This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recom-
mended by Yamaha.
WARNING:Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current han-
dling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accom-
pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head-
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accesso-
ries. Some of these items are designed to be dealer assembled or
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fix-
tures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environ-
mentally friendly. We sincerely believe that our products and the produc-
tion methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat-
tery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter-
ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu-
lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the top panel of the product. The name
plate lists the product’s model number, power requirements, and other
information. The serial number is located on the rear panel. Please
record the model number, serial number, and date of purchase in the
spaces provided below, and keep this manual as a permanent record of
your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
SPECIAL MESSAGE SECTION
92-BP (others)
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
3
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured makings identifying the terminals in your
plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the termi-
nal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the
three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd.(2 wires)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reason-
able level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other elec-
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please con-
tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
*This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party :Yamaha Corporation of America
Address :6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone :714-522-9011
Type of Equipment :TONE GENERATOR
Model Name :MOTIF-RACK XS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1)this device may not cause harmful interference, and
2)this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is sus-
pected.
(FCC DoC)
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
4
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond
raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen
houden in, maar zijn niet beperkt tot:
•Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument.
Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
•Gebruik uitsluitend de aangegeven adapter (PA-301, PA-300B of een door
Yamaha aanbevolen equivalent). Gebruik van een andere adapter kan oververhit-
ting en defecten veroorzaken.
•Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat
zich erop verzameld heeft.
•Plaats de netadapter niet in de buurt van warmtebronnen zoals kachels of radia-
toren. Verbuig of beschadig het snoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op
en leg het niet op een plaats waar mensen erover kunnen struikelen of er voor-
werpen over kunnen rollen.
•Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modifi-
ceer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de gebruiker te
repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop
dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
•Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water of
onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het
instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen. Als er
een vloeistof, zoals water, in het instrument terechtkomt, zet dan onmiddellijk
het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw
instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
•Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u
natte handen heeft.
•Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
•Als het snoer van de adapter beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling
geluidsverlies is in het instrument, of als er plotseling een geur of rook uit het
instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het
stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd
Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand
anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar
zijn niet beperkt tot:
•Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan
de stekker trekken, nooit aan het snoer.
•Haal de adapter uit het stopcontact gedurende een elektrische storm
(b.v. onweer), of als u het instrument gedurende lagere tijd niet gebruikt.
•Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan
resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact
oververhitten.
•Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen, of
extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in
een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de
interne componenten te voorkomen.
•Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur,
mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument, de
tv of radio bijgeluiden opwekken.
•Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk
om kan vallen.
•Haal voordat u het instrument verplaatst alle kabels en de adapter los.
•Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact mak-
kelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een slechte
werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als de
stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het
product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de stek-
ker uit het stopcontact trekken.
•Gebruik alleen de rekken die worden aangegeven voor het instrument. Als u het
instrument vastmaakt aan de standaard of het rek, gebruik dan uitsluitend de bij-
geleverde schroeven. Anders kan dit leiden tot beschadiging van de interne
componenten of het vallen van het instrument.
Spanningsvoorziening/Netadapter
Niet openen
Waarschuwing tegen water
Waarschuwing tegen brand
Als u onregelmatigheden opmerkt
Spanningsvoorziening/Netadapter
Locatie
(3)-11 1/2
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
5
•Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u
alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aan-
of uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle
componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau,
terwijl u het instrument bespeelt.
•Gebruik bij het schoonmaken een zachte droge doek. Gebruik geen
verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of met chemicalieën
geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
•Steek uw vingers niet in enige uitsparing van het instrument.
•Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen
steekt of laat vallen op het paneel. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het
instrument uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw
instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
•Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien
dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
•Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument en
vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars en
aansluitingen.
•Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een
oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
Uw data opslaan en back-ups maken
Voor instrumenten met DRAM (RAM dat de data niet vasthoudt)
•DRAM-data (zie blz. 48) verloren als u het instrument uitzet. Sla de data op op
het flash-ROM (zie blz. 48)/een extern apparaat zoals een computer.
In flash-ROM opgeslagen data kunnen verloren gaan ten gevolge van een defect
of foutieve handeling. Sla belangrijke data op op een extern apparaat zoals een
computer.
•Zet het instrument nooit uit als er data naar flash-ROM worden geschreven (ter-
wijl de mededeling "Executing..." of "Please keep power on" wordt weergege-
ven). Het instrument uitzetten in deze situatie heeft verlies van alle userdata tot
gevolg en kan ertoe leiden dat het systeem vastloopt (ten gevolge van corrupte
data in flash-ROM). Dit betekent dat deze toongenerator misschien niet goed
kan opstarten, zelfs niet als het instrument opnieuw wordt aangezet.
Een back-up maken van de externe media
•Om dataverlies door beschadiging van de media te voorkomen, adviseren wij u
belangrijke data op te slaan op twee externe media.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data
die verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Zelfs als de STANDBY/ON-schakelaar in de “STANDBY” positie staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument. Als u het instrument voor een lange
tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u de netadapter uit het stopcontact haalt.
Over de laatste firmwareversie
Yamaha kan van tijd tot tijd firmware van het product en de bijgeleverde toepassingssoftware zonder kennisgeving updaten voor verbetering. Wij adviseren u
onze website te controleren op latere uitgaven en upgrades van uw firmware van de MOTIF-RACK XS of de bijgeleverde toepassingssoftware.
http://www.yamahasynth.com/
De uitleg in deze gebruikershandleiding is van toepassing op de firmwareversie van het moment dat deze gebruikershandleiding werd vervaardigd. Raadpleeg
de bovengenoemde website voor informatie over de extra functies van latere uitgaven.
Aansluitingen
Onderhoud
Zorgvuldig behandelen
Data opslaan
(3)-11 2/2
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
6
Dank u voor de aanschaf van de Yamaha MOTIF-RACK XS-toongenerator
Om optimaal gebruik te maken van uw nieuwe MOTIF-RACK XS en alle geavanceerde functies ervan, advise-
ren we u deze handleiding grondig door te lezen en op een veilige plaats onder handbereik te bewaren voor
toekomstige raadpleging.
■
Netadapter (PA-301, PA-300B of equivalent)*
■
Gebruikershandleiding (dit boek)
■
Dataoverzicht
■
Disk x 1 (bevat DAW-software)
* Alleen in bepaalde landen bijgeleverd. Informeer hiernaar bij uw Yamaha-dealer.
SPECIALE KENNISGEVING
• De software op de bijgeleverde disk en auteursrechten daarvan zijn de exclusieve eigendom van Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Het gebruik van deze software en deze handleiding is onderhevig aan de licentieovereenkomst, waarmee de
gebruiker zich volledig akkoord verklaart door de verzegeling van de softwareverpakking te verbreken. (Lees de
Softwarelicentie-overeenkomst aan het eind van deze handleiding zorgvuldig door voordat u de toepassing instal-
leert.)
• Het kopiëren van de software of het gedeeltelijk of in zijn geheel reproduceren van deze handleiding, zonder schrif-
telijke toestemming van de fabrikant, is ten strengste verboden.
• Yamaha geeft geen enkele garantie en aanvaardt geen enkele verantwoording met betrekking tot het gebruik van
de software en documentatie, en kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor het gebruik van deze handleiding
en de software.
• Deze disk is niet voor audio -of videodoeleinden. Probeer de cd niet op een audio/video cd- of dvd-speler af te
spelen. Dit kan resulteren in onherstelbare beschadiging van uw speler.
• Merk op dat Yamaha geen technische ondersteuning levert voor de DAW-software op de bijgeleverde disk.
Over de DAW-software op de bijgeleverde disk
De bijgeleverde disk bevat DAW-software voor zowel Windows als Macintosh.
• Installeer de DAW-software als 'beheerder'.
Om de DAW-software van de bijgeleverde disk te kunnen blijven gebruiken, inclusief ondersteuning en andere voordelen, dient u
de software te registreren en uw softwarelicentie te activeren door de software op te starten terwijl de computer met internet ver-
bonden is. Klik op de knop 'Register Now', die wordt weergegeven wanneer de software wordt opgestart, en vul vervolgens alle
voor registratie vereiste velden in. Als u de software niet registreert, kunt u deze na een bepaalde periode niet meer gebruiken.
•Als u een Macintosh-computer gebruikt, dubbelklik dan op het '***.pkg'-bestand om het installeren te beginnen.
Raadpleeg voor informatie over de minimale systeemvereisten en laatste informatie over de software op de
disk de onderstaande website.
<http://www.yamahasynth.com/>
Over softwareondersteuning
De ondersteuning voor de DAW-software op de bijgeleverde disk wordt geleverd door Steinberg via hun web-
site op het volgende adres:
http://www.steinberg.net
U kunt de Steinberg-site ook bezoeken via het helpmenu van de bijgeleverde DAW-software. (Het helpmenu
bevat ook de PDF-handleiding en andere informatie over de software.)
Inleiding
Accessoires
Over de bijgeleverde disk
OPMERKING
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
7
■
Een uitgebreide reeks dynamische en authentieke voices — in een 1 unit hoge, 19-inch toon-
generator
• Een breed scala aan dynamische en authentieke voices van de originele, topklasse Yamaha-synthesizer de
MOTIF XS — zodat u over elk geluid beschikt dat u nodig hebt, voor elke muziekstijl.
• Uitgebreide effectprocessing, waaronder invoegeffecten voor maximaal acht parts, onafhankelijke driebands
partsequalizer voor elke part, reverbeffecten en VCM-effecten van hoge kwaliteit zorgen voor geluidsverbete-
ring op professioneel niveau voor zowel het creëren als spelen van muziek.
■
Eenvoudige, intuïtieve paneelindeling
Een gedetailleerde 160x64-pixel grafische display geeft uitgebreide en logische controle over nagenoeg alle
handelingen. Gebruik de verschillende knoppen en de encoderdraaiknop om snel en makkelijk elke gewenste
parameter te bewerken.
■
Grote selectie veelzijdige, onmiddellijk te selecteren setups met meerdere voices — Multi-
modus (pagina 35)
De MOTIF-RACK XS beschikt ook over 128 verschillende multi's, elk speciaal geprogrammeerd met zijn eigen
effect-, equalizer- en overige instellingen, en elk specifiek ontworpen voor een bepaalde muziekstijl of toepas-
sing — waardoor u snel en makkelijk de instellingen op kunt roepen die u nodig hebt.
■
Krachtige arpeggiofunctie met vier verschillende typen (pagina 40)
Het arpeggio speelt automatisch een verscheidenheid aan sequencefrasen in reactie op de toetsen die u
bespeelt. Deze functie is vooral krachtig bij drumvoices — u kunt eenvoudig verschillende ritmepatronen oproe-
pen door toetsen in te drukken, en zorgt zo voor ogenblikkelijke inspiratie bij uw spel. Bij normale voices veran-
dert het arpeggio harmonisch overeenkomstig de noten die u speelt, waardoor u tijdens het spelen of
componeren wordt geholpen. Er kunnen tot vier arpeggio's tegelijkertijd lopen en natuurlijk perfect synchroon.
De eigenschappen Accent en Random SFX zorgen voor nog meer expressieve en realtime controle over arpeg-
gio afspelen.
■
Vijf draaiknoppen (pagina 29)
Uitgebreide controle met vijf draaiknoppen waarmee u in realtime parameterwaarden kunt aanpassen, waaron-
der de effectinstellingen die op de voice en multi worden toegepast, zodat u het geluid dynamisch kunt wijzigen
tijdens het spelen of opnemen.
■
Grote verscheidenheid aan ingangs- en uitgangsaansluitingen (pagina 12)
Uitgerust met een uitgebreide set aansluitingen, waaronder ASSIGNABLE OUTPUT-aansluitingen, een DIGITAL
OUT-aansluiting, MIDI-aansluitingen, mLAN-aansluitingen (als de optionele mLAN16E2 is geïnstalleerd) en USB-
aansluitingen.
■
Quick Setup voor gebruik van een computer (pagina 101)
Met deze functie kunt u de MOTIF-RACK XS onmiddellijk opnieuw configureren voor verschillende computer- en
sequencergerelateerde toepassingen door de speciaal geprogrammeerde voorinstellingen op te roepen.
■
Editor-software voor de MOTIF-RACK XS (pagina 23)
Het instrument is ook compatibel met de MOTIF-RACK XS Editor — een uitgebreid, gebruiksvriendelijk bewer-
kingsoftwareprogramma waarmee u (via usb-verbinding) de voices van de MOTIF-RACK XS kunt bewerken,
waaronder de Element- en Key-parameters, de multi's die worden gebruikt voor sequenceafspelen en de Quick
Setup-parameters voor gebruik met een computer. De MOTIF-RACK XS Editor is gratis en kan worden gedown-
load van de Yamaha-website.
■
Integratie met Cubase (pagina 24)
De MOTIF-RACK XS is speciaal ontworpen om naadloos samen te werken met Cubase, de volledig uitgeruste
DAW-software van Steinberg — waardoor u over een uitgebreid, alles-in-één muziekproductiesysteem beschikt,
waarin hardware en software volledig zijn geïntegreerd.
Belangrijkste eigenschappen
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
8
De documentatie voor de MOTIF-RACK XS bestaat uit de volgende brochures.
■
Gebruikershandleiding (dit boek)
De regelaars en aansluitingen (pagina 10)
Deze sectie geeft een overzicht met uitleg van de paneelregelaars (zoals lcd en knoppen) en de aansluitingen
op het achterpaneel.
Opstellen (pagina 13)
Deze sectie behandelt het opstellen van het instrument voordat de apparatuur wordt aangezet.
Luisteren naar het geluid (pagina 15)
Deze sectie laat u zien hoe u de demosongs kunt afspelen en frasen kunt beluisteren. We adviseren u hier de tijd
voor te nemen en ze te beluisteren zodat u een goede indruk krijgt van de hoge kwaliteit van de MOTIF-RACK XS
en de enorme mogelijkheden ervan.
Aansluitingen (pagina 17)
Deze sectie laat zien hoe u de MOTIF-RACK XS op verschillende externe apparaten kunt aansluiten.
Een computer gebruiken (pagina 22)
Deze sectie laat zien u hoe u het instrument kunt gebruiken met softwareprogramma's zoals Cubase en de
MOTIF-RACK XS Editor.
Beknopte handleiding (pagina 25)
In deze sectie worden de basisfuncties van de MOTIF-RACK XS uitgelegd, zodat u zo snel mogelijk aan de slag
kunt.
Basisstructuur (pagina 49)
Deze sectie geeft een gedetailleerd overzicht van alle hoofdfuncties en eigenschappen van dit instrument, en
laat zien hoe ze op elkaar aansluiten.
Referentie (pagina 64)
In deze sectie worden de parameters van de verschillende modi van de MOTIF-RACK XS en MOTIF-RACK XS
Editor uitgelegd.
Appendix (pagina 104)
Deze sectie bevat gedetailleerde informatie over dit instrument, waaronder displaymededelingen, instructies
voor het installeren van de optionele mLAN16E2, het oplossen van problemen en de specificaties.
■
Data List (apart Engelstalig boekje)
Deze bevat verschillende belangrijke overzichten, zoals het voiceoverzicht, het waveformoverzicht, het mul-
Deze bevat het arpeggiotypeoverzicht. Deze speciale online documentatie kan worden gedownload van de
Manual Library-site. Zie voor meer informatie over het gebruik van dit overzicht pagina 54.
http://www.yamaha.co.jp/manual/
SPECIALE KENNISGEVING
• De inhoud van deze gebruikershandleiding en de auteursrechten ervan zijn de exclusieve eigendom van Yamaha Corporation.
• De afbeeldingen en lcd-schermen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen enigszins
afwijken van die op uw instrument.
• Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties
beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder
enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-data, muzieknotaties en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd
gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten persoonlijk gebruik, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke
schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK GEEN, DISTRIBUEER GEEN EN GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
• Dit apparaat kan muziekdata van verschillende typen en formats gebruiken door ze van te voren naar de juiste muziekdataformat voor gebruik met het
apparaat te optimaliseren. Daardoor kan het zijn dat dit apparaat ze wellicht niet exact afspeelt zoals de producers of componisten het oorspronkelijk
hebben bedoeld.
• Het kopiëren van in de handel verkrijgbare muziekdata, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-data en/of audiodata, is strikt verboden, uitgezonderd voor
persoonlijk gebruik.
• Windows is het geregistreerde handelsmerk van Microsoft
®
Corporation.
• Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
• Steinberg en Cubase zijn de geregistreerde handelsmerken van Steinberg Media Technologies GmbH.
• De bedrijfsnamen en productnamen in deze handleiding zijn de handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve bedrijven.
Hoe deze handleiding te gebruiken
Afhankelijk van de geselecteerde modus of functie, worden er in de lcd van dit instrument verschillende pagina's en
menu's weergegeven. In deze hele handleiding worden pijlen gebruikt bij de instructies, om in het kort het proces voor
het oproepen van bepaalde displays en functies aan te geven. De instructies hieronder geven het volgende aan: 1) druk
op de knop [VOICE], 2) selecteer een normale voice, 3) druk op de knop [EDIT], 4) selecteer 'Name' in de display Voice
Edit Select, 5) druk op de knop [ENTER].
[VOICE]
→
selecteer normale voice
→
[EDIT]
→
selecteer 'Name' in de display Voice Edit Select
→
[ENTER]
Als er een bevestigingsmelding (pagina 104) in de display wordt weergegeven, druk dan op de knop [EXIT] om die melding te
sluiten en voer vervolgens de instructies uit als in het bovenstaande voorbeeld.
boodschappen die de klankkleureigenschappen van de
voice regelen.
Als de parameter 'Audition Button' is ingesteld op 'audition
sw', wordt de display Play Mode Mode (pagina 65) met de
bovenstaande parameters opgeroepen als u de [AUDITION]-
knop gedurende twee seconden of langer ingedrukt houdt.
Zelfs binnen hetzelfde type Audition Phrase zal het geluid
verschillen, afhankelijk van de arpeggio-instelling van elke
voice of part in de multi.
(Deze display kan worden opgeroepen via de Voice-modus.)
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
17
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Aansluitingen
Dit instrument aansluiten op een computer via MIDI opent een wereld aan muzikale mogelijkheden — zoals het gebruiken van DAW-
software om composities op te nemen en af te spelen met de geluiden van de MOTIF-RACK XS of het gebruiken van de bijgeleverde
Voice Editor-software (gratis te downloaden via de Yamaha-website) om uw eigen customvoices te creëren en te bewerken. Door een
MIDI-toetsinstrument aan te sluiten op uw MOTIF-RACK XS-computersetup, kunt u de MOTIF-RACK XS gebruiken om zowel de song-
data op de DAW als uw toetsenspel af te spelen.
Als u een extern toetsinstrument gebruikt om de geluiden van de MOTIF-RACK XS te bespelen, terwijl de MOTIF-RACK XS op een computer is aangesloten, dan
moet u de MIDI Thru-functie van de DAW-software op de computer gebruiken om de ontvangen MIDI-data door te sturen naar de MOTIF-RACK XS (poort 1). Als
u de DAW-software niet gebruikt, gebruik dan de MIDI Thru-functie van Studio Manager versie 2.3.0 of later.
Raadpleeg de gebruikershandleidingen van de betreffende apparaten voor meer informatie over aansluitingen tussen de computer en het externe toetsenbord of
tussen de computer en de synthesizer.
* In aansluitvoorbeeld 2 worden de ontvangen MIDI-data van een extern toetsenbord door de MOTIF-RACK XS verzonden naar de aangesloten computer. Als MIDI
Thru in de clienttoepassing is ingeschakeld, worden de MIDI-data doorgestuurd naar de MOTIF-RACK XS. Raadpleeg voor meer informatie "De Thru-poort gebrui-
ken" (pagina 18).
Aansluiting tussen de MOTIF-
RACK XS en een computer
Deze sectie geeft aan hoe u de MOTIF-RACK XS met een com-
puter verbindt via een usb-kabel. Merk op dat er MIDI-data via
een usb-kabel kunnen worden verzonden.
Aangezien de MOTIF-RACK XS geen ingebouwde luidsprekers
heeft, dient u deze aan te sluiten op een externe audioinstallatie of
moet u een stereohoofdtelefoon gebruiken om deze goed te beluis-
teren. Raadpleeg voor meer informatie "Opstellen" op pagina 13.
1.
Download het USB-MIDI-stuurprogramma van onze
website:
http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/
Op de bovenstaande website vindt u ook informatie over
de systeemvereisten.
Het USB-MIDI-stuurprogramma kan zonder kennisge-
ving worden herzien of bijgewerkt. Controleer en down-
load de nieuwste versie van de bovenstaande site.
2.
Installeer het gedownloade USB-MIDI-stuurpro-
gramma op de computer.
Raadpleeg voor instructies over het installeren de online
installatiegids die bij het gedownloade bestandspakket zit.
Sluit bij het verbinden van de MOTIF-RACK XS met een
computer de usb-kabel tijdens de installatieprocedure aan
op de USB TO HOST van de MOTIF-RACK XS en op de
USB-aansluiting van de computer, zoals hieronder aange-
geven.
Aansluiten op een computer en MIDI-apparaat
OPMERKING
OPMERKING
USB/IEEE1394-kabel, enz.
Usb-kabel, enz.
Extern MIDI-toetsinstrument of -synthesizer (bijvoorbeeld de MOTIF XS)
MOTIF-RACK XS
USB/IEEE1394-kabel, enz.
MIDI IN-aansluiting
DAW-software (MIDI Thru actief)
MIDI IN-aansluiting
MIDI OUT-
aansluiting
MIDI OUT-aansluiting
Extern MIDI-toetsinstrument of -synthesizer (bijvoorbeeld de MOTIF X
S
Aansluitvoorbeeld 1:
Aansluitvoorbeeld 2*:
DAW-software
(MIDI Thru actief)
MOTIF-RACK XS
Een USB TO HOST-aansluiting gebruiken
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
USB-aansluiting
USB TO HOST-aansluiting
Usb-kabel
Achterpaneel van
de MOTIF-RACK
XS
Aansluiten op een computer en MIDI-apparaat
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
18
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
3.
Zorg ervoor dat de USB TO HOST-aansluiting van de
MOTIF-RACK XS is ingeschakeld.
Druk op de [UTILITY]-knop om het venster Utility Select op
te roepen en selecteer vervolgens 'MIDI' in het venster.
Druk vervolgens op de [ENTER]-knop of op de encoder-
knop om het venster MIDI (pagina 99) op te roepen en stel
de parameter 'MIDI In/Out' in op 'USB'.
4.
Druk op de [STORE]-knop om deze instelling op te
slaan.
Gebruik een MIDI-interface om de MIDI-aansluiting van de
MOTIF-RACK XS op een computer aan te sluiten.
Als u de MOTIF-RACK XS op een computer aansluit via de MIDI-
aansluiting van de MOTIF-RACK XS, kunnen de MOTIF-RACK XS
en MOTIF-RACK XS Editor niet met elkaar communiceren.
Deze sectie laat zien u hoe u de MOTIF-RACK XS op een com-
puter aan kunt sluiten via een IEEE1394-kabel (FireWire). Merk
op dat er zowel audiodata als MIDI-data via een IEEE1394-kabel
kunnen worden verzonden.
De MOTIF-RACK XS kan alleen worden aangesloten op een compu-
ter uitgerust met een IEEE1394-aansluiting als er een optionele
mLAN16E2 in de MOTIF-RACK XS is geïnstalleerd. Raadpleeg voor
instructies over het installeren van de mLAN16E2 pagina 108.
Als de MOTIF-RACK XS is uitgerust met mLAN, is de MOTIF-RACK
XS veel veelzijdiger qua in- en uitgangen, met 3 stereo-ingangen,
14 mono-uitgangen + 1 stereo-uitgang (of 8 stereo-uitgangen) aan
audiokanalen en 2 MIDI In- en 2 MIDI Out-kanalen.
1.
Download het juiste AI-stuurprogramma van onze
website:
http://www.yamahasynth.com/download/
Op de bovenstaande website vindt u ook informatie over
de systeemvereisten.
Het AI-stuurprogramma kan zonder kennisgeving worden
herzien of bijgewerkt. Controleer en download de nieuwste
versie van de bovenstaande site.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de [USB TO HOST]
Neem de volgende punten in acht wanneer u de computer
aansluit op de [USB TO HOST]-aansluiting. Als u dit niet doet,
loopt u het risico dat de computer vastloopt en dat data wor-
den beschadigd of zelfs verloren gaan. Als de computer of
het instrument vastloopt, start de software of het computerbe-
sturingssysteem dan opnieuw op of zet het instrument uit en
weer aan.
• Gebruik een usb-kabel van het type AB en van minder dan zo'n 3
meter.
• Schakel alle energiebesparende modi van de computer uit (zoals tij-
delijk uitzetten, slaapstand, stand-by), voordat u de computer op de
[USB TO HOST]-aansluiting aansluit.
• Sluit de computer aan op de [USB TO HOST]-aansluiting voordat u
het instrument aanzet.
• Voer de volgende handelingen uit voordat u het instrument aan- of
uitzet of de usb-kabel loskoppelt van of aansluit op de [USB TO
HOST]-aansluiting.
- Sluit alle open softwaretoepassingen op de computer.
- Zorg ervoor dat er geen data worden verzonden vanaf het instru-
ment.
-
(Er worden data door de MOTIF-RACK XS verzonden als de draaiknop-
pen 1 – 5 worden gebruikt.)
• Als de computer op het instrument is aangesloten, wacht dan zes
seconden of langer tussen deze handelingen: (1) het uit- en weer
aanzetten van het instrument, of (2) het beurtelings aansluiten en
weer loskoppelen van de usb-kabel.
MIDI-kanalen en MIDI-poorten
MIDI-songdata kunnen onafhankelijk over zestien verschillende kanalen
worden verzonden en dit instrument kan tegelijkertijd zestien afzonder-
lijke parts afspelen via deze kanalen. Terwijl een enkele MIDI-kabel data
over zestien kanalen tegelijk kan verwerken, heeft een usb- of
IEEE1394-verbinding een veel grotere capaciteit, dankzij het gebruik
van MIDI-poorten. Elke MIDI-poort kan zestien kanalen verwerken en
de usb- of IEEE1394-verbinding maakt het gebruik van maximaal acht
poorten mogelijk. Dit betekent dat u maximaal 128 kanalen (8 poorten x
16 kanalen) op uw computer kunt gebruiken. Als u de MOTIF-RACK XS
op een computer aansluit via een usb-kabel of IEEE1394-kabel, zijn de
MIDI-poorten als volgt gedefinieerd:
• Poort 1
Het toongeneratorblok in de MOTIF-RACK XS kan alleen deze poort
herkennen en gebruiken.
Als de MOTIF-RACK XS als toongenerator via een extern MIDI-instru-
ment of de computer wordt bespeeld, moet u de MIDI-poort op 1 instel-
len op het aangesloten MIDI-apparaat of de aangesloten computer.
• Poort 3
Deze poort wordt als MIDI Thru-poort gebruikt. De MIDI-data die wor-
den ontvangen over poort 3 via de USB TO HOST- of mLAN-aansluiting
worden opnieuw verzonden naar een extern MIDI-apparaat via de MIDI
OUT-aansluiting. De over poort 3 via de MIDI IN-aansluiting ontvangen
MIDI-data worden doorgestuurd naar een extern apparaat (computer,
enz.) via de USB TO HOST- of mLAN-aansluiting.
Poort 2 wordt niet gebruikt. Poort 4 wordt gebruikt om te syn-
chroniseren met de MOTIF-RACK XS Editor op de computer als
de MOTIF-RACK XS op de computer is aangesloten via de
USB TO HOST-aansluiting. Wij adviseren u te vermijden poort 4
te gebruiken voor synchronisatie met andere software dan de
MOTIF-RACK XS Editor.
Zorg er bij het gebruik van een usb- of IEEE1394-verbinding tussen de
MOTIF-RACK XS en de computer voor dat de MIDI-zendpoort en de
MIDI-ontvangstpoort alsook het MIDI-zendkanaal en het MIDI-ont-
vangstkanaal overeenkomen met de bovenstaande omschrijving.
LET OP
OPMERKING
De Thru-poort gebruiken
MIDI-poorten kunnen worden gebruikt om het afspelen te verdelen
tussen meerdere synthesizers en om het aantal MIDI-kanalen te ver-
hogen tot meer dan zestien. In het onderstaande voorbeeld is een
afzonderlijke synthesizer op de MOTIF-RACK XS aangesloten, die
wordt bespeeld door MIDI-data via poort 3. De MOTIF-RACK XS kan
ook worden gebruikt als MIDI-interface door de MIDI-data die worden
ontvangen van een extern MIDI-apparaat door te sturen naar poort 3
van de USB TO HOST-aansluiting. Stel voor het onderstaande voor-
beeld de MOTIF-RACK XS in via de volgende handelingen.
Als de geluiden van de MOTIF-RACK XS worden bespeeld door ont-
vangen MIDI-data van DAW-software op de computer, stel de MIDI-
uitvoerpoort van de tracks (voor bespelen van de MOTIF-RACK XS)
dan in op poort 1 van usb of mLAN.
†
Een MIDI-aansluiting gebruiken
Een mLAN-aansluiting gebruiken
Externe MIDI-toongenerator of -synthesizer
MIDI IN-
aansluiting
MIDI OUT-
aansluiting
Usb/IEEE1394-kabel
DAW-software
Usb/mLAN-aansluiting
MIDI IN-
aansluiting
MIDI OUT-
aansluiting
Alleen MIDI-data
over poort 3 worden
door de MOTIF-
RACK XS verzonden
naar de boven-
staande toongenera-
tor
Alleen MIDI-data over een poort 1 worden ontvangen op de MOTIF-RACK XS.
Alleen MIDI-data over een poort 3 worden doorgestuurd naar de computer of
de externe MIDI-toongenerator via de MOTIF-RACK XS.
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
[UTILITY]
→
Selecteer 'MIDI' in het venster Utility Select
→
[ENTER]
→
'MIDI In/Out' = 'USB'/'mLAN'
Aansluiten op een computer en MIDI-apparaat
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
19
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
2.
Installeer het gedownloade AI-stuurprogramma op
de computer.
Raadpleeg voor instructies over het installeren de online
installatiegids die bij het gedownloade bestandspakket zit.
Sluit bij het verbinden van de MOTIF-RACK XS met een
computer de IEEE1394-kabel tijdens de installatieproce-
dure aan op de mLAN-aansluiting van de MOTIF-RACK XS
en op de IEEE1394-aansluiting van de computer, zoals hier-
onder aangegeven.
Zorg ervoor dat u de IEEE1394-kabelstekker (mLAN) juist
gepositioneerd op de mLAN-aansluiting aansluit.
Gebruik voor optimale resultaten een IEEE1394-kabel kor-
ter dan 4,5 meter.
3.
Zorg ervoor dat de mLAN-aansluiting van de MOTIF-
RACK XS is ingeschakeld voor MIDI-communicatie.
Druk op de [UTILITY]-knop om het venster Utility Select op
te roepen en selecteer vervolgens 'MIDI' in de display.
Druk vervolgens op de [ENTER]-knop of op de encoder-
knop om de display MIDI (pagina 99) op te roepen en stel
de parameter 'MIDI In/Out' in op 'mLAN'.
4.
Zorg ervoor dat de mLAN-aansluiting van de MOTIF-
RACK XS is ingeschakeld voor audiocommunicatie.
Voor het verzenden van audiosignalen via de mLAN-aan-
sluiting stelt u de parameter Output Select van de MOTIF-
RACK XS in. Voor het ontvangen van audiosignalen via de
mLAN-aansluiting stelt u de mLAN-audio-invoerpartspara-
meters van de MOTIF-RACK XS in. Raadpleeg voor meer
informatie "Audiosignaalverzending/-ontvangst" in de sec-
tie "Signaalbaan van audio- en MIDI-data via een
IEEE1394-kabel" op pagina 20.
5.
Druk op de [STORE]-knop om deze instelling op te
slaan.
Wat u kunt doen met de IEEE1394-aansluiting
U kunt de MOTIF-RACK XS integreren met DAW-software op
een computer door de met mLAN uitgeruste MOTIF-RACK XS
(waarin de optionele mLAN16E2 is geïnstalleerd) aan te sluiten
op een computer via een peer-to-peernetwerk. Meer informatie
vindt u hieronder.
• Data van meerdere audiokanalen overdragen tussen de MOTIF-
RACK XS en de computer (maximaal 16 kanalen van de MOTIF-
RACK XS naar de computer en maximaal 6 kanalen van de com-
puter naar de MOTIF-RACK XS).
• Terwijl u de sequencesoftware afspeelt, kunt u gelijktijdig de gelui-
den van de MOTIF-RACK XS weer opnemen als audiodata in de
sequencesoftware.
• Beluister via de MOTIF-RACK XS de audio-uitvoer van de compu-
ter en de audio-uitvoer van de MOTIF-RACK XS.
• Gebruik Cubase 4 of Cubase AI 4 samen met de MOTIF-RACK XS
met een verscheidenheid aan handige functies. Raadpleeg voor
meer informatie de sectie "Integratie tussen de MOTIF-RACK XS
en Cubase" (pagina 24).
De mogelijkheden en het gebruik van een verbinding van de
MOTIF-RACK XS met een computer via een IEEE1394-kabel in
een peer-to-peernetwerk wordt in deze gebruikershandleiding en
in het MOTIF-RACK XS-instrument 'mLAN' genoemd. Raadpleeg
voor meer informatie en de laatste gegevens over mLAN de vol-
gende site:
http://www.yamahasynth.com/
IEEE1394-aansluiting
mLAN-
aansluiting
IEEE1394-kabel
Achterpaneel van de
MOTIF-RACK XS
LET OP
Sluit de stekker juist gepositioneerd aan.
OPMERKING
OPMERKING
Aansluiten op een computer en MIDI-apparaat
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
20
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Signaalbaan van audio- en MIDI-data via een
IEEE1394-kabel
De illustratie hieronder toont de baan van audiosignalen en
MIDI-boodschappen als de MOTIF-RACK XS via een IEEE1394-
kabel met een computer verbonden is.
MIDI-verzending/-ontvangst (*1)
Het is niet nodig de poort op de MOTIF-RACK XS in te stellen,
aangezien de MIDI-poort van de MOTIF-RACK XS automatisch
vastligt overeenkomstig de toepassing. Informatie over welke
poort op uw computer moet worden geselecteerd, vindt u in de
sectie "MIDI-kanalen en MIDI-poorten" op pagina 18.
Audiosignaalverzending
■
mLAN OUT 1 – 14 (*2)
Er worden audiosignalen uitgevoerd via mLAN OUT 1 – 14 als
de parameter 'Output Select' van de MOTIF-RACK XS is inge-
steld op 'm1&2' – 'm13&14' of 'm1' – 'm14' in een van de vol-
gende displays.
De uitvoerbestemming van het audio-invoersignaal van de mLAN-
aansluiting
De uitvoerbestemming van de audiosignalen van elke multi
De uitvoerbestemming van audiosignalen van elke toets van de
drumvoice
Het audiosignaal van een normale voice in de Voice-modus wordt
altijd uitgevoerd via zowel de mLAN OUT L/R- aansluiting als de
OUTPUT L/MONO, R-aansluitingen. Het signaal kan niet worden
uitgevoerd via mLAN OUT 1 – 14.
■
mLAN OUT L/R (*3)
Het audiosignaal wordt zowel via de OUTPUT L/MONO, R-aanslui-
tingen als via de mLAN OUT L/R-aansluiting uitgevoerd als de links
beschreven parameter 'Output Select' (mLAN OUT 1 –14) is inge-
steld op 'L&R'.
Audiosignaalontvangst (*4)
Als mLan-audio-ingangskanaal van de MOTIF-RACK XS zijn
zowel de mLAN IN Main Out Monitor L/R en de mLAN IN Assig-
nable Out Monitor L/R als de mLAN IN L/R beschikbaar. Deze
kanalen kunnen worden gebruikt voor afluistering van het geluid
bij gebruik van de DAW-software op de computer. Het via de
mLAN IN Main Out Monitor L/R ontvangen audiosignaal wordt
uitgevoerd via de OUTPUT L/R-aansluitingen terwijl het via de
mLAN IN Assignable Out Monitor L/R ontvangen audiosignaal
wordt uitgevoerd via de ASSIGNABLE OUTPUT L/R-aansluitin-
gen. De instelling van het audio-uitgangskanaal op de computer
bepaalt welk kanaal wordt gebruikt. Net als bij audiosignalen die
via de mLANaansluiting worden ontvangen, kunnen parameters
zoals volume en uitgangskanaal worden toegepast op de
mLAN-audio-invoerpart van de MOTIF-RACK XS. De display
van deze parameterinstellingen verschilt, afhankelijk van de
modus, zoals hieronder vermeld.
[VOICE]
→
[UTILITY]
→
Selecteer 'Voice mLAN' in het venster Utility
Select, druk op [ENTER]
→
'Output Select' (pagina 102)
[MULTI]
→
[EDIT]
→
Selecteer 'Common' in de display Edit Select, druk
op [ENTER]
→
Selecteer 'mLAN In' in de display Common Edit Select,
druk op [ENTER]
→
'Output Select' (pagina 92)
[MULTI]
→
[EDIT]
→
Selecteer de gewenste part (1 – 16) in de display
Edit Select, druk op [ENTER]
→
Selecteer 'Play Mode' in de display
Part Edit Select, druk op [ENTER]
→
'Output Select' (pagina 95)
Selecteer Drum Key in de Voice-modus op MOTIF-RACK XS Editor
→
'Output Select' in OSC (Oscillator) of Drum Key Edit (pagina 85)
mLAN IN L/R etc.
mLAN OUT L/R
mLAN OUT 1-14ch
mLAN OUT 1, 3 Port
mLAN IN 1, 3 Port
AUDIO
MIDI
MIDI
MOTIF-RACK XS
mLAN OUT
1-14
(*2)
MIDI
(*1)
mLAN
OUT L/R
(*3)
mLAN IN
(*4)
AUDIO
AUDIO
mLAN-aansluiting van de mLAN16E2
IEEE1394-compatibele computer
IEEE1394-kabel
Versterkte luid-
sprekers (zoals de
HS80M)
OPMERKING
[VOICE]
→
[UTILITY]
→
Selecteer 'Voice mLAN' in het venster Utility
Select, druk op [ENTER]
→
Voice mLAN-display (pagina 102)
[MULTI]
→
[EDIT]
→
Selecteer 'Common' in de display Edit Select, druk
op [ENTER]
→
Selecteer 'mLAN In' in de display Common Edit Select,
druk op [ENTER]
→
mLAN In-display (pagina 91)
Audiokanalen van de MOTIF-RACK XS en de computer
Als u de MOTIF-RACK XS via een IEEE1394-kabel op een computer
aansluit, stel het audiokanaal van de computer dan in volgens de
onderstaande tabel.
Ingangskanaal van
de MOTIF-RACK XS
Uitgangskanaal van
de computer
mLAN IN Main Out Monitor L, R1, 2
mLAN IN L, R3, 4
mLAN IN Assignable Out Monitor L, R5, 6
Uitgangskanaal van
de MOTIF-RACK XS
Ingangskanaal van
de computer
mLAN OUT L, R (L&R)1, 2
mLAN OUT 1 – 14 (m1 – m14)3 – 16
Aansluiten op externe MIDI-apparatuur
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
21
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Met een standaard MIDI-kabel (afzonderlijk te koop) kunt u een extern MIDI-apparaat aansluiten en dit bedienen vanaf de MOTIF-
RACK XS. Maar u kunt ook een extern MIDI-apparaat (zoals een keyboard of sequencer) gebruiken om de geluiden van de MOTIF-
RACK XS aan te sturen.
Hieronder vindt u verschillende MIDI-aansluitvoorbeelden. Gebruik het voorbeeld dat het meest op uw setup lijkt als uitgangsbasis.
Gebruik een extern toetsinstrument om op afstand de voices van de MOTIF-RACK XS te selecteren en te bespelen. Stel bij deze aan-
sluiting de MOTIF-RACK XS in zoals hieronder beschreven.
Als er geen usb-kabel op de MOTIF-RACK XS is aangesloten, wordt automatisch de MIDI-aansluiting gebruikt voor het verzenden en ontvangen van MIDI-data,
zelfs als deze parameter is ingesteld op 'USB'.
Als u de via MIDI IN ontvangen MIDI-boodschappen wilt doorsturen naar MIDI OUT, stel de MOTIF-RACK XS dan in zoals hieronder beschreven, als aanvulling op
de bovenstaande instellingen. [UTILITY]
→
Selecteer 'MIDI' in het venster Utility Select, druk op [ENTER]
→
'MIDI Soft Thru (MIDI Soft Thru Switch)' = 'on'
Raadpleeg voor meer informatie over MIDI de sectie "Over MIDI" op pagina 105.
Aansluiten op externe MIDI-apparatuur
[UTILITY]
→
Selecteer 'MIDI' in het venster Utility Select, druk op [ENTER]
→
'MIDI In/Out' = 'MIDI'
MIDI OUT-aansluiting
MIDI IN-aansluiting
MOTIF-RACK XS
Extern MIDI-toetsinstrument of
synthesizer, zoals de MOTIF XS
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
MIDI-zendkanaal en -ontvangstkanaal
Zorg ervoor dat het MIDI-zendkanaal van het externe MIDI-instrument
overeenkomt met het MIDI-ontvangstkanaal van de MOTIF-RACK XS.
Raadpleeg de handleiding van het MIDI-instrument of de DAW-soft-
ware voor informatie over het instellen van het MIDI-zendkanaal van
het externe MIDI-instrument of DAW-software. Controleer de vol-
gende punten voor details over het instellen van het MIDI-ontvangst-
kanaal van de MOTIF-RACK XS.
In de Voice-modus (bij gebruik van de MOTIF-RACK XS als
een monotimbrale toongenerator)
Controleer het MIDI-basisontvangstkanaal als volgt.
[UTILITY]
→
Selecteer 'Voice MIDI' in het venster Utility Select, druk
op [ENTER]
→
'Receive Ch (Basic Receive Channel)' (pagina 102)
Zo nodig stelt u deze parameter in op hetzelfde nummer als het MIDI-
zendkanaal van het externe MIDI-instrument of de DAW-software.
In de Multi-modus (bij gebruik van de MOTIF-RACK XS als
een monotimbrale toongenerator)
Controleer het MIDI-ontvangstkanaal voor elk van de parts van de
multi via de volgende handelingen.
[MULTI]
→
[EDIT]
→
Selecteer de gewenste part (1 – 16) in de display
Edit Select, druk op [ENTER]
→
Selecteer 'Voice' in de display Part
Edit Select, druk op [ENTER]
→
'Receive Ch (Receive Channel)'
(pagina 94)
Wijzig de instellingen van de gewenste parts zodat ze overeenkomen
met de MIDI-zendkanaalinstellingen van het externe MIDI-instrument
of de DAW-software. Merk op dat door spelen op het toetsenbord alle
parts tot klinken worden gebracht waarvan het MIDI-ontvangstkanaal
overeenkomt met het MIDI-zendkanaal van het externe MIDI-instru-
ment of de DAW-software.
Raadpleeg voor meer informatie over de functies van de
interne toongenerator pagina 50.
OPMERKING
Synchroniseren met een externe sequencer (master
en slave)
Als u meerdere MIDI-instrumenten of DAW-software gebruikt, moeten
de tempo-instellingen van de MIDI-instrumenten of DAW-software
worden gesynchroniseerd via een clocksignaal. Het op interne clock
ingestelde apparaat dient als referentie voor alle aangesloten appa-
raten en wordt het 'master'-instrument genoemd. De aangesloten
apparaten, die op externe clock zijn ingesteld, worden 'slaves'
genoemd.
Als u afspeeldata van een externe sequencer gebruikt om de arpeg-
giofunctie op de MOTIF-RACK XS te triggeren, zorg er dan voor dat
de parameter MIDI-synchronization in Utility zo is ingesteld dat de
externe clock wordt gebruikt (zoals hieronder aangegeven).
[UTILITY]
→
Select 'MIDI' in het venster Utility Select, druk op
[ENTER]
→
'MIDI Sync' = 'external' of 'auto' (pagina 99)
Zorg er verder voor dat de externe sequencer is ingesteld op 'Master'
of interne synchronisatie, en zo is ingesteld dat de MIDI-clockdata
worden verzonden naar poort 1 van de MOTIF-RACK XS (pagina 43).
Bepaalde sequencers zenden wellicht geen clocksignalen
naar een extern apparaat wanneer er niet wordt afgespeeld.
Als 'MIDI Sync' is ingesteld op 'MIDI', is de arpeggiofunctie
alleen beschikbaar als de MOTIF-RACK XS clocksignalen ont-
vangt van het masterinstrument.
OPMERKING
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
22
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Een computer gebruiken
Door de MOTIF-RACK XS via usb of mLAN op uw computer aan te sluiten, kunt u DAW-software op de computer gebruiken om uw
eigen originele songs te creëren. Deze sectie bevat een overzicht van hoe u DAW-software op een computer kunt gebruiken die op de
MOTIF-RACK XS is aangesloten.
De afkorting DAW (Digital Audio Workstation) verwijst naar muzieksoftware voor opnemen, bewerken en mixen van audio- en MIDI-data. De bekendste
DAW-toepassingen zijn Cubase, Logic, SONAR en Digital Performer. Hoewel al deze software probleemloos met de MOTIF-RACK XS gebruikt kan wor-
den, adviseren we het gebruik van Cubase voor het creëren van songs bij dit instrument.
Song afspelen op een compu-
ter en de geluiden van MOTIF-
RACK XS gebruiken
De instructies hieronder laten zien hoe u de Multi-modus van
MOTIF-RACK XS gebruikt als MIDI-toongenerator. In dit geval
moeten de feitelijke MIDI-sequencedata worden verzonden van-
uit DAW-software op de computer.
Instellen van de MOTIF-RACK XS
1.
Druk op de [MULTI]-knop om de Multi-modus te
activeren.
2.
Selecteer een multi met de encoderknop of de
cursorknoppen [
L]/[M].
3.
Druk op de [EDIT]-knop om Multi Edit te active-
ren.
4.
Wijzig indien nodig de instelling voor parts 1 – 16.
Raadpleeg voor meer informatie over Multi Edit pagina's 36.
De DAW-software instellen op de computer
1.
Stel de MIDI-uitvoerpoort van de tracks (voor
het bespelen van de MOTIF-RACK XS) in op
poort 1 van usb of mLAN.
Gebruik bij een verbinding via een usb-kabel de instelling
'Yamaha MOTIF-R XS-1' of 'YAMAHA MOTIF-R XS Port1'.
Gebruik bij een verbinding via een IEEE1394-kabel de
instelling 'mLAN MIDI Out' of 'MOTIF-RACK XS'.
2.
Voer de MIDI-data in op elk van de tracks van de
DAW-software op de computer.
De toongeneratorinstellingen van de part die overeenkomt
met de MIDI-track worden in de Multi-modus ingesteld op
de MOTIF-RACK XS.
Met de MOTIF-RACK XS Editor kunt u uw originele
mixingsetup van de MOTIF RACK-XS creëren via uw
computer. De gecreëerde mixingsetup kan als bestand
worden weggeschreven, zodat u deze later weer kunt
terugroepen.
U kunt de MOTIF-RACK XS Editor als invoegtoepassing in
Cubase gebruiken en de bewerkte mixingsetup van de
MOTIF-RACK XS opslaan als Cubase-projectbestand.
Een andere synthesizer samen
met de MOTIF-RACK XS gebrui-
ken
Door een andere synthesizer (zoals de MOTIF XS) samen met
de MOTIF-RACK XS te gebruiken, zoals in de onderstaande illu-
stratie, kunt u tot 32 parts tegelijk afspelen.
Instellen van de MOTIF-RACK XS
1.
Sluit de MIDI OUT-aansluiting aan op de MIDI IN-
aansluiting van de externe synthesizer zoals
een MOTIF XS, zoals in de onderstaande illu-
stratie.
2.
Druk op de [MULTI]-knop om de Multi-modus te
activeren en selecteer de gewenste multi.
Een song creëren met gebruik van een computer
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Synthesizer, zoals de MOTIF XS
Computer
MIDI OUT-
aansluiting
MIDI IN-
aansluiting
USB TO HOST-aansluiting/
mLAN-aansluiting
(met de optionele mLAN16E2 geïnstal-
leerd)
MIDI OUT-
aansluiting
MIDI IN-
aansluiting
MOTIF-RACK XS
Een song creëren met gebruik van een computer
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
23
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
De DAW-software instellen op de computer
1.
Stel de MIDI-uitvoerpoort van de tracks (voor
het bespelen van de MOTIF-RACK XS) in op
poort 1 van USB of mLAN.
Gebruik bij een verbinding met een usb-kabel de instelling
'Yamaha MOTIF-R XS-1' of 'YAMAHA MOTIF-R XS Port1'.
Gebruik bij een verbinding via een IEEE1394-kabel de
instelling 'mLAN MIDI Out' of 'MOTIF-RACK XS'.
2.
Stel de MIDI-uitvoerpoort van de tracks (voor
het bespelen van de MOTIF-RACK XS) in op
poort 3 van USB of mLAN.
Gebruik bij een verbinding met een usb-kabel de instelling
'Yamaha MOTIF-R XS-3' of 'YAMAHA MOTIF-R XS Port3'.
Gebruik bij een verbinding via een IEEE1394-kabel de
instelling 'mLAN MIDI Out(3)' of 'MOTIF-RACK XS MIDI
OUT'.
N.B.: de MIDI Thru-poort van de MOTIF-RACK XS (ofwel
de poort die wordt gebruikt om de ontvangen MIDI-data
via de MIDI OUT-aansluiting naar een ander extern appa-
raat te verzenden) ligt vast op 3.
De MOTIF-RACK XS Editor
gebruiken
Met de MOTIF-RACK XS Editor kunt u gedetailleerde instellin-
gen van de MOTIF-RACK XS bewerken (zoals de Element- en
Key-parameters), zodat u nog gemakkelijker en veelzijdiger kunt
bewerken. Bovendien worden de data tussen de MOTIF-RACK
XS Editor en de MOTIF-RACK XS (verzonden via usb of
IEEE1394) altijd synchroon gehouden, wat betekent dat wijzigin-
gen die u op het ene apparaat maakt, meteen ook in het andere
apparaat worden ingesteld. Dit zorgt voor een vloeiende, naad-
loze interface en maakt het erg eenvoudig om uw data te creë-
ren en bewerken.
Als de MOTIF-RACK XS Editor wordt gebruikt als standalone
editor, wordt Studio Manager V2 gebruikt als hosttoepassing.
Studio Manager is een cross-platformtoepassing waarmee u
meerdere editors kunt opstarten die Yamaha-hardwareproduc-
ten op afstand besturen en instellingen kunt opslaan van meer-
dere editors. U kunt Studio Manager als standalone toepassing
draaien of als invoegtoepassing in de DAW-toepassingen.
De Studio Manager en MOTIF-RACK XS Editor kunnen via de
volgende URL worden gedownload. Gebruik ze nadat u alle
benodigde software op de computer hebt geïnstalleerd, door de
installatiegids van de MOTIF-RACK XS Editor te volgen.
http://www.yamahasynth.com/download/
Raadpleeg de installatiegids van elk van de softwarepro-
gramma's voor informatie over de minimale systeemvereisten.
Raadpleeg voor instructies over het gebruik van Studio Manager
en MOTIF-RACK XS Editor de respectievelijke PDF-handleidin-
gen die bij de software zijn geleverd.
■
Gebruiken als standalone editor.
De MOTIF-RACK XS Editor is een clienttoepassing die Studio
Manager als host gebruikt. Voor het gebruik van de MOTIF-
RACK XS Editor start u eerst Studio Manager op en vervolgens
de MOTIF-RACK XS Editor als invoegtoepassing in Studio
Manager.
Als u een extern toetsenbord gebruikt om de geluiden van de
MOTIF-RACK XS te bespelen, terwijl de MOTIF-RACK XS op een
computer is aangesloten, dient u de MIDI Thru-functie van de
DAW-software op de computer te gebruiken om de ontvangen
MIDI-data door te sturen naar de MOTIF-RACK XS (poort 1). Als u
de DAW-software niet gebruikt, gebruik dan de MIDI Thru-functie
van Studio Manager versie 2.3.0 of later.
■
In Cubase gebruiken
De MOTIF-RACK XS Editor kan worden opgestart als invoegtoe-
passing in Cubase. Raadpleeg voor instructies over het opstar-
ten in deze situatie de gebruikershandleiding van de MOTIF-
RACK XS Editor.
Op Windows-computers kan de MOTIF-RACK XS Editor worden
gebruikt met Cubase SX3 of later. Op Macintosh-computers kan de
MOTIF-RACK XS Editor worden gebruikt met Cubase 4 of later.
OPMERKING
Bulkverzending/-ontvangst
Parameterverzending/-ontvangst
MOTIF-RACK XS
Algemene toepassingen voor de MOTIF-
RACK XS Editor
Opstarten als
invoegtoepassing in
Cubase
Studio Manager als
standalone toepassing
opstarten
MOTIF XS Editor
MOTIF-RACK XS Editor
OPMERKING
OPMERKING
Integratie tussen de MOTIF-RACK XS en Cubase
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
24
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Yamaha en Steinberg zijn een samenwerkingsverband aangegaan voor de ontwikkeling van een bruikbare en handige omgeving voor
het effectief samen gebruiken van Yamaha-hardware (waaronder de MOTIF-RACK XS) en Steinberg-software. In deze sectie wordt uit-
gelegd hoe u Cubase 4 of Cubase AI 4 en de speciale gezamenlijke Yamaha/Steinberg Studio Connections-software kunt gebruiken.
Raadpleeg voor meer details, waaronder de laatste informatie en softwaredownloads, de volgende URL:
http://www.yamahasynth.com/download/
Wat u kunt doen door Cubase 4
of Cubase AI 4 samen met de
MOTIF-RACK XS te gebruiken
BELANGRIJK
Om de volgende functies en handelingen te kunnen gebruiken,
moet u eerst het AI-stuurprogramma en de extensies voor Stein-
berg-DAW installeren.
Als u een hardwaretoongenerator zoals de MOTIF-RACK XS met
computersoftware gebruikt, moet er een verscheidenheid aan
instellingen worden gemaakt, zoals audioverbindingen, stuur-
programmasetup en poortsetup. Deze ingewikkelde instellingen
worden automatisch voor u gemaakt zodra u de MOTIF-RACK
XS via een IEEE1394-kabel op een computer aansluit.
Als u verbinding maakt via een IEEE1394-kabel, geeft het ven-
ster Device Setup van Cubase de audiopoort of MIDI-poort aan,
inclusief de modelnaam zoals 'MOTIF-RACK XS Main L' en
'MOTIF-RACK XS', waardoor het eenvoudig is de huidige ver-
binding te bevestigen of de verbinding te wijzigen. Raadpleeg
voor meer informatie de onderstaande illustratie.
Als u een nieuw projectbestand in Cubase aanmaakt, kunt u de
sjabloon selecteren voor multikanaals audio-opname door de
MOTIF-RACK XS via een IEEE1394-kabel te gebruiken. Door
een sjabloon te selecteren kunt u makkelijk opnemen in Cubase
zonder ingewikkelde of gedetailleerde instellingen te hoeven
maken.
Raadpleeg voor meer informatie de volgende pagina:
http://www.yamahasynth.com/
Studio Connections
Studio Connections is een geavan-
ceerde soft- en hardwareoplossing
waarmee u hardwaresynthesizers
zoals de MOTIF-RACK XS naadloos
kunt integreren in uw computermu-
zieksysteem. Als u sequencesoft-
ware gebruikt die compatibel is met Studio Connections (zoals
Cubase 4) en de MOTIF-RACK XS Editor, kunt u de MOTIF-
RACK XS met uw sequencer gebruiken alsof het een invoegtoe-
passingssynthesizer is, zonder dat er ingewikkelde aansluitin-
gen en complexe setupprocedures nodig zijn. Bovendien kunt u
alle MOTIF-RACK XS-instellingen samen met het projectbestand
(song) van de sequencer wegschrijven. Zodra u het project
weer opent, worden alle MOTIF-RACK XS-instellingen voor de
song onmiddellijk weer opgeroepen. Het omslachtige werk van
het nogmaals invoeren van alle hardware-instellingen als u een
songbestand opnieuw opent, wordt hierdoor overbodig.
Bezoek voor meer informatie over Studio Connections onze
website:
http://www.studioconnections.org/
Integratie tussen de MOTIF-RACK XS en Cubase
Automatische instelling van de IEEE1394-
verbinding
Aangeven van de audio- en MIDI-poort,
inclusief de modelnaam
De Project Template gebruiken voor multi-
kanaals audio-opname
Wat is Studio Connections?
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
25
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Beknopte handleiding
Om de bediening van de MOTIF-RACK XS zo uitgebreid en toch zo overzichtelijk mogelijk te maken, zijn alle functies en handelingen
in 'modi' gegroepeerd. In deze sectie werpen we een blik op de elementaire bedieningshandelingen van de MOTIF-RACK XS. Hier
leert u de grondbeginselen, zoals het selecteren van modi en het oproepen van de verschillende functies. In de twee onderstaande
modi kunt u de MOTIF-RACK XS bespelen. U kunt de gewenste modus selecteren, die past bij uw specifieke speelstijl, muziekgenre of
productieomgeving.
Voice-modus
In de Voice-modus (pagina 27) kunt een breed scala aan dynamische en authentieke instrumentgeluiden (voices) bespelen. Er kan
slechts één voice tegelijk worden bespeeld. Gebruik deze modus wanneer u slechts een enkele part wilt bespelen. De voices van de
MOTIF-RACK XS zijn in de volgende twee typen verdeeld:
•Normale voices: (geluiden van chromatisch gestemde muziekinstrumenten)
•Drumvoices (percussie- en drumgeluiden)
Multi-modus
In de Multi-modus (pagina 35) kunt u de MOTIF-RACK XS configureren als een multitimbrale toongenerator, voor gebruik met compu-
terondersteunde DAW-software of externe sequencers. U kunt verscheidene voices tegelijk bespelen (maximaal 16 parts). Door aan
alle tracks in een songbestand van uw sequencer verschillende voices toe te wijzen, kunt u een complexe band of een orkest laten
klinken met slechts één enkele MOTIF-RACK XS.
Verder bevat de MOTIF-RACK XS ook nog de volgende functies.
Modi van MOTIF-RACK XS en basisbediening
Arpeggio (pagina 40)Met deze functie kunt u ritmepatronen, riffs en frasen met de huidige voice triggeren door
gewoon toetsen op een extern toetsenbord te bespelen.
Control Set (pagina 44)Met deze functie kunt u de verschillende functies van de MOTIF-RACK XS via een externe
MIDI-regelaar bedienen.
Store (pagina 46)Hiermee kunt u de bewerkte voices en verschillende instellingen in de MOTIF-RACK XS
opslaan.
Utility (pagina 98)Hier kunt u de algemene systeeminstellingen van de MOTIF-RACK XS maken.
Modi van MOTIF-RACK XS en basisbediening
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
26
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
De modi van de MOTIF-RACK XS
Het onderstaande overzicht vermeldt alle modi van de MOTIF-RACK XS, hun algemene functies en hoe ze kunnen worden opgeroepen
of geactiveerd.
De huidige display verlaten
Druk op de [EXIT]-knop als u van de huidige display naar de vorige display terug wilt gaan.
U kunt terug naar elk van de voorheen geselecteerde basisdisplays (Voice Play- en Multi Play-display) door meerdere malen op de
[EXIT]-knop te drukken.
De parameters zijn in twee basisgroepen verdeeld: (1) functies die aan afzonderlijke voice en multi gerelateerd zijn, en (2) functies die invloed hebben op alle
voices/multi's gezamenlijk. De eerste groep paramaters wordt ingesteld in de Voice Edit- of Multi Edit-modus en de laatste groep in de Utility-modus.
De parameterinstellingen in de Voice-modus, Multi-modus en Utility-modus kunnen in het gebruikersgeheugen worden opgeslagen via de opslagfunctie
(pagina 46).
ModusFunctieModus oproepen
Voice-modus
PlayEen voice bespelen.[VOICE]
Common EditDe parameters bewerken/aanmaken die alle Ele-
drumbank, gebruikersdrumbank en GM-drumbank) beschik-
baar. Elke van deze banken bevat voices van het betreffende
voicetype. In de display Voice Play kunt u de gewenste voice uit
de verschillende voicebanken selecteren en deze bespelen.
Raadpleeg voor meer informatie over voices, "Basisstructuur" op
pagina 49. Raadpleeg voor een lijst van beschikbaar voices, het
voiceoverzicht in de afzonderlijke 'Data List'.
In de volgende sectie, zullen we enkele voices selecteren en
bespelen. In het onderstaande wordt verondersteld dat u een
extern MIDI-toetsenbord op de MOTIF-RACK XS hebt aangesloten.
Zorg ervoor dat het MIDI-zendkanaal van het externe MIDI-toet-
senbord overeenkomt met het MIDI-ontvangstkanaal van de
MOTIF-RACK XS (pagina 21).
1.
Druk op de [VOICE]-knop.
Hierdoor wordt de display Voice Play opgeroepen. (Het
lampje van de [VOICE]-knop licht op.)
2.
Selecteer een voicebank met de cursorknoppen [<]/
[>].
Als u in deze situatie het externe toetsenbord bespeelt,
hoort u de in de display aangegeven voice. Hieronder
volgt een korte beschrijving van de weergegeven parame-
ters in de modus Voice Play.
Normale-voicebanken
Er zijn 12 verschillende banken voor de normale voices:
PRE 1 – 8 (vooraf ingestelde banken), GM (GM-bank),
USR 1 – 3 (gebruikersbanken)
Drumvoicebanken
Er zijn 3 verschillende banken voor de drumvoices: PDR
(vooraf ingestelde drumbank), GMDR (GM-drumbank),
UDR (gebruikersdrumbank)
Als 'Bank/Part Wrap' (pagina 99) van het venster Utility
General op 'on' is ingesteld, kunt u van de laatste bank
naar de eerste bank doorschakelen.
Voice-modus
GM-voices
GM (General MIDI) is een wereldwijde standaard voor het groe-
peren van voices en MIDI-functies van synthesizers en toonge-
nerators. Deze standaard is hoofdzakelijk ontworpen om te
zorgen dat songdata die met een bepaald GM-apparaat zijn
gecreëerd, nagenoeg hetzelfde klinken op een willekeurig ander
GM-apparaat, ongeacht de fabrikant of het model. De GM-voice-
bank van deze toongenerator is ontworpen om GM-songdata
goed af te spelen. Houd er echter rekening mee dat het geluid
mogelijk niet exact hetzelfde klinkt als wanneer deze wordt afge-
speeld met de oorspronkelijke toongenerator.
OPMERKING
OPMERKING
Een voice selecteren
OPMERKING
Display Voice Play
Hoofdcategorie
Bank
Programmanummer
Subcategorie
Voicenaam
Geeft de status aan van het correspon-
derende effect. (Wordt niet weergege-
ven als effect uit is.)
Geeft de status aan van de arpeggio-
functie (pagina 66). (Wordt niet weerge-
geven als arpeggio uit is.)
OPMERKING
Voice-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
28
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
3.
Selecteer een voice met de encoderknop of cursor-
knoppen [
L]/[M].
U kunt de encoderknop of cursorknoppen [L]/[M] gebrui-
ken om het voicenummer te selecteren. Via deze hande-
ling roept u voices op in de volgende of voorgaande
banken.
Om snel in stappen van 10 door de programmanummers
(voices) te gaan, houdt u cursorknop [
L] ingedrukt en drukt
u op cursorknop [
M] knop in de display Play. Voor dezelfde
functie, maar dan in tegengestelde richting: houdt cursor-
knop [
M] ingedrukt en druk op cursorknop [L].
4.
Speel op het aangesloten toetsenbord.
De geselecteerde voice klinkt in reactie op de binnenko-
mende MIDI-data. Probeer eens een paar voices te
bespelen.
Er is ook nog de Audition-functie (pagina 16) waarmee u
bij het selecteren de voice kunt beluisteren.
De MOTIF-RACK XS voices zijn handig ingedeeld in enkele
categorieën, onafhankelijk van in welke bank ze zich bevinden.
De categorieën zijn ingedeeld op basis van het algemene
instrumenttype of de geluidseigenschappen. De categoriezoek-
functie geeft u snel toegang tot het gewenste geluid.
1.
Druk in de display Voice Play op de encoderknop.
Het dialoogscherm Category Search verschijnt.
Druk op [EXIT] als u het dialoogvenster Category Search wilt sluiten.
2.
Verplaats de cursor naar 'Main' (hoofdcategorie)
met cursorknop [
L] en draai aan de encoderknop
om de hoofdcategorie te selecteren.
3.
Verplaats de cursor naar 'Sub' (subcategorie) met
cursorknop [
M] en draai aan de encoderknop om de
subcategorie te selecteren.
4.
Druk op de [ENTER]-knop, encoderknop of cursor-
knop [
>] om de categorie te activeren.
Het voiceoverzicht van de geselecteerde categorie wordt
weergegeven.
5.
Selecteer de voice met cursorknoppen [L]/[M] knop-
pen of de encoderknop.
Als u de categorie wilt wijzigen, drukt u op cursorknop [<]
of op de [EXIT]-knop en gaat u terug naar stap 2.
6.
Druk op de [ENTER]-knop of encoderknop om de
voice te activeren.
Hierdoor wordt het dialoogvenster Category Search geslo-
ten.
Voices selecteren door ontvangst van
MIDI-boodschappen
U kunt voices op dit instrument selecteren via uw DAW-software
via de volgende MIDI-boodschappen. Hiervoor moeten de vol-
gende drie MIDI-boodschappen naar de MOTIF-RACK XS wor-
den verzonden.
•Bankselectie-MSB (besturingsnr. 0)
•Bankselectie-LSB (besturingsnr. 32)
•Programmawijziging
Om bijvoorbeeld de voice met programmanummer 12 in PRE2 te
selecteren, verzendt u de volgende MIDI-boodschappen.
1. Verzend een bankselectie-MSB (besturingsnr. 0) met
waarde 63.
2. Verzend een bankselectie-LSB (besturingsnr. 32) met
waarde 1.
3.Verzend een programmawijziging met waarde 12*.
* Als u DAW-software gebruikt met een waardebereik voor programmawijzigin-
gen van 0 tot 127, verzendt u programmawijziging met waarde 11 naar de
MOTIF-RACK XS.
Raadpleeg voor details over welke waarden aan de voicebank/-
nummers van deze toongenerator zijn toegewezen de "MIDI Data
Format" in de afzonderlijke Data List. Raadpleeg ook voor speci-
fieke programmawijzigingsnummers en de overeenkomende voi-
ces, de afzonderlijke Data List.
Stel het MIDI-kanaal in op hetzelfde kanaal als bij de parame-
ter 'Receive Ch (basisontvangstkanaal, pagina 102).
Als er MIDI-boodschappen in de Voice-modus worden ont-
vangen, knippert het [VOICE]-knoplampje. Hierdoor kunt u
snel zien of er MIDI-data worden ontvangen of niet.
OPMERKING
OPMERKING
TIP
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
De categoriezoekfunctie gebruiken
Hoofdcategorie
Subcategorie
OPMERKING
Momenteel geselecteerde
hoofdcategorie en subcategorie
Selectievakje voor
favorieten
Voiceoverzicht van de momen-
teel geselecteerde categorie.
Voice-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
29
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Category Search bevat ook een handige categorie met favorieten
waar u uw meest gebruikte en favoriete voices samen in onder
kunt brengen zodat u ze snel kunt selecteren. Dit is een handige
manier waarop u snel de voices kunt selecteren die u nodig hebt,
uit het enorme beschikbare voices van uw instrument.
Uw favoriete voices in de categorie met favorieten
registreren
1.Voer de stappen 1 t/m 4 van "De categoriezoekfunctie
gebruiken" uit op pagina 28 om het voiceoverzicht
van de geselecteerde categorie op te roepen.
2.Druk op cursorknop [>] om de cursor naar de kolom
te verplaatsen met selectievakjes voor favorieten.
3.Druk op de cursorknoppen [
L
]/[
M
] of draai aan de
encoderknop om de favoriete voice te selecteren.
4.Druk op de [ENTER]-knop of encoderkop om een
selectievakje voor favorieten te selecteren.
De selectie wordt in het vakje aangegeven en de geselec-
teerde voice wordt in de categorie met favorieten geregi-
streerd.
Druk nogmaals op de [ENTER]-knop of op de encoderknop
als u de selectie wilt verwijderen. Herhaal de stappen 3 en 4
als u nog andere voices wilt registreren.
De categorie met favorieten wordt onmiddellijk na het selec-
teren automatisch opgeslagen.
5.Als u klaar bent met het registreren van voices in de
categorie met favorieten, drukt u op de [VOICE]-knop
om terug te keren naar de display Voice Play.
De in het dialoogvenster Category Search geselecteerde
voice wordt getoond.
Een voice selecteren uit de categorie met favorieten
1.Druk in de display Voice Play op de encoderknop.
Het dialoogscherm Category Search verschijnt.
2.Verplaats de cursor naar 'Main' (hoofdcategorie) met
cursorknop [
L
] en draai aan de encoderknop om
'Main' op 'Favorite' in te stellen.
Als er geen voice in de categorie met favorieten is geregi-
streerd, kan 'Favoriete' niet worden geselecteerd bij de
instellingen voor 'Main' (hoofdcategorie).
3.Druk op de [ENTER]-knop, encoderknop of cursor-
knop [
>] om de categorie te activeren.
Er wordt een overzicht van de in de categorie met favorieten
geregistreerde voices weergegeven.
De knoppen 1 – 5 gebruiken om
het geluid te veranderen
Hiermee kunt u een verscheidenheid aan parameters voor de hui-
dige voice aanpassen, zoals effectdiepte, attack- en release-
eigenschappen, klankkleur en andere. Er kunnen aan elke knop
vier functies worden toegewezen, die beurtelings worden geselec-
teerd met de [SELECT]-knop. Elke keer als u op de knop drukt,
schakelt u naar de volgende functierij, waarbij de ingeschakelde
rij wordt aangegeven door het corresponderende lampje links.
1.Druk een paar keer op de [SELECT]-knop zodat het met
de gewenste functie overeenkomende lampje oplicht.
Het pop-upvenster Knob Select verschijnt. In het pop-
upvenster wordt de momenteel aan de knop toegewezen
functie weergegeven en de huidige waarde van de functie
wordt getoond.
Druk op [EXIT]-knop als u het pop-upvenster wilt sluiten.
Als 'Knob Sel Disp Sw' is ingesteld op 'off' in het venster Utility
General, wordt het pop-upvenster niet weergegeven.
Als u de [SELECT]-knop twee seconden of langer ingedrukt
houden, worden de Draaiknoppen 1 – 5 aan de bovenste
functies toegewezen.
2.Draai aan de gewenste draaiknop terwijl u op het aan-
gesloten toetsenbord speelt.
Het pop-upvenster Knob verschijnt en de functie die aan de
draaiknop is toegewezen die u momenteel bedient, beïn-
vloedt het geluid van de huidige voice. Het pop-upvenster
Knob toont de functie die aan de draaiknop is toegewezen
die u momenteel bedient, alsook de waarde van de functie
en de 'oorspronkelijke' waarde. De 'oorspronkelijke' waarde
geeft de onbewerkte waarde (de laatst opgeslagen waarde)
van de functie die aan de draaiknop is toegewezen.
De parameter 'Knob Disp Time' (pagina 99) van het venster
Utility General kan worden gebruikt om de tijd in te stellen
dat het pop-upvenster Knob moet worden weergegeven.
Als de 'Knob Disp Time' is ingesteld op 'off', verschijnt het
pop-upvenster alleen als de draaiknop wordt ingedrukt.
Uw meest gebruikte voices groeperen:
categorie met favorieten
Kolom selectievakjes voor favorieten
OPMERKING
OPMERKING
Knoppen 1 – 5 gebruiken
Draaiknop 1 – 5
Aan draaiknop 1 – 5 toegewezen functies
Huidige waarden van de functies
OPMERKING
OPMERKING
Functie van momenteel bediende draaiknop
Huidige waarde
Onbewerkte waarde (laatst opgeslagen)
OPMERKING
Voice-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
30
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Draaien aan de knoppen kan bij bepaalde voices weinig of geen effect hebben.
In de Multi-modus hebben de knoppen dezelfde parametertoewijzingen als in de Voice-modus.
Functies van Draaiknoppen 1 – 5
4
3
1
2
Draaiknop 1Draaiknop 2
Draaiknop 3Draaiknop 4
Draaiknop 5
1
Als het 1e lampje aan is:
Draaien aan de knoppen 1 en 2 wijzigt de filterparameters van de display Filter (pagina's 68, 83 en 96).
Draaien aan knop 3 wijzigt een van de FEG-parameters in de display EG (pagina's 68 en 96). Draaien
aan knoppen 4 en 5 wijzigt twee van de parameters in de display Play display (pagina's 65, 83 en 94).
Knop 1CUTOFF
Verhoogt of verlaagt de afsnijfrequentie van het filter (pagina's 68 en 96) om de helderheid van de klank
aan te passen.
Knop 2RESONANCE
Verhoogt of verlaagt de resonantie (pagina's 68 en 96) om het niveau in de buurt van de afsnijfrequentie
extra te versterken. Door de boventonen in dit gebied te benadrukken kunt u een onderscheidende
'scherpe' klank produceren die het geluid helderder en harder maakt.
Knop 3FEG DEPTH (Filter EG Depth)
Verhoogt of verlaagt de envelopediepte van het filter (pagina's 68 en 96) wijzigt het bereik van de afsnijf-
requentie. Als er een drumvoice is geselecteerd, kan deze parameter niet worden ingesteld.
Knop 4PORTAMENTO
Verlengt of verkort de portamentotijd (pagina's 65 en 95) bepaalt de toonhoogteovergangstijd of de snel-
heid van de toonhoogteverandering als er portamento wordt toegepast. Als u de knop verder naar links
draait, wordt deze parameterinstelling 'off' en de 'Porta Sw' (portamentoschakelaar) op 'off'.
Knop 5VOLUME
Stelt het volume van de voice in (pagina's 65 en 94).
2
Als het 2e lampje aan is:
Draaien aan de knoppen 1 – 4 wijzigt de AEG-parameters in de display EG (pagina's 68, 83 en 96).
Draaien aan knoppen 5 wijzigt een van de parameters in de display Play Mode (pagina's 65, 83 en 94).
Knop 1ATTACK (AEG Attack Time)
Verhoogt of verlaagt de attacktijd van de amplitude-envelope (pagina's 69 en 96) van de huidige voice
om de attacksnelheid aan te passen. Positieve waarden verlagen in toenemende mate de attacksnel-
heid, terwijl negatieve waarde de snelheid verhogen.
Knop 2DECAY (AEG Decay Time)
Verlengt of verkort de decaytijd van de amplitude-envelope (pagina's 69 en 96) van de huidige voice,
waardoor wordt geregeld hoe hoog het volume van het maximale attackniveau terugvalt naar het sustain-
niveau. Hoe kleiner de waarde, hoe sneller de decay.
Knop 3SUSTAIN (AEG Sustain Level)
Verhoogt of verlaagt het sustainniveau van de amplitude-envelope (pagina's 69 en 96) waarop het
volume zal aanhouden, terwijl de toets ingedrukt wordt gehouden, na de eerste attack en decay. Als er
een drumvoice is geselecteerd, kan deze parameter niet worden ingesteld.
Knop 4RELEASE (AEG Release Time)
Verlengt of verkort de releasetijd van de amplitude-envelope (pagina's 69 en 96) van het geluid, waar-
door de tijd wordt geregeld dat het volume van het sustainniveau terugvalt naar nul, wanneer er een
noot-uitboodschappen wordt ontvangen. Als er een drumvoice is geselecteerd, kan deze parameter niet
worden ingesteld.
Knop 5PAN
Past de stereopanpositie van de huidige voice aan (pagina's 65 en 94).
3
Als het 3e lampje aan is:
Draaien aan knoppen 1 – 5 wijzigt de parameters in de display 3 Band EQ (pagina's 71 en 83) of display
Part EQ (pagina 96).
Knop 1EQ LOW (EQ Low Gain)
Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage EQ-band (pagina's 71 en 96) om het geluid te verande-
ren.
Knop 2EQ MID F (EQ Middle Frequency)
Verhoogt of verlaagt de frequentie van de EQ-middenband (pagina's 71 en 96) rond welke de band via
knop 3 (EQ MID) wordt aangepast.
Knop 3EQ MID (EQ Middle Gain)
Verhoogt of verlaagt de versterking van de EQ-middenband (pagina's 71 en 96) om de huidige voice te
veranderen .
Knop 4EQ MID Q (EQ Middle Q)
Verhoogt of verlaagt de Q-factor van de EQ-middenband (pagina's 71 en 97) om de bandbreedte te wij-
zigen waarvoor u de versterking kunt aanpassen via knop 3 (EQ Middle Gain). Knop 4 met de klok mee
draaien verhoogt de Q-waarde om de bandbreedte te verkleinen. Knop 4 tegen de klok in draaien ver-
laagt de Q-waarde om de bandbreedte te vergroten.
Knop 5EQ HIGH (EQ High Gain)
Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge EQ-band (pagina's 71 en 96) om de huidige voice te
veranderen.
4
Als het 4e lampje aan is:
Draaien aan knoppen 1 en 2 wijzigt de parameters in de display Effect (pagina's 72 en 83) en display Fx
Send (pagina 97). Draaien aan de knoppen 3 en 4 wijzigt de parameters van de display Control
(pagina's 71, 83 en 93). Draaien aan knop 5 wijzigt de parameters in de display Arp Edit (pagina 66) of
display Arpeggio (pagina 91).
Knop 1CHORUS (Chorus Send)
Past het choruszendniveau aan (pagina's 72 en 83).
Knop 2REVERB (Reverb Send)
Past het reverbzendniveau aan (pagina's 72 en 83).
Knop 3ASSIGN 1 (Assign 1-waarde)
Er kan een verscheidenheid aan functies aan deze draaiknoppen worden toegewezen. Door aan de
knop te draaien kunt u de waarde bewerken van de functie die aan de functie is toegewezen, als offset.
U kunt de functies controleren die momenteel aan deze knoppen zijn toegewezen in de display Control
(pagina's 71 en 93) in Voice Common Edit en Multi Common Edit.
Knop 4ASSIGN 2 (Assign 2-waarde)
Knop 5TEMPO (arpeggiotempo)
Past het tempo van het arpeggioafspelen aan (pagina's 66 en 91).
OPMERKING
OPMERKING
Voice-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
31
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Als de waarde van de parameter in de display Voice Play, Multi
Play of Edit wordt bewerkt, verschijnt de bewerkingsaanduiding
E rechtsboven in de display. Hierdoor kunt u snel zien dat de
huidige voice of multi is gewijzigd, maar nog niet is opgeslagen.
Volg de instructies op pagina 46 om de huidige bewerkte status
op te slaan.
Bij bepaalde typen Arpeggio of Audition Phrase, wordt bij het
bespelen van het geluid van de MOTIF-RACK XS de
E-aandui-
ding (Edit) getoond.
Voicebewerking
'Bewerken' verwijst naar het proces van het creëren van een
voice door de parameters te wijzigen die de voice vormen. Dit
kan worden gedaan in de modus Voice Edit (voicebewerking),
een submodus van de Voice-modus.
De feitelijk beschikbare parameters verschillen afhankelijk van
het voicetype.
Normal Voice Edit
Een normale voice (geluiden van chromatisch gestemde
muziekinstrument) kan uit maximaal acht elementen bestaan. Er
zijn twee typen Voice Edit-displays: Common Edit, voor bewer-
king van de instellingen die alle acht elementen gezamenlijk
hebben; en Element Edit, voor het bewerken van de afzonder-
lijke elementen. In Element Edit kunt u de parameters alleen
bewerken via de MOTIF-RACK XS Editor.
Drum Voice Edit
Er zijn twee typen displays voor Drum Voice Edit: Common Edit,
voor bewerking van de instellingen die op alle drumtoetsen in de
voice van toepassing zijn; en Key Edit voor het bewerken van de
afzonderlijke toetsen. In Key Edit kunt u de parameters alleen
bewerken via de MOTIF-RACK XS Editor.
1.
Druk op de [VOICE]-knop om de display Voice Play
op te roepen en selecteer vervolgens een voice die
u wilt bewerken (pagina 27).
2.
Druk op de [EDIT]-knop voor het activeren van de
Common Edit-modus.
De display Voice Edit Select verschijnt.
De Eaanduiding
Over elementen
Een element is het fundament en de kleinste eenheid van een
voice, en wordt samengesteld door het toepassen van verschil-
lende parameters (effect, EG, enz.) op de waveform van het
instrumentgeluid. Elke voice van de MOTIF-RACK XS bestaat uit
verscheidene elementen.
Bewerkingsaanduiding
OPMERKING
Compare-functie (vergelijken)
Als u een voice of multi bewerkt, kunt u via deze functie snel en
makkelijk het effect van uw bewerkingen horen, door te schake-
len tussen de oorspronkelijke onbewerkte voice of multi, en de
nieuw bewerkte instellingen.
1. Druk in de Edit-modus (terwijl de E-aanduiding in de dis-
play wordt weergegeven en het de [EDIT]-knoplampje aan
is) op de [EDIT]-knop.
Het [EDIT]-knoplampje knippert en de C-aanduiding (com-
pare=vergelijken) wordt boven in de display weergegeven (in
plaats van de
E-aanduiding (edit=bewerken), en de oorspronke-
lijke, onbewerkte voice is hersteld (voor afluistering).
2.Druk nogmaals op de [EDIT]-knop om de vergelijkings-
functie (Compare) weer uit te schakelen.
Hierdoor wordt de voice weer in de huidige, bewerkte toestand
teruggebracht. (De
E-aanduiding wordt in de display weergege-
ven en het [EDIT]-knoplampje licht op.) Vergelijk het bewerkte
geluid naar wens met het onbewerkte geluid door de stappen 1
en 2 te herhalen.
De vergelijkingsfunctie is ook in de modus Multi Edit beschik-
baar.
Op het moment dat Compare actief is, kunt u de parameters
niet bewerken.
Normal Voice Edit/ Drum Voice Edit
TIP
Vergelijkingsaanduiding
OPMERKING
OPMERKING
Geeft aan dat Common Edit is geselecteerd.
De namen van de te selecteren bewerkingsdisplays worden getoond.
Voice-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
32
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
3.
Verplaats de cursor naar de gewenste bewerkings-
display met de cursorknoppen [L]/[M]/[<]/[>] of de
encoderknop.
4.
Druk op de [ENTER]-knop of encoderknop om de
gewenste bewerkingsdisplay op te roepen.
De geselecteerde bewerkingsdisplay verschijnt.
5.
Druk op de cursorknoppen [L]/[M] om de gewenste
parameter te selecteren parameter.
Raadpleeg voor meer informatie over elke parameter, de
sectie Referentie (pagina 64).
Bij de display Edit, selecteert ingedrukt houden van cur-
sorknop [
M] ingedrukt en drukken op cursorknop [L] de
eerste parameter op de vorige pagina, terwijl ingedrukt
houden van cursorknop [
L] en drukken op cursorknop [M]
de eerste parameter op de volgende bladzijde selecteert.
6.
Draai aan de encoderknop om de parameterinstel-
lingen te wijzigen.
7.
Herhaal de stappen 3 – 6 zo vaak als u wilt.
8.
Geef de bewerkte voice een naam.
Voer de gewenste naam in bij de parameter 'Name' in de
display Name van Common Edit. Raadpleeg voor gedetail-
leerde instructies over het geven van een naam pagina 47.
9.
Druk op de [STORE]-knop om de bewerkte voice op
te slaan.
Raadpleeg voor meer informatie over het opslaan van de
voice, pagina 46.
Als u bij de display Store op de [EDIT]-knop drukt, kunt u
het geluid van de voice op de opslagbestemming contro-
leren door op het aangesloten toetsenbord te spelen of de
Audition Phrase af te spelen (opslagvergelijkingsfunctie
Store Compare).
De bewerkte voice zal verloren gaan als u een andere voice selec-
teert of het instrument uitzet. Sla de voicedata op in het interne
geheugen door op de [STORE]-knop te drukken voordat u een
andere voice selecteert of het instrument uitzet.
Sla indien gewenst de bewerkte en opgeslagen voices op
naar de MOTIF-RACK XS Editor op een computer die op
de MOTIF-RACK XS is aangesloten. De bewerkte voice-
data worden opgeslagen in het interne gebruikersgeheu-
gen (flash-ROM) en worden zelfs vastgehouden als het
instrument wordt uitgezet. Het is daarom niet noodzakelijk
de data naar een extern apparaat weg te schrijven, maar
we adviseren u echter wel alle belangrijk data naar een
extern apparaat weg te schrijven of te archiveren. Raad-
pleeg pagina 47 voor meer informatie.
Geeft aan dat er naast de huidige pagina's,
boven (
▲
) of onder (
▼
) nog extra pagina's toe-
gankelijk zijn met de cursorknoppen[L]/[M].
Momenteel getoonde pagina-
nummer/totaalaantal van de
huidige bewerkingsdisplays
Naam bewerkingsdisplay
Parameternaam
Parameterwaarde
OPMERKING
OPMERKING
LET OP
OPMERKING
De elementen/drumtoetsen bewerken in de MOTIF-RACK
XS Editor
Als u de elementen/drumtoetsen van de MOTIF-RACK XS gede-
tailleerd wilt bewerken, dan kunt u dan doen via de MOTIF-RACK
XS Editor. De instellingen voor de elementen en drumtoetsen zijn
onder andere de parameters Oscillator, Pitch, Filter, Amplitude,
EG (Envelope Generator) en andere. Raadpleeg voor een com-
pleet overzicht van de parameters, Element Edit (pagina 73) en
Key Edit (pagina 84) in de sectie Referentie.
Als de MOTIF-RACK XS-data en de MOTIF-RACK XS Editor wor-
den gesynchroniseerd, worden de instellingen van de MOTIF-
RACK XS gekopieerd naar de MOTIF-RACK XS Editor. Raad-
pleeg voor meer informatie over hoe de MOTIF-RACK XS op
MOTIF-RACK XS Editor kan worden aangesloten, de sectie "De
MOTIF-RACK XS Editor gebruiken" (pagina 23).
Drum- en percussie-instrumenten toewijzen
aan afzonderlijke toetsen
In de modus Drum Key Edit in MOTIF-RACK XS Editor kunt u uw
eigen originele drumkits creëren door specifieke instrumentgelui-
den in een willekeurige volgorde aan individuele toetsen toe te
wijzen en gedetailleerde parameters te bewerken voor het geluid
van elke toets. Raadpleeg voor uitgebreide instructies, de
gebruikershandleiding van de MOTIF-RACK XS Editor via het
Helpmenu in het programma.
De drumtoets instellen voor afzonderlijk
open en gesloten hihatgeluiden
Bij een echte drumkit is het fysiek onmogelijk om bepaalde
drumgeluiden tegelijkertijd af te spelen, zoals een open en een
gesloten hihat. U kunt voorkomen dat verschillende druminstru-
menten tegelijkertijd worden afgespeeld door ze toe te wijzen
aan dezelfde Alternate Group (pagina 84).
Vooraf ingestelde drumvoices hebben veel van dergelijke Alter-
nate Group-toewijzingen om een zo authentiek en natuurlijk
mogelijk geluid te produceren. Wanneer u een volledig nieuwe
voice creëert, kunt u deze functie in de MOTIF-RACK XS Editor
gebruiken om een authentiek geluid te produceren of voor speci-
ale effecten te zorgen, waarbij het afspelen van het ene geluid
het afspelen van een vorig geluid onmogelijk maakt. Raadpleeg
voor uitgebreide instructies, de gebruikershandleiding van de
MOTIF-RACK XS Editor via het Helpmenu in het programma.
Bepalen hoe de drumvoice reageert als de
toets wordt losgelaten.
U kunt bepalen of de geselecteerde drumtoets reageert op MIDI-
noot-uit-boodschappen. in Drum Key Edit in de MOTIF-RACK XS
Editor. De parameter 'Receive Note Off' (pagina 84) instellen op
'off' kan handig zijn voor cimbaalgeluiden en andere langzaam
uitstervende geluiden. Hierdoor kunt u ervoor zorgen dat de
geselecteerde geluiden hun natuurlijke uitsterftijd zelfs behou-
den als u de toets loslaat of er een noot-uit-boodschap wordt ont-
vangen. Als deze parameter op 'on' is ingesteld , stopt het geluid
onmiddellijk als de toets wordt losgelaten of er een noot-uit-
boodschap wordt ontvangen.
De uitgangsbestemming voor elke toets
instellen
U kunt de uitgangsbestemming voor elk afzonderlijke drumtoets-
signaal wijzigen in Drum Key Edit in de MOTIF-RACK XS Editor.
Deze functie is handig als u een aangesloten extern effect op
een bepaald druminstrument wilt gebruiken. Raadpleeg voor
meer informatie de sectie "Output Select" (pagina 85) in Key Edit
van de sectie Referentie.
De parameter "Output Select" is alleen beschikbaar als de
parameter "Ins Effect Output" (invoegeffectuitvoer) op 'thru' is
ingesteld in de sectie OSC (oscillator) sectie in de MOTIF-
RACK XS Editor.
TIP
TIP
TIP
TIP
OPMERKING
Voice-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
33
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
De voice-effecten gebruiken
In de laatste stadia van het programmeren, kunt u de effectpara-
meters instellen om het karakter van het geluid verder te veran-
deren. In de Voice-modus kunt u effecten bij elke voice
configureren en opslaan. Raadpleeg voor details over de struc-
tuur van de effecten, het effectblok in de basisstructuur (pagina
57). Raadpleeg voor details over de effectparameters, de display
Effect van de Voice-modus in de sectie Referentie (pagina 72).
Hier ziet u een voorbeeld van hoe u effectinstellingen kunt bewer-
ken.
1.
Selecteer de voice die u wilt bewerken (pagina 27).
2.
Druk op de [EDIT]-knop, verplaats de cursor naar
'Effect' in de display Voice Edit Select en druk vervol-
gens op de [ENTER]-knop.
De display Effect in Voice Common Edit verschijnt.
Twee seconden of langer de [EFFECT]-knop ingedrukt hou-
den, roept ook de display Effect op in de huidige modus.
1
Invoegverbinding
Bepaalt de effectroutering voor invoegeffecten A en B.
2
Invoegeffect
Geeft het momenteel geselecteerde effecttype van invoegeffect
A of B aan. Als de cursor zich bij 'Ins A' of 'Ins B' bevindt kunt u
door op de [ENTER]-knop of de encoderknop te drukken, de dis-
play Effect Parameters oproepen, om het effecttype of de effect-
parameters in te stellen.
3
Systeemeffect (chorus/reverb)
Geeft het momenteel geselecteerde effecttype van het systeem-
effect (Chorus/ Reverb) aan, alsook de zendniveaus en retourni-
veaus. Als de cursor zich bij 'Chorus' of 'Reverb' bevindt, kunt u
door drukken op de [ENTER]-knop of encoderknop de display
Effect Parameters oproepen, om het effecttype of de effectpara-
meters in te stellen.
3.
Verplaats de cursor naar 'Ins A' of 'Ins B' met cursor-
knoppen [
L
]/[
M
]/[<]/[>] en druk vervolgens op de
[ENTER]-knop.
De display Effect Parameters (pagina 72) verschijnt. In de
display kunt u de invoegeffecttypen of -parameters instellen.
4.
Verplaats de cursor naar de effecttypeparameter of
de effectparameters met de cursorknoppen [
L
]/[
M
]
en draai vervolgens aan de encoderknop om de
instelling van elk van de parameterinstellingen te
wijzigen.
Raadpleeg voor meer informatie over effectcategorieën,
effecttypen en effectparameters, de sectie "Basisstructuur"
op pagina 59 of het effectgerelateerde overzicht in de
afzonderlijke Data List
5.
Druk op de [EXIT]-knop om terug te keren naar de
display Effect.
6.
Verplaats de cursor naar de insertieverbinding met
de cursorknoppen [
L
]/[
M
]/[<]/[>] en draai vervolgens
aan de encoderknop om de effectroutering voor
invoegeffecten A en B te bepalen.
7.
Stel zo nodig de parameters 'Element Out' (pagina
72) of 'Key Out' (pagina 83) in de display Effect in, in
de MOTIF-RACK XS Editor.
De parameter 'Element Out' bepaalt of het signaal voor elk
afzonderlijke Element 1 – 8 naar het invoegeffect (A of B) of
wordt gezonden of dat deze het invoegeffect moet omzei-
len. De parameter 'Key Out' bepaalt of het signaal voor elke
afzonderlijke drumtoets naar het invoegeffect (A of B) wordt
gezonden of dat deze het invoegeffect moet omzeilen.
8.
Verplaats de cursor naar 'Chorus' of 'Reverb' met de
cursorknoppen [
L
]/[
M
]/[<]/[>] en druk vervolgens op
de [ENTER]-knop.
Dit roept de betreffende effectparameterdisplay op (pagina
72). Stel in de display het systeemeffect (chorus/reverb) in.
9.
Verplaats de cursor naar de effecttypeparameter of
effectparameters en draai vervolgens aan de enco-
derknop om elk van de parameterinstellingen te wij-
zigen.
Raadpleeg voor meer informatie over effectcategorieën,
effecttypen en effectparameters, de sectie "Basisstructuur"
op pagina 59 of het effectgerelateerde overzicht in de
afzonderlijke Data List.
10.
Druk op de [EXIT]-knop om terug te keren naar de
display Effect.
OPMERKING
De geselecteerde parameternaam en -waarde worden getoond.
2
Invoegeffect
3
Systeemeffect
1
Invoegverbinding
Momenteel bewerkte effect
Momenteel geselecteerde effecttype
OPMERKING
OPMERKING
Voice-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
34
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
11.
Verplaats de cursor naar sturen Send-niveau,
Return-niveau of Pan en draai vervolgens aan de
encoderknop om de niveaus in te stellen.
Voor drumvoices bepalen de parameters 'Chorus Send'
(Key Chorus Send)/'Reverb Send' (Key Reverb Send,
pagina 84) of de parameters 'Chorus Ins Send' (Insertion
Chorus Send)/'Reverb Ins Send' (Reverb Insertion Send,
pagina 84) in de MOTIF-RACK XS Editor de zendniveaus
voor elke toets van de huidige drumvoice.
12.
Druk op de [STORE]-knop om de voice op te slaan.
Het effectparameters in Voice-modus kunnen per voice
worden ingesteld. Als u de nieuwe instellingen wilt
opslaan, sla dan de instellingen met de andere voicepara-
meters op als enkele voice voordat u de geselecteerde
voice verlaat (pagina 46).
Als u bij de display Store op de [EDIT]-knop drukt, kunt u
het geluid van de voice op de opslagbestemming contro-
leren door op het aangesloten toetsenbord te spelen of de
Audition Phrase af te spelen (opslagvergelijkingsfunctie
Store Compare).
Als u een andere voice oproept of een andere modus zonder op te
slaan, kunnen de bewerkte instellingen verloren gaan.
13.
Stel desgewenst het mastereffect of de master-EQ in.
Deze instellingen vindt u in het venster Utility Voice MEF
(pagina 103) of het venster Utility Voice MEQ (pagina 103).
Gebruik de volgende procedure om deze displays op te
roepen:
Voice-modus
→
[UTILITY]
→
Selecteer 'Voice MEF' of
'Voice MEQ'
→
[ENTER]
Raadpleeg voor meer informatie over de structuur van de
effecten, het Effectblok van de "Basisstructuur" op pagina 57.
14.
Druk op de [STORE]-knop om de bewerkte voice op
te slaan.
Als u deze opslaghandeling uitvoert in het venster opslag-
handeling in de Utility Voice MEF of venster Utility Voice
MEQ, worden alle systeeminstellingen inclusief de MEF-
en MEQ-instellingen opgeslagen.
Druk op tweemaal op de [EXIT]-knop als u terug wilt gaan
naar de oorspronkelijke display.
Als het instrument wordt uitgezet zonder op te slaan, kunnen de
bewerkte instellingen verloren gaan.
OPMERKING
OPMERKING
LET OP
LET OP
Het effect aan- of uitschakelen
Via het dialoogvenster Effect (opgeroepen door op de [EFFECT]-
knop te drukken), kunt u de invoegeffecten, systeemeffecten
(chorus/reverb) en het mastereffect aan- of uitschakelen.
Deze effectinstellingen zijn tijdelijk en worden weer op 'on' gezet
als het instrument wordt uit- en weer aangeschakeld. Deze instel-
lingen kunnen ook op alle voices en multi's worden toegepast.
Wat betreft de mastereffectinstelling in dit dialoogvenster deze is
gekoppeld aan de mastereffectschakelaar in de Voice- en Multi-
modus.
Als een effectparameter op 'on' wordt ingesteld, wordt het betref-
fende effect ingeschakeld en het effectpictogram weergegeven.
Als een effectparameter op 'off' wordt ingesteld, wordt het betref-
fende effect uitgeschakeld en het effectpictogram gaat uit.
De mastereffectschakelaar kan ook worden ingesteld via de
parameter 'Switch' in het venster Utility Voice MEF (pagina
103) in de Voice-modus of de parameter 'Switch van de para-
meterdisplay Master Effect (pagina 93) in Multi Common Edit.
Zelfs als 'Ins Effect Sw (invoegeffectschakelaar)' in Multi Part
Edit is ingesteld op 'on' (pagina 97), zal instellen van 'Ins
A&B' op 'off' in het dialoogvenster Effect het invoegeffect van
de geselecteerde Multi uitschakelen.
Als de Voice of Multi wordt geselecteerd waarvan de effecten
in het dialoogvenster Effect op 'on' zijn ingesteld voor alle
units, dan licht het lampje van de [EFFECT]-knop op.
Twee seconden of langer de [EFFECT]-knop ingedrukt hou-
den, roept de display Effect op in Common Edit.
Instellingen invoegeffect A en B
Chorusinstellingen
Reverbinstellingen
Effectpictogrammen
Mastereffectinstellingen
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Multi-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
35
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
In de Multi-modus kunt u de MOTIF-RACK XS als multitimbrale toongenerator configureren, voor gebruik met computerondersteunde
muzieksoftware of externe sequencers. Als alle tracks in een songbestand een ander MIDI-kanaal gebruikt, kunt u elk van de parts in
een multi onafhankelijk aan die MIDI-kanalen toewijzen. Op deze manier kunt u de songdata op een sequencer afspelen waarbij elke
track een andere voice bespeelt. U kunt een Multi maken die maximaal 16 parts bevat die gebruikmaken van de interne toongenerator.
Aangezien er slechts één bank is voor multi, hoeft u geen multibank te selecteren.
Over de gebruikersbank van multi's
Af fabriek bevat deze toongenerator een volledige set van 128 speciaal geprogrammeerde gebruikersmulti's in de gebruikersbank. Als een multi in een
gebruikersbank wordt overschreven, gaat de gebruikersmulti verloren. Let erop dat u tijdens het opslaan van de bewerkte multi geen belangrijke gebrui-
kersmulti's overschrijft.
Een multi bespelen
Via de display Multi Play in de Multi-modus, kunt u elk van de
multi's bespelen. Raadpleeg voor meer informatie over multi's
pagina 25. Hier leert u hoe u songbestanden van de DAW-soft-
ware op uw computer kunt afspelen via de MOTIF-RACK XS.
1.
Sluit de MOTIF-RACK XS aan op de computer over-
eenkomstig de instructies op pagina 17.
2.
Start op de computer, de DAW-software op en open
vervolgens het nieuwe bestand.
Stel de MIDI-gerelateerde instellingen zoals MIDI-poort en
MIDI-zendkanaal voor elk van de tracks in overeenkomstig
de instructies op pagina 22.
MIDI-poort
Als u de interne toongenerator van de MOTIF-RACK XS
gebruikt, stel dan de MIDI-poort voor elk van de tracks van
de DAW-software in op '1'.
MIDI-kanaal
Pas de MIDI-zendkanalen van de DAW-software aan aan
de ontvangstkanalen van de multiparts. De ontvangstka-
nalen van de multi kunnen worden ingesteld in de display
Voice van de modus Multi Part Edit (pagina 94).
Raadpleeg voor meer informatie de handleiding van uw
DAW-software.
3.
Druk op de MOTIF-RACK XS op de [MULTI]-knop om
de Multi-modus te activeren.
Het lampje van de [MULTI]-knop licht op.
4.
Selecteer een multi met de cursorknoppen [L]/[M] en
encoderknop en stel vervolgens de gewenste para-
meters in voor elke part.
Wijs de verschillende instellingen toe aan de parts, zoals
de gewenste voice, de juiste MIDI-ontvangstkanalen en
effecten voor het optimaal afspelen van de song. Raad-
pleeg voor meer informatie pagina 36.
Af fabriek bevat de MOTIF-RACK XS een volledige set van
128 speciaal geprogrammeerde gebruikersmulti's in de
gebruikersbank. Als u alle instellingen van de geselec-
teerde multi wilt initialiseren, drukt u op de [ENTER]-knop
terwijl u de [MULTI]-knop ingedrukt houdt.
U kunt het programmanummer met 10 tegelijk verhogen,
door de [
L]-knop ingedrukt te houden en de [M]-knop in te
drukken. Om de waarde in stappen van tien te verlagen
doet u het tegenovergestelde: u houdt de [
M]-knop inge-
drukt en drukt op de [
L]-knop.
5.
Neem uw songdata op in de DAW-software.
Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding
van uw DAW-software.
Multi-modus
OPMERKING
BankProgrammanummer
Part
Aan-uitstatus voor arpeggio-
schakelaar (pagina 91)
Naam multi
Aan-uitstatus voor
elk effectblok
Display Multi Play
OPMERKING
OPMERKING
Multi-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
36
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
6.
Speel het songbestanden in de DAW-software af om
de geluiden van de MOTIF-RACK XS te bespelen.
Als er een noot-aanboodschap wordt ontvangen, wordt de
corresponderende part bespeeld. Als u bijvoorbeeld
tracks op de sequencer afspeelt, wordt de part waarvan
het ontvangstkanaal gelijk is aan het zendkanaal van de
track in de DAW-software bespeeld. Als twee of meer
parts dezelfde MIDI-ontvangstkanaalwaarde hebben, wor-
den die parts unisono afgespeeld. Raadpleeg voor meer
informatie over de kanaalinstellingen, pagina 21.
Bewerken van de Multi
De Multi Edit-functies bestaan uit Common Edit en Part Edit. Via
Common Edit kunt u de parameters bewerken die alle parts
gemeenschappelijk hebben, terwijl u via Part Edit de parame-
ters voor elk van de parts kunt bewerken.
1.
Druk op de [MULTI]-knop om de Multi-modus te acti-
veren en selecteer vervolgens de gewenste multi
(pagina 35).
Als u een nieuwe multi wilt opbouwen, gebruik dan de han-
dige initialisatiefunctie. Als u op de [ENTER]-knop drukt
terwijl u de [MULTI]-knop indrukt houdt, worden alle instel-
lingen van de geselecteerde multi geïnitialiseerd. U kunt
de geselecteerde multi ook vanuit de MOTIF-RACK XS
Editor initialiseren. Raadpleeg voor meer informatie over
datacommunicatie tussen MOTIF-RACK XS Editor en dit
instrument, pagina 23. Raadpleeg voor instructies over de
initialisatiefunctie, de handleiding van de MOTIF-RACK XS
Editor.
2.
Druk op de [EDIT]-knop om de modus Multi Edit te
activeren.
De display Multi Edit Select verschijnt.
3.Selecteer 'Common' of een van de instellingen '1' – '16'
met de cursorknoppen [
L
]/[
M
]/[<]/[>] en de encoder-
knop.
Selecteer 'Common' als u de Common-parameters wilt
bewerken. Selecteer het gewenste nummer van '1' – '16'
als u de afzonderlijke partparameters wilt bewerken.
4.
Druk op de [ENTER]-knop of de encoderknop.
De display Common Edit Select of de display Part Edit
Select verschijnt.
5.
Selecteer een menu. met de cursorknoppen [L]/[M]/
[<]/[>] en de encoderknop.
6.
Druk op de [ENTER]-knop of encoderknop om de
specifieke bewerkingsdisplay te selecteren.
De bewerkingsdisplay van het geselecteerde menu ver-
schijnt.
Verander het geluid van de huidige multi met de Draaiknop-
pen 1 – 5
U kunt het geluid van de huidige multi veranderen met de knop-
pen 1 – 5 op het bedieningspaneel. Deze knoppen zijn toegewe-
zen aan regelparameters die alle multiparts gemeenschappelijk
hebben. Raadpleeg voor informatie over het bedienen van deze
knoppen en de toegewezen functies, de uitleg (pagina 29) over
de Voice-modus.
1234567816
Multi-modus
Extern toetsenbordExterne sequencer
Song afspelen
Toongenerator
Part
Multi
Voice
Een multi bespelen
Common Edit
Part Edit
Menu's die beschik-
baar zijn voor
Common Edit
Menu's die beschik-
baar zijn voor Part
Edit
Display Common Edit Select
Display Part Edit Select
Geeft de momenteel geselecteerde part aan
Common Edit
Naam bewerkingsdisplay
Geeft de momenteel geselec-
teerde parts aan die kunnen
worden gewijzigd.
Voorbeeld: Display MEQ van Common Edit
Voorbeeld: Display Play Mode van Part Edit
Part Edit
Multi-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
37
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
7.
Selecteer de gewenste parameter met de cursor-
knoppen [
L]/[M].
Raadpleeg voor meer informatie over elke parameter, de
sectie Referentie (pagina 91).
Als u bij de bewerkingsdisplay de [M]-knop ingedrukt
houdt en vervolgens op de [
L]-knop drukt, gaat cursor
naar de parameter aan het begin van de volgende pagina,
terwijl ingedrukt houden van de [
L]-knop en vervolgens
drukken op de [
M] knop, de cursor naar de parameter aan
het begin van de voorgaande pagina verplaatst.
8.
Bewerk de waarde van de geselecteerde parameter
door aan de encoderknop te draaien.
9.
Als de MOTIF-RACK XS in Multi Part Edit staat, kunt
u de part wijzigen met de knoppen [
<]/[>] en vervol-
gens de parameters bewerken.
Als de parameter 'Bank/Part Wrap' (pagina 99) is ingesteld
op 'on' in de display Utility General, kunt u de partwaarden
continu in een lus selecteren (na de hoogste waarde volgt
de laagste waarde weer), naar achter en naar voren, als u
de cursorknoppen [<]/[>] gebruikt.
10.
Stel de effectgerelateerde parameters in.
Raadpleeg voor meer informatie de volgende sectie,
"Effectinstellingen in de Multi-modus".
11.
Herhaal de stappen 3 – 10 zo vaak als u wilt.
12.
Wijs een naam aan de bewerkte multi toe.
In de display Name van Common Edit kunt u een naam
aan de bewerkte multi toewijzen. Raadpleeg voor informa-
tie over een naam geven, pagina 47.
13.
Druk op de [STORE]-knop om de bewerkte multi op
te slaan.
Er kunnen maximaal 128 gebruikersmulti's in het gebrui-
kersgeheugen worden opgeslagen. Raadpleeg voor infor-
matie over opslaan, pagina 46.
Via het venster Multi Store kunt u het geluid van de Multi
controleren die u als bestemming hebt aangegeven, door
op de [EDIT]-knop te drukken. Gebruik deze functie met
de naam 'Store Compare' (opslagvergelijking) voordat u
de opslaghandeling uitvoert.
De bewerkte multi zal verloren gaan als u een multi selecteert of
het instrument uitzet. Sla de voicedata op in het interne geheugen
door op de [STORE]-knop te drukken voordat u een andere voice
selecteert of het instrument uitzet.
Als u de opslaghandeling (Store) uitvoert, worden de instellingen
in het bestemmingsgeheugen overschreven. Maak van belangrijke
data altijd een back-up naar de MOTIF-RACK XS Editor op een com-
puter die op de MOTIF-RACK XS aangesloten is.
Een voice toewijzen aan elke part
In Part Edit:
Roep de display Voice (pagina 94) van de gewenste part op
(deze handeling komt overeen met de stappen 3 – 6) en selec-
teer vervolgens een bank- en voicenummer in de display Voice
(deze handeling komt overeen met de stappen 7 – 8).
Met de categoriezoekfunctie:
De categoriezoekfunctie is zowel beschikbaar in de Multi-modus
als in de Voice-modus, via de volgende twee methoden.
Raadpleeg voor informatie over hoe u het dialoogvenster Cate-
gory Search kunt instellen, de uitleg betreffende de Voice-modus
(pagina 28).
Met MIDI-boodschappen:
U kunt een voice selecteren door de juiste MIDI-boodschappen
vanuit de externe DAW-software te zenden. Door de bankselec-
tie-MSB-, bankselectie-LSB- en programmawijzigingsbood-
schappen naar de MOTIF-RACK XS te sturen, zal de Voice van
de part wijzigen van de part waarvan het MIDI-ontvangstkanaal
overeenkomt met het zendkanaal.
Het zendkanaal van de bankselectie-MSB-, bankselectie-
LSB- en programmawijzigingsboodschappen moeten op
dezelfde waarde ingesteld worden als het MIDI-ontvangstka-
naal van de gewenste part.
Het lampje van de [MULTI]-knop knippert wanneer de MIDI-
boodschappen worden ontvangen in de Multi-modus.
OPMERKING
TIP
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
LET OP
LET OP
•[MULTI]
→
Selecteer een part
→
Druk op de encoderknop
om het dialoogvenster Category Search op te roepen
•[MULTI]
→
[EDIT]
→
Selecteer een part
→
[ENTER]
→
Selecteer 'Voice'
→
[ENTER]
→
Druk op de encoderknop
om het dialoogvenster Category Search op te roepen
Multi-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
38
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Effectinstellingen in de Multi-modus
In laatste stadia van het programmeren en creëren van geluiden, kunt u de effecten gebruiken om het karakter van het geluid verder te
veranderen, zoals het toevoegen van een diepe, ruimtelijke reverb, of door chorus te gebruiken om bepaalde geluiden rijker en leven-
diger te maken. Bij het bewerken van Multi Effect-parameters hebt u met verschillende typen te maken:
Parameters die specifiek voor de afzonderlijke parts zijn (in Multi Part Edit)
Part EQ
Aan-uitinstellingen voor de invoegeffectschakelaar en instellingen van het zendniveau/droge niveau voor systeemeffecten
Parameters die alle parts gemeenschappelijk hebben (in Multi Common Edit)
Systeemeffectinstellingen zoals effecttype en retourniveau
Mastereffect
Master-EQ
Effectinstellingenschema in de Multi-modus
De audiosignalen van de parts waarvan de parameter 'Output Select' (pagina 96) op iets anders dan 'L&R' is ingesteld, kunnen alleen naar 'Part EQ' en 'Ins
Effect' (invoegeffect) worden gevoerd, zoals hierboven aangegeven en worden uitgevoerd. De signalen worden niet beïnvloed door de effectinstellingen na
'choruszendniveau', 'reverbzendniveau' en 'droog niveau' in de signaalbaan.
Hieronder treft u een voorbeeld aan van effectinstellingen bewerken in de Multi-modus.
1.
Selecteer de gewenste multi voor bewerking in de
Multi-modus (pagina 35).
2.
Druk op de [EDIT]-knop om de modus Multi Edit te
activeren.
De display Multi Edit Select verschijnt.
3.
Kies een part waarop u het invoegeffect wilt toepas-
sen met de cursorknoppen [
L]/[M]/[<]/[>] en enco-
derknop en druk vervolgens op de [ENTER]-knop
om de part daadwerkelijk voor bewerking te selecte-
ren.
De display Part Edit Select verschijnt.
4.
Selecteer 'Fx Send' met de cursorknoppen [L]/[M]/
[
<]/[>] en encoderknop en drukt vervolgens op de
[ENTER]-knop.
De display Fx Send verschijnt.
5.
Ga met de cursor naar 'Ins Effect Sw' en stel vervol-
gens de waarde in door aan de encoderknop te
draaien . Selecteer desgewenst een andere part
met de cursorknoppen [
<]/[>] en stel vervolgens
deze parameter op dezelfde manier in.
Door de parameter 'Ins Effect Sw' op 'on' in te stellen, kunt
u alleen het invoegeffect, die op de voice van de huidige
part is ingesteld, op de momenteel bewerkte part toepas-
sen. Deze parameter kan worden ingesteld voor maximaal
acht parts tegelijk.
A
B
C
D
E
Chorus Send
Reverb Send
Dry Level
Reverb Return
Reverb Pan
Chorus Return
Chorus Pan
MEQMEF
Part EQIns Effect
Chorus to
Reverb
Reverb Type
Chorus Type
B
C
A
ED
Toon-
generator
Part 1
Part 2
Part 16
Insertie-effect
kan op maxi-
maal acht
parts worden
toegepast
Systeem-
effect
Uitvoer
OPMERKING
B
Multi-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
39
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
6.
Ga in dezelfde display met de cursor naar 'Chorus
Send', 'Reverb Send' en 'Dry Level' en stel vervol-
gende de waarden in door aan de encoderknop te
draaien .
U kunt het choruszendniveau, reverbzendniveau en het
droge niveau van de momenteel geselecteerde part aan-
passen.
Het reverbzendniveau en choruszendniveau op de waarde
0 instellen, zorgt dat er geen reverb en chorus op de hui-
dige part worden toegepast.
7.
Druk tweemaal op de [EXIT]-knop om terug te keren
naar de display Multi Edit Select.
8.
Selecteer 'Common' met de cursorknoppen [L]/[M]/
[
<]/[>] en de encoderknop en druk vervolgens op de
[ENTER]-knop.
De display Common Edit verschijnt.
9.
Selecteer 'Effect' met de cursorknoppen [L]/[M]/[<]/
[
>] en de encoderknop en druk vervolgens op de
[ENTER]-knop.
De display effect verschijnt.
10.
Ga met de cursor naar 'Chorus' of 'Reverb' via de
cursorknoppen, druk op de [ENTER]-knop en stel
vervolgens de parameters in.
In de displays Reverb of Chorus kunt u in het systeemef-
fectparameters instellen (waartoe reverb en chorus beho-
ren), zoals effecttype en gedetailleerde effectparameters.
Raadpleeg voor meer informatie over de effectcatego-
rieën, -typen en -parameters, pagina 59 en het effectgere-
lateerde overzicht in het afzonderlijke boekje Data List.
11.
Druk op de [EXIT]-knop om terug te keren naar de
display Effect.
12.
Ga met de cursor naar 'Chorus Return', 'Chorus
Pan', 'Reverb Pan' of 'Chorus to Reverb' via de curs-
orknoppen en stel vervolgens de waarde in door
aan de encoderknop te draaien .
Deze parameters bepalen de diepte of mate waarin het
effect wordt toegepast.
13.
Ga met de cursor naar 'Master', druk op de
[ENTER]-knop en stel vervolgens de gerelateerde
parameters in.
In de display Master Effect (MEF, pagina 93) kunt u de
parameters van het mastereffect bewerken die alle parts
gemeenschappelijk hebben.
14.
Stel de parameters in die aan de master-EQ (MEQ)
en part-EQ gerelateerd zijn.
Druk bij het instellen van de master-EQ een paar keer op
de [EXIT]-knop om terug te keren naar de display Multi
Common Edit Select, selecteer daar 'MEQ' en druk vervol-
gens op de [ENTER]-knop om de display MEQ op te roe-
pen (pagina 92). Druk bij het instellen van de part-EQ een
paar keer op de [EXIT]-knop om terug te keren naar de
display Multi Edit Select, selecteer een part van 1 – 16,
druk op de [ENTER]-knop, selecteer 'Part EQ' en druk ver-
volgens op de [ENTER]-knop om de display Part EQ op te
roepen (pagina 96).
15.
Druk op de [STORE]-knop om de bewerkte multi op
te slaan.
Het effectgerelateerde instellingen kunnen als multi wor-
den opgeslagen. Raadpleeg voor informatie over opslaan
pagina 46.
Via het venster Multi Store kunt u het geluid beluisteren
van de Multi die u als bestemming hebt aangegeven, door
op de [EDIT]-knop te drukken. Gebruik deze functie met
de naam 'Store Compare' (opslagvergelijking) voordat u
de opslaghandeling uitvoert.
De bewerkte multi, inclusief de effectinstellingen, gaan verloren als
u een andere multi selecteert of het instrument uitzet. Sla de voice-
data op in het interne geheugen door op de [STORE]-knop te druk-
ken voordat u een andere voice selecteert of het instrument uitzet.
Als u de opslaghandeling (Store) uitvoert, worden de instellingen in
het bestemmingsgeheugen overschreven. Maak van belangrijke
data altijd een back-up naar de MOTIF-RACK XS Editor op een com-
puter die op de MOTIF-RACK XS aangesloten is.
B
OPMERKING
Chorus naar reverb
Chorusretourniveau
Choruspan
Reverbretour
Reverbpan
Systeemeffect
Master-
effect
OPMERKING
C
AE
OPMERKING
LET OP
LET OP
De arpeggiofunctie gebruiken
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
40
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Vier parts in een layer bespelen
met een enkel MIDI-toetsenbord
In de Multi-modus kunt u een instelling maken waarbij vier voices
(parts) tegelijk kunnen klinken door het ontvangen van de MIDI-
boodschappen over een enkel MIDI-kanaal van een extern MIDI-
toetsenbord of computer (DAW-software).
Er kunnen instellingen voor de parts 1 – 4 van een vooraf inge-
stelde multi worden gemaakt om een dik, rijk getextureerd geluid
te creeren met arpeggioafspelen (ritmepatronen, enz.), waarbij
gewoonweg op één enkel MIDI-toetsenbord (over één enkel
MIDI-kanaal) wordt gespeeld, . Dit kan uitstekend dienen als
inspiratie voor het maken van songs en muziekoptredens.
Hier laten we u zien hoe u de vier voices (parts) kunt bespelen
via één enkel MIDI-toetsenbord. Volg na het via MIDI aansluiten
van het MIDI-toetsenbord op de MOTIF-RACK XS, de onder-
staande instructies.
1.
Druk op de [UTILITY]-knop om de Utility-modus op
te roepen.
Het venster Utility Select verschijnt.
2.
Selecteer 'Algemeen' via de cursorknoppen [
L
]/[
M
]/
[
<]/[>] of de encoderknop en druk vervolgens op de
[ENTER]-knop of de encoderknop.
De display Utility General verschijnt.
3.
Ga met de cursor naar 'Layer 1-4 Parts' (pagina 98) in
de tweede pagina met de cursorknoppen [
L
]/[
M
]/[<]/
[
>] en stel vervolgens de waarde in op 'on' door aan
de encoderknop te draaien.
Als deze parameter op 'on' wordt ingesteld, zullen parts 1 –
4 van de huidige multi alleen reageren op MIDI-bood-
schappen van het MIDI-kanaal dat is ingesteld bij de para-
meter 'Receive Ch' (basisontvangstkanaal, pagina 102) bij
de utilityparameters van de Voice-modus, ongeacht de
MIDI-ontvangstkanaalinstelling voor elke afzonderlijke part.
De MIDI-kanaalinstellingen voor de multiparts 1 – 4 worden
aangehouden, ongeacht de instelling van de parameter
'Layer 1-4 Parts'. Deze instellingen is alleen beschikbaar
als de parameter 'Layer 1-4 Parts' op 'off' is ingesteld.
Als u de MIDI-gerelateerde parameters hebt gewijzigd ten
opzichte van de fabrieksinstellingen, zorg er dan voor dat
de waarden van de parameters 'Receive Ch' (pagina 94)
voor parts 5 – 16 verschillen van de waarden van de para-
meter 'Receive Ch' (pagina 102) in de Utility-modus, voor-
dat u de parameter 'Layer 1 – 4 Parts' instelt.
4.
Druk op de [MULTI]-knop om de display Multi Play
op te roepen en selecteer vervolgens een multi met
de cursorknoppen [
L
]/[
M
] of de encoderknop.
5.
Stel op het externe MIDI-toetsenbord het MIDI-zend-
kanaal (voor het toetsenspel) in op een waarde die
gelijk is aan de instelling van de parameter 'Receive
Ch' (pagina 102) van de Utility-parameters van de
Voice-modus van de MOTIF-RACK XS.
6.
Speel een noot op het toetsenbord dat op de
MOTIF-RACK XS is aangesloten.
Het indrukken van slechts een enkele noot zal het geluid
van vier voices tegelijk bespelen en kan het afspelen van
arpeggio triggeren, afhankelijk van de multi-instellingen.
Als er een computer op de MOTIF-RACK XS is aangeslo-
ten en de MOTIF-RACK XS Editor is geïnstalleerd, kunt u
de extra multiprogramma's uitproberen die in de MOTIF-
RACK XS Editor zijn meegeleverd. In de MOTIF-RACK XS
Editor zijn 384 (128 x 3 banken) met multiprogramma's
voorhanden. Kies als de MOTIF-RACK XS Editor en het
instrument online zijn met elkaar zijn, een multi in de
MOTIF-RACK XS Editor die niet in de MOTIF-RACK XS
aanwezig is en bespeel vervolgens het toetsenbord.
Wat is de arpeggiofunctie?
Deze functie triggert automatisch de vooraf ingestelde arpeggiofrasen, -riffs en ritmische patronen, overeenkomstig de noten die u
speelt. Het zorgt niet alleen voor inspiratie en volledige ritmische passages waar u bij kunt spelen, het levert u daadwerkelijk de MIDI-
data die u kunt gebruiken bij het maken van songs, of voor volledige achtergrondpartijen die u bij uw live optredens kunt gebruiken. U
kunt de gewenste vijf arpeggiotypen aan elke voice toewijzen. U kunt ook stel in het arpeggio afspeelmethode, het aanslagbereik en de
speeleffecten voor arpeggio instellen om uw eigen originele grooves te maken. Daarbij komt nog dat u het arpeggioafspelen via de MIDI
Out kunt verzenden, waardoor u de arpeggiodata kunt opnemen in een externe MIDI-sequencer of DAW-software op uw computer.
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
De arpeggiofunctie gebruiken
Arpeggioafspelen als MIDI-data verzenden
Als u de arpeggio's wilt gebruiken om andere MIDI-toongenerators te triggeren of de MIDI-data van arpeggio's op wilt nemen in de externe
MIDI-sequencer of de DAW-software op uw computer voor verdere bewerking, kunt u de afspeeldata van het arpeggio als MIDI-data verzen-
den via de aansluiting USB, mLAN of MIDI OUT. Dit kunt u doen door de volgende parameters op 'on' in te stellen:
Multi-arpeggio:Multi-modus→[EDIT] →Selecteer ene part →[ENTER] →Selecteer 'Arpeggio' →[ENTER] →Selecteer 'Arp Edit' →[ENTER] →
'Arp. MIDI Out Sw'
TIP
De arpeggiofunctie gebruiken
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
41
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Arpeggiostructuur
De volgende illustratie geeft de datastructuur van het arpeggio aan.
Arpeggiotypen
De MOTIF-RACK XS bevat 6633 arpeggiotypen (in 17 categorieën), waaronder synthesizer, piano, gitaar, bas, strijkers, drum, enz.
Raadpleeg voor meer informatie het arpeggioblok in "Basisstructuur" op pagina 53.
Arpeggioafspelen
Het arpeggio kan alleen worden afgespeeld als de MOTIF-
RACK XS noot-aanboodschappen ontvangt van een extern
MIDI-apparaat of van DAW-software. Volg na het aansluiten van
het MIDI-toetsenbord op de MOTIF-RACK XS de onderstaande
instructies om het arpeggio af te spelen.
1.
Stel de parameter 'Audition Button' in op 'arpeggio
sw' (pagina 99) in het venster Utility General (opge-
roepen via [UTILITY]
→
Selecteer 'General'
→
[ENTER]).
2.
Druk op de [VOICE]-knop om de Voice-modus te
activeren en selecteer vervolgens de gewenste
voice in de display Voice Play.
3.
Druk op de [AUDITION]-knop zodat het lampje
oplicht.
Deze handeling activeert de arpeggiofunctie.
Als de parameter 'Arp Sw' van de voice al op 'on' is inge-
steld, licht het lampje van de [AUDITION]-knop onmiddel-
lijk op als de voice wordt geselecteerd.
4.
Bespeel het externe MIDI-toetsenbord dat op de
MOTIF-RACK XS is aangesloten.
Hoe het arpeggio afspeelt in reactie op binnenkomende
noten, kan verschillen afhankelijk van het aan de geselec-
teerd voice toegewezen arpeggiotype. Speel met inacht-
neming van pagina 55, de noot of noten met verschillende
stijlen: slechts een enkele noot, verschillende noten tege-
lijk, dezelfde noten in verschillende volgorden, enz. U kunt
de verschillende arpeggiofrasen of ritmepatronen horen.
Afhankelijk van het arpeggiotype kunt u ook de speciale
accentfrase triggeren door de noot krachtig in te drukken
(met hoge snelheid).
Enkele arpeggiotypen bevatten besturingswijzigingsbood-
schappen. Als u zo'n arpeggiotype afspeelt, kan het geluid
van de huidige voice onbedoeld worden gewijzigd en kan
de [E]-aanduiding rechtsboven in de display verschijnen.
5.
Druk op de [EDIT]-knop, selecteer 'Arpeggio' en
druk vervolgens op de [ENTER]-knop.
De display Arp Select verschijnt.
Arp 5
Arp 5
Arp 4
Arp 3
Arp 2
Arp 1
Arp 5
Arp 4
Arp 3
Arp 2
Arp 1
Arp 5
Arp 4
Arp 3
Arp 2
Arp 1
Arp 5
Arp 4
Arp 3
Arp 2
Arp 1
Arp 5
Arp 4
Arp 3
Arp 2
Arp 1
Arp 5
Arp 4
Arp 3
Arp 2
Arp 1
Arp Sw = on
Voice
Arp Sw = on
Part 1
Arp Sw = on
Part 2
Arp Sw = off
Part 3
Arp Sw = on
Part 15
Arp Sw = on
Part 16
Arp Sw = on
Part 1
Arp Sw = off
Part 2
Arp Sw = on
Part 3
Arp Sw = on
Part 15
Arp Sw = on
Part 16
Arp Commo Sw = on
Multi
Arp Commo Sw = on
Multi
Arp Sw = on
Voice
Arp Sw = off
Voice
Arp 4
Arp 3
Arp 2
Arp 1
Arp 5
Arp 4
Arp 3
Arp 2
Arp 1
Arp 5
Arp 4
Arp 3
Arp 2
Arp 1
Arp 5
Arp 4
Arp 3
Arp 2
Arp 1
Arp 5
Arp 4
Arp 3
Arp 2
Arp 1
Arp 5
Arp 4
Arp 3
Arp 2
Arp 1
Arp 5
Arp 4
Arp 3
Arp 2
Arp 1
Er kunnen maximaal vijf arpeggiotypen aan elke voice of elke part van een multi worden toegewezen.
Arpeggiodata
6633 typen
(17 categorieën)
*Maximaal vier parts kunnen de toegewezen arpeggiotypen tegelijkertijd afspelen.
Arpeggio afspelen in de Voice-modus
OPMERKING
OPMERKING
De arpeggiofunctie gebruiken
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
42
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
6.
Selecteer in kolom 'Arp. Select' een van de 'ARP1' –
'ARP5' (vijf arpeggiotypen) die aan de huidige voice
is toegewezen.
U kunt een van de vijf arpeggiotypen selecteren en bespe-
len, die aan elke voice zijn toegewezen. Als u de instellin-
gen wilt wijzigen die alle vijf arpeggiotypen gemeenschap-
pelijk hebben, ga dan met de cursor 'Arp Edit' en druk
vervolgens op de [ENTER]-knop om de display Arpeggio
Edit op te roepen (pagina 66). Als u bijvoorbeeld het
arpeggiotype wilt wijzigen dat aan 'ARP1' is toegewezen,
ga dan met de cursor naar 'Arp 1 Type' en druk vervolgens
op de [ENTER]-knop om de display Arp 1 – 5 Type op te
roepen.
Het 1/8-nootpictogram links van 'ARP1' – 'ARP5' geeft aan
dat het arpeggiotype daadwerkelijk is toegewezen. Geen
1/8-nootpictogan geeft aan dat er geen arpeggiotype
('off') is toegewezen en dat er geen geluid wordt produ-
ceert, zelfs niet als u een willekeurige noot speelt.
7.
Druk op de [SELECT]-knop zodat het onderste
lampje oplicht en draai vervolgens tijdens het afspe-
len van het arpeggio aan knop 5 om het tempo aan
te passen.
8.
Als u klaar bent met het maken van de gewenste
instellingen, drukt u op de [STORE]-knop om de
arpeggiogerelateerde instellingen als gebruikersvoi-
cedata op te slaan.
Raadpleeg voor meer informatie over het opslaan van de
bewerkte voice, pagina 46.
In de Multi-modus kan een arpeggiotype worden toegewezen
aan elk van de parts en er kunnen maximaal vier parts de toege-
wezen arpeggiotypen tegelijkertijd afspelen. In deze sectie
wordt uitgelegd hoe u de arpeggiotypen kunt triggeren via noot-
events in de track van de DAW-software en hoe u de MIDI-
noten, die via het arpeggioafspelen worden gegenereerd, kunt
opnemen in een track van de DAW-software.
Raadpleeg voor instructies over het aansluiten van de MOTIF-
RACK XS op een computer, pagina 17.
1.
Neem in de DAW-software de nootdata (voor het
triggeren van het arpeggio) op in een bepaalde track
en stel vervolgende de MIDI-uitvoerpoort van de
track in op USB-poort 1 of mLAN-poort 1.
Raadpleeg voor informatie over het maken van deze
instellingen de handleiding van de DAW-software.
2.
Activeer op de MOTIF-RACK XS de Multi-modus en
selecteer vervolgens de gewenste multi.
3.
stel op de MOTIF-RACK XS de parameter 'Arp Com-
mon Sw' in op 'on' in de display Arpeggio van de
Common Edit.
Als de parameter 'Audition Button' (pagina 99) is ingesteld
op 'arpeggio sw' in het venster Utility General, kunt u de
arpeggioschakelaarparameter aan- of uitzetten door op de
[AUDITION]-knop op het paneel te drukken. Als de arpeg-
gioschakelaarparameter op 'on' is ingesteld, licht het
lampje van de [AUDITION]-knop op.
4.
Stel in de display Arp Edit (pagina 96) van Part Edit,
de parameter 'Arp Sw' van de gewenste part op 'on'
en selecteer vervolgens het gewenste arpeggiotype
in de display Arp 1 – 5 Type.
Stel de overige parameters naar wens in in de arpeggio-
instellingendisplay. De parameter 'Arp Sw' kan op 'on' wor-
den ingesteld voor maximaal vier parts.
5.
Stel in de display Voice (pagina 94) van Part Edit de
parameter 'Receive Ch' van de part (waarvan de
parameter 'Arp Sw' op 'on' is ingesteld) zo in dat het
gelijk is aan het zendkanaal van de track in de DAW-
software.
6.
Maak de gewenste MIDI-clockinstellingen voor het
afspelen van arpeggio.
Bepaal welke clock er wordt gebruikt, de interne clock
(van de MOTIF-RACK XS) of de externe clock (van het
afzonderlijke MIDI-apparaat of de DAW-software/compu-
ter), alsook de overige instellingen. Raadpleeg voor meer
informatie over deze instellingen "Arpeggiotempo" op
pagina 43.
7.
Speel in de DAW-software de nootdata af om het
arpeggio van de MOTIF-RACK XS te laten klinken via
het in de MOTIF-RACK XS ingestelde arpeggio.
Arpeggiotypen schakelen via besturingswij-
zigingsboodschappen
De arpeggio's 1 – 5 kunnen ook via een extern apparaat worden
omgeschakeld via besturingswijzigingsboodschappen.
1.Druk op de [UTILITY]-knop, selecteer 'Controller', druk op
de [ENTER]-knop, ga met de cursor naar 'Arp 1-5 Ctrl No'
(besturingswijzigingsnummer arpeggio 1 – 5 ) en stel ver-
volgens het besturingswijzigingsnummer in dat u wilt
gebruiken om tussen Arp 1 – 5 te schakelen.
2.Ga met de cursor naar 'Arp Assign Mode' en selecteer ver-
volgens een van de volgende waarden.
inc:
Elke keer als de MOTIF-RACK XS een besturingswijzigings-
boodschap ontvangt die in stap 1 is ingesteld, worden de arpeg-
gio's 1 – 5 doorgeschakeld in numerieke volgorde. De feitelijke
waarde van de besturingswijziging maakt niet uit.
direct:U kunt het arpeggionummer (ARP1 – ARP5) selecteren dat
overeenkomt met de waarde van de besturingswijzigingsbood-
schap die in stap 1 is ingesteld. Raadpleeg voor meer informatie
pagina 102.
3.Probeer de besturingswijzigingsboodschap naar de
MOTIF-RACK XS te zenden vanaf het externe MIDI-appa-
raat om het arpeggionummer (ARP1 – ARP5) te wijzigen.
Selecteer een van de 'ARP1' – 'ARP5'.
Roept de display
Arpeggio Edit op.
Roept de display Arpeggio
Type Select op.
OPMERKING
TIP
Arpeggio afspelen/opnemen in de Multi-
modus
OPMERKING
OPMERKING
De arpeggiofunctie gebruiken
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
43
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
8.
Druk op de MOTIF-RACK XS op de [STORE]-knop
om de huidige multi op te slaan nadat de gewenste
zijn instellingen gemaakt.
Raadpleeg voor informatie over opslaan pagina 46.
Probeer vervolgens de afspeeldata van het arpeggio op te
nemen in een track van de DAW-software.
9.
Stel in de display Erp Edit van Part Edit, de parame-
ter 'Arp MIDI Out Sw' van de part ) waarvan de para-
meter 'Arp Sw' ingesteld op 'on') in op 'on' en stel
vervolgens 'Arp Transmit Ch' in dezelfde display in
op het gewenste kanaal.
Na deze handeling worden de afspeeldata van het arpeg-
gio (MIDI-data) verzonden naar het externe apparaat
(computer) over het aangegeven MIDI-kanaal.
10.
Selecteer in de DAW-software een lege track en stel
vervolgens de MIDI-uitvoerpoort in op uit.
11.
Speel in de DAW-software de nootdata af die in stap
1 is voorbereid, om het afspelen van het arpeggio
van de MOTIF-RACK XS te triggeren. Druk vervol-
gens op de opnameknop om de MIDI-data van het
arpeggio op te nemen van de in stap 9 geselec-
teerde track.
12.
Stel, als het opnemen is afgerond, het MIDI-zendka-
naal van de opgenomen track in op hetzelfde kanaal
als dat van de part (waarvan de parameter 'Arp Sw'
is ingesteld op 'on') van de MOTIF-RACK XS.
13.
Stel de parameters 'Arp Sw' van alle parts in op 'off'
op de MOTIF-RACK XS en speel vervolgens de
opgenomen nootdata af in de DAW-software.
De opgenomen nootdata in de DAW-software wordt naar de
MOTIF-RACK XS verzonden en het geluid van de MOTIF-
RACK XS wordt bespeeld zonder de arpeggiofunctie.
Arpeggio afspelen waarbij de voices van parts 1 – 4 tege-
lijk klinken.
Probeer de multi van de fabrieksinstellingen te bespelen met
'Layer 1 – 4 Parts' (pagina 98) ingesteld op 'on' in het venster Uti-
lity General. Als 'Layer 1 – 4 Parts' is ingesteld op 'on', wordt het
MIDI-ontvangstkanaal van de parts 1 – 4 van de huidige multi op
dezelfde waarde ingesteld als aangegeven bij de parameter
'Receive Ch' (basisontvangstkanaal, pagina 102) in het venster
Utility Voice MIDI. Met deze instelling kunt u het afspelen van
meerdere arpeggio's tegelijk horen (maximaal vier typen) via het
ontvangen van nootdata van de externe MIDI-sequencer of com-
puter (DAW-software).
Merk op dat het MIDI-zendkanaal van het toetsenbord of de
DAW-software ingesteld moet zijn op dezelfde waarde als het
'Receive Ch' in het venster Utility Voice MIDI van de MOTIF-
RACK XS.
Raadpleeg voor meer informatie over het gebruik van de
'Layer 1 – 4 Parts' ingesteld op 'on' pagina 40.
OPMERKING
OPMERKING
Arpeggiotempo
Om het arpeggiotempo te synchroniseren met andere appara-
ten, kunt u bepalen welke clock er wordt gebruikt; de interne
clock (van de MOTIF-RACK XS) of de externe clock (van het
afzonderlijke MIDI-apparaat of de DAW-software/computer),
door de MIDI Sync-parameter (pagina 99) in te stellen in het ven-
ster Utility MIDI.
Als u deze parameter zo instelt dat de interne clock wordt
gebruikt, kunt u het arpeggiotempo bepalen door instelling van
de parameter 'Arp Tempo' (pagina 66) in de display Arp Edit van
de Voice-modus, of de parameter 'Arp Tempo' (pagina 91) in de
display Arp Edit van de Multi-modus.
Als u deze parameter zo instelt dat de externe clock wordt
gebruikt, is het noodzakelijk dat u gerelateerde parameters
instelt, zodat het externe MIDI-apparaat of de computer de MIDI-
clocks kan verzenden. in instructies hieronder wordt uitgelegd
hoe u dit in Cubase instelt.
1.Selecteer 'Sync Setup' in het menu 'Transport' in Cubase om
het dialoogscherm 'Synchronization Setup' op te roepen.
2.Maak selecties bij de USB of mLAN-poort1 van de van de
MOTIF-RACK XS en 'MIDI Clock Follows Project Position'
van de 'MIDI Clock Destination' rechtsonder in het dia-
loogvenster.
Als u verbinding maakt via een USB-kabel, maak dan een selectie
bij 'Yamaha MOTIF-R XS-1' of 'MOTIF-R XS Port1'. Als u verbin-
ding maakt via een IEEE1394-kabel, maak dan een selectie bij
'mLAN MIDI Out' of 'MOTIF-RACK XS'.
3.Klik op [OK] om het dialoogvenster 'Synchronization
Setup' te sluiten.
MIDI-clock wordt alleen door Cubase (op de computer)
verzonden als Cubase opneemt of afspeelt.
Raadpleeg voor informatie over andere DAW-software
dan Cubase en hoe clockdata van het MIDI-apparaat ver-
zonden kunnen worden, de gebruikershandleiding van de
specifieke DAW-software/MIDI-apparaat.
OPMERKING
OPMERKING
Aansturen vanaf een extern MIDI-toetsenbord
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
44
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Om de MOTIF-RACK XS te gebruiken, hebt u een extern toetenbord nodig (met verschillende regelaars, zoals een pitchbendwiel,
modulatiewiel, enz.). Het toongeneratorblok van de MOTIF-RACK XS produceert geluid overeenkomstig de MIDI-boodschappen die
van het toetsenbord en de computer worden ontvangen.
Externe regelaars die door de MOTIF-RACK XS worden ondersteund.
De MOTIF-RACK XS kan worden bespeeld door een extern MIDI-toetsenbord of -synthesizers aan te sluiten en kan worden bestuurd
door de MIDI-regelaars op het toetsenbord: pitchbendwiel, modulatiewiel, ribboncontroller, draaiknoppen, schuifregelaars, enz. Daar-
naast, kunt u ook de MOTIF-RACK XS aansturen via een optionele Yamaha BC3-breathcontroller, FC4- of FC5-voetschakelaar, FC7- of
FC9-voetregelaar, enz. door deze regelaars op het externe apparaat aan te sluiten.
Voices regelen met een Controller Set (besturingsset)
U kunt vrijelijk een verscheidenheid aan functies aan de externe regelaars toewijzen. U kunt bijvoorbeeld de filterresonantie door het
modulatie laten regelen en de aftertouch instellen voor het toepassen van vibrato. De instellingen voor alle externe regelaars een 'Con-
troller Set' (besturingsset) genoemd en er kunnen tot zes Controller Sets worden gemaakt voor elke voice.
U kunt een verscheidenheid aan functies aan knop 3 (ASSIGN 1) en knop 4 (ASSIGN 2) toewijzen, alsook aan de externe regelaars.
U kunt instellen of de regelaar invloed heeft op elk element door de elementschakelaar van de Controller Set naar wens aan of uit te zetten. Dit is alleen van
toepassing op normale voices. De parameter Element Switch kan alleen via MOTIF-RACK XS Editor ingesteld worden.
De parameters Element Switch van de Controller Set zijn niet beschikbaar als een functie niet aan een element is gerelateerd aan het element dat als bestem-
ming is ingesteld.
Aansturen vanaf een extern MIDI-toetsenbord
[VOICE]
→
Selecteer een voice
→
[EDIT]
→
Selecteer 'Controller'
→
[ENTER]
→
Display Controller (pagina 71)
Computer (DAW-software, enz.)
Besturing van het totale systeem
Voice
Controller Set 1 – 6:
Besturing van elke voice
MIDI-boodschappen (kanaal-
aftertouch, pitchbend, bestu-
ringswijziging, enz.)
FC3/FC4/FC5
FC7/FC9
USB TO
HOST
MIDI OUT
MIDI INUSB
MOTIF XS, enz.MOTIF-RACK XS
OPMERKING
on/offon/offon/offon/offon/offon/off
on/offon/off
Voice
Controller Set
Controller Set 1 – 6
Bron = Externe regelaar of draaiknop 3
(ASSIGN 1)/Knop 4 (ASSIGN 2)
Depth = mate waarin de regelaar invloed
heeft op het geluid
Elementschakelaars in de
MOTIF-RACK XS Editor
Bestemming (Dest) = Functie
Volume, Reverb Send Level, Chorus Send Level,
Filter Cutoff Frequency, Filter Resonance, enz.
OPMERKING
OPMERKING
Aansturen vanaf een extern MIDI-toetsenbord
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
45
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
In de instructies hieronder bijvoorbeeld, regelen we de panning
met een extern toewijsbare regelaar na aansluiten van de
externe regelaar op de MOTIF-RACK XS.
1.
Stel de parameter 'Ctrl Sel 1 Src' in op 'Assign 1' in
de display VOICE COMMON Control en bevestig ver-
volgens het besturingsnummer voor 'Assign1'.
Het besturingsnummer wordt weergegeven tussen haak-
jes volgens op 'Assign 1'.
Raadpleeg voor de bronparameters, 'Ctrl Set 1 – 6 Src'
(besturingsset in 1 – 6 bron) op pagina 71.
U kunt het besturingsnummer aanpassen aan de bronre-
gelaar (zie rechts).
2.
Let er bij het externe op de MOTIF-RACK XS aange-
sloten besturingsapparaat op dat de instelling bij
'Assign 1' klopt met het besturingsnummer dat door
het bedienen van de betreffende regelaar wordt
gegenereerd.
Raadpleeg voor meer informatie over hoe u dit kunt doen
de gebruiksaanwijzing van uw specifieke apparaat.
3.
Stel de parameter 'Ctrl Set 1 Dest' in op 'E-Pan'
(elementpan).
Raadpleeg voor meer informatie over de beschikbare
instellingen voor de parameter Destination, de Control List
in de afzonderlijke Data List.
4.
Stel de diepte van de besturing in door de parame-
terinstelling 'Ctrl Set 1 Depth' te wijzigen.
5.
Herhaal de stappen 1 en 3 hiervoor om de reste-
rende Control Sets 2 t/m 6 toe te wijzen.
6.
bespeel het geluid van de MOTIF-RACK XS en pro-
beer de corresponderende regelaar uit.
U kunt de functies regelen die als bestemming zijn aange-
geven bij 'Assign 1' en 'Assign 2', door respectievelijk de
knoppen 3 en 4 te bedienen, alsook de externe regelaars.
Als er minimaal een van de parameters 'LFO Set 1 – 3 Ele-
ment Sw' op 'off' is ingesteld en de parameters die aan het
element gerelateerd zijn aan een van de parameters 'Ctrl
Set 1 – 6 Dest' is toegewezen, wordt er een uitroepteken
('!') weergegeven aan het begin van de waarde voor 'Ctrl
Set 1 – 6 Src', 'Ctrl Set 1 – 6 Dest' en 'Ctrl Set 1 – 6 Depth'.
Dit geeft aan dat de als bestemming aangegeven functie
niet op alle elementen wordt toegepast.
De in de modus Voice Edit bewerkte Controller Set is beschikbaar
als de overeenkomstige voice is geselecteerd in de Multi-modus.
Zorg ervoor dat het MIDI-kanaal van de MOTIF-RACK XS en de
extern regelaar met elkaar overeenkomen.
Stel in de Voice-modus het zendkanaal van de externe regelaar in
op hetzelfde kanaal als het basisontvangstkanaal (in te stellen in
de Utility-modus) van de MOTIF-RACK XS en vice versa. Stel op
dezelfde manier in de Multi-modus het zendkanaal van de externe
regelaar in op hetzelfde kanaal als het ontvangstkanaal van de
part van de MOTIF-RACK XS die u wilt regelen en vice versa.
Besturingsnummers toewijzen
Elke externe regelaar heeft een vooraf toegewezen besturings-
wijzigingsnummer. Wanneer de externe regelaar wordt bediend,
wordt elke besturingswijzigingsboodschap die aan elk van de
regelaars is toegewezen, verzonden naar de MOTIF-RACK XS
en de bestemmingsfunctie die met het besturingsnummer over-
eenkomt, wordt uitgevoerd. Het toewijzingen van de besturings-
nummers op de MOTIF-RACK XS kunnen worden gemaakt in
het venster Utility Controller (pagina 101).
De besturingsnummers voor aftertouch, pitchbend en modulatie-
wiel worden niet gewijzigd.
Afhankelijk van de instellingen van het besturingswijzigingsnum-
mer van de parameter Ctrl Set 1 – 6 Src', kunnen de conventio-
nele functies van de besturingswijzigingsboodschappen worden
uitgeschakeld.
Bron en bestemming
De term 'source' (bron) verwijst naar de hardwareregelaar en
'destination' (bestemming) verwijst naar de parameter of functie
die geregeld wordt. Er is een uitgebreide verscheidenheid aan
bestemmingsparameters beschikbaar, veel meer dan die op de
voorgaande pagina staan vermeld. Raadpleeg voor een com-
pleet overzicht van bestemmingsparameters, de afzonderlijke
Data List.
Besturingsnummer
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Eén bron gebruiken om verschillende bestemmingen te
besturen
Stel bijvoorbeeld de parameter 'Src' (bron) van Control Set 1 in
op 'ModWheel' (modulatiewiel) en de parameter 'Dest' (bestem-
ming) op 'E-LFO PMD' (element-LFO toonhoogtemodulatie-
diepte). Stel vervolgens de parameter 'Src' van Control Set 2 ook
in op MW, maar stel de parameter Dest in op 'E-Pan' (element-
panning). Als u in dit voorbeeld het modulatiewiel naar boven
draait, neemt de hoeveelheid toonhoogtemodulatie overeenkom-
stig toe en wordt het element tegelijk van links naar rechts
gepand. Op deze manier kunt u het geluid op een aantal ver-
schillende manieren wijzigen, door gewoonweg het een enkele
regelaar aan te passen.
Verschillende bronnen gebruiken om één bestemming te
besturen
Stel bijvoorbeeld de parameter 'Src' (bron) van Control Set 1 in
op 'ModWheel' (modulatiewiel) en de parameter 'Dest' (bestem-
ming) op 'E-LFO PMD' (element-LFO toonhoogtemodulatie-
diepte). Stel vervolgens de parameter Src van Control Set 2 in op
'Ribbon' (ribboncontroller) en stel de parameter Dest ook in op
'E-LFO PMD'. Nu is de toonhoogtemodulatie aan zowel het
modulatiewiel als aan de ribboncontroller toegewezen. Dit kan
handig zijn bij liveoptredens, waarbij u elk van de verschillende
regelaars kunt gebruiken, afhankelijk van wat op dat moment het
makkelijkst is. Op deze manier kunt u een aantal verschillende
regelaar hetzelfde aspect van het geluid laten beïnvloeden.
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
De bewerkte voice-, multi- en utility-instellingen opslaan
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
46
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
De bewerkte voice-, multi- en utility-instellingen kunnen worden opgeslagen in interne flash-ROM (pagina 48). Daarnaast kunnen de
voicedata of multidata die momenteel worden bewerkt, als bulkdata (bestaande uit MIDI-systeemexclusiefboodschappen) worden
overgedragen naar het externe MIDI-apparaat of de computer (DAW-software) en als een bestand worden opgeslagen.
De bewerkte voice-, multi- en
utility-instellingen opslaan in
interne flash-ROM
De bewerkte voice-, multi- en utility-instellingen kunnen worden
opgeslagen door de onderstaande instructies te volgen. Als u
de naam van de voice of multi wilt wijzigen, voert u de handeling
Rename (pagina 47) uit voordat u de opslaghandeling uitvoert.
Als u de voice of multi opslaat, worden de bestemmingsdata overschre-
ven. Maak altijd een back-up in de vorm van een MOTIF-RACK XS Editor-
bestand van belangrijke data.
1.
Als u klaar bent met bewerken, drukt u op de
[STORE]-knop.
Het venster Store verschijnt.
Als u in de Utility-modus op de [STORE]-knop drukt, wor-
den de utility-instellingen onmiddellijk zonder bevesti-
gingsbericht opgeslagen.
2.
Ga met de cursor naar de kolom Bank met cursor-
knop [
<], selecteer vervolgens de bestemmings-
bank met de encoderknop en ga met de cursor naar
de kolom Number met cursorknop [
>].
Dit stap is alleen nodig als er een normale voice in de
Voice-modus wordt bewerkt.
3.
Selecteer een bestemmingsvoicenummer of multi-
nummer met de encoderknop.
4.
Druk op de [ENTER]-knop of encoderknop om de
opslaghandeling uit te voeren.
De display vraagt u om bevestiging.
Druk op de [ENTER]-knop of encoderknop om de opslag-
handeling uit te voeren. Het bericht 'Completed' (voltooid)
verschijnt, wanneer de data zijn opgeslagen en de bestem-
mingsvoice of -multi wordt in de display weergegeven.
Als u de opslaghandeling wilt annuleren, drukt u op de
[EXIT]-knop in plaats van op de [ENTER]-knop. De opslag-
handeling wordt dan niet uitgevoerd en de display keert
terug naar de oorspronkelijke display.
Zet het instrument nooit uit als er data worden opgeslagen (terwijl
het bericht 'Executing...' of 'Please keep power on' wordt weerge-
geven). Het instrument uitzetten in deze toestand resulteert in het
verloren gaan van alle gebruikersdata.
De bewerkte voice-, multi- en utility-instellingen
opslaan
LET OP
Voorbeeld van als er een normale voice is geselecteerd
Voicebank en -nummer als aanvangsdata van de momenteel bewerkte voice
Bestem-
mingsbank
voor de
voice
Bestemmings-
nummer voor
de voice
Voicenaam van bestemming
OPMERKING
Store Compare-functie (opslagvergelijkingsfunctie)
Als het venster Voice Store of Multi Store wordt weergegeven,
knippert het lampje van de [EDIT]-knop en er verschijnt 'Store
Compare' in de display. In deze toestand (de 'modus Store Com-
pare' genoemd), kunt u het geluid van de bestemmingsvoice-
bank of -multi beluisteren door de Audition Phrase (pagina 16) af
te spelen of door het aangesloten externe MIDI-toetsenbord te
bespelen.
Door nogmaals op de [EDIT]-knop te drukken, verlaat u deze
status weer.
OPMERKING
LET OP
Geeft aan dat Store Compare actief is.
De bewerkte voice-, multi- en utility-instellingen opslaan
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
47
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Data wegschrijven naar een
extern apparaat ( bulkdump)
U kunt de huidige status (data in de bewerkingsbuffer) van
Voice Edit of Multi Edit archiveren of back-uppen via de functie
Bulk Dump, waarmee u de data naar de DAW-software op uw
computer kunt sturen, die op de MOTIF-RACK XS is aangeslo-
ten.
Raadpleeg voor meer informatie over hoe u de MOTIF-RACK XS
op een computer kunt aansluiten, pagina 17.
Om de functie Bulk Dump juist te kunnen gebruiken moeten het
MIDI-apparaatnummer en de parameter Receive Bulk Switch juist
zijn ingesteld. Raadpleeg voor meer informatie pagina 100.
Data verzenden en opslaan
1.
Maak een nieuwe project aan in de DAW-software en
start vervolgens met opnemen.
2.
Houd op de MOTIF-RACK XS de [VOICE]-knop of
[MULTI]-knop ingedrukt en druk vervolgens op de
[STORE]-knop.
De huidige status (van de bewerkingsbuffer) van de Voice
Edit of Multi Edit wordt verzonden naar en opgenomen in
de DAW-software op uw computer.
Als bulkdataverzending niet goed werkt, probeer dan de
verzendintervalwaarde (parameter 'Bulk Interval') te verho-
gen. Raadpleeg pagina 100.
3.
Sla in de DAW-software het projectbestand op,
waarin u de bulkdata hebt opgenomen.
Data van de DAW-software terugroepen
1.
Open in de DAW-software het projectbestand inclu-
sief de data die u wilt oproepen.
2.
Activeer op de MOTIF-RACK XS de Voice-modus of
Multi-modus, overeenkomstig het datatype dat u
wilt terugroepen via de DAW-software.
Als de bulkdata voor normale voices is, selecteert u een
normale voice in de Voice-modus. Net zo geldt, dat als de
bulkdata voor drumvoices is, selecteert u een drumvoice
en als het voor multi's is selecteert u de Multi-modus.
3.
Speel in de DAW-software het projectbestand af,
inclusief de bulkdata.
De bulkdata zullen van de DAW-software (computer)) naar
de MOTIF-RACK XS worden verzonden en vervolgens
teruggezet in de bewerkingsbuffer als de huidige voice of
huidige multi.
Als de MOTIF-RACK XS bulkdata ontvangt, worden de instellingen
overschreven en vervangen door de instellingen van de bulkdata.
Zorg ervoor dat u geen belangrijke data overschrijft.
De 'compromis'-stemming die voor de meeste westerse muziek van de laatste 200 jaar wordt gebruikt en
die u op de meeste elektronische toetsinstrumenten aantreft. Elke halve stap is precies 1/12 octaaf en
muziek kan in elke toonhoogte worden gespeeld met identieke toonhoogterelaties. Geen van de intervallen
is echter perfect gestemd.
2
PureMajor
(reine majeur)C – B
Deze stemming is zo ontworpen dat de meeste intervallen (met name de grote terts en reine kwint) in de
majeurtoonladder zuiver zijn. Dit betekent dat andere intervallen dienovereenkomstig ontstemd zijn. U moet
de toonhoogte (C – B) opgeven waarin u gaat spelen.
3
PureMinor
(reine mineur)
C – B
Hetzelfde als reine majeur, maar ontworpen voor de mineurtoonladder.
4
Werckmeist
C – B
Andreas Werckmeister, een tijdgenoot van Bach, ontwierp deze stemming zodat toetsenbordinstrumenten
in elke toonhoogte konden worden bespeeld. Elke toonsoort heeft een uniek karakter.
5
Kirnberger
C – B
Johann Philipp Kirnberger, een 18e eeuwse componist, heeft deze getemperde stemming gecreëerd om
spelen in elke toonsoort mogelijk te maken.
6
Vallot&Yng
C – B
Francescatonio Vallotti en Thomas Young (beiden midden 1700) hebben deze aanpassing van de Pytha-
goreaanse stemming ontworpen, waarin de eerste zes kwinten dezelfde hoeveelheid lager zijn.
71/4 Shift—Dit is de normale gelijkzwevende stemming, 50 cents omhoog verschoven.
81/4 tone—Vierentwintig gelijk verdeelde noten per octaaf. (Speel 24 noten om één octaaf verder te komen.)
91/8 tone—Achtenveertig gelijk verdeelde noten per octaaf. (Speel 48 noten om één octaaf verder te komen.)
10Indian—Gewoonlijk waargenomen in Indiase muziek (alleen witte toetsen).
11Arabic 1
C – B
Gewoonlijk waargenomen in Arabische muziek.
12Arabic 2
13Arabic 3
Voice-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
88
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Instellingsvoorbeelden voor de bestemming (Destination)
In deze sectie tonen we u enkele handige voorbeelden voor het instellen van de 'Ctrl Set 1– 6 Dest-toewijzingen (Controller Set
Destination) in de display Control in de Voice Common Edit-parameters (pagina 71).
Betreffende *1 – *4 zijn de volgende instellingen nodig naast de bovenstaande instelling.
*1
• Selecteer 'LFO' in de display Voice Edit Select
➝
[ENTER]
➝
'Play Modus' = 'Loop'
• Selecteer 'LFO' in de display Voice Edit Select
➝
[ENTER]
➝
'LFO Set 1 – 3 Dest' = 'P mod'
*2
Controller Set in Voice Common Edit in MOTIF-RACK XS Editor
➝
'SW (Element Switch)' = 'on'
*3
• Selecteer 'Effect' in de display Voice Common Select
➝
[ENTER]
➝
Selecteer de 'Ins A/B'
➝
[ENTER]
➝
'Type' = 'Rotary Speaker'
• Effect in de Voice Common Edit in MOTIF-RACK XS Editor
➝
'Element Out'/'Key Out' = ins A/B (toegewezen aan type 'Rotary Speaker')
*4
• Selecteer 'Effect' in de display Voice Common: Select
➝
[ENTER]
➝
Selecteer 'Ins A/B'
➝
[ENTER]
➝
'Type' = 'VCM Pedal Wah'
• Effect in Voice Common Edit in MOTIF-RACK XS Editor
➝
'Element Out'/'Key Out' = Ins A/B (toegewezen aan 'VCM Pedal Wah')
Filtertypeoverzicht
In de secties die volgen verklaren we het filtertype dat in de
display Filter Type van Voice Element Edit.
LPF (Low Pass Filter)
Dit is een filtertype dat alleen signalen onder de afsnijfre-
quentie (Cutoff Frequency) doorlaat. Het geluid kan helder-
der worden gemaakt door de afsnijfrequentie van het filter te
verhogen. Daar tegenover staat dat het geluid doffer kan
worden gemaakt door de afsnijfrequentie van het filter te ver-
lagen. U kunt vervolgens Resonance (resonantie) gebruiken
om het geluid extra karakter te geven. Dit filtertype is het
populairst en geschikt voor het produceren van klassieke
synthesizergeluiden.
LPF24D
In vergelijking met het LPF24A-type (hieronder), kan dit filter
een meer uitgesproken resonantie-effect produceren.
LPF24A
Een digitaal dynamisch laagdoorlaatfilter met karakteristie-
ken die overeenkomen met een 4-polig, analoog synthesizer-
filter.
LPF18
3-polig, 18 dB/oct-laagdoorlaatfilter.
LPF18s
3-polig, 18 dB/oct-laagdoorlaatfilter. Dit filter heeft een vloei-
endere afsnijhelling dan het LPF18-type.
HPF (hoogdoorlaatfilter)
Dit is een filtertype dat alleen signalen boven de afsnijfre-
quentie (Cutoff Frequency) doorlaat. U kunt vervolgens de
resonantie gebruiken om meer karakter aan het geluid toe te
voegen.
HPF24D
Een dynamisch 24dB/oct-hoogdoorlaatfilter met een karakte-
ristiek digitaal geluid. Dit filter kan een uitgesproken resonan-
tie-effect produceren.
HPF12
Dynamisch 12dB/oct-hoogdoorlaatfilter.
BPF (banddoorlaatfilter)
Dit filtertype is een combinatie van een LPF en HPF. Als dit
filtertype is geselecteerd, kunt u de afsnijfrequentie instellen
waar omheen het audiosignaal wordt doorgelaten.
BPF12D
De combinatie van een -12 dB/oct HPF en LPF met een
karakteristiek digitaal geluid.
Om het volume te regelen:Volume (volume)
Om vibrato op de voice toe te passen:Common LFO Depth1 – 3 (C-LFO dpth1 – 3)
*1
Om de toonhoogte te wijzigen:Element Pitch (coarse tune)
*2
Om de helderheid van de voice te regelen:Element Filter Frequency (cutoff)
*2
Om de snelheid van de Rotary Speaker (draaiende
luidspreker) te wijzigen:
Insertion A/B Parameter 1 (ins A/B Rotor Slow)
*3
Om het wahpedaaleffect op de voice toe te passen:Insertion A/B Parameter 1 (ins A/B Pedal Ctrl)
*4
Niveau
Deze frequenties worden
'doorgelaten' door het filter.
Resonantie
Afsnijfrequentie
Frequentie
Afsnijbereik
Niveau
Deze frequenties worden
'doorgelaten' door het filter.
Resonantie
Afsnijfrequentie
Frequentie
Afsnijbereik
Niveau
Resonantie
Frequentie
Afsnijbereik
Afsnijbereik
Doorgelaten bereik
Voice-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
89
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
BPF6
De combinatie van een -6 dB/oct HPF en LPF.
BPFw
Een 12dB/oct-banddoorlaatfilter dat hoogdoorlaatfilters en
laagdoorlaatfilters combineert om bredere bandbreedte-
instellingen mogelijk te maken.
BEF (bandsperfilter)
Als dit filtertype is geselecteerd, kunt u de afsnijfrequentie
instellen waaromheen het audiosignaal wordt gedempt of
gesperd. Het bandsperfilter heeft een tegengesteld effect op
het geluid vergeleken met een banddoorlaatfilter.
BEF12
BEF6
Duaaltype filter
Dit type is een combinatie van twee gelijke filtertypen. U kunt
de afstand tussen de twee afsnijfrequenties bewerken.
Dual LPF
Twee parallel aangesloten 12dB/oct-laagdoorlaatfilters.
Dual HPF
Twee parallel aangesloten -12 dB/oct hoogdoorlaatfilters.
Dual BPF
Twee parallel aangesloten -6 dB/oct banddoorlaatfilters.
Dual BEF
Twee parallel aangesloten -6 dB/oct bandsperfilters.
Combinatietype filter
Dit type is een combinatie van twee verschillende filtertypen.
U kunt de afstand tussen de twee afsnijfrequenties bewer-
ken.
LPF12+HPF12
Een combinatie van een -12 dB/oct laagdoorlaatfilter en
hoogdoorlaatfilter. Als dit filtertype is geselecteerd, kunnen
HPF Cutoff en HPF Key Follow worden ingesteld. Alleen de
LPF-grafiek wordt in het venster weergegeven.
LPF6+HPF6
Een combinatie van een -6 dB/oct laagdoorlaatfilter en hoog-
doorlaatfilter. Als dit filtertype is geselecteerd, kunnen HPF
Cutoff en HPF Key Follow worden ingesteld. Alleen de LPF-
grafiek wordt in het venster weergegeven.
LPF12+BPF6
Een combinatie van een laagdoorlaatfilter en een banddoor-
laatfilter. U kunt de afstand tussen de twee afsnijfrequenties
bewerken.
Niveau
Resonantie
Frequentie
Afsnijbereik
Afsnijbereik
Doorgelaten bereik
Niveau
Breedte
Frequentie
Afsnijbereik
Afsnijbereik
Doorgelaten bereik
Afsnijfre-
quentie
Afsnijfre-
quentie
Afsnijfre-
quentie
Niveau
Doorgelaten bereikAfsnijbereik
Afsnijfrequentie
Frequentie
Doorgelaten bereik
Niveau
Frequentie
Afstand
Afsnijfrequentie Afsnijfrequentie
Alleen de lagere afsnijfrequentie wordt
rechtstreeks in het venster ingesteld.
Afsnijbereik
Doorgelaten bereik
Niveau
Frequentie
Afstand
AfsnijfrequentieAfsnijfrequentie
Alleen de lagere afsnijfrequentie wordt
rechtstreeks in het venster ingesteld.
Afsnijbereik
Doorgelaten bereik
Niveau
Frequentie
Afstand
AfsnijfrequentieAfsnijfrequentie
Alleen de lagere afsnijfrequentie wordt
rechtstreeks in het venster ingesteld.
Afsnijbereik
Doorgelaten bereik
Voice-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
90
Basisstructuur
Referentie
Voice
MultiUtility
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Instelvoorbeeld van filterschaalverdeling
Hier tonen we u een instellingsvoorbeeld van filterschaalverdeling in Filter Scale (pagina 78) van de Voice Element Edit-parame-
ters. Voor de instellingen die in de voorbeelddisplay hieronder worden weergegeven, is de basiswaarde van de afsnijfrequentie
127 en deze basiswaarde wordt dienovereenkomstig gewijzigd door de diverse offsetwaarden op de geselecteerde breekpun-
ten. De desbetreffende wijzigingen in de afsnijfrequentie worden in het onderstaande diagram weergegeven. De afsnijfrequen-
tie verandert lineair tussen de opeenvolgende breekpunten over het toetsenbord, zoals hier wordt weergegeven.
Instelvoorbeeld van amplitudeschaalverdeling
Hier tonen we u een voorbeeldinstelling van amplitudeschaalverdeling in AMP Scale (pagina 81) van de Voice Element Edit-
parameters. Voor de instellingen die in de voorbeelddisplay hieronder worden weergegeven, is de basisamplitudewaarde
(volume) voor het geselecteerde element 80 en deze basiswaarde wordt gewijzigd door de diverse niveauoffsetwaarden op de
geselecteerde breekpunten. De amplitude verandert lineair tussen de opeenvolgende breekpunten over het toetsenbord, zoals
hier wordt weergegeven.
Uitgangsselectieoverzicht
In de volgende sectie verklaren we de uitgangsselectie-instellingen (Output Select) waarmee u de uitgangstoewijzingen voor
de signalen kunt bepalen. Output Select (uitgangsselectie) wordt aangegeven op een aantal verschillende plaatsen: OSC
(Oscillator) van de Drum Key Edit-parameters (pagina 85) in MOTIF-RACK XS Editor, de display mLAN van de Multi Common
Edit-parameter (pagina 92), de display Play Mode van de Multi Part Editor-parameters (pagina 95) en de display Voice mLAN
van de Utility-parameters.
*Zie voor 'drum'-instelling, hieronder.
De 'drum'-instelling kan worden geselecteerd in de display Multi Part Edit van de parts die aan de drumvoice zijn toegewezen. Als 'drum' is geselecteerd en de
drumvoice is toegewezen aan de bewerkte part, wordt het geluid uitgevoerd via de bestemming die is ingesteld in het venster Drum Key Edit bij de parameter 'Out-
put Select' (uitgangsselectie).
De mLAN-ingangen (m1 – m14) zijn alleen beschikbaar als er een optionele mLAN16E2 is geïnstalleerd.
1234
Break PointC#1D#2C3C4
Cutoff Offset-4+10+17+4
1234
Break PointC1C2C3C4
Level Offset-4+10+17+4
LcdUitgangsaansluitingenStereo/mono
L&ROUTPUT L en RStereo
asL&RASSIGNABLE OUTPUT L en RStereo
m1&2mLAN OUTPUT 1 en 2Stereo (1: L, 2: R)
m3&4mLAN OUTPUT 3 en 4Stereo (3: L, 4: R)
m5&6mLAN OUTPUT 5 en 6Stereo (5: L, 6: R)
m7&8mLAN OUTPUT 7 en 8Stereo (7: L, 8: R)
m9&10mLAN OUTPUT 9 en 10Stereo (9: L, 10: R)
m11&12mLAN OUTPUT 11 en 12Stereo (11: L, 12: R)
m13&14mLAN OUTPUT 13 en 14Stereo (13: L, 14: R)
asLASSIGNABLE OUTPUT LMono
asRASSIGNABLE OUTPUT RMono
m1mLAN OUTPUT 1Mono
:::
m14mLAN OUTPUT 14Mono
drumZie hieronder*Zie hieronder*
123
137
144
131
Afsnij-
frequentie
Noot
Break
Point 1
C#1
Break
Point 2
D#2
Break
Point 3
C3
Break
Point 4
A4
123
137
144
131
Amplitude
Note
Break
Point 1
C1
Break
Point 2
C2
Break
Point 3
C3
Break
Point 4
C4
OPMERKING
Multi-modus
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
91
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
Beknopte
handleiding
Appendix
Multi Edit (multi bewerken)
Deze sectie behandelt de Multi Edit-parameters. Multi Edit bestaat uit de gemeenschappelijke bewerkingsparameters (Com-
mon Edit) voor bewerking van de instellingen die alle parts gemeenschappelijk hebben, en partbewerkingsparameters (Part
Edit) voor bewerking van de afzonderlijke parts.
Common Edit
Via Common Edit kunt u de parameters bewerken die alle parts van de geselecteerde multi gemeenschappelijk hebben.
Multi-modus
Procedure
[MULTI] ➝ Selecteer Multi-programma's ➝ [EDIT] ➝ Selecteer 'Common' in de display Multi Edit Select ➝ [ENTER] ➝
Selecteer de gewenste display in de display Multi Common Edit Select ➝ [ENTER] ➝ Edit-display
1 Name
Name
(Multi Name)
Hiermee bepaalt u de naam van de momenteel bewerkte multi. Als u met de cursor naar 'Name'
gaat en op de [ENTER]-knop drukt, roept u het dialoogvenster Naming op, waardoor u de gewenste
naam in kunt voeren. De voicenaam kan uit maximaal 20 tekens bestaan. Raadpleeg voor meer
informatie over het naamgeven pagina 47 in de Beknopte handleiding.
2 Arpeggio
Arp Common Sw
(Arpeggio Common Switch)
Bepaald of arpeggio is in- of uitgeschakeld. U kunt deze ook aan- of uitzetten met de [AUDITION]
knop op het bedieningspaneel als 'Audition Button' (pagina 99) het venster Utility General op
'arpeggio sw' is ingesteld.
Instellingen: off, on
Arp 1 – 5 Select
(Arpeggio 1 – 5 Select)
Selecteert de gewenste arpeggio van de arpeggio's 1 – 5. Deze parameter is gelijk aan 'Arp select
in de display Arp Select in Multi Part Edit. Als het pictogram van de 1/8-noot wordt weergegeven in
de instellingen, geeft dat aan dat er een arpeggiotype (anders dan 'off') is geselecteerd in voor
arpeggio.
Instellingen: Arp 1 – Arp 5
Arp Tempo
(Arpeggio Tempo)
Bepaalt het arpeggiotempo. Deze parameter kan rechtstreeks via de draaiknop worden gewijzigd.
Instellingen: 5 – 300
Als u dit instrument met een externe sequencer, DAW-software of MIDI-apparaat gebruikt en u wilt het
synchroniseren met dat apparaat, stelt u de parameter 'MIDI Sync' in het venster Utility MIDI (pagina 99)
in op 'external' of 'auto'. Als 'MIDI Sync' is ingesteld op 'auto' (alleen als er continu MIDI-clockdata wor-
den verzonden) of 'extern', geeft de parameter Tempo hier 'external' aan en kan deze niet worden gewij-
zigd.
Sync Qntz Val
(Sync Quantize Value)
Bepaalt het daadwerkelijke tijdstip waarop het afspelen van het volgende arpeggio begint, als u
deze triggert terwijl een arpeggio van een bepaald part wordt afgespeeld. Bij de instelling 'off' (uit)
start het volgende arpeggio op het moment dat u deze triggert. Het getal rechts van elke waarde
geeft de lengte aan bij een veronderstelde kwartnootresolutie van 480.
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Yamaha MOTIF-RACK XS at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Yamaha MOTIF-RACK XS in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.
The manual is 3,55 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.