•Trennen Sie das Netzkabel des Geräts von der Steckdose, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen oder Bedienungselemente betätigen.
Bezeichnungen und Funktionen der TeileDe11
7Buchse INPUT (XLR)
Zum Verbinden mit einem Vorverstärker mit XLR-Ausgangsbuchsen
(S. 12).
Zum Verwenden der XLR-Buchse stellen Sie den entsprechenden
Schalter BAL/UNBAL auf „BAL“.
Zum Anschließen eines symmetrischen XLR-Kabels richten Sie die
Stifte des Kabelsteckers (männlich) auf die Löcher in der Buchse aus
und drücken Sie den Stecker ein, bis er einrastet.
•Zum Lösen des Kabels vom Gerät, halten Sie die Taste PUSH am Gerät
gedrückt, während Sie den Stecker abziehen.
8Buchse INPUT (Cinch)
Zum Verbinden mit einem Vorverstärker mit
Cinch-Ausgangsbuchsen (S. 12).
Zum Verwenden der Cinchbuchse stellen Sie den entsprechenden
Schalter BAL/UNBAL auf „UNBAL“.
•Entfernen Sie vor dem Erstellen von Verbindungen die
Kurzschlussstecker von den Cinchbuchsen INPUT. Bewahren Sie sie
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf, sodass sie nicht
versehentlich verschluckt werden.
•Zur Vermeidung von Störgeräuschen empfehlen wir, unbelegte
Cinchbuchsen INPUT mit den Cinch-Kurzschlusssteckern zu
versehen.
9Schalter BAL/UNBAL
Zum Umschalten der einzelnen Kanaleingänge zwischen XLR und
Cinch (S. 12).
Über die XLR-Buchsen
•Die Pinbelegung der XLR-Buchsen des Geräts sind weiter unten
abgebildet. Prüfen Sie vor dem Anschließen eines symmetrischen
XLR-Kabels in der Bedienungsanleitung Ihres Vorverstärkers, ob
dessen XLR-Ausgangsbuchsen mit der Pinbelegung dieses Geräts
übereinstimmen.
BAL.UNBAL.
Symmetrisches XLR-Kabel (männlich)
3. Neutral
2. Signal
1. Masse
BAL.UNBAL.
Cinchkabel
Cinch-Kurzschlussstecker
12DeVerbindungen
Schließen Sie einen Vorverstärker und Lautsprecher an das Gerät an.
Verwenden Sie für den Anschluss eines Vorverstärkers für jeden Kanal ein symmetrisches XLR-Kabel (für eine symmetrische Verbindung) oder ein unsymmetrisches Cinchkabel (für eine unsymmetrische
Verbindung) entsprechend den Ausgangsbuchsen Ihres Vorverstärkers.
Verbindungen
Vorsicht
•Trennen Sie das Netzkabel des Geräts von der Steckdose, bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder Bedienungselemente betätigen.
Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte.
Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist, oder wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab, und
wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst.
Prüfen Sie zunächst Folgendes:
aDie Netzkabel dieses und anderer Geräte (wie Vorverstärker) sind fest mit einer Netzsteckdose verbunden.
bDieses und andere Geräte (z.B. Vorverstärker) sind eingeschaltet.
cDie Anschlüsse aller Kabel sind sicher und fest an den Buchsen der Geräte angeschlossen.
ProblemUrsacheAbhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Die Schutzschaltung wurde dreimal in Folge ausgelöst. Wenn sich das
Gerät in diesem Zustand befindet, blinkt die Betriebsanzeige am Gerät,.
Aus Sicherheitsgründen wurde die Möglichkeit, das Gerät einzuschalten, unterbunden.
Wenden Sie sich an den nächsten Fachhändler oder Kundendienst von Yamaha, um das
Gerät reparieren zu lassen.
Der interne Mikrocomputer ist aufgrund eines externen Stromschlags (z.B.
durch Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität) oder aufgrund
eines Versorgungsspannungseinbruchs hängen geblieben.
Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und verbinden es dann wieder.
Ein externes Gerät ist mit der Buchse TRIGGER (IN) verbunden.Drücken Sie die Taste z (Ein/Aus) des Geräts und schalten dann das externe Gerät ein.
Das Gerät schaltet sich sofort aus (in Bereitschaft).
Das Gerät wurde eingeschaltet, während ein Lautsprecherkabel
kurzgeschlossen war.
Verdrehen Sie die blanke Litze der Lautsprecherkabel so fest wie möglich, und schließen
Sie sie am Gerät und an den Lautsprechern an (S. 13).
Das Gerät wurde kurzgeschlossen, da die Lautsprecherklemmen mit
Metallteilen des AV-Racks o.Ä. in Berührung stehen.
Sorgen Sie für ausreichend Freiraum an der Rückseite des Geräts (S. 6).
Das Gerät geht automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Die Auto-Standby-Funktion wurde aktiviert.
Zum Deaktivieren der Auto-Standby-Funktion den Schalter AUTO POWER STANDBY auf
„OFF“ stellen (S.15).
Die Schutzschaltung wurde aufgrund zu hoher Lautstärke des mit diesem
Gerät verbundenen externen Geräts aktiviert.
Regeln Sie die Lautstärke des externen Geräts niedriger.
Die Schutzschaltung wurde aufgrund zu hoher Temperatur im Gerät
aktiviert.
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf mit ausreichendem Freiraum um das
Gerät (S. 6).
Kein Ton.Der Schalter BAL/UNBAL ist falsch eingestellt.
Ändern Sie die Einstellung des Schalters BAL/UNBAL entsprechend den Verbindungen
(S. 12).
Aus einem bestimmten Lautsprecher kommt kein
Ton.
Die an den Klemmen CH.3 A/B angeschlossenen Lautsprecherpaare sind
ausgeschaltet.
Drücken Sie SPEAKERS A/B, um die Lautsprecher einzuschalten (S. 18).
Das symmetrische XLR-Kabel (oder unsymmetrische Cinch-Kabel)
zwischen Gerät und Vorverstärker bzw. das Lautsprecherkabel zwischen
Gerät und Lautsprecher ist defekt.
Falls kein sonstiges Problem mit der Verbindung vorliegt, tauschen Sie das Kabel aus.
Ein Lautsprecher gibt den falschen Kanal wieder.CH SELECTOR ist falsch eingestellt.
Ändern Sie die Einstellung von CH SELECTOR entsprechend Ihrem Lautsprechersystem
(S. 17).
AnhangDe21
Technische Daten
Eingangsbuchsen
•Audio
Analog Cinch (unsymmetrisch) x 11
Analog XLR (symmetrisch) x 11 (1: Masse, 2: Signal, 3: Neutral)
Ausgangsbuchsen
•Audio
Lautsprecherausgang x 11 Kanäle
(13 Buchsen: CH.1, CH.2 [L/R], CH.3 A [L/R], CH.3 B [L/R], CH.4 [L/R] bis
CH.6 [L/R])
Sonstige Buchsen
•TRIGGER OUT x 1 (+12 V/0,1 A max.)
•TRIGGER IN x 1 (+12 V In)
•TRIGGER THROUGH OUT x 1
Audiosektion
•Nennausgangsleistung (2 Kanal betrieben)
(20 Hz bis 20 kHz; 0,06% THD, 6 )
CH.1 .........................................................................................................170 W
CH.2 (L/R)................................................................................................170 W
CH.3 (L/R)................................................................................................170 W
CH.4 (L/R)................................................................................................170 W
CH.5 (L/R)................................................................................................170 W
CH.6 (L/R)................................................................................................170 W
(20 Hz bis 20 kHz; 0,06% THD, 8 )
CH.1 .........................................................................................................150 W
CH.2 (L/R)................................................................................................150 W
CH.3 (L/R)................................................................................................150 W
CH.4 (L/R)................................................................................................150 W
CH.5 (L/R)................................................................................................150 W
CH.6 (L/R)................................................................................................150 W
(1 kHz; 0,9% THD, 8 )
CH.1 .........................................................................................................170 W
CH.2 (L/R)................................................................................................170 W
CH.3 (L/R)................................................................................................170 W
CH.4 (L/R)................................................................................................170 W
CH.5 (L/R)................................................................................................170 W
CH.6 (L/R)................................................................................................170 W
•Dra ur bort enhetens nätkabel från vägguttaget innan du gör några
anslutningar eller använder omkopplarna och/eller väljarna.
Delarnas namn och funktionerSv31
7INPUT (XLR)-uttag
För anslutning till en förförstärkare med XLR-uttag (s.32).
När XLR-uttaget ska användas, ställ in motsvarande
BAL/UNBAL-knappen till ”BAL”.
När du kopplar in en XLR-balanserad kabel, ska stiften matchas och
kabelns ”hankontakt” kopplas tills du hör ett klick.
•När du kopplar bort kabeln från receivern, hålla PUSH-knappen
nedtryckt på receivern och dra sedan ut kontakten.
8INPUT (RCA)-uttag
För anslutning till en förförstärkare med RCA-uttag (s.32).
För att använda RCA-uttaget ska du ställa in motsvarande
BAL/UNBAL-omkopplare till ”UNBAL”.
•Ta bort de korta RCA-stiften som är anslutna till INPUT
(RCA)-uttagen innan du gör anslutningar. Var noga med att hålla
dem på en plats som är otillgänglig för små barn som kan oavsiktligt
svälja dessa små delar.
•För att skydda mot buller, rekommenderar vi att du monterar in de
korta RCA-stiften när INPUT (RCA)-uttagen inte används.
9BAL/UNBAL-knappen
Växlar mellan XLR-och RCA-ingång för varje kanal (s.32).
Om XLR-uttagen
•Tilldelning av stiften till XLR-uttagen på receivern visas nedan. Innan
du ansluter en XLR-balanserad kabel, se bruksanvisningen till din
förförstärkare och bekräfta att dess XLR-uttag är kompatibla med
stifttilldelningarna.
BAL.UNBAL.
XLR balanserad kabel (hane)
3. KALL
2. HET
1. GND
BAL.UNBAL.
RCA-kabel
Kort RCA-stift
32SvAnslutningar
Anslut en förförstärkare och högtalarna till enheten.
För att ansluta en förförstärkare, ska du använda en XLR-balanserad kabel (för balanserad anslutning) eller en RCA-obalanserad kabel (för obalanserad anslutning) för varje kanal beroende på utgångarna
på din förförstärkare.
Anslutningar
Observera
•Dra ur bort enhetens nätkabel från vägguttaget innan du gör några anslutningar eller använder omkopplarna och/eller väljarna.
Gå igenom tabellen nedan om receivern inte tycks fungera korrekt.
Om det aktuella problemet inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av receivern, koppla loss nätkabeln och kontakta
närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
Kontrollera först följande:
aStrömkablarna på enheten och andra enheter (t.ex. en förförstärkare) är ordentligt anslutna till vägguttaget.
bEnheten och andra apparater (t.ex. en förförstärkare) slås på.
cAlla kablar sitter ordentligt i sina uttag på varje apparat.
ProblemOrsakÅtgärd
Strömmen slås inte på.
Skyddskretsen har aktiverats tre gånger i rad. När enheten är i detta
tillstånd, blinkar strömindikatorn på enheten.
Av säkerhetsskäl kan du därför inte slå på receivern. Kontakta närmaste Yamaha-handlare
eller -servicecenter för reparation.
Den interna mikrodatorn har hängt sig på grund av en yttre elektrisk stöt
(som ett blixtnedslag eller kraftig statisk elektricitet) eller på grund av att
strömförsörjningen tappade spänning.
Koppla bort strömkabeln från vägguttaget och sätt in den igen.
En extern enhet är ansluten till TRIGGER (IN)-uttaget.Tryck ned z (ström) på enheten och slå sedan på den externa enheten.
Strömmen stängs omedelbart av (standby-läge).
En högtalarkabel var kortsluten när receivern startades.
Tvinna ihop de blottade trådarna på varje högtalarkabel ordentligt och anslut åter till
receivern och högtalarna (s.33).
Enheten kortslöts eftersom högtalarkontakterna kom i kontakt med
metalldelar på AV-konsolen, etc.
Ha tillräckligt med utrymme på baksidan av enheten (s.26).
Receivern går in i standby-läge automatiskt.
Funktionen automatiskt standby fungerade.
För att inaktivera automatisk standby-läge, ställ in knappen AUTO POWER STANDBY till
”AV” (s.35).
Skyddskretsen har aktiverats eftersom volymen på den externa apparaten
som är ansluten till enheten är för hög.
Vrid ner volymen på den externa apparaten.
Skyddskretsen har aktiverats eftersom temperaturen inuti enheten är allt
för hög.
Installera enheten i väl ventilerad, placera och låt tillräckligt med utrymme runt enheten stå
(s.26).
Inget ljud.Inställningen av BAL/UNBAL-knappen är inte korrekt.Ändra inställningen av BAL/UNBAL-knappen så att den matchar anslutningarna (s.32).
Inget ljud hörs från en viss högtalare.
Högtalarna anslutna till CH.3 A/B-kontakterna är avstängda.Tryck på SPEAKERS A/B för att slå på högtalarna (s.38).
Den XLR-balanserade kabeln (eller RCA-obalanserad kabel) som förbinder
enheten och förförstärkaren är defekt, eller högtalarkabeln som är
kopplad till enheten och högtalaren är defekt.
Om det inte är problem med anslutningen byter du till en annan kabel.
Ett annat kanalljud hörs från en viss högtalare.Inställningen av CH SELECTOR är inte korrekt.Ändra inställningen för CH SELECTOR så att den matchar ditt högtalarsystem (s.37).
BilagaSv41
Tekniska data
Ingångar
•Ljud
Analog RCA (obalans) x 11
Analog XLR (Balans) x 11 (1:GND, 2:HET, 3:KALL)
Utgångar
•Ljud
Högtalare Out x 11 kanaler
(13 kontakter:CH.1, CH.2[V/H], CH.3-A[V/H, CH.3-B[V/H], CH.4[V/H] till
CH.6[V/H])
Övriga uttag
•TRIGGER OUT x 1 (+12 V/0.1 A max.)
•TRIGGER IN x 1 (+12 V In)
•TRIGGER THROUGH OUT x 1
Ljuddelen
•Klassad uteffekt (2 kanalsdriven)
(20 Hz till 20 kHz, 0,06% THD, 6 )
CH.1 .........................................................................................................170 W
CH.2 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.3 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.4 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.5 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.6 (V/H) ...............................................................................................170 W
(20 Hz till 20 kHz, 0,06% THD, 8 )
CH.1 .........................................................................................................150 W
CH.2 (V/H) ...............................................................................................150 W
CH.3 (V/H) ...............................................................................................150 W
CH.4 (V/H) ...............................................................................................150 W
CH.5 (V/H) ...............................................................................................150 W
CH.6 (V/H) ...............................................................................................150 W
(1 kHz, 0,9% THD, 8 )
CH.1 .........................................................................................................170 W
CH.2 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.3 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.4 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.5 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.6 (V/H) ...............................................................................................170 W
•Rimuovere il cavo di alimentazione dell’unità dalla presa di
corrente prima di effettuare collegamenti o utilizzare gli interruttori
e/o i selettori.
Nomi e funzioni delle partiIt51
7Presa INPUT (XLR)
Per il collegamento a un preamplificatore con prese di uscita XLR
(pag. 52).
Per utilizzare la presa XLR, impostare l’interruttore corrispondente
BAL/UNBAL su “BAL”.
Nel collegare un cavo bilanciato XLR; allineare i piedini e inserire il
connettore “maschio” del cavo fino a quando non si sente uno
scatto.
•Quando si scollega il cavo dall’unità, tenere premuto il pulsante PUSH
sull’unità, quindi rimuovere il connettore.
8Presa INPUT (RCA)
Per il collegamento a un preamplificatore con prese di uscita RCA
(pag. 52).
Per utilizzare la presa RCA, impostare l’interruttore corrispondente
BAL/UNBAL su “UNBAL”.
•Prima di effettuare i collegamenti, rimuovere i pin corti RCA
attaccati alle prese INPUT (RCA). Assicurarsi di tenerli in un luogo
inaccessibile ai bambini piccoli in quanto potrebbero ingoiarli
accidentalmente.
•Per proteggersi dalle interferenze del rumore, consigliamo di
collegare i pin corti RCA quando le prese INPUT (RCA) non sono
utilizzate.
9Interruttore BAL/UNBAL
Commuta tra l’ingresso XLR e RCA per ciascun canale (pag. 52).
Le prese XLR
•L’assegnazione dei piedini per le prese XLR dell’unità è illustrata di
seguito. Prima di collegare un cavo XLR bilanciato, consultare il
manuale di istruzioni del preamplificatore e verificare che le prese di
uscita XLR di quest’ultimo siano compatibili con l’assegnazione dei
piedini.
BAL.UNBAL.
Cavo XRL bilanciato (maschio)
3. FREDDO
2. CALDO
1. TERRA
BAL.UNBAL.
Cavo RCA
Pin corto RCA
52ItCollegamenti
Collegare all’unità un preamplificatore e i diffusori.
Per collegare un preamplificatore, utilizzare un cavo bilanciato XLR (per collegamenti bilanciati) oppure un cavo non bilanciato RCA (per collegamenti non bilanciati) per ciascun canale a seconda delle
prese di uscita disponibili sul preamplificatore.
Collegamenti
Attenzione
•Rimuovere il cavo di alimentazione dell’unità dalla presa di corrente prima di effettuare collegamenti o utilizzare gli interruttori e/o i selettori.
Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente.
Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o
centro assistenza Yamaha più vicino.
Controllare in primo luogo quanto segue:
ai cavi di alimentazione dell’unità e dei dispositivi di riproduzione (ad esempio un preamplificatore) sono collegati saldamente alle prese di corrente;
bl’unità e altri dispositivi (ad esempio un preamplificatore) sono accesi.
ci connettori di ogni cavo sono inseriti saldamente nelle prese di ogni dispositivo.
ProblemaCausaRimedio
L’unità non si accende.
Il circuito di protezione è entrato in funzione 3 volte di seguito. Se l’unità è
in questa condizione, l’indicatore di alimentazione dell’unità lampeggia.
La funzione di accensione dell’unità viene disattivata come misura di sicurezza. Contattare
il rivenditore Yamaha o il centro d’assistenza più vicino per riparare l’unità.
Il microprocessore interno si è bloccato a causa di una scarica elettrica (ad
esempio un fulmine ed elettricità statica eccessiva) o a causa di una
caduta di tensione.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e ricollegarlo.
Un dispositivo esterno è collegato alla presa TRIGGER (IN).Premere z (alimentazione) sull’unità, quindi accendere il dispositivo esterno.
L’unità si spegne immediatamente (modalità
standby).
All’accensione dell’unità, il cavo di un diffusore era in cortocircuito.
Attorcigliare saldamente i fili scoperti del cavo di ogni diffusore e ricollegare l’unità e i
diffusori (pag. 53).
L’unità ha subito un cortocircuito poiché i terminali dei diffusori sono
entrati in contatto con parti metalliche del rack AV ecc.
Mantenere sufficiente spazio sul retro dell’unità (pag.46).
L’unità entra automaticamente in modalità standby.
La funzione di standby automatico ha operato.
Per disattivare la funzione di standby automatico, impostare l’interruttore AUTO POWER
STANDBY SU “OFF” (pag. 55).
Il circuito di protezione è stato attivato in quanto il volume del dispositivo
esterno collegato all’unità è troppo alto.
Abbassare il volume del dispositivo esterno.
Il circuito di protezione è stato attivato in quanto la temperatura interna
dell’unità è troppo alta.
Posizionare l’unità in un luogo ben ventilato assicurandosi che ci sia sufficiente spazio di
aerazione attorno all’unità (pag. 46).
Non viene emesso alcun suono.L’impostazione dell’interruttore BAL/UNBAL è errata.
Modificare l’impostazione dell’interruttore BAL/UNBAL in modo che corrisponda ai
collegamenti (pag.52).
Non viene emesso alcun suono da un diffusore
specifico.
I diffusori collegati ai terminali CH.3 A/B sono spenti.Premere SPEAKERS A/B per accendere i diffusori (pag. 58).
Il cavo bilanciato XLR (o il cavo non bilanciato RCA) che collega l’unità e il
preamplificatore oppure il cavo che collega l’unità al diffusore è difettoso.
Se il collegamento non presenta problemi, utilizzare un altro cavo.
Viene emesso il suono di un altro canale da un
diffusore specifico.
L’impostazione di CH. SELECTOR è errata.
Modificare l’impostazione di CH. SELECTOR in modo che corrisponda al proprio sistema di
diffusori (pag. 57).
AppendiceIt61
Dati tecnici
Prese di ingresso
•Audio
RCA analogiche (non bilanciate) x 11
XLR analogiche (bilanciate) x 11 (1:TERRA, 2:CALDO, 3:FREDDO)
Prese di uscita
•Audio
Uscite diffusori x 11 can.
(13 terminali:CH.1, CH.2[S/D], CH.3-A[S/D], CH.3-B[S/D], da CH.4[S/D]
•Haal het netsnoer van het toestel uit het stopcontact alvorens
aansluitingen uit te voeren of schakelaars en/of selectors te
bedienen.
Namen en functies van onderdelenNl71
7INPUT (XLR)-aansluiting
Voor aansluiting op een voorversterker met XLR-uitgangen (p.72).
Om een XLR-aansluiting te gebruiken zet u de betreffende
BAL/UNBAL-schakelaar op “BAL”.
Zorg bij het aansluiten van een XLR-kabel dat de pinnen juist
geplaatst worden en steek de “mannelijke” plug van de kabel in tot
u een klik hoort.
•Houd bij het loskoppelen van de kabel van het toestel de PUSH-knop
van het toestel ingedrukt en klik de plug er vervolgens uit.
8INPUT (RCA)-aansluiting
Voor aansluiting op een voorversterker met RCA-uitgangen (p.72).
Om een RCA-aansluiting te gebruiken zet u de betreffende
BAL/UNBAL-schakelaar op “UNBAL”.
•Verwijder de RCA kortsluitbeugels die zijn bevestigd aan de INPUT
(RCA)-aansluitingen voordat u de verbinding maakt. Houd ze uit de
buurt van kleine kinderen, om per ongeluk inslikken te voorkomen.
•Om ruisvervuiling te voorkomen adviseren wij de RCA
kortsluitbeugels te bevestigen als de INPUT (RCA)-aansluitingen
niet worden gebruikt.
9BAL/UNBAL-schakelaar
Schakelt voor elk kanaal over tussen XLR-ingang en RCA-ingang
(p.72).
Over XLR-aansluitingen
•De pintoewijzing voor XLR-aansluitingen van het toestel worden
hieronder weergegeven. Raadpleeg voor het aansluiten van een
gebalanceerde XLR-kabel de bedieningsinstructies van uw
voorversterker en controleer of de XLR-aansluitingen compatibel zijn
met de pintoewijzingen.
BAL.UNBAL.
XLR gebalanceerde kabel; (mannelijk)
3. COLD
2. HOT
1. GND
BAL.UNBAL.
RCA-kabel
RCA kortsluitbeugel
72NlAansluitingen
Sluit een voorversterker en luidsprekers aan op het toestel.
Gebruik om een voorversterker aan te sluiten een XLR-kabel (voor gebalanceerde aansluiting) of een RCA-kabel (voor ongebalanceerde aansluiting) voor elk kanaal, afhankelijk van de beschikbare
uitgangen op uw voorversterker.
Aansluitingen
Let op
•Haal het netsnoer van het toestel uit het stopcontact alvorens aansluitingen uit te voeren of schakelaars en/of selectors te bedienen.
* Raadpleeg voor details de bedieningsinstructies voor uw
voorversterker en subwoofers.
Luidsprekeraansluitingen
(p.73)
AansluitingenNl73
De luidsprekers aansluiten
■Opmerking over de luidsprekerimpedantie
Dit toestel ondersteunt de volgende luidsprekerimpedantie.
•CH.3 A/B: 4 of meer (8 of meer bij gebruik van CH.3 A en CH.3 B tegelijkertijd)
•BRIDGE-verbinding: 8 of meer
•Overige kanalen: 6 of meer
Zet de IMPEDANCE SELECTOR in de bovenste/onderste positie, afhankelijk van de luidsprekers
die op het toestel zijn aangesloten.
■De luidsprekerkabels aansluiten
Luidsprekerkabels zijn voorzien van twee draadjes. Het ene draadje dient voor de verbinding met de
negatieve (-) aansluiting van het toestel, het andere dient voor de positieve (+) aansluiting. Als de
draden zijn voorzien van kleurmarkering om verwarring te voorkomen, verbindt u het zwarte draden
met de negatieve aansluiting en het andere draden met de positieve aansluiting.
aVerwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van de uiteinden van de luidsprekerkabel en draai de
blootliggende draden van de kabel stevig in elkaar.
bMaak de luidsprekeraansluiting los.
cSteek de blootliggende draadjes van de kabel in de opening aan de zijkant (bovenaan links of
onderaan rechts) van de aansluiting.
dMaak de aansluiting vast.
Een banaanstekker gebruiken
(Alleen voor modellen voor de VS., Canada, China, Taiwan en Australië)
aMaak de luidsprekeraansluiting vast.
bSteek een banaanstekker in het uiteinde van de aansluiting.
Bovenste positie
Selecteer deze optie als uw luidsprekersysteem aan een van de volgende
voorwaarden voldoet.
•Bij het aansluiten van luidsprekers met een impedantie van minder dan 8 (4 of
meer) op de CH.3 A of CH.3 B-aansluitingen
•Bij gebruik van twee paar luidsprekers aangesloten op de CH.3 A/B-aansluitingen
tegelijkertijd (zorg dat u 8-ohm luidsprekers gebruikt voor zowel CH.3 A als CH.3 B)
•Bij tegelijkertijd gebruik van luidsprekers van 8 Ω of meer, aangesloten op zowel CH.3
A-aansluitingen als CH.4-aansluitingen.
•Bij het aansluiten van luidsprekers met een impedantie van minder dan 8 (6 of
meer) op luidsprekeraansluitingen anders dan CH.3 A of CH.3 B
Onderste positie
(standaard)
Selecteer deze optie alleen als u luidsprekers van 8
of meer gebruikt.
aa
b
b
d
d
c
c
aa
b
b
Banaanstekker
74NlAansluitingen
Een Y-vormige kabelschoenplug gebruiken
aMaak de luidsprekeraansluiting los.
bPlaats de Y-vormige kabelschoenplug in de groef tussen de knop en de voet van de aansluiting.
cMaak de aansluiting vast.
Het netsnoer aansluiten
Als alle aansluitingen en schakelhandelingen zijn uitgevoerd, sluit u het meegeleverde netsnoer
aan op het toestel en vervolgens op een stopcontact.
Het toestel in/uitschakelen
Druk op z (aan/uit) om het toestel in- of uit te schakelen.
Als het toestel wordt ingeschakeld, gaat de voedingsindicator branden.
•Als er een extern apparaat is aangesloten op de TRIGGER IN-aansluiting, wordt het toestel in standby-modus gezet
nadat z(aan/uit) is ingedrukt. Als u het externe apparaat inschakelt, wordt dit toestel ook automatisch
ingeschakeld door de triggerfunctie (p.76).
aa
b
b
c
c
Gebruik een Y-vormige plug
van de volgende grootte.
6,5 mm
of meer
AC IN
L
CH.6 AMP ASSIGN
REAR
PRESENCE
SURROUND
BACK
SURROUND
L
CH.4
CH.2
FRONT
FRONT
PRESENCE
CH.3
CH.4CH.2CH.6
CH.4 AMP ASSIGNASSIGN
FRONT
PRESENCE
L
SURROUND
BACK
A
B
CH.3
CH.3
BRIDGE
BRIDGE
( )
BRIDGE
( )
CH.5
Op een wandstopcontact
Het toestel (achterzijde)
z (aan/uit)
Het toestel (voorzijde)
Andere functiesNl75
Het toestel automatisch uitschakelen
(auto-standby-functie)
Het toestel gaat automatisch in standby-modus, 8 uur nadat het is ingeschakeld.
Als u de functie auto stand-by wilt uitschakelen, stelt u “AUTO POWER STANDBY” in op “OFF”.
•De auto-standby-functie werkt zelfs tijdens afspelen.
•Als de systeembesturingskabel is aangesloten op de TRIGGER IN-aansluiting werkt de auto-standby-functie niet,
ook al is deze ingeschakeld.
De voedingsindicator dimmen
U kunt de voedingsindicator op het voorpaneel van het toestel dimmen.
•Als er een extern apparaat aangesloten is op de TRIGGER (IN)-aansluiting, schakel dit dan in alvorens de volgende
procedure uit te voeren.
aAls het toestel is ingeschakeld, druk dan op z (aan/uit) om het uit te schakelen.
bDruk binnen 3 seconden drie keer op z (aan/uit).
De voedingsindicator wordt gedimd.
•Voer de procedure nogmaals uit om de dimmer weer uit te schakelen.
•Als het netsnoer wordt losgekoppeld wordt de dimmer ook uitgeschakeld.
Andere functies
76NlAndere functies
Het toestel inschakelen in combinatie met het werken met andere apparatuur (triggerfunctie)
De triggerfunctie kan de aan/uit-status van dit toestel regelen aan de hand van de bediening van
andere apparaten of de aan/uit-status van andere apparaten regelen in combinatie met het in- of
uitschakelen van dit toestel. Als u een eindversterker of een Yamaha subwoofer heeft die de
triggerfunctie ondersteunt, kunt u de triggerfunctie gebruiken door uw apparaten met de
meegeleverde systeembesturingskabel aan te sluiten op de TRIGGER-aansluitingen.
Sluit afhankelijk van het beoogde gebruik uw apparaat aan op één van de volgende
TRIGGER-aansluitingen.
IN-aansluiting:
Voor aansluiten van een apparaat dat de triggeruitgangsfunctie ondersteunt (zoals een
voorversterker).
Als u uw apparaat in/uitschakelt, wordt dit toestel ook automatisch in/uitgeschakeld (standby).
•Deze functie is alleen beschikbaar als z (aan/uit) van het apparaat is ingeschakeld (ingedrukt).
THROUGH OUT-aansluiting:
Deze aansluiting verzendt signalen die binnenkomen bij de IN-aansluiting.
Als u een apparaat aansluit dat de triggeringangsfunctie ondersteunt (zoals een andere
eindversterker), wordt uw apparaat automatisch in- of uitgeschakeld in combinatie met het in- en
uitschakelen van het apparaat dat is aangesloten op de IN-aansluiting.
OUT-aansluiting:
Voor aansluiten van een apparaat dat de triggeringangsfunctie ondersteunt (zoals een
subwoofer).
Als u het toestel in/uitschakelt (standby), wordt uw apparaat ook automatisch in/uitgeschakeld.
•Om meerdere apparaten op de TRIGGER-aansluitingen aan te sluiten moet u zorgen voor in de handel verkrijgbare
mono mini-jackkabels.
R
TRIGGER
+12V
THROUGH
OUT
AUTO POWER
STANDBY
IMPEDANCE
SELECTOR
OUT
12V 0.1A
OFF
ON
CH.5C
H
SURROUND
REAR
PRESENCE
FRO
N
IN
R
CH.4 AMP ASSIG
N
CH.6 AMP ASSIGN
CCH.6
F
R
P
R
CH.5CH.3
CH.3
BRIDG
TRIGGER
+12V
IN
THROUGH
OUT
OUT
12V 0.1A
Het toestel
(achterzijde)
Een andere
eind-
versterker
Trigger Out
(+12 V)
TRIGGER (IN/THROUGH OUT/OUT)
-aansluitingen
Ingang
systeemaansluiting
Voorversterker
(zoals de
CX-A5200)
Subwoofer
Trigger In
(+12 V)
Geavanceerde luidsprekerconfiguratieNl77
Een luidspreker gebruiken die bi-amp-aansluiting
ondersteunt
Als u een luidspreker wilt gebruiken die bi-amp-aansluiting ondersteunt voor een geluid van
betere kwaliteit, wijzig dan de instelling van de CH. SELECTOR en sluit de luidspreker aan op het
bijbehorende paar luidsprekeraansluitingen.
(Voorbeeld)
Een luidspreker gebruiken die bi-amp-aansluiting ondersteunt voor CH.3 (R)
Door CH. SELECTOR voor CH.4 (R) in te stellen op “CH.3”, worden CH.3 (R)-ingangssignalen zowel
via CH.3 A (R) als CH.4 (R) luidsprekeraansluitingen weergegeven. In dit geval wordt de CH.4
(R)-ingang niet gebruikt.
Een bridge-verbinding tussen de voorste luidsprekers
maken.
U kunt genieten van een krachtig geluid door de voorste luidsprekers te “bridgen” (koppelen).
Zo maakt u een bridge-verbinding: zet de CH. SELECTOR voor CH.4 (L/R) op “CH.3 BRIDGE”, en
sluit vervolgens luidsprekers aan op de CH.3 A (L/R)- en CH.4 (L/R)-aansluitingen.
Geavanceerde luidsprekerconfiguratie
Let op
•Haal het netsnoer van het toestel uit het stopcontact alvorens aansluitingen uit te voeren of de schakelaars te
bedienen.
Let op
•Voordat u bi-ampaansluitingen maakt, verwijdert u beugels of kabels die een woofer verbinden met een
tweeter. Raadpleeg de handleiding van de luidsprekers voor meer informatie. Als u geen bi-ampaansluitingen
maakt, zorg dan dat de beugels of kabels zijn aangesloten voordat u de luidsprekerkabels aansluit.
R
R
R
SPEAKERS
TRIGGER
+12V
THROUGH
OUT
AUTO POWER
STANDBY
IMPEDANCE
SELECTOR
OUT
12V 0.1A
OFF
ON
CH.6
CH.5CH.3
SURROUND
REAR
PRESENCE
BRIDGE
( )
REAR
PRESENCE
SURROUND
SURROUND
BACK
CENTER
FRONT
PRESENCE
FRONT
FRONT
CH.5
CH.4
A
CH.3
CH.2
CH.1
IN
RR
CH.2 CH.4 AMP ASSIGNCH.6 AMP ASSIGN
CH.4CH.6
FRONT
PRESENCE
BRIDGE
( )
B
CH.5CH.1CH.3
CH.3
BRIDGE
CH.4
CH.3
CH.3
BRIDGE
Het toestel (achterzijde)
Ingangssignaal van
voorversterker
CH.3 A (R) en CH.4
(R)-aansluitingen
Set CH. SCHAKELAAR
voor CH.4 (R) naar
“CH.3”
Let op
•Bij gebruik van een bridge-verbinding kunnen de +/– aansluitingen van CH.3 B en de – aansluitingen van CH.3
A en CH.4 niet worden gebruikt.
R
R
R
SPEAKERS
TRIGGER
+12V
THROUGH
OUT
AUTO POWER
STANDBY
IMPEDANCE
SELECTOR
OUT
12V 0.1A
OFF
ON
CH.6
CH.5CH.3
SURROUND
REAR
PRESENCE
BRIDGE
( )
REAR
PRESENCE
SURROUND
SURROUND
BACK
CENTER
FRONT
PRESENCE
FRONT
FRONT
CH.5
CH.4
A
CH.3
CH.2
CH.1
IN
RR
CH.2 CH.4 AMP ASSIGNCH.6 AMP ASSIGN
CH.4CH.6
FRONT
PRESENCE
BRIDGE
( )
B
CH.5CH.1CH.3
CH.3
BRIDGE
CH.4
CH.3
CH.3
BRIDGE
Het toestel (achterzijde)
Ingangssignaal van
voorversterker
CH.3 A (R) en
CH.4 (R)-aansluitingen
Set CH. Schakelaar voor
CH.4 (R) naar “CH.3 BRIDGE”
78NlGeavanceerde luidsprekerconfiguratie
Twee paar voorste luidsprekers gebruiken (SPEAKERS A/B)
Als u twee paar voorste luidsprekers op de CH.3 A-aansluitingen aansluit, kunt u de voorste
luidsprekers voor gebruik omschakelen door op SPEAKERS A/B op het voorpaneel van dit toestel
te drukken.
•Zorg bij gebruik van twee paar luidsprekers die tegelijkertijd zijn aangesloten op de CH.3 A/B-aansluitingen dat dit
8-Ohm luidsprekers zijn en zet IMPEDANCE SELECTOR in de bovenste stand (p.73).
Drie luidsprekers voor één kanaal gebruiken (multi-speaker)
Als u drie luidsprekers wilt gebruiken voor het reproduceren van CH.1 audiosignalen (zoals
signalen van het middenkanaal), wijzig dan de CH. SELECTOR-instelling en sluit de luidsprekers
aan op de CH.1- en CH.2 (L/R)-aansluitingen
FRONT
A
CH.3
BRIDGE
( )
B
FRONT
CH.3
A
B
BRIDGE
( )
Het toestel (achterzijde)
CH.3 A/B (L)-
aansluitingen
CH.3 A/B (R)-
aansluitingen
SURROUND
BACK
CENTER
CH.2
CH.1
SURROUND
BACK
CH.2
CENTER
CH.1
CH.2
CH.2 AMP ASSIGNCH.2 AMP ASSIGN
CH.2
CH.1CH.1
Het toestel
(achterzijde)
Set CH. SELECTOR
voor CH.2 (R) en CH.2
(L) op “CH.1”
Ingangssignaal van voorversterker
CH.2 (R)-
aansluiting
CH.2
(L)-aansluiting
CH.1
aansluiting
APPENDIXNl79
Diagram ingangs-uitgangssignaalpad
APPENDIX
BAL
UNBAL
SPEAKER A/B
A
B
CH.4
CH.3
CH.2
CH.1
CH.6
CH.5
CH.6
CH.5
CH.2
CH.4
CH.3
CH.1
UNBAL
BAL
UNBAL
BAL
UNBAL
BAL
UNBAL
BAL
UNBAL
BAL
UNBAL
BAL
CH.6
CH.5
CH.2
CH.1
CH.4
CH.3
CH.3 BRIDGECH.3 BRIDGE
CH.6
CH.5
CH.2
CH.4
SPEAKER A/B
A
B
CH.1
BAL
UNBAL
BAL
UNBAL
BAL
UNBAL
BAL
UNBAL
CH.3
A
CH.3
B
CH.3
A
CH.3
B
CH.6
CH.5
CH.2
CH.4
BRIDGEBRIDGE
R
L
R
R
R
R
R
L
L
L
L
L
INPUT (RCA/XLR)-aansluitingen
BAL/UNBAL-schakelaar
CH SELECTORCH SELECTORBAL/UNBAL-schakelaar
LUIDSPREKERS (L)-
aansluitingen
LUIDSPREKERS (R)-
aansluitingen
80NlAPPENDIX
Problemen oplossen
Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert.
Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (stand-by), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum.
Controleer eerst het volgende:
aZijn alle netsnoeren van het toestel en andere apparaten (zoals een voorversterker) goed aangesloten op de stopcontacten.
bHet toestel en andere apparaten (zoals voorversterker) worden ingeschakeld.
cde stekkers van elke kabel stevig zijn bevestigd aan de aansluitingen op elk apparaat.
ProbleemOorzaakOplossing
De stroom gaat niet aan.
Het veiligheidscircuit werd 3 keer achter elkaar geactiveerd. Als het toestel
zich in deze toestand bevindt, knippert de aan/uit-indicator.
Uit veiligheidsoverwegingen kan de stroom van dit toestel niet worden ingeschakeld.
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum om een
reparatie aan te vragen.
De interne microcomputer blijft hangen door een externe elektrische
schok (bijvoorbeeld blikseminslag en ontlading van statische elektriciteit)
of door een daling van het voltage van de stroomvoorziening.
Trek de stekker uit het stopcontact en steek deze er weer in.
Er is een extern apparaat aangesloten op de TRIGGER (IN)-aansluiting.Druk z (aan/uit) op het toestel in en schakel vervolgens het externe apparaat in.
De stroom van dit toestel wordt onmiddellijk
uitgeschakeld (stand-bymodus).
Het toestel was ingeschakeld terwijl er kortsluiting was in een
luidsprekerkabel.
Vlecht de blootliggende draden van elke luidsprekerkabel stevig om en sluit de
luidsprekers opnieuw aan op het toestel (p.73).
Het toestel is kortgesloten omdat de luidsprekeraansluitingen in contact
zijn gekomen met metalen onderdelen van het AV-rack, etc.
Houd genoeg ruimte aan de achterkant van het toestel (p.66).
Het toestel wordt automatisch in de stand-bymodus
gezet.
De functie auto-standby is geactiveerd.
Als u de functie auto-standby wilt uitschakelen, stelt u AUTO POWER STANDBY in op “OFF”
(p.75).
De beveiligingsschakeling is in werking getreden omdat het geluidsvolume
van het extern aangesloten toestel naar dit toestel te hoog is.
Verlaag het geluidsvolume van het externe apparaat.
De beveiligingsschakeling is in werking getreden omdat de temperatuur in
het toestel te hoog is.
Installeer het toestel in een goed geventileerde ruimte en zorg voor genoeg ventilatie
rondom het toestel (p.66).
Geen geluid.De instelling van de BAL/UNBAL-schakelaar is niet juist.
Verander de instelling van de BAL/UNBAL-schakelaar, zodat deze overeenkomt met de
aansluitingen (p.72).
Er wordt geen geluid weergegeven door een bepaalde
luidspreker.
De luidsprekers die zijn aangesloten op de CH.3 A/B-aansluitingen zijn
uitgeschakeld.
Druk op SPEAKERS A/B om de luidsprekers in te schakelen (p.78).
De gebalanceerde XLR-kabel (of ongebalanceerde RCA-kabel) die het
toestel met de voorversterker verbindt is defect, of de luidsprekerkabel die
het toestel met de luidspreker verbindt is defect.
Als er geen probleem is met de verbinding, moet u de kabel vervangen.
Het geluid van een ander kanaal komt uit een
specifieke luidspreker.
De instelling CH SELECT is niet juist.
Wijzig de instelling CH SELECTOR zodat deze overeenkomt met uw luidsprekersysteem
(p.77).
APPENDIXNl81
Technische gegevens
Ingangen
•Audio
Analoge RCA (ongebalanceerd) x 11
Analoge XLR (gebalanceerd) x 11 (1:GND, 2:HOT, 3:COLD)
•Fjern enhedens strømkabel fra stikkontakten inden du foretager
nogen tilslutninger eller betjener kontakterne og/eller vælgerne.
Delnavne og funktionerDa91
7INPUT (XLR)-stik
Til tilslutning til en forforstærker med XLR-udgangsstik (s.92).
For at bruge XLR-stikket skal du indstille den modsvarende
BAL/UNBAL-kontakt til "BAL".
Når du tilslutter et XLR-balanceret kabel, skal du matche stikbenene
og sætte "han"-stikket på kablet i, indtil du hører et klik.
•Når du afbryder kablet fra enheden, skal du holde ned på
PUSH-knappen på enheden og derefter trække stikket ud.
8INPUT (RCA)-stik
Til tilslutning til en forforstærker med RCA-udgangsstik (s.92).
For at bruge RCA-stikket skal du indstille den modsvarende
BAL/UNBAL-kontakt til "UNBAL".
•Fjern de korte RCA-stikben tilsluttet til INPUT (RCA)-stikkene inden
tilslutningerne udføres. Sørg for at opbevare dem på et sted, som er
utilgængeligt for små børn, som utilsigtet kan komme til at sluge
små dele.
•For at beskytte mod støjforurening anbefaler vi, at du monterer de
korte RCA-stikben, når INPUT (RCA)-stikkene ikke er i brug.
9BAL/UNBAL-kontakt
Skifter mellem XLR-indgang og RCA-indgang for hver kanal (s.92).
Om XLR-stikkene
•Stikbenstildelingerne for XLR-stikkene på enheden er vist nedenfor.
Inden tilslutning af et balanceret XLR-kabel skal du se i
betjeningsvejledningen til din forforstærker, og bekræfte at dens
XLR-stik er kompatible med stikbenstildelingerne.
BAL.UNBAL.
XLR-balanceret kabel (han)
3. COLD
2. HOT
1. GND
BAL.UNBAL.
RCA-kabel
Kort RCA-stikben
92DaTilslutninger
Tilslut en forforstærker og højttalerne til enheden.
For at tilslutte en forforstærker skal du anvende et XLR-balanceret kabel (for en balanceret tilslutning) eller et RCA-ubalanceret kabel (for en ubalanceret tilslutning) for hver kanal afhængigt af de
udgangsstik, som er tilgængelige på din forforstærker.
Tilslutninger
Forsigtig
•Fjern enhedens strømkabel fra stikkontakten inden du foretager nogen tilslutninger eller betjener kontakterne og/eller vælgerne.
Se i nedenstående tabel, når enheden ikke fungerer korrekt.
Hvis det problem, som du oplever, ikke er anført nedenfor, eller hvis nedenstående instruktioner ikke hjælper, skal du slukke for enheden, afbryde strømkablet og kontakte den nærmeste autoriserede
Yamaha forhandler eller servicecenter.
Kontroller først følgende:
aAt strømkablerne på enheden og andre enheder (som fx en forforstærker) er tilsluttet til stikkontakterne korrekt.
bAt enheden og andre enheder (som fx en forforstærker) er tændt.
cAt tilslutningerne på hvert kabel er sikkert indsat i stikkene på hver enhed.
ProblemÅrsagLøsning
Der bliver ikke tændt for strømmen.
Beskyttelseskredsløbet er blevet aktiveret tre gange i træk. Når enheden er
i denne tilstand, blinker strømindikatoren på enheden.
Funktionen til at tænde for strømmen er deaktiveret som en sikkerhedsforanstaltning.
Kontakt den nærmeste Yamaha-forhandler eller -servicecenter, og bed om at få repareret
enheden.
Den interne mikrocomputer er frosset på grund af eksternt elektrisk stød
(f.eks. lynnedslag eller for stor statisk elektricitet) eller et fald i
strømforsyningsspændingen.
Afbryd strømkablet fra stikkontakten og tilslut det igen.
Der er tilsluttet en ekstern enhed til TRIGGER (IN)-stikket.Tryk ned på z (strøm) på enheden og tænd derefter for den eksterne enhed.
Strømmen slukker øjeblikkeligt (standbytilstand).
Enheden blev tændt mens et højtalerkabel var kortsluttet.
Sno hvert højttalerkabels nøgne tråde ordentligt sammen og gentilslut enheden og
højttalerne (s.93).
Enheden blev kortsluttet pga., at højttalerterminalerne kom i kontakt med
metaldelene på AV-racket osv.
Sørg for, at der er rigelig med plads bag ved enheden (s.86).
Enheden går automatisk ind i standby-tilstand.
Auto-standby-funktionen fungerede.
For at deaktivere auto-standby-funktionen skal du indstille AUTO POWER
STANDBY-kontakten til "OFF" (s.95).
Beskyttelseskredsløbet er blevet aktiveret, da lydstyrken på den eksterne
enhed, som er tilsluttet til enheden, er for høj.
Skru ned for lydstyrken på den eksterne enhed.
Beskyttelseskredsløbet er blevet aktiveret, da temperaturen inden i
enheden er for høj.
Installer enheden på et sted med god ventilation og sikr dig, at der er tilstrækkelig
ventilationsrum omkring enheden (s.86).
Ingen lyd.BAL/UNBAL-kontaktindstillingen er ikke korrekt.Skift BAL/UNBAL-kontaktindstillingen så den svarer til tilslutningerne (s.92).
Der kan ikke høres lyd fra en bestemt højttaler.
Højttalerne tilsluttet til CH.3 A/B-terminalerne er slukket.Tryk på SPEAKERS A/B for at tænde for højttalerne (s.98).
XLR-balanceret kabel (eller RCA-ubalanceret kabel) som tilslutter enheden
og forforstærkeren er defekt, eller højttalerkablet, som tilslutter enheden
og højttaleren, er defekt.
Hvis der ikke er problemer med forbindelsen, skal du udskifte kablet.
Der kommer en kanallyd fra en bestemt højttaler.CH SELECTOR-indstillingen er ikke korrekt.Skift CH SELECTOR-indstillingen så den svarer til dit højttalersystem (s.97).
TillægDa101
Specifikationer
Inputstik
•Lyd
Analog RCA (Ubalance) x 11
Analog XLR (Balance) x 11 (1:GND, 2:HOT, 3:COLD)
Outputstik
•Lyd
Højttaler ud x 11-kanaler
(13 terminaler:CH.1, CH.2[L/R], CH.3-A[L/R], CH.3-B[L/R], CH.4[L/R] til
CH.6[L/R])
Andre jackstik
•TRIGGER OUT x 1 (+12 V/0,1 A maks.)
•TRIGGER IN x 1 (+12 V ind)
•TRIGGER THROUGH OUT x 1
Lydsektion
•Nominel udgangseffekt (2-kanals)
(20 Hz til 20 kHz, 0,06% THD, 6 )
CH.1 .........................................................................................................170 W
CH.2 (L/R)................................................................................................170 W
CH.3 (L/R)................................................................................................170 W
CH.4 (L/R)................................................................................................170 W
CH.5 (L/R)................................................................................................170 W
CH.6 (L/R)................................................................................................170 W
(20 Hz til 20 kHz, 0,06% THD, 8 )
CH.1 .........................................................................................................150 W
CH.2 (L/R)................................................................................................150 W
CH.3 (L/R)................................................................................................150 W
CH.4 (L/R)................................................................................................150 W
CH.5 (L/R)................................................................................................150 W
CH.6 (L/R)................................................................................................150 W
(1 kHz, 0,9% THD, 8 )
CH.1 .........................................................................................................170 W
CH.2 (L/R)................................................................................................170 W
CH.3 (L/R)................................................................................................170 W
CH.4 (L/R)................................................................................................170 W
CH.5 (L/R)................................................................................................170 W
CH.6 (L/R)................................................................................................170 W
•Fjern apparatets strømkabel fra vegguttaket før du kobler til noe
eller bruker brytere og/eller velgere.
Delenes navn og funksjonerNo111
7INNGANG (XLR)-kontakt
For tilkobling til en forforsterker med XLR-utgangskontakter (s.112).
For å bruke XLR-kontakten stiller du den korresponderende
BAL/UNBAL-bryteren til «BAL».
Når du skal koble til en XLR-balansert kabel, fører du pinnene
sammen og setter i hannkontakten til den XLR-balanserte kabelen
til du hører et klikk.
•Når du kobler kabelen fra apparatet, holder du inne PUSH-knappen på
apparatet og drar så kontakten ut.
8INNGANG (RCA)-kontakt
For tilkobling til en forforsterker med RCA-utgangskontakter (s.112).
For å bruke RCA-kontakten stiller du den korresponderende
BAL/UNBAL-bryteren til «UNBAL».
•Fjern de korte RCA-pinnene som er festet til INNGANG
(RCA)-kontaktene, før du foretar noen tilkoblinger. Påse at de
oppbevares på et sted som er utilgjengelig for små barn som kan
komme i skade for å svelge små deler.
•For å beskytte mot støy anbefaler vi å feste de korte RCA-pinnene
når INNGANG (RCA)-kontaktene ikke er i bruk.
9BAL/UNBAL-bryter
Veksler mellom XLR-inngang og RCA-inngang for hver kanal (s.112).
Om XLR-kontaktene
•Pin-tilordningene for enhetens XLR-kontakter vises under. Før du
kobler til en balansert XLR-kabel, må du se i forforsterkerens
bruksanvisning og verifisere at XLR-utgangskontaktene er
kompatible med pin-tilordningene.
BAL.UNBAL.
XLR-balansert kabel (hann)
3. COLD
2. HOT
1. GND
BAL.UNBAL.
RCA-kabel
Kort RCA-pinne
112NoTilkoblinger
Koble en forforsterker og høyttalere til apparatet.
For å koble til en forforsterker bruker du en balansert XLR-kabel (for en balansert tilkobling) eller en ubalansert RCA-kabel (for en ubalansert tilkobling) for hver kanal avhengig av utgangskontaktene som
er tilgjengelige på forforsterkeren din.
Tilkoblinger
Forsiktig
•Fjern apparatets strømkabel fra vegguttaket før du kobler til noe eller bruker brytere og/eller velgere.
Se tabellen under når apparatet ikke fungerer som den skal.
Hvis problemet du erfarer ikke er nevnt i tabellen under eller instruksjonene under ikke er til hjelp, skru av enheten, koble ut strømkabelen, og ta kontakt med nærmeste autoriserte Yamaha-forhandler
eller servicesenter.
Først kontrollerer du det følgende:
aAt strømledningene til apparatet og andre enheter (som f.eks. en forforsterker) er koblet korrekt til vegguttak.
bAt apparatet og andre enheter (som f.eks. en forforsterker) er slått på.
cKontaktene på hver enkelt kabel er korrekt satt inn i kontaktene på hver enkelt enhet.
ProblemÅrsakLøsning
Skrur seg ikke på.
Beskyttelseskretsen er aktivert tre ganger fortløpende. Hvis apparatet er i
denne tilstanden, vil indikatoren på apparatet blinke.
Som et sikkerhetstiltak er muligheten til å skru på strømmen deaktivert. Ta kontakt med din
nærmeste Yamaha-forhandler eller -servicesenter for reparasjon.
Den interne mikromaskinen har stoppet grunnet et eksternt elektrisk støt
(som lynnedslag eller større statisk elektrisitet) eller et fall i
strømforsyningens spenning.
Ta strømledningen ut av vegguttaket og sett den inn igjen.
En ekstern enhet er koblet til TRIGGER IN-kontakten.Trykk på z (strøm) på apparatet, og slå deretter på den eksterne enheten.
Strømmen slår seg av (standby-modus) umiddelbart.
Apparatet ble skrudd på samtidig som en høyttalerkabel kortsluttet.
Tvinn de avisolerte ledningen for hver høyttalerkabel fast sammen og koble dem til igjen
på apparatet og høyttalerne (s.113).
Apparatet kortsluttet fordi høyttalerkontaktene kom i kontakt med
metalldeler fra reolen eller lignende.
Sørg for at det er nok plass bak apparatet (s.106).
Apparatet går i standby-modus automatisk.
Auto-standby-funksjonen fungerte.
Hvis du vil deaktivere auto-standby-funksjonen, setter du «AUTOMATISK
STANDBY-bryteren» til «AV» (s.115).
Beskyttelseskretsen er aktivert fordi lyden på den eksterne enheten som er
koblet til apparatet, er for høy.
Skru ned volumet på den eksterne enheten.
Beskyttelseskretsen er aktivert fordi apparatets indre temperatur er for
høy.
Monter apparatet på et sted med god ventilasjon, og sørg for at det er nok luft rundt
apparatet (s.106).
Ingen lyd.Innstillingen for BAL/UNBAL-bryteren er ikke korrekt.
Endre innstillingen for BAL/UNBAL-bryteren slik at den samsvarer med tilkoblingene
(s.112).
Ingen lyd fra en bestemt høyttaler.
Høyttalerne som er koblet til CH.3 A/B-kontaktene, er slått av.Trykk på SPEAKERS A/B for å slå på høyttalerne (s.118).
Den balanserte XLR-kabelen (eller den ubalanserte RCA-kabelen) som
kobler sammen apparatet og forforsterkeren, er defekt, eller så er
høyttalerkabelen som kobler sammen apparatet og høyttaleren, defekt.
Hvis det ikke er noe problem med tilkoblingen, skift ut med en annen kabel.
Lyd fra en annen kanal kommer fra en bestemt
høyttaler.
Innstillingen for KANALVALG-bryteren er ikke korrekt.Endre innstillingen for KANALVALG slik at den samsvarer med høyttalersystemet (s.117).
TilleggNo 121
Spesifikasjoner
Inngangskontakter
•Audio
Analog RCA (ubalanse) x 11
Analog XLR (balanse) x 11 (1:GND, 2:HOT, 3:COLD)
Utgangskontakter
•Audio
Høyttaler ut x 11 kanaler
(13 terminaler:CH.1, CH.2[V/H], CH.3-A[V/H], CH.3-B[V/H], CH.4[V/H] til
CH.6[V/H])
Andre kontakter
•TRIGGER OUT x 1 (+12 V/ 0,1 A maks.)
•TRIGGER IN x 1 (+12 V In)
•TRIGGER THROUGH OUT x 1
Audioseksjon
•Nominell utgangseffekt (2-kanaldrevet)
(20 Hz til 20 kHz, 0,06 % THD, 6 )
CH.1 .........................................................................................................170 W
CH.2 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.3 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.4 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.5 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.6 (V/H) ...............................................................................................170 W
(20 Hz til 20 kHz, 0,06 % THD, 8 )
CH.1 .........................................................................................................150 W
CH.2 (V/H) ...............................................................................................150 W
CH.3 (V/H) ...............................................................................................150 W
CH.4 (V/H) ...............................................................................................150 W
CH.5 (V/H) ...............................................................................................150 W
CH.6 (V/H) ...............................................................................................150 W
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 )
CH.1 .........................................................................................................170 W
CH.2 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.3 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.4 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.5 (V/H) ...............................................................................................170 W
CH.6 (V/H) ...............................................................................................170 W
•Irrota laitteen virtajohto seinäpistorasiasta, ennen kuin teet mitään
kytkentöjä tai käytät kytkimiä ja/tai valitsimia.
Laitteen rakenne ja toiminnotFi131
7TULO (XLR) -liitäntä
Liitäntä, jonka kautta laite voidaan kytkeä esivahvistimeen
XLR-lähtöliittimien kautta (s.132).
Jos haluat käyttää XLR-liitäntää, aseta vastaava BAL/UNBAL-kytkin
BAL-asentoon.
Kun haluat kytkeä laitteen balansoidulla XLR-kaapelilla, aseta liitin
oikein päin ja työnnä ”urosliitin” paikoilleen niin, että kuulet
napsahduksen.
•Kun irrotat kaapelin laitteesta, pidä laitteessa oleva painike pohjassa ja
vedä liitin ulos.
8INPUT (RCA) -liitäntä
Liitäntä, jonka kautta laite voidaan kytkeä esivahvistimeen
RCA-lähtöliittimien kautta (s.132).
Jos haluat käyttää RCA-liitäntää, aseta vastaava BAL/UNBAL-kytkin
UNBAL-asentoon.
•Irrota INPUT (RCA) -liitännöissä olevat RCA-tulpat ennen liitäntöjen
kytkemistä. Säilytä tulpat lasten ulottumattomissa, koska lapset
saattavat nielaista pieniä esineitä.
•Jos INPUT (RCA) -liitäntöjä ei käytetä, RCA-tulpat kannattaa pitää
paikoillaan, koska ne estävät ääneen tulevia häiriöitä.
9BAL/UNBAL-kytkin
Vaihtaa kunkin kanavan tuloasetusta XLR- ja RCA-tulon välillä
(s.132).
Tietoja XLR-liitännöistä
•XLR-liitäntöjen navat on määritetty tässä laitteessa alla näkyvällä
tavalla. Tutustu esivahvistimesi käyttöohjeeseen ennen balansoidun
XLR-kaapelin kytkemistä ja varmista, että sen XLR-lähtöliittimet ovat
yhteensopivia alla näkyvien määritysten kanssa.
BAL.UNBAL.
Balansoitu XLR-kaapeli (uros)
3. COLD
2. HOT
1. GND
BAL.UNBAL.
RCA-kaapeli
RCA-tulppa
132FiKytkennät
Kytke esivahvistin ja kaiuttimet tähän laitteeseen.
Jos haluat kytkeä esivahvistimen, käytä joko balansoitua XLR-kaapelia (balansoitu kytkentä) tai ei-balansoitua RCA-kaapelia (ei-balansoitu kytkentä) päätevahvistimessa käytettävissä olevien
lähtöliitäntöjen mukaan.
Kytkennät
Varoitus
•Irrota laitteen virtajohto seinäpistorasiasta, ennen kuin teet mitään kytkentöjä tai käytät kytkimiä ja/tai valitsimia.
Mikäli vikaa ei ole mainittu luettelossa tai ohjeista ei ole apua, sammuta tämä laite, irrota sen verkkojohto pistorasiasta ja ota yhteys lähimpään valtuutettuun Yamaha-jälleenmyyjään tai -huoltoon.
Tarkista ensin seuraavat asiat:
aTämän laitteen ja muiden laitteiden (kuten esivahvistimen) virtajohdot on kunnolla kytketty toimiviin pistorasioihin.
bTämä laite ja muut laitteet (kuten esivahvistin) on kytketty toimintatilaan.
cKaikkien laitteiden kaapelien liittimet on kytketty kunnolla oikeisiin liittimiin.
OngelmaSyyToimenpide
Laite ei kytkeydy toimintatilaan.
Laitteen suojapiiri on aktivoitunut kolme kertaa peräkkäin. Kun laite on
tässä tilassa, laitteen virran merkkivalo vilkkuu.
Virrankytkentä on estetty turvallisuussyistä. Ota yhteys lähimpään Yamaha-jälleenmyyjään
tai -huoltoon ja pyydä ohjeet laitteen toimittamiseksi huoltoon.
Sisäinen mikropiiri on lakannut toimimasta, koska laite on saanut ulkoisen
sähköiskun (esim. salaman tai liiallisen staattisen sähkön takia) tai koska
virransyötön jännite on liian pieni.
Irrota virtajohto pistorasiasta ja kytke se hetken kuluttua takaisin.
Ulkoinen laite on kytketty TRIGGER IN -liitäntään.Paina laitteen z (virta) -painiketta ja käynnistä sitten ulkoinen laite.
Virta sammuu (valmiustila) välittömästi
virrankytkennän jälkeen.
Laite kytkettiin toimintatilaan, kun jokin kaiutinkaapeleista oli oikosulussa.
Kierrä jokaisen kaiutinkaapelin johtimien paljaat päät tiukasti yhteen ja kytke ne uudelleen
tähän laitteeseen ja kaiuttimiin (s.133).
Laite meni oikosulkuun, koska kaiuttimen liitännät osuivat esimerkiksi
räkin metalliosiin.
Jätä riittävästi tyhjää tilaa laitteen taakse (s.126).
Laite kytkeytyy itsekseen valmiustilaan.
Automaattinen valmiustila kytkeytyi päälle.
Jos haluat ottaa automaattisen valmiustilan pois käytöstä, aseta AUTO POWER STANDBY
-kytkin OFF-asentoon (s.135).
Laitteeseen kytketyn ulkoisen laitteen liian suuri äänenvoimakkuus on
laukaissut suojapiirin.
Pienennä ulkoisen laitteen äänenvoimakkuutta.
Laitteen liian suuri sisäinen lämpötila on laukaissut suojapiirin.
Asenna laite paikkaan, jossa on hyvä ilmanvaihto, ja jätä riittävästi tyhjää tilaa laitteen
ympärille (s.126).
Ei ääntä.BAL/UNBAL-kytkin on väärässä asennossa.Muuta BAL/UNBAL-kytkimen asentoa niin, että se vastaa käytettäviä kytkentöjä (s.132).
Jostakin kaiuttimesta ei kuulu ääntä.
CH.3 A/B -liitäntöihin kytketyt kaiuttimet ovat pois päältä.Kytke kaiuttimet päälle painamalla SPEAKERS A/B -painiketta (s.138).
Laitteen ja esivahvistimen yhdistävä balansoitu XLR-kaapeli on viallinen tai
laitteen ja kaiuttimen välinen kaiutinjohto on viallinen.
Jos kytkennöissä ei ole virheitä, korvaa kaapeli uudella.
Jostakin kaiuttimesta kuuluu väärän kanavan ääntä.CH SELECTOR -kanavanvalitsin on väärässä asennossa.
Muuta CH SELECTOR -valitsimen asentoa niin, että se vastaa käytettävää
kaiutinkokoonpanoa (s.137).
LiiteFi141
Tekniset tiedot
Tuloliittimet
•Audiosignaali
Analoginen RCA (ei-balansoitu) x 11
Analoginen XLR (balansoitu) x 11 (1:GND, 2:HOT, 3:COLD)
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Yamaha MX-A5200 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Yamaha MX-A5200 in the language / languages: German, Dutch, Danish, Italian, Swedish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.
The manual is 2,53 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.