593744
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/226
Next page
CVP-405/403/401
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
PT
Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as
instruções ao final deste manual.
IMPORTANTE —Verifique a sua fonte de alimentação—
Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior. Em
algumas áreas poderá ser fornecido um seletor de voltagem no painel inferior da parte traseira da unidade de teclado principal
ao lado do cabo de força. Verifique se o seletor de voltagem está configurado para a opção correta na sua área. O seletor de
voltagem é configurado para 240V quando a unidade é inicialmente fornecida. Para alterar a configuração use uma chave de
fenda para girar o dial do seletor até que a voltagem correta apareça ao lado do ponteiro no painel.
DIC 231
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
Clavinova Web site
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
CVP-405 / 403 /401
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Printed in Europe
707CRX.X-01
© 2007 Yamaha Corporation
LBA1
P77020346
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servic-
ing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral trian-
gle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclo-
sure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electrical
shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor-
mance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
ered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the man-
ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon-
sibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Model
Serial No.
Purchase Date
CVP-405 CVP-403
CVP-401
92-469 1 (bottom)
(1)B-11
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão
correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o
pó acumulados.
Utilize apenas o cabo de força/plugue fornecido.
Não deixe o cabo de força perto de fontes de calor, como aquecedores ou
radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo,
não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém
possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas.
O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.
Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo
imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais
úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos.
Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se o plugue ou o cabo de força estiver avariado ou desgastado, se ocorrer uma
perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou se você
perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho, desligue-o
imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento a uma
assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem
como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o
próprio plugue, nunca o cabo. Ao puxar o plugue pelo cabo, você poderá
danificá-lo.
Tire o plugue da tomada quando não for usar o instrumento por um longo
período ou durante tempestades elétricas.
Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa
ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento
da tomada.
Leia com cuidado a documentação em anexo com explicações sobre o processo
de montagem. A montagem do instrumento na seqüência incorreta poderá
ocasionar danos ao instrumento ou até mesmo ferimentos.
Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições
extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores,
dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias
nos componentes internos.
Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores,
rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário,
o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os cabos conectados.
Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser
acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o
aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave
estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o
produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se de
retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
Fonte de alimentação/cabo de força
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Se você observar qualquer anormalidade
Fonte de alimentação/cabo de força
Montagem
Localização
(1)B-11
Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina
o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes
de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os
controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de
audição desejado.
Remova com cuidado o pó e a sujeira com um pano macio. Não limpe com
muita força, pois partículas de sujeira podem arranhar o acabamento do
instrumento.
Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco ou ligeiramente úmido.
Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com
produtos químicos.
Cuidado para a tampa das teclas não prender seus dedos. Não insira o dedo
ou a mão nas aberturas da tampa das teclas ou do instrumento.
Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas da tampa das teclas, do painel ou do teclado. Caso isso aconteça,
desligue o instrumento imediatamente e tire o cabo de força da tomada de
corrente alternada (CA). Em seguida, leve o instrumento a uma assistência
técnica autorizada Yamaha.
Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois
isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
Se objetos rígidos, como os de metal, porcelana e outros, baterem na superfície
do instrumento, o acabamento poderá rachar ou descascar. Tenha cuidado.
Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além
disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo
período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da
audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido,
procure um médico.
Não deixe o banco em local instável para evitar quedas.
Não utilize o banco displicentemente nem suba nele. A sua utilização como
ferramenta ou escada de mão, ou para qualquer outra finalidade, pode resultar
em acidentes ou ferimentos.
Apenas uma pessoa deve se sentar no banco de cada vez para evitar acidentes
ou ferimentos.
Se os parafusos do banco ficarem frouxos devido ao uso prolongado, aperte-os
periodicamente usando a ferramenta incluída.
Salvamento e backup de dados
Os dados dos tipos listados abaixo serão perdidos quando você desligar o
instrumento. Salve os dados na exibição da guia USER (página 26) ou em um
dispositivo de armazenamento USB (disquete/memória Flash USB, etc.).
Músicas gravadas/editadas (página 42, 139, 154)
Estilos criados/editados (página 113)
Vozes editadas (página 96)
Função One Touch Settings memorizada (página 51)
Configurações MIDI editadas (página 192)
Todos os dados mencionados acima podem ser salvos de uma só vez.
Consulte página 77.
Os dados da guia USER (página 26) podem ser perdidos em decorrência de
defeitos ou operação incorreta. Salve dados importantes em um dispositivo de
armazenamento USB (disquete/memória Flash USB, etc.).
Quando você altera as configurações em uma página do visor e sai dessa
página, os dados da Configuração do sistema (listados na Tabela de
parâmetros do folheto Lista de dados separado) é armazenado
automaticamente. Contudo, esses dados editados serão perdidos se você
desligar o instrumento sem sair adequadamente da tela relevante exibida no
visor.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou
destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Conexões
Manutenção
Aviso: manuseio
Usando o banco (caso esteja incluído)
Salvamento de dados
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
5
Obrigado por adquirir o Yamaha Clavinova!
Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito
das funções avançadas e práticas do instrumento.
Também recomendamos que mantenha este manual em um local seguro e conveniente para referência futura.
Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados
Este manual é composto pelas seguintes seções:
Manual do Proprietário
Introdução (página 12)......................... Leia esta seção primeiro.
Guia rápido (página 23) ....................... Esta seção explica como usar as funções básicas.
Operação básica (página 63)................ Esta seção explica como usar as operações básicas, incluindo os
controles do visor.
Referência (página 79) ......................... Esta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias
funções do instrumento.
Apêndice (página 201)......................... Esta seção contém informações adicionais como Solução de problemas
e Especificações.
Lista de dados
Lista de vozes, Formato de dados MIDI, etc.
Os modelos CVP-405/403/401 serão chamados de CVP/Clavinova neste Manual do Proprietário.
As ilustrações e os visores LCD mostrados neste manual do proprietário foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar
diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
As ilustrações do painel e as telas LCD mostradas neste manual do proprietário são do CVP-405.
O exemplo mostrado no Guia de operação deste manual está em inglês.
A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente
proibida, exceto para uso pessoal.
Este dispositivo é capaz de usar vários tipos/formatos de dados musicais através da sua otimização para o formato adequado que será
usado no dispositivo posteriormente. Como resultado, esse dispositivo poderá não reproduzir os dados com a precisão que os produtores
ou compositores esperavam.
Algumas das músicas predefinidas tiveram seus arranjos ou durações editados e podem não ser exatamente iguais aos originais.
As fotografias do cravo, do bandoneon, da cítara, da caixa de música, do saltério e do cimbalom, mostradas no visor do Clavinova, são
uma cortesia da Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organolgy), da Kunitachi College of Music.
Os instrumentos a seguir, mostrados no visor do Clavinova, estão em exibição no Museu de Instrumentos Musicais de Hamamatsu:
xilofone, gender, kalimba, kanoon, santur, gongo gamelan, harpa, campainha, gaita de foles, banjo, carrilhão, bandolim, oud, flauta de
pã, pungi, rabab, shanai, sitar, tambor de aço e tambor.
(CVP-405/403) Esse produto é fabricado, sob as licenças de patentes, nos EUA, de números 5231671, 5301259, 5428708 e 5567901,
pela IVL Audio Inc.
As fontes de bitmap usadas neste instrumento foram fornecidas por, e são propriedade de, Ricoh Co., Ltd.
Esse produto utiliza o NF, um navegador de Internet incorporado da ACCESS Co., Ltd. Ele é usado com a licença patenteada
LZW, licenciado pela Unisys Co., Ltd. O NF não pode ser separado desse produto, não pode ser vendido, emprestado ou
transferido de qualquer forma. Além disso, o NF não pode sofrer engenharia reversa, compilação reversa, montagem
reversa nem ser copiado.
Esse software inclui um módulo desenvolvido pelo Independent JPEG Group.
Marcas comerciais:
Todas as outras marcas comerciais são de propriedade de seus respectivos proprietários.
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade
da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais
protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo,
arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e
conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação
aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
6
Acessórios
Guia de registro de usuário de produtos para membros do Yamaha on-line
"50 grandes sucessos para piano" (partitura)
Manual do Proprietário
Lista de dados
Os itens a seguir podem estar incluídos ou ser opcionais, dependendo da sua localização:
Banco
Tuning (Sintonia)
Diferentemente de um piano acústico, não é necessário afinar o instrumento. Ele sempre apresenta a afinação
perfeita.
Transporting (Função Transpose)
Em caso de mudanças, o instrumento poderá ser transportado junto com seus outros pertences. Você pode
mover a unidade como ela se encontra (montada) ou pode desmontá-la da mesma forma que a recebeu na
caixa. Transporte o teclado horizontalmente. Não o coloque inclinado a uma parede ou apoiado na parte lateral.
Não submeta o instrumento a vibrações excessivas ou choques.
Quando transportar o instrumento montado, verifique se todos os parafusos estão bem apertados e se não
ficaram frouxos devido ao transporte do instrumento.
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
7
São exibidos diversos menus e páginas de exibição no visor LCD deste instrumento, indicando as funções e as oper-
ações. Em todo o manual são empregadas setas nas instruções, indicando um tipo de estenografia no processo de
acesso dessas funções. O exemplo a seguir descreve uma operação em quatro etapas:
1) pressione a tecla [FUNCTION], 2) pressione a tecla [D] para selecionar a página do Controlador, 3) pressione a
tecla TAB [
®
] para selecionar a página Teclado/Painel e 4) pressione a tecla [A] para selecionar o parâmetro Initial
Touch (Toque inicial).
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
®
] KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH
Conteúdo
Introdução
Realismo aprimorado e expressividade natural ..10
Controles do Painel ......................................... 12
Como tocar o teclado ..................................... 14
Configuração ................................................... 16
Estante para partitura ................................... 16
Grampos para páginas de partitura
(CVP-405/403) ............................................. 16
Utilização de fones de ouvido ....................... 17
Alteração do idioma da tela ......................... 18
Configurações do visor ................................. 18
Utilização da unidade de disquete (FDD) e
disquetes ......................................................... 21
Utilização de um dispositivo de
armazenamento USB
(disquete/memória Flash USB, etc.) ............... 22
Guia rápido ........................23
Reprodução de Demos .................................... 23
Operações nas telas básicas ............................ 25
Operação da tela MAIN ........................................ 25
Operação da tela de seleção de arquivos .............. 26
Operação da tela FUNCTION ............................... 27
Reprodução de vozes ...................................... 28
Reprodução da voz do piano ................................ 28
Reprodução de várias vozes .................................. 32
Como praticar com músicas predefinidas ...... 35
Reprodução de músicas antes de praticar ............. 35
Reprodução de notações musicais (partitura) ....... 38
Prática com uma das mãos usando as Lâmpadas
guia ..................................................................... 39
Prática com a função Repeat Playback (Repetir re-
produção) ............................................................ 41
Gravação de sua apresentação ............................. 42
Reprodução de partes com a tecnologia de
assistente de apresentação ............................. 43
Reprodução de acompanhamento com o recurso
Auto Accompaniment (Acompanhamento au-
tomático) (Reprodução do estilo) .................. 44
Reproduzir "Mary Had a Little Lamb" com o recurso
de acompanhamento automático ........................ 45
Acesso a configurações ideais para cada música—
Localizador de músicas ................................... 52
Acessar as configurações do painel para corresponder
ao estilo (Repertoire) ............................................ 53
Cantar junto com a reprodução de uma música
(Karaokê) ou de sua própria apresentação .... 54
Conexão com um microfone (CVP-405/403) ....... 54
Cantar com a exibição da letra de música ............ 55
Funções convenientes para Karaokê ...................... 56
Funções convenientes para cantar junto com sua
apresentação ........................................................ 58
Gravação de sua apresentação como áudio
(USB Audio Recorder) (CVP-405/403) (Gravador
de áudio USB) .................................................. 60
Gravação de sua apresentação como áudio .......... 60
Reprodução da apresentação gravada .................. 62
Operação básica
Operação básica ...............................63
Seleção do idioma da mensagem ................... 63
As mensagens exibidas no visor ..................... 63
Seleção presente nos visores — Acesso direto . 64
Visores básicos (visores Principal e de Seleção
de arquivo) ...................................................... 65
Visor Principal ....................................................... 65
Configuração do visor de seleção de arquivo e
operação básica .................................................... 66
Operações do arquivo/pasta no visor de Seleção
de arquivo ............................................................ 69
Restaurando as configurações programadas
de fábrica ......................................................... 75
Restaurando o sistema programado de fábrica .....75
Restaurando as configurações programadas de
fábrica independentemente pelo item .................. 76
Salvando e recuperando suas configurações
originais como arquivo único ............................... 76
Backup de dados ............................................. 77
Procedimento de backup ...................................... 78
Referência
Como usar, criar e editar vozes ........79
Característica da voz ....................................... 79
Reproduzindo diferentes vozes simultanea-
mente .............................................................. 80
Partes do teclado (Right 1, Right 2, Left) .............. 80
Reproduzindo duas vozes simultaneamente
(partes Right 1 e 2) ............................................... 81
Reproduzindo vozes diferentes com as mãos
direita e esquerda (partes Right 1 e Left) .............. 82
Alterando a afinação ....................................... 83
Transposição ........................................................ 83
Sintonizando a afinação do instrumento inteiro .... 83
Sintonia de escala ................................................. 83
Adicionando efeitos às vozes reproduzidas no
teclado ............................................................. 85
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
8
Editando o volume e o balanço tonal
(MIXING CONSOLE) ....................................... 87
Procedimento básico ............................................ 87
Criação de voz (Criador de som) .................... 96
Procedimento básico ............................................ 96
Criando suas próprias vozes Organ Flutes originais .100
Como usar, criar e editar os estilos
de acompanhamento automático ..103
Características do estilo ................................ 103
Selecionando um tipo de dedilhação do
acorde ............................................................ 103
Tocando somente os canais de ritmo de um
estilo .............................................................. 104
Configurações relacionadas à reprodução de
estilo .............................................................. 105
Configurações do ponto de divisão .............. 107
Editando o volume e o balanço de tom do
estilo (MIXING CONSOLE) ............................ 108
Recurso prático Localizador de músicas ....... 108
Pesquisando gravações ....................................... 108
Criando um conjunto com as gravações favoritas 110
Editando gravações ............................................ 110
Salvando a gravação .......................................... 111
Criador de estilo ............................................ 113
Estrutura do estilo .............................................. 113
Criando um estilo ............................................... 114
Editando o estilo criado ...................................... 119
Registro e recuperação de config-
urações personalizadas do painel —
Memória de Registro ......................127
Registro e salvamento de configurações
personalizadas do painel .............................. 127
Recuperação das configurações registradas
do painel ....................................................... 128
Exclusão de uma configuração desnecessária do
painel/Atribuição de nome a uma configuração
do painel ............................................................ 129
Desativação da recuperação de itens específicos
(Função Freeze (Congelar)) ................................ 129
Acesso aos números da memória de registro em
ordem — Seqüência de Registro ........................ 130
Como usar, criar e editar músicas ..132
Tipos de música compatíveis ........................ 132
Operações de reprodução de música ........... 133
Ajuste do nível de volume e da combinação
de voz etc. (MIXING CONSOLE) ................... 136
Usando a Função de exercício (Guia) ........... 137
Seleção do tipo de função Guide ........................ 137
Gravação da sua apresentação ..................... 139
Métodos de gravação ......................................... 139
Edição de uma música gravada .......................... 154
Utilização do microfone
(CVP-405/403) ...............................163
Edição dos parâmetros de harmonia vocal .. 163
Ajuste do som da harmonia e do microfone .. 166
Talk Setting ................................................... 170
Conexão do Clavinova diretamente
com a Internet ................................172
Conexão do instrumento com a Internet ..... 172
Acesso ao site especial .................................. 173
Operações no site especial ............................ 173
Navegação na tela .............................................. 173
Direcionamento dos links ................................... 174
Inserção de caracteres ........................................ 174
Voltar à página da Web anterior ......................... 174
Atualização de uma página da Web/Cancelando
o carregamento de uma página da Web ............. 175
Compras e download de dados .......................... 176
Registro de marcadores das suas páginas preferidas .. 176
Sobre a tela Internet Settings (Configurações
de Internet) ........................................................ 179
Alterando a Página inicial ...................................182
Inicializando configurações de Internet ............... 183
Glossário de termos da Internet ................... 184
Como utilizar seu instrumento com
outros dispositivos .........................185
Utilizando fones de ouvido
(1 saídas [PHONES]) .................................... 185
Conectando um microfone ou violão
(2 saída [MIC./LINE IN]) (CVP-405/403) ..... 185
Conectando dispositivos de áudio e vídeo
(345) .......................................................... 185
Como utilizar dispositivos de áudio externos para
reproduzir e gravar
(3 saídas [AUX OUT]) ........................................ 185
Reproduzindo dispositivos de áudio externos com
os alto-falantes embutidos (4 saídas [AUX IN]) .. 186
Exibindo conteúdos do visor do instrumento em
um monitor de TV separado
(5 terminal [VIDEO OUT]) (CVP-405) ................ 186
Como utilizar o pedal ou o controlador de pé
(6 saída [AUX PEDAL]) ................................. 187
Atribuindo funções a cada pedal ......................... 187
Conectando dispositivos MIDI externos
(terminais 7 [MIDI]) ..................................... 190
Conectando um computador, dispositivo USB
ou Internet (789)) .................................. 190
Conectando um computador
(8 Terminais [USB TO HOST] (USB para host)
e 7 [MIDI]) ........................................................ 190
Conectando um adaptador LAN do tipo USB e um
dispositivo de armazenamento USB
(9 via terminal [USB TO DEVICE]) ...................... 191
Conecte à Internet () Porta [LAN]) .................... 192
O que é MIDI? ............................................... 192
O que se pode fazer com o MIDI .................. 195
Configurações MIDI ...................................... 196
Operação básica ................................................. 196
Modelos MIDI pré-programados ......................... 197
Configurações do sistema MIDI .......................... 198
Configuração da transmissão MIDI ..................... 198
Configurações de recepção MIDI........................ 199
Configuração da nota do baixo para a reprodução
do estilo por meio da recepção MIDI .................. 199
Configuração do tipo de acorde para reprodução
do estilo por meio da recepção MIDI .................. 200
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
9
Using
Your
Instrument
with
Other
Devices
Introdução
Guia rápido
Operação básica
Como usar, criar e editar os estilos de
acompanhamento automático
Como registrar e recordar as configurações
personalizadas do painel
Como usar o microfone
Conexão do Clavinova diretamente com a
Internet
Como utilizar seu instrumento com outros
dispositivos
Apêndice
Como usar, criar e editar músicas
Referência
Como usar, criar e editar vozes
Apêndice
Solução de problemas ................................... 201
CVP-405: Montagem da mesa do teclado .... 206
CVP-403: Montagem da mesa do teclado .... 208
CVP-401: Montagem da mesa do teclado .... 210
Instalação da unidade de disquete
(opcional) (CVP-405) .................................... 212
Especificações ................................................ 213
Índice ............................................................. 215
Tabela de botões do painel .......................... 218
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
10
Introdução
Realismo aprimorado e expressividade natural
Piano acústico autêntico – como tocar
em teclado Graded Hammer (GH) e
Graded Hammer 3 (GH3)
O Clavinova é o instrumento que mais se parece com um piano real. Ele proporciona um
toque de piano natural e uma resposta expressiva excepcionais – graças ao notável teclado
Graded Hammer. Exatamente como em um piano real, as teclas inferiores são pesadas ao
toque e as teclas mais altas são leves, com todas as gradações naturais no meio.
O CVP-405/403 oferece a tecnologia Graded Hammer 3 (GH3) aprimorada e
intensificada, oferecendo as funções de desempenho e a energia expressiva encontradas
somente nos pianos, como toques repetitivos da mesma nota perfeitamente articulada,
mesmo ao tocar em alta velocidade ou com liberação parcial da tecla.
Gravação de áudio (CVP-405/403)
Gravando sua apresentação como áudio ...............................página 60
É possível gravar sua apresentação como dados de áudio em um dispositivo de
armazenamento USB. Conecte um microfone ou um violão ao instrumento e
divirta-se gravando a apresentação do violão e do instrumento juntos, ou grave
sua canção com a reprodução de música (na forma de karaokê).
Apresentação com uma banda inteira
— Reprodução de música .......................................................página 35
Toque com dados de música gravados anteriormente e preencha sua
apresentação solo com sons e arranjos de uma banda ou orquestra inteira.
Facilidade para reproduzir partes com músicas
— Tecnologia de assistência à execução ................................página 43
Os novos recursos da tecnologia de assistência à execução deixam
extremamente fácil tocar partes do suporte de som profissional com a
reprodução de música.
Tocando melodias com acompanhamento automático
— Reprodução de estilo..........................................................página 44
Use os recursos de reprodução de estilo para produzir automaticamente partes do
suporte e acompanhamento totais, enquanto as melodias são tocadas na parte
superior. É como se tivesse um grupo de especialistas tocando atrás de você.
Selecione um estilo de acompanhamento — como pop, jazz, latina etc — e deixe o
instrumento ser sua banda suporte!
Tocando o instrumento
Tocando vozes do piano ........................................................ página 28
Pressionando apenas um botão, você pode reconfigurar o instrumento inteiro
para melhorar o desempenho do piano, independente das configurações
feitas no painel. Agora você pode se divertir executando e praticando com
sons e respostas de piano autêntico — instantaneamente.
Tocando vozes de outro instrumento.....................................página 32
O instrumento oferece diversas vozes de um piano real e também proporciona uma
variedade excepcionalmente ampla de instrumentos autênticos acústicos e eletrônicos.
11
Introdução
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
Praticando
Exibindo e tocando com partitura de música.........................página 59
Durante a reprodução de uma música, você pode ver a partitura da música
(notação) exibida automaticamente no visor — uma ferramenta extremamente
útil para o aprendizado e a prática de partes.
Luzes indicadoras....................................................................página 39
As luzes indicadoras de tecla também são úteis na aprendizagem e prática,
pois elas indicam as notas que devem ser tocadas, quando tocá-las e quanto
tempo você deve mantê-las pressionadas.
Gravando sua apresentação................................................... página 42
O instrumento permite gravar facilmente sua própria apresentação e salvá-la na
memória interna ou em um dispositivo de armazenamento USB. Essa também é
uma excelente ferramenta para prática, permitindo que você ouça sua
apresentação e anote seus pontos fortes e fracos.
Aumentando sua coleção de músicas
Conexão direta com a Internet.............................................página 172
O instrumento também se conecta diretamente à Internet, permitindo fazer
download de dados de músicas de sites especiais da Web e salvá-los na memória
interna ou em um dispositivo de armazenamento USB.
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
12
Introdução
Controles do Painel
1 Chave [POWER] .............................................................. P. 14
2 Terminal [USB TO DEVICE] ............................................. P. 22
3 Botão [MASTER VOLUME]............................................... P. 15
4 Botão [DEMO]................................................................. P. 23
METRONOME (METRÔNOMO)
5 Botão [ON/OFF] .............................................................. P. 30
TRANSPOSE
6 Botões [–] [+]................................................................... P. 56
TEMPO
7 Botão [TAP TEMPO]......................................................... P. 47
8 Botões [–] [+]................................................................... P. 31
STYLE CONTROL (CONTROLE DE ESTILO)
9 Botões de seleção da categoria STYLE.............................. P. 45
0 Botão [ACMP ON/OFF] ................................................... P. 46
A Botão [AUTO FILL IN] (AUTOPREENCHIMENTO)........... P. 48
B Botões INTRO [I]/[II]/[III] ................................................. P. 47
C Botões MAIN VARIATION (VARIAÇÃO PRINCIPAL)
[A]/[B]/[C]/[D].................................................................. P. 48
D Botão [BREAK] (PAUSA)................................................... P. 48
E Botões ENDING/rit [I]/[II]/[III] .......................................... P. 48
F Botão [SYNC STOP]......................................................... P. 48
G Botão [SYNC START] ....................................................... P. 47
H Botão [START/STOP]........................................................ P. 47
I Botão [MUSIC FINDER]................................................... P. 52
J Botão [LCD CONTRAST]................................................. P. 18
K Botões [A]–[J]................................................................... P. 25
L Botão [DIRECT ACCESS].................................................. P. 64
M Botão [MIXING CONSOLE]............................................. P. 87
N Botão [CHANNEL ON/OFF] .................................. P. 105, 139
O Botões [1
π†
]–[8
π†
] ................................................. P. 25
P Botões TAB [
][
®
].......................................................... P. 26
Q Botão [EXIT]..................................................................... P. 26
R Botão [DATA ENTRY] ....................................................... P. 67
S Botão [ENTER] ................................................................. P. 67
T Botão [USB] ..................................................................... P. 67
U Botão [USER] ................................................................... P. 67
PARTE ON/OFF
V Botão [DUAL (RIGHT2)] .................................................. P. 80
W Botão [SPLIT (LEFT)]......................................................... P. 80
X Botão [FUNCTION] ......................................................... P. 27
Y Botão [INTERNET] .........................................................P. 172
CONTROLE DE MÚSICA
Z Botão [SONG SELECT]..................................................... P. 35
[ Botão [REC] .....................................................................P. 42
\ Botão [STOP] ................................................................... P. 35
] Botão [PLAY/PAUSE] ........................................................ P. 35
^ Botões [REW]/[FF].......................................................... P. 134
a Botão [EXTRA TRACKS].................................................. P. 140
b Botão [TRACK 2 (L)]......................................................... P. 41
c Botão [TRACK 1 (R)]......................................................... P. 39
d Botão [SCORE]................................................................. P. 38
e Botão [LYRICS/TEXT] (CVP-405)
Botão [LYRICS] (CVP-403/401)......................................... P. 55
f Botão [GUIDE]................................................................. P. 39
g Botão [REPEAT]................................................................ P. 41
Configuração do PIANO
h Botão [PIANO RESET] ...................................................... P. 29
REGISTRATION MEMORY
i Botões REGIST BANK [+] [–] .......................................... P. 128
j Botão [MEMORY] ..........................................................P. 127
k Botões [1]–[8] ................................................................ P. 127
13
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
Introdução
CONTROLE DE VOZ
l Botões de seleção da categoria VOICE (VOZ)................... P. 32
m Botão [VOICE EFFECT] .................................................... P. 85
ONE TOUCH SETTING
n Botões [1]–[4].................................................................. P. 50
o Botão [OTS LINK] ............................................................ P. 51
p Ícones do conjunto de percussão
.......Lista de dados (Lista de características da percussão/tecla)
Pedais
q Pedal esquerdo ................................................................ P. 30
r Pedal tonal....................................................................... P. 30
s Pedal de sustentação........................................................ P. 30
t Lâmpadas guia do teclado ............................................... P. 39
u Sinal do microfone/lâmpadas superiores (CVP-405/403).. P. 54
CVP-403/401CVP-405
Para referência rápida, consulte também o "Tabela
de botões do painel" na página 218, classificado em
ordem alfabética.
Para obter informações sobre saídas e conectores
localizados do lado esquerdo inferior do
instrumento, consulte página 185.
O terminal [USB TO DEVICE] também está localizado
no lado esquerdo inferior do instrumento. (CVP-405)
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
14
Introdução
Como tocar o teclado
1 Conexão do cabo de alimentação
Primeiro insira o plugue do cabo de alimentação no conector de CA no
instrumento e, em seguida, conecte a outra extremidade do cabo a uma
tomada de CA apropriada na parede.
2 Como abrir a cobertura das teclas
CVP-405/403:
Utilização do suporte para mãos na frente, levante a cobertura das teclas.
CVP-401:
Levante a cobertura ligeiramente e, em seguida, empurre-a e deslize-a para
abri-la.
3 Ligando o instrumento
Pressione a chave [POWER] à direita do teclado para ligar a alimentação. O
visor localizado ao centro do painel frontal e o indicador de alimentação
abaixo da extremidade esquerda do teclado acendem.
(O formato do plugue e da
tomada diferem de acordo
com a localidade.)
AVISOS
Segure a cobertura com as
duas mãos ao abri-la ou fechá-
la. Não a solte até que a
mesma esteja totalmente
aberta ou fechada. Tenha
cuidado para não prender os
dedos (os seus ou os dos
outros, especialmente de
crianças) entre a cobertura e a
unidade.
AVISOS
Não coloque objetos, como
um pedaço de metal ou papel,
sobre a cobertura das teclas.
Pequenos objetos colocados
sobre a cobertura das teclas
podem cair dentro da
unidade quando a cobertura é
aberta, tornando
praticamente impossível
removê-los. Isso poderia
causar choques elétricos,
curtos-circuitos, incêndios ou
outros danos graves ao
instrumento.
AVISOS
Tenha cuidado para não prender os dedos
ao abrir a cobertura.
CVP-405/403 CVP-401
AVISOS
Tenha cuidado para não prender os dedo
s
ao abrir a cobertura.
O indicador de
alimentação acende.
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
15
Introdução
4 Como tocar o teclado
Toque o teclado para produzir sons.
Como ajustar o volume
Ao tocar o teclado, ajuste o nível de volume usando o botão [MASTER
VOLUME] (VOLUME PRINCIPAL) localizado à esquerda do painel.
5 Como desligar
Pressione a chave [POWER] para desligar o instrumento.
O visor e o indicador de alimentação são desligados.
6 Como fechar a cobertura das teclas
CVP-405/403:
Segure a borda de metal no topo do painel e feche a cobertura das teclas.
CVP-401:
Deslize a cobertura em sua direção e baixe-a suavemente sobre as teclas.
AVISOS
Tenha cuidado para não prender os
dedos ao fechar a cobertura.
CVP-405/403 CVP-401
AVISOS
Tenha cuidado para não prender os
dedos ao fechar a cobertura.
Utilização de fones de ouvido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
17
Introdução
Utilização de fones de ouvido
Conecte um par de fones de ouvido a uma das saídas [PHONES], localizadas na
parte inferior esquerda do instrumento.
Dois conjuntos de fones de ouvido estéreo padrão podem ser conectados.
(Se estiver usando apenas um par de fones de ouvido, você poderá conectá-los em
qualquer uma das saídas.)
Utilização do prendedor de fones de ouvido
Um prendedor de fones de ouvido é fornecido com o pacote do instrumento para que
você possa prendê-lo ao Clavinova. Instale o prendedor de fones de ouvido usando os
dois parafusos fornecidos (4 x 10 mm) conforme mostrado na figura.
MIN MAX
INPUT
MIC.
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
CVP-405/403
CVP-401
CVP-405/403
CVP-401
AVISOS
Não use os fones de ouvido
com um volume muito alto
por longos períodos de
tempo. Isso poderá causar a
perda da audição.
AVISOS
Não use esse prendedor para
prender nenhum outro item,
a não ser o fone de ouvido.
Caso contrário, o instrumento
ou o prendedor poderão ser
danificados.
Reprodução de som pelo alto-falante enquanto os fones de
ouvido estiverem conectados
1 Acesse a tela de operações.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[
][
®
] CONFIG 2
2 Pressione o botão [3
ππ
ππ
]/[4
ππ
ππ
] (SPEAKER) (ALTO-FALANTE) para
selecionar "ON" (LIGADO).
Reprodução de som apenas pelos fones de ouvido
Na tela acessada na etapa 1 acima, pressione o botão [3
ππ
ππ
]/
[4
ππ
ππ
] (SPEAKER) para selecionar "OFF" (DESLIGADO).
Quando "OFF" for selecionado, os alto-falantes não emitirão som e você
poderá ouvir o som do instrumento pelos fones de ouvido.
Alteração do idioma da tela
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
18
Introdução
Alteração do idioma da tela
Isso determina o idioma usado na tela para exibir mensagens, nomes de arquivos e
entrada de caracteres.
1 Acesse a tela de operações.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[
][
®
] OWNER
2 Pressione o botão [4
ππ
ππ
]/[5
ππ
ππ
] para selecionar um idioma.
Configurações do visor
Ajuste do contraste do visor
Você pode ajustar o contraste do visor girando o botão [LCD CONTRAST]
(CONTRASTE DO LCD) à direita do visor.
Configurações do visor
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
20
Introdução
Inserção do nome do proprietário na tela de
abertura
Você pode exibir seu nome na tela de abertura (mensagem mostrada quando o
instrumento é ligado).
1 Acesse a tela de operações.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[
][
®
] OWNER
2
Pressione o botão [I] (OWNER NAME) (NOME DO PROPRIETÁRIO) e
acesse a opção Owner Name.
Consulte página 74 para obter detalhes sobre como inserir caracteres.
CVP-405
Exibição do número da versão
Para verificar o número da versão desse instrumento, pressione os botões
[7
π†
]/[8
π†
] (VERSION) (VERSÃO) na tela da etapa 1 acima. Pressione
o botão [EXIT] (SAIR) para retornar à tela original.
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
21
Introdução
Utilização da unidade de disquete (FDD) e disquetes
(A unidade de disquete é opcional. Para obter
instruções sobre a instalação da unidade de
disquete, consulte página 212.)
Com isso, você pode salvar em uma placa SmartMedia
dados originais criados no instrumento e carregar dados da
placa para o instrumento.
Tenha cuidado ao usar disquetes e sua respectiva unidade.
Siga as precauções importantes a seguir.
Disquetes compatíveis
São permitidos disquetes 2DD e 2HD de 3,5".
Formatando um disquete
Se não for possível usar discos novos ou discos antigos
usados com outros dispositivos, você precisará formatá-
los. Para obter detalhes sobre como formatar um disco,
consulte a página 69. Lembre-se de que todos os dados
gravados no disco serão perdidos após a formatação.
Certifique-se de verificar antes se há ou não dados
importantes no disco.
O uso dos disquetes formatados neste dispositivo pode não corre-
sponder ao modo como são usados em outros dispositivos.
Inserindo/removendo disquetes
Inserindo um disquete na unidade:
Segure o disquete com a etiqueta virada para cima e a
proteção deslizante apontada para frente, em direção à
abertura para disco. Insira o disquete na abertura com
cuidado, empurrando-o devagar até se encaixar total-
mente e o botão de ejeção ser liberado.
Insira apenas disquetes na unidade. Outros objetos poderão dani-
ficar a unidade ou os disquetes.
Removendo um disquete
Depois de verificar se o instrumento não está aces-
sando* o disquete (verificar se a lâmpada de uso ao lado
da abertura para disco está apagada), pressione ao máx-
imo e com firmeza o botão de ejeção na parte inferior
direita da abertura para disco. Quando o disquete for
ejetado, retire-o da unidade. Se ele ficar preso e você
não conseguir removê-lo, não tente retirá-lo à força.
Pressione o botão de ejeção novamente ou reinsira o
disquete e tente ejetá-lo mais uma vez.
* O acesso do disco indica uma operação ativa, como
gravação, reprodução ou exclusão de dados. Se você inserir
um disquete com o instrumento ligado, o disquete será aces-
sado automaticamente, pois o instrumento verificará se ele
contém dados.
Certifique-se de remover o disquete da unidade antes de
desligar o instrumento. A longa permanência de um dis-
quete na unidade poderá gerar o acúmulo de sujeira e
pó no disco, ocasionando erros de leitura e gravação de
dados.
Limpando o cabeçote de leitura/
gravação da unidade de disco
Limpe o cabeçote de leitura/gravação regularmente. Este
instrumento utiliza um cabeçote magnético de precisão
para leitura/gravação que, após um longo período de
uso, acumula uma camada de partículas magnéticas dos
discos usados que acabam ocasionando erros de leitura
e gravação.
Para manter a unidade de disco em condições ideais de
funcionamento, a Yamaha recomenda o uso de um disco
de limpeza a seco para cabeçotes, disponível no mer-
cado, para limpar mensalmente o cabeçote. Entre em
contato com o revendedor Yamaha para obter infor-
mações sobre a disponibilidade de discos de limpeza
apropriados para cabeçotes.
Sobre disquetes
Use disquetes com cuidado e siga estas
precauções:
Não apóie objetos pesados sobre um disquete. Não
tente dobrar um disquete nem o pressione de nenhuma
forma. Sempre mantenha os disquetes em suas embal-
agens quando não estiverem em uso.
Não exponha o disquete à luz solar direta, a temperatu-
ras de calor ou frio extremo, a ambientes excessiva-
mente úmidos, a poeira ou a líquidos.
Não abra a proteção deslizante nem toque o interior da
superfície exposta do disquete.
Não exponha o disquete a campos magnéticos, como os
gerados por televisores, alto-falantes, motores e outros,
pois podem apagar parte ou a totalidade dos dados con-
tidos no disquete, impedindo a sua leitura.
Nunca use um disquete com uma proteção ou um
invólucro deformado.
Não cole nada, exceto as etiquetas fornecidas, em um
disquete. Além disso, certifique-se de colar as etiquetas
no lugar certo.
Para proteger os dados (dispositivo de
proteção contra gravação):
Para impedir que dados importantes sejam apagados
acidentalmente, deslize o dispositivo de proteção contra
gravação do disquete para a posição "protect" (dispositivo
aberto). Ao salvar dados, certifique-se de que o dispositivo
de proteção contra gravação do disquete esteja na posição
"overwrite" (dispositivo fechado)
AVISOS
Não remova o disquete nem desligue o instrumento
enquanto o disco estiver sendo acessado.
Essa ação poderá resultar não só em perda de dados do
disquete, mas também em danos à unidade.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Dispositivo de proteção
contra gravação aberto
(posição de proteção
contra gravação)
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
23
Guia rápido
Guia rápido
Reprodução de Demos
As Demos são mais que apenas músicas, elas também podem apresentar introduções úteis e de fácil
compreensão para os recursos, funções e operações do instrumento. De uma certa forma, as Demos são um
"mini-manual" interativo, com demonstrações de sons e exibição de textos mostrando o que ela pode fazer
para você.
1 Acesse a tela de operações.
[FUNCTION] [J]UTILITY TAB [
][
®
] OWNER
2 Pressione os botões [4
ππ
ππ
]/
[5
ππ
ππ
] para selecionar o idioma
desejado.
As Demos serão reproduzidas
continuamente até que sejam
interrompidas.
Quando a Demo for interrompida, a tela
MAIN (PRINCIPAL) voltará a ser exibida
(página 65).
1 Selecione o idioma desejado.
2 Pressione o botão [DEMO] para iniciar as Demos.
3 Pressione o botão [EXIT] (SAIR) para interromper a reprodução da Demo.
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
24
Como exibir tópicos uma Demo específica
No CVP-401, "Yamaha Piano Technology" (Tecnologia de piano Yamaha) é exibida em vez de "Ultimate
Realism" (Realismo extremo).
Para voltar à tela anterior, pressione o botão [J].
Quando a Demo tiver mais de
uma tela.
Pressione o botão [
π†
]
correspondente ao número da tela.
1 Pressione os botões [7
ππ
ππ
]/[8
ππ
ππ
] na tela Demo para acessar o menu de uma Demo
específica.
2 Pressione um dos botões [A]–[I] para exibir uma Demo específica.
OBSERVAÇÃO
3 Pressione o botão [EXIT] para sair da Demo.
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
25
Operações nas telas básicas
Para começar, é importante que você saiba um pouco sobre as telas básicas que são exibidas no Guia rápido.
Existem três telas básicas:
Tela MAIN (PRINCIPAL) Veja abaixo.
Tela de seleção de arquivos página 26
Tela FUNCTION (FUNÇÃO) página 27
Operação da tela MAIN
A tela MAIN exibe configurações básicas e informações importantes do instrumento (a mesma tela exibida quando o
instrumento é ligado). Você também pode acessar as páginas da tela relacionadas às funções exibidas usando a tela
MAIN.
Sobre as informações na tela MAIN
Consulte a página 65.
1 Botões [A]–[J]
Os botões [A]–[J] correspondem às
configurações indicadas ao lado de cada um
deles.
Por exemplo, pressione o botão [F] e a tela
Voice (RIGHT 1) será exibida.
2 Botões [1
ππ
ππ
]–[8
ππ
ππ
]
Os botões [1
π†
]–[8
π†
] correspondem
aos parâmetros indicados acima deles. (No
CVP-401, abra a tela de equilíbrio de volume,
pressionando o botão [C].)
Por exemplo, pressionando o botão [1
π
] o
volume da música aumentará (página 35).
3 Botões [DIRECT ACCESS] e [EXIT]
Esta é uma forma conveniente de voltar à tela
MAIN a partir de qualquer outra tela: Basta
pressionar o botão [DIRECT ACCESS] e, em
seguida, o botão [EXIT].
OBSERVAÇÃO
1 1
3
3
2
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
26
Operação da tela de seleção de arquivos
Nessa tela, você poderá selecionar os itens Voice (página 28)/Song (página 35)/Style (página 44), etc.
No exemplo a seguir, acessaremos e usaremos a tela Song Selection (Seleção de músicas).
Sobre PRESET/USER/USB
PRESET .............. Memória interna na qual os dados programados são instalados como dados predefinidos.
USER ................. Memória interna que permite a leitura e a gravação de dados.
USB ...................Dispositivo de armazenamento USB, como uma unidade de disquete/memória Flash USB,
etc., conectado ao terminal [USB TO DEVICE].
De agora em diante, neste manual, qualquer dispositivo de armazenamento USB, como disquete/memória
Flash, etc., será chamado de "dispositivo de armazenamento USB".
Diversas músicas podem ser
armazenadas em uma pasta. Nesse
caso, as pastas serão exibidas na tela
(veja a ilustração à direita). Pressione
um dos botões [A]–[J] para selecionar
uma pasta.
Pressione o botão [8
π
] (UP) para
acessar a pasta do nível imediatamente
acima.
Quando a unidade tiver mais de dez músicas, a tela será dividida em várias páginas. As indicações de
página são mostradas na parte inferior da tela. Pressione um dos botões [1
π
]–[6
π
] para selecionar uma
página.
Você também pode selecionar uma música usando o botão [DATA ENTRY] (ENTRADA DE DADOS) e, em
seguida, pressionar o botão [ENTER] para executá-la.
1
2
4
3,
53,
5
1 Pressione o botão [SONG SELECT] (SELEÇÃO DE MÚSICAS) para acessar a tela Song
Selection.
2 Pressione os botões TAB (GUIA) [
][
®
] para selecionar a unidade desejada (PRESET/
USER/USB) (PREDEFINIDO/USUÁRIO/USB).
OBSERVAÇÃO
3 Selecione uma pasta (se necessário).
4 Selecione uma página (se a tela tiver mais de uma).
5 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar uma música.
6 Pressione o botão [EXIT] (SAIR) para retornar à tela anterior.
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
27
Operação da tela FUNCTION
Na tela FUNCTION, você pode criar configurações detalhadas.
No exemplo a seguir, acessaremos e usaremos a tela de configuração de sensibilidade de toque do teclado.
As categorias das configurações
detalhadas são exibidas.
Quando a categoria selecionada estiver
dividida em subcategorias, as guias
serão exibidas na tela.
Quando a configuração estiver dividida
em configurações adicionais, uma lista
será exibida na tela.
1 Pressione o botão [FUNCTION].
2 Pressione o botão [D] para selecionar a categoria CONTROLLER.
3 Pressione o botão TAB [
®
] para selecionar a guia KEYBOARD/PANEL.
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
33
Você pode acessar as informações da voz selecionada, pressionando o botão [7
π
] (INFORMATION).
O tipo de voz e suas características de definição são indicados acima do nome da voz predefinida. Para obter
detalhes sobre as características, consulte página 79.
Você pode voltar instantaneamente para a tela original “clicando duas vezes” em um dos botões [A]–[J].
Restauração das configurações do piano
Pressione o botão em forma de piano [PIANO RESET].
3 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar a voz desejada.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
4 Toque o teclado.
OBSERVAÇÃO
Recuperação fácil de suas vozes favoritas
O instrumento possui uma grande variedade de vozes de alta qualidade, que abrangem uma incrível gama de sons de
instrumentos, tornando-o perfeito para praticamente todas as aplicações musicais. Contudo, o número total de vozes
pode parecer exagerado a princípio. Existem dois métodos para recuperar facilmente sua voz favorita:
Salve sua voz preferida na guia USER (USUÁRIO) da tela de seleção de vozes e recupere-a usando o
botão [USER]
1 Copie suas vozes preferidas da unidade Preset (Predefinido) para a unidade User (Usuário).
Consulte a página 71 para obter detalhes sobre a operação de cópia.
2 Acesse a tela de seleção.
[USER] [F] VOICE (RIGHT1)
3 Selecione a voz desejada.
Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar a voz desejada.
Registre sua voz preferida na memória de registros e recupere-a usando os botões REGISTRATION
MEMORY [1]–[8]
Consulte a página 127 para obter detalhes sobre as operações da memória de registros.
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
34
Reprodução de Demos de voz
Para ouvir as diversas vozes e como é o som de cada uma delas em um determinado contexto, ouça as musicas de
demonstração de cada voz.
1 Na tela de seleção de voz (página 33 etapa 3), pressione o botão [8
] (DEMO) para
iniciar a demonstração da voz selecionada.
2 Para interromper a demonstração, pressione o botão [8
] (DEMO) novamente.
Seleção de sons de percussão
Quando uma das vozes do kit de percussão do grupo [PERCUSSION & DRUM KIT] for selecionada, você poderá
reproduzir vários sons de instrumentos de percussão no teclado. Detalhes são fornecidos na Lista de conjuntos de
percussão da Lista de dados separada.
Para verificar quais sons de percussão "Standard Kit 1" estão atribuídos a cada tecla, observe os ícones impressos
acima das teclas.
Seleção de efeitos sonoros
Você pode reproduzir efeitos sonoros individuais, como cantos de pássaros e sons do oceano no teclado. Os efeitos
sonoros são classificados como "GM&XG"/"GM2".
1 Use os botões [A]/[B]/[F]/[G] (RIGHT 1) para selecionar a parte RIGHT 1.
2 Pressione o botão [8
π
] (UP) para acessar as categorias de voz.
3 Pressione o botão [2
π
] para exibir a página 2.
4 Pressione o botão [E]/[F] para selecionar "GM&XG"/"GM2".
5 Pressione o botão [2
π
] para exibir a página 2.
6 Pressione o botão [F] para selecionar "SoundEffect".
7 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar o efeito sonoro desejado.
8 Toque o teclado.
Seleção das vozes GM/XG/GM2
Para obter detalhes sobre o formato da alocação da voz, consulte a página 195.
Você pode selecionar as vozes GM/XG/GM2 diretamente pelo painel de operação.
Execute as etapas 1–4 descritas acima, selecione a categoria desejada e, em seguida, selecione a voz desejada.
OBSERVAÇÃO
Reprodução de vozes diferentes simultaneamente
O instrumento pode reproduzir vozes diferentes simultaneamente (página 80).
Sobreposição de duas vozes diferentes
Esse recurso é útil para criar sons ricos e densos.
Configuração de vozes separadas das seções à esquerda e à direita do teclado
Você pode reproduzir vozes diferentes com a mão esquerda e a mão direita. Por exemplo, você pode configurar o
teclado para reproduzir a voz de baixo com sua mão esquerda e a voz do piano com sua mão direita.
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
35
Como praticar com músicas predefinidas
Song
Neste instrumento, os dados de apresentação são chamados "Song" (Música).
Reprodução de músicas antes de praticar
O instrumento não inclui apenas as músicas de demonstração predefinidas, mas também muitas músicas predefinidas.
Essa seção contém informações básicas sobre a reprodução de músicas predefinidas ou de um CD-ROM.
As músicas predefinidas são classificadas e armazenadas nas pastas apropriadas.
Você também pode selecionar o arquivo usando o botão [DATA ENTRY] (ENTRADA DE DADOS) e,
em seguida, pressionar o botão [ENTER] para executá-lo.
Você pode voltar instantaneamente para a tela original “clicando duas vezes” em um dos botões [A]–[J].
OBSERVAÇÃO
1 Pressione o botão [SONG SELECT] (SELEÇÃO DE MÚSICAS) para acessar a tela Song
Selection.
2 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar uma categoria de música.
3 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar a música desejada.
OBSERVAÇÃO
4 Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução da música.
5 Pressione o botão SONG [STOP] para interromper a reprodução da música.
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
36
Reprodução de músicas salvas em USER (página 43)
1 Pressione o botão [SONG SELECT] (SELEÇÃO DE MÚSICAS) para acessar a tela Song Selection.
2 Pressione o botão TAB (GUIA) [
][
®
] para selecionar a guia USER (USUÁRIO).
3 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar a música desejada.
Selecione o arquivo em que deseja salvar os dados.
Você também pode selecionar o arquivo especificado em que os dados estão salvos, pressionando o botão [USER].
[USER] [A] SONG [A]–[J]
OBSERVAÇÃO
Reprodução de músicas salvas em um dispositivo de armazenamento USB (página 43)
Para obter informações sobre como usar dispositivos de armazenamento USB, consulte página 22.
1 Conecte o dispositivo de armazenamento USB ao terminal [USB TO DEVICE].
2 Pressione o botão [SONG SELECT] (SELEÇÃO DE MÚSICAS) para acessar a tela Song Selection.
3 Pressione os botões TAB [
][
®
] para selecionar a guia USB ("USB1"/"USB2"), correspondente ao dispositivo de
armazenamento USB que você inseriu na Etapa 1.
A indicação "USB1"/"USB2" será exibida de acordo com o número de dispositivos conectados.
4 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar uma música.
Selecione o arquivo em que deseja salvar os dados.
Você também pode selecionar o arquivo especificado em que os dados estão salvos, pressionando o botão [USB].
[USB] [A] SONG [A]–[J]
OBSERVAÇÃO
Reproduzir músicas em seqüência
Você pode reproduzir todas as músicas de uma pasta continuamente.
1 Selecione uma música na pasta desejada.
2 Acesse a tela de operações.
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
3 Pressione o botão [H] (REPEAT MODE) para selecionar "ALL".
4 Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução da música.
Todas as músicas da pasta serão reproduzidas continuamente, na ordem em que estão.
5 Pressione o botão SONG [STOP] para interromper a reprodução contínua.
6 Para desativar a reprodução da seqüência de músicas, pressione o botão [H] para selecionar "OFF" na tela da
etapa 2.
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
39
Defina os parâmetros detalhados do tipo de exibição, conforme desejado.
1 Pressione o botão [8
ππ
ππ
] (SETUP) para acessar a tela de configurações detalhadas.
2 Pressione os botões [1
ππ
ππ
]–[6
ππ
ππ
] para definir o tipo de exibição.
3 Pressione o botão [8
ππ
ππ
] (OK) para aplicar a configuração.
Salve as configurações de exibição da notação
As configurações de exibição da notação podem ser salvas como parte de uma música (página 158).
Prática com uma das mãos usando as Lâmpadas guia
As lâmpadas guia de teclas indicam as notas que você deve reproduzir, quando deve tocá-las e por quanto tempo
devem ser pressionadas. Também é possível praticar em seu próprio ritmo, desde que o acompanhamento espere que
você reproduza as notas corretamente. Aqui, emudeça a parte da mão direita ou esquerda e tente praticar a parte
usando as lâmpadas guia.
Prática da parte da mão direita (TRACK 1) usando as lâmpadas
guia
LEFT CH/RIGHT CH
(CANAL DIREITO/
ESQUERDO)
Determina o canal MIDI nos dados da música que será usado para a parte da mão esquerda/direita.
Essa configuração volta para AUTO quando uma música diferente é selecionada.
AUTO
Os canais MIDI nos dados da música para as partes da mão direita e da mão esquerda são
atribuídos automaticamente, configurando as partes para o mesmo canal que aquele especificado
em [FUNCTION] [B] SONG SETTING.
1–16
Atribui o canal MIDI especificado (1–16) para cada uma das partes das mãos esquerda e direita.
OFF (somente LEFT CH)
Nenhuma atribuição de canal: Isso desativa a tela de alcance da mão esquerda.
KEY SIGNATURE
(ASSINATURA DE
CLAVE)
Permite que você faça alterações em uma assinatura de clave no meio de uma música, na posição
em que ela foi interrompida. Esse menu é útil quando a música selecionada não tiver configurações
de assinatura de clave para a notação em exibição.
QUANTIZE
(QUANTIZAR)
Fornece o controle sobre a resolução da nota na notação, permitindo que você alterne ou corrija a
duração de todas as notas exibidas, para que elas se alinhem a um determinado valor de nota.
Certifique-se de que selecionou o valor da menor nota usada na música.
NOTE NAME
(NOME DA NOTA)
Seleciona o tipo de nome da nota indicado à esquerda dela, na notação originada entre os três tipos
a seguir. Estas configurações estão disponíveis quando o parâmetro NOTE em "Exibir o nome da
nota à esquerda da nota" na etapa 1 estiver definido como ON.
A, B, C
Os nomes das notas são indicados por letras (C, D, E, F, G, A, B) (dó, ré, mi, fá, sol, lá, si).
FIXED DO (DÓ FIXO)
Os nomes das notas são indicados em solfejo e diferem de acordo com o idioma selecionado.
O idioma é especificado na tela LANGUAGE da tela OWNER (página 63).
MOVABLE DO (DÓ MÓVEL)
Os nomes das notas são indicados em solfejo, de acordo com os intervalos de escala e, por isso,
estão relacionados à clave. A nota raiz é indicada como Dó. Por exemplo, na tecla G maior, a nota
raiz de "Sol" seria indicada como "Dó". Com o "Dó fixo", a indicação difere de acordo com o idioma
selecionado.
OBSERVAÇÃO
1 Selecione uma música (página 35).
2 Ative o botão [GUIDE].
234
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
40
O indicador do botão [TRACK 1 (R)] apaga. Agora você pode reproduzir essa parte sozinho.
Oriente-se pela lâmpada guia para tocar a música
Em GUIDE LAMP TIMING, selecione NEXT (página 138).
Pratique a parte emudecida usando as lâmpadas guia.
Ajuste do tempo
Consulte a página 31.
Alteração rápida do tempo durante uma apresentação (função Tap)
Você também pode alterar o tempo durante a reprodução de uma música, tocando o botão [TAP TEMPO] duas
vezes no tempo desejado.
3 Pressione o botão [TRACK 1 (R)] para emudecer a parte da mão direita.
OBSERVAÇÃO
4 Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução da música.
OBSERVAÇÃO
5 Pressione o botão SONG [STOP] para interromper a reprodução da música.
6 Desative o botão [GUIDE].
Ajuste do equilíbrio do volume entre a música e o teclado
Permite ajustar o equilíbrio do volume entre a reprodução da música e o som que você toca no teclado.
1 Acesse a tela MAIN.
[DIRECT ACCESS] [EXIT]
A tela BALANCE é indicada na parte inferior da tela MAIN.
Quando a tela BALANCE não estiver indicada, pressione o botão [EXIT].
(No CVP-401, abra a tela de equilíbrio de volume, pressionando o botão [C].)
2 Para ajustar o volume da música, pressione o botão [1
π†
]. Para ajustar o volume de (RIGHT 1) no teclado,
pressione o botão [6
π†
].
Sobre as partes do teclado (Right 1, Right 2, Left)
Consulte a página 80.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Outras funções de orientação
A configuração inicial "Follow Lights" (página 138) foi usada nas instruções "Prática com uma das mãos usando as
Lâmpadas guia" acima. Existem outras funções no recurso de orientação, conforme descrito abaixo. Para selecionar
uma função de orientação, consulte página 137.
Para a apresentação do teclado
Any Key
Permite que você pratique a duração do toque nas teclas.
Para Karaokê
Karao-Key
Controla automaticamente a duração da reprodução da música para que ela corresponda à sua interpretação; um
recurso conveniente para cantar junto com a apresentação do teclado (página 54).
Vocal CueTIME (CVP-405/403)
Controla automaticamente a duração do acompanhamento para que ele corresponda à melodia (tom) da sua
interpretação; permitindo que você cante no tom correto.
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
41
Prática da parte da mão esquerda (TRACK 2) usando as
lâmpadas guia
O indicador do botão [TRACK 2 (L)] apaga. Agora você pode reproduzir essa parte sozinho.
Prática com a função Repeat Playback (Repetir
reprodução)
As funções de repetição de música podem ser usadas para reproduzir uma música repetidamente ou uma faixa
específica de compassos em uma música. Isso é útil para exercitar repetidas vezes frases difíceis de tocar.
Reprodução de uma música repetidamente
1 Selecione uma música (página 35).
2 Pressione o botão [REPEAT] para repetir a reprodução.
3 Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução da música.
A música será reproduzida repetidamente até que o botão SONG [STOP] seja pressionado.
4 Pressione o botão SONG [STOP] para interromper a reprodução da música.
5 Pressione o botão [REPEAT] para desativar a repetição da reprodução.
Especificação de uma faixa de compassos e sua reprodução
contínua (repetição de A-B)
1 Selecione uma música (página 35).
2 Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução da música.
3 Especifique a faixa de repetição.
Pressione o botão [REPEAT] no ponto inicial (A) da faixa a ser repetida. Pressione o botão [REPEAT]
novamente no ponto final (B). Depois de uma introdução automática (para ajudar a orientá-lo na frase), a
faixa do ponto A até o ponto B será reproduzida repetidamente.
Retornar ao ponto A instantaneamente
Sem importar se a música está sendo reproduzida ou não, pressione o botão [STOP] para voltar ao ponto A.
4 Pressione o botão SONG [STOP] para interromper a reprodução da música.
5 Pressione o botão [REPEAT] para desativar a repetoção da reprodução.
1,2 Siga as mesmas etapas descritas em "Prática da parte da mão direita (TRACK 1)
usando as lâmpadas guia" na página 39.
3 Pressione o botão [TRACK 2] para emudecer a parte da mão esquerda.
4 Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] (MÚSICA [PLAY/PAUSE]) para iniciar a
reprodução da música e praticar a parte emudecida usando as lâmpadas guia.
5 Pressione o botão SONG [STOP] para interromper a reprodução da música.
6 Desative o botão [GUIDE].
OBSERVAÇÃO
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
42
Outros métodos para especificar o intervalo de repetição A–B
Especificação do intervalo de repetição enquanto as músicas não estão sendo reproduzidas
1 Pressione o botão [FF] para avançar até o local do ponto A.
2 Pressione o botão [REPEAT] para especificar o ponto A.
3 Pressione o botão [FF] para avançar até o local do ponto B.
4 Pressione o botão [REPEAT] para especificar o ponto B.
Especificação da faixa de repetição entre o ponto A e o final da música
A especificação apenas do ponto A resultará na repetição da reprodução entre o ponto A e o final da música.
Gravação de sua apresentação
Grave sua apresentação usando o recurso Gravação rápida. Essa é uma ferramenta de prática eficiente, que permite a
você comparar facilmente sua própria apresentação com a música original. Você também pode usá-la para praticar
duetos sozinho, se tiver a parte do seu professor ou parceiro gravada.
Uma música em branco para gravação é automaticamente definida.
A gravação começa automaticamente assim que você toca uma nota no teclado.
Uma mensagem solicitando que você salve a apresentação gravada é exibida. Para fechar a mensagem,
pressione o botão [EXIT].
1 Pressione os botões [REC] e [STOP] simultaneamente.
2 Selecione uma voz (página 32). A voz selecionada será gravada.
3 Pressione o botão [REC].
4 Inicie a gravação.
5 Pressione o botão SONG [STOP] para interromper a gravação da música.
6 Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] para reproduzir a apresentação gravada.
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
43
1 Pressione o botão [SONG SELECT] para acessar a tela Song Selection.
2 Pressione os botões TAB [
][
®
] para selecionar a guia apropriada (USER, USB, etc.), na qual deseja
salvar os dados. Selecione USER para salvar dados na memória interna ou selecione USB para salvar
os dados em um dispositivo de armazenamento USB.
3 Pressione o botão [6
] (SAVE) para acessar a tela de atribuição de nome a arquivos.
4 Insira o nome do arquivo (página 74).
5 Pressione o botão [8
ππ
ππ
] (OK) para salvar o arquivo.
Para cancelar a operação, pressione o botão [8
] (CANCEL).
AVISOS
As configurações dessa tela serão perdidas se você alternar para outra música ou desligar o instrumento sem salvar essa
operação.
Reprodução de partes com a tecnologia de
assistente de apresentação
Esse recurso torna extremamente fácil a reprodução de partes de acompanhamento junto com a reprodução
da música.
Antes de usar a tecnologia do assistente de apresentação
Para usar a tecnologia do assistente de apresentação, a música deve conter dados de acorde. Se a música tiver esses dados,
o nome do acorde atual será exibido na tela MAIN durante a reprodução da música, permitindo que você verifique
facilmente as músicas que têm dados de acorde e as que não têm.
Nessas instruções de exemplo, recomendamos que você use as músicas da pasta "Sing-a-long" (Cantar junto).
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
7 Salve a apresentação gravada.
Quando a mensagem a seguir for exibida: "Song" changed. Save?/"Song" speichern?/"Song"
modifié. Sauv.?/"Song" cambiado. ("Música" alterada) ¿Guardar?/Salvare "Song" ?
Os dados gravados ainda não foram salvos. Para salvar os dados, pressione o botão [G] (YES) para abrir a tela de
seleção de música e salvar os dados (veja acima). Para cancelar a operação, pressione o botão [H] (NO).
Reprodução de músicas salvas em um dispositivo de armazenamento USB/USER (USUÁRIO)
Consulte a página 36.
OBSERVAÇÃO
1 Selecione uma música (página 35).
2 Acesse a tela de operações.
3 Pressione o botão [8
ππ
ππ
] para ativar o [P.A.T.] (Performance Assistant).
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
44
O instrumento corresponde automaticamente a sua apresentação no teclado com a reprodução da música e
os acordes, sem importar as teclas que você toca. Até mesmo o som é alterado de acordo com a maneira
que você toca. Tente tocar das três diferentes formas a seguir.
Reprodução de acompanhamento com o recurso
Auto Accompaniment (Acompanhamento
automático) (Reprodução do estilo)
O recurso acompanhamento automático permite que você reproduza acompanhamentos automáticos,
apenas tocando "acordes" com sua mão esquerda. Isso permite que você recrie automaticamente o som de
uma orquestra ou banda completa, mesmo se estiver tocando o teclado sozinho. O som do
acompanhamento automático é composto de padrões de ritmo do estilos. Os estilos do instrumento
abrangem uma ampla gama de gêneros musicais diferentes, incluindo pop, jazz e muitos outros.
4 Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução da música.
5 Toque o teclado.
Tocar o teclado com as mãos
esquerda e direita juntas (método 1).
Tocar o teclado com as mãos
esquerda e direita juntas (método 2).
Tocar o teclado com as mãos
esquerda e direita alternadamente.
Reproduzir três notas
ao mesmo tempo com
a mão direita.
Reproduzir diversas notas
uma após a outra com dedos
diferentes da sua mão direita.
Reproduzir três notas
ao mesmo tempo com
a mão direita.
● ●
6 Pressione o botão SONG [STOP] para interromper a reprodução da música.
7 Pressione o botão [8
ππ
ππ
] para desativar o [P.A.T.] (Performance Assistant).
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
45
Reproduzir "Mary Had a Little Lamb" com o recurso de
acompanhamento automático
122 233 35
1 1 1
3
21 2 3 2 3 2 1
1 1 4 1
4
C
CGC
C
GCC
MARY HAD A LITTLE LAMB
Tradicional
Style: Country Pop
Ending
1 Pressione o botão "COUNTRY" do STYLE CONTROL.
Ativação da exibição do tempo acima do nome do estilo
Você pode selecionar se o tempo será exibido acima do nome do estilo ou não.
1 Acesse a tela de operações.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
][
®
] CONFIG 2
2 Selecione o botão [B] (2 DISPLAY STYLE TEMPO) e use os botões [5
π†
]/[6
π†
] para ativar e desativar a tela do
tempo.
ON:
O tempo é exibido acima do nome do estilo.
Com as configurações padrão, a função Exibir tempo do estilo é ativada.
OFF:
O tempo não é exibido acima do nome do estilo.
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
48
Durante a reprodução do estilo
Main (Principal)
É utilizada para reproduzir a parte principal da música. Ela reproduz um padrão de acompanhamento de vários
compassos e é repetida indefinidamente. Cada estilo predefinido possui quatro padrões diferentes.
Pressione os botões MAIN [A]–[D] durante a reprodução do estilo.
Fill In (Preenchimento)
As seções de preenchimento permitem que você adicione intervalos e variações dinâmicas no ritmo do
acompanhamento, para tornar o som de sua apresentação ainda mais profissional.
Ative o botão [AUTO FILL IN] antes de iniciar uma reprodução de estilo ou durante a reprodução. Em seguida, pressione
um dos botões (A, B, C, D) da tela MAIN VARIATION (VARIAÇÃO PRINCIPAL) enquanto toca o teclado e a seção de
preenchimento selecionada é reproduzida automaticamente (AUTO FILL), melhorando o acompanhamento automático.
Quando o preenchimento for concluído, a seção principal (A, B, C, D) selecionada será iniciada suavemente.
Quando o botão [AUTO FILL IN] estiver desativado, pressionar o mesmo botão da seção que está sendo reproduzida
no momento, reproduzirá um preenchimento automaticamente, antes de voltar à mesma seção principal.
Break (Pausa)
Permite que você adicione pausas dinâmicas ao ritmo do acompanhamento, para tornar o som de sua apresentação
ainda mais profissional.
Pressione o botão [BREAK] durante a reprodução do estilo.
Para terminar a reprodução da música
Start/Stop (Iniciar/Parar)
Os estilos são interrompidos assim que o botão STYLE CONTROL [START/STOP] for pressionado.
Ending (Finalização)
É utilizada para a finalização da música. Cada estilo predefinido possui três finalizações diferentes. Quando a
finalização é concluída, o estilo pára automaticamente.
Pressione um dos botões de ENDING/rit. [I]–[III] durante a reprodução do estilo. Você pode fazer com que a
finalização diminua gradualmente (efeito ritardando), pressionando o botão ENDING/rit. durante a reprodução da
finalização.
Se pressionar o botão ENDING/rit. [I] no meio de sua apresentação, um preenchimento será reproduzido automaticamente
antes de ENDING/rit. [I].
Outros
Synchro Stop (Interrupção sincronizada)
Quando Synchro Stop (Interrupção sincronizada) estiver ativada, você poderá interromper o estilo a quando desejar,
apenas soltando ou tocando as teclas (na seção de acordes do teclado). Essa é uma excelente forma de adicionar
acentos e pausas dramáticas à sua apresentação.
Pressione o botão [SYNC STOP] antes de iniciar a reprodução do estilo.
A tive a interrupção sincronizada pressionando/soltando as teclas (janela Synchro Stop)
Consulte a página 106.
Correção do padrão da seção para Intro ou Main (conjunto de seções)
Por exemplo, você pode configurar essa função como Intro para que uma introdução seja reproduzida automaticamente
sempre que você selecionar um estilo (página 106).
OBSERVAÇÃO
Fade Out (Redução gradual)
Para obter informações sobre as configurações, consulte página 187.
Para obter detalhes sobre a configuração dos recursos de aumento e redução graduis, consulte página 105.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
49
Aprender como produzir (indicar) os acordes para a
reprodução do estilo
Aprender as notas para produzir determinados acordes
Se souber o nome de um acorde, mas não souber reproduzi-lo, você pode fazer com que o instrumento mostre as
notas que devem ser reproduzidas (função Chord Tutor).
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB[][®] CHORD FINGERING
As nota que precisa reproduzir para produzir o acorde selecionado são mostradas na tela.
As notas exibidas correspondem ao Fingered (Dedilhado), sem importar o tipo de dedilhado selecionado
(página 104).
Sobre as lâmpadas dos botões da seção (INTRO/MAIN/ENDING, etc.)
• Verde
A seção não foi selecionada.
• Vermelho
A seção está selecionada no momento.
• Off
A seção não contém dados e não pode ser reproduzida.
1 Acesse a tela de operações.
2 Pressione o botão [6
ππ
ππ
] para selecionar a nota raiz.
2 3
3 Pressione o botão [7
ππ
ππ
]/[8
ππ
ππ
] para selecionar o tipo de acorde.
OBSERVAÇÃO
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
52
Acesso a configurações ideais para cada música—
Localizador de músicas
Se quiser reproduzir um determinado gênero musical, mas não sabe as configurações de estilo e voz que
seriam mais adequadas, a função Localizador de música poderá ajudá-lo. Selecione o gênero musical
desejado nos "Registros" do Localizador de música e o instrumento realizará automaticamente todas as
configurações do painel apropriadas para que você possa reproduzir o estilo de música desejado.
Um novo registro pode ser criado, basta editar o registro atualmente selecionado (página 110).
Os dados (registros) do Localizador de música não são iguais aos dados da música e não podem ser reproduzidos.
A guia ALL (TODOS) possui os registros predefinidos.
Você também pode selecionar o registro desejado usando o botão [DATA ENTRY] (ENTRADA DE DADOS) e,
em seguida, pressionar o botão [ENTER] para executá-lo.
Pesquisa de registros
O Localizador de música também é equipado com uma função de pesquisa útil, que permite que você digite
um título ou uma palavra-chave de uma música e, em seguida, acesse todos os registros que atendem aos
critérios da pesquisa (página 108).
MUSIC ...............Contém o título ou o gênero da música que descreve cada registro, permitindo que
você encontre o estilo de música desejado.
Navegar pelas músicas em ordem alfabética para cima ou para baixo
Quando classificar registros por título, use o botão [1
π†
] para navegar pelas músicas em
ordem alfabética para cima ou para baixo. Pressione simultaneamente os botões [
π†
]
para mover o cursor até o primeiro registro.
STYLE.................É o estilo predefinido atribuído ao registro.
Navegar pelos estilos em ordem alfabética para cima ou para baixo
Quando classificar estilos por nome, use o botão [4
π†
]/[5
π†
] para navegar pelo estilos
em ordem alfabética para cima ou para baixo. Pressione simultaneamente os botões [
π†
]
para mover o cursor até o primeiro registro.
BEAT ..................A duração do compasso registrado em cada registro.
TEMPO ..............Tempo atribuído para configurar o registro.
OBSERVAÇÃO
1 Pressione o botão [MUSIC FINDER] para acessar a tela MUSIC FINDER.
3
1
2
2 Pressione o botão TAB [
] para selecionar a guia ALL.
3 Selecione o registro desejado, usando as quatro categorias de pesquisa a seguir.
Para selecionar um registro, pressione os botões [2
ππ
ππ
]/[3
ππ
ππ
].
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
53
Observe que as configurações do painel foram alterada automaticamente para corresponder ao gênero musical
do registro selecionado.
Tempo Lock
A função Tempo Lock (Bloqueio do tempo) permite que você impeça a alteração do tempo durante a reprodução do
estilo, quando selecionar outro registro. Para ativar essa função, pressione o botão [I] (TEMPO LOCK) na tela do
Localizador de música.
Bloqueio de parâmetro
Você pode "bloquear" parâmetros específicos (efeito, ponto de divisão, etc.) para torná-los selecionáveis pelos controles
do painel (página 128).
Acessar as configurações do painel para corresponder
ao estilo (Repertoire)
A função Repertoire (Repertório) acessa automaticamente as configurações do painel mais apropriadas (número da
voz, etc.) para o estilo atualmente selecionado.
A função Repertoire é válida para os estilos na guia "PRESET"/"USER". Essa função não pode ser usada para os
estilos salvos em um dispositivo de armazenamento USB. Para usá-la, salve o estilo desejado na guia "USER".
As configurações do painel que correspondem ao estilo na seleção são pesquisadas de acordo com o grupo
de registros do Localizador de música. A lista de resultados pesquisados é mostrada na tela "SEARCH 2"
(PESQUISA 2) do Localizador de música.
AVISOS
Quando o resultado da pesquisa de um registro na tela "SEARCH 2" já tiver sido mostrado, o resultado pesquisado
será perdido.
4 Toque o teclado.
OBSERVAÇÃO
1 Selecione o estilo desejado para o qual deseja acessar as configurações do painel na
guia "PRESET"/"USER" da tela de seleção de estilo.
OBSERVAÇÃO
2 Pressione o botão [7
ππ
ππ
] (REPERTOIRE).
3 Pressione os botões [2
ππ
ππ
]–[3
ππ
ππ
] para selecionar as configurações do painel
desejado.
Classificação de registros
Pressione o botão [F] (SORT BY) (CLASSIFICAR POR) para classificar os registros.
MUSIC .................. O registro é classificado pelo título da música.
STYLE.................... O registro é classificado pelo nome do estilo.
BEAT ..................... O registro é classificado por batida.
TEMPO ................. O registro é classificado por tempo.
Alteração da ordem dos registros
Pressione o botão [G] (SORT ORDER) para alterar a ordem dos registros (crescente ou decrescente).
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
54
Cantar junto com a reprodução de uma música
(Karaokê) ou de sua própria apresentação
Conecte um microfone ao instrumento (CVP-405/403) e cante junto com a reprodução da música (Karaokê)
de sua própria apresentação.
A letra da música poderá ser exibida quando a música tiver dados de letra. Cante com o microfone enquanto
lê a letra exibida na tela. A letra também pode ser exibida com a partitura, permitindo que você toque e
cante enquanto segue a notação e a letra da música.
Conexão com um microfone (CVP-405/403)
Sempre defina INPUT VOLUME (VOLUME DE ENTRADA)
como mínimo quando não houver nada conectado à saída
[MIC/LINE IN]. Visto que a saída [MIC/LINE IN] é muito
sensível, ela poderá captar e produzir ruídos quando nada
estiver conectado.
Ajuste os controles enquanto verifica as lâmpadas SIGNAL e OVER. A lâmpada
SIGNAL acende para indicar que um sinal de áudio está sendo recebido.
Certifique-se de que ajustou o INPUT VOLUME para que essa lâmpada
acenda. A lâmpada OVER acende quando o nível de entrada está muito alto.
Certifique-se de que ajustou o INPUT VOLUME para que essa lâmpada não
acenda.
Desconectar o microfone
1
Coloque o botão [INPUT VOLUME] do painel inferior do instrumento na posição mínimo.
2 Desconecte o microfone da saída [MIC./LINE IN].
Coloque o botão [INPUT VOLUME] na posição mínimo antes de desligar a alimentação.
1 Certifique-se de que tenha um microfone dinâmico convencional.
2 Coloque o botão [INPUT VOLUME] do painel inferior do instrumento na posição
mínimo.
3 Conecte o microfone à saída [MIC./LINE IN].
MIN MAX
INPUT
MIC.
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
2, 5
43
OBSERVAÇÃO
4 Posicione a chave [MIC. LINE] em "MIC".
5 (Para microfones com uma fonte de alimentação, ative a alimentação primeiro.)
Ajuste o botão [INPUT VOLUME] enquanto canta no microfone.
OBSERVAÇÃO
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
55
Cantar com a exibição da letra de música
Tente cantar durante a reprodução da música que possui dados de letra
Quando a tela Text (Texto) é exibida, pressione o botão [1
] (LYRICS) (LETRA DE MÚSICA) para exibir
a letra.
Cante enquanto acompanha a letra da música na tela. A cor da letra da música à medida que a música é
reproduzida.
Quando a letra estiver ilegível
Altere a configuração Lyrics Language (Idioma da letra de música) para "International" ou "Japanese" na tela Song Setting
([FUNCTION] [B] SONG SETTING), se a letra mostrada estiver truncada ou ilegível. Essa configuração pode ser
memorizada como parte dos dados da música (página 158).
Alteração da imagem de plano de fundo da letra de música (CVP-405)
Você pode alterar a imagem de plano de fundo da tela Lyrics (Letra de música). Pressione o botão [7
π†
]/[8
π†
]
(BACKGROUND) (PLANO DE FUNDO) na tela Lyrics para acessar a tela de seleção de imagem para a letra de música,
nos arquivos de imagem disponíveis, e selecione a imagem desejada. Pressione o botão [EXIT] (SAIR) para retornar à tela
anterior.
A imagem de plano de fundo da letra de música pode ser salva nas configurações da música (página 158).
Como alterar a letra de música
Você pode alterara letra de música como desejar (página 162).
1 Selecione uma música (página 35).
2 Pressione o botão [LYRICS/TEXT] (CVP-403/401: [LYRICS]) para exibir a letra.
3 Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução.
4 Pressione o botão SONG [STOP] para interromper a reprodução da música.
OBSERVAÇÃO
Exibição de texto (CVP-405)
Esse recurso permite que você exiba os arquivos de texto (criados em um computador) na tela do instrumento,
permitindo várias possibilidades úteis, como a exibição de letras, nomes de acordes e notas de texto.
1 Conecte o dispositivo de armazenamento USB que contém o arquivo de texto ao terminal [USB TO DEVICE].
2 Pressione o botão [LYRICS/TEXT] para exibir o texto.
Quando as letras são exibidas, pressione o botão [1
] (TEXT) para exibir o texto.
3 Pressione os botões [5
π†
]/[6
π†
] (TEXT FILE) para acessar a tela de seleção de texto.
4 Pressione o botão TAB (GUIA) [
][
®
] para selecionar a guia desejada.
5 Clique duas vezes nos botões [A]–[J] para selecionar um arquivo de texto.
Se o texto for muito longo, use os botões TAB [
][
®
] para selecionar outras páginas.
Um pedal adicional também pode ser usado para virar as páginas (página 187).
As seguintes configurações adicionais estão disponíveis na tela TEXT (TEXTO):
LYRICS ..........................................Alterna para a tela de exibição de letras de música.
CLEAR...........................................Apaga o text da tela (os dados do texto em si não são apagados).
F (FIXED) 11 pt (ponto)–
P (PROPORTIONAL) 16 pt............Determina o tipo de texto (fixo ou proporcional) e o tamanho da fonte.
TEXT FILE......................................Abre a tela de seleção de texto.
BACK GROUND...........................Permite a alteração de imagens de plano de fundo da exibição de texto,
conforme descrito na tela Lyrics acima. A configuração de plano de fundo é
comum para as telas Lyrics e Text.
O arquivo de texto, copiado na guia USER (USUÁRIO) pode ser exibido.
A alimentação de linha (ou "retorno de carro") não é realizada automaticamente no instrumento. Se uma frase
não for totalmente exibida devido às limitações da tela, execute a alimentação de linha em seu computador.
Quando a cor do plano de fundo for especificada nos dados da música, a configuração BACKGROUND (PLANO
DE FUNDO) não poderá ser alterada.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
56
Funções convenientes para Karaokê
Transpose
Pode ser usada para ajustar o tom da música, se estiver alto ou baixo.
• Transposição do tom da música para cima............Pressione o botão TRANSPOSE [+].
• Transposição do tom da música para baixo...........Pressione o botão TRANSPOSE [–].
• Redefinição da transposição .................................Pressione os botões TRANSPOSE [+][–] simultaneamente.
Aplicação de efeitos à sua voz (CVP-405/403)
Você também pode aplicar vários efeitos à sua voz.
[FUNCTION] [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY
Seleção de um tipo de efeito
Você pode selecionar o tipo de efeito no Mixing Console (Console de mixagem) (página 91).
Ajuste do tempo página 31
Transposição Veja abaixo.
Aplicação de efeitos à sua voz (CVP-405/403) página 56
Adição de harmonias vocais à sua voz (CVP-405/403) página 57
Cantar com o tom apropriado para praticar (CueTIME vocal)
(CVP-405/403)
página 137
1 Use um cabo de vídeo adequado para conectar o plugue [VIDEO OUT] do
instrumento a um conector de entrada de vídeo no monitor de TV.
2 Defina o sinal de monitor de televisão/vídeo (NTSC ou PAL) usado por
seu equipamento de vídeo, se necessário.
1 Acesse a tela de operações.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
][
®
] SCREEN OUT
2
Pressione o botão [1
π†
] para selecionar o sinal do monitor de
televisão/vídeo externo.
VIDEO OUT AUX IN
L L+R R
Exibição da letra ou do texto em um monitor de TV externo (CVP-405)
A letra ou o texto indicado na tela também pode ser exibido pelo terminal VIDEO OUT.
1 Acesse a tela de operações.
2 Pressione os botões [4
ππ
ππ
]/[5
ππ
ππ
] para ativar o efeito.
OBSERVAÇÃO
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
57
Adição de harmonias vocais à sua voz (CVP-405/403)
Você também pode aplicar várias harmonias vocais automaticamente à sua voz.
Se a música tiver esses dados, o nome do acorde atual será exibido na tela MAIN durante a reprodução da
música, permitindo que você verifique facilmente as músicas que têm dados de acorde e as que não têm.
[FUNCTION] [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY
Para obter detalhes sobre os tipos de harmonia vocal, consulte a Lista de dados separada.
A harmonia é aplicada à sua voz de acordo com os dados do acorde.
1 Selecione uma música com dados de acorde (página 35).
2 Acesse a tela de operações.
3 Pressione os botões [6
ππ
ππ
]/[7
ππ
ππ
] para ativar as harmonias vocais (Vocal Harmony).
3
4
4 Pressione o botão [H] para acessa a tela de seleção de harmonia vocal.
5 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar o tipo de harmonia vocal.
6 Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para ativar o acompanhamento automático.
7 Pressione o botão SONG [PLAY/PAUSE] e cante no microfone.
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
58
Funções convenientes para cantar junto com sua
apresentação
Alteração de tecla (Transpose)
Você pode criar uma correspondência entre a música e a apresentação do seu teclado para uma determinada tecla.
Por exemplo, os dados da música estão em F (fá), mas você prefere cantar em D (ré) e está acostumado a tocar o
teclado em C (dó). Para criar uma correspondência entre as teclas, defina Master Transpose (Transposição principal)
como "0", Keyboard Transpose (Transposição do teclado) como "2" e Song Transpose (Transposição da música) como
"-3". Essa operação transfere a parte do teclado para cima e os dados da música para baixo, para o tom em que deseja
cantar.
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
®
] KEYBOARD/PANEL [B] TRANSPOSE ASSIGN
Os seguintes tipos estão disponíveis. Selecione o que melhor atende à sua finalidade.
TECLADO
Transponha o tom dos estilos e vozes reproduzidos pelo teclado (controlado pelo que você reproduz na
seção de acordes do teclado).
SONG
Transpõe o tom da reprodução da música.
MASTER
Transpões o tom geral do instrumento.
Você pode definir o valor em etapas de semitom.
Para redefinir o valor de transposição, pressione os botões [–][+] simultaneamente.
Alteração de tecla (Transpose) Veja abaixo.
Exibição da partitura no instrumento e da letra da música na TV (CVP-405) página 59
Anúncios entre músicas (CVP-405/403) página 59
Controle de duração da reprodução por sua voz (Karao-Key) página 137
Ajuste do volume da música e do microfone (página 40)
Você pode ajustar o equilíbrio do volume entre a reprodução da música e o microfone.
1 Acesse a tela MAIN.
[DIRECT ACCESS] [EXIT]
A tela BALANCE (EQUILÍBRIO) é indicada na parte inferior da tela MAIN.
Se a tela BALANCE não estiver indicada, pressione o botão [EXIT].
2 Para ajustar o volume do microfone, pressione o botão [4
π†
].
Para ajustar o volume da música, pressione o botão [1
π†
].
OBSERVAÇÃO
1 Acesse a tela de operações.
2 Pressione o botão [4
ππ
ππ
]/[5
ππ
ππ
] para selecionar o tipo de transposição desejada.
3 Pressione o botão TRANSPOSE [–]/[+] para transpor.
4 Pressione o botão [EXIT] (SAIR) para fechar a tela TRANSPOSE.
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
59
Exibição da partitura no instrumento e da letra da música e do
texto na TV (CVP-405)
Essa função conveniente para cantar junto permite que você exiba a partitura na tela do instrumento, enquanto apenas
a letra seja exibida na TV (página 56), assim, sua platéia pode cantar junto.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
][
®
] SCREEN OUT
Anúncios entre músicas (CVP-405/403)
Essa função é ideal para fazer anúncios entre suas apresentações. Quando cantar uma música, vários efeitos são
geralmente atribuídos à configuração MIC. Quando você falar com sua platéia, esses efeitos podem ser incômodos ou
sem naturalidade. Sempre que a função TALK (FALA) estiver ativada, os efeitos são automaticamente desativados.
[FUNCTION] [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY
As configurações de fala também podem ser personalizadas, permitindo que você adicione quaisquer efeitos
desejados à sua voz, enquanto fala com sua platéia (página 170).
1 Acesse a tela de operações.
2 Pressione o botão [3
ππ
ππ
]/[4
ππ
ππ
] para selecionar LYRICS (LETRA).
1 Acesse a tela de operações.
2 Pressione o botão [2
ππ
ππ
]/[3
ππ
ππ
] para ativar o efeito (TALK) (FALA).
OBSERVAÇÃO
2
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
61
As informações a seguir são indicadas na tela PROPERTY.
• DRIVE NAME ...................................... Número do dispositivo de armazenamento USB (USB 1, USB 2, etc.)
• ALL SIZE.............................................. Tamanho do dispositivo de armazenamento USB
• FREE AREA........................................... Espaço disponível para gravação no dispositivo de armazenamento USB
• POSSIBLE TIME.................................... Tempo disponível para gravação
Pressione o botão [F] (OK)/[EXIT] para fechar a tela PROPERTY.
O dispositivo de armazenamento USB de "USB1" é selecionado como o destino da gravação quando vários dispositivos de
armazenamento USB estiverem conectados. Para verificar o número de dispositivos de armazenamento USB (USB1 e USB2,
etc.), pressione o botão [A]/[B]/[F] na tela da etapa 4 e altera a guia. Pressione o botão [EXIT] (SAIR) para retornar à tela anterior.
Quando a gravação é iniciada, a indicação "RECORDING" (GRAVANDO) na tela, fica vermelha (CVP-405)
e o tempo decorrido de gravação é exibido.
AVISOS
Evite conectar/desconectar com freqüência o dispositivo de armazenamento USB ou ligar e desligar o instrumento
muitas vezes. Isso pode corromper os dados do dispositivo de armazenamento USB ou os dados da gravação.
O nome do arquivo é automaticamente atribuído (sempre um nome novo e exclusivo) e uma mensagem
indicando o nome do arquivo é exibida.
A operação de gravação continua, mesmo se você fechar a tela de gravação, pressionando o botão [EXIT]. Para
interromper a gravação, pressione o botão [J] (STOP) na tela de gravação.
3 Pressione o botão [USB].
3
4
4 Pressione o botão [E] (USB AUDIO RECORDER) (GRAVADOR DE ÁUDIO USB) para acessar
a tela de gravação (Tela USB AUDIO RECORDER).
5 Se necessário, pressione o botão [E] (PROPERTY) para acessar a tela Property e, em
seguida, verifique as informações do dispositivo de armazenamento USB.
5 6, 7
8
OBSERVAÇÃO
6 Inicie a gravação pressionando o botão [J] (REC) e, em seguida, comece a sua
apresentação.
7 Para interromper a gravação, pressione o botão [J] (STOP).
OBSERVAÇÃO
Guia rápido
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
62
Reprodução da apresentação gravada
Reproduza a apresentação gravada.
[USB] [E] (USB AUDIO RECORDER).
O arquivo gravado é selecionado na etapa 1-7 (página 60). Para obter informações sobre o método de
operação para alterar o nome do arquivo exibido ou para excluir o arquivo, consulte a seção “Operações do
arquivo/pasta no visor de Seleção de arquivo” na página 69. Contudo, a operação que copia/move arquivos/
pastas para a guia User não pode ser executada aqui.
A música é reproduzida desde o início e a tela indica que ela está sendo ouvida. Essa tela é fechada
automaticamente quando você pára de ouvir a música. Pressione o botão [G] (CANCEL) ou [EXIT] para
parar de ouvir a música.
AVISOS
Evite conectar/desconectar com freqüência o dispositivo de armazenamento USB ou ligar e desligar o instrumento
muitas vezes. Isso pode corromper os dados do dispositivo de armazenamento USB ou os dados que poderão ser
ouvidos posteriormente.
A gravação de áudio é processada internamente para que o volume da reprodução seja adequado em um
computador. Portanto, o som da reprodução pode ser destorcido se for gravado com um volume muito alto.
Nesse caso, abaixe e ajuste o volume de cada parte da tela Volume Balance (Equilíbrio do volume) (página 40),
do Mixing Console (Console de mixagem) (página 87), etc., e tente gravar novamente.
1 Acesse a tela USB AUDIO RECORDER (GRAVADOR DE ÁUDIO USB).
2
Pressione botão [7
ππ
ππ
]/[8
ππ
ππ
] (AUDITION) (OUVIR) para exibir os arquivos de áudio
(dados WAV) salvos no dispositivo de armazenamento USB conectado.
3 Pressione os botões [A]-[J] correspondentes ao arquivo que você deseja ouvir e
pressione o botão [8
] (AUDITION).
OBSERVAÇÃO
4 Pressione o botão [EXIT] para voltar à tela USB AUDIO RECORDER exibido na etapa 4
da seção "Gravação de sua apresentação como áudio" acima.
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
63
Operação básica
Operação básica
Seleção do idioma da mensagem
É possível selecionar o idioma desejado das mensagens do visor.
1 Acesse o visor de operação.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[
][
®
] OWNER
2
Use os botões [4ππ
ππ
]/[5ππ
ππ
] (LANGUAGE) para selecionar o idioma.
3 Pressione o botão [EXIT] (Sair) para retornar ao visor anterior.
As mensagens exibidas no visor
Às vezes, uma mensagem (uma caixa de diálogo de confirmação ou informação) é
exibida na tela para facilitar a operação. Quando a mensagem é exibida, pressione
o botão apropriado.
O idioma selecionado aqui
também é usado por diversas
“Mensagens” exibidas durante as
operações.
2
3
Neste exemplo, pressione o botão [F]
(YES) para iniciar a formatação da MÍDIA
(dispositivo de armazenamento USB como
disquete/memória flash USB etc).
Operação básica
Seleção presente nos visores — Acesso direto
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
64
Seleção presente nos visores —
Acesso direto
Com a prática função Direct Access (Acesso direto), você pode acessar
instantaneamente o visor desejado — com apenas um toque no botão adicional.
1 Pressione o botão [DIRECT ACCESS] (Acesso direto).
É exibida uma mensagem no visor solicitando que você pressione o botão
apropriado.
2 Pressione o botão correspondente ao visor de configuração desejado
para acessar instantaneamente esse visor.
Consulte a Lista de dados separada para obter uma lista de visores que
podem ser acessados com a função Direct Access.
Exemplos de acesso ao visor da função Guide (Guia)
Pressione o botão [DIRECT ACCESS], em seguida, o botão [GUIDE].
2
1
Retornando ao visor Principal
É possível retornar facilmente ao visor Principal a partir de qualquer outro
visor, pressionando o botão [DIRECT ACCESS], em seguida, o botão [EXIT].
Operação básica
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo)
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
65
Visores básicos (visores Principal e
de Seleção de arquivo)
Há dois tipos de visores básicos – Principal e de Seleção. Seguem explicações de
cada segmento do visor e sua operação básica.
Visor Principal
O visor Principal mostra as configurações básicas atuais do instrumento como a Voz
e o Estilo selecionados no momento, permitindo visualizá-los de uma única vez.
Geralmente, o visor Principal é o único visualizado quando você toca o teclado.
1 Nome da voz
RIGHT 1 (indicado no canto direito):
Nome da voz selecionado no momento para a parte DIREITA 1 (página 80).
RIGHT 2 (indicado no canto direito):
Nome da voz selecionado no momento para a parte DIREITA 2 (página 80).
LEFT (indicado no canto direito):
Nome da voz selecionado no momento para a parte ESQUERDA (página 80).
Quando a função Left Hold (Esquerdo pressionado) está Ativada, é exibida uma indicação
“H” (página 85). Pressione um dos botões [A]–[C] e [F]–[H] para acessar o visor de Seleção
de voz para cada parte (página 32).
No CVP-401, um dos botões [A]–[B] e [F]–[I] acessa o visor de Seleção de voz para cada
parte (página 32).
2 Nome do estilo e informações relacionadas
Exibe o nome do estilo selecionado no momento, o tempo e a velocidade.
No CVP-405/403, pressione o botão [D] para acessar o visor de Seleção de estilo
(
página 46
). No CVP-401, abra o visor Seleção de estilo pressionando os botões
[1
π†
]–[4
π†
].
3 Nome do acorde atual
Se o botão [ACMP ON/OFF] estiver Ativado, será exibido o acorde especificado na seção
de acorde do teclado.
4 Nome da música e informações relacionadas
Exibe o nome da música selecionada no momento, o tempo e a velocidade. No CVP-
405/403, pressione o botão [I] para acessar o visor de Seleção de estilo (
página 46
). No
CVP-401, abra o visor de Seleção de estilo pressionando os botões [5
π†
]–[8
π†
].
Se a música possuir dados do acorde, o nome do acorde atual será exibido no segmento
“CHORD” (Acorde) - consulte a seção 3 anterior. Pressione o botão [I] para acessar o visor
de Seleção de música (página 35).
5 Nome do banco de memória do registro
Exibe o nome do Banco de memória do registro selecionado no momento.
Pressione o botão [J] para acessar o visor de Seleção do banco de memória do registro
(página 128).
Quando a função Freeze (Congelar) está Ativada, é exibida uma indicação “F” (página 129).
6 Balanço do volume
Exibe o balanço do volume entre as partes. No CVP-401, abra o visor de balanço do
volume pressionando o botão [C].
Ajuste o balanço do volume entre as partes usando os botões [1
π†
]–[8
π†
].
7 Transposição
Exibe a quantia de transposições entre as unidades de semitom (página 56).
Retornando ao visor Principal
Segue um modo prático de
retornar ao visor Principal a
partir de qualquer outro visor:
Pressione o botão [DIRECT
ACCESS], em seguida, o botão
[EXIT].
1
5
6
78 !)
2
3
4
1
5
4
78
2
3
99
!
6
CVP-405/403 CVP-401
Operação básica
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo)
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
66
8 Tempo
Exibe o tempo atual da música ou do estilo.
9 BARRA (posição atual da música ou do estilo)
Exibe a posição atual da música ou o número de barra e batida do início de reprodução do estilo.
) Status da gravação do gravador de áudio USB (CVP-405/403)
Durante a gravação, é exibida a indicação “REC”.
! Seqüência de registro
Aparece quando a Seqüência de registro está ativa (página 130).
Configuração do visor de seleção de arquivo e operação básica
O visor de Seleção de arquivo é exibido quando os botões mostrados a seguir são pressionados. A partir deles é
possível selecionar vozes, estilos e outros dados.
Configuração do visor de Seleção de arquivo
• Local (unidade) dos dados
Botões de seleção de categoria da VOZ
Botão SONG SELECT (Seleção de música)
Botões de seleção
REGIST BANK (Banco
de registro)
Botões de seleção de
categoria do ESTILO
Preset (Predefinição)
Local em que os dados pré-programados
(predefinidos) ficam armazenados.
User (Usuário)
Local em que os dados editados ou
gravados são salvos.
USB
Local em que os dados do dispositivo de
armazenamento USB (disquete/memória
flash USB etc) são salvos.
Posteriormente neste manual, qualquer dispositivo de armazenamento USB como disquete/memória flash USB etc serão mencionados
como “dispositivo de armazenamento USB”.
Operação básica
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo)
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
67
• Pastas e arquivos de dados
Os dados pré-programados e originais são salvos como “arquivos”.
Você pode colocar os arquivos em uma pasta.
Operação básica do visor de Seleção de arquivo
1 Selecione a guia com o arquivo desejado usando os botões TAB
[
][
®
].
2 Selecione a página com o arquivo desejado usando os botões [1
ππ
ππ
]–
[7
ππ
ππ
] (botões [1
ππ
ππ
]–[5
ππ
ππ
] para voz, botões [1
ππ
ππ
]–[6
ππ
ππ
] para música e
estilo).
3 Selecione o arquivo. Há dois modos de se fazer isso.
Pressione um dos botões [A]–[J].
• Selecione o arquivo usando o controle [DATA ENTRY] (Entrada de dados),
em seguida, pressione o botão [ENTER] para executar.
4 Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor anterior.
Pasta
Ícone
de
pasta
Arquivo
Selecione o arquivo em que os
dados serão salvos.
Também é possível selecionar o
arquivo específico no qual os
dados serão salvos pressionando
os botões [USB]/[USER] (USB/
Usuário).
[USB]/[USER] [A] SONG/[B]
STYLE/[F] VOICE [A]–[J]
2
4
1
3
3
3
Operação básica
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo)
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
68
Este visor mostra os arquivos de
voz em uma pasta.
É exibido o próximo nível mais alto —
neste caso, a pasta. Cada pasta
mostrada neste visor contém as vozes
categorizadas adequadamente.
Fechando a pasta atual e acessando a próxima pasta de nível
mais alto
Para fechar a pasta atual e acessar a próxima pasta de nível mais alto,
pressione o botão [8
π
] (UP).
Exemplo de visor de Seleção de voz PREDEFINIDA
Os arquivos de voz PREDEFINIDA são categorizados e colocados em pastas
apropriadas.
Operação básica
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo)
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
70
Salvando arquivos
Essa operação permite que você salve seus dados originais (como músicas e vozes
criadas por você) em um arquivo.
1 Depois que uma música ou voz é criada na tela relevante do SONG
CREATOR ou VOICE SET, pressione o botão da tela [SAVE] (Salvar).
É exibido o visor de Seleção de arquivo para os dados correspondentes.
Lembre-se de que a operação para salvar é realizada a partir do visor de
Seleção de arquivo.
2 Selecione a guia apropriada (USER/USB) na qual deseja salvar os
dados usando os botões TAB [
][
®
].
3 Pressione o botão [6
] (SAVE) para acessar o visor de nomeação
de arquivo.
4 Insira o nome do arquivo (página 74).
5 Pressione o botão [8
ππ
ππ
] (OK) para salvar o arquivo.
Se desejar cancelar a operação, pressione o botão [8
] (CANCEL).
O arquivo salvo será automaticamente localizado na posição adequada
entre os arquivos em ordem alfabética.
Capacidade da memória
interna (visores da Guia do
usuário)
A capacidade da memória
interna do instrumento é cerca
de 1,4MB (CVP-405/403) ou
cerca de 560KB (CVP-401). Essa
capacidade aplica-se a todos os
tipos de arquivos, incluindo
arquivos de dados de registro, de
música, de estilo e de voz.
Operação básica
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo)
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
71
Copiando arquivos/pastas (copiar e colar)
Essa operação permite que você copie um arquivo/pasta e cole-o em outro local
(pasta).
1 Acesse o visor com o arquivo/pasta que deseja copiar.
2 Pressione o botão [3
] (COPY) para copiar o arquivo/pasta.
É exibida a janela instantânea na parte inferior do visor para realizar a
operação de cópia.
3 Pressione um dos botões [A]–[J] correspondente ao arquivo/pasta
desejada.
Para cancelar a seleção, pressione o botão [A]–[J] novamente.
Selecionando todos os arquivos/pastas
Pressione o botão [6
] (ALL) para selecionar todos os arquivos/pastas
indicados no visor atual, incluindo das outras páginas.
Para cancelar a seleção, pressione o botão [6
] (ALL OF) novamente.
4 Pressione o botão [7
] (OK) para confirmar a seleção do arquivo/
pasta.
Para cancelar a cópia, pressione o botão [8
] (CANCEL).
5 Selecione a guia de destino (USER/USB) para colar o arquivo/pasta
usando os botões TAB [
][
®
].
6 Pressione o botão [4
] (PASTE) para colar o arquivo/pasta.
O arquivo/pasta copiado e colado é exibido no visor na posição adequada
entre os arquivos em ordem alfabética.
Restrições para músicas protegidas
Os dados de música disponíveis comercialmente podem ser protegidos
contra cópia para evitar cópias ilegais ou apagamento acidental. Há marcas
de indicação no lado superior esquerdo dos nomes dos arquivos.
As indicações e restrições relevantes estão detalhadas a seguir.
Observação para operação do arquivo de músicas “Prot. 2 Orig”
e “Prot. 2 Edit”
Salve a música “Prot. 2 Edit” na mesma pasta da música “Prot. 2 Orig”
original. Caso contrário, talvez a música “Prot. 2 Edit” não possa ser
reproduzida. Além disso, se você movimentar uma música “Prot. 2 Edit”,
movimente sua música “Prot. 2 Orig” original para o mesmo local (pasta)
ao mesmo tempo.
Prot. 1 Indica músicas predefinidas salvas no visor de Guia do usuário,
músicas da coleção de orquestra em disco (DOC - Disk Orchestra
Collection) e músicas suaves de piano Disklavier. Elas não podem
ser copiadas/movimentadas/salvas para o dispositivo de
armazenamento USB.
Prot. 2 Orig Indica músicas formatadas e protegidas pela Yamaha. Elas não
podem ser copiadas. Podem ser movimentadas/salvas somente
para o visor de guia USER e para o dispositivo de armazenamento
USB.
Prot. 2 Orig Indica músicas editadas “Prot. 2 Orig”. Salve-as na mesma pasta
da música “Prot. 2 Orig” correspondente. Elas não podem ser
copiadas. Podem ser movimentadas/salvas somente para o visor de
guia USER e para o dispositivo de armazenamento USB.
Operação básica
Visores básicos (visores Principal e de Seleção de arquivo)
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
72
Movimentando arquivos (cortar e colar)
Essa operação permite que você corte um arquivo e cole-o em outro local (pasta).
1 Acesse o visor com o arquivo que deseja movimentar.
2 Pressione o botão [2
] (CUT) para cortar o arquivo.
É exibida a janela instantânea na parte inferior do visor para realizar a
operação de corte.
3 Pressione um dos botões [A]–[J] correspondente ao arquivo desejado.
Para cancelar a seleção, pressione o botão [A]–[J] novamente.
Selecionando todos os arquivos
Pressione o botão [6
] (ALL) para selecionar todos os arquivos indicados
no visor atual, incluindo das outras páginas.
Para cancelar a seleção, pressione o botão [6
] (ALL OF) novamente.
4 Pressione o botão [7
] (OK) para confirmar a seleção do arquivo.
Para cancelar a operação, pressione o botão [8
] (CANCEL).
5 Selecione a guia de destino (USER/USB) na qual o arquivo será colado
usando os botões TAB [
][
®
].
6 Pressione o botão [4
] (PASTE) para colar o arquivo.
O arquivo movimentado e colado é exibido no visor na posição adequada
entre os arquivos em ordem alfabética.
Excluindo arquivos/pastas
Essa operação permite que você exclua um arquivo/pasta.
1 Acesse o visor com o arquivo/pasta que deseja excluir.
2 Pressione o botão [5
] (DELETE).
É exibida a janela instantânea na parte inferior do visor para realizar a
exclusão.
3
Pressione um dos botões [A]–[J] correspondente ao arquivo/pasta.
Para cancelar a seleção, pressione o botão [A]–[J] novamente.
Selecionando todos os arquivos/pastas
Pressione o botão [6
] (ALL) para selecionar todos os arquivos/pastas
indicados no visor atual, incluindo das outras páginas.
Para cancelar a seleção, pressione o botão [6
] (ALL OFF) novamente.
4 Pressione o botão [7
] (OK) para confirmar a seleção do arquivo/
pasta.
Para cancelar a operação, pressione o botão [8
] (CANCEL).
5 Siga as instruções exibidas no visor.
YES (Sim) ...........................Excluir arquivo/pasta
YES ALL (Sim para todos) ...Excluir todos os arquivos/pastas
NO (Não)...........................Deixar arquivo/pasta como está, sem excluir
CANCEL (Cancelar)............Cancelar a operação de Exclusão
Excluindo todos os dados em
um dispositivo de
armazenamento USB ao
mesmo tempo
Quando um dispositivo de
armazenamento USB é
formatado, todos os dados do
dispositivo são completamente
apagados (página 69).
Como usar, criar e editar vozes
Reproduzindo diferentes vozes simultaneamente
Manual do Proprietário do CVP-405/403/401
82
Reproduzindo vozes diferentes com as mãos
direita e esquerda (partes Right 1 e Left)
Você pode reproduzir vozes diferentes com as mãos direita e esquerda (partes
Right 1 e Left) ativando a Divisão.
1 Pressione o botão PART ON/OFF [SPLIT (LEFT)] para reproduzir vozes
diferentes com as mãos direita e esquerda (partes Right 1 e Left).
2 Pressione um dos botões de seleção de categoria de VOICE para
acessar o visor de Seleção de voz para a parte Left.
3 Pressione o botão TAB [
] para selecionar o visor PRESET.
4 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar uma voz.
5 Toque o teclado.
6 Pressione o botão PART ON/OFF [SPLIT (LEFT)] novamente para
desativá-lo.
Para a parte selecionada, é
exibida a marca RIGHT (Direito)
no lado esquerdo do nome da
voz no visor Principal.
3
4
4
Ativando/desativando o
recurso Divisão com um pedal
Você pode usar um pedal para
ativar/desativar o recurso Divisão
(quando PART ON/OFF [SPLIT
(LEFT)] está corretamente
atribuído; página 187). É útil
para ativar e desativar o recurso
Divisão enquanto toca.
Especificando o ponto de
divisão (o limite entre as áreas
das mãos direita e esquerda)
Consulte a página 107.
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha CVP-403PE at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha CVP-403PE in the language / languages: Portuguese as an attachment in your email.

The manual is 8,27 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha CVP-403PE

Yamaha CVP-403PE User Manual - English - 14 pages

Yamaha CVP-403PE Installation Guide - English - 32 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - English - 84 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - English - 226 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - English - 20 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - German - 14 pages

Yamaha CVP-403PE Installation Guide - German - 32 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - German - 84 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - German - 226 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - Dutch - 226 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - Danish - 226 pages

Yamaha CVP-403PE Installation Guide - French - 32 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - French - 84 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - French - 226 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - French - 14 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - Polish - 226 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - Swedish - 226 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - Spanish - 14 pages

Yamaha CVP-403PE Installation Guide - Spanish - 32 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - Spanish - 84 pages

Yamaha CVP-403PE User Manual - Spanish - 226 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info