Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Mando a distanciaPilas (AAA, R03, UM-4) (x2)
Antena de AM
*Se suministra una de las indicadas arriba, según la
región en la que se realice la compra.
Antena de FM
*Se suministra una de las indicadas arriba, según la región
en la que se realice la compra.
Micrófono YPAOCable de alimentación
*El cable de alimentación suministrado varía según la
región en la que se realice la compra.
CD-ROM (Manual de
Instrucciones)
Guía de configuración
sencilla
Folleto de seguridad
Inserte las pilas en el sentido
correcto.
Rango operativo del mando a distancia
•Dirija el mando a distancia al sensor de mando a distancia en la unidad y manténgase dentro del
rango operativo, tal y como se muestra a continuación.
•Las ilustraciones de la unidad principal utilizadas en este manual corresponden al modelo de Estados
Unidos, a menos que se especifique de otro modo.
•Algunas funciones no están disponibles en determinadas regiones.
•Debido a mejoras del producto, las especificaciones y la apariencia están sujetas a cambios sin
previo aviso.
•Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado.
•En este manual se hace referencia a todos los “iPod”, “iPhone” e “iPad” como “iPod”. “iPod” se refiere
a “iPod”, “iPhone” e “iPad”, a menos que se especifique de otro modo.
• indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones.
• indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
30°30°
Menos de 6 m
CARACTERÍSTICAS➤Qué puede hacer con la unidadEs6
CARACTERÍSTICAS
Qué puede hacer con la unidad
Altavoces
Reproductor BD/DVD
Control HDMI
Audio/Vídeo
El mando
a distancia
de la unidad
Mando a distancia de TV
Audio
Control HDMI
Audio
Vídeo
TV
Utilización secuencial de
un TV, un receptor AV y un
reproductor BD/DVD
(control HDMI)
.p.137
Admite sistemas de altavoces de 2 a 7 canales
(más presencia de delantero) y hasta 2 conexiones
de subwoofer. Le permite disfrutar de sus espacios
acústicos favoritos en diferentes estilos.
•Optimización automática de los ajustes
de los altavoces para ajustarse a la sala
(YPAO)
.p.40
•Reproducción de sonidos estéreo
o multicanales con campos sonoros
como salas de cine o de conciertos
reales (CINEMA DSP)
.p.52
•Disfrutar de música comprimida con
sonido mejorado (Compressed Music
Enhancer)
.p.56
•Conexiones de biamplificación,
expansión de canal (con amplificador
de potencia externo) y configuraciones
multizona para mejorar el sistema
.p.19
Funcionamiento de
dispositivos externos
con el mando a distancia
suministrado
.p.119
iPod/iPhone/iPad
Dispositivo USB
Audio
Contenido de red
Amplia variedad de contenido compatible
• iPod/iPhone/iPad
.p.64
•Dispositivo
.p.68
• Servidor multimedia (PC/NAS)
.p.71
• Radio de Internet
.p.74
•AirPlay
.p.76
Admite señales 3D y 4K
Receptor AV (la unidad)
Cambio de la fuente de entrada y de los
ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE)
.p.49
CARACTERÍSTICAS➤Qué puede hacer con la unidadEs7
Unidad repleta de útiles funciones
❑Conexión de distintos dispositivos (p.31)
En las diversas tomas HDMI y tomas de entrada
y salida de la unidad puede conectar dispositivos
de vídeo (como reproductores BD/DVD), dispositivos de
audio (como reproductores de CD), videoconsolas,
videocámaras y otros dispositivos.
❑Reproducción de audio de TV en sonido
surround con una sola conexión de cable
HDMI (Audio Return Channel: ARC) (p.25)
Si utiliza un TV compatible con ARC, necesita un único
cable HDMI para reproducir vídeo en el TV, emitir audio
desde el TV y transmitir señales del control HDMI.
❑Creación de campos sonoros de
tridimensionales (p.52)
La conexión de altavoces de presencia frontal permite crear
un campo sonoro tridimensional natural en su propia sala
(CINEMA DSP 3D). Incluso aunque no se conecten altavoces
de presencia delantero, la función Virtual Presence Speaker
(VPS) produce un sonido surround tridimensional.
❑Escucha de radio FM/AM (p.57)
La unidad dispone de un sintonizador de FM/AM integrado.
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio favoritas como
emisoras presintonizadas.
❑Sonido de alta fidelidad puro (p.55)
Cuando se activa el modo Pure Direct la unidad reproduce
la fuente seleccionada con el mínimo de circuitos, lo que
permite disfrutar de una calidad de sonido de alta fidelidad.
❑Funcionamiento sencillo con una pantalla de TV
Puede desplazarse por diversos tipos de contenido (como,
por ejemplo, iPod, USB y red), ver la información o configurar
fácilmente los ajustes utilizando el menú en pantalla.
❑Bajo consumo
El modo ECO (función de ahorro de energía) reduce el
consumo de energía de la unidad (p.113).
BD/DVD
BD/DVD
Game
Vide
oconsola
Videocámara
Giradiscos
TV
Reproductor
CD
Control HDMI
Audio de TV
Vídeo del
dispositivo externo
Consejos útiles
Quiero conectar un dispositivo de reproducción
utilizando HDMI para vídeo y una conexión no HDMI
para audio...
Utilice “Selección de audio” en el “Opción” menú para
especificar el tipo de toma de entrada de audio que se va
utilizar para la fuente de entrada correspondiente (p.87).
El vídeo y el audio no están sincronizados...
Utilice “Lipsync” en el menú “Configuración” para ajustar el
retardo entre la salida de vídeo y de audio (p.103).
Quiero que se oiga audio de los altavoces del TV...
Utilice “Audio Salida” en el menú “Configuración” para
seleccionar el destino de salida de las señales emitidas en
la unidad (p.106). Se pueden seleccionar los altavoces del
TV como destino de salida.
Quiero cambiar el idioma del menú en pantalla...
Utilice “Idioma” en el menú “Configuración” para seleccionar
un idioma entre inglés, japonés, francés, alemán, español,
ruso y chino (p.39).
Quiero actualizar el firmware...
Utilice “FIRM UPDATE” en el menú “ADVANCED SETUP”
para actualizar el firmware de la unidad (p.118). Si la unidad
está conectada a Internet, en el TV se mostrará un mensaje
cuando haya disponible una actualización de firmware (p.124).
Existen otros muchos ajustes para personalizar la unidad.
Para conocer más detalles, consulte las siguientes páginas.
• Ajustes de entrada (p.89)
• Ajustes de escenas (p.92)
• Ajustes de programa de sonidos y decodificador
surround (p.95)
• Ajuste de diferentes funciones (p.98)
• Información de señal actual (como, por ejemplo, señal de
audio y señal de vídeo) (p.114)
•Ajustes del sistema (p.116)
CARACTERÍSTICAS➤Nombres y funciones de las piezasEs8
Panel delantero
1Tecla MAIN ZONE z
Enciende y apaga (espera) la unidad.
2Indicador de espera
Se ilumina cuando la unidad se encuentra en modo de
espera en cualquiera de las condiciones siguientes.
•Control HDMI está activado (p.106)
•Paso en espera está activado (p.107)
•Red en espera está activado (p.108)
•Se está cargando un iPod (p.64).
3Visor delantero
Muestra información (p.10).
4Sensor del mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia (p.5).
5Tecla PURE DIRECT
Activa/desactiva Pure Direct (p.55).
6Perilla INPUT
Selecciona una fuente de entrada.
7Puerta del panel delantero
Para proteger los controles y las tomas (p.9).
8Perilla VOLUME
Ajusta el volumen.
Nombres y funciones de las piezas
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
52341
6
8
7
Abertura de la puerta del panel delantero
•Para utilizar los controles o los terminales situados detrás de la
puerta del panel delantero, presione suavemente el botón de la
puerta para abrirla. Mantenga la puerta del panel delantero
cerrada cuando no utilice los controles o los terminales
situados detrás de la misma. (Tenga cuidado con sus dedos).
CARACTERÍSTICAS➤Nombres y funciones de las piezasEs9
■Dentro de la puerta del panel delantero
9Tecla ON SCREEN
Muestra el menú en la pantalla del TV.
0Teclas de operación de menús
Teclas del cursorSeleccionan un menú o parámetro.
ENTERConfirma un elemento seleccionado.
RETURNVuelve a la pantalla anterior.
ATecla OPTION
Muestra el menú de opciones (p.84).
BTecla DISPLAY
Muestra la información de estado en el TV (p.83).
CTecla TONE/BALANCE
Ajusta la gama de alta frecuencia y la gama de baja
frecuencia de los sonidos emitidos (p.85).
Ajusta el balance del volumen del canal derecho e izquierdo
para Zone2 (p.82).
DTecla STRAIGHT
Activa/desactiva el modo de decodificación directa (p.54).
ETeclas PROGRAM
Seleccionan un programa de sonidos o un decodificador
surround (p.51).
FTeclas SCENE
Selecciona la fuente de entrada registrada, programa de
sonido y diversos ajustes con un toque. Además, enciende
la unidad cuando está en modo de espera (p.49).
GTeclas MULTI ZONE
ZONE 2Activa y desactiva la salida de audio
a Zone2 (p.81).
ZONE CONTROLCambia la zona (zona principal o la Zone2)
que se controla mediante las teclas
y mandos del panel delantero (p.81).
HTecla INFO
Selecciona la información que aparece en el visor delantero (p.83).
ITecla MEMORY
Registra emisoras de radio FM/AM como emisoras
presintonizadas (p.58).
JTeclas FM y AM
Cambian entre FM y AM (p.57).
KTeclas PRESET
Seleccionan una emisora presintonizada de radio FM/AM (p.58).
LTeclas TUNING
Seleccionan la frecuencia de radio (p.57).
MToma USB
Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB (p.68)
o un iPod (p.64).
NToma YPAO MIC
Para conectar el micrófono YPAO suministrado (p.40).
OToma PHONES
Para conectar unos auriculares.
PTomas VIDEO AUX
Para conectar dispositivos como videocámaras
y videoconsolas (p.34).
OPTION
ON SCREEN
DISPLAYRETURN
USB
MULTI ZONE
VIDEO AUX
ZONE 2
ZONE CONTROL
YPAO MIC
PHONES
SILENT CINEMA
VIDEO
TONE/BALANCE
STRAIGHT
PROGRAM
SCENE
1234
HDMI IN
R
OPTICAL
LAUDIO
INFO
MEMORY
FMAM
TUNING
PRESET
ENTER
5V2.1A
9ACDHIKEJLB0
MNO
FG
P
CARACTERÍSTICAS➤Nombres y funciones de las piezasEs10
Visor delantero (indicadores)
1HDMI
Se ilumina cuando se emiten o reciben señales HDMI.
IN
Se ilumina cuando se reciben señales HDMI.
OUT1/OUT2
Indica las tomas HDMI OUT desde las que sale actualmente
una señal HDMI.
2STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM estéreo.
TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM/AM estéreo.
HD
(Solo modelo de EE. UU.)
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
estación de HD Radio.
3ZONE2
Se ilumina cuando Zone2 está habilitado (p.81).
4SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está activado.
5PARTY
Se ilumina cuando la unidad se encuentra en el modo fiesta. (p.82)
6Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada y el
nombre de modo de sonido). Puede cambiar la información
pulsando INFO (p.83).
7MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
8Indicador de volumen
Indica el volumen actual.
9ADAPTIVE DRC
Se ilumina cuando Adaptive DRC (p.85) está en funcionamiento.
0ENHANCER
Se ilumina cuando Compressed Music Enhancer (p.56) está
en funcionamiento.
ACINEMA DSP
Se ilumina cuando CINEMA DSP (p.52) está en funcionamiento.
“CINEMA DSP n” se ilumina cuando CINEMA DSP 3D (p.54)
está en funcionamiento.
BIndicadores del cursor
Indica qué teclas del cursor del mando a distancia están
operativas actualmente.
CIndicadores de altavoces
Indican los terminales de altavoz a través de los que se da
salida a las señales.
AAltavoz delantero (Izq.)
SAltavoz delantero (Der.)
DAltavoz central
FAltavoz surround (Izq.)
GAltavoz surround (Der.)
HAltavoz surround trasero (Izq.)
JAltavoz surround trasero (Der.)
KAltavoz surround trasero
ZAltavoz de presencia delantero (Izq.)
XAltavoz de presencia delantero (Der.)
LSubgraves
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLSBRSB
SL
SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
TUNEDPARTY
HD
2
98
7
A
0BCB
1
6
453
CARACTERÍSTICAS➤Nombres y funciones de las piezasEs11
Panel trasero
1Tomas PHONO
Para conectar a un giradiscos (p.33).
2Toma DC OUT
Para conectar a un accesorio opcional.
3Toma NETWORK
Para conectar a una red (p.35).
4Tomas AV 1–4
Para conectarse a dispositivos de reproducción de vídeo/audio
y recibir señales de vídeo/audio (p.31).
5Tomas AV OUT
Para enviar vídeo/audio a un dispositivo de grabación
(como un VCR) (p.36).
6Tomas MONITOR OUT/ZONE OUT
(vídeo compuesto/S-vídeo)
Para conectarse a una TV compatible con vídeo compuesto
o vídeo S y para emitir señales de vídeo (p.29) o para
conectar a un Zone2 monitor de vídeo (p.79).
7Tomas HDMI OUT 1–2
Para conectar a TV compatibles con HDMI y emitir señales
de salida de vídeo/audio (p.25). Si se usa ARC, la señal de
audio del TV también se puede recibir a través de la toma
HDMI OUT 1.
8Tomas COMPONENT VIDEO (AV 1–4)
Para conectarse a dispositivos de reproducción de vídeo
que soporten vídeo por componentes y recibir señales de
vídeo (p.31).
9Tomas HDMI (AV 1–7)
Para conectarse a dispositivos de reproducción compatibles
con HDMI y recibir señales de audio (p.31).
0Tomas MONITOR OUT/ZONE OUT
(vídeo por componentes)
Para conectarse a una TV compatible con vídeo por componentes
o vídeo S y para emitir señales de vídeo (p.29) o para conectar
a un Zone2 monitor de vídeo (p.79).
ATomas REMOTE IN/OUT
Para conectar un producto Yamaha compatible con reproducción
mediante vinculación de SCENE (p.37), o para conectar a un
receptor/emisor de señales infrarrojas que permite controlar
la unidad y otros dispositivos desde otra habitación (p.80).
BTomas TRIGGER OUT 1–2
Para conectar a dispositivos compatibles con la función de
disparo (p.37).
CTerminal RS-232C
Éste es un terminal de expansión de control para instalación
personalizada. Consulte a su concesionario para conocer detalles.
DVOLTAGE SELECTOR
(Solo modelos generales) Selecciona la posición del
conmutador de acuerdo con su tensión local (p.38).
ETomas ANTENNA
Para conectarse a antenas de FM y AM (p.34).
FTomas AUDIO 1–4
Para conectarse a dispositivos de reproducción de audio
y recibir señales de audio (p.33).
GTomas MULTI CH INPUT
Para conectar a un dispositivo compatible con salida
multicanal y señales de audio de entrada (p.36).
HTomas ZONE OUT
Para conectar al amplificador externo usado en Zone2
y para emitir señales de audio (p.79).
ITomas PRE OUT
Para conectar un subwoofer con amplificador incorporado
(p.17) o a un amplificador de potencia externo (p.23).
JTerminales SPEAKERS
Para conectarse a altavoces (p.14).
KToma AC IN
Para conectar el cable de alimentación suministrado (p.38).
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPBPR
YPBPR
YPBPR
MONITOR OUT/ZONE OUT
INOUT
AV 1
AV 3
REMOTE
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
1
2
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUNDSUR. BACK
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R
5
COAXIAL
6
LRRRLLL
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V0.1A
GJKF
2
137C56B0A89
E
4
HI
D
* La zona circundante a las tomas de salida de
vídeo/audio está marcada en blanco en el
producto real para evitar conexiones incorrectas.
(Modelo de EE. UU.)
CARACTERÍSTICAS➤Nombres y funciones de las piezasEs12
Mando a distancia
1Transmisor de señal del mando a distancia
Transmite señales infrarrojas.
2Tecla SOURCE z
Enciende y apaga un dispositivo externo.
Tecla SOURCE
Ajusta el mando a distancia para controlar dispositivos externos
(p.120). Esta tecla se ilumina en verde cuando se pulsa.
Tecla RECEIVER
Ajusta el mando a distancia para controlar la unidad (p.120).
Esta tecla se ilumina en naranja cuando se pulsa.
Tecla RECEIVER z
Enciende y apaga (espera) la unidad.
3Teclas selectoras de entrada
Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.
AV 1–7Tomas AV 1–7
V-AUXTomas VIDEO AUX (en el panel delantero)
AUDIO 1–4Tomas AUDIO 1–4
PHONOTomas PHONO
MULTITomas MULTI CH INPUT
USBToma USB (en el panel delantero)
NETToma NETWORK (pulse la tecla varias veces
para seleccionar la fuente de red que se desee)
TUNERRadio FM/AM
4Conmutador MAIN/ZONE2
Cambia la zona (zona principal o Zone2) que se controla
mediante el mando a distancia (p.81).
5Teclas SCENE
Selecciona la fuente de entrada registrada, programa de
sonido y diversos ajustes con un toque. Además, enciende
la unidad cuando está en modo de espera (p.49).
6Teclas PROGRAM
Seleccione un programa de sonido (p.51).
7Teclas de operaciones de dispositivos externos
Selecciona menús para dispositivos externos (p.120).
8Tecla ON SCREEN
Muestra el menú en la pantalla del TV.
9Teclas de operación de menús
Teclas del cursorSeleccionan un menú o parámetro.
ENTERConfirma un elemento seleccionado.
RETURNVuelve a la pantalla anterior.
0Tecla MODE
Cambia los modos de funcionamiento de iPod (p.66).
(Solo el modelo para EE.UU.) Selecciona un HD Radio
programa de audio (p.59).
ATeclas de radio
Funcionamiento de la radio FM/AM cuando se selecciona
“TUNER” como fuente de entrada (p.57).
BANDCambia entre radio FM y AM.
PRESETSelecciona una emisora presintonizada.
TUNINGSelecciona la frecuencia de radio.
Teclas de operaciones de dispositivos externos
Permite reproducir y seleccionar menús y realizar otras
operaciones para dispositivos externos cuando se selecciona
una fuente de entrada distinta de “TUNER” (p.120).
BTeclas de modo de sonido
Seleccionan un modo de sonido (p.51).
CTecla INFO
Selecciona la información que aparece en el visor delantero (p.83).
DTecla SLEEP
Cambia la unidad automáticamente al modo de espera una vez
transcurrido el periodo de tiempo especificado (temporizador
para dormir). Pulsar varias veces para establecer el tiempo
(120, 90, 60 o 30 minutos, apagado).
ETeclas numéricas
Permite introducir valores numéricos, por ejemplo
frecuencias de radio.
Tecla MEMORY
Registra emisoras de radio FM/AM como presintonizadas (p.58).
FTeclas de operación de la TV
Permite seleccionar la entrada de TV y el volumen y realizar
otras operaciones del TV (p.119).
GTecla HDMI OUT
Selecciona las tomas HDMI OUT que se utilizarán para
salida de vídeo/audio (p.48).
HTecla PARTY
Activa y desactiva el modo fiesta (p.82).
ITeclas VOLUME
Ajustan el volumen.
JTecla MUTE
Silencia la salida de audio.
KTecla OPTION
Muestra el menú de opciones (p.84).
LTecla DISPLAY
Muestra la información de estado en el TV (p.83).
MTecla CODE SET
Registra códigos de mandos a distancia de dispositivos
externos en el mando a distancia (p.119).
•Debe registrar el código de mando a distancia de cada dispositivo
antes de su uso para controlar los dispositivos externos con este
mando a distancia (p.119).
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
USBNET
H
J
G
K
L
M
1
3
2
5
4
6
I
7
E
D
F
8
A
B
:
C
9
PREPARATIVOS➤Procedimiento general de ajusteEs13
PREPARATIVOS
Así se finalizan todos los preparativos. Disfrute de la reproducción de películas, de música, radio y otro contenido con la unidad.
Procedimiento general de ajuste
1Conexión de los altavoces (p.14)
Configuración básica del altavoz (p.15)
Seleccione la disposición de los altavoces y conéctelos a la unidad.
Configuración avanzada del altavoz (p.19)
Aplique conexiones de biamplificación, expansión de canales (con amplificador de potencia externo)
o configuraciones multizona para mejorar el sistema.
2Conexión a un TV (p.25)
Conecte un TV a la unidad.
3
Conexión de dispositivos de reproducción
(p.31)
Conecte a la unidad dispositivos de vídeo, como reproductores BD/DVD y dispositivos de audio, como
reproductores de CD.
4Conexión de antenas de FM/AM (p.34)
Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a la unidad.
5Conexión a una red (p.35)
Conecte la unidad a una red.
6Conexión de otros dispositivos (p.36)
Conecte los dispositivos externos, como los dispositivos de grabación.
7Conexión del cable de alimentación (p.38)
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación.
8
Selección de un idioma del menú en
pantalla (p.39)
Seleccione el idioma que desee para los menús en pantalla (predeterminado: inglés).
9
Optimización de los ajustes de los
altavoces automáticamente (YPAO) (p.40)
Optimice los ajustes de los altavoces, como balance de volumen y parámetros acústicos, de la forma
adecuada para la sala (YPAO).
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs14
La unidad tiene 7 amplificadores integrados. Puede conectar de 2 a 9 altavoces y hasta 2 subwoofers para crear el espacio acústico preferido para la sala.
También puede aplicar conexiones de biamplificación, expansión de canales (con amplificador de potencia externo) o configuraciones multizona para mejorar el sistema (p.19).
Funciones de cada altavoz
•Recomendamos usar altavoces de presencia delanteros para obtener todo el efecto de los campos de
sonido tridimensionales. Sin embargo, la unidad crea Virtual Presence Speaker (VPS) utilizando los
altavoces delanteros, central y surround para crear campos de sonido tridimensional incluso cuando no se
conectan altavoces de presencia delanteros (p.54).
•Utilice como referencia “Disposición ideal de los altavoces” (diagrama de la derecha). No es necesario que
disponga los altavoces exactamente como se muestra en el diagrama, puesto que la función YPAO de la
unidad optimizará automáticamente los ajustes del altavoz para adaptarse a la disposición de los altavoces.
•Cuando solo se usa un altavoz surround trasero, colóquelo justo por detrás de la posición de escucha
(centro de “SBL” y “SBR” en el diagrama).
Disposición ideal de los altavoces
1Conexión de los altavoces
Precaución
•Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. En ese caso, también puede usar
altavoces delanteros de 4 Ω. Para obtener más información, vea “Ajuste de impedancia de los altavoces” (p.16).
Tipo de
altavoz
Abr.Función
Delantero (Izq.)1
Produce los sonidos de los canales delanteros derecho/izquierdo
(sonidos estéreos).
Delantero (Der.)2
Central 3
Produce los sonidos del canal central (como el diálogo de una película
y las voces).
Surround (Izq.)4Produce los sonidos surround de los canales derecho/izquierdo. Los
altavoces surround producen también los sonidos del canal trasero si
no se conectan altavoces surround traseros.
Surround (Der.)5
Surround
trasero (Izq.)
6
Produce los sonidos surround de los canales traseros derecho/izquierdo.
Surround
trasero (Der.)
7
Pres. del. (Izq.)EProduce los sonidos con efecto CINEMA DSP. Si se usan con CINEMA
DSP 3D (p.54), los altavoces de presencia delanteros crean un campo
de sonido tridimensional natural en la sala.
Pres. del. (Der.)R
Subgraves9
Produce los sonidos del canal LFE (efecto de baja frecuencia)
y refuerza las partes graves de otros canales.
Este canal se cuenta como “0.1”. Puede conectar 2 subwoofers a la
unidad y colocarlos en la parte derecha/izquierda (o parte delantera/trasera)
de la sala.
E
12
3
9
4
67
5
9
R
30 cm o más
1,8m
De 0,5 a 1 m
1,8m
De 0,5 a 1 m
10°~30°10°~30°
1
Conexiones de los altavoces
23456789
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs15
Configuración básica del altavoz
■Colocación de los altavoces en la sala
Coloque los altavoces y el subwoofer en la sala en función del número de altavoces. En esta sección se describen ejemplos representativos de la disposición de los altavoces.
❑Sistema de canales 7.1+2 (utilizando tanto los altavoces surround
traseros como de presencia delanteros)
Este sistema de altavoces saca todo el rendimiento de la unidad y le permite disfrutar
de un campo sonoro tridimensional natural con cualquier contenido.
•Los altavoces surround traseros y los altavoces de presencia delanteros no producen sonidos
simultáneamente. La unidad cambia automáticamente los altavoces que se deben usar en función
del CINEMA DSP (p.52) seleccionado.
❑Sistema de canales 7.1 (usando altavoces de presencia delanteros)
Este sistema de altavoces utiliza los altavoces de presencia delanteros para producir
un campo de sonido tridimensional natural y es adecuado para disfrutar del contenido
de los canales 5.1.
❑Sistema de 7.1 canales (con altavoces surround traseros)
Este sistema de altavoces crea Virtual Presence Speaker (VPS) utilizando los altavoces
delanteros, centrales y surround para crear un campo de sonido tridimensional
y también le permite disfrutar de sonidos surround ampliados mediante los altavoces
surround traseros.
1
Conexiones de los altavoces
23456789
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs16
❑Sistema de 5.1 canales
Este sistema de altavoces crea Virtual Presence Speaker (VPS) utilizando los altavoces
delanteros, central y surround para crear un campo de sonido tridimensional y es
adecuado para disfrutar del contenido de canales 5.1.
❑Sistema de 2.1 canales
Aunque no haya altavoces surround conectados, la unidad crea el sonido de altavoces
surround virtuales utilizando los altavoces delanteros para que pueda disfrutar de un
sonido surround multicanal (Virtual CINEMA DSP).
•Añada el altavoz central para crear un sistema de 3.1 canales.
■Ajuste de la impedancia de los altavoces
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω.
Si conecta altavoces de 6 Ω, configure la impedancia de los altavoces en “6 Ω MIN”.
En ese caso, también puede usar altavoces delanteros de 4 Ω.
1
Antes de conectar los altavoces, enchufe el cable de alimentación a
una toma de CA.
2
Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero, pulse
MAIN ZONE z.
3
Compruebe que “SPEAKER IMP.” aparezca en la pantalla delantera.
4
Pulse STRAIGHT para seleccionar “6 Ω MIN”.
5
Pulse MAIN ZONE z para poner la unidad en modo de espera
y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Ahora ya puede conectar los altavoces.
MAIN ZONE zSTRAIGHT
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
8MIN
SPEAKERIMP.
1
Conexiones de los altavoces
23456789
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs17
■Conexión de los altavoces
Conecte a la unidad los altavoces que haya en la sala.
Altavoces que se van a conectar
Si tiene siete altavoces, use dos de ellos como altavoces surround traseros (*1)
o altavoces de presencia delanteros (*2).
•Puede conectar también hasta 2 subwoofers (con amplificador incorporado) a la unidad.
•Para utilizar un amplificador de potencia externo (amplificador Hi-Fi, etc.) con el fin de mejorar la salida del
altavoz, consulte “Conexión a un amplificador de potencia externo” (p.23).
Cables necesarios para la conexión (de venta en el mercado)
Cables de altavoz (x número de altavoces)
Cable con clavija de audio (dos para conectar dos subwoofers)
Diagrama de conexiones
Consulte el siguiente diagrama y conecte los altavoces a la unidad.
•Si solo usa un altavoz surround trasero, conéctelo a la toma SINGLE (lateral izquierdo).
Precaución
•Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de la unidad de una toma de CA
y apague el altavoz de subgraves.
•Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se tocan entre sí o de que no entran en
contacto con las partes metálicas de la unidad. Esto puede dañar la unidad o los altavoces. Si se
produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor
delantero cuando se enciende la unidad.
Sala
Tipo de
altavoz
Abr.
Sistema de altavoces
(el número de canales)
Asig. amp. pot.
(p.100)
7+2752
Zona principal
Delantero (Izq.)1●●●●
Basic
(predeterminado)
Delantero (Der.)2●●●●
Central 3●●●
Surround (Izq.)4●●●
Surround (Der.)5●●●
Surround
trasero (Izq.)
6●c*1
Surround
trasero (Der.)
7●c*1
Pres. del. (Izq.)E●c*2
Pres. del. (Der.)R●c*2
–
+
–
+
1
2
UCU
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUNDSUR. BACK
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
RLRRRLLL
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
1
67
2
3
45
9
9
QW
La unidad (parte trasera)
1
Conexiones de los altavoces
23456789
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs18
❑Conexión de los cables de los altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar el terminal negativo
(-) de la unidad y el altavoz y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están
codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en el terminal
negativo y el otro hilo en el terminal positivo.
aQuite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz
y retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos.
bAfloje el terminal de los altavoces.
cIntroduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior
izquierdo) del terminal.
dApriete el terminal.
Utilización de un conector tipo banana
(Solo modelos de EE.UU., Canadá, China, Australia y general)
aApriete el terminal de los altavoces.
bInserte un conector tipo banana en el extremo del terminal.
❑Conectar el subwoofer (con el amplificador incorporado).
Utilice un cable con clavija de audio para conectar el altavoz de subgraves.
FRONT
-
+
aa
b
d
c
+ (rojo)
– (negro)
FRONT
+
a
b
Conector tipo
banana
(
SINGLE
)
SUBWOOFER
PRE OUT
CENTER
CENTER
SUR. BACKSURRUND
1
2
FRONT
Cable de audio
con clavija
1
Conexiones de los altavoces
23456789
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs19
Configuración avanzada del altavoz
Además de la configuración básica del altavoz (p.15), la unidad puede utilizar también las configuraciones de altavoces siguientes para mejorar el sistema.
Uso de los cuatro
amplificadores internos para
altavoces delanteros con
el fin de obtener más sonidos
de alta calidad
(Ejemplo)(Ejemplo)(Ejemplo)
Conexión de
biamplificación
Combinación con un
amplificador de
potencia externo
(amplificador Hi-Fi, etc.) para
crear un sistema extendido
Uso de los amplificadores
internos que sobran para
altavoces estéreo en otra sala
Amplificador de
potencia externo
Zona principal
Zone2
Conexión de biamplificaciónExpansión de canal de amplificador de potenciaConfiguración multizona
1
Conexiones de los altavoces
23456789
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs20
■Configuraciones de altavoces disponibles
•Cuando se aplica una de estas configuraciones, tiene que configurar el “Asig. amp. pot.” ajuste (p.100) en
el menú “Configuración”.
❑5ch BI-AMP
Zona principal
Multizona
Asig. amp. pot.
(p.100)
Página
Canal de
salida (máx.)
Biam
plificación
Amplificador
de potencia
externo
(necesario)
5c5ch BI-AMP20
7c
Surround
trasero
5ch BI-AMP +SB21
7+1 (Zone2)7ch +1ZONE21
1
3
45
99
2
Biamplificación
AltavozConectar a
12FRONT y EXTRA SP (conexión de biamplificación)
3CENTER
45SURROUND
67(no se utiliza)
ER(no se utiliza)
9SUBWOOFER 1–2
1
Conexiones de los altavoces
23456789
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs21
❑5ch BI-AMP +SB❑7ch +1ZONE
1
3
45
6
99
7
2
Biamplificación
mediante amplifica
dor externo
AltavozConectar a
12FRONT y EXTRA SP (conexión de biamplificación)
3CENTER
45SURROUND
67SUR.BACK (PRE OUT) amplificador de potencia vía externa
ER(no se utiliza)
9SUBWOOFER 1–2
21
12
3
4
6
99
7
5
Zona principal
Zone2
•Cuando se activa la salida Zone2 (p.81), no se emite sonido desde los altavoces surround traseros de la
zona principal.
AltavozConectar a
12FRONT
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
ER(no se utiliza)
9SUBWOOFER 1–2
Zone2 altavocesEXTRA SP
1
Conexiones de los altavoces
23456789
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs22
■
Conexión de altavoces delanteros que admitan conexiones
de biamplificación
Si utiliza altavoces delanteros compatibles con conexiones de biamplificación, conéctelos
a los terminales FRONT y a los terminales EXTRA SP.
Para activar la función de biamplificación, configure el ajuste “Asig. amp. pot.” (p.100) del menú
“Configuración” después de haber conectado el cable de alimentación a una toma de CA.
■Conexión Zone2 de los altavoces
Cuando se utilizan los altavoces Zone2, conéctelos a los terminales EXTRA SP.
Para utilizar los terminales EXTRA SP para los altavoces de la Zone2, configure la “Asig.
amp. pot.” (p.100) en el menú “Configuración” después de conectar el cable de alimentación
a una toma de CA de la pared.
•También puede conectar altavoces Zone2 utilizando un amplificador externo (p.79).
Precaución
•Antes de efectuar las conexiones de biamplificación, retire los soportes o los cables que conecten
un woofer con un tweeter. Consulte el manual de instrucciones de los altavoces para obtener más
información. Si no utiliza conexiones de biamplificación, asegúrese de que los soportes o los cables
estén conectados antes de conectar los cables de altavoces.
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
RLRRRLLL
SINGLE
EXTRA SP
12
3
9
45
9
La unidad (parte trasera)
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
RLRRRLLL
SINGLE
EXTRA SP
FLFR
12
3
45
76
99
La unidad (parte trasera)
Zona principal
Zone2
1
Conexiones de los altavoces
23456789
PREPARATIVOS➤Conexión de los altavocesEs23
■Conexión de un amplificador de potencia externo
Cuando conecte un amplificador de potencia externo (preamplificador principal) para
mejorar la salida de los altavoces, conecte las tomas de entrada del amplificador de
potencia a las tomas PRE OUT de la unidad. Las señales del mismo canal salen por las
tomas PRE OUT, así como por sus correspondientes terminales SPEAKERS.
1Tomas FRONT
Producen sonidos de los canales delanteros.
2Tomas SURROUND
Producen sonidos de los canales surround.
3Tomas SUR. BACK
Producen sonidos de los canales surround traseros. Cuando se utilice un solo altavoz surround
trasero, conecte el amplificador externo a la toma SINGLE (lateral izquierdo).
4Toma CENTER
Produce sonidos del canal central.
(Ejemplo)
Conexión de los altavoces delanteros mediante un amplificador de potencia externo
Acerca de los amplificadores de potencia externos
Recomendamos el uso de amplificadores de potencia que cumplan las siguientes
condiciones.
•Con entradas no balanceadas
•Con bypass de control de volumen (o sin circuito de control de volumen)
•Potencia de salida: aproximadamente 100 W (de 6 a 8 Ω)
Precaución
•Para evitar que se generen ruidos altos o sonidos extraños, asegúrese de hacer lo siguiente antes de
realizar las conexiones.
–Desenchufe el cable de alimentación de la unidad y apague el amplificador de potencia externo
antes de conectarlos.
–Si utiliza las tomas PRE OUT, no conecte los altavoces a los terminales SPEAKERS correspondientes.
–Si se utiliza un pre-amplificador que no tenga bypass de control de volumen, suba el volumen del
pre-amplificador lo suficiente y corríjalo. En este caso, no conecte otros dispositivos (exceptuando la
unidad) al pre-amplificador.
HDMI
3AV 4AV 5AV 6AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPBPR
PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
INOUT
REMOTE
C
D
AC IN
1
2
ZONE OUT
ZONE 2
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACK
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
L
RRRLLL
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V0.1A
1234
La unidad (parte trasera)
4AV 5AV 6AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
PBPR
M
ONITOR OUT/ZONE OUT
INOUT
REMOTE
AC IN
1
2
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACK
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
RRLLL
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V0.1A
MAIN IN
PR
SU
R
FRONT
L
R
L
R
La unidad (parte trasera)
Tomas PRE OUT (FRONT)
Toma de entrada principal
Amplificador con
bypass de control
de volumen
(como el A-S2000)
1
Conexiones de los altavoces
23456789
PREPARATIVOS➤Tomas de entrada y salida, y cablesEs24
■Tomas de audio/vídeo
❑Tomas HDMI
Debe transmitir las señales de vídeo digital y de sonido
digital a través de una sola toma. Use un cable HDMI.
•Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI.
Se recomienda utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo para
evitar que se degrade la calidad de la señal.
•Las tomas HDMI de la unidad son compatibles con las características
de control HDMI, Audio Return Channel (ARC) y transmisión de
vídeo 3D y 4K.
•Para disfrutar de vídeos 3D o 4K utilice cables HDMI de alta velocidad.
■Tomas de vídeo
❑Tomas COMPONENT VIDEO
Transmiten señales de vídeo separadas en tres
componentes: luminancia (Y), crominancia azul
(P
B) crominancia roja (PR). Utilice un cable de vídeo
componente de tres clavijas.
❑Toma S VIDEO
Transmite señales de S-vídeo que incluyen componentes
de luminancia (Y) y crominancia (C). Utilice un cable
de S-vídeo.
❑Tomas VIDEO
Transmiten señales de vídeo analógico. Utilice un cable
con clavija de vídeo.
■Tomas de audio
❑Tomas OPTICAL
Transmiten señales de audio digital. Use un cable
digital óptico. Quite el protector del extremo (si lo hay)
antes de usar el cable.
❑Tomas COAXIAL
Transmiten señales de audio digital. Use un cable
digital coaxial.
❑Tomas AUDIO
Transmiten señales de audio analógico estéreo. Use un
cable con clavija estéreo.
Tomas de entrada y salida, y cables
AV 1
Cable HDMI
COMPONEN
AV 1
A
Cable de vídeo por componentes
Cable de S-vídeo
AV 1
Cable con clavija de vídeo
Cable digital óptico
Cable digital coaxial
Cable con clavija estéreo
PREPARATIVOS➤Conexión a un TVEs25
Conecte un TV a la unidad, de forma que el vídeo de entrada a la unidad pueda ser
vídeo de salida en el TV.
También puede reproducir en la unidad el audio del TV.
El método de conexión varía dependiendo de las funciones y las tomas de entrada
de vídeo del TV.
Consulte el manual de vídeo del TV y seleccione un método de conexión.
■
Método de conexión 1 (TV compatible con Control
HDMI/ARC)
Conecte el TV a la unidad con un cable HDMI.
•En la siguiente explicación se asume que no ha cambiado los parámetros “HDMI” (p.106) en el menú
“Configuración”.
•Control HDMI solo está disponible en la toma HDMI OUT 1.
•Utilice un cable HDMI compatible con ARC.
•Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, cualquier vídeo de entrada a la unidad pueda ser vídeo
de salida en la TV, independientemente del método utilizado para conectar el dispositivo de vídeo a la
unidad. Para conocer más detalles, consulte “Flujo de señal de vídeo” (p.136).
•Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede desplazarse por el iPod o el dispositivo de
almacenamiento USB y las fuentes de red, o bien configurar los ajustes de la unidad con el menú que se
muestra en el TV.
•Puede conectar otro TV o un proyector utilizando la toma HDMI OUT 2 (p.30).
2Conexión a un TV
Acerca del control HDMI
El control HDMI le ofrece la posibilidad de manejar dispositivos externos a través
de HDMI. Si conecta a la unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un
cable HDMI, puede controlar el encendido y el volumen de la unidad con el mando
a distancia del TV. También puede controlar los dispositivos de reproducción (como
un reproductor BD/DVD compatible con el control HDMI, etc.) conectados a la unidad
mediante un cable HDMI. Para obtener más información, vea “Control HDMI” (p.137).
Acerca de Audio Return Channel (ARC)
ARC admite señales de audio en ambos sentidos con el control HDMI. Si conecta
a la unidad un TV compatible con el control HDMI y ARC mediante un único cable
HDMI, el TV admite vídeo y audio de salida, y la unidad admite audio de entrada
del TV.
¿El TV es compatible con
Audio Return Channel (ARC)?
¿El TV es compatible con
el control HDMI?
¿El TV cuenta con
una toma de entrada HDMI?
■ Método de conexión 3 (p.28)
■ Método de conexión 2 (p.27)
■ Método de conexión 1 (p.25)
■ Método de conexión 4 (p.29)
Sí
Sí
Sí
No
No
No
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
(1 BD/
D
AV 1
YPB
AV 1
A
AV 2
B
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
AUDI O 4AUD IO 3AU DIO 2AUDIO 1
(2 TV)
FRONT
5
COAXIAL
6
AM
(4 RADIO)
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
ARC
HDMI
HDMI
Toma HDMI OUT 1
Entrada HDMI
(compatible con ARC)
La unidad
(parte trasera)
TV
12
Conexión de TV
3456789
PREPARATIVOS➤Conexión a un TVEs26
❑Ajustes necesarios
Debe realizar los ajustes siguientes para usar el control HDMI y ARC.
Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento del TV, consulte el manual del TV.
1
Tras conectar los dispositivos externos (como un TV y dispositivos de
reproducción) y un cable de alimentación a la unidad, encienda la unidad,
el TV y los dispositivos de reproducción.
2
Configure los ajustes de la unidad.
aCompruebe que ARC está activado en el TV.
bCambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
cPulse ON SCREEN.
dUtilice las teclas del cursor para seleccionar “Configuración” y pulse ENTER.
eUtilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “HDMI”.
fUtilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Control HDMI” y pulse ENTER.
gUtilice las teclas del cursor para seleccionar “On”.
hPulse ON SCREEN.
3
Configure los ajustes del Control HDMI.
aActive el control HDMI en el TV y los dispositivos de reproducción (como el reproductor
BD/DVD compatible con HDMI, etc.).
bApague el TV y, después, apague la unidad y los dispositivos de reproducción.
cEncienda la unidad, reproduzca los dispositivos y, a continuación, encienda el TV.
dCambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
eCompruebe lo siguiente.
En la unidad: Está seleccionada la entrada a la que está conectado el dispositivo
de reproducción. Si no lo está, selecciónela manualmente.
En el TV: En la pantalla se ve el vídeo del dispositivo de reproducción.
fCompruebe que la unidad está sincronizada correctamente con el TV apagando y
encendiendo el TV o ajustando el volumen de éste con el mando a distancia del TV.
Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios.
Si selecciona un programa de TV con el mando a distancia del TV, la fuente de entrada
de la unidad cambiará automáticamente a “AUDIO 1” y el audio del TV se reproducirá
en la unidad.
Si no se oye el audio del TV, compruebe que “ARC” (p.106) en el menú “Configuración”
está configurado en “On”.
•Si el control HDMI no funciona correctamente, pruebe apagando y encendiendo (o desenchufando
y enchufando de nuevo) los dispositivos. El problema podría quedar resuelto.
•Si la unidad no se sincroniza con las operaciones de encendido del TV, compruebe la prioridad del ajuste
de salida de audio del TV.
•Si se producen interrupciones del audio cuando se usa ARC, configure “ARC” (p.106) del menú
“Configuración” en “Off” y use un cable de audio (óptico digital o un cable con clavija estéreo) para
conectar el audio de la TV a la unidad (p.27).
•“AUDIO 1” está establecido en entrada de audio de TV de fábrica. Si ha conectado dispositivos externos
a las tomas AUDIO 1 , use “Entrada de audio de TV” (p.106) del menú “Configuración” para cambiar la
asignación de entrada de audio del TV. Para usar la función SCENE (p.49), también tiene que cambiar la
asignación de entrada de SCENE(TV).
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
DI
S
PLA
Y
RETURN
O
PTI
O
N
ON SCREEN
Teclas del cursor
ENTER
12
Conexión de TV
3456789
PREPARATIVOS➤Conexión a un TVEs27
■Método de conexión 2 (TV compatible con el control HDMI)
Conecte el TV a la unidad con un cable HDMI y un cable de audio (óptico digital o con
clavija estéreo).
•En la siguiente explicación se asume que no ha cambiado los parámetros “HDMI” (p.106) en el menú
“Configuración”.
•Control HDMI solo está disponible en la toma HDMI OUT 1.
•Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, cualquier vídeo de entrada a la unidad pueda ser vídeo
de salida en la TV, independientemente del método utilizado para conectar el dispositivo de vídeo a la
unidad. Para conocer más detalles, consulte “Flujo de señal de vídeo” (p.136).
•Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede desplazarse por el iPod o el dispositivo de
almacenamiento USB y las fuentes de red, o bien configurar los ajustes de la unidad con el menú que se
muestra en el TV.
•Puede conectar otro TV o un proyector utilizando la toma HDMI OUT 2 (p.30).
❑Ajustes necesarios
Debe realizar los ajustes siguientes para usar el control HDMI.
Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento del TV, consulte el manual del TV.
1
Tras conectar los dispositivos externos (como un TV y dispositivos
de reproducción) y el cable de alimentación de la unidad, encienda la
unidad, el TV y los dispositivos de reproducción.
2
Configure los ajustes de la unidad.
aCambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
bPulse ON SCREEN.
cUtilice las teclas del cursor para seleccionar “Configuración” y pulse ENTER.
dUtilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “HDMI”.
eUtilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Control HDMI” y pulse ENTER.
fUtilice las teclas del cursor para seleccionar “On”.
gPulse ON SCREEN.
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
(1 BD/
D
AV 1
YPB
AV 1
A
AV 2
B
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
AUDI O 4AUD IO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
FRONT
5
COAXIAL
6
AM
(4 RADIO)
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
AUDIO
OPTICAL
R
L
HDMI
HDMI
OO
L
R
L
R
La unidad
(parte trasera)
Toma HDMI OUT 1
Tomas AUDIO 1
(OPTICAL o AUDIO)
Salida de audio
(óptico digital o estéreo analógico)
TV
Entrada HDMI
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
DI
S
PLA
Y
RETURN
O
PTI
O
N
ON SCREEN
Teclas del cursor
ENTER
12
Conexión de TV
3456789
PREPARATIVOS➤Conexión a un TVEs28
3
Configure los ajustes del Control HDMI.
aActive el control HDMI en el TV y los dispositivos de reproducción (como un reproductor
BD/DVD compatible con HDMI, etc.).
bApague el TV y, después, apague la unidad y los dispositivos de reproducción.
cEncienda la unidad y los dispositivos de reproducción y, a continuación, encienda el TV.
dCambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
eCompruebe lo siguiente.
En la unidad: Está seleccionada la entrada a la que está conectado el dispositivo
de reproducción. Si no lo está, selecciónela manualmente.
En el TV: En la pantalla se ve el vídeo del dispositivo de reproducción.
fCompruebe que la unidad está sincronizada correctamente con el TV apagando y
encendiendo el TV o ajustando el volumen de éste con el mando a distancia del TV.
Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios.
Si selecciona un programa de TV con el mando a distancia del TV, la fuente de entrada
de la unidad cambiará automáticamente a “AUDIO 1” y el audio del TV se reproducirá
en la unidad.
•Si el control HDMI no funciona correctamente, pruebe apagando y encendiendo (o desenchufando
y enchufando de nuevo) los dispositivos. El problema podría quedar resuelto.
•Si la unidad no se sincroniza con las operaciones de encendido del TV, compruebe la prioridad del ajuste
de salida de audio del TV.
•“AUDIO 1” está establecido en entrada de audio de TV de fábrica. Si ha conectado dispositivos externos
a las tomas AUDIO 1, use “Entrada de audio de TV” (p.106) del menú “Configuración” para cambiar la
asignación de entrada de audio del TV. Para usar la función SCENE (p.49), también tiene que cambiar la
asignación de entrada de SCENE(TV).
■Método de conexión 3 (TV con tomas de entrada HDMI)
Conecte el TV a la unidad con un cable HDMI y un cable de audio (óptico digital o con
clavija estéreo).
Si selecciona la fuente de entrada “AUDIO 1” pulsando AUDIO 1 o SCENE(TV) en el
mando a distancia, el audio de la TV se reproducirá en la unidad.
•Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, cualquier vídeo de entrada a la unidad pueda ser vídeo
de salida en la TV, independientemente del método utilizado para conectar el dispositivo de vídeo a la
unidad. Para conocer más detalles, consulte “Flujo de señal de vídeo” (p.136).
•Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede desplazarse por el iPod o el dispositivo de
almacenamiento USB y las fuentes de red, o bien configurar los ajustes de la unidad con el menú que
se muestra en el TV.
•Si ha conectado cualquier dispositivo externo a las tomas AUDIO 1, conecte la TV a una de las tomas
AUDIO 2–4. Para usar la función SCENE (p.49), también tiene que cambiar la asignación de entrada de
SCENE(TV).
•Puede conectar otra TV o un proyector utilizando la toma HDMI OUT 2 (p.30).
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
(1 BD/
D
AV 1
YPB
AV 1
A
AV 2
B
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
AUDIO 4AUD IO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
FRONT
5
COAXIAL
6
AM
(4 RADIO)
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
AUDIO
OPTICAL
R
L
HDMI
HDMI
OO
L
R
L
R
La unidad
(parte trasera)
Toma HDMI OUT 1
Tomas AUDIO 1
(OPTICAL o AUDIO)
Salida de audio
(óptico digital o estéreo analógico)
TV
Entrada HDMI
12
Conexión de TV
3456789
PREPARATIVOS➤Conexión a un TVEs29
■Método de conexión 4 (TV sin tomas de entrada HDMI)
Dependiendo de las tomas de entrada de vídeo del TV, seleccione una de las
conexiones siguientes.
Si selecciona la fuente de entrada “AUDIO 1” pulsando AUDIO 1 o SCENE(TV) en el
mando a distancia, el audio de la TV se reproducirá en la unidad.
•Si conecta el TV a la unidad con un cable que no sea HDMI, el vídeo de entrada en esta unidad mediante
HDMI no se puede emitir en el TV.
•Las operaciones con la pantalla del TV se encuentran disponibles únicamente cuando el TV se conecta
a la unidad a través de HDMI.
•Si ha conectado cualquier dispositivo externo a las tomas AUDIO 1, conecte la TV a una de las tomas
AUDIO 2–4. Para usar la función SCENE (p.49), también tiene que cambiar la asignación de entrada de
SCENE(TV).
❑Conexión COMPONENT VIDEO (con un cable de vídeo componente)
❑S VIDEO conexión S VIDEO (con un cable de S-vídeo)
❑Conexión VIDEO (vídeo compuesto) (con un cable con clavija de vídeo)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
A
YPBPR
YPBPR
YPBPR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN
AV 1
AV 3
RE
M
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
A
V OUT
OPTICAL
AUDI O 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDI O 3AUD IO 2AU DIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUNDSUR. BACK
SPEAKERS
C
E
SURROUND BACKSURROUND
R
5
COAXIAL
6
LRL
SINGLE
PRE OUT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE)
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
AUDIO
OPTICAL
R
L
YPBPR
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPBPR
COMPONENT VIDEO
OO
L
R
L
R
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
La unidad
(parte trasera)
Tomas MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Entrada de vídeo
(vídeo componente)
Tomas AUDIO 1
(OPTICAL o AUDIO)
Salida de audio
(óptico digital o estéreo analógico)
TV
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
Y
AV 1
A
AV 2
B
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
AUDI O 4AUD IO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
5
COAXIAL
6
AM
(4 RADIO)
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
AUDIO
OPTICAL
R
L
MONITOR OUT/
ZONE OUT
S VIDEO
OO
L
R
L
R
S
S
La unidad
(parte trasera)
Toma MONITOR OUT (S VIDEO)
Entrada de vídeo (S-vídeo)
Tomas AUDIO 1
(OPTICAL o AUDIO)
Salida de audio
(óptico digital o estéreo analógico)
TV
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
Y
AV 1
A
AV 2
B
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
AUDIO 4AUD IO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
5
COAXIAL
6
AM
(4 RADIO)
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
AUDIO
OPTICAL
R
L
MONITOR OUT/
ZONE OUT
VIDEO
V
V
OO
L
R
L
R
La unidad
(parte trasera)
Toma MONITOR OUT (VIDEO)
Entrada de vídeo (S-vídeo)
Tomas AUDIO 1
(OPTICAL o AUDIO)
Salida de audio
(óptico digital o estéreo analógico)
TV
12
Conexión de TV
3456789
PREPARATIVOS➤Conexión a un TVEs30
■Conexión de otro TV o un proyector
La unidad tiene dos tomas de salida HDMI. Si conecta otro TV o un proyector a la
unidad mediante un cable HDMI, puede cambiar el TV (o proyector) que se va a utilizar
para ver vídeos con el mando a distancia (p.48).
•Control HDMI no está disponible en la toma HDMI OUT 2.
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
(1 BD/
D
AV 1
YPB
AV 1
A
AV 2
B
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
AUDI O 4AUD IO 3AU DIO 2AUDIO 1
(2 TV)
FRONT
5
COAXIAL
6
AM
(4 RADIO)
HDMI
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
HDMI
La unidad
(parte trasera)
Toma HDMI OUT 2
Entrada HDMI
Proyector
TV (ya conectado)
TV
12
Conexión de TV
3456789
PREPARATIVOS➤Conexión de dispositivos de reproducciónEs31
La unidad dispone de diversas tomas de entrada, entre ellas tomas de entrada HDMI que
permiten conectar distintos tipos de dispositivos de reproducción. Para obtener información
sobre cómo conectar un iPod o un dispositivo de almacenamiento USB, consulte las páginas
siguientes.
• Conexión a un iPod (p.64)
• Conexión a un dispositivo de almacenamiento USB (p.68)
Conexión de dispositivos de vídeo (reproductores BD/DVD)
Puede conectar a la unidad dispositivos de vídeo, como reproductores BD/DVD, receptores
digitales multimedia (STB) y TV por cable y videoconsolas. Dependiendo de las tomas de
salida de vídeo/audio del dispositivo de vídeo, seleccione una de las conexiones siguientes.
Se recomienda usar una conexión HDMI si el dispositivo de vídeo tiene una toma de
salida HDMI.
•El vídeo de entrada en la unidad mediante HDMI no se puede emitir en una TV conectada a la unidad con
un cable que no sea HDMI.
•En la siguiente explicación se asume que no ha cambiado los parámetros “Asignación de entrada”
configuración (p.111) en el menú “Configuración”. Si es necesario, puede asignar las tomas COMPONENT
VIDEO (A, B, C, D), COAXIAL (a, b, f) y OPTICAL (c, d, e) a otra fuente de entrada.
•Si realiza más de una conexión de audio para una fuente de entrada, se determinará una señal de audio
reproducida en esta unidad según el ajuste “Selección de audio” (p.87) en el menú “Opción”.
■Conexión HDMI
Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad con un cable HDMI.
Si selecciona la fuente de entrada pulsando AV 1–7 en el mando a distancia, el vídeo/audio
que se reproduzca en el dispositivo de vídeo se emitirá desde la unidad.
■Conexión de vídeo componente
Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad con un cable de vídeo por componentes y un
cable de audio (coaxial digital, óptico digital o con clavija estéreo). Seleccione un grupo
de conexiones de entrada en la unidad, dependiendo de las tomas de salida de audio del
dispositivo de vídeo.
Si selecciona la fuente de entrada pulsando AV 1–4 en el mando a distancia, el vídeo/audio
que se reproduzca en el dispositivo de vídeo se emitirá desde la unidad.
3
Conexión de dispositivos de reproducción
2
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6AV 7
TRI
G
O
U
YPBPR
YPBPR
YPBPR
MONITOR OUT/ZONE OUT
INOUT
AV 3
REMOTE
COMPONENT VIDEO
C
AV 4
D
1
2
A
UDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUNDSUR. BACK
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
RLRRLL
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE)
12V
HDMI
HDMI
HDMI
La unidad (parte trasera)
Salida HDMI
Dispositivo de vídeo
Tomas HDMI (AV 1–7)
Tomas de salida del dispositivo de vídeo
Tomas de entrada de la unidad
VídeoAudio
Vídeo componente
Digital ópticoAV 1–2 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Coaxial digitalAV 3–4 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Estéreo analógicoAV 1–4 (COMPONENT VIDEO + AUDIO)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
(1 BD/DVD)
AV 1AV 2AV 3
YPBPRYPBPR
AV 1
AV 3
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
AUDI O 4
MULTI CH INPUT
ZON
E
AUDI O 3AUD IO 2AU DIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUNDSUR. BACK
SURROUND
R
5
COAXIAL
6
L
AM
(4 RADIO)
YP
B
P
R
YP
B
P
R
R
L
COAXIAL
OPTICAL
CC
L
R
L
R
OO
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
La unidad (parte trasera)
Tomas AV 1–4
(COMPONENT VIDEO)
Salida de vídeo
(vídeo componente)
Dispositivo de vídeo
Salida de audio
(ya sea digital coaxial, óptica digital,
estéreo analógica)
Cualquier de tomas
AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
123
Conexiones de los dispositivos de reproducción
456789
PREPARATIVOS➤Conexión de dispositivos de reproducciónEs32
■Conexión S-vídeo
Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad con un cable de S-vídeo y un cable de
audio (coaxial digital, óptico digital o con clavija estéreo). Seleccione un grupo de
conexiones de entrada en la unidad, dependiendo de las tomas de salida de audio
del dispositivo de vídeo.
Si selecciona la fuente de entrada pulsando AV 1–4 en el mando a distancia, el
vídeo/audio que se reproduzca en el dispositivo de vídeo se emitirá desde la unidad.
■Conexión de vídeo compuesto
Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad con un cable con clavija de vídeo y un
cable de audio (coaxial digital, óptico digital o con clavija estéreo). Seleccione un
grupo de conexiones de entrada en la unidad, dependiendo de las tomas de salida
de audio del dispositivo de vídeo.
Si selecciona la fuente de entrada pulsando AV 1–4 en el mando a distancia, el
vídeo/audio que se reproduzca en el dispositivo de vídeo se emitirá desde la unidad.
Tomas de salida del dispositivo de vídeo
Tomas de entrada de la unidad
VídeoAudio
S-vídeo
Coaxial digitalAV 1–2 (S VIDEO + COAXIAL)
Digital ópticoAV 3–4 (S VIDEO + OPTICAL)
Estéreo analógicoAV 1–4 (S VIDEO + AUDIO)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
AV O UT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
AM
(4 RADIO)
S VIDEO
S
S
R
L
COAXIAL
OPTICAL
CC
L
R
L
R
OO
La unidad (parte trasera)
Tomas AV 1–4
(S VIDEO)
Salido de vídeo
(S-vídeo)
Dispositivo de vídeo
Salida de audio
(ya sea digital coaxial, óptica digital,
estéreo analógica)
Cualquier de tomas
AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
Tomas de salida del dispositivo de vídeo
Tomas de entrada de la unidad
VídeoAudio
Vídeo compuesto
Coaxial digitalAV 1–2 (VIDEO + COAXIAL)
Digital ópticoAV 3–4 (VIDEO + OPTICAL)
Estéreo analógicoAV 1–4 (VIDEO + AUDIO)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
AM
(4 RADIO)
R
L
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CC
L
R
L
R
OO
V
V
La unidad (parte trasera)
Tomas AV 1–4 (VIDEO)
Salida de vídeo
(vídeo compuesto)
Dispositivo de vídeo
Salida de audio
(ya sea digital coaxial, óptica digital,
estéreo analógica)
Cualquier de tomas
AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
123
Conexiones de los dispositivos de reproducción
456789
PREPARATIVOS➤Conexión de dispositivos de reproducciónEs33
Conexión de dispositivos de audio
(como reproductores de CD)
Conecte los dispositivos de audio como reproductores de CD o MD, y un giradiscos
a la unidad. Dependiendo de las tomas de salida de audio del dispositivo de audio,
seleccione una de las conexiones siguientes.
•En la siguiente explicación se asume que no ha cambiado los parámetros “Asignación de entrada”
configuración (p.111) en el menú “Configuración”. Si es necesario, puede asignar las tomas COAXIAL
(a, b, f) y OPTICAL (c, d, e) a otra fuente de entrada.
•Si realiza más de una conexión de audio para una fuente de entrada, se determinará una señal de audio
reproducida en esta unidad según el ajuste “Selección de audio” (p.87) en el menú “Opción”.
Si selecciona la fuente de entrada pulsando AV 1–4, AUDIO 1–4 o PHONO en el mando
a distancia, el audio que se reproduzca en el dispositivo de audio se emitirá desde
la unidad.
Tomas de salida de audio de
un dispositivo de audio
Tomas de salida de audio en la unidad
Digital óptico
AV 1–2 (COAXIAL)
AUDIO 2 (COAXIAL)
Coaxial digital
AV 3–4 (OPTICAL)
AUDIO 1 (OPTICAL)
Estéreo analógico
AV 1–4 (AUDIO)
AUDIO 1–4 (AUDIO)
Tocadiscos (PHONO)PHONO
Al conectar un giradiscos
•La toma PHONO de la unidad es compatible con un cartucho MM . Para conectar un giradiscos con un
cartucho MC de salida baja, utilice un transformador elevador.
•Al conectar el tocadiscos al terminal GND de la unidad es posible que se reduzca el ruido de la señal.
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
(1 BD/
AV 1
YPB
AV 1
A
AV 2
B
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
AUDI O 4AUD IO 3AU DIO 2AUDI O 1
(2 TV)
FRONT
5
COAXIAL
6
AM
(4 RADIO)
R
L
PHONO
GND
R
L
COAXIAL
OPTICAL
R
L
PHONO
GND
CC
L
R
L
R
OO
L
R
L
R
Salida de audio
(ya sea digital coaxial, óptica digital,
estéreo analógica)
Cualquiera de Tomas AV 1–4,
AUDIO 1–4 (COAXIAL, OPTICAL, AUDIO)
La unidad
(parte
trasera)
Dispositivo de audio
Tomas PHONO
Salida Audio
(PHONO)
Giradiscos
Cable de tierra
123
Conexiones de los dispositivos de reproducción
456789
PREPARATIVOS➤Conexión de antenas de FM/AMEs34
Conexión a las tomas del panel delantero
Utilice la toma VIDEO AUX para conectar temporalmente dispositivos como
videocámaras o videoconsolas a la unidad.
Antes de proceder a la conexión, detenga la reproducción en el dispositivo y baje
el volumen de la unidad.
Si selecciona “V-AUX” como fuente de entrada pulsando V-AUX en el mando a distancia,
el vídeo/audio que se reproduzca en el dispositivo de vídeo se emitirá desde la unidad.
•Necesitará preparar un cable HDMI que coincida con las tomas de salida del dispositivo.
•Si conecta dispositivos de vídeo a las tomas HDMI IN y a las tomas analógicas de vídeo/audio, la unidad
emite señal de vídeo/audio a través de la toma HDMI IN.
•Cuando se selecciona “USB” como fuente de entrada, las entradas de señales de vídeo a la toma VIDEO
AUX (VIDEO) salen de las tomas HDMI OUT y MONITOR OUT (VIDEO).
Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a la unidad.
Fije el extremo de la antena de FM a una pared y coloque la antena de AM sobre una
superficie plana.
DISPLAYRETURN
USB
MULTI ZONE
VIDEO AUX
ZONE 2
ZONE CONTROL
YPAO MIC
PHONES
SILENT CINEMA
VIDEO
PROGRAM
HDMI IN
R
OPTICAL
LAUDIO
FMAM
TUNING
ENTER
5V2.1A
VRL
HDMI
O
Videoconsola
Videocámara
La unidad (parte delantera)
4Conexión de antenas de FM/AM
•Las antenas suministradas y la localización de las tomas de antena dependen de la región en la que
se realice la compra.
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
YPBPR
YPBPR
YPBPR
MONITOR OUT/ZONE OUT
AV 1
AV 3
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
AUDI O 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDI O 3AUD IO 2AU DIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUNDSUR. BACK
SPEAKERS
SURROUND BACKSURROUND
R
5
COAXIAL
6
LRL
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
FRONT
SURROUNDSU
R
(S
I
Antena de FM
Antena de AM
La unidad (parte trasera)
123
Conexiones de los dispositivos de reproducción
4
Conexiones de la antena de FM/AM
56789
PREPARATIVOS➤Conexión a una redEs35
Montaje de la antena de AM
(Modelo de EE. UU.)
(Otros modelos)
Conexión de la antena AM
•Desenrolle el cable de la unidad de antena AM solo en la longitud necesaria.
•Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.
Conecte la unidad al enrutador con cable de red STP que adquiera en el mercado
(cable recto CAT-5 o superior).
Puede escuchar la radio de Internet o archivos de música almacenados en servidores
multimedia, tales como PC y Network Attached Storage (NAS), en la unidad.
•Si usa un enrutador que admite DHCP, no tiene que configurar ningún parámetro de red de la unidad,
ya que dichos parámetros (dirección IP, etc.) se asignarán automáticamente a la unidad. Solo tiene que
configurar los parámetros de red si el enrutador no admite la función DHCP o desea configurar los
parámetros de red de forma manual (p.107).
•Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados
a la unidad en “Red” (p.115), en el menú “Información”.
•Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red
(como un enrutador), podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales
casos, configure adecuadamente el software de seguridad o el firewall.
•Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad.
•Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha.
Mantener pulsado
InsertarSoltar
5Conexión a una red
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1AV 2AV 3AV
4
YPBPR
Y
YP
BPR
M
O
AV 1
AV 3
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
AUDI O 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDIO 3AUD IO 2AU DIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUNDSUR. BACK
SURROUND
R
5
COAXIAL
6
LR
AM
(4 RADIO)
LAN
WAN
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Módem
Enrutador
Cable de red
PC
La unidad
(parte trasera)
Dispositivo móvil
(como, por ejemplo,
un iPhone)
1234
Conexiones de la antena de FM/AM
5
Conexiones de red
6789
PREPARATIVOS➤Conexión de otros dispositivosEs36
Conexión de dispositivos de grabación
Utilice las tomas AV OUT para conectar dispositivos de grabación de vídeo y audio.
Dichas tomas emiten las señales de vídeo y audio seleccionadas como entrada.
•Las tomas AV OUT no pueden emitir entrada de señales de vídeo/audio a través de las tomas HDMI
o COMPONENT VIDEO.
•Asegúrese de utilizar las tomas AVOUT únicamente para conectar dispositivos de grabación.
Conexión de un dispositivo con salida multicanal analógica
Puede conectar un dispositivo de salida multicanal analógico, como un reproductor
de DVD y un reproductor SACD, a las tomas MULTI CH INPUT.
Si selecciona “MULTI CH” como fuente de entrada pulsando MULTI en el mando
a distancia, el audio que se reproduzca en el dispositivo de vídeo se emitirá desde
la unidad.
•Puede seleccionar la fuente de vídeo que aparecerá al seleccionar “MULTI CH” como fuente de entrada
utilizando “Salida de vídeo” (p.90) en el menú “Entrada”. Al conectar un dispositivo de vídeo (reproductor
DVD, etc.) a las tomas MULTI CH INPUT utilice la toma especificada en “Salida de vídeo” para la conexión
de vídeo.
•Como la unidad no redirige la entrada de señales a las tomas MULTI CH INPUT para acomodar los
altavoces que faltan, realice los ajustes apropiados en el dispositivo externo (reproductor DVD, etc.)
que mejor se adapten a la configuración del altavoz.
•Si se selecciona “MULTI CH” como fuente de entrada, la selección del modo de sonido y el ajuste del
control del tono no estarán disponibles.
6Conexión de otros dispositivos
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
Y
AV 1
A
AV 2
B
AV OUT
R
L
AV 3AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
AUDI O 4AUD IO 3AU DIO 2AUDI O 1
(2 TV)
5
COAXIAL
6
AM
(4 RADIO)
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
OPTICAL
AV OUT
R
L
V
L
R
L
R
OO
S
S
V
La unidad
(parte trasera)
Tomas AV OUT
Entrada de vídeo/audio
Dispositivo de grabación
de vídeo/audio
O
RK
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
(1 BD/DVD)
AV 1AV 2AV 3
YPBPRYPBP
AV 1
AV 3
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
AV 3AV 4
OPTICAL
4
OPTICAL
3
ENNA
R
adio
OPTICAL
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
AUDIO 3AUD IO 2AU DIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZO
N
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
SURROUND
R
5
COAXIAL
6
L
AM
(4 RADIO)
MULTI CH INPUT
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
L
R
L
R
L
R
La unidad (parte trasera)
Tomas
MULTI CH
INPUT
Salida de canal
(centro)
Dispositivo con salida
multicanal analógica
(Subwoofer)
(Sr. Trasero)
(Surround)
(Delantero)
123456
Otras conexiones
789
PREPARATIVOS➤Conexión de otros dispositivosEs37
Conexión de un dispositivo que admite
SCENE enlacereproducción (conexión remota)
Si Tiene un producto Yamaha que admite SCENE transmisión de señal de control,
y puede controlarlo remotamente conectándolo a la toma REMOTE OUTutilizando
un cable de minitoma monoaural y vinculándolo con la función SCENE(p.49).
•Si conecta un producto Yamaha que admite SCENE la función de reproducción mediante la toma REMOTE
OUT puede iniciar remotamente la reproducción vinculando a una selección de escena (p.49). Para activar
la función de reproducción mediante vinculación de SCENE, especifique el tipo de dispositivo en “Control
disposit” (p.92) el menú “Escena”.
•También puede conectar un receptor/emisor de señales infrarrojas para controlar dispositivos de la zona
principal desde Zone2 (p.80).
Conexión de un dispositivo compatible con la función
de disparo
La función de disparo permite controlar un dispositivo externo junto con el funcionamiento
de la unidad (como, por ejemplo, encendido, apagado y selección de entrada).
Si tiene un subwoofer Yamaha que admite una conexión al sistema o un dispositivo
con una toma de entrada de disparo, puede usar la función de disparo conectando el
dispositivo externo a la toma TRIGGER OUT.
•Puede configurar los ajustes de la función de disparo en “Salida disparo1” y “Salida disparo2” (p.112) en el
menú “Configuración”.
M
I
AV 4AV 5AV 6AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPBPR
MONITOR OUT/ZONE OUT
INOUT
REMOTE
1
2
U
T
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACK
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
RRRLLL
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V0.1A
INOUT
REMOTE
IN
REMOTE
La unidad
(parte trasera)
Toma REMOTE OUT
Producto Yamaha
(como, por ejemplo,
un reproductor de DVD)
Entrada remota
AV 6AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
OUT
R
EMOTE
AC IN
1
2
CENTERFRONT
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
RRLL
SUBWOOFER
CENTER
C
K
L
E)
EXTRA SP
12V0.1A
TRIGGER
OUT
1
2
12V0.1A
La unidad
(parte trasera)
Tomas TRIGGER
OUT 1–2
Entrada de
conexión al sistema
Subwoofer de Yamaha que
admite una conexión del sistema
123456
Otras conexiones
789
PREPARATIVOS➤Conexión del cable de alimentaciónEs38
Después de terminar todas las conexiones, conecte el cable de alimentación a la
unidad y, a continuación, a una toma de CA.
7Conexión del cable de alimentación
Antes de conectar el cable de alimentación (Solo el modelo general)
Ajuste la posición del conmutador VOLTAGE SELECTOR según su tensión local.
Las tensiones son 110–120/220–240 V CA, 50/60 Hz.
•Asegúrese de que ajusta VOLTAGE SELECTOR en la unidad ANTES de enchufar el cable de
alimentación a una toma de CA. Un ajuste incorrecto del VOLTAGE SELECTOR puede causar daños
a esta unidad y dar lugar a un posible peligro de incendio.
AV 5AV 6AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
PR
O
UT
INOUT
REMOTE
AC IN
1
2
CENTERFRONT
C
K
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
RRLLL
S
INGLE
P
RE OUT
SUBWOOFER
CENTER
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V0.1A
VOLTAGE SELECTOR
220V-
240V
110V-
120V
La unidad (parte trasera)
VOLTAGE SELECTOR
AV 6AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
OUT
R
EMOTE
AC IN
1
2
CENTERFRONT
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
RRLL
SUBWOOFER
CENTER
C
K
L
E)
EXTRA SP
12V0.1A
A una toma de CA
La unidad (parte trasera)
1234567
Conexión del cable de alimentación
89
PREPARATIVOS➤Selección de un idioma del menú en pantallaEs39
Seleccione el idioma de los menús en pantalla entre los disponibles:
español (predeterminado), japonés, francés, alemán, inglés, ruso
y chino.
1
Pulse RECEIVER z para encender la unidad.
2
Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que
se muestre el vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).
3
Pulse ON SCREEN.
4
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Setup” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
“Language” y las teclas del cursor (q/w) para
seleccionar el idioma deseado.
6
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
7
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
•La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente
en inglés.
8Selección de un idioma del menú en pantalla
12345678
Ajuste del idioma
9
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USBNET
T
V VOL
T
V C
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9
0
1
0
E
N
T
MEMOR
Y
5
6
8
1
2
3
4
MOVI
E
ENHAN
C
E
R
TU
NIN
G
PRE
S
E
T
BAND
D
ISPLAYRETUR
N
OPTIO
N
T
O
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
V
O
L
U
M
E
PO
P-
U
P
/
MEN
U
PU
RE DIRE
C
T
S
TRAI
GH
T
INF
O
S
LEEP
M
USI
C
PARTY
H
DMI
OU
T
TUNER
P
HONOMULT
I
MAIN
Z
O
NE
2
M
OD
E
S
CEN
E
4
3
2
1
TV
B
D
/
DV
D
NE
T
RAD
I
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVER
AV
A
UDI
O
5
6
7
V
-
AUX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
US
B
N
ET
ON SCREEN
ENTER
RECEIVER z
Teclas del cursor
PREPARATIVOS➤Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es40
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer ((YPAO)
detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde
la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de
los altavoces como, por ejemplo, el balance del volumen y los
parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
•Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice YPAO.
–Use YPAO después de conectar un TV y altavoces a la unidad.
–Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen.
Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo,
absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar
molestias a los vecinos.
–Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
–Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
–No conecte auriculares.
1
Pulse RECEIVER z para encender la unidad.
2
Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que
se muestre el vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).
3
Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su
volumen a la mitad. Si se puede ajustar la
frecuencia de cruce, póngala al máximo.
4
Según la configuración de altavoces, configure
el ajuste “Asig. amp. pot.” (p.100) en el menú
“Configuración”.
Para la configuración básica del altavoz (p.15): configurado
en “Basic” (predeterminado)
Para cualquier configuración avanzada del altavoz (p.19):
efectúe la configuración apropiada.
5
Ponga el micrófono YPAO a la altura del oído en la
posición de escucha (a la misma altura de sus oídos)
y conéctelo a la toma YPAO MIC en el panel delantero.
9Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)
VOLUMEHIGH CUT
CROSSOVER/
MINMAXMINMAX
9
YPAO MIC
9
12
3
45
La unidad (parte delantera)
Micrófono
YPAO
Altura
del oído
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la mism
a altura de sus oídos). Se recomienda
utilizar un trípode como soporte
para el micrófono. Puede utilizar los
tornillos del trípode para estabilizar
el micrófono.
Toma
YPAO MIC
123456789
Ajuste automático de los altavoces
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USBNET
T
V VOL
T
V C
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9
0
1
0
E
N
T
MEMOR
Y
5
6
8
1
2
3
4
MOVI
E
ENHAN
C
E
R
TU
NIN
G
PRE
S
E
T
BAND
D
ISPLAYRETUR
N
ENTE
R
O
N
SC
REEN
OPTIO
N
T
O
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
V
O
L
U
M
E
PO
P-
U
P
/
MEN
U
PU
RE DIRE
C
T
S
TRAI
GH
T
INF
O
S
LEEP
M
USI
C
PARTY
H
DMI
OU
T
TUNER
P
HONOMULT
I
MAIN
Z
O
NE
2
M
OD
E
S
CEN
E
4
3
2
1
TV
B
D
/
DV
D
NE
T
RAD
I
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVER
AV
A
UDI
O
5
6
7
V
-
AUX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
US
B
N
ET
RECEIVER z
PREPARATIVOS➤Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es41
Aparece la siguiente pantalla en el TV.
•Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO antes del inicio
de la medición.
6
Si lo desea, cambie el método de medición
(múltiple/individual).
aUtilice las teclas del cursor para seleccionar “Posición múltiple”
y pulse ENTER.
bUtilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y,
a continuación, pulse ENTER.
Ajustes
•Si realiza la medición múltiple, los ajustes de los altavoces se optimizarán para
que pueda disfrutar de sonido surround en un espacio más amplio.
•Si realiza la medición múltiple, en primer lugar coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha en la que se sentará con mayor frecuencia.
Así se finalizan los preparativos. Consulte la página siguiente para
iniciar la medición.
Cuando “Posición múltiple” está ajustada en “Sí”:
“Medición en varias posiciones de escucha (medición múltiple)” (p.43)
Cuando “Posición múltiple” está ajustada en “No”:
“Medición en una posición de escucha (medición individual)” (p.42)
Sí
Seleccione esta opción en caso de tener varias
posiciones de escucha o si desea que otras personas
disfruten de sonido surround. Puede realizar mediciones
hasta en 8 posiciones distintas en la sala. Los ajustes de
altavoces se optimizarán para adaptarse al área definida
por dichas posiciones (medición múltiple).
No (pre-
determinado)
Seleccione esta opción si la posición de escucha va
a estar siempre fija. Realice las mediciones en una
sola posición. Los ajustes de altavoces se optimizarán
para adaptarse a dicha posición (medición individual).
ab
a
a
b
c
d
e
c
d
de
bac
Multimedida
(5 posiciones de escucha)
Multimedida
(2 posiciones de escucha +
delantera/trasera)
Multimedida
(1 posición de escucha +
delantera/trasera/izquierda/derecha)
Medición individual
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USBNET
T
V VOL
T
V C
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9
0
1
0
E
N
T
MEMOR
Y
5
6
8
1
2
3
4
MOVI
E
ENHAN
C
E
R
TU
NIN
G
PRE
S
E
T
BAND
D
ISPLAYRETUR
N
O
N
SC
REEN
OPTIO
N
T
O
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
V
O
L
U
M
E
PO
P-
U
P
/
MEN
U
PU
RE DIRE
C
T
S
TRAI
GH
T
INF
O
S
LEEP
M
USI
C
PARTY
H
DMI
OU
T
TUNER
P
HONOMULT
I
MAIN
Z
O
NE
2
M
OD
E
S
CEN
E
4
3
2
1
TV
B
D
/
DV
D
NE
T
RAD
I
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVER
AV
A
UDI
O
5
6
7
V
-
AUX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
US
B
N
ET
ENTER
123456789
Ajuste automático de los altavoces
Teclas del cursor
PREPARATIVOS➤Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es42
Medición en una posición de escucha
(medición individual)
Cuando “Posición múltiple” está ajustado en “No”, siga el procedimiento
que se detalla a continuación para realizar la medición.
•No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de
medición (alrededor de 3 minutos).
•Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
1
Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor
para seleccionar “Medición” y pulse ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos. Vuelva
a pulsar ENTER para empezar la medición inmediatamente.
•Para cancelar la medición temporalmente, pulse RETURN.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba
la medición.
•Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-1),
consulte “Mensajes de error” (p.46) o “Mensajes de advertencia” (p.47).
•Para ver el resultado de la medición, seleccione “Resultado”. Para conocer
los detalles, consulte “Comprobación del resultado de la medición“ (p.44).
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Guardar / Cancelar” y pulse ENTER.
3
Para guardar los resultados de la medición, utilice
las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “GUARD.”
y pulse ENTER.
Se aplica la configuración ajustada de los altavoces.
•Para terminar la medición sin guardar el resultado, seleccione “CANCEL”.
4
Desconecte el micrófono YPAO de la unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces.
Precaución
•El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en ningún
lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas
(como en la parte superior de un equipo de AV).
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USBNET
T
V VOL
T
V C
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9
0
1
0
E
N
T
MEMOR
Y
5
6
8
1
2
3
4
MOVI
E
ENHAN
C
E
R
TU
NIN
G
PRE
S
E
T
BAND
D
ISPLAY
O
N
SC
REEN
OPTIO
N
T
O
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
V
O
L
U
M
E
PO
P-
U
P
/
MEN
U
PU
RE DIRE
C
T
S
TRAI
GH
T
INF
O
S
LEEP
M
USI
C
PARTY
H
DMI
OU
T
TUNER
P
HONOMULT
I
MAIN
Z
O
NE
2
M
OD
E
S
CEN
E
4
3
2
1
TV
B
D
/
DV
D
NE
T
RAD
I
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVER
AV
A
UDI
O
5
6
7
V
-
AUX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
US
B
N
ET
ENTER
RETURN
123456789
Ajuste automático de los altavoces
Teclas del cursor
PREPARATIVOS➤Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es43
Medición en varias posiciones de escucha
(medición múltiple)
Cuando “Posición múltiple” está ajustado en “Sí”, siga el procedimiento
que se detalla a continuación para realizar la medición.
•No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso
de medición. La medición en 8 posiciones de escucha tarda unos 10 minutos
en realizarse.
•Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
•Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-1),
consulte “Mensajes de error” (p.46) o “Mensajes de advertencia” (p.47).
1
Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor
para seleccionar “Medición” y pulse ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos. Vuelva
a pulsar ENTER para empezar la medición inmediatamente.
•Para cancelar la medición temporalmente, pulse RETURN.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la
medición en la primera posición.
2
Mueva el micrófono YPAO a la siguiente posición
de escucha y luego pulse ENTER.
Repita el paso 2 hasta que se hayan realizado mediciones
en todas las posiciones de escucha (8 como máximo).
3
Cuando haya completado las mediciones en las
posiciones que desea medir, utilice las teclas del
cursor para seleccionar “CANCEL” y pulse ENTER.
Cuando haya realizado mediciones en 8 posiciones de
escucha, aparece automáticamente la pantalla siguiente.
•Para ver el resultado de la medición, seleccione “Resultado”. Para conocer
los detalles, consulte “Comprobación del resultado de la medición“ (p.44).
4
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Guardar / Cancelar” y pulse ENTER.
5
Para guardar el resultado de la medición, utilice
las teclas del cursor para seleccionar “GUARD.”
y pulse ENTER.
Se aplica la configuración ajustada de los altavoces.
•Para terminar la medición sin guardar el resultado, seleccione “CANCEL”.
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USBNET
T
V VOL
T
V C
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9
0
1
0
E
N
T
MEMOR
Y
5
6
8
1
2
3
4
MOVI
E
ENHAN
C
E
R
TU
NIN
G
PRE
S
E
T
BAND
D
ISPLAY
O
N
SC
REEN
OPTIO
N
T
O
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
V
O
L
U
M
E
PO
P-
U
P
/
MEN
U
PU
RE DIRE
C
T
S
TRAI
GH
T
INF
O
S
LEEP
M
USI
C
PARTY
H
DMI
OU
T
TUNER
P
HONOMULT
I
MAIN
Z
O
NE
2
M
OD
E
S
CEN
E
4
3
2
1
TV
B
D
/
DV
D
NE
T
RAD
I
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVER
AV
A
UDI
O
5
6
7
V
-
AUX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
US
B
N
ET
ENTER
RETURN
123456789
Ajuste automático de los altavoces
Teclas del cursor
PREPARATIVOS➤Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es44
6
Desconecte el micrófono YPAO de la unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces.
Comprobación del resultado de la medición
Puede comprobar el resultado de la medición de YPAO.
1
Después de realizar la medición, utilice las teclas
del cursor para seleccionar “Resultado” y pulse
ENTER.
•También puede seleccionar “Resultado” desde “Configuración automática”
(p.98) en el menú “Configuración”, que muestra los resultados de medición
anteriores.
Aparece la siguiente pantalla.
1Elementos de resultado de medición
2Detalles de resultado de medición
3Número de posiciones medidas (en el caso
de medición múltiple)
2
Use las teclas de cursor para seleccionar un elemento.
•Un mensaje en un recuadro rojo indica un altavoz que presenta algún
problema.
3
Para acabar de comprobar el resultado y volver a la
pantalla anterior, pulse RETURN.
Precaución
•El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en
ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas
temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV).
1
2
3
Conexión
Polaridad de cada altavoz
Normal: El cable del altavoz está conectado con la
polaridad correcta (+/-).
Inverso: El cable del altavoz podría estar conectado con
la polaridad invertida (+/-).
Tamaño
Tamaño de cada altavoz (frecuencia de cruce
del subwoofer)
Grande: El altavoz conectado puede reproducir
eficazmente las señales de baja frecuencia.
Pequeño: El altavoz no puede reproducir eficazmente
las señales de baja frecuencia.
DistanciaDistancia desde la posición de escucha a cada altavoz.
NivelAjuste del nivel de salida de cada altavoz
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USBNET
T
V VOL
T
V C
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9
0
1
0
E
N
T
MEMOR
Y
5
6
8
1
2
3
4
MOVI
E
ENHAN
C
E
R
TU
NIN
G
PRE
S
E
T
BAND
D
ISPLAY
O
N
SC
REEN
OPTIO
N
T
O
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
V
O
L
U
M
E
PO
P-
U
P
/
MEN
U
PU
RE DIRE
C
T
S
TRAI
GH
T
INF
O
S
LEEP
M
USI
C
PARTY
H
DMI
OU
T
TUNER
P
HONOMULT
I
MAIN
Z
O
NE
2
M
OD
E
S
CEN
E
4
3
2
1
TV
B
D
/
DV
D
NE
T
RAD
I
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVER
AV
A
UDI
O
5
6
7
V
-
AUX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
US
B
N
ET
ENTER
RETURN
123456789
Ajuste automático de los altavoces
Teclas del cursor
PREPARATIVOS➤Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es45
Recarga de los ajustes YPAO anteriores
Si la configuración manual de los altavoces que ha realizado no
es adecuada, realice el procedimiento siguiente para rechazar la
configuración manual y recargar los ajustes de YPAO anteriores.
1
En el menú “Configuración”, seleccione “Altavoz”,
“Configuración automática” y, a continuación,
“Resultado” (p.97).
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Configurar recarga” y pulse ENTER.
3
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USBNET
T
V VOL
T
V C
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9
0
1
0
E
N
T
MEMOR
Y
5
6
8
1
2
3
4
MOVI
E
ENHAN
C
E
R
TU
NIN
G
PRE
S
E
T
BAND
D
ISPLAYRETUR
N
OPTIO
N
T
O
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
V
O
L
U
M
E
PO
P-
U
P
/
MEN
U
PU
RE DIRE
C
T
S
TRAI
GH
T
INF
O
S
LEEP
M
USI
C
PARTY
H
DMI
OU
T
TUNER
P
HONOMULT
I
MAIN
Z
O
NE
2
M
OD
E
S
CEN
E
4
3
2
1
TV
B
D
/
DV
D
NE
T
RAD
I
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVER
AV
A
UDI
O
5
6
7
V
-
AUX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
US
B
N
ET
ON SCREEN
ENTER
123456789
Ajuste automático de los altavoces
Teclas del cursor
PREPARATIVOS➤Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es46
Mensajes de error
Si se muestra algún mensaje de error durante la medición, resuelva el problema y vuelva a ejecutar YPAO.
Mensaje de errorCausaSolución
E-1: No Altav. DelanteroNo se han detectado los altavoces delanteros.
Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y comprobar las conexiones
de los altavoces.
E-2: No Altav. SurroundNo se puede detectar uno de los altavoces surround.
E-3: No Altav. PRES. DEL.No se puede detectar uno de los altavoces de presencia frontal.
E-4: SBR → SBL
Un altavoz surround trasero está conectado únicamente al
lado derecho.
Cuando solo se usa un altavoz surround trasero, tiene que conectarlo a la toma SINGLE (lateral izquierdo).
Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y volver a conectar el altavoz.
E-5: RuidoEl ruido es demasiado fuerte.
Guarde silencio en la habitación y siga las instrucciones en pantalla para volver a iniciar la medición.
Si selecciona “CONT.”, YPAO realiza la medición de nuevo y hace caso omiso de cualquier ruido detectado.
E-6: Check Surr.
Los altavoces surround traseros están conectados, pero no
hay ningún altavoz surround conectado.
Deben conectarse altavoces surround para utilizar altavoces surround traseros. Siga las instrucciones en
pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y volver a conectar los altavoces.
E-7: No MicEl micrófono YPAO se ha desconectado.
Asegúrese de que el micrófono YPAO está bien conectado a la toma YPAO MIC y siga las instrucciones en
pantalla para volver a iniciar la medición.
E-8: No señalEl micrófono YPAO no puede detectar tonos de prueba.
Asegúrese de que el micrófono YPAO está bien conectado a la toma YPAO MIC y siga las instrucciones en
pantalla para volver a iniciar la medición. Si este error se produce repetidamente, póngase en contacto con
su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado más cercano.
E-9: Cancel. UsuarioLa medición se ha cancelado.Siga las instrucciones en pantalla para volver a iniciar la medición. Para cancelar la medición, “SALIR”.
E-10: Error InternoSe ha producido un error interno.
Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y volver a encenderla. Si este error
se produce repetidamente, póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario
autorizado más cercano.
123456789
Ajuste automático de los altavoces
PREPARATIVOS➤Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es47
Mensajes de advertencia
Si aparece un mensaje de advertencia tras la medición, puede seguir guardando los resultados siguiendo las instrucciones en pantalla.
Sin embargo, le recomendamos que vuelva a ejecutar YPAO para usar la unidad con los ajustes óptimos de los altavoces.
Mensaje de advertenciaCausaSolución
W-1: Fuera de Fase
Un cable del altavoz podría estar conectado con la polaridad
invertida (+/-).
Seleccione “Conexión” in “Resultado” (p.44) y compruebe las conexiones del cable (+/-) del altavoz
identificado mediante “Inverso”. Si el altavoz no está bien conectado, apague la unidad y vuelva a conectar
el cable del altavoz. Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la sala, puede aparecer este mensaje,
incluso si los altavoces están correctamente conectados. En este caso, puede ignorar el mensaje.
W-2: Exceso Distan.
Un altavoz está situado a más de 24 metros de la posición
de escucha.
Seleccione “Distancia” en “Resultado” (p.44) y mueva el altavoz identificado mediante “>24,00m (>80,0ft)”
a una distancia no superior a 24 m de la posición de escucha.
W-3: Error nivelExisten diferencias importantes de volumen entre los altavoces.
Compruebe el entorno de la utilización y las conexiones de los cables (+/-) de cada altavoz, y el volumen
del altavoz de subgraves. Se recomienda usar los mismos altavoces o altavoces con especificaciones que
sean lo más similares posible.
123456789
Ajuste automático de los altavoces
REPRODUCCIÓN➤Procedimiento de reproducción básicoEs48
REPRODUCCIÓN
1
Encienda los dispositivos externos (como un TV
o un reproductor BD/DVD) conectados a la unidad.
2
Utilice las teclas de selección de entrada para
seleccionar una fuente de entrada.
3
Inicie la reproducción en el dispositivo externo
o seleccione una emisora de radio.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo.
Para obtener más información sobre las operaciones
siguientes, consulte las páginas correspondientes.
•Escucha de radio FM/AM (p.57)
•Reproducción de música del iPod (p.64)
•Reproducción de música almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB (p.68)
•Reproducción de música almacenada en servidores
multimedia (PC/NAS) (p.71)
•Escucha de radio de Internet (p.74)
•Reproducción de música de iTunes/iPod a través de red
(AirPlay) (p.76)
4
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
•Pulse MUTE para silenciar la salida de audio). Vuelva a pulsar MUTE
para desactivar el silencio.
•Para ajustar las partes de agudos y graves, use el menú “Opción”
o TONE/BALANCE en el panel delantero (p.85).
Selección de entrada en pantalla
aPulse ON SCREEN.
bUtilice las teclas del cursor para seleccionar “Entrada” y pulse ENTER.
cUtilice las teclas del cursor para seleccionar la fuente de entrada
deseada y luego pulse ENTER.
Selección de una toma de salida HDMI
1
Pulse HDMI OUT para seleccionar una toma HDMI OUT.
Cada vez que pulsa la tecla, cambia la toma HDMI OUT
que se va a utilizar para cambios de la salida de señal.
•También puede seleccionar una toma de salida HDMI mediante la selección de
una escena (p.49).
•Cuando se ha seleccionado “OUT 1+2” la unidad produce señales de vídeo a la
máxima resolución que admitan ambas TV (o proyectores) conectados a la unidad.
(Por ejemplo, si ha conectado un TV de 1080p a la toma HDMI OUT 1 y un TV de
720p a la toma HDMI OUT 2, la unidad produce señales de vídeo de 720p.)
Procedimiento de reproducción básico
OUT 1+2
Produce la misma señal en las tomas HDMI OUT 1
y HDMI OUT 2.
OUT 1
Produce las señales en la toma HDMI OUT seleccionada.
OUT 2
OffNo produce las señales en las tomas HDMI OUT.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
OUT1+2
HDMIOUTSel.
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USBNET
T
V VOL
T
V C
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9
0
1
0
E
N
T
MEMOR
Y
5
6
8
1
2
3
4
MOVI
E
ENHAN
C
E
R
TU
NIN
G
PRE
S
E
T
BAND
D
ISPLAYRETUR
N
OPTIO
N
T
O
P MEN
U
PR
OG
RAM
PO
P-
U
P
/
MEN
U
PU
RE DIRE
C
T
S
TRAI
GH
T
INF
O
S
LEEP
M
USI
C
PARTY
MAIN
Z
O
NE
2
M
OD
E
S
CEN
E
4
3
2
1
TV
B
D
/
DV
D
NET
RADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVER
SU
R. DE
CO
D
E
ON SCREEN
ENTER
VOLUME
MUTE
HDMI OUT
Teclas del cursor
Teclas selectoras
de entrada
REPRODUCCIÓN➤Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE)Es49
La función SCENE le permite seleccionar la fuente de entrada asignada, el programa de sonido y la activación/desactivación de la toma
de salida HDMI con solo un botón.
Puede utilizar hasta 12 escenas para registrar sus ajustes preferidos y cambiarlos dependiendo de la fuente de reproducción.
1
Pulse SCENE.
Se seleccionan la fuente de entrada y la configuración
asignada a la escena correspondiente. La unidad se
enciende automáticamente cuando está en modo de espera.
De manera predeterminada, para cada escena se registra la configuración siguiente.
•Puede seleccionar SCENE 1–4 pulsando SCENE en el mando a distancia.
Además, puede crear 8 escenas (SCENE 5–12) y seleccionarlas desde el menú
“Escena” (p.91).
Selección de escena en pantalla
aPulse ON SCREEN.
bUtilice las teclas del cursor para seleccionar “Escena”
y pulse ENTER.
cUtilice las teclas del cursor para seleccionar una escena
y luego pulse ENTER.
Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE)
SCENE (tecla SCENE)1 (BD/DVD)2 (TV)3 (NET)4 (RADIO)
Conf. altavozPatrón de ajuste (p.100), Seleccionar PEQ (p.102)
Marcar o quitar
la marca
CONFIGURACIONES➤Configuración de los programas de sonido/decodificadores surround (menú Programa de sonido)Es94
Puede cambiar la configuración de los programas de sonido y los decodificadores
surround desde la pantalla del TV.
1
Pulse ON SCREEN.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Programa de sonido”
y pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar el programa de
sonido que desea configurar y luego pulse la tecla del cursor (q).
•Puede seguir cambiando el programa de sonido con las teclas del cursor (e/r) después del paso 3.
4
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento
y pulse ENTER.
•Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.
•Para restablecer los ajustes predeterminados del programa de sonido seleccionado,
seleccione “Reiniciar”.
5
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y luego
pulse ENTER.
6
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Configuración de los programas de
sonido/decodificadores surround
(menú Programa de sonido)
CONFIGURACIONES➤Configuración de los programas de sonido/decodificadores surround (menú Programa de sonido)Es95
Elementos del menú Programa de sonido
•Los elementos disponibles varían en función del programa de sonido y el decodificador surround seleccionados.
■Ajustes de los programas de sonido
Los elementos siguientes están disponibles cuando se selecciona “2ch Stereo”
o “7ch Stereo”.
•Los elementos disponibles en “7ch Stereo” varían en función del sistema de altavoces que se utilice.
ElementoFunciónAjustes
Tipo de decodificación
Selecciona el decodificador surround
que se va a usar en combinación con el
programa de sonido seleccionado.
bPLIIx Movie (bPLII
Movie), Neo:6 Cinema
Nivel DSPAjusta el nivel de efecto de campo sonoro.
-6 dB a +3 dB
(predeterminado: 0 dB)
Más alto para aumentar el
efecto de campo sonoro
y más bajo para reducirlo.
Retardo inicial
Ajusta el retardo entre el sonido directo
y la generación de campo sonoro de
presencia.
1 ms a 99 ms
Más alto para aumentar el
efecto de retardo y más bajo
para reducirlo.
Retardo inicial
Surround
Ajusta el retardo entre el sonido directo
y la generación de campo sonoro surround.
1ms a 49ms
Más alto para aumentar el
efecto de retardo y más bajo
para reducirlo.
Retardo inicial
Surround Back
Ajusta el retardo entre el sonido directo
y la generación de campo sonoro
surround trasero.
Tamaño sala
Ajusta el efecto de ampliación del
campo sonoro de presencia.
De 0.1 a 2.0
Más alto para aumentar el
efecto de ampliación y más
bajo para reducirlo.
Tamaño sala Surround
Ajusta el efecto de ampliación del
campo sonoro surround.
Tamaño sala
Surround Back
Ajusta el efecto de ampliación del
campo sonoro surround trasero.
Viveza
Ajusta la pérdida del campo sonoro
de presencia.
De 0 a 10
Más alto para aumentar
la reflectividad y más bajo
para reducirla.
Viveza Surround
Ajusta la pérdida del campo sonoro
surround.
Viveza Surround Back
Ajusta la pérdida del campo sonoro
surround trasero.
Tiempo de
reverberación
Ajusta el tiempo de caída del sonido
reverberante trasero.
1.0 s a 5.0 s
Más alto para realzar el sonido
reverberante y más bajo para
conseguir un sonido claro.
Retardo de
reverberación
Ajusta el retardo entre el sonido directo
y la generación de sonido reverberante.
0 ms a 250 ms
Más alto para aumentar el
efecto de retardo y más bajo
para reducirlo.
Nivel de reverberación
Ajusta el volumen del sonido
reverberante.
0% a 100%
Más alto para intensificar el
sonido reverberante y más
bajo para debilitarlo.
Programa
de sonido
ElementoFunciónAjustes
2ch StereoDirecto
Selecciona si se omiten
automáticamente el circuito
de DSP y control de tono
cuando se reproduce una
fuente de audio analógica.
Automático
(predeterminado), Off
7ch Stereo
NivelAjusta todo el volumen.de -5 a +5 (predeterminado: 0)
Equilibrio Delantero /
Trasero
Ajusta el balance del
volumen delantero y trasero.
de -5 a +5 (predeterminado: 0)
Más alto para aumentar el
lado delantero y más bajo
para mejorar el lado trasero.
Equilibrio Izquierdo /
Derecho
Ajusta el balance
del volumen derecho
e izquierdo.
de -5 a +5 (predeterminado: 0)
Más alto para aumentar el
lado derecho y más bajo
para mejorar el lado
izquierdo.
Equilibrio Altura
Ajusta el balance del
volumen de altura
mediante los altavoces de
presencia delanteros.
de 0 a 10 (predeterminado: 5)
Más alto para aumentar el
lado superior y más bajo
para mejorar el lado inferior.
(Los altavoces de presencia
delanteros no producen
sonidos cuando “Equilibrio
Altura” se ajusta en “0”).
Mezcla Mono
Activa/desactiva la salida
de sonido monoaural.
Off (predeterminado), On
ElementoFunciónAjustes
CONFIGURACIONES➤Configuración de los programas de sonido/decodificadores surround (menú Programa de sonido)Es96
■Ajustes de los decodificadores
Los elementos siguientes están disponibles cuando se ajusta “Tipo de decodificación”
de “SURROUND DECODER” a “bPLIIx Music” (bPLII Music) o “Neo:6 Music”.
Tipo de
decodificación
ElementoFunciónAjustes
bPLIIx Music
(bPLII Music)
Panorama
Ajusta el efecto de
ampliación del campo
sonoro delantero.
Off (predeterminado), On
Seleccione “On” para envolver
los sonidos de los canales
derecho/izquierdo alrededor del
campo y generar un campo sonoro
espacioso en combinación con el
campo sonoro surround.
Ancho central
Ajusta el efecto de
ampliación del campo
sonoro central.
de 0 a 7 (predeterminado: 3)
Más alto para aumentar el efecto
de ampliación y más bajo para
reducirlo (más próximo al centro).
Dimensión
Ajusta la diferencia de
nivel entre los campos
sonoros delantero
y surround.
de -3 a +3 (predeterminado: 0)
Más alto para intensificar el campo
sonoro delantero y más bajo para
intensificar el campo sonoro surround.
Neo:6 MusicImagen central
Ajusta el nivel de
orientación central
(efecto de ampliación)
del campo sonoro
delantero.
de 0,0 a 1,0 (predeterminado: 0.3)
Más alto para intensificar el nivel
de orientación central (menos
efecto de ampliación) y más bajo
para debilitarlo (más efecto de
ampliación).
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es97
Puede configurar las diferentes funciones de la unidad con el menú que aparece en la
pantalla de TV.
1
Pulse ON SCREEN.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Configuración” y pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un menú.
4
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento
y pulse ENTER.
•Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.
5
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y luego
pulse ENTER.
6
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Configuración de varias funciones
(menú Configuración)
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es98
Elementos del menú Configuración
MenúElementoFunciónPágina
Altavoz
Configuración automáticaOptimiza automáticamente los ajustes de los altavoces (YPAO).40
Configuración
manual
Patrón de ajusteRegistra dos patrones de ajuste de los altavoces y cambia entre ellos.100
Ajuste copia datosCopia los parámetros “Patrón de ajuste” en la dirección especificada.100
Asig. amp. pot.Selecciona un sistema de altavoces.100
Configuración
DelanteroSelecciona el tamaño de los altavoces delanteros.100
CentralSelecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño.101
SurroundSelecciona si se conectan o no altavoces surround y su tamaño.101
Sr. TraseroSelecciona si se conectan o no altavoces surround traseros y su tamaño.101
Presencia delant.Selecciona si se conectan o no altavoces de presencia delanteros.101
SubgravesSelecciona si se conecta o no un subwoofer y su fase.101
Graves extraAjusta los altavoces para producir los componentes de baja frecuencia de los canales delanteros.102
Filtro gravesAjusta el límite inferior del componente de baja frecuencia que se puede emitir desde los altavoces cuyo tamaño se ajusta en “Pequeño”.102
DistanciaAjusta la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha.102
NivelAjusta el volumen de cada altavoz.102
Ecu. ParamétricaAjusta el tono con un ecualizador.102
Tono pruebaActiva/desactiva la salida de tono de prueba.103
Sonido
Lipsync
Activar retardoActiva/desactiva el ajuste Lipsync para cada fuente de entrada.103
Selecc. automát./manualSelecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y de audio.103
AjusteAjusta manualmente el retardo entre la salida de vídeo y de audio.104
Gama dinámicaSelecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio de series de bits (señales Dolby Digital y DTS).104
Volumen máximoAjusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto.104
Volumen inicialAjusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor.104
Modo directo puroSelecciona si se producen señales de vídeo en modo Pure Direct.104
Adaptive DSP LevelSelecciona si se ajusta automáticamente el nivel de efecto CINEMA DSP. 104
VídeoModo VídeoActiva/desactiva el procesamiento de señales de vídeo (resolución y relación de aspecto).105
HDMI
Control HDMIActiva/desactiva la función Control HDMI. También se pueden configurar los ajustes pertinentes (como ARC y entrada de audio del TV).106
Audio SalidaSelecciona un dispositivo para producir audio.106
Paso en esperaSelecciona si se producen vídeos/audio (entrada a través de las tomas HDMI) en el TV cuando la unidad está en modo de espera.107
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es99
Red
Dirección IPConfigura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP).107
Red en esperaSelecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad mediante comandos desde otros dispositivos de red.108
Filtro de dirección MACAjusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a la unidad desde otros dispositivos de red.108
Nombre de redEdita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red.108
MultiZone
Configuración
zone principal
Renombrar ZoneCambia los nombres de zona (para la zona principal) mostrados en el visor delantero o en la pantalla del TV.109
Configuración
de Zone2
VolumenActiva/desactiva los ajustes de volumen para la salida de Zone2.109
Volumen máximoAjusta el volumen máximo de Zone2 para evitar un volumen excesivamente alto en la segunda zona.109
Volumen inicialAjusta el volumen inicial Zone2 cuando se enciende la unidad.109
MonoCambia entre los modos estéreo y monoaural para la salida de Zone2.110
Renombrar escena de ZoneCambia los nombres de escenas (para Zone2) mostrados en el visor delantero o en la pantalla de la TV.110
Renombrar ZoneCambia el nombre de zona (para Zone2) mostrado en el visor delantero o en la pantalla del TV.110
Asignación de salida de monitorSelecciona la zona para la que se utilizan las tomas MONITOR OUT/ZONE OUT.110
Ajuste modo fiestaActiva/desactiva el cambio al modo fiesta.110
Función
Asignación de entradaAsigna las tomas COMPONENT VIDEO, COAXIAL y OPTICAL a otra fuente de entrada.111
Ajuste monitor
Atenuador (Display frontal)Ajusta el brillo del visor delantero.111
Mensaje CortoSelecciona si se muestran mensajes breves en la pantalla del TV cuando se utiliza la unidad.111
FondoSelecciona la imagen que utilizar papel tapiz en el TV.111
Salida disparo1
Salida disparo2
Modo disparoEspecifica la condición para que funcione la toma TRIGGER OUT.112
Zone objetivoEspecifica la zona con la que la toma TRIGGER OUT funciona de manera sincronizada.112
Guardar MemoriaEvita cambios accidentales en los ajustes.112
ECO
Desconexión auto alimentaciónDefine el tiempo de la función de espera automática.113
Modo ECOActiva/desactiva el modo eco (modo de ahorro energético).113
IdiomaSelecciona un idioma del menú en pantalla.113
MenúElementoFunciónPágina
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es100
Altavoz (Configuración manual)
Configura manualmente los ajustes de los altavoces.
■Patrón de ajuste
Registra dos patrones de ajuste de los altavoces y cambia entre ellos.
Al configurar los siguientes ajustes de altavoz, se memorizarán en el patrón seleccionado.
•Resultados de medición (Configuración automática)
•Asig. amp. pot.
•Configuración
•Distancia
•Nivel
•Ecu. Paramétrica
Ajustes
Patrón 1 (predeterminado), Patrón 2
•El patrón de ajuste seleccionado actualmente aparece en la parte superior de las pantallas
“Configuración automática” y “Configuración manual”.
•Esta función resulta útil cuando se desea guardar determinadas configuraciones según las condiciones
cambiantes del entorno de escucha. Por ejemplo, si desea cambiar las configuraciones cuando las
cortinas están abiertas o cerradas, resulta posible guardar las configuraciones que se adaptan a cada
condición y cambiar de una a otra.
■Ajuste copia datos
Copia los parámetros “Patrón de ajuste” en la dirección especificada.
Opciones
■Asig. amp. pot.
Selecciona un sistema de altavoces.
La unidad tiene 7 amplificadores integrados. Puede conectar de 2 a 9 altavoces
y hasta 2 subwoofers (con amplificador integrado) para crear el espacio acústico
preferido para la sala. También puede aplicar conexiones de biamplificación,
expansión de canales (con amplificador de potencia externo) o configuraciones
multizona para mejorar el sistema.
Ajustes
■Configuración
Configura las características de salida de los altavoces.
•Cuando configure el tamaño de los altavoces, seleccione “Grande” si el diámetro de woofer del altavoz es
de 16 cm o “Pequeño” si es inferior a 16 cm.
❑Delantero
Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros.
Ajustes
•“Delantero” se encuentra ajustado automáticamente en “Grande” cuando “Subgraves” está ajustado
en “Ninguno”.
Patrón 1 > 2Copia los parámetros “Patrón 1” a “Patrón 2”.
Patrón 2 > 1Copia los parámetros “Patrón 2” a “Patrón 1”.
Basic
(predeterminado)
Seleccione esta opción cuando utilice la configuración de altavoz
básica (hasta 7 canales más altavoces de presencia delanteros) (p.15).
7ch +1ZONE
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de 7 canales en la
zona principal y altavoces de Zone2 (p.21).
5ch BI-AMP
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de 5 canales (incluidos
altavoces delanteros con conexiones de biamplificación) (p.20).
5ch BI-AMP +SB
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de 5 canales (incluidos
altavoces delanteros con conexiones de biamplificación) además de
expansión de canal surround trasero con un amplificador externo (p.21).
Grande
Seleccione esta opción para altavoces grandes.
Los altavoces delanteros producirán todos los componentes de
frecuencia de los canales delanteros.
Pequeño
(predeterminado)
Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
El altavoz de subgraves producirá los componentes de baja frecuencia
de los canales delanteros (se puede configurar en “Filtro graves”).
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es101
❑Central
Selecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño.
Ajustes
❑Surround
Selecciona si se conectan o no altavoces surround y sus tamaños.
Ajustes
❑Sr. Trasero
Selecciona si se conectan o no altavoces surround traseros y sus tamaños.
Ajustes
•Este ajuste no está disponible cuando “Surround” está ajustado en “Ninguno”.
❑Presencia delant.
Selecciona si se conectan o no altavoces de presencia delanteros.
Ajustes
❑Subgraves
Selecciona si se conecta o no un subwoofer y su fase.
Ajustes
•Cuando el sonido grave falte o no sea claro, cambie la fase del subwoofer.
Grande
Seleccione esta opción para altavoces grandes.
El altavoz central producirá todos los componentes de frecuencia del
canal central.
Pequeño
(predeterminado)
Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los
componentes de baja frecuencia del canal central (se puede configurar
en “Filtro graves”).
Ninguno
Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz central.
Los altavoces delanteros producirán el audio del canal central.
Grande
Seleccione esta opción para altavoces grandes.
Los altavoces surround producirán todos los componentes de frecuencia
de los canales surround.
Pequeño
(predeterminado)
Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los
componentes de baja frecuencia del canal surround (se puede configurar
en “Filtro graves”).
Ninguno
Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz surround.
Los altavoces delanteros producirán audio del canal surround.
Virtual CINEMA DSP funciona al seleccionar un programa de sonido.
Grande x 1
Seleccione esta opción cuando haya conectado un altavoz grande.
El altavoz surround trasero producirá todos los componentes de frecuencia
de los canales surround traseros.
Grande x 2
Seleccione esta opción cuando haya conectados dos altavoces
surround grandes.
Los altavoces surround traseros producirán todos los componentes de
frecuencia de los canales surround traseros.
Pequeño x 1
Seleccione esta opción cuando haya conectado un altavoz pequeño.
El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los
componentes de baja frecuencia del canal surround trasero (se puede
configurar en “Filtro graves”).
Pequeño x 2
(predeterminado)
Seleccione esta opción cuando haya conectados dos altavoces
surround pequeños.
El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los
componentes de baja frecuencia del canal surround trasero (se puede
configurar en “Filtro graves”).
Ninguno
Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz
surround trasero.
Los altavoces surround generarán audio del canal surround trasero.
Usar
(predeterminado)
Seleccione esta opción cuando estén conectados altavoces de
presencia delanteros.
Ninguno
Seleccione esta opción cuando no estén conectados altavoces de
presencia delanteros.
Usar
Normal
(pre-
determinado)
Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de subgraves conectado
(fase no invertida). El subwoofer producirá audio del canal LFE
(efecto de baja frecuencia) y componentes de baja frecuencia de
otros canales.
Inverso
Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de subgraves conectado
(fase invertida). El subwoofer producirá audio del canal LFE (efecto
de baja frecuencia) y componentes de baja frecuencia de otros canales.
Ninguno
Seleccione esta opción cuando no haya un altavoz de subgraves
conectado. Los altavoces delanteros producirán audio del canal LFE
(efecto de baja frecuencia) y componentes de baja frecuencia de
otros canales.
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es102
❑Graves extra
Ajusta los altavoces para producir los componentes de baja frecuencia de los canales
delanteros.
Ajustes
•Este ajuste no se encuentra disponible si “Subgraves” está ajustado en “Ninguno”, o si “Delantero”
está ajustado en “Pequeño”.
❑Filtro graves
Ajusta el límite inferior de los componentes de baja frecuencia que se pueden emitir
desde un altavoz cuyo tamaño se ajusta en “Pequeño”. Se producirá un sonido de
frecuencia inferior al valor especificado en el subwoofer o en los altavoces delanteros.
•“YPAO:Plano”, “YPAO:Delantero” y “YPAO:Natural” solamente están disponibles cuando se han guardado
los resultados de medición de “Configuración automática” (p.40). Vuelva a pulsar ENTER para ver los
resultados de la medición.
■Ajuste manual del ecualizador
1
Ajuste “Ecu. Paramétrica” en “Manual” y pulse ENTER.
2
Pulse ENTER de nuevo para acceder a la pantalla de edición.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un altavoz y luego pulse ENTER.
•Para restablecer los ajustes predeterminados de todos los altavoces, seleccione “Borrar datos PEQ”
y, a continuación, “OK”.
•Para copiar los valores del ecualizador paramétrico adquiridos con “Configuración automática” (p.40)
en los campos “Manual” para ajuste fino, seleccione “Copiar datos PEQ” y, a continuación, un tipo de
ecualizador.
Off (predeterminado)
Según el tamaño de los altavoces delanteros, serán dichos altavoces
o el subwoofer los que generen los componentes de baja frecuencia
de los canales delanteros.
On
Tanto los altavoces delanteros como el subwoofer generan los
componentes de baja frecuencia de los canales delanteros.
Manual
Seleccione esta opción cuando desee ajustar el ecualizador manualmente.
Para conocer más detalles, consulte “Ajuste manual del ecualizador”.
YPAO:PlanoAjusta cada altavoz para lograr las mismas características.
YPAO:Delantero
Ajusta cada altavoz para conseguir las mismas características que
los altavoces delanteros.
YPAO:NaturalAjusta todos los altavoces para conseguir un sonido natural.
A travésNo utiliza el ecualizador.
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es103
4
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar una banda preseleccionadas
y las teclas del cursor (q/w) para ajustar la ganancia.
Gama de ajustes
Ganancia: de 20,0 dB a 6,0 dB
5
Para el ajuste fino de la frecuencia central o factor Q (ancho de banda),
pulse ENTER repetidamente para seleccionar un elemento.
Frecuencia: Utilice las teclas del cursor (e/r) para ajustar la frecuencia central de la
banda seleccionada y las teclas del cursor (q/w) para ajustar la ganancia.
Q: Utilice las teclas del cursor (e/r) para ajustar el factor Q (ancho de banda) de la
banda seleccionada y las teclas del cursor (q/w) para ajustar la ganancia.
Gama de ajustes
Frecuencia central: de 31,3 Hz a 16,0 kHz
factor Q: De 0,500 a 10,08
6
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
■Tono prueba
Activa/desactiva la salida de tono de prueba. Los tonos de prueba producidos ayudan
a ajustar el balance de los altavoces o el ecualizador mientras se confirma su efecto.
Ajustes
Sonido
Configura los ajustes de la salida de audio.
■Lipsync
Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y de audio.
❑Activar retardo
Activa/desactiva el ajuste Lipsync para cada fuente de entrada.
Opciones
AV 1–7, AUDIO 1–4
Ajustes
❑Selecc. automát./manual
Selecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y de audio.
Gama de ajustes
•Incluso si “Selecc. automát./manual” se ajusta en “Auto”, el ajuste automático no funciona dependiendo de
la TV conectada a la unidad. En ese caso, ajuste el retardo manualmente en “Ajuste”.
Off (predeterminado)No produce tonos de prueba.
On
Produce tonos de prueba automáticamente cuando se ajusta el
balance del altavoz o el ecualizador.
DesactivarDesactiva el ajuste Lipsync para la fuente de entrada seleccionada.
Activar
(predeterminado)
Activa el ajuste Lipsync para la fuente de entrada seleccionada.
Automático
(predeterminado)
Ajusta automáticamente el retardo entre la salida de vídeo y de audio
cuando un TV que admite una función de sincronización de voz
automática está conectado a la unidad a través de HDMI.
Si fuera necesario, puede realizar un ajuste preciso de la sincronización
de la salida de audio en “Ajuste”.
Manual
Seleccione esta opción cuando desee ajustar el retardo entre la
salida de vídeo y de audio manualmente.
Ajuste la sincronización de la salida de audio en “Ajuste”.
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es104
❑Ajuste
Ajuste el retardo entre la salida de vídeo y audio manualmente cuando “Selecc.
automát./manual” está ajustado en “Manual”. Puede ajustar la sincronización de la
salida de audio cuando “Selecc. automát./manual” esté ajustado en “Automático”.
Gama de ajustes
de -0 ms a 500 ms (incrementos de 1 ms)
Predeterminado
0 ms
•“Desviación” muestra la diferencia entre el ajuste automático y el ajuste preciso.
■Gama dinámica
Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio
de series de bits (señales Dolby Digital y DTS).
Ajustes
■Volumen máximo
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto.
Gama de ajustes
de -30,0 dB a +15,0 dB (incrementos de 5,0 dB), +16.5 dB
Predeterminado
+16.5 dB
■Volumen inicial
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Ajustes
■Modo directo puro
Selecciona si se producen señales de vídeo en modo Pure Direct (p.55).
Ajustes
■Adaptive DSP Level
Selecciona si se ajusta automáticamente el nivel de efecto CINEMA DSP.
Ajustes
Máximo
(predeterminado)
Genera audio sin ajustar la gama dinámica.
NORMALOptimiza la gama dinámica para el uso doméstico habitual.
Mínimo/Auto
Ajusta la gama dinámica para conseguir un sonido claro, incluso por
la noche o a bajo volumen.
Cuando se reproducen señales de Dolby TrueHD, la gama dinámica
se ajusta automáticamente basándose en la información de las
señales de entrada.
Off (predeterminado)
Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad cuando entró por
última vez en modo de espera.
On
Configura el Silencio o el nivel de volumen especificado (de -80 dB
a +16,5 dB, incrementos de 0,5 dB).
(Este ajuste solo funciona cuando el volumen inicial se ha ajustado en
un valor inferior a “Volumen máximo”.)
Automático
(predeterminado)
Transmite automáticamente señales de vídeo cuando se recibe cualquier
vídeo de la fuente de entrada seleccionada o se selecciona una
fuente de entrada que se controla con la visualización en pantalla.
Si no se recibe ninguna señal de vídeo, solo se mostrará el papel tapiz.
Vídeo desactivadoNo emite señales de vídeo de salida, incluido el papel tapiz.
OffNo ajusta el nivel de efecto automáticamente.
On (predeterminado)
Ajusta el nivel de efecto automáticamente según los resultados de la
medición YPAO y el nivel de volumen.
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es105
Vídeo
Configura los ajustes de salida de vídeo.
■Modo Vídeo
Activa/desactiva el procesamiento de señales de vídeo (resolución y relación de aspecto).
Ajustes
•Cuando “Modo Vídeo” se ajusta en “Directo”, la unidad transmite señales de vídeo con el mínimo de
circuitos para reducir el retardo de la salida de vídeo.
❑Resolución
Selecciona una resolución para producir señales de vídeo HDMI cuando “Modo Vídeo”
está ajustado en “Procesando”.
Ajustes
•Si necesita seleccionar una resolución no compatible con el TV, ajuste “MONITOR CHECK” (p.117)
del menú “ADVANCED SETUP” en “SKIP” e inténtelo de nuevo. (Tenga en cuenta que es posible que el
vídeo producido no se muestre normalmente en el TV.)
❑Aspecto
Selecciona una relación de aspecto para producir señales de vídeo HDMI cuando
“Modo Vídeo” está ajustado en “Procesando”.
Ajustes
•Este ajuste solamente funciona cuando las señales de 480i/576i o 480p/576p se convierten en señales de
720p, 1080i, 1080p o 2160p (4K).
Directo
(predeterminado)
Desactiva el procesamiento de señales de vídeo.
Procesando
Activa el procesamiento de señales de vídeo.
Seleccione la resolución y la relación de aspecto en “Resolución” y “Aspecto”.
A travésNo convierte la resolución.
Automático
(predeterminado)
Selecciona automáticamente una resolución de acuerdo con la
resolución del TV.
480p/576p, 720p,
1080i, 1080p, 4K
Produce señales de vídeo con la resolución seleccionada.
(Solo se pueden seleccionar las resoluciones que admita el TV).
A través
(predeterminado)
No convierte la relación de aspecto.
16:9 normal
Produce señales de vídeo de relación de aspecto 4:3 en un TV
de 16:9 con bandas negras a ambos lados de la pantalla.
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es106
HDMI
Configura los ajustes HDMI.
■Control HDMI
Activa/desactiva la función Control HDMI (p.137).
Ajustes
•Para poder utilizar Control HDMI necesita realizar la configuración de vinculación de Control HDMI (p.137)
tras conectar los dispositivos compatibles con Control HDMI.
❑Entrada de audio de TV
Selecciona una toma de entrada de audio de la unidad para utilizarla para la entrada
de audio del TV cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”. La fuente de entrada de
la unidad cambia automáticamente a audio del TV cuando la entrada del TV se cambia
a su sintonizador incorporado.
Ajustes
AUDIO 1–4
Predeterminado
AUDIO 1
•Cuando se utiliza ARC para producir audio del TV en la unidad, no puede utilizar las tomas de entrada
seleccionadas aquí para conectar un dispositivo externo porque la entrada se utilizará para la entrada de
audio del TV.
❑ARC
Activa/desactiva ARC (p.25) cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”.
Ajustes
•Normalmente no es necesario cambiar este ajuste. En el caso de que los altavoces conectados a la unidad
produzcan ruido debido a que ésta no admite la entrada de señales de audio del TV a la unidad a través de
ARC, ajuste “ARC” en “Off” y utilice los altavoces del TV.
❑Sincronización en espera
Seleccione si se va a utilizar el control HDMI para vincular el comportamiento de
espera del TV y de la unidad cuando “Control HDMI” se ajusta en “On”.
Ajustes
■Audio Salida
Selecciona un dispositivo para producir audio.
•Los ajustes “Amplificador” y “HDMI OUT1” solo están disponibles cuando “Control HDMI” están ajustados
en “Off”.
❑Amplificador
Activa/desactiva la salida de audio desde los altavoces y los auriculares conectados
a la unidad.
Ajustes
Off (predeterminado)Desactiva la función Control HDMI.
On
Activa la función Control HDMI.
Configura los ajustes en “Entrada de audio de TV”, “ARC”
y “Sincronización en espera”.
OffDesactiva ARC.
On (predeterminado)Activa ARC.
OffNo ajusta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado.
OnAjusta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado.
Automático
(predeterminado)
Pone esta unidad en modo de espera cuando se apaga el TV solo
cuando la unidad recibe audio del TV o señales HDMI.
OffDesactiva la salida de audio desde los altavoces y los auriculares.
On (predeterminado)Activa la salida de audio desde los altavoces y los auriculares.
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es107
❑HDMI OUT1, HDMI OUT2
Activa/desactiva la salida de audio desde un TV conectado a la toma HDMI OUT 1
o a la toma HDMI OUT 2.
Ajustes
•Las tomas HDMI OUT 1–2 emiten señales de audio en 2 canales cuando la unidad está encendida.
■Paso en espera
Selecciona si se producen vídeos/audio (entrada a través de las tomas HDMI) en el TV
cuando la unidad está en modo de espera. Si esta función se ajusta en “On” puede
utilizar las teclas de selección de entrada (AV 1–7 y V-AUX) para seleccionar una
entrada HDMI incluso cuando la unidad está en modo de espera (el indicador de
espera de la unidad parpadea).
Ajustes
•Este ajuste solo está disponible cuando “Control HDMI” está ajustado en “Off”.
Red
Configura los ajustes de la red.
■Dirección IP
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP).
❑DHCP
Selecciona si se utiliza un servidor DHCP.
Ajustes
■Ajustes manuales de red
1
Ajuste “DHCP” en “Off”.
2
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un tipo de parámetro
y pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para mover la posición de edición y las teclas
del cursor (q/w) para seleccionar un valor.
4
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
5
Para configurar otro parámetro de red, repita los pasos 2 a 4.
Off (predeterminado)Desactiva la salida de audio desde el TV.
OnActiva la salida de audio desde el TV.
Off (predeterminado)No produce vídeos/audio en el TV.
On
Produce vídeos/audio en el TV.
(La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado “Off”).
Off
No utiliza un servidor DHCP. Configure manualmente los parámetros de
red. Para conocer más detalles, consulte “Ajustes manuales de red”.
On (predeterminado)
Utiliza un servidor DHCP para obtener automáticamente los
parámetros de red de la unidad (como la dirección IP).
Dirección IPEspecifica una dirección IP.
Máscara de SubredEspecifica una máscara de red secundaria.
Puerta de EnlaceEspecifica la dirección IP de la puerta predeterminada.
Servidor DNS (P)Especifica la dirección IP del servidor DNS primario.
Servidor DNS (S)Especifica la dirección IP del servidor DNS secundario.
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es108
6
Para guardar los cambios, utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK”
y pulse ENTER.
7
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
■Red en espera
Selecciona si la unidad se puede encender desde otros dispositivos de red (red en espera).
Ajustes
■Filtro de dirección MAC
Ajusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a la unidad desde otros dispositivos
de red.
❑Filtro
Activa/desactiva el filtro de dirección MAC.
Ajustes
❑Dirección MAC 1–10
Especifica las direcciones MAC (hasta 10) de los dispositivos de red a los que se permite
acceder a la unidad cuando “Filtro” está ajustado en “On”.
■Procedimiento
1
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Dirección MAC 1-5”
o “Dirección MAC 6-10” y pulse ENTER.
2
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un número de dirección MAC
y pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para mover la posición de edición y las teclas
del cursor (q/w) para seleccionar un valor.
4
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
5
Para guardar los cambios, utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK”
y pulse ENTER.
6
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
■Nombre de red
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red.
■Procedimiento
1
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre.
2
Utilice las teclas del cursor y ENTER para cambiar el nombre y seleccione
“INTROD.” para confirmar la entrada.
•Para borrar la entrada, seleccione “BORR.”.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
•Para restablecer el ajuste predeterminado, seleccione “RESTABL”.
4
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Off (predeterminado)Desactiva la función de red en espera.
On
Activa la función de red en espera.
(La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado “Off”).
Off (predeterminado)Desactiva el filtro de dirección MAC.
On
Activa el filtro de dirección MAC. En “Dirección MAC 1–10”, especifique las
direcciones MAC de los dispositivos de red a los que se permitirá acceder
a la unidad.
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es109
MultiZone
Configura los ajustes de multizona.
■Configuración zone principal
Configura el ajustes de zona principal.
❑Renombrar Zone
Cambia los nombres de zona (para la zona principal) mostrados en el visor delantero
o en la pantalla del TV.
■Procedimiento
1
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre.
2
Utilice las teclas del cursor y ENTER para cambiar el nombre y seleccione
“INTROD.” para confirmar la entrada.
•Para borrar la entrada, seleccione “BORR.”.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
•Para restablecer el ajuste predeterminado, seleccione “RESTABL”.
4
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
■Configuración de Zone2
Configura los ajustes Zone2.
❑Volumen
Activa/desactiva los ajustes de volumen para la salida de Zone2.
Si ha conectado un amplificador externo con control de volumen a la unidad, desactive
los ajustes de volumen para Zone2.
Ajustes
•Este ajuste no está disponible cuando “Asig. amp. pot.” (p.100) está ajustado en “7ch +1ZONE”.
❑Volumen máximo
Ajusta el volumen máximo de Zone2 para evitar un volumen excesivamente alto.
Gama de ajustes
de -30,0 dB a +15,0 dB (incrementos de 5,0 dB), +16.5 dB
Predeterminado
+16.5 dB
•Este ajuste solo está disponible cuando “Volumen” está ajustado en “Variable”.
❑Volumen inicial
Ajusta el volumen inicial Zone2 cuando se enciende la unidad.
Ajustes
•Este ajuste solo está disponible cuando “Volumen” está ajustado en “Variable”.
FijoDesactiva los ajustes de volumen para la salida de Zone2.
Variable
(predeterminado)
Activa los ajustes de volumen para la salida de Zone2.
Off
(predeterminado)
Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad cuando entró por última
vez en modo de espera.
On
Configura el Silencio o el nivel de volumen especificado (de -80 dB
a +16,5 dB, incrementos de 0,5 dB).
(Este ajuste solo funciona cuando el volumen inicial se ha ajustado en un
valor inferior a “Volumen máximo
”.)
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es110
❑Mono
Cambia entre los modos estéreo y monoaural para la salida de Zone2.
Ajustes
❑Renombrar escena de Zone
Cambia los nombres de escenas (para Zone2) mostrados en el visor delantero o en la
pantalla de la TV.
■Procedimiento
1
Utilice las teclas del cursor para seleccionar la escena que se va a renombrar
y pulse ENTER.
2
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre.
3
Utilice las teclas del cursor y ENTER para cambiar el nombre y seleccione
“INTROD.” para confirmar la entrada.
•Para borrar la entrada, seleccione “BORR.”.
4
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
•Para restablecer el ajuste predeterminado, seleccione “RESTABL”.
5
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
❑Renombrar Zone
Cambia el nombre de zona (para Zone2) mostrado en el visor delantero o en la pantalla
del TV.
Puede cambiar el nombre de zona de la misma manera que “Renombrar Zone”
en “Configuración zone principal” (p.109).
■Asignación de salida de monitor
Selecciona la zona para la que se utilizan las tomas MONITOR OUT/ZONE OUT
(COMPONENT VIDEO, S VIDEO y VIDEO).
Ajustes
Principal (predeterminado), Zone2
•Para ver vídeos reproducidos en un dispositivo de vídeo en el monitor de vídeo para Zone2 tiene que
conectar el monitor a la unidad de la misma forma que el dispositivo de vídeo. Por ejemplo, si desea ver
vídeos desde el reproductor de DVD a través de un cable de vídeo por componentes, conecte el monitor
de vídeo a la toma COMPONENT VIDEO mediante un cable de vídeo por componentes.
■Ajuste modo fiesta
Activa/desactiva el cambio al modo fiesta (p.82).
Opción
Objetivo: Zone2
Ajustes
Off (predeterminado)Produce sonidos estéreo en Zone2.
OnProduce sonidos mono en Zone2.
DesactivarDesactiva el cambio al modo fiesta.
Activar
(predeterminado)
Activa el cambio al modo fiesta. Puede activar/desactivar el modo
fiesta pulsando PARTY en el mando a distancia.
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es111
Función
Configura las funciones que facilitan el uso de la unidad.
■Asignación de entrada
Asigna las tomas COMPONENT VIDEO, COAXIAL y OPTICAL a otra fuente de entrada.
■Procedimiento
Ejemplo: asignar la toma OPTICAL (e) a la fuente de entrada “AV 2”
1
Utilice las teclas del cursor para seleccionar la celda en la intersección de “AV 2”
y “Óptico”, y pulse ENTER.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “e” y pulse ENTER.
3
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
•No pueden asignarse las tomas COAXIAL y OPTICAL a la misma fuente de entrada.
■Ajuste monitor
Configura los ajustes relacionados con el visor delantero y la visualización de la
pantalla del TV.
❑Atenuador (Display frontal)
Ajusta el brillo del visor delantero.
Gama de ajustes
De -4 a 0 (más alto para aumentar el brillo)
Predeterminado
0
•El visor delantero puede oscurecerse cuando “Modo ECO” (p.113) está ajustado en “On”.
❑Mensaje Corto
Selecciona si se muestran mensajes breves en la pantalla del TV cuando se utiliza la
unidad (como, por ejemplo, selección de entrada y ajuste de volumen).
Ajustes
❑Fondo
Selecciona la imagen que utilizar papel tapiz en el TV.
Ajustes
On (predeterminado)Muestra mensajes breves en la pantalla del TV.
OffNo muestra mensajes breves en la pantalla del TV.
Imagen1
(predeterminado),
Imagen2, Imagen3
Muestra la imagen seleccionada en la pantalla del TV cuando no hay
señal de vídeo.
Gris
Muestra un fondo gris en la pantalla del TV cuando no haya señal
de vídeo.
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es112
■Salida disparo1, Salida disparo2
Ajusta las tomas TRIGGER OUT 1–2 para que funcionen de manera sincronizada con
el estado de encendido de cada zona o conmutación de entrada.
❑Modo disparo
Especifica la condición para que funcione la toma TRIGGER OUT.
Ajustes
Fuente
Especifica el nivel de salida de las señales electrónicas que se transmiten con cada
conmutación de entrada cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”.
Opciones
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, TUNER, USB, (fuentes de red), MULTI CH
Ajustes
Manual
Cambia manualmente el nivel de salida de transmisión de señales electrónicas cuando
“Modo disparo” está ajustado en “Manual”. Este ajuste también se puede utilizar para
comprobar el correcto funcionamiento del dispositivo externo conectado a través de la
toma TRIGGER OUT.
Opciones
❑Zone objetivo
Especifica la zona con la que la toma TRIGGER OUT funciona de manera sincronizada.
Ajustes
■Guardar Memoria
Evita cambios accidentales en los ajustes.
Ajustes
•Cuando “Guardar Memoria” está ajustado en “On”, aparece el icono de candado (o) en la pantalla de menú.
Alimentación
(predeterminado)
La toma TRIGGER OUT funciona de manera sincronizada con el
estado de encendido de la zona especificada con “Zone objetivo”.
Fuente
La toma TRIGGER OUT funciona de manera sincronizada con la
conmutación de entrada de la zona especificada con “Zone objetivo”.
Se transmite una señal electrónica según el ajuste que se haya
realizado en “Fuente”.
Manual
Seleccione esta opción para cambiar manualmente el nivel de salida
de transmisión de señales electrónicas con “Manual”.
Baja
Detiene la transmisión de señales electrónicas cuando se conmuta
a la fuente de entrada especificada en esta opción.
Alta
(predeterminado)
Transmite señales electrónicas cuando se conmuta a la fuente de
entrada especificada en esta opción.
BajaDetiene la transmisión de señales electrónicas.
Alta
(predeterminado)
Transmite señales electrónicas.
Principal
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la transmisión
de señales electrónicas se sincroniza con el estado de encendido de
la zona principal.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de
la zona principal.
Zone2
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la transmisión
de señales electrónicas se sincroniza con el estado de encendido
de Zone2.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada
de Zone2.
Tod as
(predeterminado)
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la transmisión
de señales electrónicas se sincroniza con el estado de encendido de
la zona principal o Zone2.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de
la zona principal o Zone2.
Off (predeterminado)No protege los ajustes.
OnProtege los ajustes hasta que se selecciona “Off”.
Icono
CONFIGURACIONES➤Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es113
ECO
Configura los ajustes de alimentación.
■Desconexión auto alimentación
Define el tiempo de la función de espera automática. Si no utiliza la unidad durante el
tiempo especificado, ésta entrará automáticamente en modo de espera.
Ajustes
Predeterminado
Modelos del Reino Unido y Europa: 8 horas
Otros modelos: Off
•Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece “AutoPowerDown” en el visor delantero y
comienza la cuenta atrás.
■Modo ECO
Activa/desactiva el modo eco (de ahorro energético).
Cuando el modo eco está activado, puede reducir el consumo de la unidad.
Ajustes
•El nuevo ajuste tendrá efecto después de reiniciar la unidad.
•Cuando “Modo ECO” está ajustado en “On”, el panel frontal puede oscurecerse.
•Si desea reproducir el audio a volumen alto ajuste “Modo ECO” en “Off”.
Idioma
Selecciona un idioma del menú en pantalla.
Ajustes
•La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente en inglés.
OffNo pone la unidad en modo de espera automáticamente.
2 horas, 4 horas,
8 horas, 12 horas
Pone la unidad en modo de espera cuando no se ha utilizado durante
el tiempo especificado. Por ejemplo, cuando selecciona “2 horas”,
la unidad pasará al modo de espera si no la utiliza durante 2 horas.
Off (predeterminado)Desactiva el modo eco.
OnActiva el modo eco.
English (predeterminado)Inglés
日本語
Japonés
Francés
Alemán
Español
Ruso
Chino
Français
Deutsch
Español
CONFIGURACIONES➤Visualización de la información sobre la unidad (menú Información)Es114
Puede ver la información sobre la unidad desde la pantalla del TV.
1
Pulse ON SCREEN.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Información”
y pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un tipo
de información.
4
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
Tipos de información
■Señal audio
Muestra información sobre la señal de audio actual.
•Incluso cuando la unidad está ajustada para producir señales de serie de bits directamente, la señal se
puede convertir, dependiendo de las especificaciones y los ajustes del dispositivo de reproducción.
■Señal vídeo
Muestra información sobre la señal de vídeo actual.
■Monitor de HDMI
Muestra información sobre los TV conectados a las tomas HDMI OUT.
Utilice las teclas del cursor (q/w) para cambiar entre “OUT1” y “OUT2”.
Visualización de la información sobre la
unidad (menú Información)
Entra
FormatoFormato de audio de la señal de entrada
Canal
Número de canales fuente de la señal de entrada
(delantero/surround/LFE)
Por ejemplo, “5.1 (3/2/0.1)” significa 5.1 canales en total
(3 canales delanteros, 2 canales surround y LFE).
Muestreo
Número de muestras por segundo de la señal digital
de entrada
Bitrate
Cantidad de datos por segundo de la señal de serie de bits
de entrada
Diálogo
Nivel de normalización de diálogos de la señal de serie de
bits de entrada
SalidaTerminales de altavoz desde los que se emiten señales
Señal HDMIPresencia o ausencia de entrada/salida de señal HDMI
Resolución HDMI
Resoluciones de señal de entrada (analógica o HDMI) y de señal de
salida (HDMI).
Resolución
analógica
Resoluciones de señal de entrada (analógica) y de señal de salida en las
tomas MONITOR OUT (analógica)
InterfazInterfaz de TV
Resolución de vídeoResoluciones admitidas por el TV
CONFIGURACIONES➤Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)Es115
■Red
Muestra la información de red sobre la unidad.
■Sistema
Muestra la información del sistema en la unidad.
•Si la unidad detecta una versión más reciente del firmware en la red, aparece “!” (signo de exclamación) en
la parte superior derecha de los iconos “Información” y “Sistema” y se muestra el mensaje correspondiente
en esta pantalla. Puede actualizar el firmware de la unidad pulsando ENTER en esta pantalla y siguiendo
el procedimiento que se describe en “Actualización del firmware de la unidad” (p.124).
■Zona
Muestra información acerca de Zone2.
Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero.
1
Ponga la unidad en modo de espera.
2
Mientras mantiene pulsado STRAIGHT
en el panel delantero, pulse
MAIN ZONE z.
3
Pulse PROGRAM para seleccionar un elemento.
4
Pulse STRAIGHT para seleccionar un ajuste.
5
Pulse MAIN ZONE z para poner la unidad en modo de espera
y luego vuelva a encenderla.
Los nuevos ajustes tendrán efecto.
Dirección IPDirección IP
Máscara de SubredMáscara de red secundaria
Puerta de EnlaceDirección IP de la puerta predeterminada
Servidor DNS (P)Dirección IP del servidor DNS primario
Servidor DNS (S)Dirección IP del servidor DNS secundario
Dirección MACDirección MAC
Nombre de redNombre de red (el nombre de la unidad en la red) (p.108)
EstadoEl estado de conexión de la toma NETWORK
ID remotoEl ajuste del ID de mando a distancia de la unidad (p.116)
Formato de TVEl tipo de señal de vídeo de la unidad (p.117)
Imped. altavozAjuste de impedancia de los altavoces de la unidad (p.116)
Paso frec. sintoniz.
(Solo modelos de Asia y generales)
La frecuencia de sintonización de FM/AM de la unidad (p.117).
ID del sistemaNúmero de ID del sistema
Versión del firmwareVersión de firmware instalada en la unidad
EntradaLa fuente de entrada seleccionada para Zone2
VolumenEl volumen para Zone2
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)
MAIN ZONE zSTRAIGHT
PROGRAM
CONFIGURACIONES➤Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)Es116
Elementos del menú ADVANCED SETUP
Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces
(SPEAKER IMP.)
Cambie los ajustes de impedancia de los altavoces de la unidad según la impedancia
de los altavoces conectados.
Ajustes
Activación y desactivación del sensor del mando
a distancia (REMOTE SENSOR)
Activa y desactiva el sensor del mando a distancia de la unidad principal. Si el sensor
del mando a distancia está desactivado, no podrá controlar la unidad con dicho mando.
Ajustes
Selección del ID de mando a distancia (REMOTE CON AMP)
Cambia el ID del mando a distancia de la unidad de forma que coincida con el ID
del mando a distancia (predeterminado: ID1). Si utiliza varios receptores Yamaha AV,
puede ajustar cada mando a distancia con un ID de mando a distancia único para
su receptor correspondiente.
Ajustes
ID1 (predeterminado), ID2
■Cambio del ID de mando a distancia del mando a distancia.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1 minuto. De lo contrario,
el ajuste se cancelará automáticamente.
1
Pulse CODE SET en el mando a distancia.
2
Pulse RECEIVER.
3
Utilice las teclas numéricas para introducir “5019” (ID1) o “5020” (ID2).
Una vez que el ID de mando a distancia se haya registrado correctamente,
SOURCE parpadeará dos veces.
Si parpadea 6 veces, significa que el registro ha fallado. Repita el proceso desde el paso 1.
•Los códigos de mando a distancia registrados (p.119) no se borran, aunque se cambie el ID de mando
a distancia.
ElementoFunciónPágina
SPEAKER IMP.Cambia el ajuste de impedancia de los altavoces.116
REMOTE SENSOR
Activa y desactiva el sensor del mando a distancia en la
unidad principal.
116
REMOTE CON AMPSelecciona el ID de mando a distancia.116
TUNER FRQ STEP
(Solo modelos de Asia y General)
Cambia el ajuste de frecuencia de sintonización FM/AM.
117
TV FORMATCambia el tipo de señal de vídeo.117
MONITOR CHECKElimina la limitación sobre la salida de vídeo HDMI.117
RECOV./BACKUP
Crea una copia de seguridad de la configuración de la unidad,
o restaura la configuración a partir de la copia de seguridad.
118
INITIALIZERestablece los ajustes predeterminados.118
FIRM UPDATEActualiza el firmware.118
VERSIONComprueba la versión de firmware instalada actualmente en la unidad.118
6 Ω MIN
Seleccione esta opción cuando conecte altavoces de 6 Ω a la unidad.
También puede usar altavoces de 4 Ω como altavoces delanteros.
8 Ω MIN
(predeterminado)
Seleccione esta opción cuando conecte altavoces de 8 Ω o más
a la unidad.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
8MIN
SPEAKERIMP.
ON (predeterminado)Activa el sensor del mando a distancia.
OFFDesactiva el sensor del mando a distancia.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
ON
REMOTESENSOR
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
ID1
REMOTECONAMP
CONFIGURACIONES➤Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)Es117
Cambio del ajuste de frecuencia de sintonía FM/AM
(TUNER FRQ STEP)
(Solo modelos de Asia y General)
Cambie el ajuste de frecuencia de sintonización de FM/AM de la unidad en función de
su país o región.
Ajustes
Cambio del tipo de señal de vídeo (TV FORMAT)
Cambie el tipo de señal de vídeo de la unidad de forma que coincida con el formato
del TV.
Ajustes
NTSC, PAL
Predeterminado
Modelos de EE. UU., Canadá, Corea y General: NTSC
Otros modelos: PAL
Eliminación de la limitación sobre la salida de vídeo
HDMI (MONITOR CHECK)
La unidad detecta automáticamente las resoluciones que admite la TV conectada a la
toma HDMI OUT.
Desactive la función de comprobación del monitor si desea especificar una resolución
en “Resolución” (p.105) cuando la unidad no puede detectar la resolución del TV
o cuando desea especificar una resolución distinta a la resolución detectada.
Ajustes
•Restablezca a “YES” en caso de que esta unidad quede inoperativa debido a que el vídeos producidos
desde la misma no se puede ver en el TV tras ajustar “MONITOR CHECK” en “SKIP”.
FM100/AM10
Seleccione esta opción cuando desee ajustar la frecuencia FM en
pasos de 100 kHz y la de AM en pasos de 10 kHz.
FM50/AM9
(predeterminado)
Seleccione esta opción cuando desee ajustar la frecuencia FM en
pasos de 50 kHz y la de AM en pasos de 9 kHz.
OUT
1
IN
OUT
2
3
ZONE
2
STEREO
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
FM50/AM9
TUNERFRQSTEP
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
NTSC
TVFORMAT
YES
(predeterminado)
Activa la función de comprobación del monitor. (Solo produce
señales de vídeo con una resolución admitida por el TV.)
SKIP
Desactiva la función de comprobación del monitor. (Produce señales
de vídeo con una resolución especificada, con independencia de la
compatibilidad con el TV.)
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
YES
MONITORCHECK
CONFIGURACIONES➤Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)Es118
Copia de seguridad y restauración de la configuración
(RECOV./BACKUP)
Crea una copia de seguridad de la configuración de la unidad, o restaura la
configuración a partir de la copia de seguridad.
■Procedimiento de copia de seguridad y restauración
1
Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar “BACKUP” o “RECOVERY”
y luego pulse INFO para iniciar el proceso.
Opciones
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
(INITIALIZE)
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Opciones
Actualización del firmware (FIRM UPDATE)
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según
sea necesario. Las actualizaciones se pueden descargar desde nuestro sitio Web. Si la
unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red. Para
conocer más detalles, consulte la información que se suministra con las actualizaciones.
■Procedimiento de actualización del firmware
No realice este procedimiento, a menos que sea necesario actualizar el firmware.
Asimismo, asegúrese de leer la información que se suministra con las actualizaciones
antes de actualizar el firmware.
1
Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar “USB” o “NETWORK” y luego
pulse INFO para iniciar la actualización del firmware.
Opciones
•Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red, se mostrará el mensaje correspondiente después
de pulsar ON SCREEN. En este caso, también puede actualizar el firmware de la unidad siguiendo el
procedimiento que se describe en “Actualización del firmware de la unidad” (p.124).
Comprobación de la versión del firmware (VERSION)
Compruebe la versión de firmware instalada actualmente en la unidad.
•También puede comprobar la versión del firmware en “Sistema” (p.115), en el menú “Información”.
•Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión de firmware.
BACKUP
Crea una copia de seguridad de los ajuste de la unidad en la
memoria interna.
RECOVERY
Recupera la configuración de la unidad a partir de la copia de seguridad
(disponible solo cuando se ha creado una copia de seguridad).
Nota
•No apague la unidad durante el proceso de recuperación. Si lo hace, la configuración podría no
restaurarse correctamente.
•La copia de seguridad no contiene información sobre el usuario (como cuentas y contraseñas de usuario).
VIDEORestablece los ajustes predeterminados para configuraciones de vídeo.
ALLRestablece los ajustes predeterminados para la unidad.
CANCELNo realiza una inicialización.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
BACKUP
RECOV./BACKUP
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
CANCEL
INITIALIZE
USBActualización del firmware por medio de un dispositivo de memoria USB.
NETWORKActualice el firmware a través de la red.
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
USB
FIRMUPDATE
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPLSBRSBPR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SPIMP.-
x.xx
VERSION
CONFIGURACIONES➤Control de dispositivos externos con el mando a distanciaEs119
Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para controlar
dispositivos externos (como, por ejemplo, reproductores de BD/DVD)
si ha registrado el código del mando a distancia del dispositivo externo.
•No se pueden controlar los dispositivos externos que no tengan un sensor de
mando a distancia.
•Asegúrese de que el ID de mando a distancia del dispositivo externo esté
ajustado en “ID1”. Si se selecciona cualquier otro ID, puede que las operaciones
de mando a distancia no funcionen correctamente.
•Si el mando a distancia de la unidad se queda sin pilas durante más de 2 minutos,
se pueden borrar los códigos registrados. Si esto ocurre, inserte pilas nuevas
y registre de nuevo los códigos.
•En los ajustes predeterminados de la unidad, se ajusta el código del amplificador
(Yamaha: 5098) para todas las teclas de selección de entrada. Con este ajuste,
puede controlar los dispositivos compatibles con Control HDMI conectados a la
unidad con el mando a distancia. (Es posible que esta función no funcione
dependiendo de la especificación del dispositivo externo).
Registro del código de mando a distancia
para una TV
Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para utilizar un TV si ha
registrado su código de mando a distancia.
•También puede registrar el código de mando a distancia del TV con las teclas de
selección de entrada de la unidad (p.120). Esto le permitirá utilizar las teclas del
cursor o las teclas numéricas para controlar el TV (es posible que esta función no
esté disponible en algunos modelos de TV).
•(Solo modelos para China, Corea, Reino Unido y Europa)
Puede asignar también una función a cada tecla mediante la función de
aprendizaje (p.121).
1
Utilice “Búsqueda de códigos de mando a distancia”
en el CD-ROM para buscar el código de mando
a distancia del TV.
•Si existen varios códigos de mando a distancia, registre el primer código de
la lista.
Si no funciona, pruebe con los otros códigos.
2
Pulse CODE SET.
SOURCE parpadea dos veces.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1 minuto.
De lo contrario, el ajuste se cancelará. Si esto ocurre, repita el
proceso desde el paso 2.
3
Pulse TV z.
4
Utilice las teclas numéricas para introducir un código
de mando a distancia de 4 dígitos.
Una vez que el código del mando a distancia se haya registrado
correctamente, SOURCE parpadeará dos veces.
Si parpadea 6 veces, significa que el registro ha fallado. Repita el
proceso desde el paso 2.
■Operaciones del TV
Una vez que haya registrado el código de mando a distancia para el TV,
puede controlarlo con las teclas de operación del TV, independientemente
de la fuente de entrada seleccionada en la unidad.
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
Teclas de operación
del TV
INPUTCambia la entrada de vídeo del TV.
MUTESilencia la salida de audio del TV.
TV VOLAjusta el volumen del TV.
TV CHCambia el canal del TV.
TV zEnciende y apaga el TV.
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USBNET
MOVI
E
ENHAN
C
E
R
TU
NIN
G
PRE
S
E
T
BAND
D
ISPLAYRETUR
N
ENTE
R
O
N
SC
REEN
OPTIO
N
T
O
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
V
O
L
U
M
E
PO
P-
U
P
/
MEN
U
PU
RE DIRE
C
T
S
TRAI
GH
T
INF
O
S
LEEP
M
USI
C
PARTY
H
DMI
OU
T
TUNER
P
HONOMULT
I
MAIN
Z
O
NE
2
M
OD
E
S
CEN
E
4
3
2
1
TV
B
D
/
DV
D
NE
T
RAD
I
O
RE
C
EIVER
AV
A
UDI
O
5
6
7
V
-
AUX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
US
B
N
ET
CODE SET
TV z
SOURCE
Teclas numéricas
Teclas de operación
del TV
CONFIGURACIONES➤Control de dispositivos externos con el mando a distanciaEs120
Registro de los códigos de mando a distancia
para dispositivos de reproducción
Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para utilizar dispositivos
de reproducción si ha registrado sus códigos de mando a distancia.
También puede utilizar las teclas de selección de entrada para cambiar
los dispositivos de reproducción que se controlan mediante el mando
a distancia, dado que los códigos del mando a distancia se asignan
a las teclas de selección de entrada.
•(Solo modelos de China, Corea, Reino Unido y Europa)
Puede asignar también una función a cada tecla mediante la función de
aprendizaje (p.121).
1
Utilice “Búsqueda de códigos de mando a distancia” en
el CD-ROM para buscar el código de mando a distancia
para su dispositivo de reproducción.
•Si existen varios códigos de mando a distancia, registre el primer código de
la lista. Si no funciona, pruebe con los otros códigos.
2
Pulse CODE SET.
SOURCE parpadea dos veces.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos
de 1 minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará.
Si esto ocurre, repita el proceso desde el paso 2.
3
Pulse la tecla de selección de entrada.
Por ejemplo, pulse AV 1 para ajustar el código de mando
a distancia para el dispositivo de reproducción conectado
a la toma AV 1.
4
Utilice las teclas numéricas para introducir un código
de mando a distancia de 4 dígitos.
Una vez que el código del mando a distancia se haya registrado
correctamente, SOURCE parpadeará 2 veces.
Si parpadea 6 veces, significa que el registro ha fallado. Repita el
proceso desde el paso 2.
•Para conocer más detalles sobre cómo registrar un código de mando a distancia
a una tecla SCENE correspondiente, consulte “Configuración de asignaciones de
escena” (p.50).
■Operaciones del dispositivo de reproducción
Una vez que haya registrado el código de mando a distancia para
el dispositivo de reproducción, puede controlarlo con las siguientes
teclas tras seleccionar la fuente de entrada o escena.
•Pulsando SOURCE o RECEIVER, puede cambiar los dispositivos (la unidad
o dispositivo externo) que se operan mediante las teclas de funcionamiento de
menú, DISPLAY y teclas numéricas. Puede operar la unidad después de pulsar
RECEIVER (se enciende en naranja) y un dispositivo externo después de pulsar
SOURCE (se enciende en verde). Por ejemplo, si registra el código de mando
a distancia del dispositivo externo en TUNER, puede controlar la radio FM/AM
incorporada después de pulsar RECEIVER y el dispositivo externo después de
pulsar SOURCE.
•Estas teclas funcionan solamente si la función correspondiente está disponible en
el dispositivo de reproducción y éste se puede controlar con un mando a distancia
por infrarrojos.
SOURCE z
Enciende y apaga el dispositivo
de reproducción.
Teclas de
operación de
menús
Teclas del cursorSeleccionan un elemento.
ENTERConfirma un elemento seleccionado.
RETURNVuelve a la pantalla anterior.
DISPLAYMuestra información en el visor.
Teclas de
operaciones
de dispositivos
externos
TOP MENUMuestra el menú superior.
POP-UP/MENUMuestra el menú emergente.
sDetiene la reproducción.
dPara la reproducción temporalmente.
a
Comienza la reproducción de la
canción/vídeo seleccionado.
h
Busca hacia delante o atrás
(manteniendo pulsado).
j
f
Salta hacia delante o atrás.
g
Teclas numéricasIntroducen valores numéricos.
Teclas de
operación del TV
Controlan el TV (p.119).
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USBNET
MOVI
E
ENHAN
C
E
R
O
N
SC
REEN
OPTIO
N
MUTE
PR
OG
RAM
V
O
L
U
M
E
PU
RE DIRE
C
T
S
TRAI
GH
T
INF
O
S
LEEP
M
USI
C
PARTY
H
DMI
OU
T
MAIN
Z
O
NE
2
M
OD
E
S
CEN
E
4
3
2
1
TV
B
D
/
DV
D
NE
T
RAD
I
O
SU
R. DE
CO
D
E
CODE SET
DISPLAY
SOURCE z
SOURCE
RECEIVER
Teclas numéricas
Teclas de operación
del TV
Teclas de operación
de menús
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
Teclas selectoras
de entrada
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
CONFIGURACIONES➤Control de dispositivos externos con el mando a distanciaEs121
Programación desde otros mandos
a distancia (aprendizaje)
(Solo modelos de China, Corea, Reino Unido y Europa)
El mando a distancia de la unidad puede recibir señales de mando
a distancia de otros mandos a distancia infrarrojos y aprender
el funcionamiento del mando a distancia. Si no encuentra un
código de mando a distancia para su dispositivo de reproducción
o si alguna tecla del mando a distancia no funciona después
de registrar el código de mando a distancia, utilice la función
de aprendizaje para asignar una función a cada tecla.
1
Pulse CODE SET.
SOURCE parpadea dos veces.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos
de 1 minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará.
Si esto ocurre, repita el proceso desde el paso 1.
2
Pulse una de las teclas siguientes, dependiendo del
tipo de dispositivo.
Para un dispositivo de reproducción: pulse la tecla de
selección de entrada (correspondiente a las tomas de
entrada a las que esté conectado el dispositivo).
Para TV: pulse TV z.
3
Utilice las teclas numéricas para introducir “9990”.
4
Dirija los transmisores de rayos infrarrojos de los
mandos a distancia uno hacia el otro.
5
Realice los pasos siguientes en menos de 10 segundos.
aEn la unidad, pulse una de las teclas siguientes a las que desee
asignar una función.
Para un dispositivo de reproducción: SOURCE z,
teclas de operación de menús, teclas de operaciones de
dispositivos externos
Para TV: Teclas de operación del TV
bEn el dispositivo externo, pulse la tecla de la que se aprendió
la operación.
Una vez que haya aprendido correctamente la operación,
SOURCE parpadea dos veces.
Si parpadea 6 veces, significa que el aprendizaje ha
fallado. Repita el paso 5.
6
Repita el paso 5 hasta que se hayan aprendido
todas las operaciones deseadas.
7
Pulse CODE SET.
SOURCE parpadea una vez.
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
1234
USBNET
Mando a distancia del dispositivo externo
Separación de 5 a 10 cm
Nota
•Si pulsa RECEIVER en el paso 2, puede asignar funciones de un receptor
externo a las teclas de operación de menús, las teclas de control del dispositivo
externo o las teclas numéricas. Sin embargo, no se puede controlar la unidad
con estas teclas. Si necesita restablecer el código de mando a distancia para
la unidad, realice los pasos siguientes.
aPulse CODE SET.
bPulse RECEIVER.
cUtilice las teclas numéricas para introducir “9992”.
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USBNET
9
0
1
0
E
N
T
MEMOR
Y
5
6
8
1
2
3
4
MOVI
E
ENHAN
C
E
R
D
ISPLAY
O
N
SC
REEN
OPTIO
N
MUTE
PR
OG
RAM
V
O
L
U
M
E
PU
RE DIRE
C
T
S
TRAI
GH
T
INF
O
S
LEEP
M
USI
C
PARTY
H
DMI
OU
T
TUNER
P
HONOMULT
I
MAIN
Z
O
NE
2
M
OD
E
S
CEN
E
4
3
2
1
TV
B
D
/
DV
D
NE
T
RAD
I
O
RE
C
EIVER
AV
A
UDI
O
5
6
7
V
-
AUX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
US
B
N
ET
CODE SET
TV z
SOURCE z
SOURCE
Teclas de operación
de la TV
Teclas de operación
de menús
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
CONFIGURACIONES➤Control de dispositivos externos con el mando a distanciaEs122
Borrado de las funciones aprendidas de
otros mandos a distancia
(Solo modelos de China, Corea, Reino Unido y Europa)
■Borrado de la asignación para cada tecla
1
Pulse CODE SET.
SOURCE parpadea dos veces.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de
1 minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará. Si esto
ocurre, repita el proceso desde el paso 1.
2
Pulse una de las teclas siguientes para seleccionar
el dispositivo para el que se borrarán las asignaciones
de teclas.
Para un dispositivo de reproducción: pulse la tecla de
selección de entrada.
Para TV: pulse TV z.
3
Utilice las teclas numéricas para introducir “9991”.
4
Pulse la tecla que desee restablecer.
Una vez que la asignación de tecla se haya borrado
correctamente, SOURCE parpadea dos veces.
Si parpadea 6 veces, significa que el borrado ha fallado.
Repita el proceso desde el paso 2.
5
Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado todas
las asignaciones de teclas.
6
Pulse CODE SET.
SOURCE parpadea una vez.
■Borrado de las asignaciones para cada
fuente de entrada
1
Pulse CODE SET.
SOURCE parpadea dos veces.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos
de 1 minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará.
Si esto ocurre, repita el proceso desde el paso 1.
2
Pulse una de las teclas siguientes para seleccionar
el dispositivo para el que se borrarán las asignaciones
de teclas.
Para un dispositivo de reproducción: pulse la tecla de
selección de entrada.
Para TV: pulse TV z.
3
Utilice las teclas numéricas para introducir “9992”.
Una vez que la asignación de tecla se haya borrado correctamente,
SOURCE parpadea dos veces.
Si parpadea 6 veces, significa que el borrado ha fallado. Repita el
proceso desde el paso 1.
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USBNET
T
V VOL
T
V C
H
TV
INPU
T
MUTE
MOVI
E
ENHAN
C
E
R
TU
NIN
G
PRE
S
E
T
BAND
D
ISPLAYRETUR
N
ENTE
R
O
N
SC
REEN
OPTIO
N
T
O
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
V
O
L
U
M
E
PO
P-
U
P
/
MEN
U
PU
RE DIRE
C
T
S
TRAI
GH
T
INF
O
S
LEEP
M
USI
C
PARTY
H
DMI
OU
T
MAIN
Z
O
NE
2
M
OD
E
S
CEN
E
4
3
2
1
TV
B
D
/
DV
D
NE
T
RAD
I
O
RE
C
EIVER
SU
R. DE
CO
D
E
CODE SET
TV z
SOURCE
Teclas numéricas
Teclas selectoras
de entrada
CONFIGURACIONES➤Control de dispositivos externos con el mando a distanciaEs123
Restablecimiento de códigos de mando
a distancia
También puede restablecer un código de mando a distancia
registrado con cada tecla de selección de entrada.
1
Pulse CODE SET.
SOURCE parpadea dos veces.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos
de 1 minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará.
Si esto ocurre, repita el proceso desde el paso 1.
2
Pulse la tecla de selección de entrada.
3
Utilice las teclas numéricas para introducir “5098”.
Una vez que el código del mando a distancia se haya restablecido
correctamente, SOURCE parpadeará 2 veces.
Si parpadea 6 veces, significa que el restablecimiento ha fallado.
Repita el proceso desde el paso 1.
Para restablecer el mando a distancia a los ajustes predeterminados
de fábrica.
aPulse CODE SET.
bPulse RECEIVER.
cUtilice las teclas numéricas para introducir “9981”.
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USBNET
T
V VOL
T
V C
H
TV
INPU
T
MUTE
MOVI
E
ENHAN
C
E
R
TU
NIN
G
PRE
S
E
T
BAND
D
ISPLAYRETUR
N
ENTE
R
O
N
SC
REEN
OPTIO
N
T
O
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
V
O
L
U
M
E
PO
P-
U
P
/
MEN
U
PU
RE DIRE
C
T
S
TRAI
GH
T
INF
O
S
LEEP
M
USI
C
PARTY
H
DMI
OU
T
MAIN
Z
O
NE
2
M
OD
E
S
CEN
E
4
3
2
1
TV
B
D
/
DV
D
NE
T
RAD
I
O
SU
R. DE
CO
D
E
CODE SET
RECEIVER
SOURCE
Teclas numéricas
Teclas selectoras
de entrada
CONFIGURACIONES➤Actualización del firmware de la unidadEs124
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras
de productos, según sea necesario. Si la unidad está conectada
a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo.
•También puede actualizar el firmware utilizando el dispositivo de memoria USB
desde el menú “ADVANCED SETUP” (p.118).
Hay una actualización de firmware disponible si aparece el mensaje
siguiente después de pulsar ON SCREEN.
1
Lea la descripción que se muestra en pantalla.
2
Para iniciar el procedimiento de actualización del
firmware utilice las teclas del cursor para seleccionar
“INICIO” y pulse ENTER.
Se apaga la visualización en pantalla.
3
Si aparece “UPDATE SUCCESS PLEASE POWER
OFF!” en el visor delantero, pulse MAIN ZONE z
en el panel delantero.
Ha finalizado la actualización del firmware.
•Si desea actualizar el firmware más adelante, seleccione “CERR.”en el paso 2.
En este caso, aparece “!” (signo de exclamación) en la parte superior derecha de
los iconos “Información” y “Sistema”se muestra el mensaje correspondiente en la
pantalla “Sistema” (p.115). Puede actualizar el firmware de la unidad pulsando
ENTER en la pantalla “Sistema”.
Actualización del firmware de la unidad
Nota
•No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red
durante la actualización del firmware. La actualización de firmware tarda unos
20 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet).
Icono
Información
Mensaje
Icono
Sistema
TV VOLTV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNINGPRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFOSLEEP
MUSIC
PARTYHDMI OUT
TUNER
PHONOMULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
567
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USBNET
T
V VOL
T
V C
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
DE
S
E
T
9
0
1
0
E
N
T
MEMOR
Y
5
6
8
1
2
3
4
MOVI
E
ENHAN
C
E
R
TU
NIN
G
PRE
S
E
T
BAND
D
ISPLAYRETUR
N
O
N
SC
REEN
OPTIO
N
T
O
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
V
O
L
U
M
E
PO
P-
U
P
/
MEN
U
PU
RE DIRE
C
T
S
TRAI
GH
T
INF
O
S
LEEP
M
USI
C
PARTY
H
DMI
OU
T
TUNER
P
HONOMULT
I
MAIN
Z
O
NE
2
M
OD
E
S
CEN
E
4
3
2
1
TV
B
D
/
DV
D
NE
T
RAD
I
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVER
AV
A
UDI
O
5
6
7
V
-
AUX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
US
B
N
ET
ENTER
Teclas del cursor
APÉNDICE➤Preguntas más frecuentesEs125
APÉNDICE
El nuevo sistema de altavoces no proporciona un balance de
sonido ideal...
Si ha cambiado de altavoces o cuenta con un nuevo sistema de altavoces, utilice
“Configuración automática“ para volver a optimizar los ajustes de los altavoces (p.40).
Si desea configurar manualmente los ajustes de los altavoces, utilice “Configuración
manual” en el menú “Configuración” (p.100).
Como tenemos hijos pequeños, queremos establecer límites en
el control de volumen...
Si un niño pequeño acciona accidentalmente los controles de la unidad principal o del
mando a distancia, el volumen puede subir de repente. Esto puede producir daños en
la unidad o los altavoces. Recomendamos utilizar “Volumen máximo” en el menú
“Configuración” para ajustar previamente el nivel de volumen máximo para la unidad
(p.104). También puede ajustar el volumen máximo para Zone2 (p.109).
En ocasiones me sorprende un sonido súbito al encender
la unidad...
De forma predeterminada, se aplica automáticamente el nivel de volumen de la unidad
desde la última vez que pasó al modo de espera. Si desea fijar el volumen, utilice “Volumen
inicial” en el menú “Configuración” para que el volumen se aplique cuando se encienda el
receptor (p.104). También puede ajustar el volumen inicial para Zone2 (p.109).
He realizado las conexiones HDMI, pero la función Control HDMI
no funciona en absoluto...
Para poder utilizar Control HDMI necesita realizar la configuración de vinculación de
Control HDMI (p.137). Tras conectar los dispositivos compatibles con Control HDMI
(como reproductores BD/DVD) a la unidad, active Control HDMI en cada dispositivo
y realice la configuración de vinculación de Control HDMI. Es necesario realizar esta
configuración cada vez que se añada un nuevo dispositivo compatible con Control
HDMI al sistema. Para obtener más información sobre cómo funciona Control HDMI
entre el TV y los dispositivos de reproducción, consulte el manual de instrucciones
de cada dispositivo.
Deseo desactivar los mensajes de pantalla que se muestran
durante las operaciones…
De forma predeterminada, se muestran mensajes breves en la pantalla del TV cuando
se utiliza la unidad (como selección de entrada y ajuste de volumen). Si los mensajes
breves le molestan cuando está viendo películas o deportes, configure “Mensaje Corto”
(p.111) en el menú “Configuración” para desactivarlos.
Quiero evitar cambios accidentales en los ajustes...
Puede proteger los ajustes configurados en la unidad (como los ajustes de altavoces)
mediante el uso de “Guardar Memoria” en el menú “Configuración” (p.112).
El mando a distancia de la unidad controla simultáneamente
otro producto Yamaha además de la unidad...
Si se utilizan varios productos de Yamaha, el mando a distancia suministrado puede
accionar otro producto Yamaha o bien otro mando a distancia puede funcionar con la
unidad. Si ocurre esto, registre diferentes ID de mando a distancia para los dispositivos
que desee controlar con cada mando (p.116).
Preguntas más frecuentes
APÉNDICE➤Resolución de problemasEs126
Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente.
Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase
en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
En primer lugar, compruebe lo siguiente:
aLos cables de alimentación de la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD/DVD)
están conectados con seguridad a tomas de CA.
bLa unidad, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD/DVD) están encendidos.
cLos conectores de cada cable están insertados con seguridad en las tomas de cada dispositivo.
Alimentación y sistema
Resolución de problemas
ProblemaCausaSolución
El equipo no se enciende.
El circuito de protección se ha activado 3 veces consecutivas.
Cuando la unidad está en esta condición, el indicador de espera
de la unidad parpadea si intenta activar la alimentación.
Como precaución de seguridad, la capacidad para activar la alimentación está
desactivada. Póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente
o concesionario para solicitar una reparación.
El equipo no se apaga.
El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una
descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática
excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.
Mantenga pulsado MAIN ZONE z en el panel delantero durante más de 10 segundos
para reiniciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación
de la toma de CA y vuelva a enchufarlo).
El equipo se apaga (modo de espera)
inmediatamente.
La unidad se encendió durante un cortocircuito en un cable
de altavoz.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva
a conectarlos a la unidad y a los altavoces (p.18).
La unidad entra en modo de espera
automáticamente.
El temporizador para dormir se ha activado.Encienda la unidad e inicie la reproducción de nuevo.
La función de espera automática se activó porque la unidad no se
utilizó el periodo de tiempo especificado.
Para desactivar la función de espera automática, ajuste “Desconexión auto
alimentación” en el menú “Configuración” en “Off” (p.113).
El ajuste de impedancia de los altavoces es incorrecto.
Ajuste la impedancia de los altavoces para que coincida con la de sus
altavoces (p.116).
El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva
a conectarlos a la unidad y a los altavoces (p.18).
El circuito de protección se ha activado porque el volumen de la
unidad es demasiado elevado.
Baje el volumen. Si “Modo ECO” en el menú “Configuración” está ajustado en
“On”, ajústelo en “Off” (p.113).
La unidad no reacciona.
El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga
eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva)
o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.
Mantenga pulsado MAIN ZONE z en el panel delantero durante más de
10 segundos para reiniciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte
el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo).
APÉNDICE➤Resolución de problemasEs127
Audio
ProblemaCausaSolución
No hay sonido.
Está seleccionada otra fuente de entrada.Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de entrada.
Están entrando señales que la unidad no puede reproducir.
Algunos formatos de audio digital no se pueden reproducir en la unidad. Para
comprobar el formato de audio de la señal de entrada, utilice “Señal audio” en el
menú “Información” (p.114).
El cable que conecta la unidad y el dispositivo de reproducción
está dañado.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
El volumen no puede subirse.
Está ajustado el volumen máximo.
Utilice “Volumen máximo” del menú “Configuración” para ajustar el volumen
máximo (p.104).
Un dispositivo conectado a las tomas de salida de la unidad no
está encendido.
Encienda todos los dispositivos conectados a las tomas de salida de la unidad.
No se escucha ningún sonido de un
altavoz específico.
La fuente de reproducción no contiene una señal del canal.Para comprobarlo, utilice “Señal audio” en el menú “Información” (p.114).
El programa de sonido/decodificador seleccionado actualmente
no utiliza el altavoz.
Para comprobarlo, utilice “Tono prueba” en el menú “Configuración” (p.103).
La salida de audio del altavoz está desactivada.
Ejecute “Configuración automática” (p.40) o utilice “Configuración” en el menú
“Configuración” para cambiar los ajustes del altavoz (p.100).
El volumen del altavoz se ha ajustado demasiado bajo.
Ejecute “Configuración automática” (p.40) o utilice “Nivel” en el menú
“Configuración” para ajustar el volumen del altavoz (p.102).
El cable de altavoz que conecta la unidad y el altavoz está dañado.Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable de altavoz.
El altavoz no funciona correctamente.
Para comprobarlo, sustitúyalo por otro altavoz. Si el problema persiste, puede
que la unidad no funcione correctamente.
No sale sonido del altavoz surround trasero.El surround extendido está desactivado.
Utilice “Surround extendido” del menú “Opción” para seleccionar el decodificador
que se va a utilizar (p.86).
No se emite sonido desde el altavoz de subgraves.
La fuente de reproducción no contiene señales LFE o de
baja frecuencia.
Para comprobarlo, ajuste “Graves extra” en el menú “Configuración” en “On”,
para emitir los componentes de baja frecuencia del canal delantero desde el
altavoz de subgraves (p.102).
La salida del subwoofer está desactivada.
Ejecute “Configuración automática” (p.40) o ajuste “Subgraves” en el menú
“Configuración” en “Usar” (p.101).
El volumen del altavoz de subgraves es demasiado bajo.Ajuste el volumen del altavoz de subgraves.
La función de espera automática integrada en el altavoz de
subgraves lo ha desactivado.
Desactive la función de espera automática del subwoofer o ajuste su nivel
de sensibilidad.
No sale sonido del dispositivo de reproducción
(conectado a la unidad con HDMI).
El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection).
Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones
del mismo.
La unidad está ajustada para no producir entrada de audio
a través de tomas HDMI desde los terminales SPEAKERS.
En “Audio Salida” en el menú “Configuración”, ajuste “Amplificador” en “On” (p.106).
El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT supera
el límite.
Desconecte algunos de los dispositivos de HDMI.
APÉNDICE➤Resolución de problemasEs128
Vídeo
No sale sonido del TV (cuando se utiliza
Control HDMI).
El TV está ajustado para que se emita audio desde los altavoces
del TV.
Cambie los ajustes de salida de audio del TV de modo que el audio del TV salga
de los altavoces conectados a la unidad.
(Si el TV está conectado a la unidad con un cable de audio)
El ajuste de entrada de audio del TV no coincide con la conexión real.
Utilice “Entrada de audio de TV” en el menú “Configuración” para seleccionar la
toma de entrada de audio correcta (p.106).
(Si está intentando utilizar ARC)
ARC está desactivado en la unidad o en el TV.
Ajuste “ARC” en el menú “Configuración” en “On” (p.106). Además, active ARC
en el TV.
Solo los altavoces delanteros funcionan en
audio multicanal.
El dispositivo de reproducción está ajustado para producir solo
audio de 2 canales (como PCM).
Para comprobarlo, utilice “Señal audio” en el menú “Información” (p.114).
Si fuera necesario, cambie el ajuste de la salida de audio digital del dispositivo
de reproducción.
Se oye ruido/zumbido.
La unidad está demasiado cerca de otro dispositivo digital o de
radiofrecuencia.
Aleje más la unidad de dicho dispositivo.
El cable que conecta la unidad y el dispositivo de reproducción
está dañado.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
El sonido se distorsiona.
El volumen de la unidad es demasiado alto.
Baje el volumen. Si “Modo ECO” en el menú “Configuración” está ajustado en
“On”, ajústelo en “Off” (p.113).
Un dispositivo conectado a las tomas de salida de la unidad no
está encendido.
Encienda todos los dispositivos conectados a las tomas de salida de la unidad.
ProblemaCausaSolución
ProblemaCausaSolución
No se emite vídeo.
Está seleccionada otra fuente de entrada en la unidad.Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de entrada.
Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV.Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
El TV no admite la salida de señal de vídeo desde la unidad.Ajuste “MONITOR CHECK” en el menú “ADVANCED SETUP” en “YES” (p.117).
El cable que conecta la unidad y el TV (o dispositivo de reproducción)
está dañado.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
No sale vídeo del dispositivo de reproducción
(conectado a la unidad con HDMI).
La unidad no admite la señal de vídeo de entrada (resolución).
Para comprobar la información sobre la señal de vídeo actual (resolución), utilice
“Señal vídeo” en el menú “Información” (p.114). Para obtener información sobre
las señales de vídeo admitidas por la unidad, consulte “Compatibilidad con
señales HDMI” (p.138).
El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection).
Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones
del mismo.
El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT
supera el límite.
Desconecte algunos de los dispositivos de HDMI.
El menú de la unidad no se muestra en el TV.
El TV no está conectado a la unidad a través de HDMI.
Puede visualizar el menú de la unidad en el TV únicamente cuando estén
conectados con un cable HDMI. Si fuera necesario, utilice un cable HDMI para
conectarlos (p.25 a 28).
Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV.Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad (toma HDMI OUT).
APÉNDICE➤Resolución de problemasEs129
Radio FM/AM
ProblemaCausaSolución
La recepción de radio FM es débil o tiene ruidos.
Hay interferencias de trayectorias múltiples.
Ajuste la altura o la orientación de la antena de FM o colóquela en una
ubicación diferente.
Está demasiado lejos del transmisor de la emisora FM.
(Solo modelo de EE. UU.)
Ajuste “Modo de audio” en el menú “Opción” en “Mono” para seleccionar la
recepción de radio FM monoaural (p.87).
(Excepto el modelo de EE.UU.)
Ajuste “Modo de FM” en el menú “Opción” en “Mono” para seleccionar la
recepción de radio FM monoaural (p.88).
Utilice una antena FM de exteriores. Recomendamos utilizar una antena de
elementos múltiples más sensible.
La recepción de radio AM es débil o tiene ruidos.
Los ruidos pueden deberse a lámparas fluorescentes, motores,
termostatos u otros equipos eléctricos.
Resulta difícil eliminar el ruido por completo. Se puede reducir utilizando una
antena AM de exteriores.
Las emisoras de radio no pueden seleccionarse
automáticamente.
Está demasiado lejos del transmisor de la emisora FM.
Seleccione la emisora manualmente (p.57).
Utilice una antena de exteriores. Recomendamos utilizar una antena de
elementos múltiples más sensible.
La señal de radio AM es débil.
Ajuste la orientación de la antena de AM.
Seleccione la emisora manualmente (p.57).
Utilice una antena AM de exteriores. Conéctela a la toma ANTENNA (AM) junto
con la antena de AM suministrada.
Las emisoras de radio AM no pueden registrarse
como emisoras presintonizadas.
Se ha utilizado Preselección auto.
Preselección auto solo se aplica al registro de emisoras de radio FM y emisoras
HD Radio (solo modelos para EE.UU.). Registre las emisoras de radio AM
manualmente (p.58).
La unidad no recibe señales HD Radio.
(solo modelo de EE. UU.)
La unidad está en modo de recepción monoaural.Ajuste “Modo de audio” en el menú “Opción” en “Auto” (p.87).
APÉNDICE➤Resolución de problemasEs130
USB y red
ProblemaCausaSolución
La unidad no detecta el dispositivo USB.
El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la
toma USB.
Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender
la unidad.
El sistema de archivos del sistema USB no es FAT16 o FAT32.Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32.
No se pueden ver las carpetas y archivos del
dispositivo USB.
Los datos del dispositivo USB están protegidos por el cifrado.Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado.
Los archivos del dispositivo USB no pueden
reproducirse de forma continua.
Archivos no compatibles con la unidad que existe en la
carpeta seleccionada.
Si la unidad detecta una serie de archivos no admitidos (tales como imágenes
o archivos ocultos) durante la reproducción, dicha reproducción se detendrá
automáticamente. No almacene los archivos incompatibles en la carpeta
de reproducción.
La función de red no funciona.
Los parámetros de red (dirección IP) no se han obtenido
correctamente.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador y ajuste “DHCP” del menú
“Configuración” en “On” en la unidad (p.107). Si desea configurar los parámetros
de red manualmente, compruebe que está utilizando una dirección IP que no
esté utilizada por otros dispositivos de su red (p.107).
La unidad no detecta el PC.
El ajuste de compartición de medios no es correcto.
Configure el ajuste de compartición y seleccione la unidad como dispositivo
en el que se comparte un contenido musical (p.71).
Algunos programas de seguridad instalados en el PC bloquean
el acceso de la unidad al PC.
Compruebe los ajustes del programa de seguridad instalado en el PC.
La unidad y el PC no se encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a continuación,
conecte la unidad y el PC a la misma red.
Los archivos del PC no se pueden ver o reproducir.La unidad o el servidor multimedia no admite los archivos.
Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y por el servidor multimedia.
Para obtener información sobre los formatos de archivo admitidos por la unidad,
consulte “Reproducción de música almacenada en servidores multimedia
(PC/NAS)” (p.71).
Los archivos del PC no se pueden reproducir de
forma continua.
Archivos no compatibles con la unidad que existe en la
carpeta seleccionada.
Si la unidad detecta una serie de archivos no admitidos (tales como imágenes
o archivos ocultos) durante la reproducción, dicha reproducción se detendrá
automáticamente. No almacene los archivos incompatibles en la carpeta de
reproducción.
La radio de Internet no puede reproducir.
La emisora de radio de Internet seleccionada no está disponible
actualmente.
Es posible que haya un problema de red en la emisora de radio o que se haya
detenido el servicio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora.
La emisora de radio de Internet seleccionada está emitiendo
silencio actualmente.
Algunas emisoras de radio de Internet emiten silencio a horas del día concretas.
Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora.
El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall
de los dispositivos de red (como, por ejemplo, el enrutador).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos de red. La radio de Internet
solo puede reproducir cuando pasa a través del puerto designado por cada
emisora de radio. El número del puerto varía según la emisora de radio.
APÉNDICE➤Resolución de problemasEs131
Mando a distancia
ProblemaCausaSolución
La unidad no se puede controlar por medio del
mando a distancia.
La unidad se encuentra fuera del rango operativo.Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (p.5).
Las pilas están casi agotadas.Sustitúyalas por pilas nuevas.
El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a la
luz solar directa o a una luz intensa.
Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar la unidad.
El mando a distancia está ajustado para controlar dispositivos
externos.
Pulse RECEIVER para ajustar el mando a distancia para que controle la unidad
(la tecla se ilumina en naranja).
El ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia
no son idénticos.
Cambie el ID de mando a distancia de la unidad o del mando a distancia (p.116).
Los dispositivos externos no se pueden controlar
utilizando el mando a distancia.
El mando a distancia está ajustado para controlar la unidad.
Pulse SOURCE para ajustar el mando a distancia para que controle los
dispositivos externos (la tecla se ilumina en verde).
El código de mando a distancia correspondiente no está ajustado
correctamente.
Ajuste de nuevo el código de mando a distancia (p.119). Aunque el código de
mando a distancia esté registrado correctamente, es posible que algunos
productos no respondan al mando a distancia.
El mando a distancia no aprende las
funciones nuevas.
(Solo modelos para China, Corea, Reino Unido
y Europa)
Las pilas del mando a distancia de la unidad y/o del dispositivo
externo están casi agotadas.
Sustitúyalas por pilas nuevas.
La distancia entre los dos mandos a distancia no es la adecuada.Coloque los mandos a distancia a una distancia adecuada (p.121).
La codificación o modulación de señal del otro mando a distancia
no es compatible con el mando a distancia.
El aprendizaje no es posible en este caso.
La capacidad de la memoria está llena.
Borre las asignaciones innecesarias para liberar espacio en la memoria para las
funciones nuevas (p.122).
APÉNDICE➤Indicaciones de error que se muestran en el visor delanteroEs132
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero
MensajeCausaSolución
Access deniedEl acceso al PC se ha denegado.
Configure los ajustes de compartición y seleccione la unidad como dispositivo en el que se comparte
un contenido musical (p.71).
Access error
La unidad no puede acceder al dispositivo USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro
dispositivo USB.
La unidad no puede acceder al iPod.Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
El iPod conectado no es compatible con la unidad.Utilice un iPod compatible con la unidad (p.64).
Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red hasta
la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo) (p.35).
Check SP WiresSe produce un cortocircuito en los cables de los altavoces.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a conectarlos correctamente a la
unidad y a los altavoces.
Internal ErrorSe ha producido un error interno.Póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario más cercano.
No contentNo hay archivos que puedan reproducirse en la carpeta seleccionada.Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la unidad.
No device
La unidad no puede detectar el dispositivo USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro
dispositivo USB.
La unidad no puede detectar el iPod.Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
Please waitLa unidad se está preparando para conectar a la red.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se mantiene durante más de 3 minutos,
apague la unidad y vuelva a encenderla.
RemID Mismatch
El ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia
no son idénticos.
Cambie el ID de mando a distancia de la unidad o del mando a distancia (p.116).
Remote Off
La unidad no puede gestionarse desde el mando a distancia
porque el sensor del mando a distancia de la unidad principal
está desactivado.
Use los controles del panel delantero Para utilizar el mando a distancia, ajuste “REMOTE SENSOR”
en el menú “ADVANCED SETUP” a “ON” (p.116).
Unable to play
La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el
dispositivo USB por varios motivos.
Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir en otro dispositivo, puede deberse
a que los datos de la canción están dañados.
La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el
iPod por algún motivo.
Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir en el propio iPod, puede deberse
a que los datos de la canción o el área de almacenamiento están dañados.
La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el
PC por algún motivo.
Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es compatible con la unidad. Para
obtener información sobre los formatos admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de música
almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)” (p.71). Si la unidad admite el formato de archivo,
pero no puede reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con tráfico denso.
USB OverloadedUna sobrecarga está pasando por el dispositivo USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro
dispositivo USB.
APÉNDICE➤GlosarioEs133
Información de audio
■Formato de decodificación de audio
Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de audio digital comprimido desarrollado por Dolby Laboratories, Inc.
compatible con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de discos DVD.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX crea un audio total de 6.1 canales a partir de fuentes de 5.1 canales que se graban con Dolby
Digital Surround EX. Este decodificador añade sonido surround trasero al sonido original de 5.1 canales.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de audio digital comprimido desarrollado por Dolby Laboratories, Inc. que
admite audio de 7.1 canales. Dolby Digital Plus sigue siendo totalmente compatible con los sistemas existentes
de audio multicanal que admiten Dolby Digital. Esta tecnología se utiliza para el audio en BD (discos Blu-ray).
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II permite la reproducción de 5 canales a partir de fuentes de 2 canales. Existen tres
modelos disponibles: “Modo Music” para fuentes de música, “modo Movie” para fuentes de películas
y “modo Game” para fuentes de juegos.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx permite la reproducción de 7 canales a partir de fuentes de 2 canales o multicanal.
Existen tres modelos disponibles: “Modo Music” para fuentes de música, “modo Movie” para fuentes de
películas y “modo Game” para fuentes de juegos (solo para fuentes de 2 canales).
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio avanzado sin pérdidas desarrollado por Dolby Laboratories, Inc. que
ofrece una experiencia de cine en casa de alta definición con la calidad del sonido original. Dolby TrueHD
puede transportar simultáneamente hasta ocho canales de audio de 96 kHz y 24 bits (hasta seis canales
de audio de 192 kHz y 24 bits). Esta tecnología se utiliza para el audio en BD (discos Blu-ray).
DSD (Direct Stream Digital)
La tecnología DSD (Direct Stream Digital) almacena señales de audio en medios de almacenamiento digitales
como SACD (Super Audio CDs). Las señales se almacenan a una frecuencia de muestreo alta de
2,8224 MHz. La respuesta de frecuencia máxima es igual o superior a 100 kHz, con una gama dinámica
de 120 dB. Esta tecnología ofrece una mejor calidad de audio que la empleada para CD.
DTS 96/24
DTS 96/24 es un formato de audio digital comprimido compatible con audio de 5.1 canales y 96 kHz/24 bits.
Este formato sigue siendo totalmente compatible con los sistemas existentes de audio multicanal que
admiten DTS Digital Surround. Esta tecnología se utiliza para DVD de música, etc.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es un formato de audio digital comprimido desarrollado por DTS, Inc. que es compatible
con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de discos DVD.
DTS-ES
DTS-ES crea un audio total de 6.1 canales a partir de fuentes de 5.1 canales que se graban con DTS-ES.
Este decodificador añade sonido surround trasero al sonido original de 5.1 canales. En el formato DTS-ES
Matrix 6.1, se graba un sonido surround trasero en los canales surround y en el formato DTS-ES Discrete
6.1 se graba un discreto canal surround trasero.
DTS Express
DTS Express es un formato de audio digital comprimido que admite audio de 5.1 canales y permite
una velocidad de compresión superior que el formato DTS Digital Surround desarrollado por DTS, Inc.
Esta tecnología se ha desarrollado para los servicios de transmisión de audio en Internet y para el
audio secundario en BD (discos Blu-ray).
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio digital comprimido desarrollado por DTS, Inc.
que admite audio de 7.1 canales y 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio sigue siendo totalmente
compatible con los sistemas existentes de audio multicanal que admiten DTS Digital Surround. Esta tecnología
se utiliza para el audio en BD (discos Blu-ray).
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio avanzado sin pérdidas desarrollado para ofrecer una
experiencia de cine en casa de alta definición con la calidad del sonido original de DTS, Inc. DTS-HD
Master Audio puede transportar simultáneamente hasta ocho canales de audio de 96 kHz/24 bits (hasta
seis canales de audio de 192 kHz/24 bits). Esta tecnología se utiliza para el audio en BD (discos Blu-ray).
DTS Neo:6
DTS Neo:6 permite la reproducción de 6 canales a partir de fuentes de 2 canales. Existen dos modelos
disponibles: “modo Music” para fuentes de música y “modo Cinema” para fuentes de películas. Esta
tecnología proporciona canales discretos de matriz de ancho de banda completo de sonido surround.
FLAC
FLAC es un formato de archivo para compresión de datos de audio sin pérdida. FLAC es inferior a los
formatos de audio comprimidos compresión con pérdida en cuanto a velocidad de compresión,
pero proporciona mejor calidad de audio.
Frecuencia de muestreo/Bit de cuantificación
La frecuencia de muestreo y los bits de cuantificación indican la cantidad de información cuando se digitaliza
una señal de audio analógica. Estos valores se indican como en el siguiente ejemplo: “48 kHz/24 bits”.
•Frecuencia de muestreo
La frecuencia de muestreo es el número de veces que se muestrea la señal por segundo. Cuando la
frecuencia de muestreo es superior, la gama de frecuencias que se pueden reproducir es más amplia.
•Bit de cuantificación
El número de bits de cuantificación indican el grado de precisión al convertir el nivel de sonido en un
valor numérico. Cuando el número de bits cuantificados es superior, la expresión del nivel de sonido
es más precisa.
MP3
Uno de los formatos de audio digital comprimidos utilizados por MPEG. Con tecnologías psicoacústicas,
este método de compresión logra una alta velocidad de compresión. Según se informa puede comprimir
cantidades de datos de alrededor de 1/10 manteniendo un cierto nivel de calidad de audio.
Glosario
APÉNDICE➤GlosarioEs134
MPEG-4 AAC
Norma de audio MPEG-4. Se utiliza para teléfonos móviles, reproductores de audio digital y servicios de
transmisión de audio en Internet porque permite una alta velocidad de compresión de datos mientras se
mantiene una mejor calidad de audio que la del MP3.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM es un formato de señal bajo el cual se digitaliza, se graba y se transmite una señal de audio analógica.
Esta tecnología es la base de todos los demás formatos de audio. Esta tecnología se utiliza como formato
de audio sin pérdidas denominado PCM lineal en una variedad de soportes, incluidos discos CD y BD
(discos Blu-ray).
WAV
El formato de archivos de audio estándar de Windows, el cual define el método de grabación de los datos
digitales obtenidos convirtiendo señales de audio. De forma predeterminada, se utiliza el método PCM
(sin compresión), pero también puede utilizar otros métodos de compresión.
WMA (Windows Media Audio)
Uno de los formatos de audio digital comprimidos desarrollado por Microsoft Corporation. Con tecnologías
psicoacústicas, este método de compresión logra una alta velocidad de compresión. Según se informa,
puede comprimir cantidades de datos de alrededor de 1/20 manteniendo un cierto nivel de calidad de audio.
■Otros
Canal LFE (Low Frequency Effects) 0.1
Este canal reproduce señales de graves de baja frecuencia y posee una gama de frecuencias de 20 Hz
a 120 Hz. Este canal se añade a los canales de todas las bandas con Dolby Digital o DTS para mejorar los
efectos de audio de baja frecuencia. Este canal se etiqueta como 0.1 porque se limita a únicamente audio
de baja frecuencia.
Conexión de biamplificación (BI-AMP)
La conexión de biamplificación usa dos amplificadores para un altavoz. Cuando se utiliza la conexión de
biamplificación, la unidad conduce el tweeter y woofer en un altavoz con los amplificadores discretos.
En consecuencia, el tweeter y woofer ofrecen una señal de audio clara sin la interferencia.
Sincronización de voz
La salida de vídeo a veces se retrasa con respecto a la salida de audio debido a la complejidad del
procesamiento de señales por el aumento en la capacidad de la señal de vídeo. La sincronización de voz es
una técnica para corregir automáticamente el retraso en la sincronización entre la salida del audio y del vídeo.
HDMI e información de vídeo
Deep Color
Deep Color es una tecnología que admite la especificación HDMI. Deep Color aumenta el número de colores
disponibles dentro de los límites definidos por el espacio de color RGB o YCbCr. Los sistemas de color
convencionales procesan el color con 8 bits. Deep Color procesa el color con 10, 12 o 16 bits. Esta tecnología
permite a los HDTV y a otras pantallas pasar de mostrar millones de colores a mostrar miles de millones de
colores, y eliminar el franjeado cromático en las pantallas para efectuar transiciones tonales suaves y sutiles
gradaciones entre los colores.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es la interfaz estándar mundial para la transmisión digital de
audio/vídeo. Esta interfaz transmite tanto señales de audio como de vídeo digitales con un único cable
y sin pérdidas. HDMI cumple con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) y ofrece una interfaz
segura de audio/vídeo. Para obtener más información sobre HDMI, visite el sitio Web de HDMI en
“http://www.hdmi.org/”.
Señal de vídeo componente
Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de vídeo se separa en señal Y para la luminancia
y señales Pb y Pr para la crominancia. El color se puede reproducir más fielmente con este sistema porque
cada una de estas señales es independiente.
Señal de vídeo compuesto
Con el sistema de señal de vídeo compuesto, las señales de color, brillo y datos de sincronización se
combinan y se transmiten con un solo cable.
Señal S-vídeo
Con el sistema de señal de S-vídeo, la señal de vídeo se separa en señal Y para la luminancia y señal
C para la crominancia a través del cable S-vídeo. Esta tecnología permite obtener una reproducción
de color más fiel que el sistema de señal de vídeo compuesto.
x.v.Color
“x.v.Color” es una tecnología que admite la especificación HDMI. Es un espacio cromático más extenso
que sRGB y permite la expresión de colores que no se podían expresar hasta ahora. Aunque se mantiene
compatible con la gama de colores del estándar sRGB, “x.v.Color” expande el espacio cromático pudiendo
de esa manera producir imágenes más vivas y naturales.
APÉNDICE➤GlosarioEs135
Tecnologías de Yamaha
CINEMA DSP (Digital Sound Field Processor, procesador de campo sonoro digital)
Como los sistemas Dolby Surround y DTS se diseñaron originalmente para ser utilizados en cines, su efecto se
nota mejor en un cine que tenga muchos altavoces diseñados para efectos acústicos. Como las condiciones de
una casa, tales como el tamaño de la habitación, el material de las paredes y el número de altavoces, pueden
cambiar tanto, es inevitable que se produzcan también diferencias en el sonido que se oye. Basándose en una
gran cantidad de datos medidos realmente, CINEMA DSP, la tecnología DSP original de Yamaha, proporciona la
experiencia audiovisual de un cine en su propio hogar.
CINEMA DSP 3D
Los datos de campo sonoro medidos realmente contienen la información de la altura de las imágenes de
sonido. El modo CINEMA DSP 3D logra la reproducción de la altura precisa de las imágenes de sonido,
para crear campos sonoros precisos e intensamente tridimensionales en una sala de escucha.
Compressed Music Enhancer
La función Compressed Music Enhancer compensa la falta de armónicos en formatos de compresión de
música (como MP3). Como resultado, esta tecnología ofrece un mejor rendimiento del sistema de sonido
en general.
SILENT CINEMA
Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido naturales y realistas para los auriculares.
Se han establecido parámetros para los auriculares para cada programa de sonido, de forma que se
pueda disfrutar con auriculares de representaciones precisas de todos los programas de sonido.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permite al sistema reproducir virtualmente el campo de sonido de los altavoces
surround con los altavoces izquierdo y derecho delanteros. Aunque no estén conectados los altavoces
surround, la unidad crea el campo de sonido realista en la sala.
APÉNDICE➤GlosarioEs136
Flujo de señal de vídeo
Las señales de vídeo recibidas de un dispositivo de
vídeo en la unidad se emiten al TV tal como se indica
a continuación.
■Tabla de conversión de vídeo
•Puede seleccionar la resolución y la relación de aspecto aplicadas al procesamiento de vídeo de salida HDMI en “Modo Vídeo” (p.105) en el
menú “Configuración”.
•La unidad no convierte señales de vídeo de 480 y 576 líneas de forma intercambiable.
HDMIHDMI
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
HDMI
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
HDMI
S VIDEO
VIDEOVIDEOVIDEOVIDEO
S VIDEOS VIDEOS VIDEO
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
m: Disponible
Salida HDMISalida COMPONENT VIDEO
salida
SVIDEO
salida
VIDEO
Resolución
480i/
576i
480p/
576p
720p1080i1080p4K
480i/
576i
480p/
576p
720p1080i1080p
480i/
576i
480i/
576i
Entrada HDMI
480i/576immmmmm
480p/576pmmmmm
720pmmmm
1080immmm
1080p/
50, 60 Hz
mmmm
1080p/24 Hz
mm
4Km
entrada
COMPONENT VIDEO
480i/576immmmmmm
480p/576pmmmmmm
720pmmmmm
1080immmmm
1080pm
Entrada S VIDEO
480i/576immmmmmm
Entrada VIDEO480i/576immmmmmm
Dispositivo de vídeo
La unidadTV
Salida HDMIEntrada HDMI
Entrada
COMPONENT
VIDEO
Salida
COMPONENT
VIDEO
salida VIDEO
entrada
VIDEO
salida S VIDEO
entrada
S VIDEO
APÉNDICE➤Información sobre HDMIEs137
Control HDMI
El control HDMI le ofrece la posibilidad de manejar dispositivos externos a través
de HDMI. Si conecta a la unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un
cable HDMI, puede controlar la unidad (como el encendido y el volumen) junto con las
operaciones de mando a distancia del TV. También puede controlar los dispositivos de
reproducción (como reproductores BD/DVD compatibles con Control HDM) conectados
a la unidad mediante un cable HDMI.
Para conocer los detalles sobre las conexiones, vea “Conexión a un TV” (p.25)
y “Conexión de dispositivos de vídeo (reproductores BD/DVD)” (p.31).
Operaciones disponibles desde el mando a distancia del TV.
•Sincronización en espera
•Control de volumen, incluido el silenciamiento
•Cambio a audio de entrada desde el TV cuando la entrada del TV se cambia a su
sintonizador incorporado
•Cambio a vídeo/audio de entrada desde el dispositivo de reproducción seleccionado
•Cambio entre dispositivos de salida de audio (altavoz de la unidad o del TV)
(Ejemplo)
Funciones disponibles desde el mando a distancia de la unidad
•Inicio de reproducción en el dispositivo de reproducción y encendido del TV con una
selección de escena (p.49)
•Cambio de la entrada del TV para que se muestre el menú en pantalla (cuando se
pulsa ON SCREEN)
•Control del dispositivo de reproducción (operaciones de reproducción y menú) sin
registrar códigos de mando a distancia (p.120)
(Ejemplo)
Para utilizar Control HDMI debe realizar la siguiente configuración de vinculación de
Control HDMI tras conectar el TV y los dispositivos de reproducción.
•Es necesario realizar esta configuración cada vez que se añada un nuevo dispositivo compatible con
Control HDMI al sistema.
1
Encienda la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción.
2
Active Control HDMI en la unidad, el TV y los dispositivos de
reproducción (como reproductores BD/DVD compatibles con
Control HDMI).
Para activar el Control HDMI en la unidad, ajuste “Control HDMI” (p.106)
en el menú “Configuración” en “On” y configure los elementos relacionados
(“Entrada de audio de TV”, “ARC” y “Sincronización en espera”).
3
Apague el TV y, después, apague la unidad y los dispositivos
de reproducción.
4
Encienda la unidad y los dispositivos de reproducción y,
a continuación, encienda el TV.
5
Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
6
Compruebe lo siguiente.
En la unidad: Está seleccionada la entrada a la que está conectado el
dispositivo de reproducción. Si no lo está, selecciónela manualmente.
En el TV: En la pantalla se ve el vídeo del dispositivo de reproducción.
Información sobre HDMI
Control HDMI
Apague el TV
La unidad se apaga
(espera)
Control HDMI
El dispositivo de
reproducción también
se apaga
Control HDMI
Pulse SCENE (BD/DVD)
Enciende y muestra vídeo
desde el dispositivo
de reproducción
Control HDMI
Se inicia la
reproducción
APÉNDICE➤Información sobre HDMIEs138
7
Compruebe que la unidad está sincronizada correctamente con el TV
apagando y encendiendo el TV o ajustando el volumen de éste con el
mando a distancia del TV.
•Si Control HDMI no funciona correctamente, pruebe a desenchufar el TV en el paso 3 y a enchufarlo de
nuevo en el paso 4. Esto puede solucionar el problema. También puede que Control HDMI no funcione si el
número de dispositivos conectados supera el límite. En este caso, desactive Control HDMI en los dispositivos
que no se utilicen.
•Si la unidad no se sincroniza con las operaciones de encendido del TV, compruebe la prioridad del ajuste
de salida de audio del TV.
•Recomendamos utilizar un TV y dispositivos de reproducción del mismo fabricante para que la función
Control HDMI funcione con más eficacia.
Compatibilidad con señales HDMI
Señales de audio
Señales de vídeo
La unidad es compatible con las señales de vídeo de las resoluciones siguientes:
•Cuando se reproduzca un DVD de audio con protección contra la copia CPPM, las señales de vídeo/audio
tal vez no salgan dependiendo del tipo de reproductor de DVD.
•La unidad no es compatible con dispositivos de HDMI o DVI incompatibles con HDCP. Para conocer más
detalles, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo.
•Para decodificar señales de serie de bits de audio en la unidad, ajuste correctamente el dispositivo fuente
de entrada para que dé salida directamente a las señales de serie de bits de audio (no decodifica las
señales de serie de bits en el dispositivo de reproducción). Para conocer más detalles, consulte el manual
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Yamaha RX-A1020 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Yamaha RX-A1020 in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.
The manual is 17,46 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.