Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich an der Unterseite des
Geräts. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorge-sehenen
Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren
Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu
erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom)
(standby)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som
den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har
stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(bottom)
Le numéro de série de ce produit est indiqué sur le bas de l'unité. Notez-
le dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que
preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du
produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
El número de serie de este producto se encuentra en la parte inferior
de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado
a continuación y conservar este manual como comprobante permanente
de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Nº de serie
(bottom)
Cерийный номер данного изделия приведен на нижней панели
устройства. Запишите серийный номер в расположенном ниже
поле и сохраните данное руководство как подтверждение
покупки; это поможет идентифицировать принадлежность
устройства в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(bottom)
MOX6/MOX8 Mode d'emploi
3
weee_eu
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht
mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten
Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
www_eu
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas
être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer
aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des
déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur
pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(weee_eu)
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no
deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de
residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y
pregunte por el método correcto de disposición.
(weee_eu)
Информация для пользователей, относящаяся к сбору и утилизации отработавшего оборудования
Этот знак на изделиях, упаковке и/или сопроводительных документах указывает на то, что утилизация отработавших
электрических и электронных устройств совместно с бытовыми отходами не допускается.
Для применения к отработавшим изделиям надлежащих процедур переработки, восстановления и утилизации следует доставлять
их в соответствующие пункты приема отработавшего оборудования в соответствии с законодательством конкретной страны
идирективами 2002/96/EC.
Правильная утилизация таких изделий способствует сохранению ценных ресурсов и предотвращает возникновение негативного
воздействия на здоровье людей и окружающую среду, которое может произойти вследствие нарушения правил переработки отходов.
Информацию о сборе и утилизации отработавших изделий можно уточнить в местных органах власти, в службе утилизации или по
месту приобретения изделия.
[Для корпоративных пользователей в странах Европейского союза]
При необходимости утилизации электрического и электронного оборудования обратитесь за подробными сведениями
впредставительство или к поставщику.
[Информация об утилизации за пределами Европейского союза]
Этот знак имеет силу только в странах Европейского союза. При необходимости утилизации данных изделий обратитесь за
информацией о правильном способе утилизации в местные органы власти или в региональное представительство.
4
MOX6/MOX8 Mode d'emploi
DMI-3 1/2
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
ÀTOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
•Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de
chaleur, telles que des radiateurs ou des éléments chauffants. Évitez de
le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que
ce soit, de placer des objets lourds dessus et de le laisser traîner là où
l'on pourrait marcher ou trébucher dessus. Évitez d'enrouler d'autres
câbles dessus.
•Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est
indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument.
•Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 68). L'utilisation d'un
adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner
une surchauffe.
•Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la
et nettoyez-la.
•L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de
l'utilisateur. N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter
les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit.
Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le
immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien
Yamaha qualifié.
•Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une
source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des
récipients contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les
ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de
l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
•N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec
les mains mouillées.
•Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies,
sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
•Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement
l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. (Si l'instrument
fonctionne actuellement sur piles, retirez-en toutes les piles.) Faites
ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.
• Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
• L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
• Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
• Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation
de l'instrument.
Alimentation/adaptateur secteur
Ne pas ouvrir
Prévention contre l'eau
Prévention contre les incendies
En cas d'anomalie
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles,
pourvous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
•N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument
sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de
provoquer la surchauffe de la prise.
•Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher
l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon,
vous risquez de l'endommager.
•Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
•Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il
ne tombe accidentellement.
•Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
•Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise
secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème
ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation
et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation
est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue
de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument
pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise murale.
•Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques,
mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous
ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal.
•Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et
à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant
de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.
Alimentation/adaptateur secteur
Emplacement
Connexions
FRANÇAIS
MOX6/MOX8 Mode d'emploi
5
•N'insérez pas et ne laissez pas tomber d'objets en papier, en métal ou
autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous
blesser ou provoquer des blessures à votre entourage, endommager
l'instrument ou un autre bien ou causer des dysfonctionnements au
niveau de l'instrument.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets
lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches,
les sélecteurs et les connecteurs.
•N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des
niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient
d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez
une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements,
consultez un médecin.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en état de veille, du
courant électrique de faible intensité continue de circuler dans
l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une
longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la
prise murale.
AVIS
P
our éviter d'endommager l'instrument ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le
matériel avoisinant, il est indispensable de suivre les avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
•N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques.
Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences.
•N'exposez pas l'instrument à la poussière, à des vibrations ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à
proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de
provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
•Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
•Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien ou de
tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Sauvegarde des données
•La mise hors tension de l'instrument provoque la perte des données contenues dans le tampon d'édition (emplacement de la mémoire réservé aux
données éditées). Par conséquent, il est préférable d'enregistrer les données importantes dans la mémoire utilisateur, dans un périphérique de
mémoire flash USB ou dans un périphérique externe tel qu'un ordinateur. Gardez à l'esprit que les données enregistrées dans l'instrument peuvent
être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte.
•Pour éviter toute perte de données due à un support endommagé, nous vous conseillons d'enregistrer vos données importantes sur deux
périphériques de mémoire flash USB/externes distincts.
Informations
À propos des droits d'auteur
•La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement
interdite, sauf pour un usage personnel.
•Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une
licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels
informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces
programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs
entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES.
À propos des fonctions et données intégrées à l'instrument
•Cet instrument est à même d'utiliser différents types/formats de données musicales en les convertissant préalablement au format correct en vue de
leur utilisation. Il est dès lors possible que les données ne soient pas reproduites exactement comme le compositeur ou l'auteur l'aurait voulu au
départ.
À propos de ce manuel
•Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles
de votre instrument.
•Windows est une marque déposée de Microsoft
®
Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
•Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
•Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Précautions de manipulation
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées
par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des
modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues
ou détruites.
À propos de la dernière version du microprogramme
Yamaha peut de temps à autre mettre à jour le microprogramme du produit et le logiciel de l'application associée sans préavis, à des fins
d'amélioration. Nous vous conseillons de consulter notre site Web pour obtenir les dernières versions et mettre à niveau le microprogramme
du MOX6/MOX8 ou du logiciel associé.
http://www.yamahasynth.com/
Notez que les explications fournies dans ce mode d'emploi s'appliquent à la version du microprogramme en vigueur à la publication du
présent manuel. Pour toute information sur les nouvelles fonctions introduites dans les versions ultérieures, consultez le site web susmentionné.
DMI-3 2/2
FRANÇAIS
6
MOX6/MOX8 Mode d'emploi
Message de l'équipe de développement
du MOX6/MOX8
Nous vous remercions d'avoir acheté le synthétiseur de production musicale MOX6/MOX8 de Yamaha.
En tant qu'équipe de développement, nous avons conçu cet instrument pour que les interprètes, tout niveau et
tout genre musical confondus, puissent facilement apprécier la haute qualité audio et les fonctions avancées de
l'instrument en composant ou en jouant de la musique.
SON
Une qualité de son extraordinaire pour des applications diverses
Le MOX6/MOX8 fait appel au son de grande qualité du célèbre MOTIF XS qui est très utilisé par des artistes du monde entier et
qui est équipé d'une large palette de sons dynamiques destinés à la quasi-totalité des applications musicales.
FONCTIONS
Une transition instantanée et fluide qui conduit de l'inspiration à la composition musicale finale
Le MOX6/MOX8 est doté de la puissante fonction Performance Creator qui vous permet de combiner votre voix préférée avec
d'autres voix et des parties de batterie, et de jouer avec un accompagnement d'accords et de passages rythmiques complets.
Vous avez également la possibilité d'enregistrer vos performances en tant que morceau ou motif, en appuyant simplement sur
la touche [REC] quand vous êtes en mode Performance. Après l'enregistrement, le mode Song/Pattern est sélectionné
automatiquement de sorte que vous pouvez finir de composer le morceau ou le motif ou bien effectuer des opérations d'édition
et de polissage. D'une fluidité et d'une transparence exceptionnelles, ce flux de production vous permet de créer de la musique
rapidement et facilement selon l'inspiration du moment.
Une production musicale transparente dans Cubase
Nous avons développé le MOX6/MOX8 en accordant la plus grande importance à son intégration avec le logiciel DAW de la
série Cubase produite par Steinberg (voir page 8). Nous avons amélioré et renforcé la fonction Remote Control en tenant
compte de Cubase, ce qui vous permet de contrôler des paramètres optionnels dans Cubase de manière pratique et aisée
avec le bouton de la section AI KNOB. Vous pouvez également utiliser des modèles de commande compatibles avec différents
instruments VST pour contrôler facilement plusieurs paramètres et effectuer des opérations complexes sur des logiciels
synthétiseurs directement à partir du clavier de votre synthétiseur matériel.
CONCEPTION
Une conception élégante et un look professionnel
Nous avons particulièrement soigné l'aspect extérieur du MOX6/MOX8, afin qu'il soit à la hauteur des fonctions sophistiquées
qu'il propose et des sons d'un niveau professionnel qu'il permet de produire. Nous nous sommes également efforcés de
concevoir un instrument que vous aurez plaisir à utiliser et que vous pourrez montrer sur scène avec fierté. Il s'agit en outre d'un
instrument portable que vous pouvez utiliser pour des performances en live.
Les dimensions et l'apparence extérieure du MOX6/MOX8 ont également retenu toute notre attention car notre objectif a été de
créer un instrument facile à utiliser, même lorsqu'il est combiné avec un système d'informatique musicale.
FRANÇAIS
MOX6/MOX8 Mode d'emploi
7
Accessoires
•Adaptateur secteur
•Câble USB
•Mode d'emploi (le présent manuel)
•Online Manual CD-ROM x 1 (Manuel de référence, Manuel des paramètres du synthétiseur et Liste des données)
•DVD-ROM x 1 (contenant le logiciel DAW)
Utilisation des manuels fournis avec le MOX6/MOX8
Le synthétiseur MOX6/MOX8 est livré avec les quatre manuels de référence suivants : Mode d'emploi (le présent document),
Manuel de référence, Manuel des paramètres du synthétiseur et Liste des données. Une version papier du Mode d'emploi est
incluse dans l'emballage du synthétiseur. Le Manuel de référence, le Manuel des paramètres du synthétiseur et la Liste des
données sont quant à eux disponibles sous forme de fichiers PDF stockés sur le CD-ROM fourni avec l'instrument.
•Mode d'emploi (le présent manuel)
Ce manuel explique les modalités de configuration et d'exécution des opérations de base du MOX6/MOX8.
•Manuel de référence (le présent document PDF)
Ce manuel décrit la conception interne du MOX6/MOX8 ainsi que la configuration et le réglage de ses différents
paramètres. Il décrit également comment utiliser l'instrument dans des applications spécifiques et il fournit les
supports de référence suivants :
•Liste des catégories pour les voix et les performances
•Exemples de réglage du paramètre Destination du contrôleur
•Fonctions des boutons 1 – 8 en mode Voice et en mode Mixing
•Types de reproduction de morceaux
•Boucle de piste de morceau — exemple de configuration
•Enregistrement Punch In/Out en mode Song
•Types de reproduction de motif
•Enregistrement en boucle du motif
•Création d'un arpège
•Stockage des réglages de mixage en tant que modèle
•Affectations de la fonction Remote Control
•Sélection du fichier/dossier en mode File
•Reproduction des données d'un fichier SMF (Fichier MIDI standard) à partir d'un périphérique de mémoire flash USB
•Formatage d'un périphérique de mémoire flash USB
•Manuel des paramètres du synthétiseur (document PDF)
Ce document général et multi-produit présente les paramètres de voix, les types d'effet, les paramètres d'effet et les
messages MIDI utilisés avec tous les synthétiseurs dotés de générateurs de sons Yamaha AWM2. Lisez d'abord le
Mode d'emploi et le Manuel de référence avant de consulter, si nécessaire, le Manuel des paramètres du synthétiseur
pour en savoir plus sur les paramètres et les termes liés aux synthétiseurs Yamaha en général.
•Liste des données (document PDF)
Ce document contient un certain nombre de listes utiles, telles que la Liste des voix, la Liste des formes d'onde, la
Liste des performances, la Liste des types d'effet et la Liste des types d'arpège, ainsi que des supports de référence,
comme le MIDI Implementation Chart ou la Liste des fonctions de commande à distance.
Utilisation des manuels au format PDF
Le Manuel de référence, le Manuel des paramètres du synthétiseur et la Liste des données sont fournis sous forme de fichiers PDF,
qui peuvent être visualisés et lus sur un ordinateur. L'utilisation de l'application Adobe
®
Reader
®
pour visionner un fichier PDF vous
permet de rechercher des termes précis, d'imprimer une page spécifique du manuel ou d'accéder à la section de votre choix en
cliquant sur le lien correspondant. Nous vous recommandons vivement de recourir à l'utilisation des liens et de la recherche de
termes, car ces fonctions sont particulièrement pratiques pour parcourir le fichier PDF. Vous pouvez télécharger la dernière version
d'Adobe Reader sur le site suivant :
http://www.adobe.com/fr/products/reader
FRANÇAIS
8
MOX6/MOX8 Mode d'emploi
MOX6/MOX8 Caractéristiques principales
Fonction du générateur de son du MOTIF XS
La large palette des formes d'ondes dynamiques et authentiques du MOTIF XS (telles que les sons réalistes du piano
acoustique, du piano électrique, du synthétiseur, des cordes, des instruments à vent ou des percussions) est entièrement
incluse dans cet instrument. La fonction sophistiquée XA (Expanded Articulation) est également comprise, ce qui permet
d'améliorer la flexibilité des performances et le réalisme acoustique. Cela vous donne la possibilité de recréer avec
efficacité des sons réalistes et des techniques de performances naturelles, telles que le jeu en legato et en trilles. Cette
fonction inclut également des modes uniques permettant d'introduire des changements aléatoires et alternés dans les sons,
au fur et à mesure de votre performance. De plus, l'instrument fournit de nouveaux types d'arpège pour les voix de batterie
ainsi que les types d'arpège existants du MOTIF XS. Il propose également un important système d'effets comprenant des
effets VCM (Virtual Circuitry Modeling, Modélisation de circuits virtuels), un Master Effect (Effet principal) et un Master EQ
(Égaliseur principal). Sous des formes très diverses, le MOX6/MOX8 améliore ainsi réellement vos performances musicales
et votre créativité.
Interface utilisateur conviviale
Vous pouvez sélectionner la voix ou la performance souhaitée directement avec les seize touches numériques. Vous avez
également la possibilité d'appeler les voix et les performances désirées en fonction du type d'instrument en utilisant la
fonction Category Search. En outre, cet instrument propose une fonction Performance Creator puissante et conviviale qui
vous permet de créer une musique complète avec rapidité et souplesse lorsque vous êtes particulièrement inspiré.
N'hésitez pas à utiliser cette fonction pour créer de nouvelles performances à l'aide des voix préférées que vous avez
trouvées en mode Voice.
Séquenceur complet pour la création de morceaux et de motifs
Le MOX6/MOX8 propose un séquenceur intégré qui vous permet de produire une musique de haute qualité sans faire
appel à un ordinateur ou à un autre périphérique. Le séquenceur fournit un enregistrement en temps réel qui traite vos
données de performance lorsque vous êtes en train de jouer, ainsi qu'un enregistrement pas à pas qui convient au
traitement de phrases précises et mécaniques ou d'autres passages difficiles à exécuter. En outre, vous avez la possibilité
d'enregistrer la performance en tant de morceau ou motif en appuyant simplement sur la touche [REC]. Vous pouvez
également éditer et polir facilement votre morceau jusqu'à son plein aboutissement.
Clavier réactif et expressif
Le clavier du MOX8 est doté de 88 touches. Cette fonctionnalité offre une sensibilité du clavier réaliste et authentique très
proche de la sensation qu'offre un piano acoustique, les touches inférieures étant plus lourdes au toucher et les touches
supérieures plus légères, avec une gradation naturelle entre les deux. Le MOX6 possède un nouveau clavier semi-lesté qui
est doté de 61 touches. Le clavier a été conçu et réglé pour que vous puissiez vous exprimer pleinement en tirant
facilement parti de la grande variété de sons de l'instrument.
Prises stéréo A/D INPUT [L]/[R]
Différents périphériques, tels qu'un microphone, une guitare ou un équipement audio, peuvent être raccordés aux prises jack
d'entrée de l'instrument. Vous disposez alors d'un signal d'entrée audio que vous pouvez utiliser comme d'une partie d'entrée
A/D distincte en mode Voice/Performance/Song/Pattern. Il est possible de régler le volume, le panoramique et l'effet ainsi que
d'autres paramètres de cette partie. Quant au son, il est envoyé en même temps que toutes les autres parties, ce qui vous permet
de jouer et d'envoyer le son du MOX6/MOX8 en même temps que le son externe. Vous pouvez également créer un son Vocoder
en utilisant l'effet interne et le signal d'entrée provenant de ces prises.
Interface USB Audio/MIDI
Le terminal USB du MOX6/MOX8 sert à la fois d'interface MIDI et audio, ce qui vous permet d'enregistrer numériquement le
son de l'instrument et le signal audio sur un logiciel DAW à partir des prises A/D INPUT [L]/[R]. Vous pouvez également
envoyer à la fois le son de l'instrument et le signal d'entrée du logiciel DAW à partir du MOX6/MOX8.
Intégration avec Cubase
Le MOX6/MOX8 est spécialement conçu pour fonctionner en toute transparence avec la version 5 ou ultérieure de la série
Cubase
*1
, le logiciel DAW polyvalent de Steinberg. Vous disposez ainsi d'un système de production musicale complet, tout-
en-un, au sein duquel le matériel et les logiciels sont parfaitement intégrés. Le MOX6/MOX8Editor, le MOX6/MOX8 Remote
Editor ou la MOX6/MOX8Extension vous permettent d'utiliser l'instrument en tant que logiciel synthétiseur dans Cubase ou
en tant que contrôleur à distance, ce qui rend Cubase plus convivial. Téléchargez le logiciel à partir du site Web Yamaha
suivant :
http://www.yamahasynth.com/download/
*1Les versions logicielles suivantes de Cubase sont compatibles avec le MOX6/MOX8. Dans ce manuel, les différents produits Cubase suivants sont
désignés sous l'appellation «Cubase » : Cubase 5.5 ou version ultérieure; Cubase Studio 5.5 ou version ultérieure ; Cubase Essential 5.1.1 ou
version ultérieure ; CubaseAI5.1.1 ou version ultérieure.
Fonction de clavier principal
Cette fonction bien pratique vous offre la possibilité d'utiliser le MOX6/MOX8 en tant que contrôleur de clavier principal
(avec des zones indépendantes) et de reconfigurer facilement l'instrument pour basculer entre les modes de reproduction
Voice/Performance et Song/Pattern lors de performances en live.
FRANÇAIS
MOX6/MOX8 Mode d'emploi
9
Message de l'équipe de développement du MOX6/MOX8...... 6
•Les logiciels fournis sur le disque accessoire et leurs copyrights sont la propriété exclusive de Steinberg Media Technologies
GmbH.
•Toute copie du logiciel ou de ce mode d'emploi en tout ou en partie, par quelque moyen que ce soit, est expressément
interdite sans le consentement écrit du fabricant.
•Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage des logiciels ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable
des résultats de l'usage de ce mode d'emploi et des logiciels.
•Ce disque n'est PAS un support audio/vidéo. N'essayez pas de le lire avec un lecteur de CD/DVD audio/vidéo. Vous
risqueriez en effet d'endommager irrémédiablement ce dernier.
•Veuillez noter que Yamaha n'offre aucun support technique pour les logiciels DAW présents sur le disque accessoire.
À propos des logiciels DAW contenus sur le disque accessoire
Le disque accessoire contient des logiciels DAW pour Windows et Macintosh.
NOTE
•Prenez soin d'installer le logiciel DAW avec le compte « Administrateur ».
•Pour bénéficier d'un usage ininterrompu des logiciels DAW contenus sur le disque accessoire ainsi que du support et d'autres avantages, vous devez
obligatoirement enregistrer le logiciel et activer votre licence de logiciel en démarrant l'application sur un ordinateur connecté à Internet. Cliquez sur la
touche « Enregistrer maintenant » qui apparaît au démarrage du logiciel, puis renseignez tous les autres champs requis pour l'enregistrement. Si vous
n'enregistrez pas le produit, vous ne pourrez plus exécuter l'application à l'expiration d'un délai spécifique.
•Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, double-cliquez sur le fichier « ***.mpkg » pour lancer l'installation.
Pour plus d'informations sur la configuration système minimale requise et les dernières informations sur les logiciels contenus
sur le disque, consultez le site web ci-dessous.
<http://www.yamahasynth.com/>
À propos du support logiciel
Un support pour les logiciels DAW présents sur le disque accessoire est fourni sur le site web de Steinberg à l'adresse
suivante.
http://www.steinberg.net
Vous pouvez en outre accéder au site de Steinberg via le menu Help des logiciels DAW fournis. (Le menu Help contient
également le manuel PDF et d'autres informations sur les logiciels.)
FRANÇAIS
68
MOX6/MOX8 Mode d'emploi
Annexe
Spécifications
Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer
ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements
et les options peuvent différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
Claviers
MOX8Clavier GHS de 88 touches (Initial Touch)
MOX6Clavier semi-lesté de 61 touches (Initial Touch)
Bloc
Générateur
de sons
Générateur de sonsAWM2, avec fonctionnalité Expanded Articulation
Polyphonie64 notes
Capacité multi-timbre16 parties (internes), partie d'entrée A/N
Onde355 Mo (convertie au format linéaire de 16 bits), 2 670 formes d'onde
VoixPrésélections :1 024 voix normales + 64 kits de batterie
GM :128 voix normales + 1 kit de batterie
Utilisateur:128 x 3 (sélectionnées et copiées depuis la banque présélectionnée), voix normale
+ 32 kits de batterie
PerformanceUtilisateur :128 x 2 (jusqu'à 4 parties)
Filtre18 types
Système d'effetsReverb x 20 types, Chorus x 22 types, Insertion (A, B) x 54 types x 3 parties, Vocoder x 1 (utilise les
deux blocs Insertion Effect A et B), Master Effect x 9 types, Master EQ (5 bandes), Part EQ (3
bandes, stéréo)
Bloc
Séquenceur
Capacité de notesEnviron 226 000 notes
Résolution des notes480 ppn (parties par noire)
Polyphonie maximale124 notes
Tempo (BPM)5 – 300
Type d'enregistrementRemplacement en temps réel, surimpression en temps réel (à l'exception de la chaîne de motifs),
début/fin d’insertion en temps réel (morceau uniquement), pas à pas (à l'exception de la chaîne de
motifs)
PistesMotif : 16 pistes de phrase
Chaîne de motifs: piste de motif, piste de tempo, piste de scène
Morceau: 16 pistes de séquence (activation/désactivation de la boucle réglable pour chaque piste
séparément), piste de tempo, piste de scène
Motifs64 motifs (x 16 sections)
Mesures : 256 maximum
PhrasesPhrases utilisateur : 256 par motif
Morceaux64 morceaux
Voix de mixage : 16 voix par morceau et un total de 256 voix pour tous les motifs
Modèles de mixage : 32 pour tous les morceaux et les motifs
ArpègePrésélections :6 720 types
Utilisateur :256 types
(Il est possible de régler la synchronisation MIDI, le canal de transmission/réception MIDI, la limite de vélocité et la limite de
note.)
Mémoire de scènes5 par morceau
Format de séquenceFormat d'origine, format SMF 0, 1 (chargement du format 1 uniquement)
Divers
MasterUtilisateur : 128
(Chaque master inclut des réglages clavier principal avec 4 zones, réglages des boutons/curseurs attribuables, tableau des
changements de programme)
Logiciel séquenceur
compatible avec la
fonction Remote Control
Pour Windows
®
:Cubase 5.5, SONAR 8
Pour Macintosh
®
:Cubase 5.5, Logic 9, Digital Performer 6, 7
(Les fonctions à contrôler varient selon le logiciel utilisé.)
ContrôleursMolette de variation de hauteur de ton, molette de modulation, boutons attribuables x 8, cadran
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Yamaha MOX8 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Yamaha MOX8 in the language / languages: French as an attachment in your email.
The manual is 11,84 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.