando della TV.
1 Utilizzare la sezione “Ricerca codice telecomando”
sul CD-ROM per ricercare i codici di telecomando
disponibili tra la categoria o il produttore della TV.
2 Premere CODE SET utilizzando un oggetto
appuntito, ad esempio la punta di una penna a sfera.
SOURCE/RECEIVER lampeggia due volte.
Effettuare ognuno dei seguenti passaggi in 1 minuto. Le
impostazioni vengono interrotte automaticamente se trascorre
più di 1 minuto dall’ultima operazione. Per ripristinare, ripetere
la procedura a partire dal passaggio 2.
3 Premere TV .
4 Immettere un codice del telecomando (di 4 cifre)
utilizzando i tasti numerici.
Dopo aver registrato il codice del telecomando, SOURCE/
RECEIVER lampeggerà due volte.
Se la registrazione non riesce, SOURCE/RECEIVER lampeggia
sei volte.
Controllo di altri dispositivi con il telecomando
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
MUTE
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
TV
TV
V
O
L
T
V
CH
INPUT
MU
T
E
10
ENT
MO
DE
SC
EN
E
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEE
P
DIRE
CT
HDMI
A
V
A
A
INF
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
M
O
MU
S
I
C
MUTE
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
U
SB
AU
DI
O
O
PTI
ON
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
RADI
O
TUNER
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
V
-
V
V
A
UX
[
A
]
D
OC
K
CODE SET
SOURCE/
RECEIVER
TV
Tasti numerici
Se sono attivate le funzioni di controllo HDMI dell’unità e del
dispositivo di riproduzione, è possibile controllare i dispositivi
mediante il telecomando anche se non si registra il codice.
It 75
Funzionamento della TV mediante
il telecomando
Se sono registrati codici del telecomando per la TV, è possibile
utilizzare in qualsiasi momento la TV con i rispettivi tasti di controllo,
a prescindere dalla sorgente di ingresso selezionata.
Se un codice del telecomando per la TV è registrato in un tasto di selezione
ingresso, è possibile utilizzare la TV con i rispettivi tasti operativi se si seleziona
la sorgente di ingresso per la quale è registrato il codice TV.
Registrazione dei codici del telecomando
per il funzionamento dei dispositivi esterni
È possibile registrare i codici del telecomando per dispositivi
esterni (ad esempio un lettore BD/DVD) per controllarli con
il telecomando dell’unità. Poiché i codici del telecomando
sono registrati in ogni tasto di selezione ingresso, il telecomando
controlla immediatamente la sorgente di ingresso che si seleziona.
Il lettore CD (Yamaha: 5095) è assegnati a AV3 per impostazione predefinita
di fabbrica. Non sono assegnati tasti del telecomando ad altri tasti di selezione
ingresso.
1 Utilizzare la sezione “Ricerca codice telecomando”
sul CD-ROM per ricercare i codici di telecomando
disponibili per la categoria, il produttore o il
dispositivo esterno.
2 Premere CODE SET utilizzando un oggetto
appuntito, ad esempio la punta di una penna a sfera.
SOURCE/RECEIVER lampeggia due volte.
Effettuare ognuno dei seguenti passaggi in 1 minuto. Le
impostazioni vengono interrotte automaticamente se trascorre
più di 1 minuto dall’ultima operazione. Per ripristinare, ripetere
la procedura a partire dal passaggio 2.
3 Premere un tasto di selezione ingresso.
(esempio) Se sono assegnati codici del telecomando per il
lettore BD/DVD collegato alla presa HDMI1, premere HDMI1.
Utilizzare [A] solo per il funzionamento di dispositivi esterni. Impostare con
i tasti i codici di telecomando se si desidera effettuare funzioni dei dispositivi
esterni senza collegare la selezione della sorgente d’ingresso dell’unità.
Ad esempio, potrebbe essere utile assegnare i codici di telecomando
per dispositivi come la TV.
4 Immettere un codice del telecomando (di 4 cifre)
utilizzando i tasti numerici.
Dopo aver registrato il codice del telecomando, SOURCE/
RECEIVER lampeggerà due volte.
Se la registrazione non riesce, SOURCE/RECEIVER lampeggia
sei volte. Se la registrazione non riesce, ripetere la procedura
a partire dal passaggio 2.
Per ulteriori informazioni su come registrare il tasto di selezione ingresso
applicato al codice del telecomando su un tasto SCENE corrispondente, fare
riferimento a “Modifica delle impostazioni per la funzione SCENE” (pag. 32).
Tasti
operativi
della TV
INPUT Cambia gli ingressi video alla TV.
MUTE
Disattiva temporaneamente il volume della
TV.
TV VOL Controlla il volume della TV.
TV CH Cambia i canali della TV.
TV Accende e spegne la TV.
SCENE
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
TV
TV VOL TV CH
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
V
O
L
U
ME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
M
O
MU
S
I
C
MUTE
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
INF
HDMI
P
O
P-
U
P
MENU
DI
S
PL
A
Y
A
A
OPTION
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
10
ENT
MO
DE
CODE SET
SOURCE/
RECEIVER
HDMI 1-4
V-AUX
AV 1-6
AUDIO
DOCK
TUNER
USB
[A]
SCENE
TV CH
INPUT
TV
MUTE
TV VOL
Tasti di selezione
ingresso
Tasti numerici
Tasti operativi della TV
It 76
Utilizzo dei dispositivi esterni
Se a un tasto di selezione ingresso sono stati assegnati codici
del telecomando per dispositivi esterni, questi possono essere
controllati con i tasti riportati di seguito dopo aver selezionato
la sorgente di ingresso o la SCENE appropriata.
Utilizzare SOURCE/RECEIVER per fare in modo che il dispositivo venga
controllato con i tasti operativi del menu e i tasti numerici di unità e dispositivi
esterni. Quando SOURCE/RECEIVER diventa di colore arancione, è possibile
controllare l’unità. Quando il tasto diventa di colore verde, è possibile controllare
i dispositivi esterni.
I tasti indicati in precedenza sono disponibili solo se esistono tasti corrispondenti
sul telecomando dei dispositivi esterni.
Inizializzazione di tutti i codici del
telecomando
Inizializzazione di tutti i codici di telecomando alle impostazioni
di fabbricazioni iniziali.
1 Premere CODE SET utilizzando un oggetto
appuntito, ad esempio la punta di una penna a sfera.
SOURCE/RECEIVER lampeggia due volte.
Effettuare ognuno dei seguenti passaggi in 1 minuto. Le
impostazioni vengono interrotte automaticamente se trascorre
più di 1 minuto dall’ultima operazione. Per ripristinare, ripetere
la procedura a partire dal passaggio 1.
2 Premere SOURCE/RECEIVER.
3 Immettere “9981” utilizzando i tasti numerici.
Dopo aver ripristinato il codice del telecomando, SOURCE/
RECEIVER lampeggerà due volte. Se il ripristino non riesce,
SOURCE/RECEIVER lampeggia sei volte. Se la configurazione
non riesce, ripetere la procedura a partire dal passaggio 1.
SOURCE Accende e spegne i dispositivi esterni.
Tasti operativi
per i menu
Cursore Seleziona una voce.
ENTER Conferma l’opzione selezionata.
RETURN Ritorna alla schermata precedente.
Tasti operativi
per i dispositivi
esterni
DISPLAY Cambia il contenuto della schermata.
TOP MENU Visualizza il menu principale.
POP-UP MENU Visualizza un menu a comparsa.
Arresta la riproduzione.
Arresta temporaneamente la
riproduzione.
Avvia la riproduzione del brano o del
video attualmente selezionato.
Ricerca indietro o avanti mentre
è premuto il pulsante.
Salta all'inizio del brano o del video
attualmente in riproduzione o passa
al brano o al video successivo.
Tasti numerici Per immettere i numeri.
Tasti operativi della TV Per utilizzare la TV.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
SLEEP DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
D
VD
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
USB
AUDIO
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
123
4
MODE
TV
CD
RADIO
TUNER
1 2 3
5
6
4
1 2 3 4
V-AUX
[ A ]
DOCK
V
OLUME
E
NHAN
C
ER
S
LEEP DIRE
CT
M
O
MU
S
I
C
MUTE
MEM
O
R
Y
PRE
S
ET
INF
HDMI
OPTION
S
ETUP
TU
NIN
G
S
TRAI
G
H
T
U
.
DE
CO
DE
10
ENT
MO
DE
SOURCE
CODE SET
SOURCE/
RECEIVER
HDMI 1-4
V-AUX
AV 1-6
AUDIO
DOCK
TUNER
USB
[A]
SCENE
TV CH
INPUT
TV
MUTE
TV VOL
Tasti numerici
Tasti di selezione
ingresso
Tasti operativi della TV
Tasti operativi per
i dispositivi esterni
Tasti operativi
per i menu
It 77
APPENDICE
Il nuovo sistema di diffusori non produce un bilanciamento ottimale dell’audio...
Se si cambiano i diffusori o il sistema di diffusori, eseguire di nuovo la misurazione
YPAO per ottimizzare le impostazioni dei diffusori (pag. 26). Se si desidera regolare
manualmente le impostazioni dei diffusori, utilizzare “Speaker” nel menu “Setup”
(pag. 62).
Poiché in casa vivono bambini piccoli, si desidera impostare dei limiti al controllo
del volume...
Se un bambino utilizza per errore i controlli dell’unità principale o del telecomando,
il volume potrebbe aumentare all’improvviso. Ciò potrebbe causare lesioni
o danneggiare l'unità o i diffusori. Si consiglia di utilizzare “Max Volume” nel menu
“Setup” per impostare anticipatamente il volume massimo dell’unità (pag. 65).
A volte il volume è inaspettatamente molto alto quando si accende l’unità...
Per impostazione predefinita, viene applicato automaticamente il volume al livello in uso
l'ultima volta che l'unità è entrata in modalità standby. Per fissare il livello del volume,
utilizzare “Initial Volume” per impostare il volume da applicare quando si accende il
ricevitore (pag. 65).
Si desidera impedire che le impostazioni vengano modificare per errore...
È possibile proteggere le impostazioni configurate nell’unità (per i diffusori ecc.)
utilizzando “Memory Guard” nel menu “Setup” (pag. 69).
Il telecomando in dotazione controlla contemporaneamente l’unità e un altro
prodotto Yamaha che, però, non va usato con l’unità...
Se si utilizzano più prodotti Yamaha, è possibile che il telecomando in dotazione
controlli un altro prodotto oppure che un altro telecomando controlli questa unità.
In questo caso, impostare ciascun telecomando con un ID di telecomando unico
per il ricevitore corrispondente (pag. 72).
Domande frequenti
It 78
Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente.
Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col
rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
Controllare prima i seguenti punti.
a Le prese di alimentazione dell’unità, della TV e dei dispositivi esterni (ad esempio un lettore BD/DVD) sono collegate saldamente alla presa di corrente.
b Lunità, il subwoofer, la TV e i dispositivi esterni (ad esempio un lettore BD/DVD) sono accesi.
c I cavi tra i dispositivi sono collegati saldamente.
Alimentazione/sistema
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Rimedio
L’alimentazione non si accende.
I circuiti interni dell’unità presentano un problema.
La funzione di accensione dell’unità viene disattivata come misura di
sicurezza. Contattare il rivenditore Yamaha o il centro d’assistenza più
vicino per riparare l’unità.
Non è possibile spegnere l’unità.
Il microprocessore interno si è bloccato a causa di una scarica
elettrica (ad esempio un fulmine o elettricità statica eccessiva),
o a causa di una caduta di tensione.
Tenere premuto (alimentazione) per oltre 10 secondi. L’unità verrà
inizializzata e riavviata.
L’unità entra in modalità di standby non
appena si accende l’alimentazione.
All’accensione dell’unità, un cavo del diffusore è in cortocircuito.
Controllare che i cavi di collegamento dei diffusori all’unità siano collegati
correttamente.
L’unità entra in modalità standby.
Il timer di autospegnimento ha spento l’unità. Accendere l’unità e mandare di nuovo in riproduzione la sorgente di segnale.
La funzione di autospegnimento è stata attivata poiché non è stata
effettuata alcuna operazione con il telecomando o l’unità per un certo
tempo.
Impostare “Auto Power Down” su “Off” per disattivare la funzione di
autospegnimento (pag. 68).
Il circuito di protezione è stato attivato a causa di un corto circuito o
simile.
Controllare che i cavi di collegamento dei diffusori all’unità siano collegati
correttamente.
È stata attivata la protezione dal calore poiché l’audio veniva
trasmesso continuamente ad alto volume.
Attendere che l’unità si raffreddi, accenderla di nuovo, abbassare il volume
e riprodurre di nuovo la sorgente (pag. 31).
L’unità non funziona correttamente.
Il microprocessore interno si è bloccato a causa di una scarica
elettrica (ad esempio un fulmine o elettricità statica eccessiva),
o a causa di una caduta di tensione.
Tenere premuto (alimentazione) per oltre 10 secondi. L’unità verrà
inizializzata e riavviata.
It 79
Audio
Problema Causa Rimedio
Non viene emesso alcun suono.
Non si è scelta una sorgente di ingresso adatta.
Selezionare una sorgente d’ingresso appropriata con il tasto di selezione
ingresso.
Il dispositivo sorgente emette segnali che l’unità non può riprodurre,
ad esempio da un CD-ROM.
Utilizzare una sorgente d’ingresso con segnali che possono essere riprodotti
sull’unità.
È attivata la funzione di silenziamento. Premere MUTE per annullare la funzione di silenziamento.
Non è possibile aumentare il volume.
È possibile che il cavo tra l’unità e il dispositivo esterno presenti dei
problemi.
Controllare che i cavi di collegamento dei diffusori all’unità siano collegati
correttamente. Se non si rileva alcun problema, sostituire i cavi.
Il volume massimo dell’unità è limitato dalla funzione “Max Volume”. Regolare il volume massimo dell’unità in “Max Volume” nel menu “Setup”.
Il dispositivo collegato alla presa di uscita dell’unità non è acceso.
Ciò potrebbe verificarsi a causa del ricevitore AV.
Accendere tutti i dispositivi collegati all’unità.
Non viene emesso alcun suono da un
singolo diffusore.
A seconda del tipo di sorgente di ingresso, alcuni suoni potrebbero
non essere riprodotti da determinati canali.
Controllare il numero di canali sorgente nel segnale di ingresso con “Channel
(Chan)” in “Signal Info” nel menu “Option” (pag. 58).
A seconda del tipo di programma sonoro o decodificatore, alcuni suoni
potrebbero non essere riprodotti da determinati canali.
Controllare il numero di canali di uscita con gli indicatori dei diffusori nel
display anteriore (pag. 8).
L’uscita del diffusore è disabilitata.
Eseguire la misurazione YPAO (pag. 26) oppure impostare la dimensione
o attivare il diffusore interessato in “Configuration” (pag. 62) nel menu “Setup”.
Il volume del diffusore interessato è impostato su un valore troppo
basso.
Eseguire la misurazione YPAO (pag. 26) o regolare il volume del diffusore
interessato in “Level” (pag. 63) nel menu “Setup”.
È possibile che il cavo tra l’unità e il dispositivo esterno presenti dei
problemi.
Controllare che i cavi di collegamento dei diffusori all’unità siano collegati
correttamente. Se non si rileva alcun problema, sostituire i cavi.
Il diffusore interessato potrebbe non funzionare correttamente.
Sostituire il diffusore interessato con un altro che funzioni correttamente per
verificare che il primo sia guasto. Se dal diffusore sostitutivo non viene
emesso alcun suono, l’unità potrebbe essere guasta.
“Max Volume” è impostato su un valore basso. Impostarlo su un valore più alto.
I diffusori presentano un problema che non è possibile verificare.
Utilizzare “Test Tone” per controllare quali diffusori non producono alcun
suono (pag. 64).
Il subwoofer non produce alcun suono.
La sorgente riprodotta non contiene LFE o segnali a bassa frequenza.
Per verificare ciò, impostare “Extra Bass” su “On” per emettere l’audio a bassa
frequenza del canale anteriore dal subwoofer (pag. 63).
Il subwoofer non è attivo.
Eseguire la misurazione YPAO (pag. 26) o impostare “Subwoofer” su “Use” nel
menu “Setup” (pag. 62).
Il subwoofer è spento. Accendere il subwoofer.
Il volume del subwoofer è impostato su un valore troppo basso. Impostarlo su un valore più alto.
Non viene emesso alcun suono da
un dispositivo collegato mediante
un cavo HDMI.
Il dispositivo HDMI collegato non supporta la protezione HDCP
(High-Bandwidth Digital Copyright Protection).
È possibile verificare se il messaggio relativo all’errore HDMI è visualizzato in
“Signal Info” nel menu “Option” (pag. 58).
L'audio in ingresso HDMI è impostato in modo da non essere
trasmesso dai diffusori.
Impostare “Amp” su “On” in “Audio Output” nel menu “Setup” (pag. 70).
Il numero di dispositivi ha superato il limite. Scollegare alcuni dispositivi HDMI.
It 80
Video
L'audio della TV non viene emesso
dall'unità.
(se si utilizza la funzione di controllo HDMI) Limpostazione di
“TV Audio Input” non è impostata in modo da corrispondere alle
operazioni eseguite sulla TV.
Selezionare la presa di ingresso audio appropriata in “TV Audio Input” nel
menu “Setup”.
(se si utilizza la funzione Audio Return Channel) La funzione Audio
Return Channel non funziona.
Impostare “ARC” nel menu “Setup” su “On” (pag. 70). In alternativa,
la funzione Audio Return Channel è attivata sulla TV.
La TV non è compatibile con la funzione ARC ed è collegata all’unità
solo con un cavo HDMI.
Collegare un cavo ottico a AV4 (pag. 18, 19) o utilizzare altri cavi e impostare
la sorgente di ingresso appropriata con “TV Audio Input” (pag. 70).
L'audio viene emesso dalla TV.
Impostare “HDMI Control” (pag. 69) o “Audio Output” (pag. 70) in modo che
l’audio venga emesso dall’unità.
Durante la riproduzione multicanale, l'audio
viene emesso solo dai diffusori anteriori.
Il dispositivo di riproduzione è impostato in modo da emettere solo
un audio a due canali (ad esempio PCM).
Definire le impostazioni di uscita audio sul dispositivo di riproduzione.
Presenza di rumore di fondo o ronzio.
Lunità è troppo vicina alle apparecchiature digitali o ad alta frequenza
(compreso l’iPhone).
Allontanare l’unità da tali apparecchiature.
È possibile che il cavo tra l’unità e il dispositivo esterno presenti dei
problemi.
Controllare che i cavi di collegamento dei diffusori all’unità siano collegati
correttamente. Se non si rileva alcun problema, sostituire i cavi.
Si sentono dei rumori quando viene
riprodotto un DTS-CD.
(se viene emesso solo del rumore) Il dispositivo di riproduzione
è collegato in modo analogico.
Collegare il dispositivo di riproduzione all’unità mediante una connessione
digitale (ottica o coassiale). Se il problema permane, è possibile che il
dispositivo di riproduzione sia guasto.
Il suono è distorto.
I dispositivi collegati alle prese di uscita dell’unità non sono accesi. Accendere tutti i dispositivi collegati all’unità.
I brani del dispositivo di memorizzazione
USB vengono riprodotti in modo
intermittente.
La velocità di trasferimento del dispositivo di memorizzazione USB
è troppo bassa.
Provare a utilizzare un altro dispositivo di memorizzazione USB.
Problema Causa Rimedio
Nessuna immagine.
Non è stata selezionata una sorgente di ingresso appropriata sull’unità.
Selezionare una sorgente d’ingresso appropriata (dispositivo video) con i tasti
di selezione ingresso.
Non è stato selezionato un ingresso video appropriato sulla TV. Selezionare un ingresso appropriato sulla TV.
Luscita del segnale video dall’unità non è supportata da un monitor
collegato all’unità.
(nel caso di un segnale HDMI) Impostare il dispositivo di riproduzione sul segnale
video di uscita con una risoluzione supportata dall’unità. Se non è possibile
impostare il dispositivo di riproduzione, utilizzare altre prese video per collegarlo.
È possibile che il cavo tra l’unità, la TV e i dispositivi video presentino
dei problemi.
Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente. Se non si rileva alcun
problema, sostituire i cavi.
Non viene trasmessa alcuna immagine
dal dispositivo video collegato mediante
un cavo HDMI.
È trasmesso un segnale video (risoluzione) non supportato dall’unità.
È possibile verificare il segnale video (risoluzione) trasmesso in “Signal Info”
nel menu “Option” (pag. 58). Per ulteriori informazioni sui segnali video
supportati dall’unità, fare riferimento a “Informazioni su HDMI” (pag. 87).
Il dispositivo HDMI collegato non supporta la protezione HDCP
(High-Bandwidth Digital Copyright Protection).
Visualizzare “Signal Info” nel menu “Option” per verificare il segnale video
(risoluzione) trasmesso (pag. 58).
Il numero di dispositivi ha superato il limite. Scollegare alcuni dispositivi HDMI.
Problema Causa Rimedio
It 81
Sintonizzatore (FM/AM)
Telecomando
Il menu dell’unità non è visualizzato.
La TV è collegata all'unità con un cavo non HDMI. Utilizzare un cavo HDMI per collegare la TV all'unità.
Non è stato selezionato un ingresso video appropriato sulla TV.
Selezionare la sorgente di ingresso della TV in modo da utilizzare l’ingresso
video proveniente da HDMI OUT nell'unità.
Problema Causa Rimedio
La ricezione stereo della radio in FM
è disturbata.
Ci sono interferenze dovute a percorsi multipli. Regolare l’altezza o l’orientamento dell’antenna oppure spostarla.
Lunità è troppo lontana dalla stazione trasmittente oppure il segnale
di ingresso dall’antenna è troppo debole.
Utilizzare MODE per attivare la modalità di ricezione mono (pag. 38).
Sostituire l’antenna esterna con un’antenna multielemento più sensibile.
La ricezione della radio in AM
è disturbata.
I rumori potrebbero essere stati causati da un fulmine, luci a
fluorescenza, motori, termostati oppure altri dispositivi elettrici.
È difficile eliminare completamente il rumore ma è possibile ridurlo installando
un’antenna esterna AM.
Il segnale è debole o i collegamenti dell’antenna scadenti.
Regolare l’orientamento dell’antenna AM.
Sostituire l’antenna esterna con un’antenna multielemento più sensibile.
Le stazioni radio non possono essere
selezionate automaticamente.
Lunità è troppo lontana dal ripetitore della stazione FM.
Selezionare manualmente la stazione (pag. 38).
Utilizzare un’antenna esterna disponibile in commercio. Si consiglia di
utilizzare un’antenna multielemento sensibile.
Le stazioni radio AM non possono
essere preimpostate.
È utilizzata la preselezione automatica per le stazioni AM.
La preselezione automatica non è disponibile per le stazioni AM. In questo
caso, utilizzare la preselezione manuale.
Problema Causa Rimedio
Il telecomando non funziona
ofunzionamale.
Distanza errata. Utilizzare il telecomando entro la distanza operativa (pag. 4).
Le batterie si stanno esaurendo. Sostituire le batterie (pag. 4).
La luce solare diretta (da una lampada a fluorescenza o altro) colpisce
il sensore di telecomando dell’unità.
Regolare l’angolo di illuminazione o spostare l’unità.
Il dispositivo di controllo è esterno.
Impostare l’unità come dispositivo di controllo mediante RECEIVER/SOURCE
(che diventerà di colore arancione) e utilizzare l’unità (pag. 10).
LID del telecomando e dell’unità non corrispondono.
Far corrispondere l’ID del telecomando dell’unità con quello del telecomando
(pag. 72).
Non è possibile controllare i dispositivi
esterni con il telecomando.
Il dispositivo di controllo è l’unità stessa.
Impostare il dispositivo esterno come dispositivo di controllo mediante
RECEIVER/SOURCE (che diventerà di colore verde) e utilizzare il dispositivo
esterno (pag. 10).
Il codice di controllo a distanza non è stato impostato correttamente.
Impostare correttamente il codice del telecomando (pag. 74, 75). Anche se
il codice del telecomando è impostato correttamente, è possibile che alcuni
dispositivi non rispondano al telecomando.
Problema Causa Rimedio
It 82
Elenco messaggi
Messaggi (ordine alfabetico) Causa Rimedio
Access error
Lunità non è in grado di accedere al dispositivo di memorizzazione
USB o all’iPod.
Provare a utilizzare un altro dispositivo di memorizzazione USB o iPod.
Si è verificato un problema nel collegamento tra il dispositivo di
memorizzazione USB e l’unità.
Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo di memorizzazione USB alla porta
USB dell’unità.
Se un iPod è collegato alla porta USB, accendere e spegnere l’iPod.
CHECK SP WIRES!
Il circuito di protezione è stato attivato perché l’unità è stata accesa
quando un cavo del diffusore era staccato.
Controllare che i cavi di collegamento dei diffusori all’unità siano collegati
correttamente.
Connect error
Si è verificato un problema nel collegamento tra l’iPod e l’unità.
Spegnere l’unità e ricollegare il dock per iPod (pag. 44).
Ricollegare l’iPod al dock per iPod (pag. 44).
Loading...
Sono in fase di caricamento i dati dei dispositivi di memorizzazione
USB e dell’iPod.
Se si collega un dispositivo che contiene molti dati, i tempi di caricamento
potrebbero essere lunghi.
No content
Non esistono dati riproducibili nei dispositivi di memorizzazione USB
o nell’iPod.
Collegare un dispositivo di memorizzazione USB o un iPod in cui siano
presenti dati riproducibili.
No device
Si è verificato un problema nel collegamento tra il dispositivo di
memorizzazione USB e l’unità.
Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo di memorizzazione USB alla porta
USB dell’unità.
Se un iPod è collegato alla porta USB, accendere e spegnere l’iPod.
Un dispositivo di memorizzazione USB non è collegato alla porta USB.
Collegare il dispositivo di memorizzazione USB alla porta USB sul pannello
anteriore dell’unità.
Not found
Il dispositivo Bluetooth non è stato trovato.
Durante l’accoppiamento:
- Laccoppiamento deve essere realizzato contemporaneamente sul
dispositivo Bluetooth e sull’unità. Verificare se il dispositivo Bluetooth
si trova in modalità di accoppiamento.
Durante il collegamento:
- Controllare se il dispositivo Bluetooth è acceso.
- Controllare se il dispositivo Bluetooth si trova entro 10 metri rispetto
al ricevitore audio wireless Bluetooth Yamaha.
- Eseguire di nuovo l’accoppiamento.
Unknown iPod
LiPod in uso non è compatibile con l’unità. Collegare un iPod supportato dall’unità (pag. 43).
Unable to play
Lunità non può riprodurre i brani memorizzati nell’iPod. Controllare i brani memorizzati nell’iPod.
È selezionato un brano che non può essere riprodotto dall’unità o i dati
del brano selezionato sono danneggiati.
Selezionare e riprodurre un altro brano.
View ON SCREEN
Non è possibile visualizzare la voce selezionata sul display anteriore.
Controllare la schermata nella TV collegata con un cavo HDMI.
Se in alto a sinistra del display anteriore compare “SETUP”, premere SETUP sul
telecomando per ripristinare la visualizzazione normale nel display anteriore.
Se in alto a sinistra del display anteriore compare “USB” o “DOCK”, premere
il tasto cursore ( ) per tornare alla schermata dell’elenco di menu o di
riproduzione del brano.
It 83
L’immagine in basso mostra il layout ideale dei diffusori. Si consiglia di utilizzarlo come riferimento quando si posizionano i diffusori.
Tuttavia, utilizzando la misurazione YPAO, è possibile ottimizzare le impostazioni dei diffusori in modo che si adattino al proprio layout dei diffusori.
Layout ideale dei diffusori
80°
80°
Ruotarlo leggermente verso
l’interno per ridurre i riflessi
causati dalle pareti.
It 84
Informazioni audio
Canale LFE 0.1
Questo canale riproduce segnali a bassa frequenza con un intervallo compreso tra 20 Hz e 120 Hz.
Questo canale viene di solito contato come 0.1 perché si limita a rinforzare i bassi, a differenza degli
altri 5 canali di un sistema Dolby Digital o DTS di sistemi a 5.1 canali, che riproducono tutte le
frequenze.
CINEMA DSP
Dato che i sistemi Dolby Surround e DTS erano stati progettati originariamente per l’uso nei cinema,
il loro effetto è maggiore in un cinema dotato di diffusori realizzati per la riproduzione di effetti
acustici. In casa, invece, le dimensioni dell’ambiente, il materiale delle pareti, il numero dei diffusori
e così via possono variare considerevolmente e causare differenze nella resa acustica. Basato su
una grande quantità di dati misurati dalla realtà il CINEMA DSP di Yamaha utilizza il sistema DSP
originario di Yamaha per combinare i sistemi Dolby Pro Logic, Dolby Digital, e DTS per riprodurre
l’esperienza audiovisiva di un cinema nella propria stanza.
CINEMA DSP 3D
I dati di campo sonoro misurati effettivamente contengono le informazioni dell'altezza delle immagini
sonore. La funzione CINEMA DSP 3D raggiunge la riproduzione dell’altezza precisa dell’immagine
sonora di modo da creare campi sonori stereoscopici precisi e intensi in un ambiente di ascolto.
Compressed Music Enhancer
La funzione Compressed Music Enhancer dell’unità aumenta la qualità audio rigenerando le
armoniche mancanti nel formato compresso. Questa funzione compensa la riduzione di qualità nelle
alte frequenze oltre alla perdita dei bassi dovuta alla mancanza di basse frequenze, migliorando le
prestazioni generali del sistema audio.
Dolby Digital
Il sistema Dolby Digital è un sistema surround digitale che offre l’audio con canali completamente
indipendenti. Con 3 canali anteriori (sinistro anteriore, centrale e destro anteriore ) e 2 canali stereo
surround, il Dolby Digital fornisce 5 canali stereo a tutta gamma. Con un canale addizionale
esclusivamente dedicato ai bassi, denominato LFE (Low-Frequency Effect), il sistema ha in
tutto 5.1 canali (quello LFE viene contato come canale 0.1). Grazie all’utilizzo del segnale stereo
a 2 canali per i diffusori surround, è possibile ottenere effetti sonori di movimento e ambienti
surround più accurati di quanto sia possibile con il Dolby Surround. Lampia gamma dinamica
dal volume massimo a quello minimo riprodotta da un sistema a 5 canali e l’orientamento preciso
generato grazie all’elaborazione digitale dei suoni fornisce agli ascoltatori un eccitante livello di
realismo senza precedenti. L’unità consente di scegliere ed ottenere qualsiasi ambiente sonoro,
dal mono ai 5.1 canali.
Dolby Pro Logic
II
Dolby Pro Logic II è una tecnologia avanzata utilizzata per decodificare una grande quantità di
programmi Dolby Surround preesistenti. Questa nuova tecnologia permette la riproduzione di
5 canali discreti con 2 canali anteriori sinistro e destro, 1 centrale e 2 surround sinistro e destro,
invece dell’unico canale surround utilizzato dalla tecnologia Pro Logic. Sono presenti tre modalità:
“Music mode” per sorgenti musicali, “Movie mode” per sorgenti di film e “Game mode” per
sorgenti giochi.
Dolby Surround
Il sistema Dolby Surround impiega un sistema di registrazione a 4 canali che riproduce effetti sonori
realistici e dinamici: 2 canali anteriori destro e sinistro (stereo), un canale centrale per i dialoghi
(monofonico) ed un canale surround per effetti speciali (monofonico). Il canale surround riproduce
suoni con una gamma di frequenze ridotta. Il Dolby Surround viene usato in quasi tutte le
videocassette e videodischi a laser, oltre che in molte trasmissioni televisive e via cavo.
Il decodificatore Dolby Pro Logic incorporato nell’unità incorpora usa un sistema di elaborazione
digitale dell’immagine che stabilizza automaticamente il volume di ciascun canale per enfatizzare
gli effetti sonori e la loro direzionalità.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD è un sistema audio avanzato completo sviluppato per supporti basati su dischi ad
alta definizione tra cui il disco Blu-ray. Selezionato come un audio opzionale standard per disco Blu-
ray, questo sistema fornisce il suono che è identico in ogni bit allo studio-master offrendo
un’esperienza home theater ad alta definizione. Con il supporto di bitrate fino a 18,0 Mbps, la
tecnologia Dolby TrueHD può supportare simultaneamente fino a 8 canali audio discreti da 24 bit/
96 kHz. Il Dolby TrueHD è completamente compatibile con i sistemi audio multicanale esistenti e
mantiene le funzionalità del sistema Dolby Digital, che consente la normalizzazione dei dialoghi e il
controllo della gamma dinamica.
DSD
La tecnologia Direct Stream Digital (DSD) memorizza segnali audio sui supporti digitali, ad esempio
i CD Super Audio. Usando la tecnologia DSD, i segnali vengono memorizzati come valori a bit
singolo ad una frequenza di campionamento di 2,8224 MHz, mentre si utilizzano le tecnologie di
noise shaping e di sovracampionamento per ridurre la distorsione, un fenomeno comune a valori
di campionamento molto alti del segnale audio. A causa dell’elevata frequenza di campionamento,
si possono ottenere segnali audio di qualità superiore a quelli del formato PCM usato dai normali
CD audio. La frequenza è uguale o superiore a 100 kHz con una gamma dinamica di 120 dB.
Lunità può trasmettere o ricevere i segnali DSD tramite la presa HDMI.
DTS 96/24
Il DTS 96/24 offre una qualità audio senza precedenti per l audio multicanale dei DVD-Video,
ed è pienamente compatibile con i decodificatori DTS. Il numero “96” indica una frequenza di
campionamento da 96 kHz (il doppio dei consueti 48 kHz). “24” indica parole della lunghezza di
24 bit. Il DTS 96/24 offre una trasparenza sonora equivalente al master originale a 96/24, e suono
a 96/24 su 5.1 canali con video di massima qualità e movimento naturale per programmi musicali
e film su DVD video.
DTS Digital Surround
Il sistema DTS Digital Surround è stato sviluppato per sostituire le colonne sonore analogiche di film
con suono digitale a 5.1 canali e sta acquisendo popolarità nei cinema di tutto il mondo. DTS, Inc.
ha sviluppato un sistema analogo per l’ascolto domestico, che consente di godere della profondità
e spazialità del suono DTS Digital Surround tra le mura di casa. Questo sistema produce suono
a 5.1 canali praticamente privo di distorsione (tecnicamente, canali sinistro, destro e centrale,
2 canali surround più un canale 0.1 LFE come un subwoofer per un totale di 5.1 canali).
DTS Express
È un formato audio per i dischi ottici di nuova generazione, quali ad esempio i dischi Blu-ray. Utilizza
segnali a bitrate basso ottimizzato per streaming di rete. Nel caso dei dischi Blu-ray, questo formato
viene utilizzato con un audio secondario che permette di ascoltare i commenti del regista tramite
Internet durante la riproduzione del programma principale.
Glossario
It 85
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio è un sistema audio ad alta risoluzione sviluppato per supporti basati
su dischi ad alta definizione tra cui il disco Blu-ray. Selezionato come un audio opzionale standard
per disco Blu-ray, questo sistema fornisce il suono che è virtualmente identico all’originale offrendo
un’esperienza home theater ad alta definizione. Con il supporto di bitrate fino a 6,0 Mbps per
i Blu-ray Disc, la tecnologia DTS-HD High Resolution Audio può supportare contemporaneamente
fino a 7.1 canali audio discreti da 24 bit/96 kHz.
La tecnologia DTS-HD High Resolution Audio è completamente compatibile con i sistemi audio
multicanale esistenti che incorporano la tecnologia DTS Digital Surround.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio è un sistema audio avanzato completo sviluppato per supporti basati su dischi
ad alta definizione tra cui il disco Blu-ray. Selezionato come un audio opzionale standard per disco
Blu-ray, questo sistema fornisce il suono che è identico in ogni bit allo studio-master offrendo
un’esperienza home theater ad alta definizione. Con il supporto di bitrate fino a 24,5 Mbps per i Blu-ray
Disc, la tecnologia DTS-HD Master Audio può supportare contemporaneamente fino a 7.1 canali audio
discreti da 24 bit/96 kHz. Supportata dalla versione HDMI 1.3 e studiata per i lettori di dischi ottici
e per gli amplificatori/ricevitori AV del futuro, DTS-HD Master Audio è completamente compatibile
con i sistemi audio multicanale esistenti che incorporano la tecnologia DTS Digital Surround.
Frequenza di campionamento e numero di bit di quantizzazione
Quando si digitalizza un segnale audio analogico, il numero di volte che viene campionato per
secondo viene chiamato frequenza di campionamento, mentre il grado di accuratezza nella
conversione del livello del suono in un valore numerico viene chiamato il numero di bit di
quantizzazione. La gamma di frequenze riproducibili viene determinata dalla frequenza di
campionamento, mentre la gamma dinamica viene determinata dal numero di bit di quantizzazione.
Come principio, più è alta la frequenza di campionamento e maggiore sarà la gamma delle frequenze
riproducibili, e più è alto il numero dei bit di quantizzazione e più accurata la qualità del suono.
Neo:6
Il sistema Neo:6 decodifica sorgenti tradizionali a 2 canali per la riproduzione a 6 canali grazie ad
uno speciale decodificatore. Consente la riproduzione dei canali a tutta gamma con una maggiore
separazione, pari a quella dei segnali digitali discreti. Sono presenti due modalità: “Music mode”
per le sorgenti di musica e “Cinema mode” per le sorgenti di film.
PCM (Linear PCM)
Il Linear PCM è un formato di segnale in cui il segnale audio analogico viene digitalizzato, registrato
e trasmesso senza compressione. È un metodo utilizzato prevalentemente nella registrazione di CD
e DVD. Il sistema PCM impiega una tecnica particolare per il campionamento della dimensione del
segnale analogico, dividendolo in piccoli segmenti temporali. Con una tecnica chiamata “Pulse
Code Modulation”, il segnale analogico viene codificato sotto forma di impulsi e quindi modulato
per la registrazione.
SILENT CINEMA
Yamaha ha sviluppato un algoritmo DSP per cuffie che produce un suono naturale e realistico.
I parametri per la cuffia sono stati impostati per ciascun programma sonoro in modo che tutti
i programmi sonori siano accuratamente riprodotti anche in cuffia.
Sincronizzazione audio e video (lip sync)
Lip sync, che sta per “lip synchronization” o sincronizzazione delle labbra, è un termine tecnico che
indica sia un problema che la capacità di mantenere i segnali video ed audio sincronizzati durante
la post-produzione e la trasmissione.
Mentre la latenza audio e video richiede complesse regolazioni da parte dell’utente, HDMI versione
1.3 incorpora una funzione di sincronizzazione audio e video automatica che permette ai dispositivi
di eseguire il sincrono automaticamente e con precisione senza intervento dell'utente.
Virtual CINEMA DSP
Yamaha ha sviluppato l’algoritmo Virtual CINEMA DSP che consente di riprodurre campi sonori DSP
anche senza i diffusori surround utilizzando i cosiddetti diffusori virtuali. È anche possibile usufruire
del Virtual CINEMA DSP utilizzando un sistema con due soli diffusori, che non includa un diffusore
centrale.
Informazioni video
Deep Color
La definizione Deep Color si riferisce all’uso di varie profondità di colore dei display, maggiori
rispetto a quelle a 24 bit delle precedenti versioni dello standard HDMI. Questo aumento della
profondità permette agli HDTV ed altri tipi di schermo di aumentare dai milioni ai miliardi di colore
eliminando così le fasce di colore e producendo transizioni morbide e sottili gradazioni di colore.
Il maggiore contrasto è in grado di rappresentare molte più gradazioni di grigio fra bianco e nero.
Deep Color aumenta inoltre il numero di colori disponibili entro i confini stabiliti per gli spazi di colore
RGB e YCbCr.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è la prima interfaccia audio/video completamente
di formato digitale, non compresso, supportata dall’industria. Fornendo un’interfaccia fra qualsiasi
tipo di sorgente (ad esempio un set-top box o ricevitori AV) e monitor audio/video (come i televisori
digitali), l’HDMI supporta video standard, potenziato o ad alta definizione, oltre all’audio digitale
multicanale, per mezzo di un solo cavo. L’HDMI trasmette tutti gli standard HDTV ATSC e supporta
l’audio digitale ad otto canali, con una larghezza di banda ancora inutilizzata che lascia ampio
margine a futuri sviluppi.
Se utilizzato insieme all’HDCP (High -bandwidth Digital Content Protection), l’HDMI fornisce
un’interfaccia audio/video sicura che ottempera alle norme di sicurezza dei fornitori di contenuto
e degli operatori di sistema. Per ulteriori informazioni su HDMI, visitare il sito HDMI
“http://www.hdmi.org/”.
Segnale video a componenti
In un sistema con segnale video a componenti, il segnale video viene scisso in segnale Y per la
luminanza e segnali P
B e PR per la crominanza. Il colore viene riprodotto più fedelmente con questo
sistema dato che i segnali sono tutti indipendenti. Il segnale viene anche chiamato a “differenza di
colore” perché il segnale di luminanza viene sottratto da quello di colore. Un monitor con prese di
ingresso a componente è necessario per la riproduzione di segnale componente.
Segnale video composito
Il video composito contiene le informazioni dei tre elementi base dell’immagine: colore, luminosità
e sincronizzazione. Una presa per video composito trasmette tutti e tre gli elementi.
“x.v.Color”
Uno standard per gli spazi di colore supportato dalla versione 1.3 dell’HDMI. È uno spazio colore
più ampio rispetto all’sRGB e consente l’espressione di colori senza precedenti. Oltre a rimanere
compatibile con gli standard di colore dell’sRGB, il “x.v.Color”espande lo spazio colore fornendo
quindi immagini più vivide e naturali. È particolarmente efficace per immagini fisse e computer
grafica.
It 86
Flusso del segnale video
I segnali video inviati dai dispositivi video all'unità vengono trasmessi sulla TV.
Il segnale video analogico ricevuto dall’unità viene trasmesso solo dallo stesso tipo di presa
video analogico.
Il segnale video HDMI viene trasmesso dalla presa HDMI OUT con la stessa risoluzione
dell’ingresso.
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
HDMI
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
HDMI
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
VIDEO VIDEO VIDEOVIDEO
Dispositivo
video
Unità TV
HDMI1-4 HDMI OUT
COMPONENT
VIDEO
(MONITOR OUT)
COMPONENT
VIDEO
(AV1-2)
VIDEO
(AV3-6)
VIDEO
(MONITOR OUT)
Ingresso Uscita
It 87
Controllo HDMI
Collegando l'unità e la TV mediante un cavo HDMI, si collega il telecomando della TV
all’unità in modo da accendere l’unità e regolarne il volume (controllo HDMI). Mediante il
telecomando è possibile anche controllare i dispositivi di riproduzione collegati all’unità
con un cavo HDMI (ad esempio un lettore BD/DVD compatibile con il controllo HDMI).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni eseguibili tra TV e dispositivi di riproduzione
mediante la funzione di controllo HDMI, fare riferimento al manuale di ogni dispositivo.
Per ulteriori informazioni sui collegamenti dei cavi HDMI, fare riferimento a Collegamento di
una TV” (pag. 16) e a “Collegamento di dispositivi video (come i lettori BD/DVD)” (pag. 21).
Utilizzo dell’unità mediante la funzione di controllo HDMI
- Accensione e spegnimento dell’unità
- Controllo del volume, disattivazione (mute) compresa
- Modifica dell’ingresso per video/audio dal dispositivo esterno in uso
Le seguenti operazioni dell’unità sono interconnesse con la TV e i dispositivi di riproduzione mediante
il controllo HDMI.
- Attivazione di una SCENE (pag. 32)
- Visualizzazione del menu “Setup” (pag. 60)
- Controllo del dispositivo esterno mediante il telecomando dell’unità (pag. 75)
Per utilizzare la funzione di controllo HDMI, occorre definire le seguenti impostazioni
dopo aver collegato la TV e i dispositivi di riproduzione all’unità.
Ogni volta che si aggiunge un nuovo dispositivo compatibile con HDMI, occorre definire le seguenti
impostazioni.
1 Accendere l'unità, la TV e i dispositivi esterni.
2 Impostare su “On” la funzione di controllo HDMI dell’unità, della TV
e dei dispositivi esterni compatibili con il controllo HDMI (ad esempio
un lettore BD/DVD).
Impostare “HDMI Control” nel menu “Setup” su “On” per attivare la funzione
di controllo HDMI dell’unità.
3 Spegnere l’apparecchio TV.
Altri dispositivi di controllo HDMI sincronizzati vengono spenti con la TV. Se non
sono sincronizzati, scollegare il cavo di alimentazione della TV.
4 Accendere l’apparecchio TV.
Confermare che l’unità sia stata accesa insieme alla TV. Se è ancora spenta,
accenderla manualmente.
5 Modificare l’impostazione d’ingresso della TV sulla presa d’ingresso
collegata all’unità.
6 Accendere i dispositivi di riproduzione e controllare quanto segue.
Unità: Verificare che sia stata selezionata la sorgente d’ingresso per l’ingresso
HDMI (uno tra HDMI1-4). Se è stata selezionata una sorgente
d’ingresso differente, modificarla manualmente.
TV: Verificare che il segnale video dal lettore venga ricevuto correttamente
dalla TV.
7 Confermare che l’unità sia sincronizzata correttamente con la TV
accendendo o spegnendo la TV oppure regolando il volume della TV
con il telecomando della TV.
Se la funzione di controllo HDMI non funziona correttamente, è possibile risolvere il problema scollegando
e ricollegando il cavo di alimentazione dell’unità e della TV.
Se l’unità non è sincronizzata con le operazioni di accensione o spegnimento della TV, controllare la priorità
delle impostazioni di uscita video sulla TV.
Si consiglia di utilizzare TV e dispositivi di riproduzione dello stesso produttore affinché la funzione di
controllo HDMI possa garantire risultati ottimali.
Informazioni su HDMI
Controllo
HDMI
Controllo
HDMI
Dispositivo di riproduzione
(ad esempio un lettore BD/DVD)
Unità
TV
Telecomando della TV
It 88
Compatibilità del segnale HDMI
Segnali audio
Se si riproducono DVD audio con protezione della copia CPPM, alcuni lettori DVD potrebbero non leggere
correttamente i segnali video e audio.
L’unità non è compatibile con dispositivi HDMI o DVI non compatibili con il protocollo HDCP.
Per decodificare segnali audio in bitstream con questa unità, impostare il dispositivo della sorgente di
ingresso correttamente in modo che emetta direttamente segnali audio in bitstream (senza che vengano
decodificati sul dispositivo stesso). Per dettagli in proposito, consultare i rispettivi manuali.
L’unità non è compatibile con le funzionalità di commento audio (ad esempio audio speciali scaricati via
Internet) dei Blu-ray Disc o HD DVD. L’unità non riproduce i commenti audio di Blu-ray Disc o contenuti di
HD DVD.
Segnali video
L’unità è compatibile con segnali video alle seguenti risoluzioni:
- 480i/60 Hz
- 576i/50 Hz
- 480p/60 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, e il simbolo con la doppia D sono
marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
Prodotto su licenza dei brevetti U.S.A. numeri: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 ed altri brevetti negli U.S.A.
e nel resto del mondo emessi e richiesti. DTS e il simbolo sono marchi registrati e i loghi DTS-HD,
DTS-HD Master Audio e DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. Il prodotto comprende software.
©DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
iPod™/iPhone™
La dicitura “Per iPod” e “Per iPhone” indica che un accessorio elettronico è stato progettato
specificatamente per essere collegato all’iPod o all’iPhone e che lo sviluppatore ne certifica
la conformità agli standard Apple.
Apple non è responsabile per l’uso di questo dispositivo né per la rispettiva conformità agli standard
di sicurezza e normativi. L’uso di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone potrebbe influire
negativamente sulle prestazioni wireless.
iPhone e iPod sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli USA e in altri paesi.
Bluetooth™
Bluetooth è un marchio di fabbrica registrato di Bluetooth SIG, utilizzato da Yamaha in base a un
accordo di licenza.
“HDMI”, il logo “HDMI” e “High-Definition Multimedia Interface” sono marchi di fabbrica o marchi
di fabbrica depositati della HDMI Licensing LLC.
“SILENT CINEMA” è un marchio di fabbrica di Yamaha Corporation.
Tipi di segnale audio Formati di segnale digitale Supporti compatibili
Lineare 2ch PCM 2ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, ecc.
Multi-ch Lineare PCM 8ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bit
DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD
DVD, ecc.
DSD 2/5.1ch, 2,8224 MHz,1 bit SACD, ecc.
Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, ecc.
Bitstream (audio ad alta
definizione)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio, DTS
Express
Blu-ray Disc, HD DVD, ecc.
Marchi di fabbrica
It 89
Prese di ingresso
Audio analogico ................. 4 (AV5, AV6, AUDIO, VIDEO AUX)
Audio digitale
Ottico.....................................................................2 (AV1, AV4)
Coassiale...............................................................2 (AV2, AV3)
Video
Composito .............................................5 (AV3-6, VIDEO AUX)
Component............................................................2 (AV1, AV2)
Altro
DOCK [modelli per USA, Canada, GB, Europa e Australia]
.......................................................1 (audio, video composito)
USB .........................................................................................1
Tipo di dispositivo
............................ Dispositivo di archiviazione di massa USB
Formato audio ..........MP3, WMA, WAV (PCM), MPEG-4 AAC
Max supporto audio fs ......................................48 kHz/24 bit
Formato immagini copertina ............................... PNG, JPEG
PORTABLE ....................................................... 1 (VIDEO AUX)
Prese di uscita
Audio analogico
Uscita diffusori.....................................................................5ch
Anteriore S/D (FRONT L/R)
Centrale (CENTER)
Surround S/D (SURROUND L/R)
Uscita subwoofer ..........................................1 (SUBWOOFER)
Uscita registrazione.................................................1 (AV OUT)
Uscita cuffie ..........................................................1 (PHONES)
Video
Uscita monitor
Composito ............................................................................1
Component...........................................................................1
Uscita registrazione
Composito ............................................................1 (AV OUT)
HDMI
Ingresso.................................................................4 (HDMI1-4)
Uscita .................................................................1 (HDMI OUT)
Specifiche HDMI
Deep Color
“x.v.Color”
Auto Lip Sync
ARC (Audio Return Channel)
3D Video
Formato video
Modalità ripetitore
VGA
480i@60 Hz
576i@50 Hz
480p@60 Hz
576p@50 Hz
1080i@50/60 Hz
720p@50/60 Hz
1080p@24/50/60 Hz
Formato audio
Dolby Digital
DTS
DSD (6ch)
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS-HD
PCM (da 2ch a 8ch, max. 192 kHz/24 bit)
Protezione contenuto............................ Compatible con HDCP
Funzione di collegamento ......................Compatibile con CEC
Sintonizzatore
Sintonizzatore analogico
FM/AM ..................................................................... 1 (TUNER)
Formato di decodifica compatibile
Formato di decodifica
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
DTS Express
DTS
DTS-ES Matrix 6.1
DTS-ES Discrete 6.1
DTS 96/24
Formato di post decodifica
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic
II Music
Dolby Pro Logic
II Movie
Dolby Pro Logic
II Game
DTS Neo:6 Music
DTS Neo:6 Cinema
Dati tecnici
It 90
Sezione audio
Potenza di uscita nominale (un canale)
[Modelli per USA e Canada] (1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω)
[Altri modelli] (1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω)
Anteriore S/D...........................................................105 W/can.
Centrale...................................................................105 W/can.
Surround S/D...........................................................105 W/can.
Potenza di uscita nominale (due canale contemporaneamente)
[Modelli per USA e Canada] (1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω)
Anteriore S/D .......................................................... 85 W+85 W
Centrale.............................................................................85 W
Surround S/D.......................................................... 85 W+85 W
Potenza di uscita massima effettiva (JEITA, 1 kHz, 10% THD, 6
Ω
)
[Modelli per Cina, Corea, Asia e generali]
Anteriore S/D...........................................................135 W/can.
Centrale...................................................................135 W/can.
Surround S/D...........................................................135 W/can.
Potenza dinamica (IHF)
[Modelli per USA e Canada]
Anteriore S/D (8/6/4/2 Ω) ............................110/130/160/180 W
[Altri modelli]
Anteriore S/D (6/4/2 Ω)......................................110/130/150 W
Headroom dinamica
[Modelli per USA e Canada]
8 Ω.................................................................................. 0,2 dB
Fattore di smorzamento
Anteriore S/D, da 20 Hz a 20 kHz, 8 Ω.......................120 o più
Sensibilità/impedenza di ingresso
AV5 ecc. (1 kHz, 100 W/6 Ω).............................. 200 mV/47 kΩ
Segnale massimo di ingresso
AV5 ecc. (1 kHz, 0.5% THD, Effect On) ............................2,3 V
Livello/impedenza di uscita
AV OUT.............................................................. 200 mV/1,2 kΩ
SUBWOOFER........................................................... 1 V/1,2 kΩ
Uscita/impedenza nominale presa cuffie
AV5 ecc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) .............................100 mV/470 Ω
Risposta in frequenza
AV5 ecc. su anteriore (da 10 Hz a 100 kHz)...............+0/-3 dB
Rapporto segnale/rumore (rete IHF-A)
AV5 ecc. (DIRECT, ingresso in corto 250 mV, uscita diffusore)
................................................................... 100 dB o superiore
Rumore residuo (rete IHF-A)
Anteriore S/D.................................................150 µV o inferiore
Separazione canali
AV5 ecc. (ingresso 5,1 kΩ in corto, 1 kHz/10 kHz)
.......................................................... 60 dB/45 dB o superiore
Controllo del volume
Intervallo .....................................MUTE, da -80 dB a +16,5 dB
Incremento...................................................................... 0,5 dB
Caratteristiche di comando tono (anteriore S/D)
Potenziamento/riduzione bassi
............................................±Passaggi di 6 dB/0,5 dB a 50 Hz
Turnover bassi ............................................................... 350 Hz
Potenziamento/riduzione alti
..........................................±Passaggi di 6 dB/0,5 dB a 20 kHz
Turnover alti .................................................................. 3,5 kHz
Caratteristiche di filtro
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (anteriore, centrale, surround) ........................12 dB/oct.
L.P.F. (Subwoofer)..................................................... 24 dB/oct.
Sezione video
Tipo di segnale video
[Modelli per USA, Canada, Corea e generali]................. NTSC
[Altri modelli] ...................................................................... PAL
Livello segnale video
Composito ............................................................. 1 Vp-p/75 Ω
Component
Y.......................................................................... 1 Vp-p/75 Ω
Cb/Cr ............................................................... 0,7 Vp-p/75 Ω
Livello di ingresso video massimo (conversione video off)
.....................................................................................1,5 Vp-p
Rapporto segnale video/disturbo.................50 dB o superiore
Risposta di frequenza uscita monitor (conversione video off)
Component....................................... Da 5 Hz a 60 MHz, -3 dB
Sezione FM
Gamma di sintonia
[Modelli per USA e Canada] .......... Da 87,5 MHz a 107,9 MHz
[Modelli per Asia e generali]
.................................. Da 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz
[Altri modelli] .............................. Da 87,50 MHz a 108,00 MHz
Sensibilità di silenziamento a 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono................................................................. 3 µV (20,8 dBf)
Rapporto segnale/rumore (IHF)
Mono................................................................................ 72 dB
Stereo .............................................................................. 70 dB
Distorsione armonica (IHF, 1 kHz)
Mono................................................................................. 0,3%
Stereo ............................................................................... 0,5%
Ingresso antenna....................................... 75 Ω non bilanciato
Sezione AM
Gamma di sintonia
[Modelli per USA e Canada] .............. Da 530 kHz a 1710 kHz
[Modelli per Asia e generali]
............................................ Da 530/531 kHz a 1710/1611 kHz
[Altri modelli]....................................... Da 531 kHz a 1611 kHz
Generale
Alimentazione
[Modelli per USA e Canada] ..................... C.A. a 120 V, 60 Hz
[Modello generale] ..........C.A. a 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modello per Cina]..................................... C.A. a 220 V, 50 Hz
[Modello per Corea]................................... C.A. a 220 V, 60 Hz
[Modello per Australia] .............................. C.A. a 240 V, 50 Hz
[Modelli per Regno Unito ed Europa]........ C.A. a 230 V, 50 Hz
[Modello per Asia] ......................... C.A. a 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo
[Modelli per USA e Canada] ..............................270 W/320 VA
[Altri modelli]................................................................... 280 W
Consumo in modalità standby
Controllo HDMI off / Standby Through off....... 0,1 W o inferiore
Controllo HDMI on / Standby Through on....... 1,2 W o inferiore
Consumo massimo
[Modelli per Asia e generali] .......................................... 470 W
Dimensioni (L x H x P) ..............................435 x 151 x 363 mm
Peso................................................................................ 8,2 kg
*Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
© 2011 Yamaha Corporation
YD338B0/OMIT
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha RX-V471 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha RX-V471 in the language / languages: Italian as an attachment in your email.

The manual is 17,07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha RX-V471

Yamaha RX-V471 User Manual - English - 91 pages

Yamaha RX-V471 Quick start guide - English - 8 pages

Yamaha RX-V471 User Manual - German - 91 pages

Yamaha RX-V471 Quick start guide - German - 8 pages

Yamaha RX-V471 Quick start guide - Dutch - 8 pages

Yamaha RX-V471 User Manual - Dutch - 91 pages

Yamaha RX-V471 User Manual - French - 91 pages

Yamaha RX-V471 Quick start guide - French - 8 pages

Yamaha RX-V471 Quick start guide - Italian - 8 pages

Yamaha RX-V471 Quick start guide - Swedish - 8 pages

Yamaha RX-V471 User Manual - Swedish - 91 pages

Yamaha RX-V471 User Manual - Spanish - 91 pages

Yamaha RX-V471 Quick start guide - Spanish - 8 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info