Lorsque tous les accords et tous les changements de styles ont été introduits,
appuyez sur la touche [CHORD SEQUENCE] pour arrêter l’enregistrement.
REMARQUE
•Les données de séquences d’accords résident dans les pistes 3 à 10 et 15 de la
mémoire de performances et peuvent être reproduites de la manière normale.
Ajoutez les pistes de mélodie 1 et 2 comme requis. Vous pouvez également
réenregistrer les pistes de séquences et les remplacer par des matériaux origi-
naux si vous le souhaitez en utilisant la procédure normale de sélection de piste
de mémoire de performances d’enregistrement.
●Enregistrement de correction punch-in de séquences d’accords
Vous pouvez commencer une enregistrement de séquences d’accords à partir de
n’importe quel point d’un morceau précédemment enregistré en effectuant une
pause de la reproduction au point où vous voulez commencer l’enregistrement
de la séquence d’accords; vous activez alors la fonction de séquence d’accords
et vous introduisez les accords jusqu’à la fin de la séquence de la manière dé-
crite ci-dessus.
REMARQUES
•Si vous essayez de procéder à un enregistrement de correction d’une séquence
d’accords sur un morceau ne contenant aucune données d’accord, le message
“no” apparaît sur l’affichage SONG NUMBER et il n’est pas possible d’enregis-
trer.
•Si vous enregistrez des séquences d’accords sur tous les morceaux d’une
disquette, le nombre maximal de morceaux pouvant être contenu sur cette
disquette sera de 55.
CHORD SEQUENCE
38
Ce chapitre décrit diverses fonctions importantes
de commande de disquette à savoir formatage de
disquettes neuves, copie de morceaux et
effacement de morceaux.
■Formatage d’une disquette neuve
Vous ne pouvez utiliser que des disquettes 2DD de 3,5" avec le Clavinova. Nous vous conseillons d’utiliser des
disquettes 2DD Yamaha. Avant de pouvoir utiliser une disquette neuve pour l’enregistrement, vous devez la formater
afin que le Clavinova puisse la reconnaître et y enregistrer correctement les données musicales.
Introduisez la disquette à formater .......................................................................................................
Introduisez une disquette neuve. Assurez-vous que la languette de protection
contre l’écriture de la disquette est mise sur la position “écriture permise” (lan-
guette fermée) et introduisez la disquette neuve dans le lecteur de disquette de
l’instrument avec le volet métallique dirigé vers la fente et l’étiquette dirigée vers
le haut. La disquette devrait se mettre en place d’elle-même en faisant un déclic et
le témoin de disquette devrait s’allumer brièvement.
REMARQUES
•Le message “” apparaît sur l’affichage SONG NUMBER pour indiquer qu’une
disquette neuve (non formatée) est en place dans le lecteur.
•Le message “” apparaît si une disquette protégée contre l’écriture qui ne
peut pas être formatée est en place dans le lecteur, à savoir: une disquette
protégée contre l’écriture, une disquette de la collection Disk Orchestra, une
disquette Disklavier ou une disquette formatée par Disklavier.
Activez la fonction formatage...............................................................................................................
Appuyez sur la touche DISK CONTROL [FORMAT]. Le témoin de la touche
[FORMAT] se met à clignoter et “” apparaît sur l’affichage SONG
NUMBER.
Confirmez l’opération de formatage.....................................................................................................
Utilisez les touches SONG NUMBER[▲] et [▼] pour sélectionner soit
“”(non) soit “” (oui) sur l’affichage. Choisissez “” si vous avez l’intention
d’exécuter l’opération de formatage et choisissez “”si vous souhaitez l’annuler.
Cette étape est nécessaire parce que le formatage efface complètement toutes les
données éventuellement présentes sur une disquette. Assurez-vous que la disquette
que vous allez formater ne contient aucune donnée importante!
FORMAT
SONG NUMBER
Lancez le formatage...............................................................................................................................
Si vous avez sélectionné “” au cours de l’étape précédente, appuyez de nou-
veau sur la touche [FORMAT] pour lancer le formatage. Le numéro de chaque
“piste” de la disquette est indiqué sur l’affichage au fur et à mesure du formatage
(“” à “”). Lorsque le formatage est terminé (l’affichage indique “”), vous
pouvez procéder à l’enregistrement en utilisant la mémoire de performance ou utili-
ser la fonction COPY (voir ci-dessous) pour copier les morceaux ou les données de
style de disquette sur la disquette.
REMARQUE
•L’opération de formatage peut être abandonnée à tout moment avant qu’elle soit
effectivement commencée, en appuyant sur la touche [START/STOP]. Dans ce
cas, la disquette devra être correctement formatée avant de pouvoir être utilisée.
SONG NUMBER
RHYTHM
MASTER VOLUME
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIDI/
TRANSPOSE
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
REVERBAUTO ACCOMPANIMENT
LEFT PEDAL
FUNCTION
VARIATION NORMAL
FILL TO VARIATION
INTRO/ENDING
START/STOP
AUTO BASS CHORD
SOLO
STYLEPLAY
SYNCHRO
START
FILL TO NORMAL
SINGLE FINGERFULL KEYBOARDFINGERED
PIANOE.PIANOHARPSIVIBESGUITARSTRINGSSPLIT
ORGANCHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMSVOICE 13-60
TAPTEMPO
CLAVINOVA
TONE
METRONOME
BEAT
VOICE
8
1234567
90
3. 5” DISK
SONG NUMBER
PHRASE
REPEAT
CHORD SEQUENCERECFORMAT
COPY
PAUSE
F FREW
START/STOP
DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY
SONG
SELECT
RIGHT/1TRLEFT/2TRORCH/3-10TRRHYTHM
/
MINMAX
DEMO
POP 2
POP 1
DANCE
POP 1
16BEAT 1ROCK’N’
SHUFFLE
SWING
BOOGIE
BIG BAND
SAMBA
BOSSA
RHUMBA
CHA-CHA
MARCH 6/8
MARCH
J.WALTZ
WALTZ
COUNTRY 1
STYLE
DANCE
POP 2
16BEAT 2
16BEAT
SHUFFLE
SLOW
ROCK
COUNTRY 2
DISK
STYLE 1
DISK
STYLE 2
JAZZ
BALLAD
DISK CONTROL
GUIDE
MINMAX
MINMAX
MINMAXMINMAX
LAMP
CANCEL
FORMAT
COPY
Languette de
protection contre
l’écriture fermée
(position écriture)
39
■Copie des morceaux
Les données de morceaux peuvent être copiées une seconde fois en leur donnant un nouveau numéro ou en utilisant
une disquette différente. Procédez de la manière suivante:
Sélectionnez le morceau source...........................................................................................................
Appuyez sur la touche [SONG SELECT] et utilisez les touches [▲] et [▼] situées
sous l’affichage SONG NUMBER pour sélectionner le numéro de morceau que vous
voulez copier.
SONG NUMBER
Activez la fonction de copie ..................................................................................................................
Appuyez sur la touche [COPY]. Le témoin [COPY] se met à clignoter.
COPY
Sélectionnez le morceau de destination ..............................................................................................
Utilisez les touches [▲] et [▼] situées sous l’affichage SONG NUMBER pour sélec-
tionner le numéro de morceau que vous voulez utiliser pour la copie (à savoir le numéro
de morceau de destination). Si vous sélectionnez un numéro de morceau contenant déjà
des données, ces données seront effacées et remplacées par les nouvelles données de mor-
ceau. Si vous sélectionnez un numéro de morceau supérieur à 60 ( à apparaîtra
sur l’affichage), la copie sera réalisée sur une disquette différente.
.......
Copie sur la même disquette
.......
Copie sur une autre disquette (Nu-
méro de morceau supérieur à 60)
Lancez la copie.......................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [COPY] une deuxième fois pour lancer effectivement l’opéra-
tion de copie. “” apparaît sur l’affichage SONG NUMBER et le témoin [COPY]
reste allumé en permanence pendant l’opération de copie.
Si vous choisissez de réaliser la copie sur une disquette différente, il sera possible que
vous ayez à changer les disquettes source et destination plusieurs fois si le morceau que
vous allez copier est long et compliqué. Dans ce cas, le Clavinova vous indiquera quand
introduire la disquette source et la disquette destination à l’aide des affichages ci-contre:
REMARQUE
•
Si vous copiez sur un numéro de morceau contenant déjà des données, le Clavinova vous
demandera de confirmer l’opération de copie. Utilisez les touches SONG NUMBER [
▲
] et [
▼
]
pour sélectionner soit “” (non) soit “” (oui) sur l’affichage. Choisissez “” si vous avez l’inten-
tion d’exécuter l’opération de copie ou choisissez “” si vous souhaitez l’annuler. L’opération
de copie commencera automatiquement dès que vous sélectionnez “”.
•
L’opération de copie peut être annulée à tout moment avant de commencer effectivement la
copie (à savoir pendant que le témoin [COPY] clignote) ou pendant l’affichage de changement
de disquette (“” ou “”) en appuyant sur la touche [START/STOP].
COPY
SONG NUMBER
Introduire la disquette
source
Introduire la disquette
destination
•
Pendant que les données sont copiées, le
nombre de fois qu’il sera nécessaire de
changer de disquettes pour terminer la
copie est indiqué sur l’affichage.
●Copie de données enregistrées sans disquette..................................................................................
Si vous avez utilisé la mémoire de performances pour enregistrer des données sans avoir mis en place de disquette, ap-
puyez sur la touche [COPY], introduisez une disquette formatée et sélectionnez ensuite le numéro de morceau de destination
puis procédez à la copie de la manière décrite ci-dessus.
REMARQUE
•Les données d’une disquette Disklavier ou d’une disquette de fichiers MIDI standards
ne peuvent pas être copiées. Aucune donnée ne peut être copiée sur une disquette
protégée contre l’écriture. Il n’est pas possible non plus de copier d’un numéro de
morceau à un autre sur une même disquette Disk Orchestra.
●Copie des données de la disquette de style........................................................................................
Toutes les données de la disquette de style peuvent être copiées sur une autre disquette en utilisant la procédure de copie
normale décrite ci-dessus. Une disquette peut contenir jusqu’à 50 styles. Les données de disquettes de style ne peuvent être
copiées que sur une disquette neuve nouvellement formatée (c’est-à-dire une disquette ne contenant aucune donnée enregis-
trée) ou sur une disquette contenant déjà des données de style.
REMARQUE
•
Les données de disquettes de style ne peuvent pas être copiées sur une disquette contenant des
données de mémoire de performance ou des données Disk Orchestra. L’inverse est également
vrai: les données de mémoire de performance et les données Disk Orchestra ne peuvent pas être
copiées sur une disquette contenant des données de style.
●Copie des disquettes Disk Orchestra (Parties [ORCH/3-10TR] et [RHYTHM] uniquement)..............................
Toutes les données Disk Orchestra à l’exception des données de la partie de la main droite et de la main gauche peuvent
être copiées sur une autre disquette en utilisant la procédure de copie normale décrite ci-dessus. Les données copiées, cepen-
dant, ne pourront pas être copiées une seconde fois sur une autre disquette.
40
■Effacement d’un morceau
Vous pouvez effacer n’importe quel morceau d’une disquette en place en procédant de la manière suivante:
Activez la fonction d’effacement...........................................................................................................
Appuyez sur la touche [COPY] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/
TRANSPOSE]. Le témoin [COPY] se met à clignoter et “” apparaît sur l’af-
fichage SONG NUMBER.
Sélectionnez le morceau à effacer........................................................................................................
Utilisez les touches SONG NUMBER[▲] et [▼] pour sélectionner le numéro
du morceau que vous voulez effacer.
COPY
MIDI/
TRANSPOSE
SONG NUMBER
Confirmez et exécutez l’opération d’effacement.................................................................................
Appuyez sur la touche [COPY] une seconde fois, “” apparaît sur l’affi-
chage SONG NUMBER. Utilisez les touches SONG NUMBER[▲] et [▼] pour
sélectionner soit “” (non) soit “” (oui) sur l’affichage. Choisissez “” pour
effacer immédiatement le morceau sélectionné ou choisissez “” si vous souhaitez
annuler l’opération.
REMARQUES
•L’opération d’effacement peut être abandonnée à tout moment avant de lancer
effectivement l’effacement (c’est-à-dire pendant que le témoin [COPY] clignote)
en appuyant sur la touche [START/STOP].
•Les données enregistrées en mémoire sans disquette peuvent être effacées en
exécutant uniquement l’opération et en sélectionnant “” ou “”.
•Les données enregistrées sur une disquette protégée contre l’écriture, sur la
disquette de style fournie, sur les disquettes de collection Disk Orchestra et sur
les disquettes Disklavier ne peuvent pas être effacées.
SONG NUMBER
COPY
■Messages d’erreurs
Si une erreur relative à une opération de disquette se produit, un des messages suivants peut apparaître. Si ceci se
produit, recherchez ci-dessous la cause possible et la solution. Si vous ne trouvez pas de solution, essayez une disquette
différente. Si ceci ne résout pas le problème, adressez-vous à votre distributeur Yamaha.
Erreur disquette
Une erreur s’est produite pendant la lecture ou l’enregistrement d’une disquette.
Essayez de recommencer l’opération. Si l’erreur se produit une seconde fois, la
disquette ou le lecteur de disquette est défectueux. Si vous avez utilisé souvent le
lecteur de disquette, il se peut que les têtes soient sales. Dans ce cas, nettoyez les têtes
avec un produit de nettoyage pour têtes vendu dans le commerce. Si l’erreur se pro-
duit toujours avec la même disquette et non pas avec les autres, cette disquette est
défectueuse et doit être rebutée. Si l’erreur se produit avec toutes les disquettes, le
lecteur est peut être défectueux. Dans ce cas, adressez-vous à votre distributeur
Yamaha.
La disquette en place n’a pas été formatée pour être utilisée avec le Clavinova.
Après vous être assuré que la disquette ne contient aucune donnée importante (pour un
autre appareil, par exemple), formatez la disquette de la manière décrite à la page 38.
Disquette non
formatée
Protégé contre
l’écriture
Vous avez essayé de formater, d’enregistrer de copier ou d’effacer des données
d’une disquette protégée contre l’écriture. Utilisez une disquette qui ne soit pas
protégée (mettez la languette de protection sur la position permettant l’écriture).
41
Les fonctions utilitaires générales de ce groupe
couvrent une grande variété de fonctions et de
caractéristiques. Il existe 10 fonctions dans ce
groupe (11 dans le cas du CVP-87) accessibles de
la manière suivante:
Utilisez les sélecteurs de style [POP 1/POP 2] et [SWING/JAZZ BALLAD]
tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Le sélecteur de
style [POP 1/POP 2] permet d’incrémenter le numéro de la fonction utilitaire cha-
que fois qu’il est enfoncé alors que le sélecteur [SWING/JAZZ BALLAD] permet
de décrémenter ce numéro.
Les fonctions du mode utilitaire 1 sont indiquées sur l’affichage TEMPO par
un “” apparaissant à la place du caractère le plus à gauche. Le numéro de la fonc-
tion est affiché au centre (“” à “”, “” et “”) alors que le réglage est indiqué
par le caractère le plus à droite.
La touche [MIDI/TRANSPOSE] doit être maintenue enfoncée jusqu’à ce que
vous ayez réglé la fonction de la manière indiquée ci-dessous.
REMARQUE
•Vous pouvez annuler à ce stade la fonction sélectionnée et sortir du mode utili-
taire en relâchant tout simplement la touche [MIDI/TRANSPOSE].
Sélectionnez une fonction utilitaire......................................................................................................
MIDI/
TRANSPOSE
POP 2
POP 1
SWING
JAZZ
BALLAD
Mode utilitaire 1
Numéro de la fonction
Réglage
Réglez comme requis.............................................................................................................................
Utilisez les touches TEMPO[▲] et [▼] tout en maintenant enfoncé la touche
[MIDI/TRANSPOSE] pour sélectionner le réglage requis (les réglages disponibles
pour chaque fonction utilitaire sont indiqués ci-dessous).
Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour sortir du mode............................................................
Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour sortir du mode utilitaire 1 lorsque
vous avez terminé les réglages requis.
: Sensibilité au toucher
Le clavier du Clavinova offre trois réglages différents de sensibilité au toucher afin de satisfaire différents styles ou
préférences de jeu.
:Doux. Vous permet d’obtenir un volume maximal tout en jouant d’une manière relative-
ment légère.
:Moyen. Produit une réponse au toucher relativement normale.
:Dur. Une pression plus forte doit être exercée sur les touches pour produire le volume
maximal.
REMARQUE
•Le réglage moyen () est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instru-
ment.
MIDI/
TRANSPOSE
TEMPO
RHYTHM
MASTER VOLUME
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIDI/
TRANSPOSE
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
REVERBAUTO ACCOMPANIMENT
LEFT PEDAL
FUNCTION
VARIATION NORMAL
FILL TO VARIATION
INTRO/ENDING
START/STOP
AUTO BASS CHORD
SOLO
STYLEPLAY
SYNCHRO
START
FILL TO NORMAL
SINGLE FINGERFULL KEYBOARDFINGERED
PIANOE.PIANOHARPSIVIBESGUITARSTRINGSSPLIT
ORGANCHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMSVOICE 13-60
TAPTEMPO
CLAVINOVA
TONE
METRONOME
BEAT
VOICE
8
1234567
90
3. 5” DISK
SONG NUMBER
PHRASE
REPEAT
CHORD SEQUENCERECFORMAT
COPY
PAUSE
F FREW
START/STOP
DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY
SONG
SELECT
RIGHT/1TRLEFT/2TRORCH/3-10TRRHYTHM
/
MINMAX
DEMO
POP 2
POP 1
DANCE
POP 1
16BEAT 1ROCK’N’
SHUFFLE
SWING
BOOGIE
BIG BAND
SAMBA
BOSSA
RHUMBA
CHA-CHA
MARCH 6/8
MARCH
J.WALTZ
WALTZ
COUNTRY 1
STYLE
DANCE
POP 2
16BEAT 2
16BEAT
SHUFFLE
SLOW
ROCK
COUNTRY 2
DISK
STYLE 1
DISK
STYLE 2
JAZZ
BALLAD
DISK CONTROL
GUIDE
MINMAX
MINMAX
MINMAXMINMAX
LAMP
CANCEL
POP 2
POP 1
SWING
JAZZ
BALLAD
MIDI/
TRANSPOSE
42
: Mode de réglage du volume de l’accompagnement
Normalement, les commandes de volume de l’accompagnement automatique sont utilisées pour régler le volume des
parties d’accompagnement Rhythm, Chord 1, Chord 2 et Bass telles qu’elles sont indiquées sur la face avant du
Clavinova. Cette fonction peut être utilisée pour affecter les commandes de volume à d’autres opérations.
:Commande de volume Rhythm, Chord 1, Chord 2 et Bass
:Modulation, variation de ton +, variation de ton - et expression. Dans ce mode, la commande
RHYTHM contrôle la profondeur de modulation. La commande CHORD 1 contrôle la variation de
ton positive, la commande CHORD 2 contrôle la variation de ton négative et la commande BASS
contrôle l’expression (volume général).
:Profondeur de réverbération pour les pistes Rhythm, Chord 1, Chord 2 et Bass. Ceci s’applique en
cas d’exécution en utilisant l’accompagnement automatique et de reproduction des données de
mémoire de performance enregistrées avec accompagnement automatique. En cas de reproduc-
tion des données de mémoire de performance enregistrées avec accompagnement automatique,
et de reproduction de données DISK ORCHESTRA, les commandes CHORD 1, CHORD 2 et
BASS correspondent aux pistes 4-10, 1-2 et 3 respectivement.
REMARQUE
•Le réglage de volume Rhythm, Chord 1, Chord 2 et Bass () est automatiquement sélectionné à la
mise sous tension de l’instrument.
• et peuvent être enregistrés et leur valeurs initiales peuvent être modifiées de la manière décrite à
la page 34. ne s’applique qu’à la reproduction.
: Changement du tempo de style
Cette fonction permet de déterminer si le tempo suggéré pour chaque style sera automatiquement sélectionné chaque fois qu’un style est sélectionné
(pendant que la reproduction du style est arrêtée) ou si le tempo sélectionné sera maintenu quel que soit le style sélectionné (reportez-vous page 17).
:Changement du tempo de style désactivé : le tempo actuel est maintenu.
:Changement du tempo de style activé : le tempo suggéré de chaque style est automatiquement sé-
lectionné.
REMARQUE
•Le changement du tempo de style est automatiquement activé () à la mise sous tension de l’instrument.
Le Clavinova est équipé d’une fonction d’accord fin de touche individuelle qui permet d’accorder chaque touche du
clavier du Clavinova pour accorder le Clavinova selon un standard complètement différent. La hauteur de chaque
touche peut être montée ou baissée d’un maximum de 50 centièmes (approximativement) à partir de la hauteur standard.
: Accord fin de chaque touche
:Accord fin de chaque touche désactivée
:Montée de la hauteur
:Baisse de la hauteur
Sélectionnez la montée ou baisse de la hauteur.................................................................................
Appuyez une première fois sur la touche que vous voulez accorder pour faire apparaître sa valeur d’accord
sur l’affichage SONG NUMBER. “” indique la hauteur normale, les valeurs positives indiquent que la hau-
teur a été élevée d’un nombre de paliers correspondants (environ 1,2 centième par palier) et les valeurs négati-
ves (“-”) indiquent que la hauteur a été abaissée du nombre de paliers correspondants.
Appuyez une première fois sur la touche à accorder.........................................................................
Tout d’abord, utilisez les touches TEMPO [▲] et [▼] pour sélectionner soit “” si vous souhaitez monter
la hauteur de la touche, soit “” si vous souhaitez baisser cette hauteur. Souvenez-vous que vous devez main-
tenir la touche [MIDI/TRANSPOSE] enfoncée jusqu’à la fin de l’étape ci-après.
Les pressions suivantes exercées sur la touche sélectionnée à l’étape précédente servent à accorder cette
touche dans le sens “” ou “ ” spécifié. Une pression correspond à un palier de 1,2 centième. La valeur la
plus haute et la valeur la plus basse possibles sont respectivement “44” et “-44”.
Appuyez sur la touche à accorder........................................................................................................
Pour accorder une nouvelle touche, répétez les étapes à ci-dessus. Pour sortir de la fonction
d’accord fin de chaque touche, relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE].
REMARQUES
•La fonction d’accord fin de chaque touche est automatiquement désactivée () à la mise sous tension
de l’instrument.
•Les données d’accord fin de chaque touche peuvent être sauvegardées sur une disquette et transfé-
rées en utilisant les fonctions “Sauvegarde des données d’accord fin de chaque touche” et “Transfert
des données d’accord fin de chaque touche” du mode utilitaire 2 (pages 45 et 46).
Sélectionnez une autre touche ou sortez du mode.............................................................................
43
: Activation/désactivation automatique du mode de début synchronisé
Cette fonction détermine si le mode de début synchronisé sera automatiquement activé ou désactivé lorsque le mode
d’accompagnement automatique est lui-même activé ou désactivé (reportez-vous pages 20, 21).
:Début synchronisé automatique désactivé : le mode de début synchronisé ne sera pas ac-
tivé ou désactivé avec l’accompagnement automatique.
:Début synchronisé automatique activé : le mode de début synchronisé est automatiquement
activé ou désactivé avec la fonction d’accompagnement automatique.
REMARQUE
•Le mode de début synchronisé automatique est automatiquement activé () lorsque l’instru-
ment est mis sous tension.
: Répétition aléatoire de tous les morceaux
Cette fonction permet de déterminer si les morceaux seront reproduits dans l’ordre ou dans un ordre aléatoire lorsque
“ALL”est sélectionné pour la reproduction d’une disquette (reportez-vous page 26). Cette fonction affecte également la
reproduction des morceaux de démonstration (page 6).
:Reproduction répétée aléatoire de tous les morceaux désactivée : les morceaux sont repro-
duits dans l’ordre.
:Répétition aléatoire de tous les morceaux activés : les morceaux sont reproduits dans un
ordre aléatoire.
REMARQUE
•La répétition aléatoire de tous les morceaux est automatiquement désactivée () à la mise
sous tension de l’instrument.
: Changement d’octave
:Changement d’octave désactivé : aucun changement d’octave ne se produit.
:Changement d’octave activé : un changement d’octave se produit pour les voix appropriées.
REMARQUE
•
Le changement d’octave est automatiquement activé () lorsque l’instrument est mis sous tension.
Cette fonction permet de déterminer si la voix de la main gauche sera automatiquement montée d’une octave lorsque
le clavier est en mode partagé (reportez-vous page 10).
: Mode de la pédale de sustain (CVP-87A uniquement)
Permet de déterminer si la pédale de sustain du CVP-87A fonctionnera en mode ON/OFF ou en mode continu (reportez-vous page 14).
:La pédale de sustain fonctionne en mode continu.
:La pédale de sustain fonctionne en mode ON/OFF.
REMARQUES
•Le fonctionnement en mode continu de la pédale de sustain () est automatiquement sélec-
tionné à la mise sous tension de l’instrument.
•
Dans le cas du CVP-85A et du CVP-83S, ce réglage est fixé sur “” et ne peut pas être modifié.
: Harmonisation mineure
Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’harmonisation mineure de l’accompagnement automatique (reportez-vous page 22).
:Harmonisation mineure désactivée
:Harmonisation mineure activée
REMARQUE
•La fonction d’harmonisation mineure est automatiquement désactivée () à la mise sous
tension de l’instrument.
: Assourdissement
Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’assourdissement de l’accompagnement automatique (voir page 22).
:Assourdissement désactivé
:Assourdissement activé
REMARQUE
•La fonction d’assourdissement est automatiquement activée () à la mise sous tension de
l’instrument.
: Mode de reproduction de fichier standard MIDI (SMF)
Cette fonction détermine si les fichiers standards MIDI sur disquette seront reproduits en utilisant l’assignation de voix
General MIDI ou l’assignation de voix Clavinova standard.
:
Mode SMF standard. Assignation de voix Clavinova standard (à moins que le message “GM ON”
soit inclus dans les données). La piste 10 n’est pas nécessairement la batterie.
:
Mode SMF GM. Assignation de voix General MIDI. La piste 10 est toujours réservée à la batterie.
REMARQUES
•Le mode SMF standard est utile pour la reproduction d’une disquette contenant des fichiers
standards MIDI créés sur un séquenceur externe en utilisant les assignations de voix de pan-
neau du Clavinova.
•Le mode SMF GM est automatiquement sélectionné
“”
à la mise sous tension de l’instrument.
44
Ce groupe de fonctions utilitaires couvre une
variété d’opérations relatives aux disquettes. Il y a
6 fonctions dans ce groupe qui sont accessibles de
la manière suivante:
Sélectionnez la fonction “” de la manière décrite dans l’introduction de ce chapitre et ensuite,
tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE], appuyez sur la touche TEMPO[▲]
ou [▼] pour lancer la conversion. Relâcher tout simplement la touche [MIDI/TRANSPOSE] avant
d’appuyer sur la touche TEMPO[▲] ou [▼] si vous souhaitez annuler la fonction. Vous pouvez
relâcher la touche [MIDI/TRANSPOSE] une fois que la conversion a commencé, dans ce cas, elle
se poursuivra jusqu’à la fin.
La fonction de conversion dans la voix commune Clavinova sera automatiquement désactivée
lorsque la conversion est terminée.
Sélectionnez et exécutez la fonction de conversion...........................................................................
Introduisez la disquette contenant les données à convertir dans le lecteur de disquette du
Clavinova et sélectionnez le morceau à convertir. Cette fonction ne peut pas être exécutée s’il
n’y a pas de disquette appropriée en place (reportez-vous aux “Remarques” ci-dessous).
Introduisez une disquette et sélectionnez un morceau......................................................................
: Conversion dans la voix commune Clavinova
Cette fonction peut être utilisée pour convertir des assignations de voix de la mémoire de performances utilisées par
le CVP-87A, CVP-85A et CVP-83S dans les assignations de voix communes du Clavinova de sorte que les morceaux
enregistrés sur un de ces instruments pourront être reproduits sur d’autres Clavinova.
Sélectionnez une fonction utilitaire......................................................................................................
Utilisez les sélecteurs de style [DANCE POP 1/DANCE POP 2] et [BIG BAND/
BOOGIE] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Le sélecteur de
style [DANCE POP 1/DANCE POP 2] permet d’incrémenter le numéro de la fonction utili-
taire chaque fois qu’il est enfoncé alors que le sélecteur de style [BIG BAND/BOOGIE]
décrémente le numéro de la fonction utilitaire.
Les fonctions utilitaires de mode 2 sont indiquées sur l’affichage TEMPO par “” mi-
nuscule situé à la place du caractère le plus à gauche . Le numéro de la fonction est affiché
au centre (“” à “”) et la fonction est indiquée par le caractère le plus à droite.
La touche [MIDI/TRANSPOSE] doit être maintenue enfoncée jusqu’à ce que vous ayez
terminé tous les réglages de fonctions décrits ci-dessous.
REMARQUE
•A ce stade, vous pouvez annuler la fonction sélectionnée et sortir du mode utilitaire en
relâchant simplement la touche [MIDI/TRANSPOSE].
RHYTHM
MASTER VOLUME
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIDI/
TRANSPOSE
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
REVERBAUTO ACCOMPANIMENT
LEFT PEDAL
FUNCTION
VARIATION NORMAL
FILL TO VARIATION
INTRO/ENDING
START/STOP
AUTO BASS CHORD
SOLO
STYLEPLAY
SYNCHRO
START
FILL TO NORMAL
SINGLE FINGERFULL KEYBOARDFINGERED
PIANOE.PIANOHARPSIVIBESGUITARSTRINGSSPLIT
ORGANCHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMSVOICE 13-60
TAPTEMPO
CLAVINOVA
TONE
METRONOME
BEAT
VOICE
8
1234567
90
3. 5” DISK
SONG NUMBER
PHRASE
REPEAT
CHORD SEQUENCERECFORMATCOPY
PAUSE
F FREW
START/STOP
DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY
SONG
SELECT
RIGHT/1TRLEFT/2TRORCH/3-10TRRHYTHM
/
MINMAX
DEMO
POP 2
POP 1
DANCE
POP 1
16BEAT 1ROCK’N’
SHUFFLE
SWING
BOOGIE
BIG BAND
SAMBA
BOSSA
RHUMBA
CHA-CHA
MARCH 6/8
MARCH
J.WALTZ
WALTZ
COUNTRY 1
STYLE
DANCE
POP 2
16BEAT 2
16BEAT
SHUFFLE
SLOW
ROCK
COUNTRY 2
DISK
STYLE 1
DISK
STYLE 2
JAZZ
BALLAD
DISK CONTROL
GUIDE
MINMAX
MINMAX
MINMAXMINMAX
LAMP
CANCEL
MIDI/
TRANSPOSE
DANCE
POP 1
BOOGIE
BIG BAND
DANCE
POP 2
Numéro de fonction
Mode utilitaire 2
MIDI/
TRANSPOSE
DANCE
POP 1
BOOGIE
BIG BAND
DANCE
POP 2
Exécutez la fonction...............................................................................................................................
Utilisez la touche TEMPO [▲] et [▼] tout en maintenant enfoncé la touche [MIDI/
TRANSPOSE] pour exécuter la fonction (d’autres touches sont utilisées pour la fonction
“”.)
Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour sortir du mode............................................................
Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour sortir du mode utilitaire 2 lorsque
vous avez terminé la réalisation de tous les réglages requis.
MIDI/
TRANSPOSE
TEMPO
REMARQUE
•Les fonctions du mode utilitaire 2
ne peuvent être accédées que si
une disquette est en place dans le
lecteur du Clavinova.
REMARQUES
•Cette fonction ne peut pas être utilisée pour convertir des données de voix d’une disquette de la
collection Disk Orchestra, Disklavier, Style, fichier MIDI standard, protégée contre l’écriture ou
d’une disquette déjà convertie.
•Une fois converties, les données ne peuvent pas être reconverties dans leur forme originale. Par consé-
quent, il est conseillé de faire une copie de toutes les données avant d’utiliser cette fonction.
•Certains modèles de Clavinova peuvent ne pas avoir les voix requises ou utiliser des voix différentes de
sorte que le son produit peut ne pas être exactement le même que le son d’origine.
46
: Transfert des données d’accord fin de chaque touche
Introduisez une disquette et sélectionnez un morceau......................................................................
: Division interne des données de morceau
Cette fonction permet de réaliser la “division interne” des données du séquenceur musical qui ont déjà été enregistrées
sur disquette. Avec cette fonction, toutes les notes seront alignées sur le temps spécifié le plus proche, ce qui permet d’obte-
nir un son d’ensemble plus serré.
Assurez-vous que la disquette contenant le morceau que vous souhaitez diviser
internement est en place dans le lecteur et sélectionnez le morceau à diviser.
Introduisez une disquette et sélectionnez un numéro de morceau...................................................
Cette fonction permet de retransférer les données d’accord fin de chaque touche sauvegardées en utilisant la fonction
de sauvegarde d’accord fin de chaque touche () décrite précédemment.
Assurez-vous qu’une disquette contenant les données d’accord fin est en place dans le lecteur de
disquette du Clavinova et sélectionnez le numéro de morceau dont vous voulez transférer les données.
Sélectionnez la fonction “” de la manière décrite dans l’introduction de ce chapitre et
ensuite, tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE], appuyez sur la touche
TEMPO[▲] ou [▼] pour lancer l’opération de transfert des données d’accord fin. Relâchez
tout simplement la touche [MIDI/TRANSPOSE] avant d’appuyer sur la touche TEMPO [▲]
ou [▼] si vous souhaitez annuler cette fonction.
La fonction de transfert d’accord fin de touche individuelle est automatiquement
désactivée après le transfert des données. La fonction d’accord fin de touche individuelle
() sera automatiquement activée après le transfert des données, à moins que les données
transférées soient les mêmes que les données actuelles du Clavinova.
Sélectionnez et exécutez la fonction....................................................................................................
Sélectionnez la fonction de division interne........................................................................................
Sélectionnez la fonction “” de la manière décrite dans l’introduction de ce chapitre.
:“Libre”. Pas de division interne
:Toutes les notes sont alignées sur la triple croche la plus proche.
:Toutes les notes sont alignées sur la double croche la plus proche.
:Toutes les notes sont alignées sur la croche la plus proche.
:Toutes les notes sont alignées sur le triolet de double croche le plus proche.
:Toutes les notes sont alignées sur le triolet de croche le plus proche.
:Toutes les notes sont alignées sur le triolet de noire le plus proche.
SONG NUMBER
Sélectionnez la valeur de division interne...........................................................................................
Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et utilisez les touches SONG
NUMBER[▲] et [▼] pour sélectionner la valeur de division interne qui apparaît sur l’affi-
chage SONG NUMBER:
3
3
3
Procédez à la division interne des données........................................................................................
Continuez à maintenir enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur la touche
TEMPO [▲] pour commencer la division interne ou sur la touche TEMPO [▼] pour l’annu-
ler. La fonction de division interne des données sera automatiquement désactivée lorsque
toutes les données ont été divisées.
REMARQUES
•Lorsqu’un morceau a subi une division interne, il n’est plus possible de le ramener à sa forme
libre d’origine. Par conséquent, il est conseillé de faire une deuxième copie du morceau avant
d’utiliser cette fonction.
•Seules des données de morceau créées avec le CVP-87A, le cvp-85A ou le CVP-83S peuvent être
divisées. Les données converties grâce à la fonction de conversion dans la voix commune
Clavinova (page 44) ne peuvent pas être divisées.
•Seules les données de note et de voix peuvent être divisées.
TEMPO
Sélectionnez une piste ...........................................................................................................................
Maintenez toujours enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et utilisez les touches
[RIGHT/TR1], [LEFT/TR2], [ORCH/3-10TR] et [▲]/[▼] pour sélectionner la piste que vous
voulez diviser internement.
47
■Sélection des canaux MIDI de transmission et de réception
Dans n’importe quel système de montage MIDI, les canaux MIDI des appareils émetteurs et des appareils récepteurs
doivent correspondre entre eux afin d’assurer un transfert correct des données (il existe 16 canaux MIDI). Le mode de
réception “OMNI” ON est également prévu. Ce mode permet la réception sur les 16 canaux MIDI. En mode OMNI
ON, il n’est pas nécessaire de faire correspondre le canal de réception de l’appareil récepteur avec le canal de transmis-
sion de l’appareil émetteur.
REMARQUES
•Utilisez toujours un câble MIDI de haute qualité pour connecter les bornes MIDI OUT
et MIDI IN. N’utilisez jamais de câble MIDI d’une longueur supérieure à 15 mètres car
de tels câbles captent du bruit ce qui peut provoquer des erreurs de données.
•Lorsque vous utilisez le Clavinova avec un autre instrument MIDI, reportez-vous
toujours aux spécifications MIDI (implementation chart et format de données
MIDI) de l’appareil utilisé pour assurer la compatibilité.
Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le
sélecteur [PIANO] pour sélectionner le canal de transmission ou sur le
sélecteur [CLAVINOVA TONE] pour sélectionner le canal de réception.
Utilisez les touches TEMPO [▲] et [▼] pour sélectionner le canal voulu (le
numéro du canal sélectionné est indiqué sur l’affichage TEMPO ; le mode de
réception OMNI ON est indiqué par “” sur l’affichage).
Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE].
REMARQUE
•Lorsque l’instrument est mis sous tension, le mode de réception MIDI est réglé
sur OMNI ON et le canal de transmission est réglé sur 1.
......
Canal de transmission
......
Canal de réception
OMNI ON
MIDI, de l’anglais Musical Instrument Digital Interface (interface pour instrument de musique numérique) est
une interface de communication utilisée mondialement qui permet le partage de données musicales entre di-
vers instruments ou équipements musicaux MIDI et la commande mutuelle de ces équipements. Ceci permet
de créer des “systèmes” d’instruments et d’équipements MIDI offrant une diversification et des possibilités de
commande bien plus étendues que des instruments isolés.
Le Clavinova offre 11 fonctions MIDI qui sont accessibles en appuyant sur le sélecteur de voix approprié
tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Les fonctions MIDI accessibles au moyen des
divers sélecteurs de voix sont indiquées dans le tableau suivant:
FonctionSélecteur
1.Sélection du canal de transmissionPIANO
2.Sélection du canal de réceptionCLAVINOVA TONE
3.Local ON/OFFE. PIANO
4.Changement de programme ON/OFFHARPSI
5.Changement de commande ON/OFFVIBES
6.Mode multi-timbre ON/OFFGUITAR
7.Mode de transmission partagéSTRINGS
8.Sélection d’horloge MIDIORGAN
9.Transmission des données de panneauCHOIR
10.
Transmission des données de transposition MIDI
UPRIGHT BASS
11.
Mode de voix commune Clavinova ON/OFF
ELEC BASS
Les procédures et les réglages disponibles pour chaque fonction MIDI sont décrites ci-dessous.
RHYTHM
MASTER VOLUME
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIDI/
TRANSPOSE
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
REVERBAUTO ACCOMPANIMENT
LEFT PEDAL
FUNCTION
VARIATION NORMAL
FILL TO VARIATION
INTRO/ENDING
START/STOP
AUTO BASS CHORD
SOLO
STYLEPLAY
SYNCHRO
START
FILL TO NORMAL
SINGLE FINGERFULL KEYBOARDFINGERED
PIANOE.PIANOHARPSIVIBESGUITARSTRINGSSPLIT
ORGANCHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMSVOICE 13-60
TAPTEMPO
CLAVINOVA
TONE
METRONOME
BEAT
VOICE
8
1234567
90
3. 5” DISK
SONG NUMBER
PHRASE
REPEAT
CHORD SEQUENCERECFORMAT
COPY
PAUSE
F FREW
START/STOP
DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY
SONG
SELECT
RIGHT/1TRLEFT/2TRORCH/3-10TRRHYTHM
/
MINMAX
DEMO
POP 2
POP 1
DANCE
POP 1
16BEAT 1ROCK’N’
SHUFFLE
SWING
BOOGIE
BIG BAND
SAMBA
BOSSA
RHUMBA
CHA-CHA
MARCH 6/8
MARCH
J.WALTZ
WALTZ
COUNTRY 1
STYLE
DANCE
POP 2
16BEAT 2
16BEAT
SHUFFLE
SLOW
ROCK
COUNTRY 2
DISK
STYLE 1
DISK
STYLE 2
JAZZ
BALLAD
DISK CONTROL
GUIDE
MINMAX
MINMAX
MINMAXMINMAX
LAMP
CANCEL
MIDI/
TRANSPOSE
PIANOE.PIANOHARPSIVIBESGUITARSTRINGS
ORGANCHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
CLAVINOVA
TONE
8
1234567
90
48
Séquenceur MIDI
MIDI IN
MIDI OUT
Générateur de sons
MIDI OUT
MIDI IN
Clavinova
■Changement de programme ON/OFF
Normalement, le Clavinova répond aux numéros de changement de programme qui lui sont transmis par un clavier
ou autre appareil MIDI externe ce qui entraîne la sélection de la voix du Clavinova ayant le numéro correspondant. Le
Clavinova transmet également un numéro de changement de programme MIDI chaque fois que l’une de ces voix est
sélectionnée ce qui entraîne la sélection sur l’appareil MIDI externe de la voix ou du programme ayant le numéro corres-
pondant à condition que l’appareil soit réglé pour recevoir les numéros de changement de programme MIDI et y répon-
dre.
Cette fonction permet d’annuler la réception et la transmission de numéros de changement de programme MIDI afin
que les voix puissent être sélectionnées sur le Clavinova sans affecter l’appareil MIDI externe et vice versa. La fonction
de changement de programme est automatiquement ON à la mise sous tension de l’instrument.
■Changement de commande ON/OFF
Normalement, le Clavinova répond aux numéros de changement de commande qui lui sont transmis par un clavier ou
autre appareil MIDI externe ce qui permet de commander la voix sélectionnée au moyen des pédales et autres réglages
de “commande” transmis par un appareil de commande. Le Clavinova transmet également des données de changement
de commande MIDI chaque fois que l’une de ces pédales est actionnée.
Cette fonction permet d’annuler la réception et la transmission de données de changement de commande lorsqu’il
n’est pas souhaitable que les voix du Clavinova soient affectées par des données de changement de commande transmi-
ses par un appareil externe et vice versa. La fonction de changement de commande est automatiquement ON à la mise
sous tension de l’instrument.
■Commande locale ON/OFF
Le terme “commande locale” fait référence au fait que le clavier du Clavinova
commande normalement le générateur de sons incorporé ce qui permet de jouer
directement les voix à partir du clavier. Ceci correspond au mode commande lo-
cale ON du fait que le générateur de sons incorporé est commandé localement par
son propre clavier.
La commande locale peut être désactivée afin que le clavier du Clavinova ne
joue pas les voix internes mais que les données MIDI soient malgré tout transmises
via la borne MIDI OUT lorsque des notes sont jouées sur le clavier. Parallèlement,
le générateur de sons incorporé répondra aux données MIDI reçues via le
connecteur MIDI IN, ceci signifie qu’un enregistreur de séquence MIDI externe,
par exemple, peut commander les voix internes du Clavinova alors qu’un généra-
teur de sons externe peut être commandé à partir du clavier du Clavinova. La com-
mande locale est automatiquement ON à la mise sous tension de l’instrument.
Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le
sélecteur [E. PIANO].
Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE].
Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le
sélecteur [HARPSI].
Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE].
=réception/transmission de
changement de programme OFF
=réception/transmission de change-
ment de programme ON
HARPSI
HARPSI
Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le
sélecteur [VIBES].
Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE].
VIBES
VIBES
=réception/transmission de
changement de commande OFF
=réception/transmission de
changement de commande ON
Joué à partir du clavier
du Clavinova
Commande locale OFF. Joué à partir du
séquenceur MIDI.
E.PIANO
E.PIANO
=commande locale OFF
= commande locale ON
49
■Mode multi-timbre
Le mode multi-timbre est un mode spécial permettant de commander indépendamment les voix du Clavinova sur des
canaux MIDI différents (1 à 15) au moyen d’un appareil MIDI externe. A la mise sous tension de l’instrument, le mode
multi-timbre est désactivé.
Le mode multi-timbre peut être activé de la manière suivante:
Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le
sélecteur [GUITAR].
Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE].
Dans ce mode, les numéros de changement de programme MIDI reçus par le
Clavinova sélectionnent les voix du Clavinova correspondantes, c’est-à-dire les
mêmes voix que celles sélectionnées par les commandes de la face avant. Le mode
de voix commune du Clavinova décrit à la page 50 permet également la commande
multi-timbre du Clavinova, mais les assignations de voix seront différentes.
GUITAR
GUITAR
= mode multi-timbre ON
=mode multi-timbre OFF
●Assignations de notes des instruments rythmiques
Le canal MIDI 15 du Clavinova ne permet de commander que les rythmes. Les assignations de notes pour les divers instruments
rythmiques sont données ci-dessous:
Note
(No. de note MIDI)
Instrument
A1(45)CYMBAL DAMP
F2(54)BRUSH ROLL
G2(56)HI-HAT CLOSED HEAVY
A2(58)CRASH CYMBAL LIGHT
B2(59)BASS DRUM LIGHT
C3(60)
SNARE DRUM + RIM HEAVY
C3(61)RIDE CYMBAL CUP
D3(62)
SNARE DRUM + RIM LIGHT
F3(65)BASS DRUM NORMAL
F3(66)RIM SHOT
G3(67)SNARE DRUM HEAVY
G3(68)BRUSH SHOT
A3(69)SNARE DRUM LIGHT
A3(70)HI-HAT PEDAL
B3(71)SNARE DRUM ECHO
C4(72)TOM 4
C4(73)
HI-HAT CLOSED NORMAL
Note
(No. de note MIDI)
Instrument
D4(74)TOM 3
D4(75)HI-HAT OPEN
E4(76)TOM 2
F4(77)TOM 1
F4(78)RIDE CYMBAL NORMAL
G4(79)ELECTRIC TOM 3
G4(80)
CRASH CYMBAL NORMAL
A4(81)ELECTRIC TOM 2
A4(82)CRASH CYMBAL
B4(83)ELECTRIC TOM 1
C5(84)CONGA LOW
C5(85)CABASA
D5(86)CONGA HIGH
D5(87)METRONOME
E5(88)BONGO HIGH
F5(89)TIMBALE LOW
Note
(No. de note MIDI)
Instrument
F5(90)CLAVES
G5(91)TIMBALE HIGH
G5(92)CASTANETS
A5(93)CUICA LOW
A5(94)COWBELL
B5(95)CUICA HIGH
C6(96)HAND CLAP
C6(97)AGOGO LOW
D6(99)AGOGO HIGH
E6(100)BONGO LOW
F6(101)CUICA LOW
F6(102)TAMBOURINE
G6(103)CRASH CYMBAL
G6(104)TRIANGLE CLOSED
A6(105)BRUSH ROLL
A6(106)TRIANGLE OPEN
■Mode de transmission avec clavier partagé
En mode de transmission avec clavier partagé les notes jouées sur la partie gauche du clavier (à la gauche du point de
partage et cette touche comprise, voir “Changement du point de partage à la page 10) sont transmises via le canal MIDI
2 alors que la partie haute du clavier transmet sur le canal MIDI réglé en utilisant la fonction de sélection de canal MIDI
décrite plus haut. Dans ce mode, la partie droite et la partie gauche du clavier peuvent être utilisées pour commander
indépendamment deux claviers ou deux générateurs de sons externes réglés pour recevoir sur les canaux appropriés. Le
mode de transmission avec partage du clavier est automatiquement désactivé à la mise sous tension de l’instrument.
Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le
sélecteur [STRINGS].
Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE].
STRINGS
STRINGS
=mode de transmission avec
clavier partagé ON
=mode de transmission avec
clavier partagé OFF
50
■Sélection d’horloge MIDI
Cette fonction détermine si la synchronisation rythme et accompagnement automatique ABC du Clavinova sera contrôlée par sa
propre horloge interne ou par un signal d’horloge MIDI externe transmis par un appareil externe via le connecteur MIDI IN. Le
mode d’horloge est automatiquement réglé sur INTERNE à la mise sous tension de l’instrument.
Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le sélecteur
[ORGAN].
Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE].
REMARQUE
•Si aucun signal n’est transmis par un appareil externe alors que le mode d’horloge
est réglé sur externe, le rythme, les fonctions d’accompagnement automatique et
autres fonctions demandant des signaux d’horloge ne fonctionneront pas.
ORGAN
ORGAN
= EXTERNE
= INTERNE
■Mode de voix commune Clavinova
Ce mode est similaire au mode multi-timbre décrit à la page 49, mais les numéros de changement de programme MIDI reçus sur
tous les canaux sont convertis en numéros de voix commune Clavinova de Yamaha. Les numéros de changement de programme
MIDI transmis lorsque les sélecteurs de voix sont utilisés sont également convertis en numéros de voix commune.
Le mode de voix commune Clavinova est toujours désactivé à la mise sous tension de l’instrument. Il peut être activé de la
manière suivante:
■Transmission des données de transposition MIDI
La fonction de transposition permet de monter ou de baisser la hauteur des données de note MIDI transmises par bonds d’un
demi-ton jusqu’à un maximum de six demi-tons. La hauteur des notes jouées sur le clavier n’est pas affectée.
Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le sélecteur
[UPRIGHT BASS].
Utilisez les touches TEMPO [▲] et [▼] tout en maintenant enfoncée la touche
[MIDI/TRANSPOSE] pour sélectionner l’ampleur de la transposition souhaitée.
L’ampleur de la transposition sélectionnée est indiquée par l’affichage TEMPO.
Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE].
REMARQUES
•Appuyez simultanément sur les touches TEMPO [
▲
] et [
▼
] tout en maintenant enfon-
cée la touche MIDI/TRANSPOSE pour rétablir la hauteur normale du clavier.
•La hauteur normale est automatiquement rétablie à la mise sous tension de l’instrument.
AffichageTransposition
-6 demi-tons
-5 demi-tons
-4 demi-tons
-3 demi-tons
-2 demi-tons
-1 demi-ton
Normal
+1 demi-ton
+2 demi-tons
+3 demi-tons
+4 demi-tons
+5 demi-tons
+6 demi-tons
Cette fonction permet de transmettre tous les réglages de panneau du Clavinova (voix sélectionnées, etc.) via le connecteur
MIDI OUT. Ceci est particulièrement utile pour enregistrer des exécutions sur un enregistreur de séquence MIDI qui sera utilisé
pour commander le Clavinova lors de la reproduction. Le fait de transmettre les réglages de panneau du Clavinova et de les enregis-
trer avant les données de performances proprement dites sur un enregistreur de séquence MIDI permet de rétablir automatiquement
ces réglages sur le Clavinova lorsque l’exécution est reproduite.
Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le sélecteur
[CHOIR].
Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE].
■Transmission des réglages de panneau
ELEC
BASS
ELEC
BASS
=Voix commune
Clavinova ON
=Voix commune
Clavinova OFF
Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le sélecteur
[ELEC BASS].
Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE].
REMARQUE
•Dans ce mode, les voix de la face avant que vous jouez sur le clavier ne sont pas
converties en voix commune Clavinova.
51
Bien que Clavinova soit un instrument musical utilisable seul une fois qu’il a
été branché à une prise secteur, il comprend un certain nombre de connecteurs
permettant de l’inclure dans un système.
●Prises d’entrée d’options (OPTIONAL IN L/R) (CVP-87A et CVP-85A).....................................................
Ces prises ont été prévues essentiellement pour le raccordement de modules
synthétiseurs ou générateurs de sons.
A titre d’exemple, les prises de sortie d’un synthétiseur/générateur de sons peu-
vent être connectées aux prises OPTIONAL IN du Clavinova, ce qui permet de
reproduire le son du synthétiseur/générateur de sons via l’amplificateur interne et
les haut-parleurs du Clavinova.
●Prises de sortie auxiliaire (AUX OUT R et L/L+R) (CVP-87A et CVP-85A)................................................
Les prises AUX OUT L/L+R et R permettent de transmettre le son du
Clavinova à un amplificateur d’instrument, une table de mixage, un système de
sonorisation ou un appareil d’enregistrement. En cas de raccordement du
Clavinova à un système de sonorisation mono, n’utilisez que la prise L/L+R. Lors-
que la prise L/L+R est seule utilisée, les signaux du canal droit et ceux du canal
gauche sont mélangés et sortis via la prise L/L+R de sorte que rien m’est perdu de
la qualité sonore du Clavinova.
ATTENTION
•Les signaux des prises AUX. OUT ne doivent jamais être renvoyés aux prises
OPTIONAL IN, et ce, directement ou indirectement via les équipements externes.
●Prise de pédale (EXP. PEDAL) (CVP-87A uniquement) ...............................................................................
Une pédale d’expression Yamaha EP-1 en option peut être connectée à cette
prise, ce qui permet le contrôle au pied de l’expression (ampleur).
AUX. OUT
RL/L+R
Système stéréo
OPTIONAL IN
RL
Générateur de sons
●Connecteurs MIDI IN, THRU et OUT (MIDI IN et OUT sur le CVP-83S).........................................................
Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI transmises par un appareil
MIDI externe (comme par exemple un synthétiseur, un séquenceur, un ordinateur
de musique, etc.) qui peuvent être utilisées pour commander le Clavinova. Le
connecteur MIDI THRU, prévu sur le CVP-87A et du CVP-85A, retransmet toutes
les données reçues par le connecteur MIDI IN, ce qui permet le raccordement en
chaîne de plusieurs instruments ou appareils MIDI. Le connecteur MIDI OUT
transmet les données MIDI générées par le Clavinova (par exemple, les données de
note et de dynamique générées au clavier du Clavinova).
Des explications plus détaillées sont données sous le titre “Fonctions MIDI” à la
page 47.
THRUIN
MIDI
OUT
Séquenceur MIDI
Générateur de sons
CVP-87A/85A
EXP.PEDAL
REMARQUE
•Le signal d’entrée provenant de la prise OPTIONAL IN est appliqué aux prises
AUX. OUT, mais il n’est pas affecté par les réglages de volume ou d’effet reverb
du Clavinova.
52
Si votre Clavinova semble ne pas fonctionner correctement, vérifiez d’abord les points suivants pour déter-
miner s’il est vraiment en panne.
1.Aucun son à la mise sous tension
Le cordon d’alimentation est-il correctement branché à une prise secteur? Vérifiez le branchement avec soin. La
commande MASTER VOLUME est-elle réglée à un niveau d’écoute suffisant?
2.Pas de son de rythme, d’accompagnement ABC ou de mémoire de performance
Vérifiez si les commandes de volume sont correctement réglées. Aucun son ne sera produit lorsque ces commandes
sont réglées au minimum.
3.Le Clavinova reproduit le son radio ou TV
Ceci peut se produire lorsqu’il y a une station émettrice très puissante dans la région. Dans un tel cas contactez un
distributeur Yamaha.
4.Parasites intermittents
Ceci est généralement dû à la mise sous/hors tension d’appareils ménagers ou appareils électroniques alimentés par
la même ligne secteur que le Clavinova.
5.Perturbation de la réception d’appareils radio ou TV situés près du Clavinova
Le Clavinova comprend des circuits numériques pouvant générer des bruits de radiofréquence. La solution dans ce
cas est d’éloigner le Clavinova de l’appareil affecté ou vice-versa.
6.Distorsion du son lorsque le Clavinova est connecté à un système extérieur d’amplification/enceintes
acoustiques
En cas de distorsion du son lorsque le Clavinova est connecté à une chaîne stéréo ou à un amplificateur d’instrument,
baissez le volume du Clavinova jusqu’à un niveau ne produisant pas de distorsion du son.
●Banc BC-8
Un banc stable et confortable dont le style s’harmonise parfaitement au Clavinova Yamaha.
●Casque d’écoute stéréo HPE-160
Un casque d’écoute dynamique, léger, à hautes performances, avec des garnitures d’oreilles extrêmement douces.
●Cache clavier KC-883 pour le CVP-83S
Un moyen pratique de garder le clavier propre et de le protéger contre la poussière.
REMARQUE
•Certains accessoires peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays.
53
A
Accompagnement à un seul doigt ...........1, 20
Accompagnement automatique (ABC)........20
Accompagnement ABC sur totalité
du clavier .....................................................22
Accompagnement ABC sur totalité
du clavier conventionnel ..............................22
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Yamaha CVP-83S at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Yamaha CVP-83S in the language / languages: French as an attachment in your email.
The manual is 5,4 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.