599405
158
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/176
Next page
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2002 Yamaha Corporation
V954930 ???AP???.?-0?A0
Printed in Indonesia
Clavinova Web site (English only)
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
CVP-900
BEDIENUNGSANLEITUNG
CVP-900
CVP-900
DIC F263 Terre de Sienne brûlée
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servic-
ing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral trian-
gle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclo-
sure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electrical
shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor-
mance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
ered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the man-
ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon-
sibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
VORSICHT
GEFAHR DES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS. NICHT FFNEN.
VORSICHT UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
ZU VERRINGERN, ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG
(ODER DIE R CKSEITE). DIE INNEREN BAUTEILE K NNEN
NICHT VOM ANWENDER GEWARTET WERDEN. LASSEN SIE
WARTUNGSARBEITEN DURCH QUALIFIZIERTES
SERVICEPERSONAL DURCHF HREN.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1 (bottom)
3
(1)B-7 1/2 CVP-900
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig
zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie
es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine
offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn
es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall
kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen
sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen,
ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel
ziehen, kann dieses beschädigt werden.
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das
Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich
die Netzsteckdose überhitzen.
Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das
Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in der
richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder
sogar Verletzungen hervorrufen.
Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um
die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile
im Innern beschädigt werden.
Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen
Kabelverbindungen ab. Vergewissern Sie sich auch, daß alle Schrauben fest
angezogen sind und durch den Transport des Instruments nicht gelockert
wurden.
Stellen Sie das Instrument nicht direkt an eine Wand (halten Sie einen Abstand von
mindestens 3 cm von der Wand ein), da es andernfalls aufgrund unzureichender
Luftzirkulation zu einer Überhitzung des Instruments kommen kann.
Netzanschluß/Netzkabel
Öffnen verboten!
Gefahr durch Wasser
Brandschutz
Falls Sie etwas ungewöhnliches am Gerät bemerken
Netzanschluß/Netzkabel
Montage
Aufstellort
CVP-900 (1)B-7 2/2
4
Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte
alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen,
daß die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden
und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument
gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Auf dem CVP-900, entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mit Hilfe eines
weichen Tuches. Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da die empfindliche
Oberfläche des Instruments durch kleine Schutzpartikel zerkratzt werden könnte.
Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes oder leicht
angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnungen, Lösungsmittel oder
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte
Reinigungstücher.
Klemmen Sie sich an der Abdeckung der Klaviatur nicht die Finger ein. Stecken
Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen der Klaviaturabdeckung oder
des Instruments.
Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die
Öffnungen der Klaviaturabdeckung, des Bedienfeldes oder der Klaviatur. Lassen
Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch
geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem
autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
Auf dem CVP-900, durch Stöße mit Gegenständen aus Metall oder Porzellan oder mit
anderen harten Objekten kann die Oberfläche Risse erhalten oder abblättern. Vorsicht
bei Verwendung
Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer
Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls
Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich
von Ihrem Arzt beraten.
Achten Sie auf einen sicheren Stand der Sitzbank, damit sie nicht versehentlich
umstürzen kann.
Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf.
Wenn Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke
verwenden, kann es zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht
zu Unfällen oder Verletzungen kommt.
Auf dem CVP-900, versuchen Sie nicht, die Höhe der Bank einzustellen, während
Sie auf der Bank sitzen, da hierdurch eine übemäßig hohe Kraft auf den
Einstellmechanismus ausgeübt werden kann, die zu Schäden am Mechanismus
selbst oder sogar Verletzungen führen kann.
Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden sollten,
ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest.
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
Arbeitsspeicher-Daten (siehe Seite 40) gehen verloren, wenn Sie die
Stromversorgung des Instruments ausschalten. Speichern Sie die Daten auf einer
Diskette/dem User-Laufwerk (siehe Seite 40).
Gespeicherte Daten können durch eine Fehlfunktion oder durch unkorrekte
Bedienung verlorengehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einer Diskette.
Wenn Sie Einstellungen auf einer Display-Seite ändern und dann diese Seite
verlassen, werden die Daten der Systemeinstellung (aufgeführt in der Parameter-
Tabelle der separaten Daten-Liste) automatisch gespeichert. Die Änderungen an
den Daten gehen jedoch verloren, wenn Sie das Gerät ausschalten, ohne das
jeweilige Display ordnungsgemäß zu schließen.
Erstellen von Sicherungskopien
Wir empfehlen Ihnen, wichtige Daten doppelt auf zwei Disketten zu sichern, um
bei Beschädigung eines Mediums keinen Datenverlust zu erleiden.
Vorsicht bei Dateioperationen
Stellen Sie sicher, daß das CVP-900 NIEMALS ausgeschaltet wird, während irgendeine Dateioperation auf dem USER/FLOPPY-DISK-Laufwerk
ausgeführt wird. Hierzu zählen Speichern, Löschen oder Kopieren und Einfügen. (Warten Sie immer, bis die Warnmeldung im Display erloschen
ist.) Wenn Sie das Instrument während einer Dateioperation ausschalten, gehen sämtliche Daten verloren, die Sie auf dem entsprechenden Lauf-
werk gepeichert oder eingefügt haben.
Das gilt insbesondere für Dateioperationen, die Sie auf dem USER-Laufwerk durchführen. Wenn Sie das Instrument während einer Speicher-,
Lösch- oder Einfügeoperation auf dem USER-Laufwerk ausschalten, droht beim nächsten Einschalten der Verlust sämtlicher Daten auf dem
USER-Laufwerk und nicht nur der Daten, die von der Operation betroffen waren. Mit anderen Worten, auch wenn Sie beispielsweise einen Spe-
icher-, Lösch- oder Einfügevorgang mit Songdaten auf dem USER-Laufwerk durchführen, riskieren Sie den Verlust SÄMTLICHER Daten auf dem
USER-Laufwerk, einschließlich aller Voice-, Style- und Registration-Memory-Daten, die auf dem USER-Laufwerk gespeichert sind.
Diese Vorsichtsmaßnahmen gelten auch für die Erstellung eines neuen Ordners auf dem USER-Laufwerk oder für das Zurücksetzen auf die
werksmäßigen Voreinstellungen (Seite 151).
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
Anschlüsse
Wartung
Vorsicht bei der Handhabung
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang)
Sichern von Daten
5
CVP-900
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Clavinova!
Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch genau durchzulesen,
so daß Sie alle Vorzüge der fortschrittlichen
und praktischen Funktionen des Clavinova nutzen können.
Außerdem empfehlen wir, diese Anleitung an einem sicheren und
leicht zugänglichen Ort für späteres Nachschlagen aufzubewahren.
Über diese Bedienungsanleitung und die
Daten-Liste
Dieses Handbuch besteht aus vier Kapiteln: Kurzbedienungsanleitung, Allgemeine Bedienung und Referenz.
Außerdem gibt es eine gesonderte Daten-Liste.
Einführung (Seite 2): Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
Kurzbedienungsanleitung (Seite 20) Dieser Abschnitt beschreibt die Benutzung der Grundfunktionen.
Grundlegendes zur Bedienung (
Seite 39
): In diesem Kapitel wird die Benutzung der Grundfunktionen einschließ-
lich der Display-Regler beschrieben.
Referenzteil (
Seite 53
): In diesem Kapitel wird erklärt, wie die detaillierten Einstellungen der verschiedenen
Funktionen des Clavinova vorgenommen werden.
Daten-Liste: Liste der Voices, MIDI-Datenformat, usw.
* Das Modell CVP-900 wird in dieser Bedienungsanleitung als das CVP oder das Clavinova bezeichnet.
* Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Benutzerhandbuch dienen lediglich zur Veranschaulichung und können
von dem tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.
* Die Operation-Guide-Displays, die hier als Bedienungsbeispiele abgebildet wurden, sind in englischer Sprache gehalten.
* Das Kopieren der im Handel erhältlichen Software zu anderen Zwecken als Ihrem persönlichen Gebrauch ist streng verboten.
Warenzeichen:
Apple und Macintosh sind Marken der Apple Computer, Inc.
IBM-PC/AT ist eine Handelsmarke der International Business Machines Corporation.
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Alle weiteren Marken sind Eigentum ihrer entsprechenden Inhaber.
* Die in den Displays der CVP-900 gezeigten Fotos von Cembalo, Bandoneon, Hackbrett, Spieluhr, Cymbala und Klavizimbel
wurden uns von der Gakkigaku Shiryokan (Organologie-Sammlung) des Kunitachi-Musikinstituts zur Verfügung gestellt.
* Die folgenden in den Displays des CVP-900 gezeigten Instrumente werden im Hamamatsu-Museum für Musikinstrumente
ausgestellt: Balafon, Gender, Kalimba, Kanoon, Santur, Gamelan-Gong, Harfe, Handglocke, Dudelsack, Banjo, Carillon, Man-
doline, Oud, Panflöte, Pungi, Rabab. Shanai, Sitar, Steel Drum, Tambra.
* Dieses Produkt (Clavinova) wurde in Lizenz hergestellt (U.S. Patente Nr. 5231671, Nr. 5301259, Nr. 5428708 und Nr. 5567901
der IVL Technologies Ltd.).
* Die in diesem Instrument verwendeten Bitmap-Schriftarten wurden von der Ricoh Co., Ltd. zur Verfügung gestellt und sind ihr
Eigentum.
URHEBERRECHSHINWEISE
Dieses Produkt enthält ein Paket von Computerprogrammen und Inhalten, für die Yamaha Urheberrechte oder Lizenzen zur
Verwendung von Urheberrechten Dritter besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfaßt ohne Einschränkung
sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten und Tonaufzeichnungen. Jegliche unerlaubte
Verwendung solcher Programme und Inhalte außer zum persönlichen Gebrauch ist durch einschlägige Gesetze untersagt.
Verstöße gegen das Urheberrecht werden strafrechtlich verfolgt. SIE DÜRFEN KEINE ILLEGALEN KOPIEN ANFERTIGEN;
VERTEILEN ODER VERWENDEN.
CVP-900
6
Zubehör
Diskette „50 greats for the Piano“ – (50 große Songs für das Klavier) – und Notenheft
Aufnahmediskette
Benutzen Sie diese Leerdiskette für zum Speichern Ihres Spiels.
Bedienungsanleitung
Diese Anleitung enthält die vollständigen Anweisungen für die Bedienung Ihres Clavinova.
Daten-Liste
Diese Anleitung enthält Voice-, Style- und Parameter-Listen u. v. m.
Bank
Eine Sitzbank gehört, je nach Kaufort, zum Lieferumfang, oder ist als Zubehör erhältlich.
Verwenden von Diskettenlaufwerk (Floppy
Disk Drive, FDD) und Disketten
Vorsichtsmaßnahmen
Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig. Beachten Sie die folgenden wichtigen Vorsichtsmaß-
nahmen.
Es können sowohl 2DD- als auch 2HD-3,5-Zoll-
Disketten verwendet werden.
So legen Sie eine Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein:
Halten Sie die Diskette so, daß das Etikett der Diskette
nach oben und der Metallschieber nach vorne weist
(auf den Schacht gerichtet). Legen Sie die Diskette
vorsichtig in das Diskettenlaufwerk ein, und schieben
Sie die Diskette nach vorn, bis sie hörbar einrastet und
die Auswurftaste herausspringt.
Herausnehmen einer Diskette:
Bevor Sie die Diskette herausnehmen, achten Sie dar-
auf, daß keine Daten mehr auf die Diskette geschrie-
ben werden.
Wenn bei den folgenden Vorgängen gerade Daten auf
der Diskette gespeichert werden, erscheinen die Mel-
dungen „Now executing“, „Now copying“ und „Now
formatting“ im Display.
Verschieben, Kopieren, Einfügen, Speichern oder
Löschen von Daten (Seite 43 - 45).
Benennen von Dateien und Ordnern (Seite 42);
Anlegen eines neuen Ordners (Seite 45).
Kopieren einer Diskette auf eine andere Diskette
(Seite 150); Formatieren einer Diskette (Seite 150).
Kompatible Diskettentypen
Einlegen/Herausnehmen von Disketten
Laufwerks-LED
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet die
Laufwerks-LED (unten links vom Laufwerk), um
anzuzeigen, daß das Laufwerk benutzt werden kann.
Auswurftaste
7
CVP-900
Nehmen Sie niemals eine Diskette heraus oder
schalten das Gerät aus, während gerade Daten auf die
Diskette geschrieben werden. Dadurch können die
Diskette und möglicherweise auch das
Diskettenlaufwerk beschädigt werden. Drücken Sie
langsam auf die Auswurftaste, bis sie vollständig
eingedrückt ist. Die Diskette wird automatisch
ausgeworfen. Nachdem die Diskette vollständig
ausgeworfen wurde, entnehmen Sie diese vorsichtig
von Hand.
Es kann passieren, daß die Diskette nicht ganz
ausgeworfen wird, wenn die Auswurftaste zu schnell
oder nicht bis zum Anschlag gedrückt wird. Die
Auswurftaste kann dann in halb-gedrückter Stellung
steckenbleiben, und die Diskette ragt nur wenige
Millimeter aus der Diskettenöffnung heraus.
Versuchen Sie nicht, die unvollständig ausgeworfene
Diskette herauszuziehen. Gewaltanwendung kann in
dieser Situation zur Beschädigung des Laufwerks oder
der Diskette führen. Um eine unvollständig
ausgeworfene Diskette zu entnehmen, müssen Sie
nochmals auf die Auswurftaste drücken. Sie können
die Diskette auch wieder vollständig in die
Diskettenöffnung einschieben und den Vorgang
wiederholen.
Nehmen Sie immer die Diskette aus dem Laufwerk,
bevor Sie das Gerät ausschalten. Wenn Sie eine
Diskette für längere Zeit im Laufwerk eingelegt lassen,
kann die Diskette leicht verstauben und Schmutz
ansammeln. Dies kann zu Schreib- und Lesefehlern
führen.
Reinigen Sie den Schreib-/Lesekopf regelmäßig.
Dieses Gerät besitzt einen magnetischen Präzisions-
Schreib-/Lesekopf, der im Laufe der Zeit durch
magnetische Partikel der verwendeten Disketten
verschmutzt. Dadurch können Schreib- und Lesefehler
verursacht werden.
Um das Diskettenlaufwerk in einen optimalen
Betriebszustand zu halten, empfiehlt Yamaha, den
Schreib-/Lesekopf einmal im Monat mit einer
handelsüblichen Trocken-Reinigungsdiskette zu
reinigen. Fragen Sie Ihren Yamaha-Händler nach
geeigneten Reinigungsdisketten.
Stecken Sie keine anderen Gegenstände als Disketten
in den Laufwerksschacht. Andere Gegenstände
können das Diskettenlaufwerk oder die Disketten
beschädigen.
So behandeln Sie Ihre Disketten
ordnungsgemäß:
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf eine
Diskette, und biegen oder drücken Sie die Disketten
nicht. Bewahren Sie zeitweilig nicht benötigte
Disketten immer in ihren Schutzhüllen auf.
Setzen Sie die Diskette nicht direktem Sonnenlicht,
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher
Feuchtigkeit, Staub oder Flüssigkeiten aus.
Öffnen Sie den gefederten Metallschieber nicht und
berühren Sie auf keinen Fall die Oberfläche der
dahinter befindlichen Magnetschicht.
Setzen Sie die Diskette auch keinen starken
Magnetfeldern aus, wie sie von Fernsehern,
Lautsprechern, Motoren usw. ausgehen. Magnetische
Felder können die Daten teilweise oder vollständig
löschen und die Diskette unlesbar machen.
Benutzen Sie niemals eine Diskette mit beschädigtem
Metallschieber oder Gehäuse.
Kleben Sie nichts anderes als die dafür vorgesehenen
Etiketten auf die Disketten. Achten Sie darauf, daß die
Aufkleber an der richtigen Stelle angebracht sind.
So schützen Sie Ihre Daten (Schieber für
Schreibschutz):
Um ein unbeabsichtigtes Löschen wichtiger Daten zu
verhindern, schieben Sie den Diskettenschreibschutz
in die Stellung „geschützt“ (offenes Fenster).
Datensicherung
Für eine maximale Datensicherheit empfiehlt Yamaha,
von wichtigen Daten zwei verschiedene
Sicherungskopien auf zwei verschiedenen Disketten
anzulegen. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, Daten
auch dann noch wiederherzustellen, wenn eine der
Disketten verlorengegangen oder beschädigt sein
sollte. Zum Anlegen einer Sicherungsdiskette
verwenden Sie die Funktion „Diskette Kopieren“
(Seite 150).
Reinigen des Schreib-/Lesekopfs
des Diskettenlaufwerks
Informationen über Disketten
Diskettenschreibschutz offen
(Stellung ªgesch tzt")
CVP-900
8
Über die Meldungen im Display
Manchmal erscheint zur Erleichterung der Bearbeitung in der Anzeige eine Mitteilung
(Information oder Bestätigungsdialog).
Wenn eine derartige Meldung auf dem Display erscheint, folgen Sie einfach den angezeig-
ten Anweisungen und drücken Sie die entsprechenden LCD-Tasten.
Wartung
Reinigen Sie das Instrument mit einem trockenen, weichen Tuch oder mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch
(gut auswringen).
VORSICHT
Benutzen Sie weder Benzin noch Universalverdünnung, sonstige Lösungsmittel oder chemisch behandelte
Tücher zur Reinigung. Stellen Sie auch keine Gegenstände aus Vinyl, Plastik oder Gummi auf das Instrument.
Anderenfalls können Bedienfeld oder Tasten verfärbt oder beschädigt werden.
VORSICHT
Bevor Sie das Clavinova benutzen, sollten Sie den Abschnitt über die „Vorsichtsmaßnahmen“ auf den
Seiten 3 - 4 lesen.
Klavierstimmer
Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muß das Clavinova nicht gestimmt werden. Es bleibt immer
perfekt gestimmt.
Transport
Bei einem Umzug können Sie das Clavinova zusammen mit Ihrem sonstigen Hausrat transportieren. Sie können das
Gerät zusammengebaut transportieren, oder Sie können es auseinandernehmen und in den Zustand versetzen, in dem
das Instrument geliefert wurde. Transportieren Sie das Instrument horizontal. Lehnen Sie es nicht gegen eine Wand oder
stellen es auf eine der Seitenflächen.
Setzen Sie das Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus.
Achten Sie beim Transportieren des Clavinovas darauf, daß alle Schrauben fest angezogen sind und durch den Transport
des Instruments nicht gelockert wurden.
Die Anleitung „The Clavinova–Computer Connection“ ist eine Zusatzanleitung, die für Anfänger verständlich
beschreibt, was Sie mit Ihrem Clavinova und einem Computer alles anfangen können, und wie Sie ein System mit
dem Clavinova und einem Computer anschließen können (die Anleitung ist nicht auf bestimmte Modelle ausge-
richtet). Das Dokument ist (in englischer Sprache) als PDF-Datei unter folgender Internet-Adresse erhältlich:
Clavinova-Homepage .......................... http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha-Anleitungsbibliothek
(Elektronische Musikinstrumente) ....... http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
Sie können die gewünschte
Sprache im Help-Display
auswählen (Seite 50).
F
J
I
H
G
In diesem Beispiel drücken Sie
die Taste [G] (YES), um die
Formatierung auszuführen
(den Vorgang zu starten).
9
CVP-900
Inhaltsverzeichnis
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION ....................................2
VORSICHTSMASSNAHMEN ......................................3
Über diese Bedienungsanleitung und
die Daten-Liste.......................................................5
Zubehör.....................................................................6
Verwenden von Diskettenlaufwerk
(Floppy Disk Drive, FDD) und Disketten ...............6
Über die Meldungen im Display...............................8
Wartung....................................................................8
Anwendungsverzeichnis.........................................12
Was können Sie mit MIDI anfangen?.....................14
Aufbauen des Clavinova .........................................16
Bedienfeldelemente und Anschlüsse......................18
Kurzbedienungsanleitung
Abspielen der Demos..............................................20
Song-Wiedergabe...................................................21
Wiedergabe von Songs.................................................21
Spielen von Voices .................................................25
Spielen einer Voice .......................................................25
Gleichzeitiges Spiel zweier Voices .................................26
Spielen verschiedener Voices mit rechter und
linker Hand ...............................................................27
Spielen von Styles...................................................28
Spielen eines Styles.......................................................28
Style-Sections...............................................................30
One Touch Setting .......................................................32
Music Finder............................................................33
Bedienen des Music Finder...........................................33
Durchsuchen der Aufnahmen des Music Finders...........34
Spielen und Üben der Songs ..................................36
Spielen Sie mit dem Clavinova zusammen....................36
Aufnahme ...................................................................37
Erlernen Ihrer Lieblingssongs ........................................38
Grundfunktionen –
Organisation Ihrer Daten ......... 39
Auswählen von Dateien und Ordnern....................41
Aktionen mit Dateien und Ordnern .......................42
Dateien/Ordner benennen ...........................................42
Dateien/Ordner verschieben.........................................43
Dateien/Ordner kopieren .............................................44
Dateien/Ordner löschen ...............................................44
Dateien speichern ........................................................45
Organisation von Dateien durch Erzeugen
von Ordnern .............................................................45
Anzeige übergeordneter Seiten ....................................45
Eingabe von Zeichen und Ändern der Dateisymbole
(Icons) ......................................................................45
Einsatz des Datenrades [DATA ENTRY]..................47
Direktzugriff Sofortzugriff auf Displays ..............48
Hilfetexte ................................................................50
Verwenden des Metronoms ...................................51
Einstellen des Tempos ............................................51
Tap Tempo ..................................................................52
Referenzteil
Abspielen der Demos.................53
Voices ........................................55
Auswählen einer Voice........................................... 55
One-touch Piano Play (Klavier auf Tastendruck)............56
Layer/Left Gleichzeitiges Spielen mehrerer
Sounds................................................................. 57
Layer — Ebenenbildung mit zwei verschiedenen
Voices.......................................................................57
Left – Auswahl verschiedener Voices getrennt für
den linken und rechten Tastaturbereich .................... 58
Anwenden von Voice-Effekten .............................. 58
Benutzung der Pedale ........................................... 59
Styles .........................................60
Spielen eines Styles................................................ 60
Wiedergabe der Rhythmus-Parts, die zum Style
gehören.................................................................... 62
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse/
Kanalstummschaltung...............................................62
Akkordspielmethoden............................................ 63
Arrangieren von Style-Patterns
(SECTIONS: MAIN A/B/C/D, INTRO,
ENDING, BREAK)................................................. 65
Beenden der Wiedergabe eines Styles beim Loslassen
der Tasten (SYNC. STOP).......................................... 66
Auswählen der Intro- und Ending-Typen
(INTRO/ENDING) ..................................................... 67
Automatisches Spielen von Fill-Ins zwischen zwei
Abschnitten der Begleitautomatik – Auto Fill In .........67
Passende Bedienfeldeinstellung für den
ausgewählten Style (ONE TOUCH SETTING) ..... 68
Automatischer Wechsel zwischen One-Touch-
Einstellungen durch Section-Umschaltung –
OTS Link................................................................... 69
Speichern der Bedienfeldeinstellungen als
„One Touch Setting“ ............................................... 69
Aufrufen der besten Einstellungen für Ihre
Musik Music Finder .......................................... 70
Suchen nach den besten Einstellungen –
Suchen im Music Finder............................................ 71
Bearbeiten von Einträgen – Music Finder Record Edit ...72
Song -Wiedergabe.....................74
Kompatible Song-Typen ........................................ 74
Song-Wiedergabe .................................................. 75
Wiedergabe der internen Songs ................................... 75
Wiedergabe von Songs auf Disketten ...........................77
Weitere Wiedergabefunktionen .................................... 77
Stummschalten einzelner Parts
Track1, Track2, Extra Tracks ............................... 78
Wiederholte Wiedergabe eines bestimmten
Bereichs............................................................... 78
Benutzung der Übungsfunktionen Guide .......... 79
Übungsfunktionen .......................................................79
Üben mit den Guide-Funktionen ..................................80
Anzeige von Noten SCORE ................................. 81
Anzeige der Liedtexte (Lyrics)............................... 84
CVP-900
10
Speichern und Abrufen eigener
Bedienfeldeinstellungen –
Registration Memory................ 85
Speichern von Panel Setups
Registration Memory .......................................... 85
Speichern Ihrer Panel Setups........................................ 86
Abrufen von Panel Setups...................................... 87
Bearbeiten von Voices –
Sound Creator........................... 88
Vorgehensweise ..................................................... 88
Parameter im SOUND CREATOR
(Natural-/Regular-Voices)................................... 89
Organ Flutes........................................................... 93
Vorgehensweise ..................................................... 93
Aufnahme Ihres Spiels und
Song-Erstellung –
Song Creator............................. 94
Über die Song-Aufnahme ...................................... 94
Quick Recording (Schnellaufzeichnung) ............... 95
Multi Recording (Mehrspuraufnahme) ................. 96
Aufnahme einzelner Noten Step Record............ 98
Vorgehensweise........................................................... 98
Aufnehmen von Melodien – Step Record (Note)........ 100
Aufnahme von Akkordwechseln für die
Begleitautomatik – Step Record (Chord)................. 101
Auswählen der Aufnahme-Optionen: Starten,
Beenden, Punch In/Out Rec Mode ................ 103
Bearbeiten eines aufgenommenen Songs........... 104
Bearbeiten von kanalbezogenen Parametern –
Channel ................................................................. 104
Bearbeiten von Noten-Events – 1 - 16........................ 107
Bearbeiten von Akkord-Events – CHD......................... 108
Bearbeiten von System-Events – SYS/EX.
(System Exclusive) .................................................. 108
Einfügen und Bearbeiten von Liedtexten.................... 109
Anpassen der Event-Liste — Filter............................... 109
Erstellen von Begleit-Styles –
Style Creator........................... 110
Über das Erstellen von Begleit-Styles .................. 110
Style File Format .................................................. 111
Vorgehensweise ................................................... 111
Echtzeitaufnahme BASIC................................... 113
Step Recording (Einzelschritt-Aufnahme)........... 114
Zusammenstellen eines Begleit-Styles
ASSEMBLY ......................................................... 115
Bearbeiten des erstellten Begleit-Styles .............. 116
Variieren Sie das Rhythmus-Feeling –
Groove und Dynamics............................................ 116
Bearbeiten der Daten in CHANNEL ............................ 118
Einstellungen für das Style-Dateiformat –
PARAMETER............................................................ 119
Einstellen der Lautstärkeverhält-
nisse und Voice-Umschaltung –
Mixing Console (Mischpult)....120
Vorgehensweise ................................................... 120
Einstellen der Lautstärken und der Voice
Volume/Voice.................................................... 121
Änderung der Klangfarbe einer Voice Filter..... 122
Ändern von Einstellungen der Tonhöhe Tune . 122
Einstellung der Effekte ......................................... 123
Anpassen des Sounds an die akustische
Umgebung EQ ................................................ 125
Effektstruktur ..............................................................126
Verwenden eines Mikrofons –
MIC. .........................................128
Auswählen des Vocal-Harmony-Typs................... 128
Einstellen der Vocal Harmony und der
Mikrofoneffekte – OVERALL SETTING ......................130
Einstellen von Vocal Harmony und des
Mikrofons MICROPHONE SETTING ............... 130
Einstellen der Mikrofonlautstärke und
der verwandten Effekte – TALK SETTING .................132
Globale und andere wichtige
Einstellungen – Function .........133
Bedienung ............................................................ 133
Feinabstimmen der Tonhöhe/Auswählen einer
Tonleiter MASTER TUNE / SCALE TUNE ........ 135
Abstimmen der Grundtonhöhe – MASTER TUNE ........135
Auswählen einer Tonleiter – SCALE TUNE ...................135
Einstellen von Song-Parametern
Song-Einstellungen ........................................... 137
Einstellen von Parametern der Begleitautomatik
STYLE SETTING / SPLIT POINT /
CHORD FINGERING........................................... 138
Einstellen von Parametern der Begleitautomatik –
STYLE SETTING / SPLIT POINT.................................138
Einstellen der Akkordgriffmethode –
CHORD FINGERING ................................................139
Vornehmen der Einstellungen für Pedale
und Klaviatur CONTROLLER........................... 139
Vornehmen der Einstellungen für die Pedale –
PEDAL .....................................................................139
Ändern der Anschlagempfindlichkeit und
der Transponierung – KEYBOARD/PANEL ................141
Einstellen von REGIST. SEQUENCE / FREEZE /
VOICE SET.......................................................... 142
Festlegen der Reihenfolge für den Abruf von
Panel Setups – REGISTRATION SEQUENCE ..............142
Beibehalten der Bedienfeld-Einstellungen – Freeze......142
Ändern der automatisch ausgewählten
Voice-Einstellungen – VOICE SET.............................143
Einstellen von HARMONY / ECHO....................... 143
Anzeigen des Displays des Clavinova auf
einem Fernseher Video Out ........................... 144
Einstellen der MIDI-Parameter ............................ 145
Vornehmen allgemeiner Systemeinstellungen
(LOCAL CONTROL, CLOCK usw.) – SYSTEM ...........145
Senden von MIDI-Daten – TRANSMIT.........................146
Empfangen von MIDI-Daten – RECEIVE.......................147
Einstellen der Grundton-Kanäle – Root........................147
Einstellen der Akkordkanäle – Chord Detect................147
11
CVP-900
Einführung
Kurzbedienungsanleitung
Grundfunktionen
Organisation Ihrer Daten
Abspielen der Demos
Voices
Styles
Song -Wiedergabe
Speichern und Abrufen eigener
Bedienfeldeinstellungen
Registration Memory
Bearbeiten von Voices
Sound Creator
Aufnahme Ihres Spiels und
Song-Erstellung
Song Creator
Erstellen von Begleit-Styles
Style Creator
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse
und Voice-Umschaltung
Mixing Console (Mischpult)
Globale und andere wichtige
Einstellungen Function
Einsatz Ihres Clavinova
mit anderen Geräten
Verwenden eines Mikrofons
MIC.
Appendix
Andere Einstellungen Utility ............................. 148
Vornehmen von Einstellungen für die Parameter
FADE IN/OUT, METRONOME, PARAMETER LOCK
und TAP – CONFIG 1 ............................................. 148
Vornehmen der Einstellungen für DISPLAY,
SPEAKER SYSTEM und VOICE-NUMBER-
Kennzeichnung – CONFIG 2................................... 149
Kopieren und Formatieren von Disketten – DISK........ 150
Eingeben Ihres Namens und der Sprache – OWNER... 151
Wiederherstellen der werksseitig programmierten
Einstellungen des CVP-900 – SYSTEM RESET........... 151
Einsatz Ihres Clavinova mit
anderen Geräten..................... 152
Verwendung eines Kopfhörers (PHONES-Buchsen). ... 152
Anschluß eines Mikrofons oder einer Gitarre
(MIC./LINE IN-Buchse). .......................................... 152
Anschließen von Audio- & Videogeräten.................... 153
Einsatz des Pedals
(Fußschalter) oder des Fuß-Controllers
(Buchse AUX PEDAL) .............................................. 154
Anschließen externer MIDI-Geräte (MIDI-Buchsen).... 154
Verbindung mit einem Computer
(MIDI-Buchsen/TO-HOST-Schnittstelle) .................. 154
Was ist MIDI?............................................................. 156
Einsatzmöglichkeiten von MIDI.................................. 158
Datenkompatibilität............................................. 159
Diskettenformat......................................................... 159
Sequenzformat .......................................................... 159
Voice-Zuordnungsformat........................................... 160
Montage des Keyboard-
Ständers.................................. 161
Fehlerbehebung...................... 163
Technische Daten ................... 166
Stichwortverzeichnis .............. 168
CVP-900
12
Anwendungsverzeichnis
Verwenden Sie dieses Verzeichnis zur Suche nach Referenzseiten. Das kann für
Ihre Anwendung und Situation sehr nützlich sein.
Anhören
Die internen Songs anhören................................................................................................................... Seite 75
Songs von Diskette anhören.................................................„Wiedergabe von Songs auf Disketten” auf seite 77
Anhören der Demo-Songs...................................................................................................................... Seite 53
Das Demo der ausgewählten Voices anhören ........................................................................................Seite 55
Songs mit den speziellen Voices des Clavinova anhören ...................................................................... Seite 121
Spielen
Abrufen der “Piano”-Einstellungen......................................................................................................... Seite 56
Verwendung der drei Pedale .................................................................................................................. Seite 59
Spielen einer Begleitung, die mit der Tonhöhe übereinstimmt ..................................... „Transpose” auf seite 141
Kombinieren von zwei Voices .................„Layer — Ebenenbildung mit zwei verschiedenen Voices” auf seite 57
Spielen von verschiedenen Voices für die rechte und linke Hand
..........„Left – Auswahl verschiedener Voices getrennt für den linken und rechten Tastaturbereich” auf seite 58
Ändern des Sounds
Verbessern des Sounds mit Reverb und anderen Effekten ............... „Anwenden von Voice-Effekten” auf seite 58
............................................................................................................. „Einstellung der Effekte” auf seite 123
Einstellen der Lautstärkebalance .......................................................................................................... Seite 121
Kombinieren von zwei Voices .................„Layer — Ebenenbildung mit zwei verschiedenen Voices” auf seite 57
Spielen von verschiedenen Voices für die rechte und linke Hand
..........„Left – Auswahl verschiedener Voices getrennt für den linken und rechten Tastaturbereich” auf seite 58
Erstellen von Voices ............................................................................................................................... Seite 88
Wiedergabe der Begleitautomatik
Automatische Wiedergabe der Begleitautomatik ....................................................................................Seite 60
Aufrufen der besten Bedienfeldeinstellungen (Panel Setups) für Ihre Musik............................................. Seite 70
Üben
Stummschalten der Parts für die rechte oder linke Hand......................................................................... Seite 80
Üben bei genauem und gleichmäßigem Tempo ................................. „Verwenden des Metronoms” auf seite 51
Aufnahmefunktionen
Aufnahme Ihres Spiels.................................................................................................................... Seiten 95, 96
Erstellen eines Songs durch Noteneingabe .............................................................................................Seite 98
Erstellen eigener Einstellungen
Erstellen von Voices ............................................................................................................................... Seite 88
Erstellen von Begleit-Styles................................................................................................................... Seite 110
13
CVP-900
Verwenden eines Mikrofons
Anschluß eines Mikrofons. „Anschluß eines Mikrofons oder einer Gitarre (Buchse MIC./LINE IN)” auf Seite 152
Dem eigenen Gesang automatische Harmonien hinzufügen................................................................ Seite 128
Einstellungen
Speichern von Bedienfeldeinstellungen.................................................................................................. Seite 85
Abstimmen der Tonhöhe/Auswählen einer Tonleiter ............................................................................. Seite 135
Detaillierte Einstellungen für die Song-Wiedergabe vornehmen ........................................................... Seite 137
Detaillierte Einstellungen für die Begleitautomatik vornehmen............................................................. Seite 138
Einstellungen für die Pedale vornehmen....„Vornehmen der Einstellungen für die Pedale – PEDAL” auf seite 139
Detaillierte Einstellungen für die Voices vornehmen............................................................................. Seite 141
Anzeigen des Displays auf einem Fernseher.............................................................„Anzeigen des Displays des
Clavinova auf einem Fernseher – Video Out” auf seite 144
Detaillierte Einstellungen für MIDI vornehmen .................................................................................... Seite 145
Anschließen des Clavinova an andere Geräte
Grundlegende Informationen über MIDI...............................................................„Was ist MIDI?” auf seite 156
Aufnahme Ihres Spiels............................... “Spielen der Sounds des Clavinova über eine externe Audio-Anlage,
und Aufnahme auf einem angeschlossenen Gerät (AUX-OUT-Buchsen) 153
Erhöhen der Lautstärke.............................. “Spielen der Sounds des Clavinova über eine externe Audio-Anlage,
und Aufnahme auf einem angeschlossenen Gerät (AUX-OUT-Buchsen) 153
Wiedergabe der Signale anderer Instrumente auf dem Clavinova .............................„Ausgeben des Sound eines
externen Geräts über die integrierten Lautsprecher des Clavinova (Buchsen AUX IN)” auf Seite 153
Anschließen eines Computers............ .“Anschluß an einen Computer (Buchsen MIDI/TO HOST)” auf Seite 154
Montage
Montage und Demontage des Clavinova...................................„Montage des Keyboard-Ständers” auf seite 161
Schnelle Lösungen
Grundlegende Funktionen und die besten Einsatzmöglichkeiten des Clavinova ............................... Seite 12, 14
Zurücksetzen des Clavinova auf die Werksvorgaben
.................................................................... „Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen
des CVP-900 – SYSTEM RESET” auf seite 151
Anzeigen der Meldungen..............................................................„Über die Meldungen im Display” auf seite 8
Anpassen des Kontrastes/der Helligkeit ..............„Vornehmen der Einstellungen für DISPLAY, SPEAKER SYSTEM
und VOICE-NUMBER-Kennzeichnung – CONFIG 2” auf Seite 149
Fehlerbehebung .................................................................................................................................. Seite 163
CVP-900
14
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
START STOP
SYNC. STARTNEW SONG
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK
DIGITAL
STUDIO
H
G
Was können Sie mit MIDI anfangen?
SONG
Wiedergabe aufgenommener
Songs (Seite 21, 36, 74).
Genießen Sie eine große Vielzahl
der fertig aufgenommenen Preset-
Songs sowie Songs, die Sie im Han-
del in Form von Disketten erwerben
können.
VOCAL HARMONY
Automatischer Begleitgesang
(Seite 128).
Diese hochentwickelte Funktion fügt
Ihrem Gesang automatisch geeig-
nete Vokalharmonien hinzu.
DEMO
Entdecken Sie die Demo-
Songs (Seite 20, 53).
Diese führen nicht nur die
überragenden Voices und
Styles des Instrumentes vor,
sie weisen Sie auch in dessen
verschiedenen Funktionen
und Fähigkeiten ein – und Sie
lernen direkt am Instrument,
wie Sie das Clavinova bedie-
nen können!
STYLE
Begleiten Sie Ihr Spiel mit der
Automatischen Begleitung
(Seite 28, 60).
Wenn Sie mit der linken Hand
einen Akkord spielen, setzt die
Begleitautomatik sofort ein. Wäh-
len Sie einen Begleit-Style – z. B.
Pop, Jazz, Latin, usw. – und lassen
Sie das Clavinova als Ihre Begleit-
band spielen!
DIGITALE AUFNAHME
Nehmen Sie Ihr Spiel auf
(Seite 94, 110).
Mit den leistungsfähigen und ein-
fachen Funktionen der Song-Auf-
nahme können Sie Ihr eigenes
Spiel auf der Tastatur aufnehmen,
und Ihre eigenen, voll orchestrier-
ten und arrangierten Kompositio-
nen erstellen – die dann auf dem
USER-Laufwerk oder einer Dis-
kette für zukünftiges Abrufen
gespeichert werden können.
GUIDE
Lernen und Üben mit den
Guide-Funktionen (Seite 38,
79).
Starten Sie die Preset-Songs oder
andere Software-Musiktitel, und
lassen Sie sich vom Display und
den Tastatur-LEDs zeigen, wann
und wo Sie die richtigen Noten
spielen müssen. Es hat noch nie so
viel Spaß gemacht und war noch
nie so einfach, das Musizieren zu
lernen!
15
CVP-900
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
C
ESS
12345678
EXIT
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REGISTRATION MEMORY
REVERB DSP VARIATION
LCD
(Flüssigkristallanzeige)
Das große LC-Display bietet
(in Verbindung mit den ver-
schiedenen Bedienfeldtasten)
eine umfassende und leicht
verständliche Bedienung der
Funktionen und Vorgänge
am Clavinova.
MUSIC FINDER
Rufen Sie den perfekten Begleit-Style
ab (Seite 33, 70).
Wenn Sie wissen, welchen Song Sie spielen
möchten, nicht aber, welcher Musikstil oder
welcher Instrumentenklang dafür geeignet
wäre, lassen Sie sich vom „Music Finder“
helfen. Wählen Sie einfach den Songtitel
aus, und das Clavinova ruft automatisch den
am besten passenden „Style“ (Musikstil) und
die zugehörige „Voice“ (Spielstimme) auf.
Schnittstelle TO HOST
Machen Sie Musik mit einem
Computer – schnell und einfach
(Seite 154).
Tauchen Sie ein, und entdecken Sie die
Vorzüge der großen Welt der Musiksoft-
ware für Computer. Die Kabelverbindun-
gen und die Einstellungen sind sehr
einfach zu meistern, und Sie können die
im Computer aufgenommenen Parts mit
den Klängen verschiedener Instrumente
abspielen – alles mit einem einzigen
Clavinova!
PIANO
Schalten Sie um auf Klavier
– jederzeit und sofort
(Seite 56).
Sie können alle optimalen Ein-
stellungen für das Klavierspiel
am Clavinova mit einem einzi-
gen Tastendruck abrufen – und
nur die außergewöhnlich reali-
stische „Grand Piano“ – Voice –
den Flügel – spielen.
VOICE
Genießen Sie eine große
Vielzahl realistischer Voices
(Seite 25, 55).
Das Clavinova besitzt eine große
Auswahl außergewöhnlich
authentischer und dynamischer
„Voices“ (mehr als 800) – darunter
die Instrumente Klavier, Streicher,
Holzbläser, und viele mehr!
PC-1 PC-2
MIDIMac
HOST SELECT
TO HOST
AUX PEDAL
IN
OUTTHRU
MIDI
L L+R R L L+R R
VIDEO OUT
AUX IN AUX OUT
(
LEVEL FIXED
)
LR
Organ Flutes
(Orgelflöten)
Erschaffen Sie Ihre eigenen
Orgel-Voices (Seite 93).
Mit dieser Funktion steht Ihnen
nicht nur ein vollständiger Satz von
voll klingenden und üppigen
Orgel-Sounds zur Verfügung, son-
dern Sie können Ihre eigenen
Orgel-Voices erzeugen, indem Sie
genau wie bei einer traditionellen
Orgel die Pfeifen unterschiedlicher
Länge mischen und Percussion-
Sounds hinzufügen.
CVP-900
16
Aufbauen des Clavinova
So öffnen Sie die Tastaturabdeckung:
Heben Sie die Abdeckung etwas an, schieben und
drücken Sie sie dann zum Öffnen nach hinten.
So schließen Sie die Tastaturabdeckung:
Ziehen Sie die Abdeckung zu sich heran und senken
Sie die Abdeckung behutsam über die Tasten.
VORSICHT
Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen, wenn Sie sie öffnen
oder schließen. Lassen Sie sie nicht los, bis Sie sie vollständig geöff-
net oder geschlossen haben. Achten Sie darauf, daß Sie zwischen
der Abdeckung und dem Gerät keine Finger einklemmen (Ihre eige-
nen oder die anderer, achten Sie besonders auf Kinder).
VORSICHT
Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Metallteile oder Papier, auf
der Tastaturabdeckung ab. Kleine Gegenstände, die Sie auf der
Tastaturabdeckung abgelegt haben, könnten in das Gerät hineinfal-
len, wenn die Abdeckung geöffnet wird, und sind kaum zu entfernen.
Das kann zu einem elektrischen Schlag, Kurzschluß, Feuer oder
ernsthaften Schäden am Instrument führen.
So klappen Sie die Notenablage auf:
1
Ziehen Sie die Notenablage nach oben und so weit
wie möglich zu sich heran.
2
Klappen Sie die beiden Metallstützen links und
rechts an der Rückseite der Notenablage herunter.
3
Senken Sie die Notenablage ab, bis er auf den
Metallstützen liegt.
So klappen Sie die Notenablage zusammen:
1
Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu
sich heran.
2
Klappen Sie die beiden Metallstützen an der
Rückseite der Notenablage nach oben.
3
Senken Sie die Notenablage behutsam nach hinten
ab, bis er ganz heruntergeklappt ist.
VORSICHT
Benutzen Sie die Notenablage nicht in halb aufgeklappter Position.
Wenn Sie die Notenablage einklappen, lassen Sie ihn nicht los, bevor
er fast ganz eingeklappt ist.
Diese Arme halten die Notenblätter am Platz.
Öffnen
Schließen
Eine lange und eine kurze Ablage sind am Deckel
vorgesehen. Benutzen Sie eine davon, um den Deckel
im gewünschten Winkel abzulegen.
Für die längere Ablage benutzen Sie die innere Aussparung, für die
kürzere Ablage die äußere Aussparung, um den Deckel abzulegen.
Öffnen des Deckels:
1
Richten Sie die Notenablage auf, wie im Abschnitt
„Notenständer“ auf Seite 16 beschrieben.
2
Heben Sie den Deckel rechts an (von der
Tastaturseite des Instruments gesehen) und halten Sie
ihn hoch.
Tastaturabdeckung
VORSICHT
Achten Sie darauf, beim ffnen
oder Schlie§en der Abdeckung
nicht Ihre Finger einzuklemmen.
Notenablage
Notenhalter
Deckel
Längere Ablage
Kürzere
Ablage
17
CVP-900
3
Richten Sie die Ablage auf und lassen Sie den Deckel
vorsichtig herunter, bis er mit der entsprechenden
Aussparung auf der Ablage einrastet.
Schließen des Deckels:
1
Halten Sie die Ablage fest und heben Sie vorsichtig
den Deckel an.
2
Halten Sie den Deckel hoch und klappen Sie die
Ablage ein.
3
Senken Sie den Deckel vorsichtig ab.
4
Legen Sie die Notenablage ab, wie im Abschnitt
„Notenablage“ auf Seite 16 beschrieben.
CAUTION
Vergewissern Sie sich, daß das Ende der Ablage fest in der
vorgesehen Aussparung im Deckel sitzt. Ist dies nicht der Fall,
kann der Deckel unerwartet zuklappen und Verletzungen oder
Schäden verursachen.
Achten Sie darauf, daß niemand an die Ablage stößt, während der
Deckel geöffnet ist. Die Ablage könnte sonst aus der Aussparung
herausrutschen, so daß der Deckel herunterfällt.
Achten Sie darauf, daß Sie zwischen der Abdeckung und dem
Gerät keine Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die anderer,
achten Sie besonders auf Kinder).
Schließen Sie das Netzkabel an
1
Schließen Sie die Stecker an beiden Kabelenden an,
einen an der Netzeingangsbuchse AC INLET an der
Unterseite des Clavinova, den anderen in eine
geeignete Netzsteckdose.
In manchen Ländern wird möglicherweise ein Steck-
dosenadapter für die Wandsteckdose mitgeliefert.
(Die Form des Steckers unterscheidet sich je nach der
Region.)
2
Drücken Sie den Netzschalter [POWER].
Es erscheint das Haupt-Display auf dem
Bildschirm. Die Laufwerks-LED rechts unterhalb
der Tastatur leuchtet ebenfalls.
Wenn Sie das Gerät ausschalten möchten, drücken
Sie den Netzschalter [POWER] erneut.
Das Display und die Laufwerks-LED rechts
unterhalb der Tastatur erlöschen.
Einstellen der Lautstärke
Benutzen Sie das Wählrad [MASTER VOLUME], um die
Lautstärke auf einen angemessenen Wert einzustellen.
VORSICHT
Betreiben Sie das Clavinova nicht über eine längere Zeit bei großer
Lautstärke. Sie gefährden dadurch Ihr Hörvermögen.
Schließen Sie einen Stereokopfhörer an einer der [PHO-
NES]-Buchsen an.
Es sind zwei [PHONES]-Buchsen vorhanden.
Es können zwei handelsübliche Stereokopfhörer ange-
schlossen werden. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer ver-
wenden, können Sie diesen an jeder der beiden Buchsen
anschließen.)
1
3
2
1
3
2
4
Ein - und Ausschalten des
Geräts
Die Laufwerks-LED leuchtet.
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PART
A
E
D
C
B
BACK
POWER
ON
OFF
MIN
MAX
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
Gebrauch von Kopfhörern
MIN MAX
INPUT
MIC.
MIC. LIN E PHONES
VOLUME
LINE IN
CVP-900
18
Bedienfeldelemente und Anschlüsse
Netzschalter POWER
Taste [ON / OFF] (POWER) .................................................S. 17
METRONOME
Taste [START/STOP] (METRONOME) ................................S. 51
MASTER VOLUME
Wählrad [MASTER VOLUME]..............................................S. 17
Taste [FADE IN / OUT].........................................................S. 66
MIC.
Taste [VOCAL HARMONY] ................................................S. 128
Taste [TALK].......................................................................S. 128
Taste [EFFECT] .................................................................S. 128
Taste [VH TYPE SELECT] .................................................S. 128
Taste [MIC. SETTING]........................................................S. 128
SONG
Taste [EXTRA TRACKS (STYLE)] .......................................S. 78
Taste [TRACK 2 (L)] .............................................................S. 78
Taste [TRACK 1 (R)] ............................................................S. 78
Taste [REC]..........................................................................S. 94
Taste [TOP] ..........................................................................S. 77
Taste [START / STOP] (SONG)............................................S. 75
Taste [REW].........................................................................S. 77
Taste [FF].............................................................................S. 77
Taste [REPEAT] ...................................................................S. 78
Taste [GUIDE]......................................................................S. 79
TEMPO
Tasten [E] [F] (TEMPO)................................................S. 51
Taste [TAP TEMPO] .............................................................S. 52
TRANSPOSE
Tasten [E] [F] (TRANSPOSE).....................................S. 141
STYLE
Taste [ACMP] .......................................................................S. 61
Taste [AUTO FILLIN] ............................................................S. 67
Taste [OTS LINK] .................................................................S. 69
Taste [BREAK] .....................................................................S. 65
Taste [INTRO] ................................................................S. 31, 67
Taste MAIN [A].....................................................................S. 65
Taste MAIN [B].....................................................................S. 65
Taste MAIN [C].....................................................................S. 65
Taste MAIN [D].....................................................................S. 65
Taste [ENDING / rit.] ......................................................S. 31, 67
Taste [SYNC.STOP].............................................................S. 66
Taste [SYNC.START] ...........................................................S. 61
Taste [START / STOP] (STYLE)...........................................S. 61
MENU
Taste [DEMO] ......................................................................S. 53
Taste [HELP]........................................................................S. 50
Taste [FUNCTION].............................................................S. 133
DIGITAL STUDIO
Taste [SOUND CREATOR] ..................................................S. 88
Taste [DIGITAL RECORDING]
Taste [MIXING CONSOLE]................................................S. 120
DISPLAY CONTROL
Tasten [A][J] .......................................................................S. 41
Taste [BALANCE] ................................................................S. 62
Taste [CHANNEL ON / OFF] .........................................S. 62, 77
Taste [DIRECT ACCESS] ....................................................S. 48
Taste [BACK]..................................................................S. 41, 47
Taste [NEXT]..................................................................S. 41, 47
Taste VOICE PART ON / OFF [LAYER] ...............................S. 57
Taste VOICE PART ON / OFF [LEFT]..................................S. 57
Tasten [1▲▼][8▲▼] .........................................................S. 39
Taste [ENTER] .....................................................................S. 47
Datenrad [DATA ENTRY] .....................................................S. 47
Taste [EXIT] .........................................................................S. 41
VOICE EFFECT
Taste [REVERB] ..................................................................S. 58
Taste [DSP]..........................................................................S. 58
Taste [VARIATION]...............................................................S. 58
Taste [HARMONY / ECHO] .................................................S. 59
Taste [MONO] ......................................................................S. 59
Taste [LEFT HOLD] .............................................................S. 59
PC-1 PC-2
MIDIMac
HOST SELECT
TO HOST
AUX PEDAL
IN
OUTTHRU
MIDI
LL+R R L L+R R
VIDEO OUT
AUX IN AUX OUT
(
LEVEL FIXED
)
LR
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PAR T
PAR T
A
E
D
C
B
DIRECT ACCESS
12345
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
DIGITAL
STUDIO
MIN MAX
INPUT
MIC.
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
SYNC. STARTNEW SONG
1
2
3 4
5
7
6
13 14
8 9
15 16 17
10 11 12
18 19
20 21 22
23
25
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
50
24
73747576
77 78 79 80
69 70 7271
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
19
CVP-900
VOICE
VOICE-Tasten ......................................................................S. 55
MUSIC FINDER
Taste [MUSIC FINDER] .......................................................S. 70
ONE TOUCH SETTING
Tasten [1] - [4] (ONE TOUCH SETTING) .............................S. 68
PIANO-Einstellung
Taste [PIANO] ......................................................................S. 56
REGISTRATION MEMORY
Taste [FREEZE] ...................................................................S. 87
Tasten [1][8] (REGISTRATION MEMORY) ........................S. 85
Taste [MEMORY] .................................................................S. 85
Diskettenlaufwerk (3,5").........................................................S. 6
Tastatur-LEDs ......................................................................S. 79
Mikrofon- und Kopfhörerbuchsen
Regler [INPUT VOLUME]...................................................S. 152
Buchse [MIC. LINE IN]
Schalter [MIC. LINE]...........................................................S. 152
Buchsen [PHONES]...........................................................S. 152
Anschlüsse
Anschlüsse MIDI [IN], [OUT], [THRU] ................................S. 154
Schalter [HOST SELECT]..................................................S. 154
Schnittstelle [TO HOST].....................................................S. 155
Buchse [AUX PEDAL] ........................................................S. 154
Buchse [VIDEO OUT] ........................................................S. 153
Buchsen AUX IN [R], [L/L+R].............................................S. 153
Buchsen AUX OUT [R], [L/L+R].........................................S. 153
Buchsen AUX OUT (LEVEL FIXED) [L] [R] .......................S. 153
Pedale
Linkes Pedal.........................................................................S. 59
Sostenuto-Pedal...................................................................S. 59
Dämpferpedal ......................................................................S. 59
Die Logos auf dem Bedienfeld
Die auf dem Bedienfeld des Clavinova aufgedruckten Logos zeigen
unterstützte Standards und Formate sowie bestimmte darin enthaltene
Leistungsmerkmale an.
GM System Stufe 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, die
garantiert, daß alle zu dem Standard kompatiblen Daten, auf jedem
GM-kompatiblen Tongenerator oder Synthesizer – unabhängig vom
jeweiligen Hersteller – präzise abgespielt werden.
XG-Format
XG ist eine neue MIDI-Spezifikation von Yamaha, die den Standard
„GM System Level 1“ deutlich erweitert und verbessert sowie mehr
Voice-Bearbeitungs- und Effektmöglichkeiten und eine größere Aus-
druckskontrolle bei vollständiger GM-Kompatibilität bietet. Wenn Sie
XG-Voices des Clavinova verwenden, können Sie XG-kompatible
Songdateien aufzeichnen.
XF-Format
Das XF-Format von Yamaha erweitert den SMF-Standard (Standard
MIDI File) durch mehr Funktionalität und unbeschränkte Erweite-
rungsmöglichkeiten für die Zukunft. Bei der Wiedergabe einer XF-
Datei mit Liedtexten können Sie diese Texte auf dem Clavinova anzei-
gen. (SMF ist das am meisten verwendete Format für MIDI-Sequenz-
Dateien. Das Clavinova ist kompatibel mit den SMF-Formaten 0 und
1 und zeichnet „Song“-Daten im SMF-Format 0 auf.)
Vocal Harmony
Vocal Harmony verwendet die neueste DSP-Technologie, um einer
vom Benutzer gesungenen Hauptstimme automatisch passende
Vokalharmonien hinzuzufügen. Mit Vocal Harmony können Sie sogar
Charakter und Geschlecht von Hauptstimme und Begleit-Voices
ändern und so eine große Bandbreite von Vocal-Harmony-Effekten
erzielen.
Disk Orchestra Collection
Das Voice-Zuweisungsformat DOC ermöglicht die kompatible Wie-
dergabe von Daten mit einer Vielzahl von Yamaha-Instrumenten und
MIDI-Geräten einschließlich der Clavinova-Serie.
Style File Format
Das Style File Format (SFF, Style-Datenformat) ist das originäre Format
der Style-Dateien von Yamaha. Es verwendet ein einzigartiges Konver-
tierungssystem, um hochwertige automatische Styles auf der Basis
eines breiten Spektrums von Akkordarten zur Verfügung zu stellen
Das Clavinova verwendet intern das SFF-Format, liest optional SFF-
Style-Disketten und generiert SFF-Styles mit der Style-Aufnahmefunk-
tion.
F
J
I
45678
EXIT
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REGISTRATION MEMORY
REVERB DSP VARIATION
53
46
42
48
68
67
51
52
54
60
61
62
63
64
65
66
55 56 58 5957
49
47
81
82
83
50
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
Kurzbedienungsanleitung
20
Kurzbedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . .
Abspielen der Demos
Das Clavinova verfügt über eine ausgesprochene Vielfalt
an Demo-Songs, mit denen Sie einen Eindruck von den
vielen authentischen Voices und den dynamischen Rhyth-
men und „Styles“ dieses Instruments gewinnen können.
Zusätzlich steht Ihnen eine spezielle Auswahl an Demo-
Funktionen zur Verfügung. Mit Hilfe dieser Funktionen
können Sie eine Erlebnisreise durch alle wichtigen Lei-
stungsmerkmale und Funktionen des Instruments unter-
nehmen – dabei erfahren Sie aus erster Hand, wie Sie mit
dem Clavinova auf effektive Weise Ihre eigene Musik erschaffen können.
Nachdem Sie die Wiedergabe der Demo-Songs beendet haben, drücken Sie die Taste [EXIT], um den Demo-Modus zu
verlassen und zum Display MAIN zurückzukehren.
Nachdem Sie sich die Demos angeschaut haben, können Sie Ihr Clavinova mit Hilfe der folgenden Funktionen
noch besser kennenlernen:
Wiedergabe der Preset-Songs (s. a. Notenheft) (Seite 21)
• Songwiedergabe von Diskette (Seite 21)
• Kurzedemos für die ausgewählte Voice (im Display VOICE OPEN, Seite 26)
Referenzteil
auf Seite 53
Taste [DEMO]
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2 Drücken Sie die Taste [BACK]/[NEXT], um die Demo-
Kategorien auszuwählen.
BACK NEXT
Die Voice-Demos führen
Ihnen die Voices des CVP-
900 vor. Die Style-Demos
vermitteln Ihnen einen Ein-
druck von den Rhythmen
und den Begleit-Styles des
CVP-900 (Seite 53).
In diesem Beispiel ist
FUNCTION ausgewählt. Die
Function-Demos erläutern
viele der unterschiedlichen
Funktionen des CVP-900.
1 Drücken der [DEMO]-Taste
startet automatisch die Zufalls-
wiedergabe der Demo-Songs.
3 Drücken Sie eine der Tasten [A] bis [J] oder die Taste [8] (AUTO, Seite FUNCTION), um die Demo-
Songs auszuwählen.
In diesem Beispiel drücken Sie die Taste [8] (AUTO).
Es werden sämtliche Demo-Funktionen nacheinander abgespielt.
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
Weitere Informationen zu
den Demos nden Sie auf
Seite 53.
Song-Wiedergabe
Kurzbedienungsanleitung
21
Song-Wiedergabe
An dieser Stelle vereinen sich alle erstaunlichen Voices, Effekte, Rhythmen, Styles und alle weiteren
ausgeklügelten Leistungsmerkmale des Clavinova zu einem Ganzen – zu Songs!
Wie Sie in den Demos hören konnten, verfügt das Clavinova über eine Vielzahl von internen Aufnahmen. Es gibt aber
noch mehr. Rufen Sie das Display Song Open (PRESET) auf. Und dort gibt es eine noch größere Fülle an Song-Material,
das Sie auf Ihrem Clavinova verwenden können – in Form von Musik-Software, die im Handel erhältlich ist.
Die folgenden Songs sind mit dem CVP-900 kompatibel und somit für eine Wiedergabe mit diesem Instrument geeig-
net. Weitere Informationen zu den einzelnen Logos finden Sie auf Seite 74, 159.
Wiedergabe von Songs
1 Wenn Sie einen Song von Diskette wiedergeben möchten, legen Sie die Diskette mit den entsprechenden
Songdaten in das Diskettenlaufwerk ein.
Referenzteil
auf Seite 74
Tasten für Songs
Diskettenlaufwerk
Tasten [BALANCE]
und [CANCEL]
Vergewissern Sie sich, daß
das Instrument dieselbe
Spracheinstellung
(Seite 151) besitzt wie der
Dateiname des Songs, den
Sie wiedergeben.
Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten für Voices, die im GM-Standard deniert
sind.
Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten im XG-Format, einer Erweiterung des
GM-Standards mit erweiterten Voice-Parametern und einer besseren Klangkontrolle.
Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten für Voices, die im DOC-Format von
Yamaha deniert sind.
Bei Songs, die eine große
Datenmenge enthalten,
kann es sein, daß das
Instrument sie nicht richtig
lesen kann und Sie sie auch
nicht auswählen können.
Die Höchstkapazität beträgt
etwa 200300KB, kann aber
je nach Dateninhalt der ein-
zelnen Songs variieren.
Lesen Sie sich unbedingt
den Abschnitt Verwenden
von Diskettenlaufwerk
(Floppy Disk Drive, FDD)
und Disketten auf Seite
Seite 6 durch.
VORSICHT
Song-Wiedergabe
Kurzbedienungsanleitung
22
2 Drücken Sie die Taste [A], um das Display SONG OPEN zu öffnen.
Wenn das Display MAIN nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS] und
[EXIT].
3 Drücken Sie die Taste [A], um den Ordner der voreingestellten Songs (SONG BOOK) auszuwählen.
A
E
D
C
B
Drücken Sie die Taste [BACK]/[NEXT], um das
Laufwerk auszuwählen.
PRESET FLOPPY DISK
Aus dem Display MAIN (das
Display, das beim Einschal-
ten angezeigt wird), können
Sie Songs, Voices, Beglei-
tungsstyles usw. auswählen.
A
E
D
C
B
Song-Wiedergabe
Kurzbedienungsanleitung
23
4 Drücken Sie zum Auswählen eines Songs auf eine der Tasten [A] bis [J].
5 Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe zu starten.
6 Probieren Sie während der Wiedergabe des Songs, Kanäle bestimmter Instrumente mit Hilfe der Funktion
„Mute“ ein- und auszuschalten – auf diese Weise können Sie während des Spiels dynamische Arrangements
kreieren!
1) Drücken Sie die Taste [CHANNEL ON/OFF].
2) Drücken Sie die Taste [1–8
▲▼] des Kanals, den Sie ein- bzw. ausschalten möchten.
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
Um im Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf zur Wiedergabestelle des Songs zu gelangen,
drücken Sie die Taste [FF] bzw. [REW].
Bei Songdaten (Standard MIDI-Format 0), die Liedtext enthalten, können Sie diesen Text
während der Wiedergabe im Display anzeigen lassen. Sie können auch die Partitur anzei-
gen lassen. Einzelheiten hierzu nden Sie auf den Seiten 81 und 84.
PART
CHANNEL
ON / OFF
1234567812345678
Falls die Registerkarte
STYLE ausgewählt ist,
drücken Sie diese Taste
nochmals.
Song-Wiedergabe
Kurzbedienungsanleitung
24
7 Nehmen Sie zum Schluß den Platz des Produzenten ein und versuchen Sie sich im Mischen. Mit Hilfe der
Regler BALANCE können Sie die Pegel der einzelnen Parts abgleichen – den Song, den Style, Ihren Gesang
und Ihr eigenes Spiel.
1) Drücken Sie die Taste [BALANCE].
2) Drücken Sie die Taste [1–8▲▼] des Parts, dessen Lautstärke Sie abgleichen möchten.
8 Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe anzuhalten.
BALANCE
12345678
Durch Drücken der Taste
[MIXING CONSOLE] kön-
nen Sie die Bedienele-
mente eines kompletten
Mixers aufrufen (Seite 120).
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
Mit der Taste [FADE IN/
OUT] (Seite Seite 66)
können Sie Song-Anfang
und -Ende sowie die
Begleitung weich ein- und
ausblenden.
Spielen von Voices
Kurzbedienungsanleitung
25
Spielen von Voices
Das Clavinova verfügt über die erstaunliche Vielfalt von über 800 dynamischen, voll klingenden und
realistischen Voices. Lassen Sie uns jetzt einige Voices spielen, um zu hören, wie Sie diese Voices für
Ihre Musik nutzen können. Hier erfahren Sie, wie Sie einzelne Voices auswählen, zwei Voices zu einem „Layer“ kombi-
nieren und zwei Voices für jeweils Ihre linke und Ihre rechte Hand getrennt spielen können.
Spielen einer Voice
1 Drücken Sie die Taste [F], um das Menü zum Auswählen der Voice MAIN aufzurufen.
Wenn das Display MAIN nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS] und
[EXIT].
2 Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.
Referenzteil
auf Seite 55
Tasten zum Spielen mit
Voices
F
J
I
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
Die hier ausgewählte Voice
gehört zum Part MAIN und
wird daher als MAIN-Voice
bezeichnet. Weitere Informa-
tionen nden Sie auf
Seite 57.
Sie möchten ausschließlich die MAIN-
Voice hören stellen Sie daher sicher,
daß die Parts LAYER und LEFT ausge-
schaltet sind.
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
VOICE
In diesem Beispiel ist
STRINGS ausgewählt.
Drücken Sie die Taste
[BACK]/[NEXT], um den
Speicherplatz der Voice aus-
zuwählen. In diesem Bei-
spiel ist PRESET
ausgewählt.
Spielen von Voices
Kurzbedienungsanleitung
26
3 Wählen Sie eine Voice aus.
4 Spielen Sie die Voices.
Natürlich können Sie die Voices auf der Klaviatur selbst spielen, Sie können sich
jedoch auch vom Clavinova ein Demo der Voice vorspielen lassen. Drücken Sie
im oben gezeigten Display einfach die Taste [8], und es wird automatisch ein
Demo der Voice wiedergegeben.
Gleichzeitiges Spiel zweier Voices
1 Drücken Sie die Taste VOICE PART ON/OFF [LAYER],
um den Part LAYER einzuschalten.
2 Drücken Sie die Taste [G], um den Part LAYER auszu-
wählen.
3 Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.
Hier wählen wir einen voll klingenden Flächen-Sound aus („Pad“), um den Sound aufzufüllen. Rufen Sie die
Gruppe CHOIR & PAD auf.
4 Wählen Sie eine Voice aus.
Wählen Sie beispielsweise „Hah Choir“ aus.
5 Spielen Sie die Voices.
Nun können Sie zwei unterschiedliche Voices gemein-
sam in einem Layer mit einem vollen Klang spielen –
die MAIN-Voice, welche Sie im vorherigen Abschnitt
ausgewählt haben, und die hier ausgewählte neue
Voice LAYER.
Und das ist nur der Anfang. Probieren Sie diese weiteren Funktionen zu Voices aus:
Direktes Einrichten des Clavinova auf Klavierspiel – mit einem einzigen Tastendruck (Seite 56).
Erstellen Sie Ihre eigenen Voices – schnell und einfach – durch Ändern der Einstellungen der bereits vorhandenen
Voices (Seite 88).
Richten Sie Ihre bevorzugten Bedienfeldeinstellungen (Panel Setups) ein – einschließlich Voices, Styles usw. – und
rufen Sie diese bei Bedarf auf (Seite 85).
A
E
D
C
B
In diesem Beispiel
ist Orchestra aus-
gewählt.
Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die anderen Seiten aus-
zuwählen und Sie werden noch mehr Voices entdecken.
Drücken Sie die Taste [8], um das
Demo der ausgewählten Voice zu star-
ten. Um das Demo anzuhalten, drük-
ken Sie diese Taste nochmals. Die
Demo-Funktionen können mehr als
nur Voices wiedergeben weitere
Informationen nden Sie auf Seite 53.
Sie können direkt zum Dis-
play MAIN zurückgelangen,
indem Sie auf eine der
Tasten [A][J] doppelklik-
ken.
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
VOICE
Spielen von Voices
Kurzbedienungsanleitung
27
Spielen verschiedener Voices mit rechter und linker Hand
1 Drücken Sie die Taste VOICE PART ON/OFF [LEFT], um
den Part LEFT einzuschalten.
2 Drücken Sie die Taste [H], um den Part LEFT auszuwäh-
len.
3 Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.
Hier wählen wir die Gruppe STRINGS aus – damit Sie mit der linken Hand volle, orchesterähnliche Akkorde
spielen können.
4 Wählen Sie eine Voice aus, und drücken Sie dann die [EXIT]-Taste, um zum MAIN-Display zurückzukehren.
Wählen Sie zum Beispiel „Allegro“
5 Drücken Sie die Taste [I], um das Display SPLIT POINT zu öffnen. An dieser Stelle können Sie eine
bestimmte Taste der Klaviatur festlegen, welche die beiden Voices voneinander trennt – Split Point (Split-
Punkt) genannt. Halten Sie dazu die Taste [F]] oder [G] gedrückt, und schlagen Sie die gewünschte Tastatur-
taste an. (Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite Seite 138.)
6 Spielen Sie die Voices.
Die mit der linken Hand gespielten Noten lassen die eine Voice erklingen, während die mit der rechten Hand
gespielten Noten eine andere Voice (oder mehrere Voices) erklingen lassen.
Die MAIN- und LAYER-Voices sind für das Spiel in der rechten Hand vorgesehen. Die LEFT-Voice wird in der
linken Hand gespielt.
7 Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Display MAIN zurückzukehren.
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT (linkes Pedal)
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
VOICE
F
J
I
H
G
F
J
I
H
G
Split-Punkt
LEFT
(linkes Pedal)
MAIN/LAYER
EXIT
Spielen von Styles
Kurzbedienungsanleitung
28
Spielen von Styles
Das Clavinova verfügt über eine breite Palette an Musik-„Styles“, die Sie aufrufen können, um Ihr
eigenes Spiel zu untermalen. In diesen Styles finden Sie alles – von einer einfachen, jedoch starken
Klavier- oder Percussion-Begleitung bis zu einer vollständigen Band oder einem kompletten Orchester.
Spielen eines Styles
1 Drücken Sie die Taste [D], um die Style-Gruppe aufzurufen.
Wenn das Display MAIN nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS] und
[EXIT].
2 Wählen Sie eine Style-Gruppe und einen Style aus.
Referenzteil
auf Seite 60
Tasten für die Styles
A
E
D
C
B
Drücken Sie die
Taste [BACK]/
[NEXT], um den
Speicherplatz
des Styles aus-
zuwählen. In die-
sem Beispiel ist
PRESET ausge-
wählt.
A
E
D
C
B
A
E
D
C
B
In diesem Beispiel ist
EuroTrance ausgewählt.
In diesem Beispiel ist Dance
ausgewählt.
Spielen von Styles
Kurzbedienungsanleitung
29
3 Schalten Sie ACMP ein.
Der angegebene Tastaturbereich für die linke Hand wird zum „Tastaturbereich für die Begleitung“. In diesem
Abschnitt gespielte Akkorde werden automatisch erkannt und als Grundlage für eine vollständig automati-
sche Begleitung durch den ausgewählten Style verwendet.
4 Schalten Sie SYNC.START ein.
5 Der Style startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen.
Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-Dur-Akkord (siehe unten).
6 Ändern Sie, wenn nötig, mit Hilfe der TEMPO-Tasten [ ] [ ] das Tempo.
Drücken Sie die Tasten TEMPO [ ] [ ] gleichzeitig, um wieder das ursprüng-
liche Tempo einzustellen. Drücken Sie die Taste [EXIT], um das Display TEMPO
zu verlassen.
7 Spielen Sie andere Akkorde mit der linken Hand.
Informationen zur Akkordeingabe finden Sie unter „Akkordspielmethoden“ auf Seite Seite 63.
8 Drücken Sie die Taste STYLE [START/STOP], um die Wiedergabe des Styles anzuhalten.
Es gibt aber noch viel mehr. Probieren Sie diese weiteren Funktionen zu Styles aus:
Erstellen Sie bequem Ihre eigenen Styles (Seite 110).
Richten Sie Ihre bevorzugten Bedienfeldeinstellungen („Panel Setups“ oder „Registrations“) ein – einschließlich
Styles, Voices usw. – und rufen Sie diese bei Bedarf auf (Seite 85).
ACMP
Bereich der
Begleitautomatik
Split-Punkt
Die Taste der Klaviatur,
welche den Tastaturbe-
reich für die Begleitung
von dem der rechten
Hand trennt, wird Split
Point (Split-Punkt)
genannt. Weitere Informa-
tionen zum Einstellen des
Split-Punkts nden Sie auf
Seite Seite 138.
SYNC.START
Split-Punkt
Bereich der
Begleitautomatik
Mit Hilfe der Taste [TAP
TEMPO] (Seite 52) kann
außerdem das Tempo abge-
glichen werden.
Spielen von Styles
Kurzbedienungsanleitung
30
Style-Sections
Jeder Style der automatischen Begleitung besteht aus den sogenannten „Sections“ (musikalischen Teilen oder Abschnit-
ten eines Songs). Da die einzelnen Sections Variationen des zugrunde liegenden Styles sind, können Sie mit diesen Sec-
tions Ihr Spiel lebhafter gestalten und die Rhythmen untermalen – während Sie spielen. Intro (Einleitung), Ending
(Schluß), Main-Patterns (für Strophe, Refrain usw.) und Breaks (Pausen) – alles ist vorhanden. Sie verfügen somit über
alle „dramatischen“ Elemente, die Sie für professionell klingende Arrangements benötigen.
1 - 4 Führen Sie dieselben Schritte aus wie unter „Spielen eines Styles“ auf den Seiten 28 und 29.
5 Drücken Sie die Taste [INTRO].
6 Das Intro startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen.
Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-Dur-Akkord (siehe unten).
Nach dem Ende der Intro-Sequenz wird automatisch zum Hauptteil übergeleitet.
7 Drücken Sie wie gewünscht eine der Tasten MAIN [A] bis
[D] oder die Taste [BREAK]. (Siehe „Struktur der Beglei-
tung“ auf der folgenden Seite.)
Verschönern und erweitern Sie Ihre Melodien – mit Hilfe der automatischen Harmony- und Echo-Effekte
Mit diesem vielfältigen Funktionsangebot können Sie die mit der rechten Hand gespielte Melodie automatisch durch
Harmonienoten – auf Grundlage der mit der linken Hand gespielten Akkorde – untermalen. Es stehen auch Tremolo,
Echo und weitere Effekte zur Verfügung.
1 Schalten Sie HARMONY/ECHO ein.
2 Schalten Sie ACMP ein (Seite 28).
3 Spielen Sie mit der linken Hand einen Akkord und im Bereich der rechten Hand
der Klaviatur einige Noten.
Das CVP-900 verfügt über eine Vielzahl von Harmonie-/Echo-Arten (Seite 143).
Die Harmonie-/Echo-Art kann entsprechend der ausgewählten Voice MAIN mögli-
cherweise wechseln.
Harmony / Echo ist nur eine von vielen Funktionen unter Voice Effects. Probieren Sie einige der anderen Effekte
aus, und überlegen Sie, wie diese Effekte Ihr Spiel bereichern können (Seite 58).
INTRO Wird für den Anfang des Songs benutzt. Nach dem Ende des Intros geht die Begleitung in den Hauptteil
über.
MAIN Wird für den Hauptteil des Songs benutzt. MAIN spielt ein Begleit-Pattern mit einer Länge von einigen
Takten, und wiederholt sich unendlich, bis die Taste für eine andere Section gedrückt wird.
BREAK Hiermit lassen sich dynamische Variationen und Breaks in den Begleitrhythmus einfügen, wodurch Ihr
Spiel noch professioneller wirkt.
ENDING Wird für das Ende des Songs benutzt. Nach der Schlußsequenz wird die Begleitautomatik automatisch
angehalten.
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
Weitere Informationen über
Harmony-/Echo-Typen n-
den Sie in der gesonderten
Broschüre Daten-Liste.
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit.
ABCD
Split-Punkt
Bereich der
Begleitautomatik
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit.
ABCD
oder
Spielen von Styles
Kurzbedienungsanleitung
31
8 Drücken Sie die Taste [AUTO FILL IN], um gegebenenfalls
Fill-Ins einzufügen.
Fill-In-Patterns werden automatisch zwischen jeden MAIN-
Section-Wechsel eingefügt.
9 Drücken Sie die Taste [ENDING].
Dies leitet zur Schlußsequenz über. Nach diesem Schluß-Part
wird der Style automatisch gestoppt.
Struktur der Begleitung
AUTO FILLIN
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit.
ABCD
INTRO (Seite xx)
MAIN VARIATION
Dr cken Sie die [ENDING] -Taste.
INTRO A INTRO B INTRO C
ENDING (Seite xx)
ENDING A ENDING B ENDING C
INTRO D
ENDING D
Sie k nnen den Schlu§ allm hlich
verlangsamen (Ritardando), indem
Sie die [ENDING]-Taste nochmals
dr cken, w hrend der Schlu§
gespielt wird.
MAIN
VARIATION
A
MAIN
VARIATION
C
MAIN
VARIATION
B
MAIN
VARIATION
D
via BREAK
via BREAK
via BREAK
via BREAK
(max. vier Patterns)
(max. vier Patterns)
INTRO (Seite 67)
ENDING (Seite 67)
Ein Intro muß nicht unbedingt am Anfang stehen! Wenn Sie möchten, können Sie eine Intro-Section mitten während Ihres Spiels ein-
iegen. Drücken Sie dazu einfach an der gewünschten Stelle die Taste [INTRO].
Achten Sie bei den Break-Sections auf Ihr Timing. Wenn Sie die Taste [BREAK] zu nahe am Ende des Taktes drücken (genauer: nach
der letzten Achtelnote), startet die Break-Section im nachfolgenden Takt. Dies gilt auch für die Auto Fill-Ins.
Gestalten Sie die Intros abwechslungsreich, und starten Sie, wenn Sie möchten, den Style mit einer beliebigen anderen Section.
Wenn Sie direkt nach einem Schluß-Part wieder in den Style gelangen möchten, drücken Sie einfach während des Endings die Taste
[INTRO].
Wenn Sie während der Wiedergabe des Schluß-Parts die Taste [BREAK] drücken, wird sofort das Break gestartet, und anschließend
läuft wieder die MAIN-Section.
Spielen von Styles
Kurzbedienungsanleitung
32
One Touch Setting
One Touch Setting ist eine leistungsstarke und praktische Funktion, die mit einem einzigen Tastendruck automatisch die
den aktuell ausgewählten Styles entsprechenden Bedienfeldeinstellungen (Voice-Nummer usw.) aufruft. Dies ist eine
wunderbare Methode, um sämtliche Einstellungen am Clavinova augenblicklich passend zu dem Style umzukonfigurie-
ren, den Sie spielen möchten.
1 Wählen Sie einen Style aus.Seite 28.
2 Drücken Sie auf eine der [ONE TOUCH SET-
TING]-Tasten.
Dadurch werden nicht nur sämtliche Einstellun-
gen (Voices, Effekte usw.) aufgerufen, die dem
aktuellen Style entsprechen (siehe Seite 68) –
außerdem werden ACMP und SYNC. START akti-
viert, so daß Sie sofort anfangen können, den Style zu spielen.
3 Die Begleitautomatik startet, sobald Sie einen Akkord mit der
linken Hand spielen.
4 Spielen Sie mit der rechten Hand die Melodien und mit der lin-
ken Hand verschiedene Akkorde.
5 Testen Sie weitere One-Touch-Einstellungen.
Sie können auch eigene One-Touch-Einstellun-
gen erstellen.
Genauere Informationen finden Sie auf Seite
Seite 69.
Hier ist eine weitere Methode, um musikalische Wechsel zu automatisieren und Ihr Spiel interessanter zu gestal-
ten: Verwenden Sie die bequeme Funktion „OTS (One Touch Setting) Link“, um beim Auswählen einer anderen
MAIN-Section eine andere ONE-TOUCH-Einstellung aufzurufen (Seite 69).
Weitere Steuerelemente
FADE IN/OUT Mit Hilfe der Taste [FADE IN/OUT] können Sie weiche Fade-Ins und Fade-Outs (Seite 66) beim Starten bzw. Anhalten
des Styles erzeugen.
TAP TEMPO Sie können den Style in jedem gewünschten Tempo starten, indem Sie das Tempo mit Hilfe der Taste [TAP/TEMPO] vor-
klopfen. Einzelheiten siehe Seite 52.
SYNC.STOP Wenn SYNCH.STOP (Synchronstop) eingeschaltet ist, können Sie den Style zu jedem gewünschten Zeitpunkt anhalten
und wieder starten, indem Sie einfach die Tasten loslassen bzw. drücken (im Tastaturbereich für die Begleitung). Dies ist
eine hervorragende Methode, um Ihrem Spiel einige dramatische Pausen und Akzente hinzuzufügen. Einzelheiten siehe
Seite 66.
FADE IN / OUT
TAP TEMPO
SYNC.STOP
Tasten ONE TOUCH
SETTING
ONE TOUCH SETTING
1234
Split-Punkt
Bereich der
Begleitautomatik
ONE TOUCH SETTING
1234
Music Finder
Kurzbedienungsanleitung
33
Music Finder
Wenn Sie zu einem bestimmten Song spielen möchten, jedoch nicht wissen, welche Einstellungen für Style und Voice
geeignet sind, kann Ihnen der praktische „Music Finder“ helfen. Wählen Sie im Music Finder einfach den Namen des
Songs aus, und das CVP-900 nimmt automatisch sämtliche passenden Bedienfeldeinstellungen vor, damit Sie in die-
sem Musikstil spielen können!
Bedienen des Music Finder
1 Drücken Sie die Taste [MUSIC FINDER].
2 Wählen Sie eine Aufnahme aus.
Drücken Sie in diesem Beispiel die Taste [1 -3▲▼], um eine Aufnahme nach ihrem Songtitel auszuwählen.
3 Spielen Sie zur Wiedergabe des Styles.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Display MAIN zurückzukehren.
Referenzteil
auf Seite 70
Taste [MUSIC FINDER]
MUSIC FINDER
12345678
Wählen Sie die
gewünschte Auf-
nahme aus.
Drücken Sie die Taste
[BACK]/[NEXT], um die
gewünschte Display-Seite
für die Aufnahme auszuwäh-
len. In diesem Beispiel ist
ALL ausgewählt.
Split-Punkt
Bereich der
Begleitautomatik
Sie können auch veranlas-
sen, daß die Voice und wei-
tere wichtige Einstellungen
automatisch geändert wer-
den, wenn sich der Style
ändert. Schalten Sie dazu
OTS LINK (Seite 69) ein,
und stellen Sie OTS LINK
TIMING (Seite 138) auf
REAL TIME ein.
Music Finder
Kurzbedienungsanleitung
34
Durchsuchen der Aufnahmen des Music Finders
Der Music Finder verfügt zusätzlich über eine bequeme Suchfunktion, in die Sie einen Songtitel oder einen Suchbegriff
eingeben können – und im gleichen Augenblick alle Aufnahmen aufrufen, die den Suchkriterien entsprechen.
1 Drücken Sie die Taste [MUSIC FINDER].
2 Drücken Sie die Taste [I], um das Display MUSIC FINDER SEARCH 1 zu öff-
nen.
MUSIC FINDER
Die Ergebnisse von
SEARCH 1 und SEARCH 2
erscheinen in den entspre-
chend numerierten Displays
SEARCH 1/2.
F
J
I
H
G
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
6
Drücken Sie die Taste [8]
(START SEARCH).
Die Suchfunktion ruft alle
Aufnahmen auf, welche die
eingegebenen Wörter enthalten.
3
Drücken Sie [F],
[G] und [H], um
gegebenenfalls
die vorher
vorhandenen
Zustände zu
löschen.
4
Drücken Sie in
diesem Beispiel
die Taste [A], um
das Display zur
Eingabe des
Songtitels
aufzurufen.
Eine Anleitung zum Einge-
ben von Zeichen nden Sie
auf Seite 46.
5
Geben Sie den Songtitel
ein, und drücken Sie
anschließend die Taste
[8] (OK).
In diesem Beispiel
ist ANY ausge-
wählt.
In diesem Beispiel
ist ALL ausge-
wählt.
Music Finder
Kurzbedienungsanleitung
35
7 Wählen Sie eine Aufnahme aus (siehe Schritt 2 auf Seite 33), und spielen Sie zur Wiedergabe des Styles.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Display MAIN zurückzukehren.
Sie können auch eigene Setups für den Music Finder erstellen und auf Diskette speichern (Seite 39 und 45).
Auf diese Weise können Sie Ihre Sammlung für den Music Finder erweitern, indem Sie diese mit anderen
Anwendern eines Clavinova austauschen.
Speichern und Abrufen von Music-Finder-Daten
Um Ihre Music-Finder-Daten zu speichern, rufen Sie auf der Seite SYSTEM RESET
(Seite 151) des Displays UTILITY das Fenster „MUSIC FINDER Open/Save“ auf, und
wenden Sie dasselbe Verfahren an wie im Fenster Open/Save für Voices (Seite 39, 45).
Führen Sie zum Abrufen der gespeicherten Daten den entsprechenden im Fenster
„MUSIC FINDER Open/Save“ aus. Es können auch Aufnahmen ersetzt oder hinzugefügt
werden (Seite 72).
In der obenstehenden Anleitung werden alle Music-Finder-Daten zusammen abgehandelt. Darüber hinaus werden,
wenn Sie Style-Dateien speichern oder laden, die Music-Finder-Daten, die die entsprechende(n) Datei(en) verwen-
den, automatisch gespeichert oder hinzugefügt. Wenn Sie eine Style-Datei von einer Diskette in das USER-Laufwerk
kopieren (Seite 43, 44), wird die Aufnahme, die beim Speichern des entsprechenden Style aufgenommen wurde,
automatisch zum CVP-900 hinzugefügt.
Im vorangegangenen Beispiel haben Sie einen Songtitel angegeben, Sie können jedoch Aufnahmen suchen, die zu
einem Schlüsselwort oder einem Musikgenre passen – z. B. „Latin“, „8-Beat“ usw. (Seite 71).
Split-Punkt
Bereich der
Begleitautomatik
Music-Finder-Daten sind
mit dem CVP-900 wie auch
dem CVP-900 kompatibel.
Spielen und Üben der Songs
Kurzbedienungsanleitung
36
Spielen und Üben der Songs
Spielen Sie mit dem Clavinova zusammen
In diesem Abschnitt probieren Sie die Funktionen des Clavinova zur Songwiedergabe aus, wobei Sie die Melodie der
rechten Hand anhalten oder stummschalten und diesen Part selbst spielen können. Dies ist mit dem gemeinsamen Spiel
mit einem sehr talentierten und vielseitigen Partner vergleichbar, der Sie bei Ihrem Spiel begleitet.
Falls Sie den Melodie-Part noch nicht beherrschen, lesen Sie den Abschnitt „Erlernen Ihrer Lieblingssongs“ auf Seite 38,
und üben Sie ein wenig.
1 - 4 Führen Sie dieselben Schritte wie unter „Song-Wiedergabe“ auf Seite 21 - 23aus.
5 Drücken Sie die Taste [TRACK 1], um den Melodie-Part der rechten Hand stummzuschalten.
6 Wenn während des Spiels die Notenschrift angezeigt werden soll, drücken Sie die Taste [C]. Wenn Sie den
Liedtext sehen möchten, drücken Sie die Taste [B].
Wenn das Display MAIN nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS] und
[EXIT].
7 Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], und spielen Sie den Part.
8 Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe anzu-
halten.
Referenzteil
auf Seite 74
Tasten für Songs
TRACK 1
(R)
Um den Part der linken Hand
stummzuschalten, drücken
Sie die Taste [TRACK 2].
A
E
D
C
B
Falls der ausgewählte Song
keine Liedtextdaten enthält,
wird kein Liedtext angezeigt.
Wenn Sie den Song direkt und ohne
Intro starten möchten, verwenden
Sie die Funktion SYNC START. Um
SYNC START auf Standby einzu-
stellen, halten Sie die Taste [TOP]
gedrückt, und drücken Sie gleichzei-
tig die Taste SONG [START/STOP].
Die Wiedergabe des Songs wird in
dem Augenblick gestartet, in dem
Sie mit dem Spielen der Melodie
beginnen.
Wenn Sie hören, daß der Melodie-
Part auch vom Clavinova gespielt
wird, überprüfen Sie in den Songda-
ten die Kanaleinstellung des Melo-
die-Parts, und ordnen Sie TRACK 1
einen anderen Kanal zu (Seite 137).
Sie können auch den Kanal des
Songs selbst dauerhaft ändern
(Seite 105).
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
Spielen und Üben der Songs
Kurzbedienungsanleitung
37
Aufnahme
Mit dem Clavinova können Sie auch aufnehmen – schnell und einfach. Probieren Sie jetzt die Funktion „Quick Recor-
ding“ aus, und nehmen Sie Ihr Spiel auf der Tastatur auf.
1 - 3 Wählen Sie eine Voice für die Aufnahme aus. Führen Sie dieselben Schritte wie unter „Spielen einer
Voice“ auf Seite 25, 26 aus.
4 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [REC] und [TOP], um „New Song“ (den neuen Song) für die Aufnahme
auszuwählen.
5 Halten Sie die Taste [REC] gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig die Taste [TRACK].
6 Die Aufnahme wird gestartet, sobald Sie mit dem Spiel auf der Klaviatur beginnen.
7 Wenn Sie die Aufnahme beendet haben, drücken Sie die Taste [REC].
8 Um Ihr neu aufgenommenes Spiel zu hören, bringen Sie die Song-Wiederga-
beposition mit der Taste [TOP] zurück zum Song-Anfang und drücken Sie die
SONG-Taste [START/STOP].
9 Speichern Sie, wenn erforderlich, die aufgenommenen Daten (Seite 39, 45).
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG
SYNC.START
REC
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
TRACK 2
(L)
TRACK 1
(R)
REC
Wenn Sie das Instrument
ausschalten, gehen die auf-
genommenen Daten verlo-
ren. Um wichtige Aufnahmen
aufzubewahren, müssen Sie
diese im User-Laufwerk oder
auf Diskette speichern.
VORSICHT
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
Spielen und Üben der Songs
Kurzbedienungsanleitung
38
Erlernen Ihrer Lieblingssongs
Das Clavinova verfügt über mehrere sehr hilfreiche Übungsfunktionen, die Sie beim Erler-
nen aufgenommener Songs unterstützen. Hier probieren Sie die Funktion „Follow Lights“
aus, und erlernen mit Hilfe der Notenanzeigen (Tastatur-LEDs), die richtigen Noten zu
spielen.
1 - 6 Führen Sie dieselben Schritte aus, wie es im Abschnitt „Spielen Sie mit
dem Clavinova zusammen“ auf Seite 36 beschrieben ist.
Üben Sie in diesem Beispiel den Part für die rechte Hand aus „Spielen
Sie mit dem Clavinova zusammen“.
7 Drücken Sie die Taste [GUIDE].
8 Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], und üben Sie den fehlenden (stummgeschalteten) Part in Über-
einstimmung mit der Notenanzeige.
Wenn Sie möchten, können Sie das Tempo angleichen. Drücken Sie dazu die Tasten TEMPO[ ] [ ].
9 Schwierige Parts können Sie mit Hilfe der leistungsstarken Funktion REPEAT üben und erlernen. Geben Sie
einfach eine kurze Phrase an, mit der Sie arbeiten möchten, und wiederholen Sie diese, bis Sie die Phrase
beherrschen.
1) Drücken Sie während der Wiedergabe das Songs einmal die Taste [GUIDE], um die GUIDE-Funktion aus-
zuschalten.
2) Kurz bevor die gewünschte Phrase erreicht wird, drücken Sie die Taste [REPEAT], um den Anfangspunkt für
die Wiederholung festzulegen.
3) Kurz nachdem die Phrase endet, drücken Sie nochmals die Taste [REPEAT], um den Endpunkt zu markie-
ren.
4) Schalten Sie die Funktion GUIDE wieder ein.
10
Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe anzuhalten.
Bevor Sie üben
Starten Sie, bevor Sie eine
Übung beginnen, den Song
(ohne Parts auszulassen),
und hören Sie sich den
gesamten Song einmal
genau an. So erhalten Sie
eine klare Vorstellung, wie
der Song gespielt werden
sollte oder könnte. Auf diese
Weise machen Sie in den
Übungen kontinuierliche
Fortschritte. Wenn Sie nur
den Melodie-Part hören
möchten, schalten Sie die
Tasten [TRACK 2] und
[EXTRA TRACK] aus.
GUIDE
TEMPO
RESET
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
Weitere Informationen über
die GUIDE-Funktion nden
Sie auf den Seiten 79 und
137.
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
39
CVP-900
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
Das CVP-900 verwendet viele verschiedene Datentypen – einschließlich Voices, Begleit-Styles, Songs und Bedienfeld-
einstellungen. Viele dieser Daten sind bereits programmiert und im CVP-900 enthalten; mit einigen Funktionen des
Instruments können Sie jedoch auch eigene Daten erzeugen.
Alle diese Daten werden in verschiedenen Dateien gespeichert – genau wie bei einem Computer.
Im folgenden zeigen wir Ihnen, wie Sie die Grundfunktionen der Bedienung auf dem Display hinsichtlich Umgang und
Organisation der Daten des CVP-900 in Dateien und Ordnern bewerkstelligen.
Dateien können jeweils in den Open/Save-Displays geöffnet, gespeichert, benannt, verschoben oder gelöscht werden.
Sie können diese Display-Seiten auch je nach betreffendem Dateityp aufrufen: Song, Voice, Style, usw. Darüber hinaus
können Sie Ihre Daten sinnvoll organisieren, indem Sie verschiedene Dateien gleichen Typs jeweils in einem Ordner
zusammenfassen.
Die Open/Save-Displays für Song, Voice, Style und Registration Bank können vom MAIN-Display aus (dem Display, das
nach dem Einschalten erscheint) mit den entsprechenden Tasten [A]–[J] aufgerufen werden.
A
E
D
C
B
F
J
I
H
G
Folgende Open/Save-Displays gibt es ebenfalls; diese
werden jedoch von anderen Display-Seiten als dem
MAIN-Display aus aufgerufen. (Seite 151
)
SYSTEM SETUP
MIDI SETUP
USER EFFECT
MUSIC FINDER
MAIN PICTURE
LYRICS BACKGROUND PICTURE (Seite 84)
Open/Save-Display für Songs (Seite 75)
behandelt Song-Dateien.
Open/Save-Display für Voices (Seite 55)
behandelt Voice-Dateien.
Open/Save-Display für Styles (Seite 60)
behandelt Style-Dateien.
Open/Save-Display für Registration Bank (Seite 86)
behandelt Registration-Bank-Dateien.
Wenn das Display MAIN nicht angezeigt wird, drücken
Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS] und
[EXIT].
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-900
40
Beispiel Open/Save-Display für Voices
Jedes Open/Save-Display besteht aus den Seiten PRESET, USER und FLOPPY DISK.
BACK NEXT
PRESET-Laufwerk
Hier werden die Dateien aufbe-
wahrt, die vorprogrammiert und
im CVP-900 integriert wurden.
Preset-Dateien können geladen,
aber nicht gespeichert werden.
Sie können eine Preset-Datei
jedoch als Basis für die Erzeu-
gung einer eigenen Datei benut-
zen (die dann auf den
Laufwerken USER oder FLOPPY
DISK gespeichert werden kann).
USER-Laufwerk
Hier werden die Dateien aufbe-
wahrt, die Ihre eigenen Daten
enthalten, die Sie mit den ver-
schiedenen Funktionen des CVP-
900 bearbeitet oder erstellt
haben. Diese werden intern im
CVP-900 gespeichert.
FLOPPY-DISK-Laufwerk
Sie können Ihre Daten auch auf
einer Diskette speichern. Im
Handel erhältliche Software
kann von dort auch abgerufen
(geladen) werden. Natürlich
sind solche Dateien nur verfüg-
bar, wenn eine entsprechende
Diskette im Laufwerk eingelegt
ist.
File (Datei)
Alle Daten, sowohl die vor-
programmierten als auch
Ihre eigenen, werden als
„Dateien“ gespeichert.
CURRENT MEMORY (Aktueller Speicher)
„Aktueller Speicher“ ist der Bereich, in den die Voice bei
Aufruf geladen wird (Arbeitsspeicher). Es ist auch der
Bereich, in dem Sie Ihre Voice mit der Funktion SOUND
CREATOR bearbeiten. Ihre veränderte Voice sollte denn
als Datei auf dem USER- oder FLOPPY-DISK-Laufwerk
gespeichert werden.
Das Aufnehmen von Songs (Seite 94) und das Erstellen
von Begleit-Styles (Seite 110) erfolgen im Arbeitsspeicher.
Bitte achten Sie darauf, diese Daten als Datei bzw.
Dateien auf den Laufwerken USER/FLOPPY DISK zu spei-
chern. Wenn Sie das Instrument ausschalten, ohne sie zu
speichern, gehen die aufgenommenen Daten verloren.
Ruft die jeweils
höhere Ordnerebene
auf. In diesem Bei-
spiel kann die Aus-
wahlseite für Voices
aufgerufen werden.
Schaltet um zwischen
den Laufwerken PRE-
SET, USER und FLOPPY
DISK.
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
41
CVP-900
Wählen Sie eine Datei aus, die im Display angezeigt wird. In diesem Beispiel werden wir eine Voice-Datei auswählen.
Drücken Sie zunächst die VOICE-Taste [PIANO & HARPSI], um das Display mit den Dateien aufzurufen.
Dieses Display („Open/Save“-Display) ist typisch für alle Displays, in denen Dateien (Voice-Dateien) abgerufen und
gespeichert werden.
Das CVP-900 enthält bereits eine Vielzahl von Voices im Bereich PRESET. Sie können Ihre eigenen Voices, die Sie mit
der Funktion Sound Creator erstellt haben, im USER- oder FLOPPY-DISK-Bereich speichern.
Auswählen von Dateien und Ordnern
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
BACK NEXT
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
DATA
ENTRY
ENTER
END
2
Benutzen Sie die Tasten [1] -
[7] zum Weiterschalten der
Seiten.
Wenn die Anzahl der verfügbaren Dateien
oder Ordner größer als sechs ist, ändert
sich die untere Zeile des Displays wie fol-
gend gezeigt.
Drücken Sie Next (nächste)
Drücken Sie Prev.(vorige)
3
Wählen Sie die Datei bzw.
den Ordner.
Es gibt zwei Methoden für die Datei-
/Ordner-Auswahl:
Drücken Sie eine der Tasten [A]
[J].
Drücken Sie die Taste mit dem
Buchstaben der Datei / des Ordners,
die/den Sie aufrufen möchten. (Im
obigen Beispiel-Display werden die
Voice-Dateien angezeigt.)
Benutzen Sie das Datenrad [DATA
ENTRY] und die Taste [ENTER].
Wenn Sie am Datenrad [DATA
ENTRY] drehen, bewegt sich die
Markierung über die Dateien/Ord-
ner. Markieren Sie die gewünschte
Datei oder den Ordner (im obigen
Beispiel sind Voice-Dateien gezeigt)
und drücken Sie die Taste [ENTER],
um den gewählten Eintrag auszu-
wählen.
Ein Doppelklick auf die ent-
sprechende Taste [A] -[J]
ruft die zugehörige Datei auf
und schaltet zurück zum
MAIN-Display.
Drücken Sie die Taste [EXIT] zur Rückkehr zum MAIN-Display.
Sie können das vorher gewählte Display durch Drücken der Taste [EXIT]
erreichen.
Die Auswahl einer anderen
Sprache kann hier zu folgen-
den Problemen führen.
Einige Schriftzeichen in
Dateinamen könnten in
ungewöhnliche Zeichen
verwandelt werden.
Dateien lassen sich unter
Umständen nicht mehr
öffnen.
Umschalten auf die vorher
verwendete Sprache löst die
oben beschriebenen Pro-
bleme.
Wenn Sie versuchen, die
Dateien auf einem Computer
mit einer anderen System-
sprache zu öffnen, kann es
zu ähnlichen wie den oben
beschriebenen Problemen
kommen.
1
Wählen Sie mit der Taste
[BACK][NEXT] „PRESET“, „USER“
oder „FLOPPY DISK“.
Wenn die gewünschte Datei
markiert ist und die Taste
[ENTER] doppelgeklickt
wird, ruft dies die markierte
Datei auf und schaltet
zurück zum MAIN-Display.
Verlassen kleiner Pop-Up-Fenster
Mit der Taste [EXIT] können Sie auch
kleine Pop-up-Fenster (wie in der
Abbildung unten) schließen.
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-900
42
Dateien/Ordner benennen
Sie können Dateien und Ordner benennen. Jede Datei und jeder Ordner in den Bereichen USER und FLOPPY DISK
kann benannt bzw. umbenannt werden.Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn das User-Laufwerk Daten enthält.
Falls Preset-Dateien/-Ordner vorhanden sind, die Sie umbenennen möchten, kopieren Sie sie vorher (Seite 44), und ver-
wenden Sie sie als User-Dateien/-Ordner.
Aktionen mit Dateien und Ordnern
END
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
1
Drücken Sie die Taste [1] (NAME) (Seite 39).
Das NAME-Display erscheint.
2
Wählen Sie die entsprechende Datei / den entsprechenden Ordner, und drücken
Sie die Taste [7](OK).
Die aktuell ausgewählte Datei / der ausgewählte Ordner wird markiert. Drücken Sie eine der Tasten
[A][J], um eine andere Datei / einen anderen Ordner auszuwählen.
Ein Datei- oder Ordnername
kann bis zu 50 Zeichen hal-
ber Größe (oder 25 Hira-
gana- und Kanji-Zeichen)
enthalten, einschließlich der
Icon ID (siehe folgenden
Hinweis) und die Erweite-
rung.
Der Dateiname erscheint auf
Ihrem Computer wie folgt.
Wenn Sie die Icon ID oder
die Dateinamenerweiterung
ändern, kann sich das Datei-
symbol (Icon) ändern, oder
die Datei wird nicht richtig
erkannt.
ABCDE.S002.MID
Datei-ID Icon ID
Dateinamenerweiterung
Geben Sie den neuen Namen ein (Seite 46).
Drücken Sie die Taste [8] (OK). Zum Abbre-
chen drücken Sie die Taste [8] (CANCEL).
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
43
CVP-900
Dateien/Ordner verschieben
Sie können Dateien und Ordner beliebig verschieben, um Ihre Daten zu organisieren. Jede Datei und jeder Ordner in
den Bereichen USER und FLOPPY DISK kann mit den folgend beschriebenen Funktionen „Cut“ (Ausschneiden) und
„Paste“ (Einfügen) verschoben werden.
END
1
Drücken Sie die Taste [2] (CUT) (Seite 39).
Das CUT-Display erscheint.
2
Wählen Sie die zu verschiebende Datei / den zu verschiebenden Ordner aus.
Wählen Sie die Datei / den Ordner, und drücken Sie die Taste [7](OK).
Die aktuell ausgewählte Datei / der ausgewählte Ordner wird markiert. Drücken Sie eine der
Tasten [A][J], um eine andere Datei / einen anderen Ordner auszuwählen.
Es können mehrere Dateien gleichzeitig ausgewählt werden, auch von anderen Display-Seiten.
Um die Auswahl aufzuheben, drücken Sie die Taste der ausgewählten Datei / des Ordners noch-
mals.
Drücken Sie die Taste [6] (ALL), um alle Dateien/Ordner auf der angezeigten Display-
Seite(USER/FLOPPY DISK) auszuwählen. Wenn die Taste [6] (ALL) gedrückt wird, ändert sich
die Taste [6] zu ALL OFF, mit der die Auswahl aufgehoben werden kann.
3
Drücken Sie die Taste [7] (OK).
Um den Vorgang zu stoppen, drücken Sie die Taste [8] (CANCEL).
Dieser Vorgang kann nicht
benutzt werden, um eine
Datei oder einen Ordner
direkt von einer Diskette auf
eine andere zu verschieben.
Wenn Sie dies tun möchten,
schneiden Sie die Datei oder
den Ordner von der Quell-
diskette aus und fügen sie
auf der USER-Display-Seite
ein, wechseln Sie die Dis-
kette und fügen Sie sie dann
auf der Display-Seite
FLOPPY DISK ein.
Alle Dateien/Ordner auf
einer Diskette können auf
einmal auf eine andere Dis-
kette verschoben werden
(Seite 150).
4
Rufen Sie das gewünschte Ziel-Display auf.
Nur die Seiten USER und FLOPPY DISK können als Ziel ausgewählt werden.
Drücken Sie die Taste [4] (PASTE).
Die Datei bzw. der Ordner, den Sie ausgeschnitten hatten, wird jetzt am Zieleingefügt.
Nach dem Einfügen werden
die Dateien automatisch in
alphabetischer Reihenfolge
neu sortiert und angezeigt.
Über Dateien und Ordner
auf einer Diskette
Auf der Seite FLOPPY DISK
im Open/Save-Display
erscheinen nur diejenigen
Dateien, die in genau die-
sem Open/Save-Display
bearbeitet werden können
auch dann, wenn ein Ordner
auf einer Diskette verschie-
dene Dateitypen enthalten
kann.
Bei einem Ausschneide- und
Einfügevorgang eines Ord-
ners (für Disketten) kann ein
ganzer Ordner ausgeschnit-
ten werden; es werden
jedoch nur diejenigen
Dateien des aktuellen Open/
Save-Displays eingefügt.
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-900
44
Dateien/Ordner kopieren
Sie können Dateien und Ordner auch beliebig kopieren, um Ihre Daten zu organisieren. Jede Datei und jeder Ordner in
den Bereichen PRESET, USER und FLOPPY DISK kann mit den folgend beschriebenen Funktionen „Copy“ (Kopieren)
und „Paste“ (Einfügen) verschoben werden.
Dateien/Ordner löschen
Sie können Dateien und Ordner auch beliebig löschen, um Ihre Daten zu organisieren. Jede Datei und jeder Ordner in
den Bereichen USER und FLOPPY DISK kann mit den folgend beschriebenen gelöscht werden.
END
1
Drücken Sie die Taste [3] (COPY)
(Seite 39).
Das COPY-Display erscheint.
2
Wählen Sie die gewünschte Datei
bzw. den gewünschten Ordner.
Wählen Sie die Datei / den Ordner, und
drücken Sie die Taste [7](OK).
Die aktuell ausgewählte Datei / der aus-
gewählte Ordner wird markiert. Drücken
Sie eine der Tasten [A][J], um eine
andere Datei / einen anderen Ordner
auszuwählen.
Es können mehrere Dateien gleichzeitig
ausgewählt werden, auch von anderen
Display-Seiten. Um die Auswahl aufzu-
heben, drücken Sie die Taste der ausge-
wählten Datei / des Ordners nochmals.
Drücken Sie die Taste [6] (ALL), um
alle Dateien/Ordner auf der angezeigten
Display-Seite (PRESET/USER/FLOPPY
DISK)auszuwählen. Wenn die Taste
[6] (ALL) gedrückt wird, ändert sich
die Taste [6] zu ALL OFF, mit der die
Auswahl aufgehoben werden kann.
3
Drücken Sie die Taste [7] (OK).
Um den Vorgang zu stoppen, drücken Sie die
Taste [8] (CANCEL).
Bitte bedenken Sie, daß
die Kopierfunktionen nur
für Ihren privaten
Gebrauch gedacht sind.
4
Rufen Sie das gewünschte Ziel-Display
auf.
Nur die Seiten USER und FLOPPY DISK kön-
nen als Ziel ausgewählt werden.
Drücken Sie die Taste [4] (PASTE).
Die Datei bzw. der Ordner, den Sie ausgeschnitten hatten, wird
jetzt am Ziel eingefügt.
Dieser Vorgang kann
nicht benutzt werden, um
eine Datei oder einen
Ordner direkt von einer
Diskette auf eine andere
zu kopieren. Wenn Sie
dies tun möchten, kopie-
ren Sie die Datei oder den
Ordner von der Quelldis-
kette und fügen sie auf
der USER-Display-Seite
ein, wechseln Sie die Dis-
kette und fügen Sie sie
dann auf der Display-
Seite FLOPPY DISK ein.
END
1
Drücken Sie die Taste [5] (DELETE)
(Seite 39).
Das DELETE-Display erscheint.
2
Wählen Sie die gewünschte Datei bzw. den
gewünschten Ordner.
Wählen Sie die Datei / den Ordner, und drücken Sie die
Taste [7](OK).
Die aktuell ausgewählte Datei / der ausgewählte Ordner
wird markiert. Drücken Sie eine der Tasten [A][J], um
eine andere Datei / einen anderen Ordner auszuwählen.
Es können mehrere Dateien gleichzeitig ausgewählt
werden, auch von anderen Display-Seiten. Um die Aus-
wahl aufzuheben, drücken Sie die Taste der ausgewähl-
ten Datei / des Ordners nochmals.
Drücken Sie die Taste [6] (ALL), um alle Dateien/Ord-
ner auf der angezeigten Display-Seite (USER/FLOPPY
DISK) auszuwählen. Wenn die Taste [6] (ALL)
gedrückt wird, ändert sich die Taste [6] zu ALL OFF,
mit der die Auswahl aufgehoben werden kann.
Drücken Sie die Taste [7] (OK).
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die
Taste [8] (CANCEL).
Es erscheint die Meldung Are you sure you want to
delete the "******" le (or data/folder)? YES/NO (Ja/
Nein) erscheint.
YES (Ja)...Löscht den markierten Eintrag.
NO (Nein).Verläßt den Dialog, ohne etwas zu löschen.
Wenn mehrere Einträge ausgewählt wurden, erscheint
die Meldung Are you sure you want to delete the
"******" le (or data/folder)? YES (Ja) / YES ALL (Ja,
alle) / NO (Nein) / CANCEL (Abrechen) erscheint.
YES/NO (Ja/Nein) ......Löscht den markierten Eintrag
(YES/Ja), oder überspringt den
markierten Eintrag, ohne etwas
zu löschen (NO/Nein).
YES ALL (Ja, alle)......Löscht alle markierten Einträge
ohne weitere Rückfragen.
CANCEL (Abbrechen)Verläßt den Dialog, ohne etwas
zu löschen.
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
45
CVP-900
Dateien speichern
Mit diesem Vorgang können Sie die Daten (wie z. B. Song und Voice), die Sie im Arbeits-
speicher erstellt haben (Seite 40), in Dateien abspeichern. Die Dateien können nur auf
den Laufwerken USER und FLOPPY DISK gespeichert werden.
Falls das Open/Save-Display für den Datentyp, den Sie speichern möchten, nicht ange-
zeigt wird, kehren Sie als erstes zum MAIN-Display zurück, indem Sie nacheinander die
Tasten [DIRECT ACCESS] und [EXIT] drücken. Drücken Sie dann die entsprechende Taste
[A]–[J] im MAIN-Display, um das jeweilige Open/Save-Display aufzurufen. Rufen Sie
schließlich die Seite USER oder FLOPPY DISK auf (Seiten 39, 40).
Organisation von Dateien durch Erzeugen von Ordnern
Hiermit können Sie Ihre verschiedenen Dateien einfach in Kategorien sortieren, indem
Sie für jede Kategorie einen neuen Ordner erzeugen. Ordner können nur in den Berei-
chen USER und FLOPPY DISK erzeugt werden.
Anzeige übergeordneter Seiten
Drücken Sie die Taste [8] (UP), um eine übergeordnete Seite aufzurufen. Sie können zum Beispiel von den Dateiebe-
nen aus die diese Dateien enthaltende Ordnerebene aufrufen.
Eingabe von Zeichen und Ändern der Dateisymbole (Icons)
Der interne Speicher des
Clavinova besitzt eine Kapa-
zität von ca. 3,3 MB. Die
Speicherkapazität von 2DD-
und 2HD-Disketten beträgt
ungefähr 720 KB bzw. 1,44
MB. Wenn Sie Daten auf
einem dieser Speicherme-
dien sichern, werden alle
Dateitypen des Clavinova
(Voice, Style, Song, Auf-
nahme usw.) zusammen
gespeichert.
Die Dateien im Handel
erhältlicher DOC-Software
und Yamaha-Disklavier-Soft-
ware sowie die im CVP-900
bearbeiteten Dateien glei-
chen Typs können zwar auf
der Display-Seite USER
gespeichert, jedoch nicht auf
eine andere Diskette kopiert
werden.
Die Ordnerhierarchie kann
bis zu vier Ordnerebenen
betragen.
Die maximale Gesamtanzahl
von Dateien und Ordnern,
die gespeichert werden kön-
nen, beträgt 3.200, hängt
jedoch auch von der Länge
der Dateinamen ab.
Die maximale Anzahl von
Dateien in einem einzelnen
Ordner beträgt 250.
Geben Sie einen Namen für die gewählte
Datei ein (Seite 46).
Drücken Sie die Taste [8] (OK).
Um den Vorgang zu stoppen, drücken Sie die Taste
[8] (CANCEL).
1
Drücken Sie die
Taste [6] (SAVE).
Geben Sie den Namen des neuen Ordners
ein (Seite 46).
Drücken Sie die Taste [8](OK).
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste
[8](CANCEL).
1
Rufen Sie die Seite
auf, auf der Sie
einen neuen
Ordner erzeugen
möchten und
drücken Sie die
Taste [7] (NEW)
(Seite 39).
Wenn Sie im Display FUNCTION (Seite 151) als
Sprache Japanisch ausgewählt haben, können
die folgenden Arten von Zeichen und Schriftgrößen
eingegeben werden:
(kana-kan)
Hiragana und Kanji, Symbole (volle Größe)
(kana)
Katakana (normale Größe), Symbole (volle Größe)
(kana)
Katakana (halbe Größe), Symbole (halbe Größe)
A B C Alphabet (Groß- und Kleinbuchstaben, volle Größe), Ziffern (volle Größe), Symbole (volle
Größe)
ABC Alphabet (Groß- und Kleinbuchstaben, halbe Größe), Ziffern (halbe Größe), Symbole
(halbe Größe)
Wenn Sie im Display FUNCTION eine andere Sprache als Japanisch ausgewählt haben
(Seite 151), können die folgenden Arten von Zeichen und Schriftgrößen eingegeben werden:
CASE Alphabet (Großbuchstaben, halbe Größe), Ziffern (halbe Größe), Symbole (halbe Größe)
case Alphabet (Kleinbuchstaben, halbe Größe), Ziffern (halbe Größe), Symbole (halbe Größe)
Ändern Sie den Zeichentyp mit der Taste [1].
Rufen Sie das Display ICON-SELECT
auf, indem Sie die Taste [1] drücken.
Dadurch können Sie das Symbol links
des Dateinamens ändern.
1
Drücken Sie im
Open/Save-
Display die Taste
[1] (NAME),
[6
] (SAVE) oder
[7
] (NEW)
(Seite 39).
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-900
46
Eingabe von Zeichen
Die folgenden Anweisungen sollen Ihnen zeigen, wie Sie bei der Benennung Ihrer Dateien und Ordner die Zeichen
eingeben können. Die Eingabemethoden ähneln der Zeicheneingabe in Ihrem Mobiltelefon.
1
Bringen Sie den Cursor auf die gewünschte Position mit dem Datenrad [DATA ENTRY].
2
Drücken Sie die entsprechende Taste, [2] - [7] und [2] - [6], je nach dem Zeichen, welches Sie eingeben
möchten. Jeder Taste sind mehrere Zeichen zugeordnet, und die Zeichen ändern sich mit jedem Tastendruck. Zur
endgültigen Eingabe des ausgewählten Zeichens bewegen Sie den Cursor weiter, oder drücken Sie eine andere
Taste zur Zeicheneingabe.
Wenn Sie versehentlich ein falsches Zeichen eingegeben haben, bewegen Sie den Cursor auf das Zeichen, das Sie
löschen möchten, und drücken Sie die Taste [7] (DELETE). Wenn Sie eine ganze Zeile löschen möchten,
drücken und halten Sie die Taste [7] (DELETE) eine Weile lang gedrückt, oder drücken Sie die Taste [8]
(CANCEL). Wenn der Cursor invertiert erscheint (markiert), wird nur der invertierte Bereich gelöscht.
3
Um den neuen Namen endgültig einzugeben, drücken Sie die Taste [8] (OK).
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste [8] (CANCEL).
Konvertierung in Kanji (japanische Sprache)
Folgendes gilt nur, wenn Sie die Taste „ (kana-kan)“ benutzen (in Japanisch).
Wenn die eingegebenen „Hiragana“-Zeichen invertiert dargestellt werden (markiert),
drücken Sie ein- oder mehrere Male die Taste [ENTER], um die Zeichen in das pas-
sende Kanji zu konvertieren. Der invertierte Bereich kann mit dem Datenrad [DATA
ENTRY] eingestellt werden. Der konvertierte Bereich kann jetzt mit der Taste [7]
(DELETE)zurück zu „Hiragana“ geändert werden. Der invertierte Bereich kann sofort
gelöscht werden mit der Taste [8] (CANCEL). Um die Eingabe abzuschließen, drük-
ken Sie die Taste [8] (OK), oder geben Sie das nächste Zeichen ein. Um direkt „Hir-
agana“ einzugeben (ohne Umwandlung), drücken Sie die Taste [8] (OK).
Eingabe von Sonderzeichen (Umlaute, Akzentzeichen, japanische Zeichen
“ und „ “)
Wählen Sie ein Zeichen, das zu einem Sonderzeichen geändert werden soll und drük-
ken Sie die Taste [6] (vor der endgültigen Eingabe).
Eingabe verschiedener Zeichen (Symbole)
Sie können die Markenliste mit der Taste [6] aufrufen, nachdem Sie durch Bewegen
des Cursors ein Zeichen eingegeben haben.
Bringen Sie den Cursor mit dem Datenrad [DATA ENTRY] auf das gewünschte Sym-
bol, und drücken Sie dann die Taste [8
] (OK) oder [ENTER].
Eingabe von Ziffern
Wählen Sie zuerst einen der folgenden Einträge: „A B C“ (Alphabet volle Größe),
„ABC“, „CASE“ (Großbuchstaben halbe Größe) oder „case“ (Kleinbuchstaben halbe
Größe). Drücken und halten Sie dann die entsprechende Taste, [2
] - [7] und [2]
- [5
] eine Weile lang gedrückt, oder drücken Sie sie mehrfach, bis die gewünschte
Ziffer ausgewählt ist.
Die folgenden Zeichen in
halber Größe können beim
Benennen von Dateien und
Ordnern nicht verwendet
werden:
¥ \ / : * ? " < > | /
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
47
CVP-900
Ändern des Dateisymbols
Sie können auch das Symbol ändern,
das links des Dateinamens erscheint.
Rufen Sie mit der Taste [1] (ICON)
vom Display für die Zeicheneingabe
(Seite 46) das ICON-SELECT-Display
auf.
Wählen Sie das gewünschte Symbol
mit den Tasten [A]–[J], oder mit den
Tasten [3▲▼]–[5▲▼], und geben Sie
dann das ausgewählte Symbol mit der
Taste [8] (OK) ein.
Mit diesem praktischen Bedienungselement können Sie Einträge im Display schnell anwählen oder Parameterwerte
schnell ändern. Die jeweilige Funktion des Datenrades [DATA ENTRY] hängt vom ausgewählten Display ab.
Wertänderung
Sie können Parameterwerte ändern,
indem Sie am Datenrad [DATA
ENTRY] drehen. In dem als Beispiel
abgebildeten [BALANCE]-Display
stellen Sie durch Drehen des Rades
die Lautstärke des markierten (inver-
tiert dargestellten) Parts ein. Um die
Lautstärke eines anderen Parts einstel-
len zu können, wählen Sie den Part
zuerst mit der entsprechenden Taste
[▲▼] des Parts aus, und drehen Sie
dann am Datenrad [DATA ENTRY].
Auswählen von Einträgen
Sie können den gewünschten Eintrag
oder die Funktion im Display auswäh-
len, indem Sie am Datenrad [DATA
ENTRY] drehen. Der ausgewählte Ein-
trag kann dann mit der Taste [ENTER]
abgerufen (bzw. die Funktion ausge-
führt) werden.
In dem als Beispiel abgebildeten
VOICE-Display können Sie die
gewünschte Voice-Datei mit dem
Datenrad [DATA ENTRY] auswählen,
und den ausgewählten Eintrag mit der
Taste [ENTER] auf dem Bedienfeld
aufrufen.
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
BACK NEXT
H
G
Bricht die Symbolauswahl ab.
Schaltet die
Seiten zur
Symbolaus-
wahl weiter.
Gibt das ausgewählte
Symbol ein.
Einsatz des Datenrades [DATA ENTRY]
DATA
ENTRY
ENTER
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-900
48
Mit der praktischen Direktzugriffsfunktion (Direct Access) können Sie das gewünschte Display mit einem einigen
Tastendruck aufrufen. Drücken Sie die [DIRECT ACCESS]-Taste; im Display erscheint eine Meldung, die Sie auffordert,
die entsprechende Taste zu drücken. Drücken Sie dann einfach die Taste mit der gewünschten Display-Seite – diese
wird sofort aufgerufen. Im folgenden Beispiel wird „Direct Access“ zum Aufruf der Display-Seite „Chord Fingering
benutzt (Seite 139).
Beachten Sie die folgende Direktzugrifftabelle (Seite 49), in der die Display-Seiten aufge-
listet sind, die mit der Direktzugriffsfunktion aufgerufen werden können.
Direktzugriff – Sofortzugriff auf Displays
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
DIRECT ACCESS
ACMP
DIRECT ACCESS
Es folgt eine praktische
Methode, von jedem Display
aus zum MAIN-Display
zurückzuschalten:
Drücken Sie einfach die
Taste [DIRECT ACCESS],
dann die Taste [EXIT].
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
49
CVP-900
Tabelle der Direktzugriffs-Tastenkombinationen
Bedienung: [DIRECT ACCESS] + unten aufgeführte Taste Zugehörige Display-Seite und Funktion
Siehe Sei-
ten
STYLE [ACMP] FUNCTION CHORD FINGERING FINGERING-TYPE-Auswahl 139
[BREAK]
MIXING CONSOLE (STYLE
PART)
VOLUME/VOICE
VOICE-Einstellungen
121[INTRO] PANPOT-Einstellungen
MAIN [A] VOLUME-Einstellungen
MAIN [B]
FILTER
HARMONIC-CONTENT-Einstellungen
122
MAIN [C] BRIGHTNESS-Einstellungen
MAIN [D]
EFFEKT
REVERB-Einstellungen
123[ENDING] CHORUS-Einstellungen
[AUTO FILL IN] DSP-Einstellungen
[OTS LINK]
FUNCTION STYLE SETTING /SPLIT POINT 138
[SYNC. STOP] SYNC. STOP-WINDOW-Einstellung
[SYNC. START]
[START/STOP]
SONG [TRACK1]
FUNCTION SONG SETTING
TRACK1-CHANNEL-Auswahl
137
[TRACK2] TRACK2 CHANNEL-Auswahl
[EXTRA TRACKS]
[REPEAT]
[GUIDE] GUIDE-MODE-Auswahl
[REC]
[TOP]
[START/STOP]
[REW]
[FF]
METRONOME [START/STOP]
FUNCTION
UTILITY
METRONOME-Einstellungen
148[FADE IN/OUT] FADE-IN/OUT-Einstellungen
TEMPO [TAP TEMPO] TAP-Einstellungen
[]
MIDI MIDI-CLOCK-Einstellung 146
[]
TRANSPOSE [ ] CONTROLLER TRANSPOSE-Zuweisung 141
[] MIXING CONSOLE TUNE TRANSPOSE-Einstellungen 122
MENU [DEMO]
FUNCTION
UTILITY
LANGUAGE-Auswahl 151
[HELP] LCD-BRIGHTNESS-Einstellungen 149
[FUNCTION] MIDI MIDI-Einstellungen 145
DIGITAL STUDIO [SOUND CREATOR]
MASTER TUNE/SCALE TUNE
MASTER-TUNING-Einstellung
135
[DIGITAL RECORDING] SCALE-TUNING-Einstellung
[MIXING CONSOLE]
MIXING CONSOLE
EQ settings 125
[BALANCE] MIXING CONSOLE (SONG
PART)
VOLUME/VOICE
VOLUME-Einstellungen
121
[CHANNEL ON/OFF] VOICE-Einstellungen
[DIRECT ACCESS] Verlassen des Direktzugriffsmodus
[NEXT]
[BACK]
[ENTER]
[EXIT] Rückkehr zum MAIN-Display.
VOICE PART [LAYER]
MIXING CONSOLE
TUNE OCTAVE-Einstellungen 122
[LEFT]
VOICE EFFECT [REVERB]
EFFEKT
REVERB-Einstellungen
123[DSP] DSP-Einstellungen
[VARIATION] EFFECT-TYPE-Auswahl
[HARMONY/ECHO] FUNCTION HARMONY/ECHO 143
[MONO] MIXING CONSOLE TUNE PORTAMENTO-TIME-Einstellungen 122
[LEFT HOLD]
FUNCTION
STYLE SETTING /SPLIT POINT
SPLIT-POINT-(LEFT)-Einstellung 138
VOICE [PIANO & HARPSI]
VOICE SET 143
[E.PIANO]
[ORGAN & ACCORDION]
[PERCUSSION]
[GUITAR]
[BASS]
[BRASS]
[WOODWIND]
[STRINGS]
[CHOIR & PAD]
[SYNTH.]
[XG]
[USER]
ORGAN FLUTES MIXING CONSOLE EQ settings 125
[MUSIC FINDER] MUSIC FINDER MUSIC FINDER SEARCH1 (Durchsuchen der Einträge) 71
ONE TOUCH SETTING [1]
[2]
[3]
[4]
MIC. [VOCAL HARMONY] MIXING CONSOLE EFFECT MIC.-REVERB-Einstellung 123
[TALK] MIC. SETTING TALK SETTING 132
[EFFECT] MIXING CONSOLE EFFECT MIC.-DSP-Einstellung 123
[VH TYPE SELECT] VOCAL HARMONY VOCAL HARMONY EDIT (Bearbeiten der VOCAL-HARMONY-Parameter) 128
[MIC. SETTING] MIXING CONSOLE EFFECT MIC.-EFFECT-TYPE-Auswahl 123
[PIANO]
FUNCTION
CONTROLLER
KEYBOARD-TOUCH-Auswahl
141
REGISTRATION MEMORY [FREEZE] FREEZE 142
[1]
REGISTRATION BANK REGISTRATION EDIT (Bearbeiten der REGISTRATION) 86
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[MEMORY]
FUNCTION
REGISTRATION SEQUENCE (Erzeugen der REGISTRATION SEQUENCE) 142
PEDAL RIGHT
CONTROLLER
RIGHT-PEDAL-Funktionszuweisung
139
CENTER CENTER-PEDAL-Funktionszuweisung
LEFT LEFT-PEDAL-Funktionszuweisung
AUX AUX-PEDAL-Funktionszuweisung
E
E
E
E
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-900
50
Die Hilfetexte bieten Ihnen Erklärungen und Beschreibungen aller wichtigen Funktionen und Merkmale des
CVP-900.
Hilfetexte
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP F FREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
HELP
12345678
BACK NEXT
DATA
ENTRY
ENTER
EXIT
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2-1 Wählen Sie das
gewünschte Hilfethema.
2-2 Rufen Sie das
Thema auf.
Wählen Sie die Sprache aus, falls nötig. Die hier ausge-
wählte Sprache wird auch für die verschiedenen Mel-
dungen benutzt, die während der Bedienung angezeigt
werden.
Hilfetexte können in einer der fol-
genden Sprachen angezeigt wer-
den:
ENGLISH (Englisch)
JAPANESE (Japanisch)
GERMAN (Deutsch)
FRENCH (Französisch)
SPANISH (Spanisch)
ITALIAN (Italienisch)
Hiermit können Sie
die verschiedenen
Seiten aufrufen.
Hilfetexte besitzen auch Querverweise zu den genauen Beschreibungen oder der
Anzeige der aktuellen Einstellungen zum ausgewählten Thema. Wählen Sie einfach
das unterstrichene Wort (mit dem Datenrad [DATA ENTRY]), und drücken Sie die
Taste [ENTER], um zur genauen Beschreibung oder zum Display der aktuellen Ein-
stellungen zum ausgewählten Thema zu springen.
3
Drücken Sie hier,
um zur vorigen
Seite zurückzuke-
hren.
END
1
Die Sprache kann im FUNCTION-
Display LANGUAGE (Seite 151)
ausgewählt werden.
2
Die Auswahl einer anderen Sprache
kann hier zu folgenden Problemen
führen.
Einige Schriftzeichen in Dateina-
men könnten in ungewöhnliche
Zeichen verwandelt werden.
Dateien lassen sich unter
Umständen nicht mehr öffnen.
Umschalten auf die vorher verwen-
dete Sprache löst die oben
beschriebenen Probleme.
Wenn Sie versuchen, die Dateien
auf einem Computer mit einer ande-
ren Systemsprache zu öffnen, kann
es zu ähnlichen wie den oben
beschriebenen Problemen kom-
men.
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
51
CVP-900
Das Metronom liefert einen Klick-Sound als genaue Tempoangabe beim Üben, oder zur Überprüfung, wie ein
bestimmtes Tempo sich anhört.
Das Metronom startet durch Drücken der Taste METRONOME [START/STOP].
Stellen Sie das Tempo mit den TEMPO-Tasten [ ] und [ ] ein (siehe unten).
Um das Metronom zu stoppen, drücken Sie die Taste [START/STOP] nochmals.
Dieser Abschnitt zeigt, wie Sie das Wiedergabetempo einstellen – wodurch nicht nur das Metronom, sondern auch
direkt die Song- oder Begleit-Style-Wiedergabe betroffen ist.
Verwenden des Metronoms
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
METRONOME
START STOP
Klang, Lautstärke und Beat
(Taktmaß) des Metronoms
können geändert werden
(Seite 148).
Einstellen des Tempos
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
Songs und Begleit-Styles
besitzen eigene (initial)
Tempowerte, die jeweils am
besten zu dem Song/Style
passen.
TEMPO
RESET
TAP TEMPO
EXIT
Drücken Sie entweder die
TEMPO-Taste [ ] oder [].
Stellen Sie das Tempo entweder mit den TEMPO-
Tasten [ ] und [ ] oder dem Datenrad [DATA
ENTRY] ein.
Die Zahl im Display zeigt an, wie viele Viertel-
schläge pro Minute gespielt werden. Der Tempobe-
reich ist 5 bis 500. Je höher der Wert, desto
schneller ist das Tempo.
Wenn Sie das Tempo ändern, gilt der Wert sowohl
für den aktuellen Song und den Style. Um deren
voreingestellte Tempi (Initial Tempo) wieder herzu-
stellen, drücken Sie beide TEMPO-Tasten [ ] und
[] gleichzeitig. Beachten Sie auch den Abschnitt
Tempoanzeigen MAIN-Display (Seite 52) für
weitere Einzelheiten zum Tempo.
1 2
Drücken Sie
hier, um das
TEMPO-Dis-
play zu verlas-
sen.
END
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten
CVP-900
52
Tap Tempo
Diese sinnvolle Funktion erlaubt es, das Tempo eines Songs oder Begleit-Styles anzuge-
ben. Tippen Sie einfach auf der Taste [TAP TEMPO] in der gewünschten Lautstärke, und
das Tempo des Songs oder des Begleit-Styles richtet sich nach Ihrer Eingabe.
Tempoanzeigen MAIN-Display
Es gibt drei verschiedene Tempoanzeigen im MAIN-Display, wie unten gezeigt.
Durch Anschlagen der Taste
[TAP TEMPO] wird ein
Schlag-Sound erzeugt. Sie
können diesen Klang
ändern, falls gewünscht
(Seite 149).
Sie können Tap Tempo
auch benutzen, um den
Song oder den Begleit-Style
automatisch im gewünsch-
ten Tempo zu starten. Wäh-
rend sowohl Song als auch
Style gestoppt sind, tippen
Sie mehrmals in gleichmäßi-
gen Abständen auf die Taste
[TAP TEMPO], und der aus-
gewählte Begleit-Style star-
tet automatisch im von Ihnen
getippten Tempo. Während
sich ein Song auf Sync.
Start im Standby-Modus
(Bereitschaft) bendet
(Seite 61, 75), startet die
Taste [TAP TEMPO] die
Song-Wiedergabe auf die
gleiche Art. Bei Songs und
Styles im 2/4- und 4/4-Takt
tippen Sie z. B. viermal; im
3/4-Takt tippen Sie dreimal;
im 5/4-Takt fünfmal.
TEMPO
RESET
TAP TEMPO
Tippen Sie zweimal auf die Taste
[TAP TEMPO], um das Tempo zu
ändern.
1
Starten Sie den Song oder den
Begleit-Style (Seite 60, 75).
2
Zeigt das voreingestellte Tempo
(Grundtempo) des momentan ausge-
wählten Songs an (es sei denn, das
Tempo wurde von Hand geändert).
Zeigt das aktuelle Tempo des ausge-
wählten Songs, Begleit-Styles oder
des Metronoms an, der bzw. das
gerade wiedergegeben wird. Wenn
nichts wiedergegeben wird (gestoppt),
wird hier das Tempo des ausgewähl-
ten Styles angezeigt. Wenn Song und
Style gleichzeitig wiedergegeben wer-
den, ändert sich das Tempo des Sty-
les automatisch
entsprechend dem
Song-Tempo und wird hier angezeigt.
Dieses Tempo wird für die Aufnahme
eines Songs oder eines Begleit-Styles
benutzt.
Zeigt das voreingestellte Tempo
(Grundtempo) des momentan ausge-
wählten Styles an (es sei denn, das
Tempo wurde von Hand geändert).
53
CVP-900
Abspielen der Demos
Das CVP-900 ist ein äußerst vielseitiges und hochentwickeltes Instrument, das eine umfangreiche Auswahl dynami-
scher Voices und Rhythmen sowie zahlreiche ausgefeilte Funktionen bietet. Die integrierten Demo-Songs in drei Kate-
gorien vermitteln auf eindrucksvolle Weise die enorme Klangfülle und Ausstattung des CVP-900.
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
BACK NEXT
H
G
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2-3 Drücken Sie eine dieser Tasten
zweimal einmal, um das
gewünschte Demo
auszuwählen, und ein zweites
Mal zum Starten.
2-2 Verwenden Sie diese
Tasten, um verschiedene
Display-Seiten aufzurufen.
Drücken Sie diese Taste, um alle Demo Songs fortlaufend wiedergeben
zu lassen, beginnend mit dem ersten Eintrag oben links im Display. Diese
Funktion kann nur von der Seite FUNCTION aus aufgerufen werden.
Alle verfügbaren Demos werden nacheinander wiedergegeben, beginnend mit
dem links oben angezeigten. Die Seiten VOICE und STYLE verfügen nicht
über die Taste [AUTO]; es werden aber dennoch alle vorhandenen Demo-
Songs hintereinander wiedergegeben. Wenn Sie diese Taste drücken, werden
die interaktiven Funktionen der Function-Demos abgebrochen (sonst in Schritt
3 weiter unten verfügbar).
2-1 Betätigen Sie die Tasten [BACK][NEXT], um die gewünschte Kategorie für die Demos zu wählen.
Function Demos ....... Diese demonstrieren den großen Funktionsumfang des CVP-900.
Voice Demos ............. Stellen die reiche Auswahl an Voices des CVP-900 vor.
Style Demos.............. Bieten einen Einblick in die Rhythmen und Styles zur Begleitung, die das CVP-900 umfaßt.
1
2
Drücken der
[DEMO]-Taste startet
automatisch die
Zufallswiedergabe
der Demo-Songs.
Abspielen der Demos
CVP-900
54
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
EXIT
4
Weitere Erläuterungen werden im Display angezeigt.
END
Kehren Sie zum MAIN-Bild-
schirm zurück.
F
J
I
BACK NEXT
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
DATA
ENTRY
ENTER
12345678
Dieses Beispiel zeigt die Voices im
FUNCTION-Demo.
3
Ein Bildschirm mit einer Einführung erscheint für die Function-Demos im
Display, und die Wiedergabe des Demos beginnt.
Wählen Sie mit Hilfe des Wählrads [DATA ENTRY] das gewünschte Wort bzw.
den gewünschten Eintrag aus, und drücken Sie dann die Taste [ENTER] oder die
Nummerntasten ([1], [2] usw.), um das Wort bzw. den Eintrag aufzurufen.
Verwenden Sie die Tasten
[BACK][NEXT] im Einfüh-
rungsbildschirm, um zur
vorhergehenden oder näch-
sten Seite zu wechseln.
Drücken Sie die Taste
SONG[START/STOP], um
die Wiedergabe des Songs
anzuhalten. Um die Wieder-
gabe der Demo fortzuset-
zen, drücken Sie die
SONG-Taste [START/
STOP] erneut.
Die Funktionen, Rewind
(Rückspulen) und Fast-For-
ward (Vorspulen) stehen für
die Demo-Songs ebenfalls
zur Verfügung (Seite 77).
55
CVP-900
Voices
Das CVP-900 bietet eine enorme Auswahl authentischer Voices, einschließlich mehrerer Tasteninstrumente, Streicher
und Bläser – und sehr viele mehr.
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
VOICE
Auswählen einer Voice
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
VOICE
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
BACK NEXT
H
G
END
EXIT
1
Wählen
Sie die
gewünsc
hte
Voice-
2-3 Wählen Sie die
Voice.
2-1 Wählt den Speicherort (genannt Lauf-
werk) der Voice aus (PRESET/USER/
FLOPPY DISK).
Drücken Sie hier, um
das Demo der ausge-
wählten Voice zu star-
ten. Sie können das
Demo durch nochmali-
ges Drücken der Taste
jederzeit stoppen.
Drücken Sie hier, um die Display-Seite für die
Auswahl der Voice-Gruppe aufzurufen.
Zeigt an, daß auf der Dis-
play-Seite die MAIN-
Voice ausgewählt wird
(Seite 25).
2-2 Wählen Sie ver-
schiedenen
Display-Seiten
in der aktuellen
Voice-Gruppe.
3
Spielen Sie auf der Tastatur, um die
ausgewählte
Voice zu hören.
Drücken Sie hier, um
zum MAIN-Display
zurückzukehren.
Wenn Sie eine Voice-Gruppe
auswählen, wird automa-
tisch die zuletzt ausgewählte
Voice selektiert.
Durch die automatische
Voice-Auswahl werden die
am besten geeigneten
Effekte und andere Einstel-
lungen für diese Voice mit
ausgewählt. Diese Funktion
können Sie ausschalten, so
daß die Einstellungen nicht
automatisch ausgewählt
werden (Seite 143).
Sie können einstellen, wie
stark sich die Lautstärke
ändert, je nachdem, wie hart
Sie anschlagen (Seite 141).
Eine Aufstellung der verfüg-
baren Voices nden Sie in
der separaten Daten-Liste.
Sie können wählen, ob
Voice-Bank und Programm-
wechselnummern (MSB-
LSB-Program Change
rechts oberhalb des Voice-
Namens) angezeigt werden
oder nicht (Seite 149).
XG ist eine wesentliche
Erweiterung des Formates
GM System Level 1, der von
Yamaha entwickelt wurde,
um einerseits mehr Voices
und Variationen zu ermögli-
chen, aber auch durch
Steuerung der Voices und
der Effekte mehr Aus-
drucksmöglichkeiten zu
schaffen und eine Daten-
kompatibilität auch in
Zukunft zu gewährleisten.
2
Voices
CVP-900
56
One-touch Piano Play (Klavier auf Tastendruck)
Diese praktische, einfach zu bedienende Funktion konfiguriert automatisch das gesamte CVP-900 für das optimale Kla-
vierspiel. Egal, welche Einstellungen Sie am Bedienfeld vorgenommen haben, Sie können die Piano-Einstellungen mit
einem Tastendruck abrufen.
PIANO-Taste
Diese Taste rekonfiguriert automatisch alle Einstellungen am Bedienfeld, so
daß Sie das CVP-900 als Klavier benutzen können.
Eigenschaften der Voices
Der Voice-Typ und deren grundlegende Eigenschaften werden oberhalb des Voice-Namens angezeigt.
Natural!
Diese phantastischen, voll klingenden Voices geben zumeist Tasteninstrumente wieder und sind insbesondere für
das Klavierspiel und andere Parts gedacht, die ein Tasteninstrument repräsentieren. Da die Natural-Voices aus
einer völlig unabhängigen Klangquelle stammen, können Sie volle, ausgehaltene Akkorde spielen – auch zusam-
men mit der Begleitung – und müssen sich über abgeschnittene Noten keine Gedanken machen. Außerdem ver-
wenden diese Voices alle fortschrittlichen Sampling-Technologien von Yamaha wie „Stereo Sampling“, „Dynamic
Sampling“, „Sustain Sampling“ und „Key-off Sampling“.
Live!
Diese Klänge akustischer Instrumente wurden in stereo gesampelt, um einen sehr wirklichkeitsgetreuen, vollen
Sound zu erzeugen, der viel Atmosphäre und Raumklang besitzt.
Cool!
Diese Voices reproduzieren die dynamischen Texturen und feinen Nuancen elektrischer Instrumente – dank eines
riesigen Speicherbereichs und äußerst sorgfältiger Programmierung.
Sweet!
Diese Klänge akustischer Instrumente profitieren ebenfalls von den ständig weiterentwickelten Technologien von
Yamaha – und besitzen einen derart feinen und natürlichen Klang, daß Sie das Gefühl haben werden, Sie spielten
das Originalinstrument!
Drum
Hier sind verschiedene Schlagzeug- und Percussion-Instrumente einzelnen Tasten zugeordnet, so daß Sie die
Sounds auf der Tastatur spielen können.
SFX
Hier sind verschiedene Effekt-Sounds einzelnen Tasten zugeordnet, so daß Sie diese auf der Tastatur spielen können.
Live! Drums
Das sind hochwertige Schlagzeug-Sounds, die die Funktionen Stereo Sampling und Dynamic Sampling voll ausnutzen.
Organ Flutes!
Bei dieser authentischen Orgel-Voice können Sie den Sound Creator verwenden, um die verschiedenen Pfeifen-
längen einzustellen und Ihre eigenen Orgel-Sounds zu kreieren.
Live! SFX
Das sind hochwertige lateinamerikanische Schlagzeug-Sounds, die die Funktionen Stereo Sampling und Dynamic
Sampling voll ausnutzen. Dadurch erhalten Sie ein breiteres und vielseitigeres Spektrum lateinamerikanischer
Schlagzeug-Sounds als mit den normalen Drum-Voices.
Keyboard-Percussion
Wenn eines der Schlagzeug- oder SFX-Sets aus der Voice-Gruppe PERCUSSION ausgewählt wird, liegen auf den ein-
zelnen Tasten verschiedene Schlag- oder Percussion-Instrumente, oder auch „Special Effects“, so daß Sie diese Sounds
auf der Tastatur spielen können. Die verschiedenen Schlag- oder Percussion-Instrumente des „Standard Kit“ sind
durch Symbole oberhalb der entsprechenden Tasten angegeben. Bedenken Sie, daß einige gleichnamige Sounds der
verschiedenen Kits identisch sind, obwohl die verschiedenen Kits zumeist auch unterschiedliche Sounds besitzen.
Beachten Sie die beiliegende Daten-Liste (Verzeichnis der Schlagzeugklänge), in der Sie eine Aufstellung der
Sounds in den einzelnen Drum/SFX-Sets finden.
Sie können mit dieser Funk-
tion auch das Metronom
benutzen (Seite 51).
PIANO
Auch dann, wenn Sie Piano
Lock ausschalten, bleiben
die Klavier-Einstellungen
erhalten.
Piano-Lock-Funktion
Mit der praktischen Funktion „Piano Lock“ können Sie das Klavier „verriegeln“, so daß Sie nicht
versehentlich Einstellungen ändern können, indem Sie eine andere Taste auf dem Bedienfeld
drücken. Wenn das CVP-900 verriegelt wurde, bleibt es im Piano-Modus, auch dann, wenn
andere Taste gedrückt werden – und es kann nicht passieren, daß Sie versehentlich während eines
Klaviervortrags einen Song oder einen Begleit-Style starten.
Halten Sie die Taste [PIANO] für kurze Zeit gedrückt, bis eine Meldung erscheint, die Sie auf-
fordert, die Funktion "Piano Lock" zu aktivieren.
Um „Piano Lock“ zu aktivieren, wählen Sie „OK“.
Um „Piano Lock“ auszuschalten, halten Sie die [PIANO]-Taste erneut kurze Zeit gedrückt.
Voices
57
CVP-900
Mit dem CVP-900 können Sie drei Voices gleichzeitig spielen: MAIN, LAYER und LEFT. Durch Kombination dieser drei
Voices können Sie klangvolle Multiinstrumente für Ihr Spiel erzeugen.
Spielen zweier überlagerter Voices
(Layer)
Gleichzeitiges, getrenntes Spiel zweier
Voices – im linken und rechten Bereich der
Klaviatur
Gleichzeitiges Spiel dreier Voices – im
linken Bereich der Klaviatur, sowie ein
Layer mit 2 Voices in der rechten
Hand
Layer Ebenenbildung mit zwei verschiedenen Voices
Layer/Left – Gleichzeitiges Spielen mehrerer Sounds
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
(linkes Pedal)
LAYER-Part
MAIN-Part
LEFT-Part
MAIN-Part
Split-Punkt
Bereich links Bereich rechts
LEFT-Part
MAIN-Part
Split-Punkt
LAYER-Part
Bereich links Bereich rechts
EXIT
END
Drücken Sie hier, um
zum MAIN-Display
zurückzukehren.
VOICE PART
ON OFF
H
G
LAYER
LEFT
Es gibt noch eine andere Art, die bei-
den Voices für MAIN und LAYER auf
dem Bedienfeld schnell auszuwählen:
Während Sie eine Voice-Taste auf dem
Bedienfeld gedrückt halten, drücken
Sie eine weitere Voice-Taste. Die erste
ausgewählte Voice wird die MAIN-
Voice, die zweite die LAYER-Voice.
2
Wählen Sie LAYER mit der Taste
[G]. Drücken Sie diese Taste
erneut, um das VOICE-Display
aufzurufen, in dem Sie die
spezielle Voice auswählen
können, die in einem Layer
zusammen mit der Main-Voice
gespielt werden soll.
Die Auswahlmethode der Voice
entspricht der Bedienung auf
der Display-Seite VOICE
(MAIN) (Seite 55).
F
J
I
H
G
1
Drücken Sie
hier, um die
LAYER-Funk-
tion einzus-
chalten. Zum
Ausschalten
drücken Sie die
Taste nochmals.
Voices
CVP-900
58
Left Auswahl verschiedener Voices getrennt für den linken und rechten
Tastaturbereich
In diesem Bedienfeldbereich können Sie den Voices, die Sie auf der Tastatur spielen möchten, eine Vielzahl von Effekten zuweisen.
REVERB
Reverb ist ein Effekt, der die akustische Umgebung eines Veranstaltungsortes nachbildet – von kleinen Jazz-Clubs bis zum Konzertsaal.
DSP
Das CVP-900 besitzt eine Vielzahl dynamischer, eingebauter Digitaleffekte, mit den Sie den Klang
auf verschiedene Art beeinflussen können. Sie können die Digitale Signalverarbeitung (DSP) einset-
zen, um die Voices auf subtile Art und Weise zu betonen – indem Sie z. B. einen Chorus-Effekt für
Bewegung und Tiefe anwenden, oder einem Sound mit einem Symphonic-Effekt mehr Wärme und
Fülle verleihen. Die DSP-Abteilung besitzt auch Effekte wie „Distortion“ (Verzerrung), mit denen
Sie den Klangcharakter völlig umkrempeln können. DSP ist für den aktuell ausgewählten Part einge-
stellt (MAIN/LAYER/LEFT).
VARIATION (Für die Natural-Voices nicht verfügbar; Seite 89)
Dieser Parameter ändert die Einstellungen des Variation-Effektes, wobei Sie jeweils einen anderen Aspekt des Klanges verändern kön-
nen, je nach ausgewähltem Effekttyp. Wenn z. B. der Effekt „Rotary Speaker“ ausgewählt ist (Seite 123), können Sie hiermit die
„Drehgeschwindigkeit“ des Lautsprechers von langsam auf schnell umschalten.
F
J
I
H
G
1
Stellen Sie
LEFT auf ON.
Drücken Sie
diese Taste
nochmals, um
LEFT auszu-
schalten (OFF).
H
G
LAYER
LEFT (linkes Pedal)
2
Wählen Sie LEFT mit der Taste [H]. Drücken Sie diese
Taste erneut, um das VOICE-Display aufzurufen, in
dem Sie die spezielle Voice auswählen können, die
linken Bereich der Klaviatur gespielt werden soll.
Die Auswahl der Voice erfolgt genau wie auf der
Display-Seite VOICE (MAIN) (Seite 55).
Der Split-Punkt kann auf jede
beliebige Taste auf der Kla-
viatur gelegt werden. Zur Ein-
stellung rufen Sie die
Display-Seite SPLIT POINT
auf, indem Sie die Taste [I]
(SPLIT POINT) im MAIN-Dis-
play drücken. Die Bedie-
nungsschritte sind die
gleichen wie auf der STYLE
SETTING/SPLIT POINT-Dis-
play-Seite unter FUNCTION
(Seite 138).
Jeder Part (MAIN, LAYER,
und LEFT) kann seine
eigene Lautstärkeeinstellung
besitzen (Seite 62).
Sie können die Funktionen
LAYER und LEFT auch
zusammen verwenden, so
daß Sie eine Kombination
aus Layer und Split-Punkt
erhalten. Stellen Sie dazu
getrennte Voices für den lin-
ken und rechten Bereich der
Tastatur ein (wie gezeigt),
und erzeugen Sie ein Layer
zweier verschiedener Voices
für die rechte Hand.
EXIT
END
Drücken Sie
hier, um zum
MAIN-Display
zurückzukeh-
ren.
Anwenden von Voice-Effekten
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
Abschnitt
REVERB DSP VARIATION
Drücken Sie eine der Effekt-Tasten, um die zugehörigen Effekte einzuschalten. Erneutes Drücken schaltet
die Effekte wieder aus. Beschreibungen der einzelnen Effekte finden Sie in den folgenden Abschnitten.
Die Effekttypen DSP und
VARIATION und deren
Anteile können auf der Dis-
play-Seite MIXING CON-
SOLE (Mischpult) ausgewählt
und eingestellt werden.
Voices
59
CVP-900
HARMONY/ECHO
Dieser Parameter fügt den Voices der rechten Hand Harmony- oder Echo-Effekte hinzu
(Seite 143).
MONO
Dies bestimmt für jeden Part (MAIN/LAYER/LEFT), ob die Voice monophon (eine Note zur
Zeit) oder polyphon erklingen soll. Dies ist auf MONO eingestellt, wenn die LED leuch-
tet, und auf „polyphon“, wenn die LED nicht leuchtet. In der Einstellung MONO erklingt
nur die jeweils zuletzt gespielte Note. Dadurch können Sie sehr realistisch die Voices von
Blasinstrumenten spielen. Je nach der gewählten Voice können Sie in der MONO-Einstel-
lung sehr wirksam auch den Portamento-Effekt benutzen, wenn Sie legato (gebunden)
spielen.
Left Hold
Diese Funktion bewirkt, daß die Voice im linken Part ausgehalten wird, auch dann, wenn
die Tasten losgelassen werden – dies entspricht dem Effekt des Dämpferpedals (Haltepe-
dals). Diese Funktion ist besonders wirkungsvoll, wenn sie mit der Begleitautomatik ver-
wendet wird. Wenn Sie z. B. im Tastaturbereich für die Begleitung einen Akkord spielen
und loslassen (wenn der linke Part eingeschaltet ist und die linke Voice (Left) auf Streicher
(Strings) eingestellt ist), werden die Streichernoten ausgehalten, wodurch im Begleit-
Sound eine natürliche Fülle entsteht.
Dämpferpedal (rechts)
Sostenuto-Pedal (Mitte)
Linkes Pedal
Durch Drücken dieses Pedals bei ausgewählter Piano-Voice wird die Lautstärke aller
gespielten Noten verringert, und der Klang wird weicher.
Die dem Pedal zugewiesenen Einstellungen können je nach der ausgewählten Voice vari-
ieren.
Fuß-Controller/Fußschalter
Ein optional erhältlicher Fuß-Controller (FC7) oder ein Fußschalter (FC4 oder FC5) von Yamaha kann an der Buchse
AUX PEDAL angeschlossen und für die Steuerung verschiedener Funktionen auf der Display-Seite FUNCTION
(Seite 139) benutzt werden.
Sie können dadurch beson-
dere Betonung auf
bestimmte monophone Melo-
dielinien legen, die Sie mit-
tels der Layer-Funktion zu
den Akkorden der linken
Hand spielen. Stellen Sie die
Main-Voice auf polyphones
Spiel ein und stellen Sie die
Layer-Voice auf monophon
(MONO). In diesem Fall
erklingt die Melodie ein-
schließlich der höchsten
Noten von Akkorden mono-
phon.
Versuchen Sie dies mit den
folgenden Voices.
MAIN-Voice
: Brass Section
(polyphon) +
LAYER-Voice
:
Sweet Trump (monophon)
Der Portamento-Effekt
erzeugt einen weichen Über-
gang der Tonhöhe (Pitch) zwi-
schen aufeinanderfolgend
gespielten Noten.
Benutzung der Pedale
Sie können diesen Pedalen
(wie auch dem optional
erhältlichen Fußcontroller
oder Fußschalter) auch viele
andere Funktionen zuwei-
sen. Sie können zum Bei-
spiel die Begleitung starten
und stoppen, oder Fill-ins
damit abrufen (Seite 139).
Dämpferpedal
Sostenuto-Pedal
Linkes Pedal
Das CVP-900 besitzt drei Pedale.
Einige Voices klingen dau-
erhaft, oder sie klingen
sehr lange aus, nachdem
die Tasten bei gehaltenem
Dämpferpedal losgelas-
sen wurden.
Bestimmte Voices der
Gruppen [PERCUSSION]
und [XG] werden vom
Dämpferpedal nicht beein-
ußt.
Wenn Sie das Dämpferpedal hier drücken,
klingen die Noten, die Sie vor dem Drücken
des Pedals gespielt haben, länger aus.
Das Dämpferpedal hat die gleiche Funktion wie das rechte
Pedal bei einem akustischen Flügel; die Töne der gespiel-
ten Tasten werden auch nach Loslassen der Tasten ausge-
halten.
Bestimmte Voices, wie
[STRINGS] oder
[BRASS], werden fort-
während ausgehalten, so
lange das Sostenuto-
Pedal gedrückt wird.
Bestimmte Voices der
Gruppen [PERCUSSION]
und [XG] werden vom
Sostenuto-Pedal nicht
beeinußt.
Wenn Sie das Sostenuto-Pedal hier spielen, wäh-
rend Sie die Taste gedrückt halten, klingt die Note
so lange aus, wie Sie das Pedal gedrückt halten.
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf der Tastatur
spielen und das Sostenuto-Pedal drücken, während die
Tasten gehalten sind, werden diese Noten so lange ausge-
halten, wie das Pedal gedrückt wird, alle nachfolgend
gespielten Noten werden jedoch nicht ausgehalten.
Die Wirkungstiefe des Leise-
pedals kann eingestellt wer-
den (
Seite 139
).
CVP-900
60
Styles
Das CVP-900 verfügt über Styles (Begleit-Patterns) aus einer Vielfalt unterschiedlicher musikalischer Gattungen, darun-
ter Pop, Jazz, Latin und Dance. Hierzu spielen Sie während Ihres Spiels einfach die Akkorde in der linken Hand. Die
Begleitung folgt Ihren Akkorden und spielt automatisch in dem von Ihnen gewählten Style passend zu Ihrer Musik mit.
Wählen Sie einige der verschiedenen Styles aus (eine Übersicht finden Sie in der mitgelieferten Daten-Liste) und starten
Sie die Wiedergabe.
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
Spielen eines Styles
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
BACK NEXT
H
G
A
E
D
C
B
Um zum Display [MAIN] zu
gelangen, drücken Sie
zunächst die Taste
[DIRECT ACCESS] und
anschließend die Taste
[EXIT].
2-2 Wählen Sie einen
Style aus.
2-1 Wählen Sie einen
Speicherort
(Preset, User,
Floppy Disk) zur
Sicherung des
Styles.
Wenn Sie das Display eines untergeord-
neten Verzeichnisses geöffnet haben,
können Sie mit dieser Taste (UP) das
nächsthöhere Verzeichnis aufrufen, aus
dem Sie Style-Gruppen auswählen kön-
nen.
1
2
Für eine Liste der verfügba-
ren Voices beachten Sie die
beiliegende Daten-Liste.
Style
61
CVP-900
STYLE
ACMP
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit.
ABCD
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
Bereich der Begleitautomatik
Split-Punkt
END
Wenn die Taste [ACMP] aktiviert ist, können Sie im Tastaturbereich für die Beglei-
tung Akkorde spielen/erzeugen. (Je nach den Voreinstellungen kann das der Bere-
ich der linken Voice oder die gesamte Tastatur sein.)
Schaltet SYNC. (SYNCHRONIZED) START ein.
Das Tempo kann über die Tasten
TEMPO [ ][ ] oder [TAP
TEMPO] eingestellt werden.
Wenn Sie die Taste [TAP
TEMPO]in regelmäßigen
Abständen antippen, wird die
Geschwindigkeit entsprechend
des Tipp-Tempos eingestellt.
Sie können die Tonart für
die automatische Beglei-
tung festlegen (Seite 138).
Sie starten die Rhyth-
mus-Parts (Spuren) des
Styles, indem Sie die
Taste [START/STOP]
drücken.
Die Rhythmus-Parts des
Styles können ebenso
durch Drücken der Taste
[TAP TEMPO] gestartet
werden. Drücken Sie bei
gestoppter Wiedergabe
eines Styles drei-, vier-
oder fünfmal die Taste
[TAP TEMPO] (dreimal
für 3/4-Takt, viermal für
2/4- oder 4/4-Takt, fünf-
mal für 5/4-Takt).
Stoppen Sie den Style.
Wenn Sie Begleit-Styles bei
der Wiedergabe eines
Songs spielen, werden die
zum Song gehörenden
Begleit-Parts (Kanäle 916)
vorübergehend durch den
ausgewählten Begleit-Style
ersetzt das ermöglicht es
Ihnen, für einen Song ver-
schiedener Begleitungen
auszuprobieren und anzu-
wenden (Seite 76).
Schalten Sie
ACMP aus.
3
4
5
6
Sync. Start
Wird diese Funktion akti-
viert, starten Sie die Wie-
dergabe des Styles einfach,
sobald Sie auf der Klaviatur
spielen.
Sobald Sie einen Akkord im Tastaturbereich für die Begleitung spielen, startet der
Style. Einzelheiten zu den Fingersätzen der Akkorde nden Sie auf Seite 63.
Eigenschaften der Begleit-Styles
Die kennzeichnenden Charakteristika einiger Begleit-Styles werden über dem jeweiligen Style-Namen im Open/Save-Display angezeigt.
Session!
Diese Styles bieten eine noch realistischere und authentischere Begleitung, indem sie die Main-Sections mit eigenen Akkorden und
Akkordwechseln sowie mit speziellen Riffs mit Akkordwechseln mischen. Sie wurden programmiert, um Ihren Darbietungen bestimmter
Songs und bestimmter Genres etwas mehr Charme zu verleihen. Allerdings sind die Styles dadurch nicht notwendigerweise immer für alle
von Ihnen gespielten Songs und Akkorde geeignet oder harmonisch korrekt. Beispielsweise kann es in einigen Fällen geschehen, daß ein
einfacher Dur-Dreiklang in einem Sept-Akkord resultiert oder durch das Spielen eines On-Bass-Akkords eine falsche oder unerwartete
Begleitung erzeugt wird.
Piano Combo!
Diese Begleit-Styles bieten ein übliches Piano-Trio (Piano, Baß und Drums), das manchmal durch andere Instrumente erweitert wird. Da
es sich hierbei um eine kleine Combo handelt, fällt die Begleitung entsprechend sparsam aus genau richtig für eine große Bandbreite
verschiedener Songs.
Pianist!
Diese speziellen Styles bestehen aus einer reinen Klavierbegleitung sie erzeugen das Spiel der linken Hand eines perfekten Pianisten.
Sie brauchen lediglich die gewünschten Akkorde mit Ihrer linken Hand zu spielen die Styles erzeugen automatisch komplexe Arpeggios
und schwierig zu spielende, weit auseinanderliegende Baß/Akkord-Patterns.
Style
CVP-900
62
Wiedergabe der Rhythmus-Parts, die zum Style gehören
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse/Kanalstummschaltung
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
Der Rhythmus
startet
1
Wählen Sie einen Style aus
(Seite 60).
Die Rhythmus-Parts sind
Bestandteil der Styles.
Jeder Style hat unterschied-
liche Rhythmus-Patterns.
Deaktiviert
3
Spielen Sie zur Rhythmusautomatik.
Das Tempo kann mit den Tasten TEMPO [ ][ ] oder [TAP TEMPO] eingestellt
werden.
Wenn Sie die Taste [TAP TEMPO]in regelmäßigen Abständen antippen, wird die
Geschwindigkeit entsprechend des Tipp-Tempos eingestellt.
2
Bei Auswahl der Style-
Gruppe PIANIST ist der
Rhythmus nicht zu hören.
Wenn Sie einen der Styles
verwenden wollen, verge-
wissern Sie sich, daß
ACMP eingeschaltet ist.
Drücken Sie erneut STYLE [START/STOP],
um die Rhythmusbegleitung anzuhalten.
END
Falls Sync Start (Syn-
chronstart) aktiviert ist (die
Taste [SYNC.START]
leuchtet), können Sie den
Rhythmus auch starten,
indem Sie einfach eine
Taste auf der Klaviatur spie-
len.
BALANCE
PA RT
CHANNEL
ON / OFF
BALANCE-Display
Stellen Sie die Ausgabelautstärke des Parts ein.
Auf der Klaviatur gespielte
Parts (MAIN/LAYER/LEFT)
STYLE-Parts (Begleitauto-
matik-Abschnitt)
SONG-Part
MIC-Part
CHANNEL-ON/OFF-Display
Rufen Sie das STYLE-Display auf, indem Sie die Taste [CHANNEL
ON/OFF] drücken, und schalten Sie dann das stummzuschaltende
Instrument auf „Off“. Wenn Sie nur ein Instrument allein hören möch-
ten, halten Sie die entsprechende Taste für den Kanal gedrückt, um
den Kanal auf SOLO zu stellen. Zum Aufheben der SOLO-Funktion
drücken Sie einfach erneut die entsprechende Kanaltaste.
CHANNEL (Kanal)
Bezieht sich auf den MIDI-
Kanal in den Song-Daten
(Seite 158). Die Kanäle sind
wie unten dargestellt zuge-
wiesen.
Song
1 - 16
Begleit-Style
9 - 16
Rufen Sie das
Display
BALANCE
auf.
Rufen Sie das
Display
Channel ON/
OFF auf.
Style
63
CVP-900
Die Style-Wiedergabe kann über die Akkorde, die Sie auf den Tasten links vom Split-Punkt greifen, gesteuert werden. Im
folgenden werden die sieben zur Verfügung stehenden Akkordspielmethoden beschrieben. Rufen Sie die Seite CHORD
FINGERING auf (Seite 139), und wählen Sie die gewünschte Methode aus. Die Seite zeigt, wie Sie Akkorde mit Ihrer
linken Hand spielen können.
SINGLE FINGER
Mit der Ein-Finger-Begleitung kann auf einfache Weise eine wohlklingend orchestrierte Begleitung mit Dur-, Sept-,
Moll- und Moll-Septakkorden erzeugt werden. Dazu muß nur eine kleine Anzahl von Tasten im Tastaturbereich der
Begleitung gedrückt werden. Die dazu verwendeten verkürzten Akkordgriffe sind nachfolgend beschrieben:
MULTI FINGER
Im Multi-Finger-Modus erkennt das Clavinova sowohl mit der Ein-Finger-Technik als auch
mit den klassischen Akkordgriffen erzeugte Akkorde. Sie können daher beide Techniken
benutzen, ohne den Modus wechseln zu müssen. Wenn Sie Moll-, Sept- oder Moll-Sept-
Akkorde mit einem Finger im Multi-Finger-Modus spielen wollen, müssen Sie immer die
zum Grundton des Akkords am nächsten gelegene(n) weiße(n) oder schwarze(n) Taste(n)
anschlagen.
FINGERED
In diesem Modus können Sie die Begleitung steuern, indem Sie komplette Akkorde im
Tastaturbereich für die Begleitung spielen. Der Fingered-Modus erkennt die verschiede-
nen Akkordarten, die auf der nächsten Seite aufgelistet sind.
FINGERED ON BASS
Dieser Modus akzeptiert die gleichen Fingersätze wie der Fingered-Modus, im Unter-
schied dazu wird aber die tiefste Note im Tastaturbereich für die Begleitung als Baßnote
verwendet. Damit wird es möglich, einen vom Grundton abweichenden Baß zu spielen.
Um beispielsweie einen C-Dur-Akkord mit E im Baß zu spielen, spielen Sie einen C-Dur-
Akkord mit E als tiefster Note (E, G, C).
FULL KEYBOARD
Diese Modus erkennt Akkorde im gesamten Bereich der Klaviatur. Akkorde werden auf
ähnliche Weisewie im Fingered-Modus erkannt, auch dann, wenn Sie die Noten zwi-
schen linker und rechter Hand aufteilen – beispielsweise wenn Sie eine Baßnote mit der
linken Hand spielen und einen Akkord mit der rechten Hand, oder indem Sie einen
Akkord mit der linken Hand spielen und eine Melodienote in der rechten.
AI FINGERED
Dieser Modus entspricht grundsätzlich dem Fingered-Modus, mit der Ausnahme, daß
weniger als drei Noten gespielt werden können, um die Akkorde anzugeben (basierend
auf dem zuvor gespielten Akkord usw.).
AI FULL KEYBOARD
Wenn dieser ausgefeilte Modus für die Begleitautomatik aktiviert ist, erzeugt das CVP-
900 automatisch die entsprechende Begleitung, während Sie beidhändig frei an einer
beliebigen Stelle auf der Klaviatur spielen. Sie brauchen sich nicht darum zu kümmern,
die Begleit-Akkorde genau anzugeben. Der AI-Full-Keyboard-Modus wurde so konzi-
piert, daß er mit den meisten Songs harmoniert. Dennoch kann es sein, daß diese Funk-
tion für bestimmte Arrangements nicht geeignet ist.
Dieser Modus ähnelt dem Modus FULL KEYBOARD, mit der Ausnahme, daß die Akkorde
auch bestimmt werden können, wenn weniger als drei Noten gespielt werden (basierend auf dem vorangegangenen
Akkord usw.).Es können keine Non- oder Undezim-Akkorde gespielt werden.
Akkordspielmethoden
Für einen Dur-Akkord wird lediglich die Taste für
den Grundton gedrückt.
Schlagen Sie für einen Moll-Akkord gleichzeitig den
Grundton und eine schwarze Taste links davon an.
Schlagen Sie für einen Septakkord gleichzeitig den
Grundton und eine weiße Taste links davon an.
Für ein Moll-Septimakkord schlagen Sie gleichzeitig
die Taste für den Grundton und sowohl eine weiße
als auch eine schwarze Taste links davon an.
Die Akkorderkennung im
Modus AI Full Keyboard
arbeitet etwa im Zeitabstand
einer Achtelnote. Sehr kurz
gespielte Akkorde deren
Dauer weniger als eine Ach-
telnote beträgt werden
daher eventuell nicht
erkannt.
Im Full-Keyboard-Modus
werden Akkorde anhand der
tiefsten und zweittiefsten
Noten, die Sie spielen,
erkannt, und zwar über die
ganze Klaviatur. Liegen die
zwei tiefsten Noten inner-
halb einer Oktave, bestim-
men diese beiden Noten den
Akkord. Wenn die tiefste und
zweittiefste Note mehr als
eine Oktave auseinanderlie-
gen, wird die tiefste Note
zum Baßton. Der Akkord
bestimmt sich dann durch
die zweittiefste Note sowie
die anderen in der gleichen
Oktave gespielten Noten.
AI
Abkürzung für Articial
Intelligence (Künstliche
Intelligenz)
Style
CVP-900
64
* Nur diese Spielweise (Umkehrung) wird erkannt. Alle anderen Akkorde, die nicht mit einem Stern markiert sind, können in jeder beliebigen
Umkehrung gespielt werden.
Akkordname [Abkürzung] Zugehörige Tasten
Anzeige mit Grundton C
Dur [M] 1 - 3 - 5 C
Dur-Nonenakkord [9] 1 - 2 - 3 - 5 C9
Dur-Sextakkord [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6
Sextakkord mit None [6
9
] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 oder 3 - 6 - 2* C6
9
Dur-Septakkord [M7] 1 - 3 - (5) - 7 CM7
Dur mit Septime und None [M7
9
] 1 - 2 - 3 - (5)j - 7 CM7
9
Dur mit Septime und erhöhter Undezime
[M7
11
]
1 - (2) - 3 - 4 - 5 - 7 oder 1 - 2 - 3 - 4
- (5) - 7
CM7
11
Verminderte Quinte [ 5] 1 - 3 - 5 C 5
Dur mit Septime und verminderter Quinte
[M7
5
]
1 - 3 - 5 - 7 CM7
5
Dur-Akkord mit Quartvorhalt [sus4] 1 - 4 - 5 Csus4
Übermäßiger Dur-Akkord [aug] 1 - 3 - 5 Caug
Dur-Akkord mit Septime und übermäßiger
Quinte [M7aug]
1 - (3) - 5 - 7 CM7aug
Moll [m] 1 - 3 - 5 Cm
Moll mit None [m9] 1 - 2 - 3 - 5 Cm9
Moll-Sextakkord [m6] 1 - 3 - 5 - 6 Cm6
Moll-Septakkord [m7] 1 - 3 - (5) - 7 Cm7
Moll-Septakkord mit None [m7
9
] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 oder 3 - 7 - 2 Cm7
9
Moll-Septakkord mit Undezime [m7
11
] 1 - (2) - 3 - 4 - 5 - ( 7) Cm7
11
Moll mit großer Sept [mM7] 1 - 3 - (5) - 7 CmM7
Moll mit großer Sept und None [mM7
9
] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CmM7
9
Moll-Septakkord mit verminderter Quinte
[m7
5
]
1 - 3 - 5 - 7 Cm7 5
Moll mit großer Sept und verminderter
Quinte [mM7
5
]
1 - 3 - 5 - 7 CmM7
5
Verminderter Akkord [dim] 1 - 3 - 5 Cdim
Verminderter Septakkord [dim7] 1 - 3 - 5 - 6 Cdim7
Dur-Septakkord [7] 1 - 3 - (5) - 7 oder 1 - (3) - 5 - 7 C7
Dur-Septakkord mit verminderter None
[7
9
]
1 - 2 - 3 - (5) - 7 C7
9
Dur-Septakkord mit verminderter Tredez-
ime [7
13
]
1 - 3 - 5 - 6 - 7 C7
13
Dur-Septakkord mit None [7
9
] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 oder 3 7 - 2* C7
9
Dur-Septakkord mit erhöhter Undezime
[7
11
]
1 - (2) - 3 - 4 - 5 - 7 oder 1 - 2 - 3 - 4
- (5) - 7
C7
11
Dur-Septakkord mit Tredezime [7
13
] 1 - 3 - (5) - 6 - 7 oder 3 - 6 - 7 C7
13
Dur-Septakkord mit erhöhter None [7
9
] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 C7
9
Dur-Septakkord mit verminderter Quinte
[7
5
]
1 - 3 - 5 - 7 C7
5
Übermäßiger Dur-Septakkord [7aug] 1 - 3 - 5 - 7 C7aug
Dur-Septakkord mit vorgehaltener Quarte
[7sus4]
1 - 4 - 5 - 7 C7sus4
Dur-Akkord mit Sekundvorhalt [sus2] 1 - 2 - 5 Csus2
Im Fingered-Modus erkannte Akkordarten (Beispiel für C-Akkorde)
C
Cm
C7
( )
CM7
( )
C9
C6
9
( )
Caug
Cm6
Cm7
( )
Cm7
5
CmM7
5
Cm7
9
( )
Cm9
CmM7
( )
CmM7
9
( )
Cdim
Cdim7
C7
9
( )
C7
13
( )
C7
9
( )
C7
13
Csus4
C7
5
C6
( )
( )
CM7
9
CM7
11
( )
CM7
5
C
5
( )
C7
11
C7
9
( )
C7aug
Cm7
11
( )
( )
CM7aug
( )
C7sus4 Csus2
Eingeklammerte Noten
können ausgelassen wer-
den.
Für FINGERED, FINGE-
RED ON BASS und AI
FINGERED, falls Sie drei
beliebige benachbarte
Tasten anschlagen (ein-
schließlich der schwarzen
Tasten), wird der Akkord
unterbrochen, und es wer-
den nur die Rhythmusin-
strumente wiedergegeben
(Akkordlöschfunktion).
Diese Funktion ermög-
licht es Ihnen, nur den
Rhythmus zu spielen.
Wenn Sie zwei Tasten des
gleichen Grundtons in
benachbarten Oktaven
drücken, wird die Beglei-
tung lediglich auf dem
Grundton aufgebaut.
Eine reine Quinte (1 + 5)
bewirkt eine auf dem
Grundton und der Quinte
aufgebaute Begleitung.
Wenn verwandte Akkorde
hintereinander gespielt
werden, folgt die Begleit-
automatik in manchen
Fällen nicht dem Akkord-
wechsel (z. B. bestimmte
Moll-Akkorde, denen ein
Moll-Akkord mit Septime
folgt).
Es ist auch möglich, daß
das CVP-900 Sie darin
unterrichtet, wie Akkorde
im Fingered-Modus zu
spielen sind. Bestimmen
Sie im Display CHORD
FINGERING (Seite 139)
den Akkord, den Sie ler-
nen wollen. Die zu
spielenden Noten werden
im Display dargestellt.

















Style
65
CVP-900
Das CVP-900 verfügt über verschiedene Begleit-„Sections“ (musikalische Teile oder
Abschnitte eines Songs), die es Ihnen ermöglichen, die Arrangements eines Styles zu vari-
ieren. Die Sections im einzelnen: Intro, Hauptteil, Break (Pause) und Ending (Schlußteil).
Indem Sie zwischen diesen Sequenzen während des Spielens umschalten, können Sie
Ihrem Spiel die Dynamik eines professionellen Arrangements verleihen.
Arrangieren von Style-Patterns
(SECTIONS: MAIN A/B/C/D, INTRO, ENDING,
BREAK)
Sie können diese Funktion
auch dazu nutzen, aus-
schließlich Rhythmen zu
spielen (Seite 62).
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
Bereich der Begleitautomatik
Split-Punkt
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit.
ABCD
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
STYLE
ACMP
1
Wählen Sie einen Style aus (Seite 60).
2-1 Schalten Sie die Funktion
ACMP ein.
2-2 Drücken Sie die Taste [INTRO]. Um die INTRO-Section vor dem Beginn
eines Style nicht zu spielen, drücken Sie erneut die Taste [INTRO].
2-3 Schalten Sie die Funktion SYNC. START ein.
3
Die Section Intro startet unmittelbar, wenn Sie eine Taste im Tastaturbereich
für die Begleitung spielen und wechselt dann zur Section Main.
4
Drücken Sie diese Taste, um Pausen einzufügen.
Wenn Sie die Taste
[INTRO] drücken, können
Sie bei der Wiedergabe
einer Begleitung ein Intro
einfügen.
Im Tastaturbereich für die
Begleitung können Sie die
Lautstärke der Begleitung
durch ein entsprechend
weiches oder hartes
Anschlagen der Tasten
kontrollieren (Seite 138).
Wenn Sie die Taste
[SYNC. START] drücken,
während die Begleitung
spielt, stoppt die Beglei-
tung und das CVP-900
wechselt in den Bereit-
schaftsmodus.
Sie können die Sections
auch mit einem Pedal
umschalten (Seite 139).
In der Section Break
können Sie Dynamikvaria-
tionen in den Rhythmus
der Begleitung einfügen.
Ihre Darbietung wird damit
noch professioneller.
Wenn Sie während der
Wiedergabe der Beglei-
tung die Taste [BREAK]
drücken, wird das Fill-In
für die Dauer eines Taktes
wiedergegeben.
Die Anzeiger für die Sec-
tions (MAIN A/B/C/D) blin-
ken während der
Wiedergabe des Breaks.
Wenn die Taste [AUTO
FILLIN] eingeschaltet ist
und eine der Tasten MAIN
[A][B][C][D] nach dem
letzten halben Schlag
(Achtelnote) des Taktes
gedrückt wird, beginnt das
Fill-In ab dem nächsten
Takt.
2
Statusanzeige für die Sec-
tion-Tasten [BREAK],
[INTRO], [MAIN], [END-
ING]
LED leuchtet grün
Die Section wurde
nicht ausgewählt.
LED leuchtet rot
Die Section ist gegen-
wärtig ausgewählt.
LED leuchtet nicht
Keine Daten in dieser
Section vorhanden; die
Section kann nicht
gespielt werden.
Die Main-Sections können verschoben werden.
Style
CVP-900
66
Beenden der Wiedergabe eines Styles beim Loslassen der Tasten
(SYNC. STOP)
Wenn die Funktion Synchro Stop aktiviert ist, stoppt die Begleitung, sobald Sie alle Tasten
im Tastaturbereich für die Begleitung loslassen. Die Wiedergabe der Begleitung startet
erneut, sobald eine Taste im Tastaturbereich für die Begleitung gespielt wird.
Ein- und Ausblenden
Der Begleit-Style bietet auch eine bequeme Funktion zum allmählichen Ein- und Aus-
blenden (Fade-In/Fade-Out) der Begleitung. Um den Style mit einem Fade-In zu begin-
nen, drücken Sie die Taste [FADE IN/OUT] und aktivieren Sie SYNC. START. Um den
Fade-In vor dem Start des Styles zu deaktivieren, drücken Sie die Taste erneut.
Um den Style allmählich auszublenden (Fade-Out), drücken Sie diese Taste während der
Style gespielt wird. Die Zeit für das Ein- und Ausblenden kann eingestellt werden
(Seite 148).
Styles können auch
gestartet werden, indem
die Taste STYLE [START/
STOP] gedrückt wird.
Sie können den Typ für
Intro und Ending bestim-
men, indem Sie die Taste
[E] im Fenster MAIN drük-
ken (Seite 67).
Wenn Sie während des
Schlußteils (Ending) die
Taste [INTRO] drücken,
wird das Intro gespielt,
sobald der Schlußteil
beendet ist.
Steht die Taste [AUTO
FILLIN] auf On, und Sie
drücken während des
Schlußteils eine der MAIN
Tasten, wird sofort ein Fill-
In gespielt, woraufhin die
Section Main erklingt.
Sie können die Begleitung
auch mit dem Schlußteil
statt mit dem Intro begin-
nen. In diesem Fall wird
die Begleitung am Ende
der Ending-Section natür-
lich nicht gestoppt.
Schalten Sie den Style
um, wenn gerade kein
Style wiedergegeben wird,
wird auch das für den
neuen Style vorgegebene
Tempo gesetzt. Erfolgt die
Umschaltung hingegen
bei laufender Begleitung,
wird das aktuelle Tempo
auch für den neu ausge-
wählten Style beibehalten.
Ist STOP ACMP auf On
eingestellt und die Beglei-
tung wird nicht wiederge-
geben, können Sie im
Tastaturbereich für die
Begleitung sowohl
Akkorde als auch Baßli-
nien spielen (Seite 138).
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit.
ABCD
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
Dies leitet zur Schluß-Section über. Nach dem Schluß wird der Style automatisch
angehalten. Sie können den Schluß allmählich verlangsamen (Ritardando), indem Sie
nochmals die Taste [ENDING/rit.] drücken, während die Ending-Section gespielt wird.
END
Bereich der Begleitautomatik
Split-Punkt
1
Schalten Sie ACMP (Begleitung) ein.
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
2
Aktivieren Sie SYNC. STOP. SYNC. START wird automatisch aktiviert, wenn
SYNC. STOP aktiviert wird.
3
Sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord anschlagen, setzt die
Begleitautomatik ein.
Sie können die Funktion
SYNC. STOP auch anwen-
den, indem Sie im Tastatur-
bereich für die Begleitung
sehr kurz anschlagen
(Seite 138).
4
Die Begleitautomatik wird unterbrochen, sobald die linke Hand die Tasten
losläßt.
5
Sobald Sie mit Ihrer linken
Hand einen Akkord spielen,
startet die Begleitautomatik
wieder.
Drücken Sie die Taste
[SYNC. STOP]/[SYNC.
START] erneut, um die
Begleitung zu stoppen.
Die Funktion Synchro-Stop
kann nicht aktiviert werden,
wenn der Fingering-Modus
auf Full Keyboard/AI Key-
board eingestellt ist oder
die Begleitautomatik im
Bedienfeld abgeschaltet
wurde.
END
Style
67
CVP-900
Auswählen der Intro- und Ending-Typen (INTRO/ENDING)
Automatisches Spielen von Fill-Ins zwischen zwei
Abschnitten der Begleitautomatik Auto Fill In
A
E
D
C
B
E
D
Wählen Sie ein Intro
Wählen Sie ein Ending
3
Spielen Sie einen Style
unter Verwendung der
Section Intro oder
Ending (Seite 30, 31).
1
2
Um zum Display [MAIN] zu
gelangen, drücken Sie
zunächst die Taste [DIRECT
ACCESS] und anschlie-
ßend die Taste [EXIT].
Fill
Eine kurze Phrase, um dem
Style mehr Variation zu ver-
leihen.
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit.
ABCD
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
1
2
Spielen Sie einen Style und schalten Sie während der Wiedergabe
zwischen den Begleit-Sections um (Seite 30, 31).
Fill-In-Patterns werden automatisch zwischen jeden MAIN-Section-Wechsel
eingefügt.
Sie können einen Fill-In
auch auslösen, indem Sie
die aktuell gewählte MAIN-
Taste erneut drücken.
Um die Funktion Auto Fill zu beenden, drücken Sie erneut die Taste
[AUTO FILLIN].
Sie können die Funktion
Auto Fill-In während des
Spiels vorübergehend
deaktivieren, indem Sie die
Taste der nächsten Main-
Section zweimal kurz hin-
tereinander drücken.
END
Style
CVP-900
68
Die Funktion „One Touch Setting“ ermöglicht auf bequeme Art, für den aktuell gespielten Style passende Voices und Effekte
zu wählen. Für jeden der Preset Styles sind vier Einstellungen vorprogrammiert, die am Bedienfeld mit nur einem Tasten-
druck aufgerufen werden können.
Passende Bedienfeldeinstellung für den ausgewählten Style
(ONE TOUCH SETTING)
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
ONE TOUCH SETTING
1234
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit.
ABCD
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ONE TOUCH SETTING
1234
1
Wählen Sie einen Style aus
(Seite 60).
2
Drücken Sie auf eine der [ONE TOUCH SETTING]-Tasten
([1]–[4]).
ONE TOUCH SETTING
1234
LED leuchtet grün diese Einstellung
der One Touch Setting ist nicht aus-
gewählt.
LED leuchtet nicht keine Einstel-
lung für One Touch Setting vorhan-
den. Die Taste ist nicht verfügbar.
LED leuchtet rot diese Einstellung der One Touch Setting ist
momentan ausgewählt.
3
Sobald Sie mit der linken
Hand einen Akkord
anschlagen, setzt die
Begleitautomatik ein.
Bereich der Begleitautomatik
Split-Punkt
4
Stoppen Sie die Begleitautomatik.
5
Testen Sie weitere One-Touch-Einstellungen. Sie können auch eigene One-
Touch-Einstellungen erstellen (Seite 69).
Verschiedene Einstellung (wie Voices, Effekte usw.) die zum gewähl-
ten Style passen, können unmittelbar wiederhergestellt werden. Wird
gerade kein Style gespielt, werden Auto Accompaniment und Sync.
Start automatisch eingeschaltet.
Weitere Informationen über die Parameter der One Touch Setting fin-
den Sie in der beigefügten Daten-Liste (Parametertabelle).
Style
69
CVP-900
Automatischer Wechsel zwischen One-Touch-Einstellungen durch Section-
Umschaltung OTS Link
Mit der Funktion „OTS (One Touch Setting) Link“ können Sie auf bequeme Art automatisch zwischen One-Touch-Ein-
stellungen wechseln, sobald Sie eine neue Main-Section wählen (A–D).
Speichern der Bedienfeldeinstellungen als One Touch Setting
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre eigenen One-Touch-Einstellungen einrichten können (vier Einstellungen pro
Style). Eine Liste von Parametern für die One-Touch-Einstellungen finden Sie in der mitgelieferten Daten-Liste (Parame-
tertabelle).
AUTO FILLIN
OTS LINK
1
2
Wenn Sie zwischen verschiedenen Sections
von Main (A–D) wechseln, wird die
zugeordnete One-Touch-Einstellung mit
aufgerufen.
Die Main-Sections A, B, C und D entsprechen
den One-Touch-Einstellungen 1, 2, 3, 4 und
umgekehrt.
Der gleichzeitige Wechsel
von One-Touch-Einstellung
und Section kann wahl-
weise zu einem von zwei
Zeitpunkten erfolgen
(Seite 138):
Sofort, wenn die Taste für
eine Section gedrückt
wird.
Am Beginn des folgen-
den Taktes (in einem
Begleit-Style), nachdem
die Taste für eine Section
gedrückt wurde.
Um die Funktion OTS Link zu deaktivieren, drücken Sie die Taste [OTS
LINK] erneut.
END
MEMORY
ONE TOUCH SETTING
1234
1
Wählen Sie
einen Style aus.
2
Nehmen Sie am
Bedienfeld die
gewünschten
Einstellungen vor, etwa
die Auswahl einer Voice.
3
Drücken Sie die
Taste [MEMORY].
END
Eine Nachricht zum Abspeichern des aktuellen Styles erscheint. Wählen Sie
„YES“, um die aktuellen Bedienfeldeinstellungen zu speichern und zum
Display STYLE zu gelangen (Seite 39, 45).
Wenn Sie die Einstellungen
des Bedienfelds nicht auf
diese Weise abspeichern,
werden Ihre Einstellungen
überschrieben, sobald ein
anderer Begleit-Style aus-
gewählt wird.
4
Drücken Sie eine der Tasten für ONE TOUCH SETTING: [1] bis [4].
In den One-Touch-Einstellungen können die Einstellungen von Voice, Harmony und Pedal
festgehalten werden.
Style
CVP-900
70
Mit der Funktion „Music Finder“ können Sie alle passenden Einstellungen für das Instru-
ment – darunter Voice-, Style- und One-Touch-Einstellungen – einfach durch die Auswahl
des passenden Songtitels abrufen. Wenn Sie ein bestimmtes Lied spielen möchten, aber
nicht wissen, welche Style- und Voice-Einstellungen passend sind, kann Ihnen der „Music
Finder“ bei der Auswahl behilflich sein. Die empfohlenen Einstellungen, die zusammen
einen „Eintrag“ bilden, können auch bearbeitet und gespeichert werden. Auf diese Weise
können Sie im Music Finder Ihre eigenen Einträge speichern, um Sie später aufzurufen.
Aufrufen der besten Einstellungen für Ihre Musik – Music
Finder
Die Einträge im MUSIC FIN-
DER und deren Inhalte sind
nur Beispiele für empfohlene
Bedienfeldeinstellungen. Sie
können auch Ihre eigenen
Music-Finder-Einträge für
Ihre Lieblingslieder und
bevorzugten Stilrichtungen
anlegen.
Denken Sie daran, daß der
Music Finder eine Spielhilfe
darstellt, indem er automa-
tisch für Ihr Spiel geeignete
Begleit-Styles und Voices
ndet. Sie können zwar
Song-Titel angeben, aber es
sind keine Song-Daten darin
enthalten.
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
MUSIC FINDER
F
J
I
12345678
H
G
MUSIC FINDER
Wählen Sie einen Eintrag. Wählen Sie
beispielsweise den obersten Eintrag, indem
Sie die Taste [1▲▼] drücken, um die emp-
fohlenen Einstellungen aufzurufen.
Die Einstellungsdaten werden hier als Ein-
trag (Record) bezeichnet.
All ..........................Alle Einträge anzeigen.
FAVORITE
...............Die Einträge anzeigen, die zur Seite Favorite hinzugefügt wurden.
SEARCH1,2........... Die Ergebnisse nach SEARCH-Funktion anzeigen (Seite 71).
Sortiert die Einträge
MUSIC.......Die Einträge werden nach Musiktiteln sortiert.
STYLE ...... Die Einträge werden nach dem Namen des
Styles sortiert.
BEAT .........Die Einträge werden nach Taktart sortiert.
TEMPO......Die Einträge werden nach Tempo sortiert.
Ändert die Reihenfolge der Ein-
träge (auf- oder absteigend).
Fügt den gewählten Eintrag zur Favorite-Seite (Leseze-
ichen) hinzu
Wenn Sie die Taste [H] drücken, erscheint die Meldung
Add selected data to the favorite list? YES/NO (Aus-
gewählte Daten der Favoriten-Liste hinzufügen? JA/
NEIN). Wählen Sie [YES], um den gewählten Eintrag zu
Ihren Favoriten auf der Seite FAVORITE hinzuzufügen.
Einträge suchen Tragen Sie die Suchkriterien im
Display MUSIC FINDER SEARCH ein (Seite 71).
Die Ergebnisse von SEARCH 1 oder 2 erscheinen
auf der Seite SEARCH 1 bzw. SEARCH 2.
Rufen Sie das Display MUSIC FINDER RECORD EDIT
(Seite 72) auf, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten.
Stellen Sie TEMPO LOCK auf on/off. Die Funktion TEMPO LOCK verhindert,
daß das Tempo während der Style-Wiedergabe geändert wird, wenn ein anderer
Eintrag gewählt wird. Die Einstellung on/off gilt für alle Display-Seiten (ALL/
FAVORITE/SEARCH 1/SEARCH 2).
Wählen Sie einen Style-Eintrag anhand des Namens aus Sind die Einträge nach dem Namen des
Styles sortiert, drücken Sie gleichzeitig die Tasten, um den Cursor auf dem ersten Eintrag zu plazie-
ren. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [▲▼], um den Cursor auf dem ersten Eintrag zu plazieren.
Wählen Sie einen Eintrag anhand
des Songtitels aus. Verwenden
Sie, wenn Sie die Einträge nach
dem Songtitel sortieren, die Taste
[1▲▼], um die alphabetische Song-
Liste vor- oder rückwärts durchzu-
gehen. Drücken Sie gleichzeitig die
Tasten [▲▼], um den Cursor auf
dem ersten Eintrag zu plazieren.
Zeigt die
Zahl der Ein-
träge einer
Seite an.
1
2
3
Starten Sie den Style (Seite 61).
Einträge können mit dem
Datenrad [DATA ENTRY]
und der Taste [ENTER]
ausgewählt werden.
Style
71
CVP-900
Suchen nach den besten Einstellungen Suchen im Music Finder
Sie können die Einträge nach Songtiteln oder Schlüsselworten durchsuchen. Die Ergebnisse werden im Display darge-
stellt.
[A] MUSIC
Sucht nach dem Musik- oder Songtitel. Drücken Sie diese Taste, um das Dis-
play zur Eingabe des Songtitels aufzurufen.
Wenn Sie einen Songtitel eingeben (Seite 46), ruft die Suchfunktion alle Ein-
träge auf, die das oder die eingegebenen Wort(e) enthalten.
[B] KEYWORD
Suche nach einem Schlüsselwort. Drücken Sie diese Taste, um das Display zur
Eingabe eines Schlüsselworts aufzurufen.
Wenn Sie eine Schlüsselwort eingeben (Seite 46), ruft die Suchfunktion alle
Einträge auf, die das bzw. die eingegebenen Wort(e) enthalten. Sie können
gleichzeitig nach mehreren Schlüsselworten suchen, indem Sie die Begriffe
durch ein Komma trennen. Die Suchfunktion findet und zeigt alle Einträge an, in denen mindestens eines der Schlüssel-
worte vorkommt.
[C] STYLE
Sucht anhand der Style-Namen. Drücken Sie diese Taste, um das Display STYLE FILE
SELECT aufzurufen. Drücken Sie die Tasten [A] bis [J] im Display, um den gewünschten
Begleit-Style auszuwählen. Mit Hilfe dieser ausgefeilten Funktion finden Sie alle Lieder, die
einen bestimmten Begleit-Style verwenden.
[D] BEAT
Sucht nach der Taktart oder dem rhythmischen Feeling.
[E] SEARCH AREA
Legt einen Bereich für die Suche fest. Zusätzlich können Sie die Suche mit den Funktionen SEARCH 1 und 2 weiter ein-
schränken.
[F] - [H] CLEAR
Löscht den links eingegebenen Begriff.
[1▲▼] TEMPO FROM
Sie können die Suche durch Angabe eines Tempobereichs eingrenzen. Hier wird das minimale Tempo für die Suche ein-
gestellt. Drücken Sie die Tasten [▲▼] gleichzeitig, um den Tempowert direkt auf den Minimalwert zurückzusetzen.
[2▲▼]TEMPO TO
Sie können die Suche durch Angabe eines Tempobereichs eingrenzen. Hier wird das maximale Tempo für die Suche
eingestellt. Drücken Sie die Tasten [▲▼] gleichzeitig, um den Tempowert direkt auf den Maximalwert zurückzusetzen.
[3▲▼] - [5▲▼] GENRE
Wählt ein bestimmtes Musik-Genre für die Suche. Die Wahlmöglichkeiten umfassen alle Genres (ANY), die voreinge-
stellten Genres sowie Genres, die Sie selbst eingegeben haben (Seite 70).
[8] CANCEL
Drücken Sie hier, um den Vorgang abzubrechen und zum vorherigen Display zurückzukehren.
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Starten Sie die Suche von
Einträgen. Die Ergebnisse,
welche die Suchkriterien
erfüllen, erscheinen auf der
Seite SEARCH. Einzelhei-
ten zur Einstellung von
Suchkriterien im Display
siehe unten.
1
Drücken Sie die
Taste [I]
(SEARCH 1)
oder die Taste [J]
(SEARCH 2) im
Display MUSIC
FINDER.
2
Tragen Sie die
Kriterien für die
Suche ein (siehe
unten), und starten
Sie anschließend
die Suche mit der
Taste [START
SEARCH].
Das Display STYLE FILE
SELECT kann nur verwen-
det werden, um den Namen
eines Styles zur Suche aus-
zuwählen. Sie kann nicht
verwendet werden, um einen
Begleit-Style auszuwählen.
Style
CVP-900
72
Bearbeiten von Einträgen Music Finder Record Edit
In diesem Display können Sie bestehende Einträge aufrufen und Ihren eigenen Wün-
schen entsprechend anpassen. Sie können sogar eigene Music-Finder-Einträge erzeugen.
[A] MUSIC
Wählt den Musik- oder Songtitel zum Bearbeiten. Drücken Sie diese Taste, um
zum Display für die Eingabe von Musik- oder Songtitel zu gelangen, und bear-
beiten Sie den Namen dann wie gewünscht.
[B] KEYWORD
Wählt das Schlüsselwort zur Bearbeitung. Drücken Sie diese Taste, um zum
Display für die Eingabe eines Schlüsselworts zu gelangen, und bearbeiten Sie
den Begriff dann wie gewünscht.
Sie können gleichzeitig mehrere Schlüsselworte eingeben, indem Sie die
Begriffe durch ein Komma trennen.
[C] STYLE
Wählt den Style-Namen zur Bearbeitung aus. Tragen Sie grundsätzlich einen Namen ein,
wenn ein neuer Eintrag angelegt wird. Drücken Sie diese Taste, um das Display STYLE FILE
SELECT aufzurufen. Drücken Sie die Tasten [A] bis [J] im Display, um die Datei zum
Ändern/Löschen/Anlegen auszuwählen.
[D] BEAT
Wählt eine Taktbezeichnung (Beat) zur Bearbeitung aus. Wurde eine andere Datei mit die-
ser Taste [C] ausgewählt, wird die aktuelle Einstellung der Taktart durch die Einstellung der
gewählten Datei überschrieben.
[E] FAVORITE
Fügt den ausgewählten Eintrag der Seite FAVORITE hinzu (Seite 70).
[F][H] CLEAR
Löscht den links eingegebenen Begriff.
[I] DELETE RECORD
Löscht den ausgewählten Eintrag. Der Eintrag mit der entsprechenden Indexnummer wird
leer. Wenn Sie diese Taste drücken, erscheint eine Meldung mit der Frage, ob Sie den Vorgang ausführen oder abbre-
chen möchten.
YES .................. Drücken Sie hier, um den Eintrag zu löschen und das Display zu schließen.
NO .................. Drücken Sie hier, um das Display zu schließen, ohne den Eintrag zu löschen.
CANCEL........... Drücken Sie hier, um die Meldung zu schließen und zum vorherigen Display zurückzukehren.
Sie können auch voreinge-
stellte Einträge ändern oder
löschen. Um versehentliches
Ändern/Löschen von Einträ-
gen zu verhindern, speichern
Sie den Eintrag nach dem Edi-
tieren als neuen Eintrag.
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
1
Drücken Sie
die Taste
[8 ▲▼]
(RECORD
EDIT) im
Display MUSIC
FINDER.
2
Ändern/Löschen Sie die Daten eines
Eintrags. Sie können auch neue Einträge
anlegen. Einzelheiten zur Vorgehensweise
und zu Einstellungen siehe unten.
Alle Music-Finder-Einträge kön-
nen zusammen als eine Datei
gespeichert werden
(Seite 151). Wird eine solche
Datei aufgerufen, erscheint eine
Meldung mit der Frage, ob die
zu ladenden Einträge die aktu-
ellen Einträge ersetzen
(Replace) oder daran ange-
hängt werden sollen
(Append).
Replace (Ersetzen):
Alle im Instrument bendli-
chen Music-Finder-Einträge
werden gelöscht und durch
die Einträge der gewählten
Datei ersetzt.
Append (Anhängen):
Die aufgerufenen Aufnahmen
werden in die freien Aufnah-
menummern eingefügt.
Das Display STYLE FILE
SELECT kann nur verwen-
det werden, um den Namen
eines Styles zur Suche aus-
zuwählen. Sie kann nicht
verwendet werden, um einen
Begleit-Style auszuwählen.
Denken Sie daran, daß die
hier vorgenommene Beat-
Einstellung nur für die Such-
funktion im Music Finder gilt;
sie wirkt sich nicht auf die
tatsächliche Beat-Einstel-
lung des Begleit-Style selbst
aus.
Style
73
CVP-900
[J] NEW RECORD
Legt einen neuen Eintrag an. Als Nummer wird dem Eintrag die niedrigste freie Index-
nummer zugewiesen. Wenn Sie diese Taste drücken, erscheint eine Meldung mit der
Frage, ob Sie den Vorgang ausführen oder abbrechen möchten.
YES .................. Drücken Sie hier, um den Eintrag anzulegen und das Display zu
schließen.
NO .................. Drücken Sie hier, um das Display zu schließen, ohne einen Eintrag anzulegen.
CANCEL........... Drücken Sie hier, um die Meldung zu schließen und zum vorherigen Display zurückzukehren.
[1▼▲] TEMPO
Bestimmt das Tempo für den ausgewählten Eintrag. Wenn die Datei mit der Taste [C] geändert wird, wird das Tempo
automatisch in das der geänderten Datei umgeändert.
[3▼▲] - [5▼▲] GENRE
Zeigt das Genre an, dem der ausgewählte Eintrag zugeordnet ist, und ändert dieses. Die Auswahl umfaßt alle voreinge-
stellten Genres sowie Genres, die Sie selbst eingegeben haben.
[6▼▲] GENRE NAME
Eingabe eines Namens für ein Genre. Drücken Sie die Taste, um Display für
die Eingabe eines Namens für ein Genre aufzurufen, und bearbeiten Sie den
Namen dann wie gewünscht. Sie können bis zu 200 Genre-Namen abspei-
chern.
Der von Ihnen eingegebene Genre-Name wird gültig, wenn der aktuelle Eintrag durch Drücken der Taste [8] (OK)
bearbeitet (überschrieben) wird oder wenn durch Drücken der Taste [J] (NEW RECORD) ein neuer Eintrag gespeichert
wird.
Wenn Sie das Display MUSIC FINDER EDIT verlassen, ohne einen Eintrag zu bearbeiten oder zu speichern, wird der
eingegebene Genre-Name gelöscht.
[8] OK
Führt alle Bearbeitungen und Änderungen am Eintrag aus. Wenn Sie diese Taste drücken, erscheint eine Meldung mit
der Frage, ob Sie den Vorgang ausführen oder abbrechen möchten.
YES .................. Drücken Sie hier, um den Eintrag zu ersetzen und Display zu schließen.
NO .................. Drücken Sie hier, um Display zu schließen, ohne den Eintrag zu ersetzen.
CANCEL........... Drücken Sie hier, um die Meldung zu schließen und zum vorherigen Display zurückzukehren.
[8] CANCEL
Drücken Sie hier, um den Vorgang abzubrechen und zum Display MUSIC FINDER zurückzukehren.
Die maximale Zahl von Ein-
trägen inklusive der internen
Einträge beträgt 2500.
Damit die bearbeiteten und registrierten Daten erhalten bleiben, achten Sie darauf, sämtliche Einträge im Music Finder als Datei zu
speichern (Seite 151). Falls sie nicht gespeichert werden, gehen die Daten verloren, wenn eine andere Music-Finder-Datei aufgeru-
fen wird oder die werksseitig programmierten Einstellungen wiederhergestellt werden (Seite 151).
CVP-900
74
Song -Wiedergabe
Hier erfahren Sie, wie Sie Songs abspielen können. Songs sind die internen Songs des Instruments, Spieldaten, die Sie
selbst mit Hilfe der Aufnahme-Funktionen (Seite 94) erstellt haben, und im Handel erworbene Musik-Software. Sie kön-
nen diese höchst vielseitige Funktion auf verschiedene Weise nutzen – für das gleichzeitige Spiel auf der Tastatur zum
aufgenommenen Song, zum Üben und Erlernen von Songs mit Hilfe der Guide- (Seite 79) und Repeat-Funktionen
(Seite 78). Sie können sich auch die Noten und den Text im LC-Display anzeigen lassen.
Wenn Sie an das CVP-900 ein Mikrofon anschließen, können Sie zu dem Song singen und automatisch Harmonie-Parts
hinzufügen lassen (Seite 128).
Interne Songs (Song Book)
• Songdaten auf mitgelieferter Diskette („50 greats for the Piano“ – 50 große Songs für
das Klavier)
Im Handel erhältliche Song-Daten
Disketten mit diesem Logo enthalten Song-Daten im GM-Format (General
MIDI).
Disketten mit diesem Logo enthalten mit dem XG-Format von Yamaha kompa-
tible Song-Daten. XG ist eine bedeutende Erweiterung des Standards „GM-
System Stufe 1“, für mehr Voices, bessere Bearbeitungsmöglichkeiten und
Unterstützung mehrerer Effektsektionen und Effekttypen.
Disketten mit diesem Logo enthalten mit dem DOC-Format (Disk Orchestra Collection) von Yamaha kompati-
ble Song-Daten.
Disketten mit diesem Logo enthalten mit dem eigenen MIDI-Dateiformat von Yamaha kompatible Song-
Daten.
• Songs, die Sie aufgenommen (Seite 94) und im CVP-900 oder auf Diskette gespeichert haben.
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
TRACK 2
(L)
TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
Kompatible Song-Typen
Im Handel erhältliche Musik-
daten unterliegen urheber-
rechtlichen Bestimmungen
und sind ausschließlich für
Ihre persönliche Verwen-
dung vorgesehen.
Für weitere Informationen
über die Song-Dateitypen,
die mit dem Clavinova kom-
patibel sind, beachten Sie
Seite 159.
Song-Wiedergabe
75
CVP-900
Wiedergabe der internen Songs
Song-Wiedergabe
A
E
D
C
B
F
J
I
BACK
H
G
A
E
D
C
B
F
J
I
BACK
H
G
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
END
2-2 Öffnen Sie einen
Ordner und
wählen Sie den
gewünschten
Song aus.
2-1 Wählen Sie mit der Taste [BACK] den
Reiter PRESET.
Sie können den Synchron-
start des Songs einschal-
ten, indem Sie gleichzeitig
die Tasten [TOP] und
SONG [START/STOP]
drücken. Die Begleitauto-
matik startet, sobald Sie auf
der Tastatur spielen. Sie
können diese Funktion
auch in Verbindung mit der
Synchro-Start-Funktion für
Styles benutzen (Seite 61).
Sie können die Lautstärke
am Anfang und Ende des
Songs automatisch ein- und
ausblenden lassen. Drücken
Sie einfach die Taste
[FADEIN/OUT] am Anfang
der Song-Wiedergabe, um
den Song einzublenden,
und drücken Sie am Song-
Ende zum Ausblenden die
gleiche Taste.
Stellen Sie das Tempo mit den TEMPO-Tasten [ ][ ]
(Seite 51) oder mit der [TAP TEMPO]-Taste ein.
Sie können das Wiedergabetempo sogar während der
Wiedergabe durch Mitklopfen ändern tippen Sie einfach
zweimal auf die Taste [TAP TEMPO].
1
2
3
Der Song startet.
Wenn Sie die Wiedergabe abbrechen möchten,
drücken Sie die Taste noch einmal.
Drücken Sie die Taste , um zur verherge-
henden Anzeige zurückzuschalten.
START / STOP
EXIT
Wenn die Display-Seite
MAIN (links) nicht angezeigt
wird, drücken Sie die Taste
[DIRECT ACCESS] und
dann [EXIT].
Sie können auch verschie-
dene andere Einstellungen
vornehmen (wie z. B.
Tempo, Voice-Auswahl, Ein-
stellungen der Übungsfunk-
tionen usw.) und diese
automatisch mit der Song-
Wiedergabe abrufen las-
sen (Seite 106).
Songs können auch fortlaufend wie-
dergegeben werden. Setzen Sie
SONG CHAIN PLAY im Menü SONG
SETTING auf ON (Seite 137).
Vergewissern Sie sich, daß das Instru-
ment dieselbe Spracheinstellung
(Seite 151) besitzt wie der Dateiname
des Songs, den Sie wiedergeben.
Song-Wiedergabe
CVP-900
76
Gleichzeitige Wiedergabe von Song und Begleit-Style
Wenn Sie einen Song und einen Begleit-Style zur gleichen Zeit starten, werden die
Kanäle 9 –16 der Song-Daten durch die Kanäle des Begleit-Styles ersetzt – und anstelle
der Begleitspuren des Songs können Sie die Styles und Funktionen des aktuellen Styles
benutzen. Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor, und spielen Sie anstelle der
Akkorde in den Song-Daten Ihre eigenen Akkordfolgen.
• [ACMP]-Taste .......................ON
• [AUTO FILL IN]-Taste...........ON
1
Wählen Sie den Song aus, und starten Sie die Wiedergabe indem Sie die Taste
SONG [START/STOP] drücken.
2
Wählen Sie den gewünschten Begleit-Style aus.
3
Starten Sie den Style mit der Taste STYLE [START/STOP].
4
Während der Song läuft, können Sie einen Break einfügen, oder Sections
umschalten (mit den STYLE-Tasten für die Sections.)
Auch die Fill-in-Patterns laufen ab, wenn Sie die Sections umschalten.
Der Style stoppt automatisch am Ende des Songs, oder wenn der Song gestoppt wird.
Die Begleitung stoppt
zusammen mit dem Song.
Wenn der Begleit-Style läuft,
und Sie starten den Song,
stoppt die Begleitung auto-
matisch. Bei internen Songs,
die Begleit-Styles verwen-
den, wird der Begleit-Style
jedoch nicht angehalten.
END
Einige der internen Songs wurden mit Hilfe der Begleit-Styles erstellt. Bei diesen Songs werden beim
Starten der Song-Wiedergabe automatisch die Begleit-Styles geladen.
Song-Wiedergabe
77
CVP-900
Wiedergabe von Songs auf Disketten
Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk ein.
Die Wiedergabe wird auf die gleiche Weise bedient wie bei „Wiedergabe der internen
Songs“ (Seite 75), mit dem Unterschied, daß Sie im SONG-Display die Seite FLOPPY DISK
wählen sollten.
Weitere Wiedergabefunktionen
Wiederholen / Zurückspulen / Vorspulen
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse und Stummschalten einzelner Kanäle
CHANNEL-ON/OFF-Display
Wählen Sie die Registerkarte [SONG] mit der Taste [CHANNEL ON/OFF] button, und
schalten Sie den gewünschten Kanal stumm, indem Sie ihn auf [OFF] stellen. Um einen
Kanal auf solo zu schalten (so daß nur dieser Kanal zu hören ist), drücken Sie die Taste des
entsprechenden Kanals. Um Solo für den Kanal wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste
des Kanals erneut.
Lesen Sie, bevor Sie fortfah-
ren, unbedingt den Abschnitt
Verwenden des Disketten-
laufwerks (Floppy Disk
Drive, FDD) und von Disket-
ten (Seite 6).
Sie können einstellen, ob
das Clavinova bei Einlegen
einer Diskette automatisch
den ersten Song auf der Dis-
kette aufrufen soll
(Seite 150).
Einige Song-Daten des Cla-
vinova wurden mit speziellen
Einstellungen für freie Tempi
(free tempo) aufgenom-
men. Während der Wieder-
gabe solcher Song-Daten
entsprechen die Taktnum-
mern im Display nicht dem
aktuellen Takt; diese mögen
jedoch noch als Anhalts-
punkt dienen, wie viel
Strecke des Songs bereits
abgespielt wurde.
Die hier eingetragenen Regi-
strierungen gehen verloren,
wenn das Instrument ausge-
schaltet wird,
sofern Sie nicht den auf der
folgenden Seite erläuterten
Save-Vorgang ausführen.
Legen Sie die Diskette mit dem
Verschlußschieber voran und dem
Etikett nach oben weisend ein.
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG
SYNC.START
Wählend der Wiedergabe können Sie mit dieser Taste erreichen, daß der
Song zurück zum Anfang springt und von dort aus startet. Wenn der Song
nicht läuft, springen Sie mit dieser Taste einfach zum Song-Anfang.
Drücken Sie diese Taste, um die Display-Seite SONG POSI-
TION (siehe unten) aufzurufen. Zur Rückkehr zum SONG-Dis-
play drücken Sie die Taste [EXIT].
Wenn BAR gewählt ist, können Sie mit den Tasten [REW] und [FF] eine Taktnummer
angeben (beginnend am Song-Anfang).
Wenn PHRASE MARK gewählt ist, geben Sie mit den Tasten [REW] und [FF] die
Nummer der Phrasenmarkierung an.
Phrase Mark
Diese Daten legen eine
bestimmte Stelle in den
Songdaten fest.
SONG-VOICE-Display
PHRASE MARK wird nur dann angezeigt, wenn der Song Phrasenmarkierungen enthält.
Drücken Sie die Taste [J], um zwischen BAR und PHRASE MARK umzuschalten, und
wählen Sie dann den gewünschten Takt oder die Phrasenmarkierung mit [REW] oder [FF].
BALANCE
PA RT
CHANNEL
ON / OFF
Mit dieser Taste rufen Sie das BALANCE-Display auf (Seite 62).
Drücken Sie diese Taste, um das CHANNEL ON/OFF-Display
aufzurufen (siehe unten).
Channel
Bezieht sich auf den MIDI-
Kanal in den Song-Daten.
Die Kanäle sind so zugewie-
sen, wie es hier für das
CVP-900 angegeben ist.
Song
1 - 16
Begleit-Style
9 - 16
Song-Wiedergabe
CVP-900
78
Mit dieser Funktion können Sie einzelne Spuren bzw. Parts des Songs (Track1, Track2, Extra Tracks) stummschalten und
somit nur diejenigen wiedergeben, die Sie hören möchten. Wenn Sie zum Beispiel die Melodie eines Songs üben
möchten, können Sie nur den Part für die rechte Hand stummschalten und den Part selbst spielen.
Mit dieser Funktion können Sie einen Bereich im Song angeben (zwischen Punkt A und Punkt B), und diesen wieder-
holt abspielen lassen.
Stummschalten einzelner Parts – Track1, Track2, Extra
Tracks
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
TRACK 2
(L)
TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
2
1
Wählen Sie den gewünschten Song aus (Seite 74).
Mit dieser Taste können Sie die Spur der rech-
ten Hand stumm- und wieder einschalten.
Mit dieser Taste können Sie die Spur der linken Hand stumm- und wieder einschalten.
Mit dieser Taste können Sie alle weiteren Spuren stumm- und
wieder einschalten (alle außer der linken/rechten Hand).
Starten Sie den Song.
Stellen Sie das Tempo mit den TEMPO-Tasten [ ][ ] ein (Seite 51).
Alle Spuren werden auto-
matisch eingeschaltet,
wenn Sie einen anderen
Song auswählen.
3
Um den Song zu stoppen, drücken
Sie die Taste noch einmal.
START / STOP
END
Sie können die Kanalzuord-
nungen für Track 1 (Spur 1)
und Track 2 (Spur 2;
Seite 137) ändern und damit
angeben, welcher Part
stummgeschaltet werden
soll, wenn Sie die Tasten
[TRACK 1]/[TRACK 2]/
[EXTRA TRACKS] drücken.
Wiederholte Wiedergabe eines bestimmten Bereichs
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG
SYNC.START
START / STOP
2
1
Lassen Sie den Song abspielen (Seite 75, 77).
Sie können die Punkte A
und B auch bei gestoppter
Wiedergabe angeben.
Geben Sie Punkt A mit der
Taste [REPEAT] an, fahren
dann mit der Taste [FF] die
gewünschte Endposition an
und markieren diese wie-
der mit der Taste
[REPEAT].
4
Stoppen Sie den
Song.
Drücken Sie diese Taste an dem Punkt im Song, an
dem der wiederholte Bereich beginnen soll (Punkt A).
Drücken Sie diese Taste an dem Punkt im Song, an
dem der wiederholte Bereich enden soll (Punkt B).
3
Nach einem automatischen Vorzähler (mit dem Sie sich in das Tempo der
Phrase einfühlen können), wird der Bereich von Punkt A bis Punkt B wiederholt
abgespielt.
Unabhängig davon, ob der Song läuft oder nicht, kehren Sie mit der Taste [TOP]
zurück zu Punkt A.
Punkt B kann nicht
bestimmt werden, bevor
nicht Punkt A festgelegt
wurde.
Wenn nur Punkt A angege-
ben wird, wird der Bereich
zwischen Punkt A und dem
Song-Ende wiederholt.
Die angegebenen Punkt A
und B werden gelöscht,
wenn Sie einen anderen
Wiederholungsmodus oder
einen anderen Song aus-
wählen (dadurch wird die
Repeat-Funktion aufgeho-
ben) z. B. Phrase
Repeat oder die Wieder-
holfunktion in Song Chain
Play (Seite 137).
END
Um die Repeat-Funktion zu stoppen, drücken
Sie erneut die Taste .
REPEAT
Song-Wiedergabe
79
CVP-900
Diese außergewöhnlichen Funktionen erleichtern das Erlernen neuer Musikstücke. Die
Tastatur-LEDs zeigen an, welche Noten Sie spielen sollten, wann Sie sie spielen sollten, und
wie lang sie ausgehalten werden sollten. Wenn Sie mit einem angeschlossenen Mikrofon zu
Ihrem Song singen und spielen, stellt das Clavinova automatisch das Song-Tempo nach
Ihrem Gesang ein.
Übungsfunktionen
Beim Spiel auf der Tastatur
Follow Lights (den Lichtern folgen)
Wenn dies ausgewählt ist, können Sie sehen, welche Noten Sie spielen sollten, indem
Sie die Tastatur-LEDs beobachten. Diese leuchten im Tempo des Musikstücks auf und
zeigen Ihnen, wann Sie eine Note spielen sollten. Sie können dabei auch in Ihrem ganz
eigenen Tempo üben – die Begleitung wartet, bis Sie die Noten korrekt gespielt haben.
Guide-Begleitfunktionen
Wenn die von Ihnen verwendeten Song-Daten Akkorddaten enthalten, und die Taste
[ACMP] eingeschaltet ist, können Sie die Tastatur-LEDs (Seite 137) auch benutzen, um
Akkorde zu spielen. Beachten Sie die Tastatur-LEDs und versuchen Sie, die passenden
Akkorde zu spielen.
Any Key (jede Taste)
Mit dieser Funktion können Sie die Melodie eines Songs mit einer einzigen Taste im
Rhythmus spielen (jede Taste kann benutzt werden). Solange Sie die Taste immer zur
richtigen Zeit spielen, fließt die Melodie richtig mit dem Song mit.
Beim Mitsingen
Karao-Key (Karaoke-Taste)
Mit dieser praktischen Funktion können Sie den Song und die Begleitung mit nur einem Finger steuern, während Sie
dazu singen. Spielen Sie einfach eine Taste auf der Tastatur im Rhythmus zu der Musik – jede Taste kann benutzt
werden – und die Begleit-Parts des Songs folgen Ihrem Spiel. Dadurch können Sie das Timing und das Tempo des
Songs und der Begleitung perfekt passend zu Ihrem Gesang steuern.
Vocal CueTime
Ähnlich wie bei der obenstehenden Funktion „Follow Lights“ können Sie sehen, welche Noten Sie singen sollten,
indem Sie die Tastatur-LEDs beobachten. Das Clavinova folgt Ihrem Gesang und paßt Timing und Tempo des Songs
an Ihren Gesangsstil an.
Benutzung der Übungsfunktionen – Guide
Sie können die Tastatur-LEDs
im Display SONG SETTING
ein- und ausschalten
(Seite 137).
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
Tastatur-LEDs
Sie können auch das Timing
bestimmen, in dem die
Tastatur-LEDs aueuchten,
um das Tempo Ihren Fähig-
keiten anzupassen (Timing
der Tastatur-LEDs;
Seite 137).
Wenn Sie lernen möchten,
wie bestimmte Akkorde
gegriffen werden, benutzen
Sie den Chord Tutor
(Seite 139).
Die Begleitfunktionen des
Guide können nicht benutzt
werden, wenn die Akkord-
griff-Methode auf Single
Finger, Full keyboard oder
AI Full Keyboard eingestellt
ist.
Song-Wiedergabe
CVP-900
80
Üben mit den Guide-Funktionen
A
E
D
C
B
12345678
Wählt die genaue Übungsfunktion aus.
Schaltet die Tastatur-LEDs ein/aus.
Bestimmt das Timing, mit dem die
Tastatur-LEDs aueuchten.
JUST .....Die Tastatur-LEDs leuchten
immer etwas vor den Noten
auf, also genau dann, wenn
Sie sie spielen müssen.
NEXT.....Die Tastatur-LEDs leuchten
immer etwas vor den Noten
auf, die Sie als nächstes spie-
len müssen. Die LED blinkt,
wenn Sie die Taste nicht im
richtigen Timing gespielt
haben.
Bestimmt, ob Sections mit Phrasenmarkierungen im Song wiederholt werden
oder nicht. Wenn dies eingeschaltet ist (ON), werden die angegebenen Takte
der Phrase wiederholt abgespielt.
Rufen Sie das SONG-POSITION-Display
auf, indem Sie entweder die Taste [REW] oder [FF] drücken, und wählen Sie
PHRASE MARK, indem Sie die Taste [J] drücken. Stellen Sie die Nummer der
gewünschten Phrasenmarkierung mit den Tasten [REW] und [FF] ein.
2
Wählen Sie den gewünschten Song (Seite 75, 77) und schalten Sie die Spur
stumm, die Sie üben möchten (Seite 78).
1
Wählen Sie die gewünschte Übungsfunktion auf der Seite „SONG SETTING“
im FUNCTION-Display aus (Seite 137).
4
3
5
Um die Übungsfunktion auszuschalten, drücken
Sie die Taste nochmals.
GUIDE
END
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
Starten Sie den Song, und versuchen Sie, den stummgeschalteten Part zu spielen.
Stellen Sie das Tempo mit den TEMPO-Tasten [ ][ ] ein (Seite 51).
Stoppen Sie den Song.
Weitere Informationen über
das Display SONG SETTING
nden Sie auf Seite 137.
Die Tastatur-LEDs leuchten
entsprechend der Song-
Daten, die auf den Spuren 1
und 2 aufgenommen wur-
den, sowie entsprechend der
Akkorddaten des Songs
(falls im Song enthalten).
Normalerweise können Sie
die Funktion AUTO SET CH
aktiviert lassen (ON), und
der Song-Kanal wird auto-
matisch eingestellt. Wenn
die Ergebnisse nicht zufrie-
denstellend sind, müssen
Sie die Parameter Channel
Setting TRK1 CH und
TRK2 CH an die entspre-
chenden Parts der rechten
und linken Hand anpassen.
Vocoder
Hiermit können Sie die Har-
monienoten anzeigen oder
auf der Klaviatur spielen.
PHRASE MARK (Phrasen-
markierung)
Diese Daten legen eine
bestimmte Stelle in den
Songdaten fest.
Es werden automatisch Spur
1 oder Spuren 1 & 2 zum
Üben ausgewählt, wenn Sie
die Übungsfunktion starten
es sei denn, Sie haben die
zu übende Spur stummge-
schaltet.
Die Tastatur-LEDs leuchten
manchmal ein oder zwei
Oktaven höher/tiefer als sie
erklingen. Jegliche Noten
außerhalb der 88 Tasten
können nicht von den Tasta-
tur-LEDs angezeigt werden.
Wenn die in den Song-Daten
aufgenommenen Parts für
die linke und die rechte
Hand nicht richtig aufgeteilt
wurden, funktionieren die
Übungsfunktionen evtl. nicht
so wie gewünscht.
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
Bestimmt den Kanal
für die Wiedergabe
des Vocal-Harmony-
Sounds.
Song-Wiedergabe
81
CVP-900
Mit dieser Funktion können Sie die Noten automatisch im Display anzeigen lassen, während der Song läuft. Dies ist
sowohl für Ihre eigenen Aufnahmen als auch für die internen Demo-Songs möglich.
Anzeige von Noten – SCORE
A
E
D
C
B
12345678
1
Wählen Sie
den
gewünschten
Song aus
(Seite 75, 77).
Schaltet die Darstellung des linken Tastaturberei-
ches ein und aus. Abhängig von anderen Einstel-
lungen kann es sein, daß dieser Parameter nicht
zur Verfügung steht und in grau erscheint. In die-
sem Fall schalten Sie um auf die unten abgebildete
Display-Seite mit den genauen Notationseinstellun-
gen (benutzen Sie die Tasten [8▲▼]) und stellen
Sie den Parameter LEFT CH. auf einen andere Ein-
stellung als AUTO. Rufen Sie außerdem die Dis-
play-Seite SONG SETTING im Function-Menü auf
(Seite 137) und stellen Sie den Parameter TRACK
2 auf einen beliebigen Kanal (nicht OFF).
Schaltet die Darstellung des rechten Tastaturberei-
ches ein und aus.
Kanal 1 ausgewählt, wenn auf der Display-Seite
SONG SETTING (Seite 137) der Parameter
[TRACK1] auf [OFF] eingestellt wird.
Schaltet die Darstellung von Akkorden (Chords) ein und aus.
Wenn der ausgewählte Song keine Akkorddaten enthält, wer-
den keine Akkorde angezeigt.
Schaltet die Darstellung des Notennamens ein
und aus.
Bestimmt die Auflösung (bzw. die Zoom-Ebene) der Notationsdarstellung.
Die Auflösungen werden der Reihe nach ausgewählt: X-LARGE (Extra
Large), LARGE, MEDIUM und SMALL.
Die angezeigten Noten wer-
den vom Clavinova anhand
der Song-Daten erzeugt.
Das hat zur Folge, daß
diese nicht genau den
Druckversionen des Songs
in Notenheften entsprechen
besonders dann, wenn
komplizierte Passagen oder
viele kurze Noten dargestellt
werden müssen.
Einige Song-Daten des Cla-
vinova wurden mit speziel-
len Einstellungen für freie
Tempi (free tempo) aufge-
nommen. Bei Songdaten
dieser Art werden Tempo,
Beat, Takt und Noten nicht
korrekt angezeigt.
[RIGHT] und [LEFT] kön-
nen nicht beide abgeschal-
tet werden.
Der Notenname wird links
der Note angezeigt. Wenn
der Leerraum zwischen den
Noten zu klein ist, wird
diese Anzeige nach oben
links der Note verschoben.
Sie können die Anzahl der
angezeigten Takte erhö-
hen, indem Sie die Anzahl
der übrigen darstellbaren
Elemente verringern (Spu-
ren, Liedtexte, Akkordna-
men usw.).
Wenn Vorzeichen (Kreuz
und b) und Noten nicht in
einer Zeile dargestellt wer-
den können, werden sie in
der nächsten Zeile von der
Taktmitte an dargestellt.
Die Notationsfunktionen
können nicht benutzt wer-
den, um per Eingabe Song-
Daten zu erzeugen. Weitere
Informationen zur Erstel-
lung von Songdaten nden
Sie auf Seite 98.
Wenn die Display-Seite
MAIN (links) nicht ange-
zeigt wird, drücken Sie die
Taste [DIRECT ACCESS]
und dann [EXIT].
3
Dies ruft die Display-Seite mit den genauen Notationseinstellungen
auf. Einzelheiten hierzu nden Sie auf der nächsten Seite.
Schaltet die Darstellung der Liedtexte (Lyrics) ein und
aus.
Wenn der ausgewählte Song keine Lyrics-Daten enthält,
wird kein Text angezeigt.
2
Song-Wiedergabe
CVP-900
82
Genaue Notationseinstellungen
[1▲▼] LEFT CH./[2▲▼] RIGHT CH.
Dies bestimmt den Kanal für LEFT (den Kanal für die linke Hand) und RIGHT (den Kanal für die rechte Hand). Diese
Einstellung schaltet zurück auf AUTO wenn ein anderer Song ausgewählt wird.
AUTO .........................Die Kanäle für die linke und die rechte Hand werden automatisch zugewiesen – das heißt,
die Spuren werden dem Kanal zugewiesen, der auf der Display-Seite SONG SETTING im
Function-Menü (Seite 137) eingestellt ist.
1-16............................Weist die Spur dem angegebenen Kanal (1–16) zu.
OFF (nur LEFT CH) .....Keine Kanalzuweisung.
[3▲▼], [4▲▼] KEY SIGNATURE
Hier können Sie mitten im Song (an der Position, an der der Song gestoppt wurde,) Tonartwechsel einfügen,
wodurch Sie die Tonart an beliebigen Stellen im Song ändern können. Eine Liste der Tonarten mit deren parallelen
Molltonarten und Vorzeichen finden Sie in der folgenden Tabelle.
[5▲▼] QUANTIZE
Mit dieser nützlichen Funktion können Sie die Notenauflösung in der Partitur steuern: so
können Sie die Zeitwerte sämtlicher Noten ändern oder korrigieren, so daß sie nach
einem bestimmten Notenwert arrangiert werden. Vergewissern Sie sich, daß Sie den
kleinsten Notenwert eingeben, der im Song auftritt.
Auflösung
Viertelnote, Achtelnote, Sechzehntelnote, Zweiunddreißigstelnote, Viertelnoten-Triolen,
Achteltriolen, Sechzehnteltriolen, Zweiunddreißigsteltriolen
Wenn LEFT und RIGHT
auf den gleichen Kanal ein-
gestellt sind, werden die
Noten der rechten und der
linken Hand in einem ver-
bundenen Notensystem
angezeigt (Klaviernotation).
12345678
Die Note bezeichnet den Grundton der Durtonart, und die Note ist der Grundton der parallelen Molltonart.
C Maj (A min) G Maj (E min) D Maj (B min) A Maj (F
min) E Maj (C
min) B Maj (G
min) F
Maj (D
min) C
Maj (A
min)
C
Maj (A
min) G
Maj (E
min) D Maj (B
min) A
Maj (F min) E
Maj (C min) B
Maj (G min) F Maj (D min)
Tonarten und Vorzeichen
Kurze Noten und Verzierun-
gen (wie Triller und Vor-
schläge), die kürzer sind als
die Notenauflösung, werden
in der Notendarstellung nicht
angezeigt.
Song-Wiedergabe
83
CVP-900
[6▲▼] NOTE NAME
Wählen Sie den Typ „Note Name“, wenn „NOTE“ (Seite 81) auf „ON“ gestellt ist.
ABC ................. Die Noten werden als Buchstaben angegeben (C, D, E, F, G, A, B) (Anm. d. Ü.: „B“ ist im Deutschen
die Note „H“).
Fixed Do.......... („Festes Do“) Die Noten werden abhängig von der gewählten Sprache (Seite 50) als Solmisationssil-
ben angezeigt (Do = C).
Englisch............Do Re Mi Fa Sol La Ti
Französisch ......Ut Re Mi Fa Sol La Si
Italienisch ........Do Re Mi Fa Sol La Si
Deutsch............Do Re Mi Fa Sol La Si
Spanisch...........Do re Mi Fa Sol La Si
Japanisch..........
Movable Do..... („Bewegliches Do“) Die Noten werden als Solmisationssilben entsprechend der Intervalle auf der
Skala angezeigt, im Verhältnis zur jeweiligen Tonart. Der Grundton wird als Do angezeigt. In der
Tonart G-Dur würde der Grundton Sol (G) beispielsweise als „Do“ angezeigt.
Wie bei „Fixed Do“ hängt die Anzeige von der jeweils gewählten Sprache ab.
[7▲▼] COLOR NOTE
Wenn diese Funktion aktiviert ist (ON), werden die Noten im Display farbig angezeigt (C: rot, D: gelb, E: grün, F:
orange, G: blau, A: lila und B: weiß).
[8] OK
Schließt die Display-Seite mit den genauen Notationseinstellungen und beginnt mit der
Berechnung der Notationsdarstellung. Sie können diese Aktion auch mit der Taste
[ENTER] auf dem Bedienfeld auslösen.
[8] CANCEL
Schließt die Display-Seite mit den genauen Notationseinstellungen, ohne die Einstellun-
gen zu ändern. Sie können diese Aktion auch mit der Taste [EXIT] oder [RECORD] auf
dem Bedienfeld auslösen.
Sie können die Display-Sei-
ten (die jeweils vorige und
nächste) mit den Tasten
[BACK]/[NEXT] oder dem
Pedal (Seite 139) umschal-
ten.
Song-Wiedergabe
CVP-900
84
Mit dieser Funktion können Sie die Liedtexte (Lyrics) anzeigen lassen, während der Song läuft – um zu dem Song oder
zu Ihrem Spiel mitzusingen.
Anzeige der Liedtexte (Lyrics)
A
E
D
C
B
1
Wählen Sie
den
gewünschten
Song aus
(Seite 75).
3
Der Liedtext kann auch auf
einem angeschlossenen
Fernseher gezeigt werden
(Seite 144, 153).
5
Die Farbe des
Liedtexts
ändert sich
parallel zur
Song-
Wiedergabe.
END
Der Text läßt sich auch
ändern (Seite 109).
Die für die Liedtexte ver-
wendete Sprache hängt von
den jeweiligen Daten der
Liedtexte ab. Wenn der
Liedtext durcheinander oder
unleserlich sein sollte, kön-
nen Sie dies mit der Einstel-
lung "LYRICS LANGUAGE"
im Display SONG SETTING
ändern (Seite 84).
Starten Sie den Song.
4
2
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
Wählen Sie die
Einstellung BACK
GROUND aus.
Wenn die Hintergrundfarbe
in den Songdaten festgelegt
ist, kann die Einstellung
BACK GROUND nicht
geändert werden.
Stoppen Sie den Song.
Zur Rückkehr zur zuletzt angezeigten Display-
Seite drücken Sie die Taste .
EXIT
Falls der ausgewählte Song
keine Liedtextdaten enthält,
wird kein Liedtext
angezeigt.
Wenn der ausgewählte
Song Akkorddaten enthält,
werden zusammen mit dem
Liedtext die Akkordnamen
angezeigt.
85
CVP-900
Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen –
Registration Memory
Mit Hilfe der leistungsfähigen Funktion „Registration Memory“ („Speicher für Registrierungen“) können Sie das Clavi-
nova wie gewünscht einstellen – indem Sie bestimmte Voices, Styles, Effekteinstellungen usw. – und diese Bedienfeld-
einstellung (das „Panel Setup“) speichern. Wenn Sie die gleichen Einstellungen wieder benötigen, sollten, drücken Sie
einfach die entsprechende REGISTRATION-MEMORY-Taste.
Hier erfahren Sie, wie Sie eigene Panel Setups unter den REGISTRATION-MEMORY-Tasten
speichern können. Nehmen Sie alle gewünschte Einstellungen mit den Reglern auf den
Bedienfeld vor, und das „Registration Memory“ wird sich für Sie daran „erinnern“.
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
MEMORY
12345678
Speichern von Panel Setups – Registration Memory
Bedenken Sie, daß Songs
oder Styles auf Disketten
nicht im Registration
Memory festgehalten wer-
den. Wenn Sie einen Song
oder Style von Disketten
speichern möchten, kopie-
ren Sie die entspechenden
Daten im SONG/STYLE-
Display in den Bereich
USER (Seite 39), und spei-
chern Sie die Daten
getrennt.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
MEMORY
12345678
END
F
J
I
12345678
H
G
1
Stellen Sie alle Elemente des Bedienfelds Ihren Wünschen entsprechend ein.
Eine Aufstellung der speicherbaren Einstellungen finden Sie in der separaten
Daten-Liste (Parametertabelle).
Wählen Sie die gewünschten Parame-
tergruppen der Einstellungen aus, die
Sie speichern möchten. Sie können
ebenfalls das Datenrad [DATA ENTRY]
benutzen, um zu diesem Display zu
gelangen. Um eine Parametergruppe zu
speichern, kreuzen Sie das entspre-
chende Feld an. Parametergruppen
ohne Kreuz werden nicht in das Regis-
tration Memory aufgenommen.
Dadurch können Sie bestimmte Einstel-
lungen schützen, die auch beim
Umschalten der Panel Setups nicht ver-
loren gehen. Sie können auch die
Freeze-Funktion benutzen (Seite 87),
um diese vor Änderungen durch das
Registration Memory zu schützen so
daß bestimmte Einstellungen auf dem
Bedienfeld nicht geändert werden.
Markiert das zugehörige
Kästchen mit einem Kreuz.
Sie können dazu auch die
Taste [ENTER] benutzen.
Entfernt das Kreuz vom zugehörigen
Kästchen. Sie können dazu auch die
Taste [ENTER] benutzen.
Bricht den Speichervor-
gang ab und schaltet
zurück zum MAIN-Display.
Sie können dafür auch die
Taste [EXIT] benutzen.
Drücken Sie die gewünschte Zifferntaste zum Speichern der Einstellungen.
3
Alle Daten, die vorher unter
der gewählten REGISTRA-
TION-MEMORY-Taste
gespeichert waren (LED
grün oder rot) werden
gelöscht und durch die
neuen Einstellungen
ersetzt.
LED ist grün .................Das Panel Setup ist belegt, jedoch nicht ausgewählt.
LED ist rot....................Das Panel Setup ist belegt und momentan ausgewählt (aktiv).
LED leuchtet nicht .......Das Panel Setup ist nicht belegt.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
MEMORY
12345678
2
Die hier eingetragenen Registrierungen gehen verloren, wenn das Instrument ausgeschaltet wird,
sofern Sie nicht den auf der folgenden Seite erläuterten Save-Vorgang ausführen.
Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Registration Memory
CVP-900
86
Speichern Ihrer Panel Setups
Die Panel Setups, die auf den Speicherplätzen REGISTRATION MEMORY [1]–[8] liegen, werden in Form einer einzi-
gen Datei gespeichert.
REGISTRATION-EDIT-Display
Der Inhalt der aktuellen Speicherbank-Datei (REGIST.) wird auf der Anzeige REGISTRATION EDIT dargestellt. Die
Namen der gespeicherten Panel Setups werden im Display angezeigt, und die LEDs der entsprechenden REGIST-
RATION-MEMORY-Tasten leuchten grün.
Auf dieser Display-Seite können Sie die Panel Setups auswählen, (um) benennen oder löschen.
Select (auswählen)...... Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J]. Das Display „REGIST.“ ist mit den REGISTRATION-
MEMORY-Tasten [1]–[8] verbunden. Wenn Sie ein Panel Setup im Display auswählen,
schalten die LEDs entsprechend um (jeweils eine LED leuchtet rot).
Name (benennen)....... Dieser Vorgang ist der gleiche wie bei „Benennen von Dateien und Ordnern“ (Seite 42)
unter „Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten“.
Delete (löschen) ......... Dieser Vorgang ist der gleiche wie bei „Löschen von Dateien und Ordnern“ (Seite 44)
unter „Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten“.
Bedenken Sie, daß Größe
und Speicherbedarf der
Speicherbank-Datei (Reg-
istration Bank File) von der
Menge der Funktionen
abhängt, die in jedem Spei-
cher abgelegt sind.
BANK 01
Alle Einstellungen der Tasten [1]-[8]
bilden eine Bank. Die Bänke kön-
nen unter USER oder FLOPPY
DISK als Speicherbank-Datei (Reg-
istration Bank File) abgelegt werden.
F
J
I
H
G
12345678
Drücken Sie die Taste
[DIRECT ACCESS] und
dann [EXIT], um das MAIN-
Display aufzurufen.
2
Speichern Sie alle aktuellen Panel Setups der Registration-Mem-
ory-Tasten als eine Speicherbank-Datei (Seite 45).
1
Das REGISTRATION EDIT -Display
erscheint. (Siehe Parameterüber-
sicht am Ende dieses Abschnitts.)
Das Ergebnis des Name/Delete-Vorgangs geht verloren, wenn das Instrument ausgeschaltet wird, sofern Sie nicht durch
Drücken der Taste [8] (UP) zum Display REGISTRATION BANK zurückkehren und die Daten speichern (Seite 45).
Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Registration Memory
87
CVP-900
Sie können alle Bedienfeldeinstellungen abrufen – oder nur diejenigen, die Sie benötigen. Wenn Sie z. B. den Eintrag
„STYLE“ im REGISTRATION MEMORY-Display auswählen, wird der aktuelle Style beibehalten, auch wenn Sie ein
anderes Panel Setup auswählen.
Abrufen der gespeicherten Einstellungen
Wählen Sie die gewünschte Bank im Display REGISTRATION BANK (Seite 86).
Drücken Sie die entsprechende REGISTRATION-MEMORY-Taste (eine, deren Taste grün
leuchtet), um die gewünschten Einstellungen abzurufen.
Freeze-Einstellungen auswählen
Abrufen von Panel Setups
Sie können Ihre Panel
Setups so programmieren,
daß sie der Reihe nach
abgerufen werden, oder in
jeder beliebigen Reihen-
folge. Wenn programmiert,
können die Presets 1 8 mit
den Tasten [BACK] [NEXT]
oder dem Pedal der Reihe
nach abgerufen werden
(Seite 142).
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
MEMORY
12345678
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
MEMORY
12345678
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
MEMORY
12345678
1
12345678
Wählt die Freeze-Einstellun-
gen aus.
Markiert das ausge-
wählte Kästchen.
2
3
Drücken Sie die Taste [FREEZE]. Wenn „Freeze“ („Einfrieren“) aktiv ist (LED leuchtet), bleiben die auf
der Freeze-Seite ausgewählten Einstellungen beim Umschalten der Panel Setups erhalten bzw. werden
nicht mit umgeschaltet.
4
Drücken Sie die entsprechende REGISTRATION-MEMORY-Taste (eine, deren Taste grün leuchtet), um
die gewünschten Einstellungen abzurufen.
Löscht die Markie-
rung des ausgewähl-
ten Kästchens.
Rufen Sie von der Seite
„REGIST.SEQUENCE/
FREEZE/VOICE SET“ aus
die Seite „FREEZE“ auf
(Seite 142).
CVP-900
88
Bearbeiten von Voices – Sound Creator
Das CVP-900 verfügt über den sogenannten „Sound Creator“, mit dem Sie Ihre eigenen
Voices erzeugen können, indem Sie die Parameter bestehender Voices verändern. Sobald
Sie eine Voice erstellt haben, können Sie diese für den zukünftigen Gebrauch als USER-
Voice speichern.
Eine Voice kann in Echt-
zeit auch während der
Song- oder Style-Wieder-
gabe bearbeitet werden.
Bedenken Sie, daß je
nach den ursprünglichen
Einstellungen der Voice
die Änderungen der Para-
meter-Einstellungen even-
tuell nur wenig am Klang
ändern.
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
SOUND
CREATOR
Vorgehensweise
NATURAL-VOICE
REGULAR-VOICE ORGAN FLUTES
F
J
I
H
G
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PA RT
1
Drücken Sie eine der Tasten [F], [G] oder
[H], um den Part auszuwählen (MAIN,
LAYER oder LEFT), der die zu bearbeitende
Voice enthält.
Zeigt die Parameter an, die auf die-
ser Display-Seite verändert werden
können. Diese entsprechen den
Parametern und Werten, die unten
im Display angezeigt werden.
Wählen Sie das gewünschte Menü mit der Taste [NEXT]/[BACK] aus.
Öffnet die Seite Save (Voice) zum Spei-
chern der veränderten Voice als User-
Voice (Seite 45).
Wählen Sie das
gewünschte
Menü aus.
Das ausge-
wählte Menü
wird hervorge-
hoben.
Kann während der Bearbeitung zum Ver-
gleichen der ursprünglichen mit der verän-
derten Voice benutzt werden.
4
Speichern Sie die veränderte Voice auf dem
USER-Laufwerk (d. h. im Flash-ROM) als
USER-Voice (Seite 45).
Die Voice kann auch auf der
SOUND-CREATOR-Display-
Seite ausgewählt werden.
2
Drücken Sie die
Taste [SOUND
CREATOR].
3
Ändern Sie die Voice-Parameter wie gewünscht.
Die Bedienvorgänge für die einzelnen in diesem Schritt ausgewählten Funktionen werden ausführlich
erläutert, beginnend mit auf Seite 90 (Natural-/Regular-Voices) und Seite 93 (Organ Flutes).
Die Einstellungen gehen ver-
loren, falls anstelle der bear-
beiteten Part-Voice eine
andere Voice aufgerufen
wird. Speichern Sie wichtige
Daten auf dem User-Lauf-
werk oder auf Diskette.
5
Drücken Sie die Taste [USER], um die
veränderte Voice auszuwählen, und spielen
Sie auf der Tastatur.
VORSICHT
NATURAL-VOICE
Bearbeiten von Voices – Sound Creator
89
CVP-900
Parameter im SOUND CREATOR (Natural-/Regular-Voices)
Die Parameter für Organ Flutes finden Sie auf Seite 93.
Die folgenden Parameter sind mit denen der einzelnen Display-Seiten verbunden.
PIANO Hier können die typischen Parameter für Klavierklänge eingestellt werden, z. B. die
Stimmung (Temperierung) oder das Sustain Sampling. Diese Seite steht nur zur Ver-
fügung, wenn die Natural-Piano-Voice ausgewählt ist.
COMMON Hier werden gemeinsame Einstellungen festgelegt wie Lautstärke oder Oktavlage der
Voice.
SOUND Hier wird Klangfarbe, EG (Hüllkurve) und Vibrato der Voice eingestellt.(nur Regular-
Voice)
EFFECT/EQ Bestimmt Effektstärke und -typ sowie die Equalizer-Einstellungen.
HARMONY Bestimmt die Harmony- und Echo-Einstellungen.
Gemeinsame Parameter (Common) Andere Orte
MONO VOICE EFFECT (OBERES BEDIENFELD) Seite 59
PORTAMENTO TIME MIXING CONSOLE Seite 122
LEFT PEDAL TYPE CONTROLLER (FUNCTION) Seite 139
LEFT PEDAL SETTING CONTROLLER (FUNCTION) Seite 139
FILTER BRIGHTNESS MIXING CONSOLE Seite 122
FILTER HARMONIC CONTENT MIXING CONSOLE Seite 122
REVERB DEPTH MIXING CONSOLE Seite 123
CHORUS DEPTH MIXING CONSOLE Seite 123
DSP ON/OFF VOICE EFFECT (OBERES BEDIENFELD) Seite 58
DSP DEPTH MIXING CONSOLE Seite 123
DSP TYPE/VARIATION MIXING CONSOLE/VOICE EFFECT (OBERES BEDI-
ENFELD)
Seite 58,123
EQ LOW GAIN MIXING CONSOLE Seite 125
EQ HIGH GAIN MIXING CONSOLE Seite 125
HARMONY/ECHO TYPE HARMONY/ECHO (FUNCTION) Seite 143
HARMONY/ECHO VOLUME HARMONY/ECHO (FUNCTION) Seite 143
HARMONY/ECHO SPEED HARMONY/ECHO (FUNCTION) Seite 143
HARMONY/ECHO ASSIGN HARMONY/ECHO (FUNCTION) Seite 143
HARMONY/ECHO CHORD NOTE ONLY HARMONY/ECHO (FUNCTION) Seite 143
HARMONY/ECHO TOUCH LIMIT HARMONY/ECHO (FUNCTION) Seite 143
Natural-Voices und Regular-Voices
Im CVP-900 sind zwei verschiedene Tonerzeugungen enthalten, „Natural“ und „XG“.
Die Natural-Tonerzeugung und deren Voices besitzen einen riesigen Wellenformspei-
cher, wodurch Sie eine außergewöhnlich genaue Kontrolle über den klanglichen Aus-
druck erhalten. Der XG-Tongenerator (mit dem die Regular-Voices erzeugt werden)
bietet die maximale Kompatibilität mit einer Vielzahl von Geräten und Song-Daten-
formaten.
Die maximale Polyphonie jedes Tongenerators ist so eingestellt, daß Ihr Spiel best-
möglich umgesetzt wird. Songs und Styles werden im allgemeinen mit dem XG-Ton-
generator abgespielt, während die Natural-Voices auf der Tastatur gespielt werden –
so können Sie die Natural-Voices mit der vollen Polyphonie spielen, auch dann, wenn die Song- und Style-Daten
deren maximale Polyphonie überschreiten.
* Je nach dem ausgewählten Style kann auch eine Natural-Voice für die Begleitung benutzt werden. Normalerweise werden Songs mit den
XG-Voices wiedergegeben (Seite 160); Sie können die Sounds des Songs aber auch automatisch umschalten lassen so daß die außer-
gewöhnlichen und realistischen Sounds des CVP-900 genutzt werden (Seite 121).
Die verfügbaren Parameter
hängen ab vom ausgewähl-
ten Voice-Typ, Regular (nor-
mal) oder Natural (siehe
unten).
Beachten Sie, daß die
Sound-Creator-Einstellun-
gen bestimmter Parameter
lediglich die Voice des Main-
Parts beeinussen.
Voices, die mit dem XG-Ton-
generator erzeugt werden,
sind in zwei Gruppen unter-
teilt. Die eine ist das Origi-
nal-Set der Clavinova-Voices
(Cool!, Sweet!, Live!.
Live!Drums, Organ Flutes),
die andere entspricht dem
herkömmlichen XG-Set.
Natural! Cool! Sweet! Live!
Live!Drums
Organ Flutes! XG
Zusätzliche Voices im Clavinova GM/XG-kompatible Voices
Natural-Voices (erzeugt durch
die Natural-Tonerzeugung)
Regular-Voices (erzeugt durch die XG-Tonerzeugung)
Hauptsächlich verwendet für
Voices, die auf der Tastatur
gespielt werden
Verwendet für Voices, die auf der Tastatur gespielt werden, sowie für die Song/Style-Wiedergabe*
Bearbeiten von Voices – Sound Creator
CVP-900
90
PIANO (die Natural Piano-Voice wurde ausgewählt)
Die nachfolgenden Erklärungen beziehen sich auf Schritt 3 auf Seite 88.
Common
Die nachfolgenden Erklärungen beziehen sich auf Schritt 3 auf Seite 88.
SOUND (nur Regular-Voices)
Die nachfolgenden Erklärungen beziehen sich auf Schritt 3 auf Seite 88.
12345678
Diese Regler werden benutzt, um die
Brillianz des Klanges einzustellen.
Diese Einstellung betrifft übergreifend
alle Natural-Voices. Wenn keine Piano-
Voice (Natural) ausgewählt ist, stellen
Sie dies auf der Seite EFFECT ein.
Weitere Einzelheiten nden Sie auf der
Seite EFFECT (Seite 92).
Legt die Stimmung bzw. Temperierung
(Tuning Curve) fest, insbesondere für
Piano-Voices. Wählen Sie FLAT, wenn
Sie das Gefühl haben sollten, daß die Stim-
mungskurve der Voice nicht so recht zu den
Voices der anderen Instrumente paßt.
STRETCH .. Diese Tuning Curve eignet
sich besonders für Klavier-
Voices.
FLAT .......... Bei dieser Tuning Curve
verdoppelt sich die Frequenz
mit jeder Oktave im gesam-
ten Bereich der Klaviatur.
Bestimmt den Anteil des
Sustain Sampling für das
Dämpferpedal.
Bestimmt die Stärke der Sai-
tenresonanz.
Die verfügbaren Parameter
hängen ab vom
ausgewählten Voice
12345678
Stellt die Lautstärke der momentan
bearbeiteten Voice ein.
Stellt die Portamento-Zeit jedes
Parts ein (MAIN/LAYER/VOICE)
(nur bei Regular-Voices)
(Seite 122).
Bestimmt die Anschlagsempnd-
lichkeit, bzw. wie sehr sich die Laut-
stärke mit Ihrer Anschlagstärke
ändert.
0 —– Erzeugt starke Pegelände-
rungen nach unten, je wei-
cher Sie spielen.
64
Normale Reaktion.
127 Erzeugt eine hohe Laut-
stärke (Festwert) bei jeder
Anschlagstärke.
Verschiebt die Oktavlage der aus-
gewählten Voice um jeweils eine
Oktave nach oben oder nach unten.
Wenn die Voice des Main- oder
Layer-Parts genutzt wird, steht der
Parameter M/LYR zur Verfügung;
wird die Voice des Left Part ver-
wendet, steht der Parameter LEFT
zur Verfügung.
Die Parameter sind die glei-
chen wie auf der Display-
Seite CONTROLLER. Ein-
zelheiten siehe Seite 139.
Bestimmt, ob die Voice monophon
gespielt wird oder nicht (nur Regu-
lar-Voices) (Seite 59).
12345678
Bestimmt die Filter-, EG- und
Vibrato-Einstellungen (siehe unten).
Bearbeiten von Voices – Sound Creator
91
CVP-900
FILTER
Die FILTER-Einstellungen bestimmen die Basis-Klangfarbe durch Anhebung oder
Absenkung eines bestimmten Frequenzbereichs.
EG
Die EG (Envelope Generator, Hüllkurvengenerator)-Parameter bestimmen die Änderung des Klangpegels über die
Zeit. Damit lassen sich die natürlichen Klangmerkmale akustischer Instrumente nachahmen, beispielsweise das
schnelle Anschwellen und Verstummen von Schlaginstrumenten oder das langsame Ausklingen gehaltener Klavier-
töne.
ATTACK ...... Bestimmt, wie schnell nach dem Anschlag die Lautstärke
den maximalen Pegel erreicht. Je höher der Wert, desto
langsamer ist das Attack.
• DECAY........ Bestimmt, wie schnell nach dem Maximum die Laut-
stärke den „Sustain“-Pegel (Haltepegel) erreicht (ein Wert
etwas unterhalb des Maximums). Je höher der Wert, desto
langsamer ist das Decay.
• RELEASE ..... Bestimmt, wie schnell die Lautstärke auf Null fällt, nach-
dem die Taste losgelassen wurde. Je höher der Wert, desto langsamer
ist das Release.
VIBRATO
• DEPTH........ Bestimmt die Intensität des Vibrato-Effekts (siehe Abbildung). Höhere
Einstellungen ergeben ein ausgeprägteres Vibrato.
• SPEED......... Bestimmt die Geschwindigkeit des Vibrato-Effektes (siehe Abbildung).
• DELAY ........ Bestimmt die Zeit, die zwischen dem Anschlagen der
Taste und dem Einsatz des Vibrato-Effektes verstreicht
(siehe Abbildung). Höhere Einstellungen erhöhen die
Verzögerung bis zum Einsetzen des Vibratos.
Neben dem Effekt, den
Klang heller oder weicher zu
machen, können Filter zum
Erzeugen einer elektroni-
schen, synthesizerartigen
Wirkung verwendet werden.
Cutoff-Frequenz
Lautst rke
Frequenz
(Tonh he)
Gefilterter Bereich
Diese Frequenzen werden
vom Filter ªdurchgelassen".
BRIGHTNESS
Bestimmt die Cutoff-Frequenz bzw. den
wirksamen Frequenzbereich des Filters
(siehe Abbildung). Höhere Werte bewir-
ken einen helleren Klang.
Resonanz
Harmonic Content (Harmonischer
Inhalt)
Bestimmt die Anhebung im Bereich der
Cutoff-Frequenz (Resonanz), die oben
bei BRIGHTNESS eingestellt wurde
(siehe Abbildung). Höhere Werte erzeu-
gen einen deutlicheren Effekt.
Resonanz
Lautst rke
Frequenz
(Tonh he)
Time
(Zeit)
Level
(Pegel)
Taste angeschlagen
(Key on)
Taste losgelassen
(Key off)
ATTACK
(Anstiegszeit)
RELEASE
DECAY
(Abklingzeit)
Wenn RELEASE auf einen
hohen Wert gestellt wird,
wird die Sustain-Zeit eben-
falls länger.
VIBRATO
Erzeugt eine periodische
Schwankung der Tonhöhe.
DEPTH
SPEED
DELAY
Time (Zeit)
Level
(Pegel)
(Anteil)
Bearbeiten von Voices – Sound Creator
CVP-900
92
EFFECT/EQ
Die nachfolgenden Erklärungen beziehen sich auf Schritt 3 auf Seite 88.
Harmony
Die nachfolgenden Erklärungen beziehen sich auf Schritt 3 auf Seite 88.
Die Parameter sind die gleichen wie auf der Display-Seite HARMONY/ECHO in FUNCTION. Einzelheiten siehe
Seite 144.
Legt die Frequenz und die
Lautstärke der niedrigen
und hohen EQ-Bänder fest.
Bestimmt den Effekktyp (Reverb/Cho-
rus/DSP).
Wenn eine Regular-Voice ausgewählt
ist, werden DSP-Typ und -Variation in
zwei getrennten Menüs eingestellt.
Informationen zur Effektstruktur nden
Sie auf Seite 126; eine Aufstellung der
verfügbaren Effekttypen in der beilie-
genden Daten-Liste.
Bestimmt die Brillianz des Klanges für
eine ausgewählte Natural-Voice. Dies
kann auch auf der Display-Seite PIANO
(Seite 90) eingestellt werden, wenn eine
Piano-Voice ausgewählt ist.
Metallic .........Scharfer, metallischer
Klang
Bright ............Heller Klang
Normal ..........Standardklang
Mellow...........Weicher, dunklerer Klang
Dark...............Dumpfer Klang
Entspricht dem Mischpult auf
Seite 123.
Wenn Sie als Brillianz-Ein-
stellung [Bright] oder
[Metallic] wählen, erhöht
sich die Lautstärke gering-
fügig. Wenn Sie dann den
Lautstärkeregler
[MASTER VOLUME] voll
aufregeln, kann es zu Ver-
zerrungen kommen. Falls
dies passiert, verringern
Sie die Lautstärke ent-
sprechend.
Der Parameter SPEED
ist verfügbar, wenn Sie
den Effekttyp VIBE
ROTOR DSP wählen. Mit
diesem Parameter können
Sie daher, wenn Sie die
Vibraphone-Voice ausge-
wählt haben, die
Geschwindigkeit des
Vibratos einstellen und so
den Effekt des Rotor-
Pedals eines Vibraphons
simulieren.
Mit diesem Parameter wählen Sie aus, ob der
Klang ausgehalten wird, während Sie die Tasten
auf der Klaviatur drücken (PIANO LIKE), oder
ob der Klang nur ausgehalten wird, wenn Sie das
Dämpferpedal gedrückt halten, wie es beim ech-
ten Vibraphon der Fall ist (NORMAL) (für die
Vibraphone-Voice).
NATURAL-VOICE
Bestimmt den Effekttyp (Reverb/Cho-
rus/DSP)
Wenn eine Regular-Voice ausgewählt
ist, werden DSP-Typ und -Variation in
zwei getrennten Menüs eingestellt.
Informationen zur Effektstruktur nden
Sie auf Seite 126; eine Aufstellung der
verfügbaren Effekttypen in der beilie-
genden Daten-Liste.
Entspricht dem Mischpult auf
Seite 123.
REGULAR-VOICE
Bearbeiten von Voices – Sound Creator
93
CVP-900
Organ Flutes
Zusätzlich zu den zahlreichen Orgal-Voices in der Voice-Kategorie ORGAN besitzt das CVP-900 die Voice ORGAN
FLUTES.
Die nachfolgenden Erklärungen beziehen sich auf Schritt 3 auf Seite 88.
Parameter
Organ Type Dieser Parameter gibt an, welche Art der Orgeltonerzeugung simuliert werden soll: Sinus oder
Vintage.
Rotary SP Speed Mit der Taste Rotary SP Speed ([C]; Drehgeschwindigkeit) kann zwischen langsamer und schneller
Rotationsgeschwindigkeit umgeschaltet werden, wenn ein Leslie-Effekt für die Organ Flutes gewählt
wurde (siehe DSP-Typ weiter unten) und die Taste VOICE EFFECT [DSP] eingeschaltet ist (die Dis-
play-Taste Rotary SP Speed hat den gleichen Effekt wie die Taste VOICE EFFECT [VARIATION]).
Vibrato On/Off Mit dieser Taste ([G]) kann der Vibrato-Effekt für die Organ-Flutes-Voice ein- (ON) und ausgeschaltet
(OFF) werden.
Vibrato Depth Wird mit der Taste Vibrato Depth ([H]) auf eine beliebige von drei möglichen Stufen eingestellt. Durch
Drücken der Taste wechselt die Tiefe zwischen den Werten 1, 2 und 3.
Footage Die Footage-Einstellungen bestimmen den Grund-Sound der Orgelflöten.
Die Bezeichnung Footage verweist auf die Tonerzeugung bei traditionellen Orgelflöten. Dort wird der
Sound durch Orgelpfeifen mit unterschiedlichem Längenmaß (gemessen in Fuß) erzeugt. Je länger die
Pfeife, desto tiefer die Tonlage des Sounds. Daraus folgt, daß die 16'-Einstellung den tiefstmöglichen
Ton der Voice festlegt und die 1'-Einstellung den höchstmöglichen Ton wiedergibt. Je höher der einge-
stellte Wert, desto größer die Lautstärke der entsprechenden Komponente. Durch Mischen verschiede-
ner Footage-Lautstärken können Sie einen eigenen, unverwechselbaren Orgelsound erzeugen.
Volume (VOL) Stellt die Grundlautstärke der Orgelpfeifen ein. Je länger der angezeigte Balken, desto größer die Laut-
stärke.
Response (RESP) Der Response-Parameter beeinußt, abhängig von den FOOTAGE-Einstellungen, den Einschwingvor-
gang und die Sustain-Phase des Sounds durch Verlängern/Verkürzen der Dauer des anfänglichen An-
und Abschwellens. Je höher der Wert, desto langsamer das An- und Abschwellen.
Vibrato Speed Bestimmt die Geschwindigkeit des Vibrato-Effekts, der über Vibrato On/Off und Vibrato Depth (siehe
oben) gesteuert wird.
Mode Der MODE-Parameter wählt aus zwei Modi aus: FIRST und EACH. Im FIRST-Modus wird der Attack-
Effekt nur auf die zuerst gespielten Noten angewendet; nachfolgende Noten erhalten keinen Attack-
Effekt, solange immer noch mindestens eine Taste gehalten wird. Im EACH-Modus wird der Attack-
Effekt auf alle Noten gleichermaßen angewendet.
Attack (4, 2 2/3, 2) Die ATTACK-Regler steuern den Attack-Sound der ORGAN-FLUTE-Voice. Die Regler 4', 2-2/3' und 2'
erhöhen oder verringern den Anteil des Attack-Sounds für die zugehörigen Zugriegel (Footage). Je län-
ger der angezeigte Balken, desto lauter ist der Attack-Sound.
Length (LENG) Der LENGTH-Regler bestimmt, wie lange (oder kurz) der Attack-Anteil des Sounds nach dem Anfangs-
Attack ausklingt. Je länger der angezeigte Balken, desto länger das Ausklingen.
Reverb Depth
Chorus Depth
DSP on/off
DSP Depth
Ausführliche Informationen zu den digitalen Effekten nden Sie auf den Seiten 58, 123.
DSP Type Legt den auf die Organ-Flutes-Voice anzuwendenden DSP-Effekttyp fest. Normalerweise ist das einer
der 15 möglichen Rotary Speaker-Effekte (Leslie-Effekt). Falls irgendein anderer Effekttyp ausge-
wählt wurde, hat die Display-Taste Rotary SP Speed ([C]) im Display FOOTAGE/VOL/ATTACK keinen
Einuß auf die Rotationsgeschwindigkei der Lautsprecher. In diesem Fall hat diese Taste die gleiche
Wirkung wie die Taste VOICE EFFECT [VARIATION].
Variation Variation Bestimmt, ob die DSP-Variation beim Auswählen der Organ-Flutes-Voice auf Slow oder Fast einge-
stellt wird (wenn die Funktion Voice Set eingeschaltet ist Seite 143).
Value Stellt den Parameterwert für DSP Variation ein (z. B. LFO Freq für einen Leslie-Effekt), wenn die
DSP-Variation aktiviert ist.
EQ Low
EQ High
Die EQ-Parameter legen Frequenz und Anhebung/Absenkung für die EQ-Bänder Low und High
fest.
Vorgehensweise
Ändern Sie die Länge der
Orgelpfeifen (Footage).
Die über die Funktion Har-
mony/Echo (Seite 143) ein-
gestellten Tremolo- und Trill-
Effekte haben keine Auswir-
kungen auf den Organ-
Flute-Sound.
Verwenden Sie Taste
[1▲▼] zum Einstellen
der Länge 16' oder
5 1/3'. Sie können die
gewünschte Länge
(16' oder 5 1/3') mit der
Taste [D] einstellen.
Wählen Sie die
Parameter aus oder
passen Sie sie an.
CVP-900
94
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung
Song Creator
Mit diesen leistungsfähigen und doch einfach zu benutzenden Funktionen zur Song-Erstellung können Sie Ihr eigenes
Spiel auf der Tastatur aufnehmen und zum späteren Abrufen speichern.Es stehen Ihnen mehrere Aufnahmemethoden
zur Verfügung: die Schnellaufnahme (Seite 95), mit der Sie schnell und einfach aufnehmen können; die Mehrspurauf-
nahme (Seite 96), mit der Sie verschiedene Parts aufnehmen können; und die Einzelschritt-Aufnahme (Seite 98), mit der
Sie einzelne Noten eingeben können. Songs können nicht nur die Voice-Einstellungen für das Spiel auf der Tastatur
(Main, Layer, Left), sondern auch Effekte, Begleitautomatik-Parts und Vocal Harmony enthalten. Der aufgezeichnete
Song kann entweder im internen Speicher oder auf Diskette gesichert werden (Seite 39, 45).
Über die Song-Aufnahme
Quick Recording (Schnellaufzeichnung) (Seite 95)
Dies ist die einfachste Aufnahmemethode, mit der Sie das Klavierstück, das Sie
gerade üben, sofort aufzeichnen können. Sie können zwischen drei Parts aus-
wählen: rechte Hand, linke Hand und automatische Begleitung. Sie können
beispielsweise nur das Spiel mit der rechten Hand aufnehmen, oder Sie zeich-
nen etwa rechte Hand und automatische Begleitung gleichzeitig auf.
Multi Recording (Mehrspuraufnahme) (Seite 96)
Hiermit können Sie einen Song mit den Klängen von mehreren verschiedenen
Instrumenten aufnehmen und den Sound einer kompletten Band oder eines
Orchesters erzeugen. Nehmen Sie das Spiel jedes Instruments einzeln auf, und
erzeugen Sie voll orchestrierte Kompositionen. Sie können auch den vorhande-
nen Part eines internen Songs oder eines Songs auf Diskette begleiten und Song
und Begleitung zusammen aufzeichnen.
Step Recording (Einzelschritt-Aufnahme) (Seite 98)
Diese Methode ist vergleichbar mit dem Eintragen von Noten auf Notenpapier.
Sie können jede Note einzeln eingeben und dabei Tonhöhe und Länge ange-
ben. Diese Methode eignet sich vor allem für präzise Aufnahmen oder zum
Aufzeichnen schwer spielbarer Parts.
Bearbeiten von Songs (Seite 104)
Das CVP-900 ermöglicht Ihnen außerdem, die über Schnellaufnahme, Mehr-
spuraufnahme oder Einzelschritt-Aufnahme aufgezeichneten Songs zu bearbei-
ten.
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
TRACK 2
(L)
TRACK 1
(R)
REC TOP START / STOP REW FF
REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
DIGITAL
RECORDING
Der interne Speicher des Clavi-
nova besitzt eine Kapazität von ca.
3,3 MB. Die Speicherkapazität von
2DD- und 2HD-Disketten beträgt
ungefähr 720 KB bzw. 1,44 MB.
Wenn Sie Daten auf einem dieser
Speichermedien sichern, werden
alle Dateitypen des Clavinova
(Voice, Style, Song, Aufnahme
usw.) zusammen gespeichert.
Das Mikrofon-Eingangssignal kann
nicht aufgezeichnet werden.
Auf dem CVP-900 aufgenommene
Songs werde automatisch im SMF-
Format (Standard MIDI File 0) auf-
gezeichnet. Einzelheiten zu SMF
siehe Seite 159.
Die Wiedergabe der aufgezeichne-
ten Songdaten kann über den
MIDI-OUT-Anschluß gesendet wer-
den. Auf diese Weise können Sie
die Sounds eines angeschlosse-
nen Moduls abspielen (Seite 146).
Der Lautstärkepegel jedes Kanals
des Songs kann mit dem Mischpult
eingestellt werden, und die Einstel-
lungen können gespeichert wer-
den. Außerdem können Sie, auch
wenn Sie eine Voice für das Spiel
auf der Tastatur während der Auf-
nahme eingestellt haben, eine
Voice-Auswahl aufzeichnen, so
daß die Voice während der Wieder-
gabe automatisch wechselt
(Seite 106).
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
95
CVP-900
Dies ist die einfachste Aufnahmemethode – perfekt, um ein Klavierstück, das Sie gerade einüben, schnell aufzunehmen
und abzuspielen, um Ihren Fortschritt zu überprüfen.
Wiedergabe des neuen Songs
Um das soeben aufgenommene Spiel wiederzugeben, bringen Sie die Song-Wie-
dergabeposition mit der Taste [TOP] zurück zum Song-Anfang und drücken Sie die
SONG-Taste [START/STOP].
Die Wiedergabe hält automatisch am Ende des Songs an und kehrt an den Songan-
fang zurück.
Auf den Display-Seiten SONG CREATOR (1–16) können Sie die aufgezeichneten Song-
daten bearbeiten (Seite 107).
Quick Recording (Schnellaufzeichnung)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG
SYNC.START
Wenn Sie einen neuen Song erstellen:
Wenn Sie Ihre Begleitung des Parts eines
internen Songs oder eines Songs auf Dis-
kette aufnehmen:
1
Wählen Sie den gewünschten Song aus
(Seite 75, 77).
1
2
Wählen Sie die gewünschte Voice und den gewünschten Begleit-Style für den Song aus.
Wenn Sie die Layer-/Left-Voices aufzeichnen möchten, stellen Sie die Tasten [LAYER]/[LEFT] auf ON.
Nehmen Sie sonstige gewünschte Einstellungen vor (Reverb, Chorus usw.).
3
Halten Sie die [REC]-Taste gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig die Taste
der Spur, den Sie aufnehmen möchten.
Sie können TRACK 1 oder TRACK 2 und die EXTRA TRACKS zur gleichzeiti-
gen Aufnahme auswählen.
So zeichnen Sie Ihr Spiel auf der Tastatur auf:
Drücken Sie entweder die Taste [TRACK 1] oder [TRACK 2].
So zeichnen Sie das Spiel der automatischen Begleitung auf:
Drücken Sie die Taste [EXTRA TRACKS].
Um die Aufnahme zu
beenden, drücken Sie
erneut die Taste [REC].
Wenn die Taste LAYER oder
LEFT vor dem Drücken der REC-
Taste eingeschaltet ist, werden die
entsprechenden Layer- und Left-
Parts automatisch auf verschiede-
nen Kanälen aufgenommen.
Das Spiel von Spur 1/2 wird auf
dem Kanal aufgezeichnet, der im
Display SONG SETTING ange-
zeigt wird (Seite 137).
4
Die Aufnahme beginnt, sobald Sie auf der Klaviatur spielen.
Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie
die Taste SONG/STYLE [START/STOP] drücken.
Wenn die Song-Start/Stop-Funktion dem Fußpedal
zugewiesen ist (Seite 139), kann die Aufnahme
auch durch Betätigen des Pedals gestartet werden.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut die Taste [RECORD].
Wenn die Start/Stop-Funktion für die Song dem Fußpedal zugewiesen ist
(Seite 139), kann die Aufnahme auch durch Betätigen des Pedals beendet
werden.
END
Um die Aufnahme zu unterbre-
chen, drücken Sie die Taste
[START/STOP]. Um die Auf-
nahme fortzusetzen, drücken Sie
erneut die Taste [START/STOP].
Sie können während der Auf-
nahme auch das Metronom ticken
lassen.
Das Ticken des Metronoms wird
nicht aufgezeichnet.
Nach der Aufnahme einer mit der
rechten Hand gespielten Passage
können Sie auf Track 2 eine zweite
mit der rechten Hand gespielten
Passage dazumischen (ein-
schließlich der Layer-Voices.
Deaktivieren Sie hierzu die Taste
[LEFT] (OFF), und wiederholen
Sie Schritt 2 und 3.
REC
EXTRA TRACKS
(STYLE)
TRACK 2
(L)
TRACK 1
(R)
Wenn Sie das Gerät ausschal-
ten, wird das aufgenommene
Spiel automatisch gelöscht.
Wenn Sie es speichern möchten,
müssen Sie es im internen Spei-
cher (USER-Laufwerk) oder auf
Diskette sichern (
Seite 39
, 45).
VORSICHT
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
CVP-900
96
Drücken Sie im Open/Save-Dialog für Songs die Taste [6], um die aufgenommenen Daten zu speichern (Seiten
39, 45).
Hiermit können Sie auf bis zu 16 Kanälen einen Song mit den Klängen von verschiedenen Instrumenten aufnehmen
und den Sound einer kompletten Band oder eines Orchesters erzeugen.
Die Struktur der Kanäle und Parts wird im nachfolgenden Diagramm dargestellt.
Informationen zu den Begleit-Style-Parts
Rhythm.....Die Basis der Begleitung, die die Drum- und Percussion-Rhythmuspatterns enthält. In der Regel wird eines der Drum Kits verwendet.
Bass..........Der Bass-Part verwendet verschiedene zum Style passende Instrumentalsounds wie z. B. akustischer Baß, Synth Bass usw.
Chord........Die rhythmische Akkordbegleitung, die in der Regel mit Piano- oder Gitarren-Voices benutzt wird.
Pad ............Dieser Part verfügt über gehaltene Akkorde und verwendet in der Regel üppige Sounds wie z. B. Streicher, Orgel und Chor.
Phrase ......Dieser Part wird für verschiedene Verzierungen und Riffs verwendet wie z. B. Betonungen der Bläsersektion und Akkord-Arpeggien.
Kanäle
Parts
(Standardeinstel-
lungen)
Verfügbare Parts Kanäle
Parts
(Standardeinstellun-
gen)
Verfügbare Parts
1 Voice MAIN
Voice MAIN, LAYER, LEFT
Begleit-Style RHYTHM 1
Begleit-Style RHYTHM 2
Begleit-Style BASS
Begleit-Style CHORD1
Begleit-Style CHORD2
Begleit-Style PAD
Begleit-Style PHRASE1
Begleit-Style PHRASE2
MIDI
9
Begleit-Style
RHYTHM 1
Voice MAIN, LAYER, LEFT
Begleit-Style RHYTHM 1
Begleit-Style RHYTHM 2
Begleit-Style BASS
Begleit-Style CHORD1
Begleit-Style CHORD2
Begleit-Style PAD
Begleit-Style PHRASE1
Begleit-Style PHRASE2
MIDI
2 Voice MAIN 10
Begleit-Style
RHYTHM 2
3 Voice MAIN 11 Begleit-Style BASS
4 Voice MAIN 12
Begleit-Style
CHORD1
5 Voice MAIN 13
Begleit-Style
CHORD2
6 Voice MAIN 14 Begleit-Style PAD
7 Voice MAIN 15
Begleit-Style
PHRASE1
8 Voice MAIN 16
Begleit-Style
PHRASE2
Multi Recording (Mehrspuraufnahme)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG
SYNC.START
REC
12345678
Wenn Sie einen neuen Song erstellen:
Wenn Sie Ihre Begleitung des Parts eines
internen Songs oder eines Songs auf Dis-
kette aufnehmen:
1
Wählen Sie den gewünschten Song aus
(Seite 75, 77).
1
2
Wählen Sie den gewünschten Kanal für die Aufnahme aus (stellen Sie ihn
auf „REC“), indem Sie die [REC]-Taste gedrückt halten und gleichzeitig die
entsprechende Taste [1▲▼] - [8▲▼] drücken. Es können mehrere Kanäle
gleichzeitig ausgewählt werden.
REC......................... Aktiviert die Aufnahme für den Kanal
ON ......................... Aktiviert die Wiedergabe des Kanals
OFF......................... Schaltet den Kanal stumm
Um die Aufnahme abzubrechen oder zu deaktivieren, drücken Sie erneut die
Taste [REC].
Wenn Sie mehrere Kanäle
gleichzeitig auf REC stel-
len, wird der Part automa-
tisch ausgewählt.
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
97
CVP-900
D
C
3
Wählen Sie den Part aus, den Sie dem Kanal zuweisen möchten, auf dem
aufgenommen werden soll.
Dadurch wird festgelegt, welche der auf der Klaviatur gespielten Parts (Main/
Layer/Left) imd der Begleit-Style-Parts (RHYTHM 1/2, BASS, etc.) auf den in
Schritt Nr. 2 ausgewählten Aufnahmekanälen aufgezeichnet werden.
Die Liste der anfänglichen Standardzuweisungen finden Sie auf Seite 96.
Bei Auswahl des MIDI-
Parts
Einstellen eines einzel-
nen Kanals auf MIDI
Alle auf einem der MIDI-
Kanäle 116 empfange-
nen Daten werden aufge-
zeichnet. Wenn Sie für die
Aufnahme ein externes
MIDI-Keyboard oder einen
MIDI-Controller verwen-
den, brauchen Sie auf
diese Weise den MIDI-
Sendekanal an das
externe Gerät nicht einzu-
stellen.
Einstellen von mehre-
ren Kanälen auf MIDI
Wenn Sie für die Auf-
nahme ein externes MIDI-
Keyboard oder einen
MIDI-Controller verwen-
den, werden nur die Daten
des eingestellten MIDI-
Kanals aufgezeichnet,
d. h., das externe Gerät
muß auf den gleichen
Kanal eingestellt sein.
Ein einzelner Part (mit Aus-
nahme der MIDI-Parts) kann
nicht mehreren Kanälen
zugewiesen werden.
4
Die Aufnahme beginnt, sobald Sie auf dem Keyboard spielen.
Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie
die Taste SONG/STYLE [START/STOP] drücken.
Wenn die Punch In/Out-Funktion für die Auf-
nahme dem Fußpedal zugewiesen ist (Seite 103),
kann die Aufnahme auch durch Betätigen des
Pedals gestartet/beendet werden.
5
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut die Taste [REC].
Wenn die Aufnahme-Punch In/Out-Funktion dem Fußpedal zugewiesen ist
(Seite 103), können Sie die Aufnahme auch durch Loslassen des Pedals been-
den.
Um die Aufnahme zu unter-
brechen, drücken Sie die
Taste [START/STOP]. Um
die Aufnahme fortzusetzen,
drücken Sie erneut die Taste
[START/STOP].
Sie können während der
Aufnahme auch das Metro-
nom ertönen lassen.
Der Klang des Metronoms
wird nicht aufgezeichnet.
6
Spielen Sie den neuen Song ab.
Um das soeben aufgenommene Spiel wiederzugeben, bringen Sie die Song-
Wiedergabeposition mit der Taste [TOP] zurück zum Song-Anfang und drük-
ken Sie die SONG-Taste [START/STOP].
Die Wiedergabe hält automatisch am Ende des Songs an und kehrt an den
Um einen neuen Part aufzuzeichnen, wiederholen Sie die Schritte
2 – 6.
Sie können zuvor aufgenommene Parts auf Wiedergabe einstellen, um
sie beim Aufzeichnen eines neuen Parts mitzuhören. Wiederholen Sie
diesen Vorgang, bis Ihr Song vollständig ist.
Auf den Display-Seiten SONG CREATOR (1–16) (Seite 107) können Sie
die aufgezeichneten Songdaten bearbeiten.
Drücken Sie im Open/Save-Dialog für Songs die Taste [6], um die
aufgenommenen Daten zu speichern (Seiten 39, 45).
END
Wenn Sie das Gerät aus-
schalten, wird das aufge-
nommene Spiel
automatisch gelöscht.
Wenn Sie es speichern
möchten, müssen Sie es im
internen Speicher (USER-
Laufwerk) oder auf Dis-
kette sichern (
Seite 39
, 45).
Die Einstellungen der aufge-
nommenen Parts werden
vorübergehend gespeichert,
bis Sie eine Schnellauf-
nahme durchführen oder
das Clavinova ausschalten.
VORSICHT
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
CVP-900
98
Mit dieser Methode können Sie einen Song erstellen, indem Sie die Noten einzeln eingeben, ohne sie in Echtzeit spie-
len zu müssen. Mit diesem Verfahren lassen sich Akkorde und Melodie auch getrennt aufzeichnen.
Vorgehensweise
Aufnahme einzelner Noten – Step Record
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PA RT
1
Wählen Sie einen vorhandenen Song aus
(Seite 75, 77), dem Sie Parts hinzufügen
oder den Sie neu aufnehmen möchten.
Wenn Sie einen neuen Song erstellen
möchten, drücken Sie gleichzeitig die
Tasten [RECORD] und [TOP].
3
Drücken Sie die Taste [A], um das Display „Song
Creator“ aufzurufen.
A
E
D
C
B
2
Drücken Sie die Taste [DIGITAL
RECORDING].
4
Wählen Sie mit den Tasten
[BACK]/[NEXT] die
Registerkarte „1–16“ aus,
um Melodien und andere
Parts aufzuzeichnen, oder
wählen Sie die
Registerkarte „CHD“
(Chord) aus, um Akkorde
aufzuzeichnen; wählen Sie
danach mit der Taste [F]
(CH) einen Aufnahmekanal
aus
F
J
I
BACK NEXT
H
G
5
Drücken Sie die Taste [G],
um das Display „Step
Record“ aufzurufen.
F
J
I
H
G
Alle Voice-, Effekt- und ande-
ren Einstellungen, die Sie
am Mischpult vornehmen,
werden austomatisch aufge-
hoben, wenn Sie die Seite
(Chord) aufrufen.
Die Voices auf den Seiten
USER und FLOPPY DISK
stehen für die Einzelschritt-
Aufnahme nicht zur Verfü-
gung. Sie können von der
Seite PRESET Voices aus-
wählen; diese klingen jedoch
möglicherweise ein wenig
anders als die ursprüngliche
Voice.
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
99
CVP-900
Takt / Schlag / Clock-Impuls
Velocity
Die Tabelle zeigt die zur Verfügung stehenden Einstellungen und die entsprechenden Velocity-Werte.
Gate Time (Notenlänge)
Die folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung:
Normal ....................... 80%
Tenuto ........................ 99%
Staccato...................... 40%
Staccatissimo.............. 20%
Manual ....................... Die Gate-Zeit (Notenlänge) kann mit Hilfe des Datenrads [DATA ENTRY] als Prozentzahl
angegeben werden.
Kbd. Vel fff ff f mf mp p pp ppp
Effektive
Anschlag-
stärke
127 111 95 79 63 47 31 15
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Bewegt den Cursor nach
oben und unten.
Setzt den Cursor an den
Songanfang (die erste Note
des ersten Taktes).
Legt die Velocity (Anschlag-
stärke) der einzufügenden
Note fest (nur bei Aufnahme
der Melodie). Informationen zu
Velocity-Einstellungen nden
Sie unten.
Legt die klingende Länge der
Note (als Prozentsatz) ab der
Einfügeposition fest (nur bei
Aufnahme der Melodie verfüg-
bar). Informationen zu Einstel-
lungen der Gate Time
(Notenlänge) nden Sie
unten.
Durch jedes Drücken dieser Taste
wechseln Sie zwischen den drei
Basis-Notenarten rechts unten im
Display: normal, gepunktet und
Triole (nur bei Aufnahme der Melo-
die verfügbar).
Löscht das Event an der Cursorposition.
Verwenden Sie diese
Funktionen, um das aus-
gewählte Event in Takt-
(BAR), Schlag- und
Clock-Impuls-Einheiten
zu verschieben. Informa-
tionen zu Einstellungen
für Takt/Schlag/Clock-
Impuls nden Sie unten.
Gibt den Notenwert der einzufügenden Note an. (Sechzehn-
telnoten sind nur bei Aufnahme der Melodie verfügbar).
Hierdurch wird auch bestimmt, zu welcher Position der Zei-
ger nach der Eingabe der Note vorrückt.
6
Geben Sie die Note ein, indem Sie in diesem Display zunächst die Länge und Lautstärke und dann die
Tonhöhe (durch Anschlagen der Note auf der Tastatur) angeben.
Um das Display STEP RECORD zu schließen, drücken Sie die Taste [EXIT]. Vergessen Sie nicht,
die aufgezeichneten Daten durch Drücken der Taste [I] (SAVE) zu speichern (Seite 45).
END
Takt
Takt
Clock
1
1
000-
1919
2
000-
1919
3
000-
1919
4
000-
1919
2
1
000-
1919
2
000-
1919
3
000-
1919
4
000-
1919
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
CVP-900
100
Aufnehmen von Melodien Step Record (Note)
Dieser Abschnitt enthält eine Demonstration der Anwen-
dung der schrittweisen Eingabe anhand des rechts angezeig-
ten Musikbeispiels. Die nachfolgenden Bedienvorgänge
beziehen sich auf Schritt 6 auf Seite Seite 99.
Spielen Sie die neu erstellte Melodie ab
Drücken Sie die Taste [C] ( ), um den Cursor an den Songanfang zu setzen, und drücken Sie die Taste SONG
[START/STOP], um die soeben aufgezeichneten Noten abzuspielen. Um die Eingabe der aufgezeichneten Daten zu
bestätigen, drücken Sie die Taste [EXIT] . Die eingegebenen Daten können im Display SONG CREATOR (1–16)
(Seite 107) bearbeitet werden.
1
1-1 Wählen Sie diese Note aus.
1-3 drücken Sie hier.
(zum Einfügen eines
Haltebogens)
1-2 Während Sie diese Note gedrückt halten,
2
2-2
2-3
2-4
2-1 Wählen Sie diese
Note aus.
3
3-1 Drücken Sie diese Taste, um die
punktierten Noten anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie diese Note aus.
3-3
4
4-1 Rufen Sie die normalen Noten
auf, indem Sie hier drücken.
4-3
4-2 Wählen Sie diese Note aus.
Die Anzeige der Notenschrift am Instrument ist möglicherweise
ungenau, vor allem bei Noten mit Haltebögen oder längeren
Noten. Damit die Notenschrift genau angezeigt wird, stellen
Sie mit Hilfe der Taste [H] die Gate-Zeit auf Tenuto und geben
Sie die Noten Ihren Wünschen entsprechend ein.
Zur Eingabe von Pausen geben Sie einfach mit den LCD-Tasten [BAR], [BEAT] und [CLOCK] die Position der nachfolgenden Note an,
und fügen Sie die Note ein. Jeder leere Abschnitt zwischen zwei aufeinanderfolgenden Noten wird automatisch als Pause betrachtet.
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
101
CVP-900
Aufnahme von Akkordwechseln für die Begleitautomatik Step
Record (Chord)
Mit Hilfe der Einzelakkordaufnahme („Chord Step“) können Sie Akkordwechsel der automatischen Begleitung einzeln
und präzise aufzeichnen. Da die Wechsel nicht in Echtzeit gespielt werden müssen, können Sie problemlos komplexe
und schwierige Akkordwechsel erzeugen – über die Sie anschließend die Melodie auf normale Art aufnehmen können.
Die nachfolgenden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 6 auf Seite Seite 99.
Eingeben von Akkorden und Sections (Chord Step)
Mit der nachfolgend beschriebenen Vorgehensweise können Sie beispielsweise die fol-
gende Akkordfolge eingeben.
Geben Sie die Akkorde mit
der aktuell ausgewählten
Akkordgriffmethode im
Tastaturbereich für die
Begleitung ein.
C F G F G7 C
MAIN A BREAK MAIN B
1
Drücken Sie zur Angabe der Section die Taste [MAIN A], und geben Sie die rechts angezeigten Akkorde ein.
C F G
MAIN A
MAIN
C
F
G
Wählen Sie diesen Notenwert aus, und spie-
len Sie die rechts angezeigten Akkorde.
001:1:000
001:3:000
002:1:000
C F G F G7
MAIN A BREAK
BREAK
INTRO
F
G7
002:3:000
002:4:000
2
Drücken Sie zur Auswahl der Break-Section die Taste [BREAK], und geben Sie die rechts angezeigten
Akkorde ein.
Wählen Sie diesen Notenwert
aus, und spielen Sie die rechts
angezeigten Akkorde.
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
CVP-900
102
Spielen Sie die neu erstellte Akkordfolge ab
Drücken Sie die Taste [C] ( ), um den Cursor an den Songanfang.
zu setzen, und drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die soeben aufge-
zeichneten Noten abzuspielen. Um die Eingabe der aufgezeichneten Daten zu bestä-
tigen, drücken Sie die Taste [EXIT]. Die eingegebenen Daten können im Display
SONG CREATOR (CHD) (Seite 108) bearbeitet werden. Drücken Sie schließlich die
Taste [F] (EXPAND) im Display SONG CREATOR (CHD), um die eingegebenen Daten
in Songdaten umzuwandeln
.
3
Drücken Sie zur Angabe der Section die Taste [MAIN B], und geben Sie die rechts angezeigten Akkorde ein.
C F G F G7 C
MAIN A BREAK MAIN B
MAIN
C
003:1:000
Wählen Sie diesen Notenwert aus, und spielen
Sie die rechts angezeigten Akkorde.
Drücken Sie zum Eingeben
eines Fill-Ins die Taste
[AUTO FILL IN] sowie eine
der Tasten MAIN [A][D].
END-Marke
Im Display wird die Marke
END angezeigt, die das
Ende der Songdaten angibt.
Die tatsächliche Position der
Ende-Marke variiert je nach-
dem, welche Section am
Ende des Songs eingefügt
wird. Wenn eine Ending-
Section eingefügt wird, folgt
die Ende-Marke direkt auf
die Ending-Daten. Wenn
eine andere Section als eine
Ending-Section eingefügt
wird, wird die Ende-Marke
zwei Takte nach der letzten
Section eingesetzt.
Die Ende-Marke ist frei an
jede beliebige Position ver-
setzbar.
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
103
CVP-900
In diesem Display können Sie einstellen, wie die Schnell- und Mehrspuraufnahme gestartet und angehalten werden.
Um diese Einstellungen aufzurufen, wählen Sie mit Hilfe der Taste [BACK][NEXT] das Display REC MODE, nachdem
Sie Schritt 1-3 auf Seite 98 ausgeführt haben.
Informationen zur Punch-In/Out-Funktion
Diese Funktion dient in erster Linie der Neuaufnahme oder Ersetzung einer bestimmten Sequenz auf einem bereits
aufgenommenen Kanal. Die nachfolgenden Abbildungen zeigen mehrere Situationen, in denen ausgewählte Takte
in einer 8-taktigen Phrase neu aufgenommen werden.
Auswählen der Aufnahme-Optionen: Starten, Beenden,
Punch In/Out – Rec Mode
F
J
I
12345678
H
G
Legt den Takt fest, in dem die Punch-In-
Overwrite-Aufnahme gestartet wird (wenn
PUNCH IN AT ausgewählt ist).
Diese Einstellungen legen fest, wie die Auf-
nahme gestartet wird.
Normal
Die Overwrite-Aufnahme (Überschreiben)
beginnt, sobald Sie die SONG-Taste [START/
STOP] drücken, oder sobald Sie im Syn-
chronstart-Modus eine Taste anschlagen.
First Key On
Die Overwrite-Aufnahme startet, sobald Sie
auf der Tastatur spielen. Diese Einstellung
behält außerdem die vorherigen Lead-In-
Daten bei und ermöglicht es Ihnen, über den
ursprünglichen Lead-In aufzunehmen, ohne
ihn zu löschen.
Punch In At
Der Song wird bis zum angegebenen Punch-
In-Takt (der mit den Tasten [3▲▼] eingestellt
wird) normal wiedergegeben, und die Over-
write-Aufnahme startet in diesem Punch-In-
Takt.
Diese Einstellungen legen fest, wie die Auf-
nahme beendet wird, und was mit den bereits
aufgenommenen Daten geschehen soll.
Legt den Punch-Out-Takt fest,
d.h. den Takt, in dem die
Punch-In-Overwrite-Aufnahme
beendet wird (wenn PUNCH
OUT AT ausgewählt ist).
Wenn hier ON eingestellt ist,
können Sie den Punch-In- und
Punch-Out-Punkt mit dem
Sostenuto-Pedal (mittleres
Pedal) steuern. Um aufzuneh-
men, betätigen Sie das Soste-
nuto-Pedal und halten es
gedrückt. Um die Aufnahme
zu beenden, lassen Sie es los.
Ruft das Display SONG auf, in
dem Sie die bearbeiteten
Daten speichern können.
Wenn die Funktion Pedal
Punch In/Out auf ON
gestellt ist, wird die aktuelle
Funktionszuweisung des
Sostenuto-Pedals aufgeho-
ben.
Replace All
Löscht alle Daten, die auf den Punkt folgen, an
dem die Aufnahme beendet wird.
Punch Out
Erhält alle Daten, die auf den Punkt folgen, an dem die Aufnahme beendet wird.
Punch Out At
Die Overwrite-Aufnahme wird bis zum angegebenen Punch-Out-Takt (der mit den Tasten [6▲▼]
eingestellt wird) fortgesetzt und endet dann in diesem Punch-Out-Takt. Danach wird die normale
Songwiedergabe fortgesetzt.
12345678
REC-START-Einstellung
REC-END-Einstellung
12345
Gelöscht
Gelöscht
Gelöscht
Start/Overwrite-Aufnahme beginnen
Ursprüngliche Daten
Vorher aufgezeichnete Daten
Neu aufgezeichnete Daten
Gelöschte Daten
NORMAL
REPLACE ALL
12345678
NORMAL
PUNCH OUT
12345678
NORMAL
PUNCH OUT AT=006
12345
Ursprüngliche Daten starten/wiedergeben
Ursprüngliche Daten starten/wiedergeben
Ursprüngliche Daten starten/wiedergeben
Ursprüngliche Daten starten/wiedergeben
Ursprüngliche Daten starten/wiedergeben
Ursprüngliche Daten starten/wiedergeben
Beginn des Spiels auf den Tasten/
Overwrite-Aufnahme beginnen
Beginn des Spiels auf den Tasten/
Overwrite-Aufnahme beginnen
Beginn des Spiels auf den Tasten/
Overwrite-Aufnahme beginnen
Overwrite-Aufnahme beginnen
Overwrite-Aufnahme beginnen
Overwrite-Aufnahme beginnen
Aufnahme stoppen
FIRST KEY ON
REPLACE ALL
12345678
FIRST KEY ON
PUNCH OUT
12345678
Overwrite-Aufnahme stoppen/
ursprüngliche Daten abspielen
Stop overwrite recording/
play original data
Overwrite-Aufnahme stoppen/
ursprüngliche Daten abspielen
FIRST KEY ON
PUNCH OUT AT=006
12345
PUNCH IN AT=003
REPLACE ALL
12345678
PUNCH IN AT=003
PUNCH OUT
12345 7
PUNCH IN AT=003
PUNCH OUT AT=006
*1 Wenn Takte 12 nicht
überschrieben werden, beginnt
die Aufnahme bei Takt 3.
*2 Sie müssen die [REC]-Taste nach 5
abgelaufenen Takten drücken.
*1
Ursprüngliche Daten starten/wiedergeben
*1
Start/start overwrite recording
*1
*2
Aufnahme stoppen
*2
Aufnahme stoppen
*2
Aufnahme stoppen
*2
Aufnahme stoppen
*2
Aufnahme stoppen
*2
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
CVP-900
104
Unabhängig davon, ob Sie einen Song mit Schnellaufnahme, Mehrspuraufnahme oder Einzelschritt-Aufnahme aufge-
zeichnet haben, können Sie mit Hilfe der Bearbeitungsfunktionen die Song-Daten ändern.
Bearbeiten von kanalbezogenen Parametern Channel
Die Auswahl dieser Funktionen erfolgt wie in Schritt 4 auf Seite 98. Rufen Sie mit Hilfe der Tasten [BACK]/[NEXT] das
nachfolgend angezeigte Display auf.
Quantize (Quantisieren)
Mit der Quantize-Funktion können Sie das Timing eines zuvor aufgenommenen Kanals korrigieren bzw. straffen. Die
folgende Musikpassage besteht beispielsweise aus Viertel- und Achtelnoten.
Auch wenn Sie der Meinung sind, daß Sie die Phrase korrekt wiedergegeben haben, trifft Ihr tatsächliches Spiel mögli-
cherweise den Taktschlag nicht exakt. Mit der Quantize-Funktion können Sie alle auf einem Kanal aufgezeichneten
Noten so ausrichten, daß das Timing präzise den angegebenen Notenwerten entspricht (siehe unten).
Informationen zur Quantize-Größe
Stellen Sie die Quantize-Größe auf den kleinsten Notenwert im zu bearbeitenden Kanal ein. Wenn die aufgezeich-
neten Daten beispielsweise sowohl Viertel- als auch Achtelnoten enthalten, geben Sie 1/8 als Quantize-Wert an.
Wenn Sie die Quantize-Größe 1/4 verwenden, werden die Achtelnoten auf die Viertelnoten geschoben.
Bearbeiten eines aufgenommenen Songs
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Hiermit wählen Sie die
gewünschte Bearbeitungs-
funktion aus.
Dient der Auswahl des zu
quantisierenden Kanals.
Dient der Auswahl der Quantize-Größe
(Auflösung).
Informationen hierzu nden Sie unten.
Legt den prozentualen Grad
der Quantisierung fest. Ist
der ausgewählte Wert klei-
ner als 100%, werden die
Noten nur um den angegebe-
nen Prozentsatz auf die ent-
sprechenden Taktschläge zu
bewegt. Durch die Auswahl
eines Quantize-Werts von
weniger als 100% erhalten
Sie einen menschlichen
Touch in der Aufnahme.
Führt den Quantize-Vorgang
aus. Nach Ausführung des
Vorgangs ändert sich die
Beschriftung der Taste in
[UNDO]. Mit dieser Taste kön-
nen Sie dann die ursprüngli-
chen Daten wiederherstellen,
wenn Sie mit dem Ergebnis
der Quantize-Funktion nicht
zufrieden sind. Die Undo-
Funktion hat nur eine Ebene,
d. h., nur die zuletzt ausge-
führte Aktion kann rückgän-
gig gemacht werden.
Ruft das Display SONG auf,
in dem Sie die bearbeiteten
Daten speichern können.
Ein Takt mit Achtelnoten vor der Quantisierung Nach der Quantisierung mit Quantize-Größe 1/8
Achtelnote
Sechzehn
telnote
Zweiunddreißi
gstelnote
Sechzehntelnote +
Achteltriolen *
Viertelnote
Viertelnoten-
Triolen
Achteltriolen
Sechzehntel
triolen
Achtelnote +
Achteltriolen *
Sechzehntelnote +
Sechzehnteltriolen *
Die drei mit einem Sternchen (*) markierten Quantize-Einstellungen sind besonders praktisch, da sie es Ihnen erlauben, zwei ver-
schiedene Notenwerte gleichzeitig anzugeben, ohne den einen von beiden an den anderen anpassen zu müssen. Wenn auf einem
Kanal z. B. sowohl normale Achtelnoten als auch Triolen enthalten sind und Sie die Quantize-Funktion auf der Basis von Achtelno-
ten ausführen, werden alle Noten auf dem Kanal zu normalen Achtelnoten, wodurch der Trioleneffekt vollständig aus dem Rhythmus
eliminiert wird. Wenn Sie jedoch die aus Achtelnoten und Triolen bestehende Quantize-Größe verwenden, werden beide Noten-
werte korrekt quantisiert.
Quantize-Größe
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
105
CVP-900
Delete (Löschen)
Mit dieser Funktion können Sie die auf einem Kanal aufgezeichneten Daten löschen.
Mix
Mit dieser Funktion können Sie die Daten von zwei Kanälen mischen und das Ergebnis auf einem anderen Kanal able-
gen. Darüber hinaus können Sie die Daten eines Kanals auf einen anderen kopieren.
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Hiermit wählen Sie die
gewünschte Bearbeitungs-
funktion aus.
Löscht alle Daten auf dem
ausgewählten Kanal. Nach
Ausführung des Vorgangs
ändert sich die Bezeichnung
der Taste in [UNDO]. Mit die-
ser Taste können Sie dann
die ursprünglichen Daten
wiederherstellen. Die Undo-
Funktion hat nur eine Ebene,
d. h., nur die zuletzt ausge-
führte Aktion kann rückgän-
gig gemacht werden.
Ruft das Display SONG auf,
in dem Sie die bearbeiteten
Daten speichern können.
Dient der Auswahl des zu löschenden Kanals.
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Hiermit wählen Sie die
gewünschte Bearbeitungs-
funktion aus.
Führt den Mix-Vorgang aus.
Nach Ausführung des Vor-
gangs ändert sich die
Beschriftung der Taste in
[UNDO]. Mit dieser Taste
können Sie dann die
ursprünglichen Daten wie-
derherstellen, wenn Sie mit
dem Ergebnis der Mix-
Funktion nicht zufrieden
sind. Die Undo-Funktion hat
nur eine Ebene, d. h., nur
die zuletzt ausgeführte
Aktion kann rückgängig
gemacht werden.
Ruft das Display SONG auf,
in dem Sie die bearbeiteten
Daten speichern können.
Dient der Angabe der beiden
zu mischenden Quellkanäle.
Wenn hier COPY ausgewählt ist,
werden die Daten von Source 1
zum Zielkanal kopiert.
Legt den Kanal fest, auf den das Misch-
oder Kopierergebnis abgelegt wird.
Alle Daten außer den
gemischten Notendaten wer-
den dem Kanal Source 1
(Quelle 1) entnommen.
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
CVP-900
106
Channel Transpose (Transponierung)
Mit dieser Funktion können Sie die auf einzelnen Kanälen aufgezeichneten Daten in Halbtonschritten um maximal
zwei Oktaven noch oben oder unten transponieren.
Set Up
Sie können die Ausgangseinstellungen des Songs – wie z. B. Voice, Lautstärke und Tempo – auf die aktuellen Einstellun-
gen des Mischpults oder der Bedienfeldregler setzen.
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Führt den Transponierung-
Vorgang aus. Nach Ausfüh-
rung des Vorgangs ändert
sich die Beschriftung der
Taste in [UNDO]. Mit dieser
Taste können Sie dann die
ursprünglichen Daten wie-
derherstellen, wenn Sie mit
dem Ergebnis der Transpo-
nierung-Funktion nicht zufrie-
den sind. Die Undo-Funktion
hat nur eine Ebene, d.h., nur
die zuletzt ausgeführte
Aktion kann rückgängig
gemacht werden.
Ruft das Display SONG auf,
in dem Sie die bearbeiteten
Daten speichern können.
Legt den Transponierungsumfang für jeden Kanal fest.
Wechselt zwischen den bei-
den Kanal-Displays: CH1
CH8 und CH9CH16.
Um gleichzeitig alle Kanäle
um den gleichen Wert zu
korrigieren, stellen Sie den
Transponierung-Wert für
einen der Kanäle ein und
halten dabei diese Taste
gedrückt.
Hiermit wählen Sie die
gewünschte Bearbeitungs-
funktion aus.
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Hiermit wählen Sie die
gewünschte Bearbeitungs-
funktion aus.
Führt den SET-UP-
Vorgang aus. Nach-
dem die SET-UP-
Funktion ausgeführt
wurde, kann sie
nicht mehr aufgeho-
ben oder rückgän-
gig gemacht werden.
Ruft das Display SONG auf,
in dem Sie die bearbeiteten
Daten speichern können.
Legt fest, welche Wiedergabemerkmale und -funktionen automatisch mit dem ausgewählten Song aufgerufen wer-
den. Alle Elemente mit Ausnahme von KEYBOARD VOICE können nur am Songanfang aufgezeichnet werden.
Bevor Sie eines dieser Elemente (mit Ausnahme von Keyboard Voice) markieren oder aktivieren, müssen Sie
unbedingt mit Hilfe der Taste [TOP] an den Songanfang zurückkehren und die Wiedergabe anhalten.
Song.............................Speichert die Tempo-Einstellung und alle im Mischpult vorgenommenen Einstellungen.
Keyboard Voice ...........Hiermit können Sie automatisch die Voice der Parts einstellen, die Sie während der Song-
Wiedergabe auf der Tastatur spielen (Main/Layer/Left).
Keyboard Voice
Speichert die auf
der Klaviatur gespielte Voice und die ON/OFF-Einstellungen der Parts. Um einen Voice-
Wechsel für den auf der Klaviatur gespielten Part aufzunehmen, halten Sie den Song an
den gewünschten Punkt an, nehmen Sie die Voice-Umschaltung vor, und drücken Sie die
Taste [D] (EXECUTE).
Lyrics BKGD/LNG.......Speichert die Einstellungen des Displays Lyrics (Liedtext).
Score Setting ..............Speichert die Einstellungen des Partitur-Displays.
Mic Setting ..................Speichert die Mikrofoneinstellungen im Mischpult.
Guide Setting ..............Speichert die Einstellungen der Übungsfunktionen.Wenn die Einstellungen gespeichert
sind, schaltet die Song-Auswahl automatisch die Guide-Funktionen aus.
Hiermit aktivieren Sie das
markierte Element. Aktivierte
(mit einem Häkchen verse-
hene) Elemente werden mit
dem Song gespeichert.
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
107
CVP-900
Bearbeiten von Noten-Events 1 - 16
In diesem Display können Sie einzelne Noten-Events bearbeiten (siehe unten). Die nachfolgenden Abrufvorgänge
beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite Seite 98. Rufen Sie mit Hilfe der Tasten [BACK]/[NEXT] das nachfolgend angezeigte
Display auf.
Noten-Events
Parameter Beschreibung
Note Legt Tonhöhe, Velocity (Anschlagstärke) und Notenlänge fest.
Ctrl (Steuerbefehl)
Legt Controller-Nummer und Controller-Änderung fest. Detailinformationen zu Controller-Meldungen nden Sie
im separaten Heft Daten-Liste (MIDI-Datenformat).
Prog (Programmwechsel)
Legt die Voice-Nummer (Programmwechselnummer) fest. Detailinformationen zu Programmwechselbefehlen
und ihrer Einstellung nden Sie im separaten Heft Daten-Liste (Voice-Liste).
P.Bnd (Pitch Bend) Legt den Pitch-Bend-Wert fest.
A.T. (After Touch) Legt den After-Touch-Wert fest (nachträglicher Druck auf die Tastatur).
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Hiermit bewegen Sie den
Cursor nach oben und
unten und markieren das
gewünschte Event.
Legt den zu bearbeitenden
Kanal fest.
Dient der Grobeinstellung des Event-Werts.
Ruft das Display Step
Recording auf (Seite 99).
Ruft das Display Filter auf
(Seite 109), in dem Sie die
Events auswählen können, die
in der Event-Liste angezeigt
werden sollen.
Ruft das Display SONG auf,
in dem Sie die bearbeiteten
Daten speichern können.
Wenn Sie diese Taste
gedrückt halten, während
Sie die Tasten [A] und [B]
verwenden, können Sie
mehrere Events gleichzei-
tig markieren.
Dient der Feineinstellung des Event-Werts.
Schneidet alle markierten Events aus (d. h., löscht sie).
Die ausgeschnittenen Events werden kopiert und kön-
nen an einer anderen Position eingefügt werden.
Fügt der Event-Liste ein neues Event hinzu.
Kopiert alle markierten Events. Die
kopierten Events können an einer
anderen Position eingefügt werden.
Löscht das
Event an der
Cursorposition.
Fügt alle ausgeschnittenen oder
kopierten Events an der ausgewähl-
ten Position ein.
Falls der Wert an der Cursorposition
geändert wurde, können Sie hiermit
den Ursprungswert wiederherstellen.
Legt die aktuelle Position
des bearbeiteten Events
fest.
Setzt den Cursor an die
Anfangsposition des aktuel-
len Songs (die erste Note
des ersten Taktes).
Hiermit bewegen Sie den
Cursor nach links/rechts
und wählen den gewünsch-
ten Parameter für das mar-
kierte Event aus. Beachten
Sie, daß Sie, indem Sie den
Cursor vom zuletzt bearbei-
teten Wert fortbewegen,
diesen Wert automatisch
eingeben.
Um die Eingabe eines bear-
beiteten Werts zu bestäti-
gen, bewegen Sie den
Cursor auf einen anderen
Wert, oder drücken Sie die
Taste SONG [START/
STOP].
Der Sound der über die Ein-
zelschritt-Aufnahme aufge-
zeichneten Voices kann
leicht vom Originalklang
abweichen.
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
CVP-900
108
Bearbeiten von Akkord-Events CHD
In diesem Display können Sie die für den Song aufgezeichneten Akkord-Events bearbeiten.
Die nachfolgenden Aufrufvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite 98. Rufen Sie mit Hilfe der Tasten [BACK]/
[NEXT] das nachfolgend angezeigte Display auf. Mit Ausnahme der Taste [F] (EXPAND) stimmen die Funktionen dieses
Displays mit den unter „Bearbeiten von Noten-Events“ (Seite 107) beschriebenen Funktionen überein.
Akkord-Events
Bearbeiten von System-Events SYS/EX. (System Exclusive)
In diesem Display können Sie aufgezeichnete System-Events bearbeiten.
Die nachfolgenden Aufrufvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite Seite 98. Rufen Sie mit Hilfe der Tasten [BACK]/
[NEXT] das nachfolgend angezeigte Display auf. Die Funktionen dieses Displays stimmen mit den unter „Bearbeiten
von Noten-Events“ (Seite 107) beschriebenen Funktionen überein.
System-Events
Parameter Beschreibung
Style (Begleit-Style) Zeigt den Namen des Begleit-Styles an. Um einen Begleit-Style einzugeben, rufen Sie das Display STYLE auf,
und wählen Sie den gewünschten Style aus.
Tempo Legt den Tempo-Wert fest.
Chord Gibt den Akkord an Grundton, Akkordtyp und On-Bass-Note.
Sect (Section) Gibt die Section an den Namen und die Variation.
OnOff (Kanal ein/aus) Gibt an, ob bestimmte Kanäle (Rhythm, Bass usw.) ein- oder ausgeschaltet sind.
CH.Vol (Kanallautstärke) Legt den Pegel von bestimmten Kanälen (Rhythm, Bass usw.) fest.
S.Vol (Style-Lautstärke) Legt den Pegel für den ganzen Begleit-Style fest.
Parameter Beschreibung
ScBar (erster Takt der Noten-
schrift)
Legt die Zahl des obersten Takts fest. Die Taktzahl wird im MAIN-Display oder in den Noten angezeigt. Es kann
nur ein Wert zu Beginn der Songdaten festgelegt werden.
Tempo Legt den Tempo-Wert fest.
Time (Taktart) Legt die Taktart fest.
Key Legt die Tonart und die Dur-/Moll-Einstellung fest.
XG Prm (XG-Parameter) Ermöglicht es Ihnen, verschiedene Detailänderungen an den Daten vorzunehmen. Weitere Informationen zu
XG-Parametern nden Sie im separaten Heft Daten-Liste (MIDI-Datenformat).
SysEx (System Exclusive) Zeigt die System-Exclusive-Daten im Song an. Sie können hier zwar nicht den tatsächlichen Inhalt der Daten
ändern, aber Sie können die Daten löschen, ausschneiden, kopieren und einfügen.
Meta (Meta-Event) Zeigt die SMF-Meta-Events im Song an. Sie können hier zwar nicht den tatsächlichen Inhalt der Daten ändern,
aber Sie können die Daten löschen, ausschneiden, kopieren und einfügen.
A
E
D
C
B
F
J
I
H
G
Drücken Sie hier, um die
aufgezeichneten Akkord-
und Section-Eingaben in
Songdaten umzuwandeln.
Um die Eingabe eines bear-
beiteten Werts zu bestäti-
gen, bewegen Sie den
Cursor auf einen anderen
Wert, oder drücken Sie die
Taste SONG [START/
STOP].
Aufnahme Ihres Spiels und Song-Erstellung – Song Creator
109
CVP-900
Einfügen und Bearbeiten von Liedtexten
Diese praktische Funktion ermöglicht es Ihnen, Namen und Liedtext eines Songs einzugeben. Darüber hinaus können
Sie bereits vorhandene Liedtexte ändern oder korrigieren. Informationen zu Lyric-Events finden Sie in der untenstehen-
den Tabelle. Die nachfolgenden Abrufvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite Seite 98. Rufen Sie mit Hilfe der
Tasten [BACK]/[NEXT] das nachfolgend angezeigte Display auf. Die Funktionen dieses Displays stimmen mit den unter
„Bearbeiten von Noten-Events“ (Seite 107) beschriebenen Funktionen überein.
Im folgenden Beispiel wird ein Teil des Liedtextes des internen Songs „Twinkle Twinkle Little Star“ geändert.
Wählen Sie den internen Song „Twinkle Twinkle Little Star“ aus. Die Auswahlmethode ist die gleiche wie auf Seite 75.
Lyric-Events
Anpassen der Event-Liste Filter
Mit dieser Funktion können Sie festlegen, welche Event-Typen in den Displays zur Event-Bearbeitung angezeigt wer-
den. Um ein Event zur Anzeige auszuwählen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben dem entsprechenden Event-
Namen. Um ein Event herauszufiltern und es nicht in der Liste anzuzeigen, deaktivieren Sie das entsprechende Kon-
trollkästchen.
Um das nachstehende Display anzuzeigen, drücken Sie in einem der folgenden Displays die Taste [H] (FILTER): CHD,
1–16, SysEX oder LYRICS (Seite 107 - Seite 109).
Parameter Beschreibung
Name (Songname) Legt den Namen des Songs fest. Ruft das Display NAME auf, in dem Sie den Namen eingeben können.
Lyrics Ermöglicht Ihnen die Eingabe von Liedtext.
Code (Andere Steuer-
elemente)
CR: Fügt einen Zeilenumbruch in den Liedtext ein.
LF: Löscht den aktuell angezeigten Liedtext und zeigt die nächsten Textdaten an.
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
1
Bewegen Sie den
Cursor zu dem
Event, das das
Wort „star“
enthält.
3
Rufen Sie mit diesen Tasten das Display „Lyric“ auf, in dem Sie
Liedtexte eingeben können.
Geben Sie im Display Lyric als neues Wort „(Ihren Namen)“ ein.
4
Drücken Sie diese
Taste, um die
soeben
geänderten
Liedtextdaten zu
speichern.
2
Bewegen Sie den
Cursor zum Wort
„star“.
Um die Eingabe eines bear-
beiteten Werts zu bestäti-
gen, bewegen Sie den
Cursor auf einen anderen
Wert, oder drücken Sie die
Taste SONG [START/
STOP].
Der Song Twinkle Twinkle
Little Star bendet sich im
Ordner For Children im
Notenheft (Seite 75).
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Ruft das Display Main Fil-
ter auf. Weitere Informatio-
nen zu jedem Event-Typ
nden Sie im separaten
Heft Daten-Liste (MIDI-
Datenformat).
Aktiviert die Kontrollkästchen
aller Elemente.
Kehrt die Markierung aller Kon-
trollkästchen um. Mit anderen
Worten: Deaktivierte Kontroll-
kästchen werden aktiviert und
umgekehrt.
Ruft das Display Control
Change Filter auf. Weitere
Informationen zu jedem
Event-Typ nden Sie im
separaten Heft Daten-
Liste (MIDI-Datenformat).
Ruft das Display Accompa-
niment Filter auf. Weitere
Informationen zu jedem
Event-Typ nden Sie im
separaten Heft Daten-
Liste (MIDI-Datenformat).
Dient der Auswahl des markierten
Elements in Schritten von einem
Element nach oben/unten.
Aktiviert/deaktiviert das Kontroll-
kästchen des markierten Elements.
Wählt nur Notendaten aus; alle
anderen Kontrollkästchen wer-
den deaktiviert.
Wenn MAIN FILTER oder ACCOMPANIMENT FILTER ausgewählt ist, wird hiermit über
den Bildlauf nach oben/unten der Eintrag ausgewählt. Wenn CONTROL CHANGE FILTER
ausgewählt ist, wird hiermit über den Bildlauf jeweils acht Einträge nach oben/unten der Ein-
trag ausgewählt.
Um die Einstellungen
zu übernehmen,
drücken Sie die Taste
[EXIT].
END
CVP-900
110
Erstellen von Begleit-Styles – Style Creator
Mit Hilfe dieser leistungsstarken Funktion können Sie Ihre eigenen, persönlichen Styles erstellen. Diese Styles können
später – wie die Preset-Styles auch – für die automatische Begleitung genutzt werden.
Über das Erstellen von Begleit-Styles
In der Tabelle rechts finden Sie die „Parts“ (oder „Kanäle“), aus denen die einzel-
nen „Sections“ (musikalische Teile oder Abschnitte eines Songs) eines Begleit-„Sty-
les“ bestehen. Um einen Begleit-Style zu erstellen, nehmen Sie für jede einzelne
zu erstellende Section nacheinander Patterns auf den verschiedenen Kanälen auf.
Echtzeitaufnahme (Seite 112)
Sie können Begleit-Styles aufnehmen, indem Sie die Parts einfach in Echtzeit
auf der Klaviatur spielen. Es ist jedoch nicht notwendig, daß Sie jeden Part
selbst aufnehmen – um Ihren eigenen, persönlichen Style zu erzeugen, kön-
nen Sie einen bereits vorhandenen voreingestellten Begleit-Style auswählen,
der dem von Ihnen gewünschten Style sehr ähnlich ist, und anschließend
Parts in diesen Style einfügen oder aus diesem löschen.
Eigenschaften der Echtzeitaufnahme
Loop-Aufnahme (Schleifen)
Da bei der Wiedergabe der automatischen Begleitung die Begleit-Patterns einiger Takte in einer Schleife („Loop“)
wiederholt werden, können Sie Patterns auch in einer solchen Loop aufnehmen. Wenn Sie beispielsweise die Auf-
nahme einer zweitaktigen Section MAIN starten, werden diese zwei Takte in ständiger Wiederholung aufgenom-
men. Aufgenommene Noten werden von der nächsten Loop (Wiederholung) an wiedergegeben, so daß Sie
gleichzeitig neue Parts aufnehmen und die zuvor aufgenommenen Parts anhören können.
Overdub-Aufnahme
Mit dieser Funktion können Sie neues Material auf einer Spur aufnehmen, auf der bereits Daten aufgenommen wur-
den, ohne die vorhandenen Daten zu löschen. Bei der Aufnahme von Styles bleiben die aufgenommenen Daten
solange erhalten, bis sie ausdrücklich von Ihnen gelöscht werden. Wenn Sie beispielsweise die Aufnahme einer
zweitaktigen Section MAIN starten, werden diese zwei Takte ständig wiederholt. Wenn Sie während der einzelnen
Durchläufe der Loop (Wiederholung) Noten aufnehmen, werden diese Noten in der nächsten Loop wiedergegeben.
Auf diese Weise können Sie neues Material hinzufügen und gleichzeitig die vorherigen Parts anhören.
Einzelschritt-Aufnahme (STEP RECORDING, Seite 113)
Diese Methode gleicht dem Aufschreiben von Noten auf Papier, da Sie jede Note einzeln eingeben und ihren Noten-
wert vorgeben können. Diese Methode eignet sich vor allem für präzise Aufnahmen oder zum Aufzeichnen schwer
spielbarer Parts.
Zusammenstellen eines Begleit-Style (Seite 114)
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie zusammengesetzte Styles erstel-
len, indem Sie verschiedene Patterns der internen voreingestellten
Begleit-Styles kombinieren. Wenn Sie beispielsweise einen eigenen 8-
taktigen Style erstellen möchten, könnten Sie den Rhythmus von Style
„8 Beat 1“, den Baß von Style „8 Beat 2“ nehmen und das Akkordmu-
ster von Style „60's 8 Beat“ importieren – und diese Elemente zu
einem neuen Style kombinieren.
Bearbeiten des angelegten Begleit-Style (Seite 115)
Mit Hilfe der Bearbeitungsfunktionen können Sie die von Ihnen durch
Echtzeitaufnahme, Schrittweise Aufnahme und Zusammenstellen
anderer Styles erstellten Styles nach Belieben bearbeiten.
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ABCD
DIGITAL
RECORDING
Bereich Kanal
INTRO AD
RHYTHM 1, RHYTHM 2,
BASS, CHORD 1,
CHORD 2, PAD,
PHRASE 1, PHRASE 2
MAIN AD
FILL IN AD
BREAK
ENDING AD
Informationen über die Part-
Struktur von Begleit-Styles
nden Sie auf Seite Seite 96.
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Takt 1
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Takt 2
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
60's 8 Beat
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Erstellung von Begleit-Styles – Style Creator
111
CVP-900
Style File Format
Das Style File Format (SFF) vereinigt das
gesamtes Know-how Yamahas zur Begleitauto-
matik in einem vereinheitlichten Dateiformat.
Bei Verwendung der Bearbeitungsfunktionen
können Sie sich aller Vorteile des „SFF“-For-
mats bedienen und ohne Einschränkungen
eigene Styles erzeugen.
Das Diagramm rechts zeigt den Prozeß, der
zur Wiedergabe der Begleitung führt. (Dies gilt
nicht für die Rhythmuskanäle.) Das Grund-
oder „Quell“-Pattern im Diagramm wird aus
den ursprünglichen Style-Daten gebildet. Die-
ses Quell-Pattern wurde mit Hilfe der Auf-
nahme von Begleit-Styles aufgenommen (siehe
unten).
Wie aus dem Diagramm rechts hervorgeht,
werden die tatsächlichen Ausgabedaten für die
Begleitung durch verschiedene Parameterein-
stellungen und Akkordänderungen (im Tasta-
turbereich für die Begleitung gespielt)
bestimmt, die in dieses Quell-Pattern eingege-
ben wurden.
Source-Pattern
1 Quell-Grundton (Grundton des Grundakkords)
2 Quell-Akkord (Art des Grundakkords)
Picht Conversion (Tonhöhenänderung)
3 NTR (Notentransponierungsregel)
4 NTT (Notentransponierungstabelle)
Andere Einstellungen
5 High Key (Höchste Note, Grenzwert für die
Tonhöhenänderung)
6 Note Limit (Tonumfang, klingender Bereich)
7 RTR (Retrigger-Regel; wie sich die Tonhöhen
der Akkorde ändern)
Ausgang
Dies sind die Patterns,
welche als Begleit-Sty-
les aufgenommen wur-
den (Seite 118).
Diese Daten werden
durch Akkorde
erzeugt, die im Tasta-
turbereich für die
Begleitung gespielt
werden (Seite 63).
Diese Einstellungen
werden im Display
PARAMETER bearbei-
tet. Diese Parameter
legen fest, wie die Ton-
höhe des Source-Pat-
terns beim Erzeugen
von Akkorden im
Tastaturbereich der
Begleitautomatik modi-
ziert wird (Seite 118).
Akkordwechsel (im Tastaturbe-
reich für die Begleitung)
Vorgehensweise
A
E
D
C
B
F
J
I
BACK NEXT
H
G
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PA RT
1
Wählen Sie den für die Bearbeitung
gewünschten Begleit-Style aus.
Um
einen vollkommen neuen Begleit-Style
von Grund auf aufzunehmen, rufen Sie im
Display
STYLE CREATOR
die Seite
BASIC
auf, und wählen Sie „
New Style
“ aus
durch Sie die Taste
[C] drücken.
2
4
Nehmen Sie den Begleit-Style
auf und bearbeiten Sie diesen.
Weitere Informationen zu den
Bedienungsvorgängen in den
einzelnen Displays finden Sie in
den Erläuterungen auf den fol-
genden Seiten.
Wählen Sie mit Hilfe der
Tasten [BACK]/[NEXT]
die verschiedenen Sei-
ten aus.
3
Drücken Sie die Taste
[EXIT], um das Display
STYLE CREATOR zu schlie-
ßen.
END
5
Rufen Sie durch Drücken der Taste [I] (SAVE) (auf der
Seite "Assembly": Taste [J]) das Display "Style" auf,
und speichern Sie dann die aufgenommenen / bearbe-
iteten Daten auf der Seite USER oder FLOPPY DISK.
Erstellung von Begleit-Styles – Style Creator
CVP-900
112
Mit Hilfe der Funktionen zu „Realtime Recording“ (Echtzeitaufnahme) können Sie Ihre eigenen Begleit-Styles erstellen –
entweder von Grund auf, oder ausgehend von vorgegebenen Begleitungs-Daten. Die nachfolgenden Bedienvorgänge
beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite Seite 111.
Echtzeitaufnahme – BASIC
A
E
D
C
B
F
J
I
H
G
REC.... Kanal ist für Aufnahme aktiviert.
ON ...... Kanal ist für Wiedergabe akti-
viert.
OFF .... Kanal ist stummgeschaltet.
Wählt einen leeren Style
aus, wodurch Sie einen
neuen Style von Grund
auf erstellen können.
Ruft das Display zum Ändern von
Tempo oder Beat (Taktmaß) auf.
Wenn Sie diese Taste drücken, wird für Kanäle, die Daten enthalten, ein
DELETE angezeigt. Um die Daten auf einem bestimmten Kanal zu löschen,
halten Sie diese Taste gedrückt, und betätigen Sie die entsprechende Taste
[1][8]. Um die Auswahl aufzuheben oder den Vorgang abzubrechen,
drücken Sie diejenige der Tasten [1][8],
Hiermit können Sie während der Aufnahme
bestimmte Percussion-Sounds löschen; steht
nur zur Verfügung, wenn der Kanal auf
[RHY1] oder [RHY2] eingestellt wurde. Hal-
ten Sie diese Taste gedrückt, und drücken
Sie die Taste (auf der Klaviatur), welche dem
zu löschenden Instrument zugeordnet ist.
2
Wählen Sie als erstes die gewünschte Voice aus. Starten Sie die Aufnahme,
indem Sie die Taste STYLE [START/STOP] drücken.
Die Wiedergabe der ausgewählten Section des Styles wird gestartet. Da das
Rhythmus-Pattern als Loop wiederholt wird, können Sie bei jedem Durchlauf
neue Sounds und Noten aufnehmen und dabei das Pattern anhören. Die den
einzelnen Tasten der Klaviatur zugeordneten Percussion-Instrumente sind
leicht an den Symbolen über den Tasten zu erkennen.
3
Stoppen Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste STYLE [START/STOP] noch-
mals drücken.
4
Schließen Sie das angezeigte Display REC CHANNEL, indem Sie die Taste
[EXIT] drücken.
Wenn Sie Sync Start akti-
viert haben (durch Drücken
der Taste SYNC. START),
können Sie die Aufnahme
starten, indem Sie einfach
eine Taste auf der Klaviatur
anschlagen.
1
Wählen Sie den Kanal für die Aufnahme aus, indem Sie die Taste [F] (REC CH) gedrückt halten und gle-
ichzeitig die entsprechende Taste [1▲▼]–[8▲▼] drücken.
Stellen Sie sicher, daß Sie die bereits vorhandenen Daten des entsprechenden Kanals löschen, bevor Sie
Daten auf einen der Nicht-Rhythmus-Kanäle (BASS – PHR 2) aufnehmen. Nach Schließen des Displays REC
CHANNEL können Sie weitere Einstellungen vornehmen (siehe „Weitere Parameter auf der Seite BASIC
auf Seite 113), indem Sie die Taste [EXIT] drücken. Um das Display REC CHANNEL erneut aufzurufen,
drücken Sie die Taste [F] (REC CH).
Für den RHY1-Kanal kann
jede Voice mit Ausnahme
von Organ Flutes
gewählt werden.
Für den RHY2-Kanal kann
lediglich Drum Kit/SFX
Kit ausgewählt werden.
Für die nicht
rhythmusbezogenen
Kanäle (BASS PHR 2)
können alle Voices mit
Ausnahme von Organ
Flutes, Drum Kit und
SFX Kit ausgewählt
werden.
die dem Kanal, den Sie aufhe-
ben möchten, entspricht.
Solange Sie die Taste [J]
gedrückt halten, können Sie
zwischen dem Löschen und
Laden der ausgewählten Daten
hin- und herschalten. Beim
Loslassen der Taste [J] werden
die Daten gelöscht. Stellen Sie
sicher, daß Sie die bereits vor-
handenen Daten des entspre-
chenden Kanals löschen, bevor
Sie Daten auf einen der Nicht-
Rhythmus-Kanäle (BASS
PHR 2) aufnehmen.
Erstellung von Begleit-Styles – Style Creator
113
CVP-900
Mit dieser Methode können Sie ein Style-Pattern erstellen, indem Sie Noten und sonstige Daten einzeln eingeben, ohne
diese Daten in Echtzeit spielen zu müssen. Die nachfolgenden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite
Seite 111.
Der eigentliche Aufnahmevorgang ist, mit Ausnahme der im folgenden erläuterten Punkte, der gleiche wie bei der Einzel-
schrittaufnahme von Songs (Seite 98). Auch bei diesem Vorgang können Sie auf der Seite EDIT jedes einzelne Ereignis bear-
beiten, wobei der Bearbeitungsvorgang der gleiche ist wie beim Bearbeiten von Songs (Seite 107).
Bei der Song-Aufnahme kann die Position der Ende-Marke nach Belieben verändert werden. Beim Erstellen von
Begleit-Styles kann diese Marke jedoch nicht geändert werden. Der Grund hierfür ist, daß die Länge des Begleit-Styles
entsprechend der ausgewählten Section automatisch festgelegt ist. Wenn Sie beispielsweise einen auf einer viertakti-
gen Section basierenden Begleit-Style erstellen, wird die Ende-Marke automatisch an das Ende des vierten Taktes
gesetzt und kann im Display STEP RECORD nicht verschoben werden.
Wenn Sie die aufgenommenen Daten auf der Seite EDIT bearbeiten, können Sie zwischen dem Typ der zu bearbei-
tenden Daten (Event-Daten oder Controller-Daten) wechseln. Drücken Sie die Taste (TRACK EVT), um zwischen
dem Display EVENT (Note, Control Change (ein Steuerbefehl)) usw. und dem Display CONTROL (System Exclusive
usw.) zu wechseln und dem Display CONTROL (System Exclusive usw.). Achten Sie darauf, vorher in einem ande-
ren Display (z.B. dem BASIC-Display; Seite 112) den Aufnahmekanal einzustellen.
Weitere Parameter auf der Seite BASIC
Taste [I] (SAVE)
Ruft das Display STYLE zum Speichern der Begleit-Style-Daten auf.
[3Tasten ▲▼][4▲▼] (Section)
Legen die aufzunehmende Section fest.
[5Tasten ▲▼][6▲▼] (Patternlänge)
Bestimmen die Länge des Patterns der ausgewählten Section in Takten (1–32), Die
Section „Fill-In/Break“ ist fest auf die Länge von einem Takt eingestellt.
Taste [D] (Ausführung)
Führt die Änderung der Patternlänge aus.
Aufnahme – Vorsichtsmaßnahmen
Der für den Begleit-Style verwendete Grundakkord wird „Quell-Akkord“ genannt. Alle
gespielten Akkorde und die ausgegebenen Tonhöhen werden vom Quell-Akkord abge-
leitet. Behalten Sie die folgenden Punkte im Hinterkopf, wenn Sie die Sections Main
und Fill In aufnehmen (für einen Quell-Akkord von CM7):
* Versuchen Sie bei der Aufnahme auf dem Bass- oder Phrase-Kanal, nur die empfohle-
nen Noten zu verwenden; dadurch wird sichergestellt, daß Sie mit dem Begleit-Style
unterschiedliche Akkorde spielen können und optimale Ergebnisse erzielen. (Auch andere Noten können
funktionieren, sofern Sie sie als kurze Übergangsnoten verwenden.)
* Verwenden Sie bei der Aufnahme auf den Chord- oder Pad-Kanal nur die Noten des CM7-Akkords; dadurch wird
sichergestellt, daß Sie mit dem Begleit-Style unterschiedliche Akkorde spielen können und optimale Ergebnisse
erzielen. (Auch andere Noten können funktionieren, sofern Sie sie als kurze Übergangsnoten verwenden.)
Standardmäßig ist CM7 als Quell-Akkord eingestellt; Sie können jedoch jeden gewünschten Akkord zum Quell-
Akkord machen. Weitere Informationen finden Sie unter „Einstellungen für das Style File Format – Parameter“ auf
Seite 118.
Bei der Aufnahme von Intro- und Ending-Sections können Sie den Quell-Akkord ignorieren und beliebige Noten
oder Akkordfolgen verwenden. In diesem Fall werden, wenn Sie den NTR-Parameter auf "ROOT TRANSPOSE"
und NTT auf "HARMONIC MINOR" oder "MELODIC MINOR" stellen (auf der Seite PARAMETER), die normalen
Tonhöhenänderungen, die sich durch das Spiel verschiedener Akkorde ergeben würden, aufgehoben (für die
Wiedergabe) – das bedeutet, daß die Tonhöhenänderung der Begleitung nur bei geändertem Grundton oder Dur/
Moll-Wechseln eintritt.
Sie können die gewünschte
Section für die Aufnahme auch
auswählen, indem Sie die ent-
sprechende Bedienfeldtaste
drücken. Durch Drücken einer
der Section-Tasten wird das
Display SECTION aufgerufen,
in dem Sie mit Hilfe der Tasten
[6▲▼]/[7▲▼] die Sections
ändern können. Um die Ände-
rung tatsächlich einzugeben,
drücken Sie die Taste [8]. Um
die Section Fill-In auszuwäh-
len, drücken Sie die Taste
[AUTO FILL IN].
CRC CRC
C = Akkordton
C, R = empfohlener Ton
Step Recording (Einzelschritt-Aufnahme)
F
J
I
H
G
Erstellung von Begleit-Styles – Style Creator
CVP-900
114
Mit Hilfe dieser praktischen Funktion können Sie Begleitungselemente – wie z. B. Rhythmus-, Baß- und Akkord-Patterns
– bereits vorhandener Styles kombinieren und zum Erstellen Ihrer persönlichen Begleit-Styles verwenden. Die nachfol-
genden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite Seite 111.
Zusammenstellen eines Begleit-Styles – ASSEMBLY
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
2
Wählt die Section des Styles und
den Kanal aus, welche in die ent-
sprechenden Kanäle gespeichert
werden, die weiter oben mit Hilfe
der Tasten [A][D] und [F][I]
ausgewählt wurden.
Bestimmt die Wiedergabeeinstellung für jeden Kanal.
Sie können den Begleit-Style zusammenstellen, während die
zu kopierende Style-Section und der Kanal wiedergegeben
werden.
SOLO............ Schaltet bis auf den ausgewählten Kanal alle
Kanäle stumm. Die im Display REC CHANNEL
(Seite 112) auf REC gesetzten RHYTHM-
Kanäle werden gleichzeitig wiedergegeben.
ON ............... Gibt die ausgewählten Kanäle wieder. Die im
Display REC CHANNEL (Seite 112) auf ON
gesetzten Kanäle werden gleichzeitig wieder-
gegeben.
OFF............... Schaltet den ausgewählten Kanal stumm.
Wenn der ausgewählte Kanal im Display REC
CHANNEL (Seite 112) aktiviert ist (ON), wird
OFF nicht angezeigt und ist nicht verfügbar.
1
Mit diesen Tasten können Sie den Begleit-Style auswählen,
der für die einzelnen Kanäle Ihres eigenen Styles verwendet
wird. Wählen Sie den gewünschten Kanal aus, indem Sie
eine der Tasten [A] - [D], [F][I] drücken, und drücken Sie
nochmals dieselbe Taste, um das Display STYLE aufzurufen.
In diesem Display können Sie den Begleit-Style auswählen.
3
Nachdem Sie die Schritte 1und 2
entsprechend wiederholt haben,
drücken Sie die Taste [J] (SAVE),
um die zusammengestellten Style-
Daten zu speichern. Hiermit kön-
nen Sie die Einstellungen sämtli-
cher Kanäle (RHYTHM1,
RHYTHM2, BASS usw.) zu einem
einzelnen Begleit-Style speichern.
Wenn Sie die Section und den Kanal mit den
Schritten 1 und 2 ändern, werden auch die
aktuell festgelegte Section und der aktuell fest-
gelegte Kanal geändert. Die aufzunehmenden
Kanäle werden ebenfalls geändert, und die
Aufnahme hält automatisch an.
Der Parameter PLAY TYPE wirkt sich nur auf
die Wiedergabe aus und verändert die eigent-
lichen Daten des Begleit-Style nicht.
Erstellung von Begleit-Styles – Style Creator
115
CVP-900
Variieren Sie das Rhythmus-Feeling Groove und Dynamics
Diese vielseitigen Funktionen geben Ihnen eine breite Palette von Werkzeugen in die Hand, mit denen Sie das rhythmi-
sche Gefühl („Feeling“) der von Ihnen erstellten Begleit-Styles beeinflussen können. Die nachfolgenden Bedienvor-
gänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite Seite 111.
Groove
Groove-Parameter
Original Beat Legt die Beats (Schläge) fest, auf die das Timing von Groove angewendet werden soll. Anders gesagt, wenn 8 Beat
ausgewählt ist, wird das Timing von Groove auf die Achtelnoten angewendet, wenn 12 Beat ausgewählt ist, wird das
Timing von Groove auf Achteltriolen angewendet.
Beat Converter Eigentliche Änderung des Timings der (oben im Parameter ORIGINAL BEAT angegebenen) Beats auf den ausgewähl-
ten Wert. Wenn beispielsweise ORIGINAL BEAT auf 8 Beat eingestellt ist und BEAT CONVERTER auf 12, dann wer-
den sämtliche Achtelnoten in der Section auf das Timing Achteltriolen umgestellt. Die Einstellungen 16A und 16B von
Beat Converter, die bei der Einstellung des BEAT CONVERTER auf 12 Beat angezeigt werden, sind Varianten einer
zugrundeliegenden Sechzehntelnoten-Einstellung.
Swing Erzeugt ein Swing-Feeling durch Verschieben des Timings der Back Beats entsprechend der Einstellung des oben-
stehenden Parameters ORIGINAL BEAT. Wenn beispielsweise der in ORIGINAL BEAT festgelegte Wert 8 Beat ist, ver-
zögert der Parameter Swing in jedem Takt den zweiten, vierten, sechsten und achten Schlag und erzeugt so ein Swing-
Feeling. Die Einstellungen von A bis E entsprechen verschiedenen Graden des Swings, wobei A den sanftesten
und E den deutlichsten Swing-Effekt erzeugt.
Fine Wählt eine Reihe von Groove-Vorlagen aus, die auf die ausgewählte Section anzuwenden sind. Die Einstellungen
PUSH bewirken, daß bestimmte Schläge früher gespielt werden, wohingegen Einstellungen HEAVY das Timing
bestimmter Schläge verzögern. Die numerierten Einstellungen (2, 3, 4, 5) legen fest, welche Schläge verändert werden
sollen. Alle Schläge bis zum angegebenen Schlag nicht jedoch der erste Schlag werden frühzeitiger bzw. verzögert
gespielt (wenn z. B. 3 ausgewählt ist, der zweite und der dritte Schlag). In jedem Falle erzeugt Typ A den geringsten,
Typ B einen mittelstarken und Typ C den maximalen Effekt.
Bearbeiten des erstellten Begleit-Styles
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Hiermit wählen Sie die
gewünschte Bearbei-
tungsfunktion aus.
Ruft das Display STYLE auf und
dient zum Speichern der Daten
des Begleit-Styles.
Führt den Vorgang Groove aus.
Nachdem der Vorgang ausgeführt
wurde, ändert sich diese Taste zu
[UNDO]. Wenn Sie mit den Ergebnis-
sen von Groove nicht zufrieden sind,
können Sie mit dieser Taste die
ursprünglichen Daten wieder herstel-
len. Die Undo-Funktion hat nur eine
Ebene, d. h. nur die zuletzt ausge-
führte Aktion kann rückgängig
gemacht werden.
Legt die Einstellungen der einzelnen Parame-
ter von Groove fest (siehe folgende Liste).
Erstellung von Begleit-Styles – Style Creator
CVP-900
116
Dynamics
Dynamics-Parameter
Accent Type Wählt die Art des Akzents aus.
Strength Legt die Stärke fest, mit welcher die (oben) ausgewählte Akzentart angewendet
wird. Je höher der Wert, desto stärker der Effekt.
Expand/Compress Erweitert oder komprimiert den Bereich der Anschlagwerte (Velocity) um einen
zentralen Anschlagwert von 64. Werte über 100% erweitern den Dynamikbereich,
und Werte unter 100% komrpimieren den Dynamikbereich.
Boost/Cut Erhöht alle Anschlagwerte der gewählten Section oder des Kanals oder senkt sie
ab. Werte über 100% erhöhen die Velocity, Werte unter 100% verringern die
Velocity.
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Hiermit wählen Sie die
gewünschte Bearbei-
tungsfunktion aus.
Ruft das Display STYLE
auf und dient zum Spei-
chern der Daten des
Begleit-Styles.
führt den Vorgang Dynamics aus. Nach-
dem der Vorgang ausgeführt wurde, ändert
sich diese Taste zu [UNDO]. Wenn Sie mit
den Ergebnissen von Dynamics nicht
zufrieden sind, können Sie mit dieser Taste
die ursprünglichen Daten wieder herstellen.
Die Undo-Funktion hat nur eine Ebene,
d. h. nur die zuletzt ausgeführte Aktion
kann rückgängig gemacht werden.
Legt die Einstellungen der einzelnen
Parameter von Dynamics fest (siehe
folgende Liste).
Wählt den gewünschten Kanal aus, auf den
Dynamics angewendet werden soll.
Der Anschlag (Velocity)
wird dadurch bestimmt, wie
stark Sie die Tasten der Kla-
viatur anschlagen.
Je stärker Sie die Tasten
anschlagen, desto höher ist
der Anschlagwert und desto
lauter ist somit auch der
Sound.
Erstellung von Begleit-Styles – Style Creator
117
CVP-900
Bearbeiten der Daten in CHANNEL
In diesem Display gibt es fünf Bearbeitungsfunktionen für den Kanal. Eine dieser Funktionen heißt „Quantize“ (Quanti-
sieren). Diese Funktion dient zum Bearbeiten der aufgenommenen Begleit-Style-Daten. Die nachfolgenden Bedienvor-
gänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite Seite 111.
Quantize
(Quantisieren) siehe Seite Seite 104.
Velocity Change
(Ändern der Anschlagstärke) Erhöht oder verringert die Anschlagstärke aller Noten im ausgewählten Kanal (mit Hilfe
der Tasten [1▲▼]/[2▲▼] (CHANNEL) ausgewählt) um den angegebenen Prozentsatz (mit den Tasten [4▲▼]/
[5▲▼] (BOOST/CUT) ausgewählt).
Bar Copy (Kopieren eines Taktes)
Mit dieser Funktion können Sie Daten aus einem Takt oder einer Gruppe von Takten an eine andere Position inner-
halb des angegebenen Kanals kopieren. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten [4▲▼] (TOP) und [5▲▼] (LAST) den
ersten und den letzten Takt des zu kopierenden Bereichs aus. Wählen Sie mit Hilfe der Taste [6▲▼] (DEST) den
ersten Takt des Zielbereichs aus, in den die Daten kopiert werden sollen.
Bar Clear (Löschen eines Taktes)
Mit dieser Funktion können Sie alle Daten in einem angegebenen Taktbereich des ausgewählten Kanals löschen.
Wählen Sie mit Hilfe der Tasten [4▲▼] (TOP) und [5▲▼] (LAST) den ersten und den letzten Takt des zu löschen-
den Bereichs aus.
Remove Event (Ereignis löschen)
Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Events im ausgewählten Kanal löschen. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten
[4▲▼][6▲▼] (EVENT) den zu löschenden Event-Typ aus.
Betrachten Sie die folgende
Abbildung.
Voreingestellter Kanal BASS
- PHRASE2 kann nicht bear-
beitet werden.
Erstellung von Begleit-Styles – Style Creator
CVP-900
118
Einstellungen für das Style-Dateiformat PARAMETER
In diesem Display finden Sie eine Reihe von Steuermöglichkeiten für den Style – Sie können z. B. festlegen, wie Tonhöhe
und Sound des aufgenommenen Styles wechseln, wenn Sie die Akkorde im Klaviaturbereich für die linke Hand spielen.
Weitere Informationen über die Zusammenhänge zwischen den Parametern finden Sie unter „Style File Format“ auf Seite
Seite 111. Die hier beschriebenen Vorgänge sind die gleichen wie in Schritt 4 auf Seite Seite 111.
Source Root/Chord
(Quell-Grundton/Akkord) Diese Einstellungen bestimmen die ursprüngliche Tonart des Source-Patterns (d. h. die bei der
Aufnahme des Patterns verwendete Tonart). Wenn die voreingestellten Daten vor der Aufnahme eines neuen Styles
gelöscht werden, wird, unabhängig von „Source Root“ (Quell-Grundton) und „Source Chord“ (Quell-Akkord) der vorein-
gestellten Daten, automatisch die Voreinstellung „CM7“ (mit dem Grundton „C“ und der Akkordart „M7“) ausgewählt.
Wenn Sie die Voreinstellung für "Source Root / Chord" (CM7) in einen anderen Akkord ändern, ändern sich auch die
Akkord- und ändern sich auch die Akkordrnoten und die empfohlenen Noten entsprechend der neu ausgewählten
Akkordart. Einzelheiten zu den Akkordnoten und den empfohlenen Noten finden Sie auf Seite 113.
NTR (Notentransponierungsregel) und NTT (Notentransponierungstabelle)
NTR (Notentransponierungsregel)
Diese Regel legt das System für die Tonhöhenänderung des Quell-Patterns fest. Zwei Einstellungen stehen zur Ver-
fügung:
Root Trans (Root Transpose, Transponieren des Grundtons)
Wird der Grundton transponiert, bleibt das Tonhöhenverhältnis zwischen den Noten erhalten. Beispiel: die Noten
C3, E3 und G3 der Tonleiter C werden zu F3, A3 und C4, wenn die Tonleiter zu F transponiert wird. Verwenden
Sie diese Einstellung für Kanäle, die Melodielinien enthalten.
Root Fixed
(Grundton fest) Die Noten werden möglichst nahe am ursprünglichen Notenbereich gehalten. Beispiel: die Noten
C3, E3 und G3 der Tonleiter C werden zu C3, F3 und A3, wenn die Tonleiter zu F transponiert wird. Verwenden
Sie diese Einstellung für Kanäle, die Akkord-Parts enthalten.
Wenn NTR auf Root Fixed
und NNT auf Bypass ein-
gestellt sind, ändern sich die
Parameter Source Root
und Source Chord zu
Play Root bzw. Play
Chord. In diesem Fall kön-
nen Sie Akkorde wechseln
und den sich ergebenden
Sound aller Kanäle hören.
Lesen Sie hierzu die folgenden
Erläuterungen.
CRC CR CRC C RC CRC C CR CRC C CR
C
CCC CR
CCC C CR CCC C RC
CRC
RCR
CR CR
C
CR CCR
C
CCR
CC
CR
RRCCC
CC RC
C
CC RC
CC
CR CC
CC
CR C CR
C
CC RC C
C
CR
CCR
CR R RC
CCR
CCC
C
CCC
C
CRC
CC
CCC C
C
CRC CR
CC
CRC CC
C
CCC
CC
CCCR
RCC
CCC
RCC
CRC CRR
C
CRC
RCC
C
CC
CR CC CCR CR
CMaj
Cm
C7
CM7
CM7
9
C6
9
Caug Cm6
Cm7
Cm7
5Cm7
9
Cm7
11
CmM7 CmM7
9
Cdim
Cdim7
C7
9
C7
13
C7
9
Csus4
Csus2
C1+8
C1+5
C7
5
C6
Cm
9
CM7
11
C7
11
C7
9
C7aug
CM7aug
C7sus4
C9
C7
13
C
Wenn Source Root auf C eingestellt ist:
C = Akkordnote
C, R = empfohlene
Note
Erstellung von Begleit-Styles – Style Creator
119
CVP-900
NTT (Notentransponierungstabelle)
Dieser Parameter legt die Notentransponierungstabelle für das Quell-Pattern fest. Es stehen sechs Transponierungs-
arten zur Auswahl:
Bypass
Keine Transponierung.
Melody
Geeignet für die Transponierung von Melodielinien. Verwenden Sie diese Option für Kanäle wie z. B. Phrase 1
und Phrase 2.
Chord
Geeignet für die Transponierung von Akkorden. Verwenden Sie diese Option für die Kanäle Chord 1 und Chord 2,
besonders wenn diese Klavier-Parts und gitarrenähnliche Akkord-Parts enthalten.
Bass
Geeignet für die Transponierung von Baßlinien. Im wesentlichen ähnelt diese Tabelle der obigen Tabelle „Melody“
, sie erkennt jedoch die in der Akkordspielmethode FINGERED ON BASS erlaubten, auf der Baßnote basierenden
Akkorde. Verwenden Sie diese Tabelle vorzugsweise für Baßlinien.
Melodic Minor
(Melodisch Moll) Wenn der gespielte Akkord von einem Dur-Akkord zu einem Moll-Akkord wechselt, können Sie
mit Hilfe dieser Tabelle das dritte Intervall der Tonleiter um einen Halbton vermindern. Wenn der Akkord von
einem Moll-Akkord in einen Dur-Akkord wechselt, wird das dritte Intervall des Moll-Akkords um einen Halbton
erhöht. Alle anderen Noten bleiben unverändert.
Harmonic Minor
Wenn der gespielte Akkord von einem Dur-Akkord in einen Moll-Akkord wechselt, können Sie mit Hilfe dieser
Tabelle das dritte und das sechste Intervall der Tonleiter um einen Halbton vermindern. Wenn der Akkord von
einem Moll-Akkord in einen Dur-Akkord wechselt, werden das dritte Intervall des Moll-Akkords und das vermin-
derte sechste Intervall um einen Halbton erhöht. Alle anderen Noten bleiben unverändert.
High Key/Note Limit
High Key
Hier wird die höchste Note (Grenze der
oberen Oktave) der Notentransponierung
für den Wechsel des Akkord-Grundtons
festgelegt. Alle Noten, für die eine höhere
Tonlage als die höchste Note errechnet
wird, werden auf die Oktave direkt unter
der höchsten Noten nach unten transpo-
niert. Diese Einstellung ist nur wirksam,
wenn der Parameter „NTR“ (Seite 118) auf
„Root Trans“ eingestellt ist.
Note Limit
Dieser Parameter legt den Notenbereich (tief-
ste und höchste Note) für Voices fest, die auf
die Style-Kanäle aufgenommen wurden.
Durch eine vernünftige Einstellung dieses
Bereichs können Sie sicherstellen, daß die
Voices so realistisch wie möglich klingen –
anders gesagt, daß keine Noten außerhalb
des natürlichen Tonumfangs erklingen (z. B.
zu hohe Baßtöne oder zu tiefe Töne einer
Piccoloflöte). Die tatsächlich erklingenden Noten werden automatisch in den eingestellten Bereich verschoben.
RTR (Retrigger-Regel)
Diese Einstellung legt fest, ob Noten bei einem Akkordwechsel aufhören zu klingen oder nicht, und wie sich die
Tonhöhe der Noten gegebenenfalls ändert.
Stop
Die Noten hören auf zu klingen.
Pitch Shift
Die Tonhöhe der Note wird ohne neues Einsetzen entsprechend der neuen Akkordart geändert.
Pitch Shift to Root
Die Tonhöhe der Note wird ohne neues Einsetzen entsprechend der neuen Akkordart geändert.
Retrigger
Die Note wird bei einem neuen Einsetzen erneut ausgelöst und erklingt in einer dem nächsten Akkord entspre-
chenden neuen Tonhöhe.
Retrigger To Root
Die Note wird bei einem neuen Einsetzen erneut ausgelöst und erklingt im Grundton des nächsten Akkords. Die
Oktave der neuen Note ändert sich jedoch nicht.
CM
C3-E3-G3
FM
F3-A3-C4
F
M
F
2-A
2-C
3
C
M
C
3-F3-G
3
Beispiel: wenn F die höchste Note ist:
Grundton
ändert sich zu
Gespielte Noten
CM
E3-G3-C4
FM
High Limit
Low Limit
F3-A3-C4
C
M
F3-G
3-C
4
Beispiel: wenn die tiefste Note C3 und die höchste Note D4 ist:
Grundton
ändert sich zu
Gespielte Noten
CVP-900
120
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse und Voice-
Umschaltung
– Mixing Console (Mischpult)
Im Aufbau an ein echtes Mischpult angelehnt, haben Sie auf der Display-Seite „Mixing
Console“ eine umfassende Kontrolle über den Klang.
Weitere grundlegende Mischfunktionen können Sie mit der Taste [BALANCE] und der Taste [CHANNEL ON/OFF]
aufrufen (Seite 62).
Die Parameter
VOL/VOICE (Volume/Voice) (Seite 121)
Umfaßt die Einstellungen von Lautstärke und Voice für jeden Part/Kanal. An dieser Stelle können Sie außerdem die
Funktion „Auto Revoice“ nutzen – damit werden bei der Wiedergabe XG-kompatibler Songs (Seite 160) die vollen
und dynamischen Voices des CVP-900 eingesetzt. Sie erhalten damit viel authentischere und realistische Instrumen-
talklänge für die Wiedergabe eines Songs.
FILTER (Seite 122)
Diese Regler beeinflussen das Frequenzspektrum einer Voice, Sie können den Klang z. B. druckvoller oder höhenrei-
cher einstellen.
Tune (Seite 122)
Bietet verschiedene Einstellungen für die Tonhöhe.
EFFECT (Seite 123)
Bietet Einstellungen für den Effektanteil.
EQ (Seite 125)
Bestimmt den Gesamtklang des Instruments: Sie können den Sound je nach der akustischen Umgebung einstellen.
Außerdem können Sie die Lautstärke und Klangqualität der einzelnen Parts einstellen.
Mischpult
Mit diesem Satz von Reglern
können Sie die Lautstärke-
verhältnisse der Voices
untereinander und deren
Position im Stereopanorama
ebenso bestimmen wie den
Effektanteil für jede Voice.
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTO P FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TE MPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
MIXING
CONSOLE
PART
Vorgehensweise
MIXING
CONSOLE
PART
1
PANEL PART
Umfaßt die Parts der Klaviatur (Main/Layer,
Left), die Parts der Begleitautomatik, Songs
und den Mikrofoneingang.
STYLE PART
Begleit-Parts
SONG CH 1–8
Kanäle 1–8 der Song-Wiedergabe
SONG CH 9–16
Kanäle 9–16 der Song-Wiedergabe
2
Rufen Sie weitere Display-Seiten des Mischpults mit den Tasten
[BACK]/[NEXT] auf und stellen Sie die gewünschten Parameter ein.
Informationen über die verschiedenen Parameter, deren Einstellung
und Anwendung finden Sie in den Erläuterungen auf Seite 121.
Drücken Sie im Display MIXING CONSOLE diese Taste so oft,
bis das gewünschte Display aufgerufen wird. Mit jedem Tasten-
druck wechseln Sie zwischen den unten aufgeführten Displays.
Sie können schnell und ein-
fach einen Parameter für
alle Parts auf den gleichen
Wert einstellen (Ausnahme
ist der Parameter VOICE).
Drücken und halten Sie
eine der Tasten [A][J], die
dem jeweiligen Parameter
zugeordnet ist und ändern
Sie gleichzeitig den Wert
mit Hilfe der Tasten [1] - [8]
oder dem Datenrad [DATA
ENTRY].
Weitere Hinweise zu Para-
metern des Sound Cre-
ator nden Sie auf Seite 89.
Schließen Sie das
Display Mixing
Console, indem Sie
die Taste [EXIT]
drücken.
END
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse und Voice-Umschaltung
– Mixing Console (Mischpult)
121
CVP-900
Die Vorgehensweise auf dieser Seite entspricht dem Bedienungsschritt 2 auf Seite 120.
Einstellen der Lautstärken und der Voice – Volume/Voice
F
J
I
12345678
H
G
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PAR T
PAR T
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
DIGITAL
STUDIO
H
G
Stellen Sie dies auf ON, um die automatische Ersetzung
der XG-Voices (bei XG-Songdaten) durch die speziellen
Voices des CVP-900 zu aktivieren. Um das normale XG-
Voice-Set zu verwenden, wählen Sie hier OFF.
Mit diesen Tasten wählen Sie die Voice jedes Parts an, für die Sie dann Panorama und Lautstärke ein-
stellen können.
VOICE
Ruft das Display VOICE auf, in dem Sie die gewünschte Voice anwählen können (Seite 55).Ist der
Style-Part gewählt, können keine User-Voices ausgewählt werden. Ist der Song-Part gewählt, können
keine User-Voices ausgewählt werden.
PANPOT
Hier wird die Position im Stereopanorama für eine ausgewählte Voice oder Spur bestimmt. Der Wert 0
läßt den Klang ganz links orten, der Wert 64 entspricht der Mitte und 127 ganz rechts.
VOLUME
Hier wird die Lautstärke jedes Kanals bestimmt, wodurch eine gute Kontrolle über die Lautstärkever-
hältnisse der Parts ermöglicht wird.
Wählt die zu ersetzen-
den XG-Voices aus
(Voices, die normaler-
weise bei der Wieder-
gabe verwendet
werden).
Dient zur Auswahl der
Voices, welche die XG-
Voices ersetzen sollen (wenn
SONG AUTO REVOICE auf
ON steht).
Führt die vorgenommenen Einstellun-
gen aus und schließt das Display Auto
Revoice Setup.
Verläßt das Display Auto Revoice
Setup, ohne die vorgenommenen
Einstellungen zu übernehmen.
1
2
Mit jedem Druck auf
diese Taste wird zwi-
schen den verschiede-
nen Parts/Kanälen
gewechselt.
Verwenden Sie diese Tasten, um
die Parameter VOICE, PANPOT,
oder VOLUME auszuwählen.
Erlaubt die Aus-
wahl einer
bestimmten
Voice, die ersetzt
werden soll.
PIANO, BASIC und DRUM
können gleichzeitig aufge-
rufen werden.
ALL REVOICE
Ersetzt, wo möglich, alle XG-Voices durch die vol-
len und authentischen Voices des CVP-900.
PIANO REVOICE
Ersetzt nur die Piano-Voices.
BASIC REVOICE
Ersetzt nur die empfohlenen
Voices, die für die Wieder-
gabe des Songs passend
sind.
ALL NO REVOICE
Für alle Voices werden
wieder die originalen XG-
Voices verwendet.
Beim Ändern der Rhyth-
mus-/Percussion-Voices
(Drum Kits usw.) des
Begleit-Styles und des
Songs vom Parameter
VOICE aus werden die auf
die Drum-Voice bezogenen
Einstellungen zurückge-
setzt, und in einigen Fällen
können Sie den ursprüngli-
chen Sound möglicher-
weise nicht
wiederherstellen. Im Fall
der Song-Wiedergabe kön-
nen Sie den ursprünglichen
Sound wiederherstellen,
indem Sie zum Anfang des
Songs zurückkehren und
die Wiedergabe an diesem
Punkt beginnen. Im Fall der
Wiedergabe von Begleit-
Styles können Sie den
ursprünglichen Sound wie-
derherstellen, indem Sie
denselben Style erneut aus-
wählen.
Denken Sie daran, daß es
durch den Einsatz der
Revoice-Funktion je nach
den Songdaten zu einem
unnatürlichen oder uner-
warteten Sound kommen
kann.
DRUM REVOICE
Ersetzt nur die Drum-
Revoices.
Der Kanal [RHY1] im Dis-
play STYLE PART kann
jeder Voice außer der
Organ-Flute-Voice zugeord-
net werden.
Bei der Wiedergabe von
GM-Songdaten kann der
Kanal 10 (auf der Seite
SONG CH 916) nur für eine
Drum-Kit-Voice verwendet
werden.
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse und Voice-Umschaltung
– Mixing Console (Mischpult)
CVP-900
122
Die Vorgehensweise auf dieser Seite entspricht dem Bedienungsschritt 2 auf Seite 120.
Die Vorgehensweise auf dieser Seite entspricht dem Bedienungsschritt 2 auf Seite 120.
PORTAMENTO TIME ............Ist ein Part auf Mono gestellt (Seite 59, 90), wird damit die Zeit für den Tonhöhenüber-
gang eingestellt. Je höher der Wert, desto länger benötigt die Tonhöhe für das Erreichen
des Werts der folgenden Note. Portamento wird nur aktiviert, wenn Sie legato spielen (d.
h. die nächste Note wird angeschlagen, bevor die vorherige losgelassen wird).
PITCH BEND RANGE ...........Ist der Effekt Pitch Bend oder Glide dem Pedal zugeordnet, wird damit der Bereich der
Tonhöhenänderung in Halbtönen festgelegt.
OCTAVE................................Hier wird der Wert der Tonhöhenänderung in Oktaven bestimmt; zwei Oktaven nach
unten oder oben.
TUNING...............................Hier wird die Grundstimmung des Instruments eingestellt.
Änderung der Klangfarbe einer Voice – Filter
Weitergehende Informatio-
nen über den Filter nden
Sie auf Seite 91.
Ist eine Natural-Voice aus-
gewählt, können die Para-
meter Harmonic und
Brightness nicht verändert
werden.
Setzen Sie diese Regler nur
maßvoll ein. Je nach der
ausgewählten Voice können
extreme Einstellungen Rau-
schen oder Verzerrungen zur
Folge haben.
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PAR T
A
E
D
C
B
F
J
I
DIGITAL
STUDIO
H
G
12345678
Schaltet zwischen den Parametern HARMONIC und BRIGHTNESS um.
HARMONIC.........Erlaubt die Einstellung des Resonanz-
effekts (siehe auch Harmonic Content
auf Seite 91).
BRIGHTNESS .....Hier wird die Brightness (Obertonanteil)
eines Klangs durch die Einstellung der
Eckfrequenz bestimmt (Seite 91).
Mit jedem Druck auf
diese Taste wird zwi-
schen den verschiede-
nen Parts/Kanälen
gewechselt.
Ändern von Einstellungen der Tonhöhe – Tune
Portamento wird eingesetzt,
um einen weichen Übergang
zwischen den Tonhöhen von
einer Note zur nächsten zu
erzeugen.
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Schaltet zwischen den verfügbaren Parametern um: PORTAMENTO
TIME, PITCH BEND RANGE, OCTAVE, und TUNING.
Damit wird die Tonhöhe in Halbtonschritten erhöht oder verringert (transponiert).
MASTER... Transponiert sowohl die Tonhöhe der Klaviatur als auch der Song-Wiedergabe.
SONG........ Transponiert die Tonhöhe der Song-Wiedergabe.
KBD ..........Transponiert die Tonhöhe der Klaviatur.
Siehe die nachfolgende
Erläuterung.
Falls eine Natural-Voice
ausgewählt ist, kann die
Portamento Time nicht ver-
ändert werden.
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse und Voice-Umschaltung
– Mixing Console (Mischpult)
123
CVP-900
Die Vorgehensweise auf dieser Seite entspricht dem Bedienungsschritt 2 auf Seite 120.
Einstellung der Effekte
Es gibt drei Effektblöcke:
Reverb, Chorus und DSP
(eine Auswahl verschiedener
Effekttypen). Diese stehen
für die Natural Voices und
die Regular Voices jeweils
unabhängig zur Verfügung.
Weitere Details entnehmen
Sie bitte dem Blockdia-
gramm zu den Effekten
(Seite 124).
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PAR T
PAR T
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
DIGITAL
STUDIO
H
G
F
J
I
12345678
H
G
Schaltet zwischen
den Effekt-Sections
um: REVERB, CHO-
RUS und DSP.
Hier wird der Effektanteil für jeden Part festgelegt. Weitere Informationen über den Charakter
der verschiedenen Effekte nden Sie im Blockdiagramm auf Seite 124.
Drücken Sie
hier, um einen
Effekt zu bear-
beiten und zu
speichern
(Seite 123,
124).
Damit wird der Effektblock gewählt und ein Effekt zugeordnet.
BLOCK............Legt den Effektblock fest (Gruppe ähnlicher oder zusammengehöriger Effekte).
PART ...............Legt fest, auf welchen Part der Insertion-Effekt angewendet werden soll. Diese
Option ist nicht verfügbar, wenn BLOCK auf DSP1 , PARAMETER auf CON-
NECTION und VALUE auf Insertion eingestellt ist oder wenn BLOCK auf
DSP 37 eingestellt ist.
CATEGORY..... Die verschiedenen Effektprogramme (Type siehe unten) sind in Kategorien
zusammengefaßt. Je nach dem ausgewählten Block kann es sein, daß dieser
Parameter nicht zur Verfügung steht.
TYPE ...............Hier wird der Effekttyp bestimmt, der dem ausgewählten Effektblock zugeordnet
ist. Welche Effekttypen zur Auswahl stehen, kann sich abhängig vom gewählten
Effektblock unterscheiden.
Ist der Parameter BLOCK auf REVERB1, CHORUS1 oder DSP 3-7 drücken Sie hier,
um das Display aufzurufen, in dem Sie die Effekt-Einstellungen im Detail ändern kön-
nen.
1
2
Mit jedem Druck auf
diese Taste wird zwi-
schen den verschie-
denen Parts/Kanälen
gewechselt.
Zeigt die Typenbezeichnung für jeden Effektblock an.Ist eine
Natural-Voice gewählt, werden die Typenbezeichnungen über
den zugehörigen Drehreglern im Display dargestellt.
Zeigt die Typenbezeichnung für
die einzelnen Parts an. Ist eine
Natural-Voice gewählt, werden
die Bezeichnungen der Effekt-
blöcke angezeigt.
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse und Voice-Umschaltung
– Mixing Console (Mischpult)
CVP-900
124
Effektblock
Block Parts Eigenschaften
Nummer des User-
Effekts
REVERB 1 (Für Regular-Voices) Alle Parts
Reproduziert die warme Atmosphäre beim
Spiel in einer Konzerthalle oder in einem Jazz-
club.
3
REVERB 2 (Für Natural-Voices) Alle Parts mit Ausnahme des
Mikrofons (MIC)
CHORUS 1 (Für Regular-
Voices)
Alle Parts
Erzeugt einen vollen, fetten Sound, so als ob
mehrere Parts simultan gespielt werden.
3
CHORUS 2 (Für Natural-Voices) Alle Parts mit Ausnahme von
Mikrofon (MIC)
DSP 1 (Für Regular-Voices) Song (Ch. 116), Style
Neben Reverb und Chorus bietet dieser
Bereich eine Auswahl spezieller Effekte wie
Distortion (Verzerrer).
3
DSP 2 (Für Natural-Voices) Alle Parts mit Ausnahme des
Mikrofons (MIC)
DSP 3-6 (Für Regular-Voices)
Main, Layer, Left, Song
(Kanäle 1-16),
10
DSP 7 MIC
Hier können Sie auf Ihre eigene Stimme über
das angeschlossene Mikrofon verschiedene
Effekte anwenden.
10
F
J
I
12345678
H
G
A
E
D
C
B
Hier wird der Effekt-
block ausgewählt.
Ruft das Display zum
Speichern eines
Effekts auf.
Hier wird die Kategorie des
Effekts bestimmt.
Hier wird der Effekttyp bestimmt.
Hier wird der einzustellende Parameter des Effekts ausgewählt.
Hier wird die Lautstärke des
Effektrückwegs (Return Level)
festgelegt. Diese Option ist nicht
verfügbar, wenn BLOCK auf
DSP1, PARAMETER auf
CONNECTION und VALUE
auf Insertion eingestellt ist
oder wenn BLOCK auf
DSP 3-7 eingestellt ist.
Hier wird der Wert des ausgewählten Para-
meters verändert.
Ruft das Display
zum Benennen
eines Effekts auf
(Seite 46).
F
J
I
12345678
H
G
3
4
Wählen Sie das Ziel, unter dem der Effekt abgespeichert werden soll. Die Anzahl der für den Zielort ver-
fügbaren Speicherstellen variiert bei den einzelnen Blöcken (siehe die folgende Tabelle).
Speichern Sie vorgenommenen
Effekteinstellungen als User
Effect (SYSTEM), um diese spä-
ter wieder aufrufen zu können.
Um einen solchen Effekt wieder
aufzurufen, stellen Sie die CATE-
GORY auf USER und wählen Sie
beim Parameter TYPE den
gewünschten Effekt aus.
Beachten Sie, daß in eini-
gen Fällen Geräusche
auftreten können, wenn
Sie die Effektparameter
ändern, während Sie auf
dem Instrument spielen.
Dieser Parameter kann
nicht eingestellt werden,
wenn BLOCK auf
REVERB2, CHORUS2
oder DSP2 (oder BRIL-
LIANCE) eingestellt ist.
Schaltet zwischen dem
oberen und dem unte-
ren Parameter um. Die
Stärke des unteren
Parameters kann geän-
dert werden, wenn die
Taste [VARIATION]
aktiviert ist.
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse und Voice-Umschaltung
– Mixing Console (Mischpult)
125
CVP-900
In der Regel wird ein Equalizer zur Anpassung des von einem Verstärker oder von Lautsprechern ausgegebenen Klangs
verwendet, um diesen an die akustischen Gegebenheiten des Raums anzupassen. Der Klang wird in mehrere Frequenz-
bänder eingeteilt und läßt sich einstellen, indem der Pegel für jedes Band erhöht oder reduziert wird. Mit dem Equalizer
können Sie an jedem Auftrittsort die Frequenzcharakteristik bzw. die Klangfarbe verschieden einstellen, um besondere
akustische Eigenschaften des Raums auszugleichen. Sie können beispielsweise Bässe absenken, wenn Sie auf der
Bühne oder in großen Studios spielen, wo der Klang evtl. „dröhnt“, oder Sie können die Höhen anheben, wenn Sie in
kleinen, gedämpften Räumen spielen, wo der Klang relativ dumpf ist und kein Nachhall vorhanden ist. Das CVP-900
besitzt einen hochwertigen digitalen 5-Band-Equalizer. Diese Funktion gibt Ihnen eine weitere Möglichkeit der Effekt-
bearbeitung und der Klangregelung Ihres Instruments.
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 2 des Vorgangs auf Seite 120.
Anpassen des Sounds an die akustische Umgebung – EQ
F
J
I
H
G
A
E
D
C
B
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PAR T
DIGITAL
STUDIO
F
J
I
12345678
H
G
A
E
D
C
B
Gain
Q
FREQFREQ
Wählen Sie diese Taste, um das
Display zum Speichern aufzuru-
fen. Verwenden Sie die Tasten
[1▲▼][8▲▼], um die EQ-High-
Parameter (Verstärkungsgrad
der hohen Frequenz) für die ein-
zelnen Parts einzustellen.
Verwenden Sie die Tasten
[1▲▼][8▲▼], um die EQ-High-
Parameter (Höhen) für die einzel-
nen Parts einzustellen.
Verwenden Sie die
Tasten [1▲▼][8▲▼],
um die EQ-Low-Parame-
ter (Bässe) für die einzel-
nen Parts einzustellen.
Wählt einen Master-EQ-Typ aus.
Wählen Sie einen
MASTER-EQ-Typ.
Beim Bearbeiten eines EQ-Bandes wird der zugehörige EQ-Wert
invertiert dargestellt, und die Nummer des bearbeiteten Bandes
erscheint über den Reglern Q und FREQ. Mit den Reglern Q und
FREQ können Sie Bandbreite (Q) und mittlere Frequenz (FREQ)
des ausgewählten Bands einstellen. Je höher der Wert für Q,
desto schmaler die Bandbreite. Für die einzelnen Bänder steht
jeweils ein anderer FREQ-Bereich zur Verfügung.
Die PRESET- und USER-Kurven (Anwen-
derkurven) werden über die zugehörigen
Tasten. Jedes der 5 Bänder kann um bis zu
12 dB verstärkt oder gedämpft werden.
Stellt die Gesamt-Verstärkung
aller EQ-Bänder ein.
Hier können Sie Ihre bearbei-
tete PRESET- oder USER-
Kurve auf USER1 oder USER2
speichern.
Mit jedem Druck auf
diese Taste wird zwi-
schen den verschiede-
nen Parts/Kanälen
gewechselt.
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse und Voice-Umschaltung
– Mixing Console (Mischpult)
CVP-900
126
Effektstruktur
Der CVP-900 bietet ein digitales Effektsystem, das unabhängig für Natural-Voices (Seite 89) und Regular-Voices
(Seite 89) eingesetzt werden kann. Effekttyp, Effektanteil (Depth) und andere Parameter können mit den Reglern des
Bedienfelds eingestellt werden.
Effekt-Verbindungen – „System“ und „Insertion“
Alle Effektblöcke werden auf eine von zwei Arten verknüpft oder geroutet: „System“ oder „Insertion“. „System“ wendet
den ausgewählten Effekt auf alle Parts an, während „Insertion“ den ausgewählten Effekt nur auf einen bestimmten Part
anwendet. Reverb, Chorus und DSP 2 sind System-Effekte, und DSP 3–7 sind Insertion-Effekte. Der DSP-1-Effekt kann
sowohl als System- als auch als Insertion-Effekt eingestellt werden.
Die folgende Abbildung zeigt, wie die verschiedenen Effektblöcke als Funktionseinheiten angeordnet sind, und ver-
deutlicht den Signalfluß für die Regler Send/Return beim CVP-900.
Für Regular-Voices
OUT
Rev Send
MAIN VOICE
Dry
Cho Send
Nicht verwendete DSP-Blöcke werden automatisch
den aktiven Parts zugewiesen.
Rev Send
LAYER VOICE
Dry
Cho Send
Rev Send
LEFT VOICE
Dry
Cho Send
CHORUS1
Master EQ
REVERB1
DRY LINE
Rev Send
MIC
Dry
Cho Send
Rev Send
STYLE
(jeder Kanal)
Dry
Cho Send
DSP Send
DSP1
DSP1
MIC. Effect
Vocal
Harmony
Wenn DSP als Insertion-Effekt eingestellt ist
(PART ist hier auf einen der
STYLE/SONG-Kanäle gesetzt), wird es hier in den
Signalfluß eingespeist.
Noise
Gate
3 Band
EQ
Compressor
DSP3
DSP4
DSP5
Rev Send
SONG
(jeder Kanal)
Dry
Cho Send
DSP6
DSP7
Wenn DSP als System-Effekt
eingestellt ist, wird es hier in den
Signalfluß eingespeist.
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse und Voice-Umschaltung
– Mixing Console (Mischpult)
127
CVP-900
Für Natural-Voices
OUT
Rev Send
MAIN VOICE
Dry
Cho Send
DSP Send
Rev Send
LAYER VOICE
Dry
Cho Send
DSP Send
Rev Send
LEFT VOICE
Dry
Cho Send
DSP Send
Rev Send
MIC
Dry
Cho Send
DSP Send
Rev Send
Dry
Cho Send
DSP Send
CHORUS 2
BRILLIANCE
REVERB 2
DRY LINE
DSP2
STYLE/SONG
(jeder Kanal)
CVP-900
128
Verwenden eines Mikrofons – MIC.
Diese außergewöhnlich leistungsfähige Funktion verwendet eine fortschrittliche Voice-Processing-Technologie zur
automatischen Erzeugung von Vokalharmonien auf der Grundlage einer einzigen Hauptstimme. Es stehen vier verschie-
dene Harmony-Modi und eine große Auswahl vorprogrammierter Harmony-Effekttypen zur Verfügung. Darüber hinaus
können Sie mit dem CVP-900 auch das scheinbare Geschlecht von Harmonie und/oder Hauptstimme ändern. Wenn
beispielsweise eine männliche Singstimme aufgenommen wird, kann das CVP-900 daraus automatisch zwei weibliche
Singstimmen als „Bsckground“ erzeugen. Umfassende Parametereinstellungen ermöglichen eine außergewöhnlich prä-
zise und flexible Kontrolle des Vocal-Harmony-Effekts.
Auswählen des Vocal-Harmony-Typs
Ausführliche Informationen
zum Anschließen eines
Mikrofons nden Sie auf
Seite 152.
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PAR T
PAR T
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
MIC. SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
MIC. SIGNAL OVER
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
Mit den Anzeigen SIGNAL und OVER kann die richtige
Einstellung bestimmt werden (Seite 152).
Wenn Sie an das CVP-900 ein Mikro-
fon anschließen, können Sie zum
Song oder der Begleitautomatik mit-
singen und automatisch Vocal-Harm-
ony-Parts hinzufügen lassen.
Mit dieser praktischen Funktion können Sie
Vocal-Harmony oder andere Mikrofoneffekte
vorübergehend deaktivieren, wenn Sie ein
angeschlossenes Mikrofon verwenden. Das ist
z. B. besonders hilfreich, wenn Sie bei einer
Aufführung zwischen den Songs Ansagen
machen.
Bestimmt die On/Off-Einstellung des auf das Mikro-
fon angewendeten Effekts; dieser wird im Display
MIXING CONSOLE eingestellt (Seite 123).
Hiermit wird das Display VOCAL HARMONY TYPE
(siehe unten) aufgerufen, in dem Sie den gewünschten
Harmony-Typ einstellen können.
Hiermit wird das Display MICROPHONE
SETTING (Seite 130) aufgerufen, in dem
Sie den Mikrofonpegel und den Vocal-
Harmony-Effekt einstellen können.
1
Drücken Sie die
Taste [VH TYPE
SELECT].
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Wählen Sie einen
Vocal-Harmony-Typ.
2
Hier können Sie die
Stärke des angewende-
ten Harmony-Effekts
einstellen.
Verwenden eines Mikrofons – MIC
129
CVP-900
Vocal Harmony Parameter List (Parameterliste für die Vokalharmonie)
Chordal Type/Vocoder Type
(Akkordtyp/Vocoder-Typ)
Legt fest, wie die Harmonienoten angewendet werden.
Harmony Gender Type (Har-
moniegeschlecht)
Mögliche Werte sind Off und Auto. Ist Auto eingestellt, ändert sich automatisch das Geschlecht des Harmo-
nieklangs.
Lead Gender Type (Geschlecht
der Hauptstimme)
Legt fest, ob und wie das Geschlecht der Hauptstimme (d. h., des direkten Mikrofon-Sounds) geändert wird. Bei
Off erfolgt keine Änderung des Geschlechts. Bei Unison, Male oder Female wird das Geschlecht der
Hauptstimme entsprechend der Einstellung geändert. (In diesem Fall kann nur eine Harmonienote zusätzlich
zur Hauptstimme erzeugt werden.)
Lead Gender Depth (Intensität
des Geschlechts der Haupt-
stimme)
Legt fest, in welchem Grad das Geschlecht der Hauptstimme geändert wird, wenn eine der Optionen für "Lead
Gender Type" ausgewählt ist (siehe oben).
Lead Pitch Correction (Tonhö-
henkorrektur der Hauptstimme)
Ist Correct eingestellt, wird die Tonhöhe der Hauptstimme exakt in Halbtonschritten geändert. Dieser Parame-
ter ist nur dann wirksam, wenn eine der Optionen für Lead Gender Type ausgewählt ist.
Auto Upper Gender Threshold
(automatische obere Schwelle)
Das Geschlecht wird geändert, wenn die Tonhöhe der Harmonie mindestens um die angegebene Anzahl an
Halbtonschritten über der Hauptstimme liegt.
Auto Lower Gender Threshold
(automatische untere
Schwelle)
Das Geschlecht wird geändert, wenn die Tonhöhe der Harmonie mindestens um die angegebene Anzahl an
Halbtonschritten unter der Hauptstimme liegt.
Upper Gender Depth (automa-
tische obere Intensität)
Legt fest, in welchem Grad das Geschlecht der über dem Grenzwert Auto Upper Gender Threshold liegenden
Harmonienoten geändert wird.
Lower Gender Depth (automa-
tische untere Intensität)
Legt fest, in welchem Grad das Geschlecht der unter dem Grenzwert Auto Lower Gender Threshold liegenden
Harmonienoten geändert wird.
Vibrato Depth (Vibrato-Tiefe) Stellt die Tiefe des Vibrato-Effekts ein, der auf den Harmonie-Sound angewendet wird. Wirkt sich auch auf die
Hauptstimme aus, falls eine Option für Lead Gender Type ausgewählt ist.
Vibrato Rate (Vibrato-
Geschwindigkeit)
Stellt die Geschwindigkeit des Vibrato-Effekts ein.
Vibrato Delay (Vibrato-Verzö-
gerung)
Gibt die Verzögerung an, mit der der Vibrato-Effekt auf eine erzeugte Note angewendet wird.
Harmony 1/2/3 Volume (Laut-
stärke der Harmonienoten 1/2/
3)
Stellt jeweils die Lautstärke der ersten, zweiten oder dritten Harmonienote ein. Die Harmonienoten 13 werden
in aufsteigender Tonfolge zugeordnet (1 hat die niedrigste Tonhöhe, 3 die höchste).
Harmony 1/2/3 Pan (Pan-
orama-Position der Harmonie-
noten 1/2/3
Stellt jeweils die Stereo-Position (Pan) der ersten, zweiten oder dritten Harmonie-Note ein. Die Harmonienoten
13 werden in aufsteigender Tonfolge zugeordnet (1 hat die niedrigste Tonhöhe, 3 die höchste). Ist Random
(Zufall) eingestellt, wird die Stereoposition des Klangs jedes mal, wenn Sie die Tastatur anschlagen, zufällig
bestimmt.
Harmony 1/2/3 Detune (Ver-
stimmung der Harmonienoten
1/2/3)
Verstimmt jeweils die Tonhöhe der ersten, zweiten oder dritten Harmonienote um den angegebenen Prozent-
wert. Die Harmonienoten 13 werden in aufsteigender Tonfolge zugeordnet (1 hat die niedrigste Tonhöhe, 3 die
höchste).
Pitch to Note (Tonhöhenanpas-
sung)
Bei ON wird die Haupt-Vokalstimme durch die CVP-900-Klangerzeugung wiedergegeben. (Dynamische Ände-
rungen der Voice haben jedoch keine Auswirkung auf die Lautstärke des Klangerzeugers.)
Pitch to Note Part (Tonhöhen-
anpassung der Parts)
Legt fest, welche Parts des CVP-900 von der Führungsstimme kontrolliert werden, wenn der Parameter Pitch to
Note aktiviert ist.
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Speichern Sie die geän-
derten Daten
(Seite 39, 45).
Auf der Seite USER können
die gespeicherten Einstel-
lungen benannt (Seite 42)
oder gelöscht (Seite 44)
werden.
3
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum vorherge-
henden Display zurückzukehren.
Wählen Sie einen Vocal-Harmony-Typ.
Wählen Sie einen Vocal-Harmony-
Parameter.(siehe unten)
Stellen Sie den Parameterwert ein.
Kehren Sie zum Display VOCAL HARMONY
TYPE zurück.
END
Verwenden eines Mikrofons – MIC
CVP-900
130
Vorgehensweise
Einstellen der Vocal Harmony und der Mikrofoneffekte OVERALL
SETTING
Die Erläuterungen hier werden bis Schritt 2 oben angewendet.
3BAND EQ (3-BAND-EQUALIZER)
In der Regel wird ein Equalizer zur Anpassung des von einem Verstärker oder von Lautsprechern ausgegebenen
Klangs verwendet, um diesen an die akustischen Gegebenheiten des Raums anzupassen. Der Klang wird in mehrere
Frequenzbänder eingeteilt und läßt sich einstellen, indem der Pegel für jedes Band erhöht oder reduziert wird. Das
CVP-900 besitzt einen hochwertigen, digitalen 3-Band-Equalizer zur Klangregelung des Mikrofon-Sounds.
Hz .............. Stellt die mittlere Frequenz des entsprechenden Bandes ein.
dB............... Verstärkt oder dämpft den Pegel des jeweiligen Bandes um bis zu 12 dB.
NOISE GATE
Dieser Effekt schaltet das Eingangssignal stumm, wenn das Mikrofon-Eingangssignal unter einen angegebenen Wert
fällt. Dadurch können Sie effektiv Nebengeräusche herausfiltern, während das gewünschte Signal (Voice usw.)
durchgelassen wird.
SW.............. Abkürzung für Switch (Schalter). Hiermit wird das Noise-Gate ein- oder ausgeschaltet.
TH .............. Abkürzung für Threshold (Schwelle). Die Schwelle legt den Eingangspegel fest, ab dem Signale durch-
gelassen werden.
Einstellen von Vocal Harmony und des Mikrofons –
MICROPHONE SETTING
F
G
H
I
J
A
B
C
D
E
BACK NEXT
1
Drücken Sie
die Taste [MIC.
SETTING].
2
Rufen Sie mit Hilfe der Tasten [BACK]/[NEXT] die Seite MICROPHONE
SETTING auf und stellen Sie die Parameter ein.
Informationen über die verschiedenen Parameter, deren Einstellung und
Anwendung finden Sie in den nachstehenden Erläuterungen.
Drücken Sie die Taste
[EXIT], um zum vor-
hergehenden Display
zurückzukehren.
END
1
2
3
4
5
6
7
8
F
G
H
I
J
A
B
C
D
E
Wählen Sie 3BAND EQ.
Verwenden Sie diese Optionen, um den Wert für die einzelnen Funktionen oder Einstellungen
zu ändern. Weitere Einzelheiten nden Sie im folgenden.
Wählen Sie NOISE GATE/COMPRESSOR.
Wählen Sie VOCAL HARMONY CONTROL/MIC.
Verwenden eines Mikrofons – MIC
131
CVP-900
COMPRESSOR
Dieser Effekt hält den Ausgangspegel niedrig, wenn das Mikrofon-Eingangssignal einen angegebenen Pegel über-
schreitet. Dies ist von Nutzen, wenn ein Signal mit hoher Dynamik aufgezeichnet wird. Das Signal wird dadurch
wirksam komprimiert. Leise Passagen können lauter eingestellt werden, ohne daß laute Passagen allzu laut werden.
SW.............. Abkürzung für Switch (Schalter). Hiermit wird der Kompressor ein- oder ausgeschaltet.
TH .............. Abkürzung für Threshold (Schwelle). Die Schwelle legt den Eingangspegel fest, ab dem die Kompres-
sion angewendet wird.
RATIO ........ Legt das Komprimierungsverhältnis fest.
OUT ........... Legt den Ausgabepegel fest.
VOCAL HARMONY CONTROL
Mit den folgenden Parametern wird festgelegt, wie die Harmonie gesteuert wird.
VOCODER CONTROL
Der Vocal-Harmony-Effekt wird durch Notendaten gesteuert – die Noten, die Sie auf der Klaviatur spielen, und/oder
die Noten der Songdaten. Mit diesem Parameter können Sie bestimmen, welche Noten zur Steuerung der Harmonie
verwendet werden.
SONG CHANNEL
MUTE/PLAY:
Ist hier "MUTE" eingestellt, wird der unten ausgewählte Kanal beim Spielen auf der Tastatur oder bei der Song-
Wiedergabe stummgeschaltet (ausgeschaltet).
OFF:
Die Harmony-Steuerung der Songdaten ist ausgeschaltet.
1-16:
Wenn ein Song von Diskette oder über einen externen MIDI-Sequenzer wiedergegeben wird, wird die Harmonie
durch die auf dem zugewiesenen Song-Kanal aufgezeichneten Notendaten gesteuert.
KEYBOARD
OFF: Die Harmony-Steuerung über die Klaviatur ist ausgeschaltet.
UPPER: Noten, die rechts vom Split-Punkt gespielt werden, steuern den Vocal-Harmony-Effekt.
LOWER: Noten, die links vom Split-Punkt gespielt werden, steuern den Vocal-Harmony-Effekt.
BALANCE
Hiermit wird die Balance zwischen Hauptgesangsstimme und Vocal Harmony eingestellt. Wenn Sie den Wert erhö-
hen, wird die Vocal Harmony verstärkt und die Hauptstimme abgeschwächt. Wenn diese Funktion auf L<H63 (L:
Lead Vocal, H: Vocal Harmony) eingestellt ist, wird nur die Vocal Harmony ausgegeben; wenn sie auf L63>H einge-
stellt ist, wird nur die Hauptstimme ausgegeben.
MODE
Alle Vocal-Harmony-Typen gehören zu einem von drei möglichen Modi, die die Harmonie auf unterschiedliche
Weise erzeugen. Der Harmony-Effekt ist vom ausgewählten Vocal-Harmony-Modus und von der ausgewählten Spur
abhängig, und dieser Parameter legt fest, wie der Vocal-Harmony-Effekt auf die Voice angewendet wird. Nachfol-
gend sind die drei Modi beschrieben.
VOCODER
Die Harmonienoten werden von den gespielten Noten auf der Klaviatur (Main, Layer und Left) und/oder von
Songdaten bestimmt, die Vocal-Harmony-Spuren enthalten.
CHORDAL:
Während der Wiedergabe der Begleitung steuern die im Tastaturbereich für die Begleitung gespielten Akkorde
den Vocal-Harmony-Effekt. Bei der Wiedergabe von Songs wird die Harmonie durch Akkorde in den Songdaten
gesteuert. (Nicht verfügbar, wenn der Song keine Akkorddaten enthält.)
AUTO
Wenn der Tastaturbereich für die Begleitung (links) aktiviert ist (ON) und wenn in dem Song Akkkorddaten vor-
handen sind, wird der Modus automatisch auf CHORDAL eingestellt. In allen anderen Fällen wird der Modus auf
VOCODER eingestellt.
CHORD:
Die folgenden Parameter geben die Songdaten an, die zur Akkorderkennung verwendet werden.
OFF: Es werden keine Akkorde erkannt.
XF: Akkorde im XF-Format werden erkannt.
1-16: Akkorde werden aus den Notendaten des angegebenen Song-Kanals erkannt.
MIC (MICROPHONE)
Die folgenden Parameter steuern den Mikrofon-Sound.
Mute................ Wenn dieser Parameter auf „OFF“ eingestellt ist, ist der Mikrofon-Sound abgeschaltet.
Volume ............ Paßt die Lautstärke des Mikrofon-Sounds an.
Verwenden eines Mikrofons – MIC
CVP-900
132
Einstellen der Mikrofonlautstärke und der verwandten Effekte
TALK SETTING
Bestimmt die Einstellungen, wenn die Taste [TALK] aktiviert ist.
Die nachfolgenden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 2 auf Seite Seite 130.
VOLUME/PAN/REVERB DEPTH/CHORUS DEPTH/TOTAL VOLUME ATTENUATOR
DSP/TYPE/DEPTH
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Stellt die Position des Mikrofon-
Sounds im Stereofeld ein.
Hiermit stellen Sie die Laut-
stärke des Mikrofon-Sounds ein.
Stellt die Tiefe des auf den Mikrofon-Sound angewen-
deten Reverb- und Chorus-Effekts ein.
Hiermit wird der auf den Grund-Sound (mit
Ausnahme der Mikrofoneingabe) anzuwen-
dende Dämpfungsgrad bestimmt so können
Sie auf effektive Weise die Balance zwischen
Ihrer Stimme und dem Grundklang des Instru-
ments einstellen.
1
2
3
4
5
6
7
8
F
G
H
I
J
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
Schaltet den auf den Mikrofon-Sound
angewendeten DSP-Effekt ein oder aus.
Zur Auswahl der DSP-Effektart, die auf den
Mikrofon-Sound angewendet wird.
Stellt die Tiefe des auf den Mikrofon-
Sound angewendeten DSP-Effekts ein.
133
CVP-900
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
Der Modus FUNCTION ermöglicht Ihnen den Zugang zu verschiedenen erweiterten Funktionen, die das Instrument als
ganzes betreffen. Mit diesen hochentwickelten Funktionen können Sie das Clavinova an Ihre eigenen musikalischen
Anforderungen und Präferenzen anpassen.
Anpassen der Tonhöhe (Pitch) und der Stimmung (Tuning) MASTER TUNE / SCALE TUNE
MASTER TUNE (Seite 135)
Mit dieser Option können Sie die Feineinstellungen für die Grundtonhöhe des Instrumentes vornehmen – dadurch
können Sie die Stimmung genau an die anderer Instrumente anpassen.
SCALE TUNE (Seite 135)
Hier können Sie die jeweilige Tonskala (oder Temperierung) für das Instrument einstellen. Dies ist besonders für das
Spielen von Stücken bestimmter Epochen oder Kulturen hilfreich, um so das Tonsystem auf das jeweilige musikali-
sche Umfeld abzustimmen.
Einstellen von Song-Parametern SONG SETTINGS (Seite 137)
Hier können Sie die Song-Wiedergabe betreffende Parameter ebenso wie die Typen der Übungsfunktion einstellen.
Einstellen von Parametern der Begleitautomatik STYLE SETTING / SPLIT POINT / CHORD
FINGERING
STYLE SETTING / SPLIT POINT (Seite 138)
Hier können Sie die Einstellungen für die Begleitautomatik vornehmen sowie den Split Point (Split-Punkt) einstellen.
CHORD FINGERING (Seite 139)
Hier können Sie die Methode für die Wiedergabe bzw. Kennzeichnung der Akkorde festlegen, wenn Sie die Begleit-
automatik einsetzen. Sie können auch prüfen, wie die Akkorde gespielt werden, da die einzelnen Noten im Display
angezeigt werden.
POWER
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK INTRO MAIN
START STOP
ON
MIN MAX
OFF
ENDING rit.
TAP TEMPO
REW REPEATTOP FFREC
MIC.
SIGNAL OVER
FADE IN OUT
TAP TEMPO
DEMO
HELP
FUNCTION
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRANSPOSETEMPO
SYNC.STOP START STOP
PART
PART
A
E
D
C
B
F
J
I
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
START STOP
SONG
EXTRA TRACKS TRACK 2 TRACK 1
VOCAL HARMONY TALK EFFECT VH TYPE SELECT MIC. SETTING
STYLE L
R
SYNC.START
RESETRESET
GUIDE
MENU
BACK NEXT
VOICE PART
PIANO
ON OFF
HARMONY ECHO LEFT HOLDMONO
DIGITAL
STUDIO
H
G
LAYER
PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUITAR BASS ORGAN FLUTESORGAN & ACCORDION
BRASS WOODWIND CHOIR & PAD SYNTH. XG USERSTRINGS
LEFT
DATA
ENTRY
FREEZE MEMORY
1
1432
34 75862
ENTER
VOICE EFFECT
VOICE
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
REVERB DSP VARIATION
MENU
FUNCTION
Bedienung
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
A
E
D
C
B
F
J
I
H
G
2
Wählen Sie die gewünschte Funktion aus.
1
3
Stellen Sie die Parameter für die
ausgewählte Funktion ein.
Die Vorgänge für die einzelnen Funk-
tionen werden in den nachfolgenden
Erläuterungen dargestellt.
Um zum vorhergehenden Dis-
play zurückzukehren, drücken
Sie die Taste [EXIT].
END
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-900
134
Vornehmen der Einstellungen für Pedale
und Klaviatur CONTROLLER
PEDAL (Seite 139)
Mit diesen Einstellungen können Sie festlegen, wie die
angeschlossenen Pedale (einschließlich Schwellerpe-
dal und Fußschalter) verwendet werden. Die Pedale
können einer Vielzahl von Funktionen zugewiesen
werden, wodurch Sie Vorgänge mit den Füßen steuern
können – beispielsweise Aktivierung und Deaktivie-
rung des Begleit-Styles oder Auslösen der Fill-In-Pat-
terns.
KEYBOARD / PANEL (Seite 141)
Mit diesen Einstellungen legen Sie die Anschlagemp-
findlichkeit (Touch Sensitivity) der Klaviatur fest (d. h.
wie der Anschlag die Lautstärke beeinflußt); Sie kön-
nen auch unabhängig die Klaviatur-Voice, die Song-
Daten oder das gesamte Instrument transponieren
(d. h. die Tonhöhe verschieben).
Einstellen von REGIST. SEQUENCE / FREEZE
/ VOICE SET
REGIST. SEQUENCE (Seite 142)
Hier stellen Sie ein, in welcher Reihenfolge die Panel
Setups (1 bis 8) mit Hilfe der Taste [BACK]/[NEXT] oder
des Pedals aufgerufen werden.
FREEZE (Seite 142)
Hier können Sie die Einstellungen bestimmen, die Sie
unverändert beibehalten möchten, auch wenn Sie die
Panel Setups umschalten.
VOICE SET (Seite 143)
Hier können Sie festlegen, ob bestimmte Einstellungen
der Voices (beispielsweise Effekte, EQ, Harmony usw.)
automatisch aufgerufen werden sollten oder nicht,
wenn Sie eine Voice auswählen.
Einstellen von HARMONY / ECHO
(Seite 143)
Hier können Sie den Effekttyp der Effekte HARMONY
oder ECHO, der bei auf der Klaviatur gespielten Voices
angewendet werden soll, sowie den Effektanteil (die
Stärke des Effekts) einstellen.
Anzeigen des Displays des Clavinova auf
einem Fernseher VIDEO OUT (Seite 144)
Mit diesen Einstellungen können Sie den Inhalt des
VIDEO-OUT-Signals festlegen, wenn der Displayinhalt
des CVP-900 an ein Fernsehgerät ausgegeben wird (ange-
schlossen an den Anschluß VIDEO OUT).
Vornehmen der Einstellungen für MIDI
SYSTEM (Seite 145)
Hier können Sie zahlreiche Einstellungen der System-
Events (z. B. CLOCK, START/STOP, SYS/EX) sowie die
Aktivierung bzw. Deaktivierung von LOCAL CON-
TROL vornehmen.
TRANSMIT (Seite 146)
Hier können Sie festlegen, wie die Wiedergabedaten
an angeschlossene MIDI-Geräte gesendet werden –
d. h. welche Parts welchen MIDI-Sendekanälen zuge-
ordnet werden. Dadurch können Sie die Art der Daten
bestimmen, die auf jedem Kanal gesendet werden.
RECEIVE (Seite 147)
Hier können Sie festlegen, wie die Parts des CVP-900
auf Daten von angeschlossenen MIDI-Geräten reagie-
ren sollen – d. h. welche Parts welchen MIDI-Emp-
fangskanälen zugeordnet werden. Dadurch können
Sie den Datentyp bestimmen, der über jeden Kanal
empfangen wird.
ROOT (Seite 147)
Hier werden die erkannten Kanäle für die Grundtöne
zur Verwendung mit der Begleitautomatik festgelegt.
CHORD DETECT (Seite 147)
Hier werden die erkannten Kanäle für die Akkorde zur
Verwendung mit der Begleitautomatik festgelegt.
Weitere Einstellungen UTILITY
CONFIG 1 (Seite 148)
Diese Seite enthält Einstellungen für die Parameter
FADE IN/OUT, METRONOME, PARAMETER LOCK
sowie den TAP-Sound.
CONFIG 2 (Seite 149)
Auf dieser Seite können Sie das Display anpassen,
Lautsprechereinstellungen vornehmen und die
Anzeige der Voice-Nummer ändern.
DISK (Seite 150)
Mit Hilfe dieser Seite können Sie Disketten formatie-
ren und von Diskette zu Diskette kopieren.
OWNER (Seite 151)
Auf dieser Seite können Sie die Sprache für das Instru-
ment einstellen und Ihren eigenen Namen eingeben,
der dann bei jedem Einschalten des Instruments ange-
zeigt wird. Außerdem können Sie ein Hintergrundbild
für das MAIN-Display auswählen.
SYSTEM RESET (Seite 151)
Mit dieser Funktion können Sie die Einstellungen des
CVP-900 auf die ursprünglichen Werkseinstellungen
zurücksetzen. Sie können auch festlegen, welche
Arten von Einstellungen zurückgesetzt werden sollen;
Sie können aber auch Ihre eigenen Einstellungen spei-
chern, um sie später wieder aufrufen zu können.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
135
CVP-900
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 133.
Abstimmen der Grundtonhöhe MASTER TUNE
Auswählen einer Tonleiter SCALE TUNE
Feinabstimmen der Tonhöhe/Auswählen einer Tonleiter – MASTER
TUNE / SCALE TUNE
Hz (Hertz)
Diese Maßeinheit bezieht
sich auf die Frequenz eines
Tons und gibt an, wie oft sich
eine periodische Schwin-
gung pro Sekunde wieder-
holt.
Diese Funktion zur Stim-
mung hat keinen Einuß auf
die Voices Drum Kit oder
SFX Kit.
12345678
Hier können Sie die Grundtonhöhe des CVP-900 in einem
Bereich von 414,8 bis 466,8 Hz einstellen. Drücken Sie
gleichzeitig die Tasten 4 und 5 [▲▼], um den Wert unmittel-
bar auf die Werksvorgabe von 440,0 Hz zurückzusetzen.
12345678
Bestimmt die Tonleiter (Seite 136).
Bestimmt die zu stimmende Note und den Betrag der Stimmung.
Der Stimmungsbereich reicht von -64 über 0 bis +63. Jeder
Schritt entspricht einem Cent (ein Cent = ein Hundertstel-Halbton).
Bestimmt die Feinabstimmung der ausgewählten
Note in Schritten von 1 Cent. Drücken Sie gleichzei-
tig die Tasten 5 und 6 [▲▼], um den Wert unmittel-
bar auf die Werksvorgabe zurückzusetzen.
Bestimmt den Grundton für jede Tonlei-
ter (Scale).
Wenn der Grundton geändert wird,
wird die Tonhöhe der Klaviatur transpo-
niert, wobei der originale Tonhöhenun-
terschied zwischen den Noten
beibehalten wird.
Die aktuelle Stimmung jeder Note wird über oder
unter der jeweiligen Taste angezeigt.
Cent
Eine Tonhöheneinheit, die
1/100 eines Halbtons ent-
spricht (100 Cents = 1 Halb-
ton).
Sie können eine REGIST-
RATION-MEMORY-Taste mit
Ihren eigenen Temperierun-
gen belegen. Aktivieren Sie
dazu im Display REGISTRA-
TION MEMORY das Kon-
trollkästchen SCALE
(Seite 85).
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-900
136
Scale
EQUAL TEMPERAMENT (Gleichschwebende Temperierung)
Der Tonhöhenbereich aller Oktaven wird gleichmäßig in zwölf Teile unterteilt, wobei der Abstand zwischen den
Halbschritten in der Tonhöhe gleich ist. Dies ist die in der heutigen westlichen Musik am häufigsten verwendete
Stimmung.
PURE MAJOR (Reine Dur-Stimmung) /PURE MINOR (Reine Moll-Stimmung)
Diese Stimmungen bewahren die reinen mathematischen Intervalle jeder Tonleiter, insbesondere bei Dreiklängen
(Grundton, Terz, Quinte). Sie können dies am besten bei Harmoniegesang hören, beispielsweise Chöre und A-cap-
pella-Musikstücke.
PYTHAGOREAN (Pythagoreisch)
Diese Tonleiter wurde von dem großen griechischen Philosophen erarbeitet und wird aus Serien reiner Quinten
erstellt, die zu einer einzigen Oktave zusammengeschoben werden. Die Terzen in dieser Stimmung schweben ein
wenig, aber die Quarten und Quinten sind sehr schön und eignen sich für bestimmte führende Stimmen.
MEAN -TONE (Mitteltönige Stimmung)
Diese Tonleiter wurde als Verbesserung der pythagoräischen Tonleiter aufgestellt, indem man die Durterz „besser
stimmte“. Besonders beliebt war sie vom 16. bis zum 18. Jahrhundert. Unter anderem hat auch Händel diese Tonlei-
ter verwendet.
WERCKMEISTER/KIRNBERGER
Diese kombinierte Tonleiter vereint die Systeme von Werckmeister und Kirnberger, die selbst Verbesserungen der
Mitteltönigen und der Pythagoräischen Tonleitern waren. Das Hauptmerkmal dieser Tonleiter ist, daß jede Note
ihren eigenen, unverwechselbaren Charakter hat. Die Tonleiter wurde zur Zeit von Bach und Beethoven viel
genutzt, und sogar heute wird sie häufig eingesetzt, wenn die Musik früherer Epochen auf dem Cembalo gespielt
wird.
ARABIC (Arabisch)
Verwenden Sie diese Stimmungen zum Spielen von arabischer Musik.
Einstellungen der Tonhöhe für jede Tonleiter (in Cents; Beispiel: Tonleiter C)
Die in dieser Tabelle gezeigten Werte sind für den Gebrauch am Instrument auf die nächste Ganzzahl abgerundet.
CC
DE
EFF
GA
AH
H
Equal TemperamenT
(Gleichschwebend)
0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
PURE MAJOR
(Reine Dur-Stim-
mung)
0.0 -29.7 3.9 15.6 -14.1 -2.3 -9.4 2.3 -27.3 -15.6 18.0 -11.7
PURE MINOR (Reine
Moll-Stimmung)
0.0 33.6 3.9 15.6 -14.1 -2.3 31.3 2.3 14.1 -15.6 18.0 -11.7
PYTHAGOREAN
(Pythagoräisch)
0.0 14.1 3.9 -6.3 7.8 -2.3 11.7 2.3 15.6 6.3 -3.9 10.2
MEAN -TONE (Mittel-
tönige Stimmung)
0.0 -24.2 -7.0 10.2 -14.1 3.1 -20.3 -3.1 -27.3 -10.2 7.0 -17.2
WERCKMEISTER 0.0 -10.2 -7.8 -6.3 -10.2 -2.3 -11.7 -3.9 -7.8 -11.7 -3.9 -7.8
KIRNBERGER 0.0 -10.2 -7.0 -6.3 -14.1 -2.3 -10.2 -3.1 -7.8 -10.2 -3.9 -11.7
ARABIC 1 0.0 0 -50.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 -50.0 0.0 0.0
ARABIC 2 0.0 00.0 0.0 -50.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 -50.0
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
137
CVP-900
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 133.
Einstellen von Song-Parametern – Song-Einstellungen
Schnellstart
Bei einigen im Handel erhält-
lichen Songdaten wurden
bestimmte, den Song betref-
fende Einstellungen (z. B.
Voice-Auswahl, Lautstärke
usw.) im ersten Takt, vor den
eigentlichen Notendaten auf-
genommen. Wenn die Funk-
tion QUICK START aktiviert
wird (ON), werden vom
CVP-900 alle Anfangsda-
ten, die keine Noten sind, mit
der höchstmöglichen
Geschwindigkeit gelesen.
Anschließend kehrt es auf
das entsprechende Tempo
der ersten Song-Note
zurück. Dies ermöglicht den
schnellstmöglichen Start der
Wiedergabe, mit einer mini-
malen Pause zum Lesen der
Daten.
CHANNEL (Kanal)
Verweist auf den MIDI-Kanal
(Seite 158). Die Kanäle sind
folgendermaßen zugewie-
sen:
SONG
1 16
ACCOMPANIMENT
STYLE (Begleit-Style)
9 16
Die Notenanzeigen leuch-
ten als Reaktion auf die
Songdaten, die den Spuren
1 und 2 zugewiesen sind,
sowie auf die Akkorddaten
(wenn diese im Song enthal-
ten sind). Normalerweise
können Sie die Funktion
AUTO SET CH eingeschaltet
lassen (ON), und der Song-
Kanal wird automatisch ein-
gestellt. Wenn die Ergeb-
nisse nicht zufriedenstellend
sind, müssen Sie die Para-
meter TRK1 CH und
TRK2 CH in den Channel-
Einstellungen den entspre-
chenden Parts für die linke
und die rechte Hand zuord-
nen.
PHRASE MARK (Phrasen-
markierung)
Diese Daten legen eine
bestimmte Stelle in den
Songdaten fest.
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Bestimmt die Methode
des Guides.
Schaltet die Notenanzei-
gen ein (ON) und aus
(OFF).
Bestimmt das Timing für die Notenan-
zeigen.
JUST ........ Die Notenanzeige leuchtet
genau in dem Moment, in
dem Sie die Note spielen
sollten.
NEXT ........ Die Notenanzeige leuchtet
einen Moment vor dem
Zeitpunkt auf, an dem Sie
die Note spielen sollten.
Wenn Sie nicht im richtigen
Timing spielen, blinken die
Notenanzeigen.
Schaltet den Schnellstart (QUICK
START) ein (ON) oder aus (OFF)
(siehe Hinweis).
Mit dieser Option können Sie alle
Songs aus demselben Ordner ohne
Pause wiedergeben.
Bestimmt den MIDI-Kanal, welcher der
Taste [TRACK2] zugewiesen ist.
Bei Aktivierung (ON) werden
automatisch die richtigen Kanäle
für Spur 1 und Spur 2 zur Ver-
wendung mit den Übungsfunk-
tionen eingestellt.
Normalerweise sollte diese
Option aktiviert sein (ON).
Bestimmt die Sprache der ange-
zeigten Liedtexte.
Bei Einstellung auf AUTO ist
die Sprache auf die der Songda-
ten voreingestellt. Ist diese
Option nicht auf AUTO einge-
stellt, wird die Sprache auf Japa-
nisch voreingestellt, wenn die
interne Einstellung (Seite 151)
JAPANESE ist; für alle ande-
ren Sprachen ist diese Option
auf INTERNATIONAL einge-
stellt.
Bestimmt, ob die Funktion
PHRASE MARK REPEAT für den
Song aktiv oder inaktiv ist. Bei
Aktivierung können Sie eine fest-
gelegte Phrase (Auswahl von Tak-
ten) des Songs wiederholt
wiedergeben. Die Methode zur
Angabe einer Phrasenmarkierung
ist die gleiche wie im Display
SONG POSITION (Seite 77).
Bestimmt den Harmoniekanal für den
Vocoder (Seite 131).
Bestimmt den MIDI-Kanal, welcher der
Taste [TRACK1] zugewiesen ist.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-900
138
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 133.
Einstellen von Parametern der Begleitautomatik STYLE SETTING /
SPLIT POINT
Einstellen von Parametern der Begleitautomatik – STYLE
SETTING / SPLIT POINT / CHORD FINGERING
F
J
I
12345678
H
G
Hier können Sie den Part auswählen, auf den
die Einstellung des Split Point (Split-Punkt)
angewendet wird: Begleitung, Bereich für die
linke Hand oder beide. Drücken Sie die
gewünschte Taste für den Split-Punkt, während
Sie eine dieser Tasten gedrückt halten. Die
gedrückte Taste gehört dann zum Bereich der
Begleitautomatik der Klaviatur (ACMP) oder zum
Bereich für die linke Hand (LEFT).
A+L (ACMP + LEFT)
Hier können Sie sowohl den Split-Punkt für
den Bereich der linken Hand als auch für den
Bereich der Begleitautomatik der Klaviatur
festlegen.
Schaltet die Funktion STOP ACMP (Begleitungsstop) ein oder aus. Bei Aktivie-
rung (ON) können Sie die Akkord- und Baßsounds der Begleitung durch Spielen
der Akkorde wiedergeben, auch wenn der Begleit-Style nicht wiedergegeben wird.
Dies wird auf die Funktion OTS LINK angewendet, in der die One-Touch-Einstellungen automa-
tisch beim Section-Wechsel mit aufgerufen werden. Bestimmt das Timing, in dem die One-
Touch-Einstellungen mit der Section wechseln. (Die Taste [OTS LINK] muß aktiv sein.)
REAL TIME (Echtzeit)
Die One-Touch-Einstellung wird sofort aufgerufen, wenn Sie eine der Section-Tasten drücken.
NEXT BAR (Nächster Takt)
Die One-Touch-Einstellung wird beim nächsten Takt aufgerufen, nachdem Sie eine der Section-
Tasten gedrückt haben.
Mit dem CVP-900 können Sie automatisch die Funktion SYNC STOP
(Seite 66) aktivieren, indem Sie einfach Tasten im Bereich der Begleitautomatik
der Klaviatur drücken bzw. loslassen. Mit diesem Parameter können Sie die
Länge der Tasten-Haltezeit einstellen.
Schaltet die Anschlagsempndlichkeit (Touch Response) für die Begleitung ein
oder aus. Bei Aktivierung (ON) ändert sich die Lautstärke der Begleitung je
nach Ihrer Anschlagstärke (im Tastaturbereich der Begleitung).
Bestimmt die Standard-Section, die automatisch aufgerufen wird, wenn ver-
schiedene Begleit-Styles ausgewählt werden (wenn die Begleitung gestoppt
wird).
Bestimmt die Split-Punkte für die Begleitautomatik (ACMP) und den Bereich
der linken Hand (LEFT). Sie können den gleichen Wert für beide Split-Punkte
oder für jeden Split-Punkt unabhängig einstellen; verwenden Sie dazu die
Tasten [F], [G] und [H] (siehe oben). Mit diesen Tasten können Sie den Wert
des Split-Punktes festlegen.
Über die Einstellungen der
Sections
Gehört eine der Sections
MAIN A bis D nicht zu den
Style-Daten der Begleitung,
wird automatisch die nächst-
gelegene Section ausge-
wählt. Beispiel: wenn MAIN
D nicht im ausgewählten
Begleit-Style enthalten ist,
wird MAIN C aufgerufen.
L (LEFT)
Hier können Sie den Split-Punkt für den Bereich der linken Hand der Klavia-
tur festlegen.
A (ACMP)
Hier können Sie den Split-Punkt für den Tastaturbereich der Begleitung fest-
legen.
Über die Einstellungen der
Sections
Gehört eine der Sections
MAIN A bis D nicht zu den
Style-Daten der Begleitung,
wird automatisch die nächst-
gelegene Section ausge-
wählt. Beispiel: wenn MAIN
D nicht im ausgewählten
Begleit-Style enthalten ist,
wird MAIN C aufgerufen.
Der Split-Punkt kann im Dis-
play MAIN eingestellt wer-
den.
Informationen zum Split Point (Split-Punkt)
Der „Split Point“ ist die Position auf der Klaviatur, der den Tastaturbereich
der Begleitung (ACMP) und den Bereich der linken Hand (LEFT) vom
Bereich der rechten Hand (MAIN) trennt. Der LEFT-Split-Punkt kann
nicht tiefer als der ACMP-Split-Punkt eingestellt werden, und der ACMP-
Split-Punkt kann nicht höher als der LEFT-Split-Punkt eingestellt werden.
Split-Punkt (A) Split-Punkt (L)
Split-Punkt (A) + (L)
Auto
Begleitungs-
Bereich
Bereich der Begleitautomatik
Tastaturabschnitt linke Hand
Bereich
der linken Hand
Bereich
der rechten Hand
Bereich der
rechten Hand
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
139
CVP-900
Einstellen der Akkordgriffmethode CHORD FINGERING
Hiermit wird festgelegt, wie die von Ihnen auf der Tastatur gespielten Noten die Akkorde der Begleitung anzeigen oder
spielen. Um das Spielen bestimmter Akkorde zu erlernen, können Sie die praktische Funktion Chord Tutor verwenden
(siehe nachstehender Hinweis).
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 133.
Vornehmen der Einstellungen für die Pedale PEDAL
12345678
Bestimmt den Fingering-
Typ (Seite 63).
Hier können Sie den Grundton
des Akkords ändern.
Hier können Sie den
Akkordtyp ändern.
Zeigt die Noten an, die zu einem
Akkord in der Musik gehören.
Zeigt die Noten an, die zu
einem Akkord gehören.
Einige Noten können aus-
gelassen werden. Der
Akkordname wird neben
dem Feld CHORD NAME
angezeigt.
...notwendig
...kann weggelassen
werden
...eine Note kann wegge-
lassen werden
...kann weggelassen
werden, wenn die mit
gekennzeichnete
Note weggelassen
wurde
Die Akkordanzeige im Dis-
play gilt für die Methode
Fingered (normale Akkord-
griffe), unabhängig davon,
ob eine andere Methode tat-
sächlich ausgewählt wurde.
CHORD TUTOR
Die Funktion CHORD
TUTOR (Akkordtutor) ist im
Grunde ein elektronisches
Akkordheft, das Ihnen die
entsprechenden Griffe für
die Akkorde anzeigt; dies ist
nützlich, wenn Sie
bestimmte Akkorde spielen
möchten. Legen Sie einfach
den gewünschten Akkord mit
den Tasten [6▲▼] [8▲▼]
fest, und die Griffe für die
Methode Fingered werden
im Display angezeigt.
Vornehmen der Einstellungen für Pedale und Klaviatur –
CONTROLLER
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Bestimmt das jeweilige
Pedal, welchem eine Funk-
tion zugewiesen werden soll.
Bestimmt die Funktion, die dem ausgewählten
Pedal zugewiesen werden soll. Jede der zur
Verfügung stehenden Funktionen kann einem
beliebigen Pedal zugewiesen werden.
Weitere Informationen zu zuweisbaren Funktio-
nen nden Sie im Kapitel Durch Pedale steuer-
bare Funktionen auf Seite 140.
Gegebenenfalls können Sie
den entsprechenden Part
ein- oder ausschalten (ON/
OFF) oder die Steuerungs-
intensität einstellen (siehe
nächste Seite).
Der Vorgang zum Ein- und
Ausschalten des Pedals
kann unterschiedlich sein,
je nachdem, welches Pedal
Sie an den Anschluß [AUX
PEDAL] angeschlossen
haben. Durch Drücken
eines Pedals aktivieren Sie
beispielsweise die ausge-
wählte Funktion, während
Sie durch Drücken eines
anderen Pedals die Funk-
tion deaktivieren. Verwen-
den Sie ggf. diese
Einstellung, um den Vor-
gang umzukehren.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-900
140
Durch Pedale steuerbare Funktionen
* Für optimale Ergebnisse sollten Sie den als Zubehör erhältlichen Fuß-Controller FC7 von Yamaha verwenden.
Die folgenden Parameter entsprechen den Tasten [2▲▼][8▲▼], ihre Verfügbarkeit hängt vom ausgewählten Controller-Typ ab. Wurde bei-
spielsweise SUSTAIN als Controller-Typ ausgewählt, werden die Parameter HALF PEDAL POINT, MAIN, LAYER und LEFT automatisch
im Display angezeigt.
* Für optimale Ergebnisse sollten Sie den als Zubehör erhältlichen Fuß-Controller FC7 von Yamaha verwenden.
VOLUME* Ermöglicht Ihnen den Einsatz eines Schwellerpedals (nur AUX-Pedal) für die Lautstärkeregelung.
SUSTAIN Wenn das Pedal betätigt wird, werden die gespielten Noten gehalten und klingen langsam aus. Durch Loslassen des Pedals
werden die Noten gedämpft (ausgeschaltet).
SOSTENUTO Wenn Sie das Pedal hier drücken und halten, wird nur die erste Note gehalten (die Note, die Sie spielen und halten, wenn das
Pedal gedrückt wird). Auf diese Weise können Sie beispielsweise einen Akkord halten (sustain) und gleichzeitig andere Noten
stakkato spielen.
SOFT Durch Betätigen des Pedals wird die Lautstärke der gespielten Noten leicht verringert sowie ihre Klangfarbe verändert. Der
Effekt kann nur auf bestimmte Voices angewendet werden, beispielsweise auf PIANO.
GLIDE Wird das Pedal gedrückt, ändert sich die Tonhöhe; wird das Pedal losgelassen, wird wieder die normale Tonhöhe eingestellt.
PORTAMENTO Bei Betätigung des Pedals kann der Portamento-Effekt erzeugt werden (ein weicher Übergang zwischen Noten). Portamento
wird erzeugt, wenn die Noten legato gespielt werden (d. h. eine Note wird bereits gespielt, wenn die vorhergehende Note noch
gehalten wird). Die Portamento-Zeit kann im Display Mixing Console eingestellt werden (Seite 122). Der Effekt wirkt nicht bei
Natural-Voices.
PITCHBEND* Während das Pedal gedrückt wird, werden die Noten nach oben oder unten verschoben. Dieser Effekt kann nur für das AUX-
Pedal und das Dämpferpedal des CVP-900 eingestellt werden.
MODULATION* Wendet einen Vibrato-Effekt auf die Noten an, die auf der Klaviatur gespielt werden. Während das Pedal gedrückt wird, nimmt
die Intensität des Effekts zu. Der Effekt wirkt nicht auf Natural-Voices.
DSP VARIATION Identisch mit Taste [VARIATION]. Der Effekt wirkt nicht auf Natural-Voices.
VIBROTOR ON/OFF Schaltet den Effekttyp VibRotor (Seite 123) ein und aus. Der Effekt wirkt nur bei Natural-Voices.
HARMONY/ECHO Identisch mit Taste [HARMONY/ECHO].
VOCAL HARMONY Identisch mit Taste [VOCAL HARMONY].
TALK Identisch mit Taste [TALK].
SCORE PAGE+ Wenn der Song gestoppt ist, können Sie zur vorhergehenden Seite wechseln (nur eine Seite).
SCORE PAGE- Wenn der Song gestoppt ist, können Sie zur nächsten Seite wechseln (nur eine Seite).
SONG START/STOP Identisch mit Taste SONG START/STOP].
STYLE START/STOP Identisch mit Taste STYLE START/STOP].
TAP TEMPO Identisch mit Taste [TAP TEMPO].
SYNCRO START Identisch mit Taste [SYNC. START].
SYNCRO STOP Identisch mit Taste [SYNC. STOP].
INTRO Identisch mit Taste [INTRO].
MAIN A Identisch mit Taste [MAIN A].
MAIN B Identisch mit Taste [MAIN B].
MAIN C Identisch mit Taste [MAIN C].
MAIN D Identisch mit Taste [MAIN D].
FILL DOWN Ein Fill-In (Füllmuster) wird gespielt, auf das automatisch die Section MAIN der Taste unmittelbar links davon folgt.
FILL SELF Fill-In (Füllmuster) wird wiedergegeben.
BREAK Ein Break (Pause) wird wiedergegeben.
FILL UP Ein Fill-In (Füllmuster) wird gespielt, auf das automatisch der Abschnitt MAIN der Taste unmittelbar rechts davon folgt.
ENDING Identisch mit Taste [ENDING/rit].
FADE IN/OUT Identisch mit Taste [FADE IN/OUT].
FING/ON BASS Das Pedal wechselt zwischen den Modi Fingered und On Bass (Seite 63).
BASS HOLD Solange das Pedal gedrückt wird, wird die Baßnote des Begleit-Styles gehalten, auch wenn der Akkord gewechselt wird. Falls
der Fingering-Modus auf FULL KEYBOARD eingestellt wurde, steht die Funktion nicht zur Verfügung.
PERCUSSION Mit dem Pedal geben Sie ein Percussion-Instrument wieder, das mit den Tasten [4
▲▼][8▲▼] ausgewählt wurde. Sie kön-
nen mit Hilfe der Klaviatur das gewünschte Percussion-Instrument auswählen.
LAYER ON/OFF Identisch mit Taste [LAYER].
LEFT ON/OFF Identisch mit Taste [LEFT].
OTS + Ruft die nächste One-Touch-Einstellung auf.
OTS - Ruft die vorhergehende One-Touch-Einstellung auf.
SONG, STYLE, MIC, LEFT,
LAYER, MAIN
Legen die Parts fest, die durch das Pedal beeinußt werden.
HALF PEDAL POINT* Sie können festlegen, wie weit Sie das rechte Pedal durchdrücken müssen, bis die Aufhebung des Dämpfungseffekts
beginnt (Seite 59). Dies kann für verschiedene Arten an Pedalen eingestellt werden, beispielsweise für das AUX-Pedal
(YAMAHA FC7) oder das Dämpferpedal des CVP-900.
DEPTH Bestimmt die Intensität des Effekts des Softpedals (Pianopedal), wenn SOFT ausgewählt wurde. Der Effekt wirkt nur bei
Natural-Voices.
UP/DOWN
Wurde GLIDE oder PITCH BEND ausgewählt, wird hier bestimmt, ob sich die Tonhöhenänderung nach oben oder unten aus-
wirken soll.
RANGE Wurde GLIDE oder PITCH BEND ausgewählt, wird hier der Bereich der Tonhöhenänderung in Halbtönen bestimmt.
ON SPEED Wurde GLIDE ausgewählt, wird hier die Geschwindigkeit der Tonhöhenänderung bestimmt, wenn das Pedal gedrückt
wird.
OFF SPEED Wurde GLIDE ausgewählt, wird hier die Geschwindigkeit der Tonhöhenänderung bestimmt, wenn das Pedal losgelassen
wird.
KIT Wurde dem Pedal die Option PERCUSSION zugewiesen, werden hier alle zur Verfügung stehenden Drum Kits ange-
zeigt, damit können Sie das jeweilige Schlagzeug-Set auswählen, das für das Pedal verwendet werden soll.
PERCUSSION Wurde dem Pedal die Option PERCUSSION zugewiesen, werden hier alle Sounds für das ausgewählte Drum Kits (oben
in KIT) angezeigt. Dadurch wird der jeweilige Instrumentenklang dem Pedal zugewiesen.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
141
CVP-900
Ändern der Anschlagempndlichkeit und der Transponierung
KEYBOARD/PANEL
KEYBOARD TOUCH
Mit Hilfe der Touch-Funktion (Anschlag) können Sie die Lautstärke der Voices durch Ihre Spielstärke steuern. Mit diesen
Einstellungen können Sie die Anschlagempfindlichkeit (Touch Sensitivity) der Klaviatur an Ihre persönlichen Spielpräfe-
renzen anpassen.
Transpose
Hier wird festgelegt, welcher Aspekt des Instruments von der Taste [TRANSPOSE] beeinflußt wird.
A
E
D
C
B
12345678
HARD 2
Erfordert einen kräftigen Anschlag, um
eine große Lautstärke zu erzeugen.
Geeignet für Spieler mit einem harten
Anschlag.
HARD 1
Erfordert einen mittelmäßig kräftigen
Anschlag, um größere Lautstärken zu
erzeugen.
NORMAL
Standardanschlag.
SOFT 1
Erzeugt schon bei mittlerem Anschlag
eine relativ große Lautstärke.
SOFT 2 Erzeugt relativ große Lautstärken, auch
bei leichter Spielstärke. Geeignet für
Spieler mit einem zarten Anschlag.
Wählt den
gewünschten Para-
meter aus: Key-
board Touch oder
Transpose Assign.
Bestimmt die Ein-
stellung der
Anschlagempnd-
lichkeit (siehe
Tabelle rechts).
Bestimmt einen
fest eingestellten
Lautstärkepegel
bei deaktivierter
Funktion TOUCH
(OFF).
Bestimmt, ob die Funktion TOUCH für die entsprechenden
Parts aktiviert oder deaktiviert ist.
Die Einstellung TOUCH beeinußt alle Voices glo-
bal. Beachten Sie, daß Sie für jede einzelne Voice
eine unterschiedliche Anschlagempndlichkeit
(TOUCH SENSE) einstellen können. Beispiel: um
eine Orgelpfeife authentisch spielen zu können, läßt
sich diese so einstellen, daß die Voice nicht durch
den Anschlag beeinußt wird (Seite 90).
12345678
KEYBOARD
Bei dieser Einstellung beeinußt die Transponie-
rung die Tonhöhe der auf der Klaviatur gespielten
Voices (Main, Layer und Left) sowie der Begleit-
Styles.
SONG
Bei dieser Einstellung beeinußt die Transponie-
rung nur die Tonhöhe der Songs.
MASTER
Bei dieser Einstellung beeinußt die Transponie-
rung die Tonhöhe des gesamten Instruments (Kla-
viatur-Voices, Begleit-Styles und Songs).
Transpose
Damit können Sie die Tonhöhe der auf der Klaviatur gespielten
Voices, die Wiedergabe des Begleit-Styles sowie die Songdaten
in Halbtönen verschieben.
1
Drücken Sie eine der Tasten [TRANSPOSE].
2
Ein Einblendfenster TRANSPOSE wird angezeigt, das
über TRANSPOSE ASSIGN ausgewählt wird.
3
Passen Sie den Wert mit Hilfe der Tasten [TRANSPOSE]
an.
Schließen Sie das Fenster TRANSPOSE, indem Sie
die Taste [EXIT] drücken.
• Getrennte Transponierung der Klaviatur und des Songs
Diese Einstellungen können verwendet werden, um den Song
und Ihr Spiel auf der Klaviatur an eine bestimmte Tonlage
anzupassen. Angenommen, Sie möchten zu einem aufgenom-
menen Song singen und spielen. Die Song-Daten sind in F. Sie
möchten jedoch in D singen und sind gewohnt, auf der Klavia-
tur in C zu spielen. Um die Tonlagen in Einklang zu bringen,
stellen Sie den Master-Transpose-Wert auf „0“, den Keyboard-
Transpose-Wert auf „2“ und den Song-Transpose-Wert auf „-
3“. Der von Ihnen gesungenen Tonlage entsprechend wird die
Tonlage der Klaviatur nach unten und die des Songs nach oben
transponiert.
TRANSPOSE
RESET
END
Diese Funktion zur Trans-
ponierung hat keinen
Einuß auf die Voices
des Typs Drum Kit oder
SFX Kit.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-900
142
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 133.
Festlegen der Reihenfolge für den Abruf von Panel Setups
REGISTRATION SEQUENCE
Sie können Ihre eigenen Einstellungen auf dem Bedienfeld („Panel Setup“) speichern und durch Drücken der entspre-
chenden Tasten REGISTRATION MEMORY [1][8] wieder aufrufen. Mit der praktischen Registration-Sequence-Funk-
tion können Sie die Panel Setups in einer von Ihnen festgelegten Reihenfolge aufrufen; verwenden Sie dazu die Tasten
[BACK]/[NEXT] oder, wenn Sie spielen, das Pedal.
Beibehalten der Bedienfeld-Einstellungen Freeze
Hier können Sie die Einstellungen bestimmen, die Sie unverändert behalten möchten, auch wenn Sie die Panel Setups
umschalten. Einzelheiten siehe Seite 87.
Einstellen von REGIST. SEQUENCE / FREEZE / VOICE SET
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Schaltet die Funktion
REGISTRATION
SEQUENCE ein und
aus. Bei Aktivierung
(ON) wird die pro-
grammierte Folge im
MAIN-Display oben
rechts angezeigt, Sie
können die Folge in
diesem Display mit
Hilfe der Tasten
[BACK]/[NEXT] oder
der Pedale weiter-
schalten.
Bestimmt, welches Pedal zum Vorwärts-
schalten durch die Folge verwendet wird.
Bestimmt, welches
Pedal zum Rück-
wärtsschalten durch
die Folge verwendet
wird.
Bestimmt, wie sich Registration
Sequence verhält, wenn das
Ende der Folge erreicht wird.
Stop
Drücken der Taste [NEXT]
oder des vorwärtsgehenden
Pedals hat keine Auswirkung.
Die Folge wurde gestoppt.
TOP
Die Folge beginnt erneut von
Anfang an.
NEXT BANK
Die Folge wechselt automatisch
an den Anfang der nächsten
Speicherbank im gleichen Ord-
ner.
Gibt den Dateinamen der ausgewähl-
ten Speicherbank an.
Gibt die voreingestellten Panel-Setup-
Nummern in der Reihenfolge der aktuel-
len Registration Sequence an.
Hiermit können Sie den Cursor in der Folge
verschieben.
Ersetzt die Nummer an der Cursorposition durch die
der im Moment ausgewählte Speichernummer.
Gibt die Nummer der im Moment ausge-
wählten Voreinstellung des Speicher-
platzes unmittelbar vor der
Cursorposition ein.
Löscht die Nummer an der
Cursorposition.
Löscht alle gespeicherten
Panel-Setup-Nummern in der
Folge.
Bei aktivierter Einstellung
REGISTRATION
SEQUENCE ENABLE (ON)
werden alle anderen Pedale-
instellungen unwirksam (für
Pedale, die hier den Optio-
nen Regist (+) Pedal und
Regist () Pedal zugewie-
sen wurden). Dazu gehören
die Pedaleinstellungen auf
Seite 139 und Voice Set
(Voice-Voreinstellungen) auf
Seite 143.
Wurden beide Optionen
Regist (+) Pedal und Reg-
ist () Pedal deaktiviert
(OFF), können die Pedale
nicht verwendet werden, um
die Registration Sequence
zu durchlaufen; sondern nur
die Tasten [BACK]/[NEXT]
im Display MAIN.
Wurden beide Optionen
Regist (+) Pedal und Reg-
ist (-) Pedal dem gleichen
Pedal zugewiesen, hat die
Option Regist (+) Pedal
Priorität.
Die Daten der Registration
Sequence werden als Teil
der Speicherbank-Datei auf-
genommen. Um Ihre neu
programmierte Folge zu
sichern, speichern Sie die
aktuelle Speicherbank-Datei
(Seite 39, 45). Alle Daten
der Registration Sequence
gehen verloren, wenn die
Speicherbank gewechselt
wird, es sei denn, Sie haben
diese in der Speicherbank-
Datei gesichert.
Um die Einstellungen zu übernehmen, drücken Sie die Taste [EXIT].
END
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
143
CVP-900
Ändern der automatisch ausgewählten Voice-Einstellungen VOICE
SET
Beim Umschalten von Voices („Auswählen einer anderen Voice-Datei“) werden stets automatisch diejenigen Einstellun-
gen aufgerufen, die der Voice am besten entsprechen – dieselben wie die im Sound Creator eingestellten Werte. In die-
sem Display können Sie den ON/Off-Status jedes einzelnen Parts einstellen. Zum Beispiel besitzt jede der
voreingestellten Voices ihre eigene Einstellung für LEFT PEDAL (linkes Pedal); ist jedoch LEFT PEDAL auf dieser Seite
deaktiviert (OFF), so wird beim Wechseln der Voice diese Einstellung nicht geändert.
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 133.
A
E
D
C
B
12345678
Wählen Sie hiermit den
gewünschten Part aus.
Hiermit wird festgelegt, ob die entsprechenden Voice-
bezogenen Einstellungen (Voice-Auswahl, Effects, Harm-
ony/Echo und Zuweisung für das linke Pedal) automa-
tisch aufgerufen werden sollen, wenn Sie eine Voice
auswählen. Diese Einstellungen können für jeden Part
unabhängig ein- und ausgeschaltet werden.
Normalerweise sollte diese
Option aktiviert sein (ON).
Der Harmony-/Echo-Typ und
die Zuweisung für das linke
Pedal können für die Parts
Layer und Left nicht ein-
gestellt werden.
Einstellen von HARMONY / ECHO
12345678
Bestimmt den Harmony-Typ.
Einzelheiten siehe Seite 144.
Legt die Mindestanschlagstärke fest, ab
der Harmonienoten erzeugt werden. Mit
dieser Option können Sie den Harmony-
Effekt durch Ihre Spielstärke getrennt
anwenden, wodurch Sie Harmonieakzente
in der Melodie erzeugen können. Der Har-
mony-Effekt wird dann angewendet, wenn
Sie die Taste stark anschlagen (stärker als
der eingestellte Wert).
Bestimmt den Pegel des Harmony-Effekts.
Bestimmt die Geschwindigkeit der Effekte ECHO, TRE-
MOLO und TRILL. Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn
der Typ ECHOI, TREMOLO oder TRILL ausgewählt ist.
Hiermit können Sie den Harmony-
Effekt zahlreichen Parts zuweisen.
Einzelheiten siehe Seite 144.
Bei Aktivierung (ON) wird der Harmony-
Effekt nur auf die Note angewendet, die zu
einem im Bereich der Begleitautomatik der
Klaviatur gespielten Akkord gehört. Dieser
Parameter ist nicht verfügbar, wenn der
Typ MULTI ASSIGN, ECHO, TREMOLO
oder TRILL ausgewählt ist.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-900
144
Ü ber die Harmony-Typen
Bei Auswahl eines normalen Harmony-Typs (STANDARD DUET bis STRUM)
Bei Auswahl von MULTI ASSIGN
Weist Multi Assign gleichzeitig im Tastaturbereich der rechten Hand gespielte Noten automatisch verschiedenen
Parts (Voices) zu. Wenn Sie beispielsweise zwei aufeinanderfolgende Noten spielen, wird die erste von der Voice
MAIN und die zweite von der Voice LAYER gespielt.
Bei Auswahl von ECHO
Wird auf die auf der Klaviatur gespielten Noten im aktuell eingestellten Tempo ein Echoeffekt angewendet.
Bei Auswahl von TREMOLO
Wird auf die auf der Klaviatur gespielten Noten im aktuell eingestellten Tempo ein Tremolo-Effekt angewendet.
Bei Auswahl von TRILL
Werden zwei auf der Klaviatur gehaltene Noten abwechselnd mit dem aktuell eingestellten Tempo gespielt.
Informationen zu den Harmoniezuweisungen
MULTI
Diese Option weist die erste, zweite und dritte hinzugefügte Harmonienote automatisch verschiedenen Parts (Voices) zu.
Wenn beispielsweise die Parts MAIN und LAYER aktiviert sind und der Typ STANDARD DUET ausgewählt ist, wird die
auf der Klaviatur gespielte Note in der Voice MAIN und die hinzugefügte Harmonienote in der Voice LAYER gespielt.
MAIN
Die Harmonie wird nur auf den Part MAIN angewendet.
Layer
Die Harmonie wird nur auf den Part LAYER angewendet. Wurde der Part LAYER deaktiviert, wird keine Harmonie
angewendet.
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs
auf Seite 133.
Split-Punkt
Die Harmonie wird durch links
vom Split-Punkt gespielte
Akkorde gesteuert.
werden der rechts vom Split-Punkt
gespielten Melodie automatisch Harmo-
nienoten (basierend auf dem Akkord und
dem ausgewählten Typ) hinzugefügt.
Anzeigen des Displays des Clavinova auf einem Fernseher – Video Out
Gelegentlich können ein paar leuch-
tende parallele Linien auf dem Fernse-
her oder auf dem Video-Monitor
aufblinken. Hierbei handelt es sich nicht
unbedingt um eine Fehlfunktion des
Monitors. Möglicherweise kann dies
durch Einstellen der Parameter für Zei-
chen- oder Hintergrundfarbe behoben
werden. Um ein optimales Ergebnis zu
erhalten, sollten Sie außerdem die Far-
beinstellungen am Monitor überprüfen.
Vermeiden Sie, längere Zeit auf den
Fernseher oder den Video-Bildschirm
zu schauen, da dies Ihr Sehvermögen
verschlechtern könnte. Legen Sie hin
und wieder Pausen ein und richten Sie
Ihre Augen auf entfernte Objekte, um
eine Überanstrengung der Augen zu
vermeiden.
Bedenken Sie, daß der von Ihnen ver-
wendete Monitor auch nach der hier
empfohlenen Anpassung aller Einstel-
lungen den Inhalt des Displays des Cla-
vinova möglicherweise nicht wie
erwartet darstellt; beispielsweise, daß
der Inhalt des Displays nicht auf den
Bildschirm paßt, daß die Zeichen mögli-
cherweise nicht sauber dargestellt wer-
den oder die Farben nicht korrekt sind.
12345678
VIDEO IN
Fernsehgerät
VIDEO OUT
Stellen Sie hier die
Option ein, die dem
von Ihrem Fernseh-
oder Videogerät
verwendeten Stan-
dard entspricht:
NTSC oder PAL.
Bestimmt, welchen Inhalt das VIDEO-OUT-Signal hat bzw. welche Daten an den Video-
Monitor gesendet werden.
Lyrics........Nur der Liedtext (Lyrics) des Songs wird über VIDEO OUT ausgegeben, unab-
hängig davon, welches Display am Instrument selbst aufgerufen wird. Dadurch
können Sie andere Displays auswählen und am Monitor dennoch den Liedtext
anzeigen lassen.
LCD...........Das momentan ausgewählte Display wird über VIDEO OUT ausgegeben.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
145
CVP-900
In diesem Abschnitt können Sie die MIDI-bezogenen Einstellungen für das Instrument vornehmen. Diese Einstellungen
können alle zusammen für einen späteren Wiederaufruf gespeichert werden, nutzten Sie dafür das Display USER.
Allgemeine Informationen sowie Einzelheiten zu MIDI finden Sie im Abschnitt „Was ist MIDI?“ (Seite 156).
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 133.
Vornehmen allgemeiner Systemeinstellungen (LOCAL CONTROL,
CLOCK usw.) SYSTEM
Rufen Sie das Display auf, wie vorstehend in Schritt 2 beschrieben.
LOCAL CONTROL
Schaltet „Local Control“ für jeden einzelnen Part ein oder aus. Bei Aktivierung von „Local Control“ (ON) steuert die
Klaviatur des CVP-900 den eigenen (lokalen) internen Klangerzeuger, wodurch die eigenen Voices direkt auf der Klavia-
tur gespielt werden können. Wenn Sie „Local Control“ deaktivieren (OFF), werden die Klaviatur und die Regler intern
von der Klangerzeugung des CVP-900 getrennt, so daß kein Sound entsteht, wenn Sie auf der Klaviatur spielen oder die
Regler verwenden. Dadurch können Sie beispielsweise mit einem externen MIDI-Sequenzer die internen Voices des
CVP-900 spielen und mit Hilfe der Klaviatur des CVP-900 Noten auf dem externen Sequenzer aufnehmen bzw. einen
externen Klangerzeuger spielen.
Einstellen der MIDI-Parameter
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
1
Wählen Sie die gewünschte Vor-
lage aus.
2
Rufen Sie das Display EDIT
auf, wählen Sie dann die
gewünschten Funktionen
bzw. Parameter aus und ste-
llen Sie diese ein.
Weitere Informationen zu
jedem der MIDI-Displays
EDIT finden Sie auf den fol-
genden Seiten.
Werksseitig voreingestellte MIDI-Vorlagen
(„Templates“)
All Parts Sendet alle Parts, einschließlich MAIN,
LAYER und LEFT.
Master KBD Das Clavinova fungiert als Masterkey-
board zur Steuerung externer Klangerzeu-
ger oder anderer Geräte.
KBD & Style Sendet das Spiel der oberen und unteren
Klaviatur anstelle der einzelnen Parts
(MAIN/LAYER/LEFT).
Song Alle Transmit-Kanäle sind so eingestellt,
daß sie den Song-Kanälen 116 entspre-
chen. Verwenden Sie diese Option, um die
Songdaten des Clavinova mit einem exter-
nen Klangerzeuger zu spielen oder um Ihr
gesamtes Spiel auf dem Clavinova auf
einem externen Sequenzer aufzunehmen.
Clock Ext.
Die MIDI-IN-Schnittstelle empfängt die
MIDI-Clock und das Clavinova wird mit
einem externen MIDI-Gerät synchronisiert.
MIDI Accord 1 Eine ideale Einstellung zur Steuerung von
Klaviatur-Voice und Begleit-Style mit
einem MIDI-Akkordeon.
MIDI Accord 2 Akkorde und Baßtasten auf einem MIDI-
Akkordeon werden zur Steuerung der
Begleit-Styles sowie zum Spielen der
Akkord- und Baß-Parts verwendet.
MIDI Pedal 1 Mit dem an die MIDI-IN-Schnittstelle ange-
schlossenen MIDI-Pedal steuern Sie die
Baßnoten der Begleitung.
MIDI Pedal 2 Mit dem an die MIDI-IN-Schnittstelle ange-
schlossenen MIDI-Pedal spielen Sie den
Baß-Part.
MIDI OFF MIDI-Signale werden weder gesendet
noch empfangen.
3
Rufen Sie das Display
"User" auf, und drük-
ken Sie diese Taste, um
die soeben bearbeite-
ten MIDI-Einstellungen
zu speichern.
Es können bis zu zehn
Einstellungen gespei-
chert werden.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum vorhergehenden
Display zurückzukehren.
END
Auf der Seite USER können die gespeicher-
ten Einstellungen benannt (Seite 42) oder
gelöscht (Seite 44) werden.
Zur Bearbeitung der Parameter LOCAL
CONTROL (Lokalsteuerung).
Zur Bearbeitung des Parameters
MESSAGE SW.
Zur Bearbeitung der Parameter CLOCK,
TRANSMIT CLOCK, RECEIVE
TRANSPOSE und START/STOP.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-900
146
Clock, Transmit Clock, Receive Transpose, Start/Stop
Clock (Takt)
Bestimmt, ob das CVP-900 durch den eigenen internen Taktgeber oder durch ein MIDI-Taktsignal (MIDI Clock)
gesteuert wird, das von einem externen Gerät empfangen wird. Wenn das CVP-900 eigenständig benutzt wird, ist
„INTERNAL“ die normale Einstellung. Wenn Sie das CVP-900 mit einem externen Sequenzer, einem Computer mit
MIDI-Interface oder einem anderem MIDI-Gerät benutzen und das CVP-900 mit dem externen Gerät synchronisie-
ren möchten, dann stellen Sie diese Funktion auf „EXTERNAL“ ein. In dem letztgenannten Fall muß das externe
Gerät mit dem MIDI-IN-Anschluß des CVP-900 verbunden werden, und es muß ein entsprechendes MIDI-Clock-
Signal übermittelt werden.
Transmit Clock (Clock senden)
Stellt die Übertragung der MIDI Clock ein oder aus. Bei Deaktivierung (OFF) werden keine MIDI-Clock- oder
START/STOP-Signale gesendet.
Receive Transpose (Transponierung bei Empfang)
Wurde dieser Parameter deaktiviert (OFF), werden vom CVP-900 empfangene Daten nicht transponiert; bei Aktivierung
(ON) werden die Daten entsprechend der aktuellen Transpose-Einstellung für die Klaviatur des CVP-900 transponiert
(Seite 141).
START/STOP
Bestimmt, ob die eingehenden FA- (Start) und FC- (Stop) Events die Song- oder
Style-Wiedergabe beeinflussen.
Message Switch (Event-Schalter)
SYS/EX. Tx (TRANSMIT).....................Schaltet die MIDI-Übertragung der Daten
der systemexklusiven MIDI-Events ein (ON) oder aus (OFF).
SYS/EX. Rx (RECEIVE)........................ Schaltet den MIDI-Empfang systemexklusiver MIDI-Daten, die von den externen
Geräten erzeugt werden, ein (ON) oder aus (OFF).
CHORD SYS/EX. Tx (TRANSMIT) ......Schaltet die MIDI-Übertragung der (systemexklusiven) MIDI-Akkorddaten
(Akkord-Erkennung – Grundton und Typ) ein (ON) oder aus (OFF).
CHORD SYS/EX. Rx (RECEIVE)..........Schaltet den MIDI-Empfang der (systemexklusiven) MIDI-Akkorddaten, die von
den externen Geräten erzeugt generiert werden, ein (ON) oder aus (OFF).
Senden von MIDI-Daten TRANSMIT
Datentypen in den MIDI-Displays TRANSMIT und RECEIVE
* Nur verfügbar im Display RECEIVE (Seite 147).
Note
Befehle, die beim Spielen auf der Tastatur erzeugt werden. Jede Nachricht enthält den der angeschlagenen Taste ent-
sprechenden Notenwert sowie einen Anschlagswert, der angibt, mit welcher Stärke die Taste angeschlagen wurde.
CC (Control Change; Con-
troller-Wertänderung)
Control-Change-Daten umfassen Pedal- sowie alle weiteren Controller-Daten.
PC (Program Change, Pro-
grammwechsel)
Programmwechsel-Daten entsprechen den Voice- oder Patch-Nummern.
PB (Pitch Bend; Tonhöhen-
verstimmung)
Siehe Seite 140.
AT (Aftertouch; Nachans-
chlag)
Mit dieser Funktion mißt das Clavinova, mit wieviel Druck Sie die Tasten beim Spielen anschlagen, und verwendet
diesen Druck, um den Sound in Abhängigkeit von der ausgewählten Voice auf verschiedene Arten zu beeinussen.
Dadurch können Sie mit größerer Ausdruckskraft spielen und mit Ihrer Spieltechnik Effekte hinzufügen.
FA, FC
MIDI-Events für den Start bzw.
Stop des Songs oder Styles. Das
Event FA entspricht der Startmel-
dung und FC der Stopmeldung.
A
E
D
C
B
12345678
Bestimmt den Kanal
zur Änderung der Sen-
deeinstellungen.
Bestimmt den Part für den aus-
gewählten Kanal.
Schaltet die Übertragung des
angegebenen Datentyps ein
oder aus. Einzelheiten zu
Datentypen nden Sie weiter
unten.
Werden auf einem Kanal
bzw. mehreren Kanälen
Daten gesendet, blinken
die entsprechenden
Punkte (116) kurz auf.
Hier wird festgelegt, welche Parts
MIDI-Daten senden und über wel-
chen MIDI-Kanal die Daten gesen-
det werden.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
147
CVP-900
Empfangen von MIDI-Daten RECEIVE
MIDI-Empfangs-Parts
Einstellen der Grundton-Kanäle Root
Die „Note ON/OFF“-Events, die auf den aktivierten Kanälen (ON) empfangen werden, werden im Bereich der Beglei-
tung der Klaviatur als Grundtöne erkannt. Die Grundtöne werden unabhängig von den Einstellungen ON/OFF für
Begleitung und Split-Punkt erkannt.
Einstellen der Akkordkanäle Chord Detect
Die „Note ON/OFF“-Events, die auf den aktivierten Kanälen (ON) empfangen werden, werden im Bereich der Beglei-
tung der Klaviatur als Akkorde erkannt. Die zu erkennenden Akkorde sind abhängig vom Fingering-Typ. Die Grundtöne
werden unabhängig von den Einstellungen ON/OFF für Begleitung und Split-Punkt erkannt. Die Bedienung ist grund-
sätzlich mit der des Displays ROOT identisch.
AUS Es werden keine MIDI-Daten empfangen.
SONG Normalerweise entspricht der Part, der die MIDI-Daten empfängt, dem Part / der Voice, der/die bei der Wiedergabe des Songda-
ten verwendet wird. Die Kanäle 116 entsprechen den jeweiligen Song-Kanälen 116.
MAIN Der Part MAIN wird durch die MIDI-Daten gesteuert, die auf dem entsprechenden Kanal empfangen werden.
LAYER Der Part LAYER wird durch die MIDI-Daten gesteuert, die auf dem entsprechenden Kanal empfangen werden.
LEFT (linkes Pedal) Der Part LEFT wird durch die MIDI-Daten gesteuert, die auf dem entsprechenden Kanal empfangen werden.
KEYBOARD Vom Clavinova empfangene MIDI-Notendaten erzeugen die entsprechenden Noten genau so, als ob sie auf der Klaviatur gespielt
würden.
ACMP RHYTHM1-2 Die empfangenen Noten werden als Noten für die Begleitung RHYTHM 1 und RHYTHM 2 genutzt.
ACMP BASS Die empfangenen Noten werden als Noten für den Begleit-Part BASS benutzt.
ACMP CHORD1-2 Die empfangenen Noten werden als Noten für die Begleit-Parts CHORD 1 und CHORD 2 benutzt.
ACMP PAD Die empfangenen Noten werden als Noten für das Begleit-Pad benutzt.
ACMP PHRASE1-2 Die empfangenen Noten werden als Noten für die Begleitung PHRASE 1 und PHRASE 2 benutzt.
EXTRA PART1-5
Für den Empfang und die Wiedergabe von MIDI-Daten sind fünf Parts speziell reserviert. Normalerweise werden diese Parts
vom Instrument selbst nicht verwendet. Wenn diese fünf Kanäle aktiviert sind, können Sie das Instrument als mehrstimmigen
Klangerzeuger mit 32 Kanälen einsetzen.
A
E
D
C
B
12345678
Bestimmt den Kanal zur Änderung
der Empfangseinstellungen.
Bestimmt den Part für den ausge-
wählten Kanal. Einzelheiten zu den
Empfangs-Parts nden Sie weiter
unten.
Schaltet den Empfang des
angegebenen Datentyps ein
oder aus. Einzelheiten zu
Datentypen nden Sie auf
Seite 146.
Werden auf einem Kanal bzw. meh-
reren Kanälen Daten empfangen,
blinken die entsprechenden Punkte
(132) kurz auf.
Die Buchsen MIDI IN/OUT
und Port A der Buchse TO
HOST (Port A des CBX-Trei-
bers) entsprechen den
Kanälen 116. Port B der
Buchse TO HOST (Port B
des CBX-Treibers) entspricht
den Kanälen 1732.
Hier wird festgelegt, welche Parts
MIDI-Daten empfangen und über
welchen MIDI-Kanal die Daten
empfangen werden.
A
E
D
C
B
12345678
Wählt die Kanäle in Achter-Grup-
pen aus: 1 bis 8, 9 bis 16, 17 bis
24 sowie 25 bis 32.
Stellt den gewünschten Kanal ein (ON) oder aus (OFF). Deaktiviert alle Kanäle (OFF).
Die Buchsen MIDI IN/OUT
und Port A der Buchse TO
HOST (Port A des CBX-Trei-
bers) entsprechen den
Kanälen 116. Port B der
Buchse TO HOST (Port B
des CBX-Treibers) entspricht
den Kanälen 1732.
Sind mehrere Kanäle gleich-
zeitig aktiviert (ON), wird der
Grundton aus den aus meh-
reren Kanälen zusammen-
gestellten empfangenen
MIDI-Daten erkannt.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-900
148
Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 133.
Vornehmen von Einstellungen für die Parameter FADE IN/OUT,
METRONOME, PARAMETER LOCK und TAP CONFIG 1
Fade In Time, Fade Out Time, Fade Out Hold Time
Hier können Sie die Zeit zum Ein- und Ausblenden des Begleit-Styles und des Songs bestimmen.
METRONOME
Hier können Sie die Metronom-bezogenen Parameter einstellen.
Andere Einstellungen – Utility
12345678
Bestimmt die Zeit zum Einblenden der
Lautstärke, vom Minimum bis zum Maxi-
mum (Wertebereich: 0 bis 20,0 Sekun-
Bestimmt die Zeit zum Ausblenden der Laut-
stärke, vom Maximum bis zum Minimum (Wer-
tebereich: 0 bis 20,0 Sekunden).
Bestimmt die Zeit, in der die auf ein Aus-
blenden folgende Lautstärke bei 0 bleibt
(Wertebereich: 0 bis 5,0 Sekunden).
12345678
Bestimmt den Pegel des Metro-
nomklangs.
Bestimmt, welcher Klang für das Metronom verwendet werden soll.
BELL OFF....................Herkömmlicher Metronomklang, ohne Glockenklang.
BELL ON......................Herkömmlicher Metronomklang, mit Glockenklang.
English Voice...............Zählen in englischer Sprache (One, Two, Three, Four)
German Voice..............Zählen in deutscher Sprache (Eins, Zwei, Drei, Vier)
Japanese Voice ...........Zählen in japanischer Sprache (Ichi, Ni, San, Shi)
French Voice................Zählen in französischer Sprache (Un, Deux, Trois, Quatre)
Spanish Voice..............Zählen in spanischer Sprache (Uno, Dos, Tres, Quatro)
Bestimmt den Takt des
Metronoms.
Wenn Sie den Song oder den
Begleit-Style starten, wer-
den automatisch die ihnen
entsprechenden Werte ein-
gestellt.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
149
CVP-900
PARAMETER LOCK (Parameter sperren)
Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Parameter „sperren“, so daß diese nur direkt über die Bedienfeldregler geän-
dert werden können; anders ausgedrückt, sie können nicht über die Funktionen REGISTRATION MEMORY, ONE
TOUCH SETTING, MUSIC FINDER oder die Song- und Folgedaten geändert werden.
TAP COUNT (Takt einzählen)
Hier können Sie die Einstellungen für den Tap-Sound ändern, der mit der Funktion TAP START (Seite 52) verwendet
wird.
Vornehmen der Einstellungen für DISPLAY, SPEAKER SYSTEM und
VOICE-NUMBER-Kennzeichnung CONFIG 2
12345678
Wählen Sie den gewünschten
Parameter zum Sperren bzw.
zum Aufheben der Sperre aus.
Bestimmt, ob der ausgewählte
Parameter gesperrt ist (Kontroll-
kästchen markiert) oder nicht
gesperrt ist (Kontrollkästchen leer).
12345678
Bestimmt den Pegel des Tap-
Sounds.
Bestimmt den jeweiligen Sound,
der für die Funktion TAP START
verwendet wird. Jeder Drum-
oder Percussion-Sound im
Standard Kit (Seite 56) kann
ausgewählt werden.
12345678
Bestimmt die Helligkeit des hin-
tergrundbeleuchteten Displays.
Bestimmt, ob Bank und Nummer der Voice
im Display VOICE auf der Seite PRESET
angezeigt werden (Seite 55). Diese Option
ist hilfreich, wenn Sie die Werte der richti-
gen Bankauswahl MSB/LSB und die Pro-
grammnummer prüfen möchten, um sie
festzulegen, wenn die Voice von einem
externen MIDI-Gerät ausgewählt wird.
HEADPHONE SW (SWITCH) (Kopfhörers-
chalter)
Normalerweise ist der Sound über die Laut-
sprecher zu hören, er wird jedoch unter-
drückt, wenn Kopfhörer an den Anschluß
PHONES angeschlossen werden.
ON (Ein)
Der Sound ist immer über die Lautsprecher
zu hören.
OFF (Aus)
Der Sound ist nicht über die Lautsprecher
zu hören.
Bestimmt den Kontrast des Dis-
plays.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
CVP-900
150
Kopieren und Formatieren von Disketten DISK
Der Kopiervorgang kann
nicht zwischen einer 2DD-
und einer 2HD-Diskette
vorgenommen werden.
Vergewissern Sie sich
beim Kopiervorgang, daß
Sie Disketten gleichen
Typs verwenden.
Je nach dem Datenum-
fang auf der Originaldis-
kette müssen Sie
möglicherweise mehrere
Male zwischen den Dis-
ketten wechseln, bis alle
Daten richtig kopiert wur-
den.
Lesen Sie sich unbedingt
den Abschnitt Verwenden
von Diskettenlaufwerk
(Floppy Disk Drive, FDD)
und Disketten auf Seite 6
durch.
F
J
I
12345678
H
G
Schaltet die
Funktion SONG
AUTO OPEN
ein (ON) oder
aus (OFF). Bei
Aktivierung
(ON) wird durch
das Clavinova
automatisch
der erste Song
der Diskette
aufgerufen,
wenn Sie eine
Diskette einle-
gen.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie alle Daten von
einer Diskette auf eine
andere kopieren,
dadurch können Sie
alle wichtigen Daten vor
der Bearbeitung
sichern. Anleitungen
nden Sie im folgenden
Abschnitt Kopieren von
Diskette auf Diskette.
Mit dieser Funktion kön-
nen Sie eine Diskette
formatieren (siehe
unten).
Quell-
diskette
Copy
(Kopieren)
Ziel-
diskette
Interner Speicher
Copy
(Kopieren)
Kopieren von Diskette auf Diskette
Wie unten gezeigt, werden die Daten der Originaldiskette (Quelle) zuerst in den Spei-
cher des CVP-900 und dann zurück auf die Sicherungsdiskette (Ziel) kopiert.
1
Drücken Sie die Taste [F]. Eine
Meldung wird angezeigt und for-
dert Sie auf, die Quelldiskette ein-
zulegen.
2
Legen Sie die Diskette mit den
Originaldaten in das Laufwerk
ein und drücken Sie „OK“.
Die Meldung „Now copying“
(Kopiervorgang läuft) wird
angezeigt, und der Kopiervor-
gang der Daten in den internen
Speicher des CVP-900 beginnt.
Um den Vorgang abzubrechen,
drücken Sie „CANCEL“ (Abbre-
chen).
3
Entnehmen Sie bei Erscheinen der
Anzeige „Please insert a destina-
tion disk, then press OK“ („Bitte
legen Sie eine Zieldiskette ein
und drücken Sie OK“) die Quell-
diskette, legen Sie dafür eine
leere, formatierte Diskette ein und
drücken Sie dann „OK“. Um den
Vorgang abzubrechen, drücken
Sie „CANCEL“ (Abbrechen).
4
Entnehmen Sie die Zieldiskette
nach Abschluß des Vorgangs,
oder, wenn Sie dazu aufgefor-
dert werden.
Im Handel erhältliche
Musikdaten unterliegen
dem Schutz durch das
Copyright. Das Kopie-
ren im Handel erhältli-
cher Musikdaten ist nur
für Ihren Privatge-
brauch zulässig und
sonst streng untersagt.
Manche Musiksoftware
ist aus diesem Grund
kopiergeschützt und
kann nicht kopiert wer-
den.
Formatieren einer Diskette
Wenn Sie eine unformatierte Diskette zum
ersten Mal benutzen, denken Sie daran, sie
ordnungsgemäß im CVP-900zu formatieren.
Das betrifft leere Disketten sowie solche, die
bereits in einem anderen Format initialisiert
wurden. Durch Formatieren werden alle
Daten einer Diskette gelöscht.
Legen Sie die Diskette mit dem Metallschie-
ber nach vorn und dem Etikett nach oben ein.
Um die Formatierung zu beginnen, drücken
Sie auf der obigen Seite DISK die Taste [H]
(DISK FORMAT).
Durch den Formatierungs-
vorgang wird eine Diskette
mit einem bestimmten Datei-
system initialisiert, dadurch
kann das entsprechende
Gerät (hier das CVP-900)
richtig auf die Diskette
zugreifen.
Da verschiedene Formatty-
pen und Diskettentypen zur
Verfügung stehen, sollten
Sie wissen, welcher Typen
mit dem CVP-900 verwendet
werden. 2DD-Disketten wer-
den mit einer Kapazität von
720 KB, 2HD-Disketten mit
einer Kapazität von 1,44 MB
formatiert.
Durch Formatieren einer
Diskette werden alle Daten
auf der Diskette gelöscht.
Vergewissern Sie sich, daß
die zu formatierende Dis-
kette keine wichtigen Daten
enthält!
VORSICHT
Laufwerks-LED
Wenn Sie das Instrument einschalten,
leuchtet die Laufwerks-LED (links unterhalb
des Diskettenschachtes) und zeigt dadurch
an, daß das Laufwerk betriebsbereit ist.
Globale und andere wichtige Einstellungen – Function
151
CVP-900
Eingeben Ihres Namens und der Sprache Owner
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen des
CVP-900 System Reset
Mit diesem Vorgang können Sie die ursprünglichen Werkseinstellungen des CVP-900 wiederherstellen. Zu diesen Ein-
stellungen gehören Systemeinstellungen, MIDI-Einstellungen, die USER-Effekte, Daten des Music Finder sowie Dateien
und Ordner.
F
J
I
12345678
H
G
Drücken Sie diese
Taste, um einen
Namen des Besitzers
(Owner) einzugeben
(Seite 17; Anleitungen
zur Benennung nden
Sie auf Seite 46). Die-
ser Name wird auto-
matisch angezeigt,
wenn Sie das Instru-
ment einschalten.
Bestimmt die
Sprache für
die Meldun-
gen der Dis-
plays. Wenn
Sie diese Ein-
stellung
ändern, wer-
den alle Mel-
dungen in der
ausgewähl-
ten Sprache
angezeigt.
Ruft das Display MAIN PICTURE, in dem
Sie den Hintergrund des MAIN-Displays
auswählen können.
Beim Auswählen von Hintergrunddaten von einer Dis-
kette:
Nur Bitmap-Dateien (.BMP) können für den Hinter-
grund des MAIN-Displays verwendet werden. Ach-
ten Sie darauf, nur Bilder zu verwenden, die nicht
größer sind als 640 x 480 Pixel. Kleinere Bilder
werden automatisch kopiert und im Display kachel-
förmig angeordnet.
Der ausgewählte Hintergrund wird bei erneutem
Einschalten des Instruments nicht angezeigt, wenn
nicht dieselbe Diskette mit den Daten in das Lauf-
werk eingelegt wurde.
Es kann eine Weile dauern, bis der Hintergrund
erscheint. Wenn Sie diese Zeit verkürzen möchten,
speichern Sie den Hintergrund auf der Seite USER
des Displays MAIN PICTURE.
Die Auswahl einer anderen Sprache kann hier zu fol-
genden Problemen führen.
Einige Schriftzeichen in Dateinamen könnten in
ungewöhnliche Zeichen verwandelt werden.
Dateien lassen sich unter Umständen nicht mehr
öffnen.
Umschalten auf die vorher verwendete Sprache löst
die oben beschriebenen Probleme.
Wenn Sie versuchen, die Dateien auf einem Compu-
ter mit einer anderen Systemsprache zu öffnen, kann
es zu ähnlichen wie den oben beschriebenen Proble-
men kommen.
A
E
D
C
B
F
J
I
12345678
H
G
Rufen die entsprechenden OPEN/
SAVE-Displays auf. Hiermit können Sie
die entsprechenden Daten als Dateien
auf Diskette speichern, um sie später
wieder aufrufen zu können. Durch
Drücken einer der Tasten wird das ent-
sprechende Display OPEN/SAVE auf-
gerufen, wo Sie die entsprechende
Seite PRESET auswählen können.
Ausgehend von dieser Seite PRESET
können Sie die relevanten Daten spei-
chern.
Stellt die Parameter des SYSTEM SETUP auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen ein. Sie können
auch nur die Einstellungen des SYSTEM SETUP wie-
derherstellen, indem Sie die Taste der höchsten Note
(C7) auf der Klaviatur drücken und das Instrument ein-
Stellt die MIDI-Vorlagen
(Templates) auf die
ursprünglichen Werksein-
stellungen ein.
Stellt die USER EFFECTS
(Seite 124) auf die
ursprünglichen Werksein-
stellungen ein.
Stellt die Daten des MUSIC
FINDER auf die ursprüngli-
chen Werkseinstellungen
ein.
Löscht alle Dateien und
Ordner der Seite USER.
Führt den Vorgang FACTORY RESET
für alle oben markierten Elemente aus.
Die folgenden Funktionen und
Einstellungen sind von dem
Vorgang FACTORY RESET
nicht betroffen. Sie können
diese jedoch mit ihren Origina-
leinstellungen wiederherstellen,
indem Sie die voreingestellte
Datei System Setup mit Hilfe
der Funktion OPEN/SAVE
SYSTEM FILES aufrufen.
LANGUAGE (Sprache)
OWNER NAME (Name des
Besitzers)
LDC Contrast (Kontrast des
LC-Displays)
LCD BRIGHTNESS (Helligkeit
des LC-Displays)
Video Out settings (NTSC/PAL)
(VIDEO-OUT-Einstellungen)
Screen Content (Bildschirmin-
halt)
Alle Music-Finder-Einträge
können zusammen als eine
Datei gespeichert werden.
Wird eine solche Datei aufge-
rufen, erscheint eine Meldung
mit der Frage, ob die zu laden-
den Einträge die aktuellen Ein-
träge ersetzen (Replace)
oder daran angehängt werden
sollen (Append).
REPLACE (Ersetzen):
Alle im Instrument bendli-
chen Music-Finder-Einträge
werden gelöscht und durch die
Einträge der gewählten Datei
ersetzt.
Append (Anhängen):
Die aufgerufenen Aufnahmen
werden in die freien Aufnahme-
nummern eingefügt.
CVP-900
152
Einsatz Ihres Clavinova mit anderen Geräten
1 Verwendung eines
Kopfhörers (PHONES-
Buchsen).
Für die Verwendung eines Kopfhörers schließen Sie die-
sen an die Buchse PHONES an (Standard-Stereoklinken-
buchse 6,3 mm), die sich unterhalb der Tastatur befindet.
Sie können dabei bestimmen, ob die eingebauten Stereo-
Lautsprecher beim Anschluß eines Kopfhörers an die
Buchse PHONES stummgeschaltet werden oder nicht
(Seite 149). Es stehen zwei Kopfhöreranschlüsse zur Ver-
fügung, so daß zwei Personen gleichzeitig das Clavinova
über Kopfhörer spielen können.
2 Anschluß eines Mikrofons
oder einer Gitarre (MIC./LINE
IN-Buchse).
Wenn Sie ein Mikrofon an das Clavinova anschließen,
können Sie zu Ihrem eigenen Spiel oder der Wiedergabe
eines Songs singen. (Ein dynamisches Mikrofon wird emp-
fohlen.) Das Clavinova gibt dabei Ihre Stimme oder den
Gitarrenklang über die eingebauten Lautsprecher wieder.
1
Schließen Sie Ihr Mikrofon an die Buchse MIC./LINE
IN an (Standard-Klinkenbuchse 6,3 mm).
2
Stellen Sie den [MIC LINE]-Schalter (befindet sich
neben der Buchse [MIC./LINE IN]) in die Stellung
MIC.
3
Benutzen Sie den Drehregler
[INPUT VOLUME] (befindet
sich neben der Buchse MIC./
LINE IN), um die Mikrofon-
lautstärke einzustellen.
Die Lautstärke sollte so hoch
eingestellt sein, daß die LED „SIGNAL“ an der Front-
abdeckung ununterbrochen leuchtet, wenn Sie sin-
gen, aber nicht so hoch, daß die LED „OVER“
leuchtet (Seite 128).
Wenn Sie das Clavinova mit anderen elektronischen Geräten ver-
binden möchten, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen Sie
zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum (0)
ein, bevor Sie die Instrumente ein- oder ausschalten. Anderenfalls
kann ein elektrischer Schlag oder eine Beschädigung der Kompo-
nenten auftreten.
VORSICHT
MIN MAX
INPUT
MIC.
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
12
Verwenden Sie ein Mikrofon mit Richtcharakteristik, um optimale
Ergebnisse zu erzielen.
MIC. LINE MIC. LINE
Bei Anschluß eines Mikrofons Beim Anschluß einer Gitarre
Sie sollten den [MIC. LINE]-Schalter in die Stellung LINE schalten,
wenn Sie an der Buchse MIC./LINE IN eine Audio-Signalquelle mit
einem Line-Ausgang anschließen.
PC-1 PC-2
MIDIMac
HOST SELECT
TO HOST
AUX PEDAL
IN
OUTTHRU
MIDI
L L+R R L L+R R
VIDEO OUT
AUX IN AUX OUT
(
LEVEL FIXED
)
LR
86
54 3
7
P153 P153P153
P154 P154P154
Einsatz Ihres Clavinova mit anderen Geräten
153
CVP-900
345 Anschließen von Audio-
& Videogeräten
Sie können das Clavinova mit einer Vielzahl von Audioge-
räten verbinden, indem Sie die an der linken Unterseite
des Instruments befindlichen Buchsen AUX IN und AUX
OUT verwenden.
Stellen Sie die Verbindung wie unten dargestellt her, und
verwenden Sie Standard-Audiokabel.
3 Wiedergabe des Clavinova-Signals über
eine externe Anlage und Aufnahme auf
einem angeschlossenen Gerät (AUX-OUT-
Buchsen)
4 Wiedergabe des Klangs eines externen
Geräts über die eingebauten
Lautsprecher des Clavinova (AUX-IN-
Buchsen)
5 Darstellung des Clavinova Displays auf
einem angeschlossenen TV-Bildschirm
(VIDEO OUT)
Sie können das Clavinova an einen Fernseh- oder
Videobildschirm anschließen, um die Liedtexte Ihrer
Song-Daten auf einem größeren Bildschirm anzuzei-
gen.
Der spezielle Inhalt des Displays kann auch eingestellt
werden (Seite 144).
Verwenden Sie Audiokabel und Adapter ohne Widerstand.
Wenn an die AUX-OUT-Buchsen des Clavinova eine externe Ton-
anlage angeschlossen wird, schalten Sie zuerst das Clavinova ein
und dann die externe Anlage. Schalten Sie die Geräte in umge-
kehrter Reihenfolge aus.
VORSICHT
Verbinden Sie niemals die Buchsen AUX OUT des Clavinova mit
den Buchsen AUX IN, sei es direkt oder über angeschlossene
Audio-Geräte. Eine derartige Verbindung stellt eine Rückkopp-
lungsschleife dar, die einen extrem hochpegeligen Pfeifton erzeugt,
der Ihr Gehör und auch das Clavinova beschädigen kann.
VORSICHT
(
LEVEL FIXED
)
LR
AUX OUT
L L+R R
Audiokabel
Zum Aktivlautsprecher
RCA pin
plug
Cinch-Stecker (RCA)
AUX IN
Kassettenrekorder,
Stereoanlage
Klinkenstecker
(Standard)
Werden diese Anschlüsse ver-
wendet (Verbindung mit Cinch-
Steckern, LEVEL FIXED),
erfolgt die Übertragung zu
einem angeschlossenen Gerät
unabhängig von der Stellung
des Einstellreglers [MASTER
VOLUME] mit einem festen
Lautstärkepegel.
Werden diese Anschlüsse
verwendet (Standard-6,3-
mm-Buchsen), können Sie
mit dem Regler [MASTER
VOLUME] den Lautstärke-
pegel zum externen Gerät
bestimmen.
Clavinova
Wenn Sie das Clavinova an ein Mono-Gerät anschließen, schlie-
ßen Sie nur die Buchse AUX OUT L/L+R an.
Wenn an den Buchsen AUX IN des Clavinova ein externes Gerät
angeschlossen wird, schalten Sie zuerst das Gerät und dann das
Clavinova ein.
VORSICHT
AUX IN
LL+R R
Audiokabel
LINE OUT
Klangerzeuger
Klinkenstecker
(Standard)
Clavinova
Die Einstellung des Reglers [MASTER VOLUME] am Clavinova
beeinußt das Signal an den Buchsen AUX IN.
Wenn Sie ein Mono-Gerät an das Clavinova anschließen, schlie-
ßen Sie nur die Buchse AUX IN L/L+R an.
Informationen zur Einstellung des Video-Standards (NTSC oder
PAL) nden Sie auf Seite 144. Die Standardeinstellung ist PAL.
Verwenden Sie für die Verbindung des Clavinova mit einem
Fernseh- oder Videomonitor ein für hochfrequente Signale
geeignetes Audio-Videokabel mit Cinch-Steckern.
AUX PEDAL VIDEO OUT AUX IN
LL+R R
Cinch-
Stecker
Cinch-
Stecker
VIDEO IN
Fernsehgerät
Einsatz Ihres Clavinova mit anderen Geräten
CVP-900
154
6 Einsatz des Pedals
(Fußschalter) oder des Fuß-
Controllers (Buchse AUX
PEDAL)
Wenn Sie an die Buchse AUX PEDAL einen optionalen
Fuß-Controller (etwa den FC7) anschließen, können Sie
damit einen Parameter der umfangreichen Funktionen mit
dem Fuß steuern – beispielsweise, um die Lautstärke wäh-
rend des Spiels dynamisch zu ändern (Seite 139).
Wenn Sie an die Buchse einen Fußschalter anschließen
(etwa den FC4 oder den FC5), können Sie die Funktion
einer Taste des Bedienfelds mit dem Fuß ausführen, etwa
die Start/Stop-Funktionen der Begleitung.
7 Anschließen externer MIDI-
Geräte (MIDI-Buchsen)
Verbinden Sie das externe MIDI-Gerät mit den MIDI-
Buchsen des Clavinova. Verwenden Sie dazu ein Stan-
dard-MIDI-Kabel. Vergewissern Sie sich, daß der HOST-
SELECT-Schalter (Seite 18) auf MIDI gesetzt ist, wenn Sie
diese Anschlüsse verwenden. Weiterführende Informatio-
nen über die Nutzung dieser Verbindung finden Sie im
Abschnitt „Einsatzmöglichkeiten von MIDI“ auf Seite 158.
MIDI IN .......... Empfängt MIDI-Meldungen von einem
externen MIDI-Gerät.
MIDI OUT....... Sendet MIDI-Meldungen, die vom Clavi-
nova erzeugt wurden.
MIDI THRU .... Leitet die am MIDI IN empfangenen
MIDI-Daten unverändert weiter.
Für einen allgemeinen Überblick über MIDI und die sinn-
volle Nutzung der Möglichkeiten schlagen Sie in einem
der folgenden Abschnitte nach:
Was ist MIDI? (Seite 156)
Einsatzmöglichkeiten von MIDI (Seite 158)
MIDI-Funktionen (Seite 145)
8 Verbindung mit einem
Computer (MIDI-Buchsen/
TO-HOST-Schnittstelle)
Verbinden Sie das CVP-900 mit einem Computer und nut-
zen Sie die Vorteile des umfangreichen und leistungsfähi-
gen Softwareangebots zum Erstellen und Bearbeiten von
Musik. Das CVP-900 kann auf drei verschiedene Art und
Weise angeschlossen werden.
Anschluß über TO HOST-Anschluß
Anschluß über die MIDI-Buchsen
Anschluß über USB unter Verwendung der optionalen
USB Schnittstelle (UX-Serie)
Achten Sie darauf, das Pedal nur dann anzuschließen oder abzu-
ziehen, wenn das Instrument ausgeschaltet ist.
VORSICHT
Verwenden Sie niemals MIDI-Kabel, die länger als 15 Meter
sind.
Hinweis für Anwender von Windows 95/98
(bezüglich der MIDI-Treiber)
Zur Übertragung von Daten über die serielle Schnitt-
stelle des Computers und die TO-HOST-Buchse des
Clavinovas müssen Sie einen speziellen MIDI-Treiber
installieren (Yamaha CBX-Treiber für Windows). Sie
könne diesen Treiber aus der XG-Bibliothek der
Yamaha Web-Site im Internet downloaden:
http://www.yamaha-xg.com
Sie benötigen ein geeignetes Musik/MIDI-Programm (etwa ein
Sequencerprogramm), das systemkompatibel mit Ihrem Compu-
ter ist.
Wenn Sie das Clavinova an einen Computer anschließen, schal-
ten Sie zuerst beide Geräte aus, bevor Sie Kabel anschließen
und den HOST-SELECT-Schalter einstellen. Schalten Sie nach
dem Herstellen der Verbindungen und erfolgten Einstellungen
zuerst den Computer an, dann das Clavinova.
Wenn Sie die TO-HOST-Buchse des Clavinova nicht verwenden,
vergewissern Sie sich, daß kein Kabel an der Buchse ange-
schlossen ist. Wenn noch ein Kabel angeschlossen ist, könnte
das Clavinova u. U. nicht richtig funktionieren.
Wird der HOST-SELECT-Schalter auf PC-1, PC-2 oder Mac
gestellt, können Sie die TO-HOST-Buchse verwenden, die MIDI-
Anschlüsse sind jedoch deaktiviert und es werden keine Daten
über die MIDI-Anschlüsse übertragen. Wenn andererseits der
HOST-SELECT-Schalter auf MIDI gestellt wurde, können Sie
die MIDI-Anschlüsse verwenden, jedoch nicht die TO-HOST-
Buchse, da bei dieser Einstellung keine Daten über die TO-
HOST-Buchse übertragen werden.
Einsatz Ihres Clavinova mit anderen Geräten
155
CVP-900
Verwenden der TO-HOST-Schnittstelle
Verbinden Sie den seriellen Port des PCs (RS-232C-
Anschluß oder RS-422-Anschluß) mit dem TO-HOST-
Anschluß des CVP-900. Für die Verbindung benötigen Sie
ein zum PC-Typ passendes (als Zubehör extra erhältli-
ches) Kabel (siehe unten).
IBM-PC/AT (Windows)
Verbinden Sie den RS-232C-Anschluß des Computers
mit der TO-HOST-Schnittstelle am CVP-900. Verwen-
den Sie dazu ein serielles Kabel (D-SUB 9P MINI
DIN 8P, gekreuzt). Stellen Sie den HOST-SELECT-
Schalter des CVP-900 auf „PC-2“. (Die Datenübertra-
gungsrate beträgt 38.400 bps.)
Macintosh
Verbinden Sie den RS-422-Anschluß (Modem- oder
Druckeranschluß) des Computers mit dem TO-HOST-
Anschluß am CVP-900. Verwenden Sie dazu ein seri-
elles Kabel (System-Peripheriekabel, 8 Bit). Stellen Sie
am CVP-900 den Schalter „HOST SELECT“ auf „Mac“
(Die Datenübertragungsrate beträgt 31.250 bps).
Stellen Sie im verwendeten Sequenzerprogramm den
Takt für die MIDI-Schnittstelle auf 1 MHz ein. Ausführ-
liche Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch
der verwendeten Software.
Verwendung der MIDI-Anschlüsse
Wenn Sie ein am PC installiertes Gerät mit MIDI-Schnitt-
stelle verwenden, verbinden Sie die MIDI-Buchsen des
PCs und des CVP-900 miteinander über Standard-MIDI-
Kabel.
l Ist am Computer eine MIDI-Schnittstelle installiert,
verbinden Sie die MIDI-OUT-Buchse des PCs mit der
MIDI-IN-Buchse. Bringen Sie den HOST-SELECT-
Schalter in die Stellung „MIDI“.
l Wenn Sie ein MIDI-Interface an einem Macintosh-
Computer verwenden, verbinden Sie den seriellen RS-
422-Anschluß des Computers (Modem-/Drucker-
Schnittstelle) mit dem MIDI-Interface. Verbinden Sie
anschließend die MIDI-OUT-Buchse des MIDI-Inter-
face mit dem MIDI-IN-Anschluß des CVP-900 (siehe
Abbildung unten).
Stellen Sie den Schalter „HOST SELECT“ auf „MIDI“.
Wird der HOST-SELECT-Schalter auf „MIDI“
gestellt, ist die TO-HOST-Buchse deaktiviert.
Wenn Sie einen Macintosh-Computer verwenden,
stellen Sie in der Anwendungs-Software die Takt-
rate Ihres MIDI-Interface ein. Ausführliche Informa-
tionen finden Sie im Benutzerhandbuch der
verwendeten Software bzw. des MIDI-Interface.
Wenn Ihr System nicht richtig mit den aufgeführten Verbindungen
und Einstellungen funktioniert, erfordert Ihre Software möglicher-
weise andere Einstellungen. Prüfen Sie das Handbuch Ihrer Soft-
ware und stellen Sie den HOST-SELECT-Schalter auf die
passende Datenübertragungsrate ein. (Die Datenübertragungsrate
in der Stellung PC-1 beträgt 31.250 bps.)
NEC
PC-9821
AS
NEC MultiSync
MINI DIN
8-pin
D-sub
9-pin
MINI DIN
8-pin
D-sub
25-pin
D-sub
9-pin
PC-1 PC-2
MIDIMac
Clavinova
* Falls Sie ein Kabel D-SUB
25P MINI DIN 8P
(gekreuzt) verwenden,
nutzen Sie zum Anschluß
gegebenenfalls zusätzlich
ein Adapter auf D-SUB9P
am zum Computer gerich-
teten Kabelende.
MINI DIN
8-pin
MINI DIN
8-pin
PC-1 PC-2
MIDIMac
Clavinova
NEC
PC-9821
AS
NEC MultiSync
MIDI IN MIDI OUT
MIDI OUT MIDI IN
PC-1 PC-2
MIDIMac
Clavinova
MIDI IN
RS422
MIDI OUT
MINI DIN
8-pin
PC-1 PC-2
MIDIMac
Clavinova
Einsatz Ihres Clavinova mit anderen Geräten
CVP-900
156
Anschluß über USB unter Verwendung einer
USB/MIDI-Schnittstelle (UX256/UX96/
UX16, usw.)
Verbinden Sie das UX256/UX96/UX16 und den Compu-
ter mit einem USB Kabel. Installieren Sie den mitgeliefer-
ten UX256/UX96/UX16-Treiber auf Ihrem Computer und
verbinden Sie das UX256/UX96/UX16-Interface über
MIDI-Kabel mit dem CVP-900. Stellen Sie den Schalter
„HOST SELECT“ am CVP-900 auf „MIDI“. Weitere Infor-
mationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
UX256/UX96/UX16.
Einzelheiten zu den notwendigen MIDI-Einstellungen für
Computer und Sequenzer-Software finden Sie in den ent-
sprechenden Benutzerhandbüchern.
Was ist MIDI?
Typische Beispiele für Akustikinstrumente sind das akusti-
sche Klavier und die klassische Gitarre. Bei einem Klavier
schlagen Sie eine Taste an und ein Hammer im Inneren
des Instruments schlägt einige Saiten an, und es erklingt
eine Note. Bei der Gitarre zupft der Spieler selbst die
Saite, und die Note erklingt.
Aber wie erzeugt ein digitales Instrument Töne?
Wie in der Abbildung oben gezeigt, wird in einem elek-
tronischen Instrument eine im Klangerzeuger (elektroni-
scher Schaltkreis) gespeicherte, gesampelte (zuvor
aufgezeichnete) Note je nach den Daten gespielt, die das
Instrument von der Klaviatur erhält.
Lassen Sie uns nun betrachten, was bei der Wiedergabe
einer Aufnahme erfolgt. Wenn Sie eine Musik-CD wieder-
geben (beispielsweise eine Klavieraufnahme), hört man
den Klang (akustische Schwingungen) des akustischen
Instruments. Wir wollen diese als Audio-Daten bezeich-
nen, zur Unterscheidung von den MIDI-Daten.
In dem oben angeführten Beispiel wird das Klavierspiel in
Form von Audio-Daten festgehalten und auf CD gespei-
chert. Gibt man die CD auf einer Tonanlage wieder, hört
man das Klavierspiel. Das Klavier selbst wird dazu nicht
benötigt, weil die Aufnahme den Klavierklang selbst ent-
hält und die Lautsprecher diesen wiedergeben.
Clavinova
Computer
MIDI IN
USB
Kable
MIDI OUT
USB Interface
NEC
PC-9821
AS
NEC MultiSync
PC-1 PC-2
MIDIMac
IN OUT
MIDI
Internal ampInternal amp
Klangerzeuger
(Platine)
Spielen
auf der Klaviatur
RL
Eine Saite wird gezupft,
und der Resonanzkörper
verstärkt den Sound.
Auf der Basis von Daten, die
durch Spielen auf der Klavia-
tur erzeugt werden, wird über
die Lautsprecher eine im
Tongenerator gespeicherte
Sampling-Note wiedergege-
ben.
Tonerzeugung bei einer
akustischen Gitarre
Tonerzeugung bei einem digita-
len Instrument
Aufnahme und Wiedergabe des Klangs eines akustischen
Instruments (Audio-Daten)
Aufnahme Wiedergabe
FD
Klangerzeuger
Sequenzer
FD
Aufnahme und Wiedergabe des Spiels an einem digitalen
Instrument (MIDI-Daten)
Eingabemedien (Control-
ler) wie Klaviatur u. a.
Aufnahme Wiedergabe
Im Fall eines digitalen Instruments werden die Audiosignale durch
die Ausgangsbuchsen am Instrument gesendet.
Einsatz Ihres Clavinova mit anderen Geräten
157
CVP-900
Die „Eingabemedien“ („Controller“) und „Tonerzeuger“ in
der obigen Abbildung entsprechen dem Klavier in dem
Beispiel für ein akustisches Instrument. In diesem Fall
wird die Darbietung des Spielers als MIDI-Song-Daten
festgehalten (siehe untenstehende Abbildung). Um eine
akustische Darbietung aufzunehmen, wird zunächst spe-
zielles Aufnahmezubehör benötigt. Weil der Clavinova
einen integrierten Sequenzer enthält, mit dem die Daten
Ihre Spiels selbst festgehalten werden, benötigt man keine
weiteren Aufnahmegeräte. Besser noch: Mit Ihrem digita-
len Instrument – dem Clavinova – können Sie die Daten
sowohl aufnehmen als auch wiedergeben.
Dennoch wird eine Signalquelle für die Wiedergabe der
Audio-Daten benötigt, die etwa über Lautprecher wieder-
gegeben werden sollen. Der Tongenerator (die Klanger-
zeugung) des Clavinova übernimmt diese Aufgabe. Die
aufgenommenen Spieldaten werden vom Sequenzer beim
Abspielen der Song-Daten wiederholt, der Klangerzeuger
generiert während des Abspielens die verwendeten Instru-
mentklänge (Voices). Anders betrachtet, die Beziehung
zwischen dem Sequenzer und der Klangerzeugung ent-
spricht der zwischen dem Pianisten und dem Klavier –
einer spielt das andere. Weil digitale Instrumente die Wie-
dergabe der Spieldaten und die eigentlichen Klänge unab-
hängig behandeln, können wir unsere Klavieraufnahme
auch nachträglich mit einem anderen Instrumentenklang
wie etwa Gitarre oder Geige wiedergeben.
Abschließend werfen wir einen Blick auf die eigentlich
aufgenommenen Daten, welche die Grundlage für die
Wiedergabe der Klänge bilden. Angenommen, Sie spielen
auf der Klaviatur des CVP-900 eine Viertelnote C mit dem
Klang „akustischer Flügel“. Anders als bei einem akusti-
schen Instrument, das eine Resonanznote erzeugt, gibt ein
elektronisches Instrument Tastaturinformationen wie „mit
welcher Voice“, „mit welcher Taste“, „mit welcher
Stärke“, „Zeitpunkt des Tastenanschlags“ und „Zeitpunkt
des Loslassens der Taste“ weiter. Dann wird jedes Stück
Information in einen Zahlenwert umgewandelt und an
den Tongenerator gesandt. Auf Grundlage dieser Zahlen
spielt der Klangerzeuger die gespeicherte Sampling-Note.
Beispiele für Spieldaten
Auch Bedienungsvorgänge am CVP-900, wie das Spielen
der Klaviatur und die Auswahl von Voices, werden als
MIDI-Daten verarbeitet und gespeichert. Auch die
Begleitautomatik Styles und Songs bestehen aus MIDI-
Daten.
MIDI ist die Abkürzung für Musical Instrument Digital
Interface (Digitale Schnittstelle für Musikinstrumente).
Durch MIDI können elektronische Musikinstrumente
durch Senden und Empfangen von kompatiblen MIDI-
Daten bzw. -Meldungen wie „Note“, „Control Change“,
„Program Change“ usw. miteinander kommunizieren.
Das CVP-900 kann andere MIDI-Geräte durch die Über-
tragung von Daten bezogen auf Noten und verschiedene
Controller steuern. In gleicher Weise kann das CVP-900
durch eingehende MIDI-Meldungen gesteuert werden,
welche automatisch die Klangerzeugung steuern, dabei
MIDI-Kanäle, Voices und Effekte auswählen, Parameter
verändern und natürlich die für die verschiedenen Parts
zugewiesenen Voices anspielen.
MIDI-Events können in zwei Gruppen eingeteilt werden:
Kanalmeldungen und System-Meldungen.
Kanalmeldungen
Das CVP-900 ist ein elektronisches Instrument, das 16
Kanäle verwalten kann (bei Verwendung des TO-HOST-
Anschlusses sogar 32 Kanäle). Normalerweise läßt sich
das auch ausdrücken mit: „Es kann 16 Instrumente zur
gleichen Zeit spielen“. Kanalmeldungen übermitteln für
jeden der 16 Kanäle Daten wie Note ON/OFF, Programm-
wechsel usw.
Klangerzeuger
Sequenzer
Spiel auf der Tastatur
(MIDI-Daten)
Obwohl es sich beim Clavinova um ein einziges Instrument han-
delt, kann man sich eine Verbindung verschiedener elektronischer
Komponenten vorstellen: Eingabemedien (Tastatur usw.), Klanger-
zeuger und Aufnahmemedium (Sequenzer).
Voice-Nummer (mit welcher
Voice)
01 (Grand Piano; Flügel)
Notennummer (auf welcher
Taste)
60 (C3)
Note On (wann wurde die
Taste gedrückt) und
Note Off (wann wurde die
Taste losgelassen)
Timing (Viertelnote; hier numeri-
sche Angabe)
Anschlagstärke (in etwa: wie
laut)
120 (stark)
Meldungsname CVP-900 Funktion/Bedienfeldeinstellung
Note On/Off Befehle, die beim Spielen auf der Tastatur
erzeugt werden. Jede Nachricht enthält den
der angeschlagenen Taste entsprechenden
Notenwert sowie einen Anschlagswert, der
angibt, mit welcher Stärke die Taste ange-
schlagen wurde.
Program Change
(Programmwechsel)
Voice-Auswahl (Control Change, Bank Sel-
ect, MSB/LSB-Einstellung)
Control Change Lautstärke, Stereoposition (Mischpult) usw.
MIDI-Daten haben im Vergleich zu Audiodaten folgende Vorteile:
Die anfallende Datenmenge ist sehr gering, so daß MIDI-Songs
auch auf eine Diskette passen.
Die Daten können wirksam und einfach bearbeitet werden,
sogar so weit, daß Voices nachträglich verändert und die Daten
transformiert werden.
Die Spieldaten aller Songs und Styles werden in Form von MIDI-
Daten verwaltet.
Einsatz Ihres Clavinova mit anderen Geräten
CVP-900
158
MIDI-Kanäle
Die MIDI-Daten werden einem der 16 MIDI-Kanäle
zugewiesen. Mit Hilfe dieser Kanäle, die von 1 bis 16
durchnumeriert sind, können die Spielinformationen
für 16 verschiedene Instrumentalparts gleichzeitig über
ein einzelnes MIDI-Kabel gesandt werden.
Sie können sich die MIDI-Kanäle als eine Art von Fern-
sehkanälen vorstellen. Jeder Fernsehsender überträgt
sein Programm auf einem bestimmten Kanal. Ihr Fern-
sehgerät empfängt nun gleichzeitig verschiedene Pro-
gramme und Sie können einen bestimmten Kanal
wählen, um das Programm zu betrachten.
Eine MIDI-Übertragung funktioniert nach dem gleichen
Grundprinzip. Das sendende Instrument sendet MIDI-
Daten über einen bestimmten MIDI-Kanal (MIDI-Über-
tragungskanal) über ein einfaches MIDI-Kabel an das
empfangende Instrument. Wenn der Empfangskanal
des MIDI-Gerätes (MIDI Receive Channel) mit dem
Sendekanal übereinstimmt, spielt das empfangende
Gerät die Musikdaten, die von dem sendenden Gerät
abgesandt wurden.
Beispielsweise können mehrere Spuren (Kanäle) gleich-
zeitig übertragen werden, einschließlich der Style-
Daten (wie unten abgebildet).
Beispiel : Aufnahme der Daten der Begleitautomatik des Clavinova
auf einem externen Sequenzer.
Wie Sie dieser Abbildung entnehmen können, ist es
von entscheidender Bedeutung, bei der Übertragung
festzulegen, welche Daten über welchen MIDI-Kanal
gesendet werden (Seite 146). Mit dem Clavinova kön-
nen Sie außerdem bestimmen, in welcher Weise die
empfangenen Daten wiedergegeben werden.
(Seite 147).
Systemmeldungen
Hierbei handelt es sich um Daten, die vom gesamten
MIDI-System gemeinsam verwendet werden. System-Mel-
dungen beinhalten Meldungen wie Exklusive-Meldungen,
die herstellerabhängige Daten und Echtzeit-Meldungen
übermitteln, die das MIDI-Gerät steuern.
Die Meldungen, die vom CVP-900 gesendet/empfangen
werden, sind in den Abschnitten über das MIDI-Datenfor-
mat und in der MIDI-Implementationstabelle in der mit-
gelieferten Daten-Liste aufgeführt.
Einsatzmöglichkeiten von MIDI
Die folgenden MIDI-Einstellungen können am Clavinova
vorgenommen werden:
MIDI-Vorlagen (Voreinstellungen der MIDI-Einstellun-
gen für verschiedene Anwendungen) (Seite 145)
TRANSMIT (Seite 146)
RECEIVE (Seite 147)
Local Control (Seite 145)
Clock (Takt, Seite 146)
Aufzeichnen von Spieldaten (Kanäle 1 bis 16) mit
Hilfe der Funktionen der CVP-900 Begleitautomatik
auf einem externen Sequenzer (beispielsweise ein
Computer). Nach der Aufzeichnung können die Daten
mit dem Sequenzer bearbeitet und anschließend wie-
der zum CVP-900 zurückgespielt werden.
Falls Sie das Clavinova als XG-kompatiblen mehrstimmi-
gen Klangerzeuger nutzen wollen, setzen Sie den Emp-
fangsmodus für alle MIDI-Kanäle unter MIDI Receive
(Seite 147) auf „XG/GM“.
Das Clavinova von einer externen Tastatur aus spielen
und steuern.
1
Wetterbericht
Nachrichten
2
2
Nachrichten
MIDI-Sendekanal 2 MIDI-Empfangskanal 2
MIDI
Kabel
Die Klaviatur des Clavinova ist mit dem internen Klangerzeuger
ebenfalls über MIDI verbunden (Seite 145).
MIDI-Kabel oder
serielles Kabel
Clavinova-Spur (Kanal)
MAIN
LAYER
LEFT (linkes Pedal)
STYLE-Instrument
STYLE-Instrument
STYLE-Instrument
STYLE-Instrument
STYLE-Instrument
STYLE-Instrument
STYLE-Instrument
STYLE-Instrument
Externer Sequenzer
Spur 1
Spur 2
Spur 3
Spur 4
Spur 5
Spur 6
Spur 7
Spur 8
Spur 9
Spur 10
Spur 11
Kanal 1
Kanal 2
Kanal 3
Kanal 4
Kanal 5
Kanal 6
Kanal 7
Kanal 8
Kanal 9
Kanal 10
Kanal 11
Meldungsname CVP-900 Funktion/Bedienfeldeinste-
llung
Systemexklusive
Nachricht:
Effektart-Einstellungen (Mischpult) usw.
Echtzeitmeldungen Takteinstellung, Start/Stop-Bedienung
Clavinova
Computer
QY-Reihe usw.
MIDI-Empfang
MIDI-Übertragung
NEC
PC-9821
AS
NEC MultiSync
MIDI IN MIDI OUT
MIDI OUT MIDI IN
Clavinova
MIDI IN MIDI OUT
MIDI-Empfang
Einsatz Ihres Clavinova mit anderen Geräten
159
CVP-900
Datenkompatibilität
Dieser Abschnitt behandelt grundsätzliche Fragen zur
Datenkompatibilität. Es geht hier darum, ob die vom
CVP-900 aufgezeichneten Daten von anderen MIDI-
Geräten wiedergegeben werden können oder nicht, und
ob im Handel erhältliche Songdateien, die für andere
Instrumente oder einen Computer erstellt wurden, auf
dem CVP-900 wiedergegeben werden können oder nicht.
Abhängig von den Eigenschaften des MIDI-Geräts oder
der Daten können die Daten entweder problemlos wie-
dergegeben werden, oder Sie müssen vor der Wiedergabe
bestimmte Operationen durchführen. Lesen sich Sie bei
Problemen mit der Datenwiedergabe die nachfolgenden
Hinweise durch.
Diskettenformat
Das wichtigste Speichermedium für Daten, die von unter-
schiedlichen Geräten (einschließlich Computern) verar-
beitet werden, sind Disketten. Unterschiedliche Geräte
nutzen unterschiedliche Wege zum Speichern der Daten
auf der Diskette. Aus diesem Grunde muß in einem ersten
Schritt die Diskette für das verwendete Gerät konfiguriert
werden. Dieser Vorgang wird „Formatieren“ genannt.
Es gibt zwei Arten von Disketten: MF2DD (zweiseitig,
doppelte Dichte) und MF2HD (zweiseitig, hohe
Dichte). Jede dieser Arten verfügt über unterschiedli-
che Formatierungssysteme.
CVP-900Das kann beide Arten von Disketten zur Auf-
nahme und zur Wiedergabe verwenden.
Werden die Disketten mit dem CVP-900 formatiert,
können auf eine Diskette der Art „2DD“ bis zu 720
KByte (Kilobyte) und auf eine Diskette der Art „2HD“
bis zu 1,44 MByte (Megabyte) gespeichert werden.
(Die Werte „720 KB“ und „1,44 MB“ geben die Spei-
cherkapazität des jeweiligen Mediums an. Sie dienen
auch zum Kennzeichnen des Formattyps der Diskette.)
Eine Wiedergabe ist nur dann möglich, wenn das
MIDI-Gerät die Formatierung der Diskette lesen kann.
Sequenzformat
Das System, mit welchen Songdaten aufgenommen wer-
den, wird „Sequenzformat“ genannt.
Eine Wiedergabe ist nur möglich, wenn das Sequenzfor-
mat auf der Diskette mit dem auf dem MIDI-Gerät über-
einstimmt. Das CVP-900 ist zu folgenden Formaten
kompatibel.
SMF (Standard MIDI File)
Dies ist das am häufigsten verwendete Format.
Standard MIDI-Dateien gehören in der Regel einem von
zwei Typen an: Format 0 oder Format 1. Viele MIDI-
Geräte sind mit Format 0 kompatibel, und die meiste
kommerziell erhältliche Software ist im Format 0 aufge-
zeichnet.
Das CVP-900 ist sowohl mit Format 0 als auch mit For-
mat 1 kompatibel.
Mit dem CVP-900 aufgenommene Song-Daten wer-
den automatisch im SMF-Format 1 aufgezeichnet.
In das CVP-900 geladene Songdaten werden ungeach-
tet des Originalformats automatisch im SMF-Format 0
gespeichert.
ESEQ
Dieses Sequenzformat ist kompatibel mit zahlreichen
MIDI-Geräten von Yamaha, darunter die Instrumente der
Clavinova-Serie. Es ist auch ein übliches Format bei zahl-
reichen Software-Produkten von Yamaha.
XF
Das Yamaha XF-Format erweitert den SMF-Standard (Stan-
dard MIDI File) durch mehr Funktionalität und unbe-
schränkte Erweiterungsmöglichkeiten für die Zukunft.
Bei der Wiedergabe einer XF-Datei mit Songtexten
können Sie diese Texte auf dem Display des CVP-900
anzeigen.
Style-Datei
Das Style File Format (SFF, Style-Datenformat) ist das Ori-
ginalformat der Style-Dateien von Yamaha. Es verwendet
ein einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige
automatische Styles auf der Basis eines breiten Spektrums
von Akkordarten zur Verfügung zu stellen.
Einsatz Ihres Clavinova mit anderen Geräten
CVP-900
160
Voice-Zuordnungsformat
MIDI weist den Voices bestimmte Nummern zu, die soge-
nannten „Programmnummern“. Der Standard der Nume-
rierung (Einordnung einer Voices unter einer bestimmten
Nummer) wird als „Voice-Zuweisungsformat“ (Voice
Allocation Format) bezeichnet.
Wenn das Voice-Zuweisungsformat der Songdaten nicht
mit dem zur Datenwiedergabe verwendeten MIDI-Gerät
kompatibel ist, werden die Voices u. U. nicht korrekt wie-
dergegeben.
Das CVP-900 ist zu folgenden Formaten kompatibel.
GM-System Level 1
Hierbei handelt es sich um eines der bekanntesten Voice-
Zuweisungsformate.
Viele MIDI-Geräte sowie der Großteil der kommerziell
vertriebenen Software sind kompatibel zum GM-
System Level 1.
XG
XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats „GM
System Level 1“. Es wurde von Yamaha entwickelt, um
mehr Voices und Variationen zur Verfügung zu stellen,
sowie mehr Ausdrucksmöglichkeiten für Voices und
Effekte zu erhalten und Daten-Kompatibilität für zukünf-
tige Entwicklungen zu garantieren.
Song Daten, die mit dem CVP-900 unter Verwendung
von Voices der Kategorie [XG] aufgenommen werden,
sind XG-kompatibel.
DOC
Dieses Voice-Zuweisungsformat ist mit vielen Yamaha
MIDI-Geräten kompatibel, darunter die Instrumente der
Clavinova-Serie. Es ist außerdem ein gebräuchliches For-
mat bei zahlreichen Software-Produkten von Yamaha.
Selbst wenn die Geräte und die verwendeten Daten allen oben auf-
geführten Bedingungen entsprechen, kann es vorkommen, daß die
Daten dennoch nicht vollständig kompatibel sind. Der Grund hierfür
liegt beispielsweise in unterschiedlichen Geräte-Spezikationen
und insbesondere an den Methoden der Datenaufzeichnung.
161
CVP-900
Montage des Keyboard-Ständers
ACHTUNG
Achten Sie darauf, daß Sie keine Teile verwechseln und daß
Sie alle Teile in der richtigen Ausrichtung anbringen. Halten
Sie sich bei der Montage bitte an die nachfolgend
angegebene Reihenfolge.
Die Montage sollte von mindestens zwei Personen ausgeführt
werden.
Verwenden Sie nur Schrauben der richtigen Größe, wie
unten angegeben. Die Verwendung der falschen Schrauben
kann den Keyboard-Ständer beschädigen.
Ziehen Sie nach der Montage der einzelnen Bauteile die
Schrauben fest.
Beim Auseinanderbauen führen Sie die im folgenden
erläuterten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
1
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
Überprüfen Sie, ob alle in der Abbildung
dargestellten Teile vorhanden sind.
Haupteinheit
Positionieren der Haupteinheit
Breiten Sie ein großes, weiches Tuch wie z. B. eine
Decke auf dem Boden aus. Legen Sie das Instrument
bei geschlossener Tastaturabdeckung mit der
Tastaturseite nach unten auf das Tuch, und lehnen
Sie das Instrument so an die Wand, daß es nicht
umfällt oder herunterrutscht. Legen Sie ein weiches
Tuch gegen die Wand, um Instrument und Wand vor
Kratzern zu schützen.
2
Montieren Sie zwei Vorderbeine und ein
Hinterbein.
Benutzen Sie die folgende Abbildung, um die
korrekte Ausrichtung der Beine zu prüfen.
Ziehen Sie die vier Schrauben an jedem Bein fest,
und beginnen Sie dabei mit einem Vorderbein.
3
Montieren Sie den Pedalkasten.
1 Entfernen Sie den Plastikbinder, der das
Pedalkabel am oberen Teil des Pedalkastens
fixiert.
Sie benötigen einen Kreuzschlitz-Schraubendreher (+).
Lehnen Sie das Gerät an
eine Wand, wie unten
gezeigt.
Beine Pedalkasten
Netzkabel 6×25-mm-
Befestigungsschrauben ×16
Kabelhalterung
ACHTUNG
Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein.
Achten Sie darauf, daß sich die Tastaturseite unten bendet.
ACHTUNG
Die Rückseite des Hauptinstruments
darf nicht nach unten zeigen.
ACHTUNG
Legen Sie die Haupteinheit nicht mit
der Oberseite nach unten auf den
Boden.
ACHTUNG
Positionieren Sie die Haupteinheit
nicht so, daß es unten Kontakt zum
Fußboden hat.
Hinteres Bein
Vorderbein Vorderbein
Plastikbinder
Montage des Keyboard-Ständers
CVP-900
162
2 Führen Sie das Kabel in der Rinne am Gerät, und
montieren Sie den Pedalkasten mit den vier
Schrauben.
3 Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in die
zugehörige Buchse am Gerät. Stecken Sie den
Stecker so ein, daß die mit dem Pfeil bedruckte
Seite nach vorne weist (zur Tastaturseite).
Wenn sich der Stecker nicht leicht einstecken
läßt, wenden Sie keine Gewalt an. Überprüfen
Sie nochmals die Ausrichtung des Steckers, und
versuchen Sie es dann erneut.
4 Montieren Sie die Kabelhalterung am Gerät, wie
in der Abbildung unten gezeigt, Und befestigen
Sie dann das Pedalkabel an der Kabelhalterung.
4
Aufstellen des Instruments.
Verwenden Sie die vorderen Beine beim
Hochziehen des Instruments als Stütze.
5
Anschließen des Netzkabels.
6
Stellen Sie den Feststellfuß ein.
Drehen Sie Feststellfuß, bis er festen Kontakt zum
Boden hat.
Überprüfen Sie nach der Montage
folgendes:
4
3
ACHTUNG
Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein.
Halten Sie beim Hochziehen des Instruments nicht die
Tastaturabdeckung fest.
Linke Seite des hinteren Beins unten an der
Haupteinheit, von vorn gesehen
Sind irgendwelche Teile übriggeblieben?
Gehen Sie die Montageanleitung nochmals
durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler.
Steht das Clavinova in genügendem Abstand von
Türen und anderen beweglichen Objekten?
Stellen Sie das Clavinova an einem geeigneten
Standort auf.
Macht das Clavinova ein klapperndes Geräusch,
wenn Sie es schütteln?
Ziehen Sie alle Schrauben fest.
Klappert die Pedalbaugruppe oder rutscht sie
weg, wenn Sie auf die Pedale treten?
Drehen Sie den Feststellfuß bis er fest auf
dem Fußboden aufsitzt.
Sind Pedalkabel und Netzkabel fest in die
Buchsen eingesteckt?
Überprüfen Sie die Verbindungen.
Falls die Hauptbaugruppe beim Spielen auf dem
Keyboard knarrt oder anderweitig instabil ist,
schauen Sie sich nochmals die Montagebilder an
und ziehen Sie sämtliche Schrauben nach.
Wenn Sie das Instrument nach der Montage
bewegen, fassen Sie es immer am Boden der
Hauptbaugruppe an.
ACHTUNG
Heben Sie nicht an der Tastaturabdeckung oder am Oberteil
an. Eine unsachgemäße Handhabung kann zu
Beschädigungen am Instrument oder zu Verletzungen
führen.
Oberteil
Tastatur-
abdeckung
163
CVP-900
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache und Lösung
Das Clavinova läßt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, daß das Clavinova richtig angeschlossen wurde. Schließen
Sie das Dosenende des Netzkabels an den Stecker am Clavinova und den Stecker
des Kabels an eine den Vorschriften entsprechende Netzsteckdose an (Seite 17).
Beim Ein- oder Ausschalten der Stromzufuhr ist
ein Klicken oder ein Knacken zu hören.
Dies ist normal und entsteht dadurch, daß der Einschaltstrom in das Gerät ießt.
Aus den Lautsprechern des Clavinova ist ein
Rauschen zu hören.
Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nähe zum Clavinova kann Stö-
rungen hervorrufen. Um dies zu vermeiden, schalten Sie das Telefon aus, oder ver-
wenden Sie es in größerem Abstand zum Clavinova.
Das Display ist zum Lesen zu hell oder zu dun-
kel.
Die Helligkeit des Displays wird möglicherweise von der Umgebungstemperatur
beeinußt; passen Sie den Kontrast an (page 149).
Die Lautstärke des Spiels auf der Klaviatur ist
verglichen mit der Lautstärke der Begleitauto-
matik oder der Song-Wiedergabe zu leise.
Die Grundlautstärke des Spiels auf der Klaviatur oder der unabhängige Lautstärke-
pegel des Klaviaturparts wurde möglicherweise zu leise eingestellt. Erhöhen Sie im
Display BALANCE (Seite 62) die Lautstärke der Voices MAIN/LAYER/LEFT oder
vermindern Sie die Lautstärke STYLE/SONG.
Die Lautstärke der Begleitautomatik oder der
Song-Wiedergabe ist verglichen mit der Laut-
stärke des Spiels auf der Klaviatur zu leise.
Der Lautstärkepegel eines oder mehrerer Begleitungsparts oder der Song-Kanäle
wurde zu leise eingestellt. Erhöhen Sie im entsprechenden Display MIXER
(Seite 121) die Pegel des Parts oder der Kanäle.
Die Gesamtlautstärke ist sehr gering, oder es ist
kein Ton zu hören.
Die Gesamtlautstärke (Master Volume) wurde zu leise eingestellt; stellen Sie
diese mit dem Wählrad [MASTER VOLUME] auf einen geeigneten Pegel ein.
Die Lautstärke der einzelnen Parts wurde möglicherweise zu leise eingestellt.
Erhöhen Sie im Display BALANCE (Seite 62) die Lautstärke von MAIN, LAYER,
LEFT, STYLE und SONG.
Vergewissern Sie sich, daß der gewünschte Kanal aktiviert wurde (ON)
(Seite 62, 77).
Angeschlossene Kopfhörer deaktivieren die Lautsprecherausgabe. (Dies tritt
auf, wenn die Lautsprechereinstellung auf HEADPHONE SW eingestellt
wurde; Seite 149.) Stöpseln Sie den Kopfhörer aus.
Vergewissern Sie sich, daß die Lautsprechereinstellung aktiviert wurde (ON)
(Seite 149).
Vergewissern Sie sich, daß die Funktion Local Control aktiviert wurde (ON)
(Seite 145).
Die Funktionen Damper (Dämpferpedal),
Sostenuto und Soft (Leisepedal) funktionie-
ren für die entsprechenden Pedale nicht.
Jedem Pedal wurde eine andere Funktion zugewiesen. Vergewissern Sie sich, daß
jedem Pedal die Option SUSTAIN, SOSTENUTO und SOFT (Seite 139) richtig
zugewiesen wurde.
Das Dämpferpedal (rechtes Pedal zur Aufhe-
bung der Dämpfung) zeigt keine Wirkung, oder
der Ton wird auch dann gehalten, wenn das
Dämpferpedal nicht betätigt wird.
Das Pedalkabel/der Pedalstecker wurde möglicherweise nicht richtig angeschlos-
sen. Vergewissern Sie sich, daß der Pedalstecker richtig an die entsprechende
Buchse angeschlossen wurde (Seite 161 bis 162).
Es ertönen nicht alle gleichzeitig gespielten
Noten.
Möglicherweise haben Sie die maximale Polyphonie des Clavinova überschritten.
In diesem Fall wird die Wiedergabe der zuerst gespielten Note abgebrochen, um
die zuletzt gespielte Note wiederzugeben. Informationen zur maximalen Polypho-
nie nden Sie auf Seite 166.
Die Wiedergabe des Begleit-Styles oder des
Songs startet nicht.
Der Parameter für die MIDI Clock ist möglicherweise auf EXTERNAL einge-
stellt. Vergewissern Sie sich, daß er auf INTERNAL eingestellt ist (Seite 146).
Vergewissern Sie sich, daß Sie die richtige Taste [START/STOP] drücken. Um
einen Begleit-Style zu spielen, drücken Sie die Taste STYLE [START/STOP]
(Seite 62); um einen Song zu spielen, drücken Sie die Taste SONG [START/
STOP] (Seite 75).
Ein New Song (ein leerer Song) wurde ausgewählt. Vergewissern Sie sich, daß
Sie im Display SONG (Seite 75) einen entsprechenden Song ausgewählt haben.
Der Song wurde am Ende der Songdaten angehalten. Wenn Sie an den Anfang
des Songs zurückkehren möchten, drücken Sie die Taste [TOP] (Seite 77).
Nur der Rhythmuskanal wird gespielt. Vergewissern Sie sich, daß die Funktion Auto Accompaniment (Begleitautomatik)
aktiviert ist; drücken Sie die Taste [ACMP].
Der Begleit-Style startet nicht, obwohl die Funk-
tion Synchro Start aktiviert ist und eine Taste
angeschlagen wird.
Möglicherweise versuchen Sie, die Begleitung mit einer Taste im Klaviaturbereich
für die rechte Hand zu starten. Vergewissern Sie sich, daß Sie mindestens eine
Taste im Tastaturbereich für die Begleitung (linke Hand) spielen.
Fehlerbehebung
CVP-900
164
Der gewünschte Akkord wird von der Begleitau-
tomatik nicht erkannt oder ausgegeben.
Sie spielen möglicherweise nicht die richtigen Noten, um den Akkord zu kenn-
zeichnen. Siehe Abschnitt Erkannte Akkord-Typen im Fingered-Modus
(Seite 64).
Sie spielen möglicherweise die Noten, die zu einem anderen Fingered-Modus
gehören und nicht zum aktuell ausgewählten Modus. Überprüfen Sie den
Modus für die Begleitung und spielen Sie die Noten so, wie es der ausgewählte
Modus erfordert (Seite 63).
Automatische Begleitakkorde werden unabhän-
gig vom Split-Punkt oder vom Klaviaturbereich
erkannt, in dem die Akkorde erzeugt werden.
Das ist normal, wenn der Fingered-Modus auf Full Keyboard oder AI Full Key-
board eingestellt wurde. Wurde eine dieser Methoden eingestellt, werden Akkorde
unabhängig von der Position des Split-Punkts auf der gesamten Klaviatur erkannt.
Wählen Sie ggf. einen anderen Fingered-Modus aus (Seite 63).
Bestimmte Noten werden mit der falschen Ton-
höhe wiedergegeben.
Der Scale-Parameter wurde wahrscheinlich auf einen anderen Wert als Equal
eingestellt, wodurch sich das Simmungssystem des Clavinova ändert. Vergewis-
sern Sie sich, daß auf der Seite Scale Tune die Option Equal als Wert für Scale
gewählt ist (Seite 135).
Einige Kanäle geben die Songdaten bei der
Wiedergabe nicht richtig wieder.
Vergewissern Sie sich, daß die Wiedergabe der relevanten Kanäle aktiviert wurde
(Seite 77).
Wenn es bei der Verwendung der Vocal-Harm-
ony-Funktion zu Verzerrungen oder verstimmten
Klängen kommt, nimmt Ihr Mikrofon wahr-
scheinlich Zusatzgeräusche (Geräusche, die
nicht von Ihrer Stimme stammen) auf, z. B. von
der Begleitautomatik des Clavinova. Insbeson-
dere Baßtöne können die Vocal-Harmony-Funk-
tion negativ beeinussen.
In diesem Fall sollten Sie sicherstellen, daß so wenig Nebengeräusche wie möglich
vom Mikrofon erfaßt werden:
Singen Sie so nahe wie möglich am Mikrofon.
Benutzen Sie ein Mikrofon mit Richtcharakteristik (Niere/Superniere).
Stellen Sie MASTER VOLUME oder die Lautstärke für die einzelnen Parts lei-
ser.
Stellen Sie das Mikrofon so weit entfernt wie möglich von den Lautsprechern
des Instruments auf.
Verringern Sie im Display MICROPHONE SETTING (Seite 130) mit der Funk-
tion 3 Band EQ die Baßfrequenzen.
Erhöhen Sie im Display MICROPHONE SETTING in der Compressor-Funktion
den Eingangspegel des Mikrofons (TH) (Seite 131).
Die entsprechenden Harmonie-Noten werden
nicht von der Vocal-Harmony-Funktion erzeugt.
Vergewissern Sie sich, daß Sie für den aktuellen Vocal-Harmony-Modus die rich-
tige Methode zur Bestimmung der Harmonienoten verwenden. (Siehe Seite 131).
Die Harmony-Funktion funktioniert nicht. Die Funktion Harmony kann nicht mit den Fingered-Modi Full Keyboard oder AI
Full Keyboard verwendet werden. Wählen Sie eine dafür geeignete Akkordspiel-
methode aus (Seite 63).
Das Eingangssignal des Mikrofons und der
Vocal-Harmony-Sound können nicht aufgenom-
men werden.
Das ist normal; die Aufnahme des Audioeingangs des Mikrofons ist nicht möglich.
Es werden keine MIDI-Daten über die MIDI-
Anschlüsse gesendet oder empfangen, obwohl
die MIDI-Kabel richtig angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, daß der Schalter HOST SELECT auf MIDI eingestellt
wurde (Seite 155). Die MIDI-Anschlüsse können für andere Schaltereinstellungen
nicht verwendet werden.
Beim Umschalten einer Voice ändert sich der
zuvor gewählte Effekt.
Dies ist normal, da für jede Voice passende Voreinstellungen programmiert sind,
die automatisch aufgerufen werden, wenn die entsprechenden Voice-Set-Parame-
ter eingeschaltet sind (Seite 143).
Zwischen den auf der Klaviatur gespielten
Noten gibt es leichte Unterschiede in den
Klangeigenschaften.
Einige Voices haben einen Loop-Sound (Ton-
schleifen).
Je nach Voice sind in hohen Tonlagen Nebenge-
räusche oder ein Vibrato wahrnehmbar.
Dies sind normale Artefakte des Sampling-Systems des Clavinova.
Einige Voices verändern beim Spielen im obe-
ren oder unteren Register die Tonlage um eine
Oktave.
Dies ist normal. Manche Voices besitzen eine Tonhöhen-Grenzwert, bei dessen
Überschreiten die Tonhöhe automatisch verschoben wird.
Auch dann, wenn eine Registration-Memory-
Einstellung gewählt wird, die eine User-Voice
enthält, zeigt das Open/Save-Display eine Pre-
set Voice.
Dies ist normal; obwohl hier eine Preset Voice angezeigt wird, ist die tatsächlich
erklingende Voice eine User Voice.
Wenn eine User Voice auf dem User-Laufwerk oder der Diskette gespeichert wird,
wird tatsächlich gespeichert: 1) die ursprüngliche Preset Voice, und 2) die Parame-
tereinstellungen, die im Sound Creator vorgenommen wurden. Wenn Sie eine
Registration-Memory-Einstellung mit einer User Voice speichern, wählt das
PF-1000 die Preset Voice aus (der die User Voice zugrundeliegt), und wendet dann
die entsprechenden Parametereinstellungen darauf an so daß Ihre User Voice
erklingt.
Speicherungsvorgänge auf Diskette dauern
sehr lange.
Das ist normal. Beachten Sie, daß für die Speicherung von 1 Megabyte an Daten
auf Diskette etwa 1 Minute benötigt wird.
Problem Mögliche Ursache und Lösung
Fehlerbehebung
165
CVP-900
Die Voice erzeugt extrem laute Töne. Bestimmte Voices können je nach Einstellung im Display Mixing Console auf der
Seite FILTER (Seite 122) für Harmonic Content und/oder Brightness (Höhenan-
teil) überlaute Töne erzeugen.
Der Sound ist verzerrt oder verrauscht. Die Lautstärke wurde möglicherweise zu laut eingestellt. Vergewissern Sie sich,
daß alle betreffenden Lautstärkeeinstellungen entsprechend vorgenommen
wurden.
Dies kann durch Effekte verursacht werden. Deaktivieren Sie alle nicht benötig-
ten Effekte (insbesondere die Verzerrungseffekte) (Seite 123).
Einige Einstellungen der Filterresonanz im Display Custom Voice Creator
(Seite 91) können einen verzerrten Sound erzeugen. Passen Sie diese Einstel-
lungen ggf. an.
Ist die Verstärkung der Baßfrequenzen im Master-Equalizer-Display zu hoch
eingestellt (Mischpult Seite Seite 125)?
Ein seltsamer doppelter ist Ton zu hören.
Auch der Klang ändert sich mit jedem neuen
Anschlag.
Sowohl die Parts MAIN und LAYER wurden aktiviert (ON) und beide Parts werden
mit der gleichen Voice gespielt. Deaktivieren Sie den Part LAYER (OFF) (Seite 57)
oder ändern Sie die Voice für jeden Part (Seite 55).
Problem Mögliche Ursache und Lösung
CVP-900
166
Technische Daten
: Verfügbar
Soundquelle Dynamisches AWM-Stereo-Sampling
Display LCD-Hintergrundbeleuchtung mit 640 480 Punkten
Klaviatur (Keyboard) 88 Tasten (A-1 bis C7)
Voice Polyphonie (max.) 256
Voice-Auswahl 390 Voices + 480 XG-Voices + 26 Drum-Kits
Reguläre Voices 343
Sweet-Voices 10
Cool-Voices 6
Live-Voices 17
Natürliche Voices 37
Orgelpfeifen 10 (9 Footages)
Sound-Creator
Effekte
Effektblöcke
Reverb 2
Chorus 2
DSP 7
Brilliance 1
Mikrofon 1
Effekttypen
REVERB1 29 voreingestellte Typen + 3 User-Typen
REVERB2 5
CHORUS1 25 voreingestellte Typen + 3 User-Typen
CHORUS2 3
DSP1 164 voreingestellte Typen + 3 User-Typen
DSP2 12
DSP3,4,5,6 164 voreingestellte Typen + 10 User-Typen
DSP7 88 voreingestellte Typen + 10 User-Typen
Brilliance 5
Master-EQ 5 voreingestellte Typen +2 User-Typen
Part-EQ 27 Parts
Vocal Harmony 59 voreingestellte Typen + 10 User-Typen
Begleit-Style Anzahl der Begleit-Styles 231
Anzahl der Session-Styles 28
Anzahl der Pianisten-Styles 36
Anzahl der Piano-Combo-Styles 17
Fingertechniken Single Finger, Fingered, Fingered On Bass, Multi Finger, AI Fingered,
Full Keyboard, AI Full Keyboard
Style-Creator
OTS (One Touch-Einstellung) 4/Begleit-Style
OTS-Link
Music Finder Ungefähr 2500 Einträge
Edit (Bearbeiten)
Song Format SMF (Format 0, 1), ESEQ
Voreingestellte Songs
Guide (Hilfe) Follow Lights, Any Key, Karao-Key, Vocal CueTIME
Guide-Leuchten 88 Rote Leuchten
Liedtexte
Notendarstellung
Aufnahmemetho
den
Quick Recording (Schnellaufnahme), Multi Recording
(Mehrspuraufnahme), Step Recording (Einzelschritt-Aufnahme), Song
Editing (Song-Bearbeitung)
Aufnahmekanäle 16
Technische Daten
167
CVP-900
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich
das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren.
Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonder-zubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte
mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
Speicher-
optionen
Diskette (2HD, 2DD)
Flash-Memory (intern) 4 MB
Flash-Memory für Song (SMF), Style (SFF), Registrierung, Voice usw.
Tempo Tempobereich 5 - 500
Tap-Tempo (Einzähl-Tempo)
Metronom
Sound Klick ein/aus, menschliche Stimmen (in 5 Sprachen)
Registration
Memory
Schaltflächen 8
Regist Sequence
Freeze
Sonstige Demo Function, Voice, Style
Sprache 6 Sprachen (Englisch, Japanisch, Deutsch, Französisch, Spanisch,
Italienisch)
Hilfe
Direktzugriff
Taste für Piano-Einstellungen
(einschließlich Piano Lock)
Master-Lautstärke
Fade-In/-Out (Ein- und Ausblenden)
Transponieren Klaviatur/Song/Master
Tuning
Tuning-Anpassung Flat/Stretch (nur für Natural Piano Voice)
Tonleiter Equal Temperament (gleichmäßig), Pure Major (reines Dur)/Pure Minor
(reines Moll), Pythagorean (pythagoräisch), Mean-Tone (Grundton) ,
Werckmeister/Kirnberger, Arabic 1/2 (arabischer Halbton)
Touch Response (Anschlagreaktion) 5 Stufen
Buchsen/Anschlüsse PHONES 2, MIDI (THRU, OUT, IN), TO HOST,
HOST SELECT SW, AUX PEDAL, AUX IN (L/L+R),
AUX OUT (LEVEL FIXED) [L \/ L+R] [R]
MIC (INPUT VOLUME, MIC./ LINE IN),VIDEO OUT
Pedale Anzahl der Pedale 3
Pedalfunktionen VOLUME, SUSTAIN, SOSTENUTO, SOFT, GLIDE, PORTAMENTO,
PITCHBEND, MODULATION, DSP VARIATION, VIBROTOR ON/OFF,
SONG START/STOP, STYLE START/STOP usw.
Verstärker/
Lautsprecher
Verstärker 60 W 2
Lautsprecher (16 cm + 5 cm + 3 cm) 2
Abmessungen [B T H]
(Deckel auf)
1430 1148 933 mm
[56-5/16" 45-3/16" 36-3/4"]
(1430 1148 1270 mm)
[56-5/16" 45-3/16" 50"]
Gewicht 115 kg
CVP-900
168
Stichwortverzeichnis
Symbols
Taste [BACK]........................................................................ 41
Taste [TALK]....................................................................... 128
Numerics
1 - 16 .................................................................................107
[1▲▼] - [8▲▼]-Tasten ............................................ 18, 39–46
3BAND EQ (3-BAND-EQUALIZER).................................... 130
A
Tasten [A]–[J]..................................................................18, 41
Abrufen der gespeicherten Einstellungen .............................. 87
Abrufen von Panel Setups..................................................... 87
Abspielen der Demos ..................................................... 20, 53
Abstimmen der Grundtonhöhe ........................................... 135
Taste [ACMP] ................................................................. 18, 61
AI ......................................................................................... 63
AI FINGERED ....................................................................... 63
AI FULL KEYBOARD ............................................................ 63
Akkord-Events ....................................................................108
Akkordspielmethode ............................................................63
Aktionen mit Dateien und Ordnern ...................................... 42
Andere Einstellungen.......................................................... 148
Ändern der Anschlagsempfindlichkeit und
der Transponierung......................................................... 141
Ändern der automatisch ausgewählten
Voice-Einstellungen ........................................................143
Ändern des Dateisymbols..................................................... 47
Ändern des rhythmischen Feelings .....................................116
Ändern von Einstellungen der Tonhöhe..............................122
Änderung der Klangfarbe einer Voice................................. 122
Anpassen der Event-Liste – Filter.........................................109
Anpassen des Sounds an die akustische Umgebung ...........125
Anschließen an einen Computer ........................................154
Anschließen externer MIDI-Geräte ..................................... 154
Anschließen von Audio- und Video-Geräten ...................... 153
Anschluß eines Mikrofons oder einer Gitarre...................... 152
Anschluß über USB unter Verwendung eines USB/MIDI-
Interface (UX256 usw.) ...................................................156
Anschlüsse MIDI [IN], [OUT], [THRU]................................. 19
Anwenden von Voice-Effekten .............................................58
Any Key (jede Taste)............................................................. 79
Anzeige der Liedtexte (Lyrics)............................................... 84
Anzeige des Displays des Clavinova auf einem Fernseher ..153
Anzeige übergeordneter Seiten............................................. 45
Anzeige von Noten ..............................................................81
Anzeigen des Displays des Clavinova auf einem
Fernseher ........................................................................ 144
Append (Anhängen) .............................................................72
ARABIC (Arabisch) .............................................................136
Arrangieren von Style-Patterns.............................................. 65
ATTACK (Anstiegszeit).......................................................... 91
Aufnahme ............................................................................37
Aufnahme einzelner Noten ..................................................98
Aufnahme Ihres Spiels und Erstellen von Songs ....................94
Aufnahme von Akkordwechseln für die Begleitautomatik... 101
Aufnehmen von Melodien..................................................100
Aufrufen der besten Einstellungen für Ihre Musik.................. 70
Auswahl verschiedener Voices getrennt für den linken
und rechten Tastaturbereich.............................................. 58
Auswählen der Intro- und Ending-Typen ..............................67
Auswählen einer Tonleiter.................................................. 135
Auswählen einer Voice.........................................................55
Auswählen von Dateien und Ordnern...................................41
Auswählen von Einträgen......................................................47
Auto Revoice ......................................................................120
Taste [AUTO FILLIN] ......................................................18, 67
Automatischer Wechsel zwischen One-Touch-Einstellungen
durch Section-Umschaltung ..............................................69
Autopmatische Wiedergabe von Fill-in-Patterns beim
Unschalten der Begleit-Sections ........................................67
Buchse [AUX PEDAL] ...................................................19, 154
B
Taste [BACK] ........................................................................18
Taste [BALANCE]............................................................18, 62
Bar Clear (Löschen eines Taktes).........................................118
Bar Copy (Kopieren eines Taktes)........................................118
Bass ......................................................................................96
Bearbeiten der Daten in CHANNEL ....................................118
Bearbeiten des erstellten Begleit-Styles................................116
Bearbeiten eines aufgenommenen Songs ............................104
Bearbeiten von Akkord-Events ............................................108
Bearbeiten von Einträgen ......................................................72
Bearbeiten von kanalbezogenen Parametern – Channel......104
Bearbeiten von Noten-Events..............................................107
Bearbeiten von System-Events.............................................108
Bearbeiten von Voices ..........................................................88
BEAT...............................................................................71, 72
Beenden der Wiedergabe eines Styles beim Loslassen
der Tasten..........................................................................66
Begleit-Style-Parts .................................................................96
Beibehalten der Bedienfeld-Einstellungen ...........................142
Beispiele für Spieldaten.......................................................157
Taste [BREAK].................................................................18, 65
BRIGHTNESS........................................................................91
Buchsen AUX IN [R], [L/L+R]........................................19, 153
Buchsen AUX OUT (LEVEL FIXED) [L / L+R] [R] .................153
Buchsen AUX OUT (LEVEL FIXED) [L] [R].............................19
Buchsen AUX OUT [R], [L/L+R]....................................19, 153
Buchsen MIDI [IN], [OUT], [THRU] ...................................154
C
Cent....................................................................................135
Channel................................................................77, 104, 118
CHANNEL (Kanal) ........................................................62, 137
Taste [CHANNEL ON / OFF] ................................................18
Taste [CHANNEL ON/OFF] ............................................62, 77
CHANNNEL MUTING (Kanalstummschaltung).....................62
CHD...................................................................................108
Chord ...................................................................................96
CHORD DETECT (Akkord erkennen) ..................................147
Chord Fingering..................................................................139
CHORD TUTOR.................................................................139
Chorus................................................................................126
Clock..................................................................................146
COLOR NOTE......................................................................83
COMMON ...........................................................................90
COMPRESSOR....................................................................131
CONFIG 1 ..........................................................................148
CONFIG 2 ..........................................................................149
Controller ...........................................................................139
Cool! ....................................................................................56
CURRENT MEMORY (Aktueller Speicher).............................40
Stichwortverzeichnis
169
CVP-900
D
Dämpferpedal ................................................................19, 59
Datenrad [DATA ENTRY] ............................................... 18, 47
Dateien speichern ................................................................45
Dateien und Ordner auf einer Diskette................................. 43
Dateien/Ordner kopieren................................................42, 44
Dateien/Ordner löschen ....................................................... 44
Dateien/Ordner verschieben.................................................43
Datenkompatibilität............................................................ 159
Datentypen in den MIDI-Displays TRANSMIT
und RECEIVE................................................................... 146
DECAY (Abklingzeit) ............................................................91
Deckel .................................................................................16
Delete (Löschen) ................................................................105
DELETE RECORD ................................................................. 72
Taste [DEMO] ................................................................14, 18
DEPTH (Stärke)..................................................................... 91
Taste [DIGITAL RECORDING] ...............................18, 94, 110
Taste [DIRECT ACCESS] .................................................18, 48
Direktzugrifftabelle............................................................... 49
DISK (Diskette) ................................................................... 150
Disk Orchestra Collection ....................................................19
Diskettenlaufwerk ............................................................6, 19
Diskettenformat:................................................................. 159
DOC ..................................................................................160
Drum ...................................................................................56
Taste [DSP] ............................................................18, 58, 126
Durch Pedale steuerbare Funktionen.................................. 140
Durchsuchen der Aufnahmen des Music Finders.................. 34
Dynamics........................................................................... 117
E
Ebenenbildung mit zwei verschiedenen Voices .................... 57
ECHO ..........................................................................59, 143
Echtzeitaufnahme............................................................... 113
Taste [EFFECT] .............................................................18, 128
EFFECT/EQ ........................................................................... 92
Effektblock .........................................................................124
Effekte ................................................................................123
Effektstruktur ......................................................................126
EG........................................................................................ 91
Eigenschaften der Echtzeitaufnahme................................... 110
Eigenschaften der Voices...................................................... 56
Eingabe Ihrer persönlichen Voreinstellungen
(Name und Sprache) .......................................................151
Eingabe verschiedener Zeichen (Symbole)............................ 46
Eingabe von Sonderzeichen (Umlaute, Akzentzeichen,
japanische Zeichen „ “ und „ “)................................... 46
Eingabe von Zeichen............................................................ 46
Eingabe von Ziffern ..............................................................46
Eingeben und Bearbeiten von Liedtexten............................ 109
Eingeben von Akkorden und Sections (Chord Step) ............101
Einsatz Ihres Clavinova mit anderen Geräten...................... 152
Einsatzmöglichkeiten von MIDI.......................................... 158
Einstellen der Akkordkanäle ...............................................147
Einstellen der Fingering-Methode .......................................139
Einstellen der Grundton-Kanäle.......................................... 147
Einstellen der Lautstärke ....................................................... 17
Einstellen der Lautstärken und der Voice ............................ 121
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse..................................... 62
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse und Stummschalten
einzelner Kanäle ............................................................... 77
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse und
Voice-Umschaltung ........................................................120
Einstellen der MIDI-Parameter............................................ 145
Einstellen der Mikrofonlautstärke und der zugehörigen
Effekte............................................................................. 132
Einstellen der Vocal Harmony und der Mikrofoneffekte ......130
Einstellen des Tempos...........................................................51
Einstellen von HARMONY / ECHO.....................................143
Einstellen von Parametern für die Begleitautomatik.............138
Einstellen von Parametern für die Begleitung ......................138
Einstellen von REGIST. SEQUENCE / FREEZE / VOICE SET..142
Einstellen von Song-Parametern..........................................137
Einstellen von Vocal Harmony und des Mikrofons..............130
Einstellung der Effekte.........................................................123
Einstellungen für das „Style File Format“.............................119
Einzelschritt-Aufnahme.......................................................114
Empfangen von MIDI-Daten ...............................................147
ENDING...............................................................................67
Taste [ENDING / rit.] ......................................................18, 66
Taste[ENDING/rit.] ...............................................................31
END-Marke.........................................................................102
Taste [ENTER].................................................................18, 47
EQ ......................................................................................125
Equal Temperament............................................................136
Erlernen Ihrer Lieblingssongs.................................................38
Erstellen von Begleit-Styles..................................................110
ESEQ...................................................................................159
Taste [EXIT].....................................................................18, 41
Taste [EXTRA TRACKS (STYLE)] ......................................18, 78
F
Fade In Time, Fade Out Time, Fade Out Hold Time............148
Taste [FADE IN / OUT] .........................................................18
Taste [FADE IN/OUT] ...........................................................66
FAVORITE : ..........................................................................72
Festlegen der Reihenfolge für den Abruf von Panel Setups ..142
Taste [FF]........................................................................18, 77
File (Datei)............................................................................40
Fill ........................................................................................67
Filter .....................................................................91, 109, 122
FINGERED............................................................................63
FINGERED ON BASS............................................................63
First Key On........................................................................103
FLOPPY-DISK-Laufwerk........................................................40
Follow Lights (den Lichtern folgen) .......................................79
Formatieren einer Diskette..................................................150
[FREEZE]-Taste....................................................................142
Taste [FREEZE]................................................................19, 87
Freeze-Einstellungen auswählen ...........................................87
FULL KEYBOARD.................................................................63
Taste [FUNCTION].......................................................18, 133
Fuß-Controller ..............................................................59, 154
Fußschalter ...................................................................59, 154
G
Gate Time (Notenlänge)........................................................99
Genaue Notationseinstellungen ............................................82
GENRE............................................................................71, 73
GENRE NAME ......................................................................73
Gleichzeitige Wiedergabe von Song und Begleit-Style..........76
Gleichzeitiges Spiel zweier Voices........................................26
Gleichzeitiges Spielen mehrerer Sounds ...............................57
Globale und andere wichtige Einstellungen ........................133
GM System Stufe 1................................................................19
GM-System Level 1.............................................................160
Groove ...............................................................................116
Groove-Parameter...............................................................116
Grundfunktionen – Organisation Ihrer Daten........................39
Taste [GUIDE] ..........................................................14, 18, 79
Guide-Begleitfunktionen.......................................................79
Stichwortverzeichnis
CVP-900
170
H
Halten .................................................................................. 91
Harmoniezuweisungen ......................................................144
Harmonischer Inhalt............................................................. 91
HARMONY............................................................ 59, 92, 143
Taste [HARMONY / ECHO]..................................................59
Taste [HARMONY \/ ECHO]................................................ 18
Harmony-Typen ................................................................. 144
Taste [HELP]................................................................... 18, 50
High Key (Höchste Note).................................................... 119
Hilfetexte können in einer der folgenden Sprachen
angezeigt werden:............................................................. 50
Hinweis für Anwender des Betriebssystems Windows
(bezüglich der MIDI-Treiber)........................................... 154
Schalter [HOST SELECT]...............................................19, 154
Hz...................................................................................... 135
I
Im Fingered-Modus erkannte Akkordarten............................ 64
Regler [INPUT VOLUME]............................................. 19, 152
INTRO .................................................................................67
Taste [INTRO] .......................................................... 18, 31, 65
K
Kanalmeldungen ................................................................157
KEY SIGNATURE.................................................................. 82
KEYBOARD TOUCH.......................................................... 141
Keyboard/Panel .................................................................. 141
Keyboard-Percussion............................................................ 56
KEYWORD..................................................................... 71, 72
Kirnberger ..........................................................................136
Kompatible Song-Typen .......................................................74
Konvertierung in „Kanji“ (japanische Sprache)......................46
Kopfhörer ..................................................................... 17, 152
Kopieren und Formatieren von Disketten............................150
Kopieren von Diskette auf Diskette..................................... 150
L
Layer .................................................................................... 57
LCD .....................................................................................15
Left....................................................................................... 58
LEFT CH............................................................................... 82
Taste [LEFT HOLD] ........................................................18, 59
Liedtexte ......................................................................84, 109
Linkes Pedal ................................................................... 19, 59
Live!..................................................................................... 56
Live!Drums...........................................................................56
LOCAL CONTROL............................................................. 145
Loop-Aufnahme .................................................................110
M
MAIN [A], [B], [C], [D]......................................................... 65
Taste MAIN [A] ....................................................................18
Taste MAIN [B].....................................................................18
Taste MAIN [C] ....................................................................18
Taste MAIN [D].................................................................... 18
Master Tune .......................................................................135
Wählrad [MASTER VOLUME] ........................................ 17, 18
MEAN TONE (Mitteltönige Stimmung)................................136
Meldungen............................................................................. 8
Taste [MEMORY]............................................................19, 85
Message Switch (Event-Schalter)......................................... 146
METRONOME....................................................................148
MIC.................................................................................... 128
Schalter [MIC. LINE]..................................................... 19, 152
Buchse [MIC. DC-IN]..........................................................152
Buchse [MIC. LINE IN]..........................................................19
MICROPHONE SETTING....................................................130
Taste [MIC. SETTING]...................................................18, 128
MIDI...................................................................................145
MIDI IN ..............................................................................154
MIDI OUT ..........................................................................154
MIDI THRU ................................................................154, 155
MIDI-Anschlüsse.................................................................154
MIDI-Buchsen.....................................................................154
MIDI-Empfangsmodi...........................................................147
MIDI-Kanäle .......................................................................158
Mix.....................................................................................105
Taste [MIXING CONSOLE]...........................................18, 120
Taste [MONO]................................................................18, 59
MULTI RECORDING (Mehrspuraufnahme)...........................96
Taste [MUSIC FINDER].......................................15, 19, 33, 70
MUSIC FINDER RECORD EDIT ............................................72
Music-Finder-Suche..............................................................71
N
Natural! ................................................................................56
Natural-Voices......................................................................89
NEW RECORD .....................................................................73
Taste [NEXT]...................................................................18, 41
NOISE GATE.......................................................................130
Normal ...............................................................................103
NOTE NAME ........................................................................83
Note Shift (Transponierung) ................................................106
Noten-Events ......................................................................107
Notengrenze (Notengrenze)................................................119
Notenhalter...........................................................................16
Notenablage .........................................................................16
NTR (Notentransponierungsregel) .......................................119
NTT (Notentransponierungstabelle).....................................119
O
OCTAVE.............................................................................122
One Touch Setting................................................................32
One-touch Piano Play...........................................................56
Taste [ON / OFF] (POWER)...................................................18
Tasten [ON / OFF} (POWER).................................................17
Organ Flute! .........................................................................56
Organisation von Dateien durch Erzeugen von Ordnern.......45
Taste [OTS LINK]............................................................18, 69
OVERALL SETTING ............................................................130
Overdub-Aufnahme............................................................110
OWNER..............................................................................151
P
Pad .......................................................................................96
Parameter ...........................................................................119
Parameter im SOUND CREATOR Parameters
(Natural-/Regular-Voices) ..................................................89
Parameter Lock (Parameter sperren)....................................149
Passende Bedienfeldeinstellung für den ausgewählten Style..68
Pedal ..................................................................................139
Pedal (links) ..........................................................................59
Pedal (rechts) ........................................................................59
Buchsen [PHONES] ......................................................19, 152
Phrase...................................................................................96
PHRASE MARK (Phrasenmarkierung) ............................77, 137
Taste [PIANO] ..........................................................15, 19, 56
Piano ....................................................................................56
PIANO (SOUND CREATOR).................................................90
Piano-Lock-Funktion.............................................................56
Stichwortverzeichnis
171
CVP-900
PITCH BEND RANGE......................................................... 122
PORTAMENTO TIME ......................................................... 122
PRESET-Laufwerk..................................................................40
Punch In............................................................................. 103
Punch In/Out...................................................................... 103
Punch Out.......................................................................... 103
Pure Major (Reine Dur-Stimmung)...................................... 136
Pure Minor (Reine Moll-Stimmung) ....................................136
PYTHAGOREAN (Pythagoreisch) .......................................136
Q
QUANTIZE ..........................................................................82
Quantize (Quantisieren) ............................................. 104, 118
Quantize-Größe ................................................................. 104
QUICK RECORDING (Schnellaufzeichnung)........................ 95
R
Taste [REC]..................................................................... 18, 94
RECEIVE (Empfangen)......................................................... 147
Receive Transpose (Transponierung bei Empfang) ..............146
RECORD (Eintrag).................................................................70
REGIST. SEQUENCE........................................................... 142
REGISTRATION-EDIT-Display.............................................. 86
Regular-Voices ..................................................................... 89
RELEASE............................................................................... 91
Remove Event (Ereignis löschen).........................................118
Taste [REPEAT]............................................................... 18, 78
Replace (Ersetzen) ................................................................72
Resonanz .............................................................................91
Taste [REVERB]...............................................................18, 58
Reverb................................................................................ 126
Taste [REW]....................................................................18, 77
Rhythm ................................................................................96
RIGHT CH. ..........................................................................82
ROOT (Grundton) ..............................................................147
RTR (Retrigger-Regel)..........................................................119
S
SAVE (Speichern).................................................................. 45
SCALE (Tonleiter) ...............................................................136
SCALE TUNE (Tonleiter stimmen)....................................... 135
Schließen Sie das Netzkabel an............................................ 17
Schnellstart......................................................................... 137
Score.................................................................................... 81
Sections................................................................................ 30
Senden von MIDI-Daten..................................................... 146
Sequenzer ..........................................................................157
Sequenzformat ...................................................................159
Set Up (Einrichten) .............................................................106
SFX....................................................................................... 56
Sheet Music Braces...............................................................16
SINGLE FINGER ................................................................... 63
SMF (Standard MIDI File) ...................................................159
Sofortzugriff auf Displays...................................................... 48
Song............................................................................... 14, 74
Song Creator ........................................................................94
Song-Aufnahme.................................................................... 94
Song-Einstellungen ............................................................. 137
Song-Wiedergabe..................................................... 21, 74, 75
Sostenuto-Pedal.............................................................. 19, 59
Sostenuto-Pedal (Mitte)......................................................... 59
SOUND (SOUND CREATOR) .............................................. 90
Taste [SOUND CREATOR]............................................. 18, 88
Source Root/Chord ............................................................. 119
SPEED ..................................................................................91
Speichern der Bedienfeldeinstellungen als
„One Touch Setting“ .........................................................69
Speichern Ihrer Panel Setups.................................................86
Speichern von Panel Setups ..................................................85
Spielen der Sounds des CVP über eine externe Audioanlage,
und Aufnahme der Sounds auf einem externen
Aufnahmegerät................................................................153
Spielen eines Styles.........................................................28, 60
Spielen mit Voices ................................................................25
Spielen Sie mit dem Clavinova zusammen............................36
Spielen und Üben der Songs.................................................36
Spielen verschiedener Voices mit rechter und linker Hand ...27
Spielen von Styles.................................................................28
SPLIT POINT (Split-Punkt)...................................................138
Taste [START / STOP] (SONG)..............................................18
Taste SONG [START/STOP]..................................................75
Taste [START / STOP] (STYLE)...............................................18
Taste STYLE [START/STOP]...................................................61
Statusanzeige für die Section-Tasten – [BREAK], [INTRO],
[MAIN] und [ENDING] .....................................................65
STEP RECORD (CHORD) (Einzelschritt-Aufnahme).............101
Step Record (Einzelschritt-Aufnahme) ...................................98
Step Record (Note) (Einzelschritt-Aufnahme).......................100
Stummschalten einzelner Parts..............................................78
Style................................................................................14, 60
Style Creator .......................................................................110
Style File Format .................................................................111
STYLE SETTING (Style-Einstellung)......................................138
Style-Datei....................................................................19, 159
Style-Sections........................................................................30
Suchen nach den besten Einstellungen..................................71
Sweet!...................................................................................56
Taste [SYNC.START].......................................................18, 61
Taste [SYNC.STOP].........................................................18, 66
SYS/EX. System Exclusive....................................................108
System ................................................................................145
SYSTEM RESET....................................................................151
System-Events .....................................................................108
Systemmeldungen...............................................................158
T
Takt / Schlag / Clock-Impuls..................................................99
Taste [TALK] .........................................................................18
TALK SETTING ...................................................................132
TAP COUNT (Takt einzählen).............................................149
Taste [TAP TEMPO] ........................................................18, 52
Tastaturabdeckung................................................................16
Tastatur-LEDs..................................................................19, 79
Taste DIGITAL RECORDING ................................................14
Taste [START/STOP] (METRONOME) ...................................18
Taste METRONOME [START/STOP] .....................................51
Taste VOICE PART ON / OFF [LAYER]............................18, 57
Taste VOICE PART ON / OFF [LEFT]...............................18, 57
Tasten ONE TOUCH SETTING [1]–[4]......................19, 68, 69
Tasten REGISTRATION MEMORY [1]–[8].......................19, 85
Tasten TEMPO [
E] [F] ....................................................18
Tasten TRANSPOSE [
E] [F] ............................................18
TEMPO [
E] [F]-Tasten ....................................................51
TEMPO FROM......................................................................71
TEMPO TO...........................................................................71
Tempoanzeigen – MAIN-Display..........................................52
Schnittstelle [TO HOST] .................................15, 19, 154, 155
Tonhöheneinstellungen für jede Tonleiter...........................136
Taste [TOP].....................................................................18, 77
Taste [TRACK 1 (R)] ........................................................18, 78
Taste [TRACK 2 (L)].........................................................18, 78
Stichwortverzeichnis
CVP-900
172
TRANSMIT (Senden)........................................................... 146
Transmit Clock (Clock senden) ........................................... 146
Transpose (Transponieren).................................................. 141
TRANSPOSE [
E] [F]-Tasten..........................................141
TRANSPOSE ASSIGN (Transponierungszuweisung)............ 141
Tune................................................................................... 122
TUNING ............................................................................122
U
Üben mit den Guide-Funktionen.......................................... 80
Übungsfunktionen................................................................79
USER-Laufwerk.....................................................................40
Utility................................................................................. 148
V
Taste [VARIATION]........................................................ 18, 58
Velocity Change................................................................. 118
Velocity-Wert............................................................... 99, 117
Verlassen kleiner Pop-Up-Fenster......................................... 41
Verschönern und Erweitern von Melodien – Harmony-
und Echo-Effekte ............................................................... 30
Verwenden des Diskettenlaufwerks
(Floppy Disk Drive, FDD) und von Disketten ...................... 6
Verwenden eines Mikrofons ............................................... 128
Taste [VH TYPE SELECT] ..............................................18, 128
VIBRATO .............................................................................91
Buchse [VIDEO OUT] .......................................... 19, 144, 153
Taste [VOCAL HARMONY]..........................................18, 128
VOCAL HARMONY CONTROL......................................... 131
Vocal-Harmony-Typ........................................................... 128
Voice-Effekte ........................................................................ 58
VOICE-Tasten........................................................... 15, 19, 55
Voice-Voreinstellung.......................................................... 143
Voice-Zuordnungsformat.................................................... 160
Volume/Voice ....................................................................121
Voreingestellte MIDI-Vorlagen ...........................................145
Vornehmen allgemeiner Systemeinstellungen
(LOCAL CONTROL, CLOCK usw.) – SYSTEM................. 145
Vornehmen der Einstellungen für die Pedale – PEDAL........ 139
Vornehmen der Einstellungen für DISPLAY,
SPEAKER SYSTEM und VOICE-NUMBER-
Kennzeichnung...............................................................149
Vornehmen der Einstellungen für Pedale und Klaviatur –
CONTROLLER ................................................................ 139
Vornehmen von Einstellungen für die Parameter
FADE IN/OUT, METRONOME, PARAMETER LOCK
und TAP.......................................................................... 148
W
Wartung ................................................................................. 8
Was ist MIDI?..................................................................... 156
Weitere Parameter auf der Seite BASIC............................... 114
Weitere Wiedergabefunktionen............................................ 77
Werckmeister ..................................................................... 136
Wertänderung ......................................................................47
Wiedergabe der internen Songs............................................ 75
Wiedergabe des Klangs eines externen Geräts über
die eingebauten Lautsprecher des Clavinova................... 153
Wiedergabe nur derjenigen Rhythmus-Parts, die zum
Style gehören .................................................................... 62
Wiedergabe von Songs......................................................... 21
Wiedergabe von Songs auf Disketten ...................................77
Wiederherstellen der werksseitig programmierten
Einstellungen des CVP-900 .............................................151
Wiederholte Wiedergabe eines bestimmten Bereichs
(„Repeat“) .........................................................................78
X
XF.................................................................................19, 159
XG................................................................................19, 160
Z
Zubehör..................................................................................6
Zusammenstellen eines Begleit-Styles .................................115
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product,
basic precautions should always be followed. These precautions
include, but are not limited to, the following:
1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Spe-
cial Message Section items, and any Assembly Instructions
found in this manual BEFORE making any connections, includ-
ing connection to the main supply.
2. Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area
where they are to be sold. If you should move, or if any doubt
exists about the supply voltage in your area, please contact your
dealer for supply voltage verification and (if applicable) instruc-
tions. The required supply voltage is printed on the name plate.
For name plate location, please refer to the graphic found in the
Special Message Section of this manual.
3. This product may be equipped with a polarized plug (one
blade wider than the other). If you are unable to insert the plug
into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem
persists, contact an electrician to have the obsolete outlet
replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4. Some electronic products utilize external power supplies
or adapters. Do NOT connect this type of product to any power
supply or adapter other than one described in the owners manual,
on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
5. WARNING: Do not place this product or any other
objects on the power cord or place it in a position where anyone
could walk on, trip over, or roll anything over power or connect-
ing cords of any kind. The use of an extension cord is not recom-
mended! If you must use an extension cord, the minimum wire
size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the
AWG number, the larger the current handling capacity. For
longer extension cords, consult a local electrician.
6. Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in locations
that do not interfere with proper ventilation. If instructions for
enclosed installations are not provided, it must be assumed that
unobstructed ventilation is required.
7. Temperature considerations: Electronic products should
be installed in locations that do not significantly contribute to
their operating temperature. Placement of this product close to
heat sources such as; radiators, heat registers and other devices
that produce heat should be avoided.
8. This product was NOT designed for use in wet/damp loca-
tions and should not be used near water or exposed to rain.
Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool,
spa, tub, sink, or wet basement.
9. This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10. The power supply cord (plug) should be disconnected
from the outlet when electronic products are to be left unused for
extended periods of time. Cords should also be disconnected
when there is a high probability of lightning and/or electrical
storm activity.
11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12. Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13. Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All other servic-
ing should be referred to qualified service personnel.
14. This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of pro-
ducing sound levels that could cause permanent hearing loss.
DO NOT operate for a long period of time at a high volume level
or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
15. Some Yamaha products may have benches and/or accessory
mounting fixtures that are either supplied as a part of the product
or as optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are
designed for seating only. No other uses are recommended.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-2
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
(2 wires)
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music
(U.K.) Ltd.
(polarity)
This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music
Ltd.
Ceci ne sapplique quaux produits distribués par Yamaha Canada
Musique Ltée.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc-
tions contained in this manual, meets FCC require-
ments. Modications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to acces-
sories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Fail-
ure to follow instructions could void your FCC authori-
zation to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to com-
ply with the requirements listed in FCC Regulations,
Part 15 for Class B digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of
other electronic devices. Compliance with FCC regula-
tions does not guarantee that interference will not occur
in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by
turning the unit OFF and ON, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line lter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac-
tory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo-
ration of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appa-
ratus may not correspond with the coloured makings iden-
tifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured
RED.
Making sure that neither core is connected to the earth ter-
minal of the three pin plug.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panamá S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH. Zweigniederlassung Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Europa GmbH. Zweigniederlassung Wien
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels,
Belgium
Tel: 02-726 6032
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Professionnelle
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid) Spain
Tel: 91-201-0700
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: 971-4-881-5868
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0661
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria
3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[CL] 24
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2002 Yamaha Corporation
V954930 ???AP???.?-0?A0
Printed in Indonesia
Clavinova Web site (English only)
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
CVP-900
BEDIENUNGSANLEITUNG
CVP-900
CVP-900
DIC F263 Terre de Sienne brûlée
158


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha CVP-900 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha CVP-900 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 15,27 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha CVP-900

Yamaha CVP-900 User Manual - English - 48 pages

Yamaha CVP-900 User Manual - English - 176 pages

Yamaha CVP-900 User Manual - English - 20 pages

Yamaha CVP-900 User Manual - German - 48 pages

Yamaha CVP-900 User Manual - French - 176 pages

Yamaha CVP-900 User Manual - French - 48 pages

Yamaha CVP-900 User Manual - Spanish - 48 pages

Yamaha CVP-900 User Manual - Spanish - 176 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info