571287
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/300
Next page
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
Yamaha electronic products
may have either labels similar to the graphics shown below or
molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure.
The explanation of these graphics appears on this page. Please
observe all cautions indicated on this page and those indicated in
the safety instruction section.
The exclamation point within the equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within
the equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of
electrical shock.
IMPORTANT NOTICE:
All Yamaha electronic products are tested
and approved by an independent safety testing laboratory in order
that you may be sure that when it is properly installed and used in
its normal and customary manner, all foreseeable risks have been
eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance
and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the
expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified.
Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information
contained in this manual is believed to be correct at the time of
printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update
existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products
that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely
believe that our products and the production methods used to
produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and
the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-
rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The
average life span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified service
representative to perform the replacement.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate
this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose
of used batteries promptly and as regulated by applicable laws.
Note: In some areas, the servicer is required by law to return the
defective parts. However, you do have the option of having the
servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond
repair, or for some reason its useful life is considered to be at an
end, please observe all local, state, and federal regulations that
relate to the disposal of products that contain lead, batteries,
plastics, etc.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowledge
relating to how a function or effect works (when the unit is operating
as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and
are therefore the owners responsibility. Please study this manual
carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indicates the
location of the name plate. The model number, serial number,
power requirements, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date of purchase
in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
SPECIAL MESSAGE SECTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
POWER
ON
OFF
AC
INLET
mLAN
I
O
EXPANSION
I
O
EXPANSION
CAUTION
POWER
ON
OFF
AC
INLET
CAUTION
ATTENTION
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
:RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE
F
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INT
E
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERE
N
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
THIS CLASS B DEIGITAL APPARATUS COMPL
DU CANADA.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE
B
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
DO NOT OPEN
POWER
ON
OFF
AC
INLET
MOTIF6
MOTIF7
MOTIF8
92-469- 1 (rear)
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING-
When using any electrical or electronic product,
basic precautions should always be followed. These precautions
include, but are not limited to, the following:
1.
Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special
Message Section items, and any Assembly Instructions found in
this manual BEFORE making any connections, including
connection to the main supply.
2.
Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All other servicing
should be referred to qualified service personnel.
3.
Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area where
they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about
the supply voltage in your area, please contact your dealer for
supply voltage verification and (if applicable) instructions. The
required supply voltage is printed on the name plate. For name
plate location, please refer to the graphic found in the Special
Message Section of this manual.
4.
DANGER-Grounding Instructions: This product must be
grounded and therefore has been equipped with a three pin
attachment plug. If this product should malfunction, the ground pin
provides a path of low resistance for electrical current, reducing the
risk of electrical shock. If your wall socket will not accommodate this
type plug, contact an electrician to have the outlet replaced in
accordance with local electrical codes. Do NOT modify the plug or
change the plug to a different type!
5.
WARNING: Do not place this product or any other objects
on the power cord or place it in a position where anyone could walk
on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must
use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less)
is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the
current handling capacity. For longer extension cords, consult a
local electrician.
6.
Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in locations
that do not interfere with proper ventilation. If instructions for
enclosed installations are not provided, it must be assumed that
unobstructed ventilation is required.
7.
Temperature considerations: Electronic products should be
installed in locations that do not seriously contribute to their
operating temperature. Placement of this product close to heat
sources such as; radiators, heat registers etc., should be avoided.
8.
This product was NOT designed for use in wet/damp
locations and should not be used near water or exposed to rain.
Examples of wet /damp locations are; near a swimming pool, spa,
tub, sink, or wet basement.
9.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart ,rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10.
The power supply cord (plug) should be disconnected from
the outlet when electronic products are to be left unused for
extended periods of time. Cords should also be disconnected when
there is a high probability of lightning and/or electrical storm
activity.
11.
Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12.
Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain; or
d. The product does not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13.
This product, either alone or in combination with an amplifier
and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound
levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate
for a long period of time at a high volume level or at a level that is
uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the
ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
14.
Some Yamaha products may have benches and/or
accessory mounting fixtures that are either supplied as a part of the
product or as optional accessories. Some of these items are
designed to be dealer assembled or installed. Please make sure
that benches are stable and any optional fixtures (where
applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by
Yamaha are designed for seating only. No other uses are
recommended.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
92-469-3
(2)-8
1/2
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE
MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort,
causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données
ci-dessous n'est pas exhaustive :
Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la
nettoyer
Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier
excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de
placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera
dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
Aucun des éléments internes de l'instrument n'est réparable par l'utilisateur. Ne
jamais tenter de démonter l'instrument ou d'en modifier les éléments internes
de quelque manière que ce soit.
Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant
des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si l'on constate
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une
odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal,
retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien
Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures
corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Toujours brancher la prise tripolaire à une source d'alimentation correctement
mise à la terre. (Pour plus d'information sur l'alimentation secteur, voir
page 20).
Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument
ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais
finit par l'endommager.
Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas l'instrument pendant
un certain temps, ou pendant les orages.
Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local
soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi)
qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits.
Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
Ne pas placer d'objets devant la bouche d'aération de l'instrument, ce qui
gênerait la bonne ventilation des éléments internes et entraînerait de la
surchauffe.
Alimentation/cordon d'alimentation
Ne pas ouvrir
Avertissement en cas de présence d'eau
Avertissement en cas de feu
En cas d'anomalie
Alimentation/cordon d'alimentation Emplacement
(2)-8
2/2
Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de
tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume
sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser
de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons
nettoyeurs à imprégnations chimiques.
Veillez à ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes de l'instrument.
N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du
panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors
tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité
auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
L'instrument possède une pile auxiliaire au lithium intégrée. Lorsque vous
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, les données SRAM
(voir page 63) sont conservées. Si la pile auxiliaire est totalement déchargée,
ces données seront toutefois perdues. Lorsque la pile auxiliaire est faible,
l’écran à cristaux liquide indique « Change internal battery ». Dans ce cas, vous
devez immédiatement sauvegarder les données sur une carte mémoire
(SmartMedia)/un disque SCSI, puis demander à une personne qualifiée du
service Yamaha de remplacer la pile auxiliaire.
Sauvegarde des données
Pour les instruments disposant d'une mémoire DRAM (RAM qui ne
conserve pas les données)
Les données DRAM (voir page 63) sont perdues lorsque vous mettez
l'instrument hors tension. Sauvegardez les données sur une carte mémoire
(SmartMedia)/un disque SCSI.
Pour les instruments disposant d'une mémoire SRAM (RAM qui
conserve les données grâce à une pile au lithium)
Les données SRAM (voir page 63) sont conservées lorsque l'appareil est éteint,
tant que la pile auxiliaire est chargée. Les données peuvent toutefois être
perdues en raison d'une défectuosité ou d'une opération incorrecte.
Sauvegardez toutes les données importantes sur une carte mémoire
(SmartMedia)/un disque SCSI.
Sauvegarde de la carte mémoire (SmartMedia)/du disque SCSI
Pour éviter la perte de données à cause d'un support endommagé, nous vous
conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux cartes
mémoires (SmartMedia)/disques SCSI.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas
plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
Connexions
Maintenance
Précautions d'utilisation
Pile auxiliaire
Sauvegarde des données
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1.
IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this
manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/or another
product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow
instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class "B" digital devices.
Compliance with these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential environment will not
result in harmful interference with other electronic devices. This equipment
generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to
the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to
the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations
does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this
product is found to be the source of interference, which can be determined
by turning the unit "OFF" and "ON", please try to eliminate the problem by
using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)
circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the
antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type
cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you
can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation
of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with
the following code:
GREEN-AND-YELLOW :EARTH
BLUE :NEUTRAL
BROWN :LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in your
plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to
the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety
earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which
is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured RED.
* This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
(3 wires)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het
moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of
de volgende Yamaha Service Afdeiing:
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing
Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel. 030-2828425
For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end
of the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center
as follows:
Yamaha Music Nederland Service Center
Address :Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel :030-2828425
Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical
waste.
(lithium disposal)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må
kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri
tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt
batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
7
Introduction du MOTIF
Introduction
Toutes nos félicitations et nos remerciements pour avoir fait l'acquisition du synthétiseur musical MOTIF de Yamaha !
Vous disposez à présent de ce qui représente peut-être le synthétiseur et l'instrument de toutes les catégories musicales dont le son
est le meilleur, qui présente des usages multiples et qui est sans aucun doute le plus puissant de la planète.
Nous nous sommes efforcés de mettre toute notre technologie en matière de synthétiseur et notre savoir-faire musical dans un
instrument – et nous y sommes parvenus. Le nouveau MOTIF ne vous présente que les derniers et plus fantastiques sons et
rythmes (vous avez également la possibilité de créer et d'échantillonner vos propres sons et rythmes), vous disposez d'outils
puissants et faciles à utiliser pour jouer, combiner et contrôler ces sons/rythmes dynamiques — en temps réel, pendant que vous
jouez !
Prenez le temps de lire en détail ce manuel. Il contient des informations importantes sur la méthode à suivre pour tirer au mieux
parti de cet instrument formidable.
Jetez-vous à l'eau et savourez le plaisir !
Contenu de l'emballage
Les éléments suivants sont livrés avec votre MOTIF. Vérifiez que votre carton contient tout ce qui suit.
• Synthétiseur • Cordon d'alimentation secteur • CD-ROM x 3
• Mode d'emploi (ce livre) • Liste de données • Manuel d'installation
A propos du CD-ROM fourni
Le CD-ROM livré avec propose des logiciels spéciaux à utiliser avec le MOTIF. Il inclut notamment un Voice Editor (Editeur
de voix), qui vous offre des outils d'édition précis et intuitifs pour le MOTIF et un File Manager (Gestionnaire de fichiers),
qui vous permet de transférer facilement des données entre l'appareil de stockage connecté à votre MOTIF et un ordinateur.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d'installation fourni à part ou aux manuels en ligne inclus avec le
logiciel.
N'essayez PAS de reproduire la piste 1 (qui contient les données du logiciel) sur un lecteur CD audio. Vous risqueriez
d'endommager votre équipement audio et les haut-parleurs, ainsi que votre ouïe.
A propos de ce mode d'emploi
Ce manuel est constitué des sections suivantes.
Commandes et connecteurs
Utilisez cette section pour obtenir des informations sur tous les boutons, commandes et
connecteurs du MOTIF.
Configuration
Avant de passer à d'autres parties du manuel, nous vous conseillons fortement de d'abord
lire cette section. Elle vous explique comment lancer la reproduction et utiliser votre
nouveau MOTIF.
Structure de base
Cette section propose une synthèse détaillée des principales fonctions et caractéristiques du
MOTIF et montre comment elles s'adaptent les unes aux autres.
Fonctionnement de base
Cette section vous présente les conventions de fonctionnement de base du MOTIF, telles
que l'édition des valeurs et la modification des réglages.
Guide de démarrage rapide
Dans cette section didactique, vous allez faire une promenade guidée dans les différentes
fonctions du MOTIF et acquérir une certaine expérience pratique de son utilisation et de
son jeu.
Référence
L'encyclopédie du MOTIF. Cette section décrit tous les paramètres, réglages, fonctions,
caractéristiques, modes et opérations en détail.
Annexe
Cette section contient des informations détaillées sur le MOTIF telles que les
caractéristiques techniques et une liste des messages d'avertissement, de même que des
instructions sur l'installation d'équipements en option (par exemple, des modules SIMM,
AIEB2, une interface mLAN8E et des cartes plug-in).
Liste de données (livret séparé)
Celle-ci contient différentes listes importantes telles que la liste des voix, la liste des phrases
de motifs prédéfinis, la liste des effets, le format des données MIDI et le tableau
d'implémentation MIDI.
Manuel d'installation (livret séparé)
Reportez-vous à ce manuel pour obtenir des instructions sur l'installation des programmes
de logiciels inclus (sur le CD-ROM) sur votre ordinateur.
Toute copie de données de séquences musicales et/ou de fichiers audio numériques disponibles dans le commerce est
strictement interdite excepté pour un usage personnel.
Les illustrations et écrans LCD présentés dans ce mode d'emploi sont donnés à titre indicatif et peuvent être légèrement
différents de ceux qui apparaissent sur votre instrument.
Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont des marques de fabrique ou des marques
déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
8
Introduction du MOTIF
Caractéristiques importantes
Plage étendue de
voix dynamiques
et
authentiques
— plus de 512 en tout, avec 49 kits de percussion.
Utilisez la fonction
Category Search (recherche par
catégorie)
pour trouver rapidement les sons dont vous
avez besoin, d'après le type de l’instrument.
Le
Mode Performance
vous permet d'utiliser quatre
voix différentes en même temps — à la suite ou dans
un partage de clavier.
Séquenceur d'échantillonnage intégré
— combine
de manière uniforme l'enregistrement audio et MIDI.
* Fonctions complètes
d'enregistrement et d'édition
d'échantillons
, avec 4 Mo de mémoire (expansible à 64
Mo).
* Grande
compatibilité des données
qui vous permet de
charger des fichiers AIFF et WAV, ainsi que des
échantillons et des données de programme/voix
provenant d'autres échantillonneurs.
* Fonction pratique de
Rééchantillonage
qui vous
permet d'échantillonner directement le son du MOTIF
lui-même. Jouez vos propres mélodies, riffs et rythmes
— et utilisez-les comme échantillons.
* La
Fonction Slice
unique hache automatiquement vos
rythmes et riffs en temps et notes distincts.
Cela vous permet de manipuler les composants de vos
boucles échantillons comme des données MIDI — et
vous donne la possibilité de changer facilement de
tempo et même d'impression rythmique, sans perturber
la hauteur de ton ou la qualité de son.
* Si vous utilisez le
Mode Song
, enregistrez votre
musique sur le
séquenceur
de façon traditionnelle
linéaire, du début à la fin. Vous pouvez aussi utiliser les
fonctions basées sur des phrases
pour assembler les
rythmes et les motifs — « jouant » vos agencements en
temps réel.
Traitement étendu des effets
, avec Effets de
réverbération (12 types), Chorus (25 types), deus
sections d'insertion distinctes (104 types en tout), une
section Variation (25 types) et un égalisateur maître 5
bandes.
Contrôle général en temps réel avec quatre
boutons et quatre curseurs
— vous permet de régler
le filtre, les niveaux, les effets, l'égalisateur, et bien
d’autres, alors que vous jouez. En outre, les fonctions
du
mode Pattern
vous permettent de peaufiner
différentes sections rythmiques et riffs comme des
éléments distincts— et vous pouvez facilement et
instinctivement les combiner en temps réel pour créer
des pistes rythmiques complètes.
La fonction
Arpège
intégrée ne se limite par à mettre à
votre portée la possibilité d'enrichir les séquences
rythmiques en arête, elle dispose également de motifs «
humains » spéciaux — par exemple les doux accords
d'une guitare et la sensibilité des bois.
Une fois que vous avez obtenu tous les échantillons
audio, les boucles, les données MIDI et les motifs dont
vous avez besoin pour votre morceau, utilisez la
Chaîne de motifs
pour ordonner les morceaux en
temps réel. Grâce à cette méthode, il est encore plus
facile d'avoir de grandes idées et des morceaux
époustouflants.
Song Scene
est un autre outil puissant qui vous permet
de prendre des « instantanés » de la configuration de la
piste du séquenceur (par exemple, le balayage
panoramique, le volume et autres). Ensuite, pendant la
lecture ou l'enregistrement, vous n'avez qu'à basculer
d'une scène à l'autre pour obtenir des changements
instantanés et dynamiques.
Le
mode Master
pour utiliser le MOTIF comme
contrôleur maître du clavier (avec des zones
indépendantes) et reconfigurer facilement l'instrument
entrer les modes Voice/Performance play et Song/
Pattern play dans des applications directes.
Une
interface extraordinairement facile à
comprendre
avec deux boutons de fonctionnements
en file : [F1] - [F6] et [SF1] - [SF5]
Télécommande
— pour faire fonctionner votre
logiciel de séquençage préféré à partir des commandes
du panneau du MOTIF. Vous pouvez assourdir vos
pistes, contrôler le transport du séquenceur (Play, Stop,
Record, etc.), mixer des pistes MIDI et audio (jusqu'à
16) à l'aide des boutons et des curseurs du MOTIF,
effectuer un balayage stéréo des pistes, contrôler
l'égalisation et ajuster les envois d'effets, tout cela sans
jamais toucher la souris.
Vous disposez de trois logements
Système Plug-in de
synthèse modulaire
pour mettre à jour le MOTIF
avec un synthétiseur entièrement nouveau ou un
moteur de traitement des sons. Ces cartes Plug-in vous
proposent plus de voix, plus d'effets, plus de
polyphonie et plus de morceaux instrumentaux. De
plus, des voix Plug-in spéciales ont déjà été
programmées et stockées dans le MOTIF et peuvent
être jouées dès que vous installez la bonne carte.
Bornes E/S générales
— y compris des sorties
attribuables, des entrées audio, une sortie numérique
optique, MIDI, USB pour connexion à ports multiples à
un ordinateur, emplacement carte SmartMedia et
borne SCSI pour le stockage des données. Il y a même
une baie supplémentaire pour installer une carte AIEB
en option pour les entrées et sorties supplémentaires –
qu'elles soient analogiques ou numériques. Baie
supplémentaires pour le mLAN en option — La
nouvelle technologie
mLAN interface
de Yamaha
permet de transférer toutes vos données audio
numériques et MIDI via un seul câble large bande.
Logiciel inclus
— Vous trouverez avec votre MOTIF
deux puissants logiciels :
Voice Editor
et
File Utility
.
Voice Editor (éditeur de voix) vous présente toutes les
fonctions générales d'édition et les paramètres de
l'instrument à l'écran de votre ordinateur pour faciliter
l'édition. Avec File Utility, vous pouvez accéder à
toutes vos données MOTIF importantes et les organiser
(données stockées sur la carte mémoire ou un
périphérique SCSI) directement à partir de
l'ordinateur.
9
Table des matières du MOTIF
Table des matières
Commandes et connecteurs 10
Panneau avant................................................... 10
Panneau arrière ................................................ 16
Configuration 20
Alimentation......................................................20
Connexions ....................................................... 21
Mise sous tension.............................................. 29
Structure de base 30
Mode ................................................................. 30
Présentation générale du système .................... 33
Bloc du contrôleur ..................................................... 33
Bloc du séquenceur.................................................... 33
Bloc du générateur de sons........................................ 34
Bloc d'effets ................................................................ 39
Principales fonctions ........................................ 42
Voix et performances ................................................. 42
Contrôleurs ................................................................ 48
Morceau et motif (mode séquenceur)....................... 51
Arpège ........................................................................ 55
Piste maître (mode Master)....................................... 58
Echantillonnage ......................................................... 63
Mémoire interne et gestion des fichiers.................... 65
Commande à distance
du logiciel séquenceur informatique......................... 65
Fonctionnement de base 67
Appel des écrans des opérations....................... 67
Commandes de l'afficheur................................. 73
Guide de démarrage rapide 77
Reproduction des morceaux de démonstration 77
Reproduction de voix........................................ 80
Edition de voix.................................................. 83
Stockage de voix éditées ................................... 86
Reproduction de performances......................... 88
Edition de performances (couche/partage) ...... 89
Stockage de la performance éditée.................... 90
Utilisation de la fonction Arpeggio................... 91
Utilisation en tant que clavier principal .......... 93
Sauvegarde/chargement de données ................. 97
Echantillonnage avec reproduction du morceau
(séquenceur d'échantillonnage intégré) ........... 99
Commande à distance pour un séquenceur externe
(Surface de commande externe en temps réel) 119
Référence 121
Mode Voice ....................................................... 121
Arborescence des fonctions..................................... 121
Mode Voice Play (Reproduction de voix) .............. 124
Mode Voice Edit (Edition de voix) ........................ 129
Mode Voice Job (Tâche de voix) ............................ 158
Mode Voice Store (Enregistrement de voix).......... 159
Mode Performance .......................................... 160
Arborescence des fonctions .................................... 160
Mode Performance Play.......................................... 162
Mode Performance Edit........................................... 165
Mode Performance Job (Tâche de performance) ... 175
Mode Performance Store ......................................... 176
Mode Song ...................................................... 177
Arborescence des fonctions .................................... 177
Mode Song Play (Lecture du morceau) .................. 179
Mode Song Record (Enregistrement de morceau) . 183
Mode Song Edit (Edition de morceau) ................... 189
Mode Song Job (Tâche de morceau)....................... 193
Mode Song Mixing (Mixage de morceau) .............. 205
Mode Song Mixing Job
(Tâche de mixage de morceau) ............................... 212
Mode Song Mixing Store
(Mémorisation du mixage de morceau) ..................214
Mode Pattern ................................................... 215
Arborescence des fonctions .................................... 215
Mode Pattern Play.................................................... 217
Mode Pattern Record ............................................... 221
Mode Pattern Edit.................................................... 224
Mode Pattern Job ..................................................... 225
Mode Pattern Mixing............................................... 232
Mode Sampling ............................................... 233
Arborescence des fonctions .................................... 233
Mode Sampling Record
(Enregistrement d'échantillonnage)....................... 234
Mode Sampling Edit (Edition d'échantillonnage) . 240
Mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage) ..... 241
Mode Utility ................................................... 249
Arborescence des fonctions .................................... 249
Mode Utility ............................................................. 250
Mode UtilityJob........................................................ 260
Mode File ........................................................ 261
Arborescence des fonctions .................................... 261
Mode File.................................................................. 262
Mode Master................................................... 268
Arborescence des fonctions .................................... 268
Mode Master Play (Reproduction de piste maître) 269
Mode Master Edit (Edition de la piste maître) ...... 270
Mode Master Job...................................................... 273
Mode Master Store (Enregistrer la piste maître) ... 274
Annexe 275
Ecrans d'information...................................... 275
Messages de l'afficheur................................... 277
Dépistage des pannes...................................... 279
Installation du matériel en option.................. 281
Installation de la carte plug-in fournie en option .. 282
Installation de l'AIEB2 ou du mLAN8E en option 284
Installation de barettes en option ........................... 287
Manipulation de la carte mémoire
(SmartMedia™*) ............................................. 289
Connexion d'équipements SCSI externes ....... 290
A propos de SCSI ..................................................... 290
Notes sur le droit d'auteur musical................ 292
Spécifications techniques................................ 293
Index............................................................... 295
Commandes et
Configuration
Structure de base
Fonctionnement
Guide de
Référence
Mode Voice
Mode Performance
Mode Song
Mode Pattern
Mode Sampling
Mode Utility
Mode File
Mode Master
Connecteurs
Annexe
de base
démarrage rapide
10
Panneau avant
Commandes et connecteurs
Commandes et connecteurs du MOTIF
f
Commandes et connecteurs
Panneau avant
MOTIF6
MOTIF7
OC TAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
SEQ
TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
11
Panneau avant
Commandes et connecteurs
Commandes et connecteurs du MOTIF
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-time External Control
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-time External Control
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
A
B
C
D
E
F
G
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CATEGORY
SEARCH
BANK
GROUP
NUMBER
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
PLG 2
COMMON
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
12
Panneau avant
Commandes et connecteurs
Commandes et connecteurs du MOTIF
MOTIF8
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ H I MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
SEQ
TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
1 Touches OCTAVE [UP] (Octave supérieure) et
[DOWN] (Octave inférieure) (page 127)
Utilisez ces touches pour modifier la plage de notes du
clavier. Pour restaurer le réglage d'octave normal,
appuyez sur les deux touches en même temps.
n Du fait de son clavier étendu, le MOTIF 8 ne
dispose pas de touches OCTAVE.
2 Molette de variation PITCH (hauteur de ton)
(page 48)
Contrôle l'effet de variation de ton. Vous pouvez
également attribuer d'autres fonctions à ce contrôleur.
3 Molette MODULATION (page 48)
Contrôle l'effet de modulation. Vous pouvez également
attribuer d'autres fonctions à ce contrôleur.
4 MASTER VOLUME (Volume principal)
Règle le volume global du son, tel qu'il est émis à partir
des prises OUTPUT L/MONO et R du panneau
arrière, ainsi que des prises PHONES.
5 Touche [KNOB CONTROL FUNCTION]
(Fonction de commande de bouton) et quatre
boutons (pages 48, 132)
Ces quatre boutons, aux multiples fonctions, vous
permettent de régler divers aspects ou paramètres de la
voix en cours. Utilisez la touche [KNOB CONTROL
FUNCTION] pour modifier le paramètre défini pour
les boutons. La DEL correspondante s'allume pour
indiquer le groupe de paramètres actif.
13
Panneau avant
Commandes et connecteurs
Commandes et connecteurs du MOTIF
6 [CS1] - [CS4] (Curseur de commande)
(page 48)
Contrôle le volume de chaque partie/élément.
En mode Master, le paramètre Zone (
page 271
) vous
permet d'attribuer à ces curseurs diverses fonctions
(numéros de changement de commande) autres que le
volume.
7 Touche [REMOTE CONTROL ON/OFF]
(Activation/désactivation de la commande à
distance) (page 256)
Lorsque cette touche est activée, les commandes du
panneau suivantes peuvent être utilisées pour
contrôler directement les fonctions de mixage et de
transfert sur votre logiciel séquenceur.
• Boutons
• Curseurs de contrôle
• Touches [SEQ TRANSPORT] (Transfert de
séquence)
• Touche [TRACK SELECT] (Sélection de piste)
• Touche [MUTE] (Assourdissement)
8 Touches [EFFECT BYPASS] (Ignorer l'effet)
Pour activer/désactiver la fonction Effect Bypass.
Appuyez sur cette touche (la DEL s'allume) pour
passer outre du traitement des effets de la voix ou des
performances en cours.
Les effets ignorés (Reverb, Chorus, Variation ou
Insertion) sont spécifiés dans le mode Utility
(
page 250
).
9 Touche [ARPEGGIO ON/OFF] (Activation/
désactivation de l'arpège) (page 55)
Cette touche permet d'activer ou de désactiver la
reproduction de l'arpège pour chaque voix,
performance, morceau ou motif. Si le sélecteur
Arpeggio de la partie sélectionnée est réglé sur off en
mode Performance/Song/Pattern, le fait d'appuyer sur
cette touche n'a aucun effet.
SF 1SF 2 SF 3
SONG SCENE
SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-time External Control
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSION
DRUM /
PERCUSION
SE
MUSICAL FX COMBI
A
B
C
D
E
F
G
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CATEGORY
SEARCH
BANK
GROUP
NUMBER
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
PLG 2
COMMON
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
14
Panneau avant
Commandes et connecteurs
Commandes et connecteurs du MOTIF
) Touches SEQ TRANSPORT (page 78, 179,
183, 217, 221)
Ces touches contrôlent l'enregistrement et la
reproduction des données de séquence Song/Pattern.
Touche [ ] (Début)
Retourne instantanément au tout début du morceau ou
du motif en cours (par exemple, le premier battement
de la première mesure).
Touche [ ] (Inversion)
Appuyez brièvement sur cette touche pour revenir en
arrière d'une mesure et ou maintenez-la enfoncée pour
rembobiner en continu.
Touche [ ] (Avance)
Appuyez brièvement sur cette touche pour avancer
d'une mesure ou maintenez-la enfoncée pour avancer
en continu.
Touche [REC] (Enregistrement)
Permet d'activer l'enregistrement (phrase de morceau
ou de motif). (Le témoin s'allume.)
Touche [ ] (Stop)
Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement
ou la reproduction.
Touche [ ] (Lecture)
Permet de démarrer la reproduction à partir du point
actuel du morceau ou du motif. Lors de
l'enregistrement et de la reproduction, l'indicateur
clignote sur le tempo en cours.
! Touches MODE (page 67)
Ces touches permettent de sélectionner les modes
d'exploitation du MOTIF (par exemple, le mode
Voice).
@ Afficheur LCD (à cristaux liquides)
Le grand afficheur LCD rétroéclairé du MOTIF affiche
les paramètres et valeurs liés à l'opération ou au mode
en cours de sélection.
# Commande de contraste de l’écran à cristaux
liquides
Utilisez cette commande pour régler l'afficheur LCD et
obtenir ainsi une lisibilité optimale.
$ Touches de fonctions [F1] - [F6] (page 71)
Situées directement sous l'afficheur LCD, ces touches
appellent les fonctions correspondantes indiquées sur
l'afficheur. Dans la hiérarchie d'affichage, ces fonctions
(F) se placent juste sous les modes.
% Touches [SF1] - [SF5] (sous-fonctions)
(page 71)
Situées directement sous l'afficheur LCD, ces touches
appellent les sous-fonctions correspondantes indiquées
sur l'afficheur. Dans la hiérarchie d'affichage, ces sous-
fonctions (SF) se placent juste sous les fonctions (F).
Vous pouvez également utiliser ces boutons pour
stocker/rappeler les scènes de morceaux (
page 115
)
dans les modes Song Play/Song Record/Pattern Chain
Record.
^ Touche [INFORMATION] (page 73)
Sert à appeler une fonction d'« aide » spéciale qui
donne des informations sur le mode actuellement
sélectionné. Vous pouvez revenir à l'afficheur
précédent en appuyant une nouvelle fois sur cette
touche ou sur toute autre touche.
& Cadran de données (page 72)
Pour éditer (modifier la valeur) du paramètre
actuellement sélectionné. Pour augmenter la valeur,
faites tourner le cadran vers la droite (dans le sens des
aiguilles d'une montre). Pour la diminuer, tournez-le
vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une
montre). Si un paramètre avec une importante plage de
valeurs est sélectionné, vous pouvez modifier la valeur
en pas plus importants en tournant rapidement le
cadran.
* Touche [INC/YES] (page 72)
Pour augmenter la valeur du paramètre actuellement
sélectionné. Vous pouvez également l'utiliser pour
exécuter une tâche ou une opération de stockage.
( Touche [DEC/NO] (page 72)
Pour diminuer la valeur du paramètre actuellement
sélectionné. Vous pouvez également l'utiliser pour
annuler une tâche ou une opération de stockage
n
Lorsque vous éditez (modifiez) la valeur du
paramètre, il convient d'utiliser les touches [INC/
YES] et [DEC/NO] simultanément. Le fait d'appuyer
sur la touche [DEC/NO] tout en maintenant la touche
[INC/YES] enfoncée augmente la valeur de 10, tandis
que le fait d'appuyer sur la touche [INC/YES] tout en
maintenant la touche [DEC/NO] enfoncée la diminue
de 10.
º Touches curseurs (page 72)
Les touches curseurs permettent de déplacer le
« curseur » dans l'écran de l'afficheur LCD, de manière
à mettre en surbrillance et à sélectionner les divers
paramètres.
15
Panneau avant
Commandes et connecteurs
Commandes et connecteurs du MOTIF
¡ Touche [EXIT] (Sortie) (page 72)
Les menus et afficheurs du MOTIF s'organisent
d'après une structure hiérarchique. Appuyez sur cette
touche pour sortir de l'afficheur actuel et revenir au
précédent niveau de la hiérarchie.
Touche [ENTER]
Utilisez cette touche pour exécuter une tâche ou une
opération de stockage Vous pouvez également l'utiliser
pour saisir un nombre lors de la sélection d'une
mémoire ou d'une banque pour la voix ou la
performance. En mode File, utilisez cette touche pour
passer au niveau inférieur suivant du répertoire
sélectionné.
£ Lampes SLOT (Emplacement) 1 à 3 (page 282)
Ces trois lampes indiquent l'état d'installation des
cartes plug-in.
Si la carte plug-in a été correctement installée, la lampe
de l'emplacement correspondant s'allumera.
n La carte plug-in Vocal Harmony (PLG100-VH) ne
peut être installée que dans l'emplacement 1. Elle
ne peut pas l'être dans les emplacements 2 ou 3.
n La carte plug-in Multi part (PLG100-XG) ne peut
être installée que dans l'emplacement 3. Elle ne
peut pas l'être dans les emplacements 1 ou 2.
¢ Touches BANK (Banque) (page 124)
Chaque touche permet de sélectionner une banque de
voix ou de performances.
Lorsque la touche [CATEGORY SEARCH] est activée,
ces touches peuvent être utilisées pour sélectionner la
catégorie voulue (apparaissant sous chaque touche).
Lorsque la touche [SECTION] est activée en mode
Pattern, ces touches sont utilisées pour sélectionner la
section voulue.
Touches GROUP [A] - [H] (page 124)
Chaque touche permet de sélectionner un groupe de
voix ou de performances.
Lorsque la touche [CATEGORY SEARCH] est activée,
ces touches peuvent être utilisées pour sélectionner la
catégorie voulue (apparaissant sous chaque touche).
Lorsque la touche [SECTION] est activée en mode
Pattern, ces touches sont utilisées pour sélectionner la
section voulue.
§ Touches NUMBER [1] à [16] (page 124)
L'utilisation de ces touches diffère en fonction du
statut d'activation/désactivation des touches [TRACK
SELECT] et [MUTE].
Touche [CATEGORY SEARCH] (page 126)
Lorsque ce bouton est activé en mode Performance, les
touches [BANK] et [GROUP] peuvent être utilisées
pour sélectionner la catégorie de la performance.
Lorsque ce bouton est activé dans un autre mode, les
touches [BANK] et [GROUP] peuvent être utilisées
pour sélectionner la catégorie de voix.
Touche [SECTION] (page 218)
Lorsque ce bouton est activé en mode Pattern, les
touches [BANK] et [GROUP] peuvent être utilisées
pour sélectionner la section du motif.
ª Touche [TRACK SELECT] (page 181)
Si vous activez ce bouton en mode Song/Pattern, vous
pouvez utiliser les touches numériques [1] à [16] pour
sélectionner les pistes de morceau/motif
correspondantes. Le statut d'activation/désactivation
de cette touche affecte les touches NUMBER [1] à [16]
de façon différente en fonction du mode sélectionné.
(Voir
§
« Touches NUMBER [1] à [16] » ci-dessus.)
Touche [MUTE] (page 180)
Si vous activez ce bouton en mode Song/Pattern, vous
pouvez utiliser les touches NUMBER [1] à [16] pour
assourdir les pistes de morceau/motif correspondantes.
Appuyez sur une des touches NUMBER [1] à [16] tout
en maintenant cette touche enfoncée pour reproduire
en solo la piste correspondante du morceau/motif
actuellement sélectionné.
Le statut d'activation/désactivation de cette touche
affecte les touches NUMBER [1] à [16] de façon
différente en fonction du mode sélectionné. (Voir
§
« Touches NUMBER [1] à [16] » ci-dessus.)
Fonctions des touches NUMBER [1] - [16]
Lorsque [TRACK
SELECT] est
activé
Lorsque [MUTE]
est activé
Lorsque
[TRACK SELECT]
et [MUTE] sont tous
deux désactivés
Mode Voice Play
Réglage du canal
de transmission
du clavier
Sélection de la voix,
d'après les groupes
A à H
Mode Voice Edit
Sélection d'éléments (1 à 4) et
réglage Mute de l'élément (9 à 12)
Mode Performance
Play
Réglage du canal
de transmission
du clavier
Réglage Mute de
la partie de
performance
(1 - 4)
Sélection de
performances ou de
voix (si le curseur est
positionné sur Voice
name (Nom de la
voix)), d'après les
groupes A à H
Mode Performance
Edit
Sélection de
partie de
performances (1 à
4)
Mode Master Play
Sélection de zone
(1 - 4)
Sélection de la piste
maître, d'après les
groupes A à H
Mode Master Edit
Sélection de zone
(1 - 4)
Régralge Zone
Mute
(Assourdissement
de zone) (1 à 4)
Mode Song/Pattern
Sélection de piste
de morceau/motif
Réglage Mute de
la piste de
morceau/motif
Sélection du
morceau/style,
d'après les groupes
A à H
Mode Song/Pattern
Mixing
Sélection de la
partie du
morceau/motif
Réglage Mute de
la partie du
morceau/motif
16
Panneau arrière
Commandes et conneceurs
Commandes et connecteurs du MOTIF
Panneau arrière
MOTIF6
MOTIF7
MOTIF8
CAUTION
POWER
ON
OFF
AC
INLET
mLAN
I
O
EXPANSION
I
O
EXPANSION
CAUTION
POWER
ON
OFF
AC
INLET
mLAN
I
O
EXPANSION
CAUTION
ATTENTION
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
:RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDINGINTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
THIS CLASS B DEIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
DU CANADA.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
DO NOT OPEN
mLAN
I
O
EXPANSION
POWER
ON
OFF
AC
INLET
17
Commandes et connecteurs
Commandes et connecteurs du MOTIF
Panneau arrière
OPTICAL
OUTPUT USB THRU
MIDI
BREATH
SUSTAIN
FOOT
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
OUTPUT
OUT
IN
ASSIGNABLE
OUTPUT
ASSIGN ABLE
L
MONO
PHONES
A
D
INPUT
GAIN
1RL
R
R
L
SCSI
CARD
3.3V
2
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
OPTICAL
OUTPUT
USB
THRU
MIDI
OUT
IN
SCSI
BREATH
SUSTAIN
FOOT
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
ASSIGN ABLE
1
CARD
3.3V
2
OUTPUT
ASSIGNABLE
OUTPUT
L MONO
PHONES
A
D
INPUT
GAIN
RL
R
R
L
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
OPTICAL
OUTPUT
USB
THRU
MIDI
OUT
IN
SCSI
CARD
3.3V
BREATH
SUSTAIN
FOOT
SWITCH
ASSIGN ABLE
FOOT
CONTROLLER
12
OUTPUT
ASSIGNABLE
OUTPUT
L MONO
PHONES
RL
R
A D INPUT
GAIN
R
L
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
18
Panneau arrière
Commandes et connecteurs
Commandes et connecteurs du MOTIF
1 Sélecteur POWER (Alimentation) (page 29)
Appuyez sur ce bouton pour mettre l'appareil sous ou
hors tension.
2 Prise du cordon d'alimentation secteur
(page 20)
Veillez à brancher le cordon d'alimentation secteur
dans cette prise avant de le brancher dans une prise de
courant.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur
livré avec le MOTIF. Si celui-ci est perdu ou
endommagé et doit être remplacé, contactez votre
revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de
remplacement inadéquat risque de provoquer un
incendie ou un danger d'électrocution !
3 Cache de la carte d'extension mLAN
(mLAN8E) ou de la carte d'extension E/S
(AIEB2) (page 22)
Vous pouvez installer sur le MOTIF la carte
d'extension mLAN (mLAN8E) ou la carte d'extension
E/S (AIEB2) vendue à part.
La carte mLAN8E vous permet de connecter
simplement et facilement votre MOTIF à d'autres
instruments ou périphériques compatibles avec
mLAN. La carte AIEB2 vous offre des options d'E/S
numériques supplémentaires, en proposant à la fois
des connecteurs optiques et coaxiaux. En outre, la
carte inclut aussi trois paires de sorties attribuables
(ASSIGNABLE OUTPUT) (six prises analogiques).
4 Connecteurs OPTICAL OUT (Sortie optique)
(page 22)
Pour la sortie de signaux audio numériques, via des
câbles en fibre optique (à 44,1kHz).
5 Connecteurs USB (page 25)
Pour la connexion à un ordinateur disposant d'une
interface USB. L'interface USB offre une opération
MIDI multi-port impossible avec une connexion MIDI
simple.
n La connexion USB ne peut être utilisée que pour le
transfert de données MIDI. Aucune donnée audio
ne peut être transférée via USB.
USB
USB est l'abréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit
d'une interface série permettant de raccorder un
ordinateur à des périphériques et d'effectuer un
transfert de données beaucoup plus rapide (12 Mo/
seconde) que les connexions traditionnelles avec port
série. Il permet également la « connexion à chaud »
(connexion de périphériques tandis que l'ordinateur
est sous tension).
6 Connecteurs MIDI IN/OUT/THRU (Entrée/
sortie/transfert MIDI) (page 24)
MIDI IN sert à recevoir des données de commande ou
de performance provenant d'un autre appareil MIDI,
tel qu'un séquenceur externe.
MIDI THRU est simplement utilisé pour rediriger des
données MIDI reçues (via MIDI IN) vers des appareils
connectés, ce qui permet de connecter commodément
d'autres instruments MIDI.
MIDI OUT sert à envoyer toutes les données de
commande, de performance et de reproduction depuis
le MOTIF vers un autre appareil MIDI, tel qu'un
séquenceur externe.
7 Prise de contrôle BREATH (Souffle) (page 28)
Connectez un contrôleur de souffle Yamaha BC3 pour
pouvoir contrôler le souffle de manière significative.
8 Prises FOOT SWITCH (Sélecteur au pied)
(page 28)
Pour la connexion des sélecteurs au pied FC4 ou FC5
fournis en option. Lorsqu'il est connecté à la prise
SUSTAIN (Maintien), le sélecteur au pied contrôle le
maintien. Lorsqu'il est connecté à ASSIGNABLE
(Attribuable), il peut contrôler l'une des différentes
fonctions attribuables.
9 Prises FOOT CONTROLLER (Commande au
pied) (page 28)
Pour la connexion de commandes au pied fournies en
option (FC7, etc.). Chaque prise vous permet de
contrôler de façon continue l'une des différentes
fonctions attribuables — telles que le volume, le
timbre, la hauteur de ton ou d'autres aspects du son.
) Prises ASSIGNABLE OUT L et R (page 21)
Des signaux audio de niveau sont produits par le
MOTIF via ces prises de casque (prise de casque mono
de 1/4”). Ces sorties sont indépendantes de la sortie
principale (au niveau des prises L/MONO et R ci-
dessous) et peuvent être librement affectées à
n'importe quelle partie. Cela vous permet de diriger des
voix ou des sons spécifiques pour les traiter avec une
unité d'effet externe de votre choix.
! Prises OUTPUT L/MONO et R (page 21)
Les signaux audio de niveau sont produits via ces
prises de casque. En ce qui concerne la sortie
monophonique, utilisez uniquement la prise L/MONO.
@ Prise PHONES (Casque) (page 21)
Pour connecter un casque stéréo.
# Prises A/D INPUT (Entrée A/N) (page 23)
Des signaux audio externes peuvent être introduits via
ces prises de casque. Ces prises sont principalement
utilisées pour enregistrer des échantillons — soit avec
un microphone, en effectuant les réglages Utility
(Utilitaire) appropriés (
page 250
), soit à partir d'un
autre équipement audio, tel qu'un lecteur CD ou MD.
Grâce à la carte plug-in Vocal Harmony (Harmonie
vocale) (PLG100-VH,
page 35
) fournie en option, vous
pouvez également appliquer des effets et harmonies
spéciaux à l'entrée du microphone.
19
Panneau arrière
Commandes et connecteurs
Commandes et connecteurs du MOTIF
$ Commande GAIN
Pour ajuster le gain d'entrée des prises audio et A/D
INPUT (ci-dessus). En fonction de l'appareil connecté
(microphone, lecteur CD, etc.), il peut s'avérer
nécessaire de la régler pour obtenir un niveau
optimum.
% Connecteurs SCSI (page 27)
Ce connecteur SCSI-2 à 50 broches (D-sub, mi-hauteur
de ton) peut être utilisé pour la connexion à un
appareil de stockage de données SCSI externe — ce qui
vous permet de sauvegarder et de stocker facilement de
grandes quantités de données.
^ Logement de carte (pages 64, 262)
Insérez-y une carte mémoire pour transférer
différentes données vers/depuis le MOTIF. Lisez
attentivement les précautions à observer lors de
l'utilisation d'une carte mémoire (
page 290
) avant
d'introduire une carte.
& Cache de carte plug-in (page 35)
L'installation d'une carte plug-in optionnelle sur le
MOTIF vous permet d'élargir considérablement la
palette de sons de l'instrument. Vous pouvez installer
jusqu'à trois cartes sur le panneau arrière du MOTIF.
Lorsque le mLAN8E en option a été installé :
1 Connecteur SERIAL I/O (E/S série)
Pour connecter le mLAN8E directement à un
ordinateur via un câble série. Utilisez cette prise pour
connecter le mLAN8E et l'ordinateur lorsque vous
utilisez le mLAN Patchbay (Boîtier de raccordement)
et le mLAN Mixer dans Windows. Il n'est pas utilisé
pour émettre ou produire des signaux MIDI ou audio.
2 Connecteur mLAN (IEEE1394) 1, 2, 3
Pour connecter des appareils mLAN ou compatibles
avec IEEE1394 via des câbles standard (à 6 broches)
IEEE1394.
A propos de mLAN
Le réseau numérique « mLAN » a été conçu pour les
applications musicales. Il utilise et développe le bus
série de haute performance IEEE 1394 standard de
l'industrie. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d'emploi du mLAN8E.
Le nom « mLAN » et son logo (ci-dessus) sont des
marques déposées.
Lorsque le AIEB2 en option a été installé :
1 Connecteurs OPTICAL IN, OUT (Entrée/sortie
optique) (pages 22, 23)
Utilisez ces connecteurs pour émettre ou produire des
signaux numériques au travers d'un câble en fibre
optique. Vous pouvez grâce au connecteur d'entrée
OPTICAL IN enregistrer un signal numérique à une
fréquence de 48 kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz. Le
connecteur OPTICAL OUT permet la sortie d'un
signal numérique à une fréquence de 44,1 kHz .
2 Connecteurs DIGITAL IN, OUT (Entrée/sortie
numérique) (pages 22, 23)
Utilisez ces connecteurs pour émettre ou produire des
signaux numériques au travers d'un câble coaxial
(broche RCA). Le signal numérique correspond au
format CD/DAT (S/P DIF). Vous pouvez utiliser le
connecteur DIGITAL IN pour enregistrer un signal
numérique d'une fréquence de 48 kHz, 44,1 kHz ou 32
kHz. Le connecteur DIGITAL OUT permet la sortie
d'un signal numérique à une fréquence de 44,1 kHz.
3 Prises ASSIGNABLE OUT (AS1 à AS6)
(page 22)
Prises de sortie analogiques supplémentaires. Chaque
paire (1&2, 3&4, 5&6) fonctionne indépendamment
de toutes les autres sorties du MOTIF.
12
1 2 3
20
Configuration
Alimentation
Configuration du MOTIF
Configuration
Cette section vous explique comment connecter votre MOTIF à une source d'alimentation secteur, à des
périphériques audio et MIDI externes et à un système informatique. Ne mettez le MOTIF sous tension qu'après avoir
effectué toutes les connexions nécessaires.
Nous vous conseillons de lire cette section avant d'utiliser le MOTIF.
Alimentation
1 Assurez-vous que le sélecteur POWER (alimentation) du MOTIF est positionné sur OFF.
2 Branchez le cordon d'alimentation fourni dans la borne AC INLET (prise secteur CA) située sur le panneau
arrière de l'instrument.
3 Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation dans une prise secteur. Assurez-vous que votre MOTIF
répond aux normes d'alimentation du pays ou de la région dans lequel/laquelle vous l'utilisez.
Assurez-vous que votre MOTIF est adapté au courant CA de la région dans laquelle il est utilisé (comme indiqué sur
le panneau arrière). Si vous branchez l'appareil à une prise de courant non appropriée, vous risquez d'endommager
les circuits internes et même de vous exposer à un risque d'électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'appareil. Si celui-ci est perdu ou endommagé et
doit être remplacé, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat risque de
provoquer un incendie ou un risque d'électrocution !
Le type de cordon d'alimentation secteur fourni avec le MOTIF peut différer en fonction du pays dans lequel
l'appareil a été acheté (une troisième fiche peut être fournie à des fins de mise à la terre). Un branchement incorrect à
la terre peut provoquer un choc électrique. Ne modifiez PAS la prise fournie avec le MOTIF. Si elle ne convient pas,
faites installer une prise adéquate par un électricien. N'utilisez pas d'adaptateur pour remplacer la prise de terre.
Cordon
d'alimentation
(inclus)
Borne AC INLET
panneau arrière
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
21
Configuration
Connexions
Configuration du MOTIF
Connexions
Connexion à un appareil audio externe
Etant donné que le MOTIF ne dispose pas de haut-parleurs intégrés, il vous faudra un système audio externe ou un
casque pour écouter correctement. Les illustrations suivantes montrent plusieurs exemples de connexion ; utilisez
celui qui ressemble le plus à l'installation envisagée.
Sortie analogique
Branchements de haut-parleurs stéréo
Une paire de haut-parleurs peut reproduire avec précision la richesse des sons d'un instrument grâce à leurs propres
réglages panoramiques et d'effets. Branchez vos haut-parleurs aux prises OUTPUT L/MONO et R situées sur le
panneau arrière.
n Lorsque vous utilisez un seul haut-parleur, connectez-le à la prise OUTPUT L/MONO du panneau arrière.
Connexion à un mixeur
L'instrument comporte d'autres sorties audio en plus des prises OUTPUT (L/MONO et R). Connectez ces sorties à
un mixeur pour contrôler séparément les sorties de jusqu'à quatre parties en mode Performance (page 164).
MOTIF
Casque
PHONES
OUTPUT
L /MONO
R
Haut-parleur (gauche) Haut-parleur (droit)
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
12345678910111213141516LR
Casque
MOTIF
Mixeur
Haut-parleur
Amplificateur
L
OUTPUT L
R
OUTPUT
L/MONO
PHONES
R
R
ASSIGNABLE
OUTPUT L, R
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
22
Configuration
Connexions
Configuration du MOTIF
Connexion à un mixeur (avec l'AIEB2 facultatif)
Vous pouvez étendre les capacités de sortie du MOTIF avec six prises de sortie OUTPUT supplémentaires pour la
sortie de parties individuelles supplémentaires, en installant une carte E/S (AIEB2) en option.
n Le branchement d'un casque n'affecte pas la sortie audio des prises OUTPUT (L/MONO et R). Vous pouvez écouter les mêmes
sons via un casque et aux prises OUTPUT.
Sortie numérique
Lorsque vous utilisez le connecteur OPTICAL OUTPUT (sortie optique) :
Ce connecteur permet la sortie numérique directe de la reproduction du MOTIF et du débit numérique.
Lorsque la carte E/S AIEB2 facultative a été installée :
La carte permet aussi la sortie numérique directe du son du MOTIF via le câble coaxial.
Pour des raisons de compatibilité, la carte AIEB2 comprend deux types différents de sortie : une sortie optique
OPTICAL OUT (fibre optique) et une sortie numérique DIGITAL OUT (câble coaxial). Notez que ces deux sorties
transmettent toujours des signaux identiques.
MOTIF
12345678910111213141516LR
Mixeur
Haut-parleur
Amplificateur
L
OUTPUT L
OUTPUT
L/MONO
R
R
R
ASSIGNABLE
OUTPUT L
Casque
PHONES
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
R
AIEB2
DAT
MOTIF
Lecteur DAT ou CD
OPTICAL
OUTPUT
OPTICAL
INPUT
Enregistrer
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
DAT DAT
MOTIF
Lecteur DAT ou CD
DIGITAL
OUTPUT
OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
INPUT
Enregistrer
Enregistrer
Câble coaxial
Câble optique
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
23
Configuration
Connexions
Configuration du MOTIF
Entrée A/N
Branchement d'un microphone ou d'un autre équipemetn audio (entrée analogique)
Vous pouvez enregistrer ou importer des sons ou données de forme d'onde externes et les utiliser en tant que sons
instrumentaux (voir la section « Echantillonnage » à la page 58). Lorsque vous effectuez un enregistrement à partir
d'une source audio, branchez un microphone ou la source audio aux prises A/D INPUT (Entrée A/N).
n Une fois que les connexions ci-dessus sont effectuées, vous êtes prêt à procéder à la configuration pour l'enregistrement. Lorsque
vous commencerez à enregistrer, vous aurez parfois besoin d'ajuster le gain d'entrée de la source audio à l'aide du bouton GAIN
(page 18).
Connexion à un équipement audio compatible avec mLAN
n Le son émis via des prises mLAN ou A/D INPUT peut être une entrée. Vous pouvez définir les bornes utilisées dans le mode
Utility (page 252).
Entrée numérique (lorsque la carte AIEB2 en option a été installée)
En installant la carte d'extension E/S AIEB2, vous pouvez enregistrer directement du son numérique à partir de
sources numériques – par exemple un lecteur CD ou DAT. Pour une compatibilité et une souplesse maximales, la
carte AIEB2 comprend deux types différents d'entrées : OPTICAL (fibre optique) et DIGITAL (câble coaxial).
n Il est possible d'utiliser l'un ou l'autre connecteurs (OPTICAL ou DIGITAL). Vous ne pouvez cependant pas utiliser les deux en
même temps. Sélectionnez celui à utiliser pour l'entrée numérique en mode Utility. Voir page 249.
Appareil audio (stéréo)
L
R
Echantillonnage
RL
Mic
(MONO)
AD INPUT
MOTIF
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
MOTIF
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
Appliquez des effets au son du
microphone grâce à la carte plug-in
Vocal Harmony (PLG100-VH).
AD INPUT
Prises mLAN
Echantillonnage
MOTIF
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
Appareil audio mLAN
DAT
Lecteur DAT ou CD
OPTICAL
INPUT
OPTICAL
OUTPUT
Echantillonnage
Câble optique
MOTIF
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
MOTIF
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
DAT
Lecteur DAT ou CD
DIGITAL
INPUT
DIGITAL
OUTPUT
Echantillonnage
Câble coaxial
24
Configuration
Connexions
Configuration du MOTIF
Connexion d'un appareil MIDI externe
En vous servant d'un câble MIDI standard (fourni séparément), vous pouvez brancher un périphérique MIDI
externe et le contrôler à partir du MOTIF. De même, vous pouvez utiliser un périphérique MIDI externe (comme un
clavier ou un séquenceur) pour contrôler les sons du MOTIF. Vous trouverez ci-après plusieurs exemples de
connexions MIDI différentes ; utilisez celle qui ressemble le plus à l'installation envisagée.
Contrôle à partir d'un clavier MIDI externe
Contrôle d'un clavier MIDI externe
Enregistrement et reproduction à l'aide d'un séquenceur MIDI externe
Contrôle d'un autre périphérique MIDI via MIDI THRU
Dans la configuration ci-dessus, le synthétiseur 2 peut être utilisé à partir du MOTIF (via MIDI OUT) tandis que le
séquenceur externe utilise le synthétiseur 1 (via MIDI THRU).
n Le câble MIDI ne doit pas faire plus 15 mètres de long et il ne peut y avoir plus de trois périphériques dans une chaîne MIDI
(connectés en série via la borne MIDI THRU de chaque appareil). Pour raccorder des unités supplémentaires, utilisez un boîtier
MIDI Thru pour les connexions parallèles. Si les câbles MIDI sont trop longs ou si un trop grand nombre d'appareils est branché
par le biais des connecteurs MIDI THRU, cela risque de donner lieu à des erreurs.
Utilisation d'une interface mLAN (lorsqu'un mLAN8E en option a été installé)
n N'importe laquelle de ces interfaces peut être utilisée pour la transmission/réception de données MIDI : les connecteurs MIDI, le
connecteur terminal mLAN ou le connecteur USB. Ils ne peuvent cependant pas être utilisés en même temps. Sélectionnez celui à
utiliser pour le transfert de données MIDI en mode Utility. Voir page 259.
Clavier ou synthétiseur MIDI externe
MUSIC SYNTHESIZER
REALTIME CONTROL
EXTENDED SYNTHESIS
MOTIF
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
MIDI OUT
MIDI IN
Clavier ou synthétiseur MIDI externe
MUSIC SYNTHESIZER
REALTIME CONTROL
EXTENDED SYNTHESIS
MOTIF
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
MIDI OUT
MIDI IN
MOTIF
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
Séquenceur MIDI externe
Séquenceur MIDI externe
Synthétiseur MIDI externe 1
Synthétiseur MIDI externe 2
MOTIF
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI THRUMIDI IN
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ
TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
C
Clavier mLan
Câble IEEE1394
Envoi et réception
MOTIF
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
25
Configuration
Connexions
Configuration du MOTIF
Connexion à un ordinateur personnel
En connectant un ordinateur, vous pouvez transférer des données entre le MOTIF et l'ordinateur via MIDI et utiliser
l'ordinateur pour contrôler, éditer et organiser les données sur le MOTIF. Vous pouvez par exemple utiliser le
programme Voice Editor (Editeur de voix) inclus pour éditer les voix du MOTIF. Il existe également un programme
File Utility spécial qui vous permet d'utiliser votre ordinateur pour gérer des fichiers dans la carte mémoire introduite
dans l'emplacement prévu à cet effet sur le MOTIF ou des fichiers dans l'équipement SCSI connecté au MOTIF.
Utilisation d'une interface USB
n Si vous utilisez la fonction Remote Control pour contrôler les opérations d'un séquenceur informatique, nous vous
recommandons d'établir les connexions à l'aide d'un câble USB.
n La connexion USB ne peut être utilisée que pour transférer des données MIDI. Aucune donnée audio ne peut être transférée via
USB.
n Lorsque vous connectez votre ordinateur au MOTIF comme illustré ci-dessus, vous devez sélectionner « USB » pour la
transmission de données MIDI en mode Utility. (page 258)
A propos du connecteur USB
Les câbles USB disposent de connecteurs différents à chaque extrémité : le type A et le type B. Lorsque vous utilisez la
connexion USB, reliez le type A à votre ordinateur et le type B au MOTIF.
Le fait de déconnecter/connecter le câble USB ou de mettre l'appareil sous/hors tension peut entraîner un blocage du
fonctionnement de l'ordinateur ou empêcher le MOTIF de fonctionner correctement. Veillez à ne pas perturber la
connexion USB ou à mettre l'appareil sous/hors tension dans les conditions suivantes de fonctionnement.
• Lorsque le MOTIF reconnaît le périphérique ou charge le pilote.
• Lors du démarrage ou de la fermeture du système d'exploitation.
• Lorsque le fonctionnement de l'ordinateur est interrompu (avec des commandes de gestion de l'énergie comme la
veille ou l'hibernation).
• Lors du démarrage d'une application MIDI.
Il est également possible que l'ordinateur se bloque et/ou que les fonctions du MOTIF s'interrompent si vous
effectuez les actions suivantes :
• Vous mettez l'appareil sous/hors tension ou vous branchez/débranchez le câble trop souvent.
• Vous passez en mode veille lors du transfert des données MIDI, puis vous le remettez en route.
• Vous débranchez/branchez le câble tandis que le MOTIF est sous tension.
Vous mettez le MOTIF sous tension/hors tension, démarrez l'ordinateur ou installez un logiciel pilote alors qu'une
importante quantité de données est en cours de transfert.
Ordinateur avec une interface USB
Câble USB
MOTIF
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
MOTIF
MIDI OUT
MIDI IN
Câble MIDI
MIDI IN
MIDI OUT
Synthétiseur MIDI externe
Séquenceur MIDI externe
Ordinateur avec une interface USB
Câble USB
transmission et réception
ATTENTION
26
Configuration
Connexions
Configuration du MOTIF
Utilisation d'une interface IEEE1394 (lorsqu'un mLAN8E en option a été installé)
Utilisation d'une interface MIDI
Utilisation de l'interface MIDI de l'ordinateur
Utilisation d'une interface MIDI externe
n Veuillez utiliser l'interface MIDI correspondant à votre ordinateur.
n Si vous utilisez un ordinateur disposant d'une interface USB, assurez-vous de connecter l'ordinateur et le MOTIF par USB. (Le
taux de transfert des données est plus rapide que MIDI et vous aurez accès à plusieurs ports MIDI.)
Local On/Off - Une fois connecté à un ordinateur
Lors de la connexion du MOTIF à un ordinateur, les données de performance du clavier sont généralement
envoyées à l'ordinateur, puis renvoyées par celui-ci afin de reproduire le générateur de sons ou la source sonore. Si
le sélecteur Local est réglé sur « on », il est possible que vous entendiez un son « double », car le générateur de sons
reçoit les données des performances directement du clavier et de l'ordinateur. Utilisez les suggestions de réglages
ci-dessous comme ligne directrice ; certaines instructions spécifiques peuvent différer en fonction de votre
ordinateur et du logiciel utilisé.
Quand la fonction « Echo » MIDI est activée sur le logiciel/l'ordinateur, réglez le sélecteur Local du
MOTIF sur « off ».
n Lorsque vous transmettez ou recevez des données exclusives (par exemple avec la fonction Bulk Dump (Transfert en bloc)),
utilisez l'exemple de configuration ci-dessous en vous assurant que la fonction « Echo » MIDI du logiciel informatique est
réglée sur « off ».
MOTIF
Câble IEEE1394
Ordinateur avec une interface IEEE1394
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ
TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
Personal System/V
PS/V
Personal System/V
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ
TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
Câble MIDI
MIDI IN MIDI OUT
MOTIF
MIDI OUT
MIDI IN
Ordinateur avec interface MIDI
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MOTIF
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ
TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
Interface MIDI
Ordinateur
port série (port modem
ou imprimante) ou port
USB
Echo Back (Retour d'écho) activé
Local désactivé
Ordinateur avec
logiciel d'application
Générateur
de sons
Clavier
MOTIF Sélecteur Local=désactivé
IN OUT
USB
OUT
IN
27
Configuration
Connexions
Configuration du MOTIF
Quand la fonction « Echo » MIDI est désactivée sur le logiciel/l'ordinateur, réglez le sélecteur Local du
MOTIF sur « on ».
n Même si cela n'apparaît pas dans l'illustration ci-dessus, le MOTIF reçoit des données MIDI et y répond à partir de
l'application informatique (séquenceur), quel que soit le réglage du sélecteur Local du MOTIF.
* La fonction « Echo » MIDI est une fonction des séquenceurs qui prend n'importe quelle donnée reçue via la
borne MIDI IN et la « répercute » (ou l'envoie telle quelle) via la borne MIDI OUT. Dans certains logiciels, cette
fonction est également appelée « MIDI Thru ».
n Reportez-vous au mode d'emploi de votre logiciel pour obtenir des instructions spécifiques.
Connexion à un équipement SCSI externe
Référence (page 262)
Ce connecteur à 50 broches SCSI-2 (D-sub, mi-hauteur de ton) peut être utilisé pour brancher un équipement de
stockage de données SCSI externe – ce qui vous permet d'enregistrer et de stocker de façon très pratique
d'importantes quantités de données. Pour obtenir des détails sur le SCSI et le branchement d'équipements SCSI,
reportez-vous à la page 64.
n Le numéro d'identification SCSI du MOTIF et de l'équipement SCSI connecté est défini dans le mode File (page 265).
Equipements/disques SCSI compatibles avec le MOTIF
• Seuls les disques au format DOS peuvent être utilisés par le MOTIF pour enregistrer des données. Les disques
formatés par le MOTIF sont formatés à l'aide du format DOS.
• Les disques formatés au format DOS par un ordinateur personnel peuvent être utilisés avec le MOTIF.
Cependant, pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d'utiliser des disques formatés par le
MOTIF.
• Lorsqu'ils sont formatés à l'aide du MOTIF, les disques qui ont une capacité inférieure à 2 Go sont formatés au
format FAT16 et les disques plus importants au format FAT32.
• Les disques MO qui peuvent être utilisés avec le MOTIF ont des capacités de 128 Mo, 230 Mo et 540 Mo. Les
disques MO d'une capacité supérieure ou égale à 640 Mo ne peuvent pas être utilisés.
• Le MOTIF peut utiliser des supports amovibles d'une capacité allant jusqu'à 2 Go. Même si des lecteurs plus
importants sont branchés, le MOTIF ne peut utiliser que 2 Go au maximum. De plus, tous les supports
amovibles sont formatés à l'aide du format FAT16 et il n'est pas possible de procéder à une partition.
• Lorsqu'un disque de 31 Go est formaté, quatre partitions de 7,75 Go sont créées automatiquement.
Echo Back désactivé
Local activé
Ordinateur avec
logiciel d'application
MOTIF Sélecteur Local=activé
OUTUSB
IN
Générateur
de sons
Clavier
Disque dur, etc.
SCSI
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
MOTIF
28
Configuration
Connexions
Configuration du MOTIF
Connexion de divers contrôleurs
Quick Start Guide (page 48)
Le MOTIF propose plusieurs prises de contrôleur sur le panneau arrière – ce qui vous permet de contrôler
indépendamment divers aspects du son et toute une série de fonctions avec des contrôleurs fournis en option.
BREATH
SUSTAIN
FOOT
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
ASSIGNABLE
12
FC7
BC3
FC7
FC4
ou
FC5
FC4
ou
FC5
29
Configuration
Mise sous tension
Configuration du MOTIF
Mise sous tension
Procédure de mise sous tension
Une fois que vous avez effectué toutes les connexions nécessaires entre votre MOTIF et les autres périphériques,
assurez-vous que les réglages de volume sont sur zéro. Mettez ensuite tous les appareils sous tension, dans l'ordre
suivant : appareils MIDI principaux (émetteurs), appareils MIDI secondaires (récepteurs), puis l'équipement audio
(mixeur, amplificateurs, haut-parleurs, etc.). Cela permet d'obtenir un flux de signal lissé du premier périphérique au
dernier (d'abord MIDI puis audio).
Lorsque vous éteignez l'ensemble, commencez par baisser le volume de chaque périphérique audio, puis mettez hors
tension chaque périphérique dans l'ordre inverse (d'abord les périphériques audio puis MIDI).
n Si l'équipement SCSI est connecté au MOTIF, commencez par mettre ce périphérique sous tension puis suivez les instructions
fournies ci-après. Lorsque vous coupez l'alimentation, mettez l'équipement SCSI hors tension après tous les autres périphériques.
Lorsque vous utilisez le MOTIF comme récepteur MIDI :
Mise sous tension du MOTIF
n Avant de mettre le MOTIF sous tension ou hors tension, baissez le volume du matériel audio connecté.
1 Appuyez sur le bouton POWER.
Au bout d'un moment, l'écran par défaut s'affiche (comme défini dans le paramètre Utility, écran du mode
d'alimentation).
2 Augmentez le volume du système sonore jusqu'à un niveau raisonnable.
3 Augmentez peu à peu la commande VOLUME tout en jouant au clavier pour régler le niveau d'écoute souhaité.
12345678910111213141516LR
APPAREIL
ALLUME !!
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
Emetteur MIDI
Equipement audio (d'abord le mixeur,
puis l'amplificateur)
MOTIF
213
30
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Mode
Structure de base
Mode
Le MOTIF s'organise autour de divers modes, chacun couvrant un ensemble d'opérations et de fonctions différent.
Mode Voice
Structure de base (page 42) · Fonctionnement de base (page 67)
Guide de démarrage rapide (page 80) · Référence (page 121)
Mode Voice Play (Reproduction de voix)
Ce mode permet de lire les voix normales et les voix de
batterie. Si vous installez une carte plug-in en option,
vous pouvez obtenir un choix encore plus important de
voix.
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Ce mode permet de créer et d'éditer les voix normales
et les voix de batterie.
Mode Voice Job (Tâche de voix)
Ce mode vous permet de copier et d'initialiser des voix
et d'effectuer d'autres opérations (tâches) similaires
sur ces voix.
Mode Voice Store (Enregistrement de voix)
Ce mode vous permet de stocker des voix éditées en
tant que voix utilisateur dans la mémoire interne. Vous
pouvez également les sauvegarder sur une carte
mémoire ou un équipement SCSI externe en mode File
(ci-dessous).
Mode Voice Play
Mode Voice
Mode Sequencer
(mode Multi)
Mode Sampling
Mode Master
Mode Utility
Mode File
Mode Keyboard Playback (Reproduction au clavier)
Mode Voice Edit
Mode Voice Job
Mode Voice Store
VOICE
PERFORM
SONG
PATTERN
FILE
MASTER
UTILITY
INTEGRATED
SAMPLING
Mode Performance Play
Mode Performance
Mode Performance Edit
Mode Performance Job
Mode Performance Store
Mode Song Play
Mode Song
Mode Song Record
Mode Song Edit
Mode Song Job
Mode Song Mixing
Mode Pattern Play
Mode Pattern
Mode Pattern Record
Mode Pattern Edit
Mode Pattern Job
Mode Pattern Mixing
Mode Master Play
Mode Master Edit
Mode Master Job
Mode Master Store
Mode Sampling Record
Mode Sampling Edit
Mode Sampling Job
Mode Job
31
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Mode
Mode Performance
Structure de base (page 42) · Fonctionnement de base (page 67)
Guide de démarrage rapide (page 88) · Référence (page 160)
Mode Performance Play (Reproduction de
performance)
Ce mode permet de reproduire des performances — ce
qui vos permet d'utiliser les partages de voix, les
couches, etc.
Mode Performance Edit (Edition de performance)
Ce mode permet de créer et d'éditer des performances.
Mode Performance Job (Tâche de performance
Ce mode vous permet de copier et d'initialiser des
performances et d'effectuer d'autres opérations
(tâches) similaires sur ces performances.
Mode Performance Store (Enregistrement de
performance)
Ce mode vous permet d'enregistrer des performances
éditées en tant que performances utilisateur dans la
mémoire interne. Vous pouvez également les
sauvegarder sur une carte mémoire ou un équipement
SCSI externe en mode File (ci-dessous).
Mode Song
Structure de base (page 51) · Fonctionnement de base (page 67)
Guide de démarrage rapide (page 78) · Référence (page 177)
Mode Song Play
Ce mode vous permet d'utiliser le séquenceur et ses
diverses fonctions (par exemple, Track Mute
(Assourdissement de piste)/Solo) lors de la
reproduction de morceaux.
Mode Song Record (Enregistrement de morceau)
Ce mode vous permet d'utiliser le séquenceur pour
enregistrer vos performances au clavier sur un
morceau utilisateur. Le MOTIF vous permet
d'enregistrer jusqu'à 16 pistes de séquence distinctes.
Mode Song Edit (Edition de morceau)
Ce mode vous permet d'éditer les événements MIDI de
chaque piste du morceau enregistré.
Mode Song Job (Tâche de morceau)
Ce mode vous permet d'effectuer une série
d'opérations sur les données de morceau, telles que
copier et effacer. Cellles-ci peuvent être exécutées sur
des mesures individuelles ou sur des pistes entières.
Mode Song Mixing (Mixage de morceau)
Ce mode vous permet de définir les paramètres de
génération de sons de chaque partie du morceau
enregistré.
Mode Pattern
Structure de base (page 51) · Fonctionnement de base (page 67)
Guide de démarrage rapide (page 100) · Référence (page 215)
Mode Pattern Play (Reproduction de motif)
Ce mode vous permet d'utiliser le séquenceur pour
reproduire des motifs. Vous pouvez combiner plusieurs
phrases (en utilisant la fonction Patch) pour créer un
motif.
Mode Pattern Record (Enregistrement de motif)
Ce mode vous permet d'utiliser le séquenceur pour
enregistrer vos performances au clavier sur une phrase
utilisateur — l'élément de base des motifs. Le MOTIF
vous permet d'enregistrer jusqu'à 16 pistes de
séquence distinctes.
Mode Pattern Edit (Edition de motif)
Ce mode vous permet d'éditer les événements MIDI de
chaque piste de la phrase de motif enregistrée.
Mode Pattern Job (Tâche de motif)
Ce mode vous permet d'effectuer une série
d'opérations sur les données du motif, telles que copier
et effacer. Celles-ci peuvent être exécutées sur des
mesures individuelles ou sur des pistes entières.
Mode Pattern Mixing (Mixage de motif)
Ce mode vous permet de définir les paramètres de
génération de sons de chaque partie du motif enregistré.
Mode Sampling
Structure de base (page 58) · Fonctionnement de base (page 67)
Guide de démarrage rapide (page 100) · Référence (page 233)
Ce mode est un sous-mode du mode Voice/
Performance/Song/Pattern. Appuyez sur la touche
[INTEGRATED SAMPLING] (Echantillonnage
intégré) de chaque mode pour passer en mode
Sampling et appuyez sur la même touche après
l'échantillonnage pour revenir au mode précédent.
Mode Sampling Record (Enregistrement
d'échantillonnage)
Ce mode vous permet d'enregistrer des sons dans le
MOTIF à partir d'un microphone ou d'une autre
source audio.
Ces sons (échantillons) peuvent alors être reproduits
en temps réel via le clavier ou enregistrés sur la piste
du morceau/motif.
De plus, vous pouvez traiter un échantillon enregistré
(par exemple, avec des chœurs ou un autre effet), puis
le réenregistrer en tant que nouvel échantillon — en
vous servant de la fonction Resampling
(Rééchantillonnage).
Mode Sampling Edit (Edition d'échantillonnage)
Ce mode vous permet d'éditer des échantillons
enregistrés — par exemple, leurs points de boucle et
autres paramètres.
Mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage)
Ce mode vous permet de copier et de supprimer des
échantillons et d'effectuer d'autres opérations (tâches)
similaires sur ces échantillons.
32
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Mode
Mode Utility
Fonctionnement de base (page 67) · Référence (page 249)
Ce mode est un sous-mode du mode Voice/
Performance/Song/Pattern. Appuyez sur la touche
[UTILITY] de chaque mode pour passer en mode
Sampling et appuyez de nouveau sur cette touche après
l'échantillonnage pour revenir au mode précédent.
Ce mode vous permet de définir des paramètres qui
s'appliquent à tout le système du MOTIF. Cela
comprend les paramètres MIDI et les paramètres de
configuration générale.
Mode Utility Job (Tâche d'utilitaire)
Ce mode vous permet de restaurer les réglages d'usine
du MOTIF.
Mode Master
Structure de base (page 56) · Fonctionnement de base (page 68)
Guide de démarrage rapide (page 93) · Référence (page 268)
Ce mode constitue un moyen pratique d'enregistrer les
réglages qui sont souvent utilisés dans les modes Voice,
Performance, Song et Pattern dans une piste maître
utilisateur et de les rappeler instantanément avec des
opérations simples.
Dans le mode Voice ou Performance, vous pouvez
effectuer des réglages de fonction du clavier principal
supplémentaires (par exemple, des réglages Zone
séparés) et les enregistrer sur une piste maître
utilisateur.
Mode Master Play (Reproduction de la piste
maître)
Ce mode vous permet de sélectionner la piste maître
utilisateur voulue pour jouer du MOTIF.
Mode Master Edit (Edition de piste maître)
Ce mode vous permet d'éditer les réglages Master.
Mode Master Job (Tâche de piste maître)
Ce mode vous propose diverses tâches pour les réglages
Master.
Mode Master Store (Enregistrement de piste
maître)
Ce mode vous permet de stocker des réglages pour
chaque mode dans la mémoire interne en tant que
piste maître utilisateur.
Mode File
Structure de base (page 63) · Fonctionnement de base (page 68)
Guide de démarrage rapide (page 97) · Référence (page 261)
Ce mode vous permet d'enregistrer/de charger toutes
vos données originales importantes vers/de la carte
mémoire (le MOTIF dispose d'un emplacement pour
carte intégré) ou un équipement de stockage SCSI
externe et de les rappeler ultérieurement.
33
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Présentation générale du système
Présentation générale du système
Cette section vous propose une présentation générale de la gamme étendue de fonctions élaborées et multi-fonctions
du MOTIF. Le MOTIF est constitué de plusieurs blocs, comme indiqué dans le présent document.
Bloc du contrôleur
Structure de base (pages 37, 48)
Ce bloc comprend le clavier, les molettes de variation de hauteur de ton et de modulation, le contrôleur de ruban, les
boutons de contrôle du son, etc. Le clavier en lui-même ne génère pas de sons mais envoie des informations sur les
notes, la vitesse et autres informations (données MIDI) à la section du générateur de son du synthétiseur quand vous
jouez des notes. Les contrôleurs transmettent également des changements. Les informations provenant du clavier et
des contrôleurs peuvent être transmises à d'autres périphériques MIDI externes via le connecteur MIDI OUT ou le
connecteur USB.
Bloc du séquenceur
Structure de base (page 51) · Guide de démarrage rapide (pages 99 ~ 118) · Référence (pages 177, 215)
Ce bloc vous permet de créer des morceaux et des motifs en enregistrant/éditant des performances musicales
(données MIDI) enregistrées à partir du bloc du contrôleur, puis de reproduire ces données en les transmettant au
bloc du générateur de sons.
Le bloc du séquenceur peut fonctionner en mode Song et Pattern et avec la fonction Arpeggio.
Lorsqu'un morceau ou un motif est reproduit, les données musicales de chaque piste de séquence sont transmises au
bloc du générateur de sons en fonction des réglages du canal de transmission.
n Vous trouverez plus de détails sur la structure des pistes d'un morceau/motif/arpège aux pages 51 et 51 respectivement.
Bloc d'échantillonnage
Clavier Contrôleurs
Données
de séquence MIDI
Morceau
Motif
Arpège
Voix
Performance
Réverbération
Chœur
Variation
Egaliseur principal
Microphone ou
équipement audio
Entrée A/N
Carte plug-in
AWM2 interne
DSP
Données MIDI
Sortie MIDI
Données MIDI Données MIDI Données MIDI
Bloc du contrôleur
Appareil MIDI externe
Bloc du séquenceur
Bloc d'effets
Bloc du générateur de sons
Sortie
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
Séquenceur
Bloc du générateur
de sons (exemple)
partie 1
(Canal de réception 3)
(Canal de réception 2)
(Canal de réception 10)
(Canal de réception1)
(Canal de réception 9)
(Canal de réception 16)
partie 2
partie 3
partie 4
partie 15
partie 16
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 16
Percussion
Cordes
Basse
Piano Ch1
Ch2
Ch3
Ch16
34
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Présentation générale du système
Bloc du générateur de sons
En réalité, c'est le bloc du générateur de sons qui produit le son en réponse aux messages MIDI reçus du bloc du
séquenceur, du bloc du contrôleur et du connecteur MIDI IN ou du connecteur USB.
L'exemple suivant illustre le flux de signal dans une voix.
n Pour plus de détails sur la structure des voix, reportez-vous à la page 40.
Générateur de sons AWM2 intégré et carte plug-in en option
Le bloc du générateur de sons du MOTIF est constitué de l'AWM2 intégré et d'unités plug-in en option.
AWM2(Advanced Wave Memory2)
AWM2 (Advanced Wave Memory 2) est un système de synthèse basé sur des ondes échantillonnées (matériel son) et
utilisé dans de nombreux synthétiseurs Yamaha. Pour plus de réalisme, chaque voix AWM2 utilise plusieurs
échantillons d'une forme d'onde d'un instrument réel. En outre, une grande variété de générateurs d'enveloppe, de
filtres, de modulations et autres paramètres peut être appliquée à la forme d'onde initiale.
Vous pouvez créer vos propres ondes via un microphone ou un équipement audio externe en vous servant de la
fonction Sampling. Ces ondes sont ensuite stockées dans la mémoire RAM interne et peuvent être utilisées
exactement de la même façon que les ondes prédéfinies.
Une voix peut utiliser jusqu'à quatre ondes (éléments) dans un générateur de sons AWM2.
n AWM2 ne se limite pas seulement aux instruments de musique généraux (Voix normales). Il peut également être utilisé pour des
instruments à percussion (voix de batterie). Pour plus de détails sur les voix normales et de batterie, reportez-vous à la page 45.
Carte plug-in
Avec votre carte plug-in, vous disposez d'un potentiel énorme de souplesse et de puissance de son. Une fois installées,
ces cartes fonctionnent de façon identique et transparente dans le système du MOTIF — ce qui signifie que vous
pouvez utiliser leurs sons et leurs fonctions comme si elles avaient été directement intégrées au MOTIF à l'usine.
Les cartes disponibles et pouvant être installées dans le MOTIF sont décrites ci-dessous.
Vous pouvez installer jusqu'à trois cartes plug-in dans le MOTIF. Ces cartes ne sont pas seulement une source de voix
supplémentaires ; ce sont également des générateurs de sons à part entière qui développent les spécifications système
pour une polyphonie maximale. En outre, elles vous permettent d'utiliser les systèmes de synthèse derrière l'AWM2.
Vous pouvez reproduire des voix plug-in de la même manière que des voix internes ordinaires et les utiliser en tant
que parties d'une performance (page 42).
Le MOTIF est compatible avec le système plug-in de synthèse modulaire (voir page suivante). Il existe trois types de
cartes plug-in compatibles avec ce système de synthèse modulaire : cartes plug-in Single Part (partie unique), Multi-
Part (parties multiples) et Effect (effet). Grâce à ces cartes, vous pouvez construire votre propre système en fonction
des sons que vous souhaitez.
Voix
Oscillateur
Voir page 46 Voir page 47 Voir page 47
Voir page 45
Hauteur de ton
Générateur
d'enveloppe
de hauteur de ton
Générateur
d'enveloppe
de filtre
Oscillateur
de basse fréquence
Générateur
d'enveloppe
d'amplitude
Filtre Amplitude
Elément 1
Elément 2
Elément 3
Elément 4
PEG
FEG
LFO
AEG
Générateur
de sons
AWM2 interne
Carte plug-in (en option)
35
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Présentation générale du système
Série de cartes plug-in
Cartes plug-in Single Part
Les cartes plug-in Single Part vous permettent d'ajouter un synthétiseur ou un générateur de son totalement différent
et de reproduire des voix en vous servant d'une partie unique du MOTIF.
Carte plug-in Analog Physical Modeling (Modélisation physique analogique) (PLG150-AN)
Cette carte utilise la synthèse de modélisation physique analogique, dernière technologie en matière de son numérique,
pour reproduire avec fidélité le son des synthétiseurs analogiques. Une fois que cette carte est installée, vous avez un
contrôle en temps réel sur la reproduction des sons d'antan du synthétiseur ainsi que sur les sons les plus récents que
l'on peut entendre dans les discothèques actuelles.
Carte plug-in pour piano (PLG150-PF)
Mémoire de formes d'ondes imposante dédiée à la reproduction des sons du piano. Cette carte offre 136 sons stéréo, y
compris des sons de piano acoustique et électrique, et une polyphonie à 64 notes. Vous pouvez même installer deux
cartes de ce type afin de doubler la polyphonie (128 notes).
Carte plug-in Advanced (avancée) DX/TX (PLG150-DX)
Les sons du DX7 sont accessibles avec cette carte plug-in. Contrairement aux générateurs de sons de type PCM, cette
carte fait appel au très puissant système de synthèse FM —celui-là même que l'on retrouve sur les synthétiseurs de la
série DX — ce qui lui confère une souplesse et un dynamisme exceptionnels en terme de création de sonorités. Les sons
sont compatibles avec ceux du DX7 et la carte peut même recevoir des données du DX7 via la fonction de transfert en
bloc MIDI.
Carte plug-in Virtual Acoustic (Acoustique virtuelle) (PLG100-VL, PLG150-VL)
Grâce à la synthèse d'acoustique virtuelle (VA), les sons des instruments réels sont modélisés (simulés) en temps réel,
offrant ainsi un degré de réalisme qu'il est impossible d'obtenir par les techniques de synthèse conventionnelles de type
PCM. Lorsque vous jouez ces sons avec une commande MIDI Wind (WX5), vous pouvez même capturer certains des
effets physiques des instruments à bois utilisés.
Cartes plug-in à effets
Carte plug-in Vocal Harmony (PLG100-VH)
Avec cette carte, vous pouvez ajouter des harmonies aux parties sélectionnées à l'aide de quatre types d'effets.
Les parties chorus pour harmonies vocales peuvent être créées automatiquement à partir d'instruments à cordes
préparés et stockés en tant que données MIDI. Vous pouvez également utiliser le MOTIF comme un vocoder en
branchant et en utilisant un microphone tout en jouant au clavier.
Carte plug-in Multi Part
Les cartes Plug-in Multi-Part vous permettent de développer la polyphonie vocale du MOTIF grâce à un ensemble
complet de 16 parties instrumentales indépendantes. En vous servant de ce type de carte pour reproduire les pistes du
séquenceur, vous pouvez réserver la polyphonie maximale du MOTIF à vos performances au clavier.
Carte plug-in XG (PLG100-XG)
Cette carte plug-in est un générateur de son 16 parties. Vous pouvez reproduire des fichiers son XG/GM grâce à la
grande diversité de sons et d'effets de cette carte.
n D'autres cartes plug-in seront disponibles dans le futur.
A propos du MODULAR SYNTHESIS PLUG-IN SYSTEM (SYSTEME DE PLUG-IN DE SYNTHESE
MODULAIRE)
Le Modular Synthesis Plug-in System de Yamaha offre aux synthétiseurs, générateurs de sons et cartes son
compatibles de puissantes fonctions d'expansion et de mise à niveau. Ceci vous permet de tirer facilement et
efficacement parti des toutes dernières avancées technologiques les plus sophistiquées en matière de synthèse et
d'effets et de suivre de près l'évolution rapide et variée de la production musicale moderne.
36
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Présentation générale du système
Polyphonie maximale
La polyphonie sonore maximale est de 62 notes pour l'AMW2, en plus de la polyphonie de la carte plug-in (si celle-ci
est installée). La polyphonie réelle des notes varie en fonction du type de générateur de sons utilisé, du nombre
d'éléments de la voix et de la polyphonie des notes de la carte plug-in.
Dans le cas des voix de l'AWM2, le chiffre de 63 notes de la polyphonie est divisé par le nombre d'éléments de la voix.
Structure des parties du bloc du générateur de sons
Le MOTIF reproduit les sons (avec le bloc du générateur de sons) en réponse aux données MIDI reçues du bloc du
contrôleur ou de bloc du séquenceur.
Les données MIDI sont assignées à l'un des seize canaux et le MOTIF est capable de jouer simultanément seize
parties différentes via les seize canaux MIDI. Cette limite peut toutefois être dépassée grâce à l'utilisation de « ports »
MIDI distincts, prenant chacun en charge seize canaux. Les multiples sources sonores du MOTIF (générateur de
sons interne et cartes plug-in) bénéficient des trois ports MIDI compris dans l'instrument.
Comme indiqué dans l'illustration ci-dessus, il est possible d'utiliser jusqu'à 48 parties dans les modes (à l'exception
du mode Voice). Cependant, le nombre de parties réellement utilisées est de 34 maximum en mode Song et Pattern,
comme nous le verrons ultérieurement dans certains exemples.
n Reportez-vous à la page 30 pour plus de détails sur les modes.
n Le câble USB prend en charge jusqu'à huit ports MIDI distincts. Le bloc du générateur de sons du MOTIF prend en charge trois
ports distincts comme indiqué ci-dessus, tandis que la fonction MIDI Thru du MOTIF utilise huit ports MIDI distincts.
n Le câble MIDI et le câble IEEE (lorsque le mLAN8E a été installé) ne peuvent pas traiter les données provenant de ports MIDI.
Ces parties sont utilisées
dans des modes autres
que le mode Voice.
Bloc du générateur de sons
Partie pour le mode Voice
Port 1
Port 2
Port 3
partie 1
partie 2
partie 14
partie 15
partie 16
partie 17
partie 18
partie 30
partie 31
partie 32
partie 33
partie 34
partie 46
partie 47
partie 48
37
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Présentation générale du système
Relations entre la structure des parties du bloc du générateur de sons et le
bloc du contrôleur/séquenceur pour chaque mode
Mode Voice
n En mode Voice, le port MIDI porte le numéro 1.
n Il est impossible d'utiliser la carte plug-in Multi-part en mode Voice. Mais vous pouvez également utiliser d'autres cartes plug-in.
Mode Performance
n En mode Performance, le port MIDI porte le numéro 1.
n Il est impossible d'utiliser la carte plug-in Multi-part en mode Performance. En revanche, vous pouvez utiliser d'autres cartes plug-
in.
Le bloc du séquenceur
n'est pas disponible
en mode Voice.
Les parties 1-48 ne sont
pas utilisées.
Bloc du générateur de sons
(interne / plug-in)
Partie pour le mode Voice
Port 1 Port 2 Port 3
partie 1
partie 2
partie 3
partie 4
partie 5
partie 16
partie 17
partie 18
partie 30
partie 31
partie 32
partie 33
partie 34
partie 46
partie 47
partie 48
Clavier
Contrôleurs
Sortie
Bloc du contrôleur
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
Les parties 5-13 et 17-48
ne sont pas utilisées.
Quatre parties maximum peuvent être utilisées parmi les parties 1-4 et 14-16.
Les parties qui sont activées dans le mode Performance Play sont utilisées.
Clavier Contrôleurs
Sortie
Bloc du contrôleur
Bloc du générateur de sons (interne / plug-in)
Port 1 Port 2 Port 3
Partie 1
Partie 2
Partie 3
Partie 4
Partie 5
Partie 14
Partie 15
Partie 16
Partie 17
Partie 18
Partie 30
Partie 31
Partie 32
Partie 33
Partie 34
Partie 46
Partie 47
Partie 48
Partie PLG3
Partie PLG2
Partie PLG1
Le bloc du séquenceur
n'est pas disponible dans
le mode Performance.
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
38
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Présentation générale du système
Mode Song/Pattern
Séquenceur externe
Données de séquence
MIDI (morceau / motif)
Bloc du générateur de sons (exemple)
Bloc du séquenceur
Port 1 Port 2
(carte plug-in
Multi Part)
Port 3
(carte plug-in
Single Part)
Partie 1
Partie 2
Partie 3
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 15
Piste 16
Partie 4
Partie 15
Partie 17
Partie 18
Partie 30
Partie 31
Partie 32
Partie PLG1
Partie PLG2
Partie 16
Partie 33
Les parties
33-46 ne sont
pas utilisées.
Partie 34
Partie 46
Partie 47
Partie 48
Dans le mode Song / Pattern Mixing, les seules
parties audibles sont la partie actuellement
sélectionnée (éditée) et les parties ayant le même
canal de réception que la partie sélectionnée.
Les câbles MIDI en eux-mêmes ne
sont pas à même traiter des données
provenant de ports multiples. Si un
câble MIDI est utilisé pour
transmettre des données depuis un
séquenceur externe, seules les
parties du Port 1 sont utilisées. Pour
profiter des multiples ports du MOTIF,
utilisez un câble USB.
Lorsque la carte plug-in Multi-Part (Parties multiples) et deux cartes
plug-in Single Part (Partie unique) ont été installées :
Chaque piste de données musicales (MIDI)
produit une partie correspondante sur le
MOTIF, en fonction des réglages du canal
MIDI. (Le canal de réception de chaque
partie doit correspondre au canal de
transmission de chaque piste.)
Clavier
Contrôleurs
Bloc du contrôleur
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
39
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Présentation générale du système
Bloc d'effets
Ce bloc du MOTIF applique des effets à la sortie du générateur de sons, en traitant et en renforçant le son grâce à une
technologie DSP (Digital signal processing - traitement des signaux numériques) de pointe.
Structure d'effet
Le traitement des effets du MOTIF propose les unités d'effets suivantes.
Effets système (Reverb, Chorus, Variation)
Les effets système sont appliqués au son global, qu'il s'agisse d'une voix, d'une configuration complète de
performances, d'un morceau, etc.
Avec les effets système, le son de chaque partie est envoyé à l'effet en fonction du niveau d'envoi d'effet de chaque
partie. Le son traité (dit « altéré ») est renvoyé au mixeur, en fonction du niveau de retour et émis — après avoir été
mixé avec le son « pur » qui n'a pas été traité. Cela vous permet de préparer un équilibre optimal du son de l'effet et
du son original des parties.
Reverb
Les effets Reverb ajoutent une ambiance chaleureuse au son, simulant les réflexions des lieux de performances réels,
tels qu'une salle de concert ou une petite discothèque. Au total, il y a 12 types de réverbération différents.
Chorus
Les effets Chorus utilisent la modulation pour créer un riche son d'ensemble — comme si une partie était jouée par
plusieurs instruments à la fois. En tout, il y a 25 types de chorus différents.
Variation
Les effets de variation fournissent une grande variété de transformations et d'améliorations du son. En tout, il y a 25
types de variations différents. La variation n'est pas disponible dans le mode Voice.
Effets d'insertion (1, 2)
Les effets d'insertion peuvent être appliqués individuellement à chaque partie.
Les effets d'insertion sont principalement utilisés pour traiter directement une partie individuelle. La profondeur de
l'effet est obtenue en réglant l'équilibre altéré/pur. Etant donné qu'un effet d'insertion ne peut être appliqué qu'à une
partie bien précise, il convient de l'utiliser pour les sons que vous voulez modifier de manière radicale. Vous pouvez
également régler l'équilibre de façon à ce que seul le son de l'effet soit entendu, en réglant Wet sur 100%. Le MOTIF
propose deux systèmes d'insertion d'effets — un disposant de 104 types d'effets internes en tout et l'autre de 25.
Effets d'insertion plug-in
Il s'agit d'un système d'effets spéciaux, uniquement disponible lorsqu'une carte plug-in de type d'effets est installée.
Les effets de la carte plug-in ne sont pas disponibles dans le mode Voice.
Egaliseur principal
En général, un égaliseur est utilisé pour corriger la sortie de son des amplificateurs ou des haut-parleurs en fonction
de la pièce dans laquelle on se trouve. Le son est divisé en plusieurs bandes de fréquences, puis la correction est
effectuée en augmentant ou abaissant le niveau de chacune de ces bandes.
En ajustant le son que vous produisez en fonction du genre musical (la musique classique étant plus raffinée, la pop
plus saccadée et le rock plus dynamique), vous pouvez faire ressortir les caractéristiques propres à la musique que
vous jouez et améliorer ainsi votre performance.
Le MOTIF dispose d'une fonction d'égaliseur numérique à cinq bandes de haut niveau.
Vous pouvez utiliser les quatre boutons pour régler le gain des quatre bandes (parmi les cinq).
40
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Présentation générale du système
Connexion d'effets
En mode Voice :
Référence (page 137)
Vous pouvez sélectionner la connexion d'insertion parmi trois types.
n La connexion parallèle n'est pas disponible pour les voix plug-in.
En mode Performance :
Référence (page 169)
Le schéma ci-dessous montre la connexion établie lorsque la carte plug-in Vocal Harmony (PLG100-VH) est introduite
dans l'emplacement 1.
n La carte plug-in Vocal Harmony (PLG100-VH) ne peut être installée que dans l'emplacement 1, pas dans les emplacements 2 ou 3.
Vous pouvez choisir la connexion d'insertion
parmi les trois types proposés ci-dessous.
Bloc du générateur
de sons
Elément 1
Elément 2
Elément 3
Elément 4
1
2
2
1
2
1
Celui-ci détermine quel système
d'insertion, 1 ou 2, est appliqué à
chacun des éléments (ou à chaque
touche lorsque la voix de batterie
est sélectionnée). L'effet d'insertion
peut également être ignoré.
1 à 2
2 à 1
parallèle
Niveau de retour
Niveau
d'envoi
Effet d'insertion
1
2
Sortie
Egaliseur principal
Effet système
Reverb
Chorus
Partie 1-4,
Partie plug-in 2-3
Sélectionnez la partie à laquelle
l'effet d'insertion est appliqué parmi
les parties 1-4 et les parties plug-in
2-3. Le type de connexion dépend du
réglage de la voix affectée à la partie
sélectionnée.
Sélectionnez la partie à
laquelle l'effet d'insertion
est appliqué parmi les
parties 1-4, les parties
plug-in 2-3 et la partie
A/D Input.
Bloc du
générateur
de sons
Entrée A/N
Source audio externe
Son du microphone
Niveau de retour
Niveau
d'envoi
Effet d'insertion
(plug-in)
Effet d'insertion
1
2
Sortie
Egaliseur principal
Effet système
Reverb
Chorus
Variation
41
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Présentation générale du système
En mode Song/Pattern :
Référence (page 210)
Le schéma ci-dessous montre la connexion qui s'établit lorsque la carte plug-in Vocal Harmony (PLG100-VH) est
installée dans l'emplacement 1 et que la carte plug-in Multi part (PLG-100XG) est dans l'emplacement 3.
* Veuillez noter que l'effet d'insertion, l'effet d'insertion (plug-in) et l'effet système ne peuvent pas être appliqués
aux parties 17~32 (à l'aide de la carte plug-in Multi-part). Le signal des parties 17~32 est directement envoyé à
l'égaliseur principal.
n
La carte plug-in Vocal Harmony (PLG100-VH) ne peut être installée que dans l'emplacement 1, et pas dans les emplacements 2 ou 3.
n
La carte plug-in Multi part (PLG100-XG) ne peut être installée que dans l'emplacement 3, et pas dans les emplacements 1 ou 2.
Partie 17-32 *
(lorsque la carte plug-in
Multi-part a été installée)
Partie plug-in 2
(lorsque la carte plug-in Single
part a été installée)
Partie 1~16
Bloc du générateur
de sons
Entrée A/N
Source audio externe
Son du microphone
Sélectionnez la partie à laquelle l'effet
d'insertion est appliqué. Le type de
connexion dépend du réglage de la
voix affectée à la partie sélectionnée.
Sélectionnez la partie à
laquelle l'effet d'insertion
plug-in est appliqué.
Niveau de retour
Niveau
d'envoi
Sortie
Effet système
Reverb
Chorus
Variation
Effet d'insertion
PLG100-VH
Effet d'insertion
(plug-in)
1
2
Egaliseur principal
42
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Principales fonctions
Voix et performances
Guide de démarrage rapide (pages 80, 88) · Référence (pages 121, 160)
La voix est le principal son du MOTIF, constitué de différents réglages de paramètres. Chaque voix peut être constituée de
quatre éléments distincts, qui représentent chacun une onde de haute qualité ou un son de base.
Par ailleurs, une performance est un programme dans lequel des voix (parties) multiples sont combinées — sous la forme
d'une couche ou d'autres configurations. Chaque performance peut contenir jusqu'à quatre parties différentes.
Une voix Une performance
Elément 1 Elément 2 Elément 3 Elément 4
Jusqu'à quatre éléments
Réglages des paramètres
(Voice Edit)
+
Voix 1 Voix 2 Voix 3 Voix 4
Jusqu'à quatre voix
Réglages des paramètres
(Performance Edit)
+
Oscillateur
Voir page 46 Voir page 47 Voir page 47
Voir page 45
Hauteur de ton
Générateur d'enveloppe
de hauteur de ton
Générateur d'enveloppe
de filtre
Oscillateur de basse
fréquence
Générateur d'enveloppe
d'amplitude
Filtre Amplitude
Paramètres liés au bloc
du générateur de sons
Paramètres liés au bloc d'effets Paramètres liés au bloc du contrôleur
PEG FEG
LFO
AEG
Pour créer la voix, réglez les paramètres suivants pour chaque élément.
Niveau
de retour
Niveau
d'envoi
Effet système
Reverb
Chorus
Effet d'insertion
1
2
Egaliseur
principal
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
43
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Le mode Voice Play vous permet de sélectionner et de reproduire n'importe laquelle de ces voix. Le mode Performance Play
vous permet de sélectionner et de reproduire n'importe laquelle de ces performances.
A la page précédente, l'illustration présente la structure d'une voix/performance. L'illustration ci-dessous montre
l'ensemble de la structure de la mémoire de toutes les voix et performances. Prises ensemble, ces illustrations peuvent vous
aider à mieux comprendre la structure des voix et performances du MOTIF. Ces deux illustrations vous aident à
comprendre la structure des voix/performances.
Présélection 1
(128 voix normales)
Groupe A~H
Numéro 1~16
Voix
Présélection 2
(128 voix normales)
Voix prédéfinies
(384 voix normales + 48 voix de batterie)
Groupe A~H
Numéro 1~16
Voix
Présélection 3
(128 voix normales)
Groupe A~H
Groupe A~C
Groupe A~H
Numéro 1~16
Voix
Présélection 1
(48 voix de batterie)
Présélection 1
Numéro 1~16
Voix
Voix plug-in
(Le nombre maximum de banques prédéfinies et utilisateur est de trois,
en fonction du nombre de cartes plug-in installées.)
Utilisateur
(128)
Présélection GM
(128 voix normales)
Groupe A~H
Numéro 1~16
Voix
Présélection GM
(1 voix de batterie)
Voix prédéfinie GM
(128 voix normales+1 voix de batterie)
Voix
Utilisateur
(128 voix normales)
Groupe A~H
Numéro 1~16
Voix
Utilisateur
(16 voix de batterie)
Voix utilisateur
(128 voix normales+16 voix de batterie)
Voix Performance
(Carte AN, PF, DX : 64 voix, carte
VL : 192 voix)
Présélection 2
Numéro 1~16
Voix
(Carte AN, PF, DX : 64 voix, carte
VL : 192 voix)
Présélection 3
Numéro 1~16
Voix
(Carte AN, PF, DX : 64 voix, carte
VL : 192 voix)
Utilisateur 1
(64 voix)
Numéro 1~16
Voix
Groupe A~H
Utilisateur 2
(64 voix)
Numéro 1~16
Voix
Groupe A~H
Utilisateur 3
(64 voix)
Numéro 1~16
Voix
Groupe A~H
Numéro 1~16
Performance
Pour obtenir des instructions sur la
sélection des voix/performances, reportez-
vous à la section « Fonctionnement de
base » pages124 et 162.
Indique les différentes « banques »
de voix/performances.
Numéro 1~16
Voix
Groupe A~C
Numéro 1~16
Voix
44
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Ondes et éléments
Les ondes sont les formes d'onde qui constituent les éléments, qui, à leur tour, constituent une voix. Au total, 1309 ondes
prédéfinies de haute qualité sont disponibles. Comme le montre l'illustration suivante, lorsque vous créez une voix, vous
pouvez sélectionner l'onde à utiliser comme élément, puis régler son niveau, sa hauteur de ton, son timbre et d'autres
paramètres.
Ondes utilisateurs — échantillons
L'une des caractéristiques les plus puissantes du MOTIF est sa capacité à importer des échantillons audio externes (tels que
des fichiers informatiques WAV/AIFF) et à enregistrer également des échantillons audio — puis à utiliser ces échantillons
en tant que sons d'instrument pour la reproduction. Vous pouvez enregistrer des ondes via les prises du microphone ou de
niveau, de même que vous pouvez charger des ondes enregistrées sur une carte mémoire ou un appareil SCSI externe.
Les ondes peuvent ensuite être traitées et affectées aux notes du clavier. Vous pouvez les reproduire via le clavier ou les
affecter en tant que parties d'un morceau/motif.
Elément 1
Elément 4
Elément 2
Elément 3
Vélocité
Une voix
Onde 1~ 479
CD
Carte mémoire
Equipement SCSI
Charger
MD
Prises A/D INPUT
Connecteur
DIGITAL IN
Connecteur mLAN
(IEEE1394)
SEQ
TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
Lorsque l'AIEB2 en
option a été installé sur le
MOTIF
Lorsque le mLAN8E en
option a été installé sur
le MOTIF
Echantillonnage
Mémoire DRAM interne de 4Mo (pouvant être étendue à
64 Mo via l'installation de modules de mémoire SIMM en option.)
Onde
45
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Voix normale et voix de batterie
La configuration interne propose deux types de voix : les
voix normales (Normal Voices) et les voix de batterie
(Drum Voices). Les voix normales sont essentiellement
des sons de type instrument de musique en hauteur qui
peuvent être reproduites sur la plage du clavier. Les voix
de batterie, quant à elles, sont essentiellement des sons de
percussion/batterie qui sont affectés à des notes
individuelles du clavier. Un groupe d'ondes de percussion/
batterie ou de voix normales est appelé kit de percussion.
Voix GM
GM est une norme internationale pour l'organisation des
voix et les fonctions MIDI des synthétiseurs et des
générateurs de sons. Elle a avant tout été conçue pour
s'assurer que les données de morceau créées avec un
appareil GM spécifique sont entendues de la même
manière sur n'importe quel autre appareil GM, quel qu'en
soit le fabricant ou le modèle. La banque de voix GM du
MOTIF est conçue pour reproduire de manière appropriée
les données de morceau GM. Gardez toutefois à l'esprit
que le son peut être légèrement différent de celui
reproduit par le générateur de sons d'origine.
Structure des voix
Une voix est constituée des paramètres Oscillator
(Oscillateur), Pitch (Hauteur de ton), Filter (Filtre),
Amplitude, LFO (OBF) et d'autres paramètres, comme
indiqué à la
page 42
. Vous pouvez créer le type de voix de
base en réglant ces quatre paramètres.
Oscillator
Référence (page 137)
Cette fonction produit l'onde de chaque élément.
Vous pouvez régler la plage de notes pour chaque élément
(la plage de note du clavier dans laquelle l'élément est
entendu) et la réponse à la vélocité (la plage de vélocités
de note dans laquelle l'élément est entendu).
Par exemple, vous pouvez régler un élément pour qu'il soit
produit dans une plage supérieure du clavier et un autre
élément pour qu'il soit produit dans une plage inférieure.
Vous obtenez ainsi deux sons différents pour une même
voix et pour des zones différentes du clavier ; vous pouvez
également superposer les deux plages d'éléments afin que
leurs sons soient superposés sur une plage définie.
En outre, vous pouvez régler chaque élément pour qu'il
réponde à des plages de vélocité différentes de manière à
ce qu'un élément soit audible pour les vélocités de notes
inférieures et un autre pour les vélocités de notes
supérieures.
Voix de batterie
Touche 1 Touche 2 Touche 3 Touche 4 Touche 5 Touche 76
Voix normale
Voix
Elément 1~4
Elément 1
Elément 4
Elément 2
Elément 3
Vélocité
Plage de notes
46
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Pitch
Référence (page 138)
Cette fonction commande la hauteur de ton de chacun des
éléments produit par l'OSC. Vous pouvez désaccorder les
éléments, appliquer la fonction Pitch Scaling (Echelle du
filtre), etc. En outre, le réglage du PEG (Pitch Envelope
Generator - Générateur d'enveloppe de hauteur de ton)
vous permet de contrôler la variation du ton dans le temps.
PEG (Générateur d'enveloppe de hauteur de ton)
Le PEG vous permet de contrôler la transition de la
hauteur de ton depuis le moment où vous appuyez
sur une note du clavier jusqu'au moment où vous la
relâchez. Comme illustré à droite, l'enveloppe de
hauteur de ton est constituée de cinq paramètres
Time (Temps) (vitesse de transition) et de cinq
paramètres Level (Niveau) (hauteur de ton). Ces
paramètres peuvent s'avérer utiles lorsque des
modifications automatiques sont apportées à la
hauteur de ton. Par ailleurs, il est possible de régler
différents paramètres PEG pour chaque élément.
Filter
Guide de démarrage rapide (page 84) · Référence (page 140)
Cette fonction modifie le timbre de chaque élément
produit par la hauteur de ton en coupant la sortie d'une
portion de fréquence spécifique du son. Vous pouvez
également régler le générateur d'enveloppe de filtre (FEG)
pour qu'il contrôle le fonctionnement du filtre au fil du
temps — ce qui vous permet de configurer des
modifications dynamiques au niveau du timbre.
Fréquence de coupure et résonance
Les filtres fonctionnent en laissant passer la partie
du signal inférieure à une fréquence donnée et en
coupant la partie du signal qui dépasse cette même
fréquence. Cette fréquence est appelée fréquence de
coupure. Vous pouvez produire un son relativement
clair ou sombre en réglant la coupure.
Le paramètre qui accentue le niveau du signal dans
la zone de la fréquence de coupure est appelé
Resonance. Si vous accentuez les harmoniques dans
cette zone, vous pouvez obtenir un timbre « pointu »
caractéristique, qui rend le son plus clair et plus dur.
A propos des principaux types de filtre
Le filtre passe-bas est présenté dans l'illustration
ci-dessus — mais le MOTIF propose également
d'autres types de filtre. Cette section vous présente
les quatre types.
Filtre passe-bas (ci-dessus)
Ce filtre laisse uniquement passer les signaux situés en
dessous de la fréquence de coupure. Vous pouvez
ensuite utiliser le paramètre Reso (résonance) pour
ajouter davantage de caractère au son.
Filtre passe-haut
Ce filtre laisse uniquement passer les signaux situés au-
dessus de la fréquence de coupure. Vous pouvez ensuite
utiliser le paramètre Reso (résonance) pour ajouter
davantage de caractère au son.
0
Niveau de
relâchement
Niveau
d'attaque
Niveau de
maintien
Temps
d'attaque
Temps de
maintien
Temps
dechute 1
Temps
de chute 2
Temps de
relâchement
Niveau
de chute 1
Niveau
de sustain
Désactivation
de la note
Temps
Niveau
Fréquence de coupure
Fréquence
(hauteur de ton)
Niveau
Ces résonances sont
« passées » par le filtre.
Fréquence de coupure
Résonance
Fréquence (hauteur de ton)
Niveau
Résonance
Fréquence de coupure
Ces fréquences sont
« passées » par le filtre.
47
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Filtre passe-bande
Ce filtre laisse uniquement passer une bande de signaux
situés autour de la fréquence de coupure. La largeur de
cette bande peut varier.
Filtre d'élimination de bande
Ce filtre atténue une bande de signaux situés autour de
la fréquence de coupure et laisse passer toutes les autres
fréquences.
FEG (Générateur d'enveloppe de filtre)
Le FEG vous permet de contrôler la transition des
tons depuis le moment où vous appuyez sur une
note du clavier jusqu'au moment où vous la
relâchez. Comme illustré à droite, l'enveloppe de
filtre est constituée de cinq paramètres Time
(vitesse de transition) et de cinq paramètres Level
(mesurant l'importance du filtrage). Lorsque vous
enfoncez une note du clavier, la fréquence de
coupure change en fonction de ces réglages
d'enveloppe. Cette fonction permet par exemple de
créer automatiquement des effets wah. En outre,
différents paramètres FEG peuvent être définis pour
chaque élément.
Amplitude
Référence (page 145)
Cette fonction contrôle le niveau de sortie (amplitude) de
chacun des éléments produits par le filtre. Les signaux
sont ensuite envoyés à ce niveau au bloc d'effets. Par
ailleurs, en réglant l'AEG (Générateur d'enveloppe
d'amplitude), vous pouvez contrôler le changement de
volume au fil du temps.
Amplitude EG (Générateur d'enveloppe)
L'AEG vous permet de contrôler la transition du
volume à partir du moment où une note du clavier
est enfoncée jusqu'au moment où elle est relâchée.
Comme illustré à droite, l'enveloppe d'amplitude est
constituée de cinq paramètres Time (vitesse de
transition) et de cinq paramètres Level (mesurant
l'importance du filtrage). Lorsque vous enfoncez
une note du clavier, le volume change en fonction
de ces réglages d'enveloppe. En outre, différents
paramètres AEG peuvent être définis pour chaque
élément.
LFO (Oscillateur de basse fréquence)
Référence (page 147)
Comme son nom le suggère, l'OBF crée des formes d'onde
de basse fréquence.
Ces formes d'ondes permettent de modifier la hauteur de
ton, le filtre ou l'amplitude de chaque élément en vue de
créer des effets tels que le vibrato, le wah et le trémolo. Le
paramètre LFO peut être réglé pour chaque élément
individuel ; il peut également être réglé globalement pour
tous les éléments.
Plage passée
Fréquence
Niveau
Plage de coupure Plage de coupure
Fréquence centrale
Plage de coupure
Fréquence
Niveau
Plage passée Plage passée
Fréquence centrale
0
Niveau de
relâchement
Niveau
d'attaque
Niveau de
maintien
Temps
d'attaque
Temps de
maintien
Temps
de chute 1
Temps
de chute 2
Temps de
relâchement
Niveau
de chute 1
Niveau
de sustain
Désactivation
de la note
Temps
Niveau
0
Niveau de
relâchement
Niveau
d'attaque
Niveau
initial
Temps
d'attaque
Temps
de chute 1
Temps
de chute 2
Temps de
relâchement
Niveau
de chute 1
Niveau
de sustain
Désactivation
de la note
Temps
Niveau
48
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Contrôleurs
Le MOTIF vous propose une quantité stupéfiante
d'options de contrôle. Il n'est pas seulement équipé des
molettes de modulation et de variation de hauteur de ton
conventionnelles, il propose également des boutons et
curseurs spéciaux et dispose d'un jeu supplémentaire de
prises sur le panneau arrière pour connecter des
commandes au pied et des sélecteurs au pied. Vous pouvez
connecter des contrôleurs aux prises situées sur le
panneau arrière afin de contrôler différents paramètres du
pied ou de la main. Cette section décrit les fonctions de
base de chaque contrôleur.
Molette de variation de hauteur de ton
La principale fonction de cette molette est de contrôler la
hauteur de ton. Déplacez la molette vers le haut ou le bas
pour augmenter ou diminuer la hauteur de ton.
n Le paramètre Pitch Bend Range (plage de variation de
hauteur de ton) peut être défini pour chaque voix
(page 132). D'autres paramètres peuvent également être
affectés à la molette (page 134).
n Même si un paramètre différent est affecté à la molette,
les messages de variation de hauteur de ton sont toujours
transmis via MIDI OUT lorsque cette borne est utilisée.
Molette de modulation
Plus vous déplacez cette molette vers le haut, plus la
modulation appliquée au son est importante.
n La profondeur de modulation peut également être réglé
préalablement. La molette peut également être affectée à
différents paramètres, tels que le volume ou le
panoramique (page 134).
Boutons
Ces boutons vous permettent de modifier différents
aspects du son de la voix en temps réel — tandis que vous
jouez. Tournez un bouton vers la droite pour augmenter
la valeur et vers la gauche pour la diminuer. Vous pouvez
changer le groupe donné de fonctions ou de paramètres
auquel les boutons sont affectés en appuyant sur la touche
[KNOB CONTROL FUNCTION] (Fonction de commande
de bouton). En sélectionnant le groupe ASSIGN
(Affecter) (A, B, 1, 2), vous pouvez contrôler un groupe
de fonctions attribuables par l'utilisateur.
n
Les paramètres système courants sont affectés aux boutons
[A] et [B] (
page 256
) et les paramètres propres à la voix
aux boutons [1] et [2] (
page 132
). Ces derniers peuvent
également être affectés au contrôle de la source définie.
n
Une présélection de réglages de paramètres appropriés est
affectée à chaque voix. L'utilisation des boutons [1] et [2]
vous permet d'ajuster ces réglages d'un certain degré.
Lorsque la présélection correspond aux réglages minimaux
ou maximaux, il n'est pas possible de les dépasser.
Curseurs de commande (CS)
En mode Voice, ces curseurs sont utilisés pour contrôler le
volume de chacun des quatre éléments. En mode
Performance, ils servent à contrôler le volume des quatre
parties. En mode Song/Pattern, ils vous permettent de
régler le volume de pistes spécifiques (parties), en fonction
du groupe de pistes actuellement sélectionné.
Lorsque le sélecteur Zone est activé dans le mode Master
Play, différentes fonctions (numéro de commande)
peuvent être affectées à ces curseurs de commande
(
page 273
).
Molette
de variation
de hauteur de ton
Molette
de modulation
Augmentation de
la hauteur de ton
Diminution de
la hauteur de ton
Molette
de variation
de hauteur de ton
Molette
de modulation
Plus profonde
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
Lorsque les pistes (parties)
1-4 sont sélectionnées :
12 3 4
Lorsque les pistes (parties)
5-8 sont sélectionnées :
5678
Lorsque les pistes (parties)
9-12 sont sélectionnées :
9101112
Lorsque les pistes (parties)
13-16 sont sélectionnées :
13 14 15 16
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
49
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Commande au pied
Une commande au pied fournie en option (telle que le
FC7), connectée aux prises FOOT CONTROLLER
(
page 18
) situées sur le panneau arrière, peut être affectée
à un certain nombre de paramètres du contrôleur. Lorsque
vous utilisez une commande au pied pour le contrôle des
paramètres, vos deux mains sont libres pour jouer au
clavier (ou pour utiliser d'autres contrôleurs), ce qui est
particulièrement intéressant lorsque vous jouez en live.
n Des paramètres de commande au pied peuvent être
définis pour chaque voix.
Sélecteur au pied (attribuable)
Un sélecteur au pied Yamaha FC4 or FC5 fourni en option
et connecté à la prise FOOT SWITCH ASSIGNABLE
(Sélecteur au pied attribuable) située sur le panneau
arrière (
page 18
) peut être affecté à différents paramètres.
Il peut être utilisé avec les commandes de type sélecteur
(on/off), telles que le Portamento Switch, pour
augmenter/diminuer le numéro d'une voix ou
performance, démarrer/arrêter le séquenceur et activer/
désactiver la fonction d'arpège.
n Le paramètre affecté au sélecteur au pied est réglé dans le
mode Utility (page 256).
Sélecteur au pied (maintien)
Un sélecteur au pied FC4 ou FC5 fourni en option et
connecté à la prise SUSTAIN située sur le panneau arrière
(
page 18
) vous permet de contrôler le maintien — ce qui
est particulièrement utile lorsque vous reproduises des
voix de piano ou de cordes.
n Vous ne pouvez pas affecter une fonction autre que
Sustain à la prise SUSTAIN.
Contrôleur de souffle
Vous pouvez connecter un contrôleur de souffle (BC3) en
option à la prise BREATH (
page 18
) située sur le
panneau arrière. Vous pouvez alors l'utiliser pour
contrôler un grand nombre de paramètres du MOTIF, en
particulier ceux contrôlés par le souffle d'un joueur
d'instrument à vent : les dynamiques, le timbre, la
hauteur, etc. Le contrôleur de souffle convient
parfaitement à l'expression réaliste des voix de type
instrument à vent.
n Des paramètres de contrôleur du souffle peuvent être
définis pour chaque voix.
Aftertouch (Modification ultérieure)
Le paramètre Aftertouch vous permet de modifier le son
(en ajoutant un effet vibrato, par exemple) en appuyant
plus fort sur une note du clavier tandis qu'elle est
maintenue enfoncée. Cette option rend possible
l'expression et le contrôle en temps réel. L'Aftertouch
peut être utilisé pour contrôler de nombreux paramètres
(
page 134
).
Jeux de commandes
En plus de leurs paramètres par défaut, la modification
ultérieure du clavier, les contrôleurs et certains boutons
situés sur le panneau avant peuvent être affectés à divers
paramètres, comme expliqué à la
page 48
. Par exemple,
vous pouvez affecter le paramètre Resonance à la molette
de modulation et régler Aftertouch pour appliquer un
effet de vibrato. Vous êtes libre d'affecter les paramètres
qui conviennent au type de son joué.
Ces affectations de contrôleur sont appelées jeux de
commande. Comme l'illustration suivante l'indique, vous
pouvez affecter jusqu'à six jeux de commandes différents
par voix.
Le contrôleur de chaque jeu de commandes est appelé
Source (Src) et le paramètre contrôlé par Source est appelé
Destination (Dest). Plusieurs paramètres Dest sont
disponibles ; certains s'appliquent à la voix tout entière,
tandis que d'autres sont spécifiques à chacun de ses
éléments. Pour plus de détails, reportez-vous à la Liste des
contrôles de la Liste des données séparée.
n
Pour plus de détails sur les réglages du paramètre Dest
disponibles, reportez-vous à la liste des paramètres de
destination proposée dans la liste des données fournie à part.
n Les sélecteurs Element (page 134) sont désactivés si le
paramètre Dest n'est pas réglé pour les éléments (sur des
valeurs de 00 à 33).
Utilisation d'une source pour contrôler
plusieurs destinations
La création de jeux de commande vous permet de modifier
les sons de différentes manières.
Par exemple, réglez le paramètre Src (Source) de Control
Set 1 sur MW (Molette de Modulation) et le paramètre
Dest (Destination) sur ELFO-PM (Element LFO Pitch
Modulation Depth) (Profondeur de la modulation de
hauteur de l'OBF de l'élément). Ensuite, définissez
également le paramètre Src de Control Set 2 sur MW, mais
réglez le paramètre Dest sur ELM PAN (Element Pan)
(Panoramique élément). Il vous faudra également spécifier
l'élément à contrôler ainsi que la profondeur (le degré) du
contrôle. Dans cet exemple, lorsque vous déplacez la
molette de modulation vers le haut, la modulation de la
hauteur de ton augmente en conséquence et l'élément est
balayé de gauche à droite. De cette façon, vous pouvez
modifier le son de plusieurs façons différentes,
simplement en ajustant un contrôleur unique.
Destination
Paramètres de contrôle
Profondeur
Profondeur de contrôle
Source
Voix
Jeux de commandes
Contrôleur
PB,MW,etc
1
ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF
Eléments 234
1~6
50
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Utilisation de plusieurs sources pour
contrôler une destination
Pour poursuivre l'exemple exposé plus haut, créez
maintenant un autre jeu de commandes où Src est défini
sur FC (Foot Controller, commande au pied) et Dest sur
ELFO-PM (Element LFO Pitch Modulation Depth)
(Profondeur de la modulation de hauteur de l'OBF de
l'élément). A nouveau, spécifiez l'élément à contrôler
ainsi que la profondeur du contrôle.
Maintenant, la modulation de hauteur est affectée aussi
bien à la molette de modulation qu'à la commande au
pied. En d'autres termes, vous pouvez également affecter
plusieurs contrôleurs Src à chaque paramètre Dest.
En affectant les six jeux de commandes, vous obtenez un
degré de contrôle en temps réel des sons du synthétiseur
stupéfiant.
Jeux de commandes et commande MIDI
externe
Dans un jeu de commande, les contrôleurs sont affectés
aux paramètres internes du synthétiseur. Cependant,
certains contrôleurs sont conçus à l'origine dans un but
précis, et envoient des messages MIDI prédéfinis de
changement de commande à chaque utilisation, sans tenir
compte des affectations de jeux de commandes définies à
l'intérieur du synthétiseur.
Par exemple, la molette de variation de ton, la molette de
modulation et la modification ultérieure du clavier sont
conçus à l'origine pour contrôler la variation du ton, la
modulation et la modification ultérieure. Par conséquent,
lorsque vous utilisez ces contrôleurs, des informations de
variation de ton, de modulation et de modification
ultérieure sont automatiquement envoyées vers la borne
MIDI Out.
Admettons que le paramètre Pan est affecté à la molette de
variation de hauteur de ton dans un jeu de commandes. A
présent, lorsque vous manipulez la molette de variation de
hauteur de ton, le générateur de sons interne du
synthétiseur balaie le son ; mais, en même temps, les
messages initiaux de variation de hauteur de ton
prédéfinis sont envoyés à la sortie MIDI.
Les contrôleurs peuvent également envoyer des messages
MIDI de changement de commande pour contrôler les
paramètres des appareils MIDI externes. Ces affectations
peuvent être définies dans le mode Utility.
n Comme la molette de variation de hauteur de ton, la
molette de modulation et la modification ultérieure du
clavier sont prédéfinies avec des commandes MIDI
spécifiques, aucun autre numéro de changement de
commande MIDI ne peut leur être affecté.
Vous pouvez également configurer un contrôleur de
manière à ce qu'il envoie un type de message de contrôle
au générateur de sons interne du synthétiseur et un autre
type à la sortie MIDI Out.
Par exemple, dans un jeu de commandes vous pourriez
affecter de la résonance au bouton attribuable [1]. Puis,
dans le mode Utility, vous pourriez affecter le numéro de
changement de commande 1 (modulation) au même
bouton. A présent, lorsque vous tournez le bouton, la
résonance est appliquée au soin du générateur de sons
interne, tandis que des informations sur la modulation
sont envoyées en même temps à l'appareil MIDI externe
connecté à la sortie MIDI Out.
ELFO-PM
Dest
ELM PAN
Dest
JEU 1 JEU 2
Src
MW
(Molette de modulation)
Src
MW
(Molette de modulation)
Le fait de tourner la
molette de
modulation modifie à
la fois la modulation
de hauteur de ton et
la position de
balayage
panoramique.
ELFO-PM
Dest
ELFO-PM
Dest
JEU 1 JEU 3
Src
MW
(Molette de modulation)
Src
FC
(Commande au pied)
Vous pouvez
contrôler l'effet de
modulation de la
hauteur de ton en
utilisant soit la
molette de
modulation (MW),
soit la commande
au pied (FC).
OUT
Générateur de sons
IN
Hauteur
de ton
LFO1 PAN
MIDI
Commande MIDI
Molette
de variation
de hauteur de ton
Jeu de commandes
51
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Morceau et motif (mode
séquenceur)
Fonctionnement de base (page 67) · Référence (pages 177, 215)
Les morceaux et les motifs sont des données de séquence
MIDI constituées de 16 pistes.
Un morceau du MOTIF est en fait identique à un
morceau d'un séquenceur et la reproduction
s'interrompt automatiquement à la fin des données
enregistrées.
Dans le MOTIF, le terme « motif » fait référence à
un motif relativement court — disons, de 4 à 16
mesures (jusqu'à 256 mesures) — qui est utilisé
pour la reproduction en boucle. Par conséquent,
lorsque la reproduction du motif débute, elle se
poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la
touche [J] (Stop). Le MOTIF propose une variété
de données de phrase prédéfinies qui sont utilisées
comme matériau de base dans la création de motifs.
Structure de la piste du morceau
L'illustration suivante montre la structure de la piste d'un
morceau. Les morceaux sont créés en enregistrant des
données MIDI sur des pistes individuelles.
La reproduction de morceau utilise jusqu'à 16 parties
(parmi celles présentées ci-dessus).
Morceau 64
Morceau 63
Bloc du générateur de sons (exemple)
Port 1 Port 2
(carte plug-in
Multi Part)
Port 3
(carte plug-in
Single Part)
partie 1
partie 2
partie 3
partie 4
partie 15
partie 17
partie 18
partie 30
partie 31
partie 32
partie 16
partie 33
Les parties
33-46 ne sont
pas utilisées.
partie 34
partie 46
partie 47
partie 48
Lorsqu'une carte plug-in Multi-Part et deux cartes plug-in
Single Part ont été installées :
Mixage de morceau
Morceau 01
Morceau 02
Morceau 62
Piste tempo Changement de tempo
Piste de scène
Statut d'assourdissement de piste/
changement de mémoire de scène
(y compris le tempo, la transposition, etc.)
Piste 1 Données de séquence MIDI
Piste 2 Données de séquence MIDI
Piste 3 Données de séquence MIDI
Piste 16 Données de séquence MIDI
MIDI OUT
Générateur
de sons
externe
Scène
1
Scène
2
Scène
3
Scène
4
Scène
5
52
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Structure de la piste du motif
Les motifs sont constitués de phrases (comme illustré ci-
dessous) et peuvent être créés en enregistrant des données
MIDI pour chaque piste et en arrangeant librement les
différentes phrases (prédéfinies/utilisateur).
La reproduction de motif utilise jusqu'à 16 parties (parmi
celles présentées ci-dessus).
Style et section
Un motif est constitué d'un « style » (style musical) et
d'une « section » (variation de motif). Vous pouvez
reproduire le motif en sélectionnant un style et sa section.
Phrase
Il s'agit des données de séquence MIDI de base — et de la
plus petite unité — utilisée pour créer un motif.
Une « phrase » est une phrase de motif musical pour un
instrument unique, telle qu'un motif de rythme pour la
partie rythmique, une ligne de basse pour la partie à la
basse et des accords d'accompagnement pour la partie à la
guitare. Le MOTIF propose 128 motifs prédéfinis et offre
l'espace mémoire nécessaire à 256 de vos propres phrases
utilisateur originales.
Création de motifs via la fonction
Patch (motif)
Guide de démarrage rapide (page 105) · Référence (page 219)
La fonction Patch vous permet de créer un style « composite »
en combinant différentes phrases choisies parmi les phrases
prédéfinies et utilisateur, comme illustré ci-dessous.
Pistes MIDI et pistes d'échantillons
Les pistes des morceaux/motifs (1 - 16) du MOTIF sont
divisées en deux groupes : les pistes MIDI et les pistes
échantillons.
Pistes MIDI
Il s'agit de pistes sur lesquelles les données de performance
(utilisées pour reproduire les voix internes ou plug-in) sont
enregistrées en tant que données MIDI. Elles correspondent
aux pistes de séquence sur un séquenceur MIDI.
Pistes échantillons — avec des voix
échantillons
Les voix qui sont automatiquement créées et enregistrées
à l'aide de la fonction Sampling (
page 58
) dans le mode de
séquenceur (Song/Pattern) sont appelées « voix
échantillons ». Les pistes utilisant ces voix échantillons
sont appelées pistes « échantillons », afin de les distinguer
des pistes MIDI.
Les voix échantillons sont enregistrées en tant que voix
d'origine, spécifiques pour chaque morceau ou style. Cela
signifie que vous ne pouvez pas prendre une voix
échantillon appartenant à un morceau ou style et l'utiliser
dans un autre morceau ou style. Pour plus de détails sur
les voix échantillons et la fonction Sampling, reportez-
vous à la
page 233
.
Style 64
Style 63
Bloc du générateur de sons (exemple)
Port 1 Port 2
carte plug-in
Multi Part)
Port 3
(carte plug-in
Single Part)
Partie 1
Partie 2
Partie 3
Partie 4
Partie 15
Partie 17
Partie 18
Partie 30
Partie 31
Partie 32
Partie PLG1
Partie PLG2
Partie 16
Partie 33
Les parties
33-46 ne sont
pas utilisées.
Partie 34
Partie 46
Partie 47
Partie 48
Mixage de motif
Générateur
de sons
externe
Style 02
Style 03
Style 62
MIDI OUT
Lorsqu'une carte plug-in Multi-Part et deux cartes plug-in
Single Part ont été installées :
Style 01
16 sections
123 16
Motif
Piste 1 Phrase (données de séquence MIDI)
Phrase (données de séquence MIDI)
Phrase (données de séquence MIDI)
Phrase (données de séquence MIDI)
Piste 2
Piste 3
Piste 16
Style 35
Phrases utilisateur 1-256
(créées via l'enregistrement de motif)
Style 01
16 sections
12 16
Motif
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Piste 16
Phrases utilisateur 1-256
(créées via l'enregistrement de motif)
Phrase utilisateur
Phrases prédéfinies
1-128
Phrase prédéfinie
Vous pouvez copier la phrase souhaitée dans
le style/section actuellement sélectionné à
partir d'autres styles.
53
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Méthode d'enregistrement de piste MIDI
Gardez les explications suivantes à l'esprit tandis que vous
enregistrez vos morceaux/motifs utilisateur.
Enregistrement en temps réel et
enregistrement pas à pas
Dans l'enregistrement en temps réel, le MOTIF
fonctionne de la même manière qu'un magnétophone : il
enregistre les données de performance au moment où elles
sont reproduites. Cela vous permet de capture toutes les
nuances d'une véritable performance.
Dans l'enregistrement pas à pas, vous pouvez composer
votre performance en « écrivant » un événement à la fois.
Il s'agit d'une méthode d'enregistrement pas à pas, qui ne
se fait pas en temps réel — elle est similaire à la
transposition d'une partition de musique sur papier.
Remplacement et surimpression
(morceau/motif)
Remplacement
Vous pouvez utiliser cette méthode si vous voulez
remplacer une piste déjà enregistrée par de nouvelles
données. Le premier enregistrement est perdu et le
nouveau prend sa place.
Surimpression
Vous pouvez utiliser cette méthode si vous voulez
ajouter plus de données à une piste contenant déjà
des données. Le premier enregistrement est
conservé et le nouveau vient s'y ajouter.
Cette méthode, associée à l'enregistrement en
boucle (ci-dessous), vous permet de créer une
phrase complexe.
Enregistrement en boucle (motif)
Le motif répète le motif de rythme de plusieurs mesures
(4 à 16 mesures) en « boucle » et son enregistrement
s'effectue également grâce à des boucles. Cette méthode
est idéale lorsque vous enregistrez une phrase de motif à
l'aide de la méthode de surimpression (ci-dessus). Comme
le montre l'exemple ci-dessous, les notes que vous
enregistrez sont reproduites depuis la dernière répétition
(boucle), ce qui vous permet d'enregistrer tout en
écoutant ce qui a été enregistré précédemment.
n L'enregistrement en boucle ne peut être utilisé qu'avec
l'enregistrement en temps réel.
Style 50
Style 49
Style 02
Style 03
Style 48
Style 01
16 sections
123 16
Après avoir sélectionné
le numéro du morceau
et la piste
Après avoir sélectionné
le numéro du morceau
et la piste
Morceau 01
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 16
Enregistrement
de données MIDI
Dans cet exemple, la piste 1 est une piste
MIDI et la piste 3 une piste Echantillon.
Enregistrement
d'unéchantillon
(échantillonnage)
Enregistrer en tant que voix échantillon
Après avoir sélectionné le
numéro du style, la section
et la piste
Après avoir sélectionné le
numéro du style, la section
et la piste
Motif
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 16
Enregistrement
de données MIDI
Dans cet exemple, la piste 1 est une piste
MIDI et la piste 3 une piste Echantillon.
Enregistrement
d'un échantillon
(échantillonnage)
Enregistrer en tant que voix échantillon



1er tour de la boucle
Grosse caisse
Grosse caisse
Caisse claire
Grosse caisse
Caisse claire
Hi-hat
2ème tour de la boucle
3ème tour de la boucle
54
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Début/fin d'insertion (morceau)
Vous pouvez utiliser cette méthode lorsque vous voulez
réenregistrer sur une portion spécifique de la piste
uniquement. Dans ce cas, vous devez définir les points de
départ et de fin avant de lancer le réenregistrement.
Dans l'exemple des huit mesures ci-dessous, seules les
mesures allant de la troisième à la cinquième mesure sont
enregistrées.
n L'enregistrement avec début/fin d'insertion ne peut être
utilisé qu'avec l'enregistrement en temps réel.
n Veuillez noter que la méthode de début/fin d'insertion
remplace (détruit) les données d'origine contenues dans
la portion définie.
Méthode d'enregistrement de piste
échantillon (échantillonnage)
Voir
page 58
.
Chaîne de morceaux
Cette fonction vous permet d'« enchaîner » des morceaux
pour une reproduction séquentielle automatique. Le
MOTIF vous permet de créer des données pour une
chaîne de morceaux.
Chaîne de motifs
Une chaîne de motif vous permet de relier plusieurs
motifs différents pour faire un seul morceau. Vous pouvez
demander au MOTIF de changer automatiquement des
styles et des sections en créant préalablement des chaînes
de motifs de cette façon. Vous pouvez également les
utiliser lorsque vous créez des morceaux reposant sur un
certain motif, car les chaînes de motifs créées peuvent être
converties en un morceau. Le MOTIF vous permet de
créer des données pour une chaîne de motifs.
Avant le réenregistrement
Après le réenregistrement
12
Entrée d'insertion Sortie d'insertion
Début de l'enregistrement
Nouvelles données enregistrées
Arrêt de l'enregistrement
34567 8
1234567 8
Morceau 01 Morceau 22 Morceau 15
Piste de motif
Changement de style/section
Réglage de l'assourdissement de piste
Changement de tempo
Piste de scène
Piste tempo
Style 01
Section J
Chaîne de motifs
EXEMPLE
Style 05
Section H
Style 26
Section P
55
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Arpège
Guide de démarrage rapide (page 91) · Référence (page 128)
Cette fonction déclenche automatiquement des phrases
d'arpège prédéfinies, en fonction des notes que vous jouez.
La fonction Arpeggio est particulièrement adaptées aux
genres musicaux tels que la techno et la dance. Vous
pouvez affecter les types d'arpège souhaités à chaque
voix/performance et ajuster le tempo. Vous pouvez
également régler la méthode de reproduction des arpèges,
la plage de vélocité et les effets de reproduction afin de
créer vos propres groove d'origine. Qui plus est, la
reproduction des arpèges peut être envoyée via la sortie
MIDI Out.
Structure des arpèges
L'illustration suivante montre la structure des arpèges.
Quatre types de reproduction des
arpèges
Les types d'arpège se répartissent entre les quatre
catégories suivantes.
Séquence
Crée une phrase d'arpège générale, principalement des
phrases d'une octave vers le haut ou vers le bas.
Phrase
Crée des phrases plus musicales que la séquence. En
partant de la « techno », il existe des phrases pour une
grande variété de genres musicaux et pour la création de
pistes d'accompagnement pour la guitare, le piano et
d'autres instruments.
Motif de batterie
Crée des phrases de type motif de batterie. Chaque note
produit le même motif de batterie.
L'utilisation de ce type est idéale avec les sons de batterie
et de percussion.
Commande
Crée des modifications sonores via la séquence de données
de changement de commande. Aucune donnée de note
n'est créée.
Morceau/motif et arpège
Enregistrement d'arpèges dans un
morceau/motif
Vous pouvez enregistrer des données d'arpège dans un
morceau ou un motif. Les données de note réelles de
l'arpège sont enregistrées telles quelles sur une piste
spécifique du morceau/motif au cours de l'enregistrement,
lorsque vous réglez Arpeggio Record (Enregistrement
d'arpège) sur ON.
Activation/désactivation de l'arpège au
cours de la reproduction du morceau/motif
Le paramètre Arpeggio On/Off peut être réglé
individuellement pour chaque partie d'un morceau/motif.
Tout comme lorsque vous reproduisez des arpèges
manuellement au clavier, cela a pour effet d'insérer des
arpèges dans la reproduction des données de séquence du
morceau/motif.
Données d'arpège
Chaque arpège peut être affecté
à chacune des voix/performances.
En mode Voice
En mode
Performance
Présélection 1
(128)
Présélection 2
(128)
Utilisateur
(128)
Voix Performance
Voix Performance
Voix Performance
Voix Performance
Voix Performance
Voix Performance
Arpège
Arpège
Arpège
56
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Création d'arpèges utilisateur
En fait, il n'y a pas de fonction directe pour enregistrer des
arpèges. Vous devez d'abord enregistrer une phrase sur
une piste de morceau. Puis, vous devez utiliser la fonction
Song Job appropriée pour convertir les données en
données d'arpège.
n Les données d'arpège comprennent quatre piste.
Cependant, la conversion des données avec Song Job ne
se fait que sur une seule piste à la fois.
Piste maître (mode Master)
Guide de démarrage rapide (page 93) · Référence (page 268)
Le MOTIF possède une telle variété de caractéristiques, fonctions
et opérations différentes qu'il peut s'avérer difficile de localiser et
d'appeler la caractéristique dont vous avez besoin. C'est là que la
fonction Master entre en jeu. Vous pouvez l'utiliser pour
mémoriser les opérations les plus fréquemment utilisées dans
chaque mode et les appeler instantanément chaque fois que vous
en avez besoin en appuyant sur une seule touche. Le MOTIF vous
permet d'enregistrer au total 128 réglages de piste maître
utilisateur.
Zone(*) est uniquement disponible lorsque vous spécifiez « Voice » ou « Performance »
dans l'afficheur de la mémoire en mode Master Play et que vous enregistrez les réglages
dans une piste maître utilisateur. Vous trouverez plus de détails dans la suite.
Des paramètres autres que ceux présentés ci-dessus (par exemple, des réglages de bouton/
curseur) peuvent être enregistrés. Reportez-vous à la page 273 pour plus de détails.
Gardez à l'esprit que les réglages que vous enregistrez sur
une piste maître utilisateur du mode Voice/Performance
diffèrent de ceux que vous pouvez enregistrer dans le mode
Song/Pattern. Les principales différences sont les suivantes :
Enregistrement des réglages dans le mode
Song/Pattern
En général, vous pouvez enregistrer des numéros de
morceaux spécifiques dans le mode Song et des
numéros de motifs dans le mode Pattern.
n Les opérations et réglages des modes File, Utility et
Sampling ne peuvent pas être enregistrés sur une
piste maître utilisateur.
Enregistrement des réglages dans le mode
Voice/Performance
En plus de numéros de voix ou de performance
spécifiques, vous pouvez également enregistrer des
fonctions générales du clavier — telles que les réglages
Zone, dans lesquels le clavier du MOTIF peut être
divisé jusqu'en quatre zones différentes.
Convertie via
la tâche de
morceau.
Morceau
Utilisateur
(128)
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 16
Arpège
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Enregistrement
N° piste maître Exemples de réglage
Piste maître 001 Mode Voice Numéro de voix 102
Piste maître 002 Mode Voice Numéro de voix 88
Piste maître 003 Mode Performance N° de performance 043 *Sélecteur Zone Off
Piste maître 004 Mode Performance N° de performance 059 *Sélecteur Zone Off
Piste maître 005
Mode Performance N° de performance 077 *Sélecteur Zone On
Piste maître 006
Mode Performance N° de performance 093 *Sélecteur Zone On
Piste maître 007 Mode Song Morceau 018
Piste maître 008 Mode Song Morceau 008
Piste maître 009 Mode Pattern Motif 014
Piste maître 010 Mode Pattern Motif 029
Piste maître 128 Mode Song Morceau 035
Canal MIDI 1 Canal MIDI 2 Canal MIDI 3 Canal MIDI 4
Bloc du générateur de sons
Canal MIDI 8 Canal MIDI 9
Bloc du générateur de sons
57
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Quatre zones (mode Voice
Performance)
Dans le mode Voice Performance, le clavier peut être
divisé en quatre zones distinctes maximum (comme
illustré ci-dessus) — chacune avec son propre réglage de
canal MIDI. De cette façon, vous pouvez utiliser un
clavier unique pour contrôler plusieurs parties
instrumentales différentes de façon indépendante. De
plus, vous pouvez également faire en sorte que ces zones
indépendantes contrôlent des canaux différents sur des
appareils MIDI connectés.
Vous pouvez régler ces quatre zones et les enregistrer en
tant que piste maître utilisateur dans le mode Master.
Ces quatre zones peuvent également être configurées
comme des « couches » de voix — ce qui vous permet
d'avoir plusieurs sons de voix en même temps lorsque vous
jouez dans une même zone. (Voir l'exemple ci-dessous.)
Partage
Vous pouvez utiliser les réglages Zone pour créer un
« partage » — qui divise le clavier en deux plages de
touches au niveau d'une note spécifique (point de partage).
Dans l'exemple ci-dessous, le clavier est partagé au niveau
de C3 ; la plage inférieure est utilisée pour déclencher des
arpèges et la plage supérieure pour reproduire une voix de
façon conventionnelle.
Couche
Vous pouvez également utiliser les réglages Zone pour
créer une « couche » — dans laquelle le clavier est utilisé
pour reproduire deux parties différentes en même temps
et à l'unisson. Dans l'exemple ci-dessous, le clavier
reproduit deux voix à l'unisson — l'une est une voix
interne et l'autre une voix plug-in.
Canal MIDI 1
MIDI OUT MIDI OUT MIDI OUT MIDI OUT
Canal MIDI 2 Canal MIDI 3 Canal MIDI 4
Bloc du générateur de sons (interne / plug-in)
Générateur de sons externe
Clavier (max. 4 zones)
ZONE2 ZONE3ZONE1
ZONE4
Canal MIDI 1
MIDI OUT MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI OUT
Canal MIDI 2 Canal MIDI 3
MIDI ch4
Bloc du générateur de sons (interne / plug-in)
Générateur de sons externe
Canal 1
Partie 1
Pour reproduire
des arpèges
Canal 2
Partie 2
Pour reproduire
une voix
Inférieur Supérieur
Point de partage
(C3)
Couche (supérieure)
Couche (inférieure)
Partie 1
Voix
Partie plug-in 1
Voix plug-in
58
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Echantillonnage
Guide de démarrage rapide (page 99) · Référence (page 233)
L'échantillonnage est fonction puissante qui vous permet d'introduire vos propres sons enregistrés — voix, instrument,
rythme, effets sonores spéciaux, etc. — dans le système du MOTIF et de reproduire ces sons comme n'importe quel autre
son du MOTIF. Les données de forme d'onde individuelles du MOTIF sont appelées « échantillon ».
Le diagramme suivant montre la structure de l'échantillonnage.
CD
MD
Prises A/D INPUT
Connecteur
DIGITAL IN
Connecteur mLAN
(IEEE1394)
Lorsque l'AIEB2 en
option a été installé sur
le MOTIF
Lorsque le mLAN8E en
option a été installé sur
le MOTIF
Forme d'onde
Mémoire DRAM interne de 4Mo (pouvant être étendue à 64 Mo
vial'installation de modules de mémoire SIMM en option.)
Onde
SEQ
TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
Convertisseur A/N
Réglage de la banque de notes
Affectée à une partie
de performance
Enregistrer en tant que voix utilisateur
Convertisseur N/A
Sortie (son)
Mode Voice / Performance Mode Song / Pattern
Réglage de la banque de notes (réglé
automatiquement lorsque le type
d'échantillonnage est réglé sur « Slice +
Seq » (Tranche + séq.))
Lorsque vous sélectionnez la piste de
morceau/motif souhaitée, il est affecté à la
partie de mixage appropriée en tant que
voix échantillon.
Automatiquement enregistré en tant que
voix échantillon pour le morceau/motif
sélectionné.
Lorsque le type d'échantillonnage est
réglé sur « Sample + Note »
(Echantillon + Note) ou « Slice + Seq »
59
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Données créées par échantillonnage
Quel que soit le mode, les données brutes échantillonnées
sont évidemment les mêmes. Divers paramètres diffèrent
toutefois, en fonction du mode ou des réglages choisis.
Voici une brève explication des types de données créés à
l'aide de la fonction d'échantillonnage.
Données d'échantillonnage communes à tous
les modes
Onde (données échantillons)
Il s'agit des données audio brutes enregistrées dans la
mémoire du MOTIF lors de l'échantillonnage. Pour
plus de détails sur les ondes, reportez-vous à la
page 44
.
Banque de notes
La plage de notes et la plage de vélocité auxquelles
l'échantillon est affecté sont appelées banque de notes.
Forme d'onde
Le groupe de banques de notes auxquelles les données
échantillons sont affectées est appelé forme d'onde.
Pour avoir une idée plus claire des explications ci-dessus, reportez-
vous à l'illustration suivante. Dans celle-ci, la forme d'onde est
constituée de cinq échantillons, affectés à une plage de notes allant
de D#2 à F4, dans cinq banques de notes.
Données créées par échantillonnage dans le
mode Voice/Performance
Voix utilisateur
Les données échantillons d'ondes enregistrées ou
importées dans le MOTIF ne peuvent pas être
reproduites directement. Elles doivent d'abord être
sauvegardées en tant que voix utilisateur qui,
lorsqu'elles sont sélectionnées, peuvent être reproduites
à partir du clavier ou du séquenceur. Ces voix
utilisateurs peuvent également être affectées en tant
que parties de performance — tout comme pour les
voix prédéfinies.
Données créées par échantillonnage dans le
mode Song/Pattern
Voix échantillon
Les voix qui sont automatiquement enregistrées lors de
l'échantillonnage dans le mode Song/Pattern sont appelées
« voix échantillons ». Ces voix échantillons peuvent être
affectées à des parties instrumentales correspondant à la piste
qui a été affectée dans l'afficheur Sampling Setup
(Configuration de l'échantillonnage) et peuvent être
entendues lorsque des données de voix/motif sont reproduites.
Les voix échantillons sont des voix originales, spécifiques du
morceau/motif qui a été sélectionné lors de l'échantillonnage.
A cause de cela, vous ne pouvez pas prendre une voix
échantillon appartenant à un morceau ou motif et l'utiliser
dans un autre morceau ou motif. Par essence, les données des
voix échantillon sont les mêmes que les données des voix
normales ou de batterie, si ce n'est que vous ne pouvez pas
sélectionner des voix échantillons dans le mode Voice ou
Performance. (Vous POUVEZ toutefois sélectionner l'onde de
la voix échantillon dans le mode Voice Edit.)
Données de note (lorsque le type d'échantillon
est réglé sur « Sample + Note »)
Cela permet non seulement d'enregistrer l'onde
échantillonnée en tant que voix échantillon dans le
mode Song/Pattern, mais également de l'enregistrer sur
la piste du séquenceur qui lui est affectée.
Banque de notes et données de séquence en
fonction d'une phrase audio (lorsque le type
d'échantillon est réglé sur « Slice + Seq »)
Vélocité
127
40
Banque de notes
Forme d'onde
Numéro de touche
(numéro de note)
Forme d'onde
D
#
2A
#
2G
#
2F4
Echantillon 1 Echantillon 2 Echantillon 4
Echantillon 3 Echantillon 5
Morceau ou motif
Echantillonnage
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 16
Spécifiez la piste.
Enregistrer en tant que voix échantillon

Voix
échantillon
Affectée à une
touche spécifique
(note)
Données de
séquence

Voix
échantillon
Divisée en
plusieurs parties
et affectée à des
touches (notes)
Données de
séquence
60
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Voix utilisateur/voix échantillons et forme d'onde
n Lorsque vous utilisez la fonction Sampling, des échantillons sont enregistrés dans les formes d'onde de destination par ordre
numérique, en partant du numéro de forme d'onde le plus petit.
n Vous pouvez affecter jusqu'à 128 banques de notes à une même forme d'onde. Le MOTIF vous permet de créer jusqu'à 8192
banques de notes.
n Vous pouvez sélectionner et vérifier les 256 formes d'onde mentionnées ci-dessus à partir de l'afficheur Oscillator du mode Voice
Element Edit (page 137).
Vélocité Banque de notes
Forme d'onde
Echantillon 1
Numéro de touche
(numéro de note)
127
40
C#2 A#2 G#3 F4
Echantillon 2 Echantillon 4
Echantillon 3 Echantillon 5
Forme d'onde
(utilisateur 001~256)
Lorsque vous passez du mode
Voice/Performance au mode
Sampling
Echantillonnage
Echantillonnage
Voix utilisateur
(001~128)
Lorsque vous passez du mode Pattern
au mode Sampling
Style 64
16 section
123 4
Motif
Morceau 01
Morceau 64
Piste 1
001
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
251
252
253
254
255
256
002
003
004
005
128
Piste 2
Piste 3
Piste 16
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 16
Enregistré sur la piste spécifiée
en tant que voix échantillon.
Enregistré sur la piste spécifiée
en tant que voix échantillon.
Lorsque vous passez du mode Song
au mode Sampling
Echantillonnage
61
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Trois méthodes de lancement de
l'enregistrement d'échantillons
Vous pouvez lancer l'enregistrement d'échantillons à
l'aide de l'une des trois méthodes suivantes. Cette section
couvre les méthodes de lancement de l'enregistrement
d'échantillons correspondant aux modes de
déclenchement disponibles. Pour plus d'informations sur
le réglages du mode de déclenchement, reportez-vous à la
page 237
.
Lorsque le mode de déclenchement est
réglé sur « Manual » (Manuel) :
Quel que soit le mode sélectionné, l'échantillonnage
débute dès que vous appuyez sur la touche [F6] (REC)
dans l'afficheur Sampling Setup (
page 236
).
L'échantillonnage est également lancé indépendamment
du statut de reproduction/arrêt du morceau/motif.
Lorsque le mode de déclenchement est
réglé sur « Level » :
Une fois que vous avez appuyé sur la touche [F6] (REC)
de l'afficheur Sampling Setup (dans n'importe quel mode),
l'échantillonnage débute dès qu'un signal audio
suffisamment fort est reçu. Le seuil de ce démarrage
déclenché par un signal audio est appelé niveau de
déclenchement (expliqué dans l'illustration ci-dessous).
Comme vous pouvez le voir, plus le réglage Trigger Level
(Niveau de déclenchement) est élevé, plus le signal audio
d'entrée doit être fort pour déclencher l'échantillonnage.
D'un autre côté, si le niveau de déclenchement est réglé
sur une valeur trop faible, un bruit léger pourrait
déclencher l'échantillonnage par inadvertance.
L'échantillonnage est également lancé indépendamment
du statut de reproduction/arrêt du morceau/motif.
Lorsque le mode de déclenchement est
réglé sur « Meas » (Mesure) :
Une fois que la touche [F6] (REC) est enfoncée dans
l'afficheur Sampling Setup (
page 236
), le démarrage et
l'arrêt de l'échantillonnage sont liés à la reproduction du
morceau/motif. Ce réglage est uniquement disponible
lorsque le mode Song/Pattern et le type d'enregistrement
(Rec Type) sont réglés sur « Slice + Seq » ou « Sample +
Note ».
Types de reproduction
d'échantillons
Les échantillons peuvent être reproduits de l'une des trois
manières suivantes.
Reproduction unique
Lorsque vous appuyez sur une note du clavier,
l'échantillon est reproduit du début à la fin une seule fois.
Ce type de reproduction est fréquemment utilisé pour les
sons de batterie et de percussion.
ABC D E
L'enregistrement de l'échantillon commence ici.
Niveau de
déclenchement
de l'enregistrement
ABC D E
L'enregistrement de l'échantillon commence ici.
Niveau
Niveau
12
Entrée d'insertion Sortie d'insertion
Début de
l'échantillonnage
Début du
morceau/motif
Données d'onde
Fin de
l'échantillonnage
34567 8
1234567 8
Point de départ
Activation de la touche
Point de fin
62
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Boucle
Ce type est avant tout utilisé pour créer de longs sons
continus, tels que les cuivres et les cordes, ou des
instruments avec une chute longue par nature, comme le
piano. Une partie de l'échantillon proche de la fin est
jouée en boucle pour reproduire un long maintien ou une
longue chute.
Lorsque vous appuyez sur une note du clavier,
l'échantillon est reproduit du début à la fin. Il revient
ensuite au point de départ de la boucle et est de nouveau
joué jusqu'à la fin et ce, jusqu'à ce que vous relâchiez la
note. Dans les instruments de musique en général, la
partie caractéristique du son (la section d'« attaque ») se
situe généralement au début, juste après le point de
départ. Après cela, le son ne varie pas vraiment tant que la
note est maintenue ; vous pouvez définir le point de
boucle et le point de fin à l'une ou l'autre extrémité de
cette section. Lorsque vous reproduisez un échantillon
d'un instrument qui a été mis en boucle de cette façon, la
section d'attaque du son est reproduite une seule fois, puis
la section en boucle est reproduite indéfiniment jusqu'à ce
que vous relâchiez la note. Les boucles vous permettent
également de créer des sons d'instruments corrects sans
utiliser trop de mémoire.
Vous pouvez régler chaque point dans le mode Sampling.
Comme le MOTIF peut afficher l'entièreté de l'image des
données audio échantillonnées dans l'afficheur LCD (des
fonctions de zoom sont disponibles), vous pouvez éditer
les points de boucle visuellement — ce qui rend l'édition
de l'échantillon précise et facile.
Inversion
Lorsque vous appuyez sur une note du clavier,
l'échantillon est reproduit de la fin au début une seule fois.
Cela s'avère utile pour créer des sons inversés de cymbales
ainsi que d'autres effets spéciaux.
Onde échantillon Reproduction en boucle
Point de départ Point le plus haut Point de fin
Point de départ Point de fin
63
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Mémoire interne et gestion des fichiers
Guide de démarrage rapide (page 97) · Référence (page 261)
Le MOTIF crée différents types de données, y compris des voix, performances, morceaux et motifs. Dans cette section,
nous allons vous apprendre comment enregistrer les différents types de données et utiliser les appareils/supports de
mémoire pour les enregistrer.
Structure de la mémoire
Ce diagramme décrit les relations entre les fonctions du MOTIF et la mémoire interne, la carte mémoire et différents
appareils/supports de stockage externe.
*
* Veuillez tenir compte des points suivants
lorsque vous utilisez la transmission en
bloc entre la mémoire SRAM et un
appareil MIDI externe.
La transmission en bloc ne peut pas
être utilisée pour transférer les
données des arpèges utilisateur et
une partie des réglages système.
La transmission en bloc vers un
appareil MIDI externe se fait
uniquement lorsque le MOTIF reçoit
un message de demande de bloc.
Tampon de rappel
Tampon de
comparaison (DRAM)
I
B
M
Personal System/V
PS/V
Personal System/V
Autres que l'« édition de
la piste maître ».
Données prédéfinies (ROM)
Voix
Voix plug-in
Phrase prédéfinie (motif)
Arpège prédéfini
Démo
Appareil MIDI externe
Bloc MIDI
Tampon d'édition
(DRAM)
Edition de voix
Edition de la voix plug-in
Edition de la performance
Edition de la piste maître
Enregistrer
Mémoire utilisateur (RAM)
SRAM
Voix plug-in utilisateur
(64 voix x 3 cartes)
Performance utilisateur (128)
Piste maître utilisateur (128)
Arpège utilisateur (128)
Réglage système
(réglage Utility)
Voix utilisateur
(normales 128,
de batterie 16)
DRAM
Morceau
Chaîne de
morceaux
Forme d'onde
(Voix échantillon)
Motif (phrase)
Style
Chaîne de motifs
Chaîne de morceaux
Enregistrement de motif
Patch de motif
Enregistrement
du morceau
Enregistrer
Chaîne de motifs
Echantillonnage
Enregistrer
Edition du mixage du motif
Edition du mixage de morceau
Ordinateur
Edition de voix plug-in à
l'aide de l'ordinateur
Carte plug-in
(BATTERIE)
Ensemble des blocs plug-in
Extensions de
fichier « .W2W »
Extensions de
fichier « .W2B »
Extensions de fichier « .WAV »
et « .AIF »
Données A5000/4000/3000
SU700 data
Données de format AKAI
Extensions de
fichier « .WAV »
et « .AIF »
File extensions
".W2P"
Extensions de
fichier « .MID »
Extensions de fichier « .W2A »
Extensions de
fichier « .W2V »
Extensions de
fichier « .W2G »
Extensions de fichier « .WAV »
et « .AIF »
Données A5000/4000/3000
Données de format AKAI
Carte mémoire
Equipement SCSI externe
Load / Save
Convertir (tâche)
Mémoire interne du MOTIF
64
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Mémoire interne
ROM et RAM
La mémoire ROM (Read Only Memory) est une
mémoire spécialement conçue pour la lecture de
données et, de ce fait, aucune donnée ne peut y être
écrite. C'est à cet endroit que les données
prédéfinies de l'instrument sont stockées de façon
permanente.
La mémoire RAM (Random Access Memory)
permet, pour sa part, la lecture et l'écriture de
données. C'est là que sont stockées les données du
tampon d'édition et les données créées via l'édition
ou l'enregistrement.
SRAM et DRAM
Le MOTIF utilise deux types différents de RAM, en
fonction des conditions de stockage des données :
SRAM (RAM statique) et DRAM (RAM
dynamique). Les données contenues dans la SRAM
y sont conservées indéfiniment, sauf si la puissance
de la pile auxiliaire (pile au lithium, page 5) est trop
faible. Par contre, les données contenues dans la
DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors
tension. Dès lors, vous devez toujours stocker les
données résidant dans la DRAM sur une carte
mémoire ou un équipement SCSI externe avant
d'éteindre l'appareil.
Tampon d'édition (DRAM) et
tampon de rappel (DRAM)
Tampon d'édition et mémoire utilisateur
Le tampon d'édition est l'emplacement mémoire
pour les données éditées appartenant aux types
suivants : voix, performance, piste maître, morceau,
mixage de morceau et mixage de motif. Les données
éditées dans cet emplacement sont stockées dans la
mémoire utilisateur.
Si vous sélectionnez d'autres voix, performance,
piste maître, morceau ou motif, tout le contenu du
tampon d'édition est remplacé par les nouvelles
données de voix/performance/piste maître/mixage
de morceau/mixage de motif sélectionnées. Veillez à
enregistrer toutes les données importantes avant de
sélectionner une autre voix, etc.
Tampon d'édition et tampon de rappel
Si vous avez sélectionné une autre voix ou
performance sans enregistrer celle que vous étiez en
train d'éditer, vous pouvez rappeler vos éditions
initiales dans la mesure où le contenu du tampon
d'édition est stocké dans la mémoire de sauvegarde.
Gardez à l'esprit que le tampon de rappel est
uniquement disponible dans les modes Voice et
Performance.
Carte mémoire/équipement de
stockage SCSI externe
Pour être certain que les données stockées dans la
mémoire utilisateur sont conservées, le mieux est de
sauvegarder toutes les données importantes sur une carte
mémoire ou un équipement SCSI externe de manière à
pouvoir les conserver indéfiniment. Reportez-vous à la
page 290
pour plus de détails sur la carte mémoire et à la
page 27
pour plus de détails sur l'équipement SCSI.
Il y a deux façons différentes d'enregistrer des données
créées sur le MOTIF sur une carte mémoire ou un
équipement SCSI externe :
En sauvegardant toutes les données contenues dans
la mémoire utilisateur sous la forme d'un fichier
unique (avec l'extension « .W2A »).
En sauvegardant les fichiers séparément d'après leurs
fonctions spécifiques (avec les extensions
correspondant à chaque type).
Reportez-vous à la
page 262
pour plus de détails.
Carte mémoire Equipement SCSI
Disque dur, etc.
SCSI
65
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Commande à distance du logiciel séquenceur informatique
Guide de démarrage rapide (page 119) · Référence (page 256)
Lorsque la touche [REMOTE CONTROL ON/OFF] est activée, les touches/contrôleurs suivants permettent de contrôler le
transfert du séquenceur et du mixeur de piste audio du logiciel séquenceur informatique connecté au MOTIF.
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
Touches [SEQ TRANSPORT]
Contrôlent les fonctions de transfert du logiciel séquenceur
informatique.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
Touche [MUTE]
Lorsqu'elle est activée, les touches NUMBER [1] - [16]
sont utilisées pour activer ou désactiver les pistes
correspondantes du logiciel séquenceur informatique.
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
Touche NUMBER [1]
~
[16]
Ces touches sont utilisées pour sélectionner les
pistes correspondantes sur le logiciel séquenceur
informatique ou pour activer/désactiver ces pistes, en
fonction du statut (activé/désactivé) des touches
[TRACK SELECT] et [MUTE].
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
Touche [TRACK
SELECT]
Lorsqu'elle est activée, les touches
NUMBER [1] - [16] sont utilisées pour
sélectionner les pistes correspondantes
sur le logiciel séquenceur informatique.
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
Bouton
Règle le panoramique, le niveau d'envoi de l'effet
et l'égaliseur pour chaque piste du séquenceur
informatique.
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
Curseurs de contrôle
Règlent le volume de chaque piste du logiciel
séquenceur informatique.
66
Structure de base
Structure de base du MOTIF
Principales fonctions
Logiciel séquenceur informatique
Les programmes de logiciel séquenceur informatique suivants peuvent être contrôlés à l'aide de la fonction Remote Control
du MOTIF.
Windows
Cubase VST/32
Logic Audio Plutinum Ver4.6
Cakewalk ProAudio Ver9.0
Pro Tools V5.0
Macintosh
Cubase VST V5.0
Logic Audio Plutinum Ver4.6
Pro Tools V5.0
n Les paramètres à contrôler via la fonction Remote Control diffèrent en fonction du logiciel séquenceur informatique. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section Référence à la page 257.
n Pour certains programmes de logiciel, il peut s'avérer nécessaire d'installer le fichier de configuration présent sur le CD-ROM livré
avec l'appareil. Pour plus de détails sur l'installation, reportez-vous au manuel d'installation.
67
Fonctionnement de base du MOTIF
Fonctionnement de base
Appel des écrans des opérations
Fonctionnement de base
Dans cette section, nous allons nous intéresser aux conventions fondamentales de fonctionnement du MOTIF. Vous
allez apprendre les notions de base — comment sélectionner des modes, appeler les diverses fonctions, modifier les
réglages et éditer les valeurs des paramètres. Prenez le temps nécessaire pour vous familiariser avec ces opérations de
base de manière à mieux maîtriser cet instrument.
Appel des écrans des opérations
Pour appeler un écran ou un paramètre voulu, commencez par sélectionner un mode, puis un des menus de fonctions
du mode. La section ci-dessous vous explique sur quels touches appuyer pour parcourir les divers modes et sous-modes.
Sélection de modes
Le MOTIF est organisé en divers modes, chacun couvrant un ensemble d'opérations et de fonctions différent.
n Pour plus d'informations sur chaque mode, reportez-vous à la page 30.
Quatre principaux modes (modes Play (lecture)) — Voice (Voix),
Performance, Song (Morceau), Pattern (Motif)
Deux sous-modes — Sampling (Echantillonnage), Utility (Utilitaire)
Les quatre modes principaux (Voice, Performance, Song et Pattern) sont divisés en sous-modes — le mode Sampling
et le mode Utility. Ces sous-modes peuvent être sélectionnés dans chacun des modes principaux.
N'oubliez pas que les écrans et paramètres particuliers des modes Sampling et Utility diffèrent en fonction du mode
principal qui était actif avant l'appel du sous-mode. Pour plus de détails sur les différences spécifiques, reportez-vous
aux explications correspondantes de la section Référence.
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
Pour sélectionner un autre mode, il vous suffit d'appuyer sur la touche du mode correspondant.
Mode Voice Play
Mode Performance Play
Mode Song Play
Mode Pattern Play
Modes de reproduction au clavier Modes du séquenceur (opération multi-timbre)
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
Depuis le mode Voice
Pour sélectionner un autre mode, il vous suffit d'appuyer sur la touche du mode correspondant.
Depuis le mode Performance Depuis le mode Song Depuis le mode Pattern
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
Mode Sampling
68
Fonctionnement de base du MOTIF
Appel des écrans des opérations
Fonctionnement de base
Pour sélectionner un autre mode, il vous suffit d'appuyer sur la touche du mode correspondant.
n Veuillez noter que les écrans et les paramètres diffèrent en fonction des modes actifs avant le passage au mode Sampling/Utility.
Modes Spéciaux — Mode Master (Piste maître) et mode File (Fichier)
Outre les modes décrits ci-dessus, deux modes spéciaux sont également fournis — le mode Master et le mode File.
Pour sélectionner un autre mode, il vous suffit d'appuyer sur la touche du mode correspondant.
Mode Mixing (Mixage) (dans le mode Song/Pattern)
Les deux modes du séquenceur, Song et Pattern, proposent un mode Mixing spécial.
Pour quitter le mode File et sélectionner un autre mode, il vous suffit d'appuyer sur la touche du mode
correspondant. (Vous ne pouvez pas utiliser la touche [EXIT] dans ce cas-ci.)
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
Depuis le mode Voice
Mode Utility
Depuis le mode Performance Depuis le mode Song Depuis le mode Pattern
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
Lorsque la piste maître
sélectionnée est réglée
sur le mode Song :
Lorsque la piste maître
sélectionnée est réglée sur
le mode Pattern :
Lorsque la piste maître
sélectionnée est réglée sur
le mode Voice :
Lorsque la piste maître
sélectionnée est réglée sur le
mode Performance :
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
Mode Master Play
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
Mode File
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
Mode Song Mixing Mode Pattern Mixing
69
Fonctionnement de base du MOTIF
Appel des écrans des opérations
Fonctionnement de base
Mode Record (Enregistrement) (dans le mode Song/Pattern et Sampling)
Le MOTIF propose également des modes Record — un pour le séquençage dans les modes Song et Pattern et un pour
l'enregistrement d'échantillons dans le mode Sampling.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour sortir du mode Sampling Record.
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
Mode Song Record
Appuyez sur la touche [STOP] pour quitter
le mode Song Record et accéder au mode
Appuyez sur la touche [STOP] pour quitter
le mode Pattern Record et accéder au mode
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
Mode Pattern Record
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
Depuis le mode Voice
Mode Sampling Record
Depuis le mode Performance Depuis le mode Song Depuis le mode Pattern
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3 SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
70
Fonctionnement de base du MOTIF
Appel des écrans des opérations
Fonctionnement de base
Mode Edit
Les quatre modes principaux (Voice/Performance/Song/Pattern), le mode Sampling et le mode Master décrits ci-
dessus disposent tous de leurs propres modes Edit spécifiques.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour sortir du mode Edit.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour sortir du mode Edit.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour sortir du mode Edit.
Mode Job (Tâche)
La plupart des modes décrits ci-dessus — les modes principaux (Voice, Performance, Song, Pattern),
les deux sous-modes (Sampling et Utility), le mode Mixing (dans Song et Pattern) et le mode Master
— possèdent leurs propres modes Job.
Pour appeler le mode Job, appuyez sur la touche [JOB] tandis que l'un des modes énumérés ci-dessus
est actif. Etant donné que la touche [JOB] ne dispose pas de témoin lumineux, vérifiez à l'écran que
le mode Job est bien sélectionné.
Mode Voice Edit Mode Performance Edit Mode Song Edit Mode Pattern Edit
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
Depuis le mode Voice Depuis le mode Song
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
Depuis le mode Performance Depuis le mode Pattern
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
Mode Sampling Edit
Mode Master Edit Mode Song Mixing Edit Mode Pattern Mixing Edit
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
71
Fonctionnement de base du MOTIF
Appel des écrans des opérations
Fonctionnement de base
Mode Store (Stocker)
Le mode Voice Play, le mode Performance Play, le mode Song Mixing, le mode Pattern Mixing et le
mode Master Play ont chacun un Mode Store spécifique.
Pour invoquer le mode Store, appuyez sur la touche [STORE] tandis que l'un des modes énumérés
ci-dessus est actif. Etant donné que la touche [STORE] ne dispose pas de témoin lumineux,
vérifiez à l'écran que le mode Store est bien sélectionné.
Sélection des fonctions et des paramètres
Chaque mode décrit ci-dessus contient divers écrans avec plusieurs fonctions et paramètres. Pour vous déplacer dans
ces écrans et sélectionner une fonction, utilisez les touches [F1] à [F6] et [SF1] à [SF5].
Une fois que vous avez sélectionné un mode, les écrans ou menus disponibles s'affichent directement au-dessus des
touches en bas de l'écran (comme illustré ci-dessous).
Utilisation des touches de fonctions [F1] à [F6]
En fonction du mode actuellement sélectionné, jusqu'à six fonctions sont disponibles et peuvent être appelées à l'aide
des touches [F1] à [F6]. N'oubliez pas que les fonctions disponibles diffèrent en fonction du mode choisi.
Utilisation des touches de sous-fonctions [SF1] à [SF5]
En fonction du mode actuellement sélectionné, jusqu'à cinq fonctions (sous-fonctions) sont disponibles et peuvent
être appelées à l'aide des touches [SF1] à [SF5]. N'oubliez pas que les fonctions disponibles diffèrent en fonction du
mode choisi. (Il est possible que certains écrans ne contiennent aucune sous-fonction pour ces touches).
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
Ces fonctions peuvent être sélectionnées à l'aide
de la touche correspondante ([F1] - [F6]).
Dans cet exemple, appuyez sur la touche [F5]
pour accéder à l'afficheur LFO.
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
Ces fonctions peuvent être sélectionnées à l'aide
de la touche correspondante ([SF1] - [SF5]).
Dans cet exemple, appuyez sur la
touche [SF5] pour accéder à l'afficheur
SCALE (Echelle).
72
Fonctionnement de base du MOTIF
Commandes de l'afficheur
Fonctionnement de base
Pour quitter l'écran en cours
Pour la plupart des opérations (en particulier les opérations d'édition et les opérations liées aux tâches et à la
mémorisation), il vous suffit d'appuyer sur la touche [EXIT] (Quitter) pour fermer l'afficheur en cours et retourner
au niveau le plus haut suivant ou à l'écran du mode Play normal
Commandes de l'afficheur
Entrée de données
Message de confirmation
Lorsque vous exécutez certaines opérations, comme celles des modes Job, Store et File, le MOTIF affiche un message
de confirmation. Vous pouvez alors exécuter l'opération ou l'annuler.
Si un message de confirmation (comme celui illustré ci-dessus) s'affiche, appuyez sur la touche [INC/YES]
(Augmentation/Oui) pour exécuter l'opération ou sur la touche [DEC/NO] (Diminution/Non) pour l'annuler.
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
1Déplacement du curseur
Utilisez ces quatre touches pour naviguer dans
l'afficheur et déplacer le curseur sur les différents
éléments et paramètres sélectionnables de cet écran.
Lorsqu'il est sélectionné, l'élément correspondant
apparaît en surbrillance (le curseur prend la forme
d'un bloc sombre avec des caractères inverses).
2Modification (édition) des
valeurs
En tournant le cadran de données vers la droite (dans le
sens des aiguilles d'une montre), vous augmentez la
valeur, tandis que si vous le tournez vers la gauche
(dans le sens contraire des aiguilles d'une montre),
vous la diminuez.
Pour les paramètres ayant des plages de valeurs
importantes, vous pouvez augmenter la valeur de 10 en
maintenant la touche [INC/YES] enfoncée tout en
appuyant sur la touche [DEC/NO]. Pour la diminuer de
10, faites l'inverse : maintenez la touche [DEC/NO]
enfoncée tout en appuyant sur la touche [INC/YES].
73
Fonctionnement de base du MOTIF
Commandes de l'afficheur
Fonctionnement de base
Afficheur Information
Cette fonction pratique vous permet d'appeler des détails intéressants sur le mode sélectionné — simplement en
appuyant sur la touche [INFORMATION]. Par exemple, lorsque le mode Voice est actif, vous pouvez rapidement vérifier
les informations concernant la banque de voix sélectionnée, le mode Play utilisé (poly ou mono), les effets appliqués, etc.
Dans le mode Song Play (Reproduction de morceau), vous pouvez instantanément connaître l'espace mémoire utilisé
et l'espace libre pour d'autres enregistrements.
Boutons et curseurs de contrôle
Cette section très importante et versatile sur le panneau vous permet de contrôler instantanément et en temps réel le
son et certaines fonctions du MOTIF. Vous pouvez par exemple les utiliser pour changer la position Pan
(panoramique), régler les effets de réverbération ou de chœur, modifier le tempo d'un morceau ou d'un motif, régler
l'EQ (égalisation), effectuer des balayages de filtre dynamique, régler le volume des éléments d'une voix ou les pistes
d'un morceau et bien d'autres choses encore — tout cela en temps réel, tandis que vous effectuez l'opération. Les
boutons sont également attribuables à diverses fonctions, ce qui vous permet de contrôler presque tous les aspects du
son ou de l'opération souhaité (pages 254 et 256).
1 Sélectionnez la rangée de fonctions que vous voulez contrôler en appuyant sur la touche [KNOB CONTROL
FUNCTION].
Le témoin correspondant s'allume, vous indiquant la rangée qui est active. Par exemple, si vous voulez utiliser les
boutons de contrôle du panoramique, des effets de réverbération, des chœurs et du tempo, appuyez sur la touche
[KNOB CONTROL FUNCTION] (plusieurs fois si nécessaire) jusqu'à ce que le témoin du haut s'allume.
2 Faites tourner le bon bouton ([KN1] à [KN4]) pour régler la fonction souhaitée.
INSERTION
INSERTION
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
1 Pan, Effect Send et Tempo
2 Filter et EG
3 Assign
4 Master EQ
Appuyez sur cette touche à
plusieurs reprises pour
sélectionner chaque rangée
de fonctions.
Dans cet exemple d'afficheur, les commandes Pan,
Effect Send et Tempo ont été appelées.
74
Fonctionnement de base du MOTIF
Commandes de l'afficheur
Fonctionnement de base
Les fonctions disponibles apparaissent en haut de l'écran et la valeur change tandis que vous faites tourner le
bouton correspondant. Par exemple, pour modifier la réverbération (dans la rangée du haut), faites pivoter le
bouton 2. Pour modifier la position Pan, faites tourner le bouton 1.
Si le bouton « Rev » figurant à l'écran est assombri, toute mise au point effectuée avec le bouton a un effet
immédiat sur le son. Par contre, si le bouton de l'écran est clair, le fait de tourner le bouton n'aura aucun effet tant
que vous n'atteignez pas le réglage en cours. Une fois que vous avez réglé le bouton sur ce point de réglage, le
bouton d'affichage s'assombrit et vous pouvez effectuer une mise au point du son.
3 Déplacez également les curseurs adéquats ([CS1] à [CS4]).
Les curseurs servent en général à contrôler les niveaux, mais ils peuvent exercer différentes fonctions d'après le
mode sélectionné. Par exemple, en mode Voice, ils sont utilisés pour régler les niveaux des quatre éléments d'une
voix. En mode Performance, ils permettent de contrôler les niveaux des quatre parties. En mode Song et Pattern,
ils sont utilisés pour modifier les niveaux des seize pistes — quatre par quatre. (Dans ce dernier cas, vous pouvez
sélectionner différents groupes de quatre en appuyant sur le bouton [NUMBER] (Numéro) adéquat, [1] à [16].)
Veuillez noter que le déplacement du curseur n'a aucun effet tant que vous n'atteignez pas le réglage actuel.
Pour plus d'informations sur les boutons et les curseurs, reportez-vous à la page 48.
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
75
Fonctionnement de base du MOTIF
Commandes de l'afficheur
Fonctionnement de base
Réglages de notes (de touches)
Plusieurs paramètres du MOTIF vous permettent de définir une plage de touches pour une fonction — par exemple,
lors de la configuration du partage du clavier — en spécifiant certaines valeurs de notes. Vous pouvez utiliser les
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de données pour définir ces paramètres ou saisir directement les
valeurs à partir du clavier en appuyant sur les touches adéquates (comme indiqué ci-dessous).
Dans l'exemple d'afficheur présent, l'élément 1 d'une voix est en cours d'édition.
Attribution d'un nom
Le MOTIF vous permet de créer vos propres données originales comme des voix, des performances, des morceaux et
des styles. Vous pouvez également attribuer librement un nom aux données.
Vous pouvez attribuer un nom aux types de données suivants.
• Voix utilisateur................................................................................................................. page 130
• Performances utilisateur.................................................................................................. page 166
• Morceaux utilisateur........................................................................................................ page 204
• Styles utilisateur............................................................................................................... page 232
• Phrases utilisateur............................................................................................................ page 230
• Pistes maîtres utilisateur ................................................................................................. page 271
• Forme d'onde utilisateur ................................................................................................. page 247
• Fichiers enregistrés sur la carte mémoire ou sur l'équipement de stockage SCSI........ page 267
L'exemple ci-dessous s'applique lors de l'attribution d'un nom à une voix utilisateur (page 130).
1 Déplacez le curseur sur la première lettre du nom en vous servant de la touche curseur.
2 Sélectionnez un caractère en vous servant des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données.
Lorsque Note Limit est sélectionné, la marque [KBD]
apparaît, indiquant par là que vous pouvez utiliser le clavier
pour régler la valeur. Maintenez la touche [INFORMATION]
enfoncée tout en appuyant sur la touche appropriée.
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/YES
76
Fonctionnement de base du MOTIF
Commandes de l'afficheur
Fonctionnement de base
3 Déplacez le curseur sur la lettre suivante du nom en vous servant de la touche curseur.
4 Saisissez les autres caractères comme vous le souhaitez en répétant les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Utilisation de la liste de caractères
Dans les étapes 2 et 3 ci-dessus, vous pouvez utiliser la liste des caractères spéciaux qui vous présente tous les
caractères disponibles et qui facilite la sélection des caractères.
Appuyez sur la touche [INFORMATION] et maintenez-la enfoncée pour afficher la liste des caractères déroulante.
Pour sélectionner un caractère de la liste, maintenez la touche [INFORMATION] enfoncée et utilisez les touches
[INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de données.
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
INFORMATION
INSERTION
Lorsque le curseur est positionné sur Name, l'icône [LIST] apparaît. Vous pouvez alors
appeler l'afficheur de la liste des caractères en maintenant la touche [INFORMATION]
enfoncée. Relâchez la touche [INFORMATION] pour revenir à l'afficheur initial.
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
1Déplacez le curseur sur la position
souhaitée.
2Sélectionnez un caractère à l'aide
des touches [INC/YES] et [DEC/NO]
ou du cadran de données.
Tandis que vous maintenez la touche
[INFORMATION] enfoncée....
77
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Reproduction des morceaux de démonstration
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Cette section utile et informative du manuel vous emmène en visite guidée sur le MOTIF, vous explique toutes les
fonctions importantes par des exemples et vous offre l'expérience pratique dont vous avez besoin lorsque vous commencez
à utiliser l'instrument. Lisez attentivement ces instructions pratiques : c'est le meilleur moyen de vous familiariser avec les
fonctions sophistiquées du MOTIF et de découvrir tout ce qu'il a à vous offrir. Ces instructions vous donnent les outils de
base dont vous avez besoin pour maîtriser l'instrument. Si vous avez besoin de plus d'informations ou de détails, passez
directement à la section Référence : le numéro de page correspondant figure au début de chaque rubrique.
Reproduction des morceaux de démonstration
Voici le meilleur endroit pour commencer votre exploration du MOTIF. Les démonstrations de morceaux et de pistes maîtres
ont été spécialement programmées pour vous permettre de découvrir à quel point les sons sont étonnants et l'instrument
réellement performant.
Chargement automatique des démonstrations
Référence (page 252)
Le MOTIF est doté de données de démonstration spéciales (programmes de morceau et de piste maître) qui sont stockées dans
la ROM et peuvent être chargées sur la DRAM à l'aide de la fonction Auto Demo Load. Lorsque ce paramètre est réglé sur
« on », les données du morceau de démonstration sont automatiquement chargées lors de la mise sous tension. Le paramètre
Auto Demo Load est sur « off » lorsque le MOTIF quitte l'usine. (Dans des conditions normales de lecture, vous pouvez utiliser
toute la mémoire de l'instrument sans que les programmes de démonstration soient automatiquement chargés). Avant de
pouvoir reproduire les morceaux de démonstration, vous devez activer cette fonction (comme décrit ci-dessous).
Les programmes de démonstration sont maintenant chargés sur le MOTIF et vous pouvez les tester dans les
instructions qui suivent.
2
Appelez l'écran OTHER.
SF4
3
Positionnez le curseur sur « AutoDemoLoad ».
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
4
Activez « AutoDemoLoad ».
DEC/NO INC/YES
1
Passez au mode Utility et appelez l'écran GENERAL.
F1
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
POWER
ON
OFF
5
POWER
ON
OFF
Mettez l'instrument hors
tension en appuyant sur
l'interrupteur [POWER].
6
Remettez l'instrument sous
tension en appuyant sur
l'interrupteur [POWER].
78
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Reproduction des morceaux de démonstration
Guide de démarrage rapide
Reproduction du morceau de démonstration
Divers morceaux de démonstration ont été programmés sur le MOTIF afin de vous montrer toute l'étendue de ses
voix dynamiques et de vous donner un avant-goût des fonctions de séquençage sophistiquées qu'il vous offre.
Pour revenir instantanément au début du morceau, appuyez sur la touche [ ] (Top).
Pour plus de détails sur le contrôle des morceaux, voir page 14.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
5
Lancez la reproduction du morceau sélectionné.
Lorsque la reproduction du morceau sélectionné est terminée,
le morceau s’arrête automatiquement.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
Top button
Vous pouvez arrêter le morceau à tout moment en appuyant sur la touche []. Elle suspend
le morceau sur sa position actuelle. Pour reprendre la reproduction à ce point, appuyez de
nouveau sur [F].
Arrêtez le morceau manuellement si vous le souhaitez.
6
Sélectionnez un morceau.
4
Passe aux numéros
précédents
Passe
aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe
aux numéros
suivants
DEC/NO INC/YES
Si cette option nest pas déjà en
surbrillance, positionnez le curseur
sur le nom/numéro du morceau.
3
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
2
Appuyez sur la touche [SONG] pour
passer en mode Song.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
POWER
ON
OFF
Mettez linstrument
sous tension.
1
79
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Reproduction des morceaux de démonstration
Guide de démarrage rapide
Reproduction de la piste maître de démonstration
Le MOTIF a tellement de caractéristiques, fonctions et modes performants qu'il semble difficile de tous les
comprendre et de saisir leur fonctionnement conjoint. Un bon point de départ pour apprendre à placer les diverses
pièces du puzzle du MOTIF est le mode Master.
Les programmes de piste maître sont des configurations spéciales qui vous permettent de franchir les limites des
modes du MOTIF (Voice, Performance, Song et Pattern) et de sélectionner instantanément une configuration de
votre choix pour tout l'instrument. Nous avons programmé une série de programmes de piste maître pour vous
montrer comment utiliser cette caractéristique performante. Essayez-en quelques-uns uns maintenant. (Vous
apprendrez à configurer vos propres programmes de piste maître plus loin dans ce guide).
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
Jouez le programme principal sélectionné.
4
Lorsque le mode est réglé sur Voice
ou Performance, jouez au clavier.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
Lorsque le mode est réglé sur Song ou
Pattern, appuyez sur la touche [F]
(Reproduction).
1
Passez au mode Master.
MODE
VOICE PERFORM MASTER
3
Sélectionnez une piste maître.
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
Passe aux numéros
précédents
Passe
aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe
aux numéros
suivants
DEC/NO INC/YES
Mode
80
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Reproduction de voix
Guide de démarrage rapide
Reproduction de voix
Référence (page 124)
Le mode Voice Play est l'endroit où vous sélectionnez et reproduisez les sons d'instruments (les voix) du MOTIF.
Grâce à une mémoire ROM étonnante de 85Mo et un choix de plus de 700 voix (et plus encore si vous installez des cartes
plug-in fournies en option !), le MOTIF dispose quasiment de tous les sons dont vous pouvez avoir besoin, quel que soit le
type de musique que vous créez ; d'un délicieux son de piano, de cordes et d'autres instruments acoustiques aux sons
tranchants de la dance, des synthétiseurs et des instruments électroniques.
De plus, grâce à une polyphonie totale de 62 notes, vous pouvez jouer des accords et des arpèges riches, et les prolonger sans
avoir à vous soucier du découpage du son. Le MOTIF fournit plusieurs banques de voix : Preset (Prédéfinies) 1 à 3, GM
Preset (Prédéfinies General MIDI), User (Utilisateur) et Plug-in 1 à 3 (lorsque des cartes plug-in en option sont installées).
Sélectionnez une banque et essayez dès à présent certaines de ces voix.
Sélection d'une voix
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3 SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
4
Sélectionnez un numéro de voix.
3
Sélectionnez un groupe de voix.
Les voix de chaque banque se divisent en groupes,
de A à H. Sélectionnez un groupe pour afficher les
voix faisant partie du groupe sélectionné.
Groupe
2
Sélectionnez une banque de voix normales.
Sélectionnez une banque
de voix plug-in.
Sélectionnez une banque de voix.
n Lors de sa livraison, le MOTIF est
doté dun jeu complet de voix
utilisateur stockées dans la banque
utilisateur. Vous pouvez évidemment
les éditer et les écraser si vous le
souhaitez. Vous pouvez également
rétablir leurs paramètres par défaut
à laide de la tâche Utility (page
260). Pour plus de détails sur les
banques et groupes de voix, voir
page 124.
Voix normale
Voix de batterie
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
DRUM KITS
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
1
Passez au mode Voice Play.
Lorsque le mode Voice Play est actif, la voix actuellement
sélectionnée saffiche en gros caractères, ce qui vous permet
de vérifier aisément quel morceau vous allez exécuter.
MODE
VOICE PERFORM MASTER
Nom de la banque
Nom de
la banque
Passe aux numéros
précédents
Passe
aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe
aux numéros
suivants
DEC/NO INC/YES
81
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Reproduction de voix
Guide de démarrage rapide
Utilisation de la fonction Category Search
Référence (page 126)
Le MOTIF est doté d'une puissante fonction Category Search qui donne un accès rapide aux sons de votre choix, quel
que soit leur emplacement dans les banques. Il vous suffit de sélectionner une catégorie de voix, par exemple A.
PIANO ou SYN LEAD. Vous pouvez ensuite faire défiler toutes les voix liées à ces catégories une par une et
également les écouter. De plus, vous pouvez utiliser la catégorie spéciale Favorites pour stocker les voix que vous
utilisez le plus.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
Catégorie Favorite
Utilisez cette fonction pratique pour stocker vos voix favorites que vous utilisez souvent en un emplacement unique et
facile d’accès et appelez-les en appuyant sur la touche [FAVORITES]. Sélectionnez les voix que vous souhaitez, dans
n’importe quelle catégorie, et consignez-les dans la catégorie Favorites. Cela vous permet d’accéder directement aux
voix les plus fréquemment utilisées sans avoir à faire défiler les catégories. C'est très utile lorsque vous jouez en live.
Sélectionnez la catégorie de votre choix, puis positionnez le curseur sur votre voix favorite dans la liste Category et
appuyez sur la touche [F5] pour cocher le nom de la voix. (Vous pouvez le désélectionner en appuyant à nouveau sur
la touche [F5]). Passez aux autres catégories et continuez à consigner vos voix favorites. Après avoir coché toutes les
voix de votre choix, appuyez sur la touche [DRUMKIT/FAVORITE] pour les stocker dans la catégorie Favorites. Toutes
les voix cochées, et uniquement celles-là, figureront dans la liste. Pour quitter la catégorie Favorites, il suffit d’appuyer
à nouveau sur la touche [DRUMKIT/FAVORITE].
3
Sélectionnez une voix.
Faites défiler les voix disponibles à laide du cadran
de données. Vous pouvez également utiliser les
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le curseur
[ ]/[ ].
2
Sélectionnez une catégorie.
Sélectionnez une sous-catégorie.
Toutes les catégories sont divisées en
deux ou trois sous-catégories afin de
faciliter la sélection.
Les noms des sous-catégories
saffichent au bas de l’écran
Category Search. Appuyez sur les
touches [F1] à [F3] pour sélectionner
la première voix de la sous-catégorie
correspondante.
Sélectionnez une catégorie.
Appuyez sur les touches Category pour afficher le nom de
la catégorie et la liste de voix. La première voix de cette
catégorie est sélectionnée.
Noms
des catégories
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
Nom de la catégorie Liste des voix
SF 1SF 2SF 3
F1 F2 F3
SF 1SF 2SF 3
F1 F2 F3
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
DRUM KITS
FAVORITES
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
Lorsque vous appuyez sur cette touche,
vous permutez entre :
Voix cochée
Voix non cochée
1
Activez la fonction de recherche par catégorie en
appuyant sur la touche [CATEGORY SEARCH].
n Appuyez à nouveau sur la touche [CATEGORY SEARCH] pour désactiver cette
fonction.
CATEGORY
SEARCH
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR /
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
82
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Reproduction de voix
Guide de démarrage rapide
Octave du clavier (MOTIF6/MOTIF7)
Parfois, lors de la reproduction d'une voix, il est possible que vous souhaitiez jouer dans une plage plus basse ou plus
élevée. Ainsi, vous pouvez vouloir décaler la hauteur vers le bas pour obtenir des notes très graves, ou vers le haut
pour des notes aiguës au niveau des voix principales et des solos. Les commandes Octave Up/Down vous permettent
de le faire rapidement et aisément.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [OCTAVE UP] du panneau, la hauteur globale de la voix monte d'une
octave. De même, chaque fois que vous appuyez sur la touche [OCTAVE DOWN], vous la faites descendre d'une
octave. La plage est comprise entre -3 et +3, 0 étant la hauteur standard. Lorsque ce paramètre est sur « Octave Up »,
le témoin de la touche [OCTAVE UP] s'allume. De même, lorsqu'il est sur « Octave Down », le témoin de la touche
[OCTAVE DOWN] s'allume. La valeur actuelle de l'octave apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Vous
pouvez rétablir instantanément la hauteur standard (0) en appuyant simultanément sur les touches [OCTAVE UP] et
[OCTAVE DOWN] (les deux témoins s'éteignent).
n La fonction Octave Up/Down fonctionne conjointement aux réglages TUNE (mode Voice Edit, page 138) et Note Shift (mode
Utility, page 250). Cela signifie que si la hauteur a déjà été déplacée vers le haut ou le bas à l'aide de ces réglages, vous pouvez être
dans l'impossibilité d'utiliser la fonction Octave Up/Down pour déplacer la hauteur de trois octaves entières.
n Si l'utilisation de Octave Up/Down entraîne les hauteurs hors de la plage de notes de la voix (C-2 - G8), les hauteurs invalides
sont exécutées à l'octave précédente(inférieure ou supérieure).
n Cette fonction peut également être utilisée dans les modes Performance et Master.
OCTAVE
DOWN
UP
83
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Edition de voix
Guide de démarrage rapide
Edition de voix
Le mode Voice Play vous permet non seulement de reproduire des voix, mais aussi d'y exécuter diverses opérations d'édition,
élémentaires mais performantes. Par exemple, vous pouvez modifier le réglage EG pour donner à la voix une attaque plus
douce ou plus percutante, ou modifier le relâchement pour la faire durer. Vous pouvez également définir des réglages
similaires pour le filtre et modifier le timbre de la voix. En outre, un jeu spécial de boutons de commande situés sur le panneau
vous permet d'ajuster (panoramique, générateur d'enveloppe, effets, filtre, etc.) en temps réel tandis que vous jouez.
Naturellement, vous pouvez également stocker les nouvelles voix créées en vue de les rappeler ultérieurement (
page 86
).
Edition rapide des voix
Référence (page 127)
Indicateur [E]
Si vous modifiez des paramètres dans le mode Voice Play, lindicateur [ ] apparaît
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Uil indique que la voix en cours a été
modifiée mais pas encore enregistrée.
Indicateur Edit
1
Sélectionnez le menu de votre choix.
Ecran PORTA (Portamento)
Cet écran vous permet de sélectionner une reproduction monophonique
ou polyphonique et de définir les paramètres Portamento. La fonction
Portamento sert à créer une transition de hauteur en douceur entre la
première note jouée au clavier et la suivante.
F4
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
2
Définissez la valeur de chaque paramètre.
Positionnez le curseur sur le paramètre de votre choix et modifiez sa valeur à laide
des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données.
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/YES
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
Ecran EG (Générateur d'enveloppe)
F5
Ecran AEG (Générateur d'enveloppe d'amplitude)
Le générateur denveloppe damplitude contrôle la manière dont
le volume de la voix change dans le temps, à partir de linstant
où vous appuyez sur une touche et jusqu’à ce que vous la
relâchiez. Par exemple, une valeur dattaque faible entraîne un
son instantané et percutant lorsque vous appuyez sur une touche.
FEG (Générateur d'enveloppe de filtre)
Le générateur denveloppe de filtre contrôle la manière dont la
qualité tonale de la voix change dans le temps, sous leffet du
filtre. Cette option permet également de définir la fréquence
de coupure et la résonance du filtre.
Ecran ARP (Arpège)
Sur cet écran figurent les paramètres darpège de base (par
ex., le type, le tempo).
F6
Structure de base à la page 46
Fréquence de coupure (page 46)
Résonance (page 46)
84
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Edition de voix
Guide de démarrage rapide
Edition des voix à l'aide des boutons de commande
Référence (page 132)
Ces boutons vous permettent de modifier différents aspects du son de la voix en temps réel, tandis que vous jouez.
Tournez un bouton vers la droite pour augmenter la valeur et vers la gauche pour la diminuer. Si vous voulez
conserver les modifications apportées, vous pouvez les stocker sur une nouvelle voix (page 86).
n Chaque voix du MOTIF a été programmée avec une valeur de paramètre par défaut ou standard. L'utilisation de ces boutons
décale la valeur par défaut ou standard de ce paramètre. Quelle que soit l'ampleur du décalage, les limites minimale et maximale
ne peuvent être dépassées.
n L'utilisation de ces boutons dans le mode Performance affecte la performance actuellement sélectionnée, et non les voix elles-
mêmes.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour
sélectionner chaque rangée de fonctions.
Sélection des fonctions contrôlables
Les fonctions attribuées à chaque bouton peuvent être sélectionnées parmi quatre types, comme le montre lillustration ci-dessous.
Utilisez la touche [KNOB CONTROL FUNCTION] pour modifier le paramètre défini pour les boutons. Le témoin correspondant sallume pour
indiquer quel groupe de paramètres est actif et la commande des fonctions disponibles saffiche sur l’écran à cristaux liquides, comme le montre
lillustration ci-dessous.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran initial.
n Si le bouton « Rev » figurant à l'écran est assombri, toute mise au
point effectuée avec le bouton a un effet immédiat sur le son. Par
contre, si le bouton de l'écran est clair, le fait de tourner le
bouton n'aura aucun effet tant que vous n'atteignez pas le
réglage en cours. Une fois que vous avez réglé le bouton sur ce
point de réglage, le bouton d'affichage s'assombrit et vous
pouvez effectuer une mise au point du son.
Pan, Effect Send et Tempo
Assign
Filter et EG
Master EQ
1
2
3
4
85
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Edition de voix
Guide de démarrage rapide
A propos de chaque fonction attribuée
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
Filter et EG
2
Temps
d'attaque
Touche activée
Temps de
relâchement
Touche désactivée
ATTACK
Définit le temps dattaque du son. Par exemple, vous pouvez régler
une voix de cordes de sorte que le volume du son monte
graduellement en paramétrant un temps dattaque long ; il suffit de
tourner le bouton [ATTACK] vers la droite. Pour une attaque plus
percutante, tournez le bouton vers la droite.
RELEASE
Définit le temps de relâchement du son. Une rotation du bouton vers
la droite règle un temps de relâchement long et (en fonction de la voix
sélectionnée) assure un certain maintien du son une fois la touche
relâchée. Pour un relâchement bref, dans lequel le son est coupé
brusquement, paramétrez un temps de relâchement court.
n Lorsque la voix de batterie est sélectionnée, cette option sert de temps de chute.
Pan, Effect Send et Tempo
1
L
R
Signal
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
PAN
Définit la position panoramique
stéréo de la voix.
TEMPO
Définit le tempo de larpège attribué
à la voix actuellement sélectionnée.
Dans le mode Song/Pattern/
Arpeggio, cette option définit le
tempo du morceau ou du motif
sélectionnés.
Assign
Ces boutons peuvent être attribués à diverses fonctions, ce qui vous permet de créer votre jeu personnalisé de commandes en temps réel.
Pour des détails concernant les boutons A/B, voir page 256.
Pour des détails concernant les boutons 1/2, voir page 254.
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
3
MEQ LOW
MEQLOWMID MID MEQ HI MID MEQ HIGH
Gain
0
4
Master EQ
Règle les paramètres d’égalisation principale (générale) de toute la voix. Les réglages sappliquent en tant que décalages des paramètres d’égalisation (à lexception de
« MID ») dans le mode Utility, page 253.
REVERB
Définit la quantité deffet de
réverbération appliquée à la voix.
CHORUS
Définit la quantité deffet de
chœur appliquée à la voix.
CUTOFF
Définit la fréquence de
coupure du filtre.
RESONANCE
Augmente le niveau des signaux
dans la zone de fréquence de
coupure. Essayez dutiliser
conjointement les fonctions
Cutoff et Resonance ci-dessus.
Par exemple, paramétrez
Resonance sur un certain niveau,
puis testez le niveau de la
commande Cutoff.
86
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Stockage de voix éditées
Guide de démarrage rapide
Stockage de voix éditées
Référence (page 160)
Après avoir édité une voix, vous pouvez la stocker en mémoire interne (SRAM). Il est possible de stocker jusqu'à 128
voix normales et 16 voix de batterie.
n Pour plus de détails sur la structure de la mémoire, voir page 63.
Lorsque vous exécutez cette sauvegarde, les paramètres présents dans la mémoire de destination sont écrasés. C'est pourquoi les
données importantes doivent toujours être sauvegardées dans la mémoire d'un ordinateur, sur une carte mémoire externe ou tout
autre dispositif de stockage. (Voir page 64)
D'autres commandes détaillées d'édition sont également disponibles dans le mode Voice Edit.
ATTENTION
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORIT ES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Appuyez sur la touche [STORE] en mode Voice Play.
2
Sélectionnez la mémoire de voix de destination à l'aide des touches
[INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données.
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
3
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation.)
4
Pour exécuter une opération de stockage, appuyez sur la touche [INC/YES]. Une
fois la voix stockée, un message « Completed » saffiche et le système revient à
l'écran initial.
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
n Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [DEC/NO].
Lorsque l'exécution des tâches prend plus de temps, le message « Executing... » s'affiche pendant
l'opération. Si vous mettez le MOTIF hors tension à ce moment-là, vous risquez d'endommager les données.
Destination
Passe aux numéros
précédents
Passe
aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe
aux numéros
suivants
DEC/NO INC/YES
87
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Stockage de voix éditées
Guide de démarrage rapide
A propos des voix plug-in
Structure de base (page 34)
Les cartes plug-in vous offrent un potentiel énorme de souplesse et de puissance de son. Une fois installées, ces cartes
fonctionnent de manière identique et transparente dans le système du MOTIF : vous pouvez utiliser leurs sons et
leurs fonctions comme si elles étaient directement intégrées au MOTIF à l'usine. Vous pouvez installer jusqu'à trois
cartes plug-in dans le MOTIF. Si la carte plug-in a été installée correctement, le témoin SLOT correspondant
s'allume, les données de voix appropriées de la carte installée sont automatiquement configurées en tant que voix
plug-in et vous pouvez sélectionner les banques plug-in ainsi que la banque de voix intégrée.
Les voix plug-in peuvent être éditées via des opérations sur le panneau du MOTIF d'une manière similaire aux voix
utilisateur. Après l'édition, il est possible de stocker jusqu'à 64 voix plug-in pour chaque carte plug-in.
Edition et sauvegarde des voix enregistrées sur carte
Référence (page 159)
Parmi les voix sur carte figure un jeu spécial de voix, appelées voix sur carte personnalisées, qui peuvent être éditées par
l'intermédiaire d'un ordinateur connecté au MOTIF, à l'aide d'un logiciel spécial d'édition fourni avec la carte plug-in.
Puisque les cartes plug-in n'ont pas de SRAM et que les données des voix éditées sont perdues lors de la mise hors
tension, les données des voix sur cartes personnalisées éditées doivent être sauvegardées sur la carte mémoire ou le
périphérique SCSI connecté au MOTIF. Les données des voix sur carte personnalisées sauvegardées sur la carte
mémoire or périphérique SCSI peuvent être chargées automatiquement lors de la mise sous tension de l'instrument à
l'aide de la fonction Auto Load.
1 Editez les voix sur carte à l'aide de Voice Editor.
2 Envoyez les données éditées vers la mémoire (DRAM) de la carte plug-in.
3 Sauvegardez les données dans la mémoire (DRAM) de la carte mémoire.
4 Activez Auto Load dans le mode Utility (page 252).
5 Lors de la mise sous tension suivante, les données des voix sur carte personnalisées sauvegardées sur la carte
mémoire sont automatiquement chargées dans la mémoire de la carte plug-in.
PLG 2
CATEGORY
SEARCH
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-time External Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
BANK
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
SynthesisPlug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
Ordinateur avec logiciel d'application
MOTIF
Carte plug-in
1 Edition
2 Transmission
Carte mémoire
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
SynthesisPlug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
MOTIF
Carte plug-in
3 Sauvegarde
Activez cette option.
88
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Reproduction de performances
Guide de démarrage rapide
Reproduction de performances
Structure de base (page 42) · Référence (page 162)
Le mode Performance vous permet de sélectionner et de reproduire des performances utilisateur individuelles.
Dans une performance, vous pouvez mixer ensemble plusieurs voix différentes en une couche, les partager sur le
clavier ou même configurer une combinaison de couche et de partage. Chaque performance peut contenir jusqu'à
quatre parties différentes.
n Pour plus de détails sur les performances et la structure de leur mémoire (banque), voir page 42.
Sélection d'une performance
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
4
Jouez au clavier.
n La fonction Category Search et la
fonction Keyboard Octave
peuvent également être utilisées
dans le mode Performance Play
de la même manière que dans le
mode Voice Play.
Sélectionnez un groupe de performances.
Les performancesde chaque banque sont divisées en groupes, de A à H. Sélectionnez un groupe
pour afficher la performance qui fait partie du groupe sélectionné.
n Toutes les performances sont stockées dans une banque unique : il nest pas nécessaire de sélectionner une banque.
2
Sélectionnez un numéro de performance.
3
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
SECTION
GROUP
Performance
Groupe
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
1
Passez au mode Performance Play.
MODE
VOICE PERFORM MASTER
Lorsque le mode Performance Play est activé, la
performance actuellement sélectionnée saffiche en
gros caractères, ce qui vous permet de vérifier
aisément la performance que vous allez lancer.
Passe aux numéros
précédents
Passe
aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe
aux numéros
suivants
DEC/NO INC/YES
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
Activation/désactivation de la partie de performance
Chaque performance peut contenir jusqu'à quatre parties, sélectionnées parmi les sept disponibles : les parties internes 1 à 4 et les parties plug-in 1 à 3.
1 Appuyez sur la touche [MUTE] pour que son voyant sallume.
2 Appuyez sur les touches [1] à [4] que vous souhaitez
atténuer. La partie correspondant au voyant non allumé est
atténuée.
3 Appuyez à nouveau sur la touche [MUTE] pour que son
voyant s’éteigne.
89
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Edition de performances (couche/partage)
Guide de démarrage rapide
Edition de performances (couche/partage)
Structure de base (page 45) · Référence (page 170)
Les performances peuvent comporter jusqu'à quatre parties (voix), sélectionnées parmi les parties 1 à 4 et les parties sur
carte plug-in 1 à 3 à l'aide du générateur de sons interne.
Vous pouvez créer une performance en mettant en couche plusieurs voix et en attribuant des voix différentes à des
plages distinctes du clavier. Vous pouvez stocker jusqu'à 128 performances originales éditées dans la mémoire
utilisateur interne.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTE R N
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
PRE1 PRE2 PRE3 USER PL1
Parties du générateur de sons intégré Parties plug-in
PL2 PL3
Couche Partage
PRE1 PRE2 PRE3 USER PL1
Parties du générateur de sons intégré Parties plug-in
PL2 PL3
SONG SCENE
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
SONG SCENE
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
Attribuez la voix intégrée
à la partie sélectionnée.
Supprimez lattribution de voix
de la partie sélectionnée.
Attribuez la voix plug-in
à la partie sélectionnée.
DEC/NO INC/YES
1
Appelez l'écran VOICE en appuyant sur la
touche [F3] dans le mode Performance Play.
2
Attribuez la voix de votre choix à chaque partie.
Positionnez le curseur sur la partie de votre choix et sélectionnez une voix en appuyant sur la
touche [F1] ou [F2]. Vous pouvez opérer par couches.
3 4
Spécifiez la plage de notes de chaque partie comme requis.
Vous pouvez définir la note la plus basse de la plage dans laquelle la voix de la partie
sélectionnée sexécute en appuyant sur la touche de votre choix tout en maintenant la touche
[SF4] enfoncée. Pour définir la note la plus élevée de la plage, appuyez sur la touche de
votre choix tout en maintenant la touche [SF5] enfoncée.
Ceci vous permet de créer un clavier partagé, avec
jusqu’à quatre parties (voix) différentes jouant sur quatre
plages différentes. Vous pouvez également faire
chevaucher les parties pour créer des couches.
Modifiez le volume de chaque partie et réglez
l’équilibre relatif parmi les quatre parties à
laide des curseurs de commande.
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
Limite de note
inférieure
Limite de note
supérieure
SF 4 SF 5
90
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Stockage de la performance éditée
Guide de démarrage rapide
Stockage de la performance éditée
Référence (page 176)
Après avoir édité une performance, vous pouvez la stocker dans la mémoire interne (SRAM). Il est possible de stocker jusqu'à
128 performances.
n Pour plus de détails sur la structure de la mémoire, voir page 63.
Lorsque vous exécutez cette sauvegarde, les paramètres présents dans la mémoire de destination sont écrasés. C'est pourquoi les
données importantes doivent toujours être sauvegardées dans la mémoire d'un ordinateur, sur une carte mémoire externe ou tout
autre dispositif de stockage. (Voir page 97.)
Il est possible d'éditer les paramètres Portamento, EG (Générateur d'enveloppe) et Arpeggio en appelant l'écran
correspondant via les touches [F4] à [F6] de la même manière que dans le mode Voice.
D'autres commandes d'édition détaillées sont également disponibles dans le mode Performance Edit. Voir page 165.
ATTENTION
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Appuyez sur la touche [STORE] dans le mode Performance.
2
Sélectionnez une mémoire de voix de destination à l'aide des
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données.
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
3
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation.)
4
Pour exécuter la sauvegarde, appuyez sur la touche [INC/YES]. Une fois la
voix stockée, le message « Completed » saffiche et le système revient à
l'écran initial.
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
n Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [DEC/NO].
Lorsque l'exécution des tâches prend plus de temps, le message « Executing... » s'affiche pendant
l'opération. Si vous mettez le MOTIF hors tension à ce moment-là, vous risquez d'endommager les
données.
Destination
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe aux numéros
suivants
DEC/NO INC/YES
91
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Utilisation de la fonction Arpeggio
Guide de démarrage rapide
Utilisation de la fonction Arpeggio
Structure de base (page 55) · Référence (pages 128, 165)
Le MOTIF est doté d'un arpégiateur puissant et très souple qui permet de déclencher automatiquement des arpèges,
des phrases, des séquences rythmiques prédéfinis et des motifs « humains » spéciaux, en fonction des touches que
vous jouez, ou même de la vélocité avec laquelle vous les jouez. Vous pouvez attribuer le type d'arpège de votre choix
à chaque voix ou performance et régler le tempo en temps réel tandis que l'arpège est joué. Dans les modes Song et
Pattern, vous pouvez attribuer les types d'arpège souhaité à chaque configuration de mixage, en vue de les utiliser
dans les morceaux et les motifs.
Reproduction des arpèges
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Sélectionnez une voix/performance.
CATEGORY
SEARCH
DRUM KITS
FAVORITES
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR /
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
COMMON
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
3
Jouez au clavier.
Lorsque vous maintenez la (les) touche(s) enfoncée(s), larpège
sexécute en fonction de la note jouée, du type darpège, du tempo,
des réglages de limite de note, etc.
n Dans le mode Voice Play, larpège est reproduit via la voix sélectionnée.
n Dans le mode Performance/Song Mixing/Pattern Mixing, larpège est reproduit via la
voix attribuée à la partie sélectionnée lorsque le sélecteur darpège de la partie
sélectionnée est activé.
Activez le mode darpège en appuyant sur la touche
ARPEGGIO [ON/OFF].
n Lorsque vous sélectionnez une voix ou une performance pour laquelle le sélecteur
darpège est activé, la fonction ARPEGGIO [ON/OFF] sactive automatiquement.
n Vous pouvez mémoriser le statut dactivation/désactivation de la fonction
ARPEGGIO [ON/OFF] pour chaque voix, performance ou configuration de mixage.
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
2
92
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Utilisation de la fonction Arpeggio
Guide de démarrage rapide
Type, tempo et limite d'arpèges
Divers types d'arpège sont fournis avec le MOTIF. Vous pouvez modifier le tempo de l'arpège à votre guise.
La fonction Arpeggio est disponible dans tous les modes.
L'explication ci-dessous s'applique au mode Performance Play.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Appelez l'écran ARP en appuyant sur la touche [F6]
dans le mode Performance Play.
5
Définissez la limite de vélocité de la
reproduction de larpège. Positionnez le curseur
sur le paramètre Velocity Limit et sélectionnez.
Larpège ne sexécute que lorsque vous appuyez sur
la touche à une vélocité comprise dans cette plage.
6
Réglez le sélecteur de partie en arpège.
Vous pouvez activer ou désactiver la
reproduction de larpège pour chaque
partie. Positionnez le curseur sur la case
correspondant à la partie de votre choix
et cochez-la.
7
Stockez les réglages darpège dans la
performance utilisateur de votre choix.
Vous pouvez stocker les réglages darpège
dans une voix utilisateur, une performance
utilisateur ou une configuration de mixage
de morceau/motif.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
2
Sélectionnez une banque darpèges.
Positionnez le curseur sur le paramètre Bank et sélectionnez.
DEC/NO INC/YES
3
Sélectionnez un type darpège.
Positionnez le curseur sur le paramètre Type et sélectionnez.
DEC/NO INC/YES
4
Définissez le tempo de reproduction de larpège.
Positionnez le curseur sur le paramètre Tempo et sélectionnez.
DEC/NO INC/YES
Limite inférieure Limite supérieure
Limite
infér.
0
Limite
supér.
127
93
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Utilisation en tant que clavier principal
Guide de démarrage rapide
Utilisation en tant que clavier principal
Structure de base (page 56) · Référence (page 268)
Le MOTIF possède une gamme si riche de caractéristiques, fonctions et opérations différentes qu'il peut sembler
difficile de localiser et d'appeler la fonction particulière dont vous avez besoin. C'est là qu'intervient la fonction
Master. Vous pouvez l'utiliser pour mémoriser les opérations les plus fréquemment utilisées dans chaque mode et les
appeler instantanément chaque fois que vous en avez besoin en appuyant sur une seule touche. Le MOTIF vous
permet d'enregistrer au total 128 réglages de piste maître utilisateur.
Mémorisation sur une piste maître
Le mode et le programme sélectionnés sont stockés sur une piste maître dans le mode Master Play.
Piste maître n°4 mode Song : 05
Piste maître n°3 mode Voice : USER (B08)
Piste maître n°1 mode Voice : PRE1 (A10)
Piste maître n°2 mode Performance : PRE1 (F7)
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
1
Passez au mode Master et sélectionnez un
numéro de piste maître (page 269).
5
Attribuez un nom à la piste maître.
Vous pouvez attribuer un nom à la piste maître dans le mode Master Edit (page 75).
Vous pouvez également définir les fonctions attribuées aux boutons et curseurs de
commande (page 273).
2
Appelez l'écran MEMORY en appuyant sur la
touche [F2].
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
3
Sélectionnez le mode à mémoriser.
4
Sélectionnez le programme de votre choix (numéro de voix, performance,
morceau ou style) à mémoriser.
DEC/NO INC/YES
Mode
DEC/NO INC/YES
DRUM KITS
FAVORITES
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
COMMON
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
Programme
94
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Utilisation en tant que clavier principal
Guide de démarrage rapide
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
n Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [DEC/NO].
Lorsque l'exécution des tâches prend plus de temps, le message « Executing... » s'affiche pendant l'opération. Si vous
mettez le MOTIF hors tension à ce moment-là, vous risquez d'endommager les données.
Appuyez sur la touche [STORE] pour passer en mode Master Store.
Sélectionnez une piste maître de destination.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Exécutez la sauvegarde.
Destination
6
Enregistrez les réglages dans une piste maître.
Vous pouvez stocker les pistes maîtres éditées dans la mémoire interne (SRAM). Vous
pouvez stocker jusqu’à 128 pistes maîtres.
n Pour plus de détails concernant la structure de la mémoire, voir page 63.
Lorsque vous exécutez cette sauvegarde, les réglages présents dans la mémoire de destination sont écrasés. C'est
pourquoi les données importantes doivent toujours être sauvegardées dans la mémoire d'un ordinateur, sur une carte
mémoire externe ou tout autre dispositif de stockage. (Voir page 97.)
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
1
2
3
4
95
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Utilisation en tant que clavier principal
Guide de démarrage rapide
Réglages du clavier principal
Réglages de couche/partage à l'aide d'un générateur de sons externe
Le MOTIF peut fonctionner comme un clavier principal complet, polyvalent, pour des performances en live ou en
studio. Lorsqu'un clavier principal est réglé sur le mode Voice ou Performance, vous pouvez effectuer des réglages pour
quatre zones indépendantes. Cela vous permet de contrôler les voix d'un périphérique MIDI externe sur plusieurs
canaux différents, en plus des voix internes du MOTIF lui-même. Pour ce faire, réglez la plage du clavier pour chaque
zone et attribuez des canaux MIDI différents à chaque plage.
Ceci vous permet par exemple de mettre en couche plusieurs voix ensemble, y compris celles d'un générateur de signal
MIDI connecté. De plus, vous pouvez séparer les voix dans diverses plages de clavier et jouer des sons totalement
différents avec vos mains gauche et droite. Dans l'exemple ci-dessous, nous définissons trois zones, ainsi que le montre
l'illustration. Nous programmons un partage sur la note C3. Dans la plage inférieure (B2 et plus bas), une voix de basse
et de cymbale sont jouées. Dans la plage supérieure (C3 et plus haut), nous mettons en couche des voix de piano et de
vibraphone, jouées à partir d'un générateur de sons MIDI. A l'aide de cette configuration sophistiquée, vous pouvez
aisément jouer comme si vous étiez tout un groupe de jazz, avec seulement vos deux mains.
Dans les instructions de cet exemple, nous utilisons le mode Voice pour la piste maître.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
3
Passez au mode Voice
Edit.
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
1
Sélectionnez une voix dans le mode Master Play.
Paramétrez le mode sur Voice, puis sélectionnez la banque PRE1 et la voix 123.
2
Activez le sélecteur de zone.
DEC/NO INC/YES
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
C3
Zone 2
(Piano)
Zone 3
(Vibraphone)
Zone 1
(Basse + Cymbale)
96
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Utilisation en tant que clavier principal
Guide de démarrage rapide
Réglages des numéros de commandes
Dans l'écran KN/CS du mode Master Edit, vous pouvez définir la manière dont les boutons et curseurs de commande
affectent chaque zone. Ceci vous permet de spécifier un numéro de modification de commande pour chaque bouton et
curseur. Dans l'exemple ci-dessous, les boutons de commande de toutes les zones ont été réglés sur 10 (Pan) et les
curseurs sur 11 (Expression). Vous pouvez ainsi contrôler la position stéréo de chaque zone à l'aide du bouton
approprié et utiliser les curseurs pour régler l'équilibre relatif du volume des zones.
Ce réglage n'est disponible que lorsque le sélecteur de zone est activé depuis l'écran Memory du mode Master Play.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
7
Enregistrez les valeurs sur une
piste maître (page 94).
6
Appelez l'écran NOTE.
Chaque zone jouera la voix attribuée dans la plage de notes paramétrée ci-dessus.
1
2
Paramétrez la limite de note H (Supérieure) de la zone 1 sur B2. Paramétrez la limite de note L
(Inférieure) de la zone 1 sur C-2.
Paramétrez la limite de note H (Supérieure) des zones 2 et 3 sur G8. Paramétrez la limite de note L
(Inférieure) des zones 2 et 3 sur C3.
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F6F5
4
Appelez l'écran d’édition de zone.
Appuyez sur l'une des touches.
1
2
3
4
5
Appelez l'écran TRANS.
1
3
4
2
Activez le sélecteur TG de la zone 1 et désactivez
ceux de toutes les autres zones. De cette façon,
seules les données reproduites dans la zone 1
seront transmises au générateur de sons intégré.
Activez le sélecteur MIDI des zones 2 et 3 et
désactivez ceux des autres zones. De cette façon,
seules les données reproduites dans les zones 2 et
3 seront transmises au générateur de sons intégré.
Réglez le canal de transmission MIDI de la zone 1
sur 1. Réglez le canal de transmission MIDI des
zones 2 et 3 pour qu'il corresponde au canal de
réception du générateur de sons externe (esclave).
Assurez-vous que le générateur de sons externe est
réglé sur le mode multi-timbral (des voix différentes
pour chacun des 16 canaux MIDI) et sélectionnez
les voix appropriées sur le générateur de sons, en
fonction des canaux MIDI définis au point
ci-dessus.
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F6F5
3
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
97
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Sauvegarde/chargement de données
Guide de démarrage rapide
Sauvegarde/chargement de données
Structure de base (page 63) · Référence (page 266)
De nombreux types différents de données sont créés lors de l'utilisation du MOTIF et les types suivants sont
automatiquement conservés en mémoire, même lorsque le MOTIF est hors tension : les réglages Voice, Performance,
Master, Arpeggio et System (paramètres définis dans le mode Utility). Puisque les autres données (par ex., les
données d'onde enregistrées via la fonction Sampling, Song, Pattern) sont perdues lors de la mise hors tension, vous
devez les sauvegarder sur une carte mémoire ou un périphérique SCSI connecté au MOTIF. Les données créées sur le
MOTIF peuvent être sauvegardées sur une carte mémoire ou un périphérique SCSI dans divers types de fichiers. En
sélectionnant « All » en tant que type de fichier à enregistrer, toutes les données originales de MOTIF peuvent être
sauvegardées sur une carte mémoire/un périphérique SCSI. Cependant, lorsque les données « All » sont rechargées
sur le MOTIF, vous pouvez choisir un type spécifique de données à charger (par ex., une voix ou un morceau),
comme le montre l'illustration ci-dessous.
n Pour plus de détails sur l'utilisation de cartes mémoire, voir page 290. Pour plus de détails sur l'utilisation de périphériques SCSI,
voir page 264 et page 290.
Sauvegarde de données
n Avant de pouvoir utiliser une nouvelle carte mémoire ou un nouveau périphérique SCSI externe avec le MOTIF, vous devez le (la)
formater à partir du MOTIF. Pour les détails, voir page 265.
Système
principal
dexécution
des voix
Onde
du motif
de
morceau
Carte mémoire
Enregistrement
Périphérique SCSI
Tous
Carte mémoire
Chargement
Périphérique SCSI
Un morceau
Une voix
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Passez au mode
File en appuyant
sur la touche [FILE].
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
SF 1SF 2SF 3 SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
5
Sélectionnez un type de fichier à enregistrer.
Dans cet exemple, sélectionnez « All ».
n Pour plus de détails sur le type de fichier à enregistrer, voir
page 262.
7
Appuyez sur la touche [ENTER].
8
Appuyez sur la touche [INC/YES]
pour exécuter la sauvegarde.
6
Sélectionnez un dossier dans lequel les
données doivent être enregistrées.
n Vous pouvez attribuer un nom au dossier laide de la touche
[F4] et créer un nouveau dossier à laide de la touche [F6].
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
4
Appelez l'écran SAVE.
SF 1SF 2SF 3 SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
3
Sélectionnez un périphérique dans lequel
les données doivent être enregistrées.
Positionnez le curseur sur le paramètre Current et
sélectionnez « CARD » ou « SCSI ».
SF 1SF 2SF 3 SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
2
Appelez l'écran CONFIG.
Périphérique
Espace libre
98
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Sauvegarde/chargement de données
Guide de démarrage rapide
Chargement de données
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Passez au mode
File en appuyant
sur la touche [FILE].
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
5
Sélectionnez le type de fichier à charger.
Dans cet exemple, sélectionnez « Voice ».
n Pour plus de détails sur les types de fichiers qui peuvent être
chargés, voir page 263.
8
Appuyez sur la touche [ENTER]
pour exécuter le chargement.
6
Sélectionnez le fichier à charger.
Dans cet exemple, sélectionnez un fichier avec
lextension « .W2V », appuyez sur la touche
[ENTER] et sélectionnez la voix de votre choix.
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
4
Appelez l'écran LOAD.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
3
Sélectionnez le périphérique à partir
duquel les données doivent être chargées.
Positionnez le curseur sur le paramètre Current et
sélectionnez « CARD » ou « SCSI ».
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
2
Appelez l'écran CONFIG.
Périphérique
Espace libre
7
Sélectionnez la mémoire utilisateur de destination
dans laquelle les données doivent être copiées.
n Le chargement de données sur le MOTIF
écrase et remplace automatiquement
toutes les données présentes dans la
mémoire utilisateur. Prenez soin de
sauvegarder toutes les données
importantes sur une carte mémoire/un
périphérique SCSI avant toute opération
de chargement.
Touche
[ENTER]
99
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
Echantillonnage avec reproduction du morceau
(séquenceur d'échantillonnage intégré)
Cette section explore une des fonctions les plus importantes du MOTIF, à savoir le séquenceur d'échantillonnage intégré.
Les producteurs de musique numérique et les artistes d'aujourd'hui utilisent une multitude d'outils élaborés pour
exécuter les tâches, et notamment les systèmes MIDI, l'échantillonnage, l'édition audio, etc. Le découpage et le collage de
temps, de boucles et de motifs fait partie intégrante du processus de production musicale. Le MOTIF vous permet de
travailler de la même manière, en intégrant totalement l'échantillonnage avec le séquençage MIDI, ce qui rend la
composition de morceaux de grande qualité plus facile que jamais.
Voici un récapitulatif des étapes à suivre pour créer un nouveau morceau.
Création d'une piste rythmique
1 Echantillonnage sur une piste de motif
2 Enregistrement de données MIDI sur une piste de motif
3 Attribution d'une phrase prédéfinie à une piste de motif (fonction Patch)
4 Utilisation de la fonction Groove
5 Mixage des motifs
6 Création de la châine de motifs
Création d'un morceau
7 Copie des données de la chaîne de motifs sur le morceau
8 Enregistrement MIDI sur les pistes d'un morceau
9 Echantillonnage sur une piste de morceau
10 Assourdissement et scène des pistes d'un morceau
11 Mixage d'un morceau et stockage des réglages sous forme de modèle
12 Sauvegarde et exportation du morceau enregistré vers un PC externe (logiciel File Utility)
100
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
1. Echantillonnage sur une piste de motif
Structure de base (page 52) · Référence (page 234)
Enregistrez d'abord votre phrase rythmique favorite à partir d'un CD audio (ou d'une autre source) sur le MOTIF via
la fonction Sampling.
n Pour plus de détails sur la connexion de l'équipement audio au MOTIF, voir page 23.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Passez au mode
Pattern.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
2
Appelez l'écran PLAY.
3
Sélectionnez le numéro de style et la section à enregistrer.
Numéro
de style
Sélection dun numéro de style
Sélection dune section
Section
CATEGORY
SEARCH
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR /
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
SECTION
4
Passez au mode
Sampling.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
5
Appelez l'écran DEST.
6
Sélectionnez une piste à enregistrer.
Dans cet exemple, sélectionnez la piste 3.
DEC/NO INC/YES
Appuyez sur la touche [SECTION], puis sur la touche appropriée, de [A] à [H].
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
précédents
Passe aux numéros
suivants
Passe aux numéros
suivants
DEC/NO INC/YES
101
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
2
1
Sélectionnez un type d’échantillonnage.
Pour Type, sélectionnez « slice+seq ».
Sélectionnez une source d’échantillonnage.
Pour Source, sélectionnez « A/D ».
Sélectionnez « stereo » ou « mono ».
Fréquence
d'échantillonnage
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
1
2
Niveau de surveillanceMode Trigger
Niveau d'entrée
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
7
Appelez l'écran SOURCE.
11
Réglez les paramètres Slice correspondants.
L'écran ci-dessous apparaît lorsque l’échantillonnage s'arrête car le type
d’échantillonnage a été paramétré sur « slice+seq » lors de l’étape 7. Il
sera nécessaire de nettoyer votre échantillon de toutes les mesures
superflues pour une mise en boucle correcte. Pour ce faire, utilisez les
paramètres Start, Loop et End de l'écran ci-dessous. Pour plus de détails,
voir page 237. Tandis que vous éditez ces paramètres, appuyez sur la
touche [SF1] (Audition) pour écouter les modifications effectuées.
12
Exécutez l'opération de découpage.
Après avoir édité l’échantillon pour une mise en boucle correcte,
appelez l'écran SLICE et réglez les paramètres selon vos besoins.
Pour plus de détails, voir page 238.
8
Passez au mode Sampling Standby.
Depuis cet écran, réglez le mode Trigger. Dans cet exemple,
sélectionnez « manual ». Démarrez le lecteur de CD externe pour vérifier
le niveau dentrée. Vous pouvez régler le niveau dentrée sur une valeur
optimale à laide du bouton GAIN situé du panneau arrière.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
9
Lancez l’échantillonnage.
Appuyez sur la touche [F6] pour lancer l’échantillonnage. Lancez également
le lecteur de CD externe pour reproduire la phrase rythmique à enregistrer.
10
Arrêtez l’échantillonnage en appuyant à nouveau sur la
touche [F6].
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
13
Revenez au mode Pattern Play et
lancez la lecture du motif pour
écouter l’échantillon enregistré.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
102
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
2. Enregistrement de données MIDI sur une piste de motif
Structure de base (page 53) · Référence (page 221)
Après avoir enregistré et découpé un échantillon rythmique sur un motif, l'étape suivante consiste à enregistrer
certaines parties MIDI et à les ajouter au motif. Vous pouvez enregistrer les données MIDI de deux manières : en
temps réel et pas à pas.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
DEC/NO INC/YES
2
Sélectionnez un type denregistrement.
Replacement
Vous pouvez utiliser cette
méthode si vous voulez
remplacer une piste déjà
enregistrée par de
nouvelles données.
Surimpression
Vous pouvez utiliser cette
méthode si vous voulez
ajouter plus de données
à une piste contenant
déjà des données.
Etape
Cette méthode permet
de composer votre
performance en la
« rédigeant » à raison
d'un événement à la fois.
Reportez-vous à l'étape
à la page 104
Reportez-vous à l'étape
à la page 103
3 3
1
Après avoir réglé la longueur et l'indication de la mesure,
passez en mode Pattern Record (Enregistrement de motif).
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
103
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
Enregistrement en temps réel (si vous sélectionnez Replace ou Overdub
lors de l'étape 2)
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
3
Sélectionnez une piste à enregistrer et réglez le tempo.
6
Réglez les paramètres darpège depuis
l'écran ARP (page 223).
12
Enregistrez dautres pistes de votre choix en répétant les étapes 3 à 11.
7
Activez le paramètre Click.
Piste à enregistrer
DEC/NO INC/YES
Type de
mesure
Tempo
Longueur
des mesures
4
Appelez l'écran VOICE.
5
Sélectionnez la voix à enregistrer sur une piste (phrase).
DEC/NO INC/YES
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
9
Jouez au
clavier.
8
Lancez
l'enregistrement.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
10
Arrêtez
l'enregistrement.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
11
Appuyez sur la
touche [ ] pour
écouter le nouveau
motif enregistré.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
104
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
Enregistrement pas à pas (si vous sélectionnez Step lors de l'étape 2)
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
3
Sélectionnez une piste à enregistrer et définissez le type
d'événement MIDI à enregistrer et le tempo.
6
Lancez l'enregistrement.
DEC/NO INC/YES
4
Appelez l'écran VOICE.
5
Sélectionnez la voix à enregistrer sur une piste (phrase).
DEC/NO INC/YES
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
9
Enregistrez dautres pistes de votre
choix en répétant les étapes 3 à 8.
7
Arrêtez
l'enregistrement.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
8
Appuyez sur la touche [ ] pour
écouter le nouveau motif enregistré.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
Piste à enregistrer
Type de
mesure
Type
d’événement
MIDI
Tempo
Longueur
des mesures
Saisissez ici l'événement de note.
Positionnez le curseur sur le pointeur et définissez
lemplacement à paramétrer.
Réglez la vélocité, le temps d'étape et le temps de suspension.
Appuyez sur la touche de la note à enregistrer.
Répétez les étapes 1 à 3 pour saisir les notes les unes après
les autres.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
Appuyez sur [F3] pour saisir un soupir dune durée égale à celle du temps spécifié.
Lorsque vous appuyez sur la touche [F4] pour saisir un lien, la note précédente
sallonge sur toute la durée du temps.
Appuyez sur cette touche pour supprimer réellement l'événement à
l'emplacement actuel du curseur.
Positionne le pointeur sur le temps précédent et efface toutes
les notes de cet emplacement.
1
2
3
4
105
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
3. Attribution d'une phrase prédéfinie à une piste de motif (fonction Patch)
Structure de base (page 52) · Référence (page 219)
La fonction Patch permet d'attribuer une phrase prédéfinie ou une phrase utilisateur (enregistrée dans le mode
Pattern Record) à chaque piste et de créer un motif contenant jusqu'à 16 pistes.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Appelez l'écran PATCH.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
3
Sélectionnez une banque de phrases et un numéro.
Positionnez le curseur sur Bank et sélectionnez
« pre » ou « user ».
2
Sélectionnez la piste à laquelle la phrase doit être affectée.
DEC/NO INC/YES
Positionnez ensuite le curseur sur le paramètre de
numéro et définissez-le.
Noubliez pas que seules les phrases utilisateur
enregistrées dans le style actuellement sélectionné
peuvent être sélectionnées ici. Si vous voulez
affecter une phrase qui a été enregistrée dans un
autre style, utilisez la tâche Phrase Copy (page 228).
4
Appuyez sur la
touche [ ] pour
écouter le motif.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
5
Affectez des
phrases aux
autres pistes
selon vos besoins.
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
ou
106
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
4. Utilisation de la fonction Groove
Référence (page 218)
La fonction Grid Groove permet de régler la hauteur, le type de temps, la longueur et la vélocité des notes d'une piste
spécifique sur une grille de double croches d'une mesure. Ceci vous permet d'obtenir facilement une grande variété de
rythmes et de pistes difficiles ou impossibles à créer avec des opérations de séquençage précises mais rigides. En outre, la
fonction Grid Groove fonctionne en lecture uniquement : les données enregistrées originales restent intactes.
La fonction Grid Groove peut également s'appliquer à des pistes d'échantillonnage contenant des échantillons traités à
l'aide de la fonction Slice, ainsi qu'à des pistes MIDI normales.
Réglez les autres paramètres en répétant les étapes 1 à 4.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
1
Appelez l'écran GROOVE.
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
2
Choisissez une piste.
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
4
Appuyez sur la touche [ ]
pour écouter le motif édité.
n Noubliez que si vous effectuez une
modification sur la position d'une double
croche et qu'il ny a aucune donnée MIDI sur
ce point, la piste ne sera pas modifiée.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
5
Définissez les paramètres Grid
Groove pour les autres pistes,
selon vos besoins.
3
Réglez les paramètres.
Positionnez le curseur sur le paramètre et le point de grille de votre choix et définissez la valeur
de décalage. Cette fonction affecte la reproduction du morceau sans réellement modifier les
données de la séquence.
DEC/NO INC/YES
Chaque aspect de la piste à décaler (hauteur, temps,
longueur, intensité) est représenté par un graphique différent.
plus
VELO OFFSET
GATE OFFSET
CLOCK SHIFT
NOTE OFFSET
0minus
107
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
5. Mixage des motifs
Référence (page 232)
Maintenant que vous avez terminé une section et un motif, vous pouvez utiliser les commandes de mixage des motifs
pour les régler de manière plus précise et les améliorer en réglant les niveaux de chaque piste ou partie, en sélectionnant
des voix différentes et en affinant les réglages des effets.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
1
Passez au mode
Pattern Mixing.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
4
Mettez en surbrillance le
paramètre de votre choix et
modifiez sa valeur.
6
Enregistrez la configuration de mixage du morceau dans la mémoire utilisateur.
2
Appelez l'écran souhaité.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
3
Sélectionnez une partie à éditer.
DEC/NO INC/YES
5
Définissez les autres
paramètres en répétant les
étapes 2 à 4.
EXIT
ENTER
EXECUTE
DEC/NO INC/YES
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
1
2
3
7
Revenez au mode
Pattern Play.
n Toutes les sections n'ont pas
une configuration de mixage
de morceau, mais bien les
styles.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
108
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
6. Création d'une chaîne de motifs
Structure de base (page 54) · Référence (page 219)
Maintenant que vous avez vos échantillons audio, vos boucles, vos données MIDI et les motifs sur le MOTIF, c'est là
que vous allez commencer à vous amuser. La fonction Pattern Chain vous permet d'arranger toutes les parties de
votre morceau entemps réel. Tandis que vous enregistrez une chaîne de motifs, reproduisez vos motifs et sections
d'origine et permutez-les en direct. Cette approche intuitive et pragmatique de l'arrangement vous permet de
développer d'excellentes idées et d'obtenir des morceaux étonnants, rapidement et facilement.
n Pour plus de détails sur la chaîne de motifs et sa structure de pistes et de mémoire, voir page 54.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YE S
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
5
Arrêtez l'enregistrement.
6
Appuyez sur la touche [ ]
pour écouter votre
nouvelle chaîne de motifs.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
Piste de chaîne de motifs
Tempo
3
Sélectionnez une piste et le tempo.
CATEGORY
SEARCH
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
SECTION
4
Lancez l'enregistrement.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
Tandis que vous enregistrez, vous pouvez modifier
la section au tempo souhaité.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
1
Passez au mode Pattern Chain en
appuyant sur la touche [F6] dans le
mode Pattern Play.
2
Passez au mode Pattern Chain Record
en appuyant sur la touche [REC].
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
109
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
7. Copie des données de la chaîne de motifs sur un morceau
Référence (page 221)
Maintenant que vous avez créé une superbe chaîne de motifs, vous pouvez la copier sur la piste d'un morceau et
l'utiliser comme piste rythmique de base pour un morceau. Cela se fait à partir du mode Pattern Chain Edit.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
3
Sélectionnez un numéro de
morceau dans lequel la chaîne de
motifs doit être copiée.
Numéro du morceau de destination
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
1
Passez au mode Pattern Chain Edit en
appuyant sur la touche [EDIT] dans le
mode Pattern Chain Play.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
2
Appelez l'écran SONG.
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
4
Spécifiez le numéro de la mesure dans laquelle
les données converties doivent être copiées.
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
5
Appuyez sur la touche [ENTER].
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
6
Appuyez sur la touche [INC/YES]
pour exécuter la copie.
Passe
aux numéros
précédents
Passe
aux numéros
précédents
Passe
aux numéros
suivants
Passe
aux numéros
suivants
DEC/NO INC/YES
110
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
8. Enregistrement MIDI sur les pistes des morceaux
Structure de base (page 51) · Référence (page 184)
Prenez maintenant vos blocs de base et déplacez-les vers le mode Song pour travailler sur votre morceau. Supposons,
pour les besoins de cet exemple, que vous avez enregistré des données MIDI pour pratiquement toutes les pistes, sauf
peut-être certaines parties de guitare rythmique et certains solos de piano et d'orgue. Le MOTIF vous offre deux
méthodes d'enregistrement. La première, l'enregistrement en temps réel, vous permet d'enregistrer comme avec un
magnétophone, en reproduisant les parties en temps réel tout en écoutant les pistes rythmiques d'accompagnement
créées auparavant. L'autre méthode, l'enregistrement pas à pas, permet de saisir chaque note individuellement,
comme lorsque vous transcrivez des notes sur une portée.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
4
Passez au mode Song
Record.
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
3
Sélectionnez le morceau dans lequel les données de
chaîne de motifs ont été copiées.
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
1
Passez au mode
Song.
Numéro
de morceau
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
2
Appelez l'écran PLAY.
DEC/NO INC/YES
5
Sélectionnez un type denregistrement.
Remplacement
Vous pouvez utiliser
cette méthode si vous
voulez remplacer une
piste déjà enregistrée
par de nouvelles
données.
Surimpression
Vous pouvez utiliser
cette méthode si vous
voulez ajouter plus de
données à une piste
contenant déjà des
données.
Insertion
Vous pouvez utiliser cette méthode
lorsque vous voulez réenregistrer sur
une portion spécifique de la piste
uniquement. Dans ce cas, vous devez
définir les points de départ et de fin
avant de lancer le réenregistrement.
Etape
Cette méthode permet
de composer votre
performance en la
rédigeant à raison dun
événement à la fois.
Reportez-vous à l'étape
à la page 111
6 6
Reportez-vous à l'étape
à la page 112
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
111
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
Enregistrement en temps réel (si vous avez sélectionné « replace »,
« overdub » ou « punch » à l'étape 5)
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
8
Sélectionnez la voix à enregistrer sur une piste.
Banque
1~16
6
Sélectionnez une piste à enregistrer et définissez le tempo.
DEC/NO INC/YES
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
ou
DEC/NO INC/YES
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
ou
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
7
Appelez l'écran VOICE.
9
Définissez les
paramètres
darpège selon
vos besoins
depuis l'écran ARP
(page 189).
Tempo
Numéro
11
Lancez l'enregistrement.
Appuyez sur la touche [ ]. Le système entame
un décompte dune mesure avant la première
mesure réellement
enregistrée.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
13
Arrêtez
l'enregistrement.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
14
Appuyez sur la
touche [ ] pour
écouter le nouveau
morceau enregistré.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
10
Activez le paramètre Click.
12
Jouez au
clavier.
15
Enregistrez dautres pistes
selon vos besoins en
répétant les étapes 6 à 14.
Piste de scène
Piste de tempo
112
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
Enregistrement (si vous avez sélectionné « step » à l'étape 5)
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
7
Appelez l'écran VOICE.
6
Sélectionnez une piste à enregistrer et définissez le type
d’événement MIDI à enregistrer.
Sélectionnez la voix à enregistrer sur la piste.
8
TempoEvénements MIDI
Banque
ou
DEC/NO INC/ YES
ou
Piste
denregistrement
DEC/NO INC/YES
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
CATEGORY
SEARCH
DRUM KITS
FAVORITES
PLG 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
A
B
C
D
E
F
G
H
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
COMMON
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
Numéro
9
Lancez l'enregistrement.
12
Enregistrez dautres pistes selon
vos besoins en répétant les
étapes 6 à 12.
10
Arrêtez
l'enregistrement.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
11
Appuyez sur la touche [ ] pour écouter
le nouveau morceau enregistré.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
Saisissez ici l'événement de note.
Positionnez le curseur sur le pointeur et définissez
lemplacement à saisir (page 185).
Réglez la vélocité (valeur), le temps de l'étape et le
temps de suspension (page 185).
Appuyez sur la touche à enregistrer.
Répétez les étapes 1 à 3 pour saisir des notes les
unes après les autres.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
Appuyez sur [F3] pour saisir un soupir dune durée égale à celle du temps spécifié.
Lorsque vous appuiez sur la touche [F4] pour saisir un lien, la note précédente
sallonge sur toute la durée du temps.
Appuyez sur cette touche pour supprimer réellement l'événement à
l'emplacement actuel du curseur.
Positionne le pointeur sur le temps précédent et efface
toutes les notes de cet emplacement.
1
2
3
4
Piste de tempo
1-16
113
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
9. Echantillonnage sur la piste d'un morceau
Structure de base (page 54) · Référence (page 234)
Revenons à la fonction d'échantillonnage et adoucissons votre morceau grâce à des effets de son « sucré » et à un
accompagnement vocal. L'échantillonnage réalisé précédemment était d'un type différent ; vous avez échantillonné
un rythme dans le mode Pattern et l'avez « découpé » en pièces séparées pour qu'il se mette en boucle correctement et
s'ajuste automatiquement à tous les changements de tempo. Ici, nous allons essayer un autre type d'échantillonnage,
dans lequel l'opération de partage n'est pas nécessaire, puisqu'un effet sonore bref ne doit pas nécessairement rester
dans le tempo, et vous pouvez reproduire les parties d'accompagnement dans le tempo du morceau au fur et à mesure
que vous les échantillonnez.
n Pour plus de détails sur la connexion d'un équipement audio externe ou d'un microphone sur le MOTIF, voir page 23.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
3
Appelez l'écran DEST.
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
2
Passez au mode
Sampling Record.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
1
Dans le mode Song Play, spécifiez le point
(la mesure) du morceau à partir duquel
l’échantillon enregistré commencera.
DEC/NO INC/YES
Sélectionnez la piste à enregistrer.
4
5
Appelez l'écran SOURCE.
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
Sélectionnez « stereo » ou « mono ».
Fréquence
d'échantillonnage
ou
DEC/NO INC/YES
2
1
Sélectionnez un type d’échantillonnage.
Pour Type, sélectionnez « sample+note ».
Sélectionnez une source d’échantillonnage.
Pour Source, sélectionnez « A/D ».
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
114
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
9
Revenez au mode Song Play et
lancez le morceau pour écouter
l’échantillon enregistré.
10
Enregistrez des
échantillons sur
dautres pistes en
répétant les étapes
1 à 9.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
8
Arrêtez l’échantillonnage en appuyant à nouveau sur
la touche [F6].
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
Passez au mode Sampling Standby.
6
Mode Trigger
Niveau d'entrée
Niveau de
surveillance
Depuis cet écran, réglez le mode Trigger. Dans cet exemple, sélectionnez « manual ». Lancez
le lecteur de CD externe pour vérifier le niveau dentrée. Vous pouvez régler le niveau
dentrée sur une valeur optimale à laide du bouton GAIN situé sur le panneau arrière.
7
Lancez l’échantillonnage.
Appuyez sur la touche [F6] pour lancer l’échantillonnage. Lancez
également le lecteur de CD externe pour reproduire la phrase
rythmique à enregistrer ou chanter dans le microphone.
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
115
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
10. Assourdissement et scène des pistes d'un morceau
Référence (pages 180, 181)
Ces deux fonctions performantes vous donnent encore plus de contrôle en temps réel. Vous pouvez activer et
désactiver les pistes et basculer entre les scènes de morceau, tandis que le morceau est reproduit. Tous les
mouvements peuvent alors être enregistrés sur la piste de scène spéciale. Ceci vous permet non seulement d'écouter
les diverses possibilités d'arrangement du morceau, mais aussi de les enregistrer immédiatement.
Par exemple, échantillonnez une phrase rythmique audio sur une des pistes de votre morceau et activez la fonction
Track Loop (page 182). Tandis que le morceau est reproduit, vous pouvez insérer ou retirer la partie rythmique sur le
morceau en assourdissant la piste ou en rétablissant son volume, tour à tour. Pour cela, activez l'enregistrement et
sélectionnez la piste de scène de morceau (comme décrit à l'étape 3 de l'enregistrement MIDI à la page 103) et
enregistrez vos assourdissements de pistes en tempo avec la musique en appuyant sur la touche [MUTE], puis sur les
touches des pistes appropriées. Cette approche pragmatique vous permet réellement de sentir les modifications apportées,
puisque vous les effectuez dans le rythme, et vous donne la possibilité d'improviser instantanément d'excellents
arrangements musicaux.
En plus de la fonction Track Mute, le MOTIF comporte également une fonction Song Scene polyvalente. Elle vous
permet d'effectuer diverses modifications sur les pistes (balayage stéréo, volume et autres) et de saisir un
« instantané » de ces réglages, que vous pouvez rappeler à tout moment d'une simple pression de touche.
Il est possible de stocker jusqu'à cinq scènes sur les cinq boutons Scene ([SF1] à [SF5]). Pour rappeler
instantanément une scène et modifier les pistes, il suffit d'appuyer sur la touche appropriée ([SF1] à [SF5]). Comme
avec Track Mute, vous pouvez également enregistrer ces modifications de scène, en « jouant » avec les pressions sur
les touches au fil de la musique.
Vous pouvez utiliser la fonction Song Scene à partir de l'écran PLAY du mode Song Play ou de l'écran SETUP du mode
Song Record. Dans les instructions de l'exemple ci-dessous, l'écran PLAY du mode Song Play a été appelé.
Piste de scène
Assourdissement Assourdissement Assourdissement Assourdissement
Piste 1
1 2 3 4 5 6 7 8
Piste 1
Reproduction de morceaux
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
SF 1SF 2 SF 3SF 4 SF 5
Store
Store
Store
Store
Réglage 1
Réglage 3
Réglage 5
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
Réglage 2
Store
Réglage 4
SONG SCENE
116
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
Vous pouvez rappeler les
réglages Song Scene
souhaité en appuyant
simplement sur une des
touches Song Scene
([SF1] à [SF5]).
Lorsque vous appelez une certaine
scène de morceau, les valeurs des
boutons/curseurs de commande
passent instantanément aux
valeurs enregistrées pour la scène
(quel que soit la position physique
des boutons et curseurs).
5
Sauvegardez les données du
morceau sur une carte mémoire ou
un périphérique SCSI (page 97).
4
Créez dautres scènes de morceaux
selon vos besoins.
Modifiez à nouveau les réglages, comme dans
l’étape 2, et enregistrez la scène du morceau
sur une autre touche, comme dans l’étape 3.
Enregistrez les réglages dans une scène de morceau.
3
...tout en appuyant sur la touche appropriée ([SF1] à [SF5]).
Maintenez la touche [STORE] enfoncée...
Effectuez les réglages souhaités pour la scène du morceau.
Sélectionnez une piste et configurez-la à votre guise avec la voix souhaitée, puis modifiez
les réglages panoramique et de volume à laide des boutons et curseurs de commande.
Chaque piste peut avoir ses propres réglages indépendants.
Vous pouvez même assourdir/rétablir le volume de plusieurs pistes en même temps, pour
créer des arrangements spectaculaires dans lesquels plusieurs instruments se taisent ou
surgissent instantanément.
2
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
Sélectionnez un morceau dans le mode Song
Play.
1
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
SF 1 SF 2 SF 3 SF 4 SF 5
DEC/NO INC/YES
ou
SOLO
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
A
B
C
D
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
117
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
11. Mixage du morceau et stockage des réglages en tant que modèle
Référence (page 205)
Cette étape finale (à part la sauvegarde de votre précieux travail, que nous aborderons ensuite) vous permet de mixer
vos pistes à l'aide de la fonction Song Mixing, en réglant l'équilibre du volume et le réglage panoramique stéréo de
toutes les parties et en affinant les niveaux des effets. En outre, vous pouvez sauvegarder vos réglages de mixage en
tant que modèle (il est possible de sauvegarder jusqu'à seize modèles), puis rappeler le modèle approprié lors du
mixage d'un morceau présentant une structure de pistes similaire.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
Sélectionnez le numéro du modèle de destination.
Positionnez le curseur sur le numéro du modèle et sélectionnez le numéro sur
lequel les réglages doivent être stockés.
7
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
Attribuez un nom au modèle.
8
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
5
Définissez les paramètres de
votre choix pour les autres
parties, en répétant les
étapes 2 à 4 ci-dessus.
n
Une gamme plus vaste de commandes
d’édition détaillées est également disponible
dans le mode Song Mixing Edit.
2
Appelez l'écran souhaité.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
Sélectionnez une partie.
3
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
n Lorsquune carte plug-in multi-parties (PLG-100XG) est installée dans le logement 3, il est possible dappeler
l'écran pour les parties 17 à 32. Lorsquune carte plug-in à une partie est installée dans un des trois logements,
il est possible dappeler l'écran PLG des parties 1 à 3.
ou
1
Passez au mode Song
Mixing.
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
Sélectionnez
le paramètre
de votre choix
et réglez-le.
4
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
n Pour plus de détails sur lattribution dun nom, voir page 75.
6
Appelez l'écran TEMPLATE.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
9
Exécutez la sauvegarde.
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
n Il est possible de rappeler le modèle stocké ci-dessus en appuyant sur
la touche [SF4] (GET) depuis cet écran.
Numéro de modèle
Nom du modèle
118
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Echantillonnage avec reproduction du morceau (séquenceur d'échantillonnage intégré)
Guide de démarrage rapide
12. Sauvegarde et exportation du morceau enregistré vers un PC externe
(logiciel File Utility)
Référence (page 262)
Maintenant que vous avez créé votre chef-d'œuvre, il vous faut le sauvegarder. Vous pouvez sauvegarder les données
d'un morceau sur une carte mémoire ou un périphérique SCSI dans le mode File (page 261).
Cependant, à des fins de sécurité, d'organisation et d'archivage, vous pouvez vouloir stocker les données du MOTIF
sur un ordinateur. De même, vous pouvez vouloir utiliser votre ordinateur pour effectuer d'autres modifications ou
enregistrements sur le morceau créé avec le MOTIF. Le logiciel File Utility (inclus dans le CD-ROM fourni) vous
permet de faire cela et davantage, en vous permettant de transférer des fichiers entre un ordinateur et le MOTIF via
une connexion à l'aide d'un câble USB standard.
Voici un exemple pratique. Supposons que vous vouliez ajouter une longue section de données audio à votre
morceau, par exemple un chant soliste ou un solo de guitare de grande ampleur. Puisque leur enregistrement sur le
MOTIF risque de ne pas être tout à fait pratique ou possible, vous pouvez vouloir transférer votre morceau sur un
ordinateur, puis enregistrer et éditer les nouvelles pistes audio sur l'ordinateur. Vous devez d'abord sauvegarder les
données du morceau dans le format Standard MIDI File (SMF) sur la carte mémoire ou un périphérique SCSI
connecté, puis transférer le fichier MIDI vers l'ordinateur à l'aide du logiciel File Utility. Après avoir importé le
fichier MIDI sur le logiciel de séquençage de votre ordinateur, faites correspondre les canaux MIDI d'envoi et de
réception (ordinateur/MOTIF) de sorte que chaque piste de données du morceau du séquenceur joue la partie
appropriée sur le MOTIF. Enfin, reproduisez le morceau et enregistrez les parties audio de votre choix (chant, solos,
etc., à l'aide de votre séquenceur audio/MIDI.
n Pour plus de détails sur le logiciel File Utility, reportez-vous à la documentation électronique incluse dans le CD-ROM fourni.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
SynthesisPlug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
PC
Enregistrement
File Utility
Carte mémoire Périphérique SCSI
Chargement
119
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Commande à distance pour un séquenceur externe (Surface de commande externe en temps réel)
Guide de démarrage rapide
Commande à distance pour un séquenceur externe
(Surface de commande externe en temps réel)
Structure de base (page 65) · Référence (page 255)
Dans la dernière section, vous avez vu comment utiliser un ordinateur de manière pratique pour augmenter les
fonctionnalités du MOTIF. Nous allons voir ici une fonctionnalité qui renverse les rôles et permet d'utiliser le
MOTIF de manière commode pour contrôler votre ordinateur.
La fonction Remote Control permet d'utiliser les commandes matérielles du panneau du MOTIF pour contrôler une
gamme d'opérations fondamentales du logiciel de séquençage de votre ordinateur.
Vous pouvez assourdir vos pistes, contrôler le transport du séquenceur (Play, Stop, Record, etc.), mixer des pistes
MIDI et audio (jusqu'à 16) à l'aide des boutons et des curseurs du MOTIF, effectuer un balayage stéréo des pistes,
contrôler l'égalisation et ajuster les envois d'effets, tout cela sans jamais toucher la souris. Non seulement c'est une
manière plus pratique et efficace de travailler, puisqu'elle vous offre des commandes spécialisées pour les fonctions
les plus fréquemment utilisées, mais elle permet également (à l'aide des boutons et des curseurs) un contrôle plus fin
des paramètres cruciaux de niveau. Si vous avez déjà utilisé une console de mixage ou un séquenceur, vous serez ravi
de pouvoir enfin contrôler votre logiciel de séquençage à l'aide de touches, de boutons et de curseurs.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-time External Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
3
1
3
3
3
2
3
Sélectionnez le modèle correspondant à votre logiciel de séquençage particulier dans le mode Utility du MOTIF (ci-dessus).
1
Connectez votre ordinateur au MOTIF via un câble USB. Voir page 25.
2
Installez sur votre ordinateur le pilote USB MIDI et le fichier de configuration du logiciel de séquençage (inclus
dans le CD-ROM fourni). Pour plus de détails sur l'installation, reportez-vous au manuel d'installation.
Passez au mode Utility.
1
Positionnez le curseur sur le
paramètre MIDI IN/OUT et
réglez-le sur USB.
3
Appelez l'écran OTHER
dans le menu MIDI.
2
Appelez l'écran REMOTE dans
le menu CTLASN.
4
Sélectionnez le type de modèle.
5
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
120
Guide de démarrage rapide du MOTIF
Commande à distance pour un séquenceur externe (Surface de commande externe en temps réel)
Guide de démarrage rapide
Utilisation de la fonction Remote Control
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4 SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-time External Control
Surface
Modular
Synthesis Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
1
2
3
5
4
1
Activez la fonction Remote Control en appuyant sur la touche
[REMOTE CONTROL ON/OFF] pour que son témoin clignote.
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
Contrôlez la piste sélectionnée du séquenceur à
laide des boutons de commande.
Pour plus de détails sur les paramètres pouvant être contrôlés, voir
page 257.
3
Contrôlez les fonctions de transport sur le séquenceur.
Les touches [SEQ TRANSPORT] peuvent servir à contrôler le démarrage,
larrêt, lavance rapide, le retour rapide et lenregistrement sur le logiciel de
séquençage de votre ordinateur.
5
Sélectionnez depuis le MOTIF une piste sur le
séquenceur de votre ordinateur.
Les touches [1] à [16] correspondent aux numéros des pistes
correspondantes du logiciel de séquençage de votre ordinateur.
1
Contrôlez le niveau de la piste sélectionnée du
séquenceur à laide des curseurs de commande.
4
Activez ou désactivez (assourdissez) la piste du séquenceur.
Les touches [1] à [16] correspondent aux numéros des pistes correspondantes
du logiciel de séquençage de votre ordinateur.
2
Actionnez les boutons ou curseurs de commande du panneau du MOTIF selon vos besoins.
n Les fonctions devant être contrôlées par le MOTIF varient en fonction du logiciel que vous utilisez. Pour plus de détails, voir page 256.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
1
2
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
2
2
2
2
2
2
Lorsque les pistes 1 à 4 sont sélectionnées :
Lorsque les pistes 5 à 8 sont sélectionnées :
Lorsque les pistes 9 à 12 sont sélectionnées :
Lorsque les pistes 13 à 16 sont sélectionnées :
1
5
9
13
2
6
10
14
3
7
11
15
4
8
12
16
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
121
Référence du MOTIF
Arborescence des fonctions
Référence Mode Voice
Référence
Le but de cette section est d'expliquer la fonction de chaque réglage de chaque paramètre de chaque écran du MOTIF. Si vous
avez des questions du type « A quoi sert cette touche ? » ou « Comment fonctionne ce paramètre ? », c'est la section à laquelle
se reporter. La section Référence est divisée selon les divers modes du MOTIF. Lorsque vous consultez cette section, ne perdez
pas de vue les points suivants :
La section de chaque mode principal (Voice, Performance, Song, Pattern, Sampling, Utility, File et Master)
commence par une arborescence de fonctions. Chaque arborescence présente les divers menus et groupes de
paramètres du mode, tels qu'ils sont organisés et apparaissent à l'écran. A l'aide de ces arborescences et des
tableaux simplifiés des modes à la page 30, il est facile de comprendre la relation des diverses fonctions et
paramètres tels qu'ils s'appliquent au fonctionnement tout entier du MOTIF.
Au début de la section de chaque mode se trouvent des instructions « Procédure de base ». Elles décrivent
brièvement les opérations nécessaires pour le mode sélectionné et s'appliquent à toutes les fonctions et paramètres
de ce mode. Autrement dit, une fois que vous aurez maîtrisé la Procédure de base du mode, vous serez en mesure
de progresser rapidement et aisément au fil de toutes les opérations du mode.
Mode Voice
Structure de base à la page 42
Arborescence des fonctions
Cette section est consacrée au mode Voice. Pour comprendre le lien entre le mode Voice et l'ensemble de la structure
du MOTIF et autres modes et fonctions, consultez le tableau simplifié de la section « Structure de base » à la page 30.
Le tableau détaillé ci-dessous montre tous les menus et groupes de paramètres des écrans des modes Voice, vous
offrant ainsi une vue d'ensemble rapide et claire des fonctions du MOTIF se rapportant aux voix. Les crochets autour
d'un mot ou d'une phrase (par ex. [F1]) indiquent des noms de touches ou des opérations de panneau spécifiques.
[INFORMATION] VOICE INFORMATION
[VOICE] VOICE PLAY
[F1] VOICE PLAY
[F2] PLUG-IN BANK
[F4] VOICE PORTA
[F5] VOICE EG
[F6] VOICE ARPEGGIO
[CATEGORY] VOICE CATEGORY SEARCH
[FAVORITE]
[EDIT] VOICE EDIT (NORMAL)
[COMMON] NORMAL COMMON
[F1] NORMAL COMMON GENERAL
[SF1] NAME
[SF2] PLAYMODE
[SF3] MEQ OFFSET
[SF4] PORTA
[SF5] OTHER
[F2] NORMAL COMMON OUTPUT
OUTPUT
[F3] NORMAL COMMON ARPEGGIO
[SF1] TYPE
[SF2] LIMIT
[SF3] PLAY FX
[SF5] CLEAR USER ARPEGGIO
[F4] NORMAL COMMON CONTROLLER SET
[SF1] SET1/2
[SF2] SET3/4
[SF3] SET5/6
[F5] NORMAL COMMON LFO
[SF1] WAVE
[SF2] DELAY
[SF3] DESTINATION1
[SF4] DESTINATION2
[SF5] DESTINATION3
[VOICE]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 124
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 124
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 128
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 128
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 128
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 128
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 126
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 127
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 129
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 130
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 130
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 130
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 130
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 131
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 131
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 133
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 133
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 134
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 134
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 134
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 134
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 135
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 135
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 136
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 136
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 136
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 136
122
Référence du MOTIF
Arborescence des fonctions
Référence Mode Voice
[F6] NORMAL COMMON EFFECT
[SF1] EFFECT CONNECT
[SF2] INSERTION1
[SF3] INSERTION2
[SF4] REVERB
[SF5] CHORUS
[Element selection] NORMAL ELEMENT 1-4
[F1] NORMAL ELEMENT OSCILLATOR
[SF1] WAVE
[SF2] OUTPUT
[SF3] LIMIT
[F2] NORMAL ELEMENT PITCH
[SF1] TUNE
[SF2] VELOCITY SENS
[SF3] PEG
[SF4] KEY FOLLOW
[F3] NORMAL ELEMENT FILETER
[SF1] TYPE
[SF2] VELOCITY SENS
[SF3] FEG
[SF4] KEY FOLLOW
[SF5] SCALING
[F4] NORMAL ELEMENT AMPLITUDE
[SF1] LEVEL/PAN
[SF2] VELOCITY SENS
[SF3] AEG
[SF4] KEY FOLLOW
[SF5] SCALING
[F5] NORMAL ELEMENT LFO
[F6] NORMAL ELEMENT EQ
[EDIT] VOICE EDIT (DRUM)
[COMMON] DRUM COMMON
[F1] DRUM COMMON GENERAL
[SF1] NAME
[SF3] MEQ OFFSET
[SF5] OTHER
[F2] DRUM COMMON OUTPUT
OUTPUT
[F3] DRUM COMMON ARPEGGIO
[SF1] TYPE
[SF2] LIMIT
[SF3] PLAY FX
[SF5] CLEAR USER ARPEGGIO
[F4] DRUM COMMON CONTROLLER SET
[SF1] SET1/2
[SF2] SET3/4
[SF3] SET5/6
[F6] DRUM COMMON EFFECT
[SF1] EFFECT CONNECT
[SF2] INSERTION1
[SF3] INSERTION2
[SF4] REVERB
[SF5] CHORUS
[Key selection] DRUM KEY C0-C6
[F1] DRUM KEY OSCILLATOR
[SF1] WAVE
[SF2] OUTPUT
[SF5] OTHER
[F2] DRUM KEY PITCH
[SF1] TUNE
[SF2] VELOCITY SENS
[F3] DRUM KEY FILTER
[SF1] CUTOFF
[SF2] VELOCITY SENS
[F4] DRUM KEY AMPLITUDE
[SF1] LEVEL/PAN
[SF2] VELOCITY SENS
[SF3] AEG
[F6] DRUM KEY EQ
[VOICE]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 138
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 138
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 138
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 138
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 139
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 139
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 139
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 143
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 143
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 144
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 145
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 145
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 145
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 145
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 146
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 146
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 147
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 148
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 148
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 150
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 150
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 150
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 150
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 150
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 150
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 150
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 150
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 151
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 151
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 151
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 151
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 151
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 151
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 153
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 137
123
Référence du MOTIF
Arborescence des fonctions
Référence Mode Voice
[EDIT] VOICE EDIT (PLUG-IN)
[COMMON] PLUG-IN COMMON
[F1] PLUG-IN COMMON GENERAL
[SF1] NAME
[SF2] PLYMODE
[SF3] MEQ OFFSET
[SF4] PORTAMENTO
[SF5] OTHER
[F2] PLUG-IN COMMON OUTPUT
OUTPUT
[F3] PLUG-IN COMMON ARPEGGIO
[SF1] TYPE
[SF2] LIMIT
[SF3] PLAY FX
[SF5] CLEAR USER ARPEGGIO
[F4] PLUG-IN COMMON CONTROLLER SET
[SF1] SET1/2
[SF2] MW
[SF3] AT
[SF4] AC
[F6] PLUG-IN COMMON EFFECT
[SF1] EFFECT CONNECT
[SF2] INSERTION1
[SF3] INSERTION2
[SF4] REVERB
[SF5] CHORUS
[Element selection] PLUG-IN ELEMENT
[F1] PLUG-IN ELEMENT OSCILLATOR
[SF1] WAVE
[SF5] OTHER
[F2] PLUG-IN ELEMENT PITCH
[F3] PLUG-IN ELEMENT FILTER
[F4] PLUG-IN ELEMENT NATIVE PARAMETER
[F5] PLUG-IN ELEMENT LFO
[F6] PLUG-IN ELEMENT EQ
[EDIT] VOICE COMPARE
[JOB] VOICE JOB
[F1] INITIALIZE
[F2] EDIT RECALL
[F3] COPY
[F4] BULK DUMP
[STORE] VOICE STORE
[VOICE]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 153
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 156
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 156
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 156
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 156
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 156
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 156
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 156
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 129
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 158
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 158
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 158
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 158
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 159
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 159
124
Référence du MOTIF
Mode Voice Play (Reproduction de voix)
Référence Mode Voice
Mode Voice Play
(Reproduction de voix)
Structure de base à la page 30
Guide de démarrage rapide à la page 80
Ce mode vous permet de sélectionner et de reproduire
des voix individuelles prédéfinies et utilisateur, ainsi
que des voix plug-in (lorsqu'elles sont installées).
n
Pour des détails concernant les types de voix et la
structure des banques de voix, reportez-vous à la
page 43
.
Procédure de base
1 Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en
mode Voice Play. (Le témoin s'allume.)
Banque et numéro du programme de voix
Catégorie et nom de la voix
2 Sélectionnez une voix.
3 Réglez l'octave de clavier ou le canal de
transmission MIDI.
4 Sélectionnez le menu que vous souhaitez éditer en
appuyant sur les touches [F1] à [F6] et éditez les
paramètres de chaque écran.
n Lorsque la voix plug-in est sélectionnée (lorsque la
carte plug-in Single part est installée), vous pouvez
appuyer sur la touche [F2] pour appeler l'écran
BANK.
5 Enregistrez les réglages édités lors de l'étape 4 dans
mémoire utilisateur, comme requis.
6 Appuyez sur une autre touche de mode pour
quitter le mode Voice Play.
Pour des instructions détaillées sur les étapes 2 à
4, reportez-vous aux explications suivantes.
Pour des détails sur l'étape 5, reportez-vous à la
section « Mode Voice Store » à la page 159.
Sélection d'une voix
Les présentes explications concernent l'étape 2 de la
procédure de base décrite ci-dessus.
Quatre méthodes permettent de choisir une voix.
A l'aide des touches BANK, GROUP, NUMBER
A l'aide des touches [INC/YES] et [DEC/NO]
A l'aide du cadran de données
A l'aide de la fonction Category Search
(Recherche de catégorie)
Utilisation des touches BANK, GROUP,
NUMBER
1 Appuyez sur une des touches BANK pour
sélectionner une banque.
Pour sélectionner une voix normale, appuyez sur
l'une des touches [PRE1] - [USER].
VOICE
Affiche le canal de
transmission MIDI du
clavier. Reportez-vous à
la page 127 pour plus de
détails.
Montre les fonctions affectées aux
boutons de commande respectifs.
Reportez-vous aux pages 254 et
256 pour plus de détails.
Montre le réglage
Keyboard Octave
paramétré à l'aide des
touches [OCTAVE].
Reportez-vous à la page
127 pour plus de détails.
Affiche la voix
actuellement
sélectionnée.
Numéro (sélectionné à l'aide
des touches NUMBER [1]-[16])
Groupe (sélectionné à l'aide
des touches GROUP [A]-[H])
Banque (sélectionnée à l'aide des touches BANK)
Numéro de programme de la voix (correspondant
aux groupes A à H et aux numéros 01 à 16)
Nom de voixCatégorie
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
DRUM KITS
FAVORITES
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
nCes explications sont valables lorsque les
quatre témoins des touches sont éteints.
1
3
2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
125
Référence du MOTIF
Mode Voice Play (Reproduction de voix)
Référence Mode Voice
Pour sélectionner une voix plug-in, appuyez sur
l'une des touches [PLG1] - [PLG3].
Pour sélectionner une voix de batterie,
maintenez la touche [DRUM KITS] enfoncée
tout en appuyant sur la touche [PRE1], [GM] ou
[USER].
L'écran ci-dessous (ou un écran similaire) apparaît.
2 Appuyez sur l'une des touches GROUP [A] - [H]
pour sélectionner un groupe.
3 Appuyez sur une des touches NUMBER [1] - [16]
pour sélectionner une voix. Le MOTIF revient à
l'écran Voice Play.
Numéros de programmes de voix et groupe/
numéros correspondants
PLG 2PLG 1
PLG 3
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
DRUM KITS
FAVORITES
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
Numéro de
programme de
voix
Groupe Numéro Numéro de
programme de
voix
Groupe Numéro
001 A 1 065 E 1
002 A 2 066 E 2
003 A 3 067 E 3
004 A 4 068 E 4
005 A 5 069 E 5
006 A 6 070 E 6
007 A 7 071 E 7
008 A 8 072 E 8
009 A 9 073 E 9
010 A 10 074 E 10
011 A 11 075 E 11
012 A 12 076 E 12
013 A 13 077 E 13
014 A 14 078 E 14
015 A 15 079 E 15
016 A 16 080 E 16
017 B 1 081 F 1
018 B 2 082 F 2
019 B 3 083 F 3
020 B 4 084 F 4
021 B 5 085 F 5
022 B 6 086 F 6
023 B 7 087 F 7
024 B 8 088 F 8
025 B 9 089 F 9
026 B 10 090 F 10
027 B 11 091 F 11
028 B 12 092 F 12
029 B 13 093 F 13
030 B 14 094 F 14
031 B 15 095 F 15
032 B 16 096 F 16
033 C 1 097 G 1
034 C 2 098 G 2
035 C 3 099 G 3
036 C 4 100 G 4
037 C 5 101 G 5
038 C 6 102 G 6
039 C 7 103 G 7
040 C 8 104 G 8
041 C 9 105 G 9
042 C 10 106 G 10
043 C 11 107 G 11
044 C 12 108 G 12
045 C 13 109 G 13
046 C 14 110 G 14
047 C 15 111 G 15
048 C 16 112 G 16
049 D 1 113 H 1
050 D 2 114 H 2
051 D 3 115 H 3
052 D 4 116 H 4
053 D 5 117 H 5
054 D 6 118 H 6
055 D 7 119 H 7
056 D 8 120 H 8
057 D 9 121 H 9
058 D 10 122 H 10
059 D 11 123 H 11
060 D 12 124 H 12
061 D 13 125 H 13
062 D 14 126 H 14
063 D 15 127 H 15
064 D 16 128 H 16
126
Référence du MOTIF
Mode Voice Play (Reproduction de voix)
Référence Mode Voice
Utilisation des touches [INC/YES] et
[DEC/NO]
Appuyez sur la touche [+/YES] pour augmenter la valeur
de 1 et sur [-/NO] pour la diminuer de 1.
Utilisez les touches [INC/YES] et [DEC/NO] pour
passer à la voix suivante ou précédente parmi les voix
disponibles. Naturellement, cette fonction permet
également de passer au groupe suivant ou précédent.
Par exemple, si la voix actuellement sélectionnée est
A16, le fait d'appuyer sur la touche [INC/YES] permet
de sélectionner la voix B01. Maintenez une des touches
enfoncée pour faire défiler les voix en continu.
Utilisation du cadran de données
La rotation du cadran de données vers la droite (dans le
sens des aiguilles d'une montre) permet d'augmenter la
valeur, tandis que sa rotation vers la gauche (dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre) la fait
diminuer. Cette commande fonctionne de la même
façon que les touches [INC/YES] et [DEC/NO], mais
permet de faire défiler les voix plus rapidement.
Cette fonction pratique permet de sélectionner des voix
en fonction de leur type d'instrument ou de leur
application. Les voix sont réparties en seize catégories
différentes, et chaque mot clé donne une idée plus
claire des caractéristiques d'une voix que ce que laisse
entendre le nom.
Utilisation de la fonction Category Search
Cette fonction permet de repérer rapidement le type de
voix nécessaire, quelle que soit sa banque et son
emplacement. Par exemple, en spécifiant la catégorie A.
PIANO, vous pouvez appeler instantanément une liste
de toutes les voix de type piano disponibles sur le
MOTIF et y sélectionner la voix de piano souhaitée.
Le MOTIF est également doté d'une catégorie
« Favorites », dans laquelle vous pouvez consigner vos
voix favorites. C'est particulièrement utile lors de
performances en live, car vous pouvez accéder
rapidement à des voix fréquemment utilisées, quelle
que soit leur catégorie ou leur banque.
1 Appuyez sur la touche [CATEGORY SEARCH]
pour que son témoin s'allume. L'écran Voice
Category ci-dessous apparaît.
2 Appuyez sur l'une des touches [PLG1] - [PLG3] et
[A] - [H] pour sélectionner une catégorie. Cette
opération appelle la première voix de la catégorie
sélectionnée.
n Les catégories de voix sont imprimées sous les
touches [PLG1] à [PLG3] et [A] à [H].
n Les sous-catégories sont répertoriées dans le bas de
l'écran Voice category. Appuyez sur les touches
[F1] à [F6] pour appeler la première voix de la sous-
catégorie sélectionnée.
3 Appuyez sur la touche de curseur [F] pour
positionner le curseur sur la voix.
4 Sélectionnez une voix à l'aide du cadran de
données.
DEC/NO INC/YES
Diminue le numéro Augmente le numéro
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
DRUM KITS
FAVORITES
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
nCes explications sont valables lorsque les
quatre témoins des touches sont éteints.
1
2
Catégorie
Voix
Sous-catégorie
Catégorie Voix
Sous-catégorie
127
Référence du MOTIF
Mode Voice Play (Reproduction de voix)
Référence Mode Voice
Catégorie Favorite
1~4 Procédez de la même façon que dans la section
« Utilisation de la fonction Category Search »
ci-dessus.
5 Sélectionnez votre voix favorite et appuyez sur la
touche [F5] pour l'affecter à la catégorie Favorite.
n Pour supprimer la voix sélectionnée de la catégorie
Favorite, appuyez de nouveau sur la touche [F5].
6 Affectez d'autres voix à la catégorie Favorite selon
vos besoins.
7 Appuyez sur la touche [FAVORITE] pour afficher
les voix affectées à la catégorie Favorite lors des
étapes 5 et 6.
Réglage de l'octave du clavier et du
canal de transmission MIDI du clavier
Ces explications s'appliquent à l'étape 3 de la procédure
de base de la page 124.
Les deux paramètres réglés ici affectent toutes les voix
sélectionnées. Il est cependant impossible de stocker
ces paramètres dans la voix à l'aide du mode Voice
Store (page 159).
Réglage de l'octave du clavier
Les touches [OCTAVE] permettent de transposer le
registre du clavier à l'octave supérieur ou inférieur.
Appuyez simultanément sur les touches [UP] et [DOWN]
pour restaurer la valeur d'origine du réglage (0).
n Le MOTIF 8 ne dispose pas de touches [OCTAVE].
Réglage du canal de transmission MIDI du clavier
Appuyez sur la touche [TRACK SELECT] pour que
son témoin s'allume, puis sur une des touches
NUMBER [1] - [16] pour changer le canal de
transmission MIDI du clavier.
n Vous pouvez également définir ce paramètre dans le
mode Utility (page 258). Il est impossible de stocker ce
paramètre dans le mode Voice Store.
Edition de voix dans le mode Voice Play
Ces explications s'appliquent à l'étape 4 de la procédure
de base de la page 124.
Le mode Voice Play vous permet d'effectuer diverses
opérations générales d'édition sur la voix sélectionnée.
Pour des opérations d'édition plus détaillées et plus
complètes, utilisez le mode Voice Edit.
n Lorsque vous sélectionnez une voix plug-in, certains
paramètres ne peuvent pas être édités.
n Les paramètres qui portent le même nom dans le mode
Voice Play et Voice Edit ont des fonctions et des réglages
identiques.
Indicateur [ ]
Si vous modifiez des paramètres dans le mode Voice
Play, l'indicateur [ ] apparaît dans la partie supérieure
gauche de l'écran. Il indique que la voix en cours a été
modifiée mais pas encore stockée.
Si vous sélectionnez une autre voix lors de l'édition,
l'indicateur [ ] disparaît et vos modifications sont
perdues. L'idéal est de stocker la voix éditée en mode Voice
Store (page 159), car même si vous perdez les données de
la voix éditée, vous pouvez les récupérer à l'aide de la
fonction Edit Recall (page 158).
Catégorie Voix
Sous-catégorie
DRUM KITS
FAVORITES
Canal de transmission MIDI du clavier
Réglage des octaves du clavier
(Ce réglage ne s'affiche pas sur le MOTIF8, dans
la mesure où celui-ci n'a pas de touche [OCTAVE].)
OCTAVE
DOWN
UP
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
Indicateur Edit
ATTENTION
128
Référence du MOTIF
Mode Voice Play (Reproduction de voix)
Référence Mode Voice
[F2] Voice Play Plug-in Bank (Banque de
voix plug-in)
Cet écran vous permet de sélectionner une banque
particulière sur la carte plug-in et de déterminer si
vous allez utiliser une voix plug-in ou une voix
enregistrée sur carte. La différence entre les deux
types de voix est simplement la suivante :
Les voix sur carte sont des voix non traitées, non
altérées de la carte plug-in : la « matière
première » des voix plug-in.
Les voix plug-in sont des voix sur carte éditées,
c'est-à-dire des voix spécialement programmées
et traitées pour une utilisation optimale avec le
MOTIF.
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page 153
.
Réglages Lorsqu'une voix plug-in utilisant une carte
plug-in installée dans le logement 1 est
sélectionnée : PLG1USR (Voix plug-in
utilisateur), PLGPRE1 (Voix plug-in
prédéfinie), 032/000 ... (Indique la valeur Bank
Select MSB/LSB de la voix sur carte. Ces
valeurs diffèrent en fonction de la carte plug-in
installée)
n
Cet écran n'est disponible que lorsque la carte plug-in
est installée sur le MOTIF et que la voix plug-in est
sélectionnée.
[F4] Voice Play Portamento
Cet écran vous permet de sélectionner une
reproduction monophonique ou polyphonique et de
définir les paramètres Portamento.
Le mode Portamento sert à créer une transition de
la hauteur de ton tout en douceur entre la première
note jouée au clavier et la suivante.
• Mono/Poly
Détermine si la reproduction de la voix est monophonique
(une note à la fois) ou polyphonique (plusieurs notes à la fois).
Réglages Mono, Poly
• PortaSw
Détermine si le paramètre Portamento est activé ou désactivé.
Réglages off, on
• PortaTime
Définit la durée de transition de la hauteur de ton. Plus les
valeurs sont élevées, plus les temps de transition sont longs.
Réglages 0 ~127
• PortaMode
Définit le mode Portamento. Le comportement du mode
Portamento varie selon que le paramètre Mono/Poly est réglé
sur « mono » ou « poly ».
Réglages fingered (à plusieurs doigts), fulltime (total)
Lorsque Mono/Poly est réglé sur « mono » :
Dans le cas du réglage « fingered », le portamento ne
s'applique que lorsque vous jouez en legato (en jouant la
note suivante avant de relâcher la précédente). Avec la
valeur « fulltime », le portamento s'applique en
permanence.
Lorsque Mono/Poly est réglé sur « poly » :
C'est la même chose que pour « mono », sauf que le
portamento s'applique à plusieurs notes.
[F5] Voice Play
EG (Générateur d'enveloppe)
Structure de base à la page 46
Cet écran contient les réglages EG de base, à savoir
le volume et le filtre, pour la voix, ainsi que les
réglages de la fréquence de coupure du filtre et de
résonance du filtre. Les réglages effectués ici
s'appliquent en tant que décalages aux réglages
AEG et FEG du mode Voice Edit.
Les noms complets des paramètres disponibles
figurent dans le tableau ci-dessous, tels qu'ils
apparaissent à l'écran.
Réglages -64 ~ 0~ +63 (sauf --- ci-dessus)
[F6] Voice Play Arpeggio (Arpège)
Structure de base à la page 55
Cet écran comporte les réglages de base de la
reproduction des arpèges, dont Type et Tempo.
• Bank
Détermine la banque.
Réglages pre1, pre2, user
• Type
Détermine le type d'arpège. Le préfixe à deux lettres précédant
le nom indique la catégorie générale de l'arpège.
ATK DCY SUS REL DEPTH CUTOFF RESO
AEG
Attack
time
Decay
time
Sustain
level
Release
time
--- --- ---
FEG --- Depth
Cutoff
frequency
Resonance
129
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
• Tempo
Détermine le tempo des arpèges. Lorsque la
synchronisation MIDI (page 258) est activée, la mention
« MIDI » s'affiche sans possibilité de réglage.
Réglages 001 ~ 300
• Velocity Limit (Limite de vélocité)
Définit la vélocité la plus basse et la plus haute de la plage
de vélocité du mode Arpeggio. L'arpège est exécuté lorsque
vous jouez la note si sa vélocité est comprise dans cette
plage.
Réglages 1 ~ 127
n Les touches jouées en dehors des limites sont
entendues normalement sans arpège.
• Switch
Détermine si le mode Arpeggio est activé ou désactivé. Il
est également possible d'activer ou désactiver le mode
Arpeggio à partir du panneau avant à l'aide de la touche
[ARPEGGIO ON/OFF].
Réglages off, on
• Hold (Maintien)
Détermine si la reproduction de l'arpège est « maintenue »
ou non. Avec la valeur « on », l'arpège est
automatiquement joué en cycle, même si vous retirez vos
doigts des touches, et poursuit le cycle jusqu'à ce que vous
appuyiez sur la touche suivante.
Réglages off, on
Mode Voice Edit (Edition
de voix)
Ce mode permet de créer et d'éditer des voix normales
et des voix de batterie. Il existe trois types de voix : les
voix normales, les voix de batterie et les voix plug-in (si
une carte plug-in est installée). La section suivante
montre comment éditer les différents types de voix et
décrit les paramètres disponibles.
Indicateur [ ]
Si vous modifiez des paramètres en mode Voice Edit,
l'indicateur [ ] apparaît dans la partie supérieure
gauche de l'écran. Il indique que la voix en cours a été
modifiée mais pas encore stockée.
n Même si vous quittez le mode Voice Play, les paramètres
que vous avez modifiés pour la voix en cours sont
conservés tant que vous ne sélectionnez pas d'autre voix.
n L'indicateur [ ] s'affiche également dans le mode Voice
Play.
Fonction Compare
Cette fonction pratique vous permet de basculer entre
la voix éditée et celle d'origine non modifiée, ce qui
permet d'écouter la différence entre les eux et de mieux
entendre l'effet de vos modifications sur le son.
1 Dans le mode Voice Edit, appuyez sur la touche
[COMPARE] de manière à ce que son voyant
clignote.
L'indicateur [ ] s'affiche en haut de l'écran (à la
place de l'indicateur [ ]) et la voix d'origine non
modifiée est rétablie pour le contrôle.
2 Appuyez à nouveau sur la touche [EDIT] pour
désactiver la fonction « Compare » et restaurer les
paramètres d'origine de la voix modifiée.
n Lorsque la fonction Compare est active, il est
impossible de modifier la voix.
Normal Voice Edit (Edition de voix
normale)
Common edit (Edition commune) et
Element edit (Edition d'élément)
Une voix peut comprendre jusqu'à quatre éléments
(page 42). Utilisez le mode Common Edit pour
modifier les réglages communs à ces quatre éléments. Il
existe deux types d'écran Voice Edit : ceux pour
l'édition commune et ceux servant à éditer les éléments
individuels.
EDIT
COMPARE
130
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
Procédure de base
1 Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en
mode Voice play. (Le témoin s'allume.)
2 Sélectionnez une voix normale à éditer.
3 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Voice Edit. (Le témoin s'allume.)
4 Sélectionnez un élément à éditer.
Pour éditer les paramètres communs aux quatre
éléments, appuyez sur la touche [DRUM KITS]
(qui fait ici fonction de touche « COMMON »).
Pour éditer les paramètres des éléments
individuels, sélectionnez l'élément souhaité à
l'aide de la touche NUMBER ([1] - [4])
correspondante.
Vous pouvez assourdir d'autres éléments (ceux que
vous n'éditez pas et que vous ne voulez pas
entendre) à l'aide des touches NUMBER [9] à [12].
Les éléments audibles sont signalés par les touches
allumées. En effet, le voyant de la touche
correspondant à l'élément audible s'allume.
5
Sélectionnez le menu que vous souhaitez éditer en
appuyant sur les touches [F1] à [F6] et [SF1] à [SF5].
6 Editez les paramètres de la voix sélectionnée.
7 Enregistrez les réglages édités lors de l'étape 6 dans
la mémoire utilisateur, si nécessaire.
8 Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le
mode Voice Edit.
Pour des détails concernant l'étape 2, reportez-
vous à la section « Mode Voice Play » à la page 124.
Pour des instructions détaillées concernant les
étapes 5 à 6
, reportez-vous aux explications ci-
dessous.
Pour des détails concernant l'étape 7, reportez-vous
à la section « Mode Voice Store » à la page 159.
Common edit
[F1]-[SF1] Normal Common General Name
Fonctionnement de base (page 75)
Cet écran vous permet d'attribuer une catégorie
(sous-catégorie et catégorie principale) à la voix
sélectionnée et de créer un nom pour la voix. Le
nom de la voix peut comporter jusqu'à 10
caractères. Pour des instructions détaillées sur
l'attribution d'un nom à une voix, reportez-vous à la
section « Fonctionnement de base » à la page 75.
[F1]-[SF2] Normal Common General
Mode Play
Cet écran vous permet d'effectuer divers réglages
sur le générateur de sons du MOTIF et d'attribuer
diverses valeurs au réglage Micro Tuning
(Accordage micro).
Montre un afficheur Common Edit.
COMMON
Elément 1
Elément 2
Elément 3
Elément 4
Montre un afficheur permettant d'éditer Elément 1.
DRUM KITS
FAVORITES
Sélection
de l'élément
Réglage de
l'assourdissement
de l'élément
1
2
3
4
9
10
11
12
ELEMENT/ PERF.PART/ZONE
131
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
• Mono/Poly
Détermine si la reproduction de la voix est monophonique
(une note à la fois) ou polyphonique (plusieurs notes à la
fois).
Réglages Mono, Poly
• KeyAsgnMode
Le réglage « single » empêche la répétition de la même note.
C'est utile lorsque deux occurrences ou plus de la même note
sont reçues presque simultanément ou sans message de
désactivation de note correspondant. Pour permettre la
reproduction de chaque occurrence de la même note, réglez
ce paramètre sur « multi ».
Réglages single, multi
• MicroTuning
Définit le système d'accordage de la voix. Ce paramètre doit
normalement être réglé sur 00 (gamme normale) ; cependant
trente et un systèmes d'accord supplémentaires sont
disponibles pour diverses applications et effets d'accordage.
Réglages Voir ci-dessous.
[F1]-[SF3] Normal Common General
Master EQ Offset
Cet écran vous permet de régler les réglages EQ
généraux pour l'ensemble de la voix. Les réglages
effectués ici s'appliquent en tant que décalages des
réglages EQ (à l'exception de « MID ») dans le mode
Utility, page 253.
Réglages -64 ~+63
[F1]-[SF4] Normal Common General
Portamento
Cet écran vous permet de régler les paramètres liés au
mode Portamento. Le mode Portamento sert à créer
une transition de hauteur de ton tout en douceur
entre la première note jouée au clavier et la suivante.
• Switch
Détermine si le mode Portamento est activé ou désactivé.
Réglages off, on
• Time
Définit la durée de transition de la hauteur. Des valeurs
plus élevées allongent le temps de changement de hauteur
de ton, lorsque Time Mode ci-dessous est réglé sur « Time ».
(Lorsque Time Mode est réglé sur « Rate », des valeurs plus
élevées raccourcissent le temps de changement de hauteur
de ton).
Réglages 0 ~127
• Mode
Définit le mode Portamento. Lorsqu'il est réglé sur
« fingered », le mode Portamento s'applique uniquement
lorsque vous jouez en legato (en jouant la note suivante
avant de relâcher la précédente). Dans le cas de « fulltime »,
le mode Portamento s'applique en permanence.
Réglages fingered, fulltime
• TimeMode
Cette option détermine la manière dont le paramètre Time
ci-dessus affecte l'effet Portamento. Sur « Time », le
paramètre ci-dessus est une véritable échelle de temps : plus
la valeur est élevée, plus le temps est important. Sur
« Rate », c'est l'inverse, en terme de vitesse : plus la valeur
est élevée, plus la vitesse est rapide (autrement dit, plus le
temps est court). Naturellement, ce réglage est fonction de
vos propres préférences, selon que vous abordez le mode
Portamento en terme de temps ou de vitesse.
Réglages rate, time
r
ate
Règle la plage du paramètre Time en terme de vitesse :
0 (lent) - 127 (rapide)
N° Type Ton Remarques
00 Gamme classique L'accordage de « compromis » le plus
répandu au l des 200 dernières années de
musique occidentale et disponible sur la
plupart des claviers électroniques. Chaque
demi-ton correspond exactement à 1/12
d'octave, et la musique peut être exécutée
dans n'importe quelle gamme avec la
même facilité. Cependant, aucun des
intervalles n'est parfaitement dans le ton.
01~12 Majeur pur C~B Cet accordage est conçu de telle sorte que
la plupart des intervalles (notamment la
tierce majeure et la quinte parfaite) de la
gamme majeure sont purs. Cela signie
que d'autres intervalles ne sont
comparativement pas dans le ton. Vous
devez spécier la gamme (C~B) dans
laquelle vous jouez.
13~24 Mineur pur A~G
#
Similaire au ton majeur pur, mais conçu
pour la gamme mineure.
25 Werckmeister Andreas Werckmeiser, contemporain de
Bach, a conçu cet accordage de manière à
pouvoir jouer les que les instruments à
clavier dans n'importe quelle note. Chaque
note a un caractère unique.
26 Kirnberger Johann Philipp Kirnberger s'est également
penché sur le tempérament de la gamme
de manière à pouvoir jouer dans n'importe
quelle note.
27 Vallotti & Young Francescatonio Vallotti et Thomas Young
(tous deux du milieu des années 1700) ont
conçu cet accordage pythagorique dont les
six premières quintes sont plus basses à
raison de la même quantité.
28 Transposition d'1/4 C'est la gamme tempérée normale
transposée de 50 pour cent.
29 1/4 de ton Vingt-quatre notes par octave, avec un
écart identique. (On atteint l'octave suivant
en jouant vingt-quatre notes).
30 1/8 de ton Quarante-huit notes par octave, avec un
écart identique. (On atteint l'octave suivant
en jouant quarante-huit notes).
31 Indien C~B Généralement présent dans la musique
indienne (touches blanches [C~B]
uniquement).
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
132
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
time
Règle la plage du paramètre en terme de temps :
0 (rapide) - 127 (lent)
[F1]-[SF5] Normal Common General Other
Cet écran vous permet de définir les fonctions de
commande des boutons et de définir la plage
supérieure/inférieure de la molette de variation de
ton.
• KnobFunction
Définit la fonction des boutons attribuables (1-4).
Appuyez sur la touche [KNOB CONTROL FUNCTION]
du panneau pour définir la rangée de fonctions souhaitée,
qui est automatiquement stockée dans la mémoire avec la
voix actuellement sélectionnée.
Réglages :
• ChoCtrl
Définit la profondeur de l'effet Chorus (Chœur), contrôlée
par le bouton attribué à la fonction Chorus Send (Envoi de
chœur).
Réglages -64 ~ 63
• PBUpper, PBLower
Ces deux paramètres déterminent la plage de changement
de hauteur de la molette de variation de ton.
Réglages -48 ~ 24
• Assign A, Assign B, Assign 1, Assign 2
Ceci vous permet de définir et de mémoriser directement la
valeur de chaque bouton attribuable (A, B, 1 et 2) à partir
du bouton lui-même. Il vous suffit de tourner le bouton sur
le réglage souhaité.
[F2] Normal Common Output
• Volume
Règle le niveau de sortie de la voix.
Réglages 0 ~ 127
•Pan
Définit la position du balayage stéréo de la voix. Vous
pouvez également régler ce paramètre à l'aide de la touche
[PAN] située sur le panneau avant.
Réglages L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63
(Droite)
• RevSend
Règle le niveau d'émission du signal transmis à partir de
l'effet d'insertion 1/2 (ou du signal ignoré) vers l'effet
Reverb (Réverbération). Vous pouvez également régler ce
paramètre à l'aide de la touche [REVERB] situé sur le
panneau avant.
Réglages 0 ~ 127
• ChoSend
Définit le niveau d'émission du signal depuis l'effet
d'insertion 1/2 (ou le signal ignoré) vers l'effet Chorus
(Chœur). Vous pouvez également régler ce paramètre à
l'aide du bouton [CHORUS] situé sur le panneau avant du
MOTIF.
Réglages 0 ~ 127
[F3]-[SF1] Normal Common Arpeggio
Arpeggio type
Structure de base (page 55)
Cet écran présente les paramètres de base (par ex.,
le type, le tempo) du mode Arpeggio.
Lorsque vous sélectionnez des arpèges utilisateur,
vous pouvez effacer les données des arpèges
sélectionnés à l'aide de la touche [SF5].
• Bank
Détermine la banque.
Réglages pre1, pre2, user
• Type
Définit le type d'arpège. Le préfixe à deux lettres précédant
le nom indique la catégorie générale de l'arpège.
• Tempo
Permet de définir le tempo des arpèges. Lorsque la fonction
« MIDI sync » (page 258) est activée, la mention « MIDI »
s'affiche sans qu'il soit possible de la régler.
Réglages 001 ~ 300
• Switch
Détermine si le mode Arpeggio est activé ou désactivé.
Vous pouvez également activer/désactiver le mode
Arpeggio à partir du panneau avant à l'aide de la touche
[ARPEGGIO ON/OFF].
Réglages off, on
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
Pan & Send
Tone
Assign
MeqGain
Ce paramètre n'apparaît que si vous avez sélectionné
l'arpège utilisateur et que le curseur est positionné sur Type.
133
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
• Hold
Détermine si la reproduction de l'arpège est « maintenue »
ou non. Sur la valeur « on », l'arpège est automatiquement
reproduit en cycle, même si vous retirez vos doigts des
touches, et poursuit le cycle jusqu'à ce que vous appuyiez
sur une autre touche.
Réglages syncoff (voir ci-dessous), off, on
syncoff
La première fois que vous appuyez sur une touche, la
première note du motif d'arpégiateur est jouée. A partir
de la deuxième pression et les fois suivantes, la note
d'arpégiateur exécutée dépend du tempo d'arpégiateur
et de la synchronisation du motif d'arpège. Par exemple,
dans le cas d'un motif d'arpège sur une mesure, si la
deuxième pression exercée sur la touche tombe sur le
troisième temps de la mesure, le motif d'arpège
s'exécute à partir du troisième temps. Autrement dit, la
première pression sur une touche sert à lancer le motif
d'arpège et vous pouvez ensuite utiliser la touche pour
« assourdir » ou « désassourdir » le motif en maintenant
la touche enfoncée ou en la relâchant, selon le cas. C'est
particulièrement utile lorsque l'arpégiateur sert à
générer des motifs de batterie.
• KeyMode
Définit la manière dont l'arpège est reproduit lorsque vous
jouez au clavier. Trois modes sont disponibles.
Réglages sort, thru, direct
sort (tri)
Permet de reproduire les notes par ordre croissant, de
la plus grave à la plus aiguë.
thru (or
dre)
Permet de reproduire les notes dans l'ordre dans lequel
elles sont jouées sur le clavier.
dir
ect
Permet de reproduire les notes exactement de la façon
dont vous les jouez. Si des modifications des
paramètres de voix (tels que les paramètres Pan et
Cutoff frequency) sont ajoutées aux données de
séquence des arpèges, elles seront appliquées et
reproduites à chaque fois que l'arpège est reproduit.
n Si la catégorie d'arpège est réglée sur « Ct », vous
n'entendrez aucun son, sauf si vous sélectionnez
« direct ».
n Avec les paramètres « sort » et « thru », l'ordre dans
lequel les notes sont jouées dépend des données de
séquence des arpèges.
• VelMode
Cette option définit la vélocité de la reproduction de
l'arpège ou la manière dont il répond à la force de vitre jeu.
Deux modes sont disponibles : original et thru.
Réglages original, thru
original
L'arpège est reproduit aux vélocités prédéfinies.
thru
L'arpège est reproduit en fonction de la vélocité de
votre jeu. Par exemple, si vous jouez les notes avec
force, le volume de reproduction de l'arpège augmente.
[F3]-[SF2] Normal Common Arpeggio
Arpeggio limit
• Note Limit (Limite de notes)
Définit les notes les plus aiguës et les plus graves dans la
plage de notes des arpèges. Les notes jouées dans cette
plage déclenchent l'arpège.
Réglages C -2 ~ G8
n Vous pouvez également créer des plages de
déclenchement de l'arpège inférieure et supérieure
avec un « vide » au milieu, en spécifiant d'abord la
note la plus élevée. Par exemple, une plage de notes
« C5 - C4 » vous permet de déclencher l'arpège en
jouant des notes figurant dans les deux plages C2 à
C4 et C5 à G8 ; les notes jouées entre C4 et C5 n'ont
aucun effet sur l'arpège.
n Vous pouvez également définir la plage
directement au clavier, en maintenant la touche
[INFORMATION] enfoncée et en appuyant sur
les touches inférieure et supérieure souhaitées.
• Velocity Limit (Limite de vélocité)
Définit la vélocité la plus basse et la plus élevée de la plage
de vélocité de l'arpège. Il permet de contrôler la réaction de
l'arpège à votre force de jeu.
Réglages 1 ~ 127
n Vous pouvez également créer des plages de
déclenchement inférieure et supérieure distinctes
pour la reproduction de l'arpège, avec un « vide »
de vélocité au milieu, en réglant d'abord la valeur
maximale. Par exemple, une limite de vélocité de
93 - 34 vous permet de jouer l'arpège à partir de
deux plages de vélocité distinctes : doucement
(1 - 34) et fort (93 - 127). Les notes jouées à des
vélocités moyennes (entre 35 et 92) ne jouent pas
l'arpège.
[F3]-[SF3] Normal Common Arpeggio
Play FX (Effect)
Ces paramètres Play Effect vous permettent de
contrôler la reproduction de l'arpège de manière utile
et intéressante. En modifiant la synchronisation et la
vélocité des notes, vous pouvez modifier la
« sensation » rythmique de l'arpège.
• Unit (Unité)
Règle la durée de reproduction d'un arpège. Par exemple, si
vous définissez une valeur de 200%, la durée sera doublée
et le tempo divisé par deux. Si vous choisissez une valeur de
50%, la durée sera divisée par deux et le tempo doublé. La
durée normale de reproduction d'un arpège est de 100%.
Réglages 50%, 66%, 75%, 100%, 133%, 150%, 200%
134
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
• Velocity Rate (Taux de vélocité)
Détermine dans quelle mesure la reproduction de l'arpège
est décalée de la valeur d'origine. Lorsque le paramètre est
réglé sur 100%, les valeurs d'origine sont utilisées.
Lorsque les valeurs des paramètres sont inférieures à
100%, la force des notes de l'arpège décroît et lorsqu'elles
sont supérieures, elle augmente.
Réglages 0% ~ 200%
n Il est impossible de diminuer ou d'augmenter la
vélocité au-delà de la plage normale 1 à 127 ;
toutes les valeurs hors de cette plage sont
automatiquement limitées à la minimale ou à la
maximale.
• Gate Time Rate (Temps de suspension)
Détermine dans quelle mesure le temps de suspension
(longueur) des notes de l'arpège est décalé de la valeur
d'origine. Lorsque le paramètre est réglé sur 100%, les
valeurs d'origine sont utilisées.
Les paramètres dont la valeur est inférieure à 100%
réduisent les temps de suspension des notes des arpèges,
tandis que les valeurs supérieures à 100% les allongent.
Réglages 0% ~ 200%
n Il est impossible de diminuer le temps de
suspension au-delà d'une valeur minimale de 1 ;
toutes les valeurs en dehors de cette plage sont
automatiquement limitées à la minimale.
[F4]-[SF1], [SF2], [NSF3] Normal Common
Control Set Set1/2, Set3/4, Set5/6
Structure de base (page 48)
Les commandes et boutons du panneau avant peuvent
servir à modifier et à régler divers paramètres, en
temps réel et simultanément.
Par exemple, la fonction Aftertouch (Modification
ultérieure du clavier) peut servir à contrôler le vibrato
et la molette de modulation à contrôler la résonance.
Ils peuvent même servir à contrôler des paramètres à
l'intérieur d'éléments individuels. Ces affectations de
commandes sont appelées « jeux de commandes ».
Vous pouvez affecter jusqu'à six jeux de commandes
différents par voix. A l'écran, les six jeux de
commandes individuels sont répartis par paires : jeux
1/2, jeux 3/4 et jeux 5/6.
• ElementSw
Détermine si la commande sélectionnée affecte ou non
chaque élément individuel.
Réglages Activation des éléments 1 à 4 (« 1 » à « 4 »)
ou désactivation (« - »)
n Ce paramètre est désactivé si le paramètre
Destination ci-dessous est réglé sur une valeur de
00 à 33.
• Source
Définit quelle commande de panneau doit être attribuée et
utilisée pour le jeu sélectionné. Cette commande sert alors
à contrôler le paramètre défini dans Destination ci-
dessous.
Réglages PB (molette de variation du ton), MW
(molette de modulation), AT (modification
ultérieure), FC1 (commande au pied 1), FC2
(commande au pied 2), FS (électeur au pied),
BC (contrôleur de souffle), KN1 (bouton
ASSIGN 1), KN2 (bouton ASSIGN 2)
n N'oubliez pas que, contrairement aux autres
commandes, les boutons ASSIGN A et B peuvent
tous deux être attribués à une fonction commune
pour tout le mode Voice, et non à des fonctions
différentes pour chaque voix individuelle. Voir
également le mode Utility (page 256).
• Dest (Destination)
Détermine le paramètre qui est contrôlé par la commande
Source (ci-dessus).
Réglages Pour obtenir une liste complète des
paramètres/commandes disponibles,
reportez-vous à la brochure séparée Liste
des données.
• Depth
Détermine dans quelle mesure la commande Source
affecte le paramètre Destination. Pour les valeurs
négatives, le fonctionnement de la commande est inversé ;
les valeurs maximales de la commande produisent des
modifications minimales du paramètre.
Réglages -64 ~ 0 ~+63
Jeu de commandes 1~6
Clavier Molette
de modulation
Bouton
Contrôleur
Jeu 1
Elément 1
Elément 2
Elément 3
Elément 4
135
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
[F5]-[SF1] Normal Common LFO Wave
Structure de base à la page 47
Cet écran vous permet d'effectuer divers réglages
relatifs à l'oscillateur basses fréquences (OBF),
notamment des réglages d'onde, de vitesse, de tempo et
de synchronisation/phase.
• Wave (Onde)
Définit la forme d'onde de l'OBF.
Réglages tri, trit, sawp, sawdwn, squ1/4, squ1/3, squ,
squ2/3, squ3/4, trpzp, S/H1, S/H2, user
• Speed (Vitesse)
Définit la vitesse de modulation de l'OBF. Plus les valeurs
sont élevées, plus les vitesses de modulation sont
importantes.
Réglages 0 ~ 63
• Tempo Sync (Synchronisation sur le tempo)
Détermine si l'OBF est synchronisé sur le tempo de
l'arpège ou du séquenceur (morceau ou motif). La valeur
« on » permet de maintenir les effets OBF en
synchronisation parfaite avec la reproduction de l'arpège
ou du séquenceur.
Réglages off (non synchronisé), on (synchronisé)
• Tempo Speed (Vitesse du tempo)
Ce paramètre n'est disponible que lorsque Tempo Sync est
réglé sur « on ». Il permet d'effectuer des réglages détaillés
de valeurs des notes qui déterminent la manière dont
l'OBF synchronise ses impulsions sur l'arpège ou le
séquenceur.
Réglages 16th, 8th/3 (triolets de croches), 16th.
(double croches pointées), 8th 4th/3 (triolets
de noires), 8th. (croches pointés), 4th
(noires), 2nd/3 (triolets de croches), 4th.
(noires pointées),
2nd (blanches), whole/3 (triolets de rondes),
2nd. (blanches pointées), 4th x 4 (quadruplets
de noires, quatre noires par temps), 4th x 5
(quintuplets de noires, cinq noires par temps),
4th x 6 (sextuples de noires, six noires par
temps), 4th x 7 (septuplets de noires, sept
noires par temps), 4th x 8 (octuplets de
noires, huit noires par temps)
n La longueur réelle de la note dépend du réglage du
tempo MIDI interne ou externe.
• Key On Reset (Réinitialisation de la touche)
Détermine si l'OBF est réinitialisé chaque fois qu'une note
est enfoncée. Les trois paramètres suivants sont
disponibles.
Réglages off, each-on, 1st-on
off
L'OBF effectue des cycles libres sans synchronisation
de touche. Une pression sur une touche démarre l'onde
de l'OBF quelle que soit la phase où se trouve l'OBF à
ce moment.
each-on (r
emise à zéro à chaque note)
L'OBF repart à zéro à chaque note jouée et débute une
forme d'onde à la phase spécifiée par le paramètre
Phase (voir ci-dessous).
1st-on (remise à zéro à la 1ère note)
L'OBF repart à zéro à chaque note jouée et débute une
forme d'onde à la phase spécifiée par le paramètre
Phase (voir ci-dessous). Cependant, si vous jouez une
deuxième note tout en maintenant la première
enfoncée, l'OBF continue d'effectuer des cycles selon la
même phase que celle déclenchée par la première note.
Autrement dit, l'OBF n'est réinitialisé que si vous
relâchez la première note avant de jouer la deuxième.
.
• Phase
Détermine le point de départ de la phase de l'onde de
l'OBF lorsqu'une note est jouée.
Réglages 0, 90, 120, 180, 240, 270
Vitesse = grande Vitesse = petite
Durée
Durée
Durée
Activation
de la touche
Activation
de la touche
(deuxième note)
Durée
Activation
de la touche
(première note)
Activation
de la touche
(deuxième note)
Durée
Activation
de la touche
(première note)
Durée
0° 90°
120° 240°
180° 270°
Phase
136
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
[F5]-[SF2] Normal Common LFO Delay
Cet écran vous permet de régler divers paramètres
de fondu sonore et de retard du volume et de donner
à l'OBF un son plus naturel.
• DelayTime
Définit le temps de retard avant que l'OBF n'entre en jeu.
Plus la valeur est élevée, plus le temps de retard est long.
Réglages 0 ~ 127
• FadeInTime
Détermine le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour
augmenter progressivement (une fois le retard écoulé).
Plus la valeur est élevée, plus le fondu sonore est lent.
Réglages 0 ~ 127
• HoldTime
Détermine le temps pendant lequel l'OBF est maintenu à
son niveau maximal. Plus la valeur est élevée, plus le
temps de maintien est long.
Réglages 0 ~ 127
• FadeOutTime
Définit la quantité de temps nécessaire à l'effet de l'OBF
pour s'atténuer (une fois le retard écoulé). Plus la valeur
est élevée, plus l'atténuation du volume est lente.
Réglages 0 ~ 127
[F5]-[SF3], [SF4], [SF5] Normal Common LFO
Destination 1, 2, 3
Cet écran vous permet de sélectionner le paramètre
de destination de l'OBF (l'aspect du son que l'OBF
contrôle), les éléments devant être affectés par
l'OBF et l'amplitude de l'OBF. Vous pouvez affecter
trois destinations et avez le choix entre plusieurs
paramètres par destination.
• ElemSw (Sélecteur d'élément)
Détermine si chaque élément doit être affecté ou non par
l'OBF. Le numéro de l'élément (1- 4) s'affiche lorsque
l'OBF est activé ; un tiret (-) indique que l'OBF est
désactivé pour cet élément.
• Dest (Destination)
Définit les paramètres qui doivent être contrôlés
(modulés) par l'onde de l'OBF.
Réglages AMD, PMD, FMD, RESO (Résonance),
PAN, ELFOSpd (Vitesse de l'OBF de
l'élément)
• Depth (Amplitude)
Définit la profondeur de l'onde de l'OBF.
Réglages 0 ~ 127
Retard court Retard important
Activation
de la touche
Activation
de la touche
Ouverture
par fondu sonore
Max
Retard
Durée
Activation
de la touche
Valeur de l'ouverture
par fondu sonore
peu élevée Ouverture
par fondu sonore
plus rapide
Valeur de l'ouverture
par fondu sonore
élevée Ouverture
par fondu sonore
plus lente
Ouverture
par fondu sonore
Retard
Durée
Activation
de la touche
Max
Maintien
Durée
Max
Coupure par
fondu sonore
Maintien
Max
Durée
Valeur de la coupure
par fondu sonore peu
élevée
Coupure par fondu
sonore plus rapide
Coupure par
fondu sonore
Durée
Maintien
Max
Valeur de la coupure
par fondu sonore
élevée
137
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
[F6]-[SF1] Normal Common Effect
Connection
Cet écran vous offre un contrôle complet des effets.
EL: OUT 1-4 (Envoi d'effet aux éléments 1-4)
Détermine quel effet d'insertion (1 ou 2) est utilisé pour
traiter chaque élément individuel. Le réglage « thru »
permet d'ignorer les effets d'insertion pour l'élément
spécifique. (Ce paramètre est similaire à « InsEFOut » de
Normal Element, voir plus loin. Le fait de définir une
valeur modifie automatiquement la valeur de ce
paramètre).
Réglages ins1, ins2, thru
• InsEF Connect (Connexion d'effets
d'insertion)
Définit l'acheminement des effets pour les effets
d'insertion 1 et 2. Le graphique de l'écran montre les
changements de réglage, ce qui vous donne une image
claire de l'acheminement du signal.
Réglages parallel, 1 to 2, 2 to 1
• Ins1Category, Ins1Type
Définit le type d'effet pour l'insertion 1.
Réglages Reportez-vous à la liste des types d'effets
dans la brochure séparée Liste des données.
• Ins2Category, Ins2Type
Définit le type d'effet pour l'insertion 2.
Réglages Reportez-vous à la liste des types d'effets
dans la brochure séparée Liste des données.
• RevType (Type d'effet réverbération)
Définit le type d'effet pour la réverbération.
Réglages Reportez-vous à la liste des types d'effets
dans la brochure séparée Liste des données.
• ChoType (type d'effet de chœur)
Définit le type d'effet pour le chœur.
Réglages Reportez-vous à la liste des types d'effets
dans la brochure séparée Liste des données.
• RevSend (Envoi de réverbération)
Définit le niveau du son (à partir de l'insertion 1 ou 2 ou
du signal ignoré) envoyé à l'effet Reverb. Une valeur de
« 0 » annule tout effet de réverbération du son.
Réglages 0 ~ 127
• ChoSend (Envoi de chœur)
Définit le niveau de son (à partir de l'insertion 1 ou 2 ou
du signal ignoré) envoyé à l'effet Chorus. Une valeur de
« 0 » annule tout effet de chœur du son.
Réglages 0 ~ 127
• RevRtn (Niveau de retour de réverbération)
Détermine le niveau de retour de l'effet Reverb.
Réglages 0 ~ 127
• ChoRtn (niveau de retour de chœur)
Définit le niveau de retour de l'effet Chorus.
Réglages 0 ~ 127
• ChoToRev (Chorus vers Reverb)
Définit le niveau d'émission du signal envoyé depuis l'effet
Chorus vers l'effet Reverb.
Réglages 0 ~ 127
• RevPan (Panoramique de réverbération)
Définit le réglage de la position stéréo de l'effet Reverb.
Réglages L63 (extrême gauche)~cnt (centre)~R63
(extrême droite)
• ChoPan (Panoramique de chœur)
Définit la valeur de position stéréo de l'effet Chorus.
Réglages L63 (extrême gauche)~cnt (centre)~R63
(extrême droite)
[F6]-[SF2], [SF3], [SF4], [SF5] Normal
Common Effect Parameter
Insertion 1, 2, Reverb, Chorus
Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles
varie en fonction du type d'effet actuellement
sélectionné. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la liste de types d'effets dans la brochure
séparée Liste des données.
Element Edit (Edition d'éléments)
Pour obtenir des instructions sur la sélection et
l'édition d'élément individuels, reportez-vous à l'étape
4 de la procédure de base à la page 124.
[F1]-[SF1] Normal Element Oscillator Wave
Structure de base (page 44)
Cet écran vous permet de sélectionner l'onde ou le
son souhaités utilisés pour l'élément.
• ElementSw (Sélecteur d'élément)
Détermine si l'élément actuellement sélectionné est activé
ou désactivé.
Réglages off (désactivé), on (activé)
• Bank
Ce paramètre détermine la banque d'ondes spécifique à
partir de laquelle vous pouvez sélectionner le son souhaité.
La banque prédéfinie comporte les ondes programmées en
usine ; la banque utilisateur contient toutes les données
audio que vous avez créées à l'aide de la fonction Sampling
(page 58).
Réglages preset, usr wav
• Wave No. (Numéro d'onde), WaveCtgry
(Catégorie d'onde)
Réglages Voir la liste d'onde de la liste de données
fournie à part.
138
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
[F1]-[SF2] Normal Element Oscillator
Output
Cet écran vous permet de régler certains paramètres
de sortie de l'élément sélectionné.
• KeyonDelay (Retard d'activation de touche)
Détermine le temps (retard) entre le moment où vous
appuyez sur une note du clavier et celui où le son est
entendu. Vous pouvez définir des temps de retard différents
pour chaque élément.
Réglages 0 ~ 127
• InsEFOut (Sortie de l'effet d'insertion)
Définit quel effet d'insertion (1 ou 2) est utilisé pour traiter
chaque élément individuel. Le réglage « thru » vous permet
d'ignorer les effets d'insertion de l'élément spécifique. (Ce
paramètre est le même que « EL: OUT » dans le mode
Normal Common ci-dessus. Un réglage effectué ici modifie
aussi automatiquement la valeur de ce paramètre).
Réglage thru, ins1 (effet d'insertion 1), ins2 (effet
d'insertion 2)
[F1]-[SF3] Normal Element Oscillator Limit
Cet écran vous permet de créer diverses « zones » de
notes et de vélocité pour chacun des éléments, et
même de configurer un fondu enchaîné de vélocité
entre les éléments.
• NoteLimit
Détermine les notes graves et aiguës de la plage du clavier
pour chaque élément. L'élément sélectionné n'est audible
que lorsque vous jouez des notes situées de cette plage.
Réglages C -2 ~ G8
n Vous pouvez également créer des plages inférieure
et supérieure pour l'élément, avec un « vide » au
milieu, en spécifiant d'abord la note la plus élevée.
Par exemple, une plage de notes « C5 - C4 » permet
de jouer l'élément depuis deux plages séparées : C2
à C4 et C5 à G8. Les notes jouées entre C4 et C5 ne
reproduisent pas l'élément sélectionné.
n Vous pouvez également définir la plage
directement sur le clavier, en maintenant la touche
[INFORMATION] enfoncée tout en appuyant sur
les touches inférieure et supérieure souhaitées.
Voir « Fonctionnement de base » à la page 75.
• VelocityLimit
Définit les valeurs minimale et maximale de la plage de
vélocité dans laquelle chaque élément doit répondre. Les
éléments ne produisent un son que pour les notes jouées
dans la plage de vélocité spécifiée.
Cette fonction vous permet par exemple d'entendre un
certain élément lorsque vous jouez doucement et d'obtenir
un autre son lorsque vous jouez fort.
Réglages 1 ~127
n Vous pouvez également créer des plages inférieure
et supérieure séparées pour l'élément, avec un
« vide » de vélocité au milieu, en spécifiant d'abord
la valeur maximale. Par exemple, une limite de
vélocité de 93 - 34 permet de jouer les éléments
appartenant à deux plages de vélocité séparées :
doucement (1 - 34) et fort (93 - 127). Les notes
jouées à des vélocités moyennes, entre 35 et 92, ne
jouent pas l'élément sélectionné.
• VelCrossFade (Fondu enchaîné de vélocité)
Cette option détermine si la transition entre les éléments
est douce ou brutale en réponse à la vélocité. (Ceci ne
s'applique qu'aux éléments séparés par des limites de
vélocité, à l'aide du paramètre Velocity Limit ci-dessus.)
Les valeurs minimales créent une transition abrupte entre
les éléments, tandis que les valeurs maximales entraînent
une transition douce entre les éléments en fonction de la
force de votre jeu.
Réglages 0 ~ 127
[F2]-[SF1] Normal Element Pitch Tune
Cet écran vous permet de définir divers paramètres
liés à la hauteur de ton pour l'élément sélectionné.
• Coarse (Brut)
Définit la hauteur de ton de chaque élément en demi-tons.
Réglages -48 ~ 0 ~+48
• Fine (Précis)
Règle avec précision la hauteur de ton de chaque élément.
Réglages -64 ~ 0 ~+63
• Random (Aléatoire)
Cette fonction vous permet de faire varier aléatoirement la
hauteur de ton de chaque note jouée. C'est utile pour
reproduire les variations naturelles de hauteur de ton des
instruments acoustiques. C'est également pratique pour
créer des variations aléatoires de hauteur inhabituelles.
Plus la valeur est élevée, plus la variation est importante.
Une valeur de « 0 » n'entraîne pas de modification de
hauteur.
Réglages 0 ~127
Bref retard Long retard
Activation
de la touche
Activation
de la touche
139
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
[F2]-[SF2] Normal Element Pitch
Velocity Sensitivity
Cet écran vous permet de déterminer la manière
dont le générateur d'enveloppe de hauteur de ton
(PEG) réagit à la vélocité. (Pour les réglages Pitch
EG, voir « PEG Time, Level » ci-dessous).
• EG Time, Segment
Définit la sensibilité à la vélocité des paramètres de temps
du PEG. Sélectionnez le segment, puis réglez son
paramètre Time. Les réglages Time positifs reproduisent le
segment spécifié plus rapidement, tandis que les valeurs
négatives le reproduisent plus lentement.
Réglages Time -64 ~0 ~+63
Segment ATK, ATK+DCY, DCY,
ATK+RLS, all
A
TK
La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte
le temps d'attaque.
A
TK+DCY
La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte
le temps d'attaque/de chute 1.
DCY
La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte
la durée du déclin.
A
TK+RLS
La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte
le temps d'attaque/de relâchement.
all (tous)
La valeur de temps du générateur d'enveloppe affecte
tous les paramètres de temps du PEG.
• EG Level, Curve
Définit la sensibilité à la vélocité du niveau du PEG. Des
réglages positifs augmentent le niveau en fonction de la
force de votre jeu, tandis que des valeurs négatives le
diminuent. Le paramètre Curve (Courbe) vous permet de
sélectionner l'une des cinq courbes de vélocité prédéfinies
(représentées graphiquement à l'écran), qui déterminent
la manière dont la vélocité affecte le PEG.
Réglages EG Level -64 ~0 ~+63
Curve 0~4
• Pitch
Détermine dans quelle mesure la vélocité affecte le
changement de hauteur de ton du PEG. Des valeurs
extrêmes produisent une variation plus importante au
niveau des changements de hauteur de ton. Pour les
valeurs positives, plus vous jouez avec force, plus la
modification de la hauteur de ton est importante. Pour les
valeurs négatives, plus vous jouez doucement, la
modification de la hauteur de ton est importante.
Réglages -64 ~ 0 ~+63
[F2]-[SF3] Normal Element Pitch
PEG Time, Level (Temps et niveau du
générateur d'enveloppe de hauteur)
Structure de base à la page 46
Cet écran vous permet d'effectuer tous les réglages
de temps et de niveau du générateur d'enveloppe de
hauteur, qui déterminent la manière dont la hauteur
du son change avec le temps. Ces valeurs peuvent
servir à contrôler la variation de hauteur de ton à
partir du moment où vous appuyez sur une note du
clavier jusqu'au moment où le son s’interrompt.
Les noms complets des paramètres disponibles
figurent dans le tableau ci-dessous, tels qu'ils
apparaissent à l'écran.
• TIME
Réglages 0 ~127
• LEVEL
Réglages -128 ~ 0 ~+127 (-4800cent ~ 0
~+4800cent)
• DEPTH*
Réglages -64 ~ 0 ~+63
[F2]-[SF4] Normal Element Pitch Key Follow
Cet écran vous permet de régler l'effet de suivi de
touche, c'est-à-dire la manière dont la hauteur de ton
de l'élément et de son PEG réagissent aux notes
particulières (ou à la plage d'octaves) que vous jouez.
• PitchSens (Sensibilité à la hauteur))
Détermine la mesure dans laquelle les notes (en
particulier, leur position ou leur plage d'octaves) affectent
la hauteur de ton de l'élément sélectionné. Le paramètre
« Center Key » (Touche centrale) est utilisé comme
hauteur de base pour ce paramètre.
Un réglage positif provoque une faible modification de la
hauteur des notes graves et une forte modification de la
hauteur des notes aiguës. Des valeurs négatives produisent
l'effet inverse.
HOLD ATK DCY1 DCY2 REL DEPTH*
TIME Hold time Attack time
Decay 1
time
Decay 2
time
Release
time
LEVEL Hold level Attack level
Decay 1
level
Decay 2
level
Release
level
Depth
0
Niveau de
relâchement
Niveau
d'attaque
Niveau de
maintien
Temps
d'attaque
Temps de
maintien
Temps
de chute 1
Temps
de chute 2
Temps de
relâchement
Niveau de
chute 1
Niveau de
chute 2
Désactivation
de la note
Durée
Hauteur
de ton
140
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
Réglages -200% ~ 0 ~ +200%
n Pour une valeur de 100%, la modification de la
hauteur de ton des notes avoisinantes est d'un
demi-ton (100 centièmes).
• Center Key
Détermine la note ou hauteur de ton centrale de l'effet Key
Follow sur la hauteur. En fonction du paramètre Pitch
Sensitivity, plus les notes que vous jouez sont éloignées de la
touche centrale, plus le degré de variation de hauteur est
important.
Réglages C -2 ~ G8
n Vous pouvez également définir la touche centrale
directement sur le clavier, en maintenant la touche
[INFORMATION] enfoncée tout en appuyant sur
la touche souhaitée. Voir « Fonctionnement de
base » à la page 75.
• EG Time Sens (Sensibilité au temps du
générateur d'enveloppe)
Détermine dans quelle mesure les notes (plus précisément,
leur position ou leur plage d'octaves) affectent les temps de
PEG de l'élément sélectionné. Le paramètre « Center Key »
est utilisé comme hauteur de base pour ce paramètre.
Un réglage positif modifie lentement la hauteur des notes
graves et rapidement celle des notes aiguës. Les valeurs
négatives produisent l'effet inverse.
Réglages -64 ~ 0 ~+63
• Center Key
Définit la note ou hauteur de ton centrale de l'effet Key
Follow sur le PEG. En fonction du paramètre EG Time
Sensitivity, plus les notes que vous jouez sont éloignées de la
touche centrale, plus le temps du PEG dévie de la normale.
Lorsque vous jouez la note centrale, le PEG réagit en
fonction de ses paramètres actifs. Les caractéristiques de
modification de hauteur des autres notes varient proportion-
nellement aux réglages de temps du générateur d'enveloppe.
Réglages C -2 ~ G8
n Vous pouvez également définir la touche centrale
directement sur le clavier, en maintenant la touche
[INFORMATION] enfoncée tout en appuyant sur
la touche souhaitée.
[F3]-[SF1] Normal Element Filter Type
Structure de base à la page 46
Cet écran vous permet d'effectuer des réglages
complets de la section du filtre. Les paramètres
disponibles varient en fonction du type de filtre
sélectionné.
• Type
A la base, il existe quatre types de filtre différents : un LPF
(Filtre passe-bas), un HPF (Filtre passe-haut), un BPF
(Filtre passe-bande) et un BEF (Filtre d'élimination de
bande). Chaque type a une réponse de fréquence différente
et produit un effet différent sur le son. Le MOTIF propose
également une combinaison de types de filtres, pour un
plus grand contrôle du son.
Réglages Voir ci-dessous.
LPF24D (Filtr
e passe-bas 24dB/oct numérique)
Un filtre passe-bas dynamique à 4 pôles (-24 dB/oct)
avec une forte résonance.
LPF24A (Filtr
e passe-bas 24 dB/oct analogique)
Un filtre passe-bas dynamique à 4 pôles (-24 dB/oct)
similaire à ceux trouvés sur les synthétiseurs
analogiques.
LPF18 (Filtr
e passe-bas 18 dB/oct)
Un filtre passe-bas dynamique à 3 pôles (-18 dB/oct).
LPF18s (Filtr
e passe-bas 18 dB/oct décalé)
Un filtre passe-bas dynamique à 3 pôles (-18 dB/oct)
également, mais avec une courbe de fréquence moins
profonde.
Centre (hauteur de
ton de base)
Plage supérieure
Plage inférieure
Elevée
Faible
+
Niveau de variation
de ton
Hauteur de ton de base
Plage supérieure
Plage inférieure
Hauteur de ton de base
Plage supérieure
Plage inférieure
+
Vitesse du changement
de hauteur de ton du PEG
Vitesse de la plage
de hauteur de ton
du PEG
Valeur positive
Valeur négative
+
Résonance
Résonance
LPF18
LPF18S
Résonance
141
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
LPF12 (Filtre passe-bas 12 dB/oct) Un filtre passe-bas
dynamique à 2 pôles (-12 dB/oct), conçu pour être
utilisé avec un HPF (Filtre passe-haut.
LPF6 (Filtr
e passe-bas 6 dB/oct)
Un filtre passe-bas dynamique à 1 pôle (-6 dB/oct) sans
résonance, conçu pour être utilisé en combinaison avec
un HPF (Filtre passe- haut).
HPF24D (Filtr
e passe-haut 24 dB/oct numérique),
Un filtre passe-haut dynamique à 4 pôles (-24 dB/oct)
avec une forte résonance.
HPF12 (Filtr
e passe-haut 12 dB/oct)
Un filtre passe-haut dynamique à 2 pôles (-12 dB/oct).
BPF12D (Filtr
e passe-bande 12 dB/Oct numérique)
BPF12s (Filtre passe-bande 12 dB/oct numérique)
Pratiquement identique au BPF12D, mais avec une
courbe de fréquence plus étroite.
BPF6 (Filtr
e passe-bande 6 dB/ Oct)
BPFw (Filtre passe-bande large)
C'est aussi la combinaison d'un filtre passe-haut -12
dB/oct et d'un filtre passe-bas, mais qui peut laisser
passer une bande de fréquences plus large que le filtre
BPF12D.
BEF12 (Filtr
e d'élimination de bande 12 dB/oct)
BEF6 (Filtre d'élimination de bande 6 dB/oct)
Double LPF
Une combinaison de deux jeux de LPF –12 dB/oct en
parallèle.
Double HPF
Une combinaison de deux ensembles de HPF –12 dB/
oct en parallèle.
Double BPF
Une combinaison de deux ensembles de BPF –6 dB/oct
en parallèle.
Résonance
Résonance
Résonance
Plage passante
Fréquence
Niveau
Plage
de coupure
Plage
de coupure
12db/oct
Plage passante
Fréquence
Niveau
Plage
de coupure
Plage
de coupure
6db/oct
Niveau
la largeur peut
être accrue
Plage passante
Fréquence
Plage
de coupure
Plage
de coupure
Fréquence centrale
Plage de coupure
Fréquence
Niveau
Plage passante Plage passante
Niveau
Fréquence
Distance
La fréquence de coupure peut être
réglée directement sur l'afficheur.
Niveau
Fréquence
Distance
La fréquence de coupure peut être
réglée directement sur l'afficheur.
Niveau
Fréquence
Distance
La fréquence de coupure peut être
réglée directement sur l'afficheur.
142
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
Double BEF
Une combinaison de deux ensembles de BEF –6 dB/oct
en parallèle.
LPF12 (Filtr
e passe-bas 12 dB/oct) + HPF12 (filtre
passe-haut)
Une combinaison de LPF et de HPF.
LPF12 (fi
ltre passe-bas 12 dB/oct)+ BPF6 (filtre passe-
bande)
Une combinaison de LPF et de BPF.
HPF12 (fi
ltre passe-haut 12 dB/oct)+ BPF6 (filtre
passe-bande)
Une combinaison de HPF et de BPF.
thru
Les filtres sont ignorés et le signal n'est pas affecté du
tout.
• Cutoff
Détermine la fréquence de coupure du filtre ou la
fréquence centrale autour de laquelle le filtre est appliqué.
Réglages 0 ~ 255
• Gain
Définit le gain (degré d'accentuation appliqué au signal
envoyé vers le filtre).
Réglages 0 ~ 255
• Reso/Width (Résonance/largeur)
La fonction de ce paramètre varie en fonction du type de
filtre sélectionné. Si le filtre sélectionné est un LPF, un
HPF, un BPF (sauf le BPFw) ou un BEF, ce paramètre sert
à définir la résonance. Dans le cas du filtre passe-bande
large, il sert à ajuster la largeur de la bande.
R
esonance
Ce paramètre est utilisé pour définir la quantité de
Résonance (importance harmonique) appliquée au signal,
à la fréquence de Cutoff (Coupure).
Width
Dans le cas du BPFw enfin, le paramètre « Width » sert à
ajuster la largeur de la bande des fréquences que le filtre
laisse passer.
Réglages 0 ~ 31
• Distance
Détermine la distance entre les fréquences de coupure,
pour les doubles filtres. (Dans une combinaison, les deux
filtres sont connectés en parallèle).
Réglages 0 ~ 255
• HPF Cutoff (Coupure du filtre passe-haut)
Définit la fréquence centrale du paramètre Key Follow (ci-
dessous) du HPF.
Lorsqu'un filtre de type LPF12 ou LPF6 est sélectionné, ce
paramètre est disponible.
Réglages 0 ~ 255
• KeyFlw (Suivi de touche)
Définit le réglage Key Follow pour la fréquence de coupure
du HPF. Ce paramètre modifie la fréquence centrale en
fonction de la position des notes jouées sur le clavier. Un
réglage positif augmente la fréquence centrale des notes
aiguës, tandis qu'il la diminue pour les notes graves. Un
réglage négatif produit l'effet inverse.
Lorsqu'un filtre de type LPF12 ou LPF6 est sélectionné, ce
paramètre est disponible.
Réglages -200% ~ 0 ~ +200%
[F3]-[SF2] Normal Element Filter
Velocity Sensitivity
Structure de base à la page 47
Cet écran vous permet de déterminer la manière
dont le filtre et le FEG réagissent à la vélocité. (Pour
les valeurs de filtre, voir « FEG » ci-dessous).
Niveau
Fréquence
Distance
La fréquence de coupure peut être
réglée directement sur l'afficheur.
Niveau
Fréquence
Distance
La fréquence de coupure peut être
réglée directement sur l'afficheur.
Niveau
Fréquence
Niveau
Fréquence
143
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
• EG Time, Segment
Définit la sensibilité à la vélocité des paramètres Time du
FEG. Sélectionnez le segment, puis définissez son
paramètre Time.
Des réglages de temps positifs reproduisent le segment
spécifié plus rapidement, tandis que des valeurs négatives
le reproduisent plus lentement.
Réglages Time -64 ~ 0 ~ +63
Segment ATK, ATK+DCY, DCY,
ATK+RLS, all
A
TK
Affecte le temps d'attaque.
A
TK+ DCY
Affecte le temps d'attaque et le temps de chute 1.
DCY
Affecte la durée du déclin.
A
TK+ RLS
Affecte le temps d'attaque et le temps de relâchement.
all (tous)
Affecte tous les paramètres de temps du FEG.
• EG Level, Curve
Définit la sensibilité à la vélocité du niveau du générateur
d'enveloppe du filtre. Des valeurs positives entraînent des
modifications du filtre plus importantes en fonction de la
force de votre jeu. Des valeurs négatives produisent l'effet
inverse ; plus vous jouez doucement, plus le son change. Le
paramètre Curve permet de sélectionner une courbe de
vélocité parmi les cinq prédéfinies (représentées
graphiquement à l’écran), qui déterminent la manière dont
la vélocité affecte le générateur d'enveloppe de filtre.
Réglages EG Level -64 ~ 0 ~ +63
Curve 0 ~ 4
• Cutoff
Détermine dans quelle mesure la vélocité affecte la
fréquence de coupure du générateur d'enveloppe de filtre.
Des valeurs extrêmes produisent des variations de
fréquence de coupure plus importantes. Pour les valeurs
positives, plus vous jouez fort, plus la variation de la
fréquence de coupure est importante. Les valeurs négatives
produisent l'effet inverse ; la fréquence de coupure varie
davantage si vous jouez plus doucement.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
• Resonance
Détermine dans quelle mesure la vélocité affecte la
résonance du générateur d'enveloppe de filtre. Des valeurs
extrêmes produisent des variations de résonance plus
importantes. Pour valeurs positives, plus vous jouez fort,
plus la résonance varie. Des valeurs négatives produisent
l'effet inverse ; la résonance varie davantage si vous jouez
plus doucement.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
[F3]-[SF3] Normal Element Filter
FEG (Générateur d'enveloppe de ltre)
Structure de base à la page 47
Cet écran vous permet d'effectuer tous les réglages
de temps et de niveau du FEG, qui déterminent la
manière dont la qualité du son varie dans le temps.
Les noms complets des paramètres disponibles
figurent dans le tableau ci-dessous, tels qu'ils
apparaissent à l'écran.
• TIME
Réglages 0 ~ 127
• LEVEL
Réglages -128 ~ 0 ~ +127 (-9600cent ~ 0 ~
+9600cent)
• DEPTH*
Réglages -64~ 0 ~ 63
[F3]-[SF4] Normal Element Filter
Key Follow
Cet écran vous permet de définir l'effet Key Follow
du filtre, autrement dit la manière dont les qualités
tonales de l’élément et de son FEG réagissent aux
notes particulières (ou à la plage d'octaves) que vous
jouez.
n L'accès au paramètre Key Follow du filtre dépend
des paramètres Break Point (Point de rupture) et
Offset décrits à la page 144.
HOLD ATK DCY1 DCY2 REL DEPTH*
TIME Hold time Attack time
Decay 1
time
Decay 2
time
Release
time
LEVEL Hold level Attack level
Decay 1
level
Decay 2
level
Release
level
Depth
0
Niveau de
relâchement
Niveau
d'attaque
Niveau de
maintien
Temps
d'attaque
Temps de
maintien
Temps de
chute 1
Temps de
chute 2
Temps de
relâchement
Niveau de
chute 1
Niveau de
chute 2
Désactivation
de la note
Durée
Hauteur
de ton
144
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
• CutoffSens (Sensibilité à la coupure)
Détermine dans quelle mesure les notes (plus précisément,
leur position ou leur plage d'octaves) affectent le filtre de
l'élément sélectionné. Le réglage de la touche centrale sur
C3 sert de paramètre de base au paramètre Cutoff.
Un réglage positif diminue la fréquence de coupure des
notes graves et l'augmente pour les notes aiguës. Un
réglage négatif produit l'effet inverse.
Réglages -200% ~ 0 ~ +200%
• CenterKey
Ce paramètre indique que la note centrale de la sensibilité
à la coupure est C3. Au niveau de cette note, la tonalité
reste inchangée. Pour les autres notes jouées, la fréquence
de coupure varie en fonction la note particulière et du
réglage Cutoff Sensitivity. N'oubliez pas qu'il ne s'agit que
d'un affichage ; il est impossible de modifier la valeur.
• EGTimeSens (Sensibilité au temps du
générateur d'enveloppe)
Détermine dans quelle mesure les notes (plus précisément,
leur position ou leur plage d'octaves) affectent les temps de
FEG de l'élément sélectionné.
La vitesse de modification servant de base au FEG est celle
de la note spécifiée par le paramètre « Center Key »
(paramètre suivant).
Un réglage positif provoque des modifications plus lentes
dans le cas des notes graves et des modifications plus
rapides dans le cas des notes aiguës. Un réglage négatif
produit l'effet inverse.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
• CenterKey
Définit la note ou hauteur de ton centrale pour l'effet Key
Follow sur le générateur d'enveloppe de filtre. En fonction
du paramètre EG Time Sensitivity, plus les notes que vous
jouez sont éloignées de la touche centrale, plus le
générateur d'enveloppe de filtre dévie de la norme
longtemps. Lorsque la note de la touche centrale est jouée,
le FEG réagit en fonction de ses paramètres actifs. Les
caractéristiques de modification du filtre pour les autres
notes varient proportionnellement aux réglages de temps
du générateur d'enveloppe.
Réglages C -2 ~ G8
n Vous pouvez également définir la touche centrale
directement sur le clavier, en maintenant la touche
[INFORMATION] enfoncée tout en appuyant sur
la touche souhaitée. Voir « Fonctionnement de
base » à la page 75.
[F3]-[SF5] Normal Element Filter Scaling
Le paramètre Filter Scaling (Echelle de filtre)
contrôle la fréquence de coupure du filtre en
fonction de la position des notes sur le clavier. Vous
pouvez diviser tout le clavier en quatre points de
rupture et leur attribuer différentes valeurs de
décalage de la fréquence de coupure.
• BREAK POINT 1 ~ 4
Réglages C -2 ~ G8
n Vous pouvez également définir le point de rupture
directement à partir du clavier, en maintenant la
touche [INFORMATION] enfoncée tout en
appuyant sur la touche souhaitée. Reportez-vous à
la section « Principes d'utilisation » à la page 75.
• OFFSET 1 ~ 4
Réglages -128 ~ 0 ~ +127
La meilleure manière de comprendre le paramètre Fil-
ter Scaling est d'utiliser un exemple. Pour les valeurs
affichées dans l'exemple ci-dessus, la valeur de base de
la fréquence de coupure est 64 et les différentes
valeurs de décalage aux points de ruptures sélection-
nés modifient cette valeur de base en conséquence.
Les modifications spécifiques de la fréquence de cou-
pure figurent dans le graphique ci-dessous. La fré-
quence de coupure varie de manière linéaire entre les
points de rupture successifs, tel qu'illustré.
n Les réglages BP1 à BP4 sont automatiquement
affectés par ordre croissant à différentes touches du
clavier.
n Quelle que soit la taille de ces décalages, les limites
minimales et maximales de coupure (0 et 127
respectivement) ne peuvent être dépassées.
n Toute note jouée au-dessous de la note BP1
entraîne le réglage du niveau sur BP1. De la même
manière, toute note jouée au-dessus de la note BP4
entraîne le réglage du niveau sur BP4.
Centre (fréquence
de base)
Plage supérieure
Plage inférieure
Elevée
Faible
+
Niveau de changement
de fréquence de coupure
Fréquence de base
Plage supérieure
Plage inférieure
Fréquence de base
Plage supérieure
Plage inférieure
+
-
Vitesse du changement
de niveau du FEG
Vitesse du changement
de niveau du FEG
Valeur positive
Valeur négative
+
-
C#1
60
74
81
68
Point de rupture 1 Point de rupture 2 Point de rupture 3 Point de rupture 4
A4C3D#2
Note
Fréquence
de coupure
145
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
[F4]-[SF1] Normal Element Amplitude
Level/Pan
Non seulement cet écran vous permet d'effectuer les
réglages de base de niveau et panoramique de
chaque élément individuel, mais il vous propose
également des paramètres détaillés inhabituels
permettant d'affecter la position panoramique.
• Level
Définit le niveau de sortie de l'élément sélectionné.
Réglages 0 ~ 127
•Pan
Définit la position panoramique stéréo de l'élément
sélectionné. Ce paramètre servira également de position
panoramique de base pour les paramètres Alternate
(Alternatif), Random et Scale.
Réglages L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63
(Droite)
• AlternatePan
Définit l'étendue du balayage de la note alternativement à
droite et à gauche pour chacune des notes jouées. Le
paramètre Pan (ci-dessus) est utilisé comme position
panoramique de base.
Réglages L64 (Gauche) ~ 0 ~ R63 (Droite)
• RandomPan
Définit l'étendue du balayage aléatoire de la note à droite
et à gauche pour chacune des notes jouées. Le paramètre
Pan est utilisé comme position panoramique centrale.
Réglages 0 ~ 127
• ScalingPan
Détermine dans quelle mesure les notes (plus précisément,
leur position ou leur plage d'octaves) affectent la position
panoramique, gauche et droite, de l'élément sélectionné.
Pour la note C3, le paramètre principal Pan (ci-dessus) est
utilisé comme position panoramique de base.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
[F4]-[SF2] Normal Element Amplitude
AEG Velocity Sensitivity
Cet écran vous permet de déterminer la manière
dont le générateur d'enveloppe d'amplitude (de
volume) réagit à la vélocité. (Pour les réglages de
l'AEG, voir « AEG » ci-dessous.)
• EG Time, Segment
Définit la sensibilité à la vélocité des paramètres Time de
l'AEG. Sélectionnez le segment, puis définissez son
paramètre Time.
Des réglages positifs reproduisent le segment spécifié plus
rapidement, tandis que des valeurs négatives le
reproduisent plus lentement.
Réglages Time -64 ~ 0 ~ +63
Segment ATK, ATK+DCY, DCY,
ATK+RLS, all
A
TK
Affecte le temps d'attaque.
A
TK+DCY
Affecte le temps d'attaque et le temps de chute 1.
DCY
Affecte la durée du déclin.
A
TK+RLS
Affecte le temps d'attaque et le temps de relâchement.
all
Affecte tous les paramètres de temps de l'AEG.
• EG Level, Curve
Définit la sensibilité à la vélocité du niveau de l'AEG. Des
valeurs positives entraînent de plus grandes variations de
volume lorsque vous jouez plus fort. Des valeurs négatives
produisent l'effet inverse ; plus vous jouez doucement,
plus le volume varie. Le paramètre Curve permet de
sélectionner une courbe d'intensité parmi les cinq
prédéfinies (représentées graphiquement à l'écran), qui
déterminent la manière dont la vélocité affecte l'AEG.
Réglages EG Level -64 ~ 0 ~ +63
Curve 0 ~ 4
[F4]-[SF3] Normal Element Amplitude AEG
Structure de base à la page 47
Cet écran vous permet d'effectuer tous les réglages
de temps et de niveau de l'AEG, qui déterminent la
manière dont le volume du son varie dans le temps.
Les noms complets des paramètres disponibles
figurent dans le tableau ci-dessous, tels qu'ils
apparaissent à l'écran.
INIT ATK DCY1 DCY2 REL DEPTH
TIME --- Attack time
Decay 1
time
Decay 2
time
Release
time
LEVEL Initial level ---
Decay 1
level
Decay 2
level
--- ---
146
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
• TIME
Réglages 0 ~ 127 (sauf --- ci-dessus)
• LEVEL
Réglages 0 ~127
[F4]-[SF4] Normal Element Amplitude
Key Follow
Cet écran vous permet de définir l'effet Key Follow
pour l'amplitude, c'est-à-dire la manière dont le
volume de l'élément et de son AEG réagissent aux
notes particulières (ou à la plage d'octaves) que vous
jouez.
n La présence du paramètre Key Follow de
l'amplitude dépend des réglages Break Point et
Offset décrits ci-dessous.
• LevelSens (Sensibilité au niveau)
Détermine dans quelle mesure les notes (plus précisément,
leur position ou leur plage d'octaves) affectent le volume
de l'élément sélectionné. Un paramètre de touche centrale
C3 est utilisé comme paramètre de base.
Un réglage positif diminue le niveau de sortie des notes
basses et l'augmente pour les notes hautes. Un réglage
négatif produit l'effet inverse.
Réglages -200% ~ 0 ~ +200%
• CenterKey
Ce paramètre indique que la note centrale de la sensibilité
au niveau est C3. Sur la note C3, le volume (niveau) reste
inchangé. Pour les autres notes jouées, le volume varie en
fonction de la note particulière et du réglage Level
Sensitivity. N'oubliez pas qu'il ne s'agit que d'un affichage ;
il est impossible de modifier la valeur.
• EGTimeSens (Sensibilité au temps du
générateur d'enveloppe)
Détermine dans quelle mesure les notes (plus précisément,
leur position ou leur plage d'octaves) affectent les temps
du générateur d'enveloppe d'amplitude pour l'élément
sélectionné. Le paramètre Center Key (paramètre suivant)
est utilisé comme amplitude de base pour ce paramètre.
Lorsque la valeur est positive, l'amplitude des notes basses
change lentement, tandis que celle des notes hautes change
plus rapidement. Des valeurs négatives produisent l'effet
inverse.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
• CenterKey
Définit la note ou hauteur de ton centrale de l'effet Key
Follow sur l'AEG. En fonction du paramètre EG Time
Sensitivity (ci-dessus), plus les notes que vous jouez sont
éloignées de la touche centrale, plus le générateur
d'enveloppe d'amplitude dévie longtemps de la norme.
Lorsque la note centrale est jouée, l'AEG se comporte en
fonction de ses paramètres actifs. Les caractéristiques de
variation d'amplitude des autres notes varient
proportionnellement aux réglages EGTime.
Réglages C -2 ~ G8
n Vous pouvez également définir la touche centrale
directement au clavier, en maintenant la touche
[INFORMATION] enfoncée et en appuyant sur la
touche souhaitée.
[F4]-[SF5] Normal Element Amplitude
Scaling
Le paramètre Amplitude Scaling (Echelle
d'amplitude) contrôle le niveau de sortie (défini
dans l'écran [F4]-[SF1]) en fonction des positions
des notes du clavier. Vous pouvez diviser le clavier
en quatre points de rupture et attribuer à ceux-ci
différentes valeurs de décalage d'amplitude.
• BREAK POINT 1 ~ 4
Réglages C -2 ~ G8
n Vous pouvez également définir le point de rupture
directement à partir du clavier, en maintenant la
touche [INFORMATION] enfoncée tout en
appuyant sur la touche souhaitée. Reportez-vous à
la section « Principes d'utilisation » à la page 75.
• OFFSET 1 ~ 4
Réglages -128 ~ 0 ~ +127
0
Niveau de
relâchement
Niveau
d'attaque
Temps
d'attaque
Temps
de chute 1
Temps
de chute 2
Temps de
relâchement
Niveau
de chute 2
Désactivation
de la note
Durée
Niveau
de chute 1
Niveau
Niveau
initial
Centre (hauteur de
ton de base)
Plage supérieure
Plage inférieure
Elevée
Faible
+
Vitesse du changement
de niveau de l'AEG
Centre (volume de base)
Plage supérieure
Plage inférieure
Centre (volume de base)
Plage supérieure
Plage inférieure
+
Vitesse du changement
de niveau de l'AEG
Vitesse du changement
de niveau de l'AEG
Valeur positive
Valeur négative
+
147
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
La meilleure manière de comprendre le paramètre
Amplitude Scaling est d'utiliser un exemple. Pour
les réglages présentés dans l'exemple ci-dessus, la
valeur de base de l'amplitude (volume) de l'élément
sélectionné est 80 et les diverses valeurs de décalage
aux points de rupture modifient cette valeur de base
en conséquence. Les modifications spécifiques de
l'amplitude figurent dans le graphique ci-dessous.
L'amplitude varie de manière linéaire entre les
points de rupture successifs, tel qu'illustré.
n Les réglages BP1 à BP4 sont automatiquement
affectés par ordre croissant à différentes touches du
clavier.
n Quelle que soit la taille de ces décalages, les limites
minimales et maximales de coupure (0 et 127
respectivement) ne peuvent pas être dépassées.
n Toute note jouée au-dessous de la note BP1
entraîne un réglage du niveau sur BP1. De même,
toute note jouée au-dessus de la note BP4 provoque
le réglage du niveau sur BP4.
[F5] Normal Element LFO
Structure de base (page 47)
Cet écran vous offre un jeu complet de commandes
de l'OBF pour chaque élément individuel. L'OBF
peut servir à créer un effet de vibrato, de wah, de
trémolo et d'autres effets spéciaux, en l'appliquant
aux paramètres de hauteur de ton, de filtre et
d'amplitude.
•Wave
Sélectionne la forme d'onde de l'OBF utilisée pour
moduler le son.
Réglages saw, tri, squ
• Speed
Définit la vitesse de la forme d'onde de l'OBF. Plus la
valeur est élevée, plus la vitesse est importante.
Réglages 0 ~ 63
• KeyOnSync (Synchronisation de touches)
Lorsque ce paramètre est activé, la forme d'onde de l'OBF
est réinitialisée à chaque fois qu'une note est jouée.
Réglages off, on
• KeyonDelay
Définit le temps de retard avant que l'OBF n'entre en jeu.
Plus la valeur est élevée, plus le temps de retard est long.
Réglages 0 ~ 127
• PMOD (Profondeur de modulation de la
hauteur de ton)
Définit la profondeur à laquelle la forme d'onde de l'OBF
module la hauteur du son. Plus la valeur est importante,
plus la modulation est importante.
Réglages 0 ~ 127
C1
76
90
97
84
Point de rupture 1 Point de rupture 2 Point de rupture 3 Point de rupture 4
C4C3C2
Note
Amplitude
saw (onde en dents de scie)
squ (onde carrée)
tri (onde triangulaire)
Vitesse = grande Vitesse = petite
Durée
Durée
Durée
Activation
de la touche
Durée
Activation
de la touche
Activation de
la synchronisation
Désactivation de
la synchronisation
Retard court Retard important
Activation
de la touche
Activation
de la touche
148
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
• FMOD (Profondeur de modulation du filtre)
Définit la profondeur à laquelle la forme d'onde de l'OBF
module la fréquence de coupure de filtre. Plus la valeur est
importante, plus la modulation est importante.
Réglages 0 ~ 127
• AMOD (Profondeur de modulation de
l'amplitude)
Définit la profondeur à laquelle la forme d'onde de l'OBF
module l'amplitude du son. Plus la valeur est importante,
plus la modulation est importante.
Réglages 0 ~ 127
[F6] Normal Element EQ (Egaliseur)
• Type
Détermine le type d'égaliseur. Le MOTIF propose une
vaste sélection de types d'égaliseurs, qui peuvent servir
non seulement à améliorer le son d'origine, mais aussi à
modifier complètement le caractère du son. Les paramètres
et réglages disponibles dépendent du type d'égaliseur
sélectionné.
Réglages
EQ L/H, P.EQ, Boost6, Boost12, Boost18, thru
EQ L/H (Egaliseur bas/haut)
C'est un égaliseur « en plateaux », qui combine des
bandes de haute et basse fréquence séparées.
P
.EQ (Egaliseur paramétrique)
L'égaliseur paramétrique sert à atténuer ou accentuer
les niveaux de gain du signal autour d'une fréquence.
Ce type d'égaliseur possède 32 réglages « Q » différents,
qui définissent la largeur de bande de fréquence de
l'égaliseur.
Boost6 (Gain 6 dB)/Boost12 (Gain 12 dB)/ Boost18
(Gain 18 dB)
Ces réglages peuvent servir à augmenter le niveau du
signal de 6 dB, 12 dB et 18 dB respectivement.
thru
Si vous sélectionnez ce réglage, les égaliseurs sont
ignorés et le signal n'est pas affecté.
Drum Voice Edit (Edition de voix de
batterie)
Structure de base à la page 45
Edition commune et édition de
voix de batterie
Chaque voix de batterie est constitue de plusieurs
ondes et/ou voix normales, qui sont toutes affectées à
des notes du clavier, de C0 à C6 (voir page 45). Utilisez
la fonction Drum Common Edit pour éditer les
paramètres qui s'appliquent à toutes les touches de
batterie de la voix. Il existe deux types d'écran Drum
Voice Edit : ceux pour l'édition commune et ceux
servant à éditer des touches individuelles (éléments).
Procédure de base
Structure de base à la page 70
1 Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en
mode Voice play. (Le témoin s'allume.)
2 Sélectionnez une voix de batterie à éditer.
3 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Voice Edit. (Le témoin s'allume.)
Basse fréquence
Faible gain
Haute fréquence
Gain élevé
Fréquence
-
+
0
Gain
Réglages
50,1Hz ~ 2,00kHz
Réglages
503,8Hz ~ 10,1kHz
Réglages
-32 ~ 0 ~ +32
Réglages
-32 ~ 0 ~ +32
Gain
Réglages
-32 ~ 0 ~ +32
Fréquence
Réglages 139,7Hz ~ 12,9kHz
Q (Caractéristique de fréquence)
Réglages 0 ~ 31
Fréquence
+
0
Gain
Indique un afficheur Common Edit.
COMMON
Touche de percussion
Indique un afficheur permettant d'éditer
une touche individuelle (dans ce cas, C0)
149
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
4 Sélectionnez une touche à éditer.
Pour éditer des paramètres communs à
l'ensemble de la voix de batterie (toutes les
touches), appuyez sur la touche [DRUM KITS].
Pour éditer des paramètres d'une touche de
percussion individuelle (élément), appuyez
d'abord sur la touche NUMBER [1], puis sur la
touche appropriée du clavier.
5
Sélectionnez le menu que vous souhaitez éditer en
appuyant sur les touches [F1] à [F6] et [SF1] à [SF5].
6 Editez les paramètres de la voix sélectionnée.
7 Enregistrez les réglages édités dans la mémoire
utilisateur lors de l'étape 6, comme requis.
8 Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le
mode Voice Edit.
Pour des instructions détaillées sur les étapes 5 à
6, reportez-vous aux explications ci-dessous.
Pour des détails concernant l'étape 7, reportez-
vous à la section « Mode Voice Store » à la
page 159
.
Edition commune (toutes les touches)
[F1]-[SF1] Drum Common General Name
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 130.
[F1]-[SF3] Drum Common General
Master EQ Offset
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 131.
[F1]-[SF5] Drum Common General Other
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 132.
[F2] Drum Common Output
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 132. En outre, les deux paramètres
suivants sont également disponibles.
• InsRevSend (Envoi insertion vers
réverbération)
Détermine le niveau d'émission de l'ensemble de la voix de
batterie (toutes les notes) depuis l'effet d'insertion 1/2
vers l'effet de réverbération.
• InsChoSend (Envoi insertion vers chœur)
Définit le niveau d'émission de l'ensemble de la voix de
batterie (toutes les notes) depuis l'effet d'insertion 1/2
vers l'effet de chœur.
Réglages 0 ~ 127
n Il est impossible de régler le niveau d'émission
(vers la réverbération et le chœur)
indépendamment pour chaque touche de
percussion ; la valeur est fixée à 127 (maximum).
[F3]-[SF1] Drum Common Arpeggio
Arpeggio type
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 132.
[F3]-[SF2] Drum Common Arpeggio
Arpeggio limit
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 133.
[F3]-[SF3] Drum Common Arpeggio
Play FX (Effet)
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 133.
[F4]-[SF1], [SF2], [SF3] Drum Common
Control Set Set1/2, Set3/4, Set5/6
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir
page 134
.
Veuillez noter que le paramètre Element Switch
n'est pas disponible dans Drum Voice Common Edit.
[F6]-[SF1] Drum Common Effect Connection
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 137.
La seule différence est que « KEY: OUT » s'affiche
dans l'écran Drum Common Effect au lieu de « EL:
OUT » (dans Normal Common Effect).
DRUM KITS
FAVORITES
150
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
[F6]-[SF2], [SF3], [SF4], [SF5] Drum Common
Effect Parameter Insertion 1, 2, Reverb,
Chorus
Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles
varie en fonction du type d'effet actuellement
sélectionné. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la liste de types d'effets dans la brochure
séparée Liste des données.
Drum Key Edit (Edition de touches de
percussion)
[F1]-[SF1] Drum Key Oscillator Wave
Cet écran vous permet de sélectionner l'onde ou la
voix normale souhaitée utilisée pour la touche de
percussion individuelle.
• Type
Détermine s'il faut utiliser une onde ou une voix normale
pour la touche sélectionnée. Utilisez également les
paramètres Bank, Number et Category pour spécifier
l'onde ou la voix normale souhaitée.
Réglages pre wave (onde prédéfinie), voice, usr wave
(onde utilisateur)
n Lorsque vous réglez le type sur « voice », certains
paramètres du mode Drum Voice Edit ne peuvent
pas être édités.
• ElementSw (Sélecteur d'élément)
Ce paramètre est disponible lorsque Type (ci-dessus) est
réglé sur « pre wave » ou « user wave ». Il détermine si la
touche actuellement sélectionnée est activée ou désactivée,
c'est-à-dire si l'onde sélectionnée pour la touche est active
ou non.
Réglages on, off
• Bank
Ce paramètre est disponible lorsque Type (ci-dessus) est
réglé sur « voice ». Il est possible de sélectionner n'importe
quelle banque de voix normales.
n Les voix plug-in ne peuvent pas être sélectionnées
pour les touches de percussion.
• Number
Définit le numéro d'onde/de la voix. Le numéro varie en
fonction du type sélectionné.
Réglages
Lorsque Type est réglé sur « pre wave » : 001 ~ 1309
Lorsque Type est réglé sur « voice » : 001 ~ 128
Lorsque Type est réglé sur « usr wave » : 001 ~ 256
Pour davantage d'informations sur les ondes et voix
disponibles, reportez-vous à la brochure séparée Liste des
données.
• Catégorie
Sélectionne la catégorie de l'onde ou de la voix normale. Si
vous passez à une autre catégorie, la première onde ou voix
normale de cette catégorie est sélectionnée.
Réglages Pour davantage d'informations sur les
catégories, reportez-vous à la brochure
séparée Liste des données.
[F1]-[SF2] Drum Key Oscillator Output
Cet écran vous permet de définir certains paramètres
de sortie pour la touche de percussion sélectionnée.
• InsEFOut (Sortie de l'effet d'insertion)
Détermine quel effet d'insertion (1 ou 2) est utilisé pour
traiter chaque touche de percussion individuelle. Le
réglage « thru » vous permet d'ignorer les effets d'insertion
pour la touche spécifique.
Réglages thru, ins1 (Effet d'insertion 1), ins2 (Effet
d'insertion 2)
• RevSend (Envoi de réverbération)
Définit le niveau sonore de la touche de percussion (le signal
ignoré) envoyé à l'effet de réverbération. Une réglage de « 0 »
n'entraîne aucune réverbération du son de la touche de
percussion. Cette option n'est disponible que lorsque
Insertion Effect Output (ci-dessus) est réglé sur « thru ».
Réglages 0 ~ 127
• ChoSend (Envoi de chœur)
Définit le niveau sonore de la touche de percussion (le signal
ignoré) envoyé à l'effet de chœur. Un réglage de « 0 »
n'entraîne aucun effet de chœur sur le son de la touche de
percussion. Cette option n'est disponible que lorsque
Insertion Effect Output (ci-dessus) est réglé sur « thru ».
Réglages 0 ~ 127
• OutputSel (Sélection de la sortie)
Définit la (les) sortie(s) spécifique(s) pour le signal d'une
touche de percussion individuelle. Vous pouvez faire sortir le
signal de sortie de chaque touche de percussion individuelle
par une prise de sortie spécifique située sur le panneau
arrière. Si vous utilisez la carte AIEB2 en option, vous
pouvez augmenter le nombre de sorties attribuables.
Réglages Voir ci-dessous.
* Disponible uniquement lorsque la carte AIEB2 en option est installée.
LCD Prises de sortie
Stéréo/
Mono
L&R OUTPUT L et R Stéréo
asL&R ASSIGNABLE OUTPUT L et R Stéréo
as1&2 ASSIGNABLE OUTPUT 1 et 2 sur la carte
AIEB2
Stéréo
1 : L
2 : R
*
as3&4 ASSIGNABLE OUTPUT 3 et 4 sur la carte
AIEB2
Stéréo
3 : L
4 : R
*
as5&6 ASSIGNABLE OUTPUT 5 et 6 sur la carte
AIEB2
Stéréo
5 : L
6 : R
*
asL ASSIGNABLE OUTPUT L Mono
asR ASSIGNABLE OUTPUT R Mono
as1 ASSIGNABLE OUTPUT 1 sur la carte AIEB2 Mono *
as2 ASSIGNABLE OUTPUT 2 sur la carte AIEB2 Mono *
as3 ASSIGNABLE OUTPUT 3 sur la carte AIEB2 Mono *
as4 ASSIGNABLE OUTPUT 4 sur la carte AIEB2 Mono *
as5 ASSIGNABLE OUTPUT 5 sur la carte AIEB2 Mono *
as6 ASSIGNABLE OUTPUT 6 sur la carte AIEB2 Mono *
151
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
[F1]-[SF5] Drum Key Oscillator Other
Cet écran vous permet de définir divers paramètres
déterminant la manière dont les notes individuelles
de la voix de batterie réagissent aux données du
clavier et MIDI.
• AssignMode
Lorsque ce paramètre est réglé sur « single », toute double
reproduction de la même note devient impossible. C'est
utile lorsque plusieurs occurrences de la même note sont
reçues presque simultanément ou sans message de
désactivation de note correspondant. Pour permettre la
reproduction de chaque occurrence de la même note,
réglez ce paramètre sur « multi ».
Réglages single, multi
n
Lorsque le paramètre Alternate Group (AltGrp
(Groupe alternatif) est réglé sur une valeur autre
que « off », ce paramètre n'est pas disponible et « --- »
apparaît à l'écran.
RcvNtOff (Réception de désactivation de note)
Détermine si la touche de percussion sélectionnée réagit
ou non aux messages MIDI de désactivation de note. Un
réglage sur « off » peut être utile pour les sons de cymbale
et d'autres sons à tenue longue. Cela vous permet de
maintenir les sons sur leur durée de chute naturelle et ce,
même si vous relâchez la note ou que vous recevez un
message de désactivation de note.
Réglages off, on
n Ce paramètre est actif pour les ondes sélectionnées
dans l'écran Drum Key Oscillator Wave [F1] -
[SF1] (page 150).
• AltGrp (Groupe alternatif)
Définit le groupe alternatif auquel l'onde est affectée. Dans
un vrai kit de batterie, certains sons de batterie ne peuvent
pas être physiquement joués simultanément, comme les
sons de batterie couplés. Vous pouvez empêcher la
reproduction simultanée d'ondes en les attribuant au
même groupe alternatif. Il est possible de définir jusqu'à
127 groupes alternatifs. Vous pouvez également
sélectionner « off » si vous souhaitez permettre la
reproduction simultanée de sons.
Réglages off, 1 ~ 127
[F2]-[SF1]Drum Key Pitch Tune
• Coarse
Détermine la hauteur de ton de chaque onde de touche de
percussion (ou voix normale) en demi-tons.
Réglages -48 ~+48
n
Si une voix normale a été affectée à la touche, ce
paramètre règle la position de sa note (et non sa
hauteur) par rapport à la note C3. Supposons, par
exemple, que la voix initiale soit composée d'un son
de type piano à deux éléments jusqu'à la note C3 et
d'un son de type corde à deux éléments au-delà de la
note C3. En augmentant la valeur du réglage Coarse
de +1, la hauteur du son de type piano ne variera pas
jusqu'à C3. A la place, la note C3 de la voix initiale
(c'est-à-dire le son de type corde) sera utilisée.
• Fine
Règle avec précision la hauteur de ton de chaque onde de
touche de percussion (ou voix normale).
Réglages -64 ~+63
[F2]-[SF2] Drum Key Pitch
Velocity Sensitivity
Cet écran vous permet de déterminer la manière
dont la hauteur de ton de la touche de percussion
réagit à la vélocité.
• Pitch
Détermine la manière dont la hauteur de la touche de
percussion sélectionnée réagit à la vélocité. Dans le cas de
valeurs positives, plus vous jouez fort, plus la hauteur est
élevée. Pour les valeurs négatives, plus vous jouez fort,
plus la hauteur est basse.
Réglages -64 ~+63
[F3]-[SF1] Drum Key Filter Cutoff
Structure de base à la page 46
Le MOTIF vous permet d'appliquer un filtre passe-
bas et un filtre passe-haut à chaque touche de
percussion individuelle, ce qui vous donne un
contrôle sonore exceptionnellement précis et
complet de la voix de batterie.
n Ce paramètre est actif pour les ondes sélectionnées
dans l'écran Drum Key Oscillator Wave [F1] - [SF1]
(page 150).
• LPF Cutoff
Définit la fréquence de coupure du filtre passe-bas.
Réglages 0 ~ 255
• LPF Reso
Définit la quantité de résonance (accentuation harmonique)
appliquée au signal à la fréquence de coupure.
Réglages 0 ~ 31
• HPF Cutoff
Définit la fréquence de coupure du filtre passe-haut.
Réglages 0 ~ 255
152
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
[F3]-[SF2] Drum Key Filter
Velocity Sensitivity
• LPFCutoff
Définit la sensibilité à la vélocité de la fréquence de
coupure du filtre passe-bas. Un réglage positif entraîne une
augmentation de la fréquence de coupure lorsque vous
jouez avec plus de force sur le clavier. Une valeur négative
produit l'effet inverse.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
[F4]-[SF1] Drum Key Amplitude Level/Pan
Non seulement cet écran vous permet d'effectuer des
réglages Level et Pan de base pour le son chaque touche
de percussion individuelle, mais il vous donne
également des paramètres précis inhabituels
permettant d'affecter la position panoramique.
•Level
Définit le niveau de sortie de la touche de percussion
sélectionnée (onde). Cette option vous permet d'effectuer
des réglages précis de l'équilibre sonore parmi les divers
sons de la voix de batterie.
Réglages 0 ~ 127
•Pan
Définit la position panoramique stéréo de la touche de
percussion sélectionnée (onde). Celle-ci servira également
de position panoramique de base pour les paramètres
Alternate et Random.
Réglages L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63
(Droite)
• AlternatePan
Définit l'étendue du balayage de la note alternativement à
droite et à gauche pour chacune des notes jouées. Le
réglage Pan (ci-dessus) est utilisé comme position
panoramique de base.
Réglages L64 (Gauche) ~ 0 ~ R63 (Droite)
n Ce paramètre est actif pour les touche de
percussion dont le paramètre Type (dans l'écran
Oscillator Wave, page 150) est réglé sur « Preset
wave » ou « User wave ».
• RandomPan
Définit l'étendue du balayage aléatoire de la note à droite et
à gauche pour chacune des notes jouées. Le réglage Pan
(ci-dessus) est utilisé comme position panoramique de base.
Réglages 0 ~ 127
n Ce paramètre est actif pour les touche de
percussion dont le paramètre Type (dans l'écran
Oscillator Wave, page 150) est réglé sur « Preset
wave » ou « User wave ».
[F4]-[SF2] Drum Key Amplitude
AEG Velocity Sensitivity
Structure de base à la page 47
•Level
Définit la sensibilité du niveau de sortie du générateur
d'enveloppe d'amplitude à la vélocité. Un réglage positif
entraîne une augmentation du niveau de sortie lorsque vous
jouez avec plus de force sur le clavier. Une valeur négative
produit l'effet inverse.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
[F4]-[SF3] Drum Key Amplitude AEG
Structure de base à la page 47
• AttackTime
Réglages 0 ~ 127
• Decay1Time
Réglages 0 ~ 127
• Decay1Lvl (Niveau)
Réglages 0 ~ 127
• Decay2Time
Réglages 0 ~ 126, hold
Temps de chute 2 = 0~126
Temps de chute 2 = maintien
Niveau
d'attaque
Activation
de la touche
Te mp s
d'attaque
Te mp s
de chute 1
Temps
de chute 2
Niveau
de chute 1
Niveau
d'attaque
Activation
de la touche
Te mp s
d'attaque
Te mp s
de chute 1
Te mp s
de chute 2
Niveau
de chute 1
Durée
Niveau
Durée
Niveau
153
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
[F6] Drum Key EQ (Egaliseur)
Comme dans le mode Normal Voice Element Edit.
Voir page 148.
n Ce paramètre est effectif pour les touches de
percussion dont le paramètre Type (dans l'écran
Oscillator Wave, page 150) est réglé sur « Preset
wave » ou « User wave ».
Edition de la voix plug-in
Structure de base à la page 43
Edition commune et édition
d'élément
Comme dans le mode Normal Voice Edit. Voir page 129.
Contrairement aux voix normales, les voix plug-in
n'ont qu'un élément à éditer.
A propos des voix plug-in et des voix
enregistrées sur carte
Les voix d'une carte plug-in installée sur le MOTIF
sont de deux types : les voix enregistrées sur carte et les
voix plug-in. Les voix sur carte sont des voix non
traitées, non altérées de la carte plug-in : la « matière
première » des voix plug-in. Par contre, les voix plug-in
sont des voix sur carte éditées, c'est-à-dire des voix
spécialement programmées et traitées pour une
utilisation optimale sur le MOTIF.
Parmi les voix sur cartes figure un jeu spécial de voix,
appelées voix personnalisées sur carte, qui peuvent être
éditées par un ordinateur connecté au MOTIF, à l'aide
d'un logiciel d'édition spécial livré avec la carte plug-in.
(Voir page 87.)
n En fonction de la carte plug-in que vous utilisez, certains
des paramètres décrits ici peuvent ne pas être
disponibles. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d'emploi correspondant à la carte plug-in.
n Pour des détails sur la gamme actuelle de cartes plug-in
disponibles, reportez-vous à la page 35.
Procédure de base
Structure de base à la page 70
1 Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en
mode Voice play. (Le témoin s'allume.)
2 Sélectionnez la voix plug-in à éditer.
3 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Voice Edit. (Le témoin s'allume.)
4 Sélectionnez un élément à éditer.
Pour éditer les paramètres communs, appuyez
sur la touche [DRUM KITS] (qui fait ici fonction
de touche « COMMON »).
Pour éditer les paramètres des éléments, appuyez
sur l'une des touches NUMBER ([1] à [4]).
(L'édition est la même, quel que soit la touche
NUMBER que vous enfoncez).
5
Sélectionnez le menu que vous souhaitez éditer en
appuyant sur les touches [F1] à [F6] et [SF1] à [SF5].
6 Editez les paramètres de la voix sélectionnée.
7 Enregistrez les réglages édités à l'étape 6 dans la
mémoire utilisateur, comme requis.
8 Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le
mode Voice Edit.
Pour des instructions détaillées sur les étapes 5 à
6, reportez-vous aux explications ci-dessous.
Pour des détails concernant l'étape 7, reportez-
vous à la section « Mode Voice Store » à la
page 159
.
Ne peut être éditée
Ordinateur
(Voice Editor sur le CD-ROM
livré avec la carte Plug-in)
Copier
Enregistrer
Edition de
la voix plug-in
Enregistrer
Envoi/édition
en bloc
Paramètre de voix du MOTIF
Voix plug-in
Voix plug-in prédéfinie
Voix plug-in utilisateur
Voix enregistrée
sur une carte
Voix prédéfinie
enregistrée sur une carte
Voix personnalisée
enregistrée sur une carte
DRUM KITS
FAVORITES
1
2
3
4
154
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
Common edit
[F1]-[SF1] Plug-in Common General Name
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 130.
[F1]-[SF2] Plug-in Common General
Mode Play (Lecture)
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 130.
Veuillez noter que le paramètre Micro Tuning n'est
pas disponible dans le mode Plug-in Voice Common
Edit.
[F1]-[SF3] Plug-in Common General
Master EQ Offset
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 131.
[F1]-[SF4] Plug-in Common General
Portamento
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 131.
Veuillez noter que les paramètres Portamento Mode
et Portamento Time ne sont pas disponibles dans le
mode Plug-in Voice Common Edit.
[F1]-[SF5] Plug-in Common General Other
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 132.
Contrairement au mode Normal Voice Edit, il est
impossible de régler les plages supérieures et
inférieures indépendamment l'une de l'autre.
[F2] Plug-in Common Output
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 132.
[F3]-[SF1] Plug-in Common Arpeggio
Arpeggio type
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 132.
[F3]-[SF2] Plug-in Common Arpeggio
Arpeggio limit
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 133.
[F3]-[SF3] Plug-in Common Arpeggio
Play FX (Effet)
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 133.
[F4]-[SF1] Plug-in Common Control Set
Set1/2
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit.
Voir page 134.
Veuillez noter que le paramètre Element Switch
n'est pas disponible dans le mode Plug-in Voice
Common Edit.
[F4]-[SF2] Plug-in Common Control Set
Modulation Wheel
Cet écran vous permet de définir la manière dont la
voix plug-in réagit à la molette de modulation, en
modifiant la profondeur du contrôle sur le filtre, la
hauteur et l'amplitude (volume).
• Filter
Définit la profondeur du contrôle de la molette de
modulation sur la fréquence de coupure du filtre. Des
valeurs négatives produisent un fonctionnement inverse
de la molette de modulation (le déplacement de la molette
dans le sens des aiguilles d'une montre réduit la
modulation).
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
• PMod (Profondeur de modulation de la
hauteur)
Définit la profondeur du contrôle de la molette de
modulation sur la modulation de la hauteur de ton. Plus la
valeur est élevée, plus la profondeur du contrôle est
importante.
Réglages 0 ~ 127
• FMod (Profondeur de modulation du filtre)
Définit la profondeur du contrôle de la molette de
modulation sur la modulation de coupure du filtre. Plus la
valeur est élevée, plus la profondeur du contrôle est
importante.
Réglages 0 ~ 127
• AMod (Profondeur de modulation de
l'amplitude)
Définit la profondeur du contrôle de la molette de
modulation sur la modulation de l'amplitude. Plus la
valeur est élevée, plus la profondeur du contrôle est
importante.
Réglages 0 ~ 127
155
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
[F4]-[SF3] Plug-in Common Control Set
After Touch
Le MOTIF vous propose un jeu complet de
commandes de modification ultérieure des voix
plug-in, ce qui vous permet de modifier les valeurs
de hauteur et de filtre et de créer des effets de
modulation (hauteur, filtre et amplitude),
simplement en appuyant sur les touches avec force.
• Pitch
Définit la profondeur du contrôle de la fonction
Aftertouch du clavier sur la hauteur. Vous pouvez choisir
une valeur allant jusqu'à deux octaves (en demi-tons).
Réglages -24 ~ 0 ~ +24
• Filter
Définit la profondeur du contrôle de la fonction
Aftertouch sur la fréquence de coupure du filtre.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
• PMod (Profondeur de modulation de la
hauteur)
Définit la profondeur du contrôle de la fonction
Aftertouch sur la modulation de hauteur. Plus la valeur est
élevée, plus la profondeur du contrôle est importante.
Réglages 0 ~ 127
• FMod (Profondeur de modulation de la
fréquence de coupure du filtre)
Définit la profondeur du contrôle de la fonction
Aftertouch sur la modulation de coupure du filtre. Plus la
valeur est élevée, plus la profondeur du contrôle est
importante.
Réglages 0 ~ 127
• AMod (Profondeur de modulation de
l'amplitude)
Définit la profondeur du contrôle de la fonction
Aftertouch sur la modulation de l'amplitude. Plus la valeur
est élevée, plus la profondeur du contrôle est importante.
Réglages 0 ~ 127
[F4]-[SF4] Plug-in Common Control Set
AC Contr
ol
Cet écran vous permet d'attribuer des numéros de
changement de commande MIDI et de déterminer
dans quelle mesure les commandes affectent le filtre
et les effets de modulation (hauteur, filtre et
amplitude). Pour des détails concernant les numéros
de changement de commande et les commandes
attribuables, reportez-vous à la page 191.
• Source
Détermine le numéro de changement de commande MIDI
utilisé pour contrôler le filtre, PMod, FMod et Amod.
Réglages 0 ~ 95
• Filter
Définit la profondeur du contrôle des numéros de
changement de commande (sélectionnés dans le paramètre
Source) sur la fréquence de coupure du filtre.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
• PMod (Profondeur de modulation de la
hauteur)
Définit la profondeur du contrôle des numéros de
changement de commande sur la modulation de hauteur.
Plus la valeur est élevée, plus la profondeur du contrôle est
importante.
Réglages 0 ~ 127
• FMod (Profondeur de modulation du filtre)
Définit la profondeur du contrôle des numéros de
changement de commande (définis dans le paramètre
Source ci-dessus) sur la modulation de coupure du filtre.
Plus la valeur est élevée, plus la profondeur du contrôle est
importante.
Réglages 0 ~ 127
• AMod (Profondeur de modulation de
l'amplitude)
Définit la profondeur du contrôle des numéros de
changement de commande sur la modulation de
l'amplitude. Plus la valeur est élevée, plus la profondeur du
contrôle est importante.
Réglages 0 ~ 127
[F6]-[SF1] Plug-in Common Effect
Connection
Structure de base à la page 40
Comme dans le mode Normal Voice Common Edit
(page 137), à l'exception des points suivants.
Les réglages EL: OUT ne sont pas disponibles
dans le mode Plug-in Voice Common Edit.
Le réglage parallèle (Insertion Connection) n'est
pas disponible dans le mode Plug-in Voice
Common Edit.
[F6]-[SF2], [SF3], [SF4], [SF5] Plug-in Common
Effect Parameter Insertion 1, 2, Reverb,
Chorus
Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles
varie en fonction du type d'effet actuellement
sélectionné. Pour davantage d'informations,
reportez-vous à la liste de types d'effets dans la
brochure séparée Liste des données.
156
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
Element Edit
[F1]-[SF1] Plug-in Element Oscillator Wave
Cet écran vous permet de sélectionner la voix sur
carte souhaitée utilisée pour l'élément de la voix
plug-in. N'oubliez pas qu'une voix plug-in ne
possède qu'un seul élément.
• Bank
Détermine la banque de voix enregistrées sur carte de la
voix plug-in.
Réglages (Ils dépendent de la carte plug-in ; reportez-
vous au mode d'emploi correspondant pour
plus de détails).
• Number
Détermine le numéro de la voix enregistrée sur carte.
Réglages (Ils dépendent de la carte plug-in ; reportez-
vous au mode d'emploi correspondant pour
plus de détails).
[F1]-[SF5] Plug-in Element Oscillator Other
Cet écran vous permet de définir la manière dont la
voix plug-in réagit à la vélocité et de transposer le
ton (la hauteur de ton) de la voix.
• Velocity Depth
Détermine la sensibilité de la voix enregistrée sur carte à la
vélocité. Pour des valeurs plus élevées, plus vous jouez
fort, plus le volume de la voix est important.
Réglages 0 ~ 127
• Velocity Offset
Ce paramètre vous permet de spécifier une valeur de
décalage pour la sensibilité de la voix sur carte à la
vélocité. Autrement dit, vous pouvez augmenter la vélocité
(ou niveau) relative de la voix d'une valeur définie, de
manière à ce que toutes les notes que vous jouez aient cette
vélocité supplémentaire.
Réglages 0 ~ 127
• Note Shift
Définit la valeur de transposition de la voix sur carte ou la
valeur (en demi-tons) en fonction de laquelle la hauteur de
ton est augmentée ou diminuée. La plage de hauteur de ton
est de deux octaves, vers le haut ou le bas.
Réglages -24 ~ 0 ~ +24
Temps du générateur d'enveloppe de hauteur
de ton de l'élément Plug-in [F2], niveau
Structure de base à la page 46
Cet écran vous permet d'effectuer divers réglages de
temps et de niveau pour le PEG, qui déterminent la
manière dont la hauteur de la voix sur carte varie
dans le temps.
Les noms complets des paramètres disponibles
figurent dans le tableau ci-dessous, tels qu'ils
apparaissent à l'écran
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
[F3] Plug-in Element Filter Cutoff
Structure de base à la page 46
• HPFCutoff (Fréquence de coupure du filtre
passe-haut)
Définit la fréquence de coupure du filtre passe-haut.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
[F4] Plug-in Element Native
Grâce à l'installation d'une carte plug-in sur le MOTIF,
vous pouvez créer une voix sur carte en éditant à la fois les
paramètres natifs (les paramètres exclusifs à cette carte) et
les paramètres uniques (spécifiquement liés au MOTIF).
Appuyez sur la touche [F4] pour accéder aux paramètres
natifs de la carte plug-in. Les paramètres varient en
fonction de la carte plug-in. Pour plus de détails sur chaque
paramètre et ses fonctions, reportez-vous au mode
d'emploi ou à l'aide en ligne de votre carte plug-in.
n Pour des détails concernant la gamme de cartes
plug-in actuellement disponibles, reportez-vous à la
page 35.
INIT ATK DCY1 DCY2 REL DEPTH
TIME --- Attack time --- ---
Release
time
LEVEL
Initial
level
--- --- ---
Release
time
---
Niveau
initial
0
Niveau de
relâchement
Hauteur
originale
Temps
d'attaque
Temps de
relâchement
Désactivation
de la note
Durée
Hauteur
de ton
157
Référence du MOTIF
Mode Voice Edit (Edition de voix)
Référence Mode Voice
[F5] Plug-in Element LFO
Structure de base à la page 47
Cet écran vous permet de définir les paramètres de
base de l'OBF afin de moduler la hauteur et créer
ainsi des effets de vibrato et d'autres effets spéciaux.
• Speed
Définit la vitesse de la forme d'onde de l'OBF. Des valeurs
positives augmentent le vitesse et des valeurs négatives la
réduisent. Cette option s'applique en tant que décalage au
même paramètre dans la voix d'origine de la carte plug-in.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
• Delay
Détermine le temps (retard) qui s'écoule entre le moment
où vous appuyez sur une note du clavier et celui où l'OBF
entre en jeu. Les valeurs positives augmentent le retard et
les valeurs négatives le réduisent. Cette option s'applique
en tant que décalage au même paramètre dans la voix
d'origine de la carte plug-in.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
• PMod (Profondeur de modulation de la
hauteur)
Définit le degré de contrôle de la forme d'onde de l'OBF
sur la hauteur. Les valeurs positives augmentent le degré
de contrôle et les valeurs négatives le réduisent. Cette
option s'applique en tant que décalage au même paramètre
dans la voix d'origine de la carte plug-in.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
[F6] Plug-in Element EQ (Egaliseur)
Cet écran vous permet d'appliquer des réglages
d'égalisation à la voix sur carte. C'est un égaliseur
en plateau à double bande, l'une pour les hautes
fréquences et l'autre pour les basses fréquences.
1LowFreq (Basse fréquence)
Définit le point de plateau des basses fréquences. Le
niveau des signaux inférieurs à cette fréquence sera
accentué ou atténué de la valeur du paramètre LoGain.
Réglages 32 Hz ~ 2,0k Hz
2LowGain (Gain de fréquences basses)
Définit le degré d'accentuation/atténuation devant être
appliqué aux signaux dont la fréquence est inférieure à
LoFreq.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
3HighFreq (Haute fréquence)
Définit le point de plateau des hautes fréquences. Le
niveau des signaux supérieurs à cette fréquence sera
accentué ou atténué de la valeur du paramètre HiGain.
Réglages 500 Hz ~ 16,0 kHz
4HighGain (Gain en fréquences hautes)
Définit le degré d'accentuation/atténuation des signaux
dont la fréquence est supérieure au paramètre HiFreq.
Réglages -64 ~ 0 ~ +63
A propos de l'édition des voix
personnalisées sur carte
Vous pouvez éditer les voix personnalisées de la carte
plug-in à l'aide du logiciel Voice Editor fourni avec la
carte.
n Réglez le paramètre Part Number du logiciel d'édition sur
« 1 » lorsque vous utilisez le logiciel en mode Voice.
Veillez également à faire correspondre le canal de
réception MIDI de base du MOTIF (page 258) au canal
MIDI du logiciel d'édition.
Les voix personnalisées sur carte d'origine que vous
avez éditées peuvent être enregistrées et contrôlées à
partir de l'ordinateur.
Prenez soin d'enregistrer les données éditées sur une carte de
mémoire ou sur un équipement SCSI connecté à partir du
MOTIF, car toutes les données éditées dans la mémoire DRAM
de la carte plug-in sont perdues lorsque vous mettez le MOTIF
hors tension.
n Pour des détails concernant l'utilisation du logiciel Voice
Editor fourni avec la carte plug-in, reportez-vous à l'aide
en ligne du Voice Editor.
Vitesse=faible Vitesse=élevée
Durée
Durée
Bref retard Long retard
Activation
de la touche
Activation
de la touche
Basse fréquence
Faible gain
Gain élevé
Haute fréquence
Fréquence
-
+
0
1
2
3
4
ATTENTION
158
Référence du MOTIF
Mode Voice Job (Tâche de voix)
Référence Mode Voice
n L'édition des paramètres ci-dessus peut avoir ou non
beaucoup d'effet sur le son, selon la carte plug-in que
vous avez installée.
Mode Voice Job (Tâche de
voix)
Le mode Voice Job comprend diverses opérations
pratiques (appelées « tâches »), qui sont utiles pour
l'édition et l'archivage de vos voix d'origine.
Procédure de base
1 En mode Voice Play, sélectionnez le numéro de
voix que vous souhaitez éditer.
2 Appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode
Voice Job.
3 Sélectionnez le menu Job souhaité en appuyant sur
la touche appropriée, [F1] à [F6].
4 Définissez les paramètres Job appropriés.
5 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
6 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la
tâche. Une fois la tâche terminée, le message
« Completed » (Terminé) s'affiche et le système
revient à l'écran initial.
n
Pour annuler la tâche, enfoncez la touche [DEC/NO].
Lorsque l'exécution des tâches prend plus de temps, le
message « Executing... » (Exécution en cours) s'affiche
pendant l'opération. Si vous mettez le MOTIF hors tension
à ce moment-là, vous risquez d'endommager les données.
7 Appuyez sur la touche [VOICE] pour quitter le
mode Voice Job et revenir au mode Voice Play.
Pour des instructions détaillées sur les étapes 3 à
4, reportez-vous aux explications ci-dessous.
[F1] Initialize
Cette fonction vous permet de réinitialiser les valeurs
par défaut de tous les paramètres de voix. Elle vous
permet également d'initialiser sélectivement certains
paramètres, tels que les réglages communs, les
réglages de chaque élément/touche de percussion,
etc. C'est très utile lors de la création d'une voix
entièrement nouvelle à partir de rien.
Type de paramètre à initialiser
Lorsqu'une v
oix normale est sélectionnée :
ALL, Common, EL1 ~ 4
Lorsqu'une v
oix de batterie est sélectionnée :
ALL, Common, EL
n Si vous cochez l'option, vous pouvez sélectionner
une touche de percussion. Pour des détails
concernant la sélection d'une touche, reportez-vous
à « Fonctionnement de base » à la page 75.
Lorsqu'une v
oix plug-in est sélectionnée :
ALL, Common, EL
[F2] Edit Recall
Si vous éditez une voix et sélectionnez une autre
voix sans enregistrer la voix éditée, toutes les
modifications apportées sont effacées. Si c'est le cas,
vous pouvez utiliser la fonction Edit Recall pour
restaurer la voix éditée avec les dernières
modifications intactes.
[F3] Copy
Cet écran vous permet de copier les réglages des
paramètres Common et Element/Drum Key d'une
voix quelconque dans la voix que vous éditez. C'est
particulièrement utile si vous créez une voix et que
vous souhaitez utiliser certains paramètres d'une
autre voix.
• Voix source
Sélectionnez une voix et le type de données à copier.
Type de données
Lorsqu'une v
oix normale est sélectionnée :
Common, Element 1 ~ 4
Lorsqu'une v
oix de batterie est sélectionnée :
Common, C0 ~ C6
Lorsqu'une v
oix plug-in est sélectionnée :
Common, Element
n Si le type de la voix source (normale/batterie/plug-
in) diffère de celui de la voix que vous éditez
(destination), vous ne pourrez copier que les
paramètres communs.
ATTENTION
159
Référence du MOTIF
Mode Voice Store (Enregistrement de voix)
Référence Mode Voice
• Type de données de la voix de destination
(voix actuellement sélectionnée)
Si la source est une voix normale ou de batterie et que le
type de données est réglé sur « Element » ou « Drum Key »,
vous pouvez définir le type de données de la voix de
destination.
Type de données
Lorsqu'une v
oix normale est sélectionnée :
Element 1 ~ 4
Lorsqu'une v
oix de batterie est sélectionnée :
Drum key C0 ~ C6
n Si vous choisissez de copier des paramètres
communs depuis la source, l'écran « Common »
s'affiche.
[F4] Bulk Dump
Cette fonction vous permet d'envoyer les réglages de
tous les paramètres édités pour la voix actuellement
sélectionnée vers un ordinateur ou un autre
périphérique MIDI en vue de l'archivage des
données.
n Pour cela, vous devez indiquer le numéro correct
du périphérique MIDI. Pour des détails, reportez-
vous à la page 258.
Mode Voice Store
(Enregistrement de voix)
Structure de base à la page 63
Cette fonction vous permet d'enregistrer dans la
mémoire utilisateur la voix que vous avez éditée.
Lorsque vous exécutez cette opération, les paramètres
présents dans la mémoire de destination sont écrasés. Les
données importantes doivent toujours être sauvegardées
dans un d'un ordinateur, sur une carte mémoire externe
ou tout autre dispositif de stockage.
Procédure de base
1 Après avoir édité la voix, appuyez sur la touche
[STORE] pour passer en mode Voice Store.
2 Sélectionnez la mémoire de voix de destination.
3 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
4 Pour exécuter l'opération de stockage, appuyez sur
la touche [INC/YES]. Une fois la voix enregistrée,
le message « Completed » s'affiche et le système
revient à l'écran initial.
n Pour annuler l'opération d'enregistrement,
appuyez sur la touche [DEC/NO].
Lorsque l'exécution des tâches prend plus de temps, le
message « Executing... » s'affiche pendant l'opération. Si
vous mettez le MOTIF hors tension à ce moment-là, vous
risquez d'endommager les données.
ATTENTION
ATTENTION
160
Référence du MOTIF
Arborescence des fonctions
Référence Mode Performance
Mode Performance
Structure de base (page 42)
Arborescence des fonctions
Cette section est consacrée au mode Performance. Pour voir comment le mode Performance est relié à la structure
entière du MOTIF et à ses autres modes et fonctions, reportez-vous au tableau simplifié sous « Structure de base » à la
page 30.
Le tableau détaillé suivant présente tous les menus et groupes de paramètres des écrans des modes Performance, vous
offrant ainsi un aperçu rapide et clair des fonctions liées aux performances du MOTIF.
Les crochets qui encadrent un mot ou une phrase (p.ex., [F1]) indiquent qu'il s'agit de noms de boutons spécifiques
ou de fonctions du panneau.
[INFO] PERFORMANCE INFO
[PERFORM] PERFORMANCE PLAY
[F1] PERFORMANCE PLAY
[F2] PERFORMANCE AD
[F3] PERFORMANCE VOICE
[SF1] ADD INTERNAL VOICE
[SF2] ADD PLUG-IN VOICE
[SF3] DELETE
[SF4] SET NOTE LIMIT LOW
[SF5] SET NOTE LIMIT HIGH
[F4] PERFORMANCE PORTAMENTO
[F5] PERFORMANCE EG
[F6] PERFORMANCE ARPEGGIO
[CATEGORY] PERFORMANCE CATEGORY SEARCH
[FAV] CATEGORY SEARCH
[F1] SUB CATEGORY1 SELECT
[F2] SUB CATEGORY2 SELECT
[F3] SUB CATEGORY3 SELECT
[F4] SET TO FAVORITE
[F5] CLEAR 1 FAVORITE
[F6] CLEAR ALL FAVORITE
[FAV] FAVORITE SELECT
[F5] CLEAR 1 FAVORITE
[F6] CLEAR ALL FAVORITE
[EDIT] PERFORMANCE EDIT
[COMMON] COMMON
[F1] COMMON
[SF1] NAME
[SF3] MEQ OFFSET
[SF4] PORTA
[SF5] OTHER
[F2] COMMON OUTPUT/MASTER EQ
[SF1] OUTPUT
[SF2] MEQ
[F3] COMMON ARPEGGIO
[SF1] TYPE
[SF2] LIMIT
[SF3] PLAY
[SF4] OUTPUT CHANNEL
[SF5] CLEAR USER ARPEGGIO
[F4] COMMON CONTROLLER ASSIGN
CONTROLLER ASSIGN
[F6] COMMON EFFECT
[SF1] EFFECT CONNECT
[SF2] PLG-EF
[SF3] VARIATION
[SF4] REVERB
[SF5] CHORUS
[PERFORMANCE]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 162
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 162
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 163
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 164
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 164
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 164
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 164
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 164
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 164
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 164
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 164
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 165
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 124
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 126
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 126
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 126
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 126
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 126
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 126
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 126
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 127
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 127
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 127
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 165
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 165
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 167
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 167
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 167
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 167
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 168
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 168
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 168
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 168
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 168
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 168
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 169
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 169
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 169
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 169
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
161
Référence du MOTIF
Arborescence des fonctions
Référence Mode Performance
[PART SELECTION] PART 1-4
[F6]
[F1] PART VOICE
[SF1] VOICE
[SF2] PLYMODE
[SF3] LIMIT
[SF4] PORTAMENTO
[SF5] OTHER
[F2] PART OUTPUT
[SF1] VOLUME/PAN
[SF2] EFFECT SEND
[F3] PART OUTPUT SELECT
OUTPUT SELECT
[F4] PART TONE
[SF1] TUNE
[SF2] FILTER
[SF3] FEG
[SF4] AEG
[F5] PART RECEIVE SWITCH
[PART SELECTION] PART PLG1-PLG3
[F6]
[F1] PART VOICE
[SF1] VOICE
[SF2] PLYMODE
[SF3] LIMIT
[SF4] PORTAMENTO
[SF5] OTHER
[F2] PART OUTPUT
[SF1] VOLUME/PAN
[SF2] EFFECT SEND
[F3] PART OUTPUT SELECT
OUTPUT SELECT
[F4] PART TONE
[SF1] TUNE
[SF2] FILTER
[SF4] AEG
[F5] PART RECEIVE SWITCH
[EDIT] PERFORMANCE COMPARE
[JOB] PERFORMANCE JOB
[F1] INITIALIZE
[F2] EDIT RECALL
[F3] COPY
[F4] BULK DUMP
[STORE] PERFORMANCE STORE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
. . . . . . . . . . . . . P. 171
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 171
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 172
. . . . . . . . . . . . . . P. 172
. . . . . . . . . . . . . P. 172
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
. . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 174
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 174
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
. . . . . . . . . . . . . P. 171
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 171
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 172
. . . . . . . . . . . . . . P. 172
. . . . . . . . . . . . . P. 172
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
. . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 174
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 174
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 165
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 175
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 175
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 175
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 175
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 176
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 176
162
Référence du MOTIF
Mode Performance Play
Référence Mode Performance
Mode Performance Play
Structure de base (page 31) · Guide de démarrage rapide (page 88)
Ce mode vous permet de sélectionner et de reproduire
des performances utilisateur individuelles.
n
Pour plus de détails sur les performances et leur structure
(banque) de mémoire, reportez-vous à la
page 40
.
Procédure de base
Fonctionnement de base (page 67)
1 Appuyez sur la touche [PERFORMANCE] pour
passer en mode Performance Play. (Le témoin
s'allume.)
2 Sélectionnez une performance.
3 Définissez l'octave de clavier ou le canal de
transmission MIDI du clavier.
4 Activez ou désactivez (assourdissement) les
différentes parties de la performance à votre gré.
5 Sélectionnez le menu que vous désirez éditer en
appuyant sur les touches [F2] - [F6] et éditez
ensuite les paramètres dans chaque écran.
6 Enregistrez les réglages édités à l'étape 5 dans la
mémoire utilisateur comme requis.
7 Appuyez sur la touche d'un autre mode pour
quitter le mode Performance Play.
• Pour des instructions détaillées sur les étapes 2 à
5, lisez les explications suivantes.
• Pour des détails sur l'étape 6, consultez la section
« Mode Performance Store » à la page 176.
Sélection d'une performance
Les présentes explications concernent l'étape 2 de la
procédure de base ci-dessus.
La sélection des performances s'effectue
essentiellement de la même manière que la sélection
des voix (page 124), excepté concernant le point
suivant.
• Le MOTIF n'ayant pas de performances
prédéfinies et ne proposant qu'une seule banque
utilisateur, il est inutile de sélectionner une
banque.
Réglages de l'octave du clavier et
du canal de transmission MIDI du
clavier
Ces explications concernent l'étape 3 de la procédure
de base, à la page 162.
Les deux paramètres définis ici affectent toutes les
performances sélectionnées. Le réglage de ces
paramètres se fait de la même façon que dans le mode
Voice Play (page 127). N'oubliez pas que vous ne
pouvez pas enregistrer ces paramètres dans la
performance à l'aide du mode Performance Store
(Enregistrement de performance) (page 176).
Montre le canal de
transmission MIDI du
clavier. Reportez-vous
à la page 162 pour plus
de détails.
Indique la performance actuellement
sélectionnée.
PERFORM
Montre les fonctions
affectées aux boutons de
commande respectifs.
Reportez-vous à la page
256 pour plus de détails.
Montre le réglage Keyboard Octave
paramétré à l'aide des touches
[OCTAVE].
Voir la page 82 pour plus de détails.
Numéro
(sélectionné à l'aide
des touches
NUMBER [1]-[16])
Groupe
(sélectionné à l'aide des
touches GROUP [A]-[H])
Banque
Numéro de programme
de la performance
(correspondant aux groupes
A à H et aux numéros 01 à 16)
Nom de performanceCatégorie
Canal de transmission MIDI du clavier
Réglage des octaves du clavier
163
Référence du MOTIF
Mode Performance Play
Référence Mode Performance
Activation/désactivation de la
partie de performance
Ces explications concernent l'étape 4 de la procédure
de base à la page 162.
n Cette opération est également disponible en mode
Performance Edit.
Edition de la performance en mode
Performance Play
Ces explications concernent l'étape 5 de la procédure
de base, à la page 162.
Le mode Performance Play vous permet d'effectuer un
large éventail d'opérations d'édition générales sur la
performance sélectionnée. Pour des informations plus
complètes et détaillées des opérations d'édition, passez
en mode Performance Edit (Edition de performance).
n Les paramètres qui portent le même nom dans le mode
Performance Play et Performance Edit ont des fonctions
et des réglages identiques.
Indicateur [ ]
Si vous modifiez des paramètres en mode Performance
Play, l'indicateur [ ] s'affiche dans le coin supérieur
gauche de l'écran. Il indique que la performance actuelle
a été modifiée, mais n'est pas encore enregistrée.
n
Si vous sélectionnez une autre performance lors de
l'édition, l'indicateur [ ] disparaît et toutes vos
modifications sont alors perdues. Il est conseillé
d'enregistrer les données de la performance éditée à partir
du mode Performance Store (
page 176
). Même si vous
perdez les données de la performance éditée, vous pouvez
les récupérer à l'aide de la fonction Edit Recall (
page 175
).
[F2] Performance Play A/D
Cet écran vous permet de définir les réglages des
parties d'entrée A/N. La fonction d'entrée A/N vous
permet d'introduire des données audio externes
(depuis un microphone ou une guitare, par exemple)
pour ensuite les traiter et les mélanger à d'autres
sons du MOTIF. Le signal audio peut être entré via
la prise A/D INPUT (Entrée A/N) ou la borne
mLAN (si un mLAN8E en option a été installé).
n En mode Utility, vous pouvez définir si vous utilisez la
prise A/D INPUT ou la prise mLAN8E en tant que prise
d'entrée pour la partie A/N. Voir page 253.
• Volume
Détermine le niveau de sortie de la partie A/N.
Réglages 0 ~ 127
•Pan
Détermine la position de balayage stéréo de la partie A/N.
Réglages L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63
(Droite)
• RevSend
Détermine le niveau de transmission du signal de la partie
A/N envoyé à l'effet Reverb. Pour en savoir plus sur la
connexion d'effets, reportez-vous à la page 40.
Réglages 0 ~ 127
• ChoSend
Détermine le niveau de transmission du signal de la partie
A/N envoyé à l'effet Chorus. Pour en savoir plus sur la
connexion d'effets, reportez-vous à la page 40.
Réglages 0 ~ 127
• VarSend (Envoi de variation)
Détermine le niveau de transmission du signal de la partie
A/N envoyé à l'effet Variation. Pour en savoir plus sur la
connexion d'effets, reportez-vous à la page 40.
Réglages 0 ~ 127
• DryLevel (Niveau de son sans effet)
Détermine le niveau de la partie A/N qui n'a pas été
traitée avec les effets système (Reverb, Chorus, Variation).
Voir page 252.
Réglages 0 ~ 127
• Mono/Stereo
Détermine la configuration du signal des données audio
d'entrée A/N ou la manière dont le ou les signaux sont
acheminés (stéréo ou mono). Lorsque la borne mLAN
(avec le mLAN8E en option installé) est définie comme
source d'entrée pour la partie A/N, ce paramètre ne peut
pas être défini.
Réglages stereo, L mono, R mono, L+R mono
ster
eo
Les données audio reçues via les deux prises A/D INPUT
sont traitées en stéréo.
L (gauche) mono
Les données audio reçues via la prise A/D INPUT gauche
sont traitées en mono.
R (dr
oite) mono
Les données audio reçues via la prise A/D INPUT droite
sont traitées en mono.
L+R mono
Les données audio reçues via les deux prises A/D INPUT
sont mélangées et traitées en mono.
Appuyez sur la touche [MUTE]
de sorte que son témoin s'allume.
Appuyez sur l'une des touches
[1] - [4] que vous voulez assourdir.
1
2
3
4
MUTE
SOLO
Indicateur Edit
164
Référence du MOTIF
Mode Performance Play
Référence Mode Performance
• OutputSel (Sélection de sortie)
Détermine l'affectation de la prise de sortie pour la partie
A/N.
Réglages Voir ci-dessous.
* Disponible uniquement si la carte AIEB2 en option est installée.
[F3] Performance Play Voices
Dans cet écran, vous pouvez sélectionner une voix
pour chaque partie et déterminer la plage de notes
dans laquelle elle sera jouée.
• [SF1] ADD INT (Ajouter voix interne)
Si aucune voix n'a été affectée et que la partie sélectionnée
est vide, appuyez sur cette touche pour activer une voix
interne pour la partie.
• [SF2] ADD PLG (Ajouter voix plug-in)
Si aucune voix n'a été affectée et que la partie sélectionnée
est vide, appuyez sur cette touche pour activer une voix
plug-in pour la partie.
• [SF3] DELETE (Supprimer)
Appuyez sur cette touche pour supprimer l'affectation de
voix à la partie sélectionnée et laisser ainsi la partie vide.
• [SF4] LIMIT L (Limite inférieure de note)
Cette touche définit la note la plus grave de la plage jusqu'à
laquelle la voix de la partie sélectionnée est jouée. Pour
définir la note, maintenez cette touche enfoncée tout en
appuyant sur la touche désirée du clavier.
• [SF5] LIMIT H (Limite supérieure de note)
Cette touche définit la note la plus aiguë de la plage jusqu'à
laquelle la voix de la partie sélectionnée est jouée. Pour
définir la note, maintenez cette touche enfoncée tout en
appuyant sur la touche désirée du clavier.
[F4] Performance Play Portamento
Cet écran vous permet de définir les paramètres
Portamento de chaque partie. Le Portamento permet
de créer une transition douce au niveau de la
hauteur de ton de la première note jouée sur le
clavier à la suivante.
• PortaSw (Sélecteur de portamento)
Détermine si le portamento est activé ou désactivé pour
toutes les parties. (Il s'agit d'un sélecteur global qui écrase
les réglages des parties individuelles définis sous
PartSwitch ci-après.)
Réglages off, on
• Time
Détermine le temps de transition de la hauteur de ton.
Ce paramètre décale le même paramètre dans l'édition de
partie (page 171). Plus les valeurs sont élevées, plus les
temps de transition sont longs.
Réglages -64 ~ +63
• PartSwitch (Sélecteur de partie)
Détermine si le portamento est activé ou désactivé pour
chaque partie.
[F5] Performance Play
EG (Générateur d'enveloppe)
Structure de base (page 47)
Cet écran contient les réglages EG de base (volume
et filtre) de la performance, ainsi que les réglages de
résonance et de fréquence de coupure du filtre. Les
réglages définis ici s'appliquent en tant que
décalages aux réglages de l'AEG et du FEG dans le
mode Performance Edit (page 173, page 174).
Identique au mode Voice Play. Voir page 127.
LCD Prise de sortie
Stéréo/
Mono
L&R OUTPUT L&R Stéréo
as 1&2 AIEB2 ASSIGNABLE OUTPUT 1&2
Stéréo
1 : L
2 : R
*
as 3&4 AIEB2 ASSIGNABLE OUTPUT 3&4
Stéréo
3 : L
4 : R
*
as 5&6 AIEB2 ASSIGNABLE OUTPUT 5&6
Stéréo
5 : L
6 : R
*
as 1 AIEB2 ASSIGNABLE OUTPUT 1 Mono *
as 2 AIEB2 ASSIGNABLE OUTPUT 2 Mono *
as 3 AIEB2 ASSIGNABLE OUTPUT 3 Mono *
as 4 AIEB2 ASSIGNABLE OUTPUT 4 Mono *
as 5 AIEB2 ASSIGNABLE OUTPUT 5 Mono *
as 6 AIEB2 ASSIGNABLE OUTPUT 6 Mono *
1
Déplacez le curseur sur le morceau voulu, puis
déplacez-le sur la banque de voix ou le nombre
que vous voulez définir pour le morceau.
2
Si le morceau est vierge (c'est-à-dire qu'aucune voix
ne lui a été attribuée), utilisez-les pour accorder une
voix (Interne ou Plug-in) au morceau. Une fois qu'une
voix a été assignée, sélectionnez la banque et la voix
spécifiques à l'aide des boutons [INC/YES] et
[DEC/NO], ou du cadran numérique. Vous pouvez
également utiliser les boutons BANK, GROUP et
NUMBER pour sélectionner une voix (page 124).
4
Utilisez-les pour supprimer
si vous le souhaitez la voix
attribuée.
3
Utilisez-les pour définir la
plage de la note, note
basse et haute, pour la
voix du morceau.
165
Référence du MOTIF
Mode Performance Edit
Référence Mode Performance
[F6] Performance Play Arpeggio
Structure de base (page 55)
Cet écran contient les réglages de base de la
reproduction des arpèges, y compris les réglages
Type et Tempo.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode
Voice Play (page 127) à l'exception du paramètre
suivant.
• PartSwitch
Détermine si l'arpège est activé ou désactivé pour la partie
sélectionnée.
Mode Performance Edit
Ce mode permet de créer et d'éditer des performances.
Indicateur [ ]
Si vous modifiez des paramètres dans le mode
Performance Edit, l'indicateur [ ] s'affiche dans le
coin supérieur gauche de l'écran. Il indique que la
performance actuelle a été modifiée, mais pas encore
enregistrée.
n Les modifications apportées aux réglages de la
performance en cours seront conservés tant que vous ne
sélectionnez pas une autre performance, même si vous
quittez le mode Performance Play.
n L'indicateur [ ] s'affiche également en mode
Performance Play.
Fonction Compare
Cette fonction pratique vous permet de basculer entre
la performance éditée et l'originale de manière à
entendre la différence entre les deux et à mieux déceler
en quoi vos modifications affectent le son.
1 Dans le mode Performance Edit, appuyez sur la
touche [COMPARE] de manière à ce que son
voyant clignote.
L'indicateur [ ] s'affiche en haut de l'écran (à la
place de l'indicateur [ ]) et la performance
originale non éditée est restaurée.
2 Appuyez à nouveau sur la touche [EDIT] pour
désactiver la fonction de comparaison et restaurer
les réglages de la performance éditée. Vous ne
pouvez pas apporter de modifications à la
performance tant que la fonction « Compare » est
active.
Common Edit (Edition commune à
toutes les parties) et Part Edit
(Edition de partie)
Chaque performance peut contenir jusqu'à quatre
parties choisies parmi les sept disponibles — quatre
parties provenant du générateur de sons interne et
trois des cartes plug-in installées. Utilisez Common
Edit pour éditer les réglages de toutes les parties. Il
existe deux types d'écran Voice Edit : ceux pour
l'édition commune et ceux pour l'édition de parties
individuelles.
EDIT
COMPARE
166
Référence du MOTIF
Mode Performance Edit
Référence Mode Performance
Procédure de base
1 Appuyez sur la touche [PERFORMANCE] pour
passer en mode Performance Play. (Le témoin
s'allume.)
2 Sélectionnez une performance à éditer.
3 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Performance Edit. (Le témoin s'allume.)
4 Sélectionnez une partie à éditer.
Pour éditer les paramètres communs à toutes les
parties, appuyez sur la touche [DRUM KITS],
qui fait ici fonction de touche « COMMON ».
• Pour éditer les paramètres des parties
individuelles, sélectionnez la partie de votre
choix à l'aide de la touche numérotée
correspondante ([1] - [4] ou [1] - [3], dans le cas
de parties plug-in).
Pour basculer entre l'écran de la partie 1 - 4 et
celui de la partie plug-in 1 - 3, appuyez sur la
touche [F6].
5
Sélectionnez le menu que vous désirez éditer en
appuyant sur les touches [F1] - [F6] et [SF1] - [SF5].
6 Editez les paramètres de la performance
sélectionnée.
7 Enregistrez les réglages édités à l'étape 6 dans la
mémoire utilisateur comme requis.
8 Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le
mode Performance Edit.
Pour des détails sur l'étape 2, consultez la section
« Mode Performance Play » à la page 162.
Pour des instructions détaillées sur les étapes 5
et 6, lisez les explications suivantes.
Pour des détails sur l'étape 7, consultez la section
« Mode Performance Store » à la page 176.
Edition commune
[F1]-[SF1] Common General Name
Dans cet écran, vous pouvez créer un nom pour la
performance. Ce nom peut comporter jusqu'à 10
caractères. Pour des instructions détaillées sur
l'attribution d'un nom, voir « Fonctionnement de
base » à la page 75.
[F1]-[SF3] Common General
Décalage de l'égaliseur principal
Cet écran vous permet d'ajuster les réglages de
l'égaliseur principal (global) pour toutes les parties
de la performance sélectionnée. Vous pouvez ajuster
le niveau de chacune des quatre bandes (à
l'exception de « MID »). Vous pouvez en outre
adapter ces paramètres directement à l'aide des
quatre boutons situés sur le panneau avant.
Parties auxquelles
des voix plug-in
sont affectées
Parties auxquelles
des voix internes
sont affectées
Indique un afficheur Common Edit.
Indique un afficheur permettant d'éditer la partie 1.
Common
Partie 1
Partie 2
Partie 3
Partie 4
Partie plug-in 1
Partie plug-in 2
Partie plug-in 3
DRUM KITS
FAVORITES
1
2
3
4
ELEMENT/ PERF.PART/ZONE
< Afficheur pour l'édition des parties 1 - 4 >
< Afficheur pour l'édition des parties 1 - 3 >
Touche [F6]
167
Référence du MOTIF
Mode Performance Edit
Référence Mode Performance
Réglages -64 ~ +63
[F1]-[SF4] Common General Portamento
Cet écran vous permet de définir les paramètres
Portamento pour toutes les parties de la
performance sélectionnée.
Le Portamento permet de créer une transition douce
de la hauteur de la première note jouée sur le clavier
à la suivante.
• Switch
Détermine si le Portamento est activé ou désactivé pour
l'ensemble de la performance. N'oubliez pas qu'il s'agit
d'une commande globale ; vous pouvez également activer
ou désactiver le Portamento pour des parties individuelles
sous « Part Switch » ci-après.
Réglages off, on
• Time
Détermine le temps de transition de la hauteur de ton.
Ce paramètre décale le même paramètre dans les réglages
de l'édition de partie (page 170). Plus les valeurs sont
élevées, plus les temps de transition sont longs.
Réglages -64 ~ +63
• PartSwitch
Détermine si le Portamento est activé ou désactivé pour
chaque partie.
[F1]-[SF5] Common General Other
Cet écran vous permet d'afficher les fonctions de
commande des boutons et des paramètres associés.
A l'exception de la hauteur de ton, que vous ne
pouvez pas définir ici, ces paramètres sont similaires
à ceux du mode Voice Edit (page 132).
[F2]-[SF1] Common Output
• Volume
Détermine le niveau de sortie de la performance
sélectionnée.
Vous pouvez régler le volume général tout en conservant
l'équilibre entre les différentes parties.
Réglages 0 ~ 127
• Pan
Détermine la position de balayage stéréo de la
performance sélectionnée.
Ce paramètre décale le même paramètre dans le réglage de
l'édition de partie (page 163).
Vous pouvez également régler ce paramètre à l'aide du
bouton PAN situé sur le panneau avant.
Réglages L63 (Gauche) ~ C (Centre) ~ R63
(Droite)
n Le réglage « C » (centre) permet de conserver les
réglages Pan de chaque partie.
• RevSend
Détermine le niveau de transmission du signal envo
depuis l'effet d'insertion 1/2 (ou du signal ignoré) à l'effet
de réverbération. Vous pouvez également régler ce
paramètre à l'aide du bouton REVERB situé sur le
panneau avant.
Réglages 0 ~ 127
• ChoSend
Détermine le niveau de transmission du signal envo
depuis l'effet d'insertion 1/2 (ou du signal ignoré) à l'effet
Chorus. Vous pouvez également régler ce paramètre à
l'aide du bouton [CHORUS] situé sur le panneau avant.
Réglages 0 ~ 127
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
168
Référence du MOTIF
Mode Performance Edit
Référence Mode Performance
[F2]-[SF2] Common MEQ (Égaliseur
principal)
Cet écran vous permet d'appliquer l'égalisation à
cinq bandes à toutes les parties de la performance
sélectionnée.
˙
• Shape (Forme)
Détermine si le type d'égaliseur est Shelving (Plateau) ou
Peaking (Crête). L'égaliseur en crête atténue ou accentue
le réglage de la fréquence spécifiée, tandis que l'égaliseur
en plateau atténue ou accentue le signal à des fréquences
supérieures ou inférieures au réglage de la fréquence
spécifiée.
Ce paramètre est disponible pour LOW, MID et HIGH.
Réglages shelv (Plateau), peak (Crête)
• Freq (Fréquence)
Détermine la fréquence centrale. Les fréquences de part et
d'autre de cette valeur sont atténuées ou accentuées par le
réglage Gain.
Réglages
LOW : Shelving (Plateau) : 32 Hz ~ 2,0 kHz
Peaking (Crête) : 63 Hz ~ 2,0 kHz
LOW MID, MID, HIGH MID : 100 Hz ~ 10,0 kHz
High : 500 Hz ~ 16,0 kHz
• Gain
Détermine le niveau de gain de la fréquence (définie ci-
dessus) ou le niveau d'atténuation ou d'accentuation de la
bande de fréquence sélectionnée.
Réglages -12dB ~ 0dB ~ +12dB
• Q (Caractéristique de fréquence)
Elle permet de modifier le niveau de signal lors du réglage
de la fréquence afin de créer diverses caractéristiques de
courbe de fréquence.
Réglages 0,1 ~ 12,0
[F3]-[SF1] Common Arpeggio
Arpeggio type
Structure de base (page 55)
Identique à l'édition commune en mode Normal
Voice. Voir page 132.
[F3]-[SF2] Common Arpeggio
Arpeggio limit
Identique à l'édition commune en mode Normal
Voice. Voir page 133.
[F3]-[SF3] Common Arpeggio
Play FX (Effet)
Identique à l'édition commune en mode Normal
Voice. Voir page 133.
[F3]-[SF4] Common Arpeggio
Output channel
Dans cet écran, vous pouvez définir un canal de
sortie MIDI distinct pour les données de
reproduction d'arpèges, ce qui vous permet
d'obtenir le son des arpèges depuis un synthétiseur
ou un générateur de sons externe.
LOW
5 bandes
HIGHHIGHMIDMIDLOWMID
Q (Caractéristique de fréquence)
Gain
Fréq
(
Fréquence
)
0
Gain
Fréquence
Fréquence
+
0
Fréquence
+
0
Basse
fréq. 1
de l'EQ
Basse
fréq. 2
de l'EQ
shelv (plateau)
peak (crête)
Fréquence
0.1
12.0
Fréquence
169
Référence du MOTIF
Mode Performance Edit
Référence Mode Performance
• OutputSwitch (Sélecteur de sortie)
Lorsque OutputSwitch est activé, les données de
reproduction des arpèges sont produites par la borne
MIDI.
Réglages on, off
• TransmitCh (Canal de transmission)
Détermine le canal de transmission MIDI pour les
données de reproduction des arpèges.
Réglages 1 ~ 16
[F4] Common Controller Assign
Les contrôleurs et les boutons du panneau avant
vous permettent de modifier et de régler une série
de paramètres, en temps réel et simultanément.
Ainsi, vous pouvez utiliser les boutons ASSIGN 1 et
2 pour contrôler la profondeur d'effet de deux effets
différents tout en utilisant la commande au pied
pour contrôler la modulation. Ces affectations de
commande portent le nom « Controller Assign ».
Vous pouvez avoir des réglages Controller Assign
indépendants pour chaque performance.
Réglages (Voir diagramme ci-dessous)
Numéros de changement de commande
[F6]-[SF1] Common Effect Connection
Structure de base (page 40)
Cet écran vous donne un contrôle complet de tous
les effets.
• EF PART (Partie d'effet)VCE INS
(Insertion de voix)
Détermine la partie à laquelle s'applique l'effet d'insertion.
Le type de connexion d'insertion (page 40) dépend de la
voix de la partie sélectionnée.
Réglages Part 1 ~ 4, Plug-in Part 1 ~ 3, off
• EF PART (Partie d'effet) PLG-EF (Effet
plug-in)
Détermine la partie à laquelle s'applique l'effet d'insertion.
Ce paramètre n'est disponible que si une carte d'effet plug-
in spécial est installée.
Réglages Part 1~4, Plug-in Part 1~3, A/D, off
• Variation Type
Détermine le type d'effet de variation.
Réglages Reportez-vous à la liste des types d'effets
reprise dans la brochure séparée Liste des
données.
• Variation Return
Détermine le niveau de retour de l'effet de variation.
Réglages 0 ~ 127
• Variation Pan
Détermine la position de balayage panoramique du son de
l'effet de variation.
Réglages L64 (extrême gauche) ~cnt (centre) ~
R63 (extrême droite)
• Variation To Reverb
Détermine le niveau de transmission du signal envoyé par
l'effet de variation à l'effet de réverbération.
Réglages 0 ~ 127
• Variation To Chorus
Détermine le niveau de transmission du signal envoyé par
l'effet de variation à l'effet Chorus.
Réglages 0 ~ 127
• Type de Chorus
Détermine le type d'effet de chœurs.
Réglages Reportez-vous à la liste des types d'effets
reprise dans la brochure séparée Liste des
données.
• Chorus Return Level
Détermine le niveau de retour de l'effet Chorus.
Réglages 0 ~ 127
• Chorus Pan
Détermine la position de balayage panoramique du son de
l'effet Chorus.
Réglages L64 (extrême gauche) ~cnt (centre) ~ R63
(extrême droite)
LCD (Afcheur à cristaux
liquides)
LCD (Afcheur à cristaux
liquides)
00 off 32 off
01 ModWheel 64 Sustain
02 Breath 65 PortaSw
04 FootCtrl 66 Sostenut
05 PortTime 67 Soft
06 Data Ent 72 Release
07 MainVol 74 Bright
10 PanPot 75 Decay
11 Express 84 PortaCtl
16 General 1 91 Effect 1
17 General 2 92 Effect 2
18 General 3 93 Effect 3
19 General 4
Détermine les numéros de changement de
commande des commandes au pied 1 et 2.
Pour contrôler ces fonctions, connectez les
commandes au pied aux prises FOOT
CONTROLLER situées sur le panneau
arrière(page 28).
Détermine les numéros
de changement de
commande des boutons
ASSIGN 1 et 2 situés sur
le panneau avant.
Réglez le numéro de changement de commande du contrôleur de
souffle. La fonction paramétrée ici peut être contrôlée par le
contrôleur de souffle connecté aux prises BREATH CONTROLLER
(page ???) situées sur le panneau arrière.
170
Référence du MOTIF
Mode Performance Edit
Référence Mode Performance
• Chorus to Reverb
Détermine le niveau de transmission du signal envoyé par
l'effet Chorus à l'effet Reverb.
Réglages 0 ~ 127
• Reverb Type
Détermine le type d'effet de réverbération.
Réglages Reportez-vous à la liste des types d'effets
reprise dans la brochure séparée Liste des
données.
• Reverb Return
Détermine le niveau de retour de l'effet Reverb.
Réglages 0 ~ 127
• Reverb Pan
Détermine la position de balayage panoramique du son de
l'effet Reverb.
Réglages L64 (extrême gauche) ~cnt (centre) ~ R63
(extrême droite)
[F6]-[SF2], [SF3], [SF4], [SF5]
Common Effect Parameter Plug-in
Insertion, Reverb, Chorus, Variation
Structure de base (page 39)
Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles
diffère en fonction du type d'effet sélectionné. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la liste des
types d'effets reprise dans la brochure séparée Liste
des données.
Edition de partie
[F1]-[SF1] Part Voice V
oice
Vous pouvez sélectionner une voix pour chaque
partie. Lorsque le curseur est positionné sur Bank,
vous pouvez sélectionner une voix à l'aide de la
touche BANK, GROUP, NUMBER tandis que
l'indicateur [TRACK SELECT] est désactivé
(page 124 ~ page 125).
• Part Switch
Active ou désactive chaque partie.
Réglages on, off
• Bank
Sélectionne une banque de sons (page 124) pour chaque
partie. Pour plus de détails sur la banque de sons plug-in,
référez-vous au mode d'emploi de votre carte plug-in.
• Number
Sélectionne un numéro de programme de voix (page 124)
pour chaque partie. Pour plus de détails sur le numéro de
programme de voix plug-in, reportez-vous au mode
d'emploi de votre carte plug-in.
[F1]-[SF2] Part Voice Play Mode
• Mono/Poly
Sélectionne la reproduction monophonique ou
polyphonique pour chaque partie. Sélectionne le mode de
reproduction monophonique (une note à la fois) ou
polyphonique (plusieurs notes à la fois).
Réglages Mono, Poly
n Ce paramètre n'est pas disponible pour la partie à
laquelle la voix de batterie est affectée.
• ArpeggioSw (Sélecteur d'arpège)
Active/désactive l'arpège pour la partie sélectionnée.
Réglages on, off
[F1]-[SF3] Part Voice Limit
• Note Limit H, L (supérieure, inférieure)
Définit pour chaque partie la note la plus grave et la note la
plus aiguë de la plage du clavier. Chaque partie n'est
audible que lorsque les notes sont jouées dans la plage
spécifiée.
Réglages C -2~G8
n Si vous spécifiez la note la plus aiguë d'abord et la
note la plus grave ensuite, par exemple « C5 à C4 »,
dans ce cas la plage de notes sera la suivante : « C-2
à C4 » et « C5 à G8 ».
n Vous pouvez définir la note en appuyant sur le
clavier tout en maintenant la touche
[INFORMATION] enfoncée.
n Lorsqu'une voix Plug-in est attribuée à une partie
de l'exécution (Performance) sélectionnée, selon la
carte Plug-in installée, certains paramètres
risquent de ne pas être disponibles.
• Velocity Limit H, L (supérieure, inférieure)
Réglez pour chaque partie les valeurs minimale et
maximale de la plage de vélocité. Ces parties ne sont
audibles que lorsque les notes sont jouées dans la plage de
vélocité spécifiée.
Réglages 1~127
n Si vous spécifiez la valeur maximale d'abord et la
valeur minimale ensuite, par exemple « 93 à 34 »,
la plage de vélocité sera la suivante : « 1 à 34 » et
« 93 à 127 ».
171
Référence du MOTIF
Mode Performance Edit
Référence Mode Performance
[F1]-[SF4] Part Voice Portamento
Définissez les paramètres de Portamento pour
chaque partie. Le Portamento permet de créer une
transition douce de la hauteur de ton entre la
première note jouée sur le clavier et la suivante.
• Switch
Activez et désactivez le portamento.
Réglages on, off
• Time
Réglez le temps de transition de la hauteur de ton. Plus les
valeurs sont élevées, plus les temps de transition sont
longs.
Réglages 0 ~ 127
• Mode
Définissez le mode Portamento.
Réglages fingered, fulltime
ngered
Le portamento s'applique uniquement lorsque vous jouez
en legato (en jouant la note suivante avant de relâcher la
précédente).
fulltime
Le portamento est toujours activé.
n Le réglage Mode n'est pas disponible pour la partie
plug-in.
n Les paramètres Portamento ci-dessus ne sont pas
disponibles pour la partie à laquelle la voix de
batterie est affectée.
[F1]-[SF5] Part Voice Other
• PB (Pitch Bend) Upper, Lower
... Lors de l'édition des parties 1 à 4 :
Ces deux paramètres déterminent la plage de variation de la
hauteur de ton (en demi-tons) de la molette de variation de
ton pour la voix de la partie. Par exemple, un réglage Lower
de -12 fait baisser la hauteur de ton d'une octave maximum
(12 demi-tons) lorsque la molette de variation de ton est
tournée vers le bas. De même, si vous définissez le
paramètre Upper sur +12, vous obtiendrez une
augmentation de la hauteur d'une octave maximum lorsque
la molette de variation du ton est tournée vers le haut.
Réglages -48 ~0 ~+24
• PB (Pitch Bend) Range
... Lors de l'édition des parties plug-in 1 à 3
ou lorsqu'une voix de batterie est
sélectionnée :
Détermine la plage de variation de la hauteur (en demi-
tons) de la molette de variation du ton pour la voix de
partie plug-in (ou la voix de percussion). Contrairement au
réglage de variation de la hauteur des parties 1 à 4 ci-
dessus, les plages Upper et Lower des parties plug-in ne
peuvent être définies séparément.
Réglages -24 ~0 ~+24
• VelSensDpt (Velocity Sensitivity Depth -
Profondeur de la sensibilité au toucher)
Détermine la sensibilité au toucher de la voix de la partie
ou encore le niveau de variation de la voix en fonction de
la force de votre jeu (vélocité). Plus la valeur est élevée,
plus la voix change en réponse aux variations de la force
de votre jeu.
Réglages 0~127
Modifications de la vélocité réelle pour
différents réglages de la profondeur de la
sensibilité au toucher
n Les réglages ici s'appliquent lorsque le décalage de la
sensibilité au toucher (ci-dessous) est défini sur une
valeur médiane ou neutre de « 64 ».
• VelSensOfst (Velocity Sensitivity Offset -
Décalage de la sensibilité au toucher)
Détermine la valeur de l'ajustement des vélocités reçues
pour l'effet de vélocité réel. Vous pouvez ainsi augmenter
ou diminuer toutes les vélocités de la même valeur, ce qui
vous permet de compenser automatiquement une force de
jeu trop grande ou trop faible.
Réglages 0 ~ 127
Modifications de la vélocité réelle pour différents
réglages du décalage de la sensibilité au toucher
n Les réglages ici s'appliquent lorsque la profondeur de la
sensibilité au toucher (ci-dessus) est définie sur une
valeur médiane ou neutre de « 64 ».
décalage=64
Vélocité obtenue
Vélocité résultante
réelle (qui affecte
le générateur de sons)
profondeur=64
décalage=64
profondeur=32
décalage=64
profondeur=0
décalage=64
profondeur=127
décalage=64
172
Référence du MOTIF
Mode Performance Edit
Référence Mode Performance
Dans le premier exemple, le décalage est défini sur « 0 »
avec pour conséquence une diminution de toutes les
vélocités reçues de 64. Vous obtenez ainsi une vélocité
« plateau » inférieure et toutes les touches frappées
moins fort (jusqu'à une vélocité de 64) auront la même
vélocité réelle. Dès lors peu importe la force avec
laquelle vous jouez, la valeur de vélocité réelle ne
dépasse jamais 64.
Dans le deuxième exemple, le décalage est défini sur
une valeur neutre de « 64 », créant une relation linéaire
entre la vélocité reçue et la vélocité réelle. En d'autres
termes, la vélocité avec laquelle vous jouez est envoyée
telle quelle au générateur de sons, sans décalage.
Dans le troisième exemple, le décalage est maximum,
soit « 127 », ce qui augmente toutes les vélocités reçues
de 64. Vous obtenez dès lors un effet d'« écrêtage » au
niveau des vélocités supérieures. Quelle que soit la
force avec laquelle vous jouez (au-delà de 64), la valeur
de vélocité réelle sera toujours de 127 (maximum).
[F2]-[SF1] Part Output Volume/Pan
• Volume
Détermine le volume de chaque partie tout en vous offrant
un contrôle détaillé de l'équilibre du niveau des parties.
Réglages 0~127
• Pan
Détermine la position de balayage stéréo de chaque partie.
Réglages L64 (extrême gauche) ~cnt (centre) ~
R63 (extrême droite)
• Voice Pan
Détermine si les différents réglages de balayage des voix
(définis en mode Voice Edit) sont appliqués ou non.
N'oubliez pas que les réglages définis sous Pan ci-dessus
s'appliquent en tant que décalages des réglages Voice Edit.
Lorsque la fonction Voice Pan est désactivée, la position de
balayage de base de la partie sélectionnée est réglée sur
« center ».
Réglages on, off
n Ce paramètre n'est pas disponible pour les parties
plug-in.
[F2]-[SF2] Part Output Effect Send
• RevSend
Détermine le niveau de transmission de l'effet de
réverbération de la partie sélectionnée tout en vous offrant
un contrôle détaillé de l'équilibre de réverbération entre
les parties.
Réglages 0~127
• ChoSend
Détermine le niveau de transmission de l'effet de chorus
de la partie sélectionnée tout en vous offrant un contrôle
détaillé de l'équilibre de chorus entre les parties.
Réglages 0~127
• VarSend
Détermine le niveau de transmission de l'effet de variation
de la partie sélectionnée tout en vous offrant un contrôle
détaillé de l'équilibre de variation entre les parties.
Réglages 0~127
• Dry Level
Détermine le niveau du son non traité (sans effet) de la
partie sélectionnée tout en vous permettant de contrôler
l'équilibre d'effet global entre les parties.
Réglages 0~127
Lorsque le décalage=0
Lorsque le décalage=64
Lorsque le décalage=127
127
0 12764
127
0 12764
127
0 12764
Vélocité obtenue
Vélocité obtenue
Vélocité résultante
réelle (qui affecte
le générateur de sons)
Vélocité résultante
réelle (qui affecte
le générateur de sons)
Vélocité résultante
réelle (qui affecte
le générateur de sons)
Vélocité obtenue
173
Référence du MOTIF
Mode Performance Edit
Référence Mode Performance
[F3] Part Output Select
Cet écran vous permet de définir certains
paramètres de sortie pour la partie sélectionnée.
• InsEF
Indique si l'effet d'insertion est appliqué ou non à chaque
partie. Cette fonction est uniquement utilisée à des fins
d'affichage et ne peut être définie ici. Pour pouvoir la
régler, reportez-vous à la section « EF PART » (Effect Part)
à la page 40.
• OutputSel
Détermine la ou les sorties spécifiques pour chaque partie.
Vous pouvez décider que la voix de chaque partie set émise
par une prise de sortie spécifique située sur le panneau
arrière. L'installation de la carte AIEB2 en option vous
permet d'accroître le nombre de sorties attribuables.
Réglages Voir ci-dessous.
* Disponible uniquement si la carte AIEB2 en option est installée.
[F4]-[SF1] Part Tone Tune
• NoteShift (Glissement de note)
Détermine le réglage de la hauteur de ton (transposition de
touche) de chaque partie en demi-tons.
Réglages -24~+24
• Detune (Désaccordage)
Détermine le réglage précis de chaque partie.
Réglages -12,8Hz ~+12,7Hz
[F4]-[SF2] Part Tone Filter
Structure de base (page 46)
Cet écran vous permet de définir différents réglages
de filtre en vue de modifier la qualité sonore de la
voix des parties sélectionnées.
• Cutoff (Coupure)
Détermine la fréquence de coupure de chaque partie.
Ce paramètre est disponible pour le filtre passe-bas lorsque
le filtre utilisé par la partie est une combinaison du filtre
passe-bas et du filtre passe-haut.
Réglages -64 ~0 ~+63
• Resonance
Détermine l'amplitude de résonance du filtre ou
l'accentuation de la fréquence de coupure de chaque
partie.
Réglages -64 ~0 ~+63
• FEG Depth (Profondeur FEG)
Détermine la profondeur du générateur d'enveloppe de
filtre (c'est-à-dire la valeur de la fréquence de coupure)
pour chaque partie.
Réglages 0 ~ 127
n Le réglage FEG Depth n'est pas disponible pour les
parties plug-in.
[F4]-[SF3] Part Tone FEG
Structure de base (page 47)
Cet écran vous permet de définir les paramètres du
FEG pour chaque partie. Les paramètres suivants
décalent les mêmes paramètres en mode Voice
(Element) Edit (page 142).
• Attack
Détermine le temps d'attaque du FEG pour chaque partie.
Réglages -64 ~0 ~+63
• Decay
Détermine le temps de chute du FEG pour chaque partie.
Réglages -64 ~0 ~+63
• Sustain
Détermine le niveau de maintien du FEG pour chaque
partie.
Réglages -64 ~0 ~+63
LCD Prises de sortie
Mono/
Stéréo
L&R OUTPUT L et R Stéréo
as L&R ASSIGNABLE OUTPUT L et R Stéréo
as 1&2 ASSIGNABLE OUTPUT 1 et 2 sur carte AIEB2
Stéréo
1 : L
2 : R
*
as 3&4 ASSIGNABLE OUTPUT 3 et 4 sur carte AIEB2
Stéréo
3 : L
4 : R
*
as 5&6 ASSIGNABLE OUTPUT 5 et 6 sur carte AIEB2
Stéréo
5 : L
6: R
*
as L ASSIGNABLE OUTPUT L Mono
as R ASSIGNABLE OUTPUT R Mono
as 1 ASSIGNABLE OUTPUT 1 sur carte AIEB2 Mono *
as 2 ASSIGNABLE OUTPUT 2 sur carte AIEB2 Mono *
as 3 ASSIGNABLE OUTPUT 3 sur carte AIEB2 Mono *
as 4 ASSIGNABLE OUTPUT 4 sur carte AIEB2 Mono *
as 5 ASSIGNABLE OUTPUT 5 sur carte AIEB2 Mono *
as 6 ASSIGNABLE OUTPUT 6 sur carte AIEB2 Mono *
drum
Ce réglage concerne les parties avec voix de
batterie. Lorsque ce réglage est sélectionné, les
réglages de destination de sortie de chaque
touche de percussion (définis dans la sortie de
l'oscillateur de touche de percussion, page 149)
sont activés.
Mono
174
Référence du MOTIF
Mode Performance Edit
Référence Mode Performance
• Release
Détermine le temps de relâchement du FEG pour chaque
partie.
Réglages -64 ~0 ~+63
n Les réglages du FEG ne sont pas disponibles pour
les parties plug-in ou les parties auxquelles des
voix de batterie sont affectées.
[F4]-[SF4] Part Tone AEG
Structure de base (page 47)
Cet écran vous permet de définir les paramètres de
base du générateur d'enveloppe d'amplitude (AEG)
pour chaque partie. Les paramètres suivants
décalent les mêmes paramètres en mode Voice
(Element) Edit (page 145).
• Attack
Détermine le temps d'attaque de l'AEG pour chaque
partie.
Réglages -64~0~+63
• Decay
Détermine le temps de chute de l'AEG pour chaque partie.
Réglages -64~0~+63
• Sustain
Détermine le niveau de maintien de l'AEG pour chaque
partie.
Réglages -64~0~+63
n Le réglage du niveau de maintien n'est pas
disponible pour les parties plug-in ou les parties
auxquelles des voix de batterie ont été affectées.
• Release
Détermine le temps de relâchement de l'AEG pour chaque
partie.
Réglages -64~0~+63
n Ce paramètre n'est pas disponible pour la partie à
laquelle la voix de batterie est affectée.
[F5] Part Receive Switch
Cet écran vous permet de définir la manière dont
chaque partie individuelle répond à différentes
données MIDI, telles que les messages de
changement de commande et les messages de
changement de programme. Lorsque le paramètre
adéquat est activé, la partie correspondante répond
aux données MIDI appropriées.
Notez que le système affiche deux types d'écrans
(voir ci-dessous). Chaque type d'écran propose les
mêmes réglages dans un format différent, ce qui
vous permet de choisir le type d'écran qui vous
convient le mieux.
[SF5]button
175
Référence du MOTIF
Mode Performance Job (Tâche de performance)
Référence Mode Performance
Mode Performance Job
(Tâche de performance)
Le mode Performance Job propose différentes
opérations pratiques (appelées « Tâches »), parmi
lesquelles l'initialisation (réinitialisation) des données
de performance ou le rappel de précédentes éditions.
Procédure de base
1 Dans le mode Performance Play, sélectionnez la
performance sur laquelle vous désirez exécuter la
tâche.
2 Appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode
Performance Job.
3 Sélectionnez le menu Job de votre choix en
appuyant sur la touche appropriée, [F1] - [F4].
4 Définissez les paramètres Job adéquats.
5 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
6 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la
tâche. Lorsque la tâche est terminée, le message
« Completed » s'affiche et l'opération revient à
l'écran initial.
n Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche
[DEC/NO].
Pour les tâches qui nécessitent un traitement plus long, le
message « Executing… » s'affiche pendant le traitement. Si
vous débranchez le MOTIF lorsque ce message est affiché,
vous risquez de corrompre les données.
7 Appuyez sur la touche [PERFORMANCE] pour
quitter le mode Performance Job et revenir au
mode Performance Play.
Pour des instructions détaillées sur les étapes 3
et 4, lisez les explications suivantes.
[F1] Initialize
Cette fonction vous permet de réinitialiser
(initialiser) les valeurs par défaut de tous les
paramètres de performance. Elle vous permet
également d'initialiser certains paramètres, tels que
les réglages communs, les réglages de chaque partie,
et ainsi de suite, ce qui est très pratique lorsque vous
créez une toute nouvelle performance.
Type de paramètre à initialiser
ALL
Tous les réglages de la performance sélectionnée sont
initialisés.
Common
Les réglages des paramètres communs de la performance
sélectionnée sont initialisés.
Part 1 ~ 4, PLG 1 ~ 3
Les réglages des paramètres de partie de la performance
sélectionnée sont initialisés.
[F2] Edit Recall
Si vous éditez une performance et que vous en
sélectionnez une autre sans enregistrer celle que
vous venez d'éditer, toutes vos éditions seront
effacées. Si c'est le cas, utilisez Edit Recall pour
récupérer la performance et vos dernières éditions.
[F3] Copy
Cet écran vous permet de copier les réglages des
paramètres communs et de partie à partir de
n'importe quelle performance vers la performance
que vous éditez. Cette fonction est pratique lorsque
vous créez une performance et que vous désirez
utiliser certains réglages de paramètres d'une autre
performance.
ATTENTION
Performance source
Performance de destination
(performance actuellement
sélectionnée)
176
Référence du MOTIF
Mode Performance Store
Référence Mode Performance
• Source performance
Sélectionnez une performance et un type de données à
copier.
Type de données Part 1 ~ 4, Plug 1 ~ 3
• Type de données de la performance de
destination (performance actuellement
sélectionnée)
Définissez la partie de la performance de destination.
Type de données Part 1 ~ 4, Plug 1 ~ 3, Arp, Effect
(Reverb, Chorus)
n Si vous sélectionnez Arp (Arpeggio) ou Effect, les
données d'arpège ou les réglages d'effet de la voix
affectée à la partie source sont copiés.
[F4] Bulk Dump
Cette fonction vous permet d'envoyer tous vos
réglages de paramètres édités pour la performance
sélectionnée vers un ordinateur ou un autre
appareil MIDI afin d'archiver les données.
n Pour procéder à un envoi en bloc de données,
veillez à sélectionner le numéro de l'appareil MIDI
correct. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 258.
Mode Performance Store
Structure de base (page 63)
Cette fonction vous permet d'enregistrer votre
performance éditée dans une mémoire utilisateur.
Dans ce cas, les réglages de la mémoire de destination sont
écrasés. C'est pourquoi les données importantes doivent
toujours être sauvegardées dans la mémoire d'un
ordinateur, sur une carte mémoire externe ou tout autre
dispositif de stockage.
Procédure de base
1 Une fois la performance éditée, appuyez sur la
touche [STORE] pour passer en mode
Performance Store.
2 Sélectionnez la mémoire de la performance de
destination (numéro).
3 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
4 Pour exécuter l'opération de stockage, appuyez sur
la touche [INC/YES]. Lorsque la performance est
enregistrée, le message « Completed » s'affiche et
l'opération revient à l'écran initial.
n Pour annuler cette opération, appuyez sur la
touche [DEC/NO].
Pour les opérations de stockage qui nécessitent un
traitement plus long, le message « Executing… » s'affiche
pendant le traitement. Si vous débranchez le MOTIF
lorsque ce message est affiché, vous risquez de corrompre
vos données.
ATTENTION
ATTENTION
177
Référence du MOTIF
Arborescence des fonctions
Référence Mode Song
Mode Song
Structure de base (page 30)
Arborescence des fonctions
Cette section est consacrée au mode Song. Pour comprendre le lien entre le mode Song et l'ensemble de la structure
du MOTIF et les autres modes et fonctions, reportez-vous au tableau simplifié dans la section « Structure de base » à
la page 30.
Le tableau détaillé suivant présente tous les menus et groupes de paramètres des écrans des modes Song, vous offrant
ainsi une vue d'ensemble rapide et claire des fonctions liées aux morceaux du MOTIF.
Les crochets autour d'un mot ou d'une phrase (par ex., [F1]) signalent des noms de touche spécifiques ou des
opérations du panneau.
[INFORMATION] SONG INFORMATION
[SONG] SONG PLAY
[F1] SONG PLAY
[F2] SONG GRID GROOVE
[F3] SONG TRACK OUTPUT CHANNEL
[F4] SONG TRACK LOOP ON/OFF
[F5] COPY PHRASE
[F6] SONG CHAIN PLAY/EDIT
[REC] SONG RECORD
SONG REC SETUP
[F1] SETUP
[F2] VOICE
[F3] ARP
[PLAY] SONG RECORDING
[F1] SETUP
[F2] VOICE
[STOP] SONG PLAY
[EDIT] SONG EDIT
[F1] CHANGE
[F5] INSERT
[F6] DELETE
[F2] VIEW FILTER
[F5] CLEAR ALL
[F6] SET ALL
[JOB] SONG JOB
[F1] UNDO/REDO
[F2] NOTE JOB LIST
QUANTIZE
MODIFY VELOCITY
MODIFY GATE TIME
CRESCENDO
TRANSPOSE
GLIDE
CREATE ROLL
SORT CHORD
SEPARATE CHORD
[F3] EVENT JOB LIST
SHIFT CLOCK
COPY EVENT
ERASE EVENT
EXTRACT EVENT
CREATE CONTINUOUS DATA
THIN OUT
MODIFY CONTROL DATA
BEAT STRETCH
[F4] MEASURE JOB LIST
CREATE MEASURE
DELETE MEASURE
[SONG]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 181
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 182
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 182
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 183
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 183
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 183
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 184
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 184
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 188
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 189
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 183
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 184
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 188
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 184
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 189
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 189
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 190
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 190
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 193
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 193
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 193
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 194
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 196
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 196
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 196
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 196
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 197
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 199
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 199
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 199
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
178
Référence du MOTIF
Arborescence des fonctions
Référence Mode Song
[MIX] SONG MIX
[INFORMATION] MIX INFORMATION
[MIX] MIX PART
[F1] MIX VOLUME/PAN
[F2] MIX AD
[F3] MIX VOICE
[F4] MIX EFFECT SEND
[F5] MIX TEMPLATE
[EDIT] MIXING EDIT
[COMMON]
[F1] COMMON GENERAL
[SF1] MEQ OFFSET
[SF5] OTHER
[F2] COMMON MASTER EQ
[F3] COMMON ARPEGGIO
[SF1] TYPE
[SF2] LIMIT
[SF3] PLAY FX
[SF4] OUTPUT CHANNEL
[SF5] CLEAR USER ARPEGGIO
[F4] COMMON CONTROLLER ASSIGN
[F6] COMMON EFFECT
[SF1] EFFECT CONNECT
[SF2] PLG-EF
[SF3] VARIATION
[SF4] REVERB
[SF5] CHORUS
[PART SELECTION]
[F1] PART VOICE
[SF1] VOICE
[SF2] PLAYMODE
[SF3] LIMIT
[SF4] PORTAMENTO
[SF5] OTHER
[F2] PART OUTPUT
[SF1] VOLUME/PAN
[SF2] EFFECT SEND
[F3] PART OUTPUT SELECT
OUTPUT SELECT
[F4] PART TONE
[SF1] TUNE
[SF2] FILTER
[SF3] FEG
[SF4] AEG
[F5] PART RECEIVE SWITCH
[EDIT] MIX COMPARE
[JOB] MIX JOB
[F1] INITIALIZE
[F2] EDIT RECALL
[F3] COPY
[F4] BULK DUMP
[F5] COPY FROM PERFORMANCE
[STORE] MIX STORE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 205
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 205
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 205
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 207
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 207
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
. . . . . . . . . . . . . . P. 208
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
. . . . . . . . . . P. 209
. . . . P. 209
. . . . . . . . . . . . . . . P. 209
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
. . . . . . . . . . P. 210
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
. . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
. . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
. . . . . . . . . . . . . P. 210
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 211
. . . . . . . . . . . . . . P. 211
. . . . . . . . . . . . . . P. 211
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 211
. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 211
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 211
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 211
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 211
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 211
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 211
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 214
[F5] TRACK JOB LIST
COPY TRACK
EXCHANGE TRACK
MIX TRACK
CLEAR TRACK
NORMALIZE PLAY EFFECT
DIVIDE DRUM TRACK
PUT PHRASE TO ARP
[F6] SONG JOB LIST
COPY SONG
SPLIT SONG TO PATTERN
CLEAR SONG
SONG NAME
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
. . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 204
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 204
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 204
179
Référence du MOTIF
Mode Song Play (Lecture du morceau)
Référence Mode Song
Mode Song Play (Lecture
du morceau)
Structure de base (page 67) · Guide de démarrage rapide (page 77)
Ce mode vous permet de sélectionner et de jouer des
morceaux utilisateur, un à un.
n Reportez-vous à la page 51 pour obtenir de plus amples
détails sur les morceaux, leur piste ainsi que sur la
structure de mémoire qui s'y rapporte.
Procédure de base
Fonctionnement de base (page 67)
1 Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song Play. (Le témoin s'allume.)
2 Sélectionnez un morceau.
3 Lancez/arrêtez la reproduction du morceau.
4 Effectuez les réglages nécessaires ou souhaités
(transposition, tempo, position, activation ou
désactivation de chaque piste, etc.) dans l'écran
ci-dessus.
5 Sélectionnez le menu que vous souhaitez éditer en
appuyant sur les touches [F2] à [F6] et modifiez les
paramètres voulus dans chaque écran.
6 Sélectionnez une scène de morceau.
7 Répétez les étapes 3 à 6, autant de fois que vous le
souhaitez.
8 Appuyez sur n'importe quelle autre touche de
mode pour quitter le mode Song Play.
Reportez-vous aux explications qui suivent pour
obtenir des instructions détaillées sur les étapes
2, 4, 5 et 6.
Pour plus de détails sur l'étape 3, reportez-vous
au « Guide de démarrage rapide » à la page 78.
Sélection de morceau
Les explications à venir concernent l'étape 2 de la
procédure de base ci-dessus.
Numéro de piste du morceau
et statut des données
Morceau actuellement sélectionné
Statut d'activation/désactivation de la piste du morceau
SONG
Indique une piste assourdie.
Indique une piste jouée en solo (page 180).
Outre les données de séquence MIDI,
les données d'échantillonnage
ont été enregistrées.
(Indique une piste échantillon.)
Des données de séquence MIDI
ont été enregistrées.
(Indique une piste MIDI.)
Aucune donnée n'a été enregistrée.
Réglage de l'emplacement
du morceau sélectionné
Tempo du morceau sélectionné
Réglage 001.0~300.0
Mesure : Temps
(pour la position actuelle de la reproduction)
Réglage Dépend des données du morceau
Indication de la mesure du morceau sélectionné
Réglage 1/16 ~ 16/16, 1/8 ~ 16/8, 1/4 ~ 8/4
Réglage de la transposition (pour l'ensemble du morceau)
Peut être réglé par demi-tons.
Par exemple, lorsque vous réglez une valeur de +12,
la hauteur de ton de toutes les données augmente d'une octave.
Réglage -36 ~ +36
Nom de morceauNuméro de morceau
Démarrage de
la reproduction
Arrêt de
la reproduction
n Ces explications sont valables lorsque
les quatre témoins des touches sont éteints.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
DRUMKITS
FAVORITES
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
1
2
180
Référence du MOTIF
Mode Song Play (Lecture du morceau)
Référence Mode Song
1 Pour sélectionner un groupe, appuyez sur l'une des
touches GROUP [A] - [D].
n Chaque groupe de lettres contient seize numéros de
morceaux. Le fait d'appuyer sur une lettre
sélectionne le premier morceau du groupe.
Appuyez sur [A] pour sélectionner le morceau 01,
sur [B] pour sélectionner le morceau 17, etc. (Voir
tableau ci-dessous.)
2 Pour sélectionner un morceau et revenir à l'écran
Song Play, appuyez sur l'une des touches
NUMBER [1] - [16].
Numéros des morceaux et groupes/numéros
correspondants
Vous pouvez également sélectionner un morceau en
positionnant le curseur sur son numéro et en utilisant
les touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de
données.
Position
Ces explications s'appliquent à l'étape 4 de la procédure
de base à la page 179.
Le mode Song Play dispose d'une fonction commode de
position vous permettant d'accéder rapidement aux
parties d'un morceau que vous avez sélectionnées.
Ainsi, vous pouvez affecter un numéro de mesure
spécifique dans le morceau sélectionné et y accéder
instantanément, soit au cours de la lecture, soit lorsque
le morceau est arrêté. Vous pouvez affecter deux
positions.
Affectation de positions
Sélectionnez la mesure souhaitée dans le morceau
enregistré (Mettez « MEAS » en surbrillance et utilisez
les touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de
données). Ensuite, pour affecter la mesure à la
localisation 1, maintenez la touche [SET LOCATE]
(Définir position) enfoncée tout en appuyant sur la
touche [G]. Pour affecter la position 2, utilisez la
touche [H].
Accès à une position
Vous pouvez atteindre instantanément la position 1 ou
2 lorsqu'elles ont été affectées, en appuyant sur la
touche [G] (pour la position 1) ou [H] (pour la
position 2) tout en maintenant la touche [LOCATE]
enfoncée.
Activation/désactivation de la piste
de morceau solo et
assourdissement
Ces explications s'appliquent à l'étape 4 de la procédure
de base à la page 179.
Pour assourdir une piste
Numéro
du morceau
Groupe Numéro
Numéro
du morceau
Groupe Numéro
001 A 1 033 C 1
002 A 2 034 C 2
003 A 3 035 C 3
004 A 4 036 C 4
005 A 5 037 C 5
006 A 6 038 C 6
007 A 7 039 C 7
008 A 8 040 C 8
009 A 9 041 C 9
010 A 10 042 C 10
011 A 11 043 C 11
012 A 12 044 C 12
013 A 13 045 C 13
014 A 14 046 C 14
015 A 15 047 C 15
016 A 16 048 C 16
017 B 1 049 D 1
018 B 2 050 D 2
019 B 3 051 D 3
020 B 4 052 D 4
021 B 5 053 D 5
022 B 6 054 D 6
023 B 7 055 D 7
024 B 8 056 D 8
025 B 9 057 D 9
026 B 10 058 D 10
027 B 11 059 D 11
028 B 12 060 D 12
029 B 13 061 D 13
030 B 14 062 D 14
031 B 15 063 D 15
032 B 16 064 D 16
Spécifiez le numéro de
la mesure à enregistrer.
Dans cet exemple, la mesure
sélectionnée est affectée à
la localisation
1. Les réglages actuels pour
les localisations 1 et 2 sont
affichés dans le coin supérieur
droit de l'afficheur.
SEQ
TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
LOCATE
1
2
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
ELEMENT/PERF.PART /ZONE
181
Référence du MOTIF
Mode Song Play (Lecture du morceau)
Référence Mode Song
1 Appuyez sur la touche [MUTE] pour que son
témoin s'allume.
2 Appuyez sur n'importe quelle touche NUMBER
[1] - [16] pour sélectionner le numéro de la piste à
assourdir.
Pour reproduire une piste en solo
Tout en maintenant la touche [MUTE] enfoncée,
appuyez sur l'une des touches NUMBER [1] - [16] pour
reproduire la piste correspondante en solo.
Une fois la piste sélectionnée, le témoin de la touche
[MUTE] clignote, indiquant par-là que la fonction Solo
est activée. Dans ce cas, vous pouvez modifier la piste
sélectionnée en appuyant simplement sur la touche
NUMBER [1] - [16] correspondante.
Pour quitter la fonction Solo, appuyez de nouveau sur la
touche [MUTE].
Sélection de la piste de morceau
Ces explications s'appliquent à l'étape 5 de la procédure
de base à la
page 179
.
Pour pouvoir modifier les données d'un morceau, vous
devez sélectionner la piste voulue.
Appuyez sur la touche [TRACK SELECT] pour que son
témoin s'allume et appuyez sur n'importe quelle touche
NUMBER [1] - [16] pour sélectionner la piste à éditer.
n Le fait de sélectionner un autre morceau réinitialise la
piste sélectionnée sur 1.
Song Scene (Scène de morceau)
Ces explications s'appliquent à l'étape 6 de la procédure
de base à la
page 179
.
Il s'agit d'une fonction puissante qui vous permet
d'enregistrer cinq « clichés » différents des paramètres
importants relatifs au morceau, comme la transposition,
le tempo, l'assourdissement de la piste et les commandes
de base son/mixage (en fait, tous les réglages de
paramètres contrôlables à l'aide des boutons et des
curseurs).
n Les réglages de la fonction Song Scene peuvent différer
selon les morceaux.
Enregistrement des réglages Song Scene
Rappel des réglages Song Scene
Appuyez sur l'une des touches [SF1] - [SF5] de manière
à rappeler le réglage.
Cette fonction offre un avantage considérable, dans la
mesure où elle vous permet d'exécuter instantanément
et automatiquement des réglages de paramètres qui
nécessitent normalement plusieurs pressions ou
plusieurs opérations de contrôleur. Utilisez-la au cours
de l'enregistrement ou de la reproduction pour
modifier instantanément les réglages voulus.
Edition de morceaux en mode
Song Play
Ces explications s'appliquent à l'étape 5 de la procédure
de base à la page 179.
Le mode Song Play permet d'effectuer diverses
opérations d'édition générales sur le morceau
sélectionné. Reportez-vous aux modes Song Edit et
Song Mixing pour obtenir des informations plus
précises et complètes sur les opérations d'édition.
[F2] Song Play Groove
La fonction Grid Groove permet d'ajuster des
aspects tels que la hauteur de ton, la détermination
de temps, la longueur et la vélocité des notes d'une
piste spécifiée par le biais d'une grille de doubles
croches d'1 mesure de manière à créer des décalages
(grooves) qui seraient impossibles à obtenir dans
une programmation précise de type séquenceur. Elle
affecte également la reproduction de morceau sans
modifier les données des séquences.
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
Après avoir effectué les réglages souhaités
pour la scène du morceau, maintenez
la touche [STORE] enfoncée tout en
appuyant sur l'une des touches
SONG SCENE [SF1] à [SF5].
STORE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
182
Référence du MOTIF
Mode Song Play (Lecture du morceau)
Référence Mode Song
• NOTE OFFSET (Décalage de note)
Elève ou abaisse d'un ou de plusieurs demi-tons la hauteur
de ton de la ou des notes de la grille sélectionnée.
Réglages 99 ~ +99
• CLOCK SHIFT (Décalage d'horloge)
Avance ou recule d'un clock la synchronisation de la ou
des notes de la grille sélectionnée.
Réglages 120 ~ +120
• GATE OFFSET (Décalage de durée)
Allonge ou raccourcit d'un clock la ou les notes de la grille
sélectionnée.
Réglages 120 ~ +120
• VELO OFFSET (Décalage de vélocité)
Augmente ou réduit la vélocité de la ou des notes de la
grille sélectionnée.
Réglages 127 ~ +127
[F3] Song Play Output Channel (Canal de
sortie)
Cet écran vous permet de régler le canal de sortie
MIDI pour chacune des seize pistes et de déterminer
le port MIDI vers lequel les données de la piste seront
envoyées.
• OUT CH (Canal de sortie)
Configure la transmission du canal vers la borne MIDI OUT.
Les pistes réglées sur « Off » sont inaudibles.
Réglages off, 01 ~ 16
n En mode Song/Pattern, les données MIDI générées par
le clavier, les boutons ou les molettes sont envoyées au
générateur de sons ou aux périphériques MIDI
externes par le biais du canal de sortie MIDI de la piste
actuellement sélectionnée.
• Port
Détermine le port de transmission MIDI pour la piste
correspondante. Ainsi, dans une configuration MIDI étendue,
vous avez la possibilité d'envoyer des données à des
générateurs de sons externes installés sur plusieurs ports
MIDI. Sachez que ce paramètre ne peut être configuré que
pour les pistes affectées à des parties plug-in 1 à 3 (pour les
cartes à une partie) ou à des parties plug-in 17 à 32 (pour les
cartes à plusieurs parties). En outre, les pistes utilisant les
parties du générateur de sons interne du MOTIF sont
automatiquement réglées sur le port 1.
Réglages off, 01 ~ 03
n Les données du port ne peuvent être émises que
par le biais de la borne USB, et non via la borne
MIDI OUT, même si la piste correspondante est
réglée sur un numéro de port spécifique.
[F4] Song Play Track Loop (Boucle de piste)
Cet écran vous permet de déterminer si les données
de la piste sélectionnée sont reproduites en boucle.
Cette fonction peut être utile pour répéter de petits
motifs et des phrases musicales courtes tout au long
du morceau.
Réglages on, off
Dans l'exemple ci-dessous, nous avons enregistré un
morceau de 40 mesures ; la piste 1 est reproduite
normalement sur les 40 mesures. La piste 2 a été mise
en boucle, et se répètera jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche [].
Une fois la fonction activée (sur « on »), vous
pouvez spécifier la plage à reproduire en boucle.
(Vous ne pourrez définir que le point final, le point
de départ étant fixé au début du morceau.) Notez
que la partie qui n'est pas réglée sur une boucle est
effacée lorsque la fonction est réglée sur « on ».
1 Appuyez sur [F1] pour appeler l'écran Song Play.
Changez la mesure en cours ; elle devient
désormais la dernière mesure de la reproduction
en boucle.
2 Appuyez sur [F4] pour appeler l'écran Track Loop
et positionnez le curseur sur la piste souhaitée.
plus
VELO OFFSET
GATE OFFSET
CLOCK SHIFT
NOTE OFFSET
0moins
Piste 1
(40 mesures
de données)
Piste 2
(4 mesures
de données)
Reproduction
Les données de quatre mesures
sont répétées dix fois.
Dans cet exemple, réglage sur « 004. »
183
Référence du MOTIF
Mode Song Record (Enregistrement de morceau)
Référence Mode Song
3 Réglez la fonction sur « on » en utilisant les
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de
données. (L'écran vous demande confirmation.)
4 Appuyez sur la touche [INC/YES]. La boucle est
réglée sur « on » et la partie qui en est exclue est
effacée.
[F5] Song Play Copy Phrase (Copier la
phrase)
Il vous est également possible de copier les données
de la piste du motif (phrase) sur une piste de
morceau ou de copier la phrase prédéfinie qui n'est
pas affectée à la piste de motif à l'aide de la fonction
Patch (page 219).
[F6] Song Play Chain Play/Edit
(Reproduction/édition de chaîne)
Cette fonction permet d'« enchaîner » des morceaux
de manière à obtenir une reproduction séquentielle
automatique. Elle est particulièrement utile lors de
performances en live. En effet, l'accompagnement
de vos morceaux est automatiquement reproduit,
dans un style « jukebox », tandis que vous jouez
dessus. Mettez en surbrillance le point souhaité
dans la chaîne, puis utilisez les touches [INC/YES]
et [DEC/NO] ou le cadran de données pour définir
le numéro de morceau voulu ou le paramètre ci-
dessous. Le MOTIF vous permet de créer un
paramètre Song Chain (Chaîne de morceau).
Vous trouverez ici des explications sur des paramètres
autres que le numéro de morceau.
• skip (passer outre)
Ignore le numéro de chaîne sélectionné et poursuit la
lecture avec numéro suivant dans la chaîne.
• stop
Interrompt la reproduction de la chaîne de morceaux au
numéro indiqué. Pour redémarrer la reproduction de la
chaîne de morceaux au numéro suivant, appuyez sur la
touche [F].
• end
Signale la fin des données de la chaîne de morceaux.
Mode Song Record
(Enregistrement de morceau)
Guide de démarrage rapide (page 110)
Dans ce mode, le séquenceur vous permet d'enregistrer
votre performance au clavier en temps réel, sur chaque
piste d'un morceau utilisateur.
n Pour en savoir plus sur les méthodes d'enregistrement,
reportez-vous à la page 53.
Procédure de base
Structure de base (page 53)
1
En mode Song Play, sélectionnez le morceau
utilisateur à enregistrer.
2
Si nécessaire, définissez une scène de morceau
(
page 115
).
3
Appuyez sur la touche [REC] pour passer en mode
Song Record. (Le témoin s'allume.) L'écran Song
Record Setup (Configuration de l'enregistrement de
morceau) présenté ci-dessous apparaît.
4
Réglez les paramètres de base pour l'enregistrement
(type d'enregistrement, piste, tempo, etc.).
n Veuillez noter que le type de mesure peut être réglé
dans l'écran Song Play. Voir page 179.
5
Modifiez l'écran en appuyant sur les touches [F2] et
[F3] et réglez divers paramètres d'enregistrement.
n
Votre performance au clavier et sur les contrôleurs
(boutons, molette de variation de ton, molette de
modulation, etc.) est alors enregistrée sur les pistes
1 à 16. La piste « TMP » est réservée à
l'enregistrement des modifications de tempo, tandis
que la piste Scene est réservée aux modifications des
numéros Song Scene et des réglages Track Mute.
Phrase source
Si des données d'échantillonnage sont
incluses dans la phrase originale et que
vous voulez copier toutes les données,
assurez-vous de cocher cette case.
Spécifiez la piste et la mesure
sources du morceau
actuellement sélectionné.
Après avoir effectué les
réglages, appuyez sur
[ENTER] pour exécuter la
copie de la phrase.
REC
184
Référence du MOTIF
Mode Song Record (Enregistrement de morceau)
Référence Mode Song
6 Appuyez sur la touche [F] pour démarrer
l'enregistrement.
Si, à l'étape 4, vous avez sélectionné l'une des
méthodes d'enregistrement en temps réel
(n'importe quel paramètre autre que « step »),
votre jeu au clavier et les mouvements de
commandes sont automatiquement enregistrés.
Si, à l'étape 4, vous avez sélectionné le paramètre
« step », vous devez alors composer votre
morceau en entrant les notes une à une.
n Evénements MIDI : les périphériques MIDI
externes connectés au MOTIF peuvent être
enregistrés sur les pistes 1 à 16.
7 Une fois votre performance (enregistrement en
temps réel) ou votre enregistrement pas à pas
terminés, appuyez sur la touche [] pour arrêter
l'enregistrement.
8 Enregistrez autant de pistes supplémentaires que
vous le souhaitez en répétant les étapes 3 à 7 selon
vos besoins.
9 Appuyez sur la touche [F] pour écouter votre
nouvel enregistrement.
10 Sauvegardez les données enregistrées sur la
carte mémoire ou sur l'équipement SCSI
connecté au MOTIF.
Les données enregistrées (modifiées) du morceau sont
temporairement stockées dans la mémoire DRAM
(page 64). Les informations contenues dans la mémoire
DRAM sont effacées lorsque l'appareil est mis hors
tension. Il est dès lors conseillé de toujours les stocker sur
une carte mémoire ou sur un équipement SCSI externe
avant de couper l'alimentation.
Consultez les explications qui suivent pour obtenir
des instructions détaillées sur les
étapes 4 à 7
.
Pour obtenir des informations sur l'
étape 10
,
reportez-vous à la section « Mode File », à la
page 266
.
n Les explications qui suivent s'appliquent à
l'enregistrement des données MIDI, c'est-à-dire à la
création de pistes MIDI. Pour obtenir des
instructions sur l'enregistrement de données audio
(création de pistes d'échantillonnage), reportez-
vous à la section « Mode Sampling », à la page 233.
Conguration avant l'enregistrement
Ces explications s'appliquent aux étapes 4 et 5 de la
procédure de base à la page 183.
[F1] Song Record Setup (Conguration)
Structure de base (page 51)
Lorsque le type d'enregistrement est réglé sur un
paramètre autre que « step » :
n Les réglages « Punch-in measure : beat » et « Punch-out
measure : beat » sont disponibles lorsque le type
d'enregistrement est défini sur « Punch » (Insertion).
Lorsque le type d'enregistrement est réglé sur
« step » :
• Type
Détermine la méthode d'enregistrement.
Réglages :
R
ecTrack est réglé sur 1 ~16 :
replace (remplacer), overdub (doublage), punch, step (pas)
R
ecTrack est réglé sur « Tempo » :
replace, punch, step
R
ecTrack est réglé sur « scene » :
replace, punch
R
ecTrack est réglé sur « multi » :
replace , overdub, punch
n Lorsque le réglage « punch » est sélectionné, les
données « Punch-in measure : beat » et « Punch-out
measure : beat » apparaissent à l'écran et doivent
être configurées.
REC
ATTENTION
Tempo
Mesure de fin
d'enregistrement :
temps
Mesure de début
d'enregistrement :
temps
Type de temps
(réglé dans l'afficheur Song Play)
Cette fonction vous permet de basculer
entre l'enregistrement d'une piste
individuelle et l'enregistrement de toutes
les pistes. (Appuyez sur la touche [F6].)
Cette fonction vous permet
d'activer/désactiver le son de clic
(métronome) pour l'enregistrement.
(Appuyez sur la touche [F5].)
Type de mesure
(réglé dans l'afficheur Song Play)
Tempo
185
Référence du MOTIF
Mode Song Record (Enregistrement de morceau)
Référence Mode Song
n Lorsque le paramètre « step » est sélectionné,
spécifiez le type d'événement à entrer.
• Quantize (Quantification)
Ce paramètre est disponible lorsque le type d'enregistrement
est réglé sur un paramètre autre que « step ». La fonction
Record quantize (Quantification de l'enregistrement) aligne
la synchronisation des notes qui ne tombent pas exactement
sur le temps au moment de l'enregistrement.
Réglages : off, 60 (triple croche), 80 (triolet de double
croches), 120 (double croche), 160 (triolet de
croches), 240 (croche), 320 (triolet de noires),
480 (noire)
• Event (Evénement)
Ce paramètre est disponible lorsque le type d'enregistrement
est réglé sur « step » et vous permet de spécifier le type
d'événement à entrer.
Réglages : note, p.bend (variation de ton),
CC#000~#119 (changement de
commande)
• RecTrack (Enregistrer la piste)
Détermine la piste à enregistrer.
Appuyez sur la touche [F6] pour basculer entre
l'enregistrement Single Track (Une seule piste) et
l'enregistrement All Track (Toutes les pistes).
Réglages : tempo, scene, 1~16, multi
• Tempo
Détermine le tempo du morceau.
Réglages : 001.0 ~300.0
Enregistrement de morceaux
Ces explications s'appliquent aux étapes 6 et 7 de la
procédure de base à la page 184 et page 184.
Enregistrement en temps réel
Reportez-vous au « Guide de démarrage rapide » à la
page 110.
Enregistrement pas à pas
Lorsque vous appuyez sur la touche [F] à l'étape 6 de
la procédure de base (
page 183
), l'écran suivant apparaît
et vous permet d'entrer les événements spécifiés un à un.
Saisie de l'événement de note
Lorsque l'événement à entrer est réglé sur « note »,
vous pouvez entrer les événements de note un à un.
• Beat Graph (Graphe des temps)
Il s'agit de l'écran dans lequel les notes sont « insérées » au
cours de l'enregistrement pas à pas. Lorsque la mesure est de
4/4, l'écran est divisé en quatre temps (une mesure). Chaque
repère en forme de losange dans l'écran représente une triple
croche (chaque noire est divisée en huit triple croches).
Par exemple, si vous entrez le motif rythmique « »
suivant dans une mesure en 4/4, l'écran présenté ci-dessous
apparaît.
• Pointer (Pointeur)
Détermine la position d'entrée des données.
Le pointeur triangulaire situé au-dessus du graphe des
temps indique la position d'entrée des données.
Pour le déplacer vers la gauche ou vers la droite, utilisez les
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de données.
• Value (Valeur)
Lorsque l'événement à entrer est réglé sur « note », cette
valeur spécifie la vélocité à laquelle la note est saisie.
Réglages :
001~127
La valeur définie (1 à 127) correspond à la vélocité
MIDI saisie.
de RND1 à RND4
Lorsque l'un des réglages aléatoires est sélectionné, la
vélocité entrée sera également aléatoire.
• StepTime (Durée de l'étape)
« Longueur » de l'étape d'enregistrement en cours pour la
prochaine note à entrer. Ce paramètre détermine la position
sur laquelle le pointeur se déplace, une fois la note entrée.
Réglages :
• GateTime
Détermine la durée de chaque note dans le but de créer des
liaisons, des staccatos, etc. Le terme « Gate time » fait
référence à la durée réelle pendant laquelle la note est
audible. Pour la même noire, par exemple, une durée longue
produira une liaison et une durée courte un effet de staccato.
La durée est affichée sous forme d'un pourcentage du temps
de l'étape. Un réglage de 50% produit un son staccato, des
valeurs comprises entre 80% et 90%, une longueur de note
normale, et une valeur de 99% générera une liaison.
Réglages : 001%~200%
[F3] REST (Silence)
Appuyez sur [F3] pour entrer un silence équivalant à la
longueur de l'étape spécifiée. Le pointeur avancera à la
position de saisie de données suivante. Les silences
n'apparaissent pas à l'écran.
n
Les séquenceurs MIDI ne possèdent aucune donnée
réelle permettant de représenter les silences.
Lorsqu'un silence est saisi, le pointeur avance
simplement à la position d'entrée des données
suivante, ce qui génère effectivement un silence.
Pointeur indiquant la position de la note actuellement jouée.
Graphique des temps
Triple croche
Triolet de double croches
Double croche
Triolet de croches
Croche
Triolet de noires
Noire
Demi note
Note entière
0001~0059
186
Référence du MOTIF
Mode Song Record (Enregistrement de morceau)
Référence Mode Song
[F4] TIE (Liaison)
Pour insérer une liaison, appuyez sur la touche [F4] ; la
note qui précède est allongée de manière à couvrir la
totalité de l'étape. Dans la phrase musicale suivante, par
exemple, nous avons entré la note avec une étape
équivalant à une noire. Si vous modifiez ensuite la durée
de l'étape pour en faire une croche et que vous appuyez sur
la touche [F4], vous entrez la note .
La fonction TIE permet également d'entrer des notes
pointées. Pour produire une noire pointée, par exemple,
réglez l'étape sur une croche, entrez une note, puis
appuyez deux fois sur [F4].
[F5] DELETE (Effacer)
Appuyez sur cette touche pour effacer les événements de
note à l'endroit même où se trouve le curseur.
[F6] BCK DEL (Supprimer précédent)
Déplace le pointeur d'une étape vers l'arrière et supprime
toutes les notes situées sur cette position.
n Vous pouvez ainsi effacer les notes entrées par
erreur en appuyant sur [F6] immédiatement après
leur entrée (avant de modifier la durée de l'étape).
Saisie d'autres événements
Lorsque vous entrez des événements autres que des
notes (comme des données de changement de
commande), l'écran reste quasiment identique à
celui des données des notes.
Les descriptions suivantes concernent des
événements autres que des notes.
• Value
Lorsque l'événement à entrer est réglé sur un paramètre
autre que « note », ce réglage détermine la valeur de
l'événement spécifié.
Réglages :
Lorsque l'événement est réglé sur «
p.bend » :
- 8192 ~+8191
Lorsque l'événement est réglé sur «
CC (Changement de
commande), #001~119 » :
000 ~127
Lorsque l'événement est défi
ni sur « tempo » (RecTrack est
réglé sur « tempo ») :
001 ~300
Exemples d'enregistrement pas à pas
Ces explications s'appliquent aux étapes 6 et 7 de la
procédure de base à la page 184 et page 184.
Vous trouverez ici des détails sur l'enregistrement des
notes pas à pas, au moyen de trois exemples
spécifiques.
1 Réglez les paramètres tel qu'illustré ci-dessous.
Nous allons maintenant régler le paramètre Step
Time sur (480) afin d'entrer des noires, et la
durée (GateTime) sur 100% afin de jouer les notes
en legato.
2 Jouez les touches C, D, E, F, G, A, B et C dans
l'ordre.
Lorsque vous appuyez sur une touche et que vous
la relâchez, le pointeur avance d'une étape et la
note jouée est enregistrée.
3 Positionnez le pointeur en haut (au début) du
morceau et appuyez sur la touche [F] pour
écouter la note que vous venez d'enregistrer aux
étapes 1 et 2.
1
2
2
La fonction TIE n'est pas disponible pour
les événements qui ne sont pas de notes.
187
Référence du MOTIF
Mode Song Record (Enregistrement de morceau)
Référence Mode Song
Exemple 2 (utilisation de la fonction TIE)
1 Réglez les paramètres tel qu'illustré ci-dessous.
La première note étant une blanche, réglez le
paramètre StepTime sur (960) et la durée sur
80%, afin que les notes ne soient pas jouées en
legato.
2 Entrez la première note (F).
3 Entrez les croches suivantes.
Conservez tels quels les paramètres de l'écran pour
les autres notes de la mesure et appuyez/relâchez
chaque touche une à une, tel qu'illustré ci-dessous.
4 Suivez les instructions ci-dessous pour entrer la
blanche pointée suivante.
5 Entrez la dernière noire en appuyant sur F, puis en
relâchant la touche.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
(1) Enfoncez et relâchez F.
(2) Modifiez la valeur en 240,
puisque la note suivante
est une croche.
(3) Appuyez sur la touche [F4] pour lier
les deux notes F (demi note et croche).
(2) Enfoncez et relâchez A.
(3) Appuyez deux fois sur [F4] pour étirer la noire en demi note pointée.
(1) Changez-la en 480.
188
Référence du MOTIF
Mode Song Record (Enregistrement de morceau)
Référence Mode Song
6
Positionnez le pointeur en haut (au début) du
morceau et appuyez sur la touche [F] pour écouter
la note que vous venez d'enregistrer aux étapes 1 à 5.
Exemple 3 (utilisation de la fonction REST)
1 Réglez les paramètres tel qu'illustré ci-dessous.
Réglez le paramètre StepTime sur (480) et la
durée sur 80%.
2 Entrez la première note (F).
3 Entrez le quart de soupir suivant en suivant les
instructions ci-dessous.
4 Entrez la croche suivante (A).
5 Entrez la noire suivante (C) en suivant les
instructions ci-dessous.
6 Entrez le quart de soupir suivant en procédant
comme à l'étape 3.
7 Entrez la dernière croche (F).
8 Positionnez le pointeur en haut (au début) du
morceau et appuyez sur la touche [F] pour
écouter la note que vous venez d'enregistrer aux
étapes 1 à 7.
[F2] Song Record Voice
Cet écran vous permet de régler les paramètres de
voix pour la piste sélectionnée. Ces réglages
affectent les parties du générateur de sons dont les
canaux de réception MIDI correspondent au canal
de transmission MIDI de la piste du morceau.
Enfoncez et
relâchez F.
Modifiez cette valeur en 240,
puisque la valeur de la pause
correspond à une croche.
Saisissez une pause de croche
en appuyant sur la touche [F3].
(1)(2)
Enfoncez et
relâchez A.
Enfoncez et
relâchez C.
Modifiez cette valeur en 480, puisque la note
suivante est une noire.
(1)
(2)
Enfoncez et
relâchez F.
189
Référence du MOTIF
Mode Song Edit (Edition de morceau)
Référence Mode Song
• Voice
Détermine la voix de la piste sélectionnée. Les touches BANK,
GROUP, NUMBER et la fonction Category Search vous
permettent de sélectionner une voix (
page 124
). Vous pouvez
également sélectionner une voix échantillon (
page 58
).
• Volume
Détermine le volume du son de la piste sélectionnée.
Réglages 0 à 127
•Pan
Détermine la position de panoramique stéréo de la piste
sélectionnée.
Réglages L63 (gauche) ~ C (centre) ~ R63 (droite)
• InsEF (Sélecteur de partie pour effet
d'insertion)
Détermine si l'effet Insertion (
page 39
) est activé pour la
piste sélectionnée.
Réglages on, off
[F3]Song Record Arpeggio
Cet écran vous permet de régler les paramètres liés
aux arpèges pour la piste sélectionnée.
• Bank
Détermine la banque d'arpèges à choisir. Pour plus de détails,
reportez-vous à la
page 55
.
Réglages pre1, pre2, user
• Type
Détermine le type d'arpège. Le préfixe en deux lettres désigne
la catégorie générale d'arpèges. (
page 55).
• Velocity Limit (Limite de vélocité)
Détermine la vélocité minimale et maximale dans la plage de
vélocité des arpèges. Au cours de l'enregistrement, il vous
permet de contrôler le moment où l'arpège est audible, en
fonction de la force de votre jeu.
Réglages 1~127
• Switch
Détermine si la reproduction des arpèges est activée ou non.
Vous pouvez également activer ou désactiver cette fonction à
partir du panneau avant, à l'aide de la touche [ARPEGGIO
ON/OFF].
Réglages on, off
• Hold
Détermine si la reproduction des arpèges est « maintenue » ou
non. Lorsque ce paramètre est activé, les arpèges se répètent
automatiquement, même si les touches sont relâchées, et ce,
jusqu'à l'entrée de nouvelles données de notes.
Réglages sync-off, off, on
• PartSwitch (Sélecteur de partie)
Détermine si la reproduction des arpèges est activée pour la
partie du générateur de sons (
page 55
) qui correspond à la
piste enregistrée.
Réglages off, on
Mode Song Edit (Edition de
morceau)
Ce mode vous offre des commandes complètes et
précises qui vous permettent de modifier les
événements MIDI de pistes de morceau individuels.
Les événements MIDI constituent des messages (note
on/off, note number, program change number, etc.)
constitutifs des données d'une piste enregistrée.
Procédure de base
Opération de base (page 70)
1 En mode Song Play, sélectionnez le morceau
utilisateur à éditer.
2 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Song Edit. (Le témoin s'allume.) La liste des
événements du morceau apparaît, comme indiqué
ci-dessous.
3 Modifiez, insérez ou supprimez les événements
MIDI selon vos besoins. Si l'écran vous paraît trop
encombré, il vous est alors possible de n'afficher
que certains types d'événements à l'aide du menu
View Filter (Affichage du filtre). Appuyez
simplement sur la touche [F2] et sélectionnez les
types d'événements à afficher.
4 Une fois l'édition terminée, appuyez sur la touche
[SONG] pour revenir au mode Song Play.
5 Appuyez sur la touche [F] pour écouter vos
nouvelles données.
6 Editez autant de pistes que vous le souhaitez en
répétant les étapes 2 à 5 selon vos besoins.
7
Une fois l'édition terminée, sauvegardez les données
de votre morceau sur la carte mémoire ou sur
l'équipement SCSI connecté au MOTIF en mode File.
Consultez les explications qui suivent pour
obtenir des instructions détaillées sur l'étape 3.
Pour plus de détails sur l'étape 7, reportez-vous
au « Mode File », à la page 266.
Détermine si les données de reproduction des arpèges sont
enregistrées sur la piste ou non. (Appuyez sur la touche [F4].)
EDIT
Evénements
Numéro
de mesure
Clock
(480 clocks par noire)
Temps
190
Référence du MOTIF
Mode Song Edit (Edition de morceau)
Référence Mode Song
Edition, insertion et suppression
d'événements
Ces explications s'appliquent à l'étape 3 de la procédure
de base à la page 189.
Edition et suppression d'événements
existants
Pour modifier des données de la liste des événements,
utilisez les touches de curseur vers le haut/bas pour
mettre en surbrillance l'événement à modifier, puis les
touches de gauche/droite pour mettre en surbrillance le
type de données ou le paramètre à éditer. Effectuez
ensuite les changements de valeur voulus en utilisant les
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de données.
L'événement édité clignote à l'écran. Appuyez sur la
touche [ENTER] pour insérer les données modifiées
(l'événement cesse de clignoter). Si vous souhaitez annuler
une modification en cours, mettez simplement un nouvel
événement en surbrillance, sans pour autant appuyer sur la
touche [ENTER]. Appuyez ensuite sur la touche [F6] pour
effacer l'événement situé à la position actuelle.
Insertion de nouveaux événements
Pour insérer un événement, utilisez les touches de curseur
vers le haut/bas de manière à mettre un événement en
surbrillance au point souhaité dans la piste (mesure,
temps, horloge), c'est-à-dire celui où sera inséré le nouvel
événement. Passez ensuite aux étapes suivantes.
Evénements MIDI pouvant être
insérés (édités)
Ces explications s'appliquent aux événements MIDI qui
peuvent être insérés (édités) à l'étape 3 de la procédure de
base à la
page 189
.
Les écrans suivants sont rappelés en appuyant sur la
touche [F5] à l'étape 3 de la procédure de base à la
page 189
.
Note
Le type de données le plus commun et le plus
important sont les notes individuelles d'un morceau.
• Note name (Nom de note)
Détermine le nom de la note ou la hauteur de ton
spécifique de la note sur le clavier.
Réglages C -2 ~ G8
• Gate time (temps : clock)
Détermine la longueur d'une note, en termes de temps et
de clocks.
Réglages 00:001 ~ 999:479
n Sur le MOTIF, un clock correspond à 1/480ème
d'une noire.
• Velocity
Détermine la force avec laquelle la note sélectionnée est
entendue.
Réglages 1 ~ 127
Pitch Bend
Evénements qui définissent des changements continus
en termes de hauteur de ton ; ils sont générés par une
manipulation de la molette de variation du ton.
• Data
Réglages -8192 ~ +8191
Vous pouvez également déplacer l'événement
sélectionné vers une autre localisation en
définissant des valeurs différentes pour la
mesure, le temps et l'horloge.
Appuyez sur la touche
[F6] pour supprimer
l'événement de sa
localisation actuelle.
Appuyez sur la touche [F1] pour
annuler l'opération et revenir à
l'afficheur principal Event List.
Appuyez sur
la touche [F5].
Appuyez sur la touche [ENTER] pour
insérer réellement l'événement.
ENTER
EXECUTE
Nom de note DuréeVélocité
Données
191
Référence du MOTIF
Mode Song Edit (Edition de morceau)
Référence Mode Song
Program Change (Changement de
programme)
Ces événements déterminent la voix sélectionnée pour
les données de note. Gardez à l'esprit que les événements
Program Change peuvent être insérés à n'importe quel
endroit d'une piste de morceau, ce qui vous permet de
modifier les voix au beau milieu d'un morceau.
• Bank Select MSB, LSB
Détermine la banque de voix.
Réglages ***~127
n
Les sélections de banques MSB et LSB font en fait
partie du jeu de messages de changement de
commandes (voir ci-dessous). Toutefois, étant donné
qu'elles s'appliquent spécifiquement à la sélection de
voix, elles sont regroupées et décrites ci-après.
• Program number (Numéro de programme)
Détermine la voix spécifique (à partir de la banque
sélectionnée par MSB ou LSB ci-dessus).
Réglages 001~128
n
Pour obtenir une liste complète des banques de voix
disponibles ainsi que de leurs numéros, reportez-
vous à la liste des voix incluse dans la brochure
séparée Liste des données.
Control Change
Ces événements contrôlent le son et certaines
caractéristiques de réponse de la voix ; ils sont
généralement générés/enregistrés par le déplacement
d'une commande (molette de modulation, bouton,
curseur ou commande au pied).
• Control number (Numéro de commande)
Détermine le numéro de changement de commande (voir
le tableau ci-dessous).
Réglages 000~127
n Pour plus de détails sur l'utilisation des numéros
de changement de commande (ceux qui précèdent
compris), reportez-vous à la brochure séparée
Liste des données.
CAT (Modications ultérieures du canal)
Cet événement est généré lorsqu'une pression est
appliquée à une touche après que la note est jouée.
• Data
Représente la quantité de pression appliquée à la touche.
Réglages 000~127
PAT (Modications ultérieures
polyphoniques)
Cet événement est généré lorsqu'une pression est
appliquée à une touche après que la note est jouée. A la
différence de l'événement Channel Aftertouch ci-dessus,
celui-ci est enregistré et appliqué indépendamment pour
chaque touche enfoncée.
• Note name
Détermine la touche à laquelle la modification ultérieure
est appliquée.
Réglages C -2~G8
• Data
Représente la quantité de pression appliquée à la touche.
Réglages 000~127
RPN (Numéro de paramètre enregistré)
Cet événement modifie les valeurs des paramètres de
chaque partie du générateur de sons.
Il est utilisé pour définir des réglages des parties tels
que Pitch Bend Sensitivity ou Tuning.
Pour obtenir la liste complète des numéros RPN
disponibles et des commandes correspondantes,
reportez-vous au Format des données MIDI repris dans
la brochure séparée.
N° de commande Fonction
001 Molette de modulation
005 Temps de portamento
007 Volume
010 Pan (position stéréo)
011 Expression
064 Sustain (Maintien 1)
065 Activation/désactivation du portamento
066 Activation/désactivation de la pédale de sostenuto
067 Activation/désactivation de la pédale douce
071 Contenu harmonique (contrôle la résonance du ltre)
074 Brillance (contrôle la fréquence de coupure du ltre)
084 Numéro de la note source du portamento
120 Tous les sons désactivés
Sélection de banque MSB
Sélection de banque LSB
Numéro de programme
Nom de voix
Numéro de commande Données
Données
Nom de note Données
RPN MSB-LSB Entrée de données
MSB-LSB
192
Référence du MOTIF
Mode Song Edit (Edition de morceau)
Référence Mode Song
• RPN MSB-LSB
Réglages 000~127
• Data Entry MSB-LSB (Entrée de données
MSB-LSB)
Réglages 000~127
n En général, trois types de données sont envoyés
pour les changements de commandes : RPN MSB
(101), RPN LSB (100) et Data Entry MSB (6).
Dans le MOTIF, les données Data Entry LSB (38)
s'ajoutent à cela et le groupe d'événements du
changement de commandes qui en résulte est
considéré comme un seul élément dans cet écran.
Pour obtenir la liste complète des numéros RPN et
NRPN disponibles et des commandes
correspondantes, reportez-vous au Format des
données MIDI repris dans la brochure séparée.
NRPN (Numéro de paramètre non
enregistré)
Cet événement modifie les valeurs des paramètres de
chaque partie du générateur de sons.
Il est utilisé pour modifier les sons par le biais du
périphérique MIDI, ce qui vous permet de changer les
réglages du filtre ou de l'EG ou encore d'ajuster la
hauteur de ton ou le niveau de chaque instrument
d'une voix de batterie.
Pour obtenir la liste complète des numéros NRPN
disponibles et des commandes correspondantes,
reportez-vous au Format des données MIDI repris dans
la brochure séparée.
• NRPN MSB-LSB
Réglages 000~127
• Data Entry MSB-LSB
Réglages 000~127
n Normalement, trois types de données sont envoyés
pour les changements de commandes : NRPN
MSB (99), NRPN LSB (98) et Data Entry MSB
(6). Dans le MOTIF, ce groupe d'événements de
changements de commandes est considéré comme
un seul élément dans cet écran. Pour obtenir la
liste complète des numéros RPN et NRPN
disponibles et des commandes correspondantes,
reportez-vous au Format des données MIDI repris
dans la brochure séparée.
System Exclusive (Données exclusives au
système)
Type de message MIDI utilisé pour l'échange de
données exclusives à un modèle spécifique ou à un type
d'appareil.
Contrairement à d'autres événements MIDI, ceux-ci
diffèrent en fonction du fabricant/de l'appareil et sont
incompatibles entre les différents appareils.
• Data
Réglages 00 ~7F, F7 (les données doivent être
entrées au format hexadécimal)
Event View Filter (Filtre d'afchage
des événements)
Ces explications s'appliquent à l'étape 3 de la procédure
de base à la page 193.
Le menu « Event View Filter » du MOTIF vous permet
de sélectionner les types d'événements qui
apparaissent dans l'écran Event List. Si vous souhaitez
ne modifier que les événements de notes, par exemple,
cochez la case en regard de « Note » comme indiqué
ci-dessous, afin que seuls ces événements apparaissent
dans l'écran Event List.
RPN MSB-LSB Entrée de données
MSB-LSB
Données
Appuyez sur la touche [F6]
pour cocher toutes les cases.
Lorsque la case Control Change
est cochée, vous pouvez spécifier
le numéro de changement de
commande souhaité.
Appuyez sur la touche [F5]
pour supprimer toutes les
coches en même temps.
193
Référence du MOTIF
Mode Song Job (Tâche de morceau)
Référence Mode Song
Mode Song Job (Tâche de
morceau)
Le mode Song Job contient un jeu complet d'outils et de
fonctions d'édition que vous pouvez utiliser pour
modifier le son du morceau. Il inclut également une série
d'opérations très utiles, telles que la copie ou
l'effacement de données. La plupart de ces opérations
peuvent être réalisées soit sur la totalité d'une piste, soit
sur une plage spécifique de mesures de cette même piste.
Procédure de base
1 En mode Song Play, sélectionnez un morceau sur
lequel effectuer la tâche.
2 Appuyez sur la touche [JOB] (tâche) pour passer
en mode Song Job.
3 Sélectionnez le menu Job souhaité en appuyant sur
la touche appropriée, [F2] - [F6].
4 Utilisez les touches CURSOR pour atteindre la
tâche souhaitée.
5 Appuyez sur la touche [ENTER] pour accéder à
l'écran Job sélectionné.
6 Sélectionnez les paramètres Job appropriés.
7 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
8 Appuyez sur la touche [INC/YES] afin d'exécuter
la tâche. Une fois la tâche terminée, le message
« Completed » apparaît et l'écran initial réapparaît.
n Appuyez sur la touche [DEC/NO] pour annuler la
tâche.
9 Pour annuler les modifications apportées au cours
des étapes précédentes, appuyez sur la touche [F1]
et utilisez la fonction Undo.
10 Appuyez sur la touche [SONG] pour quitter le
mode Song Job et revenir au mode Song Play.
Consultez les explications qui suivent pour obtenir
des instructions détaillées sur les
étapes 3 à 9
.
[F1] Undo/Redo (Annuler/Restaurer)
Ces explications s'appliquent à l'étape 9 de la procédure
de base (voir ci-dessus).
La fonction Undo Job annule les modifications apportées
dans la dernière session patch, session d'enregistrement,
session de modification ou tâche, pour restaurer les
valeurs précédentes des données. Ainsi, vous pouvez
récupérer les données perdues par inadvertance.
La fonction Redo n'est disponible que si vous utilisez
d'abord la fonction Undo ; elle vous permet de récupérer
les modifications apportées avant l'annulation.
La fonction Undo/Redo ne fonctionne pas avec les
opérations d'échantillonnage de voix.
[F2] Note data Job (Tâche des
données de note)
Appuyez sur la touche [F2] à l'
étape 3
de la procédure de
base (voir ci-dessus) de manière à ce que la liste Note
data Job apparaisse à l'écran. Faites défiler le curseur
jusqu'à la tâche souhaitée et appuyez sur la touche
[ENTER] pour accéder à l'écran de la tâche
sélectionnée.
Ces explications s'appliquent à l'étape 6 de la procédure
de base (voir ci-dessus).
n
Avant d'exécuter la tâche Note data, vérifiez que vous avez
bien spécifié la piste (01~16, all) et la plage (mesure :
temps : clock) auxquelles s'applique la tâche.
Indique la tâche en cours : Undo ou Redo.
Indique quelle opération est
affectée par la tâche d'annulation
ou de restauration.
Appuyez sur la touche [ENTER]
pour exécuter l'opération
d'annulation/restauration.
ATTENTION
194
Référence du MOTIF
Mode Song Job (Tâche de morceau)
Référence Mode Song
[F2]-01 Quantize
La quantification est le processus de réglage de la
synchronisation des événements de note, en
rapprochant ceux-ci du temps exact le plus proche.
Vous pouvez utiliser cette fonction par exemple
pour améliorer la synchronisation d'une
performance enregistrée en temps réel.
• Quantize Value (Valeur de quantification)
Détermine les temps sur lesquels sont alignées les données
de notes de la piste spécifiée.
Réglages
• Strength (Force)
Définit la « force » avec laquelle les événements de notes
seront tirés vers les temps de quantification les plus proches.
Un réglage de 100% produit une synchronisation exacte
alors qu'un réglage de 0% se traduit par une absence de
quantification.
Réglages 000%~100%
• SwingRate (Valeur de swing)
Retarde les notes sur les temps pairs (rappel de temps) de
manière à créer une sensation de swing.
Lorsque la mesure est 4/4, par exemple, et que la valeur de
quantification est représentée par la noire, les 2ème et
4ème temps de la mesure sont retardés.
Lorsque la valeur de quantification est celle du triolet, la
dernière note de chaque triolet est retardée.
Lorsque la valeur de quantification est de ou de , le
retard s'appliquera aux temps ou pairs.
Réglages Voir ci-dessous.
Lorsque la v
aleur de quantification est :
50%~75%
Un réglage de 100% équivaut à deux fois la longueur de la
valeur de quantification spécifiée. Un réglage de 50%
produit une synchronisation exacte, sans aucune sensation
de swing. Les réglages supérieurs à 51% augmentent l'effet
de swing, 75% équivalant à un retard d'une note pointée.
Lorsque la valeur de quantification est :
66%~83%
Un réglage de 100% équivaut à trois fois la longueur de la
valeur de quantification spécifiée. Un réglage de 66%
produit une synchronisation exacte, sans aucune sensation
de swing. Les réglages supérieurs à 67% augmentent l'effet
de swing, 83% équivalant à un retard d'un sextuplet.
Lorsque la valeur de quantification est :
50%~66%
Un réglage de 100% équivaut à deux fois la longueur d'une
note d ou d. Un réglage de 50% produit une
synchronisation exacte, sans aucune sensation de swing.
Les réglages supérieurs à 51% augmentent l'effet de swing,
66% équivalant à un retard d'un triolet.
n Lorsqu'une valeur de swing différente de 100%
entraîne le positionnement des notes après
d'autres notes dépourvues de swing, ces dernières
sont retardées d'autant.
• GateTime
Détermine la durée (pendant laquelle une note est
audible) des notes sur les rappels de temps pairs et ce, de
manière à augmenter la sensation de swing.
Lorsque la valeur de quantification est celle d'un triolet, la
durée de la dernière note de chaque triolet est ajustée.
Lorsque la valeur de quantification est ou , c'est la
durée des temps ou pairs qui sera ajustée.
Un réglage de 100% permet de conserver la durée
d'origine. Lorsqu'une durée ajustée est inférieure à 1, le
MOTIF règle sa valeur sur 1.
Réglages 000%~200%
Piste
Plage
Triple croche
Triolet de double croches
Double croche
Triolet de croches
Croche
Triolet de noires
Noire
Double croche + triolet de double croches
Croche + triolet de croches
Longueur de noire
Données originales
(en supposant
une mesure 4/4)
Force de
quantification = 100%
Force de
quantification = 50%
,,,
50% 75% 100%0%
Plage définie
Temps avant Temps arrière
,
,
66% 83% 100%0% 33%
3
Temps avant Temps arrière
Plage définie
,
Temps avant Temps arrière
Plage définie
50% 66% 100%0% 33%
3
195
Référence du MOTIF
Mode Song Job (Tâche de morceau)
Référence Mode Song
[F2]-02 Modify Velocity (Modier la vélocité)
Cette tâche modifie la vélocité de la plage de notes
définie, ce qui vous permet d'accentuer ou de couper
le volume de ces notes, de manière sélective. Les
changements de vélocité sont calculées comme suit :
Vélocité ajustée
= (vélocité initiale x Rate) + Offset.
Si le résultat est égal ou inférieur à 0, la valeur est
réglée sur 1. Si le résultat est supérieur à 127, elle
est réglée sur 127.
• Set All (Régler toutes les notes)
Définit les vélocités de toutes les notes cibles sur une
même valeur fixe (de 1 à 127). Lorsqu'il est défini sur
« OFF », le paramètre Set All est sans effet. Lorsqu'ils sont
réglés sur une valeur autre que « OFF », les paramètres
Rate et Offset ne sont pas disponibles et apparaissent sous
la forme « *** » à l'écran.
Réglages OFF(0), 001~127
• Rate
Détermine le pourcentage de variation des notes cibles, à
partir de leur vélocité d'origine. Les réglages inférieurs à
100% réduisent la vélocité et ceux supérieurs
l'augmentent proportionnellement. Lorsque le paramètre
Set All n'est pas réglé sur « OFF », il apparaît sous la forme
« *** » et ne peut être modifié.
Réglages 000% ~ 200%, ***
• Offset
Ajoute une valeur fixe à la vélocité ajustée par rapport au
paramètre Rate. Un réglage de 0 est sans effet. Les réglages
inférieurs à 0 réduisent la vélocité et ceux supérieurs
l'augmentent. Lorsque le paramètre Set All n'est pas réglé
sur « OFF », il apparaît sous la forme « *** » et ne peut être
modifié.
Réglages -127 ~ +127, ***
[F2]-03 Modify Gate Time (Modier la durée)
Cette tâche altère les durées de la plage de notes
spécifiée. Les modifications sont calculées comme
suit :
Durée ajustée
= (durée d'origine x Rate) + Offset.
Si le résultat est égal ou inférieur à 0, la valeur est
réglée sur 1.
• SetAll
Attribue la même valeur fixe à la durée de toutes les notes
cibles. Lorsqu'il est défini sur « OFF », le paramètre Set All
est sans effet. Lorsqu'ils sont réglés sur une valeur autre
que « OFF », les paramètres Rate et Offset ne sont pas
disponibles et apparaissent sous la forme « *** » à l'écran.
Réglages Off (0), 0001 ~ 9999
• Rate
Détermine le pourcentage de variation de la durée des
notes cibles. Les réglages inférieurs à 100% raccourcissent
les notes et ceux supérieurs les allongent
proportionnellement. Lorsque le paramètre Set All n'est
pas réglé sur « OFF », il apparaît sous la forme « *** » et ne
peut être modifié.
Réglages 000% ~ 200%, ***
• Offset
Ajoute une valeur fixe aux valeurs de durée ajustées sur le
paramètre Rate. Un réglage de 0 ne produit aucun
changement. Les réglages inférieurs à 0 réduisent la durée
et ceux supérieurs l'allongent. Lorsque le paramètre Set
All n'est pas réglé sur « OFF », il apparaît sous la forme
« *** » et ne peut être modifié.
Réglages -9999 ~ +9999, ***
Piste
Plage
Vélocité initiale
Taux = 50%
Taux = 150%
(Vél)
(Vél)
(Vél)
96 64 48 32
48 32 24 16
127 96 72 48
Vélocité initiale
Décalage = -20
Décalage = +20
(Vél)
(Vél)
(Vél)
96 64 48 32
76 44 28 12
116 84 68 52
Piste
Plage
Durée initiale
Taux de durée = 50%
Taux de durée = 150%
(Durée)
(Durée)
(Durée)
32 32 32 48
16 16 16 24
48 48 48 72
Durée initiale
Décalage = -20
Décalage = +20
(Durée)
(Durée)
(Durée)
32 32 32 48
12 12 12 28
52 52 52 68
196
Référence du MOTIF
Mode Song Job (Tâche de morceau)
Référence Mode Song
[F2]-04 Crescendo
Cette tâche vous permet de créer un crescendo ou
un decrescendo sur la plage de notes spécifiée. (Le
crescendo consiste en une augmentation progressive
du volume, contrairement au decrescendo qui est
une baisse progressive.)
• Velocity Range (Plage de vélocité)
Détermine l'intensité du crescendo ou du decrescendo.
La vélocité des notes de la gamme spécifiée est augmentée
ou diminuée progressivement, à partir de la première note
de la plage. Celle de la dernière note de la plage devient la
vélocité initiale de la note, à laquelle s'ajoute la valeur
Velocity range. Si la vélocité ainsi obtenue se trouve en
dehors de la plage de 1 à 127, elle est réglée sur 1 ou sur
127 en fonction. Les réglages supérieurs à 0 produisent un
crescendo et ceux inférieurs un decrescendo. Un réglage de
0 est sans effet.
Réglages -127 ~ +127
[F2]-05 Transpose (Transposition)
La transposition vous permet de modifier la touche
ou la hauteur de ton des notes dans la plage
spécifiée.
• Note
Détermine la plage de hauteurs de ton de la note à laquelle
est appliquée la tâche. Vous pouvez définir ce paramètre en
appuyant sur la touche désirée tout en maintenant la
touche [INFORMATION] enfoncée.
Réglages C-2 ~ G8
• Transpose
Transpose les notes dans la plage spécifiée (par demi-tons).
Un réglage de +12 effectue une transposition à l'octave
supérieure, alors qu'un réglage de -12 effectue une
transposition à l'octave inférieure. Un réglage de 0 est sans
effet.
Réglages -127 ~ +127
[F2]-06 Glide (Glissement)
La tâche Glide remplace toutes les notes qui suivent
la première note de la plage spécifiée par des
données de hauteur de ton, ce qui produit de légers
glissements de note en note. C'est idéal pour
produire des glissements de type guitare ou des
effets de liaison de notes.
• GlideTime (Temps de glissement)
Détermine la longueur du glissement. Des valeurs
supérieures produisent un glissement plus long entre les
notes.
Réglages 000~100
• PB Range (Plage de variation de ton)
Détermine la plage maximale de variation de ton appliquée
par le glissement (par demi-tons).
Réglages 01~24
[F2]-07 Create Roll (Créer un roulement)
Cette tâche crée une série de notes répétées (à la
manière d'un roulement de tambour) dans la plage
spécifiée à l'aide de changements continus, spécifiés
en termes de pas de clock et de vélocité. C'est idéal
pour créer des roulements de staccato rapides et des
effets saccadés spéciaux.
• Roll Step (Etape du roulement)
Détermine la durée de l'étape (le nombre de clocks) entre
chaque note du roulement. Les valeurs de clock de début et
de fin peuvent toutes deux être spécifiées, ce qui facilite
ainsi la création de roulements où la taille de l'étape varie
de note en note.
Réglages Start Step (Début d'étape) 001~999
End Step (Fin d'étape) 001~999
Piste
Plage
Piste
Plage
Piste
Plage
Piste
Plage
Vélocité de roulementEtape de roulement
197
Référence du MOTIF
Mode Song Job (Tâche de morceau)
Référence Mode Song
• Roll Velocity (Vélocité du roulement)
Détermine la vélocité des notes du roulement. Les valeurs
de vélocité de début et de fin peuvent toutes deux être
spécifiées, ce qui facilite ainsi la création de roulements où
la vélocité augmente ou diminue.
Cela vous permet de créer des roulements dont le volume
augmente ou diminue graduellement (crescendo/
decrescendo), technique souvent utilisée dans la dance music.
Réglages Start Velo 001~127
End Velo001~127
• Note
Détermine la note spécifique (ou l'instrument dans les
voix de batterie) de l'effet de roulement.
Réglages C -2~G8
n Vous pouvez également régler le paramètre Note
directement à partir du clavier, en maintenant la touche
[INFORMATION] enfoncée tout en appuyant sur la
touche souhaitée. Reportez-vous à la section « Principes
d'utilisation » à la page 75.
[F2]-08 Sort Chord (Trier les accords)
Cette tâche trie les événements d'accord (notes
simultanées) en fonction de la hauteur de ton. Le tri
affecte l'ordre des notes dans l'écran Event List
(page 190) mais pas leur synchronisation.
Lorsqu'il est utilisé pour pré-traiter des accords
avant d'utiliser la tâche Chord Separate (décrite
plus loin), le paramètre Chord Sort peut être utilisé
pour simuler le « frappé » ou le son gratté des
guitares et instruments de ce type.
• Type
Détermine la méthode de tri des données de la note
d'accord.
Réglages up, down, up&down, down&up
up
Les notes sont triées par ordre croissant.
do
wn
Les notes sont triées par ordre décroissant.
up&do
wn
Les notes d'accord sur les temps bas sont triées par ordre
ascendant et celles sur les temps haut par ordre
descendant, en fonction du paramètre Grid, décrit ci-
dessous.
do
wn&up
Les notes d'accord sur les temps bas sont triées par ordre
descendant et les notes d'accord sur les temps haut par
ordre ascendant.
• Grid
Détermine le type de note qui servira de base à la tâche
Chord Sort.
Réglages
Etape
de début
004:1:240 006:3:120
Dans cet exemple, l'espace
entre les notes individuelles
se réduit progressivement
tout au long du roulement.
mesure
Etape
finale
Etape de roulement (clock)
004:1:240 006:3:120
Dans cet exemple, l'espace entre
les notes individuelles augmente
progressivement tout au long
du roulement.
mesure
Etape de roulement (clock)
Etape
de début
Etape
finale
Vélocité
initiale
004:1:240 006:3:120
Crescendo du roulement
Crescendo du roulement
mesure
mesure
Vélocité
finale
Vélocité de roulement
004:1:240 006:3:120
Vélocité de roulement
Vélocité
initiale
Vélocité
finale
Piste
Plage
Triple croche
Triolet de double croches
Double croche
Triolet de croches
Croche
Triolet de noires
Noire
Double croche + triolet de double croches
Croche + triolet de croches
198
Référence du MOTIF
Mode Song Job (Tâche de morceau)
Référence Mode Song
[F2]-09 Separate Chord (Séparer les accords)
Cette tâche sépare légèrement les notes des accords
dans la plage spécifiée, en insérant un nombre spécifié
de clocks entre chaque note. Utilisez cette tâche après
la tâche Chord Sort décrite précédemment, pour créer
des effets pleins et déliés de type guitare.
• Clock
Détermine le nombre de cycles de clock insérés entre les
notes adjacentes de l'accord.
Réglages 000 ~ 999
n Notez qu'il y a 480 cycles de clock par noire.
n Il est en outre impossible de séparer des accords de
manière à ce qu'ils traversent la limite ou l'accord
de la mesure suivante.
[F3] Event Job (Tâche événement)
Appuyez sur la touche [F3] à l'étape 3 de la procédure
de base à la page 193 pour faire apparaître la liste Event
Job à l'écran. Faites défiler le curseur jusqu'à la tâche
souhaitée et appuyez sur la touche [ENTER] pour
accéder à l'écran de la tâche sélectionnée.
Ces explications s'appliquent à l'étape 6 de la procédure
de base, à la page 193.
n Avant d'exécuter la tâche Event Job, vérifiez que vous
avez bien spécifié la piste et la plage (mesure : temps :
clock) auxquelles s'applique la tâche. N'oubliez pas que la
piste à spécifier varie en fonction de la tâche.
[F3]-01 Shift Clock (Changer le clock)
Cette tâche déplace tous les événements de données
dans la plage spécifiée vers l'avant ou vers l'arrière,
en fonction du nombre de clocks spécifié.
Ainsi, vous pouvez changer la sensation rythmique
d'une piste de batterie ou d'une piste de basse en les
faisant subtilement varier de manière synchrone
par rapport aux autres pistes et ce, de manière à
créer un sentiment de précipitation ou de retard.
• Clock
Détermine le retard ou l'avance des données en mesures,
temps et clocks.
Réglages 000:0:000 ~ 999:16:479
• Direction
Détermine la direction dans laquelle les données sont
déplacées. ADVANCE déplace les données vers le début de
la séquence, alors que DELAY les déplace vers la fin de la
séquence.
Réglages Advance, Delay
[F3]-02 Copy Event (Copier l'événement)
Cette tâche copie la totalité des données d'une plage
source spécifiée sur une position cible définie.
• Source track and range (Piste et plage
source), Destination track and range (Piste et
plage cible)
Réglages
Track 01~16, tmp (tempo), scn (scène), all
Range 001:1:000 ~ 999:16:479
• NumberOfTimes (Nombre de fois)
Détermine le nombre de copies des données.
Réglages 01 ~ 99
Lorsque la tâche Copy Event est exécutée, toutes les
données existant déjà à la position cible sont écrasées.
Piste
Plage
Données originales
Clock=000:1:000
Direction=Retard
Clock=000:1:000
Direction=Avance
Longueur de noire
Piste
Plage
Piste source et plage en mesure, temps et clocks
Piste de destination et plage en mesure, temps et clocks
ATTENTION
199
Référence du MOTIF
Mode Song Job (Tâche de morceau)
Référence Mode Song
[F3]-03 Erase Event (Effacer l'événement)
Cette tâche efface tous les événements spécifiés
dans la plage sélectionnée, en produisant un
segment de silence.
• Event Type
Détermine le type d'événement à effacer.
Le paramètre ALL efface tous les événements.
Chaque numéro de changement de commande peut être
spécifié au cours de l'effacement des événements de
changement de commande.
Réglages
Lorsque le par
amètre TR est défini sur 01~16 :
Note (Evénements de note), PC (Changement de
programme), PB (Variation de hauteur de ton), CC :
000-127, all (changement de commande, numéro de
changement de commande), CAT (modification
ultérieure des canaux), PAT (modification ultérieure
polyphonique), EXC (données exclusives), All (tous les
événements)
Lorsque le par
amètre TR est réglé sur « tmp » :
tmp (tempo)
Lorsque le par
amètre TR est réglé sur « scn » (Scène) :
Scene Memory (informations de changement de
scène), Track Mute (informations de changement des
réglages d'assourdissement de piste)
n Gardez à l'esprit que l'application de cette tâche à
une piste contenant des voix échantillon efface les
événements qui déclenchent les échantillons, mais
n'efface pas les échantillons eux-mêmes.
[F3]-04 Extract Event (Extraire l'événement)
Cette tâche déplace toutes les instances des données
provenant d'un événement spécifié dans la plage
sélectionnée d'une piste vers la même plage dans
une piste différente.
Ainsi, vous avez la possibilité d'extraire toutes les
instances d'une certaine note d'une piste, puis de les
envoyer vers une nouvelle piste afin qu'elles y
soient modifiées séparément.
• Piste et plage dont les données sont extraites
Réglages Track 01~16
Range 001:1:000~999:16:479
• Event Type
Sélectionne le type d'événement à extraire.
La note spécifique et les numéros de changements de
commandes peuvent aussi être spécifiés selon vos besoins.
Réglages Note (Note : numéro de note), PC, PB, CC :
000-127, all (changement de commande,
numéro de changement de commande),
CAT, PAT, EXC
• Destination track
Réglages 01~16
[F3]-05 Create Continuous Data (Créer des
données en continu)
Cette tâche crée des données de variation continue ou
de changement de commandes sur la plage spécifiée.
• Event Type
Détermine le type d'événement à créer.
Réglages PB, CC : 000-127, all (changement de
commande, numéro de changement de
commande), CAT, EXC, tmp
• Data Range
Détermine les limites inférieure et supérieure de la plage
de données à créer. La valeur de gauche représente la
limite inférieure et la valeur de droite la limite supérieure.
Réglages Lorsque le paramètre Event Type est réglé
sur PB : -8192~+8191
Lorsque le paramètre Event Type est réglé
sur tmp : 1.0~300.0
Lorsque le paramètre Event Type est réglé
sur autre : 0~127
• Clock
Détermine le nombre de clocks à insérer entre chaque
événement créé.
Réglages 001~999
• Curve
Détermine la « courbe » des données continues.
Reportez-vous au graphique ci-dessous pour voir des
formes de courbes approximatives.
Réglages -16 ~ +16
Piste
Plage
Piste et plage dans lesquelles les données sont extraites
Piste de destination
Piste
Plage
Point
de début
Point de fin
Cette distance est
spécifiée en clock
Courbe=+16 Courbe=0((linéaire) Courbe=-16
200
Référence du MOTIF
Mode Song Job (Tâche de morceau)
Référence Mode Song
• Number Of Times
Détermine le nombre de fois où la création de données est
répétée.
Par exemple, si les données sont créées dans la plage
M001:1:000 ~ M003:1:000 et que ce paramètre est réglé
sur 03, ces mêmes données seront créées à M003:1:000 ~
M005:1:000 et à M005:1:000 ~ M007:1:000.
Cette tâche vous permet d'insérer des variations de volume
en continu ou des variations de coupure du filtre de
manière à créer des effets de trémolo ou de wow.
Réglages 01~99
[F3]-06 Thin Out (Réduire)
Cette tâche réduit le type spécifié de données en
continu dans la plage sélectionnée, vous permettant
ainsi de libérer de la mémoire pour d'autres données
ou pour un autre enregistrement.
• Event Type
Détermine le type d'événement à réduire.
Réglages PB, CC : 000-127, all (changement de
commande, numéro de changement de
commande), CAT, PAT
n La tâche Thin Out ne fonctionne pas sur les
données en continu affichant un intervalle de
clock supérieur à 60 clocks par événement.
[F3]-07 Modify Control Data (Modier les
données de commande)
Cette tâche vous permet de modifier les valeurs d'un
type spécifié de données de changement de
commandes (variation, changement de commandes,
modifications ultérieures, etc.) dans la plage
sélectionnée.
Les modifications de données sont calculées comme
suit :
Valeur modifiée
= (valeur d'origine x Rate) + Offset.
La valeur modifiée ne peut excéder les limites
minimum/maximum du paramètre. Tout résultat
inférieur au minimum est réglé sur le minimum ;
tout résultat supérieur au maximum est réglé sur le
maximum.
• Event Type
Détermine le type d'événement à modifier.
Réglages PB, CC : 000-127, all (changement de
commande, numéro de changement de
commande), CAT, PAT, tmp
• Set All
Définit tous les événements cibles sur la même valeur fixe.
Lorsqu'il est réglé sur « OFF », le paramètre Set All est sans
effet. Lorsqu'ils sont réglés sur une valeur autre que
« OFF », les paramètres Rate et Offset ne sont pas
disponibles et apparaissent sous la forme « *** » à l'écran.
Réglages OFF, 000 ~127 (-8192 ~ +8191 pour la
variation de hauteur, 0.1 ~ 300.0 pour le
tempo)
• Rate
Détermine le pourcentage de variation des événements
cibles, à partir de leurs valeurs d'origine.
Lorsque le paramètre Set All n'est pas réglé « OFF », il
apparaît sous la forme « *** » et ne peut être modifié.
Réglages 000% ~ 200%, ***
• Offset
Ajoute une valeur fixe aux valeurs d'événement ajustées
au paramètre Rate.
Lorsque le paramètre Set All n'est pas réglé sur « OFF », il
apparaît sous la forme « *** » et ne peut être modifié.
Réglages -127~127, *** (-8192 ~ +8191 pour la
variation de hauteur, ***)
[F3]-08 Beat Stretch (Extension de temps)
Cette tâche prolonge ou comprime le temps sur la
plage sélectionnée.
Gardez à l'esprit que cette opération affecte la
détermination du temps de l'événement, les durées
d'étape des notes ainsi que les durées des notes.
• Rate
Détermine le prolongement ou la compression de temps,
sous forme de pourcentage.
Les réglages supérieurs à 100% génèrent une expansion et
ceux inférieurs une compression.
Réglages 025%~400%
n Seules les données MIDI sont affectées par cette
tâche. Les voix échantillons ne sont ni prolongées,
ni compressées. Toutefois, pour des échantillons
enregistrés à l'aide de la fonction SLICE+SEQ, la
tâche Beat Stretch étend ou compresse la
détermination de temps des données de note, des
durées d'étape ainsi que des longueurs qui
contrôlent la lecture des échantillons découpés. La
voix échantillon elle-même n'est pas affectée.
Piste
Plage
Piste
Plage
Piste
Plage
201
Référence du MOTIF
Mode Song Job (Tâche de morceau)
Référence Mode Song
[F4] Measure Job (Tâche de mesure)
Appuyez sur la touche [F4] à l'étape 3 de la procédure
de base à la page 193 pour faire apparaître la liste
Measure Job à l'écran. Faites défiler le curseur jusqu'à
la tâche souhaitée et appuyez sur la touche [ENTER]
pour accéder à l'écran de la tâche sélectionnée.
Ces explications s'appliquent à l'étape 6 de la procédure
de base, à la page 193.
[F4]-01 Create Measure (Créer une mesure)
Cette tâche crée des mesures vides à la position
spécifiée dans toutes les pistes.
• Types de mesures à insérer
Détermine la mesure ou le temps à créer. Utilisez ce
paramètre au moment de créer un morceau comprenant
des changements de mesure.
Réglages 1/16~16/16, 1/8~16/8, 1/4~8/4
• Insertion point (numéro de mesure)
Détermine le point d'insertion (numéro de mesure) où
seront insérées les mesures vides nouvellement créées.
Réglages 001~999
• Nombre de mesures à insérer
Détermine le nombre de mesures vides à créer et à insérer.
Réglages 01~99
n Lorsque des mesures vides sont insérées, les
données de mesure et de temps qui suivent le point
d'insertion avancent d'autant.
n Lorsque le point d'insertion se trouve après la
dernière mesure qui contient des données, seules
les données de temps sont définies, sans qu'aucune
mesure ne soit insérée.
[F4]-02 Delete Measure (Supprimer la
mesure)
Cette tâche supprime les mesures spécifiées.
Les données de mesure et de temps qui suivent les
mesures supprimées reculent d'autant.
• Delete Range (Supprimer la plage)
Réglages 001~999
n Gardez à l'esprit que l'application cette tâche à une
plage de mesures contenant des voix échantillons
efface les événements qui déclenchent les
échantillons, mais n'efface pas les échantillons
eux-mêmes.
[F5] Track Job (Tâche de plage)
Appuyez sur la touche [F5] à l'étape 3 de la procédure
de base à la page 193 pour faire apparaître la liste
Track Job à l'écran. Faites défiler le curseur jusqu'à la
tâche souhaitée et appuyez sur la touche [ENTER]
pour accéder à l'écran de la tâche sélectionnée.
Ces explications s'appliquent à l'étape 6
de la procédure
de base, à la page 193.
8 mesures sont insérées au niveau de la mesure 5
Les 8 mesures insérées
001~ 004 005 ~ 012 013 ~ 024
001~ 004 005 ~ 016
Données originales
(Type de) mesures à insérer
Point d'insertion (numéro de la mesure)
Nombre de mesures
à insérer
Mesures M005 ~ M012 supprimées
001 ~ 004 005 ~ 012 013 ~ 024
001 ~ 004 005 ~ 016
Données originales
Plage à supprimer
202
Référence du MOTIF
Mode Song Job (Tâche de morceau)
Référence Mode Song
[F5]-01 Copy Track (Copier la piste)
Cette tâche copie la totalité des données d'une piste
source spécifiée dans une piste cible déterminée.
• Source Song and Track
Réglages Song 01~64
Track 01~16
• Destination Song and Track
Réglages Song 01~64
Track 01~16
• Type de données à copier
Détermine le ou les types de données à copier.
Sélectionnez le type souhaité en cochant la case adaptée.
Réglages Seq Event (tous les événements de la piste),
Grid Groove (pour la piste sélectionnée),
Mix Part Param (tous les paramètres de la
partie mixage), Sample (tous les
échantillons utilisés par la piste)
L'opération de copie écrase toute donnée présente sur la
piste cible.
La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler
ou restaurer une opération de copie de voix échantillon.
n Lorsque la mémoire disponible dans le morceau
cible est insuffisante pour les données de voix
échantillon, un message d'alerte apparaît à l'écran
et les données de voix échantillon ne sont pas
copiées. Dans ce cas, utilisez la fonction « Delete »
de la section Sample Job 02 pour supprimer les
échantillons qui ne sont pas utilisés, puis effectuez
une nouvelle tentative.
[F5]-02 Exchange Track (Echanger la piste)
Cette tâche échange le type de données spécifié
entre deux pistes déterminées du morceau en cours.
• Plages cibles pour l'opération d'échange
Réglages 01~16
• Type de données à copier
Détermine le ou les types de données à échanger.
Sélectionnez le type souhaité en cochant la case adaptée.
Réglages Seq Event, Grid Groove (pour la piste
sélectionnée), Mix Part Param (tous les
paramètres de la partie de mixage)
[F5]-03 Mix Track (Mixer la piste)
Cette tâche mixe toutes les données de deux pistes
sélectionnées (« A » et « B ») et place le résultat dans
la piste B. Utilisez-la pour libérer les données de la
piste A et pouvoir ainsi y enregistrer de nouvelles
données.
• Pistes cibles pour l'opération de mixage
Réglages 01~16
n Gardez à l'esprit que l'application de cette tâche
aux pistes contenant des voix échantillons ne mixe
pas les voix échantillons.
[F5]-04 Clear Track (Effacer la piste)
Cette tâche efface toutes les données du type spécifié
de la piste sélectionnée ou de toutes les pistes.
• Piste à partir de laquelle les données seront
effacées
Réglages 01~16, tmp, scn, all
• Type de données à effacer
Détermine le ou les types de données à effacer.
Sélectionnez le type souhaité en cochant la case
appropriée.
Réglages Seq Event (tous les événements de la piste),
Grid Groove (pour la piste sélectionnée),
Mix Part Param (tous les paramètres de la
partie de mixage), Sample (tous les
échantillons utilisés par la piste)
Morceau et piste sources
Morceau et piste de destination
Type de données à copier
ATTENTION
ATTENTION
Pistes cibles pour l'opération d'échange
Type de données à échanger
Piste B
Mixage des pistes
Piste B
Piste A
Piste a Piste b
Piste dont des données vont être effacées
Type de données à effacer
203
Référence du MOTIF
Mode Song Job (Tâche de morceau)
Référence Mode Song
La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour
annuler ou restaurer une opération Clear sur des pistes qui
contiennent des données d'échantillonnage.
[F5]-05 Normalize Play Effect (Normaliser
l'effet de reproduction)
Cette tâche réécrit les données dans la piste
sélectionnée de manière à ce qu'elle incorpore les
réglages Grid Groove actuels.
• TR (Piste)
Détermine la piste de morceau à laquelle la tâche est appliquée.
Réglages 01~16, all
[F5]-06 Divide Drum Track (Diviser piste de
batterie)
Sépare les événements de note dans une
performance de batterie attribuée à une piste
spécifique ; les notes correspondant à différents
instruments de batterie sont ensuite placées dans
des pistes séparées (pistes 1 à 8).
Vous utiliserez les fonctions Quantize (page 194) et
Shift Clock (page 198) de manière à ajuster de façon
indépendante la synchronisation des différentes
parties de batterie dans le rythme, à resserrer la
synchronisation et à créer un son plus naturel.
• TR (Piste)
Détermine la piste de morceau à laquelle la tâche est
appliquée.
Réglages 01~16
n
Pour que cette tâche puisse être utilisée, les pistes 1
à 8 doivent être vides. Dans le cas contraire, un
message d'erreur apparaît. Utilisez alors la fonction
Clear Track Job (
page 202
) pour supprimer les
pistes 1 à 8, puis effectuez une nouvelle tentative.
[F5]-07 Put Phrase To ARP (Mettre la phrase
en arpèges)
Structure de base (page 56)
Cette tâche copie les données dans les mesures
spécifiées d'une piste, de manière à créer des
arpèges. N'oubliez pas que les arpèges peuvent être
composés de données provenant de quatre pistes
séparées ; cependant, la tâche doit être réalisée
séparément sur chaque piste, une à une.
• Piste et plage du morceau source
Réglages Track 01~16
Range 000~999
• Numéro de l'arpège cible et sa piste
Ce paramètre vous permet aussi de nommer un arpège
cible. Reportez-vous à la section « Fonctionnement de
base » à la page 75 pour obtenir de plus amples détails sur
la fonction d'attribution de nom.
Réglages Track 1~4
• Fixed Note Mode (Mode de note fixe)
Lorsque cette case est cochée, le système lit l'arpège obtenu
(les 16 premières notes), quelle soit la touche enfoncée.
Cochez-la lors de la création d'arpèges de rythme ne
contenant que des sons de percussion/batterie.
[F6] Song Job
Appuyez sur la touche [F6] à l'étape 3 de la procédure
de base à la page 193 pour faire apparaître la liste Song
Job à l'écran. Faites défiler le curseur jusqu'à la tâche
souhaitée et appuyez sur la touche [ENTER] pour
accéder à l'écran de la tâche sélectionnée.
Ces explications s'appliquent à l'étape 6
de la procédure
de base, à la page 193.
[F6]-01 Copy Song (Copier le morceau)
Cette tâche copie la totalité des données d'un
morceau source sélectionné sur un morceau cible
sélectionné.
Réglages 01~64
ATTENTION
Piste de morceau source et plage
Numéro de l'arpège de destination et sa piste
Morceau source
Morceau de destination
204
Référence du MOTIF
Mode Song Job (Tâche de morceau)
Référence Mode Song
• Source song
Réglages 01~64
• Destination Song (Morceau cible)
Réglages 01~64
[F6]-02 Split Song To Pattern (Diviser le
morceau en motif)
Cette tâche vous permet de copier une partie du
morceau en cours (les 16 pistes sur une plage
spécifique de mesures) dans une section et un style
spécifique, de manière à pouvoir utiliser des
données de morceau pour créer un motif.
Source song range (Plage de morceau source)
(en mesures)
Réglages 001~999
• Destination pattern (style et section)
Réglages Style 01~64
Section A~H
• Copy Sample (Copier échantillon)
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons
affectées à chaque piste du morceau source sont copiées
dans le style cible du partage en tant que voix échantillons
; elles sont ensuite affectées aux pistes correspondantes de
ce motif. Cette case est sans d'effet si aucune voix
échantillon n'est affectée aux pistes du morceau source.
Cette tâche écrase toutes les données déjà présentes dans
le motif cible.
[F6]-03 Clear Song (Effacer le morceau)
Cette tâche efface toutes les données du morceau
sélectionné ou de tous les morceaux.
Morceaux à partir desquels des données sont
effacées
Réglages 01~64, all
[F6]-04 Song Name
Fonctionnement de base (page 75)
Cette tâche vous permet d'attribuer un nom au
morceau sélectionné.
Reportez-vous à la section « Fonctionnement de base »
à la page 75.
Plage du morceau source (en mesures)
Motif de destination (style et section)
ATTENTION
Morceau(x) dont des données doivent être effacées
205
Référence du MOTIF
Mode Song Mixing (Mixage de morceau)
Référence Mode Song
Mode Song Mixing
(Mixage de morceau)
Ce mode vous permet de configurer et d'enregistrer des
données de mixage pour vos morceaux, puis de définir
divers paramètres pour les parties du générateur de
sons, notamment la voix, le niveau, le panoramique,
l'égaliseur, les effets et autres réglages. La manière dont
le mode Song Mixing affecte les parties du générateur
de sons et la manière dont il est affecté par d'autres
éléments sont présentées dans le diagramme suivant.
Les paramètres Song Mixing ne font pas réellement partie des
données du morceau, mais plutôt des réglages du générateur
de sons, car ils sont lus par les données du morceau. En tant
que tels, les réglages du paramètre Song Mixing ne sont
d'ailleurs pas enregistrés dans les pistes du morceau.
n Même si le morceau sélectionné ne dispose pas de
données de séquence, ces données de mixage peuvent
être stockées dans la mémoire utilisateur sous forme de
données de morceau. De plus, la reproduction de ces
données de morceau envoie la configuration du mixage à
l'instrument MIDI externe.
Indicateur [ ]
Lorsque vous modifiez un paramètre en mode Song
Mixing, l'indicateur [ ] apparaît dans le coin
supérieur gauche de l'écran. Il indique que les réglages
actuels du mode Song Mixing ont été modifiés, mais
qu'ils ne sont pas encore stockés.
L'indicateur [ ] disparaît lorsqu'un autre morceau est
sélectionné ; toutes les données modifiées seront alors
perdues. Par conséquent, il est conseillé de stocker les
données du morceau modifié en mode Song Mixing Store
(page 214). Ainsi, même si vous perdez les données modifiées
du mode Song Mixing, vous pourrez les récupérer à l'aide de la
fonction Edit Recall (page 158).
n Comme indiqué ci-dessus, les réglages Song
Mixing peuvent être affectés ou écrasés par la
reproduction du morceau et par les données MIDI
externes. Par conséquent, l'indicateur [ ] peut
apparaître à l'écran même si vous n'avez apporté
aucune modification aux réglages Song Mixing.
Song Mixing mode
(Fonctions Simple Mixer)
n Les paramètres qui portent le même nom dans le mode
Song Mixing et Song Mixing Edit ont des fonctions et des
réglages identiques.
Procédure de base
1 En mode Song Play, sélectionnez un morceau
utilisateur à mixer.
2 Appuyez sur la touche [MIXING] pour passer en
mode Song Mixing. (Le témoin s'allume.)
3 A l'aide de la touche [F6], sélectionnez un écran
pour les parties à mixer.
n Veuillez noter que les réglages des parties plug-in
Multi-Part (17~32) s'appliquent non pas à un
morceau unique, mais aux 64.
4 Sélectionnez le menu à modifier en appuyant sur
les touches [F1] à [F5] et modifiez les paramètres
de chaque écran.
n
Si vous souhaitez modifier des paramètres de mixage
plus précis, vous pouvez passer en mode Song Mixing
Edit en appuyant sur la touche [EDIT]. Pour obtenir
plus de détails, reportez-vous à la section « Mode
Song Mixing Edit », à la
page 207
.
5 Stockez les paramètres modifiés à l'étape 4 dans la
mémoire utilisateur, en fonction de vos besoins.
Bloc du séquenceur
La reproduction des données de morceau
affecte les réglages Song Mixing.
Bloc du
générateur
de sons
Les données MIDI provenant
d'appareils externes affectent
les réglages Song Mixing.
L'édition en mode Song
Mixing détermine les réglages
Song Mixing.
Données de morceau
Générateur de sons
Mixage de morceau
Indicateur Edit
ATTENTION
Parties du générateur de sons interne 1~16
Parties plug-in multi parties 17~32
(une fois que la carte plug-in Multi Part est installée)
[F6]
[F6]
[F6]
Parties plug-in à partie unique 1~3
(une fois que la carte plug-in Single Part est installée)
206
Référence du MOTIF
Mode Song Mixing (Mixage de morceau)
Référence Mode Song
6 Appuyez sur la touche [SONG] pour quitter le
mode Song Mixing et revenir au mode Song Play.
Consultez les explications qui suivent pour
obtenir des instructions détaillées sur l'étape 4.
Pour plus de détails sur l'étape 5, reportez-vous à
la section « Mode Song Mixing Store », à la
page 214.
[F1] VOL/PAN
Cet écran vous permet de régler le panoramique et le
volume de chaque partie (piste).
n Sélectionnez une partie en déplaçant le curseur ou
en utilisant les touches NUMBER tandis que le
témoin [TRACK SELECT] est activé (page 181).
•PAN
Détermine la position du panoramique stéréo pour chaque
partie.
Réglages L64 (extrême gauche)~C (centre)~R63
(extrême droite)
• VOLUME
Détermine le volume de chaque partie.
Réglages 0~127
n Vous pouvez également régler le volume à l’aide
des curseurs de commandes. Reportez-vous à la
page 48 pour obtenir plus de détails.
[F2] AD
Cet écran vous permet de définir plusieurs
paramètres de mixage pour la partie A/N, entrés via
la prise A/D INPUT ou la borne mLAN (lorsque le
mLAN8E en option est installé).
Identique au mode Performance Play. Voir page 160.
[F3] VOICE
Structure de base (page 43) · Référence (page 124)
Cet écran vous permet de sélectionner une voix
pour chaque partie.
Vous pouvez également sélectionner des voix
échantillons (page 52).
n Sélectionnez une partie en déplaçant le curseur ou
en utilisant les touches NUMBER tandis que le
témoin [TRACK SELECT] est activé (page 181).
n La fonction Category Search peut également vous
permettre de sélectionner des voix à cet endroit (à
l'exception des parties plug-in Multi-part 17 à 32).
[F4] SEND (Envoi d'effet)
Structure de base (page 39)
Cet écran vous permet d'effectuer les réglages
d'effet de base pour chaque piste : niveaux Reverb,
Chorus et Variation Send, ainsi que Dry Level.
Réglages 0~127
[F5] TEMPLATE
Grâce à cette fonction, il vous est possible de stocker
des réglages de mixage sous forme de modèles et de
configurer facilement plusieurs mixages similaires
en rappelant l'échantillon approprié, puis en le
modifiant à votre guise. Les modèles font partie des
données système (page 63) en mode Utility et non
des données de chaque morceau.
n Les modèles Song Mixing étant stockés sous la
forme de données système (page 64) dans la
mémoire SRAM, ces données sont conservées
même lorsque l'appareil est éteint.
Appuyez sur la touche [SF5] pour sauvegarder le
réglage actuel du motif sélectionné à gauche.
En appuyant sur la touche
[SF4], vous pouvez appeler le
motif sélectionné à gauche.
Numéro de motif
Nom de motif
207
Référence du MOTIF
Mode Song Mixing (Mixage de morceau)
Référence Mode Song
• Template number
Détermine le numéro du modèle. Vous pouvez créer
jusqu'à 16 modèles.
Réglages 1~16
• Template name
Détermine le nom du modèle. Reportez-vous à la section
« Fonctionnement de base » à la page 75 pour obtenir de
plus amples détails sur la fonction d'attribution de nom.
Song Mixing Edit mode
(Fonctions Detailed Mixer)
Fonction Compare
Cette fonction très utile vous permet de basculer entre
le réglage de mixage modifié et le réglage initial, de
manière à écouter la différence entre les deux et de
mieux découvrir la manière dont vos modifications
affectent le morceau.
1 Dans le mode Song Mixing Edit, appuyez sur la
touche [COMPARE] de manière à ce que son
voyant clignote. L'indicateur [ ] apparaît en haut
de l'écran (au lieu de l'indicateur [ ]) et les
réglages Song Mixing non modifiés d'origine sont
restaurés pour le contrôle.
2 Appuyez de nouveau sur la touche [EDIT] pour
désactiver la fonction « Compare » et restaurer les
réglages de votre morceau modifié.
n Il est impossible d'apporter des modifications au
mode Song Mixing lorsque la fonction Compare est
active.
Common edit et Part edit
Utilisez la fonction Common Edit de manière à
modifier les réglages communs à toutes les parties. Il
existe deux types d'écrans Song Mixing : ceux destinés
à l'édition commune et ceux destinés à l'édition de
parties individuelles.
n Les opérations Common Edit ne peuvent être
réalisées sur les parties plug-in Multi-part 17 à 32.
Procédure de base
1 En mode Song Play, sélectionnez un morceau
utilisateur à mixer.
2 Appuyez sur la touche [MIXING] pour passer en
mode Song Mixing. (Le témoin s'allume.)
3 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Song Mixing Edit. (Le témoin s'allume.)
4 Sélectionnez une partie à modifier.
Pour modifier des paramètres communs à toutes
les parties, appuyez sur la touche [DRUM KITS]
(qui fait ici fonction de touche « COMMON »).
EDIT
COMPARE
Indique un afficheur Common Edit.
Indique un afficheur permettant d'éditer des parties.
COMMON
Part 1
Part 2
Part 3
Part 16
Plug-in Part 1
Plug-in Part 2
Plug-in Part 3
DRUMKITS
FAVORITES
208
Référence du MOTIF
Mode Song Mixing (Mixage de morceau)
Référence Mode Song
Pour modifier les paramètres d'une partie
quelconque, sélectionnez-la avec la touche
NUMBER ([1] - [16]) correspondante. Vous
pouvez sélectionner des parties pour la carte
plug-in à l'aide de la touche [F6] (comme indiqué
ci-dessous).
n Veuillez noter que les réglages des parties plug-in
Multi-Part (17 à 32) s'appliquent non pas à un
morceau unique, mais aux 64.
5 Sélectionnez le menu à modifier en appuyant sur
les touches [F1] à [F5] et modifiez les paramètres
de chaque écran.
6 Stockez les réglages modifiés à l'étape 5 dans la
mémoire utilisateur, en fonction de vos besoins.
7 Appuyez sur la touche [SONG] pour quitter le
mode Song Mixing et revenir au mode Song Play.
Consultez les explications qui suivent pour
obtenir des instructions détaillées sur l'étape 5.
Pour plus de détails sur l'étape 6, reportez-vous à
la section « Mode Song Mixing Store », à la
page 214.
Common edit
[F1]-[SF1] Song Mixing Common General
Master EQ Offset (Décalage de l'égaliseur
principal)
Les paramètres Song Mixing présentent des réglages
d'égaliseur généraux pour toutes les parties du
morceau sélectionné (voir « MEQ », page 209). Les
réglages effectués dans cet écran sont appliqués sous
la forme de décalages à ces réglages MEQ (à
l'exception de « MID »). Vous pouvez régler les
paramètres ci-dessous en utilisant les quatre
boutons du panneau.
Réglages -64~+63
[F1]-[SF5] Song Mixing Common General
Other (Autre)
Cet écran vous permet de définir les fonctions de
commande des boutons.
• Knob Assign (Attribution des boutons)
Détermine la fonction des boutons attribuables (1 à 4).
Appuyez sur la touche [KNOB CONTROL FUNCTION]
du panneau pour définir la ligne de fonctions souhaitée,
qui est automatiquement stockée dans la mémoire avec le
morceau en cours.
Réglages
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
Parties du générateur de sons interne 1~16
Parties plug-in multi parties 17~32
(une fois que la carte plug-in Multi Part est installée)
[F6]
[F6]
[F6]
Parties plug-in à partie unique 1~3
(une fois que la carte plug-in Single Part est installée)
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
209
Référence du MOTIF
Mode Song Mixing (Mixage de morceau)
Référence Mode Song
• ChoCtrl (Contrôle du chœur)
Détermine la profondeur de l'effet Chorus, tel qu'il est
contrôlé par le bouton attribué à Chorus Send.
Réglages -64~+63
• Assign A, Assign B, Assign 1, Assign 2
Ceci vous permet de définir et de mémoriser directement la
valeur pour chaque bouton Assign (A, B, 1 et 2), à partir
du bouton lui-même. Configurez simplement le bouton sur
le réglage souhaité.
Réglages -64~+63
[F2] Song Mixing Common
MEQ (Egaliseur principal)
Cet écran vous permet d'appliquer une égalisation à
cinq bandes à toutes les parties du morceau
sélectionné.
Identique au mode Performance Common Edit. Voir
page 165.
[F3]-[SF1] Song Mixing Common Arpeggio
Arpeggio type (Type d'arpèges)
Structure de base (page 55)
Les paramètres de base des arpèges (comme le type)
sont proposés dans cet écran. Lorsque vous avez
sélectionné un arpège utilisateur, vous pouvez effacer
les données d'arpège à l'aide de la touche [SF5].
Cette fonction est identique à celle du mode Voice
Normal Common Edit (
page 132
), à l'exception du fait
que le réglage Tempo n'est pas disponible ici, les arpèges
étant reproduits en fonction du tempo du morceau.
[F3]-[SF2] Song Mixing Common Arpeggio
Arpeggio Limit (Limites d'arpèges)
Identique au mode Voice Normal Common Edit.
Voir page 133.
[F3]-[SF3] Song Mixing Common Arpeggio
Play FX (Effet)
Identique au mode Voice Normal Common Edit.
Voir page 133.
[F3]-[SF4] Song Mixing Common Arpeggio
Output channel (Canal de sortie)
Identique au mode Performance Common Edit. Voir
page 168.
[F4] Song Mixing Common
Controller Assign (Affectation du contrôleur)
Les contrôleurs et boutons du panneau avant
peuvent être utilisés pour modifier et régler divers
paramètres pour chaque morceau, en temps réel et
simultanément.
Identique au mode Performance Common Edit. Voir
page 169.
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
pan
tone
assign
meqofs
Cela apparaît uniquement lorsque
l'arpège utilisateur est
210
Référence du MOTIF
Mode Song Mixing (Mixage de morceau)
Référence Mode Song
[F6]-[SF1] Song Mixing Common Effect
Connection
Structure de base (page 41)
Cet écran vous offre un contrôle complet sur les
connexions d'effets.
Identique au mode Performance Common Edit. Voir
page 169.
[F6]-[SF2], [SF3],[SF4],[SF5]
Common Effect Parameter
Plug-in Insertion, Reverb, Chorus, Variation
Structure de base (page 39)
Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles
diffère en fonction du type d'effet actuellement
sélectionné. Pour obtenir de plus amples
informations, reportez-vous à la Liste des types
d'effets dans la brochure séparée Liste des Données.
Edition de parties
n Veuillez noter que les réglages des parties plug-in Multi-
Part (17 à 32) s'appliquent non pas à un morceau unique,
mais aux 64.
[F1]-[SF1] Song Mixing Part Voice
Cet écran vous permet de sélectionner la voix de
chaque partie. Lorsque le curseur est situé sur le
paramètre Bank, sélectionnez directement une voix
en utilisant les touches BANK, GROUP et NUMBER
appropriées sur le panneau (tant que le témoin
[TRACK SELECT] est éteint).
(Voir pages 124~125.)
[F1]-[SF2] Song Mixing Part Voice
Mode Play (Lecture)
• Mono/Poly
Détermine si le mode de reproduction est monophonique
(une note à la fois) ou polyphonique (plusieurs notes à la
fois) pour la voix de la partie sélectionnée.
Réglages Mono, Poly
n Ce paramètre n'est pas disponible pour la partie à
laquelle la voix de batterie est affectée.
• ArpeggioSw
Détermine si les arpèges sont activés ou non pour la partie
sélectionnée.
Réglages on, off
n Le paramètre n'est pas disponible pour les parties
plug-in Multi Part 17 à 32.
• ReceiveCh (Canal de réception)
Détermine le canal de réception MIDI pour la partie
sélectionnée. Les données MIDI pouvant provenir de
plusieurs canaux à la fois, réglez ce paramètre de manière
à le faire correspondre au canal particulier sur lequel sont
envoyées les données de contrôle souhaitées.
Réglages 01~16, off
[F1]-[SF3] Song Mixing Part Voice Limit
Identique au mode Performance Part Edit. Voir
page 170.
[F1]-[SF4] Song Mixing Part Voice
Portamento
Identique au mode Performance Part Edit. Voir
page 171.
n Le réglage Mode n'est pas disponible pour les
parties de voix plug-in.
[F1]-[SF5] Song Mixing Part Voice Other
Identique au mode Performance Part Edit. Voir
page 171.
n Pour toutes les parties de voix plug-in, les
paramètres Pitch Bend Upper et Pitch Bend Lower
se regroupent sous un seul paramètre : PB Range.
Les valeurs Upper et Lower ne peuvent pas être
définies indépendamment pour les parties plug-in.
(Voir page 171.)
211
Référence du MOTIF
Mode Song Mixing (Mixage de morceau)
Référence Mode Song
[F2]-[SF1] Song Mixing Part Output
Volume/Pan
Identique au mode Performance Part Edit. Voir
page 172.
n Le réglage Voice Pan n'est pas disponible pour les
parties de voix plug-in.
[F2]-[SF1] Song Mixing Part Output
Effect Send
Identique au mode Performance Part Edit. Voir
page 172.
[F3] Song Mixing Part Output Select
Cet écran vous permet de déterminer la prise ou la
borne spécifiques sur laquelle doit être émise la
partie sélectionnée.
Identique au mode Performance Part Edit. Voir
page 173.
[F4]-[SF1] Song Mixing Part Tone Tune (Air)
Identique au mode Performance Part Edit. Voir
page 173.
[F4]-[SF2] Song Mixing Part Tone Filter
(Filtre)
Structure de base (page 46)
Cet écran vous permet de définir divers réglages
relatifs au paramètre Filter et ce, afin de modifier les
qualités tonales de la voix pour la partie
sélectionnée.
Identique au mode Performance Part Edit. Voir
page 173.
n Le réglage FEG Depth n'est pas disponible pour les
parties de voix plug-in.
[F4]-[SF3] Song Mixing Part Tone FEG
Structure de base (page 47)
Cet écran vous permet de définir les paramètres
FEG pour chaque partie. Les paramètres suivants
décalent les mêmes paramètres en mode Voice
(Element) Edit (page 143).
Identique au mode Performance Part Edit. Voir
page 173.
n Le réglage FEG n'est pas disponible pour les
parties de voix plug-in, ni pour les parties
auxquelles des voix de batterie ont été affectées.
[F4]-[SF4] Song Mixing Part Tone AEG
Structure de base (page 47)
Cet écran vous permet de définir les paramètres
AEG pour chaque partie. Les paramètres suivants
décalent les mêmes paramètres en mode Voice
(Element) Edit (page 145).
Identique au mode Performance Part Edit. Voir
page 174.
n Le paramètre Sustain n'est pas disponible pour les
parties de voix plug-in, ni pour les parties
auxquelles des voix de batterie ont été affectées.
n Le réglage Release n'est pas disponible pour les
parties auxquelles des voix de batterie ont été
affectées.
212
Référence du MOTIF
Mode Song Mixing Job (Tâche de mixage de morceau)
Référence Mode Song
[F5] Song Mixing Part Receive Switch
(Sélecteur de réception)
Cet écran vous permet de définir la manière dont
chaque partie répond aux diverses données MIDI,
notamment les messages Control Change et
Program Change. Lorsque le paramètre approprié
est réglé sur « on », la partie correspondante répond
aux données MIDI correspondantes. Veuillez noter
que deux types d'écran différents (ci-dessous) sont
fournis.
• Ecran affichant quatre parties
Ce type d'écran montre le statut Receive Switch pour
quatre parties à la fois. Réglez la partie désirée sur « on »
ou sur « off », en fonction du type de données MIDI
correspondant. Pour consulter et modifier un autre jeu de
quatre parties, appuyez sur la touche [NUMBER]
appropriée, de [1] à [16].
Gardez à l'esprit que tous les paramètres disponibles ne
pouvant être affichés simultanément, vous devez utiliser
les commandes du curseur pour faire défiler l'écran et voir
et régler les autres paramètres.
• Ecran affichant tous les paramètres d'une
partie
Ce type d'écran présente les réglages Receive Switch d'une
seule partie sélectionnée. Réglez le type de données MIDI
souhaité sur « on » ou sur « off », pour la partie
sélectionnée. Pour sélectionner d'autres parties, utilisez les
touches NUMBER [1] - [16] (en vérifiant que la touche
[TRACK SELECT] est allumé).
Les deux types d'écran sont liés et présentent les mêmes
réglages, mais les formats sont différents. Utilisez donc le
type qui vous convient le mieux.
Mode Song Mixing Job
(Tâche de mixage de
morceau)
Procédure de base
1 En mode Song Play, sélectionnez le morceau sur
lequel effectuer la tâche.
2 Appuyez sur la touche [MIXING] pour passer en
mode Song Mixing.
3 Appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode
Song Mixing Job.
4 Sélectionnez le menu Job souhaité en appuyant sur
la touche appropriée, de [F1] à [F5].
5 Définissez les paramètres Job adaptés.
6 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
7 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la
tâche. Une fois la tâche terminée, le message
« Completed » apparaît et l'écran initial réapparaît.
n Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche
[DEC/NO].
Lorsque les tâches prennent plus de temps, le message
« Executing… » s'affiche au cours de la procédure. Si vous
coupez l'alimentation du MOTIF à ce moment-là, vous
risquez de corrompre vos données.
8 Appuyez sur la touche [MIXING] pour quitter le
mode Song Mixing Job et revenir au mode Song
Mixing.
Consultez les explications qui suivent pour
obtenir des instructions détaillées sur les étapes
3 à 5.
[F1] Initialize
Cette fonction vous permet de réinitialiser les
valeurs par défaut de tous les paramètres Song
Mixing. Il vous permet également d'initialiser
certains paramètres de manière sélective,
notamment les réglages Common, ceux de chaque
partie, etc., ce qui est très utile lorsque vous créez un
nouveau programme Song Mixing, à partir de rien.
Touche [SF5]
ATTENTION
213
Référence du MOTIF
Mode Song Mixing Job (Tâche de mixage de morceau)
Référence Mode Song
Type de paramètre à initialiser
ALL
Tous les réglages de la fonction Song Mixing sélectionnée
sont initialisés.
Common
Les réglages de paramètres communs sont initialisés pour
le programme Song Mixing sélectionné.
P
art 1~16, PLG 1~3
Les réglages des paramètres de parties sont initialisés pour
le programme Song Mixing sélectionné.
[F2] Edit Recall
Si vous modifiez un programme Song Mixing et que
vous sélectionnez un programme différent sans
stocker celui qui est modifié, toutes les
modifications apportées seront effacées. Dans ce
cas, utilisez la fonction Edit Recall pour restaurer le
programme Song Mixing contenant vos dernières
modifications intactes.
[F3] Copy
Cet écran vous permet de copier un paramètre de
partie ou des réglages d'effets d'un programme Song
Mixing dans celui que vous souhaitez modifier. Cela
s'avère utile lorsque vous souhaitez utiliser certains
réglages provenant d'un autre programme.
• Source song
Sélectionne un morceau et un type de données de mixage à
copier.
Data type Part 1~32, PLG 1~3
• Type de données du morceau cible (morceau
actuellement sélectionné)
Réglez la partie du morceau cible.
Data type Part 1~32, Plug 1~3, Arp, Effect (Reverb,
Chorus)
n Si vous choisissez Arp (Arpèges) ou Effect, les
données d'arpège ou les réglages d'effet de la voix
affectée à la partie source sont copiés.
[F4] Bulk Dump
Cette fonction vous permet de transmettre tous vos
réglages de paramètres modifiés pour le programme
Song Mixing actuellement sélectionné vers un
ordinateur ou un autre appareil MIDI, de manière à
archiver les données.
n Pour pouvoir exécuter ce transfert, vous devez
définir le MIDI Device Number (numéro
d'appareil MIDI) correct. Pour en savoir plus,
reportez-vous à la page 258.
[F5] Performance Copy (Copie de la
performance)
Cette opération bien pratique vous permet de copier
certains réglages des quatre parties d'une
performance dans le programme Song Mixing en
cours de modification. Ceci est utile lorsqu'une
performance donnée possède des réglages que vous
souhaitez utiliser dans votre programme Song
Mixing. Utilisez cette tâche pour copier les réglages
souhaités.
Les réglages du canal de réception MIDI sont définis
de manière à correspondre aux réglages du canal de
base (page 260). Lorsque le canal de base est réglé
sur « omni », le canal de réception est réglé sur 1.
Par ailleurs, pour sélectionner un groupe de
paramètres destiné à la copie, cochez la case
appropriée dans l'écran.
Morceau source
Morceau de destination (morceau actuellement sélectionné)
214
Référence du MOTIF
Mode Song Mixing Store (Mémorisation du mixage de morceau)
Référence Mode Song
Mode Song Mixing Store
(Mémorisation du mixage
de morceau)
Structure de base (page 63)
Cette fonction vous permet de stocker le programme
Song Mixing édité dans la mémoire utilisateur.
Cette fonction, lorsqu'elle est exécutée, écrase les
paramètres de la mémoire de destination. C'est la raison
pour laquelle les données importantes doivent toujours
être sauvegardées sur une carte mémoire ou sur un
équipement SCSI.
Procédure de base
1 Une fois les paramètres Song Mixing modifiés,
appuyez sur la touche [STORE] pour passer en
mode Song Mixing Store.
2 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
3 Pour exécuter l'opération Store, appuyez sur la
touche [INC/YES]. Une fois le programme Song
Mixing stocké, le message « Completed » apparaît
et l'écran initial réapparaît.
n Appuyez sur la touche [DEC/NO] pour annuler
l'opération Store.
Lorsque les opérations de mémorisation sont plus longues
à traiter, le message « Executing… » s'affiche au cours de la
procédure. Si vous coupez l'alimentation du MOTIF à ce
moment-là, vous risquez de corrompre vos données.
n Les réglages stockés sont automatiquement
rappelés lorsque le morceau correspondant est
sélectionné.
ATTENTION
ATTENTION
215
Référence du MOTIF
Arborescence des fonctions
Référence Mode Pattern
Mode Pattern
Structure de base (page 51)
Arborescence des fonctions
Cette section est consacrée au mode Pattern. Pour comprendre le lien entre le mode Pattern et l'ensemble de la
structure du MOTIF et autres modes et fonctions, reportez-vous au tableau simplifié de la section « Structure de
base » à la page 30.
Le tableau détaillé suivant présente tous les menus et groupes de paramètres de l'écran des modes Pattern, vous
offrant ainsi une synthèse rapide et claire des fonctions liées au motif du MOTIF. Les crochets qui encadrent un mot
ou une phrase (par exemple, [F1]) indiquent des noms de touche spécifiques ou des opérations du panneau.
[INFORMATION] PATTERN INFORMATION
[PATTERN] PATTERN PLAY
[F1] PATTERN PLAY
[F2] PATTERN GRID GROOVE
[F3] PATTERN TRACK OUTPUT CHANNEL
[F4] PATTERN PATCH
[SF4] CLEAR PHRASE
[SF5] COPY PHRASE
[F5] TRACK VOICE
[F6] PATTERN CHAIN PLAY
[EDIT] PATTERN CHAIN EDIT
[SF1] INSERT MEASURE
[SF2] DELETE MEASURE
[SF3] COPY EVENT
[SF4] CONVERT TO SONG
[SF5] TRACK SELECT
[REC] PATTERN CHAIN RECORD
[REC] PATTERN RECORD
PATTERN REC SETUP
[F1] SETUP
[F2] VOICE
[CATEGORY] VOICE CATEGORY SEARCH
[F3] ARP
[PLAY] PATTERN RECORDING
[EDIT] PATTERN EDIT
[F1] CHANGE
[F5] INSERT
[F6] DELETE
[F2] VIEW FILTER
[F5] CLEAR ALL
[F6] SET ALL
[JOB] PATTERN JOB
[F1] UNDO/REDO
[F2] NOTE JOB LIST
QUANTIZE
MODIFY VELOCITY
MODIFY GATE TIME
CRESCENDO
TRANSPOSE
GLIDE
CREATE ROLL
SORT CHORD
SEPARATE CHORD
[F3] EVENT JOB LIST
SHIFT CLOCK
COPY EVENT
ERASE EVENT
EXTRACT EVENT
CREATE CONTINUOUS DATA
THIN OUT
MODIFY CONTROL DATA
BEAT STRETCH
[F4] PHRASE JOB LIST
COPY PHRASE
EXCHANGE PHRASE
MIX PHRASE
APPEND PHRASE
SPLIT PHRASE
GET PHRASE FROM SONG
PUT PHRASE TO SONG
CLEAR PHRASE
PHRASE NAME
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 276
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 217
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 217
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 218
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 218
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 218
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 222
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 222
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
. . . . . . . . . . . . . P. 223
. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 225
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 225
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 225
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 225
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 227
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 227
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 227
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 227
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 227
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 227
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 227
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
216
Référence du MOTIF
Arborescence des fonctions
Référence Mode Pattern
[MIXING] PATTERN MIXING
[INFORMATION] MIX INFORMATION
[MIX] MIXING PART
[F1] MIX VOLUME/PAN
[F2] MIX AD
[F3] MIX VOICE
[F4] EFFECT SEND
[F5] MIX TEMPLATE
[EDIT] MIXING EDIT
[COMMON]
[F1] COMMON GENERAL
[SF1] MEQ OFFSET
[SF5] OTHER
[F2] COMMON MASTER EQ
[F3] COMMON ARPEGGIO
[SF1] TYPE
[SF2] LIMIT
[SF3] PLAY FX
[SF4] OUTPUT CHANNEL
[SF5] CLEAR USER ARPEGGIO
[F4] COMMON CONTROLLER ASSIGN
CONTROLLER ASSIGN
[F6] COMMON EFFECT
[SF1] EFFECT CONNECT
[SF2] PLG-EF
[SF3] VARIATION
[SF4] REVERB
[SF5] CHORUS
[PART SELECTION]
[F1] PART VOICE
[SF1] VOICE
[SF2] PLYMODE
[SF3] LIMIT
[SF4] PORTAMENTO
[SF5] OTHER
[F2] PART OUTPUT
[SF1] VOLUME/PAN
[SF2] EFFECT SEND
[F3] PART OUTPUT SELECT
OUTPUT SELECT
[F4] PART TONE
[SF1] TUNE
[SF2] FILTER
[SF3] FEG
[SF4] AEG
[F5] PART RECEIVE SWITCH
[JOB] MIXING JOB
[F1] INITIALIZE
[F2] EDIT RECALL
[F3] COPY
[F4] BULK DUMP
[F5] COPY FROM PERFORMANCE
[STORE] MIX STORE
[SONG]
[F5] TRACK JOB LIST
COPY TRACK
EXCHANGE TRACK
CLEAR TRACK
NORMALIZE PLAY EFFECT
DIVIDE DRUM TRACK
[F6] PATTERN JOB LIST
COPY PATTERN
APPEND PATTERN
SPLIT PATTERN
CLEAR PATTERN
STYLE NAME
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . P. 232
. . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
217
Référence du MOTIF
Mode Pattern Play
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Play
Structure de base (page 67)
Ce mode vous permet de sélectionner et de reproduire
des motifs utilisateur individuels.
n Pour plus de détails sur les motifs et la structure de leur
piste et de leur mémoire, reportez-vous à la page 51.
Procédure de base
Structure de base (page 67)
1 Appuyez sur la touche [PATTERN] pour passer en
mode Pattern Play. (Le témoin s'allume.)
2 Sélectionnez un style et sa section.
3 Lancez/arrêtez la reproduction du motif.
4 Effectuez les réglages nécessaires ou souhaités (par
exemple, la transposition, le tempo, le statut
d'activation/désactivation d'une piste individuelle,
etc.) dans l'écran ci-dessus.
5 Sélectionnez le menu que vous voulez éditer en
appuyant sur les touches [F2] - [F6] et éditez les
paramètres dans chaque écran.
n
La création de motifs se fait à l'aide de la fonction Patch,
sélectionnée avec la touche [F4]. (Voir
page 219
.)
n
La fonction Pattern Chain (Chaîne de motifs),
sélectionnée avec la touche [F6], vous permet de créer
un morceau en enchaînant plusieurs motifs
différents. (Voir
page 219
.)
6 Répétez les étapes 3 à 5 autant de fois que nécessaire.
7 Appuyez sur une autre touche de mode pour
quitter le mode Pattern Play.
Pour obtenir des instructions détaillées sur les
étapes 2, 3, 4
et 5, reportez-vous aux explications
suivantes.
Sélection de style
Ces explications s'appliquent à l'étape 2 de la procédure
de base, voir ci-dessus. La procédure de sélection d'un
style est la même que pour la sélection de morceaux
(page 179), comme illustré ci-dessous.
Vous pouvez également sélectionner un style en
positionnant le curseur sur le numéro de style et en
utilisant les touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le
cadran de données.
Numéro de piste du motif
et statut des données
Outre les données de séquence MIDI, les
données d'échantillonnage ont été enregistrées.
(Indique une piste échantillon.)
Des données de séquence MIDI ont été
enregistrées. (Indique une piste MIDI.)
Aucune donnée n'a été enregistrée.
(Aucune phrase n'a été affectée.)
Tempo du style sélectionné
Réglage 010.0 ~ 300.0
Mesure : Temps
(pour la localisation actuelle de la reproduction)/
longueur totale du motif sélectionné
Indication de la mesure du style sélectionné
Réglage 1/16 ~16/16, 1/8 ~16/8, 1/4 ~8/4
Réglage de transposition (pour toutes les données de style)
Peut être réglé par demi-tons.
Par exemple, lorsque vous réglez une valeur de +12,
la hauteur de ton de toutes les données augmente d'une octave.
Réglage -36 ~ +36
Motif actuellement sélectionné (style et section)
Nom du style SectionNuméro du style
Indique une piste assourdie.
Statut d'activation/désactivation de la piste du motif
Indique une piste jouée en solo (page 218).
PATTERN
Démarrage de la reproductionArrêt de la reproduction
n Ces explications sont valables lorsque les quatre
témoins des touches sont éteints.
1
2
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
DRUM KITS
FAVORITES
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/ PERF.PART/ ZONE
218
Référence du MOTIF
Mode Pattern Play
Référence Mode Pattern
Numéros de style et numéros/groupe
correspondants
Comme dans le mode Song Play. Voir page 181.
Sélection d'une section
Ces explications s'appliquent à l'étape 2 de la procédure
de base, à la page 217.
1 Appuyez sur la touche [SECTION]. (Le témoin
s'allume.)
2 Appuyez sur l'une des touches [PRE1]~[PLG3],
[A]~[H] pour sélectionner une section parmi les
16 disponibles.
Activation/désactivation de la piste
du motif solo et assourdissement
Ces explications s'appliquent à l'étape 4 de la procédure
de base, à la page 217.
Les détails sont les mêmes que dans la section
« Activation/désactivation de la piste d'un morceau —
solo et assourdissement », page 180, comme illustré ci-
dessous.
Pour assourdir une piste
Pour jouer une piste en solo
Sélection d'une piste de motif
Ces explications s'appliquent à l'étape 4 de la procédure
de base, à la page 217.
Pour pouvoir éditer les données d'un morceau, vous
devez sélectionner une piste pour l'édition.
Les détails sont les mêmes que dans la section
« Sélection d'une piste de morceau », page 179, comme
illustré ci-dessous.
Edition de motif en mode Pattern
Play
Ces explications s'appliquent à l'étape 5 de la procédure
de base, à la page 217.
[F2] Pattern Play Groove
Comme dans le mode Song Play. Voir page 181.
[F3] Pattern Play Output Channel
Comme dans le mode Song Play. Voir page 182.
[F4] Pattern Play Patch
Expliqué plus tard. Voir page 219.
[F5] Pattern Play Track Voice (Voix de piste)
Détermine si les données du changement de
programme contenues dans les données de phrase
sont pertinentes ou non. Dans la plupart des cas,
cette fonction doit être réglée sur « off ». Ainsi, si
une phrase comprend des changements de voix
(messages de changement de programme) mais que
vous ne voulez pas que la voix change au milieu de
la phrase, désactivez la fonction. Les pistes
désactivées ici sont automatiquement reproduites
avec le numéro de voix affecté à la partie.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
CATEGORY
SEARCH
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR /
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
SECTION
BANK
GROUP
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
NUMBER
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
219
Référence du MOTIF
Mode Pattern Play
Référence Mode Pattern
n Les voix de phrase comprises dans la phrase du motif
peuvent être définies depuis l'écran Voice du mode
Pattern Record (page 223).
[F6] Pattern Play Chain Play/Edit
(Reproduction/édition de chaîne)
Expliqué plus tard. Voir ci-dessous.
[F4] Fonction Patch
Structure de base (page 52) · Guide de démarrage rapide (page 105)
Ces explications s'appliquent à l'étape 5 de la procédure
de base, à la page 217.
Dans l'écran suivant, vous pouvez affecter une phrase
prédéfinie ou une phrase utilisateur (enregistrée dans
le mode Pattern Record) à chaque piste et créer un
motif contenant jusqu'à 16 pistes.
Numéro de piste, statut des données, banque/
numéro de phrase
Pour plus de détails sur le numéro de piste et le
statut des données, reportez-vous à l'illustration de
l'étape 1 de la procédure de base à la page 217.
La banque et le numéro de phrase peuvent être
sélectionnés à l'aide du cadran de données et des
touches [INC/YES] ou [DEC/NO] et affectés à la
piste sélectionnée. Le nom affecté à la phrase, son
type de mesure et sa longueur apparaissent dans la
partie supérieure droite de l'écran.
n La fonction Patch vous permet d'utiliser
uniquement des phrases utilisateur enregistrées
sur une piste du style actuellement sélectionné. Si
vous voulez utiliser des phrases utilisateur
enregistrées sur des pistes d'autres styles, utilisez la
fonction Phrase Data Copy (Copie des données de
phrase), sélectionnée à l'aide de la touche [SF5].
Section
Montre la section actuellement éditée. Pour plus de
détails sur la modification des sections, reportez-vous
à la section « Sélection de sections » à la
page 218
.
Mesure : temps (pour la localisation de la
reproduction en cours)
Les touches ? peuvent être utilisées pour modifier la
position (en mesures/temps), y compris au cours de
la reproduction.
[SF4] Patch Clear (Effacer le patch)
Vous pouvez effacer l'affectation de la phrase à la
piste actuellement sélectionnée en appuyant sur la
touche [SF4]. Cela a pour effet de vider la piste.
[SF5] Phrase Data Copy (Copie des données
de phrase)
Les phrases utilisateur qui peuvent être affectées à
l'aide de la fonction Patch sont limitées à celles
contenues dans le style de motif actuellement
sélectionné. Cette fonction vous permet de copier
des phrases d'autres styles de motif dans celui
sélectionné.
Appuyez sur la touche [SF5] pour appeler l'écran
suivant. Après avoir effectué les réglages
nécessaires, appuyez sur la touche [ENTER] pour
copier les données de phrase.
L'opération de copie écrase toutes les données présentes
dans la phrase de destination.
[F6] Pattern Chain
Structure de base (page 52) · Guide de démarrage rapide (page 108)
Ces explications s'appliquent à l'étape 5 de la procédure
de base, à la page 217. La fonction Pattern Chain vous
permet d'enchaîner plusieurs motifs différents (style et
section) afin de constituer un morceau unique. Les
données de la chaîne de motifs créée peuvent ensuite
être converties en un morceau.
n
Pour plus de détails sur les chaînes de motifs et la structure
de leur piste et de leur mémoire, reportez-vous à la
page 54
.
Numéro de piste, statut des données
(page ???), banque de phrases :
numéro
Section
[SF5] Copier les données
de phrase
[SF4] Effacer le patch
Mesure : temps (pour la
localisation de la reproduction
en cours)/longueur totale
du motif sélectionné
Nom, durée et longueur
de la phrase affectée à
la piste sélectionnée
Numéro du style source, numéro de phrase
Après avoir effectué les
réglages, appuyez sur la touche
[ENTER] pour copier la phrase.
Lorsque cette case est cochée,
les voix échantillons affectées à
la phrase source sont copiées
dans la phrase de destination
en tant que voix échantillons et
sont affectées aux pistes
correspondantes du motif
sélectionné.
Phrase et piste de destination du
style en cours d'édition
ATTENTION
220
Référence du MOTIF
Mode Pattern Play
Référence Mode Pattern
Création de chaînes de motifs avec
l'enregistrement en temps réel
(enregistrement de chaînes de motifs)
Cette fonction permet de spécifier une séquence de
motifs pour la reproduction de chaînes de motifs.
Les changements de styles/sections,
l'assourdissement de piste, les modifications de
scène/assourdissement et les modifications de
tempo peuvent être enregistrés en temps réel.
1 En mode Pattern Play, appuyez sur la touche [F6]
pour passer en Pattern Chain Play, comme illustré
ci-dessous. Les détails liés aux paramètres de cet
écran sont identiques à ceux de l'étape 1 de la
procédure de base, à la page 217.
2 Appuyez sur la touche [REC] pour passer en mode
Pattern Chain Record. Le témoin s'allume et
l'écran Record Setup apparaît.
3 Réglez les paramètres de base de l'enregistrement
(par exemple, le numéro/section du style, le type
d'enregistrement, la piste, le tempo, etc.).
Les réglages Recording Type, Time Signature et
Tempo sont les mêmes que dans le mode Song
Record.
Pour enregistrer une piste, sélectionnez la piste
souhaitée parmi « TMP » (Tempo), « SCN »
(Scène) et « PTN » (Motif). Pour plus de détails
sur la structure de piste des chaînes de motifs,
reportez-vous à la page 54.
4
Appuyez sur la touche [F] pour démarrer
l'enregistrement et reproduire le motif à votre guise.
Lorsqu'une piste de motif (1 - 16) est
sélectionnée, vous pouvez enregistrer les
modifications de style et de section.
Lorsque la piste de tempo est sélectionnée, vous
pouvez enregistrer les changements de tempo.
Lorsque la piste de scène est sélectionnée, vous
pouvez enregistrer les réglages
d'assourdissement de piste.
5 Appuyez sur la touche [] pour arrêter
l'enregistrement.
Pattern Chain Editing (Edition de
chaînes de motifs)
Le mode Pattern Chain Edit permet de modifier l'ordre des
motifs d'une chaîne, mais aussi d'insérer des données
d'événement de tempo et de scène/assourdissement.
Appelez l'écran souhaité en suivant les instructions
données ci-dessous et éditez les événements (changements
de style/section, changements de scène/assourdissement et
changements de tempo) dans chaque écran.
REC
REC
Mode Pattern Chain Edit
Touche [EDIT]Touche
[PATTERN]
Pattern Track Edit
Touche [F4]
Touche [F4]
Touche [F4]
Scene Track Edit
Tempo Track Edit
Mode Pattern Chain Edit
221
Référence du MOTIF
Mode Pattern Record
Référence Mode Pattern
Les procédures d'édition des événements dans l'écran
ci-dessus et d'insertion/suppression d'événements (à
l'aide des touches [F5]/[F6]) sont les mêmes que dans
le mode Song Edit. Voir page 190.
[F6]-[EDIT]-[F2] Copy
Appuyez sur la touche [SF3] en mode Pattern Chain
Edit pour appeler l'écran de copie ci-dessous. Celui-
ci vous permet de copier tous les événements de la
chaîne de motifs à partir d'une plage de mesures
définie (source) dans un emplacement de
destination. N'oubliez pas que cette opération
écrase tous les événements présents dans
l'emplacement de destination.
• Plage source, plage de destination (Mesure)
Réglages 001~999
• NumberOfTimes
Spécifie le nombre de copies des données.
Réglages 01~99
Cette opération écrase tous les événements déjà présents
dans l'emplacement de destination.
[F6]-[EDIT]-[F3] Convert
Cette fonction convertit les données de chaîne de
motifs en données de morceau (format MIDI
standard) et insère les résultats dans les pistes de
morceau normales.
Appuyez sur la touche [SF4] en mode Pattern Chain
Edit pour appeler l'écran Convert ci-dessous.
Spécifiez le morceau de destination souhaité et le
numéro de mesure dans lesquels les données
converties doivent être copiées, puis appuyez sur la
touche [SF5] pour exécuter l'opération.
Cette opération écrase toutes les données déjà présentes
dans la plage de destination.
Mode Pattern Record
Guide de démarrage rapide (page 102)
Le MOTIF propose toute une série de phrases
prédéfinies dans une variété de genres musicaux. Il
offre également des fonctions pratiques
d'enregistrement de phrases, qui vous permettent de
créer vos propres phrases et de les utiliser pour créer
vos propres motifs d'origine.
n Pour plus de détails sur les procédures d'enregistrement,
reportez-vous à la page
A propos de la piste
d'enregistrement
Lorsque vous enregistrez des motifs, vous devez
spécifier la piste à enregistrer — comme pour
l'enregistrement de morceaux. Les opérations diffèrent
en fonction des affectations de phrase spécifiques,
comme décrit ci-dessous.
Si la phrase prédéfinie est affectée à la piste...
Vous ne pouvez pas enregistrer. Même si vous indiquez la
piste à laquelle la phrase prédéfinie est affectée et que vous
essayez d'enregistrer, un message d'erreur apparaît.
Si la phrase utilisateur est affectée à la piste...
Les données de la phrase utilisateur affectée à la piste
spécifiée sont écrasées lors de l'enregistrement.
• Si la phrase n'est pas affectée à la piste...
L'enregistrement conduit à une phrase utilisateur vide. La
nouvelle phrase créée est automatiquement affectée à la
piste d'enregistrement.
Procédure de base
1 En mode Pattern Play, sélectionnez un motif (style
et section) à enregistrer.
2 Appuyez sur la touche [REC] pour passer en mode
Pattern Record. (Le témoin s'allume.) L'écran
Pattern Record Setup (Configuration de
l'enregistrement de motif) présenté ci-dessous
apparaît.
Plage source
Plage de destination
ATTENTION
ATTENTION
REC
222
Référence du MOTIF
Mode Pattern Record
Référence Mode Pattern
3 Définissez les paramètres de base pour
l'enregistrement (par ex., piste d'enregistrement,
type, tempo, etc.).
n Veuillez noter que le type de temps peut être défini
dans l'écran Pattern Play. Voir page 217.
n La procédure de sélection de la piste
d'enregistrement est la même que pour la sélection
de la piste de motif (page 218).
4 Modifiez l'écran en appuyant sur les touches [F2] -
[F3] et définissez différents paramètres pour
l'enregistrement.
5 Appuyez sur la touche [F] pour démarrer
l'enregistrement.
Lorsque l'une des procédures d'enregistrement
en temps réel (tout réglage autre que « step ») est
sélectionnée à l'étape 3, votre jeu au clavier et les
manipulations de commande sont
automatiquement enregistrés.
Lorsque « step » est sélectionné à l'étape 3, vous
pouvez composer votre enregistrement en
saisissant chaque note individuellement.
6 Après avoir terminé votre performance (dans
l'enregistrement en temps réel) ou
l'enregistrement pas à pas, appuyez sur la touche
[] pour arrêter l'enregistrement.
7 Appuyez sur la touche [F] pour écouter la
nouvelle phrase enregistrée.
8 Sauvegardez les données de la phrase enregistrée
sur une carte mémoire ou un équipement SCSI
connecté au MOTIF.
Les données de la phrase enregistrée (éditée) sont
temporairement stockées dans la mémoire DRAM
(
page 64
). Comme les données contenues dans la mémoire
DRAM sont perdues lorsque l'appareil est éteint, veillez à
toujours stocker les données résidant dans la mémoire
DRAM sur une carte mémoire ou un équipement SCSI
externe avant de couper l'alimentation.
Pour obtenir des instructions détaillées sur les
étapes 3 et 4
, reportez-vous aux explications
suivantes.
Pour plus de détails sur les étapes 5 et 6
,
reportez-vous à la section « Guide de démarrage
rapide », à la page 102.
Pour plus de détails sur l'étape 9
, reportez-vous à
la section « Mode File », à la page 266.
n Les explications suivantes s'appliquent à
l'enregistrement de données MIDI (création de
pistes MIDI). Pour obtenir des instructions sur
l'enregistrement de données audio (création de
pistes échantillons), reportez-vous à la section
« Mode Sampling », à la page 233.
Conguration avant l'enregistrement
Ces explications s'appliquent aux étapes 3 et 4 de la
procédure de base, à la page 222 et page 222.
[F1] Pattern Record Setup
Structure de base (page 51)
Lorsque le type d'enregistrement est réglé sur
une valeur autre que « step » :
Lorsque le type d'enregistrement est réglé sur
« step » :
REC
Pour effacer des notes spécifiques de l'enregistrement,
maintenez la touche [F6] enfoncée tout en appuyant sur
la note que vous souhaitez supprimer. C'est particulièrement
pratique lorsque vous effacez des instruments spécifiques
dans une voix de batterie sélectionnée.
AATTENTION
Tempo
Type de temps (réglé dans l'afficheur Pattern Play)
Cette fonction vous permet de déterminer si les
données de reproduction de l'arpège sont
enregistrées sur la piste du motif ou non.
(Appuyez sur la touche [F4].) Lorsque s'affiche,
les données de reproduction de l'arpège sont
enregistrées sur la piste de morceau.
Cette fonction vous permet d'activer/désactiver
le son de clic (métronome) pour
l'enregistrement. (Appuyez sur la touche [F5].)
Lorsque est affiché, le clic est audible.
Tempo
Type de mesure
(réglé dans l'afficheur Pattern Play).
223
Référence du MOTIF
Mode Pattern Record
Référence Mode Pattern
• Type (Type d'enregistrement)
Détermine la méthode d'enregistrement.
Réglages : replace, overdub, step
n Contrairement au mode Song Record,
l'enregistrement par insertion n'est pas disponible
pour l'enregistrement de motifs.
• Loop
Active/désactive l'enregistrement en boucle.
Lorsqu'il est activé, la phrase est répétée tout au long de
l'enregistrement en temps réel. Cela peut s'avérer utile lors
de l'enregistrement de parties de batterie, car cela vous
permet d'ajouter des instruments différents à chaque
passage. Lorsqu'il est désactivé, l'enregistrement est
interrompu après un passage.
Réglages : on, off
• Quantize
Cette fonction bien pratique vous permet de quantifier
automatiquement les notes en temps réel, tandis que vous
enregistrez. Quantize aligne la synchronisation des
événements de note sur le temps le plus proche. Ce
paramètre détermine si la quantification en temps réel est
activée ou non et la résolution en fonction de laquelle les
notes seront alignées.
Réglages : off, 60 (triple croche), 80 (triolet de double
croches), 120 (double croche), 160 (triolet de
croches), 240 (croche), 320 (triolet de noires),
480 (noire)
• Event
Ce paramètre est disponible lorsque Recording Type est
réglé sur « step ». Il vous permet de spécifier le type
d'événement à saisir.
Réglages : note, p.bend (variation de hauteur de ton),
CC#000~#119 (changement de
commande)
• Tempo
Détermine le tempo du motif.
Réglages : 001.0 ~300.0
[F2] Pattern Record Voice
Cet écran vous permet de définir des paramètres de
voix pour la piste sélectionnée. Les réglages
effectués ici affectent les parties du générateur de
sons dont les canaux de réception MIDI
correspondant au canal de transmission MIDI de la
piste du morceau. La voix définie ici devient la voix
de la phrase (page 52).
Les paramètres sont identiques à ceux du mode
Song Record. Voir page 188.
[F3] Pattern Record Arpeggio
Cet écran vous permet de définir différents
paramètres d'arpège pour la piste sélectionnée.
Les paramètres sont identiques à ceux du mode Song
Record. Voir page 189.
Pattern Recording (Enregistrement
de motif)
Ces explications s'appliquent aux étapes 5 et 6 de la
procédure de base, à la page 222.
Enregistrement en temps réel
Reportez-vous à la section « Guide de démarrage
rapide » à la page 103.
Enregistrement pas à pas
Si vous appuyez sur la touche [F] dans l'étape 5 de la
procédure de base à la page 222, l'écran Event apparaît
et vous permet de saisir des événements individuels un
par un. La procédure de saisie des événements est la
même que dans l'enregistrement pas à pas du mode
Song. Voir pages 183 ~ 186.
Détermine si les données de reproduction des
arpèges sont enregistrées sur la piste ou non.
(Appuyez sur la touche [F4].)
224
Référence du MOTIF
Mode Pattern Edit
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Edit
Ce mode vous propose des fonctions pratiques et
précises pour éditer les événements MIDI de chacune
des phrases du motif enregistré. Les événements MIDI
sont des messages (tels que l'activation/désactivation
de note, le numéro de note, le numéro de changement
de programme, etc.) qui constituent les données d'un
motif enregistré.
Procédure de base
Fonctionnement de base (page 70)
1 En mode Pattern Play, sélectionnez un style et une
phrase à éditer.
2 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Pattern Edit. (Le témoin s'allume.) L'écran
Pattern Event List (Liste d'événements des motifs)
présenté ci-dessous apparaît.
3 Modifiez, insérez ou supprimez les événements
MIDI selon vos besoins. Si l'écran vous semble
trop encombré, vous pouvez filtrer certains types
d'événement à l'aide du View Filter. Appuyez
simplement sur la touche [F2] et sélectionnez les
types d'événement à afficher.
4 Une fois l'édition terminée, appuyez sur la touche
[PATTERN] pour revenir au mode Pattern Play.
5 Appuyez sur la touche [F] pour écouter les
données éditées.
6 Editez d'autres phrases, selon les besoins. Répétez
les étapes 2 à 5 autant de fois que nécessaire.
7 Après l'édition, sauvegardez vos données de motif
sur une carte mémoire ou un équipement SCSI
connecté au MOTIF en File.
Pour obtenir des instructions détaillées sur
l'étape 3
, reportez-vous aux explications
suivantes.
Pour plus de détails sur l'étape 7
, reportez-vous à
la section « Mode File », à la page 266.
Evénements MIDI pouvant être
édités
Les événements et paramètres MIDI (édités dans
l'étape 3 de la procédure de base ci-dessus) sont les
mêmes que dans le mode Song Edit. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la page 190.
Edition, insertion et suppression
d'événements
Les opérations et paramètres d'édition des événements
(effectués dans l'étape 3 de la procédure de base ci-
dessus) sont les mêmes que dans le mode Song Edit.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 190.
Event View Filter (Filtre d'afchage
d'événements)
Les opérations et réglages Event View Filter (effectués
dans l'étape 3 de la procédure de base ci-dessus) sont
les mêmes que dans le mode Song Edit. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la page 192.
EvénementsNuméro
de mesure
Clock
(480 clocks
par noire)
Temps
EDIT
225
Référence du MOTIF
Mode Pattern Job
Référence Mode Pattern
Mode Pattern Job
Le mode Pattern Job propose toute une série d'outils
d'édition et de fonctions que vous pouvez utiliser pour
modifier le son de votre motif d'origine, tel que créé par
la fonction Pattern Patch ou à partir du mode Pattern
Record. Il inclut également une variété d'opérations
pratiques, telles que la copie ou la suppression de
données. La plupart de ces opérations peuvent être
exécutées sur une piste entière ou sur une plage
sélectionnée de mesures dans la piste.
Procédure de base
1 Dans le mode Pattern Play, sélectionnez le style et
la section sur lesquels vous voulez exécuter la
tâche.
2 Appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode
Pattern Job.
3 Sélectionnez le menu Job souhaité en appuyant sur
la touche appropriée, [F2] - [F6].
4 Utilisez les touches CURSOR pour atteindre la
tâche désirée.
5 Appuyez sur la touche [ENTER] pour accéder à
l'écran Job sélectionné.
6 Définissez les paramètres Job appropriés.
7 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
8 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la
tâche. Une fois la tâche terminée, le message
« Completed » apparaît et vous revenez à l'écran
initial.
n Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche
[DEC/NO].
Pour les tâches dont le traitement est plus long, le message
« Executing… » s'affiche au cours de l'exécution. Si vous
éteignez le MOTIF tandis que ce message est affiché, vous
risquez de corrompre les données.
9 Si vous souhaitez annuler les modifications
apportées dans les étapes ci-dessus, appuyez sur la
touche [F1] (pour sélectionner Undo/Redo) et
utilisez la fonction Undo.
10 Appuyez sur la touche [PATTERN] pour
quitter le mode Pattern Job et revenir au mode
Pattern Play.
• Pour obtenir des instructions détaillées sur les
étapes 3 et 9
, reportez-vous aux explications
suivantes.
[F1] Undo/Redo
Ces explications s'appliquent à l'étape 9 de la procédure
de base, voir ci-dessous.
Les fonctions sont identiques à celles du mode Song
Record. Voir page 193.
Undo/Redo ne fonctionne pas avec les opérations des voix
échantillons.
[F2] Note data Job
Appuyez sur la touche [F2] de l'étape 3 de la procédure
de base (voir ci-dessous) pour faire apparaître la liste
des tâches de données de notes à l'écran. Positionnez le
curseur sur la tâche souhaitée et appuyez sur la touche
[ENTER] pour accéder à l'écran de la tâche
sélectionnée.
Ces explications s'appliquent à l'étape 6
de la procédure
de base (voir ci-dessus).
n Les tâches de données de notes du mode Pattern sont
essentiellement les mêmes que dans le mode Song Job.
Cependant, contrairement au mode Song Job, les tâches
de données de notes de motif sont appliquées aux
phrases (001 - 256) et à une plage déterminée de la
phrase (mesure : temps : clock).
[F2]-01 Quantize
Comme dans le mode Song Job. Voir page 194.
ATTENTION
ATTENTION
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
226
Référence du MOTIF
Mode Pattern Job
Référence Mode Pattern
[F2]-02 Modify Velocity
Comme dans le mode Song Job. Voir page 195.
[F2]-03 Modify Gate Time
Comme dans le mode Song Job. Voir page 195.
[F2]-04 Crescendo
Comme dans le mode Song Job. Voir page 196.
[F2]-05 Transpose
Comme dans le mode Song Job. Voir page 196.
[F2]-06 Glide
Comme dans le mode Song Job. Voir page 196.
[F2]-07 Create Roll
Comme dans le mode Song Job. Voir page 196.
[F2]-08 Sort Chord
Comme dans le mode Song Job. Voir page 197.
[F2]-09 Separate Chord
Comme dans le mode Song Job. Voir page 198.
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
227
Référence du MOTIF
Mode Pattern Job
Référence Mode Pattern
[F3] Event Job
Appuyez sur la touche [F3] de l'étape 3 de la procédure
de base à la
page 225
pour faire apparaître la liste des
tâches d'événements à l'écran. Positionnez le curseur
sur la tâche souhaitée et appuyez sur la touche [ENTER]
pour accéder à l'écran de la tâche sélectionnée.
Ces explications s'appliquent à l'étape 6 de la procédure
de base, à la page 225.
n Les tâches d'événements du mode Pattern sont
essentiellement les mêmes que dans le mode Song Job.
Cependant, contrairement au mode Song Job, les tâches
d'événements de motif sont appliquées aux phrases (001
- 256) et à une plage déterminée de la phrase (mesure :
temps : clock).
[F3]-01 Shift Clock
Comme dans le mode Song Job. Voir page 198.
[F3]-02 Copy Event
Cette tâche copie toutes les données appartenant à
une plage source déterminée dans une localisation
de destination spécifiée.
• Number Of Times
Spécifie le nombre de copies des données.
Réglages 01~99
Lorsque la fonction Copy Event est exécutée, toutes les
données présentes dans la localisation de destination sont
écrasées.
[F3]-03 Erase Event
Comme dans le mode Song Job. Voir page 199.
n Contrairement au mode Song Job, vous ne pouvez
pas sélectionner « Tempo », « Scene Memory » ou
« Track Mute » en tant que types d'événement.
[F3]-04 Extract Event
Comme dans le mode Song Job. Voir page 199.
[F3]-05 Create Continuous Data
Comme dans le mode Song Job. Voir page 199.
n Contrairement au mode Song Job, vous ne pouvez
pas sélectionner « Tempo » en tant que type
d'événement.
[F3]-06 Thin Out
Comme dans le mode Song Job. Voir page 200.
n Contrairement au mode Song Job, vous ne pouvez
pas sélectionner « All » en tant que type
d'événement.
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Définissez la phrase à
laquelle la tâche s'applique.
Définissez la plage (en mesures/temps/clocks)
à partir de laquelle les données seront copiées.
Spécifiez la localisation dans laquelle
les données seront copiées.
ATTENTION
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Sélectionnez la phrase de destination.
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
228
Référence du MOTIF
Mode Pattern Job
Référence Mode Pattern
[F3]-07 Modiy Control Data
Comme dans le mode Song Job. Voir page 200.
n Contrairement au mode Song Job, vous ne pouvez
pas sélectionner « Tempo » en tant que type
d'événement.
[F3]-08 Beat Stretch
Comme dans le mode Song Job. Voir page 200.
[F4] Phrase Job (Tâche de phrase)
Appuyez sur la touche [F4] de l'étape 3 de la procédure de
base à la page 225 pour faire apparaître la liste des tâches
de phrases à l'écran. Positionnez le curseur sur la tâche
souhaitée et appuyez sur la touche [ENTER] pour
accéder à l'écran de la tâche sélectionnée.
Ces explications s'appliquent à l'étape 6
de la procédure
de base, à la page 225.
[F4]-01 Copy Phrase
Cette tâche copie une phrase sélectionnée dans la
phrase de destination spécifiée.
Toutes les données présentes à l'emplacement de
destination de la copie sont écrasées.
La fonction Undo/Redo (page 225) ne peut pas être
utilisée pour annuler/rétablir une opération de copie de
voix échantillon.
n Lorsque la mémoire du style de destination est
insuffisante pour accueillir les données de la voix
échantillon, un message d'erreur apparaît à l'écran
et les données de la voix échantillon ne sont pas
copiées. Si c'est le cas, utilisez la tâche
d'échantillon 02 « Delete » pour supprimer les voix
échantillons inutilisées, puis effectuez une
nouvelle tentative.
[F4]-02 Exchange Phrase
Cette tâche échange le contenu de deux phrases
déterminées.
n Si cette tâche est appliquée à des phrases qui
utilisent des voix échantilons, celles-ci ne seront
pas échangées.
[F4]-03 Mix Phrase
Cette tâche mélange les données de deux phrases
utilisateur sélectionnées (« A » et « B ») et met le
résultat dans la phrase B. Cette fonction est
notamment utile dans la mesure où elle vous permet
de libérer la phrase A et donc d'y enregistrer de
nouvelles données.
n N'oubliez pas que le fait d'appliquer cette tâche à
des phrases contenant des voix échantillons ne
permet pas de mélanger ces dernières.
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Définissez la phrase et la plage (en mesures/temps/clocks)
auxquelles la tâche s'applique.
Sélectionne le style et la phrase à copier.
(Une phrase prédéfinie peut également
être sélectionnée.)
Spécifiez le style et
la phrase de destination.
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons
utilisées par la phrase source sont copiées dans le style
de destination en tant que voix échantillons et sont
affectées à la phrase de destination.
ATTENTION
ATTENTION
Phrases cibles pour l'opération d'échange
Phrase B
Mixage de la phrase
Phrase B
Phrase A
229
Référence du MOTIF
Mode Pattern Job
Référence Mode Pattern
[F4]-04 Append Phrase
Cette tâche ajoute une phrase au bout d'une autre
pour créer une phrase plus longue.
n Si cette tâche est appliquée à des phrases qui
utilisent des voix échantilons, celles-ci ne seront
pas annexées.
[F4]-05 Split Phrase
Cette tâche partage une phrase sélectionnée en deux
phrases distinctes.
n Lorsque Style ou Phrase est réglé sur « off », les
données de la phrase B partagée sont effacées.
• Meter
Définit la longueur de la phrase B après l'opération de
partage.
Réglages 1/16~16/16, 1/8~16/8, 1/4~16/4
La tâche écrase toutes les données déjà présentes dans la
phrase B de destination.
n Si cette tâche est appliquée à des phrases qui
utilisent des voix échantillons, celles-ci ne seront
pas partagées.
[F4]-06 Get Phrase From Song (Récupérer
phrase dans morceau)
Cette tâche copie un segment des données de la
piste-séquence depuis un morceau vers la phrase de
destination spécifiée.
La tâche écrase toutes les données présentes dans la phrase
de destination.
La fonction Undo/Redo (page 225) ne peut pas être
utilisée pour annuler/rétablir une opération de copie de
voix échantillon.
n
Lorsque la mémoire du style de destination est
insuffisante pour accueillir les données de la voix
échantillon, un message d'erreur apparaît à l'écran
et les données de la voix échantillon ne sont pas
copiées. Si c'est le cas, utilisez la tâche d'échantillon
02 « Delete » pour supprimer les échantillons
inutilisés, puis effectuez une nouvelle tentative.
[F4]-07 Put Phrase To Song (Introduire
phrase dans morceau)
Cette tâche copie une phrase utilisateur
sélectionnée dans une zone déterminée d'un
morceau sélectionné.
La tâche écrase toutes les données présentes dans la piste
de destination.
La fonction Undo/Redo (
page 225)
ne peut pas être utilisée
pour annuler/rétablir une opération de copie de voix
échantillon.
Phrase B
Ajout de la phrase
Phrase A
La phrase A est divisée au point de partage
(le numéro de mesure défini dans l'afficheur ci-dessus).
Phrase A
Phrase B
Phrase A
ATTENTION
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons utilisées par la
piste source sont copiées dans le style de destination en tant que
voix échantillons et sont affectées à la phrase de destination. Ce
paramètre est sans effet lorsqu'aucune voix échantillon n'est utilisée
par la piste source.
Morceau, piste et plage de mesures
sources à copier
Phrase de destination
ATTENTION
ATTENTION
Phrase de destination
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons utilisées par la
piste source sont copiées dans le style de destination en tant que
voix échantillons et sont affectées à la phrase de destination. Ce
paramètre est sans effet lorsqu'aucune voix échantillon n'est utilisée
par la piste source.
Morceau, piste et plage de
mesures sources à copier
ATTENTION
ATTENTION
230
Référence du MOTIF
Mode Pattern Job
Référence Mode Pattern
n
Lorsque la mémoire du morceau de destination est
insuffisante pour accueillir les données de la voix
échantillon, un message d'erreur apparaît à l'écran
et les données de la voix échantillon ne sont pas
copiées. Si c'est le cas, utilisez la tâche d'échantillon
« Delete » pour supprimer les échantillons
inutilisés, puis effectuez une nouvelle tentative.
[F4]-08 Clear Phrase
Cette tâche supprime toutes les données de la
phrase sélectionnée.
La fonction Undo/Redo (
page 225)
ne peut pas être utilisée
pour annuler/rétablir une opération de suppression
d'échantillon.
[F4]-09 Phrase Name
Fonctionnement de base à la page 75
Cette tâche vous permet d'attribuer un nom
(comportant jusqu'à huit caractères) à la phrase
sélectionnée.
Reportez-vous à la section « Fonctionnement de
base » à la page 75.
[F5] Track Job
Appuyez sur la touche [F5] de l'étape 3 de la procédure
de base à la page 225 pour faire apparaître la liste des
tâches de pistes à l'écran. Positionnez le curseur sur la
tâche souhaitée et appuyez sur la touche [ENTER]
pour accéder à l'écran de la tâche sélectionnée.
Ces explications s'appliquent à l'étape 6
de la procédure
de base, à la page 225.
[F5]-01 Copy Track
Cette tâche copie toutes les données du type
sélectionné depuis la piste source définie vers la
piste de destination spécifiée.
Comme dans le mode Song Job. Voir page 202.
[F5]-02 Exchange Track
Cette tâche échange le type spécifié de données
entre deux pistes déterminées dans le style et la
section en cours.
Comme dans le mode Song Job. Voir page 202.
[F5]-03 Clear Track
Cette tâche supprime toutes les données du type
sélectionné de la piste du motif sélectionnée.
Comme dans le mode Song Job. Voir page 202.
[F5]-04 Normalize Play Effect (Normaliser
effet de reproduction)
Cette tâche réécrit les données de la piste
sélectionnée de manière à ce qu'elles incluent les
réglages Grid Groove actuels.
Comme dans le mode Song Job. Voir page 203.
Phrase à effacer
Lorsque cette case est cochée, les données d'échantillonnage
affectées à la phrase sélectionnée sont supprimées.
Ce paramètre est sans effet lorsqu'aucune voix échantillon
n'est utilisée par la piste sélectionnée.
ATTENTION
Types de données à copier
Style, section et piste sources
Style, section et piste de destination
Pistes cibles pour l'opération d'échange
Types de données à échanger
Types de données à effacer
Section et piste à partir desquelles des données doivent être effacées
231
Référence du MOTIF
Mode Pattern Job
Référence Mode Pattern
[F5]-05 Divide Drum Track (Diviser piste de
batterie)
Sépare les événements de note d'une performance
de batterie affecté à une piste spécifiée et place les
notes correspondant à des instruments de batterie
différents dans des pistes séparées (pistes 1 à 8).
Cette tâche peut par exemple être utilisée avec les
tâches Quantize (page 225) et Shift Clock
(page 227) pour ajuster de façon indépendante la
synchronisation de différentes parties de batterie au
rythme, pour resserrer la synchronisation et créer
ainsi un son plus naturel.
Comme dans le mode Song Job. Voir page 203.
[F6] Pattern Job
Appuyez sur la touche [F6] de l'étape 3 de la procédure
de base à la page 225 pour faire apparaître la liste des
tâches de motifs à l'écran. Positionnez le curseur sur la
tâche souhaitée et appuyez sur la touche [ENTER]
pour accéder à l'écran de la tâche sélectionnée.
Ces explications s'appliquent à l'étape 6
de la procédure
de base, à la page 225.
[F6]-01 Copy Pattern
Cette tâche copie toutes les données d'un motif
source sélectionné
<illust>r370.ai dans un motif de
destination.
La fonction Undo/Redo (page 225) ne peut pas être
utilisée pour annuler/rétablir une opération de copie de
voix échantillon.
[F6]-02 Append Pattern
Ajoute un motif à la fin d'un autre pour créer un
motif plus long avec les 16 pistes.
n
Lorsque la case KEEP ORIGINAL PHRASE
(Conserver phrase originale) est cochée, cette tâche
demande deux fois le numéro des phrases utilisateur
vides en tant que numéro de pistes contenant des
données dans lesquelles stocker les données de la
phrase annexée. Si les phrases demandées ne sont pas
disponibles, un message d'alerte apparaît et la tâche
est interrompue. Si c'est le cas, utilisez la tâche Clear
Phrase (
page 230)
pour supprimer les phrases
inutilisées, puis effectuez une nouvelle tentative.
n
Si cette tâche est appliquée à des motifs qui utilisent
des voix échantilons, celles-ci ne seront pas annexées.
n
Si la longueur du motif dépasse 256 mesures à la suite
de l'exécution de la tâche Append Pattern, un
message d'erreur apparaît et la tâche est interrompue.
[F6]-03 Split Pattern
Cette tâche partage un motif sélectionné (les
données des 16 pistes) en deux motifs.
Style et section sources
Style et section de destination
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons
(si elles sont incluses dans le style source) sont
copiées dans le style de destination.
Lorsque cette case est cochée, des phrases prédéfinies (si elles sont
incluses dans le style source) sont copiées dans la phrase utilisateur.
ATTENTION
Motif source
(style et section)
Motif de destination
(style et section)
Lorsque cette case est cochée, les données du motif de
destination d'origine sont conservées dans la mémoire, en
même temps que les nouvelles données de motif ajoutées. Si
la case n'est pas cochée, le motif de destination d'origine est
effacé et remplacé par les nouvelles données créées.
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillon (si elles
sont incluses dans le style source) sont copiées dans le style
de destination.
Après l'opération de partage du motif, la partie du motif située
avant le point de partage spécifié est conservée, tandis que
la partie le suivant est déplacée vers le motif de destination.
Motif de destination
(style et section)
Motif source
(style et section)
Lorsque cette case est cochée, les données du motif source
d'origine sont conservées dans la mémoire, en même temps que
les nouvelles données de motif ajoutées. Si la case n'est pas
cochée, la portion divisée du motif source d'origine est effacée et
déplacée vers le motif de destination.
232
Référence du MOTIF
Mode Pattern Mixing
Référence Mode Pattern
La tâche écrase toutes les données présentes dans le motif
de destination.
n Lorsque la case KEEP ORIGINAL PHRASE
(Conserver phrase originale) est cochée, cette tâche
demande deux fois le numéro des phrases
utilisateur vides en tant que numéro de pistes
contenant des données dans lesquelles stocker les
données de la phrase annexée. Si les phrases
demandées ne sont pas disponibles, un message
d'alerte apparaît et la tâche est interrompue. Si c'est
le cas, utilisez la tâche Clear Phrase (page 230)
pour supprimer les phrases inutilisées, puis
effectuez une nouvelle tentative.
[F6]-04 Clear Pattern
Cette tâche supprime toutes les données du motif
sélectionné ou de tous les motifs.
[F6]-05Style Name
Fonctionnement de base (page 75)
Cette tâche vous permet d'attribuer un nom au style
sélectionné.
Reportez-vous à la section « Fonctionnement de
base » à la page 75.
Mode Pattern Mixing
Ce mode vous permet de configurer et de sauvegarder
des données de mixage pour vos motifs et de définir
différents paramètres pour les parties du générateur de
sons, notamment la voix sélectionnée et ses réglages de
niveau, balayage panoramique, EQ, effet et autres. Le
diagramme suivant explique de quelle manière le mode
Pattern Mixing affecte les parties du générateur de sons
et comment ce mode est affecté par d'autres éléments.
Les paramètres Pattern Mixing ne font en fait pas
partie des données de motif, mais sont plutôt des
réglages du générateur de sons, puisque celui-ci est
reproduit par les données de motif. Dès lors, les
réglages des paramètres Pattern Mixing ne sont pas
enregistrés sur les pistes de motif.
Bien que les modes soient différents, les opérations et
paramètres Pattern Mixing sont les mêmes que ceux du
mode Song Mixing. Voir page 205.
ATTENTION
Motif (style et section) à effacer
Bloc du séquenceur
Bloc du
générateur
de sons
Générateur de sons
Données de motif
Mixage de motif
Les données MIDI
provenant d'appareils
externes affectent les
réglages Pattern Mixing.
L'édition en mode
Pattern Mixing
détermine les
réglages Pattern
Mixing.
La reproduction de données de motif
affecte les réglages Pattern Mixing.
233
Référence du MOTIF
Arborescence des fonctions
Référence Mode Sampling
Mode Sampling
Structure de base (page 58)
Arborescence des fonctions
Cette section est consacrée au mode Sampling. Pour comprendre le lien entre le mode Sampling et l'ensemble de la
structure du MOTIF et les autres modes et fonctions, reportez-vous au tableau simplifié dans « Structure de base »,
page 30.
Le tableau détaillé suivant présente tous les menus et groupes de paramètres des écrans des modes Sampling, ce qui
vous donne un aperçu rapide et clair des fonctions du MOTIF liées à l'échantillonnage.
Les crochets autour d'un mot ou d'une phrase (par exemple, [F1]) indiquent des noms de touche particuliers ou des
opérations du panneau.
[INFORMATION] SAMPLE
[SAMPLE] SAMPLE REC SETUP
[F1] DESTINATION
[F2] SOURCE
[F6] SAMPLE RECORD
[F6] SAMPLE RECORDING
RECORDING (Slice+Seq)
[AFTER COMPLETING RECORDING]
[F1] TRIM
[INFO] TRIM INFORMATION
[SF1] AUDITION
[SF2] START-LOOP
[SF3] GET TEMPO
[SF4] EXTRACT
[F5] ZOOM OUT
[F6] ZOOM IN
[F2] SLICE
RECORDING (Sample, Sample+Note)
[F6] SAMPLE REC SETUP
[EDIT] SAMPLE EDIT
[F1] KEYBANK SELECT
[F2] TRIM
[INFO] TRIM INFO
[SF1] AUDITION
[SF2] START-LOOP
[SF3] GET TEMPO
[SF4] EXTRACT
[F5] ZOOM OUT
[F6] ZOOM IN
[F3] PARAMETER
[F4] RANGE
[JOB] SAMPLE JOB
[F1] KEYBANK JOB LIST
COPY
DELETE
EXTRACT
MOVE
NORMALIZE
TIME-STRETCH
CONVERT PITCH
FADE IN/OUT
CONVERT FREQUENCY
STEREO TO MONO
LOOP-REMIX
SLICE
[F2] WAVEFORM JOB LIST
COPY
DELETE
TRANSPOSE
NAME
[F3] OTHER JOB LIST
CLEAN UP MEMORY
OPTIMIZE MEMORY
DELETE ALL
CONVERT TO DRUM VOICE (User Drum Voice Number, Name)
[SAMPLE]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 276
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 236
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 234
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 234
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 236
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 237
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 237
. . . . . . . . P. 276
. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 238
. . . . . . . . . . . . . . . P. 238
. . . . . . . . . . . . . . . . P. 238
. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 238
. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 238
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 238
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 238
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 236
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 237
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 240
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 240
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 242
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 242
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 242
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 244
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 244
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 246
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 246
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 247
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 247
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 247
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 247
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 247
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 247
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 247
. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 248
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 248
. . . . . . . . . . . . . . P. 248
234
Référence du MOTIF
Mode Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
Mode Sampling Record
(Enregistrement
d'échantillonnage)
Fonctionnement de base (page 58)
Ce mode vous permet d'enregistrer des sons dans le
MOTIF (par exemple, votre voix, une guitare ou des
sons d'un CD), de les éditer et de les utiliser pour créer
des voix échantillons spéciales que vous pouvez
reproduire sur le clavier. Vous pouvez également saisir
ce mode à partir du mode Song ou Pattern et les sons
que vous enregistrez peuvent être affectés aux pistes et
reproduits automatiquement avec le morceau ou motif.
De plus, grâce à la fonction Resampling
(Rééchantillonnage), vous pouvez créer de nouveaux
échantillons à partir de vos éditions ou effectuer des
échantillons à partir des sons du MOTIF lui-même.
Données créées par
échantillonnage
Quel que soit le mode, les données brutes
échantillonnées sont évidemment les mêmes. Divers
paramètres diffèrent toutefois, en fonction du mode ou
des réglages choisis. Reportez-vous à la page 59 pour
plus de détails sur les types de données créés dans la
fonction Sampling.
Procédure de base
1
Pour utiliser un microphone ou une source audio
externe, effectuez toutes les connexions
nécessaires. Pour plus de détails, reportez-vous aux
sections « Entrée analogique » et « Entrée
numérique »,
page 23
.
n Si vous voulez utiliser le son du MOTIF comme
source d'enregistrement (avec la fonction de
rééchantillonnage), l'étape 1 ci-dessus n'est pas
nécessaire.
2 En fonction de la manière dont vous voulez
utiliser l'échantillon créé, il existe deux manières
de procéder :
• Pour créer une voix (utilisateur) normale —
Passez en mode Voice ou Performance. Pour utiliser le son
du MOTIF comme source d'enregistrement (avec la
fonction de rééchantillonnage), sélectionnez la voix ou
performance de votre choix.
• Pour créer une piste d'échantillonnage dans
un morceau ou un motif —
Passez en mode Song ou Pattern et sélectionnez le morceau
ou motif de votre choix.
3 Appuyez sur la touche [INTEGRATED
SAMPLING] (Echantillonnage intégré) pour
appeler l'écran Setup dans le mode Sampling
Record. (Le témoin s'allume.)
n Même lorsque vous accédez au mode Sampling
Record, le témoin de la touche du mode précédant
reste allumé, ce qui vous permet de valider le mode
d'où vous venez.
4
Appuyez sur la touche [F1] et définissez les
paramètres de destination de l'échantillon. (Ceux-ci
déterminent l'emplacement de la mémoire dans
lequel l'échantillon sera enregistré et affecté)
n Lorsque vous passez du mode Voice/performance
au mode Sampling Record, l'échantillon enregistré
est automatiquement stocké dans la forme d'onde
et la voix utilisateur définies dans cet écran.
n Lorsque vous passez du mode Song/Pattern au
mode Sampling, l'échantillon enregistré est
automatiquement stocké dans la piste définie dans
cet écran comme voix échantillon.
5 Appuyez sur la touche [F2] et définissez les
paramètres liés à la source pour l'entrée audio.
6 Appuyez sur la touche [F6] pour accéder à l'écran
de veille Sampling et réglez le mode Trigger
(Déclenchement) de cet écran.
7
Appuyez à nouveau sur la touche [F6] pour lancer
l'échantillonnage et reproduire la source d'entrée au
moment opportun. La manière dont et le moment
auquel vous devez reproduire la source dépendent
des réglages effectués dans l'étape 5 ci-dessus (et
décrite à la
page 236
) et du processus que vous
utilisez (décrit brièvement ci-dessous).
Lorsque la source est réglée sur « A/D » (A/N)
ou « digital » (numérique) :
Les prises/bornes d'entrée audio suivantes du MOTIF
peuvent être utilisées pour l'enregistrement
d'échantillonnage :
- prises A/D INPUT (Entrée A/N)
- bornes mLAN (lorsque le mLAN8E en option a été installé)
- prise DIGITAL IN (entrée numérique) (lorsque l'AIEB2 en
option a été installé)
- prise OPTICAL IN (entrée optique) (lorsque l'AIEB2 en
option a été installé)
• Lorsque la source est réglée sur « resample » :
Le son généré par le MOTIF lui-même (reproduction de
morceau/motif, performance au clavier) peut être
enregistré en tant qu'échantillon.
La manière dont commence réellement
l'échantillonnage dépend du réglage du mode
Trigger effectué dans l'étape 6 ci-dessus (et décrit
à la page 237) et du processus que vous utilisez
(décrit brièvement ci-dessous).
Lorsque le mode Trigger
est réglé sur « Manual » :
Lorsque le mode Trigger
est réglé sur « Level » :
Phase d'attente d'échantillonnage Phase d'attente d'échantillonnage
Début de l'échantillonnage
Début de l'échantillonnage
Déclenchement en attente
Appuyez sur la touche [F6]. Appuyez sur la touche [F6].
Lorsque le niveau du signal
d'entrée dépasse le niveau
de déclenchement,
l'échantillonnage commence.
235
Référence du MOTIF
Mode Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
8 Arrêtez l'échantillonnage en suivant les
instructions ci-dessus et stoppez la reproduction de
la source d'enregistrement.
9 Définisssez les paramètres Slice si nécessaire — si
vous passez du mode Song/Pattern au mode
Sampling Record et que vous avez réglé le type
d'échantillonnage sur « slice+seq » (tranche +
séquence) dans l'étape 5 ci-dessus.
10
Sauvegardez l'échantillon enregistré sur la carte
mémoire/l'équipement de stockage SCSI sous la
forme d'une forme d'onde, d'une voix utilisateur
ou d'une voix échantillon, selon vos besoins.
Les données de phrase enregistrées (éditées) sont
temporairement stockées dans la mémoire DRAM (page 64).
Comme les données contenues dans la mémoire DRAM sont
perdues lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez
toujours sauvegarder ces données sur une carte mémoire ou
un équipement SCSI externe avant de couper l'alimentation.
Les opérations correspondant aux étapes 4 à 9
sont abordées dans les explications suivantes.
Pour plus de détails sur l'étape 10, reportez-vous
à la section « Mode File » à la page 263.
Conguration de l'échantillonnage
Ces explications s'appliquent aux étapes 4 et 5 de la
procédure de base, à la page 234.
[F1] Réglages Sampling Destination
(Destination de l'échantillonnage)
Ces explications s'appliquent à l'étape 4 de la procédure
de base, à la page 234.
Lorsque vous passez du mode Voice/
Performance au mode Sampling
n Le MOTIF ne peut transférer des données d'onde de et
vers l'ordinateur (avec le logiciel TWE) que lorsque cet
écran est appelé.
• Waveform
Détermine le numéro de la forme d'onde à laquelle
l'échantillon enregistré est affecté.
Réglages 001~256
• Keybank
Détermine le nombre de notes situées au centre de la
banque de notes.
Réglages C-2~G8
n Pour plus de détails sur la forme d'onde et la
banque de notes, reportez-vous à la page 60.
• Part
Détermine la partie de performance à laquelle
l'échantillon enregistré est affecté. Cette fonction est
uniquement disponible lorsque vous passez du mode
Performance au mode Sampling.
Réglages off, 1~ 4
• Voice
L'échantillon enregistré peut être sauvegardé en tant que
voix normale utilisateur. Ce paramètre détermine un
numéro de voix normale utilisateur auquel l'échantillon
enregistré est affecté.
Réglages off, 1~128
n Lorsqu'il est désactivé (« off »), seule une forme
d'onde est créée ; l'échantillon n'est pas stocké en
tant que voix utilisateur. L'échantillon est stocké
dans la plus petite forme d'onde numérotée
disponible. Si vous souhaitez écouter le nouvel
échantillon et l'affecter ultérieurement à une voix
utilisateur, allez dans l'écran Element Oscillator
(Oscillateur d'élément) ([F1]-[SF1]) du mode
Voice Edit et recherchez les formes d'onde
utilisateur pour retrouver l'échantillon. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la page 135.
Lorsque vous passez du mode Song/Pattern au
mode Sampling
• Track
Détermine le numéro de la piste à laquelle l'échantillon
enregistré est affecté.
Réglages 1~16
• Keybank
Détermine le numéro de la note située au centre de la
banque de notes. Ce paramètre est uniquement disponible
lorsque le type d'échantillonnage est réglé sur « sample »
ou « sample+note » (échantillon + note) (dans le
paramètre Type ci-dessous).
Réglages C-2~G8
Lorsque le mode Trigger
est réglé sur « Meas » :
Phase d'attente d’échantillonnage
Arrêt de l'échantillonnage
Début de l'échantillonnage
Phase d'attente d'insertion
Appuyez sur la touche [F6].
Début de la reproduction du morceau ou du motif.
Lorsque la mesure d'entrée d'insertion adéquate
est atteinte, l'échantillonnage commence.
Lorsque la mesure de la sortie d'insertion
adéquate est atteinte, l'échantillonnage s'arrête.
Sinon, pour arrêter l'échantillonnage, appuyez
sur la touche [F6].
ATTENTION
236
Référence du MOTIF
Mode Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
[F2] Réglages Sampling Source (Source
d'échantillonnage)
Ces explications s'appliquent à l'étape 5 de la procédure
de base, à la page 234.
• Type
Détermine le type d'échantillonnage. Lorsque vous passez
du mode Song/Pattern au mode Sampling, les données
créées par l'échantillonnage varient en fonction de ce
réglage.
N'oubliez pas que ce paramètre est défini sur « sample »
lorsque vous passez du mode Voice/Performance au mode
Sampling.
Réglages sample, sample + note, slice + seq
sample
Seules les données (d'onde) d'échantillonnage sont créées.
sample + note
Outre les données d'échantillonnage, les données de note
appropriées pour reproduire l'échantillon sont créées et
enregistrées sur la piste indiquée.
slice + seq
L'échantillon enregistré est automatiquement découpé en
« tranches » et celles-ci sont affectées à des notes
successives sur le clavier. Ces notes sont alors
automatiquement organisées en données de séquence (sur
la piste spécifiée) pour la reproduction.
C'est particulièrement utile pour les échantillons de
rythme. Si vous avez enregistré, par exemple, une partie de
batterie, chaque tempo du rythme est converti en tranche
séparée et en note séparée et les notes sont regroupées en
séquence. De cette façon, la reproduction des données de
séquence reproduit tout l'échantillon de rythme. L'avantage
de cette méthode est qu'elle vous permet d'ajuster le tempo
du séquenceur sur une vaste plage et de conserver le
rythme en parfaite synchronisation avec les autres pistes.
n Les réglages détaillés (temps, numéro de mesure,
etc.) sont spécifiés dans l'écran Slice après
l'échantillonnage.
• Source
Détermine la source d'enregistrement.
Réglages
A/D
L'entrée audio analogique à partir des prises A/D INPUT
ou d'une borne mLAN (avec mLAN8E en option) est
reconnue comme la source d'enregistrement.
r
esample
La sortie du signal (échantillon déjà enregistré ou onde
prédéfinie) des prises OUTPUT (Sortie) du MOTIF est
considérée comme une source d'enregistrement et
« rééchantillonnée ».
Digital
L'entrée audio numérique d'une borne DIGITAL IN ou
d'une borne OPTICAL IN (avec l'AIEB2 en option) est
considérée comme une source d'enregistrement.
• Mono/Stéréo
Détermine si les nouveaux échantillons seront enregistrés
en mono ou en stéréo.
Réglages
monoL
Le signal du canal de gauche est enregistré en tant
qu'échantillon mono.
monoR
Le signal du canal de droite est enregistré en tant
qu'échantillon mono.
monoL+R
Les signaux des canaux de gauche et de droite sont mixés
et enregistrés en tant qu'échantillon mono.
ster
eo
Un échantillon stéréo est enregistré.
• Frequency (Fréquence d'échantillonnage)
Indique la fréquence d'échantillonnage. La fréquence à laquelle
les lectures numériques ont lieu est appelée fréquence
d'échantillonnage. Plus les fréquences d'échantillonnage sont
élevées, plus la qualité acoustique est meilleure.
Réglages
44,1k (44,1 kHz), 22kLo (22,05 kHz Lo-Fi), 11kLo
(11,025 kHz Lo-Fi), 5kLo (5,5125 kHz Lo-Fi)
n Lorsque la source est réglée sur A/D et que la
borne mLAN est utilisée comme entrée analogique,
la fréquence est définie sur 44,1 kHz et ne peut pas
être modifiée.
n
A des réglages autres que 44,1 kHz, le son contrôlé
pendant l'enregistrement peut être différent du son
enregistré, en fonction du signal source.
Voix échantillon
Affectée à une
touche spécifique
Données
de séquence

Voix échantillon
Affectée à une
touche spécifique
Données
de séquence

237
Référence du MOTIF
Mode Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
Sampling Standby (Attente
d'échantillonnage)
Ces explications s'appliquent à l'étape 6 de la procédure
de base, à la page 234.
• TriggerMode
Indique la méthode de déclenchement de
l'échantillonnage.
Réglages
le
vel
L'échantillonnage commence dès qu'un signal d'entrée
dépassant le niveau de déclenchement indiqué est reçu
après avoir appuyé sur la touche [F6] (START).
Lorsque ce réglage est sélectionné, vous devez également
définir le niveau de déclenchement (1~127).
meas
Ce réglage est uniquement disponible lorsque vous passez
du mode Song/Pattern au mode Sampling et doit être
défini avec la mesure de début et de fin d'enregistrement.
Après avoir appuyé sur la touche [F6] (START),
l'échantillonnage commence à la mesure de début
d'enregistrement spécifiée et se termine à la mesure de fin
d'enregistrement spécifiée. L'échantillonnage s'arrête
également lorsque le mode Song/Pattern est arrêté en
appuyant sur la touche [].
manual
L'échantillonnage commence dès que la touche [F6]
(START) est enfoncée, quel que soit le statut de la
reproduction du morceau/motif.
• RecMonitor (Moniteur d'enregistrement)
Détermine le niveau de sortie du signal d'entrée.
Ce signal de contrôle sort de la prise PHONES ou des
prises OUTPUT R et L/MONO. Ceci n'a aucun effet sur le
niveau d'enregistrement.
Réglages 0~127
• RecGain (Gain d'enregistrement)
Détermine le gain d'enregistrement lors du
rééchantillonnage.
Ce paramètre est uniquement disponible lorsque la source
est réglée sur « resample ».
Réglages -12dB~+12dB
Trigger Waiting (Déclenchement en
attente)
L'écran suivant s'applique à l'
étape 7
de la procédure de
base de la
page 234
. L'écran suivant est disponible
lorsque le mode Trigger est paramétré sur « level ». Dans
ce cas, l'enregistrement d'échantillonnage est suspendu,
dans l'attente d'un signal d'entrée qui dépasse le niveau
de déclenchement.
Punch-in Waiting (Attente du début
d'enregistrement)
L'écran suivant s'applique à l'étape 7 de la procédure
de base de la page 234.
L'écran suivant est uniquement disponible lors du
passage du mode Song/Pattern au mode Sampling et
lorsque le mode Trigger est paramétré sur « meas ». Dans
ce cas, l'enregistrement d'échantillonnage est suspendu,
en attendant que la reproduction du morceau/motif
atteigne la mesure de début d'enregistrement spécifiée.
Réglage de tranche après
échantillonnage
Ces explications s'appliquent à l'étape 9 de la procédure
de base, à la
page 235
.
Si vous êtes passé du mode Song ou Pattern au mode
Sampling Record et que vous n'avez pas défini le type
d'échantillonnage sur « slice+seq », vous devez définir
les paramètres suivants relatifs aux tranches.
[F1] Trim
La fonction d'écrêtage permet de spécifier les points de
début et de fin à reproduire dans un échantillon entier.
Vous pouvez supprimer toutes les données
d'échantillonnage inutiles (situées en tête du point de
début et après le point de fin) en appuyant sur la touche
[SF5] (fonction Extract). Cette fonction est
particulièrement utile pour créer des boucles de
percussion, car elle permet d'isoler uniquement les
temps dont vous avez besoin pour votre boucle. Vous
pouvez également spécifier le tempo de la plage de la
reproduction en boucle, afin de déterminer son temps.
Indique que le MOTIF est en mode Sampling Standby.
Indique que l'enregistrement d'échantillon
est en attente d'un signal du niveau adéquat.
Indique que l'enregistrement d'échantillon
est en attente d'un signal du niveau adéquat.
238
Référence du MOTIF
Mode Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
• Start (Point de départ)
Détermine le point de départ de la reproduction
d'échantillonnage.
• Loop (Début de la boucle)
Détermine le point de début de la reproduction en boucle
(point où la boucle commence) dans la plage de
l'échantillon entier.
• End (Point de fin)
Détermine le point de fin de la reproduction en boucle
dans la plage de l'échantillon entier.
• Beat
Le temps de la plage du point de début au point de fin est
automatiquement affiché en fonction du Tempo (voir ci-
dessous). Cette valeur sert uniquement à des fins
d'affichage et ne peut être modifiée.
Si vous utilisez la fonction GET TMP (Get Tempo) en
appuyant sur la touche [SF4], cette valeur de temps est
automatiquement modifiée pour correspondre au tempo
extrait.
• (Tempo)
Exécutez l'opération GET TMP (Get Tempo) en appuyant
sur la touche [SF4] pour calculer le tempo lorsque la
reproduction de données d'échantillonnage de la plage du
point de début au point de fin est traitée comme une seule
mesure. Le résultat du calcul apparaît ici.
Vous pouvez également modifier le tempo en utilisant les
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de données.
[F2] Slice
Cette fonction puissante vous permet de découper
automatiquement l'échantillon enregistré en
« tranches » distinctes. Ces tranches sont ensuite
affectées à des notes successives et organisées sous
forme de données de séquence. Ceci vous permet en
fait de recréer l'échantillon original en reproduisant ses
tranches dans l'ordre, à n'importe quel tempo — ce qui
est idéal pour faire correspondre des échantillons de
différents tempos originaux. Cette fonction est
également utile pour les échantillons mélodiques, telles
que les parties de basses, car elle vous permet de
reproduire l'échantillon dans n'importe quel tempo
sans modifier la hauteur de ton globale.
n Il est nécessaire de définir avec précision la
longueur de l'échantillon avant d'exécuter
l'opération de découpage. Utilisez la touche [SF1]
(AUDITION) dans l'écran Trim pour reproduire
l'échantillon en boucle et définir avec précision les
points de début et de fin, selon les besoins.
• Type (Type de tranche)
Spécifie la manière dont l'échantillon est découpé en
tranches et détermine, dans une certaine mesure, la qualité
acoustique ainsi obtenue. Sélectionnez le type qui
correspond le mieux à la phrase originale.
Réglages
beat1~3
Ce type de tranche est adapté aux phrases percutantes tels
que les percussions ou les basses avec une attaque rapide et
une courte atténuation. Trois variations sont disponibles.
phrase1~4
Idéal pour les phrases contenant des cymbales ou autres
instruments avec une longue atténuation. Quatre variations
sont disponibles.
quick (rapide)
Quel que soit le contenu de la phrase, l'échantillon est divisé
aux sous-divisions de notes spécifiées. Le nombre de
tranches par mesure est calculé en multipliant le nombre
maximum du paramètre Meter (type de mesure) par le
numéro minimum du paramètre SubDivide (Sous-division).
n Pour obtenir des astuces utiles sur l'utilisation du
paramètre Slice Type dans différents échantillons,
reportez-vous à la section « Astuces pour
l'utilisation des types de tranches », à la page 239.
• Measure
Détermine le nombre de mesures dans l'échantillon à
découper. Lorsque l'opération de découpage est exécutée,
les données de séquence correspondant au nombre spécifié
de mesures sont créées. Les données de séquence sont
créées à partir du début de la mesure, au point où
l'échantillonnage a commencé.
Réglages 1~8
• Meter
Spécifie le mètre (type de mesure) de l'échantillon. Le
réglage ici correspond à l'unité de tranche de base.
Réglages 1/16 ~ 16/16, 1/8 ~ 16/8, 1/4 ~ 8/4
Appuyez sur les touches [F5]
et [F6] pour effectuer un zoom
avant et arrière sur l'afficheur Wave.
Tempo
Appuyez sur la touche
[SF1] pour entendre
l'échantillon enregistré en
fonction des réglages
définis dans cet afficheur.
Supprimez toutes les données
d'échantillonnage inutiles (situées
avant le point de début et après le
point de fin) à l'aide de la touche [SF4].
Appuyez sur la touche [SF2]
pour que l'adresse du point de
début devienne celle du point
de début de la boucle.
Appuyez sur la touche [SF3] pour calculer le
tempo/temps lorsque la reproduction des données
d'échantillon allant du point de début de la boucle
au point de fin est traitée comme une seule mesure.
Le résultat du calcul apparaît à gauche de l'écran.
Appuyez sur la touche [F5] pour
revenir à l'écran Sampling Setup
sans enregistrer le résultat.
Appuyez sur la touche [F6] pour enregistrer le résultat de
l'opération de découpage et revenir à l'écran Sampling Setup.
Vous pouvez écouter et
confirmer les échantillons
découpés en tranches en
appuyant sur la touche [SF1].
Appuyez sur la touche [ENTER]. (Une boîte de
dialogue s'affiche pour vous demander
confirmation.) Appuyez sur la touche [INC/YES]
pour exécuter l'opération de découpage.
239
Référence du MOTIF
Mode Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
• SubDivide
Le paramètre Meter définit l'unité de tranche de base et
SubDivide spécifie une résolution encore plus fine des
phrases contenant des régions avec des notes plus courtes.
Dans la phrase suivante, par exemple, le paramètre Meter
doit être défini sur 4/4 et SubDivide sur 1/2.
Réglages
Lorsque Meter est réglé sur 1 ~ 8/4 :
noire (1/1), croche (1/2), triolet de noires (1/3), double
croche (1/4), triolet de croches (1/6), double croche (1/8),
triolet de triple croches (1/12)
Lorsque Meter est réglé sur 1 ~ 16/8 :
croche (1/1), double croche (1/2), triolet de croches (1/3),
triple croche (1/4), triolet de double croches (1/6)
Lorsque Meter est réglé sur 1 ~ 16/16 :
double croche (1/1), triple croche (1/2), triolet de double
croches (1/3)
n Ce paramètre est sans effet lorsque le paramètre
Slice Type est défini sur les temps 1~2.
n La résolution de tranche maximale des
échantillons stéréo est de 64 tranches et de 128
tranches pour les échantillons mono.
• Sens (Envelope Sensitivity) (Sensibilité
d'enveloppe)
Ajuste encore les sous-divisions spécifiées par le paramètre
SubDivide. Plus les valeurs sont élevées, plus la résolution
est importante, permettant même aux notes plus fines et
aux sons plus petits d'être détectés et découpés en tranches.
Utilisez la fonction Audition (appuyez sur [SF1]) pour
écouter les résultats et, s'ils ne vous satisfont pas, modifiez
le réglage et réessayez.
Réglages 1~5
n Ce paramètre n'a aucun effet lorsque le type de
tranche « quick » est sélectionné.
Astuces pour l'utilisation des types de
tranches
Découpage en tranches de phrases percutantes
avec de courtes atténuations
Essayez d'abord de découper en tranches en utilisant
« beat1 » (temps 1).
Si le résultat a une attaque faible ou si les portions de
relâchement semblent se chevaucher, réessayez en
utilisant « beat2 » (temps 2). Essayez d'ajuster la
sensibilité d'enveloppe pour un contrôle plus précis.
Si, après avoir utilisé « beat1 », les portions d'attaque
se chevauchent ou si la sensation rythmique générale
est atténuée, réessayez avec « beat3 ». Utilisez le
paramètre SubDivide pour ajuster la résolution de
tranche et effectuez les ajustements finals avec le
paramètre Envelope Sensitivity.
Découpage en tranches de phrases avec de
longues atténuations
Essayez d'abord de découper en tranches en utilisant
« phrase1 ».
Si le résultat a une attaque faible ou si les portions de
relâchement semblent se chevaucher, réessayez en
utilisant « phrase2 ». Utilisez le paramètre SubDivide
pour ajuster la résolution de tranche et effectuez les
ajustements finals avec le paramètre Envelope
Sensitivity.
Si, après avoir utilisé « phrase1 », les points entre les
tranches sont rugueux et si la sensation générale est
irrégulière, réessayez en utilisant « phrase3 » et définissez
SubDivide sur une résolution plus fine. Effectuez les
ajustements finals avec le paramètre Envelope
Sensitivity. Le réglage « phrase3 » est généralement le
mieux adapté aux chaînes maintenues ou aux sons de
type cuivre sans vibrato — en d'autres mots, la hauteur
reste constante. Il peut également produire des effets
d'écho lorsqu'il est appliqué à des phrases percutantes
avec une courte atténuation.
Si, après avoir utilisé « phrase1 », les points entre les
tranches sont rugueux et si la sensation générale est
irrégulière, réessayez en utilisant « phrase4 » et définissez
SubDivide sur une résolution plus fine. Effectuez les
ajustements finals avec le paramètre Envelope
Sensitivity. Le réglage « phrase4 » est généralement le
mieux adapté aux chaînes maintenues ou sons de type
cuivre avec vibrato, ainsi qu'aux phrases vocales.
Mémoire d'onde requise pour les
opérations de découpage en tranches
Les tranches de données d'onde individuelles créées par
des opérations de découpage en tranches ont besoin
d'environ une fois et demie la mémoire initiale parce
qu'une section de queue est automatiquement ajoutée et
les sections d'augmentation et d'atténuation de volume
sont automatiquement créées au début et à la fin des
données d'onde. Ceci permet de maintenir une qualité
acoustique maximale lorsque le BPM (battements par
minute) est augmenté et entraîne des connexions plus
douces entre les tranches (aucune section de queue n'est
créée lorsque le type de tranche QUICK est sélectionné).
Une zone de travail de mémoire est requise pour les
calculs de synthèse effectués pour chaque opération de
découpage en tranche, ainsi qu'une mémoire suffisante
pour stocker les formes d'onde terminées. Lorsque la
fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz, la
quantité de mémoire appropriée (exprimée en kilo-
octets) requise pour chaque type de tranche est
répertoriée ci-dessous.
Forme d'onde
originale
Forme
d'onde en
tranche
Section Tail
Section Fade
240
Référence du MOTIF
Mode Sampling Edit (Edition d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
BEAT1 : Taille d'onde originale X N + (0,3 X nbr. de tranches)
BEAT2 : Taille d'onde originale X N + (0,2 X nbr. de tranches)
BEAT3 : Taille d'onde originale X N + (0,3 X nbr. de tranches)
PHRASE1 : Taille d'onde originale X N + (5,8 X nbr. de tranches)
PHRASE2 : Taille d'onde originale X N + (1,4 X nbr. de tranches)
PHRASE3 : Taille d'onde originale X N + (0,4 X nbr. de tranches)
PHRASE4 : Taille d'onde originale X N + (1,4 X nbr. de tranches)
QUICK : Taille d'onde originale X 3 + (0,7 X nbr. de tranches)
Pour les échantillons monauraux, N = 5,5 et pour les
échantillons stéréo, N = 8. Ainsi, le nombre de tranches
est multiplié par deux pour les échantillons stéréo.
Avec la mémoire étendue jusqu'à 64 méga-octets, par
exemple, si la mémoire entière est vide et si un
échantillon de 44,1 kHz est découpé en 32 tranches, le
temps d'échantillonnage le plus long possible sera
d'environ :
BEAT1~3, PHRASE1~4 : environ 138 secondes
(mono), 47 secondes (stéréo.) QUICK : environ 253
secondes (mono), 126 secondes (stéréo).
Mode Sampling Edit
(Edition d'échantillonnage)
Structure de base (page 59)
Ce mode vous propose une variété d'outils d'édition
d'échantillons, avec lesquels vous pouvez modifier les
échantillons que vous avez enregistrés dans le mode
Sampling Record et les personnaliser pour vos
applications, selon vos besoins.
Edition d'échantillons stéréo
Pour les échantillons qui ont été enregistrés en stéréo
(avec l'échantillonnage stéréo), les ondes de gauche et
de droite de l'échantillon sont éditées ensemble par le
MOTIF. Dans le processus actuel, les modifications
apportées à l'onde du canal gauche sont dupliquées
exactement dans le canal droit. L'exception à cette règle
est, bien sûr, Pan— car l'échantillon est déjà en stéréo.
Procédure de base
1 Appuyez sur la touche [INTEGRATED
SAMPLING] pour passer au mode Sampling. (Le
témoin s'allume.)
n Contrairement au mode Sampling Record,
l'ensemble des paramètres et des fonctions du
mode Sampling Edit sont identiques, quel que soit
le mode précédemment sélectionné.
n Toutes les opérations d'édition d'échantillonnage
s'appliquent à la forme d'onde (échantillon actuel)
et non pas à la voix.
2 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer au
mode Sampling Edit. (Le témoin s'allume.)
3 Sélectionnez l'échantillon de votre choix pour
l'éditer à partir de l'écran Key Bank. (Appuyez sur
la touche [F1].)
4 Sélectionnez le menu que vous voulez éditer en
appuyant sur les touches [F2] - [F6].
5 Editez les paramètres de l'échantillon sélectionné.
6 Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le
mode Sampling Edit.
Les opérations correspondant aux étapes 3 et 4
sont abordées dans les explications suivantes.
Sélection d'échantillons et fonction
Audition
Les explications fournies ici s'appliquent à l'étape 3 de
la procédure de base (voir ci-dessus).
Pour des informations sur la relation entre les
paramètres ci-dessous, reportez-vous à la page 241.
1 Sélectionnez une forme d'onde qui contient un
échantillon que vous voulez éditer. Positionnez le
curseur sur le numéro de la forme d'onde et
sélectionnez le numéro de votre choix à l'aide des
touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de
données.
2 Pour sélectionner la banque de notes de votre
choix, maintenez la touche [INFORMATION]
enfoncée tout en appuyant sur la note appropriée
du clavier. Les informations sur la banque de notes
sélectionnée apparaissent à l'écran et l'échantillon
affecté à la banque de notes est appelé.
3
1
2
Vous pouvez écouter l'échantillon sélectionné à
l'aide de la touche [SF1]. (Fonction Audition)
Donne des informations sur la
banque de notes sélectionnée.
241
Référence du MOTIF
Mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
3 Appuyez sur la touche [SF2] pour appeler les
échantillons affectés à la banque de notes
sélectionnée dans l'ordre.
n L’étape 3 ci-dessus, ainsi que la fonction Audition,
peuvent être utilisées dans n'importe quel écran
appelé via les touches [F2] - [F4].
Sample Edit
Ces explications s'appliquent à l'étape 5 de la procédure
de base, à la page 59.
[F2] Sample Edit Trim
Cette opération est la même que dans le mode
Sampling Record (lorsque le type d'échantillonnage
est réglé sur « slice+seq »). Voir page 237.
[F3] Sample Edit Parameter
•Level
Détermine le niveau de sortie de l'échantillon sélectionné.
Réglages -94,5dB~0dB
•Pan
Détermine la position stéréo de l'échantillon sélectionné.
Réglages L63 (extrême gauche) ~C (centre) ~
R63 (extrême droite)
• PlayMode
Détermine la manière dont l'échantillon sélectionné est
reproduit.
Réglages
forw
ard (avance)
La reproduction de l'échantillon va du point de début au
point de fin.
r
everse (inverse)
La reproduction de l'échantillon démarre au point de fin et
va vers le point de début en arrière.
loop
La reproduction de l'échantillon commence du point de
début, se déplace au point de boucle, puis se répète en
continu du point de boucle au point de fin.
n Pour des détails sur les réglages ci-dessus, reportez-
vous à la page 61.
• Original Key (Note originale)
Détermine la note de base de l'échantillon. Comme
l'échantillon aura une hauteur inverse pour les notes
jouées autour de cette note de base, celle-ci doit être la
proche possible de la hauteur initiale ou de la valeur de
note de l'échantillon actuel.
Réglages C - 2 ~ G8
• Fine Tune (Réglage fin)
Détermine le réglage fin de la hauteur de l'échantillon.
Réglages -100 ~99 centièmes
[F4] Sample Edit Plage
Cet écran vous permet de définir la plage de notes et
la plage de vélocité de l'échantillon affecté à la
banque de notes sélectionnée. Notez que les valeurs
de la plage de notes et de la plage de vélocité sont
représentées graphiquement à l'écran.
n
Lorsque le curseur est positionné sur une des valeurs
de la plage de notes, vous pouvez directement définir
le paramètre Key Range à partir du clavier.
(Maintenez la touche [INFORMATION] enfoncée
tout en appuyant sur la touche appropriée du clavier.)
Mode Sampling Job (Tâche
d'échantillonnage)
Le mode Sampling Job comprend de nombreux outils et
fonctions d'édition que vous pouvez utiliser pour
modifier le son de l'échantillon que vous avez crée et
édité dans le mode Sampling Edit. Il inclut aussi une
variété d'opérations pratiques, tel que la copie ou la
suppression de données.
Procédure de base
1 Appuyez sur la touche [INTEGRATED
SAMPLING] pour passer en mode Sampling. (Le
témoin s'allume.)
n
Contrairement au mode Sampling Record,
l'ensemble des paramètres et fonctions du mode
Sampling Job sont identiques, quel que soit le mode
sélectionné auparavant. La seule exception à cela est
Slice Job ([F1]-12 ci-dessous), qui varie selon que le
mode précédemment sélectionné était Voice/
Performance ou Song/Pattern.
n
Toutes les opérations Sampling Job s'appliquent à la
forme d'onde (échantillon actuel) et non à la voix.
2 Appuyez sur la touche [JOB] pour passer au mode
Sampling Job.
242
Référence du MOTIF
Mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
3 Sélectionnez le menu Job souhaité en appuyant sur
la touche appropriée, [F1] - [F3].
4 Utilisez les touches CURSOR pour faire défiler le
menu jusqu'à la tâche souhaitée.
5 Appuyez sur la touche [ENTER] pour accéder à
l'écran Job sélectionné.
6 Définissez les paramètres Job appropriés.
7 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
invite à confirmer votre choix.)
8 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la
tâche. Une fois la tâche terminée, le message
« Completed » apparaît et l'opération revient à
l'écran initial.
n Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche
[DEC/NO].
n La procédure des étapes 7 et 8 ci-dessus peut varier
en fonction de la tâche spécifiée. Reportez-vous aux
explications de chaque tâche pour obtenir plus de
détails.
Lorsque l'exécution des tâches prend plus de temps, le
message « Executing... » s'affiche pendant l'opération. Si
vous mettez le MOTIF hors tension à ce moment-là, vous
risquez d'endommager les données.
9 Appuyez sur n'importe quelle autre touche de
mode pour quitter le mode Sampling Job.
Pour des instructions détaillées sur les étapes
3 - 6
,
reportez-vous aux explications ci-dessous.
[F1] Key Bank Job
Appuyez sur la touche [F1] dans l'étape 3 de la
procédure de base (voir ci-dessus pour faire apparaître
la liste Key Bank à l'écran. Déplacez le curseur sur la
tâche souhaitée et appuyez sur la touche [ENTER] pour
accéder à l'écran de la tâche sélectionnée.
Fonction Audition et sélection
Key Bank (échantillon)
Pour les tâches de banque de notes qui suivent, la
fonction Audition et la sélection Key Bank sont les
mêmes que dans le mode Sampling Edit (
page 241
).
D'ici, vous pouvez appeler et exécuter des tâches sur les
données d'échantillonnage affectées à la banque de notes
sélectionnée. Pour écouter l'échantillon actuellement
sélectionné, appuyez sur la touche [SF1] (AUDITION).
Notez aussi que pour les tâches 01 - 04, la commande du
clavier (« KBD ») est disponible, ce qui vous permet de
modifier directement la banque de notes à partir du
clavier. (Maintenez la touche [INFORMATION]
enfoncée tout en appuyant sur la touche appropriée du
clavier.)
[F1]-01 Copy
Cette tâche copie les données d'un échantillon
contenues dans une banque de notes vers une autre
banque de notes.
[F1]-02 Delete
Cette tâche efface la banque de notes sélectionnée et
son échantillon.
Si la banque de notes est réglée sur « all » et que la
tâche est exécutée, tous les échantillons de la forme
d'onde sélectionnée sont effacés.
ATTENTION
ENTER
EXECUTE
Forme d'onde source, banque de notes
Forme d'onde de destination, banque de notes
243
Référence du MOTIF
Mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
n Si tous les échantillons de la forme d'onde spécifiée
sont effacés, la forme d'onde est alors elle-même
effacée.
[F1]-03 Extract
Cette tâche supprime toutes les données
d'échantillonnage inutiles (situées avant le point de
début et après le point de fin). En effet, elle extrait
uniquement les données d'échantillonnage que vous
voulez utiliser, en éliminant tous les sons inutiles
du début et de la fin de l'échantillon.
Si Key Bank est réglé sur « all » et que la tâche est
exécutée, cette tâche est appliquée à tous les
échantillons de la forme d'onde sélectionnée.
[F1]-04 Move
Cette tâche vous permet de déplacer un échantillon
contenu dans une banque de notes, vers une autre
banque de notes. Elles sert à créer une nouvelle
forme d'onde à partir d'échantillons de diverses
autres formes d'onde existantes.
n Si le dernier échantillon restant est déplacé depuis
la forme d'onde source, la forme d'onde source est
elle-même effacée.
[F1]-05 Normalize
Cette tâche maximise (normalise) le niveau global
de l'échantillon spécifié. Le réglage « 100 » (100%)
est un moyen rapide et pratique d'augmenter le
niveau d'un échantillon entier, pour le rendre aussi
fort que possible sans qu'il y ait de distorsion.
• Ratio
Spécifie le niveau d'échantillonnage après normalisation.
Un réglage de 100% augment le niveau de sorte que le
niveau maximum de l'échantillon est juste en-dessous de
l'écrêtage (niveau de signal numérique maximum).
Les réglages inférieurs à 100% réduisent le niveau de
l'échantillon en conséquence.
Les réglages supérieurs à 100% augmenteront le niveau
d'échantillonnage au-dessus du maximum, produisant un
écrêtage délibéré.
Réglages 001-800%
Forme d'onde et banque de notes
contenant l'échantillon à supprimer
Forme d'onde et banque de notes
contenant l'échantillon à extraire
Point de début Point de fin
Point de début Point de fin
Extraire
Forme d'onde source et banque de notes
Forme d'onde de destination et banque de notes
Définissez la forme d'onde et la banque de notes
contenant l'échantillon à normaliser.
Appuyez sur la touche [ENTER]
pour exécuter la tâche.
Appuyez sur la touche [F6] (OK) pour affecter
l'échantillon normalisé à la banque de notes spécifiée.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter
l'opération. Si vous n'êtes pas satisfait du
résultat, modifiez la valeur du ratio et appuyez
une nouvelle fois sur la touche [ENTER].
Les réglages d'origine sont automatiquement
rétablis et l'opération est réexécutée avec les
nouveaux réglages.
Appuyez sur la touche [F5] (CANCEL)
pour annuler l'opération.
Onde originale
Inférieure à 100%
100%
Supérieure à 100%
244
Référence du MOTIF
Mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
[F1]-06 Time-Stretch
Cette tâche vous permet de modifier la longueur de
l'échantillon sans en modifier la hauteur de ton.
• Ratio
Détermine la longueur de l'échantillon après traitement,
sous la forme d'un rapport de longueur de l'échantillon
initial (100%). Les valeurs inférieures compriment
l'échantillon, tandis que les valeurs supérieures
contribuent à son expansion.
Réglages 25~400%
• Accuracy (Précision)
Détermine la qualité de l'échantillon qui en résulte, en
spécifiant sur quel aspect de l'original l'accent doit être
mis : qualité acoustique ou sensation rythmique.
Réglages 25~400%
Sound4-Sound1
Ces réglages mettent l'accent sur la qualité acoustique, le
réglage « SOUND 4 » produisant la plus grande qualité
acoustique.
Normal
Produit un équilibre optimal de la qualité acoustique et de
la sensation rythmique.
Rh
ythm1-Rhythm 2
Ces réglages mettent l'accent sur la sensation rythmique, le
réglage « RHYTHM 2 » produisant la sensation rythmique
la plus précise.
[F1]-07 Convert Pitch (Convertir hauteur)
Cette tâche vous permet de modifier la hauteur de
l'échantillon sans en modifier sa longueur.
• Pitch
Détermine la quantité et le sens du glissement de hauteur
en incréments de demi-ton.
Réglages -12~0~+12
• Fine
Détermine la quantité et le sens du glissement de hauteur
en incréments de centième (1 centième = 1/100 d'un
demi-ton).
Réglages -50~0~+50
Définissez la forme d'onde et la banque de notes
contenant l'échantillon à étendre dans le temps.
Appuyez sur la touche [ENTER]
pour exécuter la tâche.
Appuyez sur la touche [F6] (OK) pour
affecter l'échantillon étendu dans le temps
à la banque de notes spécifiée.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter
l'opération. Si vous n'êtes pas satisfait du
résultat, modifiez les valeurs du ratio et de
précision et appuyez une nouvelle fois sur la
touche [ENTER]. Les réglages d'origine sont
automatiquement rétablis et l'opération est
réexécutée avec les nouveaux réglages.
Appuyez sur la touche [F5] (CANCEL)
pour annuler l'opération.
Définissez la forme d'onde et la banque de notes contenant
l'échantillon dont la hauteur de ton doit être modifiée.
Appuyez sur la touche
[ENTER] pour exécuter
la tâche.
Appuyez sur la touche [F6] (OK) pour affecter
l'échantillon dont la hauteur a été changée à
la banque de notes spécifiée.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération.
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, modifiez la valeur
de la hauteur de ton et du réglage fin et appuyez une
nouvelle fois sur la touche [ENTER]. Les réglages
d'origine sont automatiquement rétablis et l'opération est
réexécutée avec les nouveaux réglages.
Appuyez sur la touche [F5]
(CANCEL) pour annuler l'opération.
245
Référence du MOTIF
Mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
[F1]-08 Fade In/Out (Fondu enchaîné de
début/de n)
Cette tâche vous permet de créer des fondus
enchaînés de début ou de fin pour l'échantillon.
• Type
Détermine le type de fondu de niveau : fade in ou fade out.
Réglages in (fade-in), out (fade-out)
• Length
Détermine la longueur du fondu enchaîné de début ou de
fin.
Lorsqu'un fondu enchaîné de début est sélectionné, ce
paramètre spécifie la longueur de fondu commençant au
point de début spécifié.
Lorsqu'un fondu enchaîné de fin est sélectionné, ce
paramètre spécifie la longueur du fondu commençant au
début du fondu et se terminant au point de fin spécifié.
Réglages 0000000~Point de fin
[F1]-09 Convert Freq (Convertir fréquence)
Cette tâche vous permet de diviser par deux la
fréquence d'échantillonnage de l'échantillon spécifié.
Elle peut être utilisée pour convertir des échantillons
hi-fi en un son lo-fi et pour réduire par deux la taille
de l'échantillon, afin de garder de la mémoire.
[F1]-10 Stereo to Mono (De stéréo à mono)
Cette tâche vous permet de convertir un échantillon
stéréo en un échantillon mono.
Définissez la forme d'onde et la banque de
notes contenant l'échantillon souhaité.
Appuyez sur la touche
[ENTER] pour exécuter
la tâche.
Appuyez sur la touche [F6] (OK) pour affecter
l'échantillon édité à la banque de notes spécifiée.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter
l'opération. Si vous n'êtes pas satisfait du
résultat, modifiez la valeur du type et de la
longueur et appuyez une nouvelle fois sur la
touche [ENTER]. Les réglages d'origine sont
automatiquement rétablis et l'opération est
réexécutée avec les nouveaux réglages.
Appuyez sur la touche [F5]
(CANCEL) pour annuler l'opération.
Point de début
Ouverture par
fondu sonore
Coupure par
fondu sonore
Longueur
Point de fin
Longueur
Définissez la forme d'onde et la banque
de notes contenant l'échantillon à convertir.
Appuyez sur la touche
[ENTER] pour exécuter
la tâche.
Appuyez sur la touche [F6] (OK) pour affecter
l'échantillon converti à la banque de notes spécifiée.
Appuyez sur la touche [F5]
(CANCEL) pour annuler l'opération.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération. Si
vous n'êtes pas satisfait du résultat, modifiez la valeur du type
et de la longueur et appuyez une nouvelle fois sur la touche
[ENTER]. Les réglages d'origine sont automatiquement rétablis
et l'opération est réexécutée avec les nouveaux réglages.
Définissez la forme d'onde et la banque
de notes contenant l'échantillon à convertir.
Appuyez sur la touche
[ENTER] pour exécuter
la tâche.
Appuyez sur la touche [F6] (OK) pour affecter
l'échantillon converti à la banque de notes spécifiée.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération.
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, modifiez la valeur du
type et appuyez une nouvelle fois sur la touche [ENTER].
Les réglages d'origine sont automatiquement rétablis et
l'opération est réexécutée avec les nouveaux réglages.
Appuyez sur la touche [F5]
(CANCEL) pour annuler l'opération.
246
Référence du MOTIF
Mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
• Type
Détermine le canal (ou les deux canaux) de l'échantillon
stéréo qui sera converti en un échantillon mono.
Réglages
L+R>mono
Les canaux gauche et droit de l'échantillon stéréo sont mixés
et l'échantillon stéréo est converti en un échantillon mono.
L>mono
Le canal gauche de l'échantillon stéréo est converti en un
échantillon mono.
R>mono
Le canal droit de l'échantillon stéréo est converti en un
échantillon mono.
[F1]-11 Loop-Remix (Remixage de boucle)
Cette tâche vous permet de découper
automatiquement l'échantillon en « tranches »
séparées et de réorganiser aléatoirement les tranches
pour des effets spéciaux et des variations rythmiques
inhabituelles. Une variété d'opérations de
transformation audio sont également inclues pour
de modifications plus importantes encore du son.
• Type
Détermine le degré selon lequel la portion reproduite en
boucle de l'échantillon sera découpée en tranches.
Réglages 1~4
• Variation
Détermine la manière dont cette tâche modifie
l'échantillon d'origine.
Réglages
normal1, 2
Ces réglages découpent en tranches et réorganisent les
données d'échantillonnage, sans procéder à d'autres
modifications audio.
r
everse1, 2
Outre le découpage en tranches et la réorganisation, ces
réglages inversent la reproduction de certaines des tranches.
[F1]-12 Slice
Cette tâche vous permet de diviser l'échantillon en
« tranches » distinctes, dont le nombre est déterminé
par la longueur de notes (avec Measure, Meter et
SubDivide). Lorsque vous accédez à cette tâche à
partir du mode Song/Pattern, des données de note
utilisées pour reproduire les tranches en séquence
sont également créées. (N'oubliez pas que les
résultats de cette tâche varient selon le mode
précédemment sélectionné : Voice/Performance ou
Song/Pattern.)
A l'exception du paramètre ci-dessous, les
paramètres et réglages sont les mêmes que dans
l'écran Slice du mode Sampling Record (page 238).
• Lowest Key (Touche inférieure)
Indique le numéro de la touche minimale à partir duquel
les échantillons découpés en tranches sont ordonnés.
Réglages C - 2 ~G8
n Dans l'écran Slice du mode Sampling Record
(page 238), ce paramètre est défini sur « C-1 » pour
le MOTIF6, « E0 » pour le MOTIF7, « A-1 » pour le
MOTIF8 et ne peut pas être réglé.
Définissez la forme d'onde et la banque de notes
contenant l'échantillon devant être remixé en boucle.
Appuyez sur la touche
[ENTER] pour exécuter
la tâche.
Appuyez sur la touche [F6] (OK) pour affecter l'échantillon
remixé en boucle à la banque de notes spécifiée.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération. Si
vous n'êtes pas satisfait du résultat, modifiez les valeurs du type
et de la variation et appuyez une nouvelle fois sur la touche
[ENTER]. Les réglages d'origine sont automatiquement rétablis
et l'opération est réexécutée avec les nouveaux réglages.
Appuyez sur la touche [F5]
(CANCEL) pour annuler l'opération.
Définissez la forme d'onde et la banque de
notes contenant l'échantillon à trancher.
Appuyez sur la touche
[ENTER] pour exécuter
la tâche.
Appuyez sur la touche [F6] (OK) pour affecter l'échantillon
coupé en tranches à la banque de notes spécifiée.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération. Si
vous n'êtes pas satisfait du résultat, modifiez les différents
paramètres et appuyez une nouvelle fois sur la touche
[ENTER]. Les réglages d'origine sont automatiquement rétablis
et l'opération est réexécutée avec les nouveaux réglages.
Appuyez sur la touche [F5] (CANCEL)
pour annuler l'opération.
247
Référence du MOTIF
Mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
[F2] Waveform Job (Tâche de forme
d'onde)
Appuyez sur la touche [F2] dans l'étape 3 de la
procédure de base, à la page 240, pour faire apparaître
la liste des tâches de forme d'onde à l'écran. Placez le
curseur sur la tâche souhaitée et appuyez sur la touche
[ENTER] pour accéder à l'écran de la tâche
sélectionnée.
[F2]-01 Copy
Cette tâche vous permet de copier les données d'une
forme d'onde vers une autre.
[F2]-02 Delete
Cette tâche vous permet d'effacer de la mémoire une
forme d'onde spécifique.
[F2]-03 Transpose
Cette tâche vous permet de transposer le réglage de
banque de notes d'une forme d'onde donnée.
• Octave
Détermine le nombre d'octaves en fonction duquel la
banque de notes est transposée. Si la transposition doit être
inférieure à une octave, paramétrez ce réglage sur « 0 » et
utilisez le paramètre Note ci-dessous.
Réglages -3~0~+3
• Note
Détermine la quantité de demi-tons en fonction de laquelle
la banque de notes est transposée. Si vous souhaitez
transposer par octaves exactes, paramétrez ce réglage sur
« 0 » et utilisez le paramètre Octave ci-dessus.
Réglages -11~0~+11
[F2]-04 Name
Cette tâche vous permet d'attribuer un nom à la
forme d'onde sélectionnée.
Pour obtenir des instructions spécifiques sur
l'attribution de noms, reportez-vous à la section
« Fonctionnement de base », à la page 75.
[F3] Other Jobs (Autres tâches)
Appuyez sur la touche [F3] dans l'étape 3 de la
procédure de base, à la page 240, pour faire apparaître
la liste de tâches suivante à l'écran. Placez le curseur sur
la tâche souhaitée et appuyez sur la touche [ENTER]
pour accéder à l'écran de la tâche sélectionnée.
[F3]-01 Clean Up Memory (Nettoyer la
mémoire)
Cette tâche supprime toutes les formes d'onde
auxquelles aucune voix utilisateur ou échantillon
n'est affectée.
Sélectionnez la forme d'onde source.
Sélectionnez la forme d'onde de destination.
Sélectionnez la forme d'onde à supprimer.
Sélectionnez la forme d'onde dont le réglage de la banque
de notes doit être transposé.
Sélectionnez la forme d'onde à laquelle un nom doit être attribué.
248
Référence du MOTIF
Mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage)
Référence Mode Sampling
[F3]-02 Optimize Memory (Optimiser
mémoire)
Cette tâche optimise la mémoire (DRAM) pour
l'échantillonnage.
[F3]-03 Delete All (Supprimer tout)
Cette tâche supprime toutes les formes d'onde.
[F3]-04 Convert to Drum Voice (Convertir en
voix de batterie)
Cette tâche vous permet de convertir la forme
d'onde sélectionnée en une voix de batterie
spécifique. Comme la fonction d'échantillonnage
permet uniquement de créer des voix normales,
cette tâche permet de créer une voix de batterie avec
vos échantillons enregistrés.
249
Référence du MOTIF
Arborescence des fonctions
Référence Mode Utility
Mode Utility
Arborescence des fonctions
Cette section est consacrée au mode Utility. Pour comprendre le lien entre le mode Utility et l'ensemble de la
structure du MOTIF et des autres modes et fonctions, reportez-vous au tableau simplifié sous « Structure de base » à
la spage 30.
Le diagramme détaillé suivant illustre tous les menus et groupes de paramètres des écrans du mode Utility, vous
offrant ainsi un aperçu rapide et clair des fonctions globales de l'ensemble du système du MOTIF.
Les crochets autour d'un mot ou d'une phrase (p.ex., [F1]) indiquent qu'il s'agit de noms de touche spécifiques ou
d'opérations du panneau.
[INFORMATION] UTILITY INFORMATION
[F1] SYSTEM GENERAL
[SF1] TG
[SF2] KEYBOARD
[SF3] EFFECT BYPASS
[SF4] OTHER
[F2] SYSTEM I/O
[SF1] Input
[SF2] Output
[SF3] mLAN CONNECTION
[F3] SYSTEM VOICE (available only when entering Utility mode from Voice mode)
[SF1] MASTER EQ
[SF2] ARPEGGIO CHANNEL
[SF3] CONTROLLER ASSIGN
[F3] SYSTEM SEQ (available only when entering Utility mode from Song/Pattern modes)
[SF1] CLICK
[SF2] MIDI FILTER IN/OUT
[SF4] OTHER
[F4] SYSTEM CONTROLLER ASSIGN
[SF1] ARPEGGIO
[SF2] ASSIGNABLE
[SF3] FOOT SWITCH
[SF4] EXTERNAL SEQ REMORT CONTROL TEMPLATE
[F5] SYSTEM MIDI
[SF1] CHANNEL
[SF2] SWITCH
[SF3] SYNC
[SF4] OTHER
[F6] SYSTEM PLUG-IN BOARD
[SF1] STATUS
[SF2] MIDI
[SF3] NATIVE SYSTEM PARAMETER for Slot1
[SF4] NATIVE SYSTEM PARAMETER for Slot2
[SF5] NATIVE SYSTEM PARAMETER for Slot3
[JOB] FACTORY SET
[UTILITY]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 276
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 250
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 250
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 251
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 252
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 252
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 252
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 252
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 253
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 253
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 253
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 253
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 255
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 255
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 255
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 255
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 256
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 256
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 256
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 258
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 258
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 258
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 258
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 259
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 259
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 259
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 260
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 260
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 260
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 260
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 260
250
Référence du MOTIF
Mode Utility [F1] Réglages système
Référence Mode Utility
Mode Utility
Ce mode vous permet de définir des paramètres qui
s'appliquent à tout le système du MOTIF. Cela
comprend les paramètres MIDI et les paramètres de
configuration généraux.
Ce mode est en fait un sous-mode du mode Voice/
Performance/ Song/Pattern. Appuyez sur la touche
[UTILITY] dans chaque mode pour passer en mode
Utility et appuyez sur la touche [EXIT] après avoir
défini vos réglages pour revenir au mode précédent.
Procédure de base
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en
mode Utility. (Le témoin s'allume.)
n Par exemple, si vous appuyez sur la touche
[UTILITY] lorsque vous êtes en mode
Performance, vous passez en mode Utility, qui est
un sous-mode du mode Performance, ce qui vous
permet de sélectionner et de reproduire des
performances tout en étant dans le mode Utility.
n Une fois que vous êtes en mode Utility, l'indicateur
du mode précédent reste allumé pour vous
permettre de voir en un clin d'œil depuis quel
mode vous êtes entré.
2 Sélectionnez le menu de votre choix en appuyant
sur les touches [F1] - [F6] et définissez les
paramètres dans chaque écran.
n L'écran appelé à l'aide de la touche [F3] varie en
fonction du mode précédent (avant de passer en
mode Utility).
3 Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le
mode Utility et revenir au mode précédent.
• Pour des instructions détaillées sur l'étape 2,
lisez les explications suivantes.
[F1] Réglages système
[F1]-[SF1] General TG (Tone Generator)
Cet écran vous permet de définir les réglages
généraux du générateur de sons du MOTIF, y
compris le volume et la hauteur de ton, ainsi que la
réponse de contrôle de souffle (Breath Control).
• Volume
Détermine le volume global du MOTIF.
Réglages 0~127
• NoteShift
Détermine la valeur (en demi-tons) du glissement de la
hauteur des notes. Ce paramètre affecte uniquement le
bloc du générateur de sons interne du MOTIF. Il n'affecte
pas les informations transmises via la borne MIDI.
Réglages 24~0~+24
• Tune
Détermine l'accord fin (au dixième) du son global du
MOTIF.
Réglages 102,4~+102,3
• BCCurve (Breath Controller Curve) (Courbe
du contrôleur de souffle)
Ces quatre courbes déterminent la manière dont le son du
MOTIF réagit à l'utilisation d'un contrôleur de souffle.
L'aspect spécifique du son qui est affecté par le contrôleur
de souffle et la courbe sélectionnée sont définis dans
l'écran Controller Set (page 134) du mode Normal Voice
Element Edit.
Réglages thru, soft, hard , wide
thru
Cette « courbe » linéaire produit une correspondance
univoque entre la puissance de votre souffle et le
changement réel de son.
soft
Cette courbe produit une réponse accrue, en particulier
lorsque la puissance de souffle est plus faible. En d'autres
termes, un souffle léger entraîne une réponse supérieure à
celle de la courbe « thru ». Utilisez cette courbe pour mieux
contrôler la plage de souffle léger.
har
d
Cette courbe adoucit véritablement la réponse générale par
rapport à la courbe « thru ». Utilisez cette courbe si vous
avez tendance à souffler fort et que vous souhaitez que
l'effet du contrôleur soit moins sensible.
wide
Ce réglage fournit des courbes de réponse opposées pour
les puissances de souffle plus fortes et plus faibles. Il élargit
la plage dynamique apparente du contrôleur, produisant
ainsi une réponse plus légère dans la plage de souffle plus
faible et une réponse plus dure dans la plage plus forte.
Réponse réelle
Contrôle du souffle reçu
Contrôle du souffle reçu
Réponse réelle
Réponse réelle
Contrôle du souffle reçu
251
Référence du MOTIF
Mode Utility [F1] Réglages système
Référence Mode Utility
[F1]-[SF2] General Keyboard
Cet écran vous permet de définir les paramètres liés
au clavier du MOTIF.
• Octave
Détermine la valeur en octaves du glissement de la plage
du clavier vers le haut ou le bas.
Réglages -3~0~+3
• Transpose
Détermine la valeur en demi-tons du glissement de la plage
du clavier vers le haut ou le bas. N'oubliez pas que ce
réglage affecte également les données MIDI sortantes.
Réglage -11~+11
n Si vous transposez au-delà des limites de la plage de
notes (C-2 et G8), des notes des octaves adjacentes
seront utilisées. Par exemple, une note transposée
de F9 deviendra F8.
• VelCurve (Courbe de vélocité)
norm (normal)
Cette « courbe » linéaire produit une correspondance
univoque entre la force de frappe du clavier (vélocité) et le
changement réel de son. Plus la frappe est forte, plus le son
change.
soft
Cette courbe produit une réponse accrue, particulièrement
dans le cas des vélocités plus faibles. En d'autres termes,
une frappe plus légère entraîne une réponse supérieure à
celle de la courbe « norm ». Utilisez cette courbe pour
mieux contrôler la plage de vélocité légère.
har
d
Cette courbe adoucit véritablement la réponse générale par
rapport à la courbe « norm ». Utilisez cette courbe si vous
avez tendance à jouer fort et que vous souhaitez que le
changement de son soit moins sensible.
wide
Ce réglage fournit des courbes de réponse opposées pour
les vélocités plus fortes et plus faibles. Il élargit la plage
dynamique apparente du contrôleur, produisant ainsi un
changement de son plus faible dans la plage plus douce et
un changement accru dans la plage plus forte.
xed
Ce réglage produit un changement de son de la même
intensité (défini sous Fixed Velocity ci-après), quelle que
soit la force de frappe. Par exemple, vous pouvez utiliser ce
réglage pour émuler la réponse des touches des orgues
traditionnelles, ou encore garantir que le changement de
son est parfaitement uniforme, quelle que soit la force de
frappe.
n La vélocité réelle est produite sur un appareil MIDI
externe via le connecteur MIDI ou USB, ainsi que
sur un bloc du générateur de sons interne.
• Fixed Velocity (Vélocité fixe)
Ce paramètre n'est disponible que si vous sélectionnez la
courbe de vélocité « fixed » ci-dessus.
La vélocité de la note que vous jouez est fixée à la valeur
définie ici.
Réglages 1~127
Réponse réelle
Contrôle du souffle reçu
Vélocité du clavier
Vélocité
réelle
Vélocité du clavier
Vélocité
réelle
Vélocité du clavier
Vélocité
réelle
Vélocité du clavier
Vélocité
réelle
Vélocité du clavier
Vélocité
réelle
252
Référence du MOTIF
Mode Utility [F2] Réglages de l'interface
Référence Mode Utility
[F1]-[SF3] General Effect Bypass
Cet écran vous permet de sélectionner le(s) effet(s)
spécifique(s) à ignorer lorsque la touche [EFFECT
BYPASS] (page 13) est activée.
Réglages on (ignoré), off
[F1]-[SF4] General Other
n Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 263.
• Auto Load (Chargement automatique)
Détermine si la fonction Auto Load est activée ou non.
Lorsqu'elle est activée, le MOTIF charge automatiquement
les fichiers spécifiés (de la carte mémoire ou d'un
équipement de stockage SCSI) vers la mémoire utilisateur,
à condition qu'il soit sous tension. (Reportez-vous à
l'illustration ci-dessus pour de plus amples explications.)
Réglages on, off
• Auto DemoLoad (Chargement automatique
de démonstration)
Le MOTIF propose des données de morceau de
démonstration spéciales qui sont stockées dans la mémoire
ROM et doivent être chargées vers la DRAM pour
fonctionner correctement (
page 64
). Lorsque ce paramètre
est activé (« on »), les données du morceau de démonstration
sont automatiquement chargées, à condition que l'appareil
soit sous tension. Ce paramètre détermine si les données du
morceau de démonstration sont chargées automatiquement
(on) ou non (off) lorsque l'appareil est sous tension.
Réglages on, off
n Lorsque Auto Load est activé, il est impossible de
régler le paramètre Auto Demo Load.
Si ce paramètre est activé (on), tous les réglages User Voice,
Performance, Master et System seront initialisés aux
réglages d'usine la prochaine fois que l'appareil sera mis sous
tension. Une copie de sauvegarde des données importantes
doit toujours être effectuée sur une carte mémoire séparée
ou sur tout autre dispositif de stockage.
• PowerOnMode
Ce réglage détermine le mode d'activation par défaut (et la
banque mémoire) du MOTIF, ce qui vous permet de
sélectionner la condition qui est appelée automatiquement
lors de la mise sous tension.
Réglages Voir ci-dessous.
P
erformance
Lorsque vous mettez le MOTIF sosu tension, vous entrez
en mode Performance Play et le premier numéro de
programme (USER : 001) est automatiquement
sélectionné.
V
oice (User)
Lorsque vous allumez le MOTIF, vous entrez en mode
Voice Play et le premier numéro de programme des voix
utilisateur (USER : 001) est automatiquement sélectionné.
V
oice (PRE1)
Lorsque vous mettez le MOTIF sous tension, vous entrez
en mode Voice Play et le premier numéro de programme
des voix présélectionnées (PRE : 001) est
automatiquement sélectionné.
GM
Lorsque vous allumez le MOTIF, vous entrez en mode
Voice Play et le premier numéro de programme des voix
GM (GM : 001) est automatiquement sélectionné.
last
Lorsque vous éteignez le MOTIF, le numéro de programme
de voix/performance sélectionné avant la mise hors
tension est rappelé.
Master
Lorsque vous activez le MOTIF, vous entrez en mode
Master Play et le premier numéro de programme (001) est
automatiquement sélectionné.
• CtrlReset (Réinitialisation du contrôleur)
Détermine le statut des différents contrôleurs (molette de
modulation, modification ultérieure, boutons, etc.) lorsque
vous passez d'une voix à l'autre. Lorsque CtrlReset est
désactivé (« off »), les contrôleurs conservent leur réglage
actuel. Lorsqu'il est activé, les valeurs par défaut des
contrôleurs sont réinitialisées (ci-dessous).
Réglages on, off
Si vous sélectionnez « on », les contrôleurs seront
réinitialisés aux états/positions ci-dessous :
Pitch Bend Center
Modulation Wheel Minimum
Aftertouch Minimum
Foot Controller Maximum
Breath Controller Maximum
Foot Switch Off
Expression Maximum
Foot Volume Maximum
Sustain Off
[F2] Réglages de l'interface
[F2]-[SF1] I/O Input
Cet écran vous permet de définir les paramètres liés
à l'entrée audio.
EFFECT BYPASS
INSERTION
SYSTEM
Appareil et dossier contenant les fichiers à charger
automatiquement (paramètre réglé à l'aide de la touche [SF5])
Appuyez sur la touche [SF5] pour enregistrer le dernier
appareil/dossier sélectionné pour le chargement automatique.
ATTENTION
253
Référence du MOTIF
Mode Utility [F3] Réglages de la voix
Référence Mode Utility
• A/DSource
Le MOTIF propose deux connexions d'entrée différentes
pour le transfert des données audio analogiques à partir d'un
dispositif externe : les prises A/D INPUT (Entrée A/N) ou la
borne mLAN (si le mLAN8E en option installé). Vous devez
avoir l'un ou l'autre, mais pas les deux en même temps.
Réglages analog (prise A/D INPUT), mLAN
• Mic/Line
Si vous utilisez des prises A/D INPUT, ce réglage détermine la
source d'entrée, à savoir le microphone (mic) ou la ligne (line).
Réglages mic, line
• Digital
Si la carte AIEB2 en option est installée, le MOTIF propose
deux connexions d'entrée différentes pour le transfert des
données audio numériques à partir d'un dispositif externe :
une connexion coaxiale ou une connexion optique. Vous
devez avoir l'un ou l'autre, mais pas les deux en même temps.
Réglages coaxial, optical
[F2]-[SF2] I/O Output
Cet écran vous permet de définir les paramètres liés
à la sortie audio.
n La résolution de la sortie numérique du MOTIF
lui-même est de 16 bits (fixe).
[F2]-[SF3] I/O mLAN connection
Cet écran vous permet de définir les paramètres liés
à la connexion d'un mLAN8E en option (page 18).
L'écran suivant est disponible uniquement si le
mLAN8E en option est installé.
n En mode Utility, les réglages relatifs au mLAN8E
sont stockés dans la mémoire du mLAN8E
uniquement et pas dans la mémoire utilisateur du
MOTIF.
Pour initialiser tous les réglages du mLAN repris ci-
dessus, suivez la procédure décrite ci-après.
[F3] Réglages de la voix
Ces réglages spécifiques relatifs à la voix sont
uniquement disponibles lorsque vous passez en mode
Utility à partir du mode Voice.
[F3]-[SF1] Voice Master Equalizer
Cet écran vous permet d'appliquer l'égalisation à cinq
bandes à toutes les parties de la voix sélectionnée.
• Shape
Détermine si le type d'égaliseur utilisé est Shelving
(Plateau) ou Peaking (Crête). L'égaliseur en crête atténue
ou accentue le réglage de la fréquence spécifiée, tandis que
l'égaliseur en plateau atténue ou accentue le signal à des
fréquences supérieures ou inférieures au réglage de la
fréquence spécifiée.
Réglages shelv (Plateau), peak (Crête)
n Pour plus de détails sur les formes des types
Shelving et Peaking, reportez-vous à la page 168.
Spécifiez la résolution de la sortie numérique
de la carte AIEB2 installée en option (page 19).
Réglages 20bit, 24bit
Définissez le gain de sortie de chaque prise.
Réglages 0dB, +6dB, +12dB, +18dB
Nom du vendeur
Pour plus de détails sur ce
paramètre, reportez-vous au
mode d'emploi du mLAN8E.
Surnom
Touche [SF4]Touche [EXIT]
Appuyez sur la touche
[ENTER] pour définir la valeur.
Réglez l'horloge des mots. Pour
plus de détails, reportez-vous au
mode d'emploi du mLAN8E.
Attribuez un surnom à la connexion. Pour des instructions
spécifiques sur l'attribution d'un nom, consultez la section
Fonctionnement de base à la page 75.
Pour plus de détails sur le paramètre Nickname,
reportez-vous au mode d'emploi du mLAN8E.
Touche [SF5]Touche [EXIT]
Appuyez sur la touche [ENTER]
pour initialiser les réglages du mLAN.
Q (Caractéristique de fréquence)
Gain
Fréq
(Fréquence)
0
254
Référence du MOTIF
Mode Utility [F3] Réglages du séquenceur
Référence Mode Utility
•Freq
Définit la fréquence centrale. Les fréquences de part et
d'autre de cette valeur sont atténuées ou accentuées par le
paramètre Gain.
Réglages
LOW (Plage inférieure)
Peaking (Crête) 63Hz ~ 2,0kHz
Shelving (Plateau) 32Hz ~ 2,0kHz
LOW MID (Plage des notes graves moyennes)
100Hz~10kHz
MID (Plage des notes moyennes)
100Hz~10kHz
HIGH MID (Plage des notes aiguës moyennes)
100Hz ~10kHz
HIGH (Plage des notes aiguës)500Hz~16kHz
• Gain
Détermine le niveau de gain de la fréquence (définie
ci-dessus) ou la valeur d'atténuation ou d'accentuation de
la fréquence sélectionnée.
Réglages -12dB~0dB~+12dB
• Q (Caractéristique de fréquence)
Elle permet de modifier le niveau du signal lors du réglage
de la fréquence afin de créer diverses caractéristiques de
courbe de fréquence.
Réglages 0,1~12,0
[F3]-[SF2] Voice Arpeggio Channel
Cet écran vous permet de définir les paramètres
relatifs à la sortie des données d'arpège MIDI.
• OutputSwitch
Active ou désactive les données de sortie MIDI pour la
fonction Arpeggio. Lorsque OutputSwitch est activé, les
données d'arpège sont envoyées via MIDI, ce qui vous
permet d'envoyer les données d'arpège vers un séquenceur
externe ou de reproduire les arpèges sur des générateurs
de sons MIDI connectés.
Réglages on (activé), off (désactivé)
• TransmitCh (Canal de transmission)
Détermine le canal MIDI par lequel les données de
reproduction d'arpège sont envoyées (lorsque Output
Switch ci-dessus est activé).
Réglages 1~16
[F3]-[SF3] Voice Controller Assign
Définit les paramètres relatifs aux contrôleurs en
mode Voice. Les détails relatifs à chaque paramètre
sont les mêmes que pour le mode Performance
Common Edit. Voir page 169.
Réglages off, 0~95
[F3] Réglages du séquenceur
Ces réglages spécifiques à la voix et au motif sont
uniquement disponibles lorsque vous passez en mode
Utility à partir du mode Song ou Pattern.
[F3]-[SF1] Sequencer Click (Clic MIDI)
Cet écran vous permet de définir les paramètres
relatifs au son de clic (métronome) utilisé lors de
l'enregistrement ou de la reproduction en mode
Song/Pattern.
• Mode
Détermine si et quand le clic de métronome est audible.
Réglages off, rec, rec/play, all
off
Pas de clic.
r
ec
Le clic est émis pendant l'enregistrement uniquement.
r
ec/play
Le clic est émis pendant l'enregistrement et la
reproduction.
all
Le clic est toujours émis.
• Beat
Détermine la mesure sur laquelle le clic de métronome est
émis.
Réglages 16 (double croches), 08 (croches), 04
(noires), 02 (blanches), 01 (rondes)
• Volume
Détermine le volume du son de clic.
Réglages 0~127
• Rec Count (Compteur enregistrement)
Définit le nombre de mesure de comptage émises avant le
début de l'enregistrement après avoir appuyé sur la touche
[F] dans le mode d'attente d'enregistrement.
Réglages off (l'enregistrement commence dès que
vous avez appuyé sur la touche [F]),
1meas~8meas
n Le son de clic étant créé à l'aide du générateur de
sons interne, l'utilisation de la reproduction par
clic affecte la polyphonie générale du MOTIF.
Bouton Assign 1, 2
Commande au pied 1, 2
Contrôleur de souffle
255
Référence du MOTIF
Mode Utility [F4] Réglages du contrôleur
Référence Mode Utility
[F3]-[SF2] Sequencer MIDI Filter
Cet écran vous permet de définir quels événements
MIDI seront reconnus/transmis via la borne MIDI
IN/OUT ou la borne USB.
Les réglages définis ici s'appliquent uniquement aux
données de reproduction de morceau/motif ; ils
n'affectent pas les événements MIDI générés par
votre frappe du clavier ou les opérations du
panneau dans les modes Voice et Performance.
[F3]-[SF3] Sequencer Other
• PtnQuantize (Quantification du motif)
Détermine la valeur de quantification du changement de
motif pendant la reproduction. Lorsqu'il est réglé sur « 1 »,
le changement de motifs (sections) s'effectue toujours au
premier temps de la mesure pendant la reproduction.
Lorsqu'il a la valeur « 1/16 », le changement des motifs
peut s'effectuer tous les 16 temps pendant la reproduction.
Réglages 1 (1 mesure), 1/2 (blanche), 1/4 (noire), 1/
8 (croche), 1/16 (double croche)
• PtnTempoHold (Maintien du tempo du motif)
Détermine si le réglage du tempo passe à la valeur de tempo
enregistrée avec chaque style lorsqu'un nouveau style est
sélectionné pendant la reproduction. Si PtnTempoHold est
activé, le tempo est conservé lors du changement de style.
S'il est désactivé, le tempo devient celui enregistré avec le
nouveau style lors du changement de style.
Réglages on, off
n Les données du réglage du tempo de la chaîne de
motifs ne sont pas affectées par ce paramètre.
• SongEventChase
Event Chase vous permet de déterminer quels types de
données non relatives aux notes sont correctement reconnus
au cours des opérations d'avance rapide et de rembobinage.
En règle générale, si un morceau ou un motif est reproduit à
partir de la moitié et/ou que vous utilisez les fonctions
d'avance rapide ou de rembobinage, certains types de
données (tels que le changement de programme, la variation
de ton et le changement de commande) risquent de ne pas
être reproduits normalement. En définissant un événement
spécifique, vous assurez l'intégrité de la reproduction de
l'événement, même en cas d'avance rapide ou de
rembobinage.
Réglages Off, PC (Changement de programme),
PC+PB+Ctrl (Changement de programme
+ Variation de ton + Changement de
commande), All (Tous les événements)
n
N'oubliez pas que les réglages autres que « off »
risquent de ralentir le fonctionnement. C'est
notamment le cas si vous faites une pause avant de
lancer la reproduction ou que vous ralentissez la
vitesse d'avance rapide/rembobinage.
n
Si vous sélectionnez « All », une quantité excessive de
données MIDI peut être générée, risquant d'entraîner
une erreur MIDI sur le dispositif connecté.
• DumpExIntrval (Intervalle exclusive de bloc
de données)
Lorsque vous reproduisez des données exclusives au système
(données en bloc) enregistrées sur les pistes de séquence, ce
paramètre définit l'intervalle inséré pour chaque Ko. Lorsque
vous envoyez des blocs de données depuis le MOTIF vers un
dispositif MIDI connecté, une erreur MIDI peut survenir si
le dispositif ne parvient pas à gérer de grandes quantités de
données en un court laps de temps. Ce paramètre compense
en définissant un intervalle qui laisse suffisamment de temps
au dispositif récepteur pour traiter les données en bloc.
Réglages 0~900 (msec)
n La reproduction risque d'être un peu plus lente
suivant l'intervalle défini. En cas d'erreur MIDI,
essayez de définir un intervalle un peu plus grand
et renvoyez les données.
• LoadMix (Chargement du mixage)
Détermine si les réglages de mixage sont chargés (on) ou
non (off) lorsque vous modifiez le numéro du morceau/style.
Réglages Off, on
n Ce réglage affecte le changement de morceau/motif
pendant la reproduction de la chaîne de morceaux/
motifs.
• SendXGon
Détermine si le message de réinitialisation de XG est envoyé
au bloc du générateur de sons de la carte plug-in multi-
parties (on) ou non (off) lorsque vous lancez le morceau XG
ou que vous modifiez le numéro du morceau/style.
Réglages on, off
[F4] Réglages du contrôleur
[F4]-[SF1] Controller Assign Arpeggio
• Switch
Détermine le numéro de changement de commande qui
contrôle l'activation/désactivation de la reproduction de
l'arpège.
Réglages off, 01~95
• Hold
Détermine le numéro de changement de commande qui
contrôle l'activation/désactivation de la mise en attente de
l'arpège (page 129).
Réglages off, 01~95
256
Référence du MOTIF
Mode Utility [F4] Réglages du contrôleur
Référence Mode Utility
[F4]-[SF2] Controller Assign
Bouton ASSIGN A, B
Cet écran vous permet d'affecter des fonctions
spécifiques aux boutons ASSIGN A et B.
• ASA, ASB (Attribuable A, B)
Détermine le numéro de changement de commande que
les boutons ASSIGN A et B doivent contrôler.
Réglages 000~095 (Reportez-vous à la brochure
séparée Liste des données.)
• Dest (Destination du contrôle)
Détermine la fonction que le numéro de changement de
commande défini ci-dessus doit contrôler.
Réglages Reportez-vous à la brochure séparée Liste
des données.
[F4]-[SF3] Controller Assign Footswitch
Cet écran vous permet d'affecter une fonction
spécifique au sélecteur au pied.
Réglages 000~100 (000, 032 : off, 096 : Arpeggio
Switch, 097 : Arpeggio Hold, 098 : Song/
Pattern playback start/stop, 099/100 :
Program Change INC/DEC 101 : Octave
Rest)
[F4]-[SF4] Controller Assign Remote
Le MOTIF vous offre une commande à distance
pratique des principales fonctions dans plusieurs
grands programmes de séquenceur. Vous pouvez
ainsi configurer automatiquement le MOTIF en vue
de son utilisation avec un programme de séquenceur
particulier, en spécifiant le modèle à utiliser.
Réglages Cubase, Logic, Cakewalk, Pro Tools
Commande à distance du logiciel de
séquençage informatique
La fonction Remote Control vous permet de
contrôler le logiciel de séquençage informatique à
l'aide des touches ou des contrôleurs du MOTIF.
Activez la fonction Remote Control en appuyant sur
la touche [REMOTE CONTROL ON/OFF] pour
que son témoin clignote.
• Setup (Configuration)
Avant de pouvoir utiliser la fonction Remote
Control, vous devez suivre les instructions de
configuration ci-dessous.
1 Connectez le MOTIF à votre ordinateur via un
câble USB. Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 25.
2 Installez sur votre ordinateur le pilote USB MIDI
et le fichier de configuration du logiciel de
séquençage (inclus sur le CD-ROM). Pour plus
de détails sur l'installation, reportez-vous au
manuel d'installation.
3 Sélectionnez le modèle pour votre logiciel de
séquençage dans le mode Utility du MOTIF
(ci-dessus).
4 Paramétrez le réglage MIDI IN/OUT sur « USB »
dans le mode Utility du MOTIF (page 259).
• Logiciel compatible
La fonction Remote Control du MOTIF permet de
contrôler les programmes de séquençage
informatique suivants.
Windows
Cubase VST/32
Logic Audio Plutinum Ver4.6
Cakewalk ProAudio Ver9.0
Pro Tools V5.0
Macintosh
Cubase VST 5.0
Logic Audio Plutinum Ver4.6
Pro Tools V5.0
(Appuyez sur la touche [ENTER] pour appeler
le modèle fourni pour le logiciel sélectionné.)
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
257
Référence du MOTIF
Mode Utility [F4] Réglages du contrôleur
Référence Mode Utility
Affectations de la commande à distance
Les fonctions qui seront contrôlées par le MOTIF
diffèrent en fonction du logiciel que vous utilisez.
Après avoir sélectionné le modèle adéquat, vous
pouvez contrôler les fonctions suivantes sur le
logiciel correspondant.
• Logic Audio Plutinum Ver4.0
Lorsque le modèle est défini sur « LOGIC », le
MOTIF peut contrôler les fonctions suivantes.
• Cubase VST/32, Cubase VST 5.0
Lorsque le modèle est défini sur « Cubase », le
MOTIF peut contrôler les fonctions suivantes.
• Cakewalk ProAudio Ver9.0
Lorsque le modèle est défini sur « Cakewalk », le
MOTIF peut contrôler les fonctions suivantes.
• Pro Tools V5.0
Lorsque le modèle est défini sur « Protools », le
MOTIF peut contrôler les fonctions suivantes.
Ces fonctions permettent de contrôler la piste sélectionnée via les
touches NUMBER [1] - [16].
Boutons
Définis via
[KNOB
CONTROL
FUNCTION]
KN1 KN2 KN2 KN4
1ère ligne PAN SEND1 SEND2 SEND3
2ème ligne PAN EQ1 Freq EQ1 Gain EQ1 Q
3ème ligne PAN EQ2 Freq EQ2 Gain EQ2 Q
4ème ligne PAN EQ3 Freq EQ3 Gain EQ3 Q
Curseurs
Les curseurs permettent de contrôler les quatre pistes sélectionnées via
les touches NUMBER [1] - [16].
Pistes
sélectionnées
CS1 CS2 CS3 CS4
1 ~ 4 VOLUME1 VOLUME2 VOLUME3 VOLUME4
5 ~ 8 VOLUME5 VOLUME6 VOLUME7 VOLUME8
9 ~ 12 VOLUME9 VOLUME10 VOLUME11 VOLUME12
13 ~ 16 VOLUME13 VOLUME14 VOLUME15 VOLUME16
SEQ
TRANS-
PORT
Ces fonctions permettent de contrôler les fonctions PLAY, REC, STOP,
G, H du logiciel de séquençage informatique. La touche [ ]
(TOP) contrôle la fonction STOP du logiciel de séquençage
informatique.
TRACK
MUTE
Lorsque la touche [MUTE] du MOTIF est activée, les touches
NUMBER [1] - [16] contrôlent les réglages d'assourdissement des
pistes du logiciel de séquençage informatique.
TRACK
SELECT
Lorsque la touche [TRACK SELECT] du MOTIF est activée, les
touches NUMBER [1] - [16] permettent de sélectionner la piste du
logiciel de séquençage informatique.
Ces fonctions permettent de contrôler la piste sélectionnée via les
touches NUMBER [1] - [16].
Boutons
Définis via
[KNOB
CONTROL
FUNCTION]
KN1 KN2 KN2 KN4
1ère ligne PAN SEND1 SEND2 SEND3
2ème ligne PAN EQLo Freq EQLo Gain EQLo Q
3ème ligne PAN EQMidLo Fre EQMidLo Gai EQMidLo Q
4ème ligne PAN EQHi Freq EQ3Hi Gain EQ3Hi Q
Curseurs
Ces fonctions permettent de contrôler les quatre pistes sélectionnées via
les touches NUMBER [1] - [16].
Pistes
sélectionnées
CS1 CS2 CS3 CS4
1 ~ 4 VOLUME1 VOLUME2 VOLUME3 VOLUME4
5 ~ 8 VOLUME5 VOLUME6 VOLUME7 VOLUME8
9 ~ 12 VOLUME9 VOLUME10 VOLUME11 VOLUME12
13 ~ 16 VOLUME13 VOLUME14 VOLUME15 VOLUME16
SEQ
TRANS-
PORT
Permettent de contrôler les fonctions PLAY, REC, STOP, TOP G, H
du logiciel de séquençage informatique.
TRACK
MUTE
Lorsque la touche [MUTE] du MOTIF est activée, les touches
NUMBER [1] - [16] contrôlent les réglages d'assourdissement des
pistes du logiciel de séquençage informatique.
TRACK
SELECT
Lorsque la touche [TRACK SELECT] du MOTIF est activée, les
touches NUMBER [1] - [16] permettent de sélectionner la piste du
logiciel de séquençage informatique.
Permettent de contrôler la piste sélectionnée via les touches de
numéros [1] - [16].
Boutons
Définis via
[KNOB
CONTROL
FUNCTION]
KN1 KN2 KN2 KN4
1ère ligne PAN SEND1 SEND2 SEND3
2ème ligne --- --- --- ---
3ème ligne --- --- --- ---
4ème ligne --- --- --- ---
Curseurs
Ces fonctions permettent de contrôler les quatre pistes sélectionnées via
les touches NUMBER [1] - [16].
Pistes
sélectionnées
CS1 CS2 CS3 CS4
1 ~ 4 VOLUME1 VOLUME2 VOLUME3 VOLUME4
5 ~ 8 VOLUME5 VOLUME6 VOLUME7 VOLUME8
9 ~ 12 VOLUME9 VOLUME10 VOLUME11 VOLUME12
13 ~ 16 VOLUME13 VOLUME14 VOLUME15 VOLUME16
SEQ
TRANS-
PORT
Ces fonctions permettent de contrôler les fonctions PLAY, REC, STOP,
TOP G, H du logiciel de séquençage informatique.
TRACK
MUTE
Lorsque la touche [MUTE] du MOTIF est activée, les touches
NUMBER [1] - [16] contrôlent les réglages d'assourdissement des
pistes du logiciel de séquençage informatique.
TRACK
SELECT
Lorsque la touche [TRACK SELECT] du MOTIF est activée, les
touches NUMBER [1] - [16] permettent de sélectionner la piste du
logiciel de séquençage informatique.
Boutons Non disponible.
Curseurs
Ces fonctions permettent de contrôler les quatre pistes sélectionnées via
les touches NUMBER [1] - [16].
Pistes
sélectionnées
CS1 CS2 CS3 CS4
1 ~ 4 VOLUME1 VOLUME2 VOLUME3 VOLUME4
5 ~ 8 VOLUME5 VOLUME6 VOLUME7 VOLUME8
9 ~ 12 VOLUME9 VOLUME10 VOLUME11 VOLUME12
13 ~ 16 VOLUME13 VOLUME14 VOLUME15 VOLUME16
SEQ
TRANS-
PORT
Ces fonctions permettent de contrôler les fonctions PLAY, REC, STOP,
TOP G, H du logiciel de séquençage informatique.
TRACK
MUTE
Lorsque la touche [MUTE] du MOTIF est activée, les touches
NUMBER [1] - [16] contrôlent les réglages d'assourdissement des
pistes du logiciel de séquençage informatique.
TRACK
SELECT
Lorsque la touche [TRACK SELECT] du MOTIF est activée, les
touches NUMBER [1] - [16] permettent de sélectionner la piste du
logiciel de séquençage informatique.
258
Référence du MOTIF
Mode Utility [F5] Réglages MIDI
Référence Mode Utility
[F5] Réglages MIDI
[F5]-[SF1] MIDI Channel
Cet écran vous permet de définir les réglages MIDI
de base.
• BasicRcvCh (Canal de réception de base)
Détermine le canal MIDI sur lequel le MOTIF reçoit des
données MIDI (d'un séquenceur externe, d'un contrôleur
MIDI ou d'un autre dispositif). Ce paramètre est
disponible pour le mode Voice/Performance.
Réglages 1~16, omni (tous les canaux), off
• KBDTransCh (Keyboard Transmit Channel)
(Canal de transmission du clavier)
Détermine le canal MIDI via lequel le MOTIF envoie des
données MIDI (vers un séquenceur externe, un générateur
de sons ou un autre dispositif). Ce paramètre est
disponible pour le mode Voice/Performance.
Réglages 1~16, off
n En mode Song/Pattern, les données MIDI créées à l'aide du
clavier, des boutons ou des molettes sont envoyées vers le
bloc du générateur de sons ou les dispositifs MIDI externes
via le canal de sortie MIDI de la piste sélectionnée (page 38).
• DeviceNo. (Numéro du dispositif)
Détermine le numéro du dispositif utilisé par le MOTIF
pour la réception et la transmission des données. Ce
numéro doit correspondre au numéro de l'appareil MIDI
externe lors de la transmission/réception de données en
bloc, de modifications de paramètres ou d'autres messages
exclusifs au système vers/à partir de cet appareil.
Réglages 1~16, all, off
• FileUtilID (ID utilitaire de fichiers)
Détermine le numéro d'ID utilisé lors des transferts de
fichiers à l'aide du logiciel File Utility spécial inclus sur le
CD-ROM. L'ID de l'utilitaire de fichiers et le numéro du
dispositif (ci-dessus) doivent correspondre à ceux du
logiciel File Utility pour que le transfert de fichiers puisse
s'effectuer entre le MOTIF et un ordinateur connecté.
Réglages : 1~128
[F5]-[SF2] MIDI Switch
Cet écran vous permet de déterminer les types de
données MIDI que le MOTIF transmet et auxquels
il répond.
• BankSel
Ce sélecteur active ou désactive les messages de sélection
de banque, tant au niveau de la transmission que de la
réception. Lorsque BankSel est activé, le MOTIF répond
aux messages de sélection de banque entrants et transmet
également les messages de sélection de banque appropriés
(si vous utilisez le panneau).
Réglages off, on
• PgmChange (Changement de programme)
Ce sélecteur active ou désactive les messages de changement
de programme, tant au niveau de la transmission que de la
réception. Lorsque PgmChange est activé, le MOTIF répond
aux messages de changement de programme entrants et
transmet également les messages de changement de
programme appropriés (si vous utilisez le panneau).
Réglages off, on
• CtrlChange (Mode Control Change)
Ce paramètre vous permet de paramétrer le MOTIF pour
qu'il réponde de manière adéquate à chaque type de données
système GM, Niveau 1 ou Niveau 2 (particulièrement
concernant AEG Sustain). Lorsque vous utilisez GM Level
2, réglez cette valeur sur Mode 1 ; le MOTIF répondra aux
messages sous forme de données de changement de
paramètre. Lorsque vous utilisez GM Level 1, définissez
Mode 2 pour que le MOTIF réponde aux messages sous
forme de données de changement de commande.
Réglages mode1, mode2
• LocalCtrl (Commande locale activée/désactivée)
Détermine si le générateur de sons du MOTIF répond ou
non à la frappe du clavier. En général, LocalCtrl doit être
activé car il est évident que vous souhaitez entendre le son
du MOTIF lorsque vous jouez. Toutefois, pour certaines
applications de séquenceur externe, vous devez parfois le
désactiver pour éviter des « doubles » notes, lorsque le
générateur de sons du MOTIF est reproduit deux fois, une
fois par le clavier et une fois par les données du clavier
acheminées vers le séquenceur. Même si vous le désactivez,
les données seront transmises via les bornes MIDI OUT ou
USB. De plus, le bloc du générateur de sons du MOTIF
répondra aux messages reçus via la borne MIDI IN ou la
borne USB.
Réglages off, on
• RcvBulk (Receive Bulk) (Réception en bloc)
Détermine si les données de transfert en bloc peuvent être
reçues.
Réglages protect (non reçues), on (reçues)
[F5]-[SF3] MIDI Sync
Cet écran vous permet de définir différents paramètres
liés à l'horloge et à la synchronisation MIDI.
• MIDI Sync
Détermine si la reproduction de morceau/motif/arpège
sera synchronisée par rapport à l'horloge interne du
MOTIF ou à une horloge MIDI externe.
Réglages internal, MIDI, MTC
internal
Synchronisation par rapport à une horloge interne.
Utilisez ce réglage lorsque vous travaillez avec le MOTIF
seul ou comme source d'horloge principale pour le reste de
l'équipement.
259
Référence du MOTIF
Mode Utility [F6] Réglages des cartes plug-in
Référence Mode Utility
MIDI
Le MOTIF est synchronisé par rapport à une horloge
MIDI provenant d'un dispositif MIDI externe via la borne
MIDI IN ou USB.
MTC (MIDI Time Code)
Le MOTIF est synchronisé par rapport à un signal MTC
reçu via la borne MIDI IN ou USB. Les signaux MMC sont
transmis via la borne MIDI OUT ou USB. Choisissez ce
réglage lorsque vous utilisez le MOTIF comme esclave
MIDI, notamment lorsqu'il est synchronisé par rapport à
un MTR compatible MTC.
n
La fonction MTC Sync n'est disponible qu'en mode
Song (Morceau). La lecture en mode Pattern (Motif)
et la lecture Arpeggio (en mode Voice/Performance
– Voix/Exécution) ne peuvent être synchronisées
sur le MTC.
n
MTC (MIDI Time Code) permet la synchronisation
simultanée de plusieurs dispositifs audio via des
câbles MIDI standard. Ceci inclut les données
correspondant à des heures, minutes, secondes et
cadres. Le MOTIF ne transmet pas de MTC. Pour
utiliser le MOTIF comme MTC maître, vous avez
besoin d'un appareil tel que le Yamaha AW4416.
n
MMC (MIDI Machine Control) permet la
commande à distance d'enregistreurs multi-pistes,
de séquenceurs MIDI, etc. Un enregistreur multi-
pistes compatible avec MMC, par exemple, répondra
automatiquement aux opérations de démarrage,
d'arrêt, d'avance rapide et d'inversion rapide
effectuées sur le séquenceur de contrôle, permettant
ainsi de conserver l'alignement de la reproduction
du séquenceur et de l'enregistreur mutli-pistes.
• ClockOut
Détermine si les messages d'horloge MIDI (F8) seront
transmis via la borne MIDI OUT/USB.
Réglages on (transmis), off
• SeqCtrl (Sequencer Control) (Commande de
séquenceur)
Détermine si les signaux de la commande de séquenceur
(démarrer, continuer, arrêter et curseur de position de
morceau) sont reçus et/ou transmis via la borne MIDI
OUT/USB.
Réglages OFF, IN, OUT, IN/OUT
off
Non transmis/reconnus.
in
Reconnus mais pas transmis.
out
Transmis mais pas reconnus.
in/out
Transmis/reconnus.
• MTC StartOffset
Détermine le point de code temps spécifique à partir
duquel commence la reproduction de la séquence, lors de
la réception du MTC. Vous pouvez utiliser cette fonction
pour aligner avec précision la reproduction du RS7000 sur
un dispositif compatible MTC externe.
Réglages Hour : Minute : Second : Frame
Hour
00~23
Minute
00~59
Second
00~59
Fr
ame 00~29
[F5]-[SF4] MIDI Other
Cet écran vous permet de définir des paramètres
relatifs aux bornes MIDI et au numéro du port.
• MIDI IN/OUT
Détermine la ou les bornes de sortie physiques qui
sont utilisées pour la transmission/réception de
données MIDI: MIDI IN/OUT/THRU, USB ou
mLAN (si mLAN8E en option installé).
Réglages MIDI, USB, mLAN
n Les trois types de bornes ci-dessus doivent être
utilisés séparément. Vous ne pouvez utiliser qu'une
seule de ces bornes pour transmettre/recevoir les
données MIDI.
• ThruPort (Through Port)
De nombreux séquenceurs informatiques sont capables de
transmettre des données via plusieurs ports MIDI, dépassant
ainsi la limite des 16 canaux. Si vous utilisez la borne USB
pour la transmission/réception MIDI, vous pouvez
demander au MOTIF de répondre aux données MIDI via un
seul port tout en relayant les données d'un autre port vers un
générateur de sons séparé (connecté à la borne MIDI OUT).
Ainsi, 16 canaux de données peuvent être utilisés sur le
MOTIF et 16 autres sur le dispositif connecté. Les cartes
plug-in installées sur le MOTIF sont également accessibles
individuellement via des ports MIDI séparés (
page 38
), ce
qui augmente encore le nombre de canaux.
Veillez à définir Thru Port pour le numéro de port souhaité
du dispositif connecté.
Réglages 1~8
[F6] Réglages des cartes plug-in
Lorsqu'une carte plug-in est installée, les écrans et
paramètres suivants sont disponibles. Les paramètres
disponibles dépendent du type de carte plug-in installé.
n Vous ne pouvez installer une carte plug-in d'effet que
dans le logement 1, tandis qu'une carte plug-in multi-
parties ne peut être installée que dans le logement 3.
Quant aux cartes plug-in à partie unique, vous pouvez les
installer au choix dans l'un des trois logements.
[F6]-[SF1] Plug-in board Status
• PolyExpand
Ce paramètre est accessible uniquement lorsque deux ou
trois cartes plug-in identiques sont installées sur le MOTIF.
Le réglage « off » permet à deux ou trois cartes de travailler
individuellement (vous pouvez les sélectionner dans deux
ou trois parties différentes). Lorsque PolyExpand est activé
(« on »), les deux cartes travaillent ensemble comme une
seule carte (dans une seule partie), vous offrant le double
des notes polyphoniques que vous pouvez jouer à la fois.
Réglages on, off
Le nom de la carte plug-in est affiché.
260
Référence du MOTIF
Mode Utility Job [F6] Réglages des cartes plug-in
Référence Mode Utility
[F6]-[SF2] Plug-in board MIDI
Cet écran vous permet de définir différents
paramètres MIDI pour la carte plug-in.
• DevNo (Device Number)
Détermine le numéro du dispositif MIDI de la carte plug-in.
Ce numéro doit correspondre au numéro de l'appareil MIDI
externe lors de la transmission/réception de données en
bloc, de modifications de paramètres ou d'autres messages
exclusifs au système vers/à partir de cet appareil.
Réglages 1~16, all, off
• PORT NO. (Port number) (Numéro de port)
Détermine le numéro du port MIDI sur lequel la carte
plug-in reçoit les données MIDI. Un port peut être défini
pour la carte plug-in multi-parties et deux ports pour la
carte plug-in pour partie unique.
Réglages off, 1~3
n Le numéro du port de la carte plug-in d'effets (VH)
est paramétré sur 1.
• GM/XG
Détermine si les messages « GM on » et « XG on » sont
reconnus (on) ou non (off). Ce paramètre est disponible
uniquement si une carte plug-in multi-parties est installée
dans le slot 3.
Réglages on, off
[F6]-[SF3] Plug-in board
Native System Parameters (Slot 1)
Cet écran vous permet de définir les paramètres
système natifs de la carte plug-in installée dans le
logement 1.
Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-
vous au mode d'emploi qui accompagne votre carte
plug-in.
[F6]-[SF4] Plug-in board
Native System Parameters (Slot 2)
Cet écran vous permet de définir les paramètres
système natifs de la carte plug-in installée dans le
logement 2. Pour plus de détails sur ces paramètres,
reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne
votre carte plug-in.
[F6]-[SF5] Plug-in board
Native System Parameters (Slot 3)
Cet écran vous permet de définir les paramètres
système natifs de la carte plug-in installée dans le
logement 3. Pour plus de détails sur ces paramètres,
reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne
votre carte plug-in.
Mode Utility Job
Dans ce mode, vous pouvez restaurer les réglages
d'usine de la mémoire utilisateur du MOTIF (SRAM,
voir page 64).
Lorsque vous rétablissez les réglages par défaut d'usine,
tous les réglages actuels de toutes les voix et
performances utilisateur qui se trouvent dans la
mémoire utilisateur sont écrasées et remplacées par les
paramètres par défaut d'usine.
Assurez-vous que vous n'écrasez pas des données
importantes. Il est conseillé de toujours effectuer une
copie de sauvegarde des données importantes sur une
carte mémoire ou un équipement SCSI au préalable.
Factory Set (Rétablir les réglages
d'usine par défaut)
1 Dans le mode Utility, appuyez sur la touche [JOB]
pour passer en mode Utility Job.
2 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
3 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la
tâche. Lorsque vous avez terminé une tâche, le
message « Completed » s'affiche et vous retournez à
l'écran initial.
n Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche
[DEC/NO].
4 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour quitter le
mode Utility Job et revenir au mode Utility.
n Tous les réglages du mode Utility liés aux cartes
plug-in et au mLAN8E sont stockés dans la
mémoire de ces deux dispositifs respectifs, et pas
dans la mémoire utilisateur du MOTIF. Dès lors,
vous ne pouvez pas utiliser la fonction Factory Set
pour rétablir les réglages de ces dispositifs.
261
Référence du MOTIF
Arborescence des fonctions
Référence Mode File
Mode File
Structure de base (page 63)
Arborescence des fonctions
Cette section est consacrée au mode File. Pour comprendre le lien entre le mode File et l'ensemble de la structure du
MOTIF et ses autres modes et fonctions, reportez-vous au graphique simplifié de la section « Structure de base » à la
page 30.
Le graphique détaillé ci-dessous montre tous les menus et groupes de paramètres des écrans du mode File, ce qui vous
donne un aperçu rapide et clair du stockage de données et des fonctions du MOTIF relatives aux fichiers.
Les crochets autour d'un mot ou d'une phrase (par exemple, [F1]) indiquent des noms de touche spécifiques ou des
opérations du panneau.
[INFORMATION] FILE INFORMATION
[F1] CONFIGURATION
[SF1] CURRENT DRIVE
[SF2] SCSI ID
[SF3] MOUNT
[SF4] FORMAT
[F2] SAVE
[F6] MAKEDIR
[ENTER] WAV/AIFF
[ENTER] MID
[F3] LOAD
[ENTER] VOICE
[ENTER] SONG
[ENTER] PATTERN
[ENTER] WAVEFORM
[F4] RENAME
[F6] MAKEDIR
[F5] DELETE
[FILE]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 276
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 266
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 266
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 266
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 266
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 266
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 266
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 266
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 266
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 266
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 267
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 267
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 267
262
Référence du MOTIF
Mode File Sélection du fichier/dossier
Référence Mode File
Mode File
Structure de base (page 63)
Ce mode vous permet d'enregistrer des données et de
charger des données à partir de cartes mémoire et
d'équipements de stockage SCSI, tels que des disques
durs et des cartouches amovibles. Le mode File propose
également diverses fonctions de gestion de vos données
et de vos périphériques SCSI.
Grâce au logiciel File Utility (inclus sur le CD-ROM),
vous pouvez utiliser un ordinateur pour gérer des
données stockées sur des cartes mémoires ou des
équipements SCSI – vous pouvez même les utiliser
pour transférer des données entre l'ordinateur et la
carte mémoire/l'équipement SCSI.
Procédure de base
1 Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en mode
File. (Le témoin s'allume.)
2 Sélectionnez le menu souhaité en appuyant sur les
touches [F1] - [F6] et exécutez chaque opération
(enregistrer, charger, etc.).
3 Appuyez sur une autre touche de mode pour
quitter le mode File.
• Pour obtenir des instructions détaillées sur
l'étape 2, reportez-vous aux explications ci-
dessous.
Sélection du chier/dossier
Les illustrations et instructions ci-après vous montrent
comment sélectionner des fichiers et des dossiers sur la
carte mémoire ou sur les équipements SCSI en mode File.
Création d'un nouveau dossier
A partir de l'écran Save (appelé via la touche [F2]) et
de l'écran Rename (appelé via la touche [F4]), vous
pouvez créer de nouveaux dossiers. Cette fonction vous
permet d'organiser de manière pratique et facilement
les nombreux fichiers importants de données que vous
créez sur le MOTIF.
Types de chiers pouvant être gérés
par le MOTIF
Types de chiers pouvant être
enregistrés à partir du MOTIF vers la
carte mémoire/l'équipement de
stockage SCSI
Lorsque vous enregistrez vos données dans la
mémoire utilisateur (page 63), le MOTIF les
organise en fonction de leur type (comme indiqué
ci-dessous) et attribue automatiquement une
extension spéciale à trois lettres au nom de fichier
correspondant au type.
All Extension : .W2A
Toutes les données de la mémoire utilisateur interne du
MOTIF sont traitées comme un seul fichier et peuvent être
enregistrées sur la carte mémoire/l'équipement de
stockage SCSI.
Equipement SCSI
(disque dur, cartouche
amovible, etc.)
Carte mémoire
Connecteur SCSI
REC
SONG SCENE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
MOTIF
Déplacez le curseur sur le fichier ou dossier souhaité à l'aide
des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données.
Pour revenir au niveau
directement supérieur,
appuyez sur la touche
[EXIT].
Pour passer au niveau inférieur,
mettez le dossier souhaité en
surbrillance et appuyez sur
la touche [ENTER].
Déplacez le curseur sur le fichier ou dossier souhaité à l'aide
des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données.
Vous pouvez créer le nouveau dossier à l'aide
de la touche [F6] et en lui attribuant un nom.
263
Référence du MOTIF
Mode File Types de fichiers pouvant être gérés par le MOTIF
Référence Mode File
All Voice Extension : .W2V
Toutes les données de voix utilisateur de la mémoire
utilisateur interne du MOTIF sont traitées comme un seul
fichier et peuvent être enregistrées sur la carte mémoire/
l'équipement de stockage SCSI.
All Song Extension : .W2V
Toutes les données de morceaux utilisateur de la mémoire
utilisateur interne du MOTIF sont traitées comme un seul
fichier et peuvent être enregistrées sur la carte mémoire/
l'équipement de stockage SCSI.
All Pattern Extension : .W2P
Toutes les données de motifs utilisateur de la mémoire
utilisateur interne du MOTIF sont traitées comme un seul
fichier et peuvent être enregistrées sur la carte mémoire/
l'équipement de stockage SCSI.
All Waveform Extension : .W2W
Toutes les données d'ondes et d'échantillonnage
utilisateur de la mémoire utilisateur interne du MOTIF
sont traitées comme un seul fichier et peuvent être
enregistrées sur la carte mémoire/l'équipement de
stockage SCSI.
Usr ARP (Arpège utilisateur) Extension : .W2G
Toutes les données d'arpège utilisateur de la mémoire
utilisateur interne du MOTIF sont traitées comme un seul
fichier et peuvent être enregistrées sur la carte mémoire/
l'équipement de stockage SCSI.
Plugin All Bulk 1, 2, 3 Extension : .W2B
Toutes les données de la carte plug-in sont traitées comme
un seul fichier et peuvent être enregistrées sur la carte
mémoire/l'équipement de stockage SCSI.
SMF Extension : .MID
Les données des pistes de séquence (1 - 16) et des pistes de
tempo des morceaux ou des motifs créées en mode Song/
Pattern peuvent être enregistrées sur la carte mémoire/
l'équipement de stockage SCSI en tant que données de
fichier MIDI stantard (format 0).
Wav Extension : .WAV
Les échantillons de données créés en mode Sampling
peuvent être enregistrés sur la carte mémoire/
l'équipement de stockage SCSI en tant que fichier WAV
(format audio Windows).
Aif (Fichier AIFF) Extension : .AIF
Les échantillons de données créés en mode Sampling
peuvent être enregistrés sur la carte mémoire/
l'équipement de stockage SCSI en tant que fichier AIFF
(format audio Macintosh).
All voices without waveform (données
de voix du Voice Editor) Extension : .W2E
Toutes les données de voix utilisateur (à l'exception des
données de forme d'ondes) sont traitées comme un seul
fichier et peuvent être enregistrées sur la carte mémoire/
l'équipement de stockage SCSI. Le fichier enregistré peut
être chargé sur le logiciel Voice Editor (inclus sur le CD-
ROM) de votre ordinateur.
Types de chiers pouvant être chargés
de la carte mémoire/de l'équipement de
stockage SCSI vers le MOTIF
Toutes les données enregistrées sur une carte
mémoire/un équipement SCSI à partir de la mémoire
utilisateur du MOTIF peuvent être chargées de
nouveau sur le MOTIF. Evidemment, tous les types
de fichiers qui peuvent être enregistrés (répertoriés
ci-dessus) peuvent être chargés ; mais il existe
d'autres types de fichiers pouvant être chargés.
(Reportez-vous à la liste ci-dessous.)
All Extension : .W2A
Un fichier qui est enregistré sur une carte mémoire/un
équipement de stockage SCSI sous le type « All » peut être
chargé et restauré vers le MOTIF.
All Voice Extension : .W2V
Un fichier qui est enregistré sur une carte mémoire/un
équipement de stockage SCSI sous le type « All Voice »
peut être chargé et restauré vers le MOTIF.
Voice Extension : .W2V
Une voix spécifique qui est enregistrée sur une carte
mémoire/un équipement de stockage SCSI sous le type
« All » ou « All Voice » peut être sélectionnée de façon
individuelle et chargée vers le MOTIF.
Plugin All Bulk 1, 2, 3 Extension : .W2B
Un fichier qui est enregistré sur une carte mémoire/un
équipement de stockage SCSI sous le type « Plugin All
Bulk 1, 2, 3 » peut être chargé et restauré vers la carte plug-
in installée sur le MOTIF.
Usr ARP Extension : .W2G
Un fichier qui est enregistré sur une carte mémoire/un
équipement de stockage SCSI sous le type « Usr ARP »
peut être chargé et restauré vers le MOTIF.
All Song Extension : .W2S
Un fichier qui est enregistré sur une carte mémoire/un
équipement de stockage SCSI sous le type « All Song » peut
être chargé et restauré vers le MOTIF.
Song Extension : .W2S
Un morceau spécifique qui est enregistré sur une carte
mémoire/un équipement de stockage SCSI sous le type
« All » ou « All Song » peut être sélectionné de façon
individuelle et chargé vers le MOTIF.
All Pattern Extension : .W2P
Un fichier qui est enregistré sur une carte mémoire/un
équipement de stockage SCSI sous le type « All Pattern »
peut être chargé et restauré vers le MOTIF.
Pattern Extension : .W2P
Un motif spécifique qui est enregistré sur une carte
mémoire/un équipement de stockage SCSI sous le type
« All » ou « All Pattern » peut être sélectionné de façon
individuelle et chargé vers le MOTIF.
All Waveform Extension : .W2W
Un fichier qui est enregistré sur une carte mémoire/un
équipement de stockage SCSI sous le type « All » ou « All
Waveform » peut être chargé et restauré vers le MOTIF.
Waveform Extension : .W2W
Une forme d'onde spécifique qui est enregistrée sur une
carte mémoire/un équipement de stockage SCSI sous le
type « All » ou « All Waveform » peut être sélectionnée de
façon individuelle et chargée vers le MOTIF.
All Voice for Editor Extension : .W2E
Les données de voix éditées via le logiciel Voice Editor
installé sur votre ordinateur peuvent être chargées vers le
MOTIF.
SMF (Fichier MIDI Standard) Extension : .MID
Le fichier MIDI standard (format 0,1) peut être chargé
vers le MOTIF et lu en mode Song/Pattern.
264
Référence du MOTIF
Mode File [F1] Configuration
Référence Mode File
Wav Extension : .WAV
Un fichier WAV (format audio Windows) peut être chargé
vers le MOTIF et utilisé comme onde utilisateur.
Aif (Fichier AIFF) Extension : .AIF
Un fichier AIFF (format audio Macintosh) peut être
chargé vers le MOTIF et utilisé comme onde utilisateur.
n Outre les types de fichiers ci-dessus, il est possible
de charger les fichiers Yamaha A5000/A4000/
A3000/SU700 et AKAI S1000/S3000 vers le
MOTIF.
Types de chiers pouvant être chargés de
la carte mémoire/de l'équipement de
stockage SCSI vers le MOTIF lors de la
mise sous tension (chier autochargeable)
Parmi les types de fichiers décrits à la page 262,
« All », « Plugin All Bulk 1 », « Plugin All Bulk 2 » et
« Plugin All Bulk 3 » peuvent être automatiquement
chargés depuis la carte mémoire/l'équipement de
stockage SCSI vers la mémoire utilisateur du
MOTIF lors de la mise sous tension.
5 Attribuez un nom aux fichiers que vous voulez
charger automatiquement lors de la mise sous
tension comme décrit ci-dessous, puis enregistrez-
les dans un fichier unique.
n Une fois que vous avez terminé de nommer les
fichiers appropriés, gardez le dossier correspondant
à l'écran et passez à l'étape 2.
6 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en
mode Utility.
7 Appuyez sur la touche [F1], puis sur [SF4] pour
afficher l'écran du fichier Auto Load.
8 Paramétrez « Auto Load » sur on, puis appuyez sur
la touche [SF5].
9 Mettez l'instrument hors tension.
10
Avant de rallumez l'appareil, assurez-vous que les
données appropriées sont accessibles au MOTIF. En
d'autres termes, assurez-vous que la carte mémoire
mentionnée à l'étape 1 est correctement insérée ou
que l'équipement SCSI est bien branché.
11
Mettez l'instrument sous tension Le MOTIF
cherche le périphérique et le dossier spécifié pour les
fichiers de chargement automatique (ceux que vous
avez nommés et enregistrés à l'étape 1) et les charge
automatiquement dans la mémoire utilisateur.
n Tous les fichiers du périphérique et du dossier
enregistrés à l'étape 4 qui n'ont pas un nom de
chargement automatique adéquat sont ignorés.
Noms de chiers
Les fichiers sont nommés d'après la convention de
désignation MS-DOS. Si le nom du fichier contient
d'autres caractères que les caractères reconnus dans
MS-DOS, ceux-ci seront automatiquement remplacés
par « _ » (souligné) lors de l'enregistrement.
Pour obtenir des instructions sur la désignation des
fichiers, reportez-vous à la section « Fonctionnement
de base » à la page 267.
[F1] Conguration
Ces explications s'appliquent à l'étape 2 de la procédure
de base, à la page 262.
[F1]-[SF1] CONFIG Périphérique
actuellement reconnu
Actuel
Cet écran vous permet de choisir le périphérique que le
MOTIF doit reconnaître – une carte mémoire insérée dans
le logement ou un équipement SCSI correctement branché.
Réglages Card, SCSI
Type de chier Nom de chier
All AUTOLOAD.W2A
Plugin All Bulk 1
(pour le logement 1)
AUTOLD1.W2B
Plugin All Bulk 2
(pour le logement 2)
AUTOLD2.W2B
Plugin All Bulk 3
(pour le logement 3)
AUTOLD3.W2B
Activez cette fonction.
Appuyez sur la touche [SF5] pour enregistrer l'appareil et
le dossier sélectionné à l'étape 1 (le dossier contenant
les fichiers souhaités pour le chargement automatique).
Indicateur du volume de l'appareil
Quantité de mémoire totale de l'appareil
Quantité de mémoire inutilisée (libre) de l'appareil
265
Référence du MOTIF
Mode File [F1] Configuration
Référence Mode File
[F1]-[SF2] CONFIG SCSI ID
Cet écran vous permet de spécifier le numéro
d'identification de tous les périphériques de la
chaîne SCSI, y compris l'hôte (le MOTIF lui-même).
SELF
Détermine le numéro d'identification (0 - 7) du MOTIF,
en tant que hôte SCSI. Si vous modifiez ce paramètre, vous
devrez éteindre l'appareil, puis le rallumer pour que le
nouveau paramètre soit pris en compte.
•SCAN
Cette commande vous permet de monter chacun des
périphériques dans la chaîne SCSI en vous assurant que le
MOTIF les reconnaît bien. Positionnez le curseur sur le
cercle SCAN approprié de l'écran, puis appuyez sur la
touche [INC/YES] pour marquer le cercle et monter le
périphérique correspondant.
[F1]-[SF3] CONFIG Mount
Cet écran vous permet de sélectionner des partitions
spécifiques pour enregistrer/charger des données,
au sein du périphérique monté dans l'écran
d'identification SCSI (ci-dessus).
[F1]-[SF4] CONFIG Format
Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire/un
nouvel équipement SCSI avec le MOTIF, vous devez
la/le formater. Utilisez cette opération pour
formater la carte mémoire ou l'équipement SCSI et
lui attribuer une étiquette de volume.
Type
Détermine le type du périphérique à formater.
Réglages Voir ci-dessous.
car
d
Lorsque ce paramètre est défini, la carte mémoire insérée
dans le logement est formatée.
all (SCSI)
Lorsque ce paramètre est défini, tous les équipements SCSI
connectés au MOTIF sont formatés.
partition 1 ~ 4 (SCSI)
Lorsque ce paramètre est défini, une partition (spécifiée en
bas de l'écran) de l'équipement SCSI connecté au MOTIF
est formatée.
Format
Ce paramètre est disponible quand le type est défini sur
« all (SCSI) ». Un disque dur (ou tout autre moyen de
stockage similaire) doit être formaté physiquement avant
de pouvoir l'être logiquement. Le formatage physique
organise le disque en éléments physiques tels que des
pistes et des secteurs.
Le formatage physique est en général réalisé par le
fabricant ; il est probable que vous n'ayez pas à le faire
vous-même. Le formatage logique place un système fichier
sur le disque, ce qui permet au MOTIF d'y accéder.
Avant d'utiliser un support quel qu'il soit avec le MOTIF,
vous devrez d'abord le formater d'un point de vue logique.
Réglages physical, logical
Volume Label
Donne un nom à l'étiquette de volume. Reportez-vous à la
section « Fonctionnement de base » pour obtenir des
instructions sur l'attribution de noms à la page 71.
n N'oubliez pas d'entrer l'indicateur du Volume. Un
message d'erreur apparaît si vous appuyez sur la
touche [ENTER] sans procéder à cette opération.
1 Après avoir défini les paramètres adéquats ci-
dessus, appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran
vous demande confirmation.)
2 Une fois que le formatage a été effectué, le message
« Completed » s'affiche et vous revenez à l'écran
initial.
n Pour annuler le formatage, appuyez sur la
touche [DEC/NO].
Une fois que le processus de formatage est en cours,
n'éjectez jamais la carte mémoire et ne mettez jamais le
MOTIF hors tension.
Si des données sont déjà enregistrées sur la carte mémoire/
l'équipement SCSI, veillez à ne pas la/le formater. Si vous
formatez la carte mémoire/l'équipement SCSI, toutes les
données enregistrées au préalable seront détruites.
Les équipements SCSI connectés au MOTIF et
utilisés par celui-ci sont définis par les numéros
d'ID correspondants, définis sur les appareils.
Indicateur de volume de la partition sélectionnée
ATTENTION
ATTENTION
266
Référence du MOTIF
Mode File [F2] Save
Référence Mode File
[F2] Save
Cette opération vous permet d'enregistrer des fichiers
sur une carte mémoire ou un équipement SCSI. Ces
explications s'appliquent à l'étape 2 de la procédure de
base, à la page 262.
1 Sélectionnez le type de fichier à enregistrer dans
l'écran Save.
• Lorsque le type de fichier « SMF » (fichier
Standard MIDI) est sélectionné, appuyez sur la
touche [ENTER] pour passer à l'écran suivant et
sélectionnez un morceau ou un style/une section
à enregistrer.
• Lorsque le type de fichier « Wav » (fichier WAV)
ou « Aif » (format AIFF) est sélectionné,
appuyez sur la touche [ENTER] pour passer à
l'écran suivant et sélectionnez une onde à
enregistrer.
2 Si vous voulez écraser le fichier existant,
positionnez le curseur sur le fichier dans lequel les
données sont enregistrées en vous servant des
touches de curseur ou du cadran de données.
3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération d'enregistrement.
Si vous êtes sur le point d'écraser un fichier
existant, le système vous demande de confirmer.
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour effectuer
l'opération d'enregistrement ou sur [DEC/NO]
pour l'annuler.
Une fois que les données ont été enregistrées, le
message « Completed » s'affiche et vous revenez à
l'écran initial.
Pendant le processus d'enregistrement des données,
n'éjectez jamais la carte mémoire et ne mettez jamais
l'équipement SCSI ou le MOTIF hors tension.
n Les données de forme d'ondes ne sont pas
enregistrées lorsque le type de fichier « Toutes les
voix pour l'éditeur » est sélectionné.
[F3] Load
Cette opération vous permet de charger des fichiers à
partir de la carte mémoire ou de l'équipement SCSI
vers le MOTIF. Ces explications s'appliquent à l'étape 2
de la procédure de base, à la page 262.
1 Sélectionnez un type de fichier (page 264) et un
fichier à charger.
Lorsque le type de fichier est défini sur All, All
Voice, Plugin All Bank 1~3, Usr ARP, All Song,
All Pattern, All Waveform ou All Voice for
Editor, passez à l'étape 3. Pour tous les autres
types de fichiers, passez à l'étape 2.
2 Spécifiez les données à charger et l'emplacement
de destination dans la mémoire utilisateur du
MOTIF. Lorsque le type de fichier (données) est
défini sur Voice, par exemple, suivez les
instructions ci-dessous.
Pour créer un nouveau fichier, déplacez le curseur sur
celui-ci et saisissez le nom de votre choix. Pour des
instructions sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à
la section « Fonctionnement de base » à la page 75.
Si vous désirez créer un nouveau dossier sur l'appareil de
destination (sur lequel les données sont sauvegardées),
appuyez sur la touche [SF6] pour nommer un nouveau dossier.
Pour des instructions sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à
la section « Fonctionnement de base » à la page 75.
Lorsque la banque de notes est en surbrillance, vous pouvez sélectionner
plusieurs banques de notes en appuyant sur la touche [SF2].
Pour écouter l'onde sélectionnée, appuyez sur la touche [SF1].
ATTENTION
Il s'agit d'un dossier « fictif » qui est représenté à l'écran et
qui est destiné à contenir le(s) fichier(s) que vous allez charger.
Touche [ENTER]
Spécifiez l'emplacement de
destination dans la mémoire
utilisateur du MOTIF.
Sélectionnez le numéro
d'une voix à charger.
267
Référence du MOTIF
Mode File [F4] Rename
Référence Mode File
Lorsque le type de fichier (données) est défini sur
Song, Pattern, Waveform ou All Voice for Editor,
un fichier « imaginaire » apparaît – exactement
comme ci-dessus avec Voice. Sélectionnez le
fichier imaginaire et appuyez sur la touche
[ENTER] pour appeler la liste des morceaux,
styles ou formes d'ondes. Sélectionnez ensuite le
morceau, le style ou la forme d'onde que vous
voulez et indiquez l'emplacement de destination
dans la mémoire utilisateur.
n Si plusieurs rangées de touches (constituées des
fichiers forme d'onde/WAV/AIFF ou d'échantillons
enregistrés) sont attribués à la même plage de
notes/vélocité, seules les deux premières rangées
sont utilisées.
n Lorsque des fichiers des échantilloneurs de série A
de Yamaha (A5000/4000/3000) sont chargés, un
« S » à côté du nom du fichier indique que le fichier
ne contient que des données d'échantillonnage et
un « P » indique des données de programme
(paramètres liés à la voix, etc). Lorsque vous passez
en mode File à partir du mode Voice/Performance,
le fichier marqué d'un « P » peut être chargé et les
deux types suivants peuvent être sélectionnés à la
place de la forme d'ondes ou de la banque de notes.
Type 1 :
Un seul échantillon est importé vers une certaine
forme d'onde. Ce type utilise les différents
réglages du MOTIF et les paramètres
correspondants aux quatre éléments sont
également chargés. Les échantillons
supplémentaires ne sont pas chargés.
Type 2 :
Plusieurs échantillons sont importés vers une
certaine forme d'onde. Les paramètres
correspondant aux quatre éléments ne sont pas
chargés vers le MOTIF. Les échantillons
supplémentaires ne sont pas chargés.
n Lorsque « All » est sélectionné comme type de
fichier à charger, « without System » (Sans
système) apparaît à l'écran. Si cette case est cochée
et que le chargement est effectué, toutes les
données à l'exception des réglages système du
mode Utility sont chargées.
3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour effectuer
l'opération de chargement. Une fois que les
données ont été chargées, le message « Completed »
s'affiche et vous revenez à l'écran initial.
Pendant le processus de chargement des données, n'éjectez
jamais la carte mémoire et ne mettez jamais l'équipement
SCSI ou le MOTIF hors tension.
Le fait de charger des données vers le MOTIF efface
automatiquement les données existantes dans la mémoire
utilisateur et les remplace. Veillez à bien enregistrer toutes
les données importantes sur une carte mémoire/un
équipement SCSI AVANT d'effectuer des opération de
chargement.
n Le MOTIF dispose d'une fonction de chargement
automatique pratique qui charge automatiquement les
fichiers indiqués par l'utilisateur lorsque vous allumez
l'appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 264.
[F4] Rename
Cet écran vous permet de renommer des fichiers dans
la carte mémoire/l'équipement SCSI choisi(e), en
utilisant jusqu'à huit caractères alphanumériques.
n Les fichiers sont nommés d'après la convention de
désignation MS-DOS. Si le nom du fichier contient
d'autres caractères que les caractères reconnus dans MS-
DOS, ceux-ci seront automatiquement remplacés par
« _ » (souligné) lors de l'enregistrement.
[F5] Delete
Cet écran vous permet de supprimer des fichiers de la
carte mémoire/de l'équipement SCSI choisi(e).
Sélectionnez le fichier comme indiqué ci-dessous puis
appuyez sur [ENTER].
ATTENTION
ATTENTION
Sélectionnez le type de fichier souhaité.
Renommez le fichier sélectionné ici.
Voir « Fonctionnement de base »
à la page 75.
Sélectionnez le fichier
à renommer.
Si vous désirez créer un nouveau dossier sur l'appareil
de destination (sur lequel les données sont
sauvegardées), appuyez sur la touche [F6] pour
nommer un nouveau dossier. Pour obtenir des
instructions sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la
section « Fonctionnement de base » à la page 75.
Sélectionnez le type de fichier souhaité.
Sélectionnez le fichier à supprimer.
268
Référence du MOTIF
Arborescence des fonctions
Référence Mode Master
Mode Master
Structure de base (page 56)
Arborescence des fonctions
Cette section est consacrée au mode Master. Pour comprendre le lien entre le mode Master et l'ensemble de la
structure du MOTIF et les autres modes et fonctions, reportez-vous au graphique simplifié de la section « Structure
de base » à la page 30.
Le graphique détaillé ci-dessous présente tous les menus et groupes de paramètres des écrans du mode Master – vous
donnant ainsi un aperçu rapide et simple des fonctions du MOTIF liées aux pistes maîtres.
Les crochets autour d'un mot ou d'une phrase (par exemple, [F1]) indiquent des noms de touche spécifiques ou des
opérations du panneau.
[INFORMATION] MASTER INFORMATION
[MASTER] MASTER PLAY
[F1] MASTER PLAY
[F2] MASTER MEMORY
[EDIT] MASTER EDIT
[COMMON] COMMON
[F1] NAME
[F2] OTHER
[1]-[4] ZONE 1-4 (Performance Mode only)
[F1] ZONE TRANSMIT
[F2] ZONE NOTE
[F3] ZONE TRANSMIT SWITCH
[F4] ZONE PRESET
[F5] ZONE KNOB/SLIDER ASSIGN
[JOB] MASTER JOB
[F1] INITIALIZE
[F4] BULK DUMP
[STORE] MASTER STORE
[MASTER]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 276
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 270
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 270
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 271
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 271
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 271
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 271
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 271
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 272
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 272
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 272
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 273
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 273
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
269
Référence du MOTIF
Mode Master Play (Reproduction de piste maître)
Référence Mode Master
Mode Master Play
(Reproduction de piste maître)
Structure de base (page 56) · Guide de démarrage rapide (page 93)
Ce mode vous permet de sélectionner et de reproduire
des pistes maîtres individuelles.
n Pour plus d'informations sur les pistes maîtres, leur
structure et la façon dont elles sont utilisées, reportez-
vous à la page 56.
Procédure de base
1 Appuyez sur la touche [MASTER] pour passer en
mode Master Play. (Le témoin s'allume.)
2 Sélectionnez une piste maître.
3 Définissez l'octave du clavier ou le canal de
transmission MIDI.
4 Appuyez sur la touche [F2] pour afficher l'écran
Memory (Mémoire) et définir les paramètres de
base pour la lecture de la piste maître.
n L'édition de zone n'est disponible que lorsque Zone
Switch est sur « on » dans l'écran [F2] MEMORY
du mode Master Play.
5 Stockez les réglages édités à l'étape 4 dans
mémoire utilisateur comme requis.
n
Si le Zone Switch n'est pas défini sur « on » dans
l'écran [F2] MEMORY du mode Master Play, les
touches numériques [1]~[4] ne sont pas accessibles.
6 Appuyez sur n'importe quelle autre touche de
mode pour quitter le mode Master Play.
Pour obtenir des instructions plus détaillées sur
les étapes 2 à 4, reportez-vous aux explications
ci-dessous.
Pour obtenir des informations détaillées sur
l'étape 5, reportez-vous à la section « Mode
Master Store », à la page 274.
Sélection de la piste maître
Ces explications s'appliquent à l'étape 2 de la procédure
de base, voir ci-dessus.
La sélection des pistes maîtres s'effectue en général de
la même façon que pour les voix (page 124), à
l'exception du point suivant.
Etant donné que le MOTIF ne dispose pas de
pistes maîtres prédéfinies et ne dispose que d'une
seule banque utilisateur, il n'est pas nécessaire
de sélectionner une banque.
Réglage du canal de transmission MIDI
du clavier et de l'octave du clavier
Ces explications s'appliquent à l'étape 3 de la procédure
de base, à la page 269.
Ces deux paramètres peuvent être définis pour la piste
maître sélectionnée. Le réglage de ces paramètres est
identique à celui du mode Voice Play (page 124).
N'oubliez pas que ces paramètres ne peuvent pas être
stockés sur la piste maître à l'aide du mode Master
Store (page 274).
Edition de la piste maître en mode
Master Play
Ces explications s'appliquent à l'étape 4 de la procédure
de base, voir ci-dessus.
Le mode Master Play vous permet d'effectuer toute une
série d'opérations générales d'édition sur la piste
maître choisie. Pour des opérations d'édition plus
détaillées et pratiques, utilisez le mode Master Edit.
Indique le réglage des octaves du clavier défini
via les touches [OCTAVE]. Reportez-vous à
la page 127 pour plus de détails.
Indique les fonctions affectées aux boutons de commande respectifs (page 48).
Indique la piste maître sélectionnée.
MASTER
270
Référence du MOTIF
Mode Master Edit (Edition de la piste maître)
Référence Mode Master
[F2] Master Play Memory
Cet écran vous permet de définir les paramètres de
base de la piste maître, y compris le mode appelé
avec la piste maître et le numéro de programme.
• Mode
Détermine le mode appelé lorsque le numéro de piste
maître est sélectionné. Si vous définissez le paramètre sur
Off, le mode n'est pas modifié, même si Master est
sélectionné.
Réglages Off, Voice, Performance, Pattern, Song
• Memory
Détermine le numéro de programme appelé lorsque la
piste maître est sélectionnée.
Réglages : Voir ci-dessous.
• Zone Switch
Ce sélecteur n'est disponible que lorsque le mode est défini
sur Performances.
Ce paramètre détermine si la fonction Zone est utilisée
(on) ou non (off). Reportez-vous à la page 272 pour
obtenir des informations détaillées sur la fonction Zone.
Réglages on, off
Mode Master Edit (Edition
de la piste maître)
Structure de base (page 56) · Guide de démarrage rapide (page 95)
Ce mode vous permet de créer et d'éditer des pistes
maîtres.
Common edit et Zone edit (mode
Voice Performance)
Lorsque vous mémorisez des réglages du mode Voice
ou Performance dans une piste maître, vous pouvez
ajouter les paramètres liés aux zones aux réglages de
voix ou de performance existants. Pour plus de détails sur
les fonctions de zone, reportez-vous à la page 57.
Les fonctions Master Edit peuvent être divisées en
deux groupes : Common Edit (réglages pour les quatre
zones) et Zone Edit (réglages pour chaque zone
individuelle).
n Pour en savoir plus sur les méthodes
d'enregistrement, reportez-vous à la page 57.
Lorsque le mode est défini sur
Voice
Sélectionnez une banque et un numéro de
voix. Reportez-vous aux instructions de la
page 124.
Lorsque le mode est défini sur
Performance
Sélectionnez une banque et un numéro de
performance. Reportez-vous aux
instructions de la page 162.
Lorsque le mode est défini sur
Pattern
Sélectionnez un style et une section.
Reportez-vous aux instructions de la
page 217.
Lorsque le mode est défini sur
Song
Sélectionnez un numéro de morceau.
Reportez-vous aux instructions de la
page 179.
Ce paramètre est uniquement disponible en mode Performance.
Zone 1
Paramètres communs
à tous les modes
Mode Voice Performance
Common
Zone 4
Zone 3
Zone 2
Indique un afficheur Common Edit.
Indique un afficheur Zone Edit.
(Mode Performance uniquement)
271
Référence du MOTIF
Mode Master Edit (Edition de la piste maître)
Référence Mode Master
Procédure de base
1 Appuyez sur la touche [MASTER] pour passer en
mode Master Play. (Le témoin s'allume.)
2 Sélectionnez une piste maître à éditer.
3 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Master Edit. (Le témoin s'allume.)
Lorsque le paramètre Mode de l'écran Master
Play Memory est défini sur Song ou Pattern,
passez à l'étape 5.
Lorsque le paramètre Mode de l'écran Master
Play Memory est défini sur Voice ou
Performance, passez à l'étape 4.
4 Sélectionnez une zone à éditer.
Pour éditer des paramètres communs à toutes les
zones, appuyez sur la touche [DRUM KITS] (qui
fait ici fonction de touche « COMMON »).
Pour modifier les paramètres des zones
individuelles, sélectionnez la zone voulue à l'aide
de la touche NUMBER correspondante, [1] - [4].
5 Sélectionnez le menu que vous voulez éditer en
appuyant sur les touches [F1] - [F6].
6 Editez les paramètres de la piste maître choisie.
7 Stockez les réglages édités à l'étape 6 dans
mémoire utilisateur, comme requis.
8 Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le
mode Master Edit.
Pour obtenir des informations détaillées sur
l'étape 2, reportez-vous à la section « Mode
Master Play » à la page 269.
Pour obtenir des instructions détaillées sur les
étapes 5 et 6, reportez-vous aux explications ci-
dessous.
Pour obtenir des informations détaillées sur
l'étape 7, reportez-vous à la section « Mode
Master Store » à la page 274.
Common edit
[F1] Common Name
Cet écran vous permet de créer un nom pour la piste
maître. Pour obtenir des instructions détaillées sur
l'attribution d'un nom, reportez-vous à la section
« Fonctionnement de base » à la page 75.
[F2] Common Other
Cet écran vous permet de définir quelle série de
fonctions bouton/curseur sera éclairée et
sélectionnée.
Réglages pan, tone, assign, MEQofs, zone
n Vous ne pouvez éditer le réglage « zone » ci-dessus
que lorsque Zone Switch est activé dans l'écran
[F2] MEMORY du mode Master Play.
Zone Edit (Voix/Mode
Performance uniquement)
n Utilisez les fonctions Zone Edit suivantes pour créer vos
propres partages et couches à quatre voies.
[F1] Zone Transmit
Structure de base (page 57)
Cet écran vous permet de définir la façon dont
chaque zone transmet des données MIDI lorsque
vous jouez au clavier.
DRUM KITS
FAVORITES
COMMON
1
2
3
4
ELEMENT/ PERF.PART/ZONE
Si « pan » est activé, le fait
d'appeler la piste maître éclaire
et sélectionne cette ligne.
Si « MEQofs » est activé,
le fait d'appeler la piste maître
éclaire et sélectionne cette
ligne.
Si « tone » est activé, le fait
d'appeler la piste maître éclaire
et sélectionne cette ligne.
Si « assign » est activé, le fait
d'appeler la piste maître éclaire
et sélectionne cette ligne.
Si « zone » est activé,
le fait d'appeler la piste
maître appelle automatiquement
les fonctions des boutons/curseurs
spécialement définies pour chaque
zone respective (page 57).
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
272
Référence du MOTIF
Mode Master Edit (Edition de la piste maître)
Référence Mode Master
• TransmitCh (Canal de transmission)
Détermine le canal de transmission MIDI pour chaque zone.
Réglages 1~16
• TGSwitch (Sélecteur du générateur de sons)
Détermine s'il faut transmettre ou non des messages MIDI
pour chaque zone à chaque bloc du générateur de sons de
la partie.
Réglages on, off
• MIDISwitch (Sélecteur MIDI)
Détermine s'il faut transmettre ou non des messages MIDI
pour chaque zone à un périphérique MIDI externe via le
terminal MIDI ou USB.
Réglages on, off
[F2] Zone Note
Cet écran vous permet de définir les paramètres
relatifs à la hauteur de ton et au clavier pour chaque
zone – ce qui vous permet de configurer des
partages de zone et de déterminer la plage de
hauteur de ton pour chaque zone.
• Octave
Détermine la valeur en octaves du décalage de la gamme de
la zone vers le haut ou le bas.
Réglages -3~0 (par défaut)~+3
• Transpose
Détermine la valeur en demi-tons du décalage de la gamme
de la zone vers le haut ou le bas.
Réglages -11 ~ 0 (par défaut) ~ +11
• NoteLimit H, L
Détermine les notes les plus basses et les plus hautes d'une
gamme pour chaque zone. La zone sélectionnée ne sera
entendue que si vous jouerez des notes de cette gamme.
Réglages C -2 ~G8
n Vous pouvez également définir directement la
gamme à partir du clavier en maintenant la touche
[INFORMATION] enfoncée tout en appuyant sur
les touches haut et bas.
[F3] Zone Transmit Switch (Sélecteur de
transmission)
Cet écran vous permet de définir la façon dont la
lecture de chaque zone individuelle affecte la
transmission des diverses données MIDI, comme les
messages de changement de commande et de
changement de programme. Quand le paramètre
concerné est défini sur « on », la reproduction de la
zone sélectionnée envoie les données MIIDI
correspondantes. Notez que vous disposez de deux
types d'écran différents (voir ci-après). Chaque type
d'écran présente les mêmes paramètres sous un
format différent ; utilisez le type avec lequel vous
êtes le plus à l'aise.
• Cet écran présente le statut du sélecteur de
transmission de toutes les zones.
Activez ou désactivez la zone voulue pour le type de
données MIDI correspondantes. N'oubliez pas que comme
tous les paramètres disponibles ne peuvent pas être
affichés en même temps, vous devrez utiliser les curseurs
pour faire défiler l'écran et voir et définir d'autres
paramètres.
• Ce type d'écran présente tous les paramètres
du sélecteur de transmission pour une seule
zone sélectionnée.
Activez ou désactivez le type de données MIDI voulu pour
la zone sélectionnée. Pour sélectionner une autre zone,
utilisez les touches NUMBER [1] - [4] (en vous assurant que
la touche [TRACK SELECT] est réglée sur « on »).
[F4] Zone Preset
Cet écran vous permet d'effectuer les réglages relatifs
aux voix pour chaque zone, dans le numéro de
programme Master choisi. Ainsi, le fait de sélectionner
une piste maître différente appelle automatiquement
un ensemble différent de voix et de réglages relatifs à
la voix pour les quatre zones.
• BankMSB, BankLSB, PgmChange
(Modification de programme)
Détermine l'affectation de voix à chaque zone de la piste
maître sélectionnée.
Réglages Reportez-vous à la liste des voix dans la
brochure séparée Liste des données.
• Volume
Détermine le niveau de sortie de chaque zone.
Réglages 0~127
• Pan
Détermine la position panoramique stéréo de chaque zone.
Réglages L64 (gauche) ~ C (Centre) ~ R63 (droite)
Touche [SF5] Touche [SF5]
273
Référence du MOTIF
Mode Master Job
Référence Mode Master
[F5] Zone Knob/Slider
Cet écran vous permet de déterminer les numéros
de changement de commandes utilisés pour les
boutons et curseurs de chaque zone. Ces paramètres
ne sont accessibles que si le paramètre Knob/Slider
(dans Common Edit Other ; page 271) est défini sur
« zone ».
Réglages off, 1~95
Mode Master Job
Le mode Master Job propose deux fonctions bien
pratiques (appelées « tâches »), une qui vous permet
d'initialiser les données de la piste maître et l'autre qui
vous aide à transmettre vos données de piste maître
éditées vers un périphérique ou un ordinateur MIDI
externe.
Procédure de base
1 En mode Master Play, sélectionnez une piste
maître sur laquelle vous voulez effectuer la tâche.
2 Appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode
Master Job.
3 Sélectionnez le menu Job que vous voulez exécuter
en appuyant sur les touches [F1] ou [F4].
4 Définissez les paramètres d'exécution de la tâche.
5 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
6 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la
tâche. Une fois que la tâche est terminée, le
message « Completed » s'affiche et vous revenez à
l'écran initial.
n Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche
[DEC/NO].
Pour les tâches plus longues, le message « Executing… »
s'affiche. Si vous mettez le MOTIF hors tension alors que
ce message est affiché, vous risquez de corrompre les
données.
7 Appuyez sur la touche [MASTER] pour quitter le
mode Master Job et revenir en mode Master Play.
Pour obtenir des instructions détaillées sur les
étapes 3 et 4, reportez-vous aux explications ci-
dessous.
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PA N
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
Les réglages ci-dessus sont
uniquement disponibles si
ces indicateurs sont tous
désactivés (en mode
Master).
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
ATTENTION
274
Référence du MOTIF
Mode Master Store (Enregistrer la piste maître)
Référence Mode Master
[F1] Initialize
Cette fonction vous permet de réinitialiser les
réglages par défaut de tous les paramètres Master.
Elle vous permet également d'initialiser certains
paramètres de manière sélective, par exemple des
réglages communs, des réglages pour chaque zone,
etc. – ce qui est très utile lorsque vous créez une
nouvelle piste maître à partir de rien.
Type de paramètres (pour l'initialisation)
ALL
Tous les paramètres de la piste maître sélectionnée sont
initialisés.
Common
Tous les paramètres communs de la piste maître
sélectionnée sont initialisés.
Zone
Vous pouvez initialiser le paramètre zone sur un des trois
types suivants.
• Split . . . . . . . . . page 57
• 4 Zones . . . . . . page 57
• Layer . . . . . . . . page 57
Paramètres disponibles lorsque le paramètre Type à
initialiser est défini sur Split ou Layer
UpperCh, Lo
werCh
Lorsque le paramètre Type ci-dessus est défini sur « Zone –
Split » vous pouvez définir des canaux de transmission
MIDI distincts pour les sections supérieures et inférieures
du clavier (à droite du point de partage et à gauche du
point de partage respectivement). Quand le type de
paramètre ci-dessus est défini sur « Zone – Layer », vous
pouvez définir des canaux de transmission MIDI distincts
pour deux couches.
SplitP
oint
Cette fonction est disponible lorsque le paramètre Type à
initialiser est défini sur Split. La plage est C - 2~G8.
[F4] Bulk Dump
Cette fonction vous permet d'envoyer tous vos
réglages de paramètres édités pour la piste maître
actuellement sélectionnée à l'ordinateur ou à un
autre périphérique MIDI en vue de l'archivage des
données.
n Vous devez définir le bon numéro de périphérique
MIDI pour pouvoir exécuter un transfert de bloc de
données. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 258.
Mode Master Store
(Enregistrer la piste maître)
Structure de base (page 56)
Cette fonction vous permet de stocker les performances
éditées dans la mémoire utilisateur.
Lorsque vous effectuez cette opération, les réglages de la
mémoire de destination sont écrasés. Pensez à toujours
enregistrer les données importantes sur un ordinateur, une
carte mémoire séparée ou un équipement de stockage SCSI.
Procédure de base
1 Après avoir édité la piste maître, appuyez sur la
touche [STORE] pour passer en mode Master
Store.
2 Sélectionnez la mémoire maître de destination
(numéro).
3 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
4 Pour effectuer l'opération de stockage, appuyez sur
la touche [INC/YES]. Une fois que la piste maître a
été enregistrée, le message « Completed » s'affiche
et vous revenez à l'écran initial.
n Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur
la touche [DEC/NO].
Pour les opérations de stockage plus longues, le message
« Executing » s'affiche. Si vous mettez le MOTIF hors
tension alors que ce message est affiché, vous risquez de
corrompre les données.
ATTENTION
ATTENTION
275
Annexe du MOTIF
Ecrans d'information
Annexe
Annexe
Ecrans d'information
Les écrans d'information conviviaux vous permettent
d'avoir une vue d'ensemble des principaux réglages
correspondants à chaque mode. Sélectionnez le mode
souhaité, puis appuyez sur la touche
[INFORMATION] pour appeler l'écran d'information
de ce mode. Pour quitter l'écran, appuyez à nouveau
sur cette touche (ou sur une autre touche du panneau).
Mode Voice
• Bank
Indique la banque/le numéro (page 124) de la voix
actuellement sélectionnée.
• EL 1234
Indique la voix actuellement sélectionnée, le statut
d'activation/désactivation de quatre éléments et le statut
mono/poly (page 128).
• Porta (Portamento)
Indique le statut d'activation/désactivation du sélecteur
Portamento de la voix actuellement sélectionnée.
• PB (Pitch Bend = Variation de ton)
Indique la valeur supérieure/inférieure de la plage de
variation de ton.
• Ins1 (Insertion 1), Ins2 (Insertion 2), Rev
(Reverb), Cho (Chorus)
Indique le type d'effet actuellement sélectionné pour
chaque bloc d'effets (page 137).
Mode Performance
• Bank
Indique la banque/ le code (page 162) de la performance
actuellement sélectionnée.
• 1 (carte plug-in 1), 2 (carte plug-in 2),
3 (carte plug-in 3)
Indique le statut d'installation de la carte plug-in
correspondante. Le nom de la carte plug-in est affiché à
droite du numéro de logement correspondant. Lorsque
PolyExpand (page 259) est activé en mode Utility, « P »
apparaît à gauche du numéro de logement.
• InsPart (Partie d'insertion), PLG (Partie
d'insertion plug-in)
Indique le numéro de partie à laquelle l'effet d'insertion
s'applique et le numéro de partie à laquelle l'effet Plug-in
Insertion s'applique (lorsque le PLG100-VH est installé).
• Rev (Reverb), Cho (Chorus), Var (Variation)
Indique le type d'effet actuellement sélectionné pour chaque
type de bloc d'effets (
page 169
).
Mode Song
Mode Song Play
Indique la quantité de mémoire non utilisée (disponible)
(DRAM) pour l'enregistrement d'un morceau.
Mode Song Mixing
• PlugInfo/Port (statut d'installation de la
carte plug-in)
Indique le nom de la carte plug-in et son numéro de port
MIDI (page 260) à droite du numéro du logement. Lorsque
PolyExpand (page 259) est activé en mode Utility, « P »
apparaît à gauche du numéro de logement.
• InsPart (Partie d'insertion), PLG (Partie
d'insertion plug-in)
Indique le numéro de la partie à laquelle l'effet d'insertion
s'applique et le numéro de la partie à laquelle l'effet Plug-
in Insertion s'applique (lorsque le PLG100-VH est
installé).
• Rev (Reverb), Cho (Chorus), Var (Variation)
Indique le type d'effet actuellement sélectionné pour
chaque type de bloc d'effets (page 210).
276
Annexe du MOTIF
Ecrans d'information
Annexe
Mode Pattern
Mode Pattern Play
Indique la quantité de mémoire (DRAM) non utilisée
(disponible) pour l'enregistrement de phrases de
morceau).
Mode Pattern Mixing
Equivalent au mode Song Mixing.
Mode Sampling
Mode Sampling
SampleMemory (Mémoire d'échantillonnage)
Indique la quantité de mémoire utilisée par
l'échantillonnage.
• Recordable Size (Taille d'enregistrement)
Indique la quantité de mémoire d'échantillonnage
disponible (mémoire non utilisée) et le temps
d'échantillonnage disponible.
Mode Sampling (écran Trim uniquement)
• SampleMemory
Comme ci-dessus.
• Recordable Size
Comme ci-dessus.
• Current Tempo
Indique le tempo calculé lorsque la reproduction des
données d'échantillonnage de la plage allant du point début
au point de fin de la boucle est traitée comme une mesure.
Mode Utility
• PlugInfo/Port (statut d'installation de la
carte plug-in)
Indique le numéro de carte plug-in et son numéro de port
MIDI (page 260) à droite du numéro de logement. Lorsque
PolyExpand (page 259) est réglé sur le mode Utility, « P »
apparaît à gauche du numéro de logement.
• MIDI IN/OUT
Détermine les bornes de sortie physiques qui seront
utilisées pour transmettre/recevoir des données MIDI :
MIDI IN/OUT/THRU, USB ou mLAN (lorsque le
mLAN8E en option a été installé).
• (USB firm Ver) (Ver. log. USB)
Indique la version du micrologiciel de l'interface USB.
Mode File
• Card Free (Mémoire carte disponible)
Indique la quantité de mémoire disponible (non utilisée)
de la carte de mémoire insérée dans le logement pour carte.
SCSI Partition, Free (Mémoire Partition SCSI
disponible)
Indique la partition montée de l'équipement SCSI
connecté au MOTIF et la mémoire disponible.
• Current Dir (Répertoire en cours)
Indique le répertoire actuellement sélectionné.
Mode Master
• Mode
Indique le numéro de mode et de programme mémorisé
pour la piste maître actuellement sélectionnée.
• ZoneSwitch
Indique le statut (activé/désactivé) du sélecteur de zones.
• ZoneTCH (Canal de transmission de zone)
Indique le canal de transmission MIDI de chaque zone
(lorsque Zone Switch est activé).
277
Annexe du MOTIF
Messages de l'afficheur
Annexe
Messages de l'afcheur
Messages Informations
MIDI buffer full. Echec du traitement des données MIDI dû à un trop grand nombre de données reçues en même temps.
MIDI data error. Erreur lors de la réception des données MIDI.
MIDI checksum error. Erreur lors de la réception des blocs de données.
Bulk protected.
Des données en bloc ou un message SCSI ont été reçus alors que RcvBulk (Réception en bloc) était réglé sur
« protect » (protection). (Voir page 258)
Device number is off. Les données en bloc ne peuvent pas être transmises/reçues car le numéro du périphérique est désactivé.
Device number mismatch. Les données en bloc ne peuvent pas être transmises/reçues, car les numéros de périphérique ne correspondent pas.
Change internal battery. La pile de secours interne est déchargée. Remplacez-la.
Disk or card full.
La carte ou le disque est plein et les données ne peuvent plus être sauvegardées. Utilisez une carte neuve ou un disque
neuf ou libérez de la place en effaçant des données inutiles sur la carte ou le disque.
File not found.
Le chier correspondant n'a pas été trouvé sur la carte ou le disque pendant le chargement. Réessayez après avoir
réinséré/reconnecté la carte ou le disque.
Bad disk or card. La carte ou le disque est inutilisable. Formatez la carte ou le disque et essayez à nouveau.
Disk or card not ready. Une carte ou un disque est mal inséré(e) ou connecté(e) au MOTIF.
Disk or card unformatted.
La carte ou le disque n'est pas formaté(e) ou le format est inutilisable par le MOTIF. Vériez le contenu de la carte ou du
disque.
Disk or card write protected.
La carte ou le disque est protégé(e) en écriture ou vous avez essayé d'écrire sur un support en lecture seule, tel que le
CD-ROM.
Illegal disk or card. Le type de format du disque SCSI ou de la carte de mémoire n'est pas valide.
Illegal le. Le chier spécifié pour le chargement ne peut pas être utilisé par le MOTIF.
Illegal le name. Le nom de chier spécifié n'est pas valide. Essayez d'entrer un autre nom.
Read only le. Vous avez essayé de supprimer, de renommer ou de modier un chier en lecture seule.
Can't make folder. Aucun autre répertoire ne peut plus être créé en-dessous du niveau actuel.
Folder is too deep. Les répertoires situés en-dessous de ce niveau ne sont pas accessibles.
Unknown le format. Le type de format de chier n'est pas pris en charge par le MOTIF.
SCSI error. Une erreur d'interface SCSI est intervenue. Vérier les connexions et raccordements SCSI.
Disk or card read/write error. Erreur lors de la lecture ou de l'écriture de/vers le disque SCSI ou la carte de mémoire.
Can't nd associated les. Le chier associé au chier à charger est introuvable.
Folder not empty Vous essayez de supprimer un dossier qui contient des données.
Unsupported disk Le disque (carte de mémoire ou équipement SCSI connecté au MOTIF) n'est pas pris en charge par MOTIF.
Seq memory full.
La mémoire interne des données de séquence est pleine. La mémoire interne des données de séquence est pleine, ce
qui empêche l'exécution de toute autre opération (tel que l'enregistrement, l'édition, l'exécution de tâches, la réception/
transmission MIDI ou le chargement à partir de la carte de mémoire ou du lecteur SCSI). Réessayez après avoir effacé
des morceaux, motifs ou données de phrase utilisateur indésirables.
Choose user phrase.
Vous avez essayé d'enregistrer une piste de motif à laquelle est attribuée une phrase présélectionnée. Si vous souhaitez
utiliser une phrase présélectionnée comme données de démarrage pour l'enregistrement d'un motif, copiez-la sur une
phrase utilisateur avant l'enregistrement.
No data.
Lorsquune tâche de morceau/motif est exécutée, la piste ou plage sélectionnée ne contient aucune donnée.
Sélectionnez une piste ou plage adéquate.
Illegal check box.
Aucune case n'a été cochée dans une tâche de piste du séquenceur qui requiert la sélection d'une case. Cochez la case
appropriée.
No F7 (End of Exc.)
Des données exclusives ont été saisies ou modifiées sans l'octet (F7) « End of Exclusive » nécessaire. Vériez que F7
est inclus.
Pattern length mismatch. Une tâche de motif se produit si la longueur de motif dépasse 256 mesures.
Phrase length mismatch Une tâche de motif intervient si la longueur de la phrase dépasse 256 mesures.
Phrase number overow
Le nombre maximum de phrases (256) a été dépassé lors de l'enregistrement, de l'exécution d'une tâche de motif ou de
l'édition.
Illegal input. Une entrée ou valeur invalide a été spécifiée. Vériez la méthode de saisie ou la valeur.
Illegal track number. Un numéro de piste invalide a été spécifié dans le mode Song/Pattern. Sélectionnez de nouveau la piste.
Illegal phrase number. Un numéro de phrase invalide a été spécifié dans le mode Pattern. Sélectionnez de nouveau la phrase.
Illegal measure. Un numéro de mesure invalide a été spécifié dans le mode Song/Pattern. Sélectionnez de nouveau la mesure.
Meter mismatch
Dans le mode Pattern Job, la mesure (type de mesure) du motif de destination est différente de la mesure de motif
source.
Sample memory full.
La mémoire d'échantillonnage est pleine, il est impossible d'exécuter d'autres opérations d'échantillonnage, tâches ou
opérations de chargement.
Too many samples. Le nombre maximum d'échantillons (8192) a été dépassé.
Sample is too short.
La longueur de l'échantillon est trop courte et la tâche Frequency Convert (Conversion de fréquences) ne peut pas être
exécutée.
Sample freq is too low. La fréquence d'échantillonnage est trop faible et la tâche Frequency Convert ne peut pas être exécutée.
Illegal sample data. Le chier d'échantillonnage spécifié pour le chargement ne peut pas être utilisé par le MOTIF.
No sample data. Les chiers d'échantillonnage associés sont introuvables au cours de l'opération de chargement.
Sample is too long. L'échantillon est trop grand et la tâche Time Stretch ne peut pas être exécutée.
278
Annexe du MOTIF
Messages de l'afficheur
Annexe
SIMM conguration error.
Une paire appropriée de SIMM d'extension n'a pas été correctement installée ou la paire n'est pas appropriée
(page 287).
Multi plug-in is not in slot 3.
La carte plug-in Multi-Part ne fonctionne pas car elle n'a pas été installée dans le logement 3. Installez-la dans ce
logement.
Effect plug-in is not in slot 1.
La carte plug-in d'effets ne fonctionne pas car elle n'a pas été installée dans le logement 1. Installez-la dans ce
logement.
Plug-in 1 communication error. La carte plug-in qui a été installée dans le logement 1 ne fonctionne pas.
Plug-in 2 communication error. La carte plug-in qui a été installée dans le logement 2 ne fonctionne pas.
Plug-in 3 communication error. La carte plug-in qui a été installée dans le logement 3 ne fonctionne pas.
Plug-in 1 type mismatch.
La voix utilisateur créée à l'aide de la carte plug-in précédemment installée dans le logement 1 (mais maintenant retirée
de ce logement) a été sélectionnée.
Plug-in 2 type mismatch.
La voix utilisateur créée à l'aide la carte plug-in précédemment installée dans le logement 2 (mais maintenant retirée de
ce logement ) a été sélectionnée.
Plug-in 3 type mismatch.
La voix utilisateur créée en utilisant la carte plug-in précédemment installée dans la fente3 (mais maintenant retirée de la
fente 3) a été sélectionnée.
PLG100 not supported. La fonction plug-in All Bulk Save ne s'applique pas aux cartes de la série PLG100.
mLAN network error.
Indique un problème dans le réseau mLAN8E. Vériez le statut (activé/désactivé) des témoins DEL sur le mLAN8E et
reportez-vous au mode d'emploi du mLAN8E.
mLAN connection error.
Indique un problème au niveau de la connexion mLAN8E. Vériez le statut (activé/désactivé) des témoins DEL sur le
mLAN8E et reportez-vous au mode d'emploi du mLAN8E.
mLAN now in Mixer mode. La carte mLAN8E a été mise en mode Mixer par votre ordinateur et le MOTIF ne peut pas contrôler le mLAN8E.
mLAN error (xxx). Indique un problème non spécifié par rapport au mLAN8E.
Copy protected. Vous avez essayé d'exporter ou d'enregistrer une source audio numérique protégée contre la copie.
Digital in unlocked. Le signal d'entrée numérique de l'AIEB2 est déverrouillé.
Too many favorites Vous avez essayé d'affecter plus de 256 voix à la catégorie Favorite.
Executing... Une opération de formatage ou une tâche est en cours d'exécution. Veuillez patienter.
Now working... Indique que le MOTIF exécute actuellement une opération, par exemple d'écriture ou de lecture sur le disque, etc.
Now loading... (xxxx) Indique qu'un chier est en train d'être chargé.
Now saving... (xxxx) Indique qu'un chier est en train d'être sauvegardé.
Now checking plug-in board. Le MOTIF est en train de vérier l'état d'installation de la carte plug-in lors de la mise en marche de MOTIF.
Recording stopped. L'enregistrement de morceau/motif (phrase) est automatiquement suspendu car la mémoire est pleine.
Receiving sample... Le MOTIF reçoit des données d'échantillonnage du Wave Editor.
Transmitting sample... Le MOTIF envoie des données d'échantillonnage au Wave Editor.
MIDI bulk receiving... Le MOTIF reçoit des données MIDI en bloc.
MIDI bulk transmitting... Le MOTIF envoie des données MIDI en bloc.
Completed. La tâche de chargement, d'enregistrement, de formatage ou toute autre tâche est terminée.
Becomes valid after power on. Le numéro SCSI ID qui vient d'être saisi sera valide une fois que le MOTIF sera éteint, puis rallumé.
Scene stored Une scène de morceau a été enregistrée.
Mixing stored En mode Song/Pattern, les réglages Mixing ont été automatiquement enregistrés.
Are you sure ? [YES]/[NO]
Conrme si vous voulez exécuter une opération donnée ou non. Appuyez sur [INC/YES] ou [DEC/NO] selon vos
besoins.
Overwrite? [YES]/[NO]
Une opération de sauvegarde va écraser les données présentes sur la carte de mémoire ou le disque SCSI et ce
message demande si l'opération peut être poursuivie ou non. Appuyez sur [INC/YES] ou [DEC/NO] selon vos besoins.
Can't undo. OK? [YES]/[NO]
Lorsque certaines tâches du mode Song/Pattern sont exécutées, la mémoire interne se remplit et la fonction Undo ne
peut pas être utilisée. Appuyez sur [INC/YES] si c'est OK ou sur [DEC/NO] pour annuler l'opération. Réessayez après
avoir effacé des morceaux, motifs ou phrases utilisateur non souhaités.
Messages Informations
279
Annexe du MOTIF
Dépistage des pannes
Annexe
Dépistage des pannes
Absence de son ? Son mauvais ? Lorsqu'un problème de ce genre se produit, vérifiez les points suivants avant de dire
que le produit est défectueux. Dans la plupart des cas, vous trouverez ici la solution à votre problème. Si le problème
persiste, contactez alors votre revendeur Yamaha ou le service technique (page 299).
Aucun son n'est produit.
Est-ce que le MOTIF et les autres équipements externes connectés au MOTIF sont sous tension ? page 29
Avez-vous effectué tous les réglages de niveau appropriés, notamment le Master Volume du MOTIF
et les réglages de volume des équipements externes connectés au MOTIF ? page 29
La commande au pied est-elle enfoncée (lorsqu'elle est connectée à la prise FOOT CONTROLLER) ? page 28
Le MOTIF est-il correctement connecté aux équipements externes correspondants (par ex., amplificateur
ou haut-parleur) via des câbles audio ? page 21
Lorsque la voix ne produit aucun son, le volume du Voice common edit est-il correctement réglé ? page 132
Lorsque la voix produit peu ou pas de son, avez-vous modifié les réglages du curseur de commande ?
(Les curseurs de commande 1 - 4 contrôlent les niveaux d'élément dans la voix. S'ils sont tous définis sur « 0 »,
la voix ne produira aucun son.) page 48
Lorsque la voix ne produit aucun son, les paramètres dans Voice element edit (Edition d'élément de voix)
(par ex., sélecteur d'élément, limite de note, limite de vélocité) sont-ils correctement définis dans le mode Voice
common edit ? pages 137, 138
Lorsque la voix ne produit aucun son, les réglages d'effets et de filtres sont-ils corrects ?
(Des réglages de fermeture du filtre incorrects peuvent entraîner l'absence de son.) pages 137, 140
Lorsque la performance ne produit aucun son, la voix a-t-elle été affectée à chaque partie ? page 166
Lorsque la performance ne produit aucun son, la limite de note de chaque partie est-elle correctement réglée ? page 170
Lorsque la performance ne produit aucun son, le volume de chaque partie est-il correctement réglé ? page 172
Lorsque la performance produit peu, voire aucun son, avez-vous modifié les réglages du curseur de commande ?
(Les curseurs de commande 1 - 4 contrôlent les niveaux de partie de la performance. S'ils sont tous réglés sur « 0 »,
la performance ne produira aucun son.) page 48
Lorsque la performance ne produit aucun son, la sélection de sortie de chaque partie est-elle correctement réglée ? page 173
Lorsque la reproduction de morceaux/motifs ne produit aucun son, une ou plusieurs pistes
sont-elles assourdies ? pages 180, 218
Lorsque la reproduction de morceaux/motifs ne produit aucun son, le canal de chaque piste en mode
de reproduction et le canal de réception de chaque partie en mode Mixing sont-ils correctement réglés ? pages 210, 232
Lorsque la reproduction de morceaux/motifs ne produit aucun son, le volume de chaque partie en mode
Mixing est-il correctement réglé ? pages 211, 232
Lorsque la reproduction de morceaux/motifs ne produit aucun son, la sélection de sortie de chaque partie
du mode Mixing est-elle correctement réglée ? pages 211, 232
Lorsque la reproduction de morceaux/motifs ne produit aucun son, le filtre MIDI est-il réglé de manière à ce
que les messages d'activation de note MIDI soient bloqués en mode Utility ? page 255
Lorsque l'arpège ne produit aucun son, le sélecteur est-il activé ? page 130
Lorsque l'arpège ne produit aucun son, la limite de note et la limite de vélocité sont-elles correctement réglées ? page 133
Lorsque l'arpège ne produit aucun son et lorsque l'arpège affecté est un arpège utilisateur,
contient-il des données ?page 132
Le réglage MIDI Local est-il désactivé en mode Utility ? page 258
Son distordu.
Les réglages d'effets sont-ils corrects ? page 172
Les réglages de filtre sont-ils corrects ? (Des réglages de résonance de filtre trop élevés peuvent entraîner
une distorsion.) pages 140, 173
Le MASTER VOLUME est-il tellement fort que l'écrêtage se produit ? page 29
Le volume de chaque élément en mode Voice ou le volume de chaque partie en mode Performance
ou le volume de chaque piste/partie en mode Song/Pattern est-il trop fort ? pages 145, 172, 211, 232
Niveau sonore trop faible.
Le volume MIDI ou les réglages d'expression MIDI sont-ils trop bas (en utilisant la commande au pied) ? page 28
La fréquence de coupure des filtres est-elle réglée trop haut/bas ? pages 140, 173
Lorsque la reproduction de morceaux/motifs produit le petit son, le décalage de vélocité dans l'écran Groove
est-il trop bas ? pages 181, 218
Son coupé.
Dépassez-vous la polyphonie maximum du MOTIF ? page 36
280
Annexe du MOTIF
Dépistage des pannes
Annexe
La hauteur ou les intervalles sont incorrects.
Le paramètre Master Tune du mode Utility est-il réglé sur une valeur autre que « 0 » ? page 250
Le paramètre Note Shift du mode Utility est-il réglé sur une valeur autre que « 0 » ? page 250
Lorsque la voix produit une hauteur incorrecte, le système d'accord approprié est-il sélectionné à partir
du paramètre Micro Tuning en mode Voice Edit ? page 130
Lorsque la voix produit une hauteur incorrecte, la profondeur de modulation da la hauteur de l'OBF en
mode Voice Edit est-elle réglée trop haute ? page 147
Lorsque la performance produit une hauteur incorrecte, le paramètre Note Shift de chaque partie est-il réglé
sur une valeur autre que « 0 » ? page 173
Lorsque la performance produit une hauteur incorrecte, le paramètre Detune est-il réglé sur une valeur
autre que « 0 » ? page 173
Lorsque la reproduction de morceaux/motifs produit une hauteur incorrecte, le paramètre Note Offset
est-il défini dans l'écran Groove sur une valeur autre que « 0 » ? pages 181, 218
Vous n'entendez qu'une seule note à la fois.
Le paramètre Mono/Poly du mode Voice est-il réglé sur « mono » ? page 130
Aucun effet n'est appliqué.
La touche [EFFECT BYPASS] est-elle désactivée ? page 13
Les touches [REVERB] et [CHORUS] ont-elles été totalement tournées dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre (sur minimum) ? pages 48, 84
Un ou plusieurs paramètres de sortie d'effet des éléments sont-ils réglés sur « thru » ? page 137
Un ou plusieurs types d'effets ont-ils été réglés sur « thru » ou « off » (dans l'écran Effect du modeVoice Edit) ? page 137
Le morceau/motif ne peut pas être démarré.
Le morceau ou motif (phrase) sélectionné contient-il des données ? pages 179, 224
La commande à distance est-elle activée ? page 13
Le paramètre MIDI sync est-il réglé sur MIDI (à l'aide de l'horloge externe) en mode Utility ? page 258
Le morceau/motif (phrase) ne peut pas être enregistré.
Y a-t-il suffisamment de mémoire disponible pour l'enregistrement ? La capacité totale de mémoire du MOTIF
détermine le nombre de morceaux/motifs (phrases) qui peuvent être enregistrés. Par exemple, si la mémoire contient
des morceaux/motifs (phrases) qui utilisent une grande quantité de mémoire, la mémoire peut être pleine même
si tous les numéros de motifs ou morceaux disponibles ne sont pas utilisés. pages 275, 276
En mode Pattern Record, la piste spécifiée à laquelle la phrase a été affectée, contient-elle des données présélectionnées ?
L'enregistrement ne peut pas être effectué sur une piste qui contient des données prédéfinies. page 221
Enregistrement d'échantillons impossible.
Avez-vous dépassé le nombre maximum autorisé d'échantillon (banques de notes) ? page 60
Y a-t-il suffisamment de mémoire d'échantillonnage disponible ? page 276
Le réglage Sampling Source est-il correct ? page 236
Le mode Trigger est-il correctement réglé ? page 237
Impossible de sauvegarder les données sur la carte de mémoire ou le
disque SCSI.
La carte mémoire ou le disque SCSI utilisé est-il protégé en écriture ? (La protection contre l'écriture doit être
désactivée pour enregistrer des données.) pages 289, 290
La carte de mémoire ou le disque SCSI utilisé est-il correctement formaté ? page 265
La transmission/réception de données MIDI en bloc ne fonctionne pas
correctement.
Le paramètre Receive Bulk est-il défini sur « protect » en mode Utility ? page 258
La carte plug-in ne fonctionne pas.
Le témoin du numéro de logement correspondant, sur laquelle la carte plug-in est installée, est-il allumé ? page 87
La carte plug-in Vocal Harmony a-t-elle été installée dans le logement 2 ou 3 ? (La carte VH doit être installée
dans le logement 1.) page 281
La carte plug-in Multi Part a-t-elle été installée dans le logement 1 ou 2 ? (La carte plug-in Multi Part doit être
installée dans le logement 3.) page 281
281
Annexe du MOTIF
Installation du matériel en option
Annexe
Installation du matériel en option
Unités en option qui peuvent être installées sur le MOTIF
Les unités optionnelles suivantes peuvent être installées sur le MOTIF.
Emplacements dans lesquels les unités en option sont installées
Il est possible d'installer jusqu'à trois cartes sur le panneau arrière.
Précautions d'installation
Avant d'installer le matériel en option, munissez-vous d'un tournevis Philips.
Avant de procéder à l'installation, mettez le MOTIF et les périphériques qui lui sont connectés hors tension puis débranchez-les de
l'alimentation de secteur. Retirez tous les câbles reliant le MOTIF à d'autres appareils. (Le fait de laisser le cordon d'alimentation
branché au cours de cette manipulation risque de provoquer un choc électrique. Le raccordement à d'autres câbles peut nuire au bon
déroulement des opérations).
Prenez garde à ne pas laisser tomber une vis à l'intérieur de l'instrument au cours de l'installation (pour ce faire, gardez les unités
optionnelles et le couvercle à distance de l'instrument lorsque vous le fixez). Si une vis vient à tomber dans l'instrument, veillez à la
retirer avant de remettre l'unité sous tension. Si une vis se trouve à l'intérieur de l'instrument, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement ou une panne importante. (Si vous n'arrivez pas à retirer une vis de l'intérieur de l'unité, consultez votre revendeur
Yamaha).
Installez avec précaution les unités en option, comme décrit dans la procédure ci-dessous. Une mauvaise installation peut provoquer des
courts-circuits risquant d'occasionner des dégâts irrémédiables et constituer un danger d'incendie.
Vous ne devez en aucun cas démonter, modifier ou exercer une force excessive sur la plaque et les connecteurs des unités en option. Le
fait de toucher aux plaques et aux connecteurs risque de provoquer un choc électrique, un incendie ou une panne de l'instrument.
Avant de manipuler les unités en option, vous devez brièvement toucher de la main la surface métallique à laquelle est fixé le couvercle
de l'unité en option (ou tout autre surface métallique — attention aux coins coupants) pour neutraliser toute charge statique de votre
corps. Retenez bien que la moindre décharge électrostatique risque d'endommager ces composants.
Il est recommandé de porter des gants pour protéger vos mains des projections métalliques sur les unités en option et les autres
composants. Si vous touchez aux plombs et aux connecteurs avec les mains nues, vous risquez de vous blesser les doigts et de provoquer
un mauvais contact électrique ou une décharge électrostatique préjudiciable à l'instrument.
Manipulez avec précaution les unités en option. Si vous laissez tomber l'un de ces éléments ou que vous lui faites subir des chocs, il
risque d'être endommagé et de ne plus fonctionner correctement.
Faites attention à l'électricité statique. Les décharges d'électricité statique peuvent endommager les composants de circuits intégrés sur
la carte plug-in. Avant de prendre la carte plug-in en option, touchez les parties métalliques autres que la zone peinte ou un fil de terre
sur les éléments reliés à la terre afin de réduire les risques d'électricité statique.
Ne touchez pas les parties métalliques exposées de la carte imprimée car cela risque de provoquer un faux contact.
Si vous déplacez un câble, veillez à ce qu'il ne soit pas pris dans la carte plug-in imprimée. Si vous forcez le câble, vous risquez de le
couper, de l'endommager ou de provoquer des dysfonctionnements.
Veillez à placer chacune des vis conformément aux instructions car toutes seront utilisées.
N'utilisez pas d'autres vis que celles qui sont installées sur l'instrument.
Cartes plug-in AIEB 2 ou mLAN8E SIMM
P
lug
-
i
n
SL
O
T
Cache de la carte plug-in
MOTIF6 MOTIF7 MOTIF8
Cartes plug-in
Cache de la carte
plug-in
Cache de la carte
plug-in
S
C
S
I
MOTIF6 MOTIF7
MOTIF8
AIEB2, mLAN8E, SIMM
Cache inférieur pour les pièces
en option
Cache inférieur pour les pièces
en option
Cache inférieur pour l'AIEB2,
le mLAN8E, le SIMM
Cache arrière de
l'AIEB2 ou du mLAN8E
Cache arrière de
l'AIEB2 ou du mLAN8E
Cache arrière pour l'AIEB2,
le mLAN8E, le SIMM
AVERTISSEMENT
ATTENTION
282
Annexe du MOTIF
Installation du matériel en option
Annexe
Installation de la carte
plug-in fournie en option
Une grande variété de cartes plug-in sont vendues en
option pour vous permettre de développer la
bibliothèque de voix de votre instrument.
Vous avez le choix entre les types de cartes plug-in ci-
dessous :
• PLG150-AN • PLG150-PF • PLG150-VL
• PLG150-DX • PLG100-XG • PLG100-VH
Le MOTIF dispose de trois logements pour les carte
plug-in. Par conséquent, vous pouvez installer jusqu'à
trois cartes sur le panneau arrière.
n La carte plug-in Vocal Harmony (PLG100-VH) peut
uniquement être installée dans le logement 1.
n La carte plug-in Multi Part (PLG-100XG) peut
uniquement être installée dans le logement 3.
n La carte plug-in Single Part peut être installée dans un
des trois logements.
1 Mettez le MOTIF hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Veillez
également à débrancher le MOTIF de tout appareil
externe.
2 Retirez la grande vis du couvercle du logement
d'extension situé sur le panneau arrière à l'aide
d'un tournevis Phillips.
Gardez la vis que vous avez retirée en lieu sûr. Vous en
aurez besoin plus tard pour fixer à nouveau le couvercle
sur le MOTIF.
3 Retirez les câbles en ruban qui doivent être
connectés à la carte plug-in depuis l'intérieur du
MOTIF. Les logements sont affectées aux câbles de
couleur comme suit :
Logement 1 — Orange
Logement 2 — Jaune
Logement 3 — Vert
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
OUTPUT
ASSIGNABLE
OUTPUT
L MONO
PHONES
A
D INPUT
GAIN
L
RR
R
L
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
OUTPUT
ASSIGNABLE
OUTPUT
L MONO
PHONES
A
D INPUT
GAIN
L
RR
R
L
MOTIF6 / MOTIF7
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
MOTIF8
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
OUTPUT
ASSIGNABLE
OUTPUT
L MONO
PHONES
A
D
INPUT
GAIN
RL
R
R
L
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
SLOT plug-in
Logement 3
Logement 2
Logement 1
Câble pour le
logement 3 (Vert)
Câble pour le
logement 2 (Jaune)
Câble pour le
logement 1 (Orange)
283
Annexe du MOTIF
Installation du matériel en option
Annexe
4 Insérez environ deux tiers de la carte le long des
rails guide à l'intérieur du MOTIF, avec le côté
connecteur relevé et face à vous.
5 Tandis que la carte dépasse légèrement de la baie
d'extension, amenez l'extrémité de câble et
connectez-la à la carte. Veillez à connecter le câble
approprié, en faisant correspondre la couleur du
câble au logement utilisé. Veillez également à ne
pas trop enfoncer le câble lorsque vous le
connectez à la carte.
n La carte plug-in Vocal Harmony (PLG100-VH) peut
uniquement être installée dans le logement 1.
n La carte plug-in Multi Part (PLG-100XG) peut
uniquement être installée dans le logement 3.
6 Insérez la carte plug-in dans la partie restante de la
baie d'extension. Remettez avec précaution le
câble en ruban dans le MOTIF, en vérifiant
qu'aucune partie du câble n'adhère à l'instrument.
7 Remettez le couvercle avec la vis que vous avez
retirée dans l'étape 2 ci-dessus. La carte plug-in est
maintenue en place lorsque vous remettez le
couvercle.
8 Vérifiez que la carte plug-in installée fonctionne
correctement.
Mettez l'instrument sous tension
Un message s'affiche, vous indiquant que la carte plug-in
que vous avez installée est en cours de vérification.
L'écran principal apparaît alors, ainsi que l'indicateur de
logement correspondant en haut à droite des témoins du
panneau avant. Il indique que la carte a été installée avec
succès.
Si un message d'erreur s'affiche, le MOTIF se bloque au
bout de quelques instants, indiquant que l'installation a
échoué. Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension et
reprenez scrupuleusement la procédure d'installation.
OUTPUT
ASSIGNABLE
OUTPUT
L MONO
PHONES
A
D INPUT
GAIN
RL
R
R
L
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
Plug-in SLOT
Logement 3
Logement 2
Logement 1
Insérez délicatement la carte dans le logement approprié en
prenant soin de ne pas coincer la carte entre deux logements.
OUTPUT
ASSIGNABLE
OUTPUT
L MONO
PHONES
A
D
INPUT
GAIN
RL
R
R
L
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
SLOT plug-in
Encoche
Connecteur provenant du MOTIF
Connecteur plug-in
Serrez les connecteurs jusqu'à
ce que les deux encoches se
bloquent dans les prises.
Carte plug-in
OUTPUT
ASSIGNABLE
OUTPUT
L MONO
PHONES
A
D
INPUT
GAIN
RL
R
R
L
GREEN
YELLOW
ORANGE
3
2
1
SLOT plug-in
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
CATEGORY
SEARCH
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-time External Control
Surface
Modular
Synthesis
Plug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM /
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
SECTION
BANK
GROUP
COMMON
Témoins des logements
Dans cet exemple, une carte plug-in
a été installée dans le logement 1.
284
Annexe du MOTIF
Installation du matériel en option
Annexe
Installation de l'AIEB2 ou
du mLAN8E en option
La carte d'extension mLAN (mLAN8E) ou la carte
d'extension E/S (AIEB 2) vendues séparément, peuvent
être installées sur le MOTIF.
La carte mLAN8E vous permet de connecter simplement
et facilement votre MOTIF à d'autres instruments ou
périphériques compatibles avec mLAN. La carte AIEB2
vous offre des options d'E/S numériques supplémentaires,
en proposant à la fois des connecteurs optiques et
coaxiaux. De plus, la carte comprend aussi trois paires de
ASSIGNABLE OUTPUT (six sorties analogiques).
Installation de l'AIEB2
1 Mettez le MOTIF hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Veillez
également à débrancher le MOTIF de tous les
appareils externes connectés à celui-ci.
2 Retournez le MOTIF de manière à accéder
directement à sa partie inférieure. Pour protéger
les boutons et les molettes, placez le clavier de
manière à ce que les quatre coins soient posés sur
un objet assurant un soutien suffisant, comme par
exemple des magazines ou des coussins.
Veillez à ne pas laisser tomber ou à cogner le clavier et
vérifiez qu'il est en équilibre avant de poursuivre.
3
Retirez le couvercle de la partie inférieure. Dévissez
les vis situées sur la partie inférieure, à l'aide du
tournevis, en plaçant face à vous les côtés latéraux
de la partie supérieure ripée (les MOTIF6/ MOTIF7
ont 7 vis et le MOTIF 8 7 vis jaunes.). Retirez le
couvercle de la partie principale après avoir dévissé
toutes les vis. Pour le MOTIF6/MOTIF7, placez
l'arrière devant vous et faites glissez la partie
supérieure vers l'avant pour retirer le couvercle.
Conservez les vis que vous avez retirées en lieu sûr. Elles
seront utilisées pour fixer à nouveau le couvercle sur le
MOTIF après avoir installé l'AIEB2.
4 Retirez les trois vis du couvercle arrière tout en le
tenant de l'intérieur du MOTIF à l'aide de votre
main gauche.
Conservez les vis que vous avez retirées en lieu sûr. Elles
seront utilisées pour fixer à nouveau le couvercle sur le
MOTIF lorsque l'AIEB2 sera retiré.
Clavier vu du dessous.
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ
TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3 SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
SynthesisPlug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ZONE
Tenez les supports par les quatre coins
sans toucher les boutons et les molettes.
Partie inférieure du MOTIF
Faites glisser
le cache pour
le retirer.
Partie
inférieure
Partie inférieure du MOTIF
Partie
inférieure
MOTIF6 / MOTIF7
N'enlevez pas
la vis noire.
MOTIF8
Partie inférieure du MOTIF
Partie
inférieure
Partie inférieure du MOTIF
Partie
inférieure
Partie inférieure du MOTIF
285
Annexe du MOTIF
Installation du matériel en option
Annexe
5 Retirez les câbles d'alimentation de l'AIEB2 du
câble en forme de crochet inséré dans le MOTIF.
6 Retirez l'AIEB2 de son emballage. L'AIEB2 a un
câble à ruban plat et deux câbles d'alimentation.
Comme ces deux câbles d'alimentation sont
utilisés pour la partie principale et ne sont pas
nécessaires lors de l'installation du MOTIF, vous
pouvez les retirer de l'AIEB2.
7 Branchez le câble à ruban plat de l'AIEB2 sur la
carte imprimée du MOTIF. Veillez à effectuer la
connexion dans le sens approprié, comme indiqué.
Assurez-vous que le sens est correct et n'essayez pas de
forcer la connexion.
8 Branchez le câble d'alimentation du MOTIF sur
l'AIEB2. Branchez le câble à 3 broches sur le
connecteur CN3 de l'AIEB2 et le câble à 4 broches
sur le connecteur CN1.
9 Fixez l'AIEB2 au MOTIF. Retournez l'unité afin
de pouvoir voir la partie inférieure, ainsi que
chaque connecteur de l'AIEB2 de l'arrière du
MOTIF. Soutenez l'unité d'une main, fixez-la à
l'arrière du MOTIF avec les trois vis que vous avez
enlevées dans l'étape 4. Si vous commencez à
remettre les vis à partir de la vis centrale, il sera
facile de remettre les vis restantes.
Partie inférieure du MOTIF
Partie inférieure du MOTIF
MOTIF6 / MOTIF7
MOTIF8
Ouvrez le loquet en tirant
l'attache comme sur
l'illustration. Replacez le
loquet après avoir retiré le
câble d'alimentation.
Panneau arrière du MOTIF
Panneau arrière du MOTIF
Partie supérieure (clavier) du MOTIF
Partie supérieure (clavier) du MOTIF
AIEB2
Enlevez les deux
câbles d'alimentation.
CN5
m-LAN
Panneau arrière du MOTIF
AIEB2
Alignez les
connecteurs
comme indiqué.
Câble à rubans
plat du AIEB2
Connecteur de
la carte de circuit
imprimé du MOTIF
CN5
m-LAN
Branchez le câble à 4 broches
dans le connecteur CN1
Branchez le câble à 3 broches
dans le connecteur CN3
* Veillez à ne pas inverser les câbles et les connecteurs.
Evitez de forcer pour effectuer la connexion.
286
Annexe du MOTIF
Installation du matériel en option
Annexe
10 Laissez le câble à ruban se mettre en place entre
l'AIEB2 et la carte imprimée du MOTIF.
11 Remettez en place le couvercle que vous avez
retiré au cours des étapes précédantes, en
suivant l'ordre inverse.
Installation du mLAN8E
1 En suivant la même procédure que dans les étapes
1 - 4 de l'« Installation de l'AIEB2 » ci-dessus,
retirez le couvercle de la partie inférieure du
MOTIF, puis remettez le couvercle de la baie
d'extension mLAN/I/O.
2
Retirez le mLAN8E de son emballage et branchez le
câble à ruban plat fourni. Attachez-le correctement
au panneau arrière de mLAN8E. Assurez-vous que
le ruban est vers en bas, comme indiqué.
3 Tenez le mLAN8E à l'envers et insérez le
connecteur à l'autre extrémité du câble à ruban
plat, dans la carte imprimée du MOTIF.
Retournez le AIEB2 en prenant soin de ne pas
plier ou endommager le câble à rubans.
AIEB2
CN5
m-LAN
Partie inférieure du MOTIF
Partie inférieure du MOTIF
CN5
m-LAN
AIEB2
Glissez le câble à rubans
dans l'espace entre le MOTIF
et l'AIEB2.
AIEB2
Panneau arrière du MOTIF
Panneau arrière du MOTIF
Assurez-vous que le câble à rubans
se trouve sous le connecteur.
Panneau arrière
du mLAN8E
Assurez-vous que le câble à rubans dépasse
et que l'indication « mLAN8E » est visible.
Panneau avant du mLAN8E
Partie supérieure
du mLAN8E
CN5
m-LAN
Partie inférieure du MOTIF
Panneau arrière
du MOTIF
Panneau avant du mLAN8E
Alignez les connecteurs
comme indiqué.
Partie inférieure du mLAN8E
(Cette illustration montre le MOTIF6/MOTIF7.)
287
Annexe du MOTIF
Installation du matériel en option
Annexe
4 Fixez le mLAN8E sur le MOTIF. Retournez l'unité
pour que chaque section de connecteur de
mLAN8E puisse être vue de l'arrière du MOTIF.
Soutenez l'unité d'une main, fixez-la à l'arrière du
MOTIF avec les trois vis que vous avez enlevées
auparavant. Si vous commencez à remettre les vis
à partir de la vis centrale, il sera facile de remettre
les vis restantes.
5 Laissez le câble à ruban se mettre en place entre le
mLAN8E et la carte imprimée du MOTIF.
6 Remettez en place le couvercle que vous avez retiré
au cours des étapes précédantes, en suivant l'ordre
inverse.
Installation de barettes
en option
Vous pouvez augmenter la mémoire d'échantillonnage
du MOTIF en installant des modules SIMM
disponibles dans le commerce (barrettes SIMM). Cette
partie explique comment procéder à leur installation.
Informations importantes
concernant l'achat de barrettes
SIMM pour le MOTIF
Le MOTIF n'est pas forcément compatible avec tous les
modules SIMM disponibles dans le commerce. Avant
d'en acheter, veuillez consulter votre revendeur
Yamaha ou un distributeur Yamaha agréé (reportez-
vous à la liste des distributeurs figurant à la fin du
mode d'emploi).
Yamaha décline toute responsabilité en cas de problème
de fonctionnement lié aux barrettes SIMM.
Type et conguration des barrettes
SIMM
• Vous devez utiliser des barrettes SIMM à 72 broches
dont le temps d'accès est inférieur ou égal à 70 ns. La
capacité d'une barrette SIMM peut être de 4 Mo, 8 Mo,
16 Mo ou 32 Mo. Le MOTIF est conçu pour être utilisé
avec des barrettes de 32 bits (sans parité), mais vous
pouvez également installer des barrettes 36 bits (avec
parité).
• Lors de l'achat de modules SIMM, assurez-vous que
ceux-ci ne comportent pas plus de 18 puces mémoire
par module. (Les modules SIMM comportant plus de
18 puces ne fonctionnent pas correctement sur le
MOTIF.)
• Les barrettes SIMM doivent être installées par
paires : vous pouvez en installer deux.
• Le MOTIF est fourni avec 4 Mo de mémoire
d'échantillonnage installée et il est capable d'accéder
jusqu'à 64 Mo. Reportez-vous aux schémas suivants
pour de plus amples détails. Si vous ajoutez une paire
de barrettes SIMM de 16 Mo, par exemple, vous
augmentez la mémoire d'échantillonnage disponible
d'un total de (4 + 16 x 2 =) 36 Mo. Par contre, si vous
installez une paire de barrettes de 32 Mo, la mémoire
d'échantillonnage atteint 64 Mo (et les 4 Mo d'origine
sont désactivés).
Panneau arrière du MOTIF
Partie inférieure du MOTIF
CN5
m-LAN
mLAN8E
Glissez le câble à rubans dans l'espace
entre le MOTIF et le mLAN8E.
Partie inférieure du MOTIF
Panneau arrière du MOTIF
(Cette illustration montre le MOTIF6/MOTIF7.)
288
Annexe du MOTIF
Installation du matériel en option
Annexe
Yamaha vous recommande vivement de choisir des
modules SIMM conformes à la norme JEDEC*. Ne perdez
toutefois pas de vue que la conformité à cette norme ne
garantit pas que les modules SIMM fonctionnent
correctement une fois installés sur le MOTIF.
Le conseil d'ingénieurs de l'industrie électronique JEDEC
(Joint Electron Device Engineering Council) établit des
normes pour les configurations de bornes dans les
appareils électroniques.
Installation du module SIMM
1 Suivez la même procédure que dans « Installation de
l'AIEB2 ».
2 Sur le module SIMM, il y a une fente dans la carte,
à côté de la broche 1. Insérez la carte dans la prise
pour que la broche 1 s'aligne avec le marquage
1PIN () imprimé sur la carte.
n Assurez-vous que le module SIMM est correctement
inséré dans la prise du MOTIF. Une insertion incorrecte
ou incomplète du module SIMM peut entraîner un
dysfonctionnement.
* Pour retirer le module SIMM, appuyez légèrement mais
fermement sur les clips de fixation pour les ouvrir, puis
inclinez le module SIMM et faites-le sortir.
3
Placez le SIMM dans la prise dans le même angle
que celui indiqué dans le schéma ci-dessus (1). Puis,
poussez le SIMM tout droit jusqu'à ce qu'il
s'enfonce dans la position indiquée dans le schéma.
4
Insérez le reste du module SIMM dans le reste de la
prise.
5
Remettez en place le couvercle que vous avez retiré
au cours des étapes précédantes, en suivant l'ordre
inverse.
6
Vérifiez que les modules SIMM installés
fonctionnent correctement. Remettez le MOTIF à
l'endroit et branchez le cordon d'alimentation à la
prise secteur située sur le panneau arrière et à une
prise secteur. Mettez l'appareil sous tension, allez à
l'écran SAMPLING (
page 276
) et appuyez sur la
touche [INFORMATION]. Si les modules SIMM
ont été correctement installés, la capacité de
mémoire disponible appropriée apparaît à l'écran.
4MB X 2
Mémoire interne
4MB
12 Mo peuvent être utilisés pour l'échantillonnage.
8MB X 2
Mémoire interne
4MB
20 Mo peuvent être utilisés pour l'échantillonnage.
16MB X 2
Mémoire interne
4MB
36 Mo peuvent être utilisés pour l'échantillonnage.
32MB X 2
Mémoire interne
4MB
64 Mo peuvent être utilisés pour l'échantillonnage.
Coupure
72PIN SIMM
to
PNA
to
JK
CN25CN24
114
to
PS
CN234
Connecteurs SIMM
Marque 1PIN
Panneau arrière du MOTIF
Partie inférieure du MOTIF
Emplacement pour l'installation du module SIMM
Inclinez le module SIMM et
insérez-le dans le connecteur.
Poussez le module SIMM
verticalement.
Coupure
Installation des modules SIMM dans les connecteurs
Ouvrez les attaches.
Ouvrez les attaches.
Inclinez le module SIMM et retirez-le.
289
Annexe du MOTIF
Manipulation de la carte mémoire (SmartMedia™*)
Annexe
Manipulation de la
carte mémoire
(SmartMedia*)
Les cartes mémoire doivent être manipulées avec soin.
Pour cela, il est important de suivre les recommandations
suivantes.
* SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
Type de carte mémoire compatible
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire 3.3V(3V). Les
cartes mémoire de type 5V ne sont pas compatibles avec
cet instrument.
Capacité de la mémoire
Il existe cinq types de cartes mémoire : 2Mo, 4Mo, 8Mo,
16Mo et 32Mo. Vous pouvez également utiliser une carte
mémoire dotée d'une mémoire supérieure à 32 Mo, pourvu
qu'elle soit conforme aux normes du forum SSFDC (Solid
State Floppy Disk Card, autre nom de SmartMedia).
Insertion et retrait des cartes mémoire
• Pour insérer une carte mémoire :
Tenez la carte mémoire de sorte que la borne (dorée)
de la carte mémoire soit orientée vers le bas et face à
la fente de la carte mémoire. Insérez la carte mémoire
avec précaution en l'enfonçant doucement, jusqu'à
ce qu'elle soit introduite à fond.
n N'insérez pas la carte de mémoire dans la mauvaise
direction.
N'insérez rien d'autre que la carte mémoire dans la
fente.
• Pour retirer une carte mémoire :
Avant de retirer la carte mémoire, assurez-vous qu'elle
ne soit pas en cours d'utilisation et que l'instrument ne
soit pas en communication avec elle. Ensuite, retirez-la
doucement. Si la carte mémoire est en communication
avec l'instrument*, vous verrez apparaître à l'écran un
message indiquant qu'elle est en cours d'utilisation.
* Cela comprend l'enregistrement, le chargement, le
formatage, la suppression ou la création d'un répertoire.
Vous devez également savoir que, si vous insérez la carte
mémoire pendant que l'instrument est sous tension, ce
dernier va automatiquement entrer en communication
avec elle pour vérifier de quel type de support il s'agit.
Ne tentez jamais de retirer la carte de mémoire ou de
mettre l'instrument hors tension pendant que
l'instrument est en communication avec elle. Vous
risqueriez d'endommager les données résidant sur
l'instrument et éventuellement, la carte elle-même.
Formatage des cartes mémoire
Avant d'utiliser une carte mémoire avec votre instrument,
vous devez la formater. Le formatage détruisant toutes les
données qui y seraient stockées, n'oubliez pas de vérifier au
préalable si elle contient des données importantes.
n Les cartes mémoire formatées avec cet instrument
peuvent devenir inutilisables avec d'autres instruments.
A propos des cartes mémoire
• Pour manipuler les cartes mémoire avec soin,
procédez comme suit :
Il peut arriver que l'électricité statique affecte les cartes
mémoire. Aussi avant de les manipuler, touchez les
composants métalliques reliés à la terre, par exemple
un bouton de porte, pour ôter l'électricité statique de
votre main. Pensez à retirer la carte mémoire de sa
fente si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une
période prolongée.
N'exposez pas la carte à la lumière directe du soleil, à
des températures excessivement basses ou élevées, à
l'humidité ou à la poussière et faites attention de ne
pas renverser de liquide dessus.
Ne placez pas d'objet lourd sur la carte mémoire, ne la
pliez pas et ne lui appliquez aucune pression.
Ne touchez pas la partie métallique (dorée) et ne
placez pas de plaque en métal dessus.
N'exposez pas la carte à des champs magnétiques, tels
que ceux produits par les téléviseurs, les enceintes, les
moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques
risqueraient d'effacer partiellement ou complètement
les données et de rendre cette dernière illisible.
Ne collez rien d'autre sur la carte de mémoire que les
étiquettes fournies. En outre, les étiquettes doivent
être placées à l'endroit conçu pour cela.
• Pour protéger vos données (protection en écriture) :
Pour éviter d'effacer accidentellement des données
importantes, attachez le sceau de protection contre
l'écriture (qui vous trouverez dans le package de la carte
mémoire) sur la zone désignée (dans un cercle) de la
carte mémoire. En d'autres termes, pour sauvegarder des
données sur la carte mémoire, assurez-vous d'avoir bien
enlevé le sceau de protection contre l'écriture de la carte.
Ne réutilisez pas un sceau usagé.
Sauvegarde des données
Pour une protection optimale de vos données, Yamaha vous
recommande de conserver deux copies de sauvegarde de vos
données importantes sur deux cartes mémoire différentes.
Cela vous garantit une copie de sauvegarde supplémentaire
au cas où l'une des cartes serait égarée ou endommagée.
Antivol
Cet instrument est équipé d'un antivol pour la carte de
mémoire. En cas de nécessité, installez-le sur l'instrument.
Pour cela, procédez comme suit :
1
Retirez la partie métallique à l'aide d'un tournevis
cruciforme.
2
Retournez-la et remontez-la.
ATTENTION
290
Annexe du MOTIF
Connexion d'équipements SCSI externes
Annexe
Connexion d'équipements SCSI externes
Cette partie vous explique comment connecter des dispositifs externes tels que lecteurs de disque dur externes, lecteurs
MO ou lecteurs de CD-ROM.
A propos de SCSI
SCSI (prononcé « scusi ») est une abréviation anglaise pour Small Computer System Interface (Interface système
pour petits ordinateurs). Il s'agit d'une norme d'interface de transmission de données utilisée par les ordinateurs
personnels et autres appareils.
Comme le MOTIF a une interface SCSI, vous pouvez brancher et utiliser les lecteurs de disque dur, les lecteurs MO,
les lecteurs de CD-ROM et les autres dispositifs compatibles avec SCSI qui ont un connecteur SCSI à 50 broches.
Vous pourrez raccorder jusqu'à 7 équipements SCSI.
La plupart des équipements SCSI externes possèdent deux bornes SCSI, ce qui permet d'« enchaîner » une série
d'appareils. Les dispositifs ainsi « enchaînés » peuvent normalement être branchés dans n'importe quel ordre.
Le dernier appareil de la chaîne devra toutefois disposer d'une unité de clôture (terminateur) branchée au
connecteur du SCSI ouvert ou son unité de clôture interne devra être activée (si cette option est disponible). Le
premier appareil de la chaîne doit également être terminé, mais dans le cas du MOTIF, cette opération est effectuée
par le terminateur à l'intérieur du MOTIF.
Avant de brancher des équipements SCSI, veillez à mettre le MOTIF et tous les équipements connectés hors tension. Si l'appareil
est sous tension lorsque vous effectuez des connexions, le MOTIF ou les appareils SCSI peuvent être endommagés.
Tous les équipements SCSI, le MOTIF y compris, sont répertoriés par un chiffre de 0 à 7 appelé ID SCSI (identifiant SCSI). Si deux
ou plusieurs appareils ont le même SCSI ID, ils ne fonctionneront pas correctement. A sa sortie de l'usine, le MOTIF a été réglé sur
le numéro SCSI ID 6. Sachez que le numéro SCSI ID d'un appareil n'a rien à voir avec sa position dans la connexion en guirlande.
N'oubliez pas de fixer une unité de clôture sur le dernier appareil SCSI dans la connexion en guirlande.
Si aucun équipement SCSI externe n'est pas raccordé, il n'est pas nécessaire de brancher un terminateur sur le connecteur SCSI
externe du MOTIF.
Utilisez un câble SCSI aussi court que possible, car de longs câbles risquent d'être préjudiciables à la fiabilité du fonctionnement. En
général, la longueur totale de câble doit être inférieure à 6 mètres (environ 18 pieds).
Utilisez des câbles SCSI de bonne qualité, car des câbles de mauvaise qualité risquent d'être préjudiciables à la fiabilité du
fonctionnement.
Certains dispositifs SCSI n'ont qu'un seul connecteur SCSI. Si vous utilisez un tel appareil, branchez-le au bout de la connexion en
guirlande.
Procédure
1 Utilisez des câbles SCSI pour connecter les dispositifs SCSI externes en guirlande.
Comme il existe différents types de connecteurs SCSI, veillez à sélectionner les bons câbles SCSI pour vos divers
appareils.
2 Raccordez le câble d'alimentation du dispositif SCSI externe sur une prise secteur.
3 Définissez le numéro SCSI ID (de 0 à 7) du dispositif SCSI externe.
Choisissez un identifiant SCSI ID qui n'entre pas en conflit avec d'autres dispositifs SCSI (y compris le MOTIF).
Le numéro SCSI ID du MOTIF a été réglé sur « 6 » à sa sortie d'usine.
Dispositif SCSI
externe
MOTIF
Dispositif SCSI
externe
Dispositif SCSI
externe
T
PLG 2
A
B
C
D
E
F
G
H
15
CATEGORY
SEARCH
OCTAVE
DOWN
UP
KNOB
CONTROL
FUNCTION
PAN
REVERB
CHORUS
TEMPO
ATTACK RELEASECUTOFF
RESONANCE
ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2
KN 1 KN 2 KN 3 KN 4
MEQ LOW
MEQ HI MIDMEQLOWMID MEQ HIGH
REMOTE
CONTROL
ON/OFF
EFFECT BYPASS
ARPEGGIO
INSERTION
SYSTEM
ON/OFF
MASTER
VOLUME
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
REC
MODE
VOICE PERFORM MASTER
SEQUENCER
SONG
PATTERN
FILE
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
UTILITY
EDIT
JOB
STORE
COMPARE
SCENE STORE
SET LOCATE
SONG SCENE
SF 1SF 2SF 3SF 4SF 5
F1 F2 F3 F4 F6F5
INFORMATION
DEC/NO INC/YE S
EXIT
ENTER
EXECUTE
MUSIC
PRODUCTION
SYNTHESIZER
Integrated
Sampling
Sequencer
Real-timeExternal Control
Surface
Modular
SynthesisPlug-in
System
DRUM KITS
FAVORITES
SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3
PRE 1
PRE 2
PRE 3
GM
USER PLG 1
PLG 3
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
BRASS
REED/PIPE
SYN LEAD SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP CHROMATIC
PERCUSSION
DRUM/
PERCUSSION
SE
MUSICAL FX COMBI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
SECTION
TRACK
SELECT
MUTE
SOLO
BANK
GROUP
NUMBER
COMMON
ELEMENT/PERF.PART/ ZONE
T
T
Indique le terminateur (ou un sélecteur de
terminateur activé). Pour les équipements
sur lesquels ce symbole n'apparaît pas, ne
connectez pas de terminateur (ou
désactivez-le).
291
Annexe du MOTIF
Connexion d'équipements SCSI externes
Annexe
4 Fixez l'unité de clôture sur le connecteur SCSI (celui des deux connecteurs SCSI qui est vacant) du
dernier appareil dans la connexion en guirlande. Vous pouvez aussi mettre sous tension le sélecteur de
terminateur de ce dispositif.
5 Assurez-vous que le sélecteur de terminateur est désactivé (OFF) sur tous les autres appareils de la
guirlande (sauf le dernier).
6 Mettez le ou les dispositifs SCSI externes sous tension et après quelques secondes, mettez le MOTIF
sous tension.
REMARQUE
Il existe beaucoup de revues et de livres sur le SCSI, mais la plupart ne traitent que de concepts ou de spécifications et
n'expliquent pas ce qu'il y a lieu de faire si le système ne fonctionne pas alors que les connexions ont été faites
conformément aux instructions. Les paragraphes suivants vous donneront plus d'informations à propos du SCSI qui
vous seront utiles pour corriger des problèmes qui pourraient survenir lorsque des équipements SCSI sont raccordés.
Veuillez lire ces informations si vous rencontrez des problèmes. Sachez que, lors du branchement d'équipements
SCSI, des problèmes liés à la suspension et au câblage peuvent provoquer la destruction de données précieuses.
Yamaha décline toute responsabilité en cas de perte de données.
Précisions sur l'installation d'un terminateur
Nous avons dit qu'un terminateur était nécessaire au début et à la fin du bus SCSI mais il s'agit d'un principe général
et non pas d'une exigence absolue. Par exemple, si le bus est extrêmement court (45 cm ou moins), il vaut mieux dans
certains cas n'avoir une unité de clôture qu'à l'une ou l'autre extrémité. Toutefois, si d'autres lecteurs sont raccordés
en plus des premiers, la situation sera encore différente.
Par ailleurs, si les dispositifs SCSI sont distants de plus de 3 mètres, il est préférable d'utiliser un terminateur à un
point situé à 3 mètres. De cette façon, le bus SCSI sera doté d'au moins trois terminateurs.
Comme on le voit, la théorie et la pratique des connexions SCSI diffèrent fortement. Le simple changement d'un
lecteur dans un système qui fonctionnait parfaitement suffit parfois pour le rendre peu fiable, ou bien l'insertion d'un
lecteur dans un système peu fiable peut faire qu'il fonctionne correctement. En pratique, il faudra se livrer à un
certain nombre d'essais avant de trouver la bonne configuration.
Causes des erreurs SCSI
Un bus SCSI ne fonctionne de façon stable que si tous les équipements SCSI connectés fonctionnent correctement. Si
l'un d'eux produit des parasites, les autres produiront également des erreurs et, dans le pire des cas, il arrive que le
bloc d'amorçage soit détruit (toutes les données de ce lecteur sont alors détruites).
Il peut également arriver qu'un système sur lequel des données sont censées avoir été sauvegardées ne les ait pas
préservées et ces données sont ainsi perdues.
Les paragraphes suivants traitent des causes de ces erreurs et ils vous aideront pour le dépannage.
• Vérifiez l'identifiant SCSI ID
Assurez-vous qu'il n'y a pas de conflit entre les SCSI ID de chaque équipement SCSI, y compris le MOTIF. A sa sortie d'usine,
l'identifiant SCSI ID du MOTIF est réglé sur 6. Assurez-vous de mettre l'appareil hors tension avant de modifier le réglage de
l'identifiant SCSI ID.
• Vérifiez le terminateur
Comme expliqué précédemment, vérifiez l'emplacement du terminateur.
• Vérifiez les câbles SCSI
Des câbles SCSI de mauvaise qualité causeront toujours des problèmes. Utilisez toujours des câbles à double gaine. Il importe aussi
que le blindage soit mis à la masse à l'intérieur du connecteur. Comme des câbles SCSI trop longs sont une autre cause de problème,
utilisez des câbles aussi courts que possible. Tenez compte aussi du fait qu'un câble SCSI plié ou tordu dans un espace restreint peut
provoquer une cassure des conducteurs ou des broches.
Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement de l'appareil si le connecteur SCSI du MOTIF est connecté via un convertisseur à
un appareil externe autre qu'un appareil SCSI à 50 broches, tel qu'un dispositif Wide SCSI, ATA (IDE), USB ou IEEE 1394.
292
Annexe du MOTIF
Notes sur le droit d'auteur musical
Annexe
Notes sur le droit d'auteur musical
Le MOTIF prend en charge le système SCMS (Système de gestion de copie en série) pour protéger les droits d'auteur
des logiciels de musique. Les données qui ont été numériquement échantillonnées à partir d’un CD ou d’un autre
support, ne peuvent pas être sauvegardées sur une carte mémoire ou un disque SCSI au format WAV/AIFF, et ne
peuvent pas être transmises en utilisant le logiciel TWE. Si vous voulez sauvegarder ces données, vous devez le faire
dans le propre format du MOTIF.
Il est interdit d'utiliser des morceaux et des données sonores protégés par le droit d'auteur (susceptibles d'être
enregistrés via le MOTIF) à des fins commerciales. Il est également interdit de reproduire, de transférer ou distribuer
les données ou de les reproduire devant un public payant à des fins mercantiles sans la permission des propriétaires
respectifs des droits concernés, sauf pour un usage personnel ou une application n'enfreignant pas le droit d'auteur.
Si vous souhaitez utiliser ces données pour des occasions qui seraient autres que pour votre usage personnel,
consultez un spécialiste en matière de droit d'auteur. Yamaha ne peut être tenu responsable des données créées,
reproduites ou éditées à l'aide de MOTIF ni de la reproduction ou de l'utilisation de telles données.
293
Annexe du MOTIF
Annexe
Spécications
Claviers MOTIF8 88 touches, clavier à effet de marteau équilibré (Toucher initial/Modification ultime)
MOTIF7 76 touches, clavier FS (Toucher initial/Modification ultime)
MOTIF6 61 touches, clavier FS (Toucher initial/Modification ultime)
Bloc du générateur Générateur de sons AWM2 (conforme au système plug-in de synthèse modulaire)
de sons
Polyphonie 62 notes + la polyphonie de la carte plug-in (si installée)
Capacité multi-timbre 16 parties (internes) + 3 parties de carte plug-in ou plus (1 pour chaque carte plug-in à partie unique ;
16 pour la carte plug-in à parties multiples), entrée A/N
Onde 84Mo (lorsqu'elle est convertie au format linéaire à 16 bits), 1309 formes d'onde
Voix Prédéfinies : 384 voix normales + 48 kits de batterie
GM : 128 voix normales +1 kit de batterie
Utilisateur : 128 voix normales +16 kits de batterie
Voix plug-in Prédéfinies pour le PLG150-AN/PF/DX : 64
Prédéfinies pour le PLG-150VL : 192
Utilisateur : 64 pour chaque logement de carte plug-in
Performance Utilisateur : 128 (jusqu'à 4 parties)
Filtre 21 types
Système d'effets Reverb x 12 types, Chorus x 25 types, Insertion 1 x 25 types, Insertion 2 x 104 types, Variation x 25 types
(disponibles pour les performances/morceaux), Master Equalizer (5 bandes), Plug-in Insertion
(disponible lorsque le PLG100-VH est installé dans le logement 1)
Extensibilité 3 logements pour cartes plug-in de synthèse modulaire
Bloc Echantillons Jusqu'à 256 formes d'onde (échantillons multiples)
d'échantillonnage Jusqu'à 128 banques de notes par forme d'onde
Jusqu'à 8192 banques de notes
Source d'échantillonnage Entrée analogique L/R, sortie stéréo (rééchantillonnage), numérique/optique (disponible lorsque l'AIEB2 est
installée), mLAN (disponible lorsque le mLAN8E est installé)
Conversion A/N 20 bits, 64 x suréchantillonnage
Conversion N/A 24 bits, 128 x suréchantillonnage
Bits des données
d'échantillonnage 16
Fréquence
d'échantillonnage 44,1kHz, 22,05kHz, 11,025kHz, 5,5125kHz (stéréo/mono)
• Fréquence d'échantillonnage numérique (lorsque l'AIEB2 est installée)
48kHz, 44,1kHz, 32kHz
* Peut être saisie lorsqu'il est converti à la fréquence d'échantillonnage du MOTIF.
• Fréquence d'échantillonnage via le mLAN (lorsque le mLAN8E est installé)
44,1kHz (fixe)
Mémoire
d'échantillonnage 4MB, extensible à 64MB (SIMM de 32 Mo x 2 logements)
* Les 4Mo d'origine sont bloqués lorsqu'une paire de barrettes SIMM de 32Mo est installée.
Longueur d'échantillon Mono : 32 Mo
Stéréo : 64 Mo
Durée d'échantillonnage (lorsqu'une paire de barrettes SIMM de 32Mo est installée)
44,1kHz : 6 min. 20 sec., 22,05kHz : 12 min. 40 sec., 11,025kHz : 25 min. 20 sec., 5,0125kHz : 55 min. 40 sec.
* Mono/stéréo
Format de l'échantillon Format d'origine, format WAV, AIFF, A3000/4000/5000/SU700 (uniquement chargeable via un périphérique SCSI),
Format AKAI S1000/S3000 (uniquement chargeable via un périphérique SCSI)
294
Annexe du MOTIF
Spécifications
Annexe
Bloc du séquenceur Capacité de notes Environ 111 000 notes
Résolution des notes 480 ppn (parties par noire)
Polyphonie maximale 124 notes
Tempo 1 - 300
Type d'enregistrement Remplacement en temps réel, surimpression en temps réel (à l'exception de la chaîne de motifs),
insertion en temps réel (morceau uniquement), pas à pas (à l'exception de la chaîne de motifs)
Pistes Mode Pattern : 16 pistes de phrase
Mode Pattern Chain : piste de motif, piste de tempo, piste de scène
Mode Song : 16 pistes de séquence (l'activation/désactivation de la boucle peut être réglée pour chaque
piste), piste de tempo, piste de scène
Motifs Motifs utilisateur : 1024 (64 styles x 16 sections)
Mesures : 256 maximum
Phrases Phrases prédéfinies : 128 phrases de batterie
Phrases utilisateur : 256 par style
Morceaux 64 morceaux
Arpège Prédéfini 1 x 128 types
Prédéfini 2 x 128 types
Utilisateur x 128 types
* Il est possible de régler la synchronisation MIDI, le canal de transmission/réception MIDI, la limite de vélocité et
la limite de note.
Mémoire de scène 5 par morceau
Format de la séquence Format d'origine, format SMF 0, 1 (chargement du format 1 uniquement)
Autres Piste maître Utilisateur : 128
Logiciel séquenceur contrôlé via la fonction Remote Control
• Pour Windows ®
Cubase VST™ V5.0, Logic Audio ® Platinum Ver4.6, Cakewalk Pro Audio™ Ver9.0, Pro Tools ® V5.0
• Pour Macintosh ®
Cubase VST™ V5.0, Logic Audio ® Platinum Ver4.6, Pro Tools ® V5.0
Contrôleurs Molette de variation de ton, molette de modulation, curseur de commande attribuable x 4, bouton attribuable x 4,
bouton rotatif
Ecran Ecran LCD rétro-éclairé de 240 x 64 pixels
Mémoire externe Smart Media™ (3.3V)
* Il est possible d'utiliser jusqu'à 128Mo.
Connecteurs OUTPUT L/MONO, R (prise casque standard)
ASSIGNABLE OUTPUT L, R (prise casque standard)
AD INPUT L, R (prise casque standard)
PHONES (prise casque stéréo standard)
FOOT CONTROLLER 1, 2
FOOT SWITCH x 2 (SUSTAIN, ASSIGNABLE)
BREATH, MIDI IN/OUT/THRU, SCSI, USB, OPTICAL OUTPUT, AC INLET
Dimensions, poids MOTIF8 : 1 458(L) x 465(P) x 166(H)mm, 28,0kg
MOTIF7 : 1 255(L) x 397(P) x 135(H)mm, 18,1kg
MOTIF6 : 1 048(L) x 397(P) x 135(H)mm, 15,8kg
Accessoires fournis Câble d'alimentation, mode d'emploi
CD-ROM TOOLS pour MOTIF6/MOTIF7/MOTIF8
Les caractéristiques techniques et descriptions de ce mode d'emploi ne sont données qu'à titre d'information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les
produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun préavis. Les caractéristiques techniques, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à
l'autre, veuillez vous adresser au distributeur Yamaha le plus proche.
Annexe
295
Annexe du MOTIF
Index
1
1ère activée...........................................................................135
A
A/N ......................................................................................163
AC INLET..............................................................................18
Accès à une position déterminée ..........................................180
Activation à chaque note ......................................................135
Activation/désactivation de la piste de morceau — solo
et assourdissement................................................................180
Activation/désactivation de la piste du motif — solo
et assourdissement................................................................218
Activation/désactivation de l'arpège au cours
de la reproduction du morceau/motif......................................55
Activation/désactivation de parties de performances.....88, 163
ADD INT..............................................................................164
ADD PLG.............................................................................164
AEG (Générateur d'enveloppe
d'amplitude) ......................................47, 83, 152, 145, 174, 211
Affectation de positions........................................................180
Aftertouch.......................................................................49, 155
AIEB2.......................................................................22, 23, 284
Aiff........................................................................................263
Alimentation...........................................................................20
All Pattern.............................................................................263
All Song................................................................................263
All Voice.......................................................................262, 263
All Waveform.......................................................................263
All .................................................................................262, 263
AlternatePan .................................................................145, 152
AltGroup (Groupe alternatif) ...............................................151
AMod....................................................................148, 154, 155
Amplitude...............................................................................47
AN ........................................................................................206
Antivol..................................................................................289
Appel des écrans d'opérations.................................................67
Append Pattern .....................................................................231
Append Phrase......................................................................229
Arborescence des fonctions (Mode File)..............................261
Arborescence des fonctions (Mode Master).........................268
Arborescence des fonctions (Mode Pattern).........................215
Arborescence des fonctions (Mode Performance)................160
Arborescence des fonctions (Mode Utility)..........................249
Arborescence des fonctions (Sampling)...............................233
Arpège utilisateur....................................................................56
Arpeggio.............................13, 55, 91, 128, 132, 133, 149, 154
165, 168, 189, 209, 223, 255
ArpSwitch.....................................................................170, 210
Assign.....................................................................................85
AssignMode..........................................................................151
Astuces pour l'utilisation des types de tranches....................239
ATTACK ...............................................................................85
Attribution d'un nom...............................................................75
Aucun effet n'est appliqué. ..................................................280
Auto Load...............................................................87, 252, 264
AutoDemoLoad ..............................................................77, 252
AWM2 (Advanced Wave Memory2).....................................34
B
BankLSB...............................................................................272
BankMSB .............................................................................272
BankSel.................................................................................258
Banque plug-in......................................................................128
Banque..................................................................................124
BasicRcvCh (Canal de réception par défaut)........................258
BCK DEL .............................................................................186
Beat Stretch...................................................................200, 228
BEF12...................................................................................141
BEF6.....................................................................................141
Bloc d'effets............................................................................39
Bloc du contrôleur ..................................................................33
Bloc du générateur de sons.....................................................34
Bloc du séquenceur.................................................................33
Bouton GAIN..........................................................................18
Bouton.....................................................................................65
Boutons Control......................................................................73
BPF12D ................................................................................141
BPF12s..................................................................................141
BPF6.....................................................................................141
BPFw ....................................................................................141
BREAK POINT............................................................144, 146
Bulk Dump....................................................159, 176, 213, 274
C
[CS1] - [CS4] (Curseur de commande) .................................13
CA (Commandes attribuables) .............................................155
CA.........................................................................................155
Cache de carte d'extension mLAN (mLAN8E)
ou de carte d'extension E/S (AIEB2)......................................18
Cache de carte plug-in............................................................19
Cadran de données..........................................................14, 126
Cakewalk ProAudio Ver9.0..................................................257
Canal de l'arpège...................................................................254
Canal MIDI...........................................................................258
Canal.....................................................................................258
Carte mémoire ......................................................................289
Carte mémoire/périphérique de stockage SCSI externe......... 64
Carte plug-in à partie unique.................................................. 35
Carte plug-in à parties multiples.............................................35
Carte plug-in avancée DX/TX................................................35
Carte plug-in de modélisation physique analogique...............35
Carte plug-in d'effets ..............................................................35
Carte plug-in pour piano.........................................................35
Carte plug-in Virtual Acoustic ...............................................35
Carte plug-in Vocal Harmony ................................................35
Carte plug-in XG....................................................................35
Carte plug-in...........................................................................34
Category Search..............................................................81, 126
CenterKey.............................................................140, 144, 146
Chain Play/Edit.............................................................183, 219
Chaîne de morceaux ...............................................................54
Channel Aftertouch (CAT)...................................................191
ChoCtrl .........................................................................132, 209
Chorus Pan....................................................................137, 170
Chorus Return...............................................................137, 169
Chorus Send..........................................................................137
Chorus To Reverb.........................................................137, 170
Chorus Type .................................................................137, 169
Chorus.....................................39, 137, 150, 155, 170, 210, 275
CHORUS................................................................................85
ChoSend ...............................................132, 150, 163, 167, 172
Clean Up Memory................................................................247
Clear Pattern.........................................................................232
Clear Phrase..........................................................................230
Clear Song ............................................................................204
Clear Track...................................................................202, 230
Click......................................................103, 111, 184, 222, 254
CLOCK SFT.........................................................................182
Clock.............................................................................198, 199
ClockOut...............................................................................259
Coarse...........................................................................138, 151
Commande au pied.................................................................49
Commande de contraste de l'écran LCD................................14
Commande..............................................................................55
Commandes de l'écran............................................................72
Common edit (Master Edit)..................................................271
Common edit (Master)..........................................................270
Common edit (Performance)................................................ 166
Common edit (Plug-in Voice) ......................................153, 154
Common edit (Song Mixing)........................................207, 208
Common edit (Voice)...................................................129, 130
Compare........................................................................129, 165
CONFIG ...................................................................97, 98, 264
Configuration avant enregistrement .............................184, 222
Configuration de l'échantillonnage.......................................235
Configuration........................................................................264
Connecteur mLAN (IEEE1394) 1, 2, 3..................................19
Connecteur OPTICAL OUTPUT...........................................22
Connecteur SERIAL I/O ........................................................19
Connecteurs DIGITAL IN, OUT............................................19
Connecteurs MIDI IN/OUT/THRU........................................18
Connecteurs OPTICAL IN, OUT...........................................19
Connecteurs OPTICAL OUT.................................................18
Connecteurs SCSI...................................................................18
Connexion à un appareil audio externe ..................................21
Connexion à un ordinateur .....................................................25
Connexion à un périphérique SCSI externe ...........................27
Connexion de divers contrôleurs............................................28
Connexion de périphériques SCSI externes.........................290
Connexion d'effets..................................40, 137, 149, 155, 169
Connexion d'un appareil MIDI externe..................................24
Connexion mLAN ................................................................253
Connexions.............................................................................21
Control Change.....................................................................191
Contrôleur de souffle..............................................................49
Contrôleurs .......................................................................28, 48
Controller Assign..................................169, 209, 254, 255, 256
Convert Freq.........................................................................245
Convert to Drum Voice ........................................................248
Convert .................................................................................221
Copie des données de la chaîne de motifs
sur un morceau .....................................................................109
Copy Event................................................................... 198, 227
Copy Pattern......................................................................... 231
Copy Phrase..................................................................183, 228
Copy Sample ........................................................................204
Copy Song............................................................................203
Copy Track................................................................... 202, 230
Copy .............................................158, 175, 213, 221, 242, 247
Copyright.............................................................................. 292
Couche.................................................................................... 57
Create Continuous Data................................................ 199, 227
Create Measure..................................................................... 201
Create Roll....................................................................196, 226
Création d'arpèges utilisateur ................................................. 56
Création de chaînes de motifs avec la reproduction
en temps réel (Enregistrement de chaînes de motifs)........... 220
Création de motifs via la fonction Patch (motif).................... 52
Création d'un morceau............................................................ 99
Création d'un nouveau dossier.............................................. 262
Création d'une chaîne de motifs ........................................... 108
Création d'une piste rythmique............................................... 99
Crescendo.....................................................................196, 226
CtrlChange............................................................................ 258
CtrlReset...............................................................................252
Cubase VST/32, Cubase VST 5.0 ....................................... 257
Current.................................................................................. 264
Curseur ...................................................................................72
Curseurs de commande ....................................................48, 65
Curve ............................................................ 139, 143, 145, 199
CutoffSens (Sensibilité de la coupure).................................144
D
Data Entry....................................................................... 72, 192
Data ......................................................................................199
Début/fin d'insertion (morceau)..............................................54
Decay.................................................................................... 174
Decay1Level.........................................................................152
Decay1Time .........................................................................152
Decay2Time .........................................................................152
Delay ............................................................................136, 157
DelayTime............................................................................ 136
Delete All .............................................................................248
Delete Measure..................................................................... 201
DELETE...............................................................................186
Delete.................................................... 190, 224, 242, 247, 267
Demo ................................................................................ 77, 78
Dépistage des pannes............................................................ 279
Déplacement du curseur......................................................... 72
Depth ............................................................................ 136, 143
Destination................................................ 49, 50, 134, 136, 235
Detune ..................................................................................173
DeviceNo.............................................................................. 258
DevNo ..................................................................................260
Digital...................................................................234, 236, 253
direct.....................................................................................133
Direction...............................................................................198
Distance................................................................................ 142
Divide Drum Track ......................................................203, 231
Données créées par échantillonnage
dans le mode Song/Pattern ..................................................... 59
Données créées par échantillonnage dans le mode
Voice/Performance.................................................................59
Données créées par échantillonnage............................... 59, 234
Données de note (lorsque le type d'échantillon
est réglé sur « Sample + Note ») ........................................... 59
Données d'échantillonnage communes à tous les modes....... 59
DRAM.................................................................................... 64
Drum Key Edit ............................................................. 148, 150
Drum Pattern ..........................................................................55
Drum Voice Edit ..................................................................148
DRUM.................................................................................... 42
DryLevel.......................................................................163, 172
Dual BEF..............................................................................142
Dual BPF..............................................................................141
Dual HPF..............................................................................141
Dual LPF ..............................................................................141
DumpExIntrval.....................................................................255
E
Echantillon............................................................................ 236
Echantillonnage sur la piste d'un morceau........................... 113
Echantillonnage sur une piste de motif ................................ 100
Echantillonnage................................................ 58, 99, 100, 113
Echo........................................................................................ 27
Ecran Information........................................................... 73, 275
Annexe
296
Annexe du MOTIF
Ecran LCD..............................................................................14
Edit Buffer..............................................................................64
Edit Recall ............................................................158, 175, 213
Edition commune (de toutes les parties) et
édition de parties...................................................................165
Edition commune (toutes les touches) (Drum Voice)..........149
Edition de chaînes de motifs.................................................220
Edition de la piste maître en mode Master Play...................269
Edition de morceaux en mode Song Play.............................181
Edition de motif en mode Pattern Play.................................218
Edition de performances (couche/partage).............................89
Edition de performances en mode Performance Play...........163
Edition de voix dans le mode Voice Play.............................127
Edition de voix plug-in.........................................................153
Edition d'échantillons stéréo.................................................240
Edition des voix à l'aide des boutons de commande ..............84
Edition et stockage des voix enregistrées sur carte ................87
Edition et suppression d'événements existants.....................190
Edition rapide des voix...........................................................83
Edition/insertion/suppression d'événements.................190, 224
EFF PART............................................................................169
Effect Bypass..................................................................13, 252
Effect Send......................................................85, 172, 206, 211
Effet ........................................................39, 137, 149, 155, 169
Effets d'insertion.....................................................................39
Effets système.........................................................................39
EG (=Générateur d'enveloppe)...............................83, 128, 164
EG Level.......................................................................139, 143
EG Time Sens.......................................................................140
EG Time................................................................................139
Egaliseur principal..........................................39, 168, 209, 253
Egaliseur.................................39, 148, 153, 157, 168, 209, 253
EL:OUT................................................................................137
Element edit..................................................129, 137, 153, 156
Elément...................................................................................44
ElementSw....................................................134, 136, 137, 150
Emplacements dans lesquels les unités
en option sont installées........................................................281
End point.........................................................................62, 238
End........................................................................................238
Enregistrement d'arpèges dans un morceau/motif..................55
Enregistrement de données MIDI sur une piste de motif.....102
Enregistrement de données sur la carte mémoire
ou le disque SCSI impossible...............................................280
Enregistrement de morceaux ................................................185
Enregistrement de motifs......................................................223
Enregistrement d'échantillons impossible ............................280
Enregistrement des scènes de morceaux...............................181
Enregistrement en boucle (motif)...........................................53
Enregistrement en temps réel..................53, 103, 111, 185, 223
Enregistrement MIDI sur des pistes de morceaux................110
Enregistrement pas à pas ........................53, 104, 112, 185, 223
Entrée A/N .............................................................................23
Entrée analogique ...................................................................23
Entrée numérique (lorsque la carte AIEB2 fournie
en option a été installée) ........................................................23
EQ (Egaliseur)......................................................148, 153, 157
Equipement audio compatible avec mLAN............................23
Equipement audio...................................................................21
Erase Event...................................................................199, 227
Erreur SCSI...........................................................................291
Evénements MIDI pouvant être édités .................................224
Evénements MIDI pouvant être insérés (édités)...................190
Event Job ......................................................................198, 227
Event Type....................................................................199, 200
Event View Filter..........................................................192, 224
Event.....................................................................185, 190, 224
Exchange Phrase...................................................................228
Exchange Track............................................................202, 230
Extract Event ................................................................199, 227
Extract...................................................................................243
F
Factory Set (Rétablir les réglages d'usine par défaut) ..........260
Fade In/Out...........................................................................245
FadeInTime...........................................................................136
FadeOutTime........................................................................136
Favorite Category ...........................................................81, 127
FEG (Générateur d'enveloppe de filtre)............47, 83, 152, 143
173, 211
FEGDepth.............................................................................173
Fichier MIDI standard ..........................................................263
File Utility.............................................................................118
File................................................................................262, 263
FileUtilID..............................................................................258
Filter type........................................................................46, 140
Filter................................46, 140, 154, 155, 156, 173, 211, 255
Filtre d'élimination de bande ..................................................47
Filtre passe-bande...................................................................47
Filtre passe-bas .......................................................................46
Filtre passe-haut......................................................................46
Fin.........................................................................................183
Fine Tune..............................................................................241
Fine.......................................................................138, 151, 244
fingered.........................................................................128, 131
FixedNoteMode....................................................................203
FixedVelocity .......................................................................251
FMod ....................................................................148, 154, 155
Folder....................................................................................262
Fonction Audition.........................................................240, 242
Fonction..................................................................................71
Format...................................................................................265
Formatage des cartes mémoire............................................. 289
Freq...............................................................................168, 254
Fréquence de coupure............... 46, 85, 142, 143, 151, 156, 173
fulltime..........................................................................128, 131
G
Gain ......................................................................142, 168, 254
GATE OFST.........................................................................182
Gate Time Rate.....................................................................134
GateTime..............................................................................194
Générateur de sons AWM2 interne........................................ 34
Générateur d'enveloppe (EG).................................................47
Générateur d'enveloppe d'amplitude.................................47, 83
Générateur d'enveloppe de filtre....... 47, 83, 152, 143, 173, 211
Générateur d'enveloppe de hauteur de ton..............................46
Get Phrase From Song..........................................................229
Glide .............................................................................196, 226
GlideTime.............................................................................196
Grid.......................................................................................197
Groove..................................................................106, 181, 218
GROUP.................................................................................124
H
Hauteur de ton ........................................46, 139, 151, 155, 244
HighFreq...............................................................................157
HighGain ..............................................................................157
Hold..............................................................................189, 255
HoldTime..............................................................................136
HPF Cutoff ...........................................................................142
HPF KeyFlw.........................................................................142
HPF12...................................................................................141
HPF12BPF6..........................................................................142
HPF24D................................................................................141
HPFCutoff ............................................................................156
I
ID SCSI ................................................................................265
Indicateur [E].................. 83, 127, 129, 163, 165, 205, 269, 270
Initialize........................................................158, 175, 212, 274
Input......................................................................................252
Ins1Category.........................................................................137
Ins1Type...............................................................................137
Ins2Category.........................................................................137
Ins2Type...............................................................................137
InsChoSend...........................................................................149
InsConnect............................................................................137
InsEF.....................................................................................173
InsEffectOut..........................................................................138
Insertion de nouveaux événements....................................... 190
Insertion plug-in .....................................................39, 170, 210
Insertion..........................................................39, 137, 150, 155
Insertion/retrait des cartes mémoire .....................................289
InsRevSend...........................................................................149
Installation des barrettes SIMM ...........................................288
Installation du matériel en option.........................................281
Interface IEEE1394 ................................................................26
Interface MIDI........................................................................26
Interface mLAN......................................................................24
J
Jeux de commandes et commande MIDI externe...................50
Jeux de commandes................................................................49
K
KBDTransCh........................................................................258
Key Bank Job........................................................................242
Key Bank................................................................59, 235, 242
Key follow....................................................139, 142, 143, 146
Key On Reset........................................................................135
KeyAsgnMode......................................................................131
Keyboard MIDI Transmit Channel.......................127, 162, 269
Keyboard Octave............................................82, 127, 162, 269
Keyboard Transmit Channel.................................................258
Keyboard ..............................................................................251
KeyMode..............................................................................133
KeyOnDelay.................................................................138, 147
KeyOnSync...........................................................................147
Knob/Slider ..........................................................................273
KnobAssign.......................................................................... 132
L
La carte plug-in ne fonctionne pas....................................... 280
La hauteur de ton ou les intervalles ne sont pas corrects ..... 280
La transmission/réception de blocs de données MIDI ne
fonctionne pas correctement................................................. 280
Lampes SLOT 1 à 3................................................................ 15
Largeur .................................................................................142
Le morceau/motif (phrase) ne peut pas être enregistré. ...... 280
Le morceau/motif ne peut pas être lancé. ............................ 280
Le niveau du son est trop faible............................................ 279
Le son est coupé. ................................................................. 279
Level.......................................61, 139, 143, 145, 146, 152, 241
Level/Pan...................................................................... 145, 152
LevelSens .............................................................................146
LFO (Oscillateur basse fréquence)......... 47, 135, 136, 147, 157
LIMIT H............................................................................... 164
LIMIT L ...............................................................................164
Limit.......................................................................92, 170, 210
Limite de l'arpège................................. 133, 149, 154, 168, 209
Limite de note.......................................................................133
Load................................................................................ 98, 266
LoadMix...............................................................................255
Local On/Off .........................................................................26
LocalCtrl (Commande locale).............................................. 258
Logement de carte .................................................................. 19
Logic Audio Platinum Ver4.6 ............................................. 257
Logiciel de séquençage informatique..................................... 66
Loop................................................................ 62, 222, 238, 241
Loop-Remix.......................................................................... 246
Lowest Key........................................................................... 246
LowFreq ...............................................................................157
LowGain...............................................................................157
LPF12...................................................................................141
LPF12BPF6..........................................................................142
LPF12HPF12........................................................................ 142
LPF18...................................................................................140
LPF18s.................................................................................. 140
LPF24A ................................................................................ 140
LPF24D ................................................................................ 140
LPF6.....................................................................................141
LPFCutoff.....................................................................151, 152
LPFReso...............................................................................151
M
manual .................................................................................... 61
Master EQ Offset.................................. 131, 149, 154, 166, 208
Master EQ............................................................................... 85
Master Keyboard.............................................................. 93, 95
MASTER VOLUME.............................................................. 12
meas........................................................................................ 61
Measure Job..........................................................................201
Measure ................................................................................ 238
Mémoire d'onde requise pour les opérations
de découpage en tranches..................................................... 239
Mémoire interne et gestion des fichiers .................................63
Mémoire interne ..................................................................... 64
Mémoire utilisateur ................................................................64
Mémorisation sur une piste maître......................................... 93
Memory ................................................................................ 270
Message de confirmation........................................................ 72
Messages de l'écran.............................................................. 277
Meter ....................................................................................238
Méthode d'enregistrement de piste échantillon
(échantillonnage).................................................................... 54
Méthode d'enregistrement de piste MIDI............................... 53
Mic/Line...............................................................................253
MicroTuning.........................................................................131
MIDI.....................................................................................260
MIDISwitch.......................................................................... 272
Mise sous tension du MOTIF.................................................29
Mise sous tension ...................................................................29
Mix Phrase............................................................................228
Mix Track............................................................................. 202
Mixage de morceaux et stockage des réglages
en tant que modèle................................................................ 117
Mixage des motifs ................................................................ 107
mLAN8E .......................................................... 24, 26, 284, 286
Mode Edit............................................................................... 70
Mode File .................................................32, 68, 261, 262, 276
Mode Job................................................................................70
Mode Master Edit.....................................................32, 70, 270
Mode Master Job............................................................ 32, 273
Mode Master Play ....................................................32, 68, 269
Mode Master Store......................................................... 32, 274
Mode Master..................................................................... 32, 56
Mode Mixing (dans le mode Song/Pattern) ..........................68
Mode Pattern Chain Record ................................................. 108
Mode Pattern Chain.............................................................. 108
Annexe
297
Annexe du MOTIF
Mode Pattern Edit.....................................................31, 70, 224
Mode Pattern Job............................................................31, 225
Mode Pattern Mixing Edit......................................................70
Mode Pattern Mixing........................................31, 68, 232, 276
Mode Pattern Play.............................................31, 67, 217, 276
Mode Pattern Record................................................31, 69, 221
Mode Pattern...........................................................31, 215, 276
Mode Performance Edit............................................31, 70, 165
Mode Performance Job...................................................31, 175
Mode Performance Play ...........................................31, 67, 162
Mode Performance Store................................................31, 176
Mode Performance..................................................31, 160, 275
Mode Play...............................................67, 130, 154, 170, 210
Mode Record ..........................................................................69
Mode Sampling Edit.................................................31, 70, 240
Mode Sampling Job........................................................31, 241
Mode Sampling Record............................................31, 69, 234
Mode Sampling.........................................................31, 67, 276
Mode Song Edit........................................................31, 70, 189
Mode Song Job...............................................................31, 193
Mode Song Mixing Edit .........................................................70
Mode Song Mixing Job ........................................................212
Mode Song Mixing Store......................................................214
Mode Song Mixing...................................................31, 68, 205
Mode Song Play................................................31, 67, 179, 275
Mode Song Record...................................................31, 69, 183
Mode Song..............................................................31, 177, 275
Mode Store..............................................................................71
Mode Trigger..................................................................61, 237
Mode Utility Job.............................................................32, 260
Mode Utility..............................................32, 68, 249, 250, 276
Mode Voice Edit.......................................................30, 70, 129
Mode Voice Job..............................................................30, 158
Mode Voice Play ......................................................30, 67, 124
Mode Voice Store...........................................................30, 159
Mode Voice ............................................................30, 121, 275
Mode.................................................30, 67, 131, 171, 254, 270
Modification (édition) des valeurs..........................................72
Modification polyphonique ultérieure (PAT) ......................191
Modify Control Data.....................................................200, 228
Modify Gate Time ........................................................195, 226
Modify Velocity............................................................195, 226
MODULAR SYNTHESIS PLUG-IN SYSTEM....................35
Molette de modulation....................................................48, 154
Molette de variation de hauteur de ton...................................48
Molette de variation PITCH ...................................................12
Molette MODULATION........................................................12
Mono/Poly ....................................................128, 131, 170, 210
Mono/Stereo .................................................................163, 236
Morceau/motif et arpège.........................................................55
Mount....................................................................................265
Move.....................................................................................243
MTC StartOffset...................................................................259
MTC......................................................................................259
Mute..................................................................65, 88, 180, 218
N
Name.............................................130, 149, 154, 166, 247, 271
Native....................................................................................156
Noms de fichiers...................................................................264
Normal Common..................................................................137
Normal Voice Edit................................................................129
Normal Voice..........................................................................45
Normalize Play Effect...................................................203, 230
Normalize .............................................................................243
Note data Job ................................................................193, 225
Note Limit.............................................................................133
Note name.....................................................................190, 191
NOTE OFST.........................................................................182
Note.......................................................190, 196, 197, 247, 272
Note.......................................................................196, 197, 247
NoteShift...............................................................156, 173, 250
NRPN MSB-LSB..................................................................192
Number.........................................................124, 150, 156, 170
NumberOfTimes...........................................................198, 221
NumberOfTimes...................................................................200
Numéro de commande....................................................96, 191
Numéro de paramètre enregistré (RPN)...............................191
Numéro de paramètre non enregistré (NRPN) .....................192
Numéros de changement de commande...............................169
Numéros de programmes de voix et groupe/
numéros correspondants .......................................................125
O
Octave...................................................................247, 251, 272
OFFSET 1 ~ 4...............................................................144, 146
Offset ............................................................................195, 200
Ondes/échantillons utilisateur.................................................44
Oneshot.................................................................................241
Optimize Memory.................................................................248
Original Key .........................................................................241
Oscillateur de basse fréquence ...............................................47
Oscillateur.......................................45, 137, 138, 150, 151, 156
Other Jobs.............................................................................247
Other.....................................132, 149, 151, 154, 156, 167, 171
208, 210, 252, 255, 259, 271
Output channel..............................................168, 182, 209, 218
Output Select ................................................150, 164, 173, 211
Output................... 132, 138, 149, 150, 154, 167, 172, 211, 253
OutputSwitch................................................................168, 254
P
Pan..........85, 132, 145, 152, 163, 167, 172, 189, 211, 241, 272
Panneau arrière.......................................................................16
Panneau avant.........................................................................10
Paramètre système natif........................................................260
Paramètre..............................................................................241
Part Edit........................................................165, 170, 207, 210
Part............................................................................36, 37, 235
PartSwitch.............................................................164, 165, 167
Pas de son. ............................................................................279
Patch Clear............................................................................219
Patch .......................................................................52, 105, 219
Pattern Chain ..................................................................54, 219
Pattern Job ............................................................................231
Pattern.....................................................................................51
PB Range..............................................................................171
PB Upper, Lower..................................................................171
PBLower...............................................................................132
PBRange...............................................................................196
PBUpper ...............................................................................132
PEG (Générateur d'enveloppe de hauteur de ton) .. 46, 139, 156
Performance Copy................................................................213
Performance............................................................................42
Périphérique actuellement reconnu ......................................264
Périphérique SCSI ............................................................27, 64
PgmChange...................................................................258, 272
Phase.....................................................................................135
Phrase Data Copy .................................................................219
Phrase Job.............................................................................228
Phrase Name.........................................................................230
Phrase prédéfinie ............................................................52, 105
Phrase utilisateur.....................................................................52
Phrase................................................................................52, 55
Piste d'enregistrement...................................................185, 221
Piste maître.............................................................................56
Pistes échantillons — avec des voix échantillons .................. 52
Pistes MIDI.............................................................................52
Pitch Bend.............................................................................190
Pitch Convert........................................................................244
PitchSens ..............................................................................139
Play FX (Effet) ..................................... 133, 149, 154, 168, 209
PlayMode..............................................................................241
PLG100-VH............................................................................35
PLG100-XG............................................................................35
PLG150-AN............................................................................35
PLG150-DX............................................................................35
PLG150-PF.............................................................................35
PLG150-VL............................................................................35
Plugin All Bulk.....................................................................263
PMod ............................................................147, 154, 155, 157
Point de départ......................................................................238
Pointer...................................................................................185
PolyExpand...........................................................................259
Polyphonie maximale.............................................................36
Port Number .........................................................................260
Port ...........................................................................36, 37, 182
Portamento..............83, 128, 131, 154, 164, 167, 171, 210, 275
PortaMode ............................................................................128
PortaSw.........................................................................128, 164
PortaTime .....................................................................128, 164
Position.................................................................................180
Pour quitter l'écran en cours...................................................72
PowerOnMode......................................................................252
pre wave (onde prédéfinie)...................................................150
Précautions d'installation......................................................281
Précision ...............................................................................244
Précisions sur l'installation d'un terminateur........................291
Preset ....................................................................................272
Principales fonctions...............................................................42
Prise du contrôleur BREATH................................................. 18
Prise du cordon d'alimentation secteur ..................................18
Prise PHONES........................................................................18
Prises A/D INPUT..................................................................18
Prises ASSIGNABLE OUT L et R.........................................18
Prises ASSIGNABLE OUT ...................................................19
Prises FOOT CONTROLLER................................................ 18
Prises FOOT SWITCH...........................................................18
Prises OUTPUT L/MONO et R..............................................18
Pro Tools V5.0......................................................................257
Procédure (Connexion SCSI externe)...................................290
Procédure de base (File).......................................................262
Procédure de base (Master Edit)...........................................271
Procédure de base (Master Job)............................................ 273
Procédure de base (Master Store)......................................... 274
Procédure de base (Master).................................................. 269
Procédure de base (Pattern Edit) .......................................... 224
Procédure de base (Pattern Job) ........................................... 225
Procédure de base (Pattern Play).......................................... 217
Procédure de base (Pattern Record) ..................................... 221
Procédure de base (Performance Edit)................................. 166
Procédure de base (Performance Job).................................. 175
Procédure de base (Performance Play)................................. 162
Procédure de base (Performance Store) ............................... 176
Procédure de base (Plug-in Voice Edit)............................... 153
Procédure de base (Sampling Edit)...................................... 240
Procédure de base (Sampling Job) .......................................241
Procédure de base (Sampling Record) ................................. 234
Procédure de base (Song Job) ..............................................193
Procédure de base (Song Mixing Edit)................................. 207
Procédure de base (Song Mixing Job).................................. 212
Procédure de base (Song Mixing Store)............................... 214
Procédure de base (Song Mixing)........................................ 205
Procédure de base (Song Play).............................................179
Procédure de base (Song Record) ........................................183
Procédure de base (Utility)................................................... 250
Procédure de base (Voice Edit)............................................ 130
Procédure de base (Voice Job)............................................. 158
Procédure de base (Voice Play)............................................ 124
Procédure de base (Voice Store) .......................................... 159
Procédure de base.........................................................148, 176
Procédure de mise sous tension.............................................. 29
Program Change................................................................... 191
Punch-in Waiting.................................................................. 237
Put Phrase To ARP............................................................... 203
Put Phrase To Song ..............................................................229
Q
Q...........................................................................148, 168, 254
Quantize........................................................................ 194, 225
R
RAM ......................................................................................64
Random ................................................................................138
RandomPan ..................................................................145, 152
Range.................................................................................... 241
Rate...............................................................................195, 200
Ratio .............................................................................243, 244
RcvBulk................................................................................ 258
RcvNoteOff .......................................................................... 151
Recall Buffer ..........................................................................64
Receive Switch............................................................. 174, 212
RecGain................................................................................ 237
RecMonitor...........................................................................237
Recording type .............................................................184, 222
RecTrack ..............................................................................185
Réglages de la voix............................................................... 253
Réglages de l'interface.......................................................... 252
Réglages des cartes plug-in.................................................. 259
Réglages des notes (touches).................................................. 75
Réglages du contrôleur.........................................................255
Réglages du séquenceur .......................................................254
Réglages MIDI ..................................................................... 258
Réglages Sampling Destination............................................ 235
Réglages Sampling Source...................................................236
Réglages système .................................................................250
Release.................................................................................. 174
RELEASE ..............................................................................85
Remote Control ...................................... 65, 119, 120, 256, 257
Rename.................................................................................267
Replace...................................................................................53
Reproduction de performances............................................... 88
Reproduction des arpèges....................................................... 91
Reproduction unique ..............................................................61
resample........................................................................ 234, 236
Resonance................................................. 46, 85, 142, 143, 173
REST ............................................................................ 185, 188
Reverb Pan ...................................................................137, 170
Reverb Return............................................................... 137, 170
Reverb Send .........................................................................137
Reverb Type ................................................................. 137, 170
Reverb ..............................39, 85, 137, 150, 155, 170, 210, 275
Reverse...........................................................................62, 241
RevSend................................................................ 163, 167, 172
ROM.......................................................................................64
RPN MSB-LSB.................................................................... 192
S
Saisie d'autres événements ................................................... 186
Saisie de l'événement de note............................................... 185
Sample Edit ..........................................................................241
sample+note..........................................................................236
Sampling Standby................................................................. 237
Sauvegarde des données.......................................................289
Annexe
298
Annexe du MOTIF
Sauvegarde et exportation du morceau enregistré
sur un PC externe (File Utility) ............................................118
Save.........................................................................97, 262, 266
Scaling Pan ...................................................................145, 146
Scaling ..........................................................................144, 146
SCAN....................................................................................265
Scene.............................................................................115, 181
SCSI..............................................................................291, 292
Section ....................................................................................52
Segment ................................................................139, 143, 145
Sélecteur au pied.......................................................18, 49, 256
Sélecteur d'arpèges .......................................................170, 210
Sélecteur POWER ..................................................................18
Sélection de fichiers/dossiers................................................262
Sélection de la piste de morceau...........................................181
Sélection de la piste maître...................................................269
Sélection de modes.................................................................67
Sélection de morceaux..........................................................179
Sélection de style..................................................................217
Sélection d'échantillons ........................................................240
Sélection des fonctions contrôlables.......................................84
Sélection des fonctions et des paramètres ..............................71
Sélection d'une performance.................................................162
Sélection d'une performance...................................................88
Sélection d'une piste de motif...............................................218
Sélection d'une section..........................................................218
Sélection d'une voix..............................................................124
SELF.....................................................................................265
SEND (Envoi d'effets) .........................................................206
SendXGon.............................................................................255
Sens.......................................................................................239
Separate Chord..............................................................198, 226
SeqCtrl..................................................................................259
Séquence.................................................................................55
Série de cartes plug-in ............................................................35
Set .................................................................................149, 154
SetAll............................................................................195, 200
Setup .............................................................................184, 222
Shape.............................................................................168, 253
Shift Clock....................................................................198, 227
skip........................................................................................183
Slice ......................................................................237, 238, 246
slice+seq ...............................................................................236
SMF ......................................................................................263
Solo...............................................................................181, 218
Son distordu..........................................................................279
Song Job................................................................................203
Song Name............................................................................204
Song Scene............................................................................181
Song Track Mute ..................................................................115
Song........................................................................................51
SongEventChase...................................................................255
Sort Chord.....................................................................197, 226
sort ........................................................................................133
Sortie analogique....................................................................21
Sortie numérique.....................................................................22
Source A/N ...........................................................................252
Source .......................................................49, 50, 134, 155, 236
Spécifications........................................................................293
Speed.....................................................................135, 147, 157
Split Pattern ..........................................................................231
Split Phrase...........................................................................229
Split Song To Pattern............................................................204
Split...................................................................................57, 95
SRAM...............................................................................42, 64
Start.......................................................................................238
Status.....................................................................................259
StepTime...............................................................................185
Stereo to Mono .....................................................................245
Stockage de la performance éditée.........................................90
Stockage des voix éditées.......................................................86
stop........................................................................................183
Strength.................................................................................194
Structure de la mémoire..........................................................63
Structure de la piste du morceau.............................................51
Structure de la piste du motif..................................................52
Structure des arpèges..............................................................55
Structure des effets .................................................................39
Structure des parties du bloc du générateur de sons...............36
Structure des voix...................................................................45
Style Name............................................................................232
Style........................................................................................52
Sub Function...........................................................................71
SubDivide.............................................................................239
Surimpression.........................................................................53
Sustain.............................................................................49, 174
SwingRate.............................................................................194
Switch...........................129, 131, 132, 167, 171, 189, 255, 258
Sync ......................................................................................258
System Exclusive (Exc)........................................................192
T
TEMPLATE ........................................................................206
Tempo Speed........................................................................135
Tempo Sync..................................................................135, 147
Tempo.......................................85, 92, 129, 132, 185, 223, 238
Temps d'attaque........................................................46, 47, 152
Temps ...........................................................................238, 254
TG (Générateur de sons).......................................................250
TGSwitch..............................................................................272
Thin Out........................................................................200, 227
ThruPort................................................................................259
TIE................................................................................185, 187
Time......................................................................131, 167, 171
TIME ....................................................................139, 143, 146
TimeMode ............................................................................131
Time-Stretch.........................................................................244
Touche [ARPEGGIO ON/OFF].............................................13
Touche [CATEGORY SEARCH]..........................................15
Touche [DEC/NO]..........................................................14, 126
Touche [ENTER] ...................................................................15
Touche [EXIT] .......................................................................14
Touche [INC/YES].........................................................14, 126
Touche [INFORMATION].....................................................14
Touche [KNOB CONTROL FUNCTION]............................12
Touche [MUTE].....................................................................15
Touche [REC] (Enregistrement).............................................14
Touche [REMOTE CONTROL ON/OFF].............................13
Touche [SECTION]................................................................15
Touche [TRACK SELECT] .............................................15, 65
Touche Forward......................................................................14
Touche Play............................................................................14
Touche Record........................................................................14
Touche Reverse ......................................................................14
Touche Stop............................................................................14
Touche Top.............................................................................14
Touches [EFFECT BYPASS] ................................................13
Touches [F1] - [F6] (Fonction).........................................14, 71
Touches [SEQ TRANSPORT]...............................................65
Touches [SF1] - [SF5] (sous-fonctions).................................14
Touches BANK ......................................................................15
Touches curseur......................................................................14
Touches GROUP [A] - [H].....................................................15
Touches MODE......................................................................14
Touches NUMBER [1] à [16] ................................................15
Touches OCTAVE [UP] et [DOWN].....................................12
Touches SEQ TRANSPORT.................................................. 14
TR.........................................................................................203
Track Job ......................................................................201, 230
Track Loop ...........................................................................182
Track Voice ..........................................................................218
Track.....................................................................................235
Transmit switch ....................................................................272
Transmit................................................................................271
TransmitCh...........................................................169, 254, 272
Transpose..............................................196, 226, 247, 251, 272
Trigger Waiting ....................................................................237
Trim..............................................................................237, 241
Tune......................................................138, 151, 173, 211, 250
Type d'arpège..................................92, 132, 149, 154, 168, 209
Type et configuration des barrettes SIMM........................... 287
Type......................................129, 132, 140, 148, 150, 184, 189
236, 238, 245, 246, 265
Types de fichiers pouvant être gérés par le MOTIF.............262
Types de reproduction d'échantillons.....................................61
U
Undo/Redo....................................................................193, 225
Une seule note est audible à la fois. .....................................280
Unit.......................................................................................133
Unités en option qui peuvent être installées
sur le MOTIF........................................................................281
USB .................................................................................18, 25
Usr ARP................................................................................263
usr wave (onde utilisateur) ...................................................150
V
Value.............................................................................185, 186
Variation Pan........................................................................169
Variation Return...................................................................169
Variation To Chorus.............................................................169
Variation To Reverb.............................................................169
Variation Type......................................................................169
Variation.................................................39, 170, 210, 246, 275
VarSend (Envoi de variation).......................................163, 172
VelCrossFade........................................................................138
VelCurve (Courbe de vélocité)............................................. 251
VelMode...............................................................................133
VELO OFST......................................................................... 182
Velocity Limit H, L.............................................................. 170
Velocity Limit ........................................ 92, 129, 133, 138, 189
Velocity Rate........................................................................133
Velocity Sensitivity.............................. 139, 142, 145, 151, 152
VelocityDepth ......................................................................156
VelocityOffset ...................................................................... 156
VelocityRange...................................................................... 196
VelSensDpt...........................................................................171
VelSensOfs...........................................................................171
Voice Edit............................................................................... 83
Voice Editor .........................................................................263
Voice Master Equalizer........................................................ 253
VOICE.................................................................................. 206
Voice ......................................42, 150, 164, 170, 171, 188, 189
206, 210, 223, 235, 263
VoiceELPan.......................................................................... 172
Voix échantillon ..................................................................... 59
Voix enregistrée sur carte............................................... 87, 153
Voix GM ................................................................................ 45
Voix personnalisée enregistrée sur carte.............................. 157
Voix plug-in ...................................................................87, 153
Voix utilisateur....................................................................... 59
VOL/PAN.............................................................................206
Volume Label....................................................................... 265
Volume......... 132, 163, 167, 172, 189, 206, 211, 250, 254, 272
Vue d'ensemble du système.................................................... 33
W
Wav ......................................................................................263
Wave No............................................................................... 137
Wave............................................... 44, 135, 137, 147, 150, 156
WaveCtgry............................................................................ 137
Waveform ........................................................59, 60, 235, 263
Waveform Job ......................................................................247
Z
Zone Edit......................................................................270, 271
Zone Switch..........................................................................270
Zone................................................................................ 57, 270
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized
distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au
distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el
distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Argentina S.A.
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panama S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Professionnelle
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid) Spain
Tel: 91-201-0700
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: 971-4-881-5868
ASIA
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto
Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho Dong, Seocho Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3486-0011
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building, Sin-
gapore
Tel: 65-747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria
3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2445
SY22
***MWAP6.2-05E0
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha MOTIF6 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha MOTIF6 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 9,7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha MOTIF6

Yamaha MOTIF6 Additional guide - English - 2 pages

Yamaha MOTIF6 Installation Guide - English - 44 pages

Yamaha MOTIF6 User Manual - English - 300 pages

Yamaha MOTIF6 User Manual - German - 33 pages

Yamaha MOTIF6 Additional guide - German - 2 pages

Yamaha MOTIF6 Installation Guide - German - 44 pages

Yamaha MOTIF6 User Manual - German - 300 pages

Yamaha MOTIF6 User Manual - Dutch - 300 pages

Yamaha MOTIF6 User Manual - French - 33 pages

Yamaha MOTIF6 Additional guide - French - 2 pages

Yamaha MOTIF6 Installation Guide - French - 44 pages

Yamaha MOTIF6 User Manual - Italian - 300 pages

Yamaha MOTIF6 User Manual - Spanish - 299 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info