728182
35
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
PSR-E273 YPT-270 Owner’s Manual
1
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
2
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen
Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können.
Für den Netzadapter
WARNUNG
Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit
elektronischen Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen.
Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.
Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter
Umgebung verwenden.
VORSICHT
Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten
oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das
Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der
Netzsteckdose. Bedenken Sie, dass, wenn der Netzadapter an der
Netzsteckdose angeschlossen ist, das Instrument auch im
ausgeschalteten Zustand geringfügig Strom verbraucht. Falls Sie
das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie
unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Für dieses Instrument
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere
Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines Stromschlags, von Kurzschlüssen, Feuer
oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem
folgende Punkte:
Platzieren Sie das Netzkabel oder den Netzadapter nicht in der
Nähe von Wärmequellen wie Heizlüftern oder Heizstrahlern.
Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken
oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab.
Schließen Sie das Instrument nur an die richtige, für das Gerät
angegebene Spannung an. Die erforderliche Spannung ist auf
dem Typenschild für das Instrument aufgedruckt.
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite
20). Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu
einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und
entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf
angesammelt hat.
Dieses Instrument enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Öffnen Sie das Instrument nicht bzw. versuchen Sie nicht, die
inneren Komponenten auseinander zu nehmen oder auf
irgendeine Weise zu verändern. Nehmen Sie das Instrument bei
einer Fehlfunktion sofort außer Betrieb, und lassen Sie es von
einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.
Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass
wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter
feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie
auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit
Flüssigkeiten darauf, die heraus schwappen und in Öffnungen
hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in
das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung
aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie
das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-
Kundendiensttechniker überprüfen.
Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine
Steckdose stecken oder herausziehen.
Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem
Gerät ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen
Brand verursachen.
Beachten Sie die nachfolgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen.
Bei Missachtung der Maßnahmen könnte es zu einer Explosion
oder einem Brand kommen oder es könnte Batterieflüssigkeit
auslaufen.
- Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
Stromversorgung/Netzadapter
Öffnen verboten!
Gefahr durch Wasser
Brandschutz
Batterien
DMI-7
1/3
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
3
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
- Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum
Aufladen vorgesehen sind.
- Bringen Sie Batterien nicht mit Metallgegenständen wie
Halsketten, Haarnadeln, Münzen und Tasten in Kontakt.
- Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Batterietypen
(Seite 20).
- Verwenden Sie neue Batterien gleichen Typs und Modells vom
gleichen Hersteller.
- Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den
Polaritätskennzeichnungen (+/–) eingelegt sind.
- Wenn die Batterien leer sind, oder wenn Sie das Instrument
länger nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien aus dem
Instrument.
- Bei Verwendung von Ni-MH-Batterien befolgen Sie bitte die
Anweisungen, die mit den Batterien geliefert wurden.
Verwenden Sie zum Laden bitte nur das angegebene Ladegerät.
Halten Sie Batterien stets außerhalb der Reichweite von kleinen
Kindern, die sie versehentlich verschlucken könnten.
Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit
der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit
Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser
auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist
korrosiv und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen
bewirken.
Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie das
Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
(Wenn Sie Batterien verwenden, entnehmen Sie alle Batterien aus
dem Instrument.) Lassen Sie das Gerät anschließend von einem
Techniker bei Yamaha überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem
plötzlichen Tonausfall.
- Wenn Risse oder Brüche am Instrument vorhanden sind.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen,
um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Gerätes oder
anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem
folgende Punkte:
Schließen Sie das Instrument niemals über einen
Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu
schlechterer Klangqualität führen und möglicherweise auch zur
Überhitzung in der Netzsteckdose.
Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals
am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der
Steckdose abziehen. Durch Ziehen am Kabel kann das Kabel
beschädigt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Instrument für längere Zeit nicht benutzen oder während eines
Gewitters.
Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, damit es nicht
unbeabsichtigt umstürzt.
Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das
Instrument bewegen, um zu verhindern, dass die Kabel
beschädigt werden oder jemand darüber stolpert und sich verletzt.
Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die
verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme
auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das
Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt
eine geringe Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus
der Netzsteckdose ziehen.
Verwenden Sie für das Instrument nur den dafür vorgesehenen
Ständer. Verwenden Sie zur Befestigung nur die mitgelieferten
Schrauben. Andernfalls können die eingebauten Komponenten
beschädigt bzw. die Standfestigkeit beeinträchtigt werden.
Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst
alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die
Geräte ein- oder ausschalten.
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an allen Geräten auf ein
Minimum eingestellt ist, und erhöhen Sie sie beim Spielen
allmählich, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen
Spalt des Instruments.
Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände
in die Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie
nichts dort hineinfallen. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder
anderen Personen, Schäden am Instrument oder an anderen
Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument
ab, bzw. stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben
Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
Benutzen Sie das Instrument oder die Kopfhörer nicht über eine
längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken.
Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Sollten Sie
einen Hörverlust erleiden oder ein Klingeln in den Ohren
wahrnehmen, suchen Sie einen Arzt auf.
Ungewöhnliche Vorkommnisse am Gerät
Stromversorgung/Netzadapter
Position
Anschlüsse & Verbindungen
Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung
DMI-7
2/3
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
4
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht benutzen.
Auch dann, wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in Bereitschaftsposition befindet (das Display leuchtet nicht), verbraucht das Gerät
geringfügig Strom.
Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder
Beschädigung des Produkts, der Beschädigung von
Daten oder anderem Eigentum auszuschließen,
befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung
Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von
Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen
oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können das
Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio gegenseitige
Störungen erzeugen. Wenn Sie das Instrument zusammen
mit einer Anwendung auf Ihrem Smart-Gerät wie
Smartphone oder Tablet verwenden, empfehlen wir Ihnen,
bei jenem Gerät den „Flugzeugmodus“ zu aktivieren, um
für die Kommunikation erzeugte Signale zu unterdrücken.
Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder
Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus
(beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer
Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine
mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der
eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim
Betrieb zu vermeiden. (Geprüfter Temperaturbereich in
Betrieb: 5°–40°C.)
Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder
Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld
oder Tastatur verfärbt werden könnten.
Drücken Sie nicht mit dem Finger auf das LCD-Display,
da es ein empfindliches, präzisionsgefertigtes Teil ist. Dies
könnte eine Anomalie im Erscheinungsbild wie z. B. einen
Streifen auf dem LCD verursachen, die jedoch innerhalb
kurzer Zeit wieder verschwinden sollte.
Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches
und trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung,
keine Lösungsmittel, keinen Alkohol, keine
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen
imprägnierte Reinigungstücher.
Speichern von Daten
Einige der Daten dieses Instruments (Seite 19) bleiben
beim Ausschalten erhalten. Die im Instrument
gespeicherten Daten können jedoch durch Fehlfunktionen
oder Bedienfehler usw. verlorengehen.
Informationen
Über das Urheberrecht
Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten
(einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein,
MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den
privaten Gebrauch strengstens untersagt.
Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von
Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die
Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich
geschützten Produkte von Dritten besitzt. Aufgrund von
Urheberrechts- und anderen entsprechenden Gesetzen ist
es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu verbreiten, auf denen
diese Inhalte gespeichert oder aufgezeichnet sind und die
mit denjenigen im Produkt praktisch identisch bleiben
oder sehr ähnlich sind.
* Zu den vorstehend beschriebenen Inhalten gehören ein
Computerprogramm, Begleitstyle-Daten, MIDI-Daten,
WAVE-Daten, Voice-Aufzeichnungsdaten, eine
Notendarstellung, Notendaten usw.
* Sie dürfen Medien verbreiten, auf denen Ihre Darbietung
oder Musikproduktion mit Hilfe dieser Inhalte
aufgezeichnet wurde, und die Erlaubnis der Yamaha
Corporation ist in solchen Fällen nicht erforderlich.
Über Funktionen/Daten, die Bestandteil
des Instruments sind
Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-
Songs wurde bearbeitet, weswegen sie möglicherweise
etwas anders klingen als die Original-Songs.
Über dieses Handbuch
Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem
Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können
von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
Die Unternehmens- und Produktnamen in diesem
Handbuch sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der entsprechenden Unternehmen.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am
Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
DMI-7
3/3
(bottom_de_01)
Die Nummer des Modells, die Seriennummer,
der Leistungsbedarf usw. sind auf dem
Typenschild, das sich auf der Unterseite des
Geräts befindet, oder in der Nähe davon
angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an
der unten vorgesehenen Stelle eintragen und
dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für
Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines
Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
5
Vielen Dank für den Kauf dieses Digital Keyboard von Yamaha!
Dieses Instrument ist mit vielen verschiedenen Sounds, Preset-Songs und vielen praktischen
Funktionen ausgestattet – so dass auch Anfänger sofort anfangen können zu spielen.
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die fortschrittlichen und
praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen
Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Über die Anleitungen
Mitgeliefertes Dokument
Benutzerhandbuch (dieses Buch)
Online-Materialien (aus dem Web herunterladbar)
Drum-Kit-Liste
Diese enthält detaillierte Informationen zu
den Drum-Kit-Voices (Voice Nr. 117–124,
378–386; Seiten 22–24). Bei Auswahl dieser
Voices werden die verschiedenen hier
aufgeführten Schlagzeug-, Percussion- und
SFX-Sounds den einzelnen Tasten
zugewiesen.
Um diese Anleitungen herunterzuladen, gehen Sie zur
Yamaha-Downloads-Website und geben Sie dann die
Modellbezeichnung ein, um nach den gewünschten
Dateien zu suchen.
SONG-BUCH
Dieses enthält die Musiknoten der Preset-
Songs (mit Ausnahme der Demo-Songs)
dieses Instruments.
Um dieses Notenheft (SONG-BUCH) zu erhalten,
besuchen Sie die Yamaha-Website und laden Sie es von
der Produkt-Web-Seite herunter.
Yamaha Downloads: https://download.yamaha.com
Yamaha Global Site: https://www.yamaha.com
Videoanleitung
Es stehen spezielle Video-Anleitungen zur Verfügung, in denen die Verwendung dieses Produkts beschrieben wird, so dass
Sie sehen und hören können, wie Sie mit der „Style“-Funktion usw. spielen können.
Scannen Sie den QR-Code auf der linken Seite oder besuchen Sie die folgende Website.
https://www.yamaha.com/2/portable_keyboards/
Wenn für Ihre Sprache keine Untertitel angezeigt werden, stellen Sie sie mit den Schaltflächen für Untertitel (c) und
Einstellungen unten rechts auf dem YouTube-Bildschirm ein.
Mitgeliefertes Zubehör
• Bedienungsanleitung (dieses Buch)
• Notenablage
• Online Member Product Registration
(Produktregistrierung für Online-Mitglieder)
• Netzadapter
* Wird u. U. in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Wenden Sie
sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Untertitel-Schaltfläche (c) (schaltet die Untertitelanzeige ein/aus)
Einstellungen-Schaltfläche (stellt die Sprache der Untertitel usw. ein)
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
6
Einrichtung
Stromversorgung
Das Instrument funktioniert mit einem Netzadapter
oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft
wie möglich den Netzadapter zu verwenden.
Netzstrom ist eine umwelt- und
ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
Verwenden eines Netzadapters
Schließen Sie den Netzadapter in der gezeigten
Reihenfolge an.
Verwenden von Batterien
Dieses Instrument benötigt sechs Alkali-/Mangan-
Batterien (LR6/R6) der Größe „AA“ oder
wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Akkumulatoren
(Ni-MH-Batterien bzw. -Akkus). Alkalibatterien oder
wiederaufladbare Ni-MH-Batterien sind für dieses
Instrument zu empfehlen, da andere Batterietypen
schlechtere Leistung aufweisen können.
1
Stellen Sie sicher, dass das Instrument
ausgeschaltet ist.
2
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
Unterseite des Gets.
3
Setzen Sie sechs neue Batterien ein, und achten
Sie dabei auf die richtige Polung der Batterien,
die Sie der Abbildung im Inneren des
Batteriefachs entnehmen können.
4
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an,
und vergewissern Sie sich, dass er fest
verriegelt ist.
Achten Sie darauf, den Batterietyp richtig anzugeben
(Seite 7).
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Netzadapter
(Seite 20). Die Verwendung eines nicht adäquaten Netzadapters
kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments
führen.
• Wenn Sie den Netzadapter mit abnehmbaren Stecker
verwenden, stellen Sie sicher, dass der Stecker immer am
Netzadapter aufgesteckt bleibt. Die Verwendung nur des
Steckers allein kann zu elektrischem Schlag oder Bränden
führen.
• Wenn der Stecker versehentlich vom Netzadapter gelöst wird,
schieben Sie ihn wieder an Ort und Stelle, bis er einrastet, und
achten Sie darauf, keine Metallteile im Innern zu berühren. Um
elektrischen Schlag, Kurzschlüsse oder sonstige Schäden zu
vermeiden, achten Sie auch darauf, dass sich kein Staub
zwischen Netzadapter und Stecker befindet.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die
verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten
Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen,
schalten Sie das Produkt sofort aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
Führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus,
wenn Sie das Gerät vom Netz trennen möchten.
Netzsteckdose
Netz-
Adapter
2
1
DC-IN-Buchse
(Seite 9)
WARNUNG
WARNUNG
Schieben Sie den
Stecker auf, wie
hier gezeigt.
Die Form des Steckers ist je nach Region
unterschiedlich.
Stecker
VORSICHT
Wenn die Batterien leer sind, oder wenn Sie das Instrument
länger nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien aus dem
Instrument.
Anschließen oder Trennen des Netzadapters bei eingelegten
Batterien kann zum Ausschalten des Geräts führen, was einen
Datenverlust gerade aufgenommener Daten zur Folge hat.
Wenn die Batterien für den ordnungsgemäßen Betrieb zu
schwach werden, kann es sein, dass sich die Lautstärke
verringert, der Klang verzerrt erscheint oder sonstige Probleme
auftreten. In diesem Fall ersetzen Sie alle Batterien durch neue
oder aufgeladene.
WARNUNG
ACHTUNG
Einrichtung
Einrichtung
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
7
Einstellen des Batterietyps
Je nach dem von Ihnen verwendeten Batterietyp
müssen Sie evtl. die Batterietyp-Einstellung des
Instruments ändern. In der Voreinstellung sind Alkali-
(und Mangan-)Batterien als Typ gewählt. Nach dem
Einsetzen der neuen Batterien und dem Einschalten
des Instruments achten Sie darauf, über die Funktion
Nummer 027 (Seite 19) den passenden „Battery
Type“ einzustellen (wiederaufladbar oder nicht).
Einschalten des Instruments
1
Drehen Sie das Wählrad [MASTER VOLUME]-
Regler auf „MIN.
2
Drücken Sie den Schalter [ ] (Standby/On), um
das Instrument einzuschalten. Die Voice-Nummer
wird im Display angezeigt. Stellen Sie die
Lautstärke wie gewünscht ein, während Sie auf
der Tastatur spielen.
3
Drücken und halten Sie den Schalter [ ]
(Standby/On) etwa eine Sekunde lang, um das
Instrument in Bereitschaft zu schalten.
Automatische Abschaltung (Auto
Power Off)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt
dieses Instrument eine Automatische
Abschaltfunktion, die das Instrument automatisch
ausschaltet, wenn es für etwa 30 Minuten nicht
benutzt wird (diese Einstellung können Sie auch
ändern; siehe Funktion Nr. 026 auf Seite 19).
Deaktivieren der Automatischen
Abschaltung:
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die
tiefste Taste auf der Tastatur gedrückt halten. Es wird
kurz die Meldung „oFF AutoOff“ eingeblendet, dann
wird das Instrument mit deaktivierter Auto-Power-Off-
Funktion gestartet.
Verwenden der Notenablage
Das Instrument kann keine Akkus aufladen. Verwenden Sie
zum Laden bitte nur das angegebene Ladegerät.
• Die Leistung wird automatisch vom Netzadapter bezogen,
wenn ein Netzadapter angeschlossen sind und Batterien in
das Instrument eingelegt wurden.
• Wenn der Batterietyp nicht richtig eingestellt wird, kann
sich die Batterielebensdauer verkürzen. Achten Sie darauf,
den Batterietyp richtig anzugeben.
• Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in
Bereitschaftsposition befindet, verbraucht das Produkt
geringfügig Strom. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, wenn Sie das Instrument für längere Zeit
nicht benutzen oder während eines Gewitters.
• Drücken Sie nur den Schalter [ ] (Standby/On), um das
Instrument einzuschalten. Jegliche anderen
Bedienvorgänge wie das Betätigen des Pedals sind nicht
gestattet. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen des
Instruments kommen.
ACHTUNG
VORSICHT
ACHTUNG
Schieben Sie die
Notenablage in die dafür
vorgesehenen Schlitze
(siehe Abbildung).
Bedienelemente und Anschlüsse
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
9
!2
VOICE/SONG/STYLE-Kategorietasten,
Zifferntasten [0]–[9] ............................Seite 10
Zum Auswählen der gewünschten Voice bzw. des
Songs/Styles, oder zur Direkteingabe von Werten usw.
!3
[+]/[–]-Tasten
Zum Auswählen von Einträgen oder Werten. Drücken
und halten Sie eine dieser Tasten, um den Wert in der
jeweiligen Richtung fortwährend zu erhöhen oder
verringern. Drücken Sie diese Tasten gleichzeitig, um
den betreffenden Wert auf seine Vorgabeeinstellung
zurückzusetzen.
!4
[FUNCTION]-Taste ..............................Seite 17
Ruft das Display für die Funktionseinstellungen auf.
NUM LOCK
Ruft das Symbol im Display auf, so
dass Sie die Schaltflächen
!2
als Zifferntasten
verwenden können.
!5
[QUIZ]-Taste ........................................Seite 15
Startet/stoppt die Quiz-Funktion.
LEVEL
Legt den Quiz-Pegel fest (Seite 15).
!6
[SFX KIT]-Taste...........................Seiten 11, 25
Ermöglicht Ihnen, verschiedene Klangeffekte über die
Tastatur zu spielen.
!7
[PORTABLE GRAND]-Taste ...............Seite 11
Wählt automatisch die Voice Nr. 001 „Grand Piano“ für
die Voice aus.
!8
SFX-Kit-Abbildungen .........................Seite 25
Zeigt die den einzelnen Tasten zugewiesenen Sounds
an, wenn Sie die Taste
!6
[SFX KIT] drücken.
Rückseite
!9
[AUX IN]-Buchse ................................ Seite 16
Zum Anschließen eines externen Audiogeräts,
wie z. B. eines Smartphones.
@0
[PHONES/OUTPUT]-Buchse ............. Seite 16
Zum Anschließen eines Kopfhörers oder externer
Lautsprecher.
@1
[SUSTAIN]-Buchse ............................. Seite 16
Zum Anschließen eines Fußschalters.
@2
DC-IN-Buchse....................................... Seite 6
Zum Anschließen des Netzadapters.
!1
!3
!2
!4 !5 !6 !7
!8
Bedienelemente und Anschlüsse
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
10
Einträge im Display
Jedes Symbol erscheint im Display, wenn die jeweilige Funktion eingeschaltet ist.
Voice, Style oder Song auswählen
1
Drücken Sie eine der [VOICE], [SONG]
und [STYLE]-Tasten.
2
Wählen Sie Ihre gewünschte Voice bzw.
Ihren Song/Style mit einer der folgenden
Methoden
z
c
aus.
z
Auswählen mittels Kategorietasten (
!2
; Seite 9).
Die Namen der Voice-Kategorien werden in der oberen
Zeile des Bedienfelds angezeigt, die Namen der Song-
Kategorien befinden sich in der mittleren Reihe, und die
Namen der Style-Kategorien befinden sich in der unteren
Reihe. Sie können die Voice bzw. den Song/Style in jeder
Kategorie auswählen. Mit jedem Druck auf diese Tasten
werden die Voice/Song/Style-Schalter nacheinander
umgeschaltet.
x
Auswählen mit den Tasten [+]/[–]
!3
; Seite 9).
Mit der [+]-Taste können Sie zur jeweils nächsthöheren
Voice/Song/Style-Nummer weiterschalten, mit der [–]-
Taste zur jeweils vorherigen zurückkehren.
c
Auswählen mit den Zifferntasten (
!2
; Seite 9)
(NUM LOCK).
Wenn Sie die [FUNCTION]-Taste länger als eine
Sekunde drücken, können Sie die Category-Tasten als
Zifferntasten verwenden. Drücken Sie die gewünschte
Voice/Song/Style-Nummer, die sich auf die Voice,
Song- oder Style-Listen (Seiten 22–28) bezieht. Um
die Zahleneingabe zu beenden, drücken Sie die
[FUNCTION]-Taste länger als eine Sekunde.
GrandPno
001
003
Während dieses Symbol im
Display erscheint, können
die Tasten für die VOICE/
SONG/STYLE-Kategorie als
Zifferntasten verwendet
werden.
Zeigt an, dass eine Dual-Voice
(Nr. 387–401) ausgewählt ist.
Ultra-Wide Stereo (Funktion Nr.
017; Seite 18)
Duo-Modus (Funktion Nr. 022;
Seite 19)
....Voice-Auswahlmodus
....Song-Modus
....Style-Modus
* Die Markierung neben dem Modus-Namen zeigt
an, welcher Modus aktiv ist; und dessen Inhalte mit
den Kategorietasten oder den [+]/[–]-Tasten
ausgewählt werden können.
* erscheint immer im Display.
Zeigt den im Tastaturbereich für
die automatische Begleitung
(Seite 13) gespielten oder durch
die Song-Wiedergabe
angegebenen Akkord an.
Part (Seite 12)
A-B Repeat (Seite 12)
Style (Seite 13)
Zeigt die momentan gespielten Noten an.
In der Quiz-Funktion zeigt dies die richtigen Noten an, in
der Song-Lesson-Funktion die Melodienoten eines
Songs oder bei der Begleitautomatik die Noten des
Akkords.
Zeigt die aktuelle
Taktnummer des aktuellen
Styles/Songs oder die
Funktionsnummer an
(Seite 17).
Zeigt die Informationen zum Quiz an
(Seite 15).
1
2
z
c
2
x
2
c
Voice-Kategorie
Song-Kategorie
Style-Kategorie
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
11
Spielen auf der Tastatur
Wählen Sie die verschiedenen Instrumenten-Voices
(Seite 10) aus und spielen Sie sie.
So spielen Sie „lustige Sounds
(Effektsounds):
Durch Drücken von [SFX KIT] können Sie
verschiedene Effektsounds auf der Tastatur spielen:
Hundegebell, Schreie und vieles mehr. Probieren Sie
die einzelnen Tasten aus, und genießen Sie den
Klang. Vergessen Sie nicht die schwarzen Tasten!
Näheres zu den Effektsounds, die den einzelnen
Tasten zugewiesen sind, finden Sie in den
Abbildungen auf dem Bedienfeld (Seite 8) oder in
der „SFX-Kit-Liste“ auf Seite 25.
Einfach Klavier/Flügel spielen:
Drücken Sie die [PORTABLE GRAND]-Taste.
Verschiedene Einstellungen werden auf deren
Standardwerte zurückgesetzt, und die Voice Nr. 001
„Grand Piano“ wird automatisch als Voice
ausgewählt.
Wenn an diesem Instrument der Duo-Modus aktiviert
ist, können zwei verschiedene Spieler gleichzeitig
auf dem Instrument spielen – mit dem gleichen
Klang und im selben Oktavbereich. Eine Person
spielt dabei auf der linken Seite, die andere auf der
Rechten.
1
Drücken Sie mehrmals die Taste
[FUNCTION], um den „DuoMode“
aufzurufen (Duo-Modus, Funktion
Nr. 022; Seite 19).
2
Drücken Sie die Taste [+], um den Duo-
Modus einzuschalten („On“).
Die Tastatur ist in zwei Bereiche unterteilt: Links
und rechts der Taste F
#
3.
3
Eine Person sollte auf dem
Tastaturabschnitt für die linke Voice
spielen, die andere auf dem für die rechte.
4
Um den Duo-Modus zu verlassen, rufen
Sie „DuoMode“ auf (siehe Schritt 1 weiter
oben), und drücken Sie die [–]-Taste, um
„oFF“ einzustellen.
Steuern der Audioausgabe im Duo-
Modus
Die Einstellung für die Audioausgabe kann mit der
Einstellung „DuoType“ (Funktion Nr. 023; Seite 19)
geändert werden.
Unterschiedliche Instrumenten-
klänge (Voices) spielen
Anwenden von Effekten, oder Spielen mit
betontem, räumlicherem Klang:
Probieren Sie Effekte oder Funktionen aus, die den Klang
betonen. (Beachten Sie hierzu die Funktionsliste auf
Seite Seite 17.)
Reverb (Nachhall)
•Chorus
Ultra-Wide Stereo
GrandPno
001
Voice Name (Seite 22)
Die hier gezeigte Voice wird die Voice des
Instruments.
Voice-Nr. (Seite 22)
Zu zweit auf der Tastatur spielen
(Duo-Modus)
• Im Duo-Modus können Sie keine unterschiedlichen
Voices für den linken und rechten Tastaturbereich
auswählen.
HINWEIS
066: F#3
Spieler links
Spieler rechts
Entspricht C3
Entspricht C3
Referenz
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
12
Spielen und Üben von Songs
Sie können sich die internen Songs einfach anhören oder sie im Rahmen beliebiger
Funktionen verwenden, z. B. der Lesson-Funktionen.
1
hlen Sie den gewünschten Song für
die Wiedergabe aus (Seite 10).
2
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste,
um die Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
erneut die [START/STOP]-Taste.
A-B Repeat (A-B-Wiederholung)
Drücken Sie während der Song-Wiedergabe die
Taste [A-B REPEAT], und zwar an dem Punkt, den
Sie als Startpunkt (A) festlegen möchten. Drücken
Sie die Taste erneut an dem Punkt, den Sie als
Endpunkt (B) festlegen möchten.
Um die Wiedergabewiederholung auszuschalten,
drücken Sie dieselbe Taste erneut.
Um das Tempo zu ändern:
Siehe
t
[TEMPO/TAP]-Taste auf Seite 8.
So hören Sie nur einen Part eines Songs:
Drücken Sie während der Song-Wiedergabe die
Taste [R] oder [L], um den Part stummzuschalten,
den Sie nicht hören möchten. Wenn Sie
beispielsweise die Taste [L] drücken, um den Left-
Part stummzuschalten, können Sie nur den Part für
die rechte Hand hören und üben.
Einstellen der Song-Lautstärke:
Stellen Sie die Song-Lautstärke mit „SongVol“ ein
(Funktion Nr. 010; Seite 17).
1
hlen Sie den gewünschten Song für
Ihre Lektion aus (Seite 10).
2
Drücken Sie eine oder beide Tasten [R] und
[L], um den oder die Parts zu wählen,
welche(n) Sie üben möchten.
„Left“ oder „Right“ oder „BothHand“ erscheint im
Display.
3
Wählen Sie eine der Tasten aus, die der
gewünschten Lektion entspricht (aus den
drei folgenden), und starten Sie die Lektion.
Lesson 1 – Listen & Learn (Zuhören & Lernen)
Der ausgewählte Part erklingt als Modell. Hören
Sie genau zu, und versuchen Sie, sich die
Passage einzuprägen.
Lesson 2 – Timing (Zeitpunkt)
Lernen Sie, die Noten im richtigen Timing (zu den
richtigen Zeitpunkten) zu spielen. Auch wenn Sie die
falschen Tasten anschlagen, erklingen die richtigen
Noten, wie sie im Display angezeigt werden.
Lesson 3 – Waiting (Warten)
Lernen Sie, gemäß der Noten, die im Display
angezeigt werden, die richtigen Tasten zu spielen.
Die Song-Wiedergabe wartet jeweils, bis Sie die
richtige Note spielen.
4
Wenn die Lesson bis zum Ende
abgespielt wurde, prüfen Sie die
Beurteilung Ihrer Qualitätsstufe –
Excellent! (Hervorragend!), Very Good!
(Sehr gut!), Good (Gut) – im Display.
(Nur bei Lesson 2 und 3)
5
Drücken Sie zum Abbrechen des Lesson-
Modus die Taste [START/STOP].
Songs wiedergeben
(Siehe Seite 8.)
Angezeigt:
Der Part wird
wiedergegeben.
Keine Anzeige:
der Part ist
stummgeschaltet.
Verwenden der Song-Lesson-
Funktion
In diesem Schritt kann „No LPart“ erscheinen, womit angezeigt
wird, dass der aktuelle Song keinen Part für die linke Hand enthält.
Beim Starten der Wiedergabe der Song-Lektion ändert sich die
Voice auf „000" (OTS; Seite 8).
Chord Study
Sie können den Klang der bei einer typischen Darbietung
verwendeten Akkorde hören und erleben, indem Sie die Song-
Nummern 101 bis 112 (in der Kategorie „Chord Study“)
wiedergeben. Näheres finden Sie in der Liste der Songs auf
Seite 28.
Left Right BothHand
Lektion für die
linke Hand
Lektion für die
rechte Hand
Lektion für
beide Hände
HINWEIS
HINWEIS
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
13
Spielen von Rhythmus und Begleitung (Style)
Dieses Instrument enthält eine Begleitautomatik (Auto Accompaniment),
die automatisch passende „Styles“ (Rhythmus-, Bass- und Akkordbegleitung) spielt,
indem Sie einfach in der linken Hand Akkorde greifen.
Sie können aus zwei Arten auswählen, wie Sie die Akkorde spielen möchten: Smart
Chord“, wo Sie Akkorde spielen können, indem Sie eine Taste mit nur einem Finger
anschlagen, und „Multi Finger“, wo Sie Akkorde ganz normal mit allen zugehörigen
Noten spielen können.
Die nachfolgenden Erläuterungen gelten für die Style-Wiedergabe mit „Smart Chord“.
Wenn Sie alle Noten der Akkorde selbst spielen möchten, stellen Sie den Fingering-Typ
auf „Multi Finger.
1
Drücken Sie die [STYLE]-Taste.
2
Wählen Sie den gewünschten Style aus
(Seite 10).
3
Stellen Sie den Wert der Funktion „Smart
Chord Key“ (Funktion Nr. 009; Seite 17)
passend zur Tonart Ihrer Musiknoten ein.
Näheres zu „Smart Chord Key“ finden Sie auf
Seite 14.
4
Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF],
um die Begleitautomatik einzuschalten.
Durch diesen Bedienvorgang wird der
Tastaturbereich links vom Split-Punkt (054: F
#
2)
zum „Tastaturbereich der automatischen
Begleitung“ und somit ausschließlich zum
Angeben der Begleitakkorde verwendet.
Der Split-Punkt kann in den
Funktionseinstellungen im Display geändert
werden, indem Sie die [ACMP ON/OFF]-Taste
länger als eine Sekunde gedrückt halten.
5
Drücken Sie die Taste [SYNC START], um
die Start-Synchronisation einzuschalten.
Synchro Start: Mit dieser Funktion können Sie den
Style starten, indem Sie anfangen, im
Tastaturbereich für die Begleitung zu spielen.
6
Drücken Sie die [MAIN/AUTO FILL]-Taste,
um Main A oder Main B auszuwählen.
MAIN: Dies ist das Begleitmuster für den Main-Part des
Songs. Es gibt zwei Varianten (A und B).
7
Drücken Sie die Taste [INTRO/ENDING/
rit.], um einen Intro-Part hinzuzufügen,
bevor Sie die Style-Wiedergabe starten.
8
Schlagen Sie mit der linken Hand eine
Taste im Tastaturbereich für die
Begleitung, um die Wiedergabe des
Intros zu starten.
Spielen Sie nur den Grundton in der linken Hand,
während Sie Melodien in der rechten Hand
spielen.
Drücken Sie die Taste [MAIN/AUTO FILL] wie
erforderlich, um zwischen Main A und B
umzuschalten. Es wird ein Fill-in hinzugefügt.
FILL-IN(AUTO FILL): Es wird automatisch eine kurze
Phrase hinzugefügt, bevor zur Main-Section A oder
B gewechselt wird.
9
Drücken Sie die Taste [INTRO/ENDING/
rit.], um einen Ending-Part (Schlussteil)
hinzuzufügen, bevor Sie die Style-
Wiedergabe stoppen.
Sie können den Schlussteil allmählich langsamer
werden lassen (Ritardando), indem Sie während
der Wiedergabe der Ending-Section erneut die
Taste [INTRO/ENDING/rit.] drücken.
Sie können den Style auch mit der [START/
STOP]-Taste anhalten.
1
47
,
10 6 5 11
Um nur den Rhythmus-Part wiederzugeben
Wenn Sie in diesem Schritt die Taste [START/STOP]
drücken, ohne die Taste [ACMP ON/OFF] zu drücken,
kann nur der Rhythmus-Part wiedergegeben werden.
Tastaturbereich für
die Begleitung
Standardeinstellung … für den Split-Punkt: 054 (F#2)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Spielen von Rhythmus und Begleitung (Style)
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
14
Einstellen der Style-Lautstärke:
Stellen Sie die Style-Lautstärke mit „StyleVol“ ein
(Funktion Nr. 007; Seite 17).
Um das Tempo zu ändern:
Siehe
t
[TEMPO/TAP]-Taste auf Seite 8.
Die Art, wie Sie während der Style-Wiedergabe
Akkorde spielen können, wird durch Fingersatztypen
(Fingering Types) festgelegt. Stellen Sie den
gewünschten Fingering-Typ über die Funktion
Nr. 008 (Seite 17) ein, und spielen Sie zu dem
Style auf der Tastatur.
Smart-Chord-Einstellung
(Standardeinstellung)
Sie können im Style Akkorde spielen, indem Sie nur
deren Grundton anschlagen.
Smart-Chord-Key-Einstellung
Wenn Sie den Style mit der Smart-Chord-Funktion
spielen, müssen Sie zunächst die Tonart („Key“) der
Songs einstellen, die Sie spielen möchten. Stellen
Sie mit der Funktion „Smart Chord Key“
(Funktionsnummer 009; Seite 17) die Anzahl der
Kreuz-Vorzeichen (
#
) oder B-Vorzeichen (
b
) Ihrer
Noten ein.
Wenn Sie zum Beispiel die folgenden Noten spielen
möchten, müssen Sie „Smart Chord Key“ auf „FL2
(2 B-Vorzeichen) einstellen.
Tabelle der Smart Chords
Wenn Sie den Fingering-Typ auf „Smart Chord“
einstellen, wird der entsprechende Akkord nur durch
Spielen des Akkordgrundtons gespielt. Die Melodie
einiger Songs ist jedoch möglicherweise nicht für
den Akkord geeignet. Näheres zu den spielbaren
Akkorden finden Sie unter „Tabelle der Smart
Chords“ auf Seite 29.
Multi Finger
Mit diesem Fingering-Typ können Sie die folgenden
beiden Methoden verwenden, um zum Style zu
spielen.
Fingered:
Hier können Sie die Noten der Akkorde
auf normale Weise spielen.
Single Finger:
Hiermit können Sie auf einfache
Weise Akkorde spielen, indem Sie nach einfachen
Regeln nur einen, zwei oder drei Finger verwenden
(siehe „SONG-BUCH“ auf Seite 5). (Nur für Dur-,
Moll-, Dominantsept- und Mollsept-Akkorde)
Weitere Informationen über die Art und Weise, wie
Sie einen Akkord mit „Multi Finger“ spielen können,
finden Sie unter „SONG-BUCH“.
Da die Akkordinformationen sowie einige Notenbeispiele im
„SONG-BUCH“ (Seite 5) Ihnen Anhaltspunkte für das
Zusammenspiel mit den Styles enthalten, beachten Sie
diese ebenso wie diese Anleitung.
Spielen von Akkorden während
der Style-Wiedergabe
(Fingering-Typ)
• Wenn Sie einen Song spielen, dessen Tonart sich mitten
im Song ändert (Modulation), wird „Multi Finger“
empfohlen.
Nachschlagen von Akkorden im Chord
Dictionary (Akkordlexikon)
Dieses Akkordlexikon ist eine große Hilfe, wenn Sie den
Namen eines bestimmten Akkords kennen, jedoch nicht
alle zugehörigen Noten wissen.
Halten Sie die [3 WAITING]-Taste (Seite 8) länger als
eine Sekunde gedrückt, um „Dict“ aufzurufen. Mit diesem
Vorgang wird die gesamte Tastatur in die drei Bereiche
aufgeteilt, wobei sich die Grenzen bei C3 und C5
befinden, wie unten abgebildet:
1 Drücken Sie den Grundton des Akkords im
Grundtonbereich.
2 Geben Sie den Akkordtyp des Akkordtyps an, während
Sie die Abbildung oberhalb der Tastatur im
Grundtonbereich beachten. Die zu spielenden Noten
werden im Display angezeigt.
3 Spielen Sie die entsprechenden Noten im normalen
Spielbereich der Tastatur. Wenn Sie den Akkord richtig
gegriffen haben, wird dies durch einen Glockenton
signalisiert.
4 Um das Akkordlexikon zu verlassen, drücken Sie eine
dieser Tasten: [VOICE], [SONG] oder [STYLE].
Tastatur-
Spielbereich
Akkordtyp-Bereich
Grundton-
bereich
Äußerster
rechter
Bereich der
Ta s t at u r
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
15
Probieren Sie das Quiz aus – und erraten Sie den Sound!
Mit diesem Instrument können Sie Ihr Ohr für die Tonhöhe trainieren, indem Sie mit der
Quiz-Funktion spielen und auch auf der Tastatur spielen.
1
Wählen Sie zunächst die gewünschte Voice
aus, die Sie erraten möchten (Seite 10).
Durch Drücken der Taste [SFX KIT] können Sie
versuchen, ein paar lustige Sounds zu erraten.
2
Drücken Sie die [QUIZ]-Taste,
um das Quiz zu starten.
3
Wählen Sie dieselbe Note am
Instrument aus und spielen
Sie die Taste.
Wenn Sie in Schritt 1 die Taste [SFX KIT]
gedrückt haben, wählen Sie die Abbildung über
der Tastatur aus, die dem Klang des Instruments
entspricht, und spielen Sie die Taste.
• Es gibt insgesamt 10 Fragen.
• Die Antwortzeit für eine Frage beträgt etwa 10
Sekunden.
• Sie können versuchen, dieselbe Quizfrage
dreimal zu beantworten; die Anzahl der
Antworten erscheint im Display.
Wenn nach der 10. Frage das Quiz beendet ist,
können Sie im Display ihre Qualitätsstufe
ablesen – Excellent! (Hervorragend!), Very
Good! (Sehr gut!), Good (Gut).
Um das Quiz vor der 10. Frage zu beenden,
drücken Sie erneut die [QUIZ]-Taste.
So ändern Sie den Quiz Level
(Schwierigkeitsgrad):
Drücken Sie die Taste [QUIZ] länger als eine
Sekunde, um den Quiz Level zu ändern. Die
Schwierigkeit variiert mit diesem Wert. Wählen Sie
Ihren gewünschten Level und genießen Sie das
Quiz! Näheres zum Schwierigkeitsgrad erfahren Sie
unter „Quiz Level“ (Funktion Nr. 018; Seite 18).
Einträge des Quiz anzeigen
q Die Anzahl der richtigen Antworten
bezeichnet die Anzahl der richtigen
Antworten und bezeichnet die Anzahl
fehlerhafter Antworten.
w
Die Anzahl der Antworten
Sie können prüfen, wie oft Sie versucht haben,
dieselbe Frage zu beantworten.
e
Quiz Level (Schwierigkeitsgrad)
Sie können den aktuellen Quiz Level prüfen.
Aufzeichnen Ihres Spiels (Phrase Recording)
Sie können Ihr Spiel als User-Song (Song Nr. 113) aufnehmen und auf dem Instrument
spielen.
1
Markieren Sie die zu spielende Voice
(Seite 10).
2
Drücken Sie die [PHRASE REC]-Taste,
um den Aufnahmemodus zu aktivieren.
Drücken Sie nochmals die Taste [PHRASE REC],
um den Aufnahmemodus zu verlassen.
3
Spielen Sie auf der Tastatur oder drücken
Sie die [START/STOP]-Taste, um die
Aufnahme zu starten.
4
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um
die Aufnahme zu beenden.
5
Um den aufgenommenen Song
wiederzugeben, drücken Sie die [START/
STOP]-Taste.
q
w
e
• Wenn der User-Song aufgenommen wird, werden die
Daten im „User-Song“ überschrieben und gelöscht.
ACHTUNG
• Versuchen Sie niemals, das Gerät auszuschalten oder
den Netzadapter anzuschließen/abzuziehen. Dies
kann zu einem Datenverlust führen.
• Um den User-Song zu löschen, drücken Sie die Taste [START/
STOP] erneut, nachdem Sie in Schritt 3 die Taste [START/
STOP] gedrückt hatten, ohne eine Taste zu spielen.
ACHTUNG
HINWEIS
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
16
Anschließen an andere Geräte
1
Schalten Sie sowohl das Audiogerät als
auch dieses Instrument aus.
2
Schließen Sie das Audiogerät an der
[AUX IN]-Buchse des Instruments an.
Verwenden Sie ein Audiokabel ohne Widerstand,
das an der einen Seite einen Stereo-
Miniklinkenstecker (für den Anschluss an dieses
Instrument) hat und an der anderen Seite einen
Stecker, der zur Ausgangsbuchse des externen
Audiogeräts passt.
3
Schalten Sie zuerst das externe
Audiogerät ein, dann dieses Instrument.
4
Starten Sie an dem angeschlossenen
Audiogerät die Wiedergabe.
Der Ton des Audiogeräts wird über die
Lautsprecher dieses Instruments ausgegeben.
5
Stellen Sie das Lautstärkeverhältnis
zwischen dem Audiogerät und diesem
Instrument ein.
Stellen Sie, wenn möglich, zuerst den
Wiedergabepegel des Audiogeräts ein, um eine
optimale Balance zu erzielen.
6
Stoppen Sie die Wiedergabe am Audio-
Gerät.
Schließen Sie an der Buchse [PHONES/OUTPUT]
einen Kopfhörer an. Diese Buchse funktioniert auch
als externer Ausgang. Durch Anschließen eines
Computers, Keyboard-Verstärkers, Recorders oder
anderen Audiogeräts können Sie das
Ausgangssignal dieses Instruments an das externen
Gerät ausgeben. Die Lautsprecher dieses
Instruments werden automatisch ausgeschaltet,
sobald ein Stecker in diese Buchse gesteckt wird.
Sie können ein natürliches Ausklingen erzeugen,
indem Sie während Ihres Spiels einen als Zubehör
erhältlichen Fußschalter (FC5 oder FC4A; separat
erhältlich) betätigen, der an der [SUSTAIN]-Buchse
angeschlossen ist.
Wiedergabe von Audio von
externen Audiogeräten wie
einem Smartphone über die
integrierten Lautsprecher
Um mögliche Schäden am externen Audiogerät und an
diesem Instrument zu vermeiden, schalten Sie bitte zuerst
das externe Audiogerät, dann dieses Instrument ein.
Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Audiogerät
(Smartphone usw.)
Stereo-
Miniklinkenstecker
ACHTUNG
Anschließen eines Kopfhörers
oder externer Lautsprecher
Benutzen Sie das Instrument oder die Kopfhörer nicht über eine
längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken.
Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten.
Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten
verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch
darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum einzustellen, bevor
Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Anderenfalls kann ein
elektrischer Schlag verursacht werden, oder es können
Komponenten beschädigt werden.
Um mögliche Schäden an externen Geräten zu vermeiden, schalten
Sie bitte zuerst das Instrument und dann das externe Gerät ein.
Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Verwenden eines Haltepedals
(Sustain)
Stecken Sie den Stecker des Fußschalters nur dann hinein oder
ziehen ihn heraus, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Vermeiden Sie
auch eine Betätigung des Fußschalters beim Einschalten.
Hierdurch wird die Erkennung der Polarität – und somit die
Schaltfunktion – umgekehrt.
Auf den Style (Begleitautomatik; Seite 13) hat die Sustain-Funktion
keine Wirkung.
Standard (stereo)
Klinkenstecker
VORSICHT
ACHTUNG
HINWEIS
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
17
Die Funktionen („Functions“)
Mit den Funktionseinstellungen haben Sie Zugriff auf viele einzelne
Instrumentenparameter zur Stimmung, Einstellung des Split-Punkts und Einstellungen
von Voices und Effekten.
1
Drücken Sie mehrmals die Taste
[FUNCTION], bis der gewünschte
Eintrag erscheint.
Um die Funktionsnummer um Eins zu verringern,
drücken Sie bei gedrückt gehaltener
[FUNCTION]-Taste kurz die [–]-Taste. Drücken
der [+]- oder [–]-Taste allein ändert die
Funktionsnummer nicht.
2
Stellen Sie den Wert mit den Zifferntasten
oder den Tasten [+]/[–] ein.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [–],
um die Voreinstellung aufzurufen.
3
Um die Funktionseinstellungen zu
verlassen, drücken Sie eine der Tasten
[VOICE], [SONG] oder [STYLE].
Funktionsliste
• Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste in Schritt 1, um die
Kategorietasten [VOICE]/[SONG]/[STYLE] als
Zifferntasten zu verwenden.
HINWEIS
Funkti-
onsnum-
mer
Name der
Funktion
Display
Bereich/
Einstellungen
Standardwert Beschreibungen
Allgemein
001 Transpose Transpos -12–12 0 Bestimmt die Tonhöhe des Instruments in Halbtonschritten.
002 Tuning Tuning 427,0 Hz – 453,0 Hz 440,0 Hz Legt die Feinstimmung der Tonhöhe des gesamten
Instruments in Schritten von ungefähr 0,2 Hz fest.
003 Split Point SplitPnt 036–096 (C1–C6) 054 (F#2) Legt den Split-Punkt fest, d. h. die Taste, bei der die Tastatur
in einen Bereich für die Begleitautomatik und den
Spielbereich der Voice unterteilt ist (Seite 13).
Voice (Seite 11)
004 Volume M.Volume 000–127 * Stellt die Lautstärke des Tastaturspiels ein, wenn Sie zu
einem Song oder Style spielen.
005 Octave M.Octave -2–2 * Legt den Oktavbereich für die Voice fest.
006 Chorus Depth M.Chorus 000–127 * Legt den Anteil des Voice-Signals fest, der an den Chorus-
Effekt gesendet wird (siehe „Chorus-Effekttyp“ auf Seite 18).
Style (Seite 13)
007 Style Volume StyleVol 000–127 100 Legt die Lautstärke des Styles fest (Seite 14).
008
Fingering Type
FingType 1 (SmartChd)
2 (Multi)
1 (SmartChd) Bestimmt, wie Sie den Akkord im Tastaturbereich für die
Begleitung spielen, wenn Sie zu einem Style spielen.
009 Smart Chord Key S.ChdKey FL7 (7 B-Vorzeichen
b) – SP0 (keine
Tonartangabe) – SP7
(7 Kreuze #)
SP0
(Keine
Tonartangabe)
Bestimmt die Tonart, wenn der Fingering-Typ auf „Smart
Chord“ eingestellt ist. Wenn z. B. in der Notendarstellung 2
Kreuze (#) angezeigt werden, drücken Sie die [+]/[–]-Tasten,
bis „SP2“ im Display erscheint.
Song (Seite 12)
010 Song Volume SongVol 000–127 100
Legt die Lautstärke des Songs fest (Seite 12).
011 Song Melody
Voice
MelodyVc 001–401 ** Sie können die Melodie-Voice eines Songs wie folgt auf jede
andere gewünschte Voice umschalten:
1. Wählen Sie einen Song aus (Seite 10).
2. Wählen Sie die gewünschte Voice aus (Seite 10).
3. Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]-Taste, um
„MelodyVc“ aufzurufen.
4. Drücken Sie die [+]-Taste.
Im Display erscheint kurz „SONG MELODY VOICE“ (Melodie-
Voice des Songs), und die ursprüngliche Melodie-Voice des
Songs wird durch die in Schritt 2 ausgewählte Voice ersetzt.
Bei Auswahl eines anderen Songs wird die Änderung der
Melodie-Voice aufgehoben.
Die Funktionen („Functions“)
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
18
Effect (Seite 11)
012 Reverb Type Reverb 01–03 (Hall 1–3)
04–05 (Room 1–2)
06–07 (Stage 1–2)
08–09 (Plate 1–2)
10 (Off)
** Bestimmt den Reverb-Effekttyp. Durch Auswählen eines
Songs oder Styles wird der am besten geeignete Effekttyp
aufgerufen.
Reverb
Fügt dem Klang die Umgebung eines Konzertsaals oder
Clubs hinzu.
013 Reverb Level RevLevel 000–127 64 Legt den Anteil des Voice-Signals fest, der an den Halleffekt
gesendet wird.
014 Chorus Type Chorus 1 (Chorus1)
2 (Chorus2)
3 (Chorus3)
4 (Flanger1)
5 (Flanger2)
6 (Off)
**
Legt den Chorus-Typ fest. Durch Auswählen eines Songs,
eines Styles oder einer Voice wird der am besten geeignete
Effekttyp aufgerufen. Dieser Chorus-Effekt wird jedoch auf
einige Voices nicht angewendet, da deren Chorus-Anteil
(Funktion Nr. 006) standardmäßig auf „000“ eingestellt ist.
Erhöhen Sie in diesem Fall die Intensität des Chorus-Effekts
wie gewünscht.
Chorus
Lässt die Voice satter, wärmer und voller klingen.
015 Panel Sustain
Sustain
on/oFF oFF Legt fest, ob die Panel-Sustain-Funktion ein- oder
ausgeschaltet ist.
016 Master EQ Type
MasterEQ
1 (Speaker)
2 (Headphone)
3 (Boost)
4 (Piano)
5 (Bright)
6 (Mild)
1 (Speaker) Stellt den Equalizer für die Lautsprecherausgabe auf den
gewünschten Klang in verschiedenen Hörsituationen ein.
Master-EQ-Typen
017 Wide Type
Wide
1 (Wide1)
2 (Wide2)
3 (Wide3)
4 (Wide Off)
4 (Wide Off) Legt den Typ des Ultra-Wide-Stereo-Effekts fest (Stereo-
Basisbreite).
Höhere Werte bewirken einen stärkeren Wide-Effekt (außer 4).
Quiz (Seite 15)
018 Quiz Level
QuizLvl
AUt (Auto), 1, 2, 3 AUt (Auto) Legt den Quiz-Level fest.
Metronom (Seite 8)
019 Time Signature
Numerator
TimeSig
00–15 ** Bestimmt das Taktmaß des Metronoms.
020 Metronome
Volume
MetroVol
000–127 100 Bestimmt die Lautstärke des Metronoms.
Lesson (Seite 12)
021 Your Tempo
YourTemp
on/oFF on Dieser Parameter ist für Lesson 3, „Waiting. Wenn
eingeschaltet, passt sich das Tempo der Wiedergabe an Ihr
Spieltempo an. Bei Einstellung OFF wird das
Wiedergabetempo ungeachtet der Geschwindigkeit, mit der
Sie spielen, beibehalten.
Funkti-
onsnum-
mer
Name der
Funktion
Display
Bereich/
Einstellungen
Standardwert Beschreibungen
1 Speaker
(Lautsprecher)
Optimal zum Hören über die eingebauten
Lautsprecher des Instruments.
2 Headphone
(Kopfhörer)
Optimal für Kopfhörer oder zum Hören
über externe Lautsprecher.
3 Boost Für einen kräftigeren Klang. Bei Auswahl
dieses Typs gibt es einige Voices oder
Styles, die u. U. schnell verzerren können.
4 Piano (Klavier/
Flügel)
Optimal für Solo-Klavierspiel.
5 Bright (Hell) Dämpft die Mitten, um einen strahlenderen
Klang zu erzielen.
6 Mild Dämpft die Höhen, um einen weicheren
Klang zu erzielen.
AUt (Auto) Der Quiz-Pegel erhöht sich je nach der
Anzahl der richtigen Antworten von Level
1 auf Level 3.
Richtige Antworten 0–4: Level 1
5-7: Level 2
8-9: Level 3
1 Eine Note erklingt.
2 Drei Noten erklingen nacheinander.
3 Drei Noten erklingen gleichzeitig.
Die Funktionen („Functions“)
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
19
* Der entsprechende Wert wird automatisch für jede Voice-Kombination eingestellt.
** Der entsprechende Wert wird automatisch für jeden Song bzw. Style eingestellt.
Datensicherung (Backup) und Initialisierung
Die folgenden Sicherungsparameter bleiben auch beim Ausschalten des Instruments erhalten.
Sie können die Backup-Daten mit der folgenden Methode initialisieren. Schalten Sie das Instrument mit dem
Schalter [ ] (Standby/On) ein, während Sie die höchste weiße Taste auf der Tastatur gedrückt halten.
Duo (Seite 11)
022 Duo Mode
DuoMode
on/oFF oFF Schaltet den Duo-Modus (Seite 11) ein oder aus.
023 Duo Type
DuoType
1 (Balance)
2 (Separate)
2 (Separate) Bestimmt, wie die Sounds im Duo-Modus vom Lautsprecher
ausgegeben werden.
Demo (Seite 8)
024 Demo Group
DemoGrp
1 (Demo)
2 (Preset)
3 (User)
1 (Demo) Bestimmt die Gruppe für die wiederholte Wiedergabe.
Nachdem dem Sie die [DEMO]-Taste länger als eine
Sekunde gedrückt haben, um eine Demo-Gruppe für die
Wiedergabe auszuwählen, wird beim Drücken der [DEMO]-
Taste die Wiedergabe aller internen Songs dieser Demo-
Gruppe gestartet.
025
Demo Play Mode
PlayMode
1 (Normal)
2 (Random)
1 (Normal) Legt den Modus für die wiederholte Wiedergabe fest.
Automatische Abschaltung (Seite 7)
026 Auto Power Off
Time
AutoOff
oFF, 5/10/15/30/60/
120 (Minuten)
30 Minuten Gibt die Zeitdauer an, die vergehen soll, bis sich das
Instrument automatisch abschaltet.
Batterie (Seite 6)
027 Battery Type
Battery
1 (Alkaline)
2 (Ni-MH)
1 (Alkaline) Wählt die Art der Batterien, die Sie in dieses Instrument
eingelegt haben.
Backup-Parameter
User Song (Seite 15)
Funktionseinstellungen: Tuning (Stimmung), Fingering Type (Akkordgrifftechnik), Master EQ Type (Master-EQ-Typ), Your
Tempo (Ihr Tempo), Auto Power Off Time (Automatische Abschaltzeit), Battery Type (Batterietyp)
Funkti-
onsnum-
mer
Name der
Funktion
Display
Bereich/
Einstellungen
Standardwert Beschreibungen
Balance Der Klang des Spiels des linken und des
rechten Bereichs erklingt sowohl im linken als
auch im rechten Lautsprecher.
Separate Der Klang des Spiels im linken Bereich
erklingt über den linken Lautsprecher und der
Klang des Spiels im rechten Bereich erklingt
über den rechten Lautsprecher.
Demo Preset Songs (Song-Nummer: 001–003)
Preset Alle Preset-Songs (Song-Nummer: 001–100)
User User-Songs (Song-Nummer: 113)
Alkaline Alkali-/Mangan-Batterie
Ni-MH Wiederaufladbare Batterie (Nickel-
Metallhydrid)
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
20
Technische Daten
Produktbezeichnung
Digital Keyboard
Abmessungen (B × T × H)
940 mm × 317 mm × 104 mm
Gewicht
4,0 kg) (ohne Batterien)
Tastatur
Anzahl der Tasten: 61(C1 – C6)
Voices
Polyphonie (max.): 32
Anzahl der Voices: 384 Voices + 17 Schlagzeug-/SFX-Sets
Effekte
Typen: Reverb: 9 Typen, Chorus: 5 Typen, Master EQ:
6 Typen, Ultra-Wide Stereo: 3 Typen
Begleit-Styles
Anzahl der Styles: 143
Fingering (Akkordgrifftechnik): Smart Chord, Multi Finger
Style-Steuerung: ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP,
INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
Songs
Anzahl der Preset-Songs: 112 (einschließlich Chord Study: 12)
A-B Repeat (A-B-Wiederholung)
Aufnahme
Anzahl der Songs: 1
Anzahl der Spuren: 1
Datenkapazität: Ca. 300 Noten
Funktion
Lesson: [1 LISTEN & LEARN], [2 TIMING], [3 WAITING]
Chord Dictionary (Akkordlexikon)
Panel Sustain (Ausklingfunktion)
One-Touch-Einstellung (OTS)
Metronom
Tempobereich: 11–280 (Tap-Tempo: 32 – 280)
Transposition: -12 – 0 – +12
Stimmung: 427,0–440,0–453,0 Hz (in Schritten von etwa 0,2 Hz)
•Duo
•Quiz
Sonstiges:
PIANO-Taste ([PORTABLE GRAND]-Taste),
SFX-Kit-Taste
Anschlussmöglichkeiten
DC IN: 12 V
Kopfhörer/Ausgang: Standard-Stereo-Klinkenbuchse
(PHONES/OUTPUT) × 1
Dämpferpedal
AUX IN: Stereo-Miniklinkenbuchse × 1
Audiosystem
Verstärker: 2.5 W + 2.5 W
Lautsprecher: 12 cm x 2
Stromversorgung
Stromversorgung:
Netzadapter: PA-130 oder ein von Yamaha empfohlener
gleichwertiger Adapter
Batterien: Sechs Alkali- (LR6), Mangan-(R6) oder
wiederaufladbare Ni-MH-Batterien
Stromverbrauch: 6 W (bei Verwendung des Netzadapters
PA-130)
Automatische Abschaltung (Auto Power Off)
Mitgeliefertes Zubehör
Benutzerhandbuch, Online Member Product Registration
(Produktregistrierung für Online-Mitglieder), Notenablage,
Netzadapter * (PA-130 oder ein von Yamaha als gleichwertig
empfohlener Adapter)
* Wird u. U. in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Erfragen Sie dies bitte bei
Ihrem Yamaha-Händler.
Separat erhältliches Zubehör
(Ist unter Umständen in Ihrer Region nicht lieferbar.)
Netzadapter
Anwender in den USA oder Europa: PA-130 oder ein von
Yamaha empfohlener gleichwertiger Adapter
Übrige Modelle: PA-3C, PA-130 oder gleichwertig
Kopfhörer: HPH-50/HPH-100/HPH-150
Fußschalter: FC4A/FC5
Keyboard-Stativ: L-2C
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen
Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der
Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden
Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. Da die
Technischen Daten, das Gerät selbst oder gesondert erhältliches
Zubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte
mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
Problem Mögliche Ursache und Lösung
Es erklingen nicht alle Voices, oder der Klang
erscheint abgeschnitten.
Die maximale Polyphonie des Instruments beträgt 32 Noten – einschließlich
Begleitautomatik, Song und Metronom. Noten, die das Limit überschreiten,
werden nicht gespielt.
Der Klang einer Voice ändert sich von Note
zu Note.
Hierbei handelt es sich nicht um einen Fehler. Die AWM-Klangerzeugung
verwendet für verschiedene Tastaturbereiche verschiedene Aufnahmen
(Samples) eines Instruments. Der Klang einer Voice kann daher von Note zu
Note leicht variieren.
Das Instrument schaltet sich plötzlich und
unerwartet aus.
Dies ist normal; möglicherweise ist die automatische Abschaltung (Auto
Power Off) aktiviert (Seite 7). Wenn Sie die automatische Abschaltung
deaktivieren müssen, wählen Sie in den Funktionseinstellungen die
Einstellung „Off“ (Funktion Nr. 026; Seite 19).
Das Instrument schaltet sich nach dem
Einschalten plötzlich und unerwartet aus.
Aufgrund von Überstrom wurde die Schutzschaltung aktiviert. Hierzu kann es
kommen, wenn ein anderer Netzadapter als der angegebene verwendet wird
oder der Netzadapter defekt ist. Verwenden Sie nur den angegebenen Adapter
(siehe „Technische Daten“ – „Stromversorgung“ weiter unten). Sollte einmal
eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen
Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
Fehlerbehebung
PSR-E273 YPT-270 – Benutzerhandbuch
21
Stichwortverzeichnis
A
A-B Repeat
(A-B-Wiederholung)..............12
Aufnahme ................................15
AUTO FILL...............................13
Auto Power Off...........................7
Auto Power Off (Automatische
Abschaltung) ........................19
AUX IN.....................................16
B
Backup.....................................19
Backup-Parameter...................19
Batterien ....................................6
Battery Type.............................19
Begleitautomatik......................13
BGM ..........................................8
C
Chord Dictionary
(Akkordlexikon).....................14
Chord Study.............................12
Chorus............................... 11, 18
Chorus Depth
(Chorus-Anteil).....................17
Chorus Type
(Chorus-Effektttyp) ...............18
D
Demo Group............................19
Demo Play Mode.....................19
Display.....................................10
Duo Type..................................19
Duo-Modus.............................. 11
E
Effekt........................................ 11
Ending .....................................13
F
Fehlerbehebung ......................20
FILL-IN.....................................13
Fingered
(Normale Akkordgriffe) .........14
Fingering Type
(Akkordgrifftechnik)......... 14, 17
Funktionen...............................17
Funktionsliste...........................17
I
Initialisierung ...........................19
Intro .........................................13
K
Klavier/Flügel........................... 11
Kopfhörer.................................16
L
Lautstärke (Master) ...................7
Lautstärke (Song) ....................12
Lautstärke (Style).................... 14
Lautstärke (Voice) ................... 17
Lesson (Lektion)...................... 12
Level........................................ 15
Listen & Learn (Zuhören &
Lernen) ................................ 12
M
Main ........................................ 13
Master EQ Type....................... 18
Master Volume .......................... 7
Metronom .................................. 8
Metronome .............................. 18
Metronome Volume ................. 18
Multi Finger ............................. 13
N
Netzadapter...............................6
Notenablage.............................. 7
NUM LOCK ......................... 9, 10
O
Octave..................................... 17
OTS (Ein-Tasten-Einstellung).... 8
P
Panel Sustain
(Ausklingfunktion) ................ 18
Part.......................................... 12
Pedal ....................................... 16
Phrase Recording.................... 15
Q
Qualitätsstufe .......................... 12
Quiz......................................... 15
Quiz Level ......................... 15, 18
R
Reverb................................11, 18
Reverb Level (Reverb-Pegel) .. 18
Reverb Type ............................ 18
Rhythmus ................................ 13
rit. (ritardando)......................... 13
S
SFX-Kit.....................................11
Single Finger........................... 14
Smart Chord............................ 13
Smart Chord Key............... 13, 17
Song........................................ 12
Song Volume..................... 12, 17
Soundeffekte ............................11
Split Point (Split-Punkt) ..... 13, 17
Stimmung................................ 17
Stromversorgung.......................6
Style ........................................ 13
Style Volume ..................... 14, 17
Sustain .................................... 16
Synchro Start .......................... 13
T
Taktmaß...................................18
Tap ............................................ 8
Technische Daten ................... 20
Tempo....................................... 8
Timing (Zeitpunkt)....................12
Transpose ................................17
U
Ultra-Wide Stereo ....................11
V
Voice ........................................11
W
Waiting.....................................12
Wide Type ................................18
Y
Your Tempo ..............................18
PSR-E273 YPT-270
22
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes /
Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров /
Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov /
Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък с тонове / Listă de voci /
Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Popis zvukova /
Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách tiếng
Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a
maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto
accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment
is used the total number of available notes for playing on the keyboard is
correspondingly reduced. The same applies to the Song functions. If the maximum
polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and the most recent notes
have priority (last note priority).
• Some voices may sound continu-
ously or have a long decay after the
notes have been released while the
sustain pedal (footswitch) is held.
NOTE
Voi ce
No.
Voice Name
PIANO
001 Grand Piano
002 Electric Piano 1
003 Harpsichord 1
004 Clavi
005 Bright Piano
006 Mellow Piano
007 Honky-tonk Piano
008 Electric Piano 2
009 Electric Grand Piano
010 Chorus Electric Piano 1
011 Piano Strings
012 Dream
ORGAN
013 Drawbar Organ 1
014 Percussive Organ 1
015 16+2'2/3 Organ
016 Rock Organ
017 Rotary Organ
018 Pipe Organ 1
019 Accordion
020 Tango Accordion 1
021 Harmonica 1
022 Drawbar Organ 2
023 60s Drawbar Organ 1
024 70s Drawbar Organ 1
025 Percussive Organ 2
026 Detuned Percussive Organ
027 Notre Dame
028 Reed Organ
GUITAR&BASS
029 Nylon Guitar
030 Steel Guitar
031 Clean Guitar
032 Overdriven Guitar
033 Distortion Guitar
034 Muted Guitar
035 Finger Bass 1
036 Acoustic Bass 1
037 Pick Bass
038 Fretless Bass 1
039 Slap Bass 1
040 Slap Bass 2
041 Synth Bass 1
042 Techno Synth Bass
043 DX Bass
STRINGS
044 Strings 1
045 Strings 2
046 Tremolo Strings
047 Orchestra 1
048 Pizzicato Strings
049 Violin
050 Cello
051 Contrabass
052 Orchestral Harp
053 Synth Strings 1
054 Synth Strings 2
055 Orchestra Hit 1
056 Choir Aahs
057 Voice Oohs
058 Synth Voice 1
WIND
059 Brass Section
060 Trumpet
061 Trombone 1
062 French Horn 1
063 Tuba
064 Muted Trumpet
065 Sax Section
066 Tenor Sax
067 Alto Sax
068 Soprano Sax
069 Flute
070 Piccolo
071 Clarinet
072 Oboe
073 Recorder
074 Ocarina
075 Synth Brass 1
076 Resonant Synth Brass
SYNTH
077 Square Lead 1
078 Sawtooth Lead 1
079 Sine Lead
080 Voice Lead
081 Fifths Lead
082 Funky Lead
083 Fargo
084 New Age Pad
085 Fantasy
086 Bowed Pad
Voi c e
No.
Voi ce Name
087 Metallic Pad
088 Halo Pad
089 Crystal
090 Atmosphere
091 Brightness
092 Sweep Pad
093 Rain
094 Sound Track
WORLD
095 Er Hu
096 Di Zi
097 Pi Pa
098 Sitar 1
099 Pungi
100 Harmonium 1 (Single Reed)
101 Shakuhachi
102 Koto
103 Pan Flute
104 Kanoon
105 Oud
106 Fiddle
107 Bagpipe
108 Dulcimer 1
109 Kalimba
PERC.&DRUMS
110 Vibraphone
111 Mar im ba
112 Xylophone
113 Glockenspiel
114 St ee l D r u m s
115 Tubular Bells
116 Timpani
117 Standard Kit 1
118
Standard Kit 1 + Chinese Percussion
119 Indian Kit
120 Arabic Kit
121 SE Kit 1
122 SE Kit 2
123 SE Kit 3
124 SFX Kit
OTHERS
125 Mono Grand Piano
126 Harpsichord 2
127 Electric Piano 3
128 Chorus Electric Piano 2
129 Detuned Electric Piano
Voice
No.
Voice Na m e
Appendix
PSR-E273 YPT-270
24
* When you select a Voice of the DUAL
category, two voices sound at the
same time.
301 Glass Percussion
302 Reverse Cymbal
303 Banjo
304 Muted Banjo
305 Dulcimer 2
306 Cimbalom
307 Santur
308 Rabab
309 Harmonium 2 (Double Reed)
310 Harmonium 3 (Triple Reed)
311 Tanpura
312 Sitar 2
313 Detuned Sitar
314 Shehnai
315 Gopichant
316 Tabla
317 Gu Zheng
318 Yang Qin
319 Shamisen
320 Taisho-kin
321 Mandolin
322 Ukulele
323 Bonang
324 Altair
325 Gamelan Gongs
326 Stereo Gamelan Gongs
327 Rama Cymbal
328 Thai Bells
329 Fret Noise
330 Breath Noise
331 Cutting Noise 1
332 Cutting Noise 2
333 String Slap
334 Flute Key Click
335 Bird Tweet 1
336 Bird Tweet 2
337 Telephone Ring 1
338 Telephone Ring 2
339 Phone Call
340 Shower
341 Thunder
342 Wind
343 Stream
344 Seashore
345 Bubble
346 Feed
347 Dog
348 Horse
349 Maou
350 Door Squeak
351 Door Slam
352 Scratch Cut
353 Scratch Split
354 Wind Chime
355 Car Engine Ignition
356 Car Tires Squeal
357 Car Passing
Voi ce
No.
Voice Name
358 Car Crash
359 Siren
360 Train
361 Helicopter
362 Jet Plane
363 Starship
364 Burst
365 Roller Coaster
366 Submarine
367 Laugh
368 Scream
369 Punch
370 Heartbeat
371 Footsteps
372 Applause
373 Gunshot
374 Machine Gun
375 Laser Gun
376 Explosion
377 Firework
378 Standard Kit 2
379 Room Kit
380 Rock Kit
381 Electronic Kit
382 Analog Kit
383 Dance Kit
384 Jazz Kit
385 Brush Kit
386 Symphony Kit
DUAL*
387 Octave Piano
388 Piano & Pizzicato Strings
389 Piano & Flute
390 Piano Pad
391 Octave Honky-tonk Piano
392 Harpsichord & Strings
393 Electric Piano Pad 1
394 Electric Piano Pad 2
395 Electric Piano Pad 3
396 Octave Strings
397 Octave Brass
398 Orchestra Tutti
399 Octave Choir
400 Jazz Section
401 Flute & Clarinet
Voi c e
No.
Voi ce Name
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes /
Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров /
Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov /
Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък с тонове / Listă de voci /
Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Popis zvukova /
Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách tiếng
PSR-E273 YPT-270
25
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
F#4
G#4
A#4
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
C#5
D#5
F#5
G#5
A#5
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
SFX Kit List / SFX-Kit-Liste / Liste des kits SFX / Lista de efectos especiales / Lista de Kits SFX
(efeitos especiais) / Elenco dei kit SFX / SFX-kitlijst / Lista zestawów efektów specjalnych /
Список наборов спецэффектов / Liste over SFX-sæt / Lista med SFX Kit / Seznam sad SFX /
Zoznam súprav SFX / SFX-készletek listája / Seznam učinkov SFX / Списък на SFX набор /
Listă seturi SFX / SFX komplektu saraksts / SFX rinkinių sąrašas / Heliefektide loend /
Popis SFX kompleta / SFX Kit Listesi / Danh sách B SFX
Voice No. 124
SFX Kit
C1 Punch
C# 1 Laugh
D 1 Footsteps
D# 1 Scream
E 1 Handclap
F 1 Applause
F# 1 Question Setting
G 1 Announcement Start
G# 1 Correct
A 1 Announcement End
A# 1 Wrong
B 1 Gong 1
C 2 Gong 2
C# 2 Kick a can
D2 Spray
D# 2 Camera
E 2 Gear
F2 Bubble
F# 2 Thunder
G2 Rain
G# 2 Splash
A2 Wind
A# 2 Stream
B 2 Short Circuit
C3 Cat
C# 3 Dog
D3 Cow
D# 3 Horse
E 3 Goat
F 3 Sheep
F# 3 Lion
G3 Owl
G# 3 Rooster
A3 Bird
A# 3 Frog
B 3 Insect
C 4 Door Squeak
C# 4 Door Slam
D 4 Dial Tone
D# 4 Alarm Bell
E4 Bicycle Horn
F4 Siren
F# 4 Car Passing
G 4 Railroad Crossing
G# 4 Steam Engine Whistle
A4 Train
A# 4 Helicopter
B4 Jet Plane
C5 UFO
C# 5 Car Engine Ignition
D5 Car Horn
D# 5 Metallic Sound
E 5 Laser
F 5 Chime
F# 5 Cash register drawer
G 5 Barcode Scanner
G# 5 Zipper
A 5 Cuckoo Clock
A# 5 Clock Tick
B 5 Big Clock
C 6 Chau Gong
Voice No. 124
SFX Kit
The lowest key
PSR-E273 YPT-270
26
Style List / Liste der Styles / Liste des styles / Lista de estilos /
Lista de estilos / Elenco degli stili / Stijllijst / Lista stylów /
Список стилей / Liste over stilarter / Lista över Styles /
Seznam stylů / Zoznam štýlov / Stílusok listája / Seznam slogov /
Списък със стилове / Listă de Stiluri / Stilu saraksts / Stilių sąrašas /
Stiilide loend / Popis stilova / Tarz Listesi / Danh sách giai điu
Style No. Style Name
POP & ROCK
001 BritPopRock
002 8BeatModern
003 Cool8Beat
004 60sGuitarPop
005 8BeatAdria
006 60s8Beat
007 8Beat
008 OffBeat
009 60sRock
010 HardRock
011 RockShuffle
012 8B eatRock
013 16Beat
014 PopShuffle
015 GuitarPop
016 16BeatUptempo
017 KoolShuffle
018 HipHopLight
BALLAD
019 70sGlamPiano
020 PianoBallad
021 LoveSong
022 6/8ModernEP
023 6/8SlowRock
024 OrganBallad
025 PopBallad
026 16BeatBallad
DANCE
027 EuroTrance
028 Ibiza
029 SwingHouse
030 Clubdance
031 ClubLatin
032 Garage 1
033 Garage 2
034 TechnoParty
035 UKPop
036 HipHopGroove
037 HipShuffle
038 HipHopPop
039 70sDisco
040 LatinDisco
041 SaturdayNight
042 DiscoHands
SWING & JAZZ
043 BigBandFast
044 BigBandBallad
045 JazzClub
046 Swing 1
047 Swing 2
048 Five/Four
049 Dixieland
050 Ragtime
R&B
051 Soul
052 DetroitPop
053 6/8Soul
054 CrocoTwist
055 Rock&Roll
056 ComboBoogie
057 6/8Blues
LATIN
058 BrazilianSamba
059 BossaNova
060 Forro
061 Sertanejo
062 Joropo
063 Parranda
064 Reggaeton
065 Tijuana
066 PasoDuranguense
067 CumbiaGrupera
068 Mambo
069 Salsa
070 Beguine
071 Reggae
WORLD
072 CountryPop
073 CountrySwing
074 Country2/4
075 Bluegrass
076 Hawaiian
077 CelticDance
078 ScottishReel
079 Saeidy
080 WehdaSaghira
081 IranianElec
082 Emarati
083 AfricanGospelReggae
084 Makossa
085 ModernAfrobeat
086 HighLife
087 OrganHighLife
088 IgboHighLife
089 SocaCalypso
090 Azonto
091 IndianPop
092 Bhangra
093 Bhajan
094 BollyMix
095 Tamil
Style No. Style Name
096 Kerala
097 GoanPop
098 Rajasthan
099 Dandiya
100 Qawwali
101 FolkHills
102 ModernDangdut 1
103 ModernDangdut 2
104 Keroncong
105 VietnamesePopBallad
106 Vietnamese6/8Ballad
107 XiQingLuoGu
108 YiZuMinGe
109 JingJuJieZou
BALLROOM
110 VienneseWaltz
111 EnglishWaltz
112 Slowfox
113 Fo xt ro t
114 Quickstep
115 Tango
116 Pasodoble
117 Samba
118 ChaChaCha
119 Rumba
120 Jive
TRAD. & WALTZ
121 US March
122 6/8March
123 GermanMarch
124 PolkaPop
125 OberkrainerPolka
126 Tarantella
127 Showtune
128 ChristmasSwing
129 ChristmasWaltz
130 ItalianWaltz
131 SwingWaltz
132 JazzWaltz
133 CountryWaltz
134 OberkrainerWalzer
135 Musette
PIANIST
136 Stride
137 PianoSwing
138 Arpeggio
139 Habanera
140 SlowRock
141 8BeatPianoBallad
142 6/8PianoMarch
143 PianoWaltz
Style No. Style Name
PSR-E273 YPT-270
27
Song List / Liste der Songs / Liste des morceaux / Lista de canciones /
Lista de músicas / Elenco delle song / Songoverzicht / Lista utworów /
Список композиций / Liste over melodier / Lista över Songer / Seznam skladeb /
Zoznam skladieb / Zenedarabok listája / Seznam pesmi / Списък с песни /
Listă de Cântece / Dziesmu saraksts / Kūrinių sąrašas / Lugude loend /
Popis pjesama / Şarkı Listesi / Danh sách bài hát
Some Songs have been edited for length or for
ease in learning, and may not be exactly the
same as the original.
• A SONG BOOK (free downloadable scores) is
available that includes scores for all built-in
Songs (excepting Songs 1–3). To obtain the
SONG BOOK, access the Yamaha Website
below and download it from the product web
page.
https://www.yamaha.com/
Song
No.
Song Name
TOP PICK
001 Demo 1
002 Demo 2
003 Demo 3
TRADITIONAL
004 Frère Jacques
005 Der Froschgesang
006 Aura Lee
007 London Bridge
008 Sur le pont d'Avignon
009 Nedelka
010 Sippin' Cider Through a Straw
011 Bury Me Not on the Lone Prairie
012 Old MacDonald Had A Farm
013 If You're Happy and You Know It
014 Greensleeves
015 Kalinka
016 Holdilia Cook
017 La Cucaracha
FAVORITE
018 Aloha Oe
019 Old Folks at Home
020 Santa Lucia
021 Beautiful Dreamer
022 Ring de Banjo
023 Funiculi Funicula
024 Largo (from the New World)
025 Brahms' Lullaby
026 Liebesträume Nr.3
027 Pomp and Circumstance
028 Chanson du Toreador
029 Jupiter, the Bringer of Jollity
030 The Polovetsian Dances
031 Die Moldau
032 Salut d'Amour op.12
033 Humoresques
034
Symphony No.9 (from the New
World - 4th movement)
INST. (INSTRUMENT) MASTER
035 Sicilienne/Fauré
036 Swan Lake
037 Grand March (Aida)
038
Serenade for Strings in C major,
op.48
039 Pizzicato Polka
040 Romance de Amor
041 Menuett BWV Anh.114
042 Ave Verum Corpus
DUET
043 Ten Little Indians (DUET)
044 The Cuckoo (DUET)
045
Close Your Hands, Open Your
Hands (DUET)
046 O du lieber Augustin (DUET)
047
We Wish You A Merry Christ-
mas (DUET)
048 London Bridge (DUET)
049 Scarborough Fair (DUET)
050
Twinkle Twinkle Little Star
(DUET)
051 Im Mai (DUET)
052 O Christmas Tree (DUET)
053 Pop Goes The Weasel (DUET)
054 Mary Had a Little Lamb (DUET)
055
Row Row Row Your Boat
(DUET)
056 On Top of Old Smoky (DUET)
FAV. (FAVORITE) WITH STYLE
057 Amazing Grace
058 Oh! Susanna
059 Joy to the World
060 Little Brown Jug
061 Yankee Doodle
062 My Darling Clementine
063 Auld Lang Syne
064 My Bonnie
065
When the Saints Go Marching In
066 The Danube Waves
067 Battle Hymn of the Republic
068
I've Been Working On The Rail-
road
069 Grandfather's Clock
070
Bill Bailey (Won't You Please
Come Home)
071 Down by the Riverside
072 Camptown Races
073 When Irish Eyes Are Smiling
074 Ave Maria
075 American Patrol
076
Valse Des Fleurs
(From "The Nutcracker")
077 Frühlingsstimmen
PIANO ENSEMBLE
078 Wenn ich ein Vöglein wär
079 Die Lorelei
080 Home Sweet Home
081 Scarborough Fair
Song
No.
Song Name
082 My Old Kentucky Home
083 Loch Lomond
084 Silent Night
085 Deck the Halls
086 O Christmas Tree
087
Sonata Pathétique 2nd Adagio
Cantabile
088 Ave Maria/J. S. Bach - Gounod
089 Jesus bleibet meine Freude
090 Prelude op.28-15 "Raindrop"
091 Nocturne op.9-2
092
Etude op.10-3
"Chanson de L'adieu"
093 Romanze (Serenade K.525)
PIANO SOLO
094 Arabesque
095 La Chevaleresque
096 Für Elise
097 Turkish March
098 24 Preludes op.28-7
099 Annie Laurie
100 Jeanie with the Light Brown Hair
Song
No.
Song Name
Next Page
PSR-E273 YPT-270
28
* You can hear and experience the sound of the chords used in a typical
performance by playing back Song in this category. Song numbers 101
to 107 are very simple songs consisting of a single chord played in
various positions, letting you listen to and master the chords one by one.
On the other hand, Song numbers 108 to 112 consist of several chords
strung together in patterns, for experiencing and understanding basic
chord progressions.
Song No. Special Appendix
Special Appendix - CHORD STUDY*
101–112 Chord Study 01–Chord Study 12
USER SONG
113 User Song
Effect Type List / Liste der Effekttypen / Liste des types d'effets /
Lista de tipos de efecto / Lista de tipos de efeitos / Elenco dei tipi di effetto /
Effecttypelijst / Lista rodzajów efektów / Список типов эффектов / Effekttypeliste /
Lista över effekttyper / Seznam typů efektů / Zoznam typov efektov /
Effekttípusok listája / Seznam vrst učinkov / Списък с типове ефекти /
Listă tipuri efecte / Efektu tipu saraksts / Efektų tipų sąrašas / Efektitüüpide loend /
Popis vrste efekata / Efekt Türü Listesi / Danh sách kiu hiu ng
Reverb Types
Chorus Types
No. Reverb Type Description
01–03 Hall 1–3 Concert hall reverb.
04–05 Room 1–2 Small room reverb.
06–07 Stage 1–2 Reverb for solo instruments.
08–09 Plate 1–2 Simulated steel plate reverb.
10 Off No effect.
No. Chorus Type Description
1–3 Chorus 1–3 Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
4–5 Flanger 1–2 This produces a rich, animated wavering effect in the sound.
6 Off No effect.
• The Reverb/Chorus types not included in the lists above may be called up as best-suited types when selecting some Songs or Styles.
• Selecting another Song or Style will reset the Reverb/Chorus type.
NOTE
Effect Type List / Liste der Effekttypen / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efecto /
Lista de tipos de efeitos / Elenco dei tipi di effetto / Effecttypelijst / Lista rodzajów efektów /
Список типов эффектов / Effekttypeliste / Lista över effekttyper / Seznam typů efektů /
Zoznam typov efektov / Effekttípusok listája / Seznam vrst učinkov / Списък с типове ефекти /
Listă tipuri efecte / Efektu tipu saraksts / Efektų tipų sąrašas / Efektitüüpide loend /
Popis vrste efekata / Efekt Türü Listesi / Danh sách kiu hiu ng
PSR-E273 YPT-270
29
Key
Signature on
the music
score
Smart
Chord Key
(Display)
Root Note
Db Eb F# G# Bb
CDEFG AB
FL7 C dim
Db m
D
dim7
Eb
1+5
EF dim
F# 7GG# mA
Bb m7
b5
B
FL6 C dim
Db 7DEb mE
F m7
b5
F# G dim G# m
A
dim7
Bb
1+5
B
FL5
C m7
b5
Db D dim Eb m
E
dim7
F 1+5 F# G dim G# 7ABb mB
FL4 C 1+5
Db D dim Eb 7E F mF#
G m7
b5
G# A dim Bb m
B
dim7
FL3 C m
Db
D m7
b5
Eb E dim F m
F#
dim7
G 1+5
G# A dim Bb 7B
FL2 C m
Db
dim7
D 1+5
Eb E dim F 7 F# G m G#
A m7
b5
Bb B dim
FL1 C 7
Db D m Eb
E m7
b5
F
F#
dim
G m
G#
dim7
A 1+5
Bb B dim
No key signature
SP0
(Default)
C
Db
dim
D m
Eb
dim7
E 1+5 F
F#
dim
G 7
G# A m Bb
B m7
b5
SP1 C
Db
dim
D 7
Eb E m F
F# m7
b5
G
G#
dim
A m
Bb
dim7
B 1+5
SP2 C
Db m7
b5
D
Eb
dim
E m
F
dim7
F#
1+5
G
G#
dim
A 7
Bb B m
SP3
C
dim7
Db
1+5
D
Eb
dim
E 7 F
F# mG
G# m7
b5
A
Bb
dim
B m
SP4 C
Db mD
Eb m7
b5
EF dim
F# m
G
dim7
G#
1+5
A
Bb
dim
B 7
SP5 C dim
Db m
D
dim7
Eb
1+5
EF dim
F# 7GG# mA
Bb m7
b5
B
SP6 C dim
Db 7DEb mE
F m7
b5
F# G dim G# m
A
dim7
Bb
1+5
B
SP7
C m7
b5
Db D dim Eb m
E
dim7
F 1+5
F# G dim G# 7ABb mB
• The “1+5” chord indication on the instrument’s display is the same as that of a major chord.
NOTE
Smart Chord Chart / Tabelle der Smart Chords / Tableau Smart Chord / Tabla de Smart Chords
(acordes inteligentes) / Tabela de Smart Chord / Grafico Smart Chord / Smart Chord-overzicht /
Tablica inteligentnych akordów / Таблица Smart Chord / Smart Chord-skema / Smart Chord-diagram /
Tabulka inteligentních akordů / Tabuľka funkcie inteligentné akordy / Intelligens akkordok táblázata /
Tabela pametnih akordov / Диаграма на интелигентен акорд / Diagramă acord inteligent /
Viedo akordu diagramma / Sumaniojo akordų parinkimo lentelė / Nutika akordi tabel /
Tablica inteligentnih akorda / Akıllı Akor Çizelgesi / Biu đồ Hp âm Thông minh
PSR-E273 YPT-270
30
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable
collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further
information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set
by the EU Battery Directive for the chemical involved.
(weee_battery_eu_en_02)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen,
und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls
durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie
bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
entspricht dies den Anforderungen der EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou
électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à
la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets
ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences
établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_02)
PSR-E273 YPT-270
31
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y
electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a
puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los
posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran
los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase
en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde
adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para
obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en
contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior):
Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito
establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada.
(weee_battery_eu_es_02)
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e equipamentos usados
Os símbolos ilustrados, presentes em produtos, embalagens e/ou incluídos na documentação associada, indicam
que as baterias e os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os
resíduos domésticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos e baterias usados, pelo
que deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação
nacional em vigor.
A eliminação destes produtos e baterias de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais
efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos.
Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de baterias e produtos usados, contacte as autoridades
locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes.
Informações para utilizadores empresariais na União Europeia:
Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para
obter informações adicionais.
Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia:
Estes símbolos são válidos exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as
autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eliminação.
Nota relativa ao símbolo referente a baterias (os dois exemplos de símbolos na parte inferior):
Este símbolo poderá ser apresentado com um símbolo químico associado. Neste caso, significa que está em conformidade
com os requisitos estabelecidos na Diretiva da UE relativa a Baterias no âmbito do elemento químico relacionado.
(weee_battery_eu_pt_02a)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici
ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di portarli ai
punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire
potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, si prega di contattare
l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati
gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio
fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di
contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
Note per il simbolo della batteria (in basso due esempi del simbolo):
È possibile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. Questo caso è conforme al
requisito stabilito dalle Direttive UE sulle batterie relative agli elementi chimici contenuti.
(weee_battery_eu_it_02)
PSR-E273 YPT-270
32
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen
Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische
en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd.
Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze naar de
desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Door deze apparatuur en batterijen op de juiste manier weg te gooien, helpt u waardevolle bronnen te sparen en
mogelijk negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu te voorkomen, die het gevolg kunnen
zijn van niet-aangepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over ophalen en recyclen van oude apparatuur en batterijen neemt u contact op met de
lokale overheid, uw afvalophaalmaatschappij of het verkooppunt waar u de items hebt gekocht.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie:
Als u elektrische en elektronische apparatuur wilt weggooien, neemt u voor meer informatie contact op met uw
dealer of leverancier.
Informatie over weggooien in landen buiten de Europese Unie:
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, neemt u contact op met de
lokale overheid of een lokale dealer en vraagt u om instructies voor het correct weggooien.
Opmerking bij het batterijsymbool (de twee onderste voorbeeldsymbolen):
Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool worden gebruikt. In dat geval wordt voldaan aan de eis
uit de batterijrichtlijn van de EU voor de desbetreffende chemische stof.
(weee_battery_eu_nl_02)
Informacje dla Użytkowników odnośnie do zbiórki i utylizacji starego sprzętu oraz zużytych baterii
Te symbole na sprzętach, opakowaniach i/lub dokumentach towarzyszących oznaczają, że zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, jak również baterii nie należy wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi.
Zgodnie z przepisami swojego kraju w celu poprawnego oczyszczania, regeneracji i przetwarzania starych
sprzętów oraz zużytych baterii proszę oddawać je do odpowiednich punktów zbierania ww.
Prawidłowa utylizacja owych sprzętów i baterii pomaga zachowywać cenne zasoby, a także zapobiegać wszelkim
potencjalnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska, które mogłyby wyniknąć w przypadku
nieprawidłowego obchodzenia się z odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat zbiórki i przetwarzania starych sprzętów i baterii proszę skontaktować się
z lokalnym samorządem miejskim, zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, w którym nabyto przedmioty.
Dla użytkowników biznesowych w Unii Europejskiej:
W celu wyrzucenia sprzętu elektrycznego i elektronicznego proszę skontaktować się ze swoim dealerem lub
dostawcą i zasięgnąć dalszej informacji.
Informacje dotyczące utylizacji w krajach poza Unią Europejską:
Te symbole obowiązują tylko w Unii Europejskiej. W celu wyrzucenia tych przedmiotów proszę skontaktować się ze
swoimi władzami lokalnymi lub dealerem i zapytać o prawidłową metodę utylizacji.
Uwaga dotycząca symbolu baterii (dwa ostatnie przykłady symboli):
Symbol ten może być używany w kombinacji z symbolem chemicznym. W takim przypadku jest zgodny z wymogiem
zawartym w dyrektywie UE w sprawie baterii i akumulatorów odnoszącej się do danej substancji chemicznej.
(weee_battery_eu_pl_02)
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og
elektroniske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling,
genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier på korrekt vis er du med til at redde værdifulde ressourcer og
forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af
forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale
myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
For erhvervsbrugere i EU:
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller
elektronisk udstyr.
Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU:
Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler, og få oplysninger om
den korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler):
Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav, der
er angivet i EU-batteridirektivet for det pågældende kemikalie.
(weee_battery_eu_da_02)
PSR-E273 YPT-270
33
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag
dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser
och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a.
felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala
kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
För företagare inom EU:
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för
mer information.
Information om sophantering i andra länder utanför EU:
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den
med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
(weee_battery_eu_sv_02)
Informace pro uživatele týkající se sběru a likvidace starých zařízení a použitých baterií
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo doprovodných materiálech znamenají, že použité elektrické a
elektronické výrobky a baterie se nesmí vyhazovat do běžného domácího odpadu.
Podle zákona je třeba stará zařízení a použité baterie odnést na příslušná sběrná místa, kde budou náležitě
zlikvidovány, obnoveny nebo recyklovány.
Správnou likvidací těchto výrobků a baterií pomáháte chránit cenné zdroje a zmírňovat negativní dopady na zdraví
lidí a životní prostředí, které vznikají v důsledku nesprávné manipulace s odpadem.
Další informace o sběru a recyklaci starých výrobků a baterií vám poskytne místní městský úřad, sběrný dvůr nebo
prodejna, ve které jste výrobek zakoupili.
Informace pro podnikatele v Evropské unii:
Chcete-li získat další informace o likvidaci elektrických a elektronických zařízení, obraťte se na prodejce nebo
dodavatele.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii:
Tyto symboly platí pouze v zemích Evropské unie. Chcete-li získat informace o správných postupech likvidace
elektrických a elektronických zařízení, obraťte se na místní úřady nebo prodejce.
Poznámka k symbolu baterie (níže jsou uvedeny dva příklady symbolů):
Tento symbol může být používán spolu se symbolem chemických látek. V tom případě splňuje požadavek ohledně
chemických látek daný směrnicí EU o bateriích a akumulátorech.
(weee_battery_eu_cs_02)
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starších zariadení a použitých batérií
Tieto symboly na produktoch, baleniach alebo v sprievodných dokumentoch znamenajú, že použité elektrické a
elektronické produkty a batérie by sa nemali miešať s bežným domácim odpadom.
Ak chcete zaručiť vhodnú manipuláciu, opravy a recykláciu starších produktov a použitých batérií, zaneste ich na
príslušné zberné miesta v súlade s národnou legislatívou.
Správna likvidácia týchto produktov a batérií pomáha chrániť cenné zdroje a znižuje možné negatívne vplyvy na
zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré by mohli vyplynúť z nesprávnej manipulácie s odpadom.
Ďalšie informácie o zbere a recyklácii starších produktov a batérií vám poskytnú miestne úrady, spoločnosť
zaoberajúca sa odvozom odpadu alebo pracovníci predajne, v ktorej ste produkty kúpili.
Komerční používatelia v Európskej únii:
Ak chcete získať ďalšie informácie o likvidácii elektrických a elektronických zariadení, obráťte sa na svojho
predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách, ktoré nie sú členmi Európskej únie:
Tieto symboly platia len na území Európskej únie. Ak chcete likvidovať tieto produkty a získať informácie o
správnom spôsobe ich likvidácie, obráťte sa na miestne úrady alebo svojho predajcu.
Poznámka k symbolu batérie (príklady dvoch symbolov v spodnej časti):
Tento symbol sa môže používať v kombinácii so symbolom označujúcim chemické látky. V takom prípade spĺňa
požiadavky smernice Európskej únie o batériách, ktoré sa týkajú chemických látok.
(weee_battery_eu_sk_02)
PSR-E273 YPT-270
34
Információ a felhasználók számára a régi készülékek és használt elemek/akkumulátorok
begyűjtéséről és leselejtezéséről
Ha ezen ábrák valamelyike látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a
használt elektromos vagy elektronikus termék(ek)et, illetve elemeket/akkumulátorokat nem szabad az általános
háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Kérjük, hogy a hatályos jogszabályok által előírt megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás érdekében a régi
termékeket és elemeket/akkumulátorokat adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőpontokon.
Ezen termékek és elemek/akkumulátorok megfelelő hulladékkezelésével Ön is hozzájárul értékes erőforrások
megkíméléséhez, valamint ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek a helytelen hulladékkezelés által az emberi
egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatások.
Kérjük, hogy a régi termékek és elemek/akkumulátorok begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkról érdeklődjön az illetékes önkormányzatnál, a helyi hulladékkezelő vállalatnál vagy annál a cégnél,
amelynél a termék(ek)et vásárolta.
Az Európai Unióban működő üzleti felhasználók számára:
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikus készülékek leadásával kapcsolatban kérjen további információt a
szállító cégtől vagy a nagykereskedőtől.
Információ a hulladékkezelésről az Európai Unión kívüli országok számára:
Ezek a jelzések csak az Európai Unióban érvényesek. Ha szeretné leselejtezni ezeket a termékeket, forduljon az
illetékes önkormányzathoz vagy a márkakereskedőhöz, és érdeklődjön a hulladékkezelés megfelelő módjáról.
Megjegyzés az elem/akkumulátor jelzésével kapcsolatosan (alsó két ábra):
Ez az ábra vegyjellel együtt is szerepelhet. Ebben az esetben megfelel a benne található vegyi anyagokra
vonatkozó, elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos EU-direktíva előírásainak.
(weee_battery_eu_hu_02)
Informacije o zbiranju in odstranjevanju stare opreme in izrabljenih baterij
Simboli na napravah, embalaži in/ali priloženih dokumentih pomenijo, da rabljenih električnih in elektronskih
naprav in baterij ne smete mešati z drugimi gospodinjskimi odpadki.
Za pravilno obdelavo, obnovo in reciklažo starih naprav in izrabljenih baterij jih odnesite na ustrezna zbirna mesta
v skladu z državnimi zakoni.
Če pravilno zavržete te naprave in baterije, s tem pomagate pri ohranjevanju dragocenih naravnih virov in
preprečujete morebitne negativne vplive na zdravje in okolje, ki lahko sicer nastanejo zaradi neustreznega
ravnanja z odpadki.
Za več informacij o zbiranju in recikliranju starih naprav in baterij se obrnite na lokalno skupnost, službo za
odstranjevanje odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili izdelek.
Za poslovne uporabnike v Evropski uniji:
Če želite zavreči električno in elektronsko opremo, se za nadaljnje informacije obrnite na svojega prodajalca ali
dobavitelja.
Informacije o odstranjevanju v državah zunaj Evropske unije:
Ti simboli veljajo samo v Evropski uniji. Če želite zavreči ta izdelek, se obrnite na lokalno skupnost ali prodajalca in
se pozanimajte, kako lahko pravilno zavržete izdelek.
Opomba za simbole na bateriji (spodnja simbola):
Ta simbol se lahko uporablja v kombinaciji s kemijskim simbolom. V tem primeru je v skladu z ustrezno zahtevo
direktive Evropske unije o baterijah za kemikalije.
(weee_battery_eu_sl_02)
Информация за потребители относно събирането и изхвърлянето на старо
оборудване и използвани батерии
Тези символи на продуктите, опаковките и/или придружаващата документация означават, че използваните
електрически и електронни продукти и батерии не трябва да се изхвърлят заедно с обикновения домакински боклук.
За правилно третиране, възстановяване и рециклиране на стари продукти и използвани батерии ги
предайте в съответните пунктове за събиране, в съответствие с националното ви законодателство.
Изхвърляйки тези продукти и батерии по правилния начин, вие ще помогнете за запазване на ценни
ресурси и за предотвратяване на потенциални негативни ефекти върху човешкото здраве и околната среда,
кои
то биха могли да възникнат при неправилно изхвърляне.
За по-подробна информация относно събирането и рециклирането на стари продукти и батерии се обърнете
към вашата община, службата за събиране на отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продуктите.
За бизнес потребителите в Европейския съюз:
Ако искате да изхвърлите електрическо и електронно оборудване, се свържете с вашия търговец или
доставчик за получаване на допълнителна информация.
Информация относно изхвърлянето в страни извън Европейския съюз:
Тези символи са валидни само в Европейския съюз. Ако искате да изхвърлите тези продукти, свържете се с
ме
стните вл
асти или с вашия търговец и попитайте за правилния начин на изхвърляне.
Забележка за символа на батерия (по-долните два примера за символ):
Този символ може да се използва заедно със символ за химически вещества. В този случай продуктът отговаря на
изискванията на Директивата на Европейския съюз за батериите за съответното химическо вещество.
(weee_battery_eu_bg_02)
PSR-E273 YPT-270
35
Informaţii pentru utilizatori cu privire la colectarea şi eliminarea echipamentelor vechi şi
a bateriilor uzate
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi
electronice uzate şi bateriile nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea corespunzătoare a produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le
duceţi la punctele de colectare adecvate, în conformitate cu legislaţia naţională.
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi baterii veţi ajuta la economisirea de resurse valoroase şi la prevenirea
oricăror efecte cu potenţial negativ asupra sănătăţii omului şi a mediului care ar rezulta, altfel, din manipularea
inadecvată a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii privind colectarea şi reciclarea produselor şi bateriilor vechi, vă rugăm să contactaţi
autorităţile municipale locale, serviciul de eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi cumpărat articolele.
Pentru utilizatorii persoane juridice din Uniunea Europeană:
Dacă doriţi să renunţaţi la echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul
dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privind eliminarea în alte ţări din afara Uniunii Europene:
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să renunţaţi la aceste articole, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să solicitaţi informaţii privind metoda corectă de eliminare.
Notă pentru simbolul bateriei (ultimele două exemple de simboluri):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este conform cu cerinţa
stabilită prin Directiva UE privind bateriile pentru produsul chimic implicat.
(weee_battery_eu_ro_02)
Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma un izlietoto bateriju savākšanu un likvidēšanu
Šie simboli uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un
elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem.
Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus un izlietotās baterijas, lūdzu, nogādājiet tos
attiecīgajās savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu.
Pareizi likvidējot šos produktus un baterijas, jūs palīdzēsiet ietaupīt lielu daudzumu līdzekļu un novērsīsiet jebkādu
negatīvu ietekmi uz cilvēku veselību un apkārtējo vidi, kas pretējā gadījumā rastos no neatbilstošas atkritumu apstrādes.
Lai iegūtu plašāku informāciju par veco produktu un bateriju savākšanu un pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar jūsu
vietējo pašvaldību, atkritumu likvidēšanas pakalpojumu sniedzēju vai veikalu, kurā nopirkāt produktu.
Komerciālajiem lietotājiem Eiropas Savienībā:
ja vēlaties atbrīvoties no elektriskā un elektroniskā aprīkojuma, lūdzu, sazinieties ar jūsu izplatītāju vai piegādātāju,
lai iegūtu papildu informāciju.
Informācija par atkritumu likvidēšanu valstīs ārpus Eiropas Savienības:
šie simboli ir derīgi tikai Eiropas Savienībā. Ja vēlaties atbrīvoties no šādiem produktiem, lūdzu, sazinieties ar jūsu
vietējām varas iestādēm v
ai iz
platītāju un noskaidrojiet pareizo likvidēšanas veidu.
Ievērojiet baterijas simbolu (apakšā norādīti divi simbolu piemēri):
šis simbols var tikt lietots kombinācijā ar ķīmisku simbolu. Tādā gadījumā tas atbilst ES direktīvas par baterijām un
akumulatoriem izvirzītajai prasībai par ķīmisku vielu klātbūtni.
(weee_battery_eu_lv_02)
Informacija vartotojams apie senos įrangos ir naudotų akumuliatorių surinkimą ir šalinimą
Tokie ant gaminių, jų pakuotės ar prie jų pridėtų dokumentų nurodyti simboliai reiškia, kad naudota elektros ir
elektroninė įranga bei akumuliatoriai negali būti išmetami kartu su buitinėmis atliekomis.
Siekiant tinkamai apdoroti, utilizuoti ir perdirbti senus gaminius bei naudotus akumuliatorius ir atsižvelgiant į savo
šalies teisės aktus jūsų prašoma pristatyti juos į atitinkamus surinkimo punktus.
Tinkamai išmesdami šiuos gaminius ir akumuliatorius prisidėsite prie vertingų išteklių išsaugojimo ir prie neigiamo
poveikio žmogaus sveikatai ir aplinkai, kuris gali kilti netinkamai tvarkant atliekas, prevencijos.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie senų prietaisų ir akumuliatorių surinkimą ir perdirbimą kreipkitės į vietos
savivaldybės administraciją, vietos atliekų tvarkymo tarnybą arba pardavimo vietą, kurioje įsigijote tą produktą.
Europos Sąjungos verslo naudotojams
Norėdami išmesti elektros ir elektroninę įrangą dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į šių prietaisų prekybos
ag
entą ar tiekėją.
Informacija dėl išm
etimo kitose nei Europos Sąjungos šalyse
Šie simboliai galioja tik Europos Sąjungoje. Kai norite išmesti tokius prietaisus, dėl informacijos, kaip tinkamai tai
padaryti, kreipkitės į vietos valdžios institucijas ar šių prietaisų prekybos agentus.
Atkreipkite dėmesį į akumuliatoriaus simbolį (apačioje dviejų simbolių pavydžiai)
Šis simbolis gali būti naudojamas kartu su cheminiu ženklu. Tai atitinka ES akumuliatorių direktyvos reikalavimą dėl
susijusių cheminių medžiagų.
(weee_battery_eu_lt_02)
PSR-E273 YPT-270
36
Kasutajateave vanade seadmete ja akude kogumise ja käitluse kohta
Toodete, pakendite ja/või kaasnevate dokumentide peal olevad sümbolid tähendavad, et kasutatud elektrilisi ja
elektroonilisi tooteid ja akusid ei tohiks lasta seguneda olmejäätmetega.
Viige kasutatud tooted ja akud konkreetse riigi seadusandluse kohaselt korrektseks käitlemiseks, parandamiseks
ja ümbertöötluseks selleks ettenähtud kogumispunktidesse.
Nende toodete ja akude korrektse kõrvaldamisega aitate säästa väärtuslikke ressursse ja ära hoida võimalikke
negatiivseid mõjutusi inimtervisele ja keskkonnale, mis vastasel juhul võivad tekkida ebakorrektsest
jäätmekäitlusest.
Pöörduge lisateabe saamiseks vanade toodete ja akude kogumise ja ümbertöötlemise kohta kohaliku
omavalitsuse, jäätmekäitlusettevõtte või müügipunkti poole, kust vastavad esemed pärinevad.
Euroopa Liidu äriklientidele
Kui soovite ära visata elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid, võtke lisateabe saamiseks ühendust edasimüüja või
varustajaga.
Äraviskamist puudutav teave riikidele väljaspool Euroopa Liitu
Need sümbolid kehtivad üksnes Euroopa Liidus. Kui soovite neid esemeid ära visata, võtke palun ühendust
kohaliku omavalitsuse või edasimüüjaga ja küsige lähemat infot korrektse jäätmekäitlusesse andmise korra kohta.
Märkus akusümbolite kohta (kahe alumise sümboli näited)
Seda sümbolit võidakse kasutada kombineeritult kemikaalisümboliga. Sellisel juhul on see kooskõlas vastavat
kemikaali puudutava EL-i akudirektiiviga kehtestatud nõuetele.
(weee_battery_eu_et_02)
Informacije korisnicima o prikupljanju i odlaganju stare opreme i istrošenih baterija
Ovi simboli na proizvodima, pakiranju i/ili pratećim dokumentima znače da se upotrijebljeni električki i elektronički
proizvodi i baterije ne bi trebali miješati s uobičajenim kućanskim otpadom.
Za pravilno tretiranje, oporavak i recikliranje starih proizvoda i istrošenih baterija odnesite ih na odgovarajuća
sabirna mjesta sukladno vašem nacionalnom zakonodavstvu.
Odlaganjem ovih proizvoda i baterija na ispravan način pomoći ćete sačuvati vrijedne resurse i spriječiti sve
potencijalne negativne učinke na ljudsko zdravlje i okoliš koji bi mogli nastati zbog neprikladnog postupanja s
otpadom.
Za više informacija o prikupljanju i recikliranju starih proizvoda i baterija obratite se lokalnim nadležnim tijelima,
službi za odlaganje otpada ili prodajnom mjestu na kojem ste proizvode kupili.
Za poslovne korisnike u Europskoj uniji:
Ako želite odložiti električnu i elektroničku opremu, za više se informacija obratite prodavaču ili dobavljaču.
Informacije o odlaganju u ostalim zemljama izvan Europske unije:
Ovi simboli važeći su samo u Europskoj uniji. Ako želite odložiti ove proizvode, za ispravan se način odlaganja
obratite svojim lokalnim nadležnim tijelima ili dobavljaču.
Napomena za simbole baterije (donja dva primjera simbola):
Ovaj se simbol može koristiti u kombinaciji s kemijskim simbolom. U tom se slučaju pridržava zahtjeva koje je za
predmetnu kemikaliju postavila EU Direktiva o baterijama.
(weee_battery_eu_hr_02)
Eski Ekipmanların ve Kullanılmı ş Pillerin Toplanması ve Atılması Hakkında 
Kullanıcılara Yönelik Bilgiler
Ürünler, paketler ve/veya birlikte gelen belgeler üzerindeki bu semboller, kullanılmış elektrikli ve elektronik ürün ve
pillerin genel ev atıkları ile karıştırılmaması gerektiği anlamına gelir.
Eski ürünlerin ve kullanılmış pillerin doğru biçimde değerlendirilmesi, kurtarılması ve geri dönüştürülmesi amacıyla,
lütfen bu ürünleri ulusal yasalarınıza uygun olarak mevcut toplama noktalarına götürün.
Bu ürünleri ve pilleri doğru şekilde atarak, değerli kaynakların korunmasına ve aksi durumda atıkların uygunsuz
değerlendirilmesinden doğabilecek insan sağlığı ve doğa üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine yardımcı
olursunuz.
Eski ürünler ile pillerin toplanması ve geri dönüştürülmesi hakkında daha fazla bilgi için lütfen yerel belediyenize,
atık tasfiye hizmetinize veya öğeleri satın aldığınız sa
tış nokt
asına başvurun.
Avrupa Birliği’ndeki işletme kullanıcıları için:
Elektrikli ve elektronik ekipmanınızı atmak istiyorsanız, daha fazla bilgi için lütfen satıcınıza veya dağıtıcınıza
başvurun.
Avrupa Birliği dışındaki Ülkelerdeki Tasfiye işlemi hakkında bilgi:
Bu semboller yalnızca Avrupa Birliği’nde geçerlidir. Bu öğeleri atmak istiyorsanız, doğru tasfiye yöntemi hakkında
bilgi almak üzere lütfen yerel yetkili birimlerinize veya satıcınıza başvurun.
Pil sembolü (aşağıdaki iki sembol örneği) için not:
Bu sembol, bir kimyasal sembol ile birlikte kullanılabilir. Bu durumda, söz konusu kimyasallara yönelik AB Pil
Direktifi tarafından belirlenen gereksinimler geçerli olur.
(weee_battery_eu_tr_02)
MEMO
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B –
Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20
Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella
Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CROATIA/
CZECH REPUBLIC
/
HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/
SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business
1.Blok No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960
ISRAEL
RBX International Co., Ltd.
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002
Tel: (972) 3-925-6900
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne,
VIC 3205 Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI27
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Published 02/2020 POES-A0
Manual Development Group
© 2020 Yamaha Corporation
VDC0170
35


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha PSR-E273 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha PSR-E273 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 2,77 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha PSR-E273

Yamaha PSR-E273 User Manual - English - 36 pages

Yamaha PSR-E273 User Manual - Dutch - 40 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info