Assicurarsi che la tensione di alimentazione CA locale corrisponda alla tensione specificata sulla piastrina
del nome sul pannello inferiore. È possibile che in alcuni paesi venga fornito un selettore di tensione posto
sul pannello posteriore dell'unità principale della tastiera, vicino al cavo di alimentazione. Assicurarsi che il
selettore sia impostato sulla tensione in uso nel proprio Paese. Alla spedizione, il selettore della tensione
è impostato su 240 V. Per modificare l'impostazione, ruotare il dial del selettore utilizzando un cacciavite
a lama piatta fino a posizionarlo sulla tensione corretta, visualizzata accanto al puntatore sul pannello.
Per informazioni sull'assemblaggio dello strumento, fare riferimento alle istruzioni riportate nella parte finale
del presente manuale.
F02 Manuale di istruzioni
2
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione
e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla
stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità.
Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conser-
vare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto;
in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(bottom_it_01)
La piastrina del nome si trova sulla parte inferiore
dell'unità.
F02 Manuale di istruzioni
3
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici
non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo
con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi
sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale,
il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è valid0 solamente nell'Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore
e richieda la corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_it_01)
F02 Manuale di istruzioni
6
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura
di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni
includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità
di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo
eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti
pesanti sul cavo.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento.
La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome
dello strumento.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica
in dotazione.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed
eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente.
Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun
modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non
utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino
all'acqua o in ambienti umidi o bagnati, e non sistemare su di
esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che
possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. Un'eventuale
fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello
strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente
lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato
Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
•Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come
ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando
un incendio.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica
dalla presa. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante
l'utilizzo dello strumento.
Alimentazione/cavo di alimentazione
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
DMI-5 1/2
F02 Manuale di istruzioni
7
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento
o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un
connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del
suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla
presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo,
per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo
periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina
dalla presa elettrica.
•Leggere attentamente la documentazione allegata relativa alle
operazioni di montaggio. La mancata osservanza della sequenza
dimontaggio potrebbe provocare danni allo strumento o lesioni
alle persone.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare
che cada.
• Le operazioni di trasporto o di spostamento dello strumento
devono essere eseguite da almeno due persone. Il sollevamento
dello strumento da parte di una sola persona potrebbe causare
lesioni alla schiena, altri tipi di lesioni o danni allo strumento
stesso.
•Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano
scollegati per evitare danni o lesioni alle persone che
potrebbero inciampare.
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa
CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi
o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento
e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando
l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua
ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici,
spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere
o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del
volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia
impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume
mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello
desiderato.
•Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul
coperchio della tastiera o sullo strumento. Fare inoltre attenzione
a non schiacciare le dita con il coperchio della tastiera.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo
nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera, sul pannello
o sulla tastiera. Ciò potrebbe causare lesioni personali, danni
allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti
pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori
o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi
periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche
potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si
accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento
dell'udito, rivolgersi a un medico.
• Non collocare lo sgabello in posizione instabile, per evitare
che cada.
• Utilizzare lo sgabello solo per sedersi. Usi diversi potrebbero
provocare incidenti o lesioni.
• Per evitare la possibilità di incidenti o lesioni, lo sgabello
deve essere utilizzato da una sola persona alla volta.
• Se le viti dello sgabello risultano allentate per l'eccessivo
utilizzo, serrarle periodicamente utilizzando lo strumento
fornito.
•Sorvegliare attentamente i bambini per evitare che cadano dalla
panca. Non essendo dotata di schienale, l'utilizzo della panca
senza adeguata supervisione da parte di un adulto potrebbe
provocare incidenti o lesioni.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Alimentazione/cavo di alimentazione
Montaggio
Posizionamento
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
Utilizzo dello sgabello (se incluso)
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per
la perdita o la distruzione di dati.
DMI-5 2/2
F02 Manuale di istruzioni
8
AVVISO
Per evitare possibili malfunzionamenti o danni del
prodotto, danneggiamento dei dati o di altri oggetti,
attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
Utilizzo
•Evitare di utilizzare lo strumento in prossimità di
apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri
dispositivi elettrici, altrimenti lo strumento o i suddetti
dispositivi potrebbero generare rumore. Quando si utilizza
lo strumento con un'applicazione su iPhone o iPad, si
consiglia di attivare la modalità "Uso in aereo" di iPhone
o iPad per evitare il rumore causato dalla comunicazione.
•Evitare di esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di
polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme
in modo da impedire la deformazione del pannello,
il danneggiamento dei componenti interni o il
malfunzionamento dello strumento. Ad esempio, non
lasciare lo strumento alla luce diretta del sole, in prossimità
di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore
diurne. L'intervallo di temperatura di funzionamento
verificato è compreso tra 5° e 40°C (41° - 104°F).
•Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo
strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
•Appoggiando violentemente oggetti in metallo,
porcellana o altri materiali duri sullo strumento si
potrebbe danneggiare la finitura. Prestare attenzione.
Manutenzione dello strumento/
dello sgabello
Per conservare il pianoforte digitale in condizioni
ottimali, si consiglia di eseguire periodicamente le
operazioni di manutenzione descritte di seguito.
•Pulire lo strumento o lo sgabello con un panno
morbido, asciutto o leggermente inumidito. Non
utilizzare diluenti per vernici, solventi, liquidi
detergenti o salviette impregnate di sostanze chimiche.
In caso contrario, potrebbe scolorirsi o danneggiarsi.
•Rimuovere con delicatezza la polvere e la sporcizia
utilizzando un panno morbido. Non strofinare con
eccessivo vigore poiché le particelle di polvere potrebbero
graffiare la finitura dello strumento. Per mantenere lucida
la superficie, applicare un prodotto specifico per
pianoforti utilizzando un panno morbido. Lucidare quindi
con un altro panno. Prima di utilizzare qualsiasi prodotto,
leggere attentamente le istruzioni per un uso corretto.
•Estreme variazioni di temperatura o umidità possono
provocare la formazione di condensa e di un deposito
di acqua sulla superficie dello strumento. L'acqua può
essere assorbita dalle parti in legno, che ne verrebbero
danneggiate. Assicurarsi di asciugare immediatamente
l'acqua utilizzando un panno morbido.
•Per quanto riguarda il pianoforte acustico, i pedali
potrebbero ossidarsi nel corso degli anni. Quando ciò
si verifica, lucidare i pedali con un prodotto specifico.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente
le istruzioni per un uso corretto.
Salvataggio dei dati
•I dati salvati in memoria possono cancellarsi a causa
di un malfunzionamento dell'unità o a seguito di
operazioni errate. Salvare i dati importanti su una
memoria flash USB (pagina 36).
•Per evitare ulteriormente la perdita di dati dovuta al
danneggiamento della memoria flash USB, si consiglia
di salvare i dati importanti su due memorie flash USB.
Informazioni
Informazioni sui copyright
•Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente
vietato copiare i dati musicali disponibili in commercio
compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
•Il prodotto comprende ed è fornito in bundle con
programmi e contenuti per computer di cui Yamaha
detiene i diritti di copyright o in relazione ai quali dispone
di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. I materiali
protetti da copyright comprendono, senza limitazioni,
tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI,
i dati WAVE, le partiture musicali e le registrazioni audio.
Qualsiasi utilizzo non autorizzato di tali programmi
e contenuti al di fuori dell'uso personale non è consentito
dalla legge. Qualsiasi violazione del copyright comporta
conseguenze legali. È VIETATO ESEGUIRE,
DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
Informazioni su funzioni e dati incorporati
nello strumento
•La lunghezza e l'arrangiamento di alcune preset song
sono stati modificati e potrebbero non corrispondere
esattamente a quelli originali.
Informazioni sul presente manuale
•Le illustrazioni e le schermate riprodotte nel presente
manuale hanno finalità puramente didattiche
e possono variare rispetto a quanto effettivamente
visualizzato nello strumento dell'utente.
•I nomi delle aziende e dei prodotti riportati in questo
manuale sono marchi o marchi registrati dai rispettivi
proprietari.
Accordatura
•Diversamente da un pianoforte acustico, questo
strumento non necessita di accordatura da parte di un
esperto (anche se l'utente può regolare il pitch in base agli
altri strumenti). Questo perché il pitch degli strumenti
digitali viene sempre mantenuto perfettamente.
Trasporto
•Se ci si deve trasferire, è possibile trasportare lo strumento
assieme alle altre proprie cose. È possibile spostare l'unità
così com'è (assemblata) oppure smontarla per riportarla
alla condizione in cui si trovava al momento del
disimballaggio. Trasportare la tastiera mantenendola
in posizione orizzontale. Non appoggiarla al muro, né
adagiarla su un fianco. Non sottoporre lo strumento
a vibrazioni eccessive o a urti. Quando si trasporta lo
strumento assemblato, accertarsi che tutte le viti siano
ben strette e che non si siano allentate a seguito dello
spostamento.
Caratteristiche principali
F02 Manuale di istruzioni
9
Caratteristiche principali
Pianoforte digitale elegante e sofisticato
Lo strumento abbina sonorità assolutamente realistiche a una struttura moderna, che evoca la bellezza di
un vero pianoforte a coda acustico, aggiungendo un tocco di classe ed espressività musicale all'ambiente.
Motore audio RGE (Real Grand Expression)
Questo nuovo motore audio offre la risposta all'esecuzione e la capacità espressiva complete di un pianoforte
a coda da concerto. Oltre a fornire variazioni tonali lineari in risposta al tocco di esecuzione, dispone anche
della funzione Smooth Release che articola chiaramente le note staccato e produce il suono di risonanza
prolungata quando si sollevano delicatamente le dita dai tasti, esattamente come l'azione di leggera
attenuazione dei veri damper. Questi effetti catturano la vera essenza di un pianoforte a coda acustico
per creare ed eseguire con un'autentica espressione da pianoforte.
Tastiera in legno naturale con tasti in avorio sintetico
e azione Linear Graded Hammer
La tastiera dello strumento offre la straordinaria sensazione del vero avorio. La superficie dei tasti è morbida
e leggermente porosa per consentire un migliore controllo e una naturale frizione che facilita l'esecuzione
musicale. I tasti della speciale tastiera in legno naturale sono bianchi, come in un vero pianoforte a coda. Inoltre,
il Linear Graded Hammer fornisce un'autentica azione in cui i tasti bassi hanno un tocco più pesante mentre
quelli alti hanno un tocco più leggero, con tutte le naturali gradazioni nel mezzo. Nel complesso, lo strumento
offre funzioni per la performance e potenza espressiva riscontrate solo nei pianoforti a coda, tra cui la perfetta
articolazione delle note ripetute, anche quando si suona velocemente o rilasciando i tasti parzialmente.
50 preset song per pianoforte classica e jazz
Lo strumento dispone di 50 preset song per pianoforte integrate, compresi pezzi classici e brani jazz.
Le preset song sono suddivise in categorie di scene che corrispondono a varie esigenze di ascolto
e consentono di selezionare le song preferite in base alla descrizione accurata.
Per una selezione di song ancora più ampia, collegare semplicemente un dispositivo di memoria flash USB
allo strumento e le song preferite in formato MIDI sono pronte per il playback casuale o in sequenza.
Playback audio dalla memoria flash USB
È possibile riprodurre sullo strumento file audio (.wav) salvati in una memoria flash USB.
Inoltre, poiché si può salvare la propria performance come dati audio su un dispositivo di memoria
flash USB, è possibile
ascoltare la performance su lettori musicali portatili, trasferendo i dati dal computer.
Controlli del pannello e terminali
F02 Manuale di istruzioni
10
Controlli del pannello e terminali
Display
Durante l'utilizzo dello strumento, verificare il funzionamento sul display del pannello superiore. Il display
è generalmente nascosto sotto la superficie per preservare l'aspetto elegante dello strumento ed è visibile solo
premendo un pulsante o eseguendo un'operazione.
I tre caratteri sul display indicano vari altri messaggi e prompt. Per i dettagli, vedere a pagina 37.
Destra
(lato
tasti più
acuti)
Sinistra
(lato
tasti più
gravi)
Retro
Destra
(lato tasti più acuti)
Sinistra
(lato tasti più gravi)
Retro
Destra
(lato tasti più acuti)
Sinistra
(lato tasti più gravi)
Retro
Pannello posterioreMostra i jack visti dalla parte inferiore dello strumento.
Tem poNumero della song
(pagina 23)
Valore del parametro
Configurazione
F02 Manuale di istruzioni
12
Configurazione
ATTENZIONE
•Per aprire o chiudere il copritastiera, tenerlo con
entrambe le mani e non lasciarlo fino a quando non
è completamente aperto o chiuso. Prestare attenzione
a non schiacciare le dita (le proprie o quelle di altri,
soprattutto bambini) tra il copritastiera e l'unità.
•Non appoggiare oggetti metallici o carte sul copritastiera.
Quando si apre il copritastiera, gli oggetti di piccole
dimensioni appoggiati su di esso potrebbero cadere
all'interno, rendendone impossibile il recupero. Questo
alla Quick Operation Guide (Guida rapida all'utilizzo) a pagina 49).
Collegando un computer al terminale [USB TO HOST] dello strumento tramite cavo USB, è possibile trasferire dati tra
lo strumento e il computer tramite MIDI e sfruttare appieno i vantaggi offerti dai sofisticati programmi musicali per
computer. Per i dettagli, fare riferimento a "Computer-related Operations" (Operazioni associate al computer) scaricabile
dal sito Web Yamaha.
Utilizzando terminali MIDI e cavi MIDI standard per collegare dispositivi MIDI esterni (tastiera, sequencer e computer,
ecc.), è possibile controllare un dispositivo MIDI collegato dallo strumento oppure controllare lo strumento da un
dispositivo MIDI collegato.
MIDI [IN]...............Riceve messaggi MIDI da un dispositivo MIDI esterno.
MIDI [OUT] ..........Trasmette i messaggi MIDI generati dallo strumento a un
dispositivo MIDI esterno.
Impostazione predefinita:
On (Attivazione)
Collegamento a un computer (terminale [USB TO HOST])
AVVISO
Utilizzare un cavo USB di
tipo AB di lunghezza non
superiore a 3 metri. Non
è possibile utilizzare cavi
USB 3.0.
Strumento
Cavo USB
Terminale [USB TO HOST]
Terminale USBComputer
Collegamento di dispositivi MIDI esterni (terminali MIDI [IN] [OUT])
NOTA
Per una panoramica generale
dell'interfaccia MIDI e utili
consigli per utilizzarla in modo
efficiente, fare riferimento al
manuale "MIDI Basics" (Nozioni
di base su MIDI), scaricabile
dal sito Web Yamaha
NOTA
Poiché i dati MIDI che possono
essere trasmessi o ricevuti variano
a seconda del tipo di dispositivo
MIDI utilizzato, per sapere quali
dati e comandi MIDI i dispositivi
in uso possono trasmettere
o ricevere, fare riferimento al
"Prospetto di implementazione
MIDI". Consultare il "Prospetto
di implementazione MIDI"
nella sezione MIDI Reference
(Riferimenti MIDI), scaricabile
dal sito Web Yamaha.
NOTA
Tutte le impostazioni MIDI descritte
qui influiscono sul segnale MIDI in
ingresso e in uscita dal terminale
[USB TO HOST].
Strumento
MIDI OUTMIDI INMIDI OUTMIDI IN
Dispositivo MIDI
esterno
Ricezione MIDI
Trasmissione MIDI
Collegamenti
F02 Manuale di istruzioni
34
Canale di trasmissione/ricezione MIDI
In ogni impostazione dei controlli MIDI, è necessario che i canali MIDI (canali 1-16) del
dispositivo di trasmissione e di ricezione corrispondano perché i dati possano essere
trasferiti correttamente.
Per impostare il canale di trasmissione
Tenendo premuto [BGM], premere uno dei tasti C2-E3 (fare riferimento alla Quick
Operation Guide (Guida rapida all'utilizzo) a pagina 49).
Nel modo Dual, i dati per la voce 1 vengono trasmessi sul canale specificato. Nel modo
Split, i dati per la voce Right vengono trasmessi sul relativo canale specificato. Nel modo
Dual, i dati per la voce 2 vengono trasmessi sul numero di canale successivo rispetto al
canale specificato. Nel modo Split, i dati per la voce Left vengono trasmessi sul numero di
canale successivo rispetto al canale specificato. In entrambi i modi, non viene trasmesso
alcun dato se il canale di trasmissione è impostato su OFF.
Per impostare il canale di ricezione
Tenendo premuto [BGM], premere uno dei tasti C4-F5 (fare riferimento alla Quick
Operation Guide (Guida rapida all'utilizzo) a pagina 49).
•ALL
Consente la ricezione simultanea di parti diverse su tutti i 16 canali MIDI. In questo
modo, lo strumento è in grado di suonare dati di song multi-canale ricevuti da un
sequencer o un altro dispositivo esterno.
•1&2
Consente la ricezione simultanea solo sui canali 1 e 2. In questo modo, lo strumento
è in grado di suonare dati di song sui canali 1 e 2 ricevuti da un sequencer o un
dispositivo esterno.
Local Control on/off
Normalmente, suonando la tastiera si controlla il generatore di suoni interno. Questa
condizione è attivata quando Local Control è attivo. Per utilizzare la tastiera solo per
il controllo di uno strumento MIDI esterno, disattivare Local Control. Con questa
impostazione, non verranno emessi suoni dallo strumento, tuttavia le informazioni MIDI
appropriate vengano comunque trasmesse tramite il terminale MIDI OUT quando
si suonano le note sulla tastiera.
Per attivare o disattivare Local Control
Tenendo premuto [BGM], premere il tasto C6. (fare riferimento alla Quick Operation
Guide (Guida rapida all'utilizzo) a pagina 49). È possibile attivare o disattivare Local
Control premendo il tasto C6.
Program Change on/off
In genere lo strumento risponde ai numeri di program change MIDI ricevuti da
una tastiera esterna o da un altro dispositivo MIDI selezionando la voce di numero
coincidente sul canale corrispondente (la voce della tastiera esterna non cambia).
Lo strumento invia normalmente a sua volta un numero di Program Change MIDI
ogni volta che si seleziona una delle voci. In questo modo il programma o la voce con
il numero corrispondente viene selezionato sul dispositivo MIDI esterno se questo
è impostato per ricevere e rispondere ai numeri di Program Change MIDI. Questa
funzione consente di annullare la ricezione e la trasmissione dei numeri Program Change
e di selezionare le voci sullo strumento senza influire sul dispositivo MIDI esterno.
Per attivare o disattivare Program Change
Tenendo premuto [BGM], premere il tasto C#6 (fare riferimento alla Quick Operation
Guide (Guida rapida all'utilizzo) a pagina 49). È possibile attivare o disattivare Program
Change premendo il tasto C♯6.
Gamma delle
impostazioni:
1 – 16, OFF (non trasmesso)
Impostazione predefinita:
1
NOTA
I dati delle song demo delle
voci o preset song per
pianoforte (classica e jazz) non
vengono trasmessi tramite
MIDI.
Gamma delle
impostazioni:
ALL, 1&2 e 1–16
Impostazione predefinita:
ALL
NOTA
I messaggi Program Change
e altri messaggi di canale
ricevuti non influiscono sulle
impostazioni del pannello dello
strumento o sulle note suonate
sulla tastiera.
Gamma delle
impostazioni:
On, Off
Impostazione predefinita:
On
Gamma delle
impostazioni:
On, Off
Impostazione predefinita:
On
Collegamenti
F02 Manuale di istruzioni
35
Control Change on/off
In genere lo strumento risponde ai dati MIDI Change ricevuti da una tastiera o da un
dispositivo MIDI esterno. In questo modo la voce sul canale corrispondente viene
influenzata dal pedale o da altre impostazioni di "controllo" ricevute dal dispositivo di
controllo (la voce della tastiera viene influenzata solo quando si selezionano i canali 1-16
sullo strumento). Anche lo strumento trasmette dati MIDI Control Change quando
vengono utilizzati il pedale o altri controlli specifici. Con questa funzione è possibile
annullare la ricezione e la trasmissione dei dati di Control Change per cui, ad esempio,
è possibile utilizzare il pedale e gli altri controlli dello strumento senza influire su un
dispositivo MIDI esterno.
Per attivare o disattivare Control Change
Tenendo premuto [BGM], premere il tasto D6 (fare riferimento alla Quick Operation
Guide (Guida rapida all'utilizzo) a pagina 49). È possibile attivare o disattivare Control
Change premendo il tasto D6.
NOTA
Per informazioni sui numeri di
Program Change per ciascuna
voce dello strumento, fare
riferimento alla sezione "MIDI
Reference" (Riferimenti MIDI)
scaricabile dal sito Web
Yamaha.
Gamma delle
impostazioni:
On, Off
Impostazione predefinita:
On
Appendice
F02 Manuale di istruzioni
42
ATTENZIONE
•Assemblare il supporto su un pavimento piano e rigido
e assicurarsi di avere ampio spazio per muoversi.
•Fare attenzione a non confondere i componenti e a installarli
tutti correttamente. Eseguire il montaggio dell'unità nella
sequenza indicata di seguito.
•Eseguire l'operazione di assemblaggio almeno in due persone.
•Assicurarsi di utilizzare solo le viti fornite in dotazione della
dimensione specificata. Non utilizzare viti diverse. L'utilizzo di
viti errate può causare danni o il malfunzionamento del prodotto.
•Al termine del montaggio di ciascuna unità, serrare tutte le viti.
•Per smontare l'unità, invertire l'ordine delle istruzioni riportate
di seguito.
Estrarre tutti i componenti dalla confezione e assicurarsi
che non ne manchi nessuno. B, C e D si trovano un una
confezione separata.
1.Inserire il componente D.
Posizionare il componente D in modo che i fori siano
rivolti nella posizione opposta ad A. Quindi inserire le
sporgenze nel pannello nei fori del componente A, come
mostrato in figura.
ATTENZIONE
Quando il componente D è inserito nel componente A, non
premere sul componente D dalla parte anteriore o posteriore,
perché le sporgenze sul componente D potrebbero rompersi,
facendolo cadere e danneggiandolo.
2.Installare i componenti
B e C
Fissare due viti corte
(6 x14 mm) su ogni bordo di D
con le dita in modo che le
filettature delle viti sporgano
di circa 10 mm dalla superficie.
Assicurarsi che le viti non siano
lente e che non cadano dai fori.
Assicurarsi che le viti avvitate a
mano nel punto non si siano
allentate. Quindi posizionare la
maniglia di B sul retro e agganciare la staffa di B sulle viti
sporgenti, come mostrato nelle figure . Nell'eseguire
questa operazione, evitare che la staffa graffi D.
Allineare i fori situati sotto la maniglia su B ai fori su A,
quindi serrare due viti lunghe (6 × 45 mm) per fissare B ad A.
Serrare leggermente due viti corte (6 × 14 mm) sulla staffa
nella parte inferiore di A per fissare B ad A.
Eseguire le stesse operazioni per installare il componente C.
Assemblaggio
Tenere a portata di mano un cacciavite a stella (+) della misura
delle viti.
Inclusi nei supporti dell'imballaggio.
Cavo di alimentazione CA
Stabilizzatori del supporto
tastiera (2)
4 viti lunghe (6 x 45 mm)
12 viti corte (6 × 14 mm)
Al momento della consegna, i pedali sono protetti
da un rivestimento in materiale vinilico. Per un
utilizzo ottimale del pedale damper GP Responsive,
si consiglia di rimuovere il rivestimento.
10 mm
Posizionare la staffa sul
retro di B.
Appendice
F02 Manuale di istruzioni
43
3.Fissare saldamente B, C e D.
Serrare saldamente le viti nell'ordine mostrato nella
figura. Prestare attenzione a evitare che i livelli sulla
superficie anteriore siano disallineati o che si crei uno
spazio sulla superficie superiore di B, C e D.
4.Montare il componente E.
Allineare il secondo e il quarto foro su E ai fori della staffa
sulla parte inferiore di A, quindi fissare la staffa mediante
due viti corte (6 x14 mm).
5.Collegare il cavo di alimentazione CA.
Inserire la spina del cavo di alimentazione CA nel
connettore AC IN sul retro di A.
Per i modelli dotati di un selettore di tensione:
impostare il selettore sulla tensione appropriata.
Selettore di tensione
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, controllare
l'impostazione del selettore di tensione previsto per alcuni Paesi.
Per impostare il selettore su 110 V, 127 V, 220 V o 240 V,
utilizzare un cacciavite a taglio e ruotare il selettore fino
a posizionarlo sulla tensione corretta per il proprio Paese,
visualizzata di fianco al puntatore sul pannello. Alla spedizione,
il selettore della tensione è impostato su 240 V. Dopo aver
selezionato la tensione corretta, collegare il cavo di
alimentazione CA alla presa AC IN e a una presa CA. In alcuni
Paesi può essere anche previsto un adattatore che risponda alle
diverse esigenze di configurazione delle prese a muro CA.
AVVERTENZA
Un'errata impostazione della tensione può causare un
funzionamento non corretto o gravi danni allo strumento.
I bordi devono
essere a livello.
Non consentire la
formazione di uno spazio.
Selettore di
tensione
Dopo aver completato l'assemblaggio, controllare
i punti riportati di seguito.
•È avanzato qualche componente?
→Rivedere la procedura di assemblaggio e correggere
eventuali errori.
•Lo strumento è lontano da porte e da
altre strutture mobili?
→Spostare lo strumento in un luogo adeguato.
•Se si scuote lo strumento, si sente un rumore
o una vibrazione?
→Stringere tutte le viti.
→Assicurarsi di installare saldamente le staffe anticaduta.
•Se l'unità principale scricchiola o è instabile quando
si suona la tastiera, fare riferimento agli schemi di
assemblaggio e serrare di nuovo tutte le viti.
ATTENZIONE
Quando si sposta lo strumento assemblato, assicurarsi
di afferrare le maniglie e la parte inferiore della tastiera.
Non afferrare il copritastiera. Una presa non idonea per il
trasporto può danneggiare lo strumento o causare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Se l'unità principale scricchiola o è instabile quando
si suona la tastiera, fare riferimento agli schemi di
assemblaggio e serrare di nuovo tutte le viti.
Afferrare lo strumento in
questo punto.
Non afferrare lo strumento
in questo punto.
Copritastiera
Appendice
F02 Manuale di istruzioni
44
Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche
in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio
rappresentante Yamaha.
Specifiche tecniche
Peso e dimensioni
Dimensioni (L x P x A)
1427 mm × 400 mm × 995 mm
[56-3/16" × 15-3/4" × 39-3/16"]
Dimensioni con stabilizzatori supporto tastiera (L x P x A)
1427 mm × 480 mm × 995 mm
(56-3/16" × 18-15/16" × 39-3/16")
Peso
78 kg
Interfaccia di controllo
Tas ti er a
Numero di tasti
88
Tipo di tastiera
In legno naturale con tasti in avorio sintetico
(con tasti bianchi in vero legno)
Linear Graded Hammer a 88 tasti
Sì
Sensibilità al tocco
Hard (Forte)/Medium (Media)/Soft (Piano)/Fixed (Fissa)
Pedale
Numero di pedali
3
Half Pedal
Sì (Damper)
Pedale damper GP Responsive
Sì
Funzioni
Damper, sostenuto, sordina
Cassa
Stile copritastiera
Ripiegabile
Leggio
Sì
Generazione di
suoni/voci
Generazione di suoniSuono di pianoforte
Real Grand Expression (RGE)
Effetti della generazione
dei suoni di pianoforte
Campioni sustain
Sì
Campioni keyoff
Sì
Risonanza delle corde
Sì
Smooth Release
Sì
Damper Resonance
Sì
PolifoniaNumero massimo di polifonie
256
PresetNumero di voci
10×2 variazioni
EffettiTipoRiverbero
4
Song (MIDI)
PresetNumero di preset song
50 preset song per pianoforte (classica e jazz), 10 song demo vocali
Registrazione
Numero di song
1
Numero di tracce
1
Capacità massima dati
Circa 400 KB/song
Formato dati
Registrazione
SMF (formato 0)
Playback
SMF (formato 0 e 1)
Song (audio)
Lunghezza massima playback
80 minuti/song
Formato dati
.wav (frequenza di campionamento a 44,1 kHz,
risoluzione a 16 bit, stereo)
Funzioni
Dual
Sì
Split
Sì
Metronomo
Sì
Gamma tempo
5 – 500
Trasp osi zio ne
Da -6 a 0, da 0 a +6
Accordatura
414,8 – 440 – 466,8 Hz
Intelligent Acoustic Control
Sì
MemorizzazioneDispositivo esterno
Memoria flash USB (opzionale)
Connettività
Cuffie
×2
MIDI
[IN][OUT]
AUX IN
[L/L+R][R]
AUX OUT
[L/L+R][R]
USB TO DEVICE
Sì
USB TO HOST
Sì
Sistema del suono
Amplificatori
45 W × 2
Altoparlanti
16 cm × 2,5 cm × 2
Ottimizzatore acustico
Sì
Accessori
Accessori in dotazione
Manuale di istruzioni, sgabello, cavo di alimentazione CA,
registrazione prodotto membro online
Accessori opzionali
(potrebbero non essere disponibili a seconda del paese
in cui è stato acquistato lo strumento).
• Cuffie stereo (HPE-160)
• Interfaccia MIDI per iPhone/iPod touch/iPad (i-MX1)
*The followings are the titles, credits and copyright notices for seventeen (17) of the 50 Piano Preset Songs (Classic & Jazz) in this instrument:
*La liste suivante répertorie les titres, auteurs et avis de droits d’auteur de dix-sept (17) morceaux parmi les 50 morceaux de piano présélectionnés
(Classic & Jazz) sur l’instrument:
*A continuación se incluyen los títulos, fichas técnicas y avisos de copyright de diecisiete (17) de las 50 melodías predefinidas para piano (clásica y jazz)
de este instrumento:
*Nachfolgend die Titel, Credits und Hinweise zum Urheberrecht für siebzehn (17) der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) in diesem
Rights for the Extended Renewal Term in the U.S. Controlled by
Williamson Music and WB Music Corp. o/b/o The Estate Of Lorenz Hart
International Copyright Secured All Rights Reserved
Appendice
F02 Manuale di istruzioni
47
*The followings are the titles, credits and copyright notices for three (3) of the 50 Piano Preset Songs in this instrument:
*La liste suivante répertorie les titres, auteurs et avis de droits d’auteur de trois (3) morceaux parmi les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic &
Jazz) sur l’instrument :
*A continuación se incluyen los títulos, fichas técnicas y avisos de copyright de tres (3) de las 50 melodías predefinidas para piano de este instrumento:
* Nachfolgend die Titel, Credits und Hinweise zum Urheberrecht für drei (3) der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) in diesem Instrument:
Composition Title: ON GREEN DOLPHIN STREET
Composer’s Name: Bronislaw Kaper 0372642
Owner’s Name: EMI MUSIC PUBLISHING LTD
Composition Title: EMILY
Composer’s Name: Johnny Mandel 0258202
Owner’s Name: EMI MUSIC PUBLISHING LTD
Composition Title : OVER THE RAINBOW
Composer’s Name: Harold Arlen 0286708
Owner’s Name: EMI MUSIC PUBLISHING LTD
All Rights Reserved, Unauthorized copying, public performance and broadcasting are strictly prohibited.
Tous droits réservés. Toute copie, performance publique ou radiodiffusion non autorisées sont strictement inter
Reservados todos los derechos. Queda terminantemente prohibida toda copia, interpretación o difusión pública no autorizada.
Alle Rechte vorbehalten; Unerlaubte Vervielfältigung, öffentliche Aufführung und/oder Ausstrahlung sind strengstens verboten.
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Yamaha F02 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Yamaha F02 in the language / languages: Italian as an attachment in your email.
The manual is 7,85 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.