516901
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/58
Next page
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
AV Receiver/Ampli-tuner audio-vidéo
G
Easy Setup Guide
Manuel de configuration rapide
Anleitung zur Schnelleinrichtung
Snabbinstallationsguide
Guida di configurazione rapida
Guía de configuración sencilla
Easy Setup-gids
RX-A1020_esg_G_cover1.fm Page 1 Wednesday, April 11, 2012 3:44 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
En 1
Check that the following accessories are supplied with the product.
The following cables (not supplied) are required to build the system described in this
document.
Speaker cables (depending on the number of speakers)
HDMI cable (x2)
Audio pin cable (x1)
Digital optical cable or stereo pin cable (x1*)
* Not required if your TV supports ARC (Audio Return Channel)
1 Preparation
Accessories
Remote control Batteries
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Insert the batteries the right way round.
AM antenna FM antenna YPAO microphone
Power cable CD-ROM
(Owner’s Manual)
Safety Brochure Easy Setup Guide
The illustrations of the main unit used in this guide are of the U.S.A. model, unless otherwise specified.
*One of the above is supplied depending
on the region of purchase.
*One of the above is supplied depending
on the region of purchase.
*The supplied power cable
varies depending on the
region of purchase.
Cables required for connections
This document explains how to set up a 5.1- or 7.1-channel system and
play back surround sound from a BD/DVD on the unit.
To reduce the impact on natural resources, the Owners Manual for this product is
supplied on CD-ROM. For more information about this product, refer to the
Owners Manual on the supplied CD-ROM.
PDF versions of this guide and “Owners Manual” can be downloaded from the
following website.
http://download.yamaha.com/
Easy Setup Guide
English
AV Receiver
RX-A1020_esg_C.fm Page 1 Wednesday, April 11, 2012 3:02 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
2 En
Set up the speakers in the room using the following diagram as a reference.
For information on other speaker systems, refer to “Owner’s Manual”.
1 Front speaker (L)
2 Front speaker (R)
3 Center speaker
4 Surround speaker (L)
5 Surround speaker (R)
6 Surround back speaker (L)
7 Surround back speaker (R)
9 Subwoofer
2 Placing speakers
5.1-channel system
12
39
45
10° to 30°10° to 30°
7.1-channel system
45
1
2
39
67
30 cm (1 ft) or more
10° to 30° 10° to 30°
RX-A1020_esg_C.fm Page 2 Wednesday, April 11, 2012 3:02 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
En 3
Connecting speaker cables
Speaker cables have two wires. One is for connecting the
negative (–) terminals of the unit and the speaker, and the
other is for the positive (+) terminals. If the wires are
colored to prevent confusion, connect the black wire to
the negative and the other wire to the positive terminals.
a Remove approximately 10
mm (3/8”) of insulation
from the ends of the
speaker cable and twist
the bare wires of the cable
firmly together.
b Loosen the speaker terminal.
c Insert the bare wires of the cable into the gap on the side
(upper right or bottom left) of the terminal.
d Tighten the terminal.
Using a banana plug
(U.S.A., Canada, China,
Australia and General
models only)
a Tighten the speaker
terminal.
b Insert a banana plug into the end of the terminal.
1
Connect the front speakers (1/2)
to the FRONT (//\) terminals.
2
Connect the center speaker (3) to the
CENTER terminal.
3 Connecting speakers/subwoofer
Under its default settings, the unit is configured for 8-ohm
speakers. When connecting 6-ohm speakers, set the unit’s
speaker impedance to “6 Ω MIN”. For details, see “Setting the
speaker impedance” in “Owner’s Manual”.
Use a subwoofer equipped with built-in amplifier.
Before connecting the speakers, remove the unit’s power cable
from the AC wall outlet and turn off the subwoofer.
Ensure that the core wires of the speaker cable do not touch
each other or come into contact with the unit’s metal areas. This
may damage the unit or the speakers. If the speaker cables
short circuit, “Check SP Wires” will appear on the front display
when the unit is turned on.
FRONT
-
+
aa
b
d
c
FRONT
+
a
b
Banana plug
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
The unit (rear)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
The unit (rear)
RX-A1020_esg_C.fm Page 3 Wednesday, April 11, 2012 3:02 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
4 En
3
Connect the surround speakers
(4/5) to the SURROUND (//\)
terminals.
4
Connect the subwoofer (9) to the
SUBWOOFER (1) jack.
Connect the surround back speakers
(6/7) to the SURROUND BACK (//\)
terminals.
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
The unit (rear)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Audio pin cable
The unit (rear)
For 7.1-channel system
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
67
12
3
45
9
The unit (rear)
RX-A1020_esg_C.fm Page 4 Wednesday, April 11, 2012 3:02 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
En 5
4 Connecting external devices
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPB PR
YPB PR
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT
AV 1
AV 3
REMOTE
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
1
2
AUDI O 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDI O 3AUDI O 2AUDI O 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R
5
COAXIAL
6
L R R RL L L
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V 0.1A
(1 BD/DVD)
AV 1
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
HDMI
OPTICAL
L
R
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
L
R
L
R
O
O
HDMI
HDMI
HDMI
a
d
c
HDMI
b
VOLTAGE SELECTOR
220V-
240V
110V-
120V
TVAudio out (digital optical or
analog stereo)
HDMI in HDMI out
BD/DVD player
HDMI OUT 1
jack
HDMI (AV 1) jack
AUDIO 1
(OPTICAL or AUDIO) jack
The unit (rear)
To an AC wall
outlet
Turn on the unit
The unit (front)
VOLTAGE SELECTOR
(General model only)
Press the bottom of the
front panel door gently to open the door
1
Connect external devices to the unit.
a Connect a BD/DVD player to the unit with an HDMI
cable.
If the BD/DVD player is currently connected to the
TV directly with an HDMI cable, disconnect the
cable from the TV and connect it to the unit.
b Connect a TV to the unit with the other HDMI cable.
c Connect a TV to the unit with a digital optical cable
or a stereo pin cable.
This connection is required to play back TV audio
on the unit. This connection is not required if your
TV supports ARC (Audio Return Channel).
d Connect the supplied power cable to the unit and
then to an AC wall outlet.
For information on how to connect radio antennas or other
external devices, see “PREPARATIONS” in “Owner’s Manual”.
2
Turn on the unit, the TV and the BD/DVD
player.
3
Use the TV remote control to change the
TV input to video from the unit.
The connections are complete. Proceed to the next
page to optimize the speaker settings.
By connecting a TV to the unit with an HDMI cable, you can
configure the unit’s settings with the menu displayed on the TV. In
addition, you can select the on-screen menu language from English
(default), Japanese, French, German, Spanish, Russian and
Chinese. For details, refer to “Owner’s Manual”. In this guide,
illustrations of English menu screens are used as examples.
Before connecting the power cable (General model only)
Make sure you set the switch position of
VOLTAGE SELECTOR according to your local voltage.
Voltages are AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
RX-A1020_esg_C.fm Page 5 Wednesday, April 11, 2012 3:02 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
6 En
The Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) function detects speaker connections, measures the
distances from them to your listening position(s), and then automatically optimizes the speaker settings, such as
volume balance and acoustic parameters, to suit your room.
Preparing for YPAO
5
Optimizing the speaker settings automatically (YPAO)
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
M
U
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
E
NHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
P
R
OG
RAM
V
O
L
U
ME
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
S
TRAI
GH
T
I
NF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
N
ET
R
ADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
Cursor keys
ENTER
RETURN
During the measuring process, test tones are output at high volume. Ensure that the test
tones do not frighten small children. Also, refrain from using this function at night when it
may be a nuisance to others.
During the measuring process, you cannot adjust the volume.
During the measuring process, keep the room as quiet as possible.
Do not connect headphones.
Do not stand between the speakers and the YPAO microphone during the measurement
process (about 3 minutes).
Move to the corner of the room or leave the room.
YPAO MIC
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
The unit (front)
Place the YPAO microphone at your
listening position (same height as your
ears). We recommend the use of a
tripod as a microphone stand. You can
use the tripod screws to fix the
microphone in place.
YPAO
microphone
Ear height
Turn on the subwoofer and set
the volume to half. If the
cross-over frequency is
adjustable, set it to maximum.
1
Connect the YPAO microphone to the
YPAO MIC jack on the front panel.
The following screen appears on the TV.
To cancel the operation, disconnect the YPAO microphone
before starting the measurement.
2
To start the measurement, use the cursor
keys to select “Measure” and press
ENTER.
The measurement will start in 10 seconds.
The following screen appears on the TV when
the measurement finishes.
If any error message (such as E-1) or warning message (such
as W-2) appears, see “Error messages” or “Warning
messages” in “Owner’s Manual”.
If the warning message “W-1:Out of Phase” appears, see
“If “W-1:Out of Phase” appears” (next page).
RX-A1020_esg_C.fm Page 6 Wednesday, April 11, 2012 3:02 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
En 7
3
Use the cursor keys to select
“Save/Cancel” and press ENTER.
4
Use the cursor keys to select “SAVE” and
press ENTER.
5
Disconnect the YPAO microphone from the
unit.
This completes optimization of the speaker settings.
Follow the procedure below to check the speaker
connections.
Depending on the type of speakers or room
environment, this message may appear even if the
speakers are connected correctly.
a Use the cursor keys to select “Result” and press ENTER.
b Use the cursor keys to select “Wiring”.
c Check the cable connections (+/–) of the speaker that
was identified as being “Reverse” in the warning
message.
If the speaker is connected correctly:
You can save the current settings.
Press RETURN and proceed to step 3.
If the speaker is connected incorrectly:
Turn off the unit, reconnect the speaker cable, and then
try YPAO measurement again.
The YPAO microphone is sensitive to heat, so should not be
placed anywhere where it could be exposed to direct sunlight or
high temperatures (such as on top of AV equipment).
If “W-1:Out of Phase” appears
RX-A1020_esg_C.fm Page 7 Wednesday, April 11, 2012 3:02 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
8 En
Now let’s play back a BD/DVD.
We recommend playing back multichannel audio
(5.1-channel or more) to feel surround sound produced
by the unit.
1
Press AV 1 to select “AV 1” as the input
source.
2
Start playback on the BD/DVD player.
3
Press STRAIGHT repeatedly to select
“STRAIGHT”.
4
Press VOLUME to adjust the volume.
This completes the basic setup procedure.
Sound is only being output from the front speakers
during multichannel audio playback
Check the digital audio output setting on the BD/DVD
player.
It may be set to 2-channel output (such as PCM).
No sound is coming from a specific speaker
See “Troubleshooting” in “Owner’s Manual”.
6 Playing back a BD/DVD
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
MU
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
ENHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
RETURN
ENTE
R
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
INF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
NET
RADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
AV 1
STRAIGHT
VOLUME
If surround sound is not working
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
A.Sel:Auto
AV1
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
A.Sel:Auto
SPIMP.-
STRAIGHT
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
Main:Volume
Many more features!
The unit has various other functions.
Please refer to “Owner’s Manual” on the supplied
CD-ROM to help you get the most out of the unit.
Connecting other playback
devices
Connect audio devices (such as CD player),
game consoles, camcorders, and many others.
Selecting the sound mode
Select the desired sound program (CINEMA
DSP) or surround decoder suitable for movies,
music, games, sports programs, and other uses.
Playing back from iPod
By using a USB cable supplied with iPod, you
can enjoy iPod music on the unit.
Listening to FM/AM radio
Playing back music stored on
a USB storage device
Playing back the network
contents
Selecting the input source and
favorite settings at once
For more information, see “What you can do
with the unit”.
RX-A1020_esg_C.fm Page 8 Wednesday, April 11, 2012 3:02 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Fr 1
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Les câbles suivants (non fournis) sont requis pour l’installation du système décrit dans
le présent document.
Câbles d’enceintes (en fonction du nombre d’enceintes)
Câble HDMI (x2)
Câble de broche audio (x1)
Câble optique numérique ou câble de broche stéréo (x1*)
* Non requis si votre téléviseur prend en charge la fonction ARC (Audio Return Channel).
1 Préparation
Accessoires
Télécommande Piles
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Insérez les piles comme indiqué.
Antenne AM Antenne FM Microphone YPAO
Câble d’alimentation CD-ROM
(Mode d’emploi)
Brochure sur la
sécurité
Manuel de
configuration rapide
Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce guide représentent le modèle pour les
États-Unis, sauf mention contraire.
*L’élément fourni dépend de la région
d’achat.
*L’élément fourni dépend de la région
d’achat.
*Le câble d’alimentation fourni
dépend de la région d’achat.
Câbles requis pour les raccordements
UAB
Ce document décrit la configuration d’un système à 5.1 ou 7.1 voies et
explique comment restituer le son d’ambiance d’un disque BD/DVD sur
l’unité.
Afin de préserver l’environnement, le Mode d’emploi de ce produit est fourni sur
CD-ROM. Pour en savoir plus sur ce produit, reportez-vous au Mode demploi
fourni sur CD-ROM.
Pour télécharger ce guide ainsi que le « Mode d’emploi » au format PDF, ren-
dez-vous sur le site Web suivant :
http://download.yamaha.com/
Manuel de
configuration rapide
Français
Ampli-tuner audio-vidéo
RX-A1020_esg_G.fm Page 1 Monday, May 14, 2012 10:39 AM
2 Fr
Installez les enceintes dans la pièce en vous reportant au diagramme suivant.
Pour obtenir des informations sur les autres systèmes d’enceinte, consultez le « Mode d’emploi ».
1 Enceinte avant (G)
2 Enceinte avant (D)
3 Enceinte centrale
4 Enceinte Surround (G)
5 Enceinte Surround (D)
6 Enceinte Surround arrière (G)
7 Enceinte Surround arrière (D)
9 Caisson de graves
2 Installation des enceintes
Système à 5.1 voies
12
39
45
10° à 30°10° à 30°
Système à 7.1 voies
45
1
2
39
67
30 cm ou plus
10° à 30° 10° à 30°
RX-A1020_esg_G.fm Page 2 Monday, May 14, 2012 10:39 AM
Fr 3
Raccordement des câbles
d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un
se connecte aux bornes négatives (-) de l’appareil et de
l’enceinte, et l’autre aux bornes positives (+). Si les fils
sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion,
connectez le fil de couleur noire aux bornes négatives et
l’autre fil aux bornes positives.
a Dénudez les extrémités
du câble d’enceinte sur
environ 10 mm, puis
torsadez fermement les
brins dénudés du câble.
b Desserrez la borne
d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le
côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
Utilisation d’une fiche
banane
(Modèles standard et
destinés aux États-Unis, au
Canada, à la Chine et
à l’Australie uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
1
Raccordez les enceintes avant
(1/2) aux bornes FRONT (//\).
2
Raccordez l’enceinte centrale (3) à la
borne CENTER.
3 Raccordement des enceintes/du caisson de graves
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut.
Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez
l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de
l’impédance des enceintes » du « Mode d’emploi ».
Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplificateur intégré.
Avant de raccorder les enceintes, retirez le câble d’alimentation
de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves.
Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se
touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou
les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de
l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur
l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
FRONT
-
+
aa
b
d
c
– (noir)
+ (rouge)
FRONT
+
a
b
F
iche banane
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
L’unité (arrière)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
L’unité (arrière)
RX-A1020_esg_G.fm Page 3 Monday, May 14, 2012 10:39 AM
4 Fr
3
Raccordez les enceintes d’ambiance
(4/5) aux bornes SURROUND
(//\) .
4
Raccordez le caisson de graves (9)
à la prise SUBWOOFER (1).
Raccordez les enceintes surround arrière
(6/7) aux bornes SURROUND BACK
(//\).
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
L’unité (arrière)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Câble de broche audio
L’unité (arrière)
Pour le système à 7.1 voies
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
67
12
3
45
9
L’unité (arrière)
RX-A1020_esg_G.fm Page 4 Monday, May 14, 2012 10:39 AM
Fr 5
4 Raccordement des appareils externes
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPB PR
YPB PR
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT
AV 1
AV 3
REMOTE
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
1
2
AUDI O 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDI O 3AUDI O 2AUDI O 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R
5
COAXIAL
6
L R R RL L L
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V 0.1A
(1 BD/DVD)
AV 1
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
HDMI
OPTICAL
L
R
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
L
R
L
R
O
O
HDMI
HDMI
HDMI
a
d
c
HDMI
b
VOLTAGE SELECTOR
220V-
240V
110V-
120V
TV
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
Entr
é
e HDMI
Sortie HDMI
Lecteur BD/DVD
Prise
HDMI OUT 1
Prise HDMI (AV 1)
Prise AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
L’unité (arrière)
Branchement
sur une prise
secteur
Mettre l’unité
sous tension
L’unité (avant)
VOLTAGE SELECTOR
(Modèles standard
uniquement)
Pour ouvrir le clapet de
la face avant, appuyez
doucement au bas du clapet
1
Raccordez les appareils externes à l’unité.
a Raccordez un lecteur BD/DVD à l’unité au moyen
d’un câble HDMI.
Si le lecteur BD/DVD est actuellement directement
raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI,
débranchez ce câble du téléviseur et raccordez-le
à l’unité.
b Raccordez un téléviseur à l’unité au moyen de
l’autre câble HDMI.
c Raccordez le téléviseur et l’unité au moyen d’un câble
optique numérique ou d’un câble de broche stéréo.
Ce raccordement est nécessaire si vous souhaitez
restituer le son TV sur l’unité. Ce raccordement
n’est pas nécessaire si votre téléviseur prend en
charge la fonction ARC (Audio Return Channel).
d Raccordez le câble d’alimentation fourni à l’unité,
puis à une prise secteur.
Pour plus d’informations sur le raccordement des antennes
radio ou des autres appareils externes, reportez-vous à la
section « PRÉPARATION » du « Mode d’emploi ».
2
Mettez sous tension, l’unité, le téléviseur
et le lecteur BD/DVD.
3
Utilisez la télécommande du téléviseur pour
changer la source d’entrée du téléviseur et
afficher l’image à partir de l’unité.
Les raccordements sont terminés. Passez à la page
suivante pour optimiser les réglages des enceintes.
Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous
pouvez configurer les réglages de cette dernière à l’aide du menu
qui s’affiche sur le téléviseur. Par ailleurs, vous pouvez sélectionner
la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les
langues suivantes : allemand, anglais (par défaut), chinois,
espagnol, français, japonais et russe. Pour plus d’informations,
reportez-vous au « Mode d’emploi ». Des illustrations d’écrans de
menus anglais sont utilisées comme exemples dans ce guide.
Avant de raccorder le câble d’alimentation
(modèle standard uniquement)
Vérifiez que vous sélectionnez la position de permutation de
VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les
tensions sont CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
RX-A1020_esg_G.fm Page 5 Monday, May 14, 2012 10:39 AM
6 Fr
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et
de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages
des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
Préparation à la fonction YPAO
5
Optimisation automatique des réglages d’enceintes
(YPAO)
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
M
U
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
E
NHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
P
R
OG
RAM
V
O
L
U
ME
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
S
TRAI
GH
T
I
NF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
N
ET
R
ADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
Touches de
curseur
ENTER
RETURN
Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous que
le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser cette fonction la
nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
Ne raccordez pas d’écouteurs.
Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure (environ
3 minutes).
Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
YPAO MIC
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
L’unité (avant)
Placez le microphone YPAO à votre
position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un trépied
comme support de microphone. Lorsque
vous utilisez un trépied, utilisez les vis du
trépied pour fixer le microphone.
Microphone YPAO
Hauteur
d’oreille
Allumez le caisson de graves et
réglez le volume à moitié. Si la
fréquence de coupure est
réglable, réglez-la sur le
maximum.
1
Raccordez le microphone YPAO à la prise
YPAO MIC sur le panneau avant.
Lécran suivant apparaît sur le téléviseur.
Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO
avant le début de l’opération de mesure.
2
Pour commencer la mesure, utilisez les
touches de curseur pour sélectionner
« Measure » et appuyez sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant
apparaît sur le moniteur TV.
Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement
(par exemple W-2) apparaît, reportez-vous aux sections
« Messages d’erreur » ou « Messages d’avertissement » du
« Mode d’emploi ».
Si le message d’avertissement « W-1:Out of Phase » apparaît,
reportez-vous à la section « Si le message « W-1:Out of Phase »
apparaît » se trouvant à la page suivante.
RX-A1020_esg_G.fm Page 6 Monday, May 14, 2012 10:39 AM
Fr 7
3
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Save/Cancel » et appuyez
sur ENTER.
4
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « SAVE » et appuyez sur
ENTER.
5
Débranchez le microphone YPAO de
l’unité.
Loptimisation des réglages d’enceintes est
maintenant terminée.
Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier les
raccordements de l’enceinte.
Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce
message peut apparaître, même si les enceintes sont
correctement raccordées.
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Result » et appuyez sur ENTER.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
«Wirin.
c Vérifiez les raccordements de câble (+ et -) de l’enceinte
désignée par « Reverse » dans le message
d’avertissement.
Si l’enceinte est correctement raccordée :
Vous pouvez enregistrer les réglages actuels.
Appuyez sur RETURN et passez à l’étape 3.
Si l’enceinte n’est pas correctement raccordée :
Mettez l’unité hors tension et raccordez à nouveau le
câble d’enceinte, puis essayez à nouveau d’effectuer la
mesure YPAO.
Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez
pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la
lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un
équipement AV, etc.).
Si le message « W-1:Out of Phase »
apparaît
RX-A1020_esg_G.fm Page 7 Monday, May 14, 2012 10:39 AM
8 Fr
Voyons maintenant comment lire un disque BD/DVD.
Pour sentir les effets d’ambiance sonore produits par
l’unité, nous vous recommandons de lire les disques
avec le système audio multivoies (5.1 voies et plus).
1
Appuyez sur AV 1 pour sélectionner
« AV 1 » comme source d’entrée.
2
Commencez la lecture sur le lecteur BD/DVD.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT
pour sélectionner « STRAIGHT ».
4
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
La procédure d’installation de base est maintenant
terminée.
Lors de la lecture à l’aide du système audio
multivoies, le son est restitué uniquement par les
enceintes avant
Vérifiez le réglage de la sortie audio numérique du
lecteur BD/DVD.
Il est peut-être réglé pour restituer un son à 2 voies
(PCM par exemple).
Une enceinte spécifique n’émet aucun son
Reportez-vous à la section « Guide de dépannage » du
« Mode d’emploi ».
6 Lecture d’un disque BD/DVD
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
MU
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
ENHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
RETURN
ENTE
R
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
INF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
NET
RADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
AV 1
STRAIGHT
VOLUME
Si le système de son d’ambiance ne
fonctionne pas
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
A.Sel:Auto
AV1
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
A.Sel:Auto
SPIMP.-
STRAIGHT
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
Main:Volume
Encore plus de
fonctions !
L’unité propose diverses autres fonctions.
Reportez-vous au « Mode d’emploi » sur le
CD-ROM fourni pour savoir comment utiliser
l’unité de manière optimale.
Raccordement d’autres
appareils de lecture
Raccordez des appareils audio (lecteurs CD et
autres), consoles de jeux, caméscopes, etc.
Sélection du mode sonore
Sélectionnez le programme sonore souhaité
(CINEMA DSP) ou le décodeur d’ambiance qui
convient aux films, à la musique, aux jeux, aux
programmes sportifs, etc.
Écoute de musique à partir
d’un iPod
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous
pouvez écouter votre musique sur l’unité.
Écoute d’émission FM/AM
Lecture de musique stockée sur
un dispositif de stockage USB
Lecture de contenus réseau
Sélection simultanée de la
source et des paramètres favoris
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Fonctions de l’unité ».
RX-A1020_esg_G.fm Page 8 Monday, May 14, 2012 10:39 AM
De 1
Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
Die folgenden Kabel (nicht mitgeliefert) sind erforderlich, um das in diesem Dokument
beschriebene System aufzubauen.
Lautsprecherkabel (je nach Anzahl der Lautsprecher)
HDMI-Kabel (x 2)
Audio-Cinchkabel (x 1)
Digitaloptisches Kabel oder Stereo-Cinch-Kabel (x 1*)
* Nicht erforderlich, wenn Ihr Fernseher ARC unterstützt (Audio Return Channel)
1 Vorbereitung
Zubehör
Fernbedienung Batterien
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Setzen Sie die Batterien in der
richtigen Ausrichtung ein.
AM-Antenne FM-Antenne YPAO-Mikrofon
*Je nach Erwerbsort wird eines der
beiden obigen Zubehörteile mitgeliefert.
*Je nach Erwerbsort wird eines der
beiden obigen Zubehörteile mitgeliefert.
Netzkabel
CD-ROM
(Bedienungsanleitung)
Sicherheitsbroschüre
Anleitung zur
Schnelleinrichtung
*Je nach Erwerbsort ist das
mitgelieferte Netzkabel
unterschiedlich ausgeführt.
Die Abbildungen des Hauptgeräts in dieser Anleitung stammen vom US-amerikanischen Modell, falls
nicht anders angegeben.
Erforderliche Anschlusskabel
UAB
Dieses Dokument beschreibt, wie ein 5.1- oder 7.1-Kanal-System
eingerichtet und Surround-Sound von BD/DVD über das Gerät
wiedergegeben wird.
Um die Umwelt zu schonen, wird die Bedienungsanleitung für dieses Produkt auf
CD-ROM ausgeliefert. Weitere Einzelheiten über dieses Produkt finden Sie in der
Bedienungsanleitung auf der beiliegenden CD-ROM.
PDF-Versionen dieser Anleitung zur Schnelleinrichtung sowie der
„Bedienungsanleitung“ können von der folgenden Website heruntergeladen werden.
http://download.yamaha.com/
Anleitung zur
Schnelleinrichtung
Deutsch
AV-Receiver
RX-A1020_esg_G.fm Page 1 Monday, May 14, 2012 10:42 AM
2 De
Stellen Sie die Lautsprecher im Raum auf, während Sie sich an der folgenden Abbildung orientieren.
Informationen zu anderen Lautsprechersystemen entnehmen Sie bitte der „Bedienungsanleitung“.
1 Front-Lautsprecher (L)
2 Front-Lautsprecher (R)
3 Center-Lautsprecher
4 Surround-Lautsprecher (L)
5 Surround-Lautsprecher (R)
6 Hinterer Surround-Lautsprecher (L)
7 Hinterer Surround-Lautsprecher (R)
9 Subwoofer
2 Aufstellen der Lautsprecher
5.1-Kanal-System
12
39
45
10° bis 30°10° bis 30°
7.1-Kanal-System
45
1
2
39
67
mindestens 30 cm
10° bis 30° 10° bis 30°
RX-A1020_esg_G.fm Page 2 Monday, May 14, 2012 10:42 AM
De 3
Anschließen der Lautsprecherkabel
Lautsprecherkabel haben zwei Adern. Eine davon wird
am negativen (–) Anschluss von Gerät und Lautsprecher
angeschlossen, die andere am positiven (+) Anschluss.
Wenn die Adern farbkodiert sind, um Verwechslungen zu
verhindern, sollten Sie die schwarz gefärbte Ader an der
negativen Polklemme und die andere Ader an der
positiven Polklemme anschließen.
a Entfernen Sie vom Ende
jedes Lautsprecherkabels
circa 10 mm der
Isolierung, und verdrehen
Sie die Metallfäden der
blanken Litze möglichst
fest miteinander.
b Lösen Sie die
Lautsprecherklemme.
c Führen Sie die blanke Litze des Lautsprecherkabels in
die seitliche Öffnung (oben rechts oder unten links) der
Klemme ein.
d Ziehen Sie die Klemme fest.
Verwenden eines
Bananensteckers
(nur US-amerikanisches,
kanadisches, chinesisches,
australisches und
Universalmodell)
a Ziehen Sie die
Lautsprecherklemme fest.
b Stecken Sie einen Bananenstecker in die Öffnung an der
Schraubklemme.
1
Schließen Sie die Front-Lautsprecher
(1/2) an den Anschlüsse FRONT
(//\) an.
2
Schließen Sie den Center-Lautsprecher
(3) an der Anschluss CENTER an.
3 Anschließen von Lautsprechern und Subwoofer
Das Gerät ist werksseitig für 8-Ohm-Lautsprecher konfiguriert.
Beim Anschluss von 6-Ohm-Lautsprechern stellen Sie die
Lautsprecherimpedanz-Einstellung auf „6 Ω MIN“ ein. Näheres
siehe unter „Einstellen der Lautsprecherimpedanz” in der
„Bedienungsanleitung“.
Verwenden Sie einen Subwoofer mit integriertem Verstärker.
Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, trennen Sie das
Netzkabel des Geräts von der Netzspannungsversorgung, und
schalten Sie den Subwoofer aus.
Achten Sie darauf, dass die Leitungsadern des
Lautsprecherkabels nicht einander berühren und auch nicht mit
metallenen Bereichen am Gerät in Kontakt kommen. Dadurch
könnten das Gerät oder die Lautsprecher beschädigt werden.
Im Fall eines Kurzschlusses der Lautsprecherkabel wird die
Meldung „Check SP Wires“ auf dem Frontblende-Display
angezeigt, wenn das Gerät einschaltet wird.
FRONT
-
+
aa
b
d
c
– (Schwarz)
+ (Rot)
FRONT
+
a
b
Bananenstecker
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Gerät (Rückseite)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Gerät (Rückseite)
RX-A1020_esg_G.fm Page 3 Monday, May 14, 2012 10:42 AM
4 De
3
Schließen Sie die Surround-Lautsprecher
(4/5) an den Anschlüsse
SURROUND (//\) an.
4
Schließen Sie den Subwoofer (9) an
der Buchse SUBWOOFER (1) an.
Schließen Sie die hinteren
Surround-Lautsprecher (6/7) an den
Anschlüsse SURROUND BACK (//\) an.
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Gerät (Rückseite)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Audio-Cinchkabel
Gerät (Rückseite)
Bei einem 7.1-Kanal-System
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
67
12
3
45
9
Gerät (Rückseite)
RX-A1020_esg_G.fm Page 4 Monday, May 14, 2012 10:42 AM
De 5
4 Anschließen externer Geräte
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPB PR
YPB PR
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT
AV 1
AV 3
REMOTE
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
1
2
AUDI O 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDI O 3AUDI O 2AUDI O 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R
5
COAXIAL
6
L R R RL L L
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V 0.1A
(1 BD/DVD)
AV 1
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
HDMI
OPTICAL
L
R
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
L
R
L
R
O
O
HDMI
HDMI
HDMI
a
d
c
HDMI
b
VOLTAGE SELECTOR
220V-
240V
110V-
120V
TV
Audio-Ausgang (optisch
digital oder analog stereo)
HDMI-Eingang HDMI-Ausgang
BD-/DVD-Player
Buchse
HDMI OUT 1
Buchse HDMI (AV 1)
Buchse AUDIO 1
(OPTICAL oder AUDIO)
Gerät (Rückseite)
An eine Wand-/
Netzsteckdose
Schalten Sie
das Gerät ein
Gerät (Vorderseite)
VOLTAGE SELECTOR
(nur Universalmodell)
Drücken Sie leicht auf
die Klappe an der Frontblende,
um sie zu öffnen
1
Schließen Sie die externen Geräte am
Gerät an.
a Schließen Sie einen BD-/DVD-Player über ein
HDMI-Kabel am Gerät an.
Wenn der BD-/DVD-Player aktuell über ein HDMI-Kabel
direkt an einem Fernseher angeschlossen ist, ziehen
Sie das Kabel vom Fernseher ab und schließen Sie es
stattdessen am Gerät an.
b Schließen Sie über ein weiteres HDMI-Kabel einen
Fernseher am Gerät an.
c
Schließen Sie einen Fernseher mit einem optischen
Digitalkabel oder einem Stereo-Cinch-Kabel am Gerät an.
Diese Verbindung ist erforderlich, damit der
Fernsehton am Gerät verfügbar ist. Diese
Verbindung ist nicht erforderlich, wenn Ihr
Fernseher ARC unterstützt (Audio Return Channel).
d Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am Gerät
an und stecken Sie das andere Ende in eine
Netzsteckdose.
Informationen über den Anschluss von Radioantennen oder
anderen externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt
„VORBEREITUNGEN“ in der „Bedienungsanleitung“.
2
Schalten Sie das Gerät, den Fernseher
sowie den BD-/DVD-Player ein.
3
Schalten Sie mittels der Fernbedienung des
Fernsehers dessen Eingang so um, dass
das Videosignal vom Gerät angezeigt wird.
Alle Verbindungen wurden hergestellt. Lesen Sie
weiter auf der nächsten Seite, um die
Lautsprechereinstellungen zu optimieren.
Wenn Sie einen Fernseher über ein HDMI-Kabel mit dem Gerät
verbunden haben, können Sie die Einstellungen des Geräts über das
auf dem Fernsehbildschirm angezeigte Menü vornehmen. Außerdem
können Sie die gewünschte Sprache des Bildschirmmenüs
auswählen: Englisch (Grundeinstellung), Japanisch, Französisch,
Deutsch, Spanisch, Russisch oder Chinesisch. Näheres finden Sie in
der „Bedienungsanleitung“. In dieser Anleitung zur Schnelleinrichtung
werden beispielhaft Abbildungen der englischen Menübildschirme
verwendet.
Vor Anschluss des Netzkabels (nur Universalmodell)
Achten Sie darauf, die Stellung des Schalters
VOLTAGE SELECTOR entsprechend der örtlichen
Netzspannung einzustellen. Mögliche Spannungen sind
110–120/220–240 V (U~), 50/60 Hz.
RX-A1020_esg_G.fm Page 5 Monday, May 14, 2012 10:42 AM
6 De
Bei Einsatz der Funktion Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO; Parametrische Raumakustikoptimierung)
misst das Gerät die Abstände der angeschlossenen Lautsprecher von Ihrer Hörposition / Ihren Hörpositionen und
optimiert dann automatisch die Lautsprechereinstellungen, wie Lautstärkebalance und akustische Parameter, passend
zu Ihrem Raum.
Vorbereitungen für YPAO
5
Automatische Optimierung der
Lautsprechereinstellungen (YPAO)
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
M
U
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
E
NHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
P
R
OG
RAM
V
O
L
U
ME
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
S
TRAI
GH
T
I
NF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
N
ET
R
ADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
Cursortasten
ENTER
RETURN
Während der Messung werden sehr laute Testtöne ausgegeben. Sorgen Sie dafür, dass
kleine Kinder sich nicht über die Testtöne erschrecken. Verwenden Sie diese Funktion
auch nicht nachts, wenn andere Personen gestört werden könnten.
Während der Messung können Sie die Lautstärke nicht einstellen.
Sorgen Sie während der Messung für absolute Stille im Raum.
Schließen Sie keinen Kopfhörer an.
Stellen Sie sich während des Messvorgangs nicht zwischen die Lautsprecher und das
YPAO-Mikrofon (etwa 3 Minuten lang).
Gehen Sie in eine Raumecke, oder verlassen Sie den Raum.
YPAO MIC
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
Gerät (Vorderseite)
Platzieren Sie das YPAO-Mikrofon in
Ohrhöhe an Ihrer Hörposition. Wir
empfehlen die Verwendung eines
Dreibeinstativs als Mikrofonständer. Mit
den Feststellschrauben des Stativs
können Sie das Mikrofon fixieren.
YPAO-Mikrofon
Ohrhöhe
Schalten Sie den Subwoofer ein
und stellen Sie dessen
Lautstärke auf Mittelstellung
ein. Wenn sich die
Trennfrequenz einstellen lässt,
stellen Sie sie auf Maximum ein.
1
Schließen Sie das YPAO-Mikrofon an der
Buchse YPAO MIC an der Frontblende an.
Der folgende Bildschirm erscheint auf dem
Fernseher.
Um den Vorgang abzubrechen, ziehen Sie das
YPAO-Mikrofon ab, bevor die Messung beginnt.
2
Um den Messvorgang zu starten,
verwenden Sie die Cursortasten zur
Auswahl von „Measure“ und drücken Sie
ENTER.
Die Messung startet nach 10 Sekunden.
Die folgende Anzeige erscheint nach der
Messung auf dem Fernsehbildschirm.
Wenn eine Fehlermeldung (z. B. E-1) oder ein Warnhinweis
(z. B. W-2) erscheint, lesen Sie „Fehlermeldungen“ oder
„Warnmeldungen“ in der „Bedienungsanleitung“.
Wenn die Warnmeldung „W-1:Out of Phase“ erscheint, lesen
Sie „Wenn „W-1:Out of Phase“ erscheint“ (nächste Seite).
RX-A1020_esg_G.fm Page 6 Monday, May 14, 2012 10:42 AM
De 7
3
Verwenden Sie die Cursortasten zur
Auswahl von „Save/Cancel“, und drücken
Sie ENTER.
4
Verwenden Sie die Cursortasten zur
Auswahl von „SAVE“, und drücken Sie
ENTER.
5
Ziehen Sie das YPAO-Mikrofon vom
Gerät ab.
Die Optimierung der Lautsprechereinstellungen ist
damit abgeschlossen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die
Lautsprecherverbindungen zu prüfen.
Je nach Art der Lautsprecher oder Umgebung kann
diese Meldung auch dann erscheinen, wenn die
Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
a Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl von
„Result“, und drücken Sie ENTER.
b Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl von
„Wiring“.
c Prüfen Sie die Kabelverbindungen (+/–) des
Lautsprechers, der in der Warnmeldung als „Reverse“
angezeigt wurde.
Wenn der Lautsprecher richtig angeschlossen ist:
Sie können die aktuellen Einstellungen speichern.
Drücken Sie RETURN und fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wenn der Lautsprecher falsch angeschlossen ist:
Schalten Sie das Gerät aus, korrigieren Sie den
Anschluss des Lautsprecherkabels, und führen Sie
dann die YPAO-Messung erneut durch.
Da das YPAO-Mikrofon wärmeempfindlich ist, legen Sie das
Mikrofon nicht an Orten ab, an denen es direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen ausgesetzt wäre (z. B. auf
AV-Geräten).
Wenn „W-1:Out of Phase“ erscheint
RX-A1020_esg_G.fm Page 7 Monday, May 14, 2012 10:42 AM
8 De
Wir werden jetzt eine BD/DVD abspielen.
Wir empfehlen, mehrkanaliges Audio (5.1-Kanal oder
mehr) abzuspielen, um den vom Gerät erzeugten
Surround-Sound erleben zu können.
1
Drücken Sie AV 1 zum Anwählen von
„AV 1“ als Eingangsquelle.
2
Starten Sie die Wiedergabe am
BD/DVD-Player.
3
Drücken Sie mehrmals hintereinander
STRAIGHT, um „STRAIGHT“ auszuwählen.
4
Drücken Sie VOLUME, um die Lautstärke
einzustellen.
Die Grundeinstellungen sind jetzt abgeschlossen.
Tonsignale werden bei der mehrkanaligen
Audiowiedergabe nur von den Front-Lautsprechern
ausgegeben
Prüfen Sie die Einstellungen für die digitale
Audioausgabe am BD-/DVD-Player.
Es könnte eine 2-Kanal-Ausgabe gewählt sein (z. B. PCM).
Aus einem bestimmten Lautsprecher kommt kein Ton
Siehe „Problembehebung“ in der
„Bedienungsanleitung“.
6 Wiedergabe einer BD/DVD
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
MU
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
ENHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
RETURN
ENTE
R
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
INF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
NET
RADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
AV 1
STRAIGHT
VOLUME
Wenn der Surround-Sound nicht zu hören ist
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
A.Sel:Auto
AV1
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
A.Sel:Auto
SPIMP.-
STRAIGHT
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
Main:Volume
Viele weitere
Funktionen!
Das Gerät bietet verschiedene weitere Funktionen.
Bitte lesen Sie nach in der „Bedienungsanleitung“
auf der mitgelieferten CD-ROM, um das Beste aus
dem Gerät herauszuholen.
Anschließen anderer
Wiedergabegeräte
Schließen Sie Audiogeräte (wie CD-Player),
Spielekonsolen, Camcorder und viele andere
Geräte an.
Auswählen des Klangmodus
Wählen Sie das gewünschte Klangprogramm
(CINEMA DSP) oder einen der
Surround-Dekoder, welche für Filme, Musik,
Spiele, Sportübertragungen und weitere Inhalte
geeignet sind.
Wiedergabe vom iPod
Über ein mit dem iPod geliefertes USB-Kabel
können Sie Musik vom iPod am Gerät abspielen.
FM-/AM-Radio (UKW/MW) hören
Wiedergabe von auf einem
USB-Speichergerät
gespeicherter Musik
Wiedergabe von Inhalten vom
Netzwerk
Gleichzeitig Eingangsquelle
und bevorzugte Einstellungen
auswählen
Nähere Informationen erhalten Sie unter
„Was Sie mit dem Gerät machen können“.
RX-A1020_esg_G.fm Page 8 Monday, May 14, 2012 10:42 AM
Sv 1
Kontrollera att följande tillbehör medföljer produkten.
Följande kablar (som ej medföljer) behövs för att bygga upp systemet enligt det här
dokumentet.
Högtalarkablar (beroende på antalet högtalare)
HDMI-kablar (2 st.)
Ljudstiftkabel (1 st.)
Digital optisk kabel eller stereostiftkabel (1 st.*)
* Ej nödvändig om din TV har stöd för ARC (Audio Return Channel)
1 Förberedelser
Tillbehör
Fjärrkontroll Batterier
(AAA, R03, UM-4) (2 st.)
Sätt i batterierna åt rätt håll.
AM-antenn FM-antenn YPAO-mikrofon
*Någon av ovanstående medföljer beroende
på i vilken region produkten köpts.
*Någon av ovanstående medföljer beroende
på i vilken region produkten köpts.
Nätkabel CD-ROM
(Bruksanvisning)
Säkerhetsanvisningar
Snabbinstallations-
guide
*Den medföljande
nätkabeln skiljer sig åt
beroende på i vilken region
produkten köpts.
Bilderna av huvudenheten i den här guiden föreställer, om inget annat anges, den modell som säljs i USA.
Kablar som krävs för anslutningar
UAB
Det här dokumentet beskriver hur du installerar ett 5.1- eller
7.1-kanalsystem och spelar upp surroundljud från en BD/DVD-skiva på
receivern.
För att minska inverkan på miljön kommer bruksanvisningen för den här
produkten på en CD-ROM-skiva. Mer information om produkten finns
i bruksanvisningen på den medföljande CD-ROM-skivan.
PDF-versioner av den här guiden och av ”Bruksanvisning” kan hämtas på följande
webbplats:
http://download.yamaha.com/
Snabbinstallations-
guide
Svenska
AV-Receiver
RX-A1020_esg_G.fm Page 1 Monday, May 14, 2012 10:45 AM
2 Sv
Installera högtalarna i rummet med hjälp av följande diagram som referens.
Mer information om andra högtalarsystem finns i ”Bruksanvisning”.
1 Framhögtalare (L)
2 Framhögtalare (R)
3 Centerhögtalare
4 Surroundhögtalare (L)
5 Surroundhögtalare (R)
6 Bakre surroundhögtalare (L)
7 Bakre surroundhögtalare (R)
9 Subwoofer
2 Placera högtalare
5.1-kanalsystem
12
39
45
10° till 30°10° till 30°
7.1-kanalsystem
45
1
2
39
67
30 cm eller mer
10° till 30° 10° till 30°
RX-A1020_esg_G.fm Page 2 Monday, May 14, 2012 10:45 AM
Sv 3
Ansluta högtalarkablar
Varje högtalarkabel har två ledare. Den ena ledaren
används för att ansluta minuskontakten (–) på receivern
till minuskontakten på högtalaren, och den andra
används för anslutning av pluskontakterna (+). Om
kablarna är färgade för att tydligt visa var de ska kopplas
in ansluter du den svarta kabeln till minuskontakten och
den andra kabeln till pluskontakterna.
a Skala bort cirka 10 mm av
isoleringen från ändarna
av högtalarkablarna och
tvinna ihop de blottade
trådarna i kabeln ordentligt.
b Lossa högtalarkontakten.
c För in de blottade trådarna på högtalarkabeln i öppningen
på sidan (uppe till höger eller nere till vänster) av kontakten.
d Dra åt utgången.
Använda en banankontakt
(Endast modeller för USA,
Kanada, Kina, Australien
samt allmänna modeller)
a Dra åt högtalarkontakten.
b För in en banankontakt så
långt det går i högtalarkontakten.
1
Anslut framhögtalarna (1/2) till
kontakterna som är märkta med FRONT
(//\).
2
Anslut centerhögtalaren (3) till
kontakten som är märkt CENTER.
3 Ansluta högtalare/subwoofer
Som standard är receivern konfigurerad för högtalare på 8 ohm.
Om du använder högtalare på 6 ohm ska du ställa in
högtalarimpedansen på receivern till ”6 Ω MIN”. Mer information
finns i ”Ställa in impedansen för högtalare” i ”Bruksanvisning”.
Använda en subwoofer med inbyggd förstärkare.
Innan du ansluter högtalarna ska du dra ut receiverns nätkabel
från vägguttaget och stänga av subwoofern.
Se till att trådarna i högtalarkabeln inte vidrör de andras eller
kommer i kontakt med metalldelarna på receivern. Det kan
skada receivern eller högtalarna. Om högtalarkablarna
kortsluts visas ”Check SP Wires” på frontpanelens display när
receivern slås på.
FRONT
-
+
aa
b
d
c
– (svart)
+ (röd)
FRONT
+
a
b
Banankontakt
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Receivern (baksida)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Receivern (baksida)
RX-A1020_esg_G.fm Page 3 Monday, May 14, 2012 10:45 AM
4 Sv
3
Anslut surroundhögtalarna (4/5)
till kontakterna som är märkta SURROUND
(//\) .
4
Anslut subwoofern (9) till
SUBWOOFER (1)-uttaget.
Anslut de bakre surroundhögtalarna
(6/7) till kontakterna som är märkta
SURROUND BACK (//\).
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Receivern (baksida)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Ljudstiftkabel
Receivern (baksida)
För 7.1-kanalsystem
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
67
12
3
45
9
Receivern (baksida)
RX-A1020_esg_G.fm Page 4 Monday, May 14, 2012 10:45 AM
Sv 5
4 Ansluta externa enheter
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPB PR
YPB PR
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT
AV 1
AV 3
REMOTE
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
1
2
AUDI O 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDI O 3AUDI O 2AUDI O 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R
5
COAXIAL
6
L R R RL L L
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V 0.1A
(1 BD/DVD)
AV 1
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
HDMI
OPTICAL
L
R
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
L
R
L
R
O
O
HDMI
HDMI
HDMI
a
d
c
HDMI
b
VOLTAGE SELECTOR
220V-
240V
110V-
120V
TV
Ljudutgång (digital optisk
eller analog stereo)
HDMI-ing
å
ng HDMI-utg
å
ng
BD/DVD-spelare
HDMI OUT 1-jack
HDMI (AV 1)-jack
AUDIO 1
(OPTICAL eller AUDIO)-jack
Receivern (baksida)
Till ett
vägguttag
Slå på receivern
Receivern (framsida)
VOLTAGE SELECTOR
(Endast allmän modell)
Tryck lätt på nederdelen
av frontpanelluckan för
att öppna den
1
Anslut de externa enheterna till receivern.
a Anslut en BD/DVD-spelare till receivern med en
HDMI-kabel.
Om BD/DVD-spelaren redan är ansluten direkt till en
TV via en HDMI-kabel, kopplar du ur denna kabel
från TV:n och ansluter den i stället till receivern.
b Anslut en TV till receivern med den andra
HDMI-kabeln.
c Anslut en TV till receivern med en digital optisk
kabel eller en stereostiftkabel.
Denna koppling är nödvändig för att återge TV-ljudet
genom receivern. Denna anslutning är inte nödvändig
om din TV har stöd för ARC (Audio Return Channel).
d Anslut den medföljande nätkabeln till enheten och
sedan till ett vägguttag.
Mer information om anslutning av radioantenner eller andra
externa enheter finns under ”FÖRBEREDELSER”
i ”Bruksanvisning”.
2
Slå på receivern, TV:n och
BD/DVD-spelaren.
3
Använd TV:ns fjärrkontroll och ställ in
TV-ingången till videosignalen från
receivern.
Kopplingarna är färdiga. Fortsätt till nästa sida för
optimering av högtalarinställningarna.
Om du ansluter en TV till receivern med en HDMI-kabel kan du
konfigurera inställningarna på receivern via en meny som visas på
TV:n. Dessutom kan du välja ett bildskärmsspråk: engelska
(standard), japanska, franska, tyska, spanska, ryska eller kinesiska.
Mer information finns i ”Bruksanvisning”. I den här guiden används
engelskspråkiga menyskärmar som exempel.
Innan du ansluter nätkabeln (Endast allmän modell).
Se till att du ställer in omkopplingsläget för
VOLTAGE SELECTOR i enlighet med den lokala
nätspänningen. Nätspänningarna är 110–120/220–240 V
växelström, 50/60 Hz.
RX-A1020_esg_G.fm Page 5 Monday, May 14, 2012 10:45 AM
6 Sv
Med hjälp av funktionen Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) identifieras de anslutna högtalarna, och
avståndet mellan dem och lyssningsplatsen mäts upp. Sedan optimeras automatiskt högtalarinställningar som
volymbalans och akustik till att passa rummet.
Förbereda för YPAO
5
Automatisk optimering av högtalarinställningarna
(YPAO)
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
M
U
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
E
NHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
P
R
OG
RAM
V
O
L
U
ME
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
S
TRAI
GH
T
I
NF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
N
ET
R
ADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
Markörknappa
r
ENTER
RETURN
Under mätningen går testtonerna ut på hög volym. Tänk på att små barn kan bli skrämda
av testtonerna. Undvik också att använda denna funktion sent på kvällen då det kan vara
störande för andra.
Du kan inte justera volymen under mätningsprocessen.
Det ska vara så tyst som möjligt i rummet under mätningsprocessen.
Anslut inte hörlurar.
Stå inte mellan högtalarna och YPAO-mikrofonen medan mätningen pågår (cirka 3 minuter).
Ställ dig i ett hörn i rummet eller gå ut ur det.
YPAO MIC
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
Receivern (framsida)
Placera YPAO-mikrofonen i öronhöjd
på lyssningsplatsen (i samma höjd som
dina öron kommer att befinna sig).
Vi rekommenderar att du använder ett
stativ för att hålla uppe mikrofonen.
Du kan använda stativskruvarna för att
skruva fast mikrofonen.
YPAO-mikrofon
Öronhöjd
Slå på subwoofern och ställ in
volymen på halv nivå. Om
övergångsfrekvensen är
justerbar ställer du in den
på max.
1
Anslut YPAO-mikrofonen till YPAO
MIC-jacket på frontpanelen.
Följande bild visas på TV:n.
Du kan avbryta åtgärden genom att koppla ur
YPAO-mikrofonen innan mätningen startar.
2
Starta mätningen genom att välja
“Measure” med markörknapparna och
tryck på ENTER.
Mätningen påbörjas inom 10 sekunder.
Följande skärm visas på TV:n när mätningen är
slutförd.
Om ett felmeddelande (t.ex. E-1) eller varningsmeddelande
(t.ex. W-2) visas, se ”Felmeddelanden” eller
”Varningsmeddelanden” i ”Bruksanvisning”.
Om varningsmeddelandet ”W-1:Out of Phase” visas, se
”Om “W-1:Out of Phase” visas” (nästa sida).
RX-A1020_esg_G.fm Page 6 Monday, May 14, 2012 10:45 AM
Sv 7
3
Använd markörknapparna för att välja
”Save/Cancel” och tryck sedan på ENTER.
4
Använd markörknapparna för att välja
”SAVE” och tryck sedan på ENTER.
5
Koppla ur YPAO-mikrofonen från
receivern.
Optimeringen av högtalarinställningarna är nu färdig.
Följ instruktionerna nedan för att kontrollera
högtalaranslutningarna.
Beroende på vilken typ av högtalare du använder och
rummets beskaffenhet kan detta meddelande visas
även om högtalarna är korrekt anslutna.
a Använd markörknapparna för att välja ”Result” och tryck
sedan på ENTER.
b Använd markörknapparna och välj ”Wiring”.
c Kontrollera kabelanslutningarna (+/–) för den högtalare
som angavs som ”Reverse” i varningsmeddelandet.
Om högtalaren är korrekt ansluten:
Spara de aktuella inställningarna.
Tryck på RETURN och gå vidare till steg 3.
Om högtalaren är felaktigt ansluten:
Stäng av receivern och återanslut högtalarkabeln. Gör
sedan om YPAO-mätningen igen.
Eftersom YPAO-mikrofonen är känslig för värme ska den inte
placeras så att den utsätts för direkt solljus eller höga
temperaturer (till exempel ovanpå AV-utrustning).
Om ”W-1:Out of Phase” visas
RX-A1020_esg_G.fm Page 7 Monday, May 14, 2012 10:45 AM
8 Sv
Nu är det dags att spela upp en BD/DVD-skiva.
Vi rekommenderar att du använder en skiva som är
inspelad med flerkanalljud (5.1-kanaler eller fler) för att
kunna uppleva surroundljudet från receivern.
1
Tryck på AV 1 och välj ”AV 1” som
ingångskälla.
2
Starta uppspelningen på
BD/DVD-spelaren.
3
Tryck upprepade gånger på STRAIGHT
och välj ”STRAIGHT”.
4
Tryck på VOLUME för att justera volymen.
Den grundläggande inställningsprocessen är nu
slutförd.
Ljud spelas bara upp ur framhögtalarna vid
uppspelning av flerkanalsljud
Kontrollera inställningen för utmatning av digitalt ljud på
BD/DVD-spelaren.
Den kan vara inställd på att mata ut 2-kanalljud (t.ex. PCM).
Inget ljud hörs från en viss högtalare
Se ”Felsökning” i ”Bruksanvisning”.
6 Uppspelning av BD/DVD-skivor
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
MU
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
ENHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
RETURN
ENTE
R
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
INF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
NET
RADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
AV 1
STRAIGHT
VOLUME
Om surroundljudet inte fungerar
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
A.Sel:Auto
AV1
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
A.Sel:Auto
SPIMP.-
STRAIGHT
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
Main:Volume
Många fler funktioner!
Receivern har flera andra funktioner.
Mer information om hur du får ut mesta möjliga
av din receiver finns i ”Bruksanvisning” på den
medföljande CD-ROM-skivan.
Ansluta andra
uppspelningsenheter
Anslut ljudenheter (till exempel CD-spelare),
spelkonsoler, videokameror och många fler.
Välja ljudläge
Välj önskat ljudprogram (CINEMA DSP) eller
surrounddekoder som är anpassade för filmer,
musik, spel, sportprogram och annat.
Uppspelning från en iPod
Genom att använda den USB-kabel som
medföljde din iPod kan du njuta av musiken
i den med din receiver.
Lyssna på FM/AM-radio
Spela upp musik från en
USB-lagringsenhet
Spela upp nätverksinnehåll
Välja ingångskälla och
favoritinställningar samtidigt
Mer information finns i ”Vad du kan göra med
receivern”.
RX-A1020_esg_G.fm Page 8 Monday, May 14, 2012 10:45 AM
It 1
Controllare che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
Per creare il sistema descritto in questo documento sono necessari i seguenti cavi (non forniti):
Cavi dei diffusori (a seconda del numero di diffusori)
Cavo HDMI (x2)
Cavo audio con spina RCA (x1)
Cavo digitale ottico o cavo stereo con presa RCA (x1*)
* Non necessario se la TV supporta ARC (Audio Return Channel)
1 Preparativi
Accessori
Telecomando Batterie
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Inserire le batterie attenendosi alle
indicazioni.
Antenna AM Antenna FM Microfono YPAO
*A seconda della regione di acquisto viene
fornito uno degli accessori suindicati.
*A seconda della regione di acquisto viene
fornito uno degli accessori suindicati.
Cavo di
alimentazione
CD-ROM
(Manuale di istruzioni)
Volantino sulla
sicurezza
Guida di
configurazione rapida
* Il cavo di alimentazione in
dotazione varia a seconda
della regione di acquisto.
Le figure dell’unità principale utilizzate nella presente guida illustrano il modello disponibile negli Stati
Uniti d’America, salvo diversa indicazione.
Cavi necessari per i collegamenti
UAB
Questo documento spiega come configurare un sistema a 5.1 o 7.1
canali e riprodurre l’audio surround da un BD/DVD sull’unità.
Per limitare l’impatto sulle risorse naturali, il Manuale di istruzioni di questo pro-
dotto viene fornito su CD-ROM. Per ulteriori informazioni su questo prodotto,
consultare il Manuale di istruzioni nel CD-ROM in dotazione.
Dal seguente sito Web è possibile scaricare le versioni PDF della presente Guida
e del “Manuale di istruzioni”:
http://download.yamaha.com/
Guida di
configurazione rapida
Italiano
Sintoamplificatore AV
RX-A1020_esg_G.fm Page 1 Friday, May 18, 2012 8:59 AM
2 It
Posizionare i diffusori nella stanza utilizzando il seguente schema come riferimento.
Per ulteriori informazioni su altri sistemi di diffusori, consultare il “Manuale di istruzioni”.
1 Diffusore anteriore (S)
2 Diffusore anteriore (D)
3 Diffusore centrale
4 Diffusore surround (S)
5 Diffusore surround (D)
6 Diffusore posteriore surround (S)
7 Diffusore posteriore surround (D)
9 Subwoofer
2 Posizionamento dei diffusori
Sistema a 5.1 canali
12
39
45
da 10° a 30°da 10° a 30°
Sistema a 7.1 canali
45
1
2
39
67
30 cm o più
da 10°
a 30°
da 10°
a 30°
RX-A1020_esg_G.fm Page 2 Friday, May 18, 2012 8:59 AM
It 3
Collegamento dei cavi dei diffusori
I cavi dei diffusori hanno due fili. Uno serve per collegare
i terminali negativi (-) dell’unità e il diffusore, l’altro per
collegare i terminali positivi (+). Se i fili sono di colore
diverso per evitare confusione, collegare il filo nero al
terminale negativo e l’altro filo al terminale positivo.
a Rimuovere circa 10 mm
d’isolamento dalle
estremità del cavo del
diffusore e attorcigliare
saldamente insieme i fili
scoperti del cavo.
b Allentare il terminale del diffusore.
c Inserire i fili scoperti del cavo nello spazio sul lato del
terminale (in alto a destra o in basso a sinistra).
d Stringere il terminale.
Uso di uno spinotto
a banana
(solo modelli per USA,
Canada, Cina, Australia
e generali)
a Stringere il terminale del
diffusore.
b Inserire uno spinotto a banana nell’estremità del
terminale.
1
Collegare i diffusori anteriori
(1/2) ai terminali FRONT (//\).
2
Collegare il diffusore centrale (3) al
terminale CENTER.
3 Collegamento dei diffusori e del subwoofer
Secondo le impostazioni predefinite in fabbrica, l’unità
è configurata per diffusori da 8 ohm. Se si collegano diffusori da
6 ohm, impostare l’impedenza dei diffusori dell’unità su “6 Ω
MIN”. Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazione
dell’impedenza dei diffusori” nel “Manuale di istruzioni”.
Utilizzare un subwoofer con amplificatore integrato.
Prima di collegare i diffusori, rimuovere il cavo di alimentazione
dell’unità dalla presa di corrente e spegnere il subwoofer.
Assicurarsi che i file interni dei cavi dei diffusori non si tocchino
o vengano in contatto con le parti metalliche dell’unità. Ciò
potrebbe danneggiare sia l’unità che i diffusori. In caso di corto
circuito dei cavi dei diffusori, all’accensione dell’unità verrà
visualizzato il messaggio “Check SP Wires” sul display anteriore.
FRONT
-
+
aa
b
d
c
– (nero)
+ (rosso)
FRONT
+
a
b
Spinotto
a banana
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Unità (retro)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Unità (retro)
RX-A1020_esg_G.fm Page 3 Friday, May 18, 2012 8:59 AM
4 It
3
Collegare i diffusori surround
(4/5) ai SURROUND (//\)
terminali.
4
Collegare il subwoofer (9) alla presa
SUBWOOFER (1).
Collegare i diffusori posteriori surround
(6/7) ai SURROUND BACK (//\)
terminali.
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Unità (retro)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Cavo audio con spina RCA
Unità (retro)
Per il sistema a 7.1 canali
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
67
12
3
45
9
Unità (retro)
RX-A1020_esg_G.fm Page 4 Friday, May 18, 2012 8:59 AM
It 5
4 Collegamento di dispositivi esterni
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPB PR
YPB PR
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT
AV 1
AV 3
REMOTE
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
1
2
AUDI O 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDI O 3AUDI O 2AUDI O 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R
5
COAXIAL
6
L R R RL L L
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V 0.1A
(1 BD/DVD)
AV 1
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
HDMI
OPTICAL
L
R
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
L
R
L
R
O
O
HDMI
HDMI
HDMI
a
d
c
HDMI
b
VOLTAGE SELECTOR
220V-
240V
110V-
120V
TVUscita audio
(
cavo digitale
ottico o analogico stereo)
Ingresso HDMI Uscita HDMI
Lettore BD/DVD
Presa
HDMI OUT 1
Presa HDMI (AV 1)
Presa AUDIO 1
(OPTICAL o AUDIO)
Unità (retro)
A una presa
di corrente
Accendere
l’unità
Unità (fronte)
VOLTAGE SELECTOR
(solo modello generico)
Premere delicatamente
la parte anteriore dello
sportello per aprirlo
1
Collegare i dispositivi esterni all’unità.
a Collegare il lettore BD/DVD all’unità utilizzando un
cavo HDMI.
Se il lettore BD/DVD è collegato direttamente alla
TV mediante un cavo HDMI, scollegare quest’ultimo
dalla TV e collegarlo all’unità.
b Collegare la TV all’unità con l’altro cavo HDMI.
c Collegare una TV all’unità con un cavo digitale ottico
o stereo con presa RCA.
Questo collegamento è necessario per riprodurre
l’audio della TV sull’unità. Questo collegamento non
è necessario se la TV supporta ARC (Audio Return
Channel).
d Collegare il cavo di alimentazione in dotazione
all’unità e quindi a una presa di corrente.
Per informazioni su come collegare le antenne radio o altri
dispositivi esterni, vedere la sezione “PREPARATIVI” nel
“Manuale di istruzioni”.
2
Accendere l’unità, la TV e il lettore BD/DVD.
3
Utilizzare il telecomando della TV per
cambiare l’ingresso della TV in modo da
visualizzare il segnale video proveniente
dall’unità.
I collegamenti sono completati. Andare alla pagina
successiva per ottimizzare le impostazioni dei diffusori.
Il collegamento della TV all’unità mediante un cavo HDMI consente
di configurare le impostazioni dell’unità con il menu visualizzato
sulla TV. È inoltre possibile selezionare la lingua desiderata per il
menu sullo schermo scegliendo tra Inglese (predefinito),
Giapponese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Russo e Cinese. Per
ulteriori informazioni, consultare il “Manuale di istruzioni”. Nella
presente Guida vengono usate per gli esempi le schermate del
menu in lingua inglese.
Prima di collegare il cavo di alimentazione (solo modello
generico)
Impostare la posizione dell’interruttore
VOLTAGE SELECTOR secondo la tensione locale.
Le tensioni sono CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
RX-A1020_esg_G.fm Page 5 Friday, May 18, 2012 8:59 AM
6 It
La funzione Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) rileva i collegamenti dei diffusori e misura la distanza
tra i diffusori e la posizione di ascolto, quindi ottimizza automaticamente le impostazioni dei diffusori, ad esempio il
bilanciamento del volume e i parametri acustici, per l’ambiente di ascolto.
Preparazione per la funzione YPAO
5
Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei
diffusori (YPAO)
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
M
U
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
E
NHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
P
R
OG
RAM
V
O
L
U
ME
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
S
TRAI
GH
T
I
NF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
N
ET
R
ADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
Tasti cursore
ENTER
RETURN
Durante la misurazione i toni di test vengono emessi ad alto volume. Accertarsi che i toni
di test non spaventino i bambini piccoli. Inoltre, evitare di utilizzare questa funzione la
sera, in quanto potrebbe disturbare le persone nelle vicinanze.
Durante la misurazione non è possibile regolare il volume.
Durante la misurazione, mantenere l’ambiente in condizioni il più possibile silenziose.
Non collegare le cuffie.
Evitare di rimanere tra i diffusori e il microfono YPAO durante il processo di misurazione
(circa 3 minuti).
Spostarsi in un angolo della stanza oppure uscire.
YPAO MIC
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
Unità (fronte)
Posizionare il microfono YPAO nella
posizione prescelta per l’ascolto
(all’altezza delle orecchie). Si consiglia
di utilizzare un treppiede come supporto
per il microfono. Per fissare il microfono
in posizione, utilizzare le viti del
treppiede.
Microfono YPAO
Altezza
orecchie
Accendere il subwoofer
e impostarne il volume a metà.
Se è possibile regolare la
frequenza di cross-over,
impostarla al massimo.
1
Collegare il microfono YPAO alla presa
YPAO MIC sul pannello anteriore.
Sulla TV compare la seguente schermata.
Per annullare l’operazione, scollegare il microfono YPAO
prima che abbia inizio la misurazione.
2
Per avviare la misurazione, utilizzare i tasti
cursore per selezionare “Measure”
e premere ENTER.
La misurazione inizia entro 10 secondi.
Al termine della misurazione, sulla TV compare
la seguente schermata.
Se compare un messaggio di errore (ad esempio E-1) o di
avviso (ad esempio W-2), vedere “Messaggi di errore”
o “Messaggi di avviso” nel “Manuale di istruzioni”.
Se compare il messaggio di avviso “W-1:Out of Phase”,
vedere “Se è visualizzato il messaggio “W-1:Out of Phase””
(pagina successiva).
RX-A1020_esg_G.fm Page 6 Friday, May 18, 2012 8:59 AM
It 7
3
Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“Save/Cancel” e premere ENTER.
4
Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“SAVE” e premere ENTER.
5
Scollegare il microfono YPAO dall’unità.
Con questa operazione l’ottimizzazione delle
impostazioni dei diffusori può considerarsi conclusa.
Attenersi alla seguente procedura per controllare
i collegamenti dei diffusori.
A seconda del tipo di diffusori e dell’ambiente, questo
messaggio potrebbe comparire anche se i diffusori
sono collegati correttamente.
a Utilizzare i tasti cursore per selezionare “Result”
epremere ENTER.
b Utilizzare i tasti cursore per selezionare “Wiring”.
c Controllare i collegamenti dei cavi (+/-) del diffusore
indicato come “Reverse” nel messaggio di avviso.
Se il diffusore è collegato correttamente:
È possibile salvare le impostazioni correnti.
Premere RETURN e andare al punto 3.
Se il diffusore non è collegato correttamente:
Spegnere l’unità, ricollegare il cavo del diffusore
e provare a eseguire di nuovo la misurazione YPAO.
Poiché è sensibile al calore, non posizionare il microfono YPAO
in luoghi in cui potrebbe essere esposto alla luce diretta del
sole o a temperature elevate (ad esempio su
un’apparecchiatura AV).
Se è visualizzato il messaggio “W-1:Out of
Phase”
RX-A1020_esg_G.fm Page 7 Friday, May 18, 2012 8:59 AM
8 It
Di seguito viene descritto come riprodurre un BD/DVD.
Si consiglia di riprodurre un segnale audio multicanale
(a 5.1-canali o più) per ascoltare l’effetto surround
prodotto dall’unità.
1
Premere AV 1 per selezionare “AV 1” come
sorgente d’ingresso.
2
Avviare la riproduzione sul lettore BD/DVD.
3
Premere ripetutamente STRAIGHT per
selezionare “STRAIGHT”.
4
Premere VOLUME per regolare il volume.
Questa operazione completa la procedura di
configurazione di base.
Durante la riproduzione audio con più canali, il
suono viene emesso solo dai diffusori anteriori.
Controllare l’impostazione di uscita dell’audio digitale
del lettore BD/DVD.
È possibile impostarlo su un’uscita a 2 canali (ad
esempio PCM).
Non viene emesso alcun suono da un diffusore
specifico
Vedere “Risoluzione dei problemi” nel “Manuale di
istruzioni”.
6 Riproduzione di un BD/DVD
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
MU
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
ENHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
RETURN
ENTE
R
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
INF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
NET
RADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
AV 1
STRAIGHT
VOLUME
Se l’effetto surround non funziona
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
A.Sel:Auto
AV1
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
A.Sel:Auto
SPIMP.-
STRAIGHT
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
Main:Volume
Molte altre funzioni!
L’unità dispone di molte altre funzioni.
Fare riferimento al “Manuale di istruzioni” nel
CD-ROM in dotazione per informazioni su come
utilizzare al meglio l’unità.
Collegamento di altri
dispositivi di riproduzione
È possibile collegare dispositivi audio (ad
esempio un lettore CD), console di gioco,
videoregistratori e molti altri dispositivi.
Selezione della modalità
sonora
È possibile selezionare un programma sonoro
(CINEMA DSP) o un decodificatore surround
adatto per film, musica, giochi, programmi
sportivi e così via.
Riproduzione con l’iPod
Utilizzando il cavo USB fornito con l’iPod,
è possibile ascoltare la musica dell’iPod sull’unità.
Ascolto delle trasmissioni
FM/AM
Riproduzione dei brani
musicali su un dispositivo di
memorizzazione USB
Riproduzione dei contenuti
in rete
Selezione contemporanea della
sorgente di ingresso e delle
impostazioni preferite
Per ulteriori informazioni, vedere
“Applicazioni dell’unità”.
RX-A1020_esg_G.fm Page 8 Friday, May 18, 2012 8:59 AM
Es 1
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en
este documento.
Cables de los altavoces (dependiendo del número de altavoces)
Cable HDMI (x2)
Cable de audio con patillas (x1)
Cable óptico digital o cable con clavija estéreo (x1*)
* No es necesario si su TV es compatible con ARC (Audio Return Channel).
1 Preparación
Accesorios
Mando a distancia Pilas
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Inserte las pilas en el sentido correcto.
Antena de AM Antena de FM Micrófono YPAO
*Se suministra una de las indicadas
arriba, según la región en la que se
realice la compra.
*Se suministra una de las indicadas
arriba, según la región en la que se
realice la compra.
Cable de
alimentación
CD-ROM (Manual
de Instrucciones)
Folleto de
seguridad
Guía de configuración
sencilla
*El cable de alimentación
suministrado varía según
la región en la que se
realice la compra.
Las ilustraciones de la unidad principal utilizadas en esta guía corresponden al modelo de Estados
Unidos, a menos que se especifique de otro modo.
Cables necesarios para las conexiones
UAB
En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 o 7.1
canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad.
Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de’Instrucciones de
este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el
producto, consulte el Manual de’Instrucciones que encontrará en el CD-ROM
suministrado.
Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones”
desde el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
Guía de configuración
sencilla
Español
Receptor AV
RX-A1020_esg_G.fm Page 1 Friday, May 25, 2012 10:07 AM
2 Es
Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia.
Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”.
1 Altavoz delantero (Izq.)
2 Altavoz delantero (Der.)
3 Altavoz central
4 Altavoz surround (Izq.)
5 Altavoz surround (Der.)
6 Altavoz surround trasero (Izq.)
7 Altavoz surround trasero (Der.)
9 Subgraves
2 Colocación de los altavoces
Sistema de 5.1 canales
12
39
45
De 10° a 30°De 10° a 30°
Sistema de 7.1 canales
45
1
2
39
67
30 cm o más
De 10°
a 30°
De 10°
a 30°
RX-A1020_esg_G.fm Page 2 Monday, May 14, 2012 10:50 AM
Es 3
Conexión de los cables de los
altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es
para conectar los terminales negativos (–) de la unidad
y el altavoz y el otro para los terminales positivos (+).
Si los hilos están codificados por colores para evitar
confusiones, conecte el hilo negro en los terminales
negativos y el otro hilo en los terminales positivos.
a Quite aproximadamente
10 mm de aislamiento de
los extremos del cable del
altavoz y retuerza los
hilos expuestos con
firmeza para juntarlos.
b Afloje el terminal de los
altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del
lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Utilización de un conector
tipo banana
(Sólo modelos de EE. UU.,
Canadá, China, Australia
y general)
a Apriete el terminal de los
altavoces.
b Inserte un conector tipo banana en el extremo del
terminal.
1
Conecte los altavoces delanteros
(1/2) a los terminales FRONT
(//\).
2
Conecte el altavoz central (3) al
terminal CENTER.
3 Conexión de los altavoces y el subgraves
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está
configurada para altavoces de 8 . Si conecta altavoces de 6 ,
ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω
MIN”. Para conocer más detalles, consulte “Ajuste de la
impedancia de los altavoces” en el “Manual de Instrucciones”.
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado.
Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación
de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves.
Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no
se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas
metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los
altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los
altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero
cuando se enciende la unidad.
FRONT
-
+
aa
b
d
c
– (negro)
+ (rojo)
FRONT
+
a
b
Conector tipo
banana
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
RX-A1020_esg_G.fm Page 3 Monday, May 14, 2012 10:50 AM
4 Es
3
Conecte los altavoces surround
(4/5) a los terminales
SURROUND (//\) .
4
Conecte el altavoz de subgraves (9)
a la toma SUBWOOFER (1).
Conecte los altavoces traseros surround
(6/7) a los SURROUND BACK (//\)
terminales.
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Cable de audio con clavija
Unidad (parte trasera)
Para el sistema de 7.1 canales
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
67
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
RX-A1020_esg_G.fm Page 4 Monday, May 14, 2012 10:50 AM
Es 5
4 Conexión de los dispositivos externos
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPB PR
YPB PR
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT
AV 1
AV 3
REMOTE
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
1
2
AUDI O 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDI O 3AUDI O 2AUDI O 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R
5
COAXIAL
6
L R R RL L L
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V 0.1A
(1 BD/DVD)
AV 1
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
HDMI
OPTICAL
L
R
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
L
R
L
R
O
O
HDMI
HDMI
HDMI
a
d
c
HDMI
b
VOLTAGE SELECTOR
220V-
240V
110V-
120V
TV
S
a
lid
a
d
e au
di
o
pt
i
co
digital o estéreo analógico)
Entrada HDMI
S
alida HDMI
Reproductor BD/DVD
Toma
HDMI OUT 1
Toma HDMI (AV 1)
Toma AUDIO 1
(OPTICAL o AUDIO)
La unidad
(parte trasera)
A una toma
de CA
Encienda la
unidad
La unidad
(parte delantera)
VOLTAGE SELECTOR
(Sólo el modelo general)
Presione suavemente el
botón de la puerta del panel
delantero para abrir la puerta
1
Conecte los dispositivos externos a la
unidad.
a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un
cable HDMI.
Si el reproductor BD/DVD está conectado
actualmente a la TV directamente con un cable HDMI,
desconecte el cable de la TV y conéctelo a la unidad.
b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI.
c Conecte la TV a la unidad mediante un cable óptico
digital o un cable con clavija estéreo.
Esta conexión es necesaria para reproducir audio de
TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria si el
TV es compatible con ARC (Audio Return Channel).
d Conecte el cable de alimentación suministrado a la
unidad y después a una toma de pared de CA.
Para obtener información sobre cómo conectar antenas de
radio u otros dispositivos externos, consulte
“PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”.
2
Encienda la unidad, el TV y el reproductor
BD/DVD.
3
Con el mando a distancia del TV, cambie la
entrada de TV a vídeo desde la unidad.
Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe
en la página siguiente para optimizar los ajustes de
los altavoces.
Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar
los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV.
Además, puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla
entre español (predeterminado), japonés, francés, alemán, inglés,
ruso y chino. Para conocer más detalles, consulte el “Manual de
Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos
ilustraciones de las pantallas de menús en inglés.
Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el
modelo general)
Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del
VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las
tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
RX-A1020_esg_G.fm Page 5 Monday, May 14, 2012 10:50 AM
6 Es
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las
distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo,
el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
Preparación para YPAO
5
Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente (YPAO)
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
M
U
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
E
NHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
P
R
OG
RAM
V
O
L
U
ME
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
S
TRAI
GH
T
I
NF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
N
ET
R
ADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
Teclas del
cursor
ENTER
RETURN
Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen. Asegúrese
de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo, absténgase de
utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias a los vecinos.
Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
No conecte auriculares.
No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de medición
(alrededor de 3 minutos).
Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
YPAO MIC
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
Unidad
(parte delantera)
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la misma altura
de sus oídos). Se recomienda utilizar un
trípode como soporte para el micrófono.
Puede utilizar los tornillos del trípode
para fijar el micrófono en su sitio.
Micrófono YPAO
Altura del
oído
Encienda el altavoz de
subgraves y ajuste su volumen
a la mitad. Si se puede ajustar
la frecuencia de cruce, póngala
al máximo.
1
Conecte el micrófono YPAO a la toma
YPAO MIC del panel delantero.
Aparece la siguiente pantalla en el TV.
Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO
antes del inicio de la medición.
2
Para iniciar la medición, utilice las teclas
del cursor para seleccionar “Measure”
ypulse ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando
acaba la medición.
Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de
advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error”
o “Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”.
Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”,
compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase”” (página
siguiente).
RX-A1020_esg_G.fm Page 6 Monday, May 14, 2012 10:50 AM
Es 7
3
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “Save/Cancel” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “SAVE” y pulse ENTER.
5
Desconecte el micrófono YPAO de la
unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes
de los altavoces.
Siga el procedimiento que se indica a continuación
para comprobar las conexiones de los altavoces.
Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la
sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los
altavoces están correctamente conectados.
a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Result”
y pulse ENTER.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Wiring”.
c Compruebe las conexiones del cable (+/–) del altavoz
que se han identificado como “Reverse” en el mensaje de
advertencia.
Si el altavoz está conectado correctamente:
Puede guardar la configuración actual.
Pulse RETURN y continúe al paso 3.
Si el altavoz está conectado incorrectamente:
Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del
altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de
medición YPAO.
El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe
colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la
luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte
superior de un equipo de AV).
Si aparece “W-1:Out of Phase”
RX-A1020_esg_G.fm Page 7 Monday, May 14, 2012 10:50 AM
8 Es
Reproduzcamos ahora un BD/DVD.
Recomendamos reproducir audio multicanal (canales
-5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido
por la unidad.
1
Pulse AV 1 para seleccionar “AV 1” como
fuente de entrada.
2
Inicie la reproducción en el reproductor
BD/DVD.
3
Pulse STRAIGHT repetidamente para
seleccionar “STRAIGHT”.
4
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Con esto ha finalizado el procedimiento de
configuración básica.
El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros
durante la reproducción de audio multicanal
Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del
reproductor BD/DVD.
Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM).
No se escucha ningún sonido de un altavoz
específico
Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de
Instrucciones”.
6 Reproducción de un BD/DVD
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
MU
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
ENHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
RETURN
ENTE
R
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
INF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
NET
RADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
AV 1
STRAIGHT
VOLUME
Si el sonido surround no funciona
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
A.Sel:Auto
AV1
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
A.Sel:Auto
SPIMP.-
STRAIGHT
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
Main:Volume
Muchas más funciones
La unidad posee varias funciones más.
Consulte el “Manual de Instrucciones” en el
CD-ROM suministrado para sacar el máximo
partido a la unidad.
Conexión de otros
dispositivos de reproducción
Conecte dispositivos de audio (como
reproductor CD), consolas de juegos,
videocámaras y muchos otros.
Selección del modo de sonido
Seleccione el programa de sonido que desee
(CINEMA DSP) o el decodificador surround que
sea apropiado para películas, música, juegos,
programas deportivos y otros usos.
Reproducción desde un iPod
Mediante un cable USB suministrado con el iPod,
puede escuchar música del iPod en la unidad.
Escucha de radio FM/AM
Reproducción de música
almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB
Reproducción del contenido
de red
Selección de la fuente de
entrada y los ajustes favoritos
de una vez
Para obtener más información, consulte “Qué
puede hacer con la unidad”.
RX-A1020_esg_G.fm Page 8 Monday, May 14, 2012 10:50 AM
Nl 1
Controleer of de volgende accessoires bij het product zijn geleverd.
De volgende kabels (niet meegeleverd) hebt u nodig voor de opstelling van het
systeem die in dit document wordt beschreven.
Luidsprekerkabels (afhankelijk van het aantal luidsprekers)
HDMI-kabel (x 2)
Audio-plugkabel (x 1)
Digitale optische kabel of stereo-plugkabel (x1*)
* Niet nodig als uw tv ARC ondersteunt (Audio Return Channel)
1 Voorbereiding
Accessoires
Afstandsbediening Batterijen
(AAA, R03, UM-4) (x 2)
Plaats de batterijen in de juiste
richting.
AM-antenne FM-antenne YPAO-microfoon
Netsnoer Cd-rom
(Gebruikershandl-
eiding)
Veiligheidsbrochure Easy Setup-gids
De afbeeldingen van het toestel die in deze handleiding worden gebruikt zijn van het Amerikaanse
model, tenzij anders wordt aangegeven.
*Afhankelijk van de regio waarin het product
is gekocht, wordt een van bovengenoemde
accessoires meegeleverd.
*Afhankelijk van de regio waarin het product
is gekocht, wordt een van bovengenoemde
accessoires meegeleverd.
*Welk netsnoer wordt
meegeleverd, is afhankelijk
van de regio waarin u de
aankoop hebt gedaan.
Kabels die nodig zijn voor aansluitingen
UAB
Dit document bevat instructies voor de installatie van een 5.1- of
7.1-kanaalsysteem en de weergave van surroundgeluid van een bd/dvd
op het toestel.
De gebruikershandleiding voor dit product is op cd-rom meegeleverd om de
impact op het milieu te beperken. Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de
meegeleverde cd-rom voor meer informatie over dit product.
U kunt een PDF-versie van deze gids en de “Gebruikershandleiding” downloaden
van de website.
http://download.yamaha.com/
Easy Setup-gids
Nederlands
AV-Receiver
RX-A1020_esg_G.fm Page 1 Monday, May 14, 2012 10:53 AM
2 Nl
Plaats de luidsprekers in de kamer zoals afgebeeld in het onderstaande overzicht.
Raadpleeg de “Gebruikershandleiding” voor meer informatie over andere luidsprekersystemen.
1 Voorste luidspreker (L)
2 Voorste luidspreker (R)
3 Middelste luidspreker
4 Surroundluidspreker (L)
5 Surroundluidspreker (R)
6 Achterste surroundluidspreker (L)
7 Achterste surroundluidspreker (R)
9 Subwoofer
2 Luidsprekers plaatsen
5.1-kanaalsysteem
12
39
45
10° tot 30°10° tot 30°
7.1-kanaalsysteem
45
1
2
39
67
30 cm of meer
10° tot 30° 10° tot 30°
RX-A1020_esg_G.fm Page 2 Monday, May 14, 2012 10:53 AM
Nl 3
De luidsprekerkabels aansluiten
Luidsprekerkabels zijn voorzien van twee draadjes. Het
ene draadje dient voor de verbinding met de negatieve
(–) aansluitingen van het toestel en de luidspreker, het
andere dient voor de positieve (+) aansluitingen. Als de
draadjes zijn voorzien van kleurmarkering om verwarring
te voorkomen, verbindt u het zwarte draadje met de
negatieve aansluitingen en het andere draadje met de
positieve aansluitingen.
a
Verwijder ongeveer 10 mm
van de isolatie van de
uiteinden van de
luidsprekerkabel en draai de
blootliggende draadjes van
de kabel stevig in elkaar.
b Maak de
luidsprekeraansluiting los.
c Steek de blootliggende draadjes van de kabel in de
opening aan de zijkant (bovenaan rechts of onderaan
links) van de aansluiting.
d Maak de aansluiting vast.
Een banaanstekker
gebruiken
(alleen Amerikaanse,
Canadese, Chinese,
Australische en algemene
modellen)
a Maak de
luidsprekeraansluiting vast.
b Steek een banaanstekker in het uiteinde van de
aansluiting.
1
Sluit de voorste luidsprekers
(1/2) aan op de FRONT
(//\)-aansluitingen.
2
Sluit de middelste luidspreker (3) aan
op de CENTER-aansluiting.
3 Luidsprekers/subwoofer aansluiten
Het toestel is standaard geconfigureerd voor luidsprekers van
8 ohm. Als u luidsprekers van 6 ohm aansluit, moet u de
luidsprekerimpedantie instellen op “6 Ω MIN”. Raadpleeg
“De luidsprekerimpedantie instellen” in de
“Gebruikershandleiding” voor meer informatie.
Gebruik een subwoofer die is voorzien van een ingebouwde
versterker.
Haal het netsnoer van het toestel uit het stopcontact en schakel
de subwoofer uit voordat u de luidsprekers aansluit.
Zorg dat de kerndraden van de luidsprekerkabel elkaar niet
aanraken en niet in contact komen met de metalen oppervlakken
van het toestel. Hierdoor kunnen het toestel of de luidsprekers
beschadigd raken. Als de luidsprekerkabels kortsluiting
veroorzaken, wordt “Check SP Wires” op de display op het
voorpaneel weergegeven wanneer het toestel wordt ingeschakeld.
FRONT
-
+
aa
b
d
c
– (zwart)
+ (rood)
FRONT
+
a
b
Banaanstekker
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Het toestel (achterzijde)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Het toestel (achterzijde)
RX-A1020_esg_G.fm Page 3 Monday, May 14, 2012 10:53 AM
4 Nl
3
Sluit de surroundluidsprekers
(4/5) aan op de SURROUND
(//\)-aansluitingen.
4
Sluit de subwoofer (9) aan op de
SUBWOOFER (1)-aansluiting.
Sluit de achterste surroundluidsprekers
(6/7) aan op de SURROUND BACK
(//\)-aansluitingen.
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Het toestel (achterzijde)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Audio-plugkabel
Het toestel (achterzijde)
Voor een 7.1-kanaalsysteem
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
67
12
3
45
9
Het toestel (achterzijde)
RX-A1020_esg_G.fm Page 4 Monday, May 14, 2012 10:53 AM
6 Nl
De functie Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecteert luidsprekeraansluitingen, meet de
afstanden tussen de luidsprekers en de luisterpositie(s) en optimaliseert vervolgens automatisch de
luidsprekerinstellingen, zoals de volumebalans en de akoestische parameters, aan de kamer.
Voorbereidingen voor YPAO
5
De luidsprekerinstellingen automatisch
optimaliseren (YPAO)
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
M
U
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
E
NHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
P
R
OG
RAM
V
O
L
U
ME
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
S
TRAI
GH
T
I
NF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
N
ET
R
ADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
Cursortoetse
n
ENTER
RETURN
Tijdens de meting worden testtonen uitgezonden op hoog volume. Zorg dat kleine
kinderen niet bang worden van de testtonen. Gebruik deze functie niet ’s nachts als het
storend kan zijn voor anderen.
Tijdens de meting kunt u het volume niet aanpassen.
Houd de ruimte zo stil mogelijk tijdens het meten.
Sluit geen hoofdtelefoon aan.
Ga tijdens de meting (circa 3 minuten) niet tussen de luidsprekers en de YPAO-microfoon
staan.
Ga in de hoek van de ruimte staan of verlaat de ruimte.
YPAO MIC
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
Het toestel (voorzijde)
Plaats de YPAO-microfoon in uw
luisterpositie (op oorhoogte). Wij raden
u aan een statief als
microfoonstandaard te gebruiken.
U kunt de statiefschroeven gebruiken
om de microfoon op zijn plaats te
schroeven.
YPAO-microfoon
Oorhoogte
Schakel de subwoofer in en stel
het volume in op de helft. Als de
cross-overfrequentie kan
worden aangepast, stelt u deze
in op het maximum.
1
Sluit de YPAO-microfoon aan op de YPAO
MIC-aansluiting op het voorpaneel.
Het volgende scherm wordt weergegeven op de tv.
Om de handeling te annuleren, ontkoppelt u de
YPAO-microfoon voordat de meting wordt gestart.
2
U start de meting door de cursortoetsen te
gebruiken om “Measure” te selecteren en
op ENTER te drukken.
De meting begint na 10 seconden.
Het volgende scherm wordt weergegeven op de
tv als de meting is voltooid.
Raadpleeg “Foutberichten” of “Waarschuwingsberichten” in
de “Gebruikershandleiding” als een foutbericht (bijvoorbeeld
E-1) of waarschuwingsbericht (bijvoorbeeld W-2) wordt
weergegeven.
Raadpleeg “Als “W-1:Out of Phase” wordt weergegeven”
(volgende pagina) als het waarschuwingsbericht “W-1:Out of
Phase” wordt weergegeven.
RX-A1020_esg_G.fm Page 6 Monday, May 14, 2012 10:53 AM
Nl 7
3
Gebruik de cursortoetsen om
“Save/Cancel” te selecteren en druk op
ENTER.
4
Gebruik de cursortoetsen om “SAVE” te
selecteren en druk op ENTER.
5
Koppel de YPAO-microfoon los van het
toestel.
Hiermee is de optimalisatie van de
luidsprekerinstellingen voltooid.
Volg de procedure hieronder om de
luidsprekeraansluitingen te controleren.
Afhankelijk van het type luidsprekers en de omgeving
kan dit bericht ook worden weergegeven als u de
luidsprekers correct hebt aangesloten.
a Gebruik de cursortoetsen om “Result” te selecteren en
druk op ENTER.
b Gebruik de cursortoetsen om “Wiring” te selecteren.
c Controleer de kabelaansluitingen (+/-) van de luidspreker
waarvoor het waarschuwingsbericht de melding
“Reverse” gaf.
Als de luidspreker goed is aangesloten:
U kunt de huidige instellingen opslaan.
Druk op RETURN en ga naar stap 3.
Als de luidspreker foutief is aangesloten:
Schakel het toestel uit en sluit de luidsprekerkabel
opnieuw aan. Voer vervolgens de YPAO-meting
opnieuw uit.
De YPAO-microfoon is gevoelig voor warmte. Plaats de
microfoon daarom niet op een locatie waar deze wordt
blootgesteld aan direct zonlicht of hoge temperaturen
(bijvoorbeeld op AV-apparatuur).
Als “W-1:Out of Phase” wordt
weergegeven
RX-A1020_esg_G.fm Page 7 Monday, May 14, 2012 10:53 AM
8 Nl
Laten we nu een bd/dvd-schijf afspelen.
We adviseren om multikanaalsaudio (5.1-kanaal of
hoger) af te spelen om volop te kunnen genieten van
het surroundeffect van het toestel.
1
Druk op AV 1 om “AV 1” als de signaalbron
te selecteren.
2
Start de weergave op de bd/dvd-speler.
3
Druk herhaaldelijk op STRAIGHT om
“STRAIGHT” te selecteren.
4
Druk op VOLUME om het volume aan te
passen.
De basisinstellingen zijn nu voltooid.
Tijdens de multikanaalsweergave van audio wordt
geluid alleen weergegeven door de voorste
luidsprekers
Controleer de instellingen voor digitale audio-uitvoer
van de bd/dvd-speler.
Mogelijk zijn deze ingesteld op 2-kanaalsuitvoer
(zoals PCM).
Er wordt geen geluid weergegeven door een
bepaalde luidspreker
Raadpleeg Problemen oplossen in de
“Gebruikershandleiding”.
6 Een bd/dvd afspelen
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
MU
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
ENHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
RETURN
ENTE
R
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
INF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
NET
RADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
AV 1
STRAIGHT
VOLUME
Als surround niet werkt
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
A.Sel:Auto
AV1
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
A.Sel:Auto
SPIMP.-
STRAIGHT
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
Main:Volume
Nog veel meer
mogelijkheden!
Het toestel beschikt nog over vele andere functies.
Raadpleeg de “Gebruikershandleiding” op de
meegeleverde cd-rom voor extra hulp om
optimaal gebruik te maken van het toestel.
Andere weergaveapparaten
aansluiten
Sluit audioapparaten (zoals cd-speler),
gameconsoles, camcorders of andere apparaten aan.
De geluidsmodus selecteren
Selecteer het gewenste geluidsprogramma
(CINEMA DSP) of de surrounddecoder voor de
weergave van films, muziek, games,
sportprogramma’s en ander gebruik.
Weergave van een iPod
Door een USB-kabel te gebruiken die bij de
iPod is geleverd, kunt u op het toestel genieten
van uw iPod.
Luisteren naar FM/AM-radio
Muziek afspelen van een
USB-opslagapparaat
Netwerkinhoud weergeven
De signaalbron en favoriete
instellingen in één keer
selecteren
Raadpleeg “Wat u kunt doen met het toestel
voor meer informatie.
RX-A1020_esg_G.fm Page 8 Monday, May 14, 2012 10:53 AM
© 2012 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZC34760
RX-A1020_esg_G_cover4.fm Page 2 Wednesday, April 11, 2012 3:42 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha RX-A1020 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha RX-A1020 in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 5,16 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha RX-A1020

Yamaha RX-A1020 Additional guide - English - 13 pages

Yamaha RX-A1020 User Manual - English - 150 pages

Yamaha RX-A1020 User Manual - German - 150 pages

Yamaha RX-A1020 User Manual - Dutch - 150 pages

Yamaha RX-A1020 User Manual - Danish - 26 pages

Yamaha RX-A1020 User Manual - Italian - 150 pages

Yamaha RX-A1020 User Manual - Swedish - 150 pages

Yamaha RX-A1020 User Manual - Spanish - 150 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info