designed for enclosed installations, should be placed in locations
that do not interfere with proper ventilation. If instructions for
enclosed installations are not provided, it must be assumed that
unobstructed ventilation is required.
7.
Temperature considerations: Electronic products should be
installed in locations that do not seriously contribute to their
operating temperature. Placement of this product close to heat
sources such as; radiators, heat registers etc., should be avoided.
8.
This product was NOT designed for use in wet/damp
locations and should not be used near water or exposed to rain.
Examples of wet /damp locations are; near a swimming pool, spa,
tub, sink, or wet basement.
9.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart ,rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10.
The power supply cord (plug) should be disconnected from
the outlet when electronic products are to be left unused for
extended periods of time. Cords should also be disconnected when
there is a high probability of lightning and/or electrical storm
activity.
11.
Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12.
Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a.The power supply cord has been damaged; or
b.Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c.The product has been exposed to rain; or
d.The product does not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e.The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13.
This product, either alone or in combination with an amplifier
and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound
levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate
for a long period of time at a high volume level or at a level that is
uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the
ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
14.
Some Yamaha products may have benches and/or
accessory mounting fixtures that are either supplied as a part of the
product or as optional accessories. Some of these items are
designed to be dealer assembled or installed. Please make sure
that benches are stable and any optional fixtures (where
applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by
Yamaha are designed for seating only. No other uses are
recommended.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
92-469-3
(2)-8
1/2
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE
MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort,
causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données
ci-dessous n'est pas exhaustive :
•Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
•Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la
nettoyer
•Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
•Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier
excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de
placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera
dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
•Aucun des éléments internes de l'instrument n'est réparable par l'utilisateur. Ne
jamais tenter de démonter l'instrument ou d'en modifier les éléments internes
de quelque manière que ce soit.
•Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant
des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
•Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
•Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
•Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si l'on constate
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une
odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal,
retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien
Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures
corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
•Toujours brancher la prise tripolaire à une source d'alimentation correctement
mise à la terre. (Pour plus d'information sur l'alimentation secteur, voir
page 20).
•Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument
ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais
finit par l'endommager.
•Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas l'instrument pendant
un certain temps, ou pendant les orages.
•Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
•Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local
soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi)
qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
•Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits.
•Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
•Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
•Ne pas placer d'objets devant la bouche d'aération de l'instrument, ce qui
gênerait la bonne ventilation des éléments internes et entraînerait de la
surchauffe.
Alimentation/cordon d'alimentation
Ne pas ouvrir
Avertissement en cas de présence d'eau
Avertissement en cas de feu
En cas d'anomalie
Alimentation/cordon d'alimentationEmplacement
(2)-8
2/2
•Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de
tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume
sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
•Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser
de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons
nettoyeurs à imprégnations chimiques.
•Veillez à ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes de l'instrument.
•N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du
panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors
tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
•Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
•Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
•Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité
auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
•L'instrument possède une pile auxiliaire au lithium intégrée. Lorsque vous
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, les données SRAM
(voir page 63) sont conservées. Si la pile auxiliaire est totalement déchargée,
ces données seront toutefois perdues. Lorsque la pile auxiliaire est faible,
l’écran à cristaux liquide indique « Change internal battery ». Dans ce cas, vous
devez immédiatement sauvegarder les données sur une carte mémoire
(SmartMedia)/un disque SCSI, puis demander à une personne qualifiée du
service Yamaha de remplacer la pile auxiliaire.
Sauvegarde des données
Pour les instruments disposant d'une mémoire DRAM (RAM qui ne
conserve pas les données)
•Les données DRAM (voir page 63) sont perdues lorsque vous mettez
l'instrument hors tension. Sauvegardez les données sur une carte mémoire
(SmartMedia)/un disque SCSI.
Pour les instruments disposant d'une mémoire SRAM (RAM qui
conserve les données grâce à une pile au lithium)
•Les données SRAM (voir page 63) sont conservées lorsque l'appareil est éteint,
tant que la pile auxiliaire est chargée. Les données peuvent toutefois être
perdues en raison d'une défectuosité ou d'une opération incorrecte.
Sauvegardez toutes les données importantes sur une carte mémoire
(SmartMedia)/un disque SCSI.
Sauvegarde de la carte mémoire (SmartMedia)/du disque SCSI
•Pour éviter la perte de données à cause d'un support endommagé, nous vous
conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux cartes
mémoires (SmartMedia)/disques SCSI.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas
plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
Connexions
Maintenance
Précautions d'utilisation
Pile auxiliaire
Sauvegarde des données
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1.
IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this
manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2.IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/or another
product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow
instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3.NOTE:
This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class "B" digital devices.
Compliance with these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential environment will not
result in harmful interference with other electronic devices. This equipment
generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to
the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to
the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations
does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this
product is found to be the source of interference, which can be determined
by turning the unit "OFF" and "ON", please try to eliminate the problem by
using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)
circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the
antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type
cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you
can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation
of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with
the following code:
GREEN-AND-YELLOW:EARTH
BLUE:NEUTRAL
BROWN:LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in your
plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to
the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety
earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which
is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured RED.
* This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
(3 wires)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het
moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of
de volgende Yamaha Service Afdeiing:
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing
Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel. 030-2828425
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end
of the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center
as follows:
Yamaha Music Nederland Service Center
Address:Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel:030-2828425
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical
waste.
(lithium disposal)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må
kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri
tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt
batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
7
Introduction du MOTIF
Introduction
Toutes nos félicitations et nos remerciements pour avoir fait l'acquisition du synthétiseur musical MOTIF de Yamaha !
Vous disposez à présent de ce qui représente peut-être le synthétiseur et l'instrument de toutes les catégories musicales dont le son
est le meilleur, qui présente des usages multiples et qui est sans aucun doute le plus puissant de la planète.
Nous nous sommes efforcés de mettre toute notre technologie en matière de synthétiseur et notre savoir-faire musical dans un
instrument – et nous y sommes parvenus. Le nouveau MOTIF ne vous présente que les derniers et plus fantastiques sons et
rythmes (vous avez également la possibilité de créer et d'échantillonner vos propres sons et rythmes), vous disposez d'outils
puissants et faciles à utiliser pour jouer, combiner et contrôler ces sons/rythmes dynamiques — en temps réel, pendant que vous
jouez !
Prenez le temps de lire en détail ce manuel. Il contient des informations importantes sur la méthode à suivre pour tirer au mieux
parti de cet instrument formidable.
Jetez-vous à l'eau et savourez le plaisir !
Contenu de l'emballage
Les éléments suivants sont livrés avec votre MOTIF. Vérifiez que votre carton contient tout ce qui suit.
• Synthétiseur • Cordon d'alimentation secteur • CD-ROM x 3
• Mode d'emploi (ce livre) • Liste de données • Manuel d'installation
A propos du CD-ROM fourni
Le CD-ROM livré avec propose des logiciels spéciaux à utiliser avec le MOTIF. Il inclut notamment un Voice Editor (Editeur
de voix), qui vous offre des outils d'édition précis et intuitifs pour le MOTIF et un File Manager (Gestionnaire de fichiers),
qui vous permet de transférer facilement des données entre l'appareil de stockage connecté à votre MOTIF et un ordinateur.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d'installation fourni à part ou aux manuels en ligne inclus avec le
logiciel.
N'essayez PAS de reproduire la piste 1 (qui contient les données du logiciel) sur un lecteur CD audio. Vous risqueriez
d'endommager votre équipement audio et les haut-parleurs, ainsi que votre ouïe.
A propos de ce mode d'emploi
Ce manuel est constitué des sections suivantes.
■
Commandes et connecteurs
Utilisez cette section pour obtenir des informations sur tous les boutons, commandes et
connecteurs du MOTIF.
■
Configuration
Avant de passer à d'autres parties du manuel, nous vous conseillons fortement de d'abord
lire cette section. Elle vous explique comment lancer la reproduction et utiliser votre
nouveau MOTIF.
■
Structure de base
Cette section propose une synthèse détaillée des principales fonctions et caractéristiques du
MOTIF et montre comment elles s'adaptent les unes aux autres.
■
Fonctionnement de base
Cette section vous présente les conventions de fonctionnement de base du MOTIF, telles
que l'édition des valeurs et la modification des réglages.
■
Guide de démarrage rapide
Dans cette section didactique, vous allez faire une promenade guidée dans les différentes
fonctions du MOTIF et acquérir une certaine expérience pratique de son utilisation et de
son jeu.
■
Référence
L'encyclopédie du MOTIF. Cette section décrit tous les paramètres, réglages, fonctions,
caractéristiques, modes et opérations en détail.
■
Annexe
Cette section contient des informations détaillées sur le MOTIF telles que les
caractéristiques techniques et une liste des messages d'avertissement, de même que des
instructions sur l'installation d'équipements en option (par exemple, des modules SIMM,
AIEB2, une interface mLAN8E et des cartes plug-in).
■
Liste de données (livret séparé)
Celle-ci contient différentes listes importantes telles que la liste des voix, la liste des phrases
de motifs prédéfinis, la liste des effets, le format des données MIDI et le tableau
d'implémentation MIDI.
■
Manuel d'installation (livret séparé)
Reportez-vous à ce manuel pour obtenir des instructions sur l'installation des programmes
de logiciels inclus (sur le CD-ROM) sur votre ordinateur.
●
Toute copie de données de séquences musicales et/ou de fichiers audio numériques disponibles dans le commerce est
strictement interdite excepté pour un usage personnel.
●
Les illustrations et écrans LCD présentés dans ce mode d'emploi sont donnés à titre indicatif et peuvent être légèrement
différents de ceux qui apparaissent sur votre instrument.
●
Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont des marques de fabrique ou des marques
déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
8
Introduction du MOTIF
Caractéristiques importantes
■
Plage étendue de
voix dynamiques
et
authentiques
— plus de 512 en tout, avec 49 kits de percussion.
Utilisez la fonction
Category Search (recherche par
catégorie)
pour trouver rapidement les sons dont vous
avez besoin, d'après le type de l’instrument.
■
Le
Mode Performance
vous permet d'utiliser quatre
voix différentes en même temps — à la suite ou dans
un partage de clavier.
■
Séquenceur d'échantillonnage intégré
— combine
de manière uniforme l'enregistrement audio et MIDI.
* Fonctions complètes
d'enregistrement et d'édition
d'échantillons
, avec 4 Mo de mémoire (expansible à 64
Mo).
* Grande
compatibilité des données
qui vous permet de
charger des fichiers AIFF et WAV, ainsi que des
échantillons et des données de programme/voix
provenant d'autres échantillonneurs.
* Fonction pratique de
Rééchantillonage
qui vous
permet d'échantillonner directement le son du MOTIF
lui-même. Jouez vos propres mélodies, riffs et rythmes
— et utilisez-les comme échantillons.
* La
Fonction Slice
unique hache automatiquement vos
rythmes et riffs en temps et notes distincts.
Cela vous permet de manipuler les composants de vos
boucles échantillons comme des données MIDI — et
vous donne la possibilité de changer facilement de
tempo et même d'impression rythmique, sans perturber
la hauteur de ton ou la qualité de son.
* Si vous utilisez le
Mode Song
, enregistrez votre
musique sur le
séquenceur
de façon traditionnelle
linéaire, du début à la fin. Vous pouvez aussi utiliser les
fonctions basées sur des phrases
pour assembler les
rythmes et les motifs — « jouant » vos agencements en
temps réel.
■
Traitement étendu des effets
, avec Effets de
réverbération (12 types), Chorus (25 types), deus
sections d'insertion distinctes (104 types en tout), une
section Variation (25 types) et un égalisateur maître 5
bandes.
■
Contrôle général en temps réel avec quatre
boutons et quatre curseurs
— vous permet de régler
le filtre, les niveaux, les effets, l'égalisateur, et bien
d’autres, alors que vous jouez. En outre, les fonctions
du
mode Pattern
vous permettent de peaufiner
différentes sections rythmiques et riffs comme des
éléments distincts— et vous pouvez facilement et
instinctivement les combiner en temps réel pour créer
des pistes rythmiques complètes.
■
La fonction
Arpège
intégrée ne se limite par à mettre à
votre portée la possibilité d'enrichir les séquences
rythmiques en arête, elle dispose également de motifs «
humains » spéciaux — par exemple les doux accords
d'une guitare et la sensibilité des bois.
■
Une fois que vous avez obtenu tous les échantillons
audio, les boucles, les données MIDI et les motifs dont
vous avez besoin pour votre morceau, utilisez la
Chaîne de motifs
pour ordonner les morceaux en
temps réel. Grâce à cette méthode, il est encore plus
facile d'avoir de grandes idées et des morceaux
époustouflants.
■
Song Scene
est un autre outil puissant qui vous permet
de prendre des « instantanés » de la configuration de la
piste du séquenceur (par exemple, le balayage
panoramique, le volume et autres). Ensuite, pendant la
lecture ou l'enregistrement, vous n'avez qu'à basculer
d'une scène à l'autre pour obtenir des changements
instantanés et dynamiques.
■
Le
mode Master
pour utiliser le MOTIF comme
contrôleur maître du clavier (avec des zones
indépendantes) et reconfigurer facilement l'instrument
entrer les modes Voice/Performance play et Song/
Pattern play dans des applications directes.
■
Une
interface extraordinairement facile à
comprendre
avec deux boutons de fonctionnements
en file : [F1] - [F6] et [SF1] - [SF5]
■
Télécommande
— pour faire fonctionner votre
logiciel de séquençage préféré à partir des commandes
du panneau du MOTIF. Vous pouvez assourdir vos
pistes, contrôler le transport du séquenceur (Play, Stop,
Record, etc.), mixer des pistes MIDI et audio (jusqu'à
16) à l'aide des boutons et des curseurs du MOTIF,
effectuer un balayage stéréo des pistes, contrôler
l'égalisation et ajuster les envois d'effets, tout cela sans
jamais toucher la souris.
■
Vous disposez de trois logements
Système Plug-in de
synthèse modulaire
pour mettre à jour le MOTIF
avec un synthétiseur entièrement nouveau ou un
moteur de traitement des sons. Ces cartes Plug-in vous
proposent plus de voix, plus d'effets, plus de
polyphonie et plus de morceaux instrumentaux. De
plus, des voix Plug-in spéciales ont déjà été
programmées et stockées dans le MOTIF et peuvent
être jouées dès que vous installez la bonne carte.
■
Bornes E/S générales
— y compris des sorties
attribuables, des entrées audio, une sortie numérique
optique, MIDI, USB pour connexion à ports multiples à
un ordinateur, emplacement carte SmartMedia et
borne SCSI pour le stockage des données. Il y a même
une baie supplémentaire pour installer une carte AIEB
en option pour les entrées et sorties supplémentaires –
qu'elles soient analogiques ou numériques. Baie
supplémentaires pour le mLAN en option — La
nouvelle technologie
mLAN interface
de Yamaha
permet de transférer toutes vos données audio
numériques et MIDI via un seul câble large bande.
■
Logiciel inclus
— Vous trouverez avec votre MOTIF
deux puissants logiciels :
Voice Editor
et
File Utility
.
Voice Editor (éditeur de voix) vous présente toutes les
fonctions générales d'édition et les paramètres de
l'instrument à l'écran de votre ordinateur pour faciliter
l'édition. Avec File Utility, vous pouvez accéder à
toutes vos données MOTIF importantes et les organiser
• Forme d'onde utilisateur .................................................................................................page 247
• Fichiers enregistrés sur la carte mémoire ou sur l'équipement de stockage SCSI........page 267
L'exemple ci-dessous s'applique lors de l'attribution d'un nom à une voix utilisateur (page 130).
1Déplacez le curseur sur la première lettre du nom en vous servant de la touche curseur.
2Sélectionnez un caractère en vous servant des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données.
Lorsque Note Limit est sélectionné, la marque [KBD]
apparaît, indiquant par là que vous pouvez utiliser le clavier
pour régler la valeur. Maintenez la touche [INFORMATION]
enfoncée tout en appuyant sur la touche appropriée.
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
DEC/NOINC/YES
76
Fonctionnement de base du MOTIF
Commandes de l'afficheur
Fonctionnement de base
3Déplacez le curseur sur la lettre suivante du nom en vous servant de la touche curseur.
4Saisissez les autres caractères comme vous le souhaitez en répétant les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Utilisation de la liste de caractères
Dans les étapes 2 et 3 ci-dessus, vous pouvez utiliser la liste des caractères spéciaux qui vous présente tous les
caractères disponibles et qui facilite la sélection des caractères.
Appuyez sur la touche [INFORMATION] et maintenez-la enfoncée pour afficher la liste des caractères déroulante.
Pour sélectionner un caractère de la liste, maintenez la touche [INFORMATION] enfoncée et utilisez les touches
[INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de données.
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
INFORMATION
INSERTION
Lorsque le curseur est positionné sur Name, l'icône [LIST] apparaît. Vous pouvez alors
appeler l'afficheur de la liste des caractères en maintenant la touche [INFORMATION]
enfoncée. Relâchez la touche [INFORMATION] pour revenir à l'afficheur initial.
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
1Déplacez le curseur sur la position
souhaitée.
2Sélectionnez un caractère à l'aide
des touches [INC/YES] et [DEC/NO]
ou du cadran de données.
Tandis que vous maintenez la touche
[INFORMATION] enfoncée....
77
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Reproduction des morceaux de démonstration
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Cette section utile et informative du manuel vous emmène en visite guidée sur le MOTIF, vous explique toutes les
fonctions importantes par des exemples et vous offre l'expérience pratique dont vous avez besoin lorsque vous commencez
à utiliser l'instrument. Lisez attentivement ces instructions pratiques : c'est le meilleur moyen de vous familiariser avec les
fonctions sophistiquées du MOTIF et de découvrir tout ce qu'il a à vous offrir. Ces instructions vous donnent les outils de
base dont vous avez besoin pour maîtriser l'instrument. Si vous avez besoin de plus d'informations ou de détails, passez
directement à la section Référence : le numéro de page correspondant figure au début de chaque rubrique.
Reproduction des morceaux de démonstration
Voici le meilleur endroit pour commencer votre exploration du MOTIF. Les démonstrations de morceaux et de pistes maîtres
ont été spécialement programmées pour vous permettre de découvrir à quel point les sons sont étonnants et l'instrument
réellement performant.
Chargement automatique des démonstrations
Référence (page 252)
Le MOTIF est doté de données de démonstration spéciales (programmes de morceau et de piste maître) qui sont stockées dans
la ROM et peuvent être chargées sur la DRAM à l'aide de la fonction Auto Demo Load. Lorsque ce paramètre est réglé sur
« on », les données du morceau de démonstration sont automatiquement chargées lors de la mise sous tension. Le paramètre
Auto Demo Load est sur « off » lorsque le MOTIF quitte l'usine. (Dans des conditions normales de lecture, vous pouvez utiliser
toute la mémoire de l'instrument sans que les programmes de démonstration soient automatiquement chargés). Avant de
pouvoir reproduire les morceaux de démonstration, vous devez activer cette fonction (comme décrit ci-dessous).
Les programmes de démonstration sont maintenant chargés sur le MOTIF et vous pouvez les tester dans les
instructions qui suivent.
2
Appelez l'écran OTHER.
SF4
3
Positionnez le curseur sur « AutoDemoLoad ».
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
4
Activez « AutoDemoLoad ».
DEC/NOINC/YES
1
Passez au mode Utility et appelez l'écran GENERAL.
F1
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
POWER
ON
OFF
5
POWER
ON
OFF
Mettez l'instrument hors
tension en appuyant sur
l'interrupteur [POWER].
6
Remettez l'instrument sous
tension en appuyant sur
l'interrupteur [POWER].
78
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Reproduction des morceaux de démonstration
Guide de démarrage rapide
Reproduction du morceau de démonstration
Divers morceaux de démonstration ont été programmés sur le MOTIF afin de vous montrer toute l'étendue de ses
voix dynamiques et de vous donner un avant-goût des fonctions de séquençage sophistiquées qu'il vous offre.
Pour revenir instantanément au début du morceau, appuyez sur la touche [] (Top).
Pour plus de détails sur le contrôle des morceaux, voir page 14.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
5
Lancez la reproduction du morceau sélectionné.
Lorsque la reproduction du morceau sélectionné est terminée,
le morceau s’arrête automatiquement.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
Top button
Vous pouvez arrêter le morceau à tout moment en appuyant sur la touche [■]. Elle suspend
le morceau sur sa position actuelle. Pour reprendre la reproduction à ce point, appuyez de
nouveau sur [F].
Arrêtez le morceau manuellement si vous le souhaitez.
6
Sélectionnez un morceau.
4
Passe aux numéros
précédents
Passe
aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe
aux numéros
suivants
DEC/NOINC/YES
Si cette option n’est pas déjà en
surbrillance, positionnez le curseur
sur le nom/numéro du morceau.
3
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
2
Appuyez sur la touche [SONG] pour
passer en mode Song.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
POWER
ON
OFF
Mettez l’instrument
sous tension.
1
79
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Reproduction des morceaux de démonstration
Guide de démarrage rapide
Reproduction de la piste maître de démonstration
Le MOTIF a tellement de caractéristiques, fonctions et modes performants qu'il semble difficile de tous les
comprendre et de saisir leur fonctionnement conjoint. Un bon point de départ pour apprendre à placer les diverses
pièces du puzzle du MOTIF est le mode Master.
Les programmes de piste maître sont des configurations spéciales qui vous permettent de franchir les limites des
modes du MOTIF (Voice, Performance, Song et Pattern) et de sélectionner instantanément une configuration de
votre choix pour tout l'instrument. Nous avons programmé une série de programmes de piste maître pour vous
montrer comment utiliser cette caractéristique performante. Essayez-en quelques-uns uns maintenant. (Vous
apprendrez à configurer vos propres programmes de piste maître plus loin dans ce guide).
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
Jouez le programme principal sélectionné.
4
• Lorsque le mode est réglé sur Voice
ou Performance, jouez au clavier.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
• Lorsque le mode est réglé sur Song ou
Pattern, appuyez sur la touche [F]
(Reproduction).
1
Passez au mode Master.
MODE
VOICEPERFORMMASTER
3
Sélectionnez une piste maître.
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
Passe aux numéros
précédents
Passe
aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe
aux numéros
suivants
DEC/NOINC/YES
Mode
80
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Reproduction de voix
Guide de démarrage rapide
Reproduction de voix
Référence (page 124)
Le mode Voice Play est l'endroit où vous sélectionnez et reproduisez les sons d'instruments (les voix) du MOTIF.
Grâce à une mémoire ROM étonnante de 85Mo et un choix de plus de 700 voix (et plus encore si vous installez des cartes
plug-in fournies en option !), le MOTIF dispose quasiment de tous les sons dont vous pouvez avoir besoin, quel que soit le
type de musique que vous créez ; d'un délicieux son de piano, de cordes et d'autres instruments acoustiques aux sons
tranchants de la dance, des synthétiseurs et des instruments électroniques.
De plus, grâce à une polyphonie totale de 62 notes, vous pouvez jouer des accords et des arpèges riches, et les prolonger sans
avoir à vous soucier du découpage du son. Le MOTIF fournit plusieurs banques de voix : Preset (Prédéfinies) 1 à 3, GM
Preset (Prédéfinies General MIDI), User (Utilisateur) et Plug-in 1 à 3 (lorsque des cartes plug-in en option sont installées).
Sélectionnez une banque et essayez dès à présent certaines de ces voix.
Sélection d'une voix
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3 SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
4
Sélectionnez un numéro de voix.
3
Sélectionnez un groupe de voix.
Les voix de chaque banque se divisent en groupes,
de A à H. Sélectionnez un groupe pour afficher les
voix faisant partie du groupe sélectionné.
Groupe
2
Sélectionnez une banque de voix normales.
Sélectionnez une banque
de voix plug-in.
Sélectionnez une banque de voix.
n Lors de sa livraison, le MOTIF est
doté d’un jeu complet de voix
utilisateur stockées dans la banque
utilisateur. Vous pouvez évidemment
les éditer et les écraser si vous le
souhaitez. Vous pouvez également
rétablir leurs paramètres par défaut
à l’aide de la tâche Utility (page
260). Pour plus de détails sur les
banques et groupes de voix, voir
page 124.
• Voix normale
• Voix de batterie
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
DRUM KITS
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
1
Passez au mode Voice Play.
Lorsque le mode Voice Play est actif, la voix actuellement
sélectionnée s’affiche en gros caractères, ce qui vous permet
de vérifier aisément quel morceau vous allez exécuter.
MODE
VOICEPERFORMMASTER
Nom de la banque
Nom de
la banque
Passe aux numéros
précédents
Passe
aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe
aux numéros
suivants
DEC/NOINC/YES
81
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Reproduction de voix
Guide de démarrage rapide
Utilisation de la fonction Category Search
Référence (page 126)
Le MOTIF est doté d'une puissante fonction Category Search qui donne un accès rapide aux sons de votre choix, quel
que soit leur emplacement dans les banques. Il vous suffit de sélectionner une catégorie de voix, par exemple A.
PIANO ou SYN LEAD. Vous pouvez ensuite faire défiler toutes les voix liées à ces catégories une par une et
également les écouter. De plus, vous pouvez utiliser la catégorie spéciale Favorites pour stocker les voix que vous
utilisez le plus.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
Catégorie Favorite
Utilisez cette fonction pratique pour stocker vos voix favorites que vous utilisez souvent en un emplacement unique et
facile d’accès et appelez-les en appuyant sur la touche [FAVORITES]. Sélectionnez les voix que vous souhaitez, dans
n’importe quelle catégorie, et consignez-les dans la catégorie Favorites. Cela vous permet d’accéder directement aux
voix les plus fréquemment utilisées sans avoir à faire défiler les catégories. C'est très utile lorsque vous jouez en live.
Sélectionnez la catégorie de votre choix, puis positionnez le curseur sur votre voix favorite dans la liste Category et
appuyez sur la touche [F5] pour cocher le nom de la voix. (Vous pouvez le désélectionner en appuyant à nouveau sur
la touche [F5]). Passez aux autres catégories et continuez à consigner vos voix favorites. Après avoir coché toutes les
voix de votre choix, appuyez sur la touche [DRUMKIT/FAVORITE] pour les stocker dans la catégorie Favorites. Toutes
les voix cochées, et uniquement celles-là, figureront dans la liste. Pour quitter la catégorie Favorites, il suffit d’appuyer
à nouveau sur la touche [DRUMKIT/FAVORITE].
3
Sélectionnez une voix.
Faites défiler les voix disponibles à l’aide du cadran
de données. Vous pouvez également utiliser les
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le curseur
[ ]/[ ].
2
Sélectionnez une catégorie.
• Sélectionnez une sous-catégorie.
Toutes les catégories sont divisées en
deux ou trois sous-catégories afin de
faciliter la sélection.
Les noms des sous-catégories
s’affichent au bas de l’écran
Category Search. Appuyez sur les
touches [F1] à [F3] pour sélectionner
la première voix de la sous-catégorie
correspondante.
• Sélectionnez une catégorie.
Appuyez sur les touches Category pour afficher le nom de
la catégorie et la liste de voix. La première voix de cette
catégorie est sélectionnée.
Noms
des catégories
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
Nom de la catégorieListe des voix
SF 1SF 2SF 3
F1F2F3
SF 1SF 2SF 3
F1F2F3
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
DRUM KITS
FAVORITES
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
Lorsque vous appuyez sur cette touche,
vous permutez entre :
Voix cochée
Voix non cochée
1
Activez la fonction de recherche par catégorie en
appuyant sur la touche [CATEGORY SEARCH].
n Appuyez à nouveau sur la touche [CATEGORY SEARCH] pour désactiver cette
fonction.
CATEGORY
SEARCH
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR /
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
82
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Reproduction de voix
Guide de démarrage rapide
Octave du clavier (MOTIF6/MOTIF7)
Parfois, lors de la reproduction d'une voix, il est possible que vous souhaitiez jouer dans une plage plus basse ou plus
élevée. Ainsi, vous pouvez vouloir décaler la hauteur vers le bas pour obtenir des notes très graves, ou vers le haut
pour des notes aiguës au niveau des voix principales et des solos. Les commandes Octave Up/Down vous permettent
de le faire rapidement et aisément.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [OCTAVE UP] du panneau, la hauteur globale de la voix monte d'une
octave. De même, chaque fois que vous appuyez sur la touche [OCTAVE DOWN], vous la faites descendre d'une
octave. La plage est comprise entre -3 et +3, 0 étant la hauteur standard. Lorsque ce paramètre est sur « Octave Up »,
le témoin de la touche [OCTAVE UP] s'allume. De même, lorsqu'il est sur « Octave Down », le témoin de la touche
[OCTAVE DOWN] s'allume. La valeur actuelle de l'octave apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Vous
pouvez rétablir instantanément la hauteur standard (0) en appuyant simultanément sur les touches [OCTAVE UP] et
[OCTAVE DOWN] (les deux témoins s'éteignent).
nLa fonction Octave Up/Down fonctionne conjointement aux réglages TUNE (mode Voice Edit, page 138) et Note Shift (mode
Utility, page 250). Cela signifie que si la hauteur a déjà été déplacée vers le haut ou le bas à l'aide de ces réglages, vous pouvez être
dans l'impossibilité d'utiliser la fonction Octave Up/Down pour déplacer la hauteur de trois octaves entières.
nSi l'utilisation de Octave Up/Down entraîne les hauteurs hors de la plage de notes de la voix (C-2 - G8), les hauteurs invalides
sont exécutées à l'octave précédente(inférieure ou supérieure).
nCette fonction peut également être utilisée dans les modes Performance et Master.
OCTAVE
DOWN
UP
83
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Edition de voix
Guide de démarrage rapide
Edition de voix
Le mode Voice Play vous permet non seulement de reproduire des voix, mais aussi d'y exécuter diverses opérations d'édition,
élémentaires mais performantes. Par exemple, vous pouvez modifier le réglage EG pour donner à la voix une attaque plus
douce ou plus percutante, ou modifier le relâchement pour la faire durer. Vous pouvez également définir des réglages
similaires pour le filtre et modifier le timbre de la voix. En outre, un jeu spécial de boutons de commande situés sur le panneau
vous permet d'ajuster (panoramique, générateur d'enveloppe, effets, filtre, etc.) en temps réel tandis que vous jouez.
Naturellement, vous pouvez également stocker les nouvelles voix créées en vue de les rappeler ultérieurement (
page 86
).
Edition rapide des voix
Référence (page 127)
Indicateur [E]
Si vous modifiez des paramètres dans le mode Voice Play, l’indicateur [ ] apparaît
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Uil indique que la voix en cours a été
modifiée mais pas encore enregistrée.
Indicateur Edit
1
Sélectionnez le menu de votre choix.
Ecran PORTA (Portamento)
Cet écran vous permet de sélectionner une reproduction monophonique
ou polyphonique et de définir les paramètres Portamento. La fonction
Portamento sert à créer une transition de hauteur en douceur entre la
première note jouée au clavier et la suivante.
F4
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
2
Définissez la valeur de chaque paramètre.
Positionnez le curseur sur le paramètre de votre choix et modifiez sa valeur à l’aide
des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données.
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
DEC/NOINC/YES
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
Ecran EG (Générateur d'enveloppe)
F5
• Ecran AEG (Générateur d'enveloppe d'amplitude)
Le générateur d’enveloppe d’amplitude contrôle la manière dont
le volume de la voix change dans le temps, à partir de l’instant
où vous appuyez sur une touche et jusqu’à ce que vous la
relâchiez. Par exemple, une valeur d’attaque faible entraîne un
son instantané et percutant lorsque vous appuyez sur une touche.
• FEG (Générateur d'enveloppe de filtre)
Le générateur d’enveloppe de filtre contrôle la manière dont la
qualité tonale de la voix change dans le temps, sous l’effet du
filtre. Cette option permet également de définir la fréquence
de coupure et la résonance du filtre.
Ecran ARP (Arpège)
Sur cet écran figurent les paramètres d’arpège de base (par
ex., le type, le tempo).
F6
Structure de base à la page 46
Fréquence de coupure (page 46)
Résonance (page 46)
84
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Edition de voix
Guide de démarrage rapide
Edition des voix à l'aide des boutons de commande
Référence (page 132)
Ces boutons vous permettent de modifier différents aspects du son de la voix en temps réel, tandis que vous jouez.
Tournez un bouton vers la droite pour augmenter la valeur et vers la gauche pour la diminuer. Si vous voulez
conserver les modifications apportées, vous pouvez les stocker sur une nouvelle voix (page 86).
nChaque voix du MOTIF a été programmée avec une valeur de paramètre par défaut ou standard. L'utilisation de ces boutons
décale la valeur par défaut ou standard de ce paramètre. Quelle que soit l'ampleur du décalage, les limites minimale et maximale
ne peuvent être dépassées.
nL'utilisation de ces boutons dans le mode Performance affecte la performance actuellement sélectionnée, et non les voix elles-
mêmes.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour
sélectionner chaque rangée de fonctions.
Sélection des fonctions contrôlables
Les fonctions attribuées à chaque bouton peuvent être sélectionnées parmi quatre types, comme le montre l’illustration ci-dessous.
Utilisez la touche [KNOB CONTROL FUNCTION] pour modifier le paramètre défini pour les boutons. Le témoin correspondant s’allume pour
indiquer quel groupe de paramètres est actif et la commande des fonctions disponibles s’affiche sur l’écran à cristaux liquides, comme le montre
l’illustration ci-dessous.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran initial.
n Si le bouton « Rev » figurant à l'écran est assombri, toute mise au
point effectuée avec le bouton a un effet immédiat sur le son. Par
contre, si le bouton de l'écran est clair, le fait de tourner le
bouton n'aura aucun effet tant que vous n'atteignez pas le
réglage en cours. Une fois que vous avez réglé le bouton sur ce
point de réglage, le bouton d'affichage s'assombrit et vous
pouvez effectuer une mise au point du son.
Pan, Effect Send et Tempo
Assign
Filter et EG
Master EQ
1
2
3
4
85
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Edition de voix
Guide de démarrage rapide
A propos de chaque fonction attribuée
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
KN 1KN 2KN 3KN 4
Filter et EG
2
Temps
d'attaque
Touche activée
Temps de
relâchement
Touche désactivée
ATTACK
Définit le temps d’attaque du son. Par exemple, vous pouvez régler
une voix de cordes de sorte que le volume du son monte
graduellement en paramétrant un temps d’attaque long ; il suffit de
tourner le bouton [ATTACK] vers la droite. Pour une attaque plus
percutante, tournez le bouton vers la droite.
RELEASE
Définit le temps de relâchement du son. Une rotation du bouton vers
la droite règle un temps de relâchement long et (en fonction de la voix
sélectionnée) assure un certain maintien du son une fois la touche
relâchée. Pour un relâchement bref, dans lequel le son est coupé
brusquement, paramétrez un temps de relâchement court.
n Lorsque la voix de batterie est sélectionnée, cette option sert de temps de chute.
Pan, Effect Send et Tempo
1
L
R
Signal
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
KN 1KN 2KN 3KN 4
PAN
Définit la position panoramique
stéréo de la voix.
TEMPO
Définit le tempo de l’arpège attribué
à la voix actuellement sélectionnée.
Dans le mode Song/Pattern/
Arpeggio, cette option définit le
tempo du morceau ou du motif
sélectionnés.
Assign
Ces boutons peuvent être attribués à diverses fonctions, ce qui vous permet de créer votre jeu personnalisé de commandes en temps réel.
Pour des détails concernant les boutons A/B, voir page 256.
Pour des détails concernant les boutons 1/2, voir page 254.
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
3
MEQ LOW
MEQLOWMID MIDMEQ HI MIDMEQ HIGH
Gain
0
4
Master EQ
Règle les paramètres d’égalisation principale (générale) de toute la voix. Les réglages s’appliquent en tant que décalages des paramètres d’égalisation (à l’exception de
« MID ») dans le mode Utility, page 253.
REVERB
Définit la quantité d’effet de
réverbération appliquée à la voix.
CHORUS
Définit la quantité d’effet de
chœur appliquée à la voix.
CUTOFF
Définit la fréquence de
coupure du filtre.
RESONANCE
Augmente le niveau des signaux
dans la zone de fréquence de
coupure. Essayez d’utiliser
conjointement les fonctions
Cutoff et Resonance ci-dessus.
Par exemple, paramétrez
Resonance sur un certain niveau,
puis testez le niveau de la
commande Cutoff.
86
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Stockage de voix éditées
Guide de démarrage rapide
Stockage de voix éditées
Référence (page 160)
Après avoir édité une voix, vous pouvez la stocker en mémoire interne (SRAM). Il est possible de stocker jusqu'à 128
voix normales et 16 voix de batterie.
nPour plus de détails sur la structure de la mémoire, voir page 63.
Lorsque vous exécutez cette sauvegarde, les paramètres présents dans la mémoire de destination sont écrasés. C'est pourquoi les
données importantes doivent toujours être sauvegardées dans la mémoire d'un ordinateur, sur une carte mémoire externe ou tout
autre dispositif de stockage. (Voir page 64)
D'autres commandes détaillées d'édition sont également disponibles dans le mode Voice Edit.
ATTENTION
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORIT ES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Appuyez sur la touche [STORE] en mode Voice Play.
2
Sélectionnez la mémoire de voix de destination à l'aide des touches
[INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données.
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
3
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation.)
4
Pour exécuter une opération de stockage, appuyez sur la touche [INC/YES]. Une
fois la voix stockée, un message « Completed » s’affiche et le système revient à
l'écran initial.
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
n Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [DEC/NO].
Lorsque l'exécution des tâches prend plus de temps, le message « Executing... » s'affiche pendant
l'opération. Si vous mettez le MOTIF hors tension à ce moment-là, vous risquez d'endommager les données.
Destination
Passe aux numéros
précédents
Passe
aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe
aux numéros
suivants
DEC/NOINC/YES
87
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Stockage de voix éditées
Guide de démarrage rapide
A propos des voix plug-in
Structure de base (page 34)
Les cartes plug-in vous offrent un potentiel énorme de souplesse et de puissance de son. Une fois installées, ces cartes
fonctionnent de manière identique et transparente dans le système du MOTIF : vous pouvez utiliser leurs sons et
leurs fonctions comme si elles étaient directement intégrées au MOTIF à l'usine. Vous pouvez installer jusqu'à trois
cartes plug-in dans le MOTIF. Si la carte plug-in a été installée correctement, le témoin SLOT correspondant
s'allume, les données de voix appropriées de la carte installée sont automatiquement configurées en tant que voix
plug-in et vous pouvez sélectionner les banques plug-in ainsi que la banque de voix intégrée.
Les voix plug-in peuvent être éditées via des opérations sur le panneau du MOTIF d'une manière similaire aux voix
utilisateur. Après l'édition, il est possible de stocker jusqu'à 64 voix plug-in pour chaque carte plug-in.
Edition et sauvegarde des voix enregistrées sur carte
Référence (page 159)
Parmi les voix sur carte figure un jeu spécial de voix, appelées voix sur carte personnalisées, qui peuvent être éditées par
l'intermédiaire d'un ordinateur connecté au MOTIF, à l'aide d'un logiciel spécial d'édition fourni avec la carte plug-in.
Puisque les cartes plug-in n'ont pas de SRAM et que les données des voix éditées sont perdues lors de la mise hors
tension, les données des voix sur cartes personnalisées éditées doivent être sauvegardées sur la carte mémoire ou le
périphérique SCSI connecté au MOTIF. Les données des voix sur carte personnalisées sauvegardées sur la carte
mémoire or périphérique SCSI peuvent être chargées automatiquement lors de la mise sous tension de l'instrument à
l'aide de la fonction Auto Load.
1 Editez les voix sur carte à l'aide de Voice Editor.
2 Envoyez les données éditées vers la mémoire (DRAM) de la carte plug-in.
3 Sauvegardez les données dans la mémoire (DRAM) de la carte mémoire.
4 Activez Auto Load dans le mode Utility (page 252).
5 Lors de la mise sous tension suivante, les données des voix sur carte personnalisées sauvegardées sur la carte
mémoire sont automatiquement chargées dans la mémoire de la carte plug-in.
PLG 2
CATEGORY
SEARCH
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-time External Control
Surface
Modular
SynthesisPlug-in
System
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
BANK
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERNFILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
SynthesisPlug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
Ordinateur avec logiciel d'application
MOTIF
Carte plug-in
1 Edition
2 Transmission
Carte mémoire
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERNFILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
SynthesisPlug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
MOTIF
Carte plug-in
3 Sauvegarde
Activez cette option.
88
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Reproduction de performances
Guide de démarrage rapide
Reproduction de performances
Structure de base (page 42) · Référence (page 162)
Le mode Performance vous permet de sélectionner et de reproduire des performances utilisateur individuelles.
Dans une performance, vous pouvez mixer ensemble plusieurs voix différentes en une couche, les partager sur le
clavier ou même configurer une combinaison de couche et de partage. Chaque performance peut contenir jusqu'à
quatre parties différentes.
nPour plus de détails sur les performances et la structure de leur mémoire (banque), voir page 42.
Sélection d'une performance
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
4
Jouez au clavier.
n La fonction Category Search et la
fonction Keyboard Octave
peuvent également être utilisées
dans le mode Performance Play
de la même manière que dans le
mode Voice Play.
Sélectionnez un groupe de performances.
Les performancesde chaque banque sont divisées en groupes, de A à H. Sélectionnez un groupe
pour afficher la performance qui fait partie du groupe sélectionné.
n Toutes les performances sont stockées dans une banque unique : il n’est pas nécessaire de sélectionner une banque.
2
Sélectionnez un numéro de performance.
3
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
SECTION
GROUP
Performance
Groupe
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
1
Passez au mode Performance Play.
MODE
VOICEPERFORMMASTER
Lorsque le mode Performance Play est activé, la
performance actuellement sélectionnée s’affiche en
gros caractères, ce qui vous permet de vérifier
aisément la performance que vous allez lancer.
Passe aux numéros
précédents
Passe
aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe
aux numéros
suivants
DEC/NOINC/YES
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
Activation/désactivation de la partie de performance
Chaque performance peut contenir jusqu'à quatre parties, sélectionnées parmi les sept disponibles : les parties internes 1 à 4 et les parties plug-in 1 à 3.
1 Appuyez sur la touche [MUTE] pour que son voyant s’allume.
2 Appuyez sur les touches [1] à [4] que vous souhaitez
atténuer. La partie correspondant au voyant non allumé est
atténuée.
3 Appuyez à nouveau sur la touche [MUTE] pour que son
voyant s’éteigne.
89
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Edition de performances (couche/partage)
Guide de démarrage rapide
Edition de performances (couche/partage)
Structure de base (page 45) · Référence (page 170)
Les performances peuvent comporter jusqu'à quatre parties (voix), sélectionnées parmi les parties 1 à 4 et les parties sur
carte plug-in 1 à 3 à l'aide du générateur de sons interne.
Vous pouvez créer une performance en mettant en couche plusieurs voix et en attribuant des voix différentes à des
plages distinctes du clavier. Vous pouvez stocker jusqu'à 128 performances originales éditées dans la mémoire
utilisateur interne.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTE R N
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
PRE1PRE2PRE3USERPL1
Parties du générateur de sons intégréParties plug-in
PL2PL3
CouchePartage
PRE1PRE2PRE3USERPL1
Parties du générateur de sons intégréParties plug-in
PL2PL3
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
Attribuez la voix intégrée
à la partie sélectionnée.
Supprimez l’attribution de voix
de la partie sélectionnée.
Attribuez la voix plug-in
à la partie sélectionnée.
DEC/NOINC/YES
1
Appelez l'écran VOICE en appuyant sur la
touche [F3] dans le mode Performance Play.
2
Attribuez la voix de votre choix à chaque partie.
Positionnez le curseur sur la partie de votre choix et sélectionnez une voix en appuyant sur la
touche [F1] ou [F2]. Vous pouvez opérer par couches.
34
Spécifiez la plage de notes de chaque partie comme requis.
Vous pouvez définir la note la plus basse de la plage dans laquelle la voix de la partie
sélectionnée s’exécute en appuyant sur la touche de votre choix tout en maintenant la touche
[SF4] enfoncée. Pour définir la note la plus élevée de la plage, appuyez sur la touche de
votre choix tout en maintenant la touche [SF5] enfoncée.
Ceci vous permet de créer un clavier partagé, avec
jusqu’à quatre parties (voix) différentes jouant sur quatre
plages différentes. Vous pouvez également faire
chevaucher les parties pour créer des couches.
Modifiez le volume de chaque partie et réglez
l’équilibre relatif parmi les quatre parties à
l’aide des curseurs de commande.
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
Limite de note
inférieure
Limite de note
supérieure
SF 4SF 5
90
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Stockage de la performance éditée
Guide de démarrage rapide
Stockage de la performance éditée
Référence (page 176)
Après avoir édité une performance, vous pouvez la stocker dans la mémoire interne (SRAM). Il est possible de stocker jusqu'à
128 performances.
nPour plus de détails sur la structure de la mémoire, voir page 63.
Lorsque vous exécutez cette sauvegarde, les paramètres présents dans la mémoire de destination sont écrasés. C'est pourquoi les
données importantes doivent toujours être sauvegardées dans la mémoire d'un ordinateur, sur une carte mémoire externe ou tout
autre dispositif de stockage. (Voir page 97.)
Il est possible d'éditer les paramètres Portamento, EG (Générateur d'enveloppe) et Arpeggio en appelant l'écran
correspondant via les touches [F4] à [F6] de la même manière que dans le mode Voice.
D'autres commandes d'édition détaillées sont également disponibles dans le mode Performance Edit. Voir page 165.
ATTENTION
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Appuyez sur la touche [STORE] dans le mode Performance.
2
Sélectionnez une mémoire de voix de destination à l'aide des
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données.
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
3
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation.)
4
Pour exécuter la sauvegarde, appuyez sur la touche [INC/YES]. Une fois la
voix stockée, le message « Completed » s’affiche et le système revient à
l'écran initial.
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
n Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [DEC/NO].
Lorsque l'exécution des tâches prend plus de temps, le message « Executing... » s'affiche pendant
l'opération. Si vous mettez le MOTIF hors tension à ce moment-là, vous risquez d'endommager les
données.
Destination
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe aux numéros
suivants
DEC/NOINC/YES
91
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Utilisation de la fonction Arpeggio
Guide de démarrage rapide
Utilisation de la fonction Arpeggio
Structure de base (page 55) · Référence (pages 128, 165)
Le MOTIF est doté d'un arpégiateur puissant et très souple qui permet de déclencher automatiquement des arpèges,
des phrases, des séquences rythmiques prédéfinis et des motifs « humains » spéciaux, en fonction des touches que
vous jouez, ou même de la vélocité avec laquelle vous les jouez. Vous pouvez attribuer le type d'arpège de votre choix
à chaque voix ou performance et régler le tempo en temps réel tandis que l'arpège est joué. Dans les modes Song et
Pattern, vous pouvez attribuer les types d'arpège souhaité à chaque configuration de mixage, en vue de les utiliser
dans les morceaux et les motifs.
Reproduction des arpèges
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Sélectionnez une voix/performance.
CATEGORY
SEARCH
DRUM KITS
FAVORITES
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR /
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
COMMON
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
3
Jouez au clavier.
Lorsque vous maintenez la (les) touche(s) enfoncée(s), l’arpège
s’exécute en fonction de la note jouée, du type d’arpège, du tempo,
des réglages de limite de note, etc.
n Dans le mode Voice Play, l’arpège est reproduit via la voix sélectionnée.
n Dans le mode Performance/Song Mixing/Pattern Mixing, l’arpège est reproduit via la
voix attribuée à la partie sélectionnée lorsque le sélecteur d’arpège de la partie
sélectionnée est activé.
Activez le mode d’arpège en appuyant sur la touche
ARPEGGIO [ON/OFF].
n Lorsque vous sélectionnez une voix ou une performance pour laquelle le sélecteur
d’arpège est activé, la fonction ARPEGGIO [ON/OFF] s’active automatiquement.
n Vous pouvez mémoriser le statut d’activation/désactivation de la fonction
ARPEGGIO [ON/OFF] pour chaque voix, performance ou configuration de mixage.
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
2
92
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Utilisation de la fonction Arpeggio
Guide de démarrage rapide
Type, tempo et limite d'arpèges
Divers types d'arpège sont fournis avec le MOTIF. Vous pouvez modifier le tempo de l'arpège à votre guise.
La fonction Arpeggio est disponible dans tous les modes.
L'explication ci-dessous s'applique au mode Performance Play.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Appelez l'écran ARP en appuyant sur la touche [F6]
dans le mode Performance Play.
5
Définissez la limite de vélocité de la
reproduction de l’arpège. Positionnez le curseur
sur le paramètre Velocity Limit et sélectionnez.
L’arpège ne s’exécute que lorsque vous appuyez sur
la touche à une vélocité comprise dans cette plage.
6
Réglez le sélecteur de partie en arpège.
Vous pouvez activer ou désactiver la
reproduction de l’arpège pour chaque
partie. Positionnez le curseur sur la case
correspondant à la partie de votre choix
et cochez-la.
7
Stockez les réglages d’arpège dans la
performance utilisateur de votre choix.
Vous pouvez stocker les réglages d’arpège
dans une voix utilisateur, une performance
utilisateur ou une configuration de mixage
de morceau/motif.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
2
Sélectionnez une banque d’arpèges.
Positionnez le curseur sur le paramètre Bank et sélectionnez.
DEC/NOINC/YES
3
Sélectionnez un type d’arpège.
Positionnez le curseur sur le paramètre Type et sélectionnez.
DEC/NOINC/YES
4
Définissez le tempo de reproduction de l’arpège.
Positionnez le curseur sur le paramètre Tempo et sélectionnez.
DEC/NOINC/YES
Limite inférieureLimite supérieure
Limite
infér.
0
Limite
supér.
127
93
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Utilisation en tant que clavier principal
Guide de démarrage rapide
Utilisation en tant que clavier principal
Structure de base (page 56) · Référence (page 268)
Le MOTIF possède une gamme si riche de caractéristiques, fonctions et opérations différentes qu'il peut sembler
difficile de localiser et d'appeler la fonction particulière dont vous avez besoin. C'est là qu'intervient la fonction
Master. Vous pouvez l'utiliser pour mémoriser les opérations les plus fréquemment utilisées dans chaque mode et les
appeler instantanément chaque fois que vous en avez besoin en appuyant sur une seule touche. Le MOTIF vous
permet d'enregistrer au total 128 réglages de piste maître utilisateur.
Mémorisation sur une piste maître
Le mode et le programme sélectionnés sont stockés sur une piste maître dans le mode Master Play.
Piste maître n°4 mode Song : 05
Piste maître n°3 mode Voice : USER (B08)
Piste maître n°1 mode Voice : PRE1 (A10)
Piste maître n°2 mode Performance : PRE1 (F7)
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
1
Passez au mode Master et sélectionnez un
numéro de piste maître (page 269).
5
Attribuez un nom à la piste maître.
Vous pouvez attribuer un nom à la piste maître dans le mode Master Edit (page 75).
Vous pouvez également définir les fonctions attribuées aux boutons et curseurs de
commande (page 273).
2
Appelez l'écran MEMORY en appuyant sur la
touche [F2].
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
3
Sélectionnez le mode à mémoriser.
4
Sélectionnez le programme de votre choix (numéro de voix, performance,
morceau ou style) à mémoriser.
DEC/NOINC/YES
Mode
DEC/NOINC/YES
DRUM KITS
FAVORITES
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
COMMON
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
Programme
94
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Utilisation en tant que clavier principal
Guide de démarrage rapide
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
n Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [DEC/NO].
Lorsque l'exécution des tâches prend plus de temps, le message « Executing... » s'affiche pendant l'opération. Si vous
mettez le MOTIF hors tension à ce moment-là, vous risquez d'endommager les données.
Appuyez sur la touche [STORE] pour passer en mode Master Store.
Sélectionnez une piste maître de destination.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Exécutez la sauvegarde.
Destination
6
Enregistrez les réglages dans une piste maître.
Vous pouvez stocker les pistes maîtres éditées dans la mémoire interne (SRAM). Vous
pouvez stocker jusqu’à 128 pistes maîtres.
n Pour plus de détails concernant la structure de la mémoire, voir page 63.
Lorsque vous exécutez cette sauvegarde, les réglages présents dans la mémoire de destination sont écrasés. C'est
pourquoi les données importantes doivent toujours être sauvegardées dans la mémoire d'un ordinateur, sur une carte
mémoire externe ou tout autre dispositif de stockage. (Voir page 97.)
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
1
2
3
4
95
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Utilisation en tant que clavier principal
Guide de démarrage rapide
Réglages du clavier principal
●Réglages de couche/partage à l'aide d'un générateur de sons externe
Le MOTIF peut fonctionner comme un clavier principal complet, polyvalent, pour des performances en live ou en
studio. Lorsqu'un clavier principal est réglé sur le mode Voice ou Performance, vous pouvez effectuer des réglages pour
quatre zones indépendantes. Cela vous permet de contrôler les voix d'un périphérique MIDI externe sur plusieurs
canaux différents, en plus des voix internes du MOTIF lui-même. Pour ce faire, réglez la plage du clavier pour chaque
zone et attribuez des canaux MIDI différents à chaque plage.
Ceci vous permet par exemple de mettre en couche plusieurs voix ensemble, y compris celles d'un générateur de signal
MIDI connecté. De plus, vous pouvez séparer les voix dans diverses plages de clavier et jouer des sons totalement
différents avec vos mains gauche et droite. Dans l'exemple ci-dessous, nous définissons trois zones, ainsi que le montre
l'illustration. Nous programmons un partage sur la note C3. Dans la plage inférieure (B2 et plus bas), une voix de basse
et de cymbale sont jouées. Dans la plage supérieure (C3 et plus haut), nous mettons en couche des voix de piano et de
vibraphone, jouées à partir d'un générateur de sons MIDI. A l'aide de cette configuration sophistiquée, vous pouvez
aisément jouer comme si vous étiez tout un groupe de jazz, avec seulement vos deux mains.
Dans les instructions de cet exemple, nous utilisons le mode Voice pour la piste maître.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
3
Passez au mode Voice
Edit.
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
1
Sélectionnez une voix dans le mode Master Play.
Paramétrez le mode sur Voice, puis sélectionnez la banque PRE1 et la voix 123.
2
Activez le sélecteur de zone.
DEC/NOINC/YES
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
C3
Zone 2
(Piano)
Zone 3
(Vibraphone)
Zone 1
(Basse + Cymbale)
96
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Utilisation en tant que clavier principal
Guide de démarrage rapide
●Réglages des numéros de commandes
Dans l'écran KN/CS du mode Master Edit, vous pouvez définir la manière dont les boutons et curseurs de commande
affectent chaque zone. Ceci vous permet de spécifier un numéro de modification de commande pour chaque bouton et
curseur. Dans l'exemple ci-dessous, les boutons de commande de toutes les zones ont été réglés sur 10 (Pan) et les
curseurs sur 11 (Expression). Vous pouvez ainsi contrôler la position stéréo de chaque zone à l'aide du bouton
approprié et utiliser les curseurs pour régler l'équilibre relatif du volume des zones.
Ce réglage n'est disponible que lorsque le sélecteur de zone est activé depuis l'écran Memory du mode Master Play.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
7
Enregistrez les valeurs sur une
piste maître (page 94).
6
Appelez l'écran NOTE.
Chaque zone jouera la voix attribuée dans la plage de notes paramétrée ci-dessus.
1
2
Paramétrez la limite de note H (Supérieure) de la zone 1 sur B2. Paramétrez la limite de note L
(Inférieure) de la zone 1 sur C-2.
Paramétrez la limite de note H (Supérieure) des zones 2 et 3 sur G8. Paramétrez la limite de note L
(Inférieure) des zones 2 et 3 sur C3.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F6F5
4
Appelez l'écran d’édition de zone.
Appuyez sur l'une des touches.
1
2
3
4
5
Appelez l'écran TRANS.
1
3
4
2
Activez le sélecteur TG de la zone 1 et désactivez
ceux de toutes les autres zones. De cette façon,
seules les données reproduites dans la zone 1
seront transmises au générateur de sons intégré.
Activez le sélecteur MIDI des zones 2 et 3 et
désactivez ceux des autres zones. De cette façon,
seules les données reproduites dans les zones 2 et
3 seront transmises au générateur de sons intégré.
Réglez le canal de transmission MIDI de la zone 1
sur 1. Réglez le canal de transmission MIDI des
zones 2 et 3 pour qu'il corresponde au canal de
réception du générateur de sons externe (esclave).
Assurez-vous que le générateur de sons externe est
réglé sur le mode multi-timbral (des voix différentes
pour chacun des 16 canaux MIDI) et sélectionnez
les voix appropriées sur le générateur de sons, en
fonction des canaux MIDI définis au point
ci-dessus.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F6F5
3
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
97
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Sauvegarde/chargement de données
Guide de démarrage rapide
Sauvegarde/chargement de données
Structure de base (page 63) · Référence (page 266)
De nombreux types différents de données sont créés lors de l'utilisation du MOTIF et les types suivants sont
automatiquement conservés en mémoire, même lorsque le MOTIF est hors tension : les réglages Voice, Performance,
Master, Arpeggio et System (paramètres définis dans le mode Utility). Puisque les autres données (par ex., les
données d'onde enregistrées via la fonction Sampling, Song, Pattern) sont perdues lors de la mise hors tension, vous
devez les sauvegarder sur une carte mémoire ou un périphérique SCSI connecté au MOTIF. Les données créées sur le
MOTIF peuvent être sauvegardées sur une carte mémoire ou un périphérique SCSI dans divers types de fichiers. En
sélectionnant « All » en tant que type de fichier à enregistrer, toutes les données originales de MOTIF peuvent être
sauvegardées sur une carte mémoire/un périphérique SCSI. Cependant, lorsque les données « All » sont rechargées
sur le MOTIF, vous pouvez choisir un type spécifique de données à charger (par ex., une voix ou un morceau),
comme le montre l'illustration ci-dessous.
nPour plus de détails sur l'utilisation de cartes mémoire, voir page 290. Pour plus de détails sur l'utilisation de périphériques SCSI,
voir page 264 et page 290.
Sauvegarde de données
nAvant de pouvoir utiliser une nouvelle carte mémoire ou un nouveau périphérique SCSI externe avec le MOTIF, vous devez le (la)
formater à partir du MOTIF. Pour les détails, voir page 265.
Système
principal
d’exécution
des voix
Onde
du motif
de
morceau
Carte mémoire
Enregistrement
Périphérique SCSI
Tous
Carte mémoire
Chargement
Périphérique SCSI
Un morceau
Une voix
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Passez au mode
File en appuyant
sur la touche [FILE].
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
SF 1SF 2SF 3 SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
5
Sélectionnez un type de fichier à enregistrer.
Dans cet exemple, sélectionnez « All ».
n Pour plus de détails sur le type de fichier à enregistrer, voir
page 262.
7
Appuyez sur la touche [ENTER].
8
Appuyez sur la touche [INC/YES]
pour exécuter la sauvegarde.
6
Sélectionnez un dossier dans lequel les
données doivent être enregistrées.
n Vous pouvez attribuer un nom au dossier l’aide de la touche
[F4] et créer un nouveau dossier à l’aide de la touche [F6].
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
4
Appelez l'écran SAVE.
SF 1SF 2SF 3 SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
3
Sélectionnez un périphérique dans lequel
les données doivent être enregistrées.
Positionnez le curseur sur le paramètre Current et
sélectionnez « CARD » ou « SCSI ».
SF 1SF 2SF 3 SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
2
Appelez l'écran CONFIG.
Périphérique
Espace libre
98
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Sauvegarde/chargement de données
Guide de démarrage rapide
Chargement de données
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Passez au mode
File en appuyant
sur la touche [FILE].
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
5
Sélectionnez le type de fichier à charger.
Dans cet exemple, sélectionnez « Voice ».
n Pour plus de détails sur les types de fichiers qui peuvent être
chargés, voir page 263.
8
Appuyez sur la touche [ENTER]
pour exécuter le chargement.
6
Sélectionnez le fichier à charger.
Dans cet exemple, sélectionnez un fichier avec
l’extension « .W2V », appuyez sur la touche
[ENTER] et sélectionnez la voix de votre choix.
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
4
Appelez l'écran LOAD.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
3
Sélectionnez le périphérique à partir
duquel les données doivent être chargées.
Positionnez le curseur sur le paramètre Current et
sélectionnez « CARD » ou « SCSI ».
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
2
Appelez l'écran CONFIG.
Périphérique
Espace libre
7
Sélectionnez la mémoire utilisateur de destination
dans laquelle les données doivent être copiées.
n Le chargement de données sur le MOTIF
écrase et remplace automatiquement
toutes les données présentes dans la
mémoire utilisateur. Prenez soin de
sauvegarder toutes les données
importantes sur une carte mémoire/un
périphérique SCSI avant toute opération
de chargement.
Touche
[ENTER]
99
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
Echantillonnage avec reproduction du morceau
(séquenceur d'échantillonnage intégré)
Cette section explore une des fonctions les plus importantes du MOTIF, à savoir le séquenceur d'échantillonnage intégré.
Les producteurs de musique numérique et les artistes d'aujourd'hui utilisent une multitude d'outils élaborés pour
exécuter les tâches, et notamment les systèmes MIDI, l'échantillonnage, l'édition audio, etc. Le découpage et le collage de
temps, de boucles et de motifs fait partie intégrante du processus de production musicale. Le MOTIF vous permet de
travailler de la même manière, en intégrant totalement l'échantillonnage avec le séquençage MIDI, ce qui rend la
composition de morceaux de grande qualité plus facile que jamais.
Voici un récapitulatif des étapes à suivre pour créer un nouveau morceau.
■ Création d'une piste rythmique
1 Echantillonnage sur une piste de motif
2Enregistrement de données MIDI sur une piste de motif
3Attribution d'une phrase prédéfinie à une piste de motif (fonction Patch)
4Utilisation de la fonction Groove
5Mixage des motifs
6Création de la châine de motifs
■ Création d'un morceau
7Copie des données de la chaîne de motifs sur le morceau
8Enregistrement MIDI sur les pistes d'un morceau
9Echantillonnage sur une piste de morceau
10Assourdissement et scène des pistes d'un morceau
11Mixage d'un morceau et stockage des réglages sous forme de modèle
12Sauvegarde et exportation du morceau enregistré vers un PC externe (logiciel File Utility)
100
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
1. Echantillonnage sur une piste de motif
Structure de base (page 52) · Référence (page 234)
Enregistrez d'abord votre phrase rythmique favorite à partir d'un CD audio (ou d'une autre source) sur le MOTIF via
la fonction Sampling.
nPour plus de détails sur la connexion de l'équipement audio au MOTIF, voir page 23.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Passez au mode
Pattern.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
2
Appelez l'écran PLAY.
3
Sélectionnez le numéro de style et la section à enregistrer.
Numéro
de style
• Sélection d’un numéro de style
• Sélection d’une section
Section
CATEGORY
SEARCH
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR /
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
SECTION
4
Passez au mode
Sampling.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
5
Appelez l'écran DEST.
6
Sélectionnez une piste à enregistrer.
Dans cet exemple, sélectionnez la piste 3.
DEC/NOINC/YES
Appuyez sur la touche [SECTION], puis sur la touche appropriée, de [A] à [H].
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe aux numéros
suivants
DEC/NOINC/YES
101
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
2
1
Sélectionnez un type d’échantillonnage.
Pour Type, sélectionnez « slice+seq ».
Sélectionnez une source d’échantillonnage.
Pour Source, sélectionnez « A/D ».
Sélectionnez « stereo » ou « mono ».
Fréquence
d'échantillonnage
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
1
2
Niveau de surveillanceMode Trigger
Niveau d'entrée
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
7
Appelez l'écran SOURCE.
11
Réglez les paramètres Slice correspondants.
L'écran ci-dessous apparaît lorsque l’échantillonnage s'arrête car le type
d’échantillonnage a été paramétré sur « slice+seq » lors de l’étape 7. Il
sera nécessaire de nettoyer votre échantillon de toutes les mesures
superflues pour une mise en boucle correcte. Pour ce faire, utilisez les
paramètres Start, Loop et End de l'écran ci-dessous. Pour plus de détails,
voir page 237. Tandis que vous éditez ces paramètres, appuyez sur la
touche [SF1] (Audition) pour écouter les modifications effectuées.
12
Exécutez l'opération de découpage.
Après avoir édité l’échantillon pour une mise en boucle correcte,
appelez l'écran SLICE et réglez les paramètres selon vos besoins.
Pour plus de détails, voir page 238.
8
Passez au mode Sampling Standby.
Depuis cet écran, réglez le mode Trigger. Dans cet exemple,
sélectionnez « manual ». Démarrez le lecteur de CD externe pour vérifier
le niveau d’entrée. Vous pouvez régler le niveau d’entrée sur une valeur
optimale à l’aide du bouton GAIN situé du panneau arrière.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
9
Lancez l’échantillonnage.
Appuyez sur la touche [F6] pour lancer l’échantillonnage. Lancez également
le lecteur de CD externe pour reproduire la phrase rythmique à enregistrer.
10
Arrêtez l’échantillonnage en appuyant à nouveau sur la
touche [F6].
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
13
Revenez au mode Pattern Play et
lancez la lecture du motif pour
écouter l’échantillon enregistré.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
102
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
2. Enregistrement de données MIDI sur une piste de motif
Structure de base (page 53) · Référence (page 221)
Après avoir enregistré et découpé un échantillon rythmique sur un motif, l'étape suivante consiste à enregistrer
certaines parties MIDI et à les ajouter au motif. Vous pouvez enregistrer les données MIDI de deux manières : en
temps réel et pas à pas.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
DEC/NOINC/YES
2
Sélectionnez un type d’enregistrement.
Replacement
Vous pouvez utiliser cette
méthode si vous voulez
remplacer une piste déjà
enregistrée par de
nouvelles données.
Surimpression
Vous pouvez utiliser cette
méthode si vous voulez
ajouter plus de données
à une piste contenant
déjà des données.
Etape
Cette méthode permet
de composer votre
performance en la
« rédigeant »à raison
d'un événement à la fois.
Reportez-vous à l'étape
à la page 104
Reportez-vous à l'étape
à la page 103
33
1
Après avoir réglé la longueur et l'indication de la mesure,
passez en mode Pattern Record (Enregistrement de motif).
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
103
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
●Enregistrement en temps réel (si vous sélectionnez Replace ou Overdub
lors de l'étape 2)
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
3
Sélectionnez une piste à enregistrer et réglez le tempo.
6
Réglez les paramètres d’arpège depuis
l'écran ARP (page 223).
12
Enregistrez d’autres pistes de votre choix en répétant les étapes 3 à 11.
7
Activez le paramètre Click.
Piste à enregistrer
DEC/NOINC/YES
Type de
mesure
Tempo
Longueur
des mesures
4
Appelez l'écran VOICE.
5
Sélectionnez la voix à enregistrer sur une piste (phrase).
DEC/NOINC/YES
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
9
Jouez au
clavier.
8
Lancez
l'enregistrement.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
10
Arrêtez
l'enregistrement.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
11
Appuyez sur la
touche [ ] pour
écouter le nouveau
motif enregistré.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
104
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
●Enregistrement pas à pas (si vous sélectionnez Step lors de l'étape 2)
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
3
Sélectionnez une piste à enregistrer et définissez le type
d'événement MIDI à enregistrer et le tempo.
6
Lancez l'enregistrement.
DEC/NOINC/YES
4
Appelez l'écran VOICE.
5
Sélectionnez la voix à enregistrer sur une piste (phrase).
DEC/NOINC/YES
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
9
Enregistrez d’autres pistes de votre
choix en répétant les étapes 3 à 8.
7
Arrêtez
l'enregistrement.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
8
Appuyez sur la touche [ ] pour
écouter le nouveau motif enregistré.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
Piste à enregistrer
Type de
mesure
Type
d’événement
MIDI
Tempo
Longueur
des mesures
Saisissez ici l'événement de note.
Positionnez le curseur sur le pointeur et définissez
l’emplacement à paramétrer.
Réglez la vélocité, le temps d'étape et le temps de suspension.
Appuyez sur la touche de la note à enregistrer.
Répétez les étapes 1 à 3 pour saisir les notes les unes après
les autres.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
Appuyez sur [F3] pour saisir un soupir d’une durée égale à celle du temps spécifié.
Lorsque vous appuyez sur la touche [F4] pour saisir un lien, la note précédente
s’allonge sur toute la durée du temps.
Appuyez sur cette touche pour supprimer réellement l'événement à
l'emplacement actuel du curseur.
Positionne le pointeur sur le temps précédent et efface toutes
les notes de cet emplacement.
1
2
3
4
105
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
3. Attribution d'une phrase prédéfinie à une piste de motif (fonction Patch)
Structure de base (page 52) · Référence (page 219)
La fonction Patch permet d'attribuer une phrase prédéfinie ou une phrase utilisateur (enregistrée dans le mode
Pattern Record) à chaque piste et de créer un motif contenant jusqu'à 16 pistes.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Appelez l'écran PATCH.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
3
Sélectionnez une banque de phrases et un numéro.
Positionnez le curseur sur Bank et sélectionnez
« pre » ou « user ».
2
Sélectionnez la piste à laquelle la phrase doit être affectée.
DEC/NOINC/YES
Positionnez ensuite le curseur sur le paramètre de
numéro et définissez-le.
N’oubliez pas que seules les phrases utilisateur
enregistrées dans le style actuellement sélectionné
peuvent être sélectionnées ici. Si vous voulez
affecter une phrase qui a été enregistrée dans un
autre style, utilisez la tâche Phrase Copy (page 228).
4
Appuyez sur la
touche [ ] pour
écouter le motif.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
5
Affectez des
phrases aux
autres pistes
selon vos besoins.
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
ou
106
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
4. Utilisation de la fonction Groove
Référence (page 218)
La fonction Grid Groove permet de régler la hauteur, le type de temps, la longueur et la vélocité des notes d'une piste
spécifique sur une grille de double croches d'une mesure. Ceci vous permet d'obtenir facilement une grande variété de
rythmes et de pistes difficiles ou impossibles à créer avec des opérations de séquençage précises mais rigides. En outre, la
fonction Grid Groove fonctionne en lecture uniquement : les données enregistrées originales restent intactes.
La fonction Grid Groove peut également s'appliquer à des pistes d'échantillonnage contenant des échantillons traités à
l'aide de la fonction Slice, ainsi qu'à des pistes MIDI normales.
Réglez les autres paramètres en répétant les étapes 1 à 4.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
1
Appelez l'écran GROOVE.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
2
Choisissez une piste.
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
4
Appuyez sur la touche [ ]
pour écouter le motif édité.
n N’oubliez que si vous effectuez une
modification sur la position d'une double
croche et qu'il n’y a aucune donnée MIDI sur
ce point, la piste ne sera pas modifiée.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
5
Définissez les paramètres Grid
Groove pour les autres pistes,
selon vos besoins.
3
Réglez les paramètres.
Positionnez le curseur sur le paramètre et le point de grille de votre choix et définissez la valeur
de décalage. Cette fonction affecte la reproduction du morceau sans réellement modifier les
données de la séquence.
DEC/NOINC/YES
Chaque aspect de la piste à décaler (hauteur, temps,
longueur, intensité) est représenté par un graphique différent.
plus
VELO OFFSET
GATE OFFSET
CLOCK SHIFT
NOTE OFFSET
0minus
107
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
5. Mixage des motifs
Référence (page 232)
Maintenant que vous avez terminé une section et un motif, vous pouvez utiliser les commandes de mixage des motifs
pour les régler de manière plus précise et les améliorer en réglant les niveaux de chaque piste ou partie, en sélectionnant
des voix différentes et en affinant les réglages des effets.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Passez au mode
Pattern Mixing.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
4
Mettez en surbrillance le
paramètre de votre choix et
modifiez sa valeur.
6
Enregistrez la configuration de mixage du morceau dans la mémoire utilisateur.
2
Appelez l'écran souhaité.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
3
Sélectionnez une partie àéditer.
DEC/NOINC/YES
5
Définissez les autres
paramètres en répétant les
étapes 2 à 4.
EXIT
ENTER
EXECUTE
DEC/NOINC/YES
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
1
2
3
7
Revenez au mode
Pattern Play.
n Toutes les sections n'ont pas
une configuration de mixage
de morceau, mais bien les
styles.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
108
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
6. Création d'une chaîne de motifs
Structure de base (page 54) · Référence (page 219)
Maintenant que vous avez vos échantillons audio, vos boucles, vos données MIDI et les motifs sur le MOTIF, c'est là
que vous allez commencer à vous amuser. La fonction Pattern Chain vous permet d'arranger toutes les parties de
votre morceau entemps réel. Tandis que vous enregistrez une chaîne de motifs, reproduisez vos motifs et sections
d'origine et permutez-les en direct. Cette approche intuitive et pragmatique de l'arrangement vous permet de
développer d'excellentes idées et d'obtenir des morceaux étonnants, rapidement et facilement.
nPour plus de détails sur la chaîne de motifs et sa structure de pistes et de mémoire, voir page 54.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YE S
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
5
Arrêtez l'enregistrement.
6
Appuyez sur la touche [ ]
pour écouter votre
nouvelle chaîne de motifs.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
Piste de chaîne de motifs
Tempo
3
Sélectionnez une piste et le tempo.
CATEGORY
SEARCH
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
SECTION
4
Lancez l'enregistrement.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
Tandis que vous enregistrez, vous pouvez modifier
la section au tempo souhaité.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
1
Passez au mode Pattern Chain en
appuyant sur la touche [F6] dans le
mode Pattern Play.
2
Passez au mode Pattern Chain Record
en appuyant sur la touche [REC].
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
109
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
7. Copie des données de la chaîne de motifs sur un morceau
Référence (page 221)
Maintenant que vous avez créé une superbe chaîne de motifs, vous pouvez la copier sur la piste d'un morceau et
l'utiliser comme piste rythmique de base pour un morceau. Cela se fait à partir du mode Pattern Chain Edit.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
3
Sélectionnez un numéro de
morceau dans lequel la chaîne de
motifs doit être copiée.
Numéro du morceau de destination
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
1
Passez au mode Pattern Chain Edit en
appuyant sur la touche [EDIT] dans le
mode Pattern Chain Play.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
2
Appelez l'écran SONG.
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
4
Spécifiez le numéro de la mesure dans laquelle
les données converties doivent être copiées.
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
5
Appuyez sur la touche [ENTER].
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
6
Appuyez sur la touche [INC/YES]
pour exécuter la copie.
Passe
aux numéros
précédents
Passe
aux numéros
précédents
Passe
aux numéros
suivants
Passe
aux numéros
suivants
DEC/NOINC/YES
110
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
8. Enregistrement MIDI sur les pistes des morceaux
Structure de base (page 51) · Référence (page 184)
Prenez maintenant vos blocs de base et déplacez-les vers le mode Song pour travailler sur votre morceau. Supposons,
pour les besoins de cet exemple, que vous avez enregistré des données MIDI pour pratiquement toutes les pistes, sauf
peut-être certaines parties de guitare rythmique et certains solos de piano et d'orgue. Le MOTIF vous offre deux
méthodes d'enregistrement. La première, l'enregistrement en temps réel, vous permet d'enregistrer comme avec un
magnétophone, en reproduisant les parties en temps réel tout en écoutant les pistes rythmiques d'accompagnement
créées auparavant. L'autre méthode, l'enregistrement pas à pas, permet de saisir chaque note individuellement,
comme lorsque vous transcrivez des notes sur une portée.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
4
Passez au mode Song
Record.
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
3
Sélectionnez le morceau dans lequel les données de
chaîne de motifs ont été copiées.
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
1
Passez au mode
Song.
Numéro
de morceau
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
2
Appelez l'écran PLAY.
DEC/NOINC/YES
5
Sélectionnez un type d’enregistrement.
Remplacement
Vous pouvez utiliser
cette méthode si vous
voulez remplacer une
piste déjà enregistrée
par de nouvelles
données.
Surimpression
Vous pouvez utiliser
cette méthode si vous
voulez ajouter plus de
données à une piste
contenant déjà des
données.
Insertion
Vous pouvez utiliser cette méthode
lorsque vous voulez réenregistrer sur
une portion spécifique de la piste
uniquement. Dans ce cas, vous devez
définir les points de départ et de fin
avant de lancer le réenregistrement.
Etape
Cette méthode permet
de composer votre
performance en la
rédigeant à raison d’un
événement à la fois.
Reportez-vous à l'étape
à la page 111
66
Reportez-vous à l'étape
à la page 112
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
111
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
●Enregistrement en temps réel (si vous avez sélectionné« replace »,
« overdub » ou « punch »à l'étape 5)
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACKRELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN AASSIGN BASSIGN 1ASSIGN 2
KN 1KN 2KN 3KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1VOLUME 2VOLUME 3VOLUME 4
CS 1CS 2CS 3CS 4
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICEPERFORMMASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
INFORMATION
DEC/NOINC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1SLOT 2SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USERPLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEADSYN PAD/
CHOIR
SYN COMPCHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FXCOMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
8
Sélectionnez la voix à enregistrer sur une piste.
Banque
1~16
6
Sélectionnez une piste à enregistrer et définissez le tempo.
DEC/NOINC/YES
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
ou
DEC/NOINC/YES
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
ou
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
7
Appelez l'écran VOICE.
9
Définissez les
paramètres
d’arpège selon
vos besoins
depuis l'écran ARP
(page 189).
Tempo
Numéro
11
Lancez l'enregistrement.
Appuyez sur la touche [ ]. Le système entame
un décompte d’une mesure avant la première
mesure réellement
enregistrée.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
13
Arrêtez
l'enregistrement.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
14
Appuyez sur la
touche [ ] pour
écouter le nouveau
morceau enregistré.
SEQTRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1F2F3F4F6F5
10
Activez le paramètre Click.
12
Jouez au
clavier.
15
Enregistrez d’autres pistes
selon vos besoins en
répétant les étapes 6 à 14.
Piste de scène
Piste de tempo
112
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Les caractéristiques techniques et descriptions de ce mode d'emploi ne sont données qu'à titre d'information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les
produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun préavis. Les caractéristiques techniques, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à
l'autre, veuillez vous adresser au distributeur Yamaha le plus proche.
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Yamaha MOTIF6 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Yamaha MOTIF6 in the language / languages: French as an attachment in your email.
The manual is 9,7 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.