599496
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/12
Next page
NL
PL
IT
PT
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2008 Yamaha Corporation
LBA0
812xxx.x-01
Printed in Europe
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
PORTUGUÊSITALIANO
NEDERLANDS
POLSKI
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
Podręcznik użytkownika
2
I
nformações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados
não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo
com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo
sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara municipal,
com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com
o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la
Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute
umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale,
il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali
o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten.
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet
mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor bestemde
verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten
op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente,
uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer
informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke
overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
I
nformacje dla użytkowników dotyczące zbierania i utylizacji starego sprzętu
Ten symbol umieszczony na produktach, opakowaniu i/lub dołączonej dokumentacji oznacza, że produkty elektryczne
i elektroniczne nie powinny być wyrzucane wraz ze zwykłymi śmieciami.
W celu odpowiedniego przetwarzania i recyklingu starych produktów zgodnie z przepisami lokalnymi i Dyrektywą
2002/96/EC należy je zanieść do odpowiednich punktów odbioru.
Właściwie utylizując te produkty, pomagamy oszczędzać cenne zasoby i zapobiegamy potencjalnie negatywnym
działaniom na ludzkie zdrowie i środowisko, które mogłyby powstawać w wyniku niewłaściwego przetwarzania
odpadów.
W sprawie dodatkowych informacji na temat zbierania i recyklingu starych produktów należy kontaktować się
z
władzami lokalnymi, służbami oczyszczania lub punktem sprzedaży, w którym dokonano zakupu.
[Dla użytkowników biznesowych w Unii Europejskiej]
Jeśli chcą Państwo pozbyć się sprzętu elektrycznego lub elektronicznego, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub
dostawcą w celu uzyskania dodatkowych informacji.
[Informacje na temat utylizacji w krajach spoza Unii Europejskiej]
Ten symbol obowiązuje jedynie w Unii Europejskiej. W przypadku konieczności utylizacji tych elementów należy
kontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji o właściwym sposobie utylizacji.
3
O número de série deste produto pode ser encontrado na parte
inferior da unidade. O número de série exibido no espaço reservado
abaixo deve ser anotado, e este manual deve ser mantido como
registro de compra permanente para auxiliar na identificação do
produto em caso de roubo.
N˚ do modelo
N˚ de série
(bottom)
Il numero di serie di questo prodotto si trova sulla parte inferiore
dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito
e conservare il manuale come documento di comprovazione
dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà
più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(bottom)
Het serienummer van dit product wordt vermeld aan de onderzijde
van het instrument. Het is raadzaam dit serienummer in de hieronder
gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook deze handleiding als
permanent aankoopbewijs om identificatie in geval van diefstal te
vergemakkelijken.
Modelnummer
Serienummer
(bottom)
Numer seryjny znajduje się na spodzie instrumentu. Zapisz ten numer
w miejscu poniżej i zachowaj ten podręcznik jako dowód zakupu w
celu ułatwienia identyfikacji instrumentu w przypadku ewentualnej
jego kradzieży.
Nr modelu
Nr seryjny
(bottom)
4 R01 Gebruikershandleiding
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond
raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen
houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument.
Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat
zich erop verzameld heeft.
Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.
Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en
kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen op
het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan
struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen kunnen rollen.
Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en
modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de
gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop
dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water
of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het
instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen. Als er
een vloeistof, zoals water, in het instrument terechtkomt, zet dan onmiddellijk
het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw
instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als
u natte handen heeft.
Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling
geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur
of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten,
de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door
gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand
anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in,
maar zijn niet beperkt tot:
Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan
de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan beschadigd raken als u
eraan trekt.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd
niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.
Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan
resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact
oververhitten.
Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen,
of extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag
in een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de
interne componenten te voorkomen.
Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur,
mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument,
de tv of radio bijgeluiden opwekken.
Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk
om kan vallen.
Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact
makkelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een
slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als
de stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar
het product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken.
Spanningsvoorziening/Netsnoer
Niet openen
Waarschuwing tegen water
Waarschuwing tegen brand
Als u onregelmatigheden opmerkt
Spanningsvoorziening/Netsnoer Locatie
(1)B-13 1/2
NEDERLAND
R01 Gebruikershandleiding 5
Verwijder stof en vuil voorzichtig met een zachte doek. Wrijf niet te hard
aangezien kleine vuildeeltjes in de afwerking van het instrument kunnen
krassen.
Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, doek. Gebruik geen
verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of met chemicalieën
geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Bij extreme veranderingen in temperatuur of vochtigheid, kan condensatie
ontstaan en kan zich water verzamelen op het oppervlak van het instrument.
Als er water achterblijft, kan het worden geabsorbeerd door houten onderdelen,
die daardoor beschadigd kunnen raken. Veeg water altijd onmiddellijk weg met
een zachte doek.
Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in
enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.
Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen
steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord. Als dit
gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd
Yamaha-servicepersoneel.
Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument,
aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan
hebben.
Tegen het oppervlak van het instrument stoten met metalen, porceleinen of
andere harde voorwerpen kan ervoor zorgen dat de afwerklaag barst of
afschilfert. Wees voorzichtig.
Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument
en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars
en aansluitingen.
Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een
oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de
bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om schade
of ongelukken te voorkomen.
Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik,
moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren
zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
De afbeeldingen en LCD-schermen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken van
de werkelijkheid.
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt
om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen,
alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke
programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending
van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Onderhoud
Zorgvuldig behandelen
De bank gebruiken
Stemming
In tegenstelling tot een akoestische piano, hoeft het instrument niet te worden gestemd.
Het blijft altijd perfect gestemd.
Transporteren
Als u gaat verhuizen, kunt u het instrument gewoon met uw andere spullen
meeverhuizen. Vervoer het toetsenbord horizontaal. Zet het toetsenbord niet schuin
tegen een wand of op de zijkant. Stel het instrument niet bloot aan overmatige trillingen
of schokken.
Als u het instrument wilt verplaatsen, tilt u het op aan de onderzijde van het
hoofdgedeelte. Het instrument mag niet worden opgetild aan de toetsenklep
of aan het bovenste gedeelte. Als u het instrument niet op de juiste wijze optilt,
kan het beschadigd raken of kunt u lichamelijk letsel oplopen.
Niet hier
vasthouden.
Hier vasthouden.
LET OP
(1)B-13 2/2
6 R01 Gebruikershandleiding
Voordat u het
instrument in
gebruik neemt
Dank u voor de aanschaf van de Yamaha
MODUS R01!
Wij raden u aan deze handleiding
zorgvuldig te lezen, zodat u optimaal kunt
genieten van het spelen op de R01.
Daarnaast adviseren wij u deze
gebruikershandleiding op een veilige
en handige plaats te bewaren voor
toekomstige raadpleging.
Belangrijkste
eigenschappen
NW (Natural Wood) met toetsbedekking
van synthetisch ivoor
Dit type toetsenbord voelt aan als echt ivoor. De witte
toetsen van het speciale Natural Wood-toetsenbord
bestaan uit echt hout. Het toetsoppervlak is zacht en
licht poreus, waardoor de toetsen extra grip en een
natuurlijke wrijving bieden die het spelen vergemakkelijken.
Het autentieke gevoel van de toetsen gaat veel verder
dan bij bestaande elektronische keyboards: u krijgt het
gevoel dat u op een echte vleugel speelt. Dit speciaal
vervaardigde toetsenbord stelt u in staat technieken te
gebruiken die alleen mogelijk zijn op vleugels. U kunt
bijvoorbeeld dezelfde noot meerdere keren achtereen
spelen, waarbij het geluid zich ook zonder gebruik van
het demperpedaal vloeiend mengt, en u kunt dezelfde
toets meerdere keren snel bespelen met een perfecte
articulatie, zonder dat het geluid op een onnatuurlijke
manier wordt afgebroken.
AWM dynamische stereosampling
AWM (Advanced Wave Memory) is een origineel
samplingsysteem van Yamaha dat authentieke geluiden
van akoestische instrumenten produceert. Hiervoor
wordt via digitale technologie het echte geluid van het
instrument opgenomen, waarbij een digitale
filtertechnologie van hoge kwaliteit wordt toegepast op
de opgenomen audiosamples. De ‘Pure CF Voice van
de R01 is volledig gebaseerd op samples die met de
grootste zorgvuldigheid zijn opgenomen van een
volwaardige Yamaha-concertvleugel. Elke gesampelde
noot is nauwgezet aangepast en verwerkt om het
allerbeste geluid te waarborgen, met onmiddellijke
attack en een expressieve respons. Naast vier aansla
gsnelheidgeschakelde samples (dynamische sampling)
beschikt deze speciale voice over sustainsampling, die
de unieke resonantie van de zangbodem en snaren van
een akoestische concertvleugel produceert wanneer het
demperpedaal wordt ingedrukt, en toets-los-samples,
die het subtiele geluid toevoegen dat wordt
geproduceerd wanneer de toetsen worden losgelaten.
Deze speciale functies en geavanceerde technologieën
zorgen ervoor dat het instrument vrijwel identiek klinkt
en speelt als een akoestische vleugel.
Accessoires
Gebruikershandleiding (dit boek)
My Yamaha Product User Registration
U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen
van het gebruikersregistratieformulier.
Netsnoer
Snoerhouders (4 stuks)
Muziekstandaard
Bank
NEDERLAND
R01 Gebruikershandleiding 7
Het netsnoer aansluiten
Sluit eerst de plug van het netsnoer aan op de [AC IN]-aansluiting op
het onderpaneel van het instrument en steek vervolgens de stekker van
het snoer in een passend stopcontact.
In sommige regios wordt mogelijk een verloopstekker meegeleverd,
die ervoor zorgt dat de stekker in het stopcontact past.
Controleer of de netspanning die wordt vermeld op het onderpaneel van uw R01,
overeenkomt met de netspanning in de regio waar u het instrument gebruikt. Als het
instrument op een verkeerde netspanning wordt aangesloten, kan dit ernstige
beschadiging van de interne elektronica tot gevolg hebben en zelfs schokken
veroorzaken!
Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de R01 wordt geleverd. Als het meegeleverde
netsnoer is zoekgeraakt of beschadigd en moet worden vervangen, neemt u contact
op met uw Yamaha-leverancier. Het gebruik van een onjuist vervangend netsnoer
kan brand of schokken veroorzaken!
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het instrument niet gebruikt of
tijdens onweer.
Bevestig de kabelhouder aan het rechter- of linkeruiteinde van het achterpaneel (de zijde
die zich het dichtst bij een stopcontact bevindt) en klik het netsnoer in de houder.
De pedalen instellen
Draai aan de pedaalinstellingen totdat deze stevig contact maken met
het vloeroppervlak.
De toetsenklep openen
De toetsenklep sluiten
Houd de toetsenklep tijdens het openen en sluiten met beide handen vast en laat de klep pas los als deze volledig is geopend of gesloten.
Zorg ervoor dat uw vingers (of de vingers van anderen, met name van kinderen) niet bekneld raken tussen de klep en het hoofdgedeelte.
(De uitvoering
van de stekker
kan per regio
verschillen.)
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
LET OP
Steek uw vingers in de inspringing aan de voorkant van het
instrument, til de klep met beide handen op en vouw deze
voorzichtig naar achteren.
Plaats de muziekstandaard boven op
de toetsenklep.
Zorg ervoor dat uw
vingers niet bekneld
raken tijdens het openen
en sluiten van de klep.
LET OP
Door de structuur van de klep kan deze enigszins
heen en weer bewegen. Uw veiligheid wordt
hierdoor echter niet in gevaar gebracht.
Verwijder de muziekstandaard
van de toetsenklep.
Houd de bovenkant van de toetsenklep met beide
handen vast en sluit de klep voorzichtig.
Zorg ervoor dat uw vingers niet
bekneld raken tijdens het openen
en sluiten van de klep.
LET OP
LET OP
8 R01 Gebruikershandleiding
Het instrument
bespelen
U kunt het instrument nu gaan bespelen.
Het instrument aanzetten
Druk op de [POWER]-schakelaar om het
instrument aan te zetten.
De POWER-indicator op de [MASTER VOLUME]-
regelaar licht op.
Druk nogmaals op de [POWER]-schakelaar om het
instrument uit te zetten.
Zelfs wanneer de netschakelaar is uitgeschakeld, loopt er nog
een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Als u
van plan bent het instrument gedurende langere tijd niet te
gebruiken, verwijdert u de stekker uit het stopcontact.
LET OP
Het volume instellen
Pas het volume aan met de [MASTER VOLUME]-
regelaar. Speel op het toetsenbord om daadwerkelijk
geluid te maken terwijl u het volume aanpast.
Gebruik het instrument niet gedurende langere tijd op een hoog
volume. Uw gehoor kan hierdoor beschadigd raken.
LET OP
Volume lager. Volume hoger.
POWER-indicator
Fijnafstemming van de toonhoogte
U kunt de toonhoogte van het gehele instrument
nauwkeurig aanpassen. Deze functie is handig als
u wilt meespelen met andere instrumenten of
cd-muziek.
Instelbereik: 427,0 – 453,0 Hz (=A3)
Standaardtoonhoogte: 440,0 Hz
De toonhoogte verhogen (in stappen van
circa 0,2 Hz)
Houd de toetsen A-1, B-1 en C0 tegelijk ingedrukt en druk op een
toets tussen C3 en B3.
De toonhoogte verlagen (in stappen van
circa 0,2 Hz)
Houd de toetsen A-1, B-1 en C#0 tegelijk ingedrukt en druk op
een toets tussen C3 en B3.
C1 C2 C3 B3C0A-1
B-1
C1 C2 C3 B3A-1
B-1
C#0
NEDERLAND
R01 Gebruikershandleiding 9
De standaardtoonhoogte herstellen
Houd de toetsen A-1, B-1 en C#0 tegelijk ingedrukt en druk op een
toets tussen C3 en B3.
Hz (hertz):
Deze eenheid heeft betrekking op de frequentie van
geluid en duidt het aantal trillingen van een geluidsgolf
per seconde aan.
C1 C2 C3 B3A-1
B-1
C#0
Een hoofdtelefoon gebruiken
Sluit een hoofdtelefoon aan op de
[PHONES]-aansluiting.
De luidsprekers worden automatisch
uitgeschakeld wanneer u een plug in deze
aansluiting steekt.
Gebruik een hoofdtelefoon niet gedurende langere
tijd op een hoog volume. Uw gehoor kan hierdoor
beschadigd raken.
LET OP
De pedalen gebruiken
Het instrument heeft drie voetpedalen die een verscheidenheid aan
expressieve effecten mogelijk maken, zoals die ook door de pedalen
van een akoestische piano worden geproduceerd.
Demperpedaal (rechts)
Het demperpedaal werkt op dezelfde
manier als een demperpedaal op een
akoestische vleugel. Als het demperpedaal
wordt ingedrukt, klinken de noten langer
door. Als u het pedaal loslaat, worden alle
sustainnoten onmiddellijk gestopt
(gedempt).
Het demperpedaal heeft ook een
halfpedaaleffect.
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord
speelt en op het sostenutopedaal drukt terwijl
u de noten aanhoudt, krijgen deze noten
sustain zolang u het pedaal ingedrukt houdt
(alsof het demperpedaal is ingedrukt). Alle
daaropvolgende noten krijgen echter geen
sustain. Hierdoor wordt het bijvoorbeeld
mogelijk een akkoord te laten doorklinken,
terwijl andere noten staccato worden
gespeeld.
Softpedaal (links)
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt de klankkleur van
de gespeelde noten enigszins wanneer het pedaal wordt ingedrukt.
Het softpedaal heeft geen invloed op de noten die al worden gespeeld
op het moment dat het pedaal wordt ingedrukt.
Halfpedaalfunctie:
Als u tijdens het bespelen van de piano met
sustain het vastgehouden geluid enigszins wilt
dempen, laat u het demperpedaal half
opkomen.
Als u hier op het
demperpedaal drukt, klinken
de noten die u speelt voordat u
het pedaal loslaat, langer door.
Als u hier op het
sostenutopedaal drukt terwijl
u een noot ingedrukt houdt,
wordt de noot aangehouden
zolang het pedaal is ingedrukt.
10 R01 Gebruikershandleiding
Problemen oplossen
Specificaties
* De specificaties en beschrijvingen in deze gebruikershandleiding zijn uitsluitend bedoeld ter informatie. Yamaha Corp. behoudt zich het recht voor om
producten of specificaties op elk gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of aan te passen. Omdat specificaties, apparatuur en
opties per regio kunnen verschillen, kunt u het beste contact opnemen met uw Yamaha-leverancier.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Het instrument gaat niet aan.
Het instrument is niet goed aangesloten. Steek de plug van het netsnoer stevig in de
aansluiting op het instrument en steek de stekker in het stopcontact (pagina 7).
Er is een klik of plop te horen als het
instrument wordt aan- of uitgezet.
Dit is een normaal verschijnsel wanneer er stroom naar het instrument wordt aangevoerd.
Er is ruis te horen via de luidsprekers of
hoofdtelefoon.
De bijgeluiden kunnen het gevolg zijn van interferentie, die wordt veroorzaakt door het
gebruik van een mobiele telefoon in de directe omgeving van het instrument. Zet de
mobiele telefoon uit of gebruik deze op grotere afstand van het instrument.
Het algehele volume is laag of er is geen
geluid te horen.
• Het volume is te laag: stel het volume in op een geschikt niveau met de [MASTER
VOLUME]-regelaar (pagina 8).
• Zorg ervoor dat er geen hoofdtelefoon is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting.
In bepaalde bereiken klinken de
toonhoogte en/of toon van de
pianovoices niet goed.
De pianovoices proberen zo goed mogelijk echte pianogeluiden na te bootsen. Door het
gebruik van samplingalgoritmen kunnen de boventonen in bepaalde bereiken echter te
veel worden benadrukt, wat leidt tot een enigszins andere toonhoogte of toon. Dit is
normaal en duidt niet op een probleem.
Er zijn mechanische geluiden hoorbaar
bij het bewegen van de toetsen.
Het toetsenbordmechanisme van dit instrument bootst het toetsenbordmechanisme van
een echte piano na. Ook bij een piano zijn mechanische geluiden hoorbaar. Dit is normaal
en duidt niet op een probleem.
Het demperpedaal werkt niet goed.
Het demperpedaal werd ingedrukt terwijl het instrument werd aangezet. Dit is geen
storing. Laat het pedaal los en druk het nogmaals in om de functie te resetten.
Afmetingen/
gewicht
Afmetingen
Breedte 1402 mm
Hoogte
763 mm
Klep open met muziekstandaard: 965 mm
Diepte 382 mm
Gewicht 40 kg
Regeling
Interface
Toetsenbord
Aantal toetsen 88
Type
NW (Natural Wood) met toetsbedekking van
synthetisch ivoor (met witte toetsen van echt
hout)
Pedaal
Aantal pedalen 3
Halfpedaal Ja
Functies Demper (met halfpedaaleffect), sostenuto, soft
Voices
Toongeneratie
Toongeneratietechnologie AWM dynamische stereosampling
Aantal dynamische niveaus 4
Stereosustainsamples Ja
Toets-los-samples Ja
Polyfonie Aantal polyfonie (max.) 128
Vooraf ingesteld Aantal voices 1 (Grand Piano-voice)
Effecten Type
Reverb (Vast) Ja
Damper Resonance (Vast) Ja
Functies Overallregelaars Stemming Ja
Aansluitingen Hoofdtelefoon Ja
Versterkers en
luidsprekers
Versterkers 12 W x 2
Luidsprekers Ovaal (12 x 6 cm) x 2 + 2,5 cm x 2
Accessoires Meegeleverde accessoires
Gebruikershandleiding, netsnoer, snoerhouders
(4 stuks), bank, muziekstandaard, My Yamaha
Product User Registration
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais
próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante
Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijz-
ijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het
onderstaande overzicht.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy
skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub
z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Ice-
land
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex
Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16
th
floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
EKB48
NL
PL
IT
PT
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2008 Yamaha Corporation
LBA0
812xxx.x-01
Printed in Europe
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
PORTUGUÊSITALIANO
NEDERLANDS
POLSKI
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
Podręcznik użytkownika
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha R01 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha R01 in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 0,36 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha R01

Yamaha R01 User Manual - English - 16 pages

Yamaha R01 User Manual - German - 16 pages

Yamaha R01 User Manual - Danish - 12 pages

Yamaha R01 User Manual - French - 16 pages

Yamaha R01 User Manual - Italian - 12 pages

Yamaha R01 User Manual - Polish - 12 pages

Yamaha R01 User Manual - Portuguese - 12 pages

Yamaha R01 User Manual - Swedish - 12 pages

Yamaha R01 User Manual - Spanish - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info