593682
23
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/182
Next page
Manuale di istruzioni
IMPORTANTE
Controllate l'alimentazione
Verificate che la tensione della vostra zona corrispon-
da a quella indicata sulla piastrina posta nella parte
inferiore dello strumento. In alcune aree può essere
fornito un selettore di tensione, situato sul pannello
inferiore dell'unità principale in prossimità del cavo di
alimentazione. Accertatevi che il selettore di tensione
sia impostato correttamente per la vostra zona. Al
momento della spedizione il selettore è impostato su
240V. Per modificare tale impostazione utilizzate un
cacciavite ad intaglio per ruotare il selettore in modo
che di fianco all'indicatore sul pannello appaia il valore
di tensione corretto.
92-469- (bottom)
La YAMAHA produce strumenti sicuri anche dal punto di
vista ambientale. A questo proposito, leggete le seguenti
avvertenze:
Batteria: È possibile che questo strumento contenga una
pila non ricaricabile che, se presente, è saldata. La durata
media di questo tipo di pila è di circa cinque anni. Quando se
ne rendesse necessaria la sostituzione, contattate un tecnico
specializzato per effettuarla.
Attenzione: Non tentate di ricaricare, smontare o incenerire
questo tipo di pila. Ricordate che le pile non devono essere
lasciate a portata di mano dei bambini.
AVVERTENZA: Le spese di riparazione dovute ad una
mancata conoscenza del funzionamento di un effetto o di una
funzione (quando l’unità opera come previsto) non sono
coperte da garanzia da parte della YAMAHA. Vi consiglia-
mo di studiare attentamente questo manuale prima di ricor-
rere al servizio di assistenza.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA: Il grafico sottostante
indica l’ubicazione della piastrina relativa al vostro strumen-
to musicale digitale YAMAHA, sul quale appaiono il model-
lo, il numero di serie, l’alimentazione ecc. Dovreste annotare
il numero di serie e la data dell’acquisto nello spazio previsto
qui di seguito e conservare questo manuale come documento
permanente del vostro acquisto.
Modello ____________________________________
Numero di serie _____________________________
Data dell’acquisto ___________________________
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Gli strumenti elettronici Yamaha hanno un’etichetta simile
a quella sottostante oppure un fac-simile dei simboli grafici
impresso sulla custodia. In questa pagina troverete la spiega-
zione dei simboli. Vi raccomandiamo di osservare le precau-
zioni indicate.
Questi simboli si trovano sulla parte inferiore dello chassis.
Il punto esclamativo all’interno di un trian-
golo equilatero serve a segnalare all’utente
l’esistenza di importanti istruzioni opera-
tive e di manutenzione nella documenta-
zione che correda lo strumento.
Il simbolo del fulmine con la freccia al-
l’interno di un triangolo equilatero serve
a segnalare all’utente la presenza, all’in-
terno dell’apparecchio, di “corrente peri-
colosa”, che può essere di intensità suffi-
ciente a costituire un rischio di scossa
elettrica.
AVVISO IMPORTANTE: Questo apparecchio è stato col-
laudato ed approvato da laboratori indipendenti che ne hanno
attestato l’assoluta sicurezza di funzionamento se installato
in modo corretto. NON modificate lo strumento, salvo espres-
sa autorizzazione del costruttore poiché potreste alterare le
sue prestazioni e/o violare le norme di sicurezza con conse-
guente perdita di validità della garanzia. La garanzia del
titolo (contraffazione di brevetto ecc.) non verrà difesa dal
costruttore nell’area (o nelle aree) in cui è avvenuta la
modifica. Ciò potrebbe influire anche sulle garanzie implici-
te.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A
MODIFICHE: Le informazioni contenute in questo manua-
le sono da considerare esatte al momento della stampa. La
YAMAHA si riserva il diritto di cambiare o modificare le
specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza preavviso e
senza obbligo di aggiornare gli apparecchi esistenti.
MESSAGGIO SPECIALE
CVP-201
3
copritastiera e la tastiera stessa. In tale evenienza, spegnete immediatamen-
te lo strumento e togliete la spina dalla presa; fate quindi controllare lo stru-
mento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
Non appoggiate lo strumento contro un muro (lasciate almeno una distanza
di 3 cm dalla parete), poiché ciò potrebbe causare un’inadeguata circolazio-
ne dell’aria e quindi provocare un surriscaldamento dello strumento.
Leggete attentamente la documentazione allegata che spiega il processo di
montaggio. Sbagliando l’assemblaggio dello strumento, per ciò che riguar-
da la sequenza appropriata, si possono provocare danni allo strumento o
anche ferite alle persone addette al montaggio.
Non utilizzate lo strumento ad un livello di volume eccessivamente alto per
un lungo periodo, poiché ciò potrebbe causarvi una perdita permanente
dell’udito. Se accusate perdita dell’udito o disturbi di altro tipo (fischi e altri
rumori nell’orecchio) consultate un medico.
IMPIEGO DELLA PANCHETTA (se inclusa)
Non posizionate la panchetta in posizione instabile da cui potrebbe cadere.
Non sedetevi distrattamente sulla panchetta e non suonate senza la dovuta
attenzione al vostro equilibrio. Usando la panchetta come scaletta o per qual-
siasi altro proposito potreste provocare un incidente o ferirvi.
Sulla panchetta dovrebbe sedersi una sola persona per volta, per evitare
possibili incidenti o ferimenti.
Se le viti della panchetta si allentano a causa dell’impiego prolungato, strin-
getele periodicamente utilizzando l’apposito utensile.
SALVATAGGIO DEI DATI DELL’UTENTE
Salvate sempre frequentemente i dati su un floppy disk, per evitare di perdere
dati importanti a causa di un malfunzionamento o di un errore operativo
dell’utilizzatore. (Vedere anche pagina 152 e 139)
La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da un uso im-
proprio o da modifiche allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Quando lo strumento non viene utilizzato, spegnetelo sempre.
PRECAUZIONI
LEGGETE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Vi preghiamo di conservare queste precauzioni in un posto sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri o eventuale pericolo di
morte derivante da scossa elettrica, cortocircuito, danni, incendio o altri pericoli:
Usate soltanto la tensione specificata come valore corretto per lo strumento.
La tensione necessaria è stampata sulla piastrina dello strumento.
Controllate periodicamente l’integrità della spina e togliete qualsiasi parti-
cella di sporco o polvere che possa essersi accumulata su di essa.
Usate esclusivamente il cavo e la spina forniti.
Evitate di esporre il cavo di alimentazione a fonti di calore come radiatori o
caloriferi e non piegatelo eccessivamente per evitare di danneggiarlo. Evita-
te inoltre di appoggiare sul cavo oggetti pesanti oppure di posizionarlo dove
potrebbe essere calpestato.
Non aprite lo strumento né tentate di disassemblare i componenti interni o
di modificarli in alcun modo. Lo strumento non contiene componenti
assistibili dall’utente. Se vi sembra che l’apparecchio non funzioni corretta-
mente, smettete immediatamente di utilizzarlo e fatelo controllare da perso-
nale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
Non esponete lo strumento alla pioggia, e non utilizzatelo in prossimità di
acqua o in condizioni in cui esso possa essere soggetto ad umidità. Evitate
di appoggiare contenitori con liquidi che potrebbero penetrare in qualsiasi
apertura.
Prima di pulire lo strumento, staccate sempre la spina dalla presa di corren-
te. Non inserite né togliete la spina con le mani bagnate.
Non appoggiate candele accese o simili oggetti sull’unità, poiché cadendo
potrebbero causare incendi.
Se il cavo di alimentazione o la spina vengono in qualche modo danneggia-
ti, o se vi è un’improvvisa mancanza di suono durante l’impiego dello stru-
mento oppure in presenza di cattivo odore o fumo che vi sembra essere
causato dallo strumento, spegnetelo subito, scollegate la spina dalla presa
e fate ispezionare lo strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha
qualificato.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni di base sotto elencate per evitare la possibilità di ferimenti a voi o ad altri oppure di danneggia-
re lo strumento o la proprietà altrui. Queste precauzioni non sono esaustive.
Quando estraete una spina dalla presa, afferrate sempre la spina senza tirare
il cavo. In caso contrario potreste danneggiare il cavo.
Estraete la spina dalla presa quando non intendete utilizzare lo strumento
per lunghi periodi di tempo oppure durante i temporali.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica utilizzando una spina
multipla. In caso contrario potreste ottenere una qualità di suono inferiore
oppure causare surriscaldamento nella presa.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnete
tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti i componenti, impo-
state i livelli di volume al minimo. Regolerete il volume mediante gli appo-
siti controlli mentre suonate lo strumento.
Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive oppure a tempe-
rature estreme (ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di un calorifero
oppure all’interno di un’automobile durante le ore diurne) per evitare la possi-
bilità di deformazione del pannello oppure danni ai componenti interni.
Non usate lo strumento in prossimità di altri apparecchi elettrici come tele-
visori, radio o altoparlanti, poiché ciò può causare un’interferenza tale da
compromettere il regolare funzionamento degli altri apparecchi.
Non posizionate lo strumento in un luogo instabile, dove può cadere.
Prima di spostare lo strumento, togliete tutti i cavi collegati.
Quando pulite lo strumento, usate un panno morbido e asciutto. Non utiliz-
zate solventi per vernici, diluenti, fluidi per la pulizia o panni imbevuti di
sostanze chimiche. Inoltre, non appoggiate sullo strumento oggetti di pla-
stica o di vinile, poiché questi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
Non appoggiatevi sullo strumento, né posizionate su di esso oggetti pesanti, e fate inoltre
attenzione a non esercitare una forza eccessiva sui pulsanti, sugli interruttori o sulle prese.
Se lo strumento prevede un copritastiera, fate attenzione a non pizzicarvi le
dita con il coperchio della tastiera e a non inserire un dito o una mano nel
gioco esistente tra il copritastiera e la tastiera.
Se lo strumento prevede un coperchio, non bisogna inserire o lasciar cade-
re fogli di carta oppure oggetti metallici o di altra natura tra le fessure del
(1)B_EL/CL-4vari.
1
4
CVP-201
Vi ringraziamo per aver acquistato questo Clavinova Yamaha! Vi raccomandiamo di leggere attentamente
questo manuale per poter trarre il massimo vantaggio dalle funzioni avanzate e comode dello strumento.
Raccomandiamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro ed accessibile per future consultazioni.
Accessori compresi
Disco Music Software Collection (+ spartiti)
Questo disco comprende vari esempi di song registrate da eseguire sul vostro Clavinova e il
software per il driver MIDI per il computer.
Floppy Disk
Disco vergine per la registrazione delle vostre esecuzioni.
Manuale di istruzioni
Contiene tutte le istruzioni necessarie per far funzionare il Clavinova.
Reference Booklet (Manuale di riferimento)
Contiene gli elenchi delle voci, degli stili, dei parametri ecc. oltre alle specifiche tecniche e alle
istruzioni per il montaggio del vostro Clavinova.
Panchetta
Può essere compresa o opzionale, secondo il mercato di distribuzione.
Le illustrazioni e gli schermi LCD mostrati in questo manuale hanno
valore puramente indicativo, e potrebbero differire da quelli presenti
sul vostro strumento.
È vietato copiare, in mancanza di autorizzazione, il software protetto
da copyright, se non per scopi personali.
I Marchi di commercio:
Apple e Macintosh sono marchi di commercio della
Apple Computer, Inc.
IBM-PC/AT è un marchio di commercio della International
Business Machines Corporation.
Windows è il marchio di commercio registrato della
Microsoft Corporation.
Tutti gli altri marchi di commercio sono di proprietà dei
rispettivi produttori.
I logo sul pannello
I logo stampati sul pannello del Clavinova indicano gli standard o i formati che lo strumento supporta e le speciali
caratteristiche che prevede.
Disk Orchestra Collection
Il formato DOC prevede la completa compatibilità nel playback dei
dati con un’ampia gamma di strumenti Yamaha e di dispositivi
MIDI.
Style File Format
Style File Format (SFF) è il formato originale Yamaha che utilizza
un sistema unico di conversione per offrire un accompagnamento
automatico di alta qualità basato su un’ampia gamma di tipi di
accordi. Il Clavinova usa internamente l’SFF, legge dischi di stile
SFF opzionali, e crea stili SFF grazie alla caratteristica Custom
Style.
GM System Level 1
“GM System Level 1” è un’aggiunta allo standard MIDI che garanti-
sce che tutti i dati conformi allo standard vengano eseguiti fedelmen-
te su un generatore di suono o un sintetizzatore GM compatibile, di
qualunque produttore.
XG Format
Si tratta di una nuova specifica MIDI Yamaha che espande e migliora
considerevolmente lo standard “GM System Level 1”, con maggior
capacità di gestione della voce, controllo espressivo e capacità degli
effetti, il tutto mantenendo la totale compatibilità con GM. Utilizzando
le voci XG del Clavinova è possibile registrare file di song XG
compatibili.
XF Format
Il formato XF Yamaha amplifica lo standard SMF (Standard MIDI
File) aggiungendo maggior funzionalità e possibilità di espansione
senza limiti per il futuro. Il Clavinova può visualizzare testi se viene
eseguito un file con questo tipo di dati. (SMF è il più comune formato
utilizzato per file di sequenze MIDI. Il Clavinova è compatibile con i
formati 0 e 1, e registra i dati di “song” con SMF Format 0).
2
CVP-201
5
Caratteristiche del Clavinova
Display LCD ampio e di facile impiego
Il grande display LCD (insieme ai pulsanti dedicati) fornisce un controllo totale e di facile compren-
sione delle operazioni possibili con il Clavinova (pagina 16).
Abbondanza di voci ricche e realistiche
Il Clavinova possiede un’ampia varietà di voci autentiche e dinamiche, che include 195 voci originali,
480 voci XG e 12 Drum/SFX Kit, cioè kit di batteria. Esse includono voci di pianoforte, di archi e di ottoni
estremamente naturali e la voce particolarmente espressiva “SweetTrumpet”. Inoltre, potete suonare in
modo realistico i suoni di batteria e percussivi utilizzando direttamente la tastiera (pagina 31).
Playback dei Song Disk
Il Clavinova vi consente di effettuare il playback di vari dischi di song disponibili in commercio. Con
l’appropriato software per i dischi, potete suonare la parte di pianoforte della song in modo autonomo
assieme all’accompagnamento in playback di un’intera orchestra o di un complesso (pagina 93). Se il
software contiene del testo, potete visualizzarlo sull’LCD del Clavinova.
Funzioni di guida speciali per un facile apprendimento
Con l’appropriato software, il display LCD e le spie guida vi aiutano ad imparare i brani (song)
mostrandovi quando e dove suonare le note appropriate. Il sistema a tre step vi aiuta a familiarizzare con
ciascun brano in maniera facile e rapida (pagina 105).
Accompagnamento automatico divertente e dinamico
L’accompagnamento automatico del Clavinova vi fornisce un accompagnamento strumentale pieno e
gradevole nei vostri stili musicali favoriti, secondo gli accordi da voi suonati (pagina 57). Un’ampia
gamma di stili “Pianist” vi permette di gustare l’accompagnamento del piano solista (pagina 58). Potete
scegliere tra non meno di 160 stili di accompagnamento, oppure creare i vostri stili personalizzati (pagina
73).
Facile accesso al divertimento
Il Clavinova offre svariati metodi per modificare le impostazioni del pannello in modo rapido. Potete
utilizzare la caratteristica One Touch Setting per selezionare uno dei quattro set di voci, effetti e altre
impostazioni che si adattano ai vari stili di accompagnamento (pagina 72). Oppure potete accedere al
Music Database per scegliere tra più di 463 set di impostazioni di stili e voci, selezionabili per titolo o per
stile (pagina 67). O addirittura salvare le impostazioni correnti per richiamarle istantaneamente in seguito
utilizzando la comoda funzione Registration (pagina 89).
Caratteristiche di registrazione di facile impiego
Secondo la vostra esperienza, potete usare una varietà di metodi di registrazione utilizzando le funzioni
Quick Recording, Track Recording e Chord Sequence Recording (pagina 110).
Comodi terminali TO HOST per collegamento diretto ai computer
Il Clavinova può essere usato come fonte sonora di alta qualità per effettuare il playback di software
musicali per computer. Può essere usato anche come master keyboard per l’immissione dei dati di
performance e per creare musica con un computer (pagina 160).
3
“The Clavinova-Computer Connection” è una guida supplementare, per principianti, che descrive ciò che è possibile fare con il Clavinova e un
personal computer, e come procedere alla messa a punto del sistema Clavinova-Computer (il manuale non si riferisce ad un modello specifico).
Il documento è disponibile come file PDF (in lingua inglese) al seguente indirizzo Internet:
Clavinova Home Page:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/
Yamaha Manual Library (Electronic Musical Instruments)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
6
CVP-201
Sommario
4
CAPITOLO 1:
Introduzione
A proposito di questo manuale 8
Trattamento del Floppy Disk Drive (FDD) e dei Floppy Disk
9
Impostazione del Clavinova 10
Il leggìo ............................................................................................ 10
Il copritastiera (dove presente) ........................................................ 10
Accensione e spegnimento .............................................................. 11
Cuffie................................................................................................ 11
Altri collegamenti.............................................................................. 11
Controlli e prese del pannello 12
Esecuzione delle Demo Song 14
CAPITOLO 2:
Operazioni di base
Impiego dei controlli del display LCD 16
Selezione di una funzione ................................................................ 16
Modifica di un’impostazione ............................................................. 17
Modifica di un’impostazione nella videata principale ....................... 18
Visualizzazione di una pagina differente.......................................... 19
Ripristino del valore di una funzione ................................................ 19
Impiego delle funzioni nei rettangoli non arrotondati ....................... 20
Per tornare alla videata principale ................................................... 21
Impiego della funzione Direct Access .............................................. 21
Regolazione del Volume 23
Regolazione del volume generale.................................................... 23
Regolazione del volume dell’accompagnamento o della song ........ 23
Impostazione del volume della tastiera ............................................ 23
Regolazione dei livelli delle parti Accompaniment o song ............... 24
Impiego del metronomo 25
Impiego del metronomo ................................................................... 25
Modifica delle impostazioni del metronomo ..................................... 26
Impiego del modo Help 27
CAPITOLO 3:
Voci
Selezione delle voci 29
Selezione di una voce dalla videata VOICE SELECT ..................... 29
Selezione delle voci dalla videata principale.................................... 30
Percussioni sulla tastiera ................................................................. 31
Modifica delle impostazioni della tastiera per la voce principale...... 31
Suonare due voci simultaneamente — Modo Dual 33
Selezione della seconda voce ......................................................... 33
Modifica della voce principale nel modo Dual .................................. 33
Modifica delle impostazioni della tastiera per la seconda voce ....... 34
Per uscire dal modo Dual................................................................. 35
Suonare due voci su parti differenti della tastiera —
Modo Split 36
Selezione della voce di sinistra ........................................................ 36
Modifica della voce principale nel modo Split .................................. 36
Modifica delle impostazioni della tastiera per la voce sinistra.......... 37
Impiego simultaneo delle funzioni Dual e Split ................................ 39
Per uscire dal modo Split ................................................................. 39
Impiego dei pedali 40
Pedale Damper (destro)................................................................... 40
Pedale Sostenuto (centrale) ............................................................ 40
Pedale Soft (sinistro)........................................................................ 40
CAPITOLO 4:
Reverb e altri effetti
Reverb 41
Attivazione ed esclusione del riverbero ........................................... 41
Modifica delle impostazioni del riverbero (Reverb) .......................... 41
Chorus 44
Modifica delle impostazioni di Chorus.............................................. 44
Effetti Voice 46
Attivazione degli effetti ..................................................................... 46
Modifica delle impostazioni dell’effetto............................................. 46
CAPITOLO 5:
Stili di accompagnamento
(Rhythm e Auto Accompaniment)
Selezione degli stili di accompagnamento 49
Selezione di uno stile ....................................................................... 49
Esecuzione dell’accompagnamento 51
Variazione dello stile ........................................................................ 51
Avvìo dello stile di accompagnamento............................................. 52
Arresto dell’accompagnamento ....................................................... 55
Suonare con Auto Accompaniment 57
Impiego di Auto Accompaniment ..................................................... 57
Avvìo di Auto Accompaniment ......................................................... 58
Arresto di Auto Accompaniment ...................................................... 58
Modifica delle impostazioni di Auto Accompaniment ....................... 59
Regolazione dei livelli delle singole parti ......................................... 65
Altre funzioni Auto Accompaniment 67
Database musicale .......................................................................... 67
Harmony .......................................................................................... 69
One Touch Setting ........................................................................... 72
Creazione dei vostri stili personali 73
Registrazione di uno stile Custom ................................................... 73
Altre funzioni Custom Style .............................................................. 80
Esecuzione dei vostri stili personali ................................................. 84
Messaggi nel modo Custom Style ................................................... 84
Impiego dei file Style 86
Informazioni sul formato Style File Yamaha .................................... 86
Caricamento degli stili da un disco .................................................. 86
Esecuzione dei file style caricati ...................................................... 88
CVP-201
7
CAPITOLO 6:
Registration
Impiego di Registration (Registrazione e richiamo
impostazioni del pannello)
89
Immagazzinamento di un’impostazione del pannello ...................... 89
Richiamo delle impostazioni del pannello registrate ........................ 90
Protezione delle impostazioni del pannello ...................................... 91
CAPITOLO 7:
Controllo della song
Playback della song 93
Playback della song ......................................................................... 93
Part Cancel ...................................................................................... 97
Assegnazione di tracce a 1/RIGHT e 2/LEFT e Voice Assignment .............
98
Controllo del volume generale del playback della song ................... 99
Regolazione delle impostazioni di traccia ...................................... 100
Modifica delle impostazioni nella videata MIXER .......................... 100
Funzioni Repeat ............................................................................. 101
Altri controlli Playback .................................................................... 103
Esecuzione di altri tipi di dati musicali............................................ 104
Controllo guida 105
Metodi guida e Piano Roll .............................................................. 105
Impiego della funzione guida ......................................................... 106
Altre funzioni relative alla guida ..................................................... 108
Registrazione della song 110
Impostazione della registrazione: Disk Format .............................. 111
Quick Recording ............................................................................ 112
Track Recording (Registrazione multitraccia) ................................ 115
Aggiunta di nuove tracce ............................................................... 118
Punch-in/out Recording ................................................................. 118
Chord Sequence 121
Altre funzioni Chord Sequence ...................................................... 124
Altre funzioni Record Edit 126
Setup Memory ................................................................................ 126
Song Name .................................................................................... 127
Track Edit ....................................................................................... 128
Initial Edit (Cambiare i dati iniziali) ................................................. 130
Impostazioni da regolare sul display INITIAL EDIT ....................... 131
Registrazione senza disco 133
La Song CVP MEMORY ................................................................ 133
CAPITOLO 8:
Le funzioni Utility
Keyboard 136
Display FUNCTION [KEYBOARD 1] — pagina 1 .......................... 136
Display FUNCTION [KEYBOARD 2] — pagina 2 .......................... 137
Pedal 138
Display FUNCTION [PEDAL] — pagina 3 ..................................... 138
Disk 139
Display FUNCTION [DISK 1] — pagina 4 ...................................... 139
Display FUNCTION [DISK 2] — pagina 5 ...................................... 142
Display FUNCTION [DISK 3] — pagina 6 ...................................... 144
Display FUNCTION [DISK 4] — pagina 7 ...................................... 145
Display FUNCTION [DISK 5] — pagina 8 ...................................... 146
MIDI 147
Display FUNCTION [MIDI 1] — pagina 9....................................... 147
Display FUNCTION [MIDI 2] — pagina 10..................................... 148
Display FUNCTION [MIDI 3] — pagina 11..................................... 149
Display FUNCTION [MIDI 4] — pagina 12..................................... 150
Backup 152
Display FUNCTION [BACKUP 1] — pagina 13 ............................. 152
Display FUNCTION [BACKUP 2] — pagina 14 ............................. 153
Utility 154
Display FUNCTION [MICRO TUNING] — pagina 15 .................... 154
Display FUNCTION [SCALE TUNING] — pagina 16 ..................... 155
CAPITOLO 9:
Collegamenti
Collegamenti Audio 158
Cuffie .............................................................................................. 158
Ingresso ed uscita Audio................................................................ 158
Connessione dati 160
Collegamento con dispositivi MIDI ................................................. 160
Collegamento con un Host Computer ............................................ 160
APPENDICI
Elenchi dei tipi di effetto 162
Messaggi 165
Inconvenienti e rimedi 170
MIDI e compatibilità dei dati 172
CVP-201: Assemblaggio 173
Indice 176
Specifiche tecniche 178
8
CVP-201
In questa sezione vengono spiegate le convenzioni utilizzate in
questo manuale.
Parentesi quadre [ ]...........................................................................................
Le parentesi quadre racchiudono il nome dei pulsanti,
dei controlli scorrevoli e delle prese del pannello che si
trovano sul Clavinova. Per esempio, il pulsante DEMO in
questo manuale viene indicato come [DEMO].
Caratteri in neretto............................................................................................
Le voci nel display LCD e i pulsanti LCD ad esse corrispondenti (si
trovano direttamente sotto, oppure a destra o a sinistra di tali voci) vengono
indicati in grassetto. Ad esempio, “Selezionate RIGHT1 VOICE” significa
che dovete premere il pulsante che si trova direttamente sotto la
scritta“RIGHT1 VOICE” nella parte inferiore del display.
Le frecce nelle spiegazioni operative ..........................................
Vengono usati diversi tipi di frecce per distinguere gli step di un’opera-
zione dai suoi effetti.
Step di un’operazione
♥ ➾ ♣ …indica che dovete fare , e quindi .
Risultati di un’operazione
♥ ➔ ♠ …indica che facendo si ottiene .
CAPITOLO 1: Introduzione
A proposito di questo manuale
6
DEMO
HELP
9
CVP-201
Pulizia della testina di lettura/scrittura
del Disk Drive
..............................................................
Pulite regolarmente la testina di lettura/scrittura. Que-
sto strumento impiega una testina magnetica di lettura/
scrittura di precisione sulla quale, dopo un lungo peri-
odo di utilizzo, si forma uno strato di particelle magne-
tiche prelevate dai dischi utilizzati, che potrebbe causa-
re errori di lettura e di scrittura.
Per mantenere il disk drive in ottime condizioni, la
Yamaha raccomanda di utilizzare un disco per la pulizia
della testina, disponibile in commercio, e di effettuare la
pulizia della testina circa una volta al mese. Chiedete
informazioni al vostro distributore Yamaha circa la dispo-
nibilità dei dischi più indicati per la pulizia della testina.
Non aprite né chiudete il copritastiera mentre il disco
fuoriesce dal drive (cioé è espulso). Il copritastiera
potrebbe venire in contatto con il disco, con l’eventualità
di danneggiare il disco o addirittura il disk drive.
Inserite nel disk drive solo i floppy disk. Altri oggetti
possono danneggiare il disk drive o i floppy disk.
A proposito dei Floppy Disk.......................
Per maneggiare con cura i floppy disk:
Non appoggiate oggetti pesanti sul disco, non piegatelo né
applicate pressione di alcun tipo sul disco. Conservate i
floppy disk nelle apposite custodie quando non li utilizzate.
Non esponete i dischi alla luce diretta del sole, a
temperature eccessivamente alte o basse, ad elevata
umidità o al contatto con polvere o liquidi.
Non aprite lo sportellino scorrevole e non toccate
l’interno del floppy disk.
Non esponete i dischi a campi magnetici, ad esempio
quelli generati da televisori, altoparlanti, motori ecc.,
poiché i campi magnetici possono cancellare par-
zialmente o completamente i dati contenuti su disco,
rendendolo illeggibile.
Non utilizzate floppy disk con chiusura o copertura
deformate.
Non attaccate al floppy disk altro che le etichette
previste. Accertatevi inoltre di fissare le etichette nella
giusta posizione.
Per proteggere i vostri dati
(linguetta di protezione da scrittura):
Per evitare la cancellazione accidentale di dati impor-
tanti, fate scorrere la linguetta di protezione da scrittura in
posizione “protect” (linguetta aperta).
Backup dei dati
La Yamaha raccomanda di tenere due
copie di dati importanti su floppy disk separa-
ti. In tal modo, se un disco viene danneggiato
o smarrito, avrete una copia di riserva. Per
fare un disco di backup utilizzate la funzione
Disk Copy a pagina 142.
Inserimento/espulsione dei floppy disk
.
Per inserire un floppy disk nel disk drive:
Tenete il disco in modo che l’etichetta sia rivolta verso
l’alto e lo sportellino scorrevole sia orientato in avanti, verso
lo slot del disco. Inserite con cautela il disco nello slot,
spingendolo lentamente finché si posiziona con uno scatto
e il pulsante per l’espulsione fuoriesce.
Trattamento del Floppy Disk
Drive (FDD) e dei Floppy Disk
Precauzioni
Accertatevi di trattare con cura i floppy disk e il disk drive.
Seguite le precauzioni descritte qui di seguito.
Tipi di dischi compatibili
Possono essere usati floppy disk del tipo 3.5" 2DD e 2HD.
D
IS
K
IN
U
S
E
Per espellere un floppy disk:
Prima di espellere il disco, verificate che lFDD sia
fermo (controllate che la spia [DISK IN USE] sia spenta).
Premete lentamente fino a fine corsa il pulsante di espul-
sione; il disco fuoriesce automaticamente. Quando il disco
è stato espulso, toglietelo con le mani.
D
IS
K
IN
U
S
E
Spia DISK IN USE
Non tentate di togliere il disco o di escludere lalimenta-
zione durante la registrazione, la lettura e lesecuzione del
playback. Potreste infatti danneggiare il disco o anche il disk
drive.
Se il pulsante di espulsione viene premuto troppo velo-
cemente o se non viene premuto completamente, il disco
potrebbe non essere espulso convenientemente. Il pulsante
di espulsione potrebbe bloccarsi in posizione intermedia
con il disco che fuoriesce dallo slot di pochi millimetri. In tale
evenienza, non tentate di estrarre forzatamente il disco
parzialmente espulso, poiché potreste danneggiare il mec-
canismo del disk drive oppure il floppy disk. Per togliere un
disco parzialmente espulso, provate a premere nuovamen-
te il pulsante di espulsione, oppure spingete il disco nello
slot e ripetete la procedura di espulsione.
Accertatevi di togliere il floppy disk dal disk drive prima
di escludere lalimentazione. Su un floppy disk lasciato nel
drive per lunghi periodi si accumulano facilmente polvere e
sporco, che possono causare errori nella lettura e nella
scrittura dei dati.
10
CVP-201
Per sollevare il leggìo: ..................................................................................
Z Tirate il leggìo verso l’alto e verso di voi finché è possibile.
X Abbassate i due supporti metallici che si trovano a destra e a sinistra nella
parte posteriore del leggìo.
C Abbassate il leggìo in modo che si appoggi ai supporti metallici.
Come indicato in figura, il leggìo può essere regolato in tre posizioni,
secondo la posizione dei supporti metallici. Regolate i due supporti metallici
nella stessa posizione.
Per abbassare il leggìo:...............................................................................
Z Tirate verso di voi il leggìo finché è possibile.
X Sollevate i due supporti metallici fino ad appiattirli contro la parte
posteriore del leggìo.
C Abbassate con delicatezza all’indietro il leggìo.
ATTENZIONE
Non tentate di usare il leggìo in posizione intermedia. Inoltre, quando abbassate il leggìo,
accertatevi di abbassarlo completamente prima di lasciarlo.
Per aprire il copritastiera: .........................................................................
Z Sollevate leggermente il copritastiera (non di molto).
X Fate scorrere il copritastiera e apritelo.
Per chiudere il copritastiera: .................................................................
Z Fate scorrere il copritastiera verso di voi.
XAbbassate delicatamente il copritastiera sui tasti.
ATTENZIONE
Tenete il copritastiera con entrambe le mani mentre lo spostate, e non lasciatelo finché è
completamente aperto o chiuso. Fate attenzione a che le dita (vostre o altrui) non
rimangano imprigionate tra il copritastiera e la tastiera.
Non collocate oggetti sul copritastiera. Oggetti piccoli posizionati sul copritastiera
potrebbero cadere allinterno dello strumento quando il copritastiera viene aperto, e
potrebbe risultare impossibile recuperarli. Ciò potrebbe causare scosse elettriche,
cortocircuiti, possibilità di incendio o altri seri danni allo strumento.
Quando aprite o chiudete il
copritastiera, fate attenzione alle
dita.
Il leggìo
Il copritastiera (dove presente)
Impostazione del Clavinova
8
11
CVP-201
Z Collegate il cavo di alimentazione.
Inserite le spine alle estremità del cavo, una nella presa AC INLET sul
pannello inferiore del Clavinova, e l’altra in una presa standard per
corrente alternata. In alcune aree, potrebbe essere fornito un adattatore,
per adeguare la spina alle prese a muro di quelle zone.
X Premete l’interruttore [POWER].
Sul display LCD viene visualizzata la videata principale. (Inizialmente,
sono selezionati la voce
Grand Piano
e lo stile di accompagnamentio
8 Beat 1)
La spia situata al di sotto dell’estremità sinistra della tastiera
si illumina.
C Regolate l’LCD.
Se avete difficoltà nel leggere l’LCD, regolate il contrasto utilizzando la
manopola [CONTRAST] che si trova a sinistra dell’LCD.
V Regolate il volume.
Utilizzate il controllo scorrevole [MASTER VOLUME] per portare il
volume ad un livello adeguato.
Per spegnere lo strumento, premete nuovamente l’interruttore [POWER].
Display LCD e spia di accensione al di sotto dell’estremità sinistra della
tastiera si spengono.
Collegate un paio di cuffie stereo (opzionali) alla presa jack [PHONES].
Quando le cuffie sono collegate, il sistema interno di altoparlanti viene
automaticamente escluso. Poiché il Clavinova è dotato di due prese PHONES,
possono essere utilizzate contemporaneamente due paia di cuffie, consen-
tendo l’ascolto in cuffia a due persone.
Prese phone stereo standard
Il Clavinova è dotato di un gran numero di prese e terminali per il
collegamento ad altri dispositivi audio e MIDI. Tali connettori si trovano
all’estremità sinistra della tastiera, sul pannello posteriore.
Potete collegare altri strumenti che intendete suonare attraverso gli
altoparlanti del Clavinova alle prese AUX IN, o usare le prese AUX OUT
per inviare il suono del Clavinova ad altoparlanti esterni. Utilizzate i
terminali MIDI perché il Clavinova controlli - o sia controllato da - altri
strumenti MIDI. C’è addirittura un terminale TO HOST per collegare il
Clavinova direttamente ad un personal computer.
Accertatevi di spegnere lo strumento quando collegate o scollegate altri
dispositivi. Per i dettagli fate riferimento al Capitolo 9 del manuale.
Accensione e spegnimento
Cuffie
Altri collegamenti
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
PHONES
THRU
OUT
IN
MIDI
HOST SELECT
MIDI
Mac
PC
-
2
PC
-
1
TO HOSTPEDAL
AUX IN
RR
AUX OUT
L/L
+
RL/L
+
R
Impostazione del Clavinova
POWER
CONTRAST
12
CVP-201
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
DIRECT ACCESS
PAG E
MIXER
FUNCTION
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
CVP-103
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ANCEL
21
3
5
6
*
&
w
i
e
r t
8
7
4
9
0 ! @ # $ % ^ ( ) q
y
u o
Controlli e prese del pannello
Sezione Volume
1 [MASTER VOLUME] ..................................... pag. 23
2 [ACMP/SONG VOLUME ] ............................. pag. 23
Sezione di controllo modi speciali
3 [DEMO] .......................................................... pag. 14
4 [HELP] ........................................................... pag. 27
Sezione Accompaniment Style
5 Pulsanti STYLE ............................................. pag. 49
6 [DISK/CUSTOM]............................................pag. 73
7 [MUSIC DATABASE]...................................... pag. 67
8 [HARMONY] .................................................. pag. 69
Sezione Auto Accompaniment
9 [ACMP ON] ....................................................pag. 57
0 [INTRO].......................................................... pag. 54
! [MAIN A] ........................................................ pag. 51
@ [MAIN B] ........................................................ pag. 51
# [MAIN C] ........................................................ pag. 51
$ [MAIN D] ........................................................ pag. 51
% [ENDING]....................................................... pag. 55
^ [FADE IN/OUT] ......................................pagg. 55, 56
Sezione Metronomo
& [METRONOME]............................................. pag. 25
* TEMPO [–], [+] .............................................. pag. 25
Sezione Start/Stop
( [TAP] .............................................................. pag. 53
e [SYNCHRO]................................................... pag. 53
) [START/STOP].......................................pagg. 52, 55
Sezione Controllo Display
w [CONTRAST]................................................. pag. 11
e Spie [BEAT] ................................................... pag. 52
r [FUNCTION] ................................................ pag. 136
t[MIXER] .......................................................... pag. 24
y Display LCD................................................... pag. 16
u PAGE [<], [>]................................................ pag. 19
i [DIRECT ACCESS] ....................................... pag. 21
o Pulsanti LCD.................................................. pag. 18
p [EXIT]............................................................. pag. 21
Q Dial dei dati.................................................... pag. 17
W [–], [+]............................................................. pag. 17
Sezione Song Control
E [SONG] .......................................................... pag. 94
R [PLAY/STOP] ................................................. pag. 95
T [REC] ...........................................................pag. 113
Y [PAUSE] ....................................................... pag. 103
U [REW] ..........................................................pag. 103
I [FF] .............................................................. pag. 103
10
THRU
OUT
IN
MIDI
HOST SELECT
MIDI
Mac
PC
-
2
PC
-
1
TO HOSTPEDAL
AUX IN
RR
AUX OUT
L/L
+
RL/L
+
R
J K
L
: z
x
PHONES
H
13
CVP-201
Controlli e prese del pannello
Sezione Guide Control
O [EASY PLAY] ...............................................pag. 105
P [NEXT NOTE] ..............................................pag. 105
a [SOUND REPEAT] ......................................pag. 106
Sezione Voice
s Pulsanti VOICE.............................................. pag. 29
d [DUAL] ........................................................... pag. 33
f [SPLIT]........................................................... pag. 36
g [REVERB] ...................................................... pag. 41
h [EFFECT]....................................................... pag. 46
Sezione Registration/One Touch Setting
j Da [1] a [4] .............................................pagg. 72, 90
k [BANK ] ........................................................ pag. 89
l [BANK +] ........................................................ pag. 89
; [REGISTRATION] .......................................... pag. 90
A [ONE TOUCH SETTING] .............................. pag. 72
S Spia [DISK IN USE]......................................... pag. 9
D Floppy disk drive (3.5) ................................... pag. 9
F [POWER] ....................................................... pag. 11
G Spie guida della tastiera .............................pag. 109
Connettori
H [PHONES]....................................................pag. 158
J AUX IN [L/L+R], [R] .....................................pag. 158
K AUX OUT [L/L+R], [R] ................................. pag. 159
L [PEDAL] ................... pag. 34 del Reference Booklet
: MIDI [IN], [OUT], [THRU] ............................ pag. 160
z [HOST SELECT] .........................................pag. 160
x [TO HOST] ................................................... pag. 160
Pedali
c Pedale Soft .................................................... pag. 40
v Pedale Sostenuto .......................................... pag. 40
b Pedale Damper..............................................pag. 40
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
EXIT
SONG
PAUSE REW FF
REC
PL AY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
POWER
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DISK IN USE
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
p W
O P a j k l ;
s
d
A
g
S
F
D
f h
Q
E
Y
U
R
T
I
G
c
v
b
14
CVP-201
Il Clavinova prevede in totale 50 brani dimostrativi: 4 song per le
caratteristiche, 24 pezzi speciali per una panoramica delle voci,
e 22 pezzi che illustrano gli stili. Ascoltateli tutti per conoscere le
possibilità del Clavinova.
X Selezionate il modo di esecuzione desiderato................
Selezionate il modo di esecuzione premendo il pulsante LCD più a
destra. Sono disponibili i seguenti tre modi:
ALL A partire dalla song selezionata vengono continuamente eseguite
nell’ordine tutte le song. Il playback continua ripetutamente fin
quando lo si interrompe.
RANDOM A partire dalla song selezionata, tutte le song vengono eseguite in
playback in un modo casuale. Il playback continua ripetutamente
fin quando lo si interrompe.
SINGLE Viene eseguito il playback della sola song selezionata. Al termine
della song, il playback si arresta automaticamente.
Z Richiamate il modo Demo Play. ........................................................
Premete [DEMO]. Le spie dei pulsanti STYLE e VOICE lampeggiano
continuamente, e appare la videata DEMO.
C Selezionate la song e avviate il playback..............................
Quando selezionate una song, la dimostrazione inizia l’esecuzione del
playback nel modo di esecuzione prescelto. È possibile selezionare una
Demo Song (brano dimostrativo) nei seguenti tre modi:
Potete avviare lesecuzione del playback
della demo, con inizio dalla prima song
per le caratteristiche, premendo [START/
STOP] o [PLAY/STOP].
Per lelenco completo dei brani dimo-
strativi, consultate la pagina 7 del
Reference Booklet.
(A)
Per ascoltare una delle song per le caratteristiche, premete
uno dei pulsanti posti in corrispondenza dei numeri da 1 a
4 nel display.
Il numero di song corrente viene evidenziato durante il playback.
Esecuzione delle Demo Song
12
DEMO
HELP
15
CVP-201
(B) Per ascoltare la demo di una voce, premete il pulsante
VOICE corrispondente alla categoria di voce desiderata.
Il playback ha inizio dalla prima demo song per la categoria selezio-
nata. La spia in corrispondenza del pulsante VOICE premuto lampeg-
gia.
Ci sono due demo song per ciascuna cate-
goria di voce. Per saltare la seconda song,
premete nuovamente il pulsante lampeg-
giante.
(C) Per ascoltare la demo di uno stile, premete il pulsante STYLE
corrispondente alla categoria di stile desiderata.
Il playback ha inizio dalla prima demo song per la categoria selezio-
nata. La spia in corrispondenza del pulsante STYLE premuto lam-
peggia.
Ci sono due demo song per ciascuna cate-
goria di stile. Per saltare la seconda song,
premete nuovamente il pulsante lampeg-
giante.
V Regolate il volume. .........................................................................................
Utilizzate il controllo scorrevole [MASTER VOLUME] per regolare il
volume.
Non può essere usato il controllo [ACMP/
SONG VOLUME].
B Bloccate il playback della dimostrazione..............................
Per cambiare song durante il playback:
Premete il pulsante LCD, VOICE o STYLE
di unaltra song; la song eseguita cambia.
Quando come modo di esecuzione è sele-
zionato ALL o RANDOM, il Clavinova ese-
guirà altre song al termine del brano sele-
zionato.
Per bloccare il playback, premete [START/STOP] o [PLAY/STOP],
oppure il pulsante LCD corrispondente alla song in corso di esecuzione.
N Uscite dal modo Demo...............................................................................
Per uscire dal modo Demo, premete nuovamente [DEMO] (oppure
premete [EXIT]).
Suonare insieme alle Demo Song
È possibile suonare la tastiera durante il playback di una demo song.
Potete anche modificare il tempo (pagina 25) e utilizzare i pulsanti [REW],
[FF] e [PAUSE]. Quando eseguite 3. Lyric Demo, il Clavinova
visualizzerà il testo relativo al brano, consentendovi così di cantare (oltre
che di suonare) assieme alla demo song. Inoltre, potete usare la funzione
Guide (pagina 105) mentre il Clavinova esegue 4. GUIDE Demo.
Tuttavia, non potete cambiare la selezione della voce mentre la dimostrazio-
ne è in corso.
I dati relativi alle demo song non vengo-
no trasmessi attraverso il terminale [MIDI
OUT]; tuttavia, viene inviata la vostra
performance sulla tastiera.
Esecuzione delle Demo Song
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
16
CVP-201
Utilizzando il Clavinova farete spesso riferimento al display LCD.
Questa sezione contiene le istruzioni che vi aiuteranno ad
imparare a leggere il display LCD e ad usare i corrispondenti
controlli.
Molte delle funzioni del Clavinova vengono visualizzate nella parte
inferiore dell’LCD. La videata principale sotto riportata contiene due
funzioni: KBD VOL e RIGHT1 VOICE. Queste voci sono visualizzate
all’interno di rettangoli arrotondati, il che significa che rappresentano
impostazioni modificabili.
Selezione di una funzione
Videata principale
Ricordate che la videata principale è quella
che appare all’accensione.
Prima di poter cambiare l’impostazione di una funzione, tuttavia, dovete
prima selezionarla. Nella videata principale, viene evidenziata la funzione
RIGHT1 VOICE, ad indicare che questa è la funzione correntemente
selezionata.
Voci evidenziate
Le voci selezionate sono evidenziate (lette-
re bianche su fondo scuro).
Per selezionare una funzione, premete e rilasciate velocemente il pulsan-
te LCD che si trova direttamente sotto quella funzione. Per esempio, potete
selezionare KBD VOL premendo il pulsante LCD all’estrema sinistra.
Pulsanti LCD
I cinque pulsanti LCD che si trovano sotto
il display LCD rappresentano funzioni diffe-
renti, secondo il contenuto della videata.
CAPITOLO 2: Operazioni di base
Impiego dei controlli del display LCD
14
Premete per selezionare
17
CVP-201
Ci sono vari metodi per modificare il valore di una funzione. Ecco i
due principali:
Impiego del dial dei dati o dei pulsanti [–] e [+].................
Una volta selezionata una funzione, potete cambiarne l’impostazione
utilizzando il dial dei dati oppure i pulsanti [–] e [+]. Poiché avete appena
selezionato KBD VOL, ruotate il dial o premete il pulsante [–] fino a
raggiungere 0.
Modifica di un’impostazione
Potete premere ripetutamente i pulsanti [-]
e [+] per modificare di poco il valore, oppure
tenerli premuti per cambiarli rapidamente.
La funzione KBD VOL imposta il volume della tastiera. Quando lo
impostate su 0, la tastiera non produrrà alcun suono, a prescindere
dall’impostazione del controllo scorrevole [MASTER VOLUME].
Fate riferimento a pagina 23 per i dettagli
sulla funzione KBD VOL.
Impiego dei pulsanti LCD...........................................................................
Potete aumentare un’impostazione semplicemente premendo e tenendo
premuto il pulsante LCD corrispondente. Per ora, per tornare a sentire la
tastiera, premete e tenete premuto il pulsante LCD all’estrema sinistra
finché il valore di KBD VOL raggiunge 127.
Questo è il motivo per cui dovete rilasciare
velocemente il pulsante LCD quando sele-
zionate una funzione: potreste finire con
l’aumentarne il valore quando volete dimi-
nuirlo!
Una volta riportato il volume al suo valore ottimale, potete imparare un
paio di altri metodi per cambiare impostazioni.
Tenete premuto per aumentare
Impiego dei controlli del display LCD
18
CVP-201
Potete usare indifferentemente uno dei due metodi appena descritti per cambiare
la selezione della voce corrente. Premete RIGHT1 VOICE e tenete premuto il
pulsante, oppure utilizzate il dial dei dati o il pulsante [+] per esaminare le opzioni.
Provate ad ascoltare alcune voci...
Modifica di un’impostazione nella videata principale
Voce
Una voce è uno dei suoni che il
Clavinova utilizza per fare musi-
ca.
Il problema di questo metodo è che diventa difficile trovare la voce che cercate - dopo
tutto, il Clavinova ha oltre 600 voci! Vi conviene dunque ricorrere alla visualizzazione
di un menù per conoscere le varie possibilità. Premete ora il pulsante [PIANO].
Quando premete uno dei pulsanti VOICE, l’LCD visualizza un menù a due
colonne che elenca le voci per quel tipo. Date un’occhiata al menù per le voci di
piano.
Impiego dei pulsanti LCD..........................................................................................
Ciascuna voce di piano in questa videata appare come funzione indipendente
racchiusa in un rettangolo dagli angoli arrotondati. Ciò significa che potete utiliz-
zare i pulsanti LCD per selezionare le voci, proprio come avete fatto per selezionare
KBD VOL e RIGHT1 VOICE all’inizio di questo capitolo.
Menù
I menù hanno solo due scopi:
selezionare una voce, come in
questo caso, oppure selezionare
uno stile di accompagnamento
(pagina 49).
Ricordate che potete utilizzare il dial dei dati o i pulsanti [–] o [+] per selezionare
delle funzioni solo mentre è visualizzato un menù. In altre videate, questi controlli
modificheranno invece il valore delle funzioni attualmente selezionate.
Provate a selezionare varie voci di piano in questa videata prima di passare oltre.
Impiego dei controlli del display LCD
Fate riferimento a pagina 29 per
ulteriori dettagli circa la selezione
delle voci.
Usate il dial dei dati o
i pulsanti [–] e [+] per
selezionare una voce.
16
PIANO E. PIANO GUITAR
SYNTHE-
SIZER
Impiego del dial dei dati o dei pulsanti [–] e [+]................................
Esiste un’altra possibilità per selezionare le voci in questa videata: potete usare
il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per cambiare selezione. Premete [–] o ruotate il
dial dei dati in senso antiorario per selezionare una voce a sinistra di quella corrente;
premete [+] o ruotate il dial dei dati in senso orario per selezionare una voce a destra
di quella corrente.
Premete un pulsante LCD per selezionare la voce corrispondente.
19
CVP-201
Impiego dei controlli del display LCD
Mentre provavate le voci di piano al punto precedente, potreste aver
notato con sorpresa che talvolta le voci vengono improvvisamente sostituite
da una serie di voci completamente diverse. Ciò accade quando selezionate
la voce più a destra nella videata (Midi Grand) e poi premete il pulsante
[+] o ruotate il dial dei dati in senso orario.
Visualizzazione di una pagina differente
Pagine del display
Alcune videate sono divise in due o più
pagine, indicate da una serie di riquadri
sovrapposti nell’angolo superiore destro
del display. Il numero che appare nel riqua-
dro in cima rappresenta il numero della
pagina corrente.
La spiegazione è semplice: il CVP-201 dispone di un numero di voci di
piano superiore a quello che può essere visualizzato nel display. Lo stesso
avviene per altre caratteristiche del Clavinova che prevedono più funzioni
di quante ne possa contenere il display. In questi casi, le funzioni vengono
divise in due o più pagine del display. La videata VOICE SELECT Piano è
costituita da due pagine, come mostra la figura.
Quando una videata è costituita da più pagine, potete voltare pagina
utilizzando i pulsanti PAGE. Provate a farlo: premete il pulsante [<] per
visualizzare la pagina 1, o il pulsante [>] per visualizzae la pagina 2.
Quando avete visualizzato la pagina che desiderate, potete usare i pulsanti
LCD per selezionare una voce in quella pagina, seguendo la procedura
descritta al punto precedente.
Fate riferimento a pagina 138 per i dettagli
sulla pagina del display FUNCTION
(PEDAL).
PAG E
Usate i pulsanti PAGE per passare da una
pagina all’altra.
Dopo aver modificato il valore di una funzione, potreste voler ripristina-
re l’impostazione base. Per questa operazione, occorre agire su un’altra
videata del Clavinova. Premete il pulsante [FUNCTION].
Ripristino del valore di una funzione
Impostazioni di base
Le funzioni del Clavinova al momento
della spedizione sono impostate su valo-
ri o condizioni standard. Questi vengono
chiamati impostazioni di base.
Le impostazioni di base di una funzione
sono generalmente indicate nella colon-
na laterale insieme alle possibili
impostazioni per quella funzione.
Potete anche utilizzare la funzione Recall
(pagina 153) per ripristinare in qualsiasi
momento le impostazioni di base.
Questo pulsante richiama una delle videate FUNCTION. Da questa
videata è possibile l’accordatura o la trasposizione della tastiera.
Fate riferimento a 136 per i dettagli sulle
funzioni TUNE e TRANSPOSE.
La funzione TUNE si trova in corrispondenza dei pulsanti LCD e .
Potete usare questi pulsanti per accordare la tastiera in senso ascendente o
discendente. Premete e tenete premuto il pulsante (o usate il dial dei dati
o il pulsante [–]) per ottenere l’accordatura massima consentita in senso
discendente.
MIXER
FUNCTION
20
CVP-201
Potete notare, osservando l’angolo superiore destro dell’LCD, che la
videata FUNCTION è costituita da molte pagine. Premete il tasto
[>]
una
volta per passare alla pagina successiva: FUNCTION (KEYBOARD 2). Per
parlare della prossima operazione utilizzeremo le funzioni contenute in
questa pagina.
Oltre alla funzione FIXED VELOCITY, selezionata in questa videata, la
pagina FUNCTION [KEYBOARD 2] prevede due funzioni comprese in
rettangoli normali: KEY TOUCH e VOICE SETTING. Queste funzioni non
possono essere selezionate; premendo il corrispondente pulsante LCD
viene modificata direttamente l’impostazione senza selezionare la funzio-
ne.
Impiego delle funzioni nei rettangoli non arrotondati
Impiego dei controlli del display LCD
La funzione FIXED VELOCITY viene de-
scritta a pagina 137.
18
Suonando qualche nota, vi accorgerete della differenza. Ipotizziamo ora
che vogliate riportare la tastiera allo standard: 440.0 Hz. Potreste usare il
pulsante
(o il dial dei dati, o il pulsante [+]) per riportare il valore
all’impostazione iniziale – ma esiste un modo più semplice:
Quando una funzione prevede un’impostazione base, potete ripristinare
tale valore premendo simultaneamente i pulsanti
e
(o entrambi i
pulsanti [–] e [+]). Provate a farlo
.
Le impostazioni di alcune funzioni non pos-
sono essere riportate ai valori iniziali pre-
mendo contemporaneamente i pulsanti
e
(o i pulsanti [–] e [+]).
Una volta ripristinata l’accordatura iniziale, potete passare all’operazio-
ne successiva.
21
CVP-201
Premendo il pulsante LCD che si trova sotto KEY TOUCH, ad esempio,
potete impostare la risposta al tocco del Clavinova. Il valore visualizzato
all’interno del rettangolo passa da NORMAL a SOFT, quindi a FIXED, e
infine a HARD – ma rimane selezionata la funzione FIXED VELOCITY.
Per ulteriori dettagli sulla funzione KEY
TOUCH, fate riferimento a pagina 137.
La funzione VOICE SETTING determina se, quando viene selezionata
una voce, vengono automaticamente selezionati riverbero, chorus, effetti e
altre impostazioni. Funziona in modo leggermente diverso: premendo il
pulsante LCD, l’impostazione evidenziata passa da AUTO a MANUAL. Ma
ancora una volta, resta selezionata FIXED VELOCITY.
Per uscire dalla videata corrente, premete il pulsante [EXIT].
Per tornare alla videata principale
Generalmente potete utilizzare [EXIT] per
tornare alla videata principale. In alcuni
casi, tuttavia, questo pulsante vi riporterà
invece alla visualizzazione dell’imposta-
zione precedente. In tal caso, premete nuo-
vamente [EXIT] per tornare alla videata
principale.
La videata principale dovrebbe visualizzare il nome dell’ultima voce di
piano selezionata nella videata VOICE SELECT Piano.
Impiego dei controlli del display LCD
Per ulteriori dettagli sulla funzione VOICE
SETTING, fate riferimento a pagina 137.
Ci sono altri tipi di funzioni che vengono visualizzate in rettangoli non
arrotondati, ad esempio quelle utilizzate per selezionare un brano dimostra-
tivo nel modo Demo (pagina 14). Il punto importante da ricordare circa
queste funzioni è che non potete selezionarle, ma agite su di esse.
Ora possiamo tornare alla videata principale. Prima, tuttavia, riportate le
funzioni KEY TOUCH e VOICE SETTING rispettivamente su NORMAL
e AUTO.
EXIT
L’ultima funzione di cui parliamo in questa sede è Direct Access. Il
pulsante [DIRECT ACCESS] vi porta direttamente a pagine che contengo-
no impostazioni particolarmente utili. Quando premete [DIRECT ACCESS],
sul display LCD appare il messaggio “Press a button to display
corresponding settings”.
Impiego della funzione Direct Access
DIRECT ACCESS
22
CVP-201
Questo messaggio rimane sullo schermo per circa tre secondi. Premete
il pulsante corrispondente alle impostazioni che intendete visualizzare
prima che il messaggio sparisca.
Ecco l’elenco delle pagine cui potete accedere con Direct Access:
Potete anche premere il pulsante corri-
spondente alla vostra scelta mentre tenete
premuto il pulsante [DIRECT ACCESS].
A proposito dei messaggi
Per semplicità, il Clavinova visualizza vari messaggi (come quello per la funzione Direct Access) che
suggeriscono l’operazione successiva, chiedono conferma, o informano che l’ultima operazione non era fattibile,
valida o adatta. Quando appaiono questi messaggi, seguite le istruzioni. Per i dettagli sui vari messaggi, fate
riferimento alla sezione “Messaggi” a pagina 165.
[DIRECT ACCESS] più: Videate: Vedere pag.:
[HARMONY] HARMONY 69
[ACMP ON]
ACCOMPANIMENT MODE
59
[METRONOME] METRONOME 26
KEYBOARD [RIGHT1]
(1)
31
Qualsiasi pulsante VOICE KEYBOARD [RIGHT2]
(2)
31
KEYBOARD [LEFT]
(3)
31
[DUAL] KEYBOARD [RIGHT2] 34
[SPLIT] KEYBOARD [LEFT] 37
[REVERB]
(4)
REVERB 41
REVERB DEPTH 43
[EFFECT]
(4)
EFFECT 46
EFFECT DEPTH 48
[REGISTRATION]
REGISTRATION [FREEZE]
91
Salvataggio delle modifiche
Ora che avete cominciato ad imparare come modificare le impostazioni del Clavinova, probabilmente vi
chiederete se tali modifiche vengono mantenute in memoria anche dopo lo spegnimento della tastiera. La risposta
è sì – ma dovete specificare quali impostazioni devono essere ricordate.
Per default, il Clavinova non ricorda la maggior parte delle modifiche apportate alle impostazioni. Ci sono
due modi per memorizzare le impostazioni che intendete conservare:
Potete registrare le vostre impostazioni con la funzione Registration (pagina 89). Una volta registrate in
questo modo le impostazioni, potrete richiamarle in qualsiasi momento premendo un paio di pulsanti.
Potete istruire il Clavinova a ricordare alcune impostazioni mentre è spento, e a richiamarle all’accensione.
Per far ciò, dovete modificare le impostazioni della funzione Backup (pagina 152).
Impiego dei controlli del display LCD
(1)
Quando sulla videata principale è sele-
zionata RIGHT1 VOICE.
(2)
Quando sulla videata principale è sele-
zionata RIGHT2 VOICE.
(3)
Quando sulla videata principale è sele-
zionata LEFT VOICE.
(4)
Seleziona l’ultima pagina visualizzata.
20
23
CVP-201
Il Clavinova è dotato di due controlli scorrevoli che consentono
la regolazione del volume generale e del volume dell’accompa-
gnamento o del playback di una song. Alcune impostazioni
possono essere usate per regolare il volume della tastiera e
quello di ciascuna parte dell’accompagnamento automatico o
della song.
Regolazione del volume generale
Utilizzate il controllo scorrevole
[MASTER VOLUME] per imposta-
re il volume generale del Clavinova.
Il controllo scorrevole [MASTER VOLU-
ME] determina anche il livello del segna-
le in uscita alla presa [PHONES].
I segnali immessi nelle prese AUX IN
vengono influenzati dall’impostazione di
[MASTER VOLUME]; non lo sono, tutta-
via, i segnali inviati tramite le prese AUX
OUT.
Utilizzate il controllo scorrevole
[ACMP/SONG VOLUME] per im-
postare il volume per l’esecuzione
dell’accompagnamento automatico e
delle song.
Regolazione del volume dell’accompagnamento o della song
Questo controllo non ha effetto sul volume
della vostra performance su tastiera.
Impostate KBD VOL nella videata
principale, quindi utilizzate il dial dei
dati oppure i pulsanti [–] e [+] per
modificare il volume della tastiera.
Impostazione del volume della tastiera
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO S TART
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
Regolazione del volume
24
CVP-201
Richiamate la videata MIXER premendo [MIXER]. In questa videata,
può essere regolato il volume dell’accompagnamento automatico e quello
delle singole parti di una song. Premete nuovamente [MIXER] (o [EXIT])
per tornare al display precedente.
Come spiegato qui di seguito, vi sono due tipi di videata Mixer.
Automatic Accompaniment Mixer
Questa videata MIXER appare quando non siete nel modo Song. Fate
riferimento a “Regolazione dei livelli delle singole parti” (pagina 65) per i
dettagli.
Regolazione dei livelli delle parti Accompaniment o Song
Song Mixer
Questa videata MIXER appare se vi trovate nel modo Song. Fate
riferimento a “Regolazione dei livelli della singola traccia” (pagina 100) per
i dettagli.
Regolazione del volume
22
25
CVP-201
Il Clavinova dispone di una funzione metronomo ideale per esercitarsi. La
procedura per l’impostazione del tempo del metronomo può essere usata anche
per impostare il tempo del playback per i modi Auto Accompaniment (pagina 49)
e Song (pagina 93).
Potete avviare il metronomo e impostarne il tempo da qualsiasi videata,
compresa la videata principale.
Avvìo e arresto del metronomo ..........................................................
Impiego del metronomo
Il metronomo può essere usato anche
durante il playback nei modi Auto
Accompaniment (pagina 49) o Song
(pagina 93).
Il metronomo non può essere utilizza-
to durante lesecuzione di brani su
disco registrati in tempo libero (pagina
96).
Per avviare il metronomo, premete semplicemente il pulsante
[METRONOME].
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
METRONOME
La spia [METRONOME] si illumina, e il metronomo inizia a segnare il
tempo (indicato dal lampeggiare delle spie BEAT).
Tempo
Gamma: 32 - 280
Impostazione di base: secondo lo stile
Lindicazione del tempo nella videata principale viene evidenziata, e
il tempo cambia.
Più lento Più veloce
Ripristino del tempo di base
Potete ripristinare la velocità del tempo
preset per lo stile correntemente sele-
zionato premendo simultaneamente i
pulsanti TEMPO [] e [+].
Potete premere brevemente i pulsanti TEMPO [–] o [+] per diminuire il
valore del tempo di un’unità, oppure tenere premuto il pulsante per una
variazione continua.
Quando il tempo è evidenziato sul display, per impostare la velocità del
tempo potete anche usare il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Impiego del metronomo
Durante il playback di uno stile o di
una song...
Se mentre il metronomo è in funzione
viene avviato uno stile o una song, il
metronomo continua a scandire il tem-
po.
Durante il playback di uno stile o di una
song, il metronomo ne utilizza la divi-
sione del tempo al posto dellimpo-
stazione BEAT.
Il metronomo si arresta al termine del-
la song o quando viene bloccato lo
stile.
METRONOME RESET
TEMPO
METRONOME RESET
TEMPO
CONTRAST
BEAT
Premete nuovamente il pulsante [METRONOME] per bloccare il
metronomo.
Regolazione del tempo ................................................................................
La velocità del tempo corrente, indicato nell’angolo superiore sinistro del
display, dipende dallo stile selezionato (pagina 49). Per modificare il tempo,
premete i pulsanti TEMPO [–] e [+].
26
CVP-201
È possibile cambiare la divisione del tempo e il volume del metronomo
utilizzando le impostazioni che si trovano nella pagina METRONOME.
Visualizzazione delle impostazioni del metronomo .....
Per visualizzare la pagina METRONOME, premete [DIRECT
ACCESS], quindi [METRONOME].
Modifica delle impostazioni del metronomo
Appare la videata METRONOME.
Impostazione dei movimenti (divisione del tempo)......
BEAT
Impostazioni: NORMAL, 2 - 5
Impostazione di base: NORMAL
Usate i pulsanti BEAT
e
per cambiare la divisione del tempo. (Se è
evidenziata la funzione BEAT, potete cambiarne l’impostazione con il dial
dei dati o con i pulsanti [–] e [+].)
Se è selezionato NORMAL, il metronomo scandisce il tempo senza
accenti.
Quando BEAT è impostato su 2, 3, 4, o 5, il metronomo scandisce
misure con il numero selezionato di movimenti, ed emette un suono di
campana sul primo battito di ciascuna misura.
Impostazione del volume del metronomo...............................
VOLUME
Gamma: 0 - 127
Impostazione di base: 64
Utilizzate i pulsanti VOLUME e per modificare il volume del
metronomo. (Se la funzione VOLUME è evidenziata, potete regolare il
volume anche con il dial dei dati o premendo i pulsanti [–] e [+].)
Il volume del metronomo è determinato sia dalla funzione VOLUME sia
dal controllo scorrevole [ACMP/SONG VOLUME] (tranne nel modo Song,
nel qual caso il volume del metronomo non viene influenzato dal controllo
scorrevole). Se utilizzate il controllo scorrevole, verrà modificato anche il
volume del playback per l’accompagnamento automatico (pagina 50).
Impiego del metronomo
24
DIRECT ACCESS
METRONOME RESET
TEMPO
27
CVP-201
Il modo Help fornisce spiegazioni sulle principali funzioni del
Clavinova. Potete selezionare gli argomenti da un menù che
viene visualizzato sull’LCD, o premere un pulsante sul pannello
per ottenere le informazioni relative a quel controllo.
ZZ
ZZ
Z Richiamate il modo Help. .............................................
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
HELP
Mentre è attivo il modo Help non può esse-
re eseguita alcun’altra operazione.
Premete il pulsante [HELP].
Appare la videata contenente il menù Help.
X Selezionate la lingua, se necessario...........................................
La lingua selezionata per il modo Help
viene sempre tenuta in memoria allo spe-
gnimento della tastiera.
Selezionate la lingua in cui desiderate visualizzare le informazioni
(ENGLISH, JAPANESE, GERMAN, FRENCH, o SPANISH) premendo
il quarto pulsante LCD.
Impiego del modo Help
DEMO
HELP
C Selezionate un argomento.....................................................................
Utilizzate i pulsanti LCD SELECT e per selezionare una delle
seguenti voci del menù.
Help Topics
Basic Operations Accompaniment
Demo Songs Song Playback
Voices Song Recording
Styles Functions
Il menù selezionato viene evidenziato.
Premete il pulsante LCD sotto ENTER per immettere la selezione.
Viene visualizzata la prima pagina di informazioni relative all’argo-
mento selezionato.
28
CVP-201
V Voltate pagina e leggete le informazioni..................................
Usate il quarto pulsante LCD per passare alla pagina seguente. Per
tornare indietro e leggere la pagina precedente, premete il terzo pulsante
LCD.
B Uscite dall’argomento selezionato. ..............................................
Per tornare al menù di Help, premete il pulsante LCD posto sotto EXIT.
Potete selezionare un’altra voce del menù o un pulsante del pannello e
leggere le informazioni relative ad altri argomenti.
N Uscite dal modo Help. .................................................................................
Per uscire dal modo Help e tornare in qualsiasi istante alla videata
principale, premete semplicemente [HELP].
Impiego del modo Help
DEMO
HELP
29
CVP-201
CAPITOLO 3: Voci
Selezione delle voci
Uscire dalla videata
Per tornare alla videata principale, premete
[EXIT].
Backup della voce selezionata
All’accensione, viene automaticamente
selezionata la voce Grand Piano. Tuttavia,
se la funzione Backup (pagina 152) è impo-
stata su ON, verrà automaticamente sele-
zionata l’ultima voce selezionata.
Quando la funzione Backup è impostata su
ON (pagina 152), l’ultima voce selezionata
in ciascun gruppo può essere mantenuta in
memoria anche dopo lo spegnimento.
Il Clavinova offre una gran varietà di voci ricche e autentiche,
inclusi piano, strumenti a corda e a fiato. È prevista anche una
funzione Keyboard Percussion che vi consente di suonare suoni
percussivi di grande realismo direttamente sulla tastiera.
I tipi di voci
• Voci del Clavinova: 195
• Voci XG: 480
• Drum/SFX Kit: 12
* Per l’elenco delle voci, consultate pagina 3 nel Reference Booklet.
* Le voci del Clavinova sono divise in dodici gruppi, che corrispondono
ai dodici pulsanti VOICE sul pannello.
ZSelezionate un gruppo di voci. .......................................................
Selezionate il gruppo di voci desiderato premendo il pulsante VOICE
appropriato.
Appare la videata VOICE SELECT.
Selezione di una voce dalla videata VOICE SELECT
27
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
30
CVP-201
È possibile selezionare una voce anche utilizzando la funzione RIGHT1
VOICE nella videata principale.
Circa le voci Ensemble
Le voci Ensemble (combinate) del Clavino-
va sono voci ricche, simili alle voci Dual,
che possono essere suonate senza dover
attivare il modo Dual (pagina 33.) Premete
il pulsante [Ensemble] per visualizzare il
menù delle voci Ensemble.
Circa le voci XG
Il formato Yamaha XG rappresenta un per-
fezionamento del formato GM (General
MIDI) System Level 1. Offre la possibilità di
ottenere un numero maggiore di suoni stru-
mentali e di variazioni, e maggior controllo
espressivo su voci ed effetti. XG garantisce
inoltre la compatibilità con strumenti e
software futuri.
Premete il pulsante [XG] per visualizzare
il menù delle voci XG.
Premete un altro pulsante VOICE men-
tre tenete premuto il pulsante [XG] per
visualizzare l’elenco di voci XG all’inter-
no della categoria corrispondente.
Selezione delle voci dalla videata principale
ZSelezionate la funzione RIGHT1 VOICE..................................
Se la funzione RIGHT1 VOICE non appare già evidenziata, premete il
quarto pulsante LCD per selezionarla.
XSelezionate la voce. ........................................................................................
Selezionate la voce usando il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+]. Potete
anche tenere premuto RIGHT1 VOICE per un avanzamento continuo nella
selezione della voce. (In quest’ultimo modo, la voce può essere selezionata
non solo all’interno di un certo gruppo di voci, ma tra tutte le voci.)
CSuonate la voce. .................................................................................................
Regolate il volume usando il controllo scorrevole [MASTER
VOLUME].
Selezione delle voci
XSelezionate la voce. .......................................................................................
Selezionate la voce desiderata premendo l’appropriato pulsante LCD.
Possono essere usati anche il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Ogni videata VOICE SELECT prevede due o più pagine successive.
Utilizzate i pulsanti PAGE [<] e [>] per richiamare le varie pagine.
CSuonate la voce selezionata. ...............................................................
Regolate il volume mediante il controllo scorrevole [MASTER
VOLUME].
Impostazioni relative alla voce automa-
tica
La selezione automatica di una voce con-
sente di selezionare le più adatte impo-
stazioni per quella particolare voce (riverbe-
ro, chorus, effetti ecc.). Utilizzando la funzio-
ne VOICE SETTING (pagina 137) potete
tuttavia far sì che tali impostazioni non ven-
gano selezionate automaticamente.
28
31
CVP-201
Il Clavinova dispone di dieci drum kit e di due SFX kit, che si trovano
sulle pagine 3 e 5 della videata relativa al gruppo di voci [PERCUSSION].
Quando uno di essi è selezionato, a ciascun tasto viene assegnato uno
strumento percussivo o un effetto speciale, consentendovi così di suonare le
percussioni direttamente sulla tastiera.
I vari strumenti percussivi di Standard Kit sono indicati dai simboli
stampati sopra i tasti corrispondenti.
Potete consultare l’elenco drum/SFX kit a pagina 10 nel Reference
Booklet, per sapere quali suoni compongono ciascun drum/SFX kit.
Quando viene selezionato un drum kit,
suoneranno solo i tasti sopra i quali sono
stampati i simboli di strumenti percussivi.
Quando viene selezionato un kit SFX,
tasti diversi da quelli a cui sono stati
assegnati effetti speciali non suoneran-
no.
Le funzioni Transpose (pagina 136), Tune
(pagina 136) e Octave (pagine 32, 34 e
38) non hanno alcun effetto sui drum/
SFX kit.
Potete usare le impostazioni che trovate nella pagina del display
KEYBOARD [RIGHT1] per cambiare volume, ottava e pan della voce
selezionata utilizzando la funzione RIGHT1 VOICE.
Le impostazioni effettuate in questa pagina
hanno effetto su tutte le voci che seleziona-
te mediante la funzione RIGHT1 VOICE.
Impostazioni differenti non possono esse-
re effettuate per ciascuna voce.
Visualizzazione delle impostazioni per la voce principale
Z Se suonate nel modo Dual o nel modo Split, accertatevi che nella videata
principale sia selezionata RIGHT1 VOICE.
X Premete [DIRECT ACCESS] e quindi un qualsiasi pulsante VOICE.
Appare la videata KEYBOARD [RIGHT1].
Potete passare dalla pagina KEYBOARD
[RIGHT1] alle videate [RIGHT2] (pagina
34) o [LEFT] (pagina 37) utilizzando i pul-
santi PAGE [
<
] e [
>
].
Modifica delle impostazioni della tastiera per la voce principale
Percussioni sulla tastiera
Selezione delle voci
GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
VOICE
ENSEMBLE
BASS
PER-
CUSSION
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DIRECT ACCESS
29
33
CVP-201
Suonare due voci
simultaneamente — Modo Dual
Per modificare la voce principale mentre suonate nel modo Dual,
selezionate la funzione RIGHT1 VOICE e quindi la voce principale con la
solita procedura.
Il modo Dual del Clavinova vi consente di selezionare e suonare
due voci differenti sovrapposte, costituendo un “layer” o strato.
Potete così creare facilmente trame musicali eccezionalmente
ricche e corpose. È anche possibile impostare volume, ottava e
posizione stereo per la seconda voce, e abbassare la tonalità della
seconda voce rispetto alla voce principale per ottenere un suono
più corposo.
Z Selezionate la voce principale............................................................
Selezionate una voce nel modo solito (pagina 29), quindi premete
[EXIT] per tornare alla videata principale.
X Richiamate il modo Dual...........................................................................
Per richiamare il modo Dual, premete il pulsante [DUAL].
Nell’angolo inferiore destro del display LCD appare la funzione
RIGHT2 VOICE, e la seconda voce corrente viene visualizzata sotto
e a destra della voce principale (dopo il segno +).
Seconda voce
Gamma: Tutte le voci
Impostazione di base: StringsSlow
Selezione della seconda voce
C Selezionate la seconda voce...............................................................
Selezionate la seconda voce nel modo descritto per la voce principale
(pagina 29). Per poter selezionare la seconda voce, deve essere evidenziata
la funzione RIGHT2 VOICE.
Modifica della voce principale nel modo Dual
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
DUAL
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
Se utilizzate i pulsanti VOICE per selezio-
nare una voce mentre sono evidenziati il
tempo o la funzione KBD VOL, la voce che
selezionate verrà usata come voce princi-
pale.
34
CVP-201
Potete usare le impostazioni che trovate sulla pagina del display
KEYBOARD [RIGHT2] per modificare volume, ottava, pan e detune della
voce selezionata utilizzando la funzione RIGHT2 VOICE.
Le impostazioni effettuate in questa
pagina riguardano qualsiasi voce selezio-
nata mediante la funzione RIGHT2 VOICE.
Impostazioni differenti non possono es-
sere effettuate per ciascuna voce.
Visualizzazione delle impostazioni per la seconda voce
..
Premete [DIRECT ACCESS], quindi [DUAL].
Se la funzione RIGHT2 VOICE viene sele-
zionata nella videata principale, potete
visualizzare anche la pagina KEYBOARD
[RIGHT2] premendo [DIRECT ACCESS]
seguito da uno qualsiasi dei pulsanti VOICE.
Appare la videata KEYBOARD [RIGHT2].
Potete commutare tra la pagina
KEYBOARD [RIGHT2] e le videate [RIGHT1]
(pagina 31) o [LEFT] (pagina 37) utiliz-
zando i pulsanti PAGE [
<
] e [
>
].
Impostazione del volume per la seconda voce.................
Per modificare il volume della seconda voce, potete usare la funzione
VOLUME nella pagina KEYBOARD [RIGHT2].
Per regolare il volume generale della ta-
stiera, utilizzate invece la funzione KBD
VOL nella videata principale (pagina 23).
Z Premete il pulsante VOLUME.
La funzione VOLUME viene evidenziata.
VOLUME
Gamma: 0 — 127
Impostazione di base: 127
Modifica delle impostazioni della tastiera per la seconda voce
X Regolate il volume della seconda voce.
Usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per modificare il volume, oppure
tenete premuto il pulsante VOLUME per aumentarlo.
Premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+] per ripristinare le condizio-
ni iniziali.
Impostazione dell’ottava per la seconda voce ..................
La funzione OCTAVE nella videata KEYBOARD [RIGHT2] vi consen-
te di innalzare o di abbassare la seconda voce di una o due ottave. Premete
il pulsante OCTAVE.
Il valore cambia ad ogni pressione del pulsante.
OCTAVE
Impostazioni:–2 (2 ottave inferiori)
–1 (1 ottava inferiore)
0 (nessuna alterazione)
+1 (1 ottava superiore)
+2 (2 ottave superiori)
Impostazione di base: 0
Suonare due voci simultaneamente — Modo Dual
Alcune voci prevedono impostazioni di ot-
tava che vengono selezionate automatica-
mente insieme alla voce. (Tali impostazioni
non vengono visualizzate dalla funzione
OCTAVE.) Potete evitare che al cambio
della voce l’ottava venga modificata, impo-
stando la funzione VOICE SETTING (pagi-
na 137) su MANUAL.
ORGAN
N
THE-
Z
ER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
P
ER-
S
SION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DIRECT ACCESS
32
35
CVP-201
Impostazione della posizione stereo per la seconda voce
La funzione PAN nella videata KEYBOARD [RIGHT2] consente di
regolare la posizione stereo per la seconda voce.
Z Premete il pulsante PAN.
La funzione PAN viene evidenziata.
PAN
Impostazioni: L — — R
Impostazione di base: (centro)
Effettuare il “detuning” per la seconda voce......................
La funzione DETUNE nella pagina del display KEYBOARD [RIGHT2]
consente di scostare leggermente l’intonazione della seconda voce da quella
della voce principale, per ottenere un suono ancora più ricco.
Z Premete il pulsante DETUNE.
La funzione DETUNE viene evidenziata.
DETUNE
Gamma: 0 — 10
Impostazione di base: 5
X Regolate la posizione stereo.
Utilizzate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per modificare la posizione
stereo, oppure tenete premuto il pulsante PAN per spostare la posizione
verso destra.
Premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+] per ripristinare l’impo-
stazione iniziale.
X Regolate l’entità di “detune”.
Utilizzate il dial dei dati oppure i pulsanti [–] e [+] per modificare l’entità
di “detune”, o tenete premuto il pulsante DETUNE per aumentarla.
Premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+] per ripristinare
l’impostazione iniziale.
Premete il pulsante [DUAL] per uscire dal modo Dual.
La spia del pulsante [DUAL] si spegne, e la tastiera non suona più nel
modo Dual.
Per uscire dal modo Dual
Suonare due voci simultaneamente — Modo Dual
ORGAN
N
THE-
Z
ER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
P
ER-
S
SION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
36
CVP-201
Per cambiare la voce principale mentre suonate nel modo Split, selezionate
la funzione RIGHT1 VOICE e quindi selezionate la voce principale nel modo
solito.
Modifica della voce principale nel modo Split
Suonare due voci su parti differenti
della tastiera — Modo Split
Il modo Split del Clavinova permette di selezionare e di suonare
voci differenti con ciascuna mano. Per esempio, potete suonare
il basso con la mano sinistra e il piano con la mano destra.
Z Selezionate la voce principale.............................................................
Selezionate una voce nel modo normale (pagina 29), quindi premete
[EXIT] per tornare alla videata principale. La voce selezionata verrà
suonata dalla sezione destra della tastiera.
X Richiamate il modo Split............................................................................
Per richiamare il modo Split, premete il pulsante [SPLIT].
La funzione LEFT VOICE appare al centro della parte inferiore del
display LCD, e la voce di sinistra corrente viene visualizzata sotto e
a destra della voce principale (dopo la barra). Inoltre, la spia guida
della tastiera si illumina.
Punto di split
Il punto di split è il tasto che divide la
tastiera in una sezione destra e una sini-
stra. Potete cambiare questo punto utiliz-
zando la funzione SPLIT POINT nella pa-
gina del display KEYBOARD [LEFT] (pagi-
na 39).
Mentre suonate nel modo Split, potete
usare i modi Single Finger, Multi Finger,
Fingered1 o Fingered2 (pagina 59) della
funzione Auto Accompaniment. In questo
caso, la sezione di sinistra suonerà l’ac-
compagnamento automatico come voce
sinistra.
C Selezionate la voce di sinistra. ............................................................
Selezionate la voce di sinistra come avete fatto per la voce principale
(pagina 29). Per poter selezionare la voce di sinistra, la funzione LEFT
VOICE deve essere evidenziata.
Voce di sinistra
Gamma: Tutte le voci
Impostazione di base: Acous.Bass 1
Selezione della voce di sinistra
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
SPLIT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
34
Se utilizzate i pulsanti VOICE per sele-
zionare una voce mentre è evidenziata
la funzione tempo o KBD VOL, la voce
selezionata verrà considerata voce prin-
cipale.
37
CVP-201
Potete usare le impostazioni nella pagina del display KEYBOARD
[LEFT] per cambiare volume, ottava e pan della voce selezionata utilizzan-
do la funzione LEFT VOICE. Mediante le funzioni contenute in questa
pagina, potete anche selezionare la sezione della tastiera interessata dal-
l’azione dei pedali, nonché il punto di split.
Le impostazioni effettuate in questa pa-
gina hanno effetto su qualunque voce
selezionata con la funzione LEFT VOICE.
Impostazioni diverse non possono essere
effettuate per ciascuna voce.
Visualizzazione delle impostazioni per la voce sinistra
....
Premete [DIRECT ACCESS], quindi [SPLIT].
Se la funzione LEFT VOICE viene selezio-
nata nella videata principale, potete
visualizzare la pagina KEYBOARD [LEFT]
premendo [DIRECT ACCESS] e quindi
qualsiasi pulsante VOICE.
Appare la videata KEYBOARD [LEFT].
Potete commutare tra la pagina KEYBOARD
[LEFT] e le videate [RIGHT1] (pagina 31)
o [RIGHT2] (pagina 34) utilizzando i pul-
santi PAGE[
<
] e [
>
].
Impostazione del volume per la voce di sinistra............
Potete usare la funzione VOLUME nella pagina KEYBOARD [LEFT]
per modificare il volume della voce di sinistra.
Per regolare il volume generale della ta-
stiera, usate invece la funzione KBD VOL
nella videata principale (pagina 23).
ZZ
ZZ
Z Premete il pulsante VOLUME.
La funzione VOLUME viene evidenziata.
VOLUME
Gamma: 0 — 127
Impostazione di base: 127
Modifica delle impostazioni della tastiera per la voce sinistra
XX
XX
X Regolate il volume per la voce di sinistra.
Usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per modificare il volume,
oppure tenete premuto il pulsante VOLUME per aumentarlo.
Premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+] per ripristinare
l’impostazione iniziale.
Suonare due voci su parti differenti della tastiera — Modo Split
ORGAN
N
THE-
Z
ER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
P
ER-
S
SION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
DIRECT ACCESS
38
CVP-201
PAN
Impostazioni:: L — — R
Impostazione di base:: (centro)
PEDAL
Impostazioni:R (solo destro)
L (solo sinistro)
L+R (entrambi)
Impostazione di base: R
Suonare due voci su parti differenti della tastiera — Modo Split
XRegolate la posizione stereo.
Usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per modificare la posizione
stereo, oppure tenete premuto il pulsante PAN per spostarla verso destra.
Premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+] per ripristinare l’impo-
stazione iniziale.
Impostazione della posizione stereo per la voce di
sinistra...........................................................................................................................
La funzione PAN nella videata KEYBOARD [LEFT] consente di
regolare la posizione stereo della voce di sinistra.
Z Premete il pulsante PAN.
La funzione PAN viene evidenziata.
Impostazione della gamma influenzata dai pedali di
destra e di sinistra........................................................................................
La funzione PEDAL nella videata KEYBOARD [LEFT] vi permette di
specificare quale parte della tastiera sarà interessata dalle funzioni damper
e che nel modo Split vengono controllate dai pedali di destra e di sinistra.
Premete il pulsante PEDAL.
Il valore cambia ogni volta che premete il pulsante.
Consultate la pagina 138 per l’elenco delle
funzioni che possono essere controllate
dal pedale di sinistra.
OCTAVE
Impostazioni:–2 (2 ottave inferiori)
–1 (1 ottava inferiore)
0 (nessuna alterazione)
+1 (1 ottava superiore)
+2 (2 ottave superiori)
Impostazione di base: +1
Impostazione dell’ottava per la voce di sinistra ..............
La funzione OCTAVE nella videata KEYBOARD [LEFT] vi consente di
innalzare o di abbassare l’intonazione della voce sinistra di una o due ottave.
Premete il pulsante OCTAVE.
Il valore cambia ad ogni pressione del pulsante.
Alcune voci prevedono impostazioni di ot-
tava che vengono selezionate automatica-
mente insieme alla voce. (Tali impostazioni
non vengono visualizzate dalla funzione
OCTAVE.) Potete evitare che al cambio
della voce l’ottava venga modificata, impo-
stando la funzione VOICE SETTING (pagi-
na 137) su MANUAL.
39
CVP-201
Z Premete il pulsante SPLIT POINT.
La funzione SPLIT viene evidenziata.
C3
Suonare due voci su parti differenti della tastiera — Modo Split
La spia guida della tastiera corrispondente al punto di split selezionato si
accende, e il nome del tasto viene visualizzato dalla funzione SPLIT POINT.
Spostamento del punto di split..........................................................
Per impostare il punto di split sul tasto che desiderate, potete usare la
funzione SPLIT POINT nella videata KEYBOARD [LEFT] . Nel modo Split,
la voce di sinistra viene suonata da tutti i tasti che si trovano a sinistra del punto
di split (incluso quest’ultimo).
L’impostazione di base del punto di split è
F#2.
F 2
C3 C4 C5 C6 C7C2C1C0
Gamma destra
Gamma sinistra
SPLIT POINT
Impostazioni: Qualsiasi tasto
Impostazione di base: F
#
2
Per uscire dal modo Split
Premete il pulsante [SPLIT] per uscire dal modo omonimo.
La spia del pulsante [SPLIT] si spegne, e la tastiera non suona più nel
modo Split.
XG
ENSEMBLE
P
ER-
S
SION
SPLIT EFFECT
I pulsanti [DUAL] e [SPLIT] possono essere attivati simultaneamente.
In tal caso, la sezione destra della tastiera suonerà sia la voce principale sia
la seconda voce.
Impiego simultaneo delle funzioni Dual e Split
Quando i modi Dual e Split sono entrambi
attivati, il nome della seconda voce o della
voce di sinistra verrà visualizzato insieme
alla voce principale nella videata principa-
le.
X Cambiate punto di split.
Utilizzate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per cambiare il punto di
split, oppure tenete premuto il pulsante SPLIT POINT per spostare il
punto di split verso destra.
Premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+] per ripristinare l’impo-
stazione iniziale.
40
CVP-201
Impiego dei pedali
Il Clavinova ha tre pedali.
Alcune voci del gruppo [PERCUSSION]
e [XG] potrebbero non essere inte-
ressate dal pedale damper.
Alcune voci possono suonare conti-
nuamente o avere un decadimento
lungo dopo che le note sono state
rilasciate mentre il pedale damper ri-
mane premuto.
Se suonate una nota o un accordo sulla tastiera e premete il pedale
sostenuto mentre la nota (o le note) vengono tenute, queste note sono
sostenute finché il pedale rimane premuto, ma tutte le note suonate succes-
sivamente non vengono sostenute. Ciò rende possibile, ad esempio, soste-
nere un accordo suonando le altre note in staccato.
Alcune voci del gruppo [PERCUSSION]
e [XG] potrebbero non essere interessa-
te dal pedale sostenuto.
Alcune voci, come [STRINGS] o [BRASS],
vengono sostenute continuamente
quando il pedale sostenuto viene pre-
muto.
Il pedale damper svolge la stessa funzione del pedale damper di un vero
pianoforte acustico, sostenendo il suono delle voci anche dopo aver rilasciato
i tasti.
Pedale Damper (destro)
Pedale Sostenuto (centrale)
Pedale Soft (sinistro)
Premendo questo pedale viene ridotto il volume e modificato leggermente
il timbro delle note suonate.
A questo pedale potete anche assegnare molte altre funzioni; ad esempio,
potete usarlo per avviare/bloccare l’accompagnamento automatico, oppure per
eseguire dei fill-in (stacchetti ritmici). I dettagli a pagina 138.
L’effetto del pedale soft può variare legger-
mente secondo la voce selezionata.
41
CVP-201
CAPITOLO 4:
Reverb e altri effetti
Reverb
Reverb ON/OFF
Impostazione di base: Secondo la voce.
La spia si illumina.
L’impostazione del pulsante [REVERB] non
ha effetto sul modo Song o sul playback
dell’accompagnamento automatico.
Per escludere il riverbero, premete nuovamente [REVERB].
La spia si spegne.
Poiché l’impostazione di base del pulsante [REVERB] dipende dalla
voce, il riverbero potrebbe essere attivato o escluso automaticamente
quando selezionate una voce diversa.
Per applicare il riverbero ad una o più parti della tastiera, premete il
pulsante [REVERB].
Il riverbero è un effetto che ricrea l’ambiente acustico di uno
spazio chiuso — da una stanza ad una sala da concerto. Il
Clavinova consente la scelta tra numerosi effetti di riverbero;
inoltre, potete impostare secondo le vostre preferenze la pro-
fondità dei vari effetti di riverbero.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
REVERB
Attivazione ed esclusione del riverbero
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
Modifica delle impostazioni del riverbero (Reverb)
Potete cambiare tipo e profondità di riverbero utilizzando le pagine del
display REVERB e REVERB DEPTH.
Visualizzazione delle impostazioni di Reverb....................
ZZ
ZZ
Z Premete [DIRECT ACCESS], quindi [REVERB].
DIRECT ACCESS
STRINGS/
CHOIR
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
39
42
CVP-201
Usate i pulsanti TYPE e per cambiare tipo di riverbero, oppure
selezionate la funzione TYPE e utilizzate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Il tipo di riverbero selezionato appare evidenziato.
Dal momento che l’impostazione di base del tipo di riverbero dipende
dallo stile di accompagnamento, il tipo di riverbero potrebbe cambiare
automaticamente quando selezionate uno stile diverso.
La selezione del tipo di riverbero interes-
sa tutte le voci suonate sulla tastiera o
dall’accompagnamento automatico. Non
è possibile effettuare impostazioni diffe-
renti per ciascuna parte.
Secondo la voce selezionata, la profon-
dità dell’effetto potrebbe risultare mag-
giore o inferiore, anche se è selezionato
lo stesso tipo di riverbero.
L’effetto di riverbero non può essere
applicato ai suoni immessi tramite le
prese AUX IN [R] e [L/L+R].
È anche possibile applicare gli effetti
Reverb alle voci della tastiera utilizzando
il pulsante [EFFECT]. Vedere l’elenco
dei tipi di effetti a pagina 162 per i detta-
gli.
Se entrambi i pulsanti [REVERB] e
[CHORUS] e/o [EFFECT] sono attivati,
verranno applicati tutti gli effetti.
Impostazione di Total Depth ..................................................................
La profondità generale dell’effetto (o degli effetti) di riverbero selezio-
nato può essere impostata mediante la funzione TOTAL DEPTH nella
videata REVERB.
Z Selezionate la funzione TOTAL DEPTH.
La funzione TOTAL DEPTH viene evidenziata.
TOTAL DEPTH
Gamma: 0 (nessun effetto) — 127 (max.)
mpostazione di base: 64
Tipo di riverbero
Impostazioni: Vedere tabella a pag. 162.
Impostazione di base: Secondo lo stile.
Modifica del tipo di Reverb....................................................................
Potete cambiare tipo di riverbero mediante la videata REVERB.
X Utilizzate i pulsanti PAGE [<] e [>] per commutare tra le pagine
REVERB e REVERB DEPTH.
Se premete il pulsante [
>
] mentre è
visualizzata la pagina REVERB DEPTH,
viene visualizzata la pagina CHORUS.
Consultate le altre sezioni di questo capito-
lo per i dettagli sulle impostazioni di chorus
e di altri effetti.
L’LCD visualizza la pagina REVERB o la pagina REVERB DEPTH
(quella selezionata per ultima).
Reverb
40
43
CVP-201
Reverb
X Impostate l’entità dell’effetto (o degli effetti) di riverbero.
Potete modificare l’impostazione utilizzando i pulsanti TOTAL DEPTH
e , il dial dei dati, o i pulsanti [–] e [+].
Per riportare il valore all’impostazione iniziale di 64, premete contem-
poraneamente i pulsanti TOTAL DEPTH e o i pulsanti [–] e [+].
L’impostazione TOTAL DEPTH interes-
sa globalmente tutte le voci. Per ciascu-
na voce non possono essere effettuate
impostazioni differenti.
È anche possibile impostare la profondi-
tà del riverbero separatamente per le
parti di ritmo e accompagnamento. (Ve-
dere operazione seguente)
Z Selezionate una parte.
Premete il pulsante LCD corrispondente a RHYTHM per impostare la
profondità del riverbero per la parte drum, o a ACMP per impostarla per
tutte le altre parti. Selezionate LEFT, RIGHT1, o RIGHT2 per impostare
la profondità di riverbero per la parte della tastiera corrispondente.
Potete anche selezionare molte parti in
una volta e regolarne simultaneamente
le impostazioni.
La funzione selezionata viene evidenziata.
X Impostate la profondità del riverbero.
RHYTHM e ACMP
Gamma: 0 (nessun effetto) — 127 (max.)
Impostazione di base: 64
LEFT, RIGHT1 e RIGHT2
Gamma: 0 (nessun effetto) — 127 (max.)
Impostazione di base: Secondo la voce.
Impostate la profondità del riverbero per la parte evidenziata utilizzando
il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Potete aumentare il valore anche premendo il pulsante LCD corrispon-
dente. Per riportare il valore alla sua impostazione iniziale, premete
simultaneamente i pulsanti [–] e [+].
L’entità di riverbero applicata ad una parte
dipende sia dalla profondità della parte sia
dalle impostazioni TOTAL DEPTH. Se una
delle impostazioni è 0, a quella parte non
viene applicato alcun riverbero anche se
l’altra impostazione è 127.
Poiché le impostazioni di base delle funzioni LEFT, RIGHT1 e RIGHT2
dipendono dalla voce selezionata, una regolazione per la profondità del
riverbero potrebbe cambiare automaticamente all’atto della selezione di
una parte diversa.
Impostazione della profondità di reverb per ciascuna
parte.................................................................................................................................
Le regolazioni nella videata REVERB DEPTH (pagina 42) consentono
di impostare separatamente la profondità del riverbero per le parti del ritmo,
dell’accompagnamento e della tastiera.
41
44
CVP-201
Modifica delle impostazioni di Chorus
A differenza del riverbero (pagina 41) e di altri effetti (pagina 46), che
possono essere attivati o esclusi premendo il corrispondente pulsante sul
pannello, la caratteristica chorus rimane sempre attiva. Il modo in cui il
chorus viene applicato dipende dal tipo di chorus selezionato e dalle
impostazioni della profondità. Potete modificare queste impostazioni utiliz-
zando le funzioni della pagina del display CHORUS.
Chorus
Gli effetti chorus del Clavinova consentono di modificare le voci
che suonate sulla tastiera, aggiungendo calore al suono che
risulta arricchito. Gli effetti flanger offrono una modulazione
marcata per una qualità del suono futuristica. Potete scegliere
tra una grande varietà di effetti chorus e flanger, ed impostare
per ogni voce la profondità dell’effetto.
Visualizzazione delle impostazioni di Chorus ..................
Z Premete [DIRECT ACCESS] e quindi [REVERB].
L’LCD visualizza la pagina REVERB o la pagina REVERB DEPTH
(quella selezionata per ultima).
X Premete il pulsante PAGE [>] una o due volte.
Potete anche premere in successione
(DIRECT ACCESS) ed (EFFECT), e
quindi usare il pulsante PAGE [
<
] per
visualizzare la pagina CHORUS sia dal-
la pagina EFFECT sia dalla pagina
EFFECT DEPTH.
Fate riferimento alle altre sezioni di que-
sto capitolo per i dettagli sul riverbero e
sulle impostazioni di altri effetti.
Premete due volte il pulsante PAGE [>] se è visualizzata la pagina
REVERB, o una sola volta se è visualizzata la pagina REVERB DEPTH.
Viene visualizzata la pagina CHORUS.
Tipo di Chorus
Impostazioni: Vedere tabella a pag. 162.
Impostazione di base: Secondo lo stile.
Potete cambiare la selezione del tipo di chorus nella pagina CHORUS.
Usate i pulsanti CHORUS e per cambiare tipo di chorus, oppure
selezionate la funzione CHORUS e usate il dial dei dati oppure i pulsanti
[–] e [+].
Modifica del tipo di Chorus ...................................................................
42
Le impostazioni della videata CHORUS
non influiscono sul modo Song o sul
playback di Auto Accompaniment.
45
CVP-201
Chorus
Il tipo di chorus selezionato appare evidenziato.
Poiché l’impostazione di base del tipo di chorus dipende dallo stile di
accompagnamento, il tipo di chorus potrebbe cambiare automaticamente
quando selezionate un altro stile.
La selezione del tipo di chorus interessa
globalmente tutte le voci. Per ciascuna
voce non possono essere effettuate
impostazioni differenti.
Secondo la voce selezionata, la profon-
dità delleffetto potrebbe risultare mag-
giore o inferiore, anche se è selezionato
lo stesso tipo di chorus.
•È anche possibile applicare gli effetti
chorus alle voci della tastiera utilizzando
il pulsante [EFFECT]. Per i dettagli con-
sultate lelenco dei tipi di effetti a pagina
162.
Impostazione della profondità del Chorus per ciascu-
na parte
.........................................................................................................................
Le altre impostazioni nella pagina CHORUS consentono di regolare la
profondità di Chorus separatamente per ciascuna parte della tastiera che
suonate.
Z Selezionate una parte.
Premete LEFT, RIGHT1, o RIGHT2 per impostare la profondità di
chorus per la parte della tastiera corrispondente.
È possibile selezionare molte parti contem-
poraneamente e regolarne le impostazioni
in una volta sola.
La funzione selezionata appare evidenziata.
X Impostate la profondità di chorus.
Funzioni Chorus Depth
Gamma: 0 (nessun effetto) 127 (max.)
Impostazione di base: Secondo la voce.
Impostate la profondità di chorus per la parte selezionata utilizzando il
dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Potete aumentare il valore premendo il pulsante LCD corrispondente.
Per riportare un valore alla sua impostazione iniziale, premete simulta-
neamente i pulsanti [–] e [+].
Poiché le impostazioni di base delle funzioni di profondità del chorus
dipendono dalla voce selezionata, un’impostazione di profondità del
chorus potrebbe cambiare automaticamente quando selezionate una
voce diversa.
Visto che la funzione chorus è sempre
attiva, dovreste impostare una profondità
di chorus di 0 per qualsiasi parte a cui non
desiderate applicare leffetto chorus.
46
CVP-201
L’LCD visualizza la pagina EFFECT o la pagina EFFECT DEPTH
(quella usata più di recente).
Effetti Voice
Il Clavinova dispone di molti effetti, oltre a riverbero e chorus, che
arricchiscono il suono delle voci o creano incredibili effetti speciali.
Potete regolare a piacere la profondità dell’effetto.
Per applicare l’effetto alle parti della tastiera, premete il pulsante
[EFFECT].
Attivazione degli effetti
Effetto ON/OFF
Impostazione di base: Secondo la voce.
La spia si illumina.
Quando un sistema di effetti viene usato
anche da uno stile di accompagnamento o da
una song, leffetto da applicare alla parte (o
parti) della tastiera può essere automatica-
mente escluso quando avviate laccompa-
gnamento automatico o selezionate una song
da eseguire, secondo il tipo di effetto selezio-
nato dallo stile o dalla song. Se ciò accade,
potreste essere in grado di selezionare lef-
fetto premendo il pulsante [EFFECT] an-
cora una volta, questo dipende dal tipo di
effetto selezionato. In questo modo, leffetto
non verrà applicato alle voci suonate dallac-
compagnamento automatico o dalla song.
Per escludere l’effetto, premete nuovamente [EFFECT].
La spia si spegne.
Poiché l’impostazione di base del pulsante [EFFECT] dipende dalla
voce, l’effetto potrebbe essere attivato o escluso quando selezionate una
voce diversa.
Modifica delle impostazioni dell’effetto
Potete cambiare tipo e profondità di effetto utilizzando le pagine del
display EFFECT ed EFFECT DEPTH.
\ Visualizzazione delle impostazioni dell’effetto.................
Z Premete [DIRECT ACCESS], quindi [EFFECT].
Se premete il pulsante [
<
] mentre viene
visualizzata la pagina EFFECT, verrà
visualizzata la pagina CHORUS. Fate rife-
rimento alle prime due sezioni di questo
capitolo per i dettagli sulle impostazioni di
chorus e riverbero.
La spia [EFFECT] non si accende se la pro-
fondità delleffetto (pagina 48) è impostata su 0.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
EFFECT
DIRECT ACCESS
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
STRINGS/
CHOIR
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
44
47
CVP-201
Modifica del tipo di effetto.......................................................................
Potete cambiare la selezione del tipo di effetto nella pagina EFFECT.
Selezionate un tipo di effetto usando i pulsanti TYPE e , o evidenziate
la funzione TYPE e utilizzate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Tipo di effetto
Impostazioni: Vedere tabella a pag. 163.
Impostazione di base: Secondo la voce.
Per riportare il tipo di effetto alla sua impostazione iniziale, premete
simultaneamente i pulsanti EFFECT TYPE e oppure [–] e [+].
Il tipo di effetto selezionato appare evidenziato.
Poiché l’impostazione di base del tipo di effetto dipende dalla voce, il
tipo di effetto potrebbe cambiare automaticamente quando selezionate una
voce diversa.
La selezione del tipo di effetto interessa
tutte le parti della tastiera. Per ciascuna
parte non possono essere effettuate
impostazioni differenti.
Quando limpostazione di base del pul-
sante [EFFECT] è ON per due o tre voci
selezionate nel modo Dual e/o Split, il
Clavinova selezionerà automaticamen-
te il tipo di effetto più indicato e ne impo-
sterà la profondità (pagina 48) sul livello
ottimale.
Secondo la voce selezionata, la profon-
dità delleffetto potrebbe risultare mag-
giore o inferiore, anche se è selezionato
lo stesso tipo di effetto.
Se sono attivati entrambi i pulsanti
[EFFECT] e [REVERB], verranno appli-
cati tutti gli effetti.
Effetti Voice
X Usate i pulsanti PAGE [<] e [>] per passare dalla pagina EFFECT
alla pagina EFFECT DEPTH e viceversa.
Il valore visualizzato dalla funzione VARIATION diventa OFF o ON,
e leffetto cambia.
Il modo in cui l’effetto cambia dipende dal tipo di effetto (vedere tabella
a pagina 163). Inoltre, poiché l’impostazione di base della funzione
VARIATION dipende dalla voce, l’impostazione di questa funzione po-
trebbe cambiare automaticamente quando selezionate una voce diversa.
Variazione dell’effetto ..................................................................................
Tutti i tipi di effetti del Clavinova dispongono di una variazione che può
essere selezionata mediante la funzione VARIATION nella pagina EFFECT.
Per variare l’effetto prodotto dal tipo di effetto selezionato, premete il
pulsante LCD che si trova sotto VARIATION.
Funzione VARIATION
Impostazioni: OFF, ON
Impostazione di base: Secondo la voce.
48
CVP-201
Funzioni Effect Depth
Gamma: 0 (nessun effetto) 127 (max.)
Impostazione di base: Secondo la voce.
X Impostate la profondità dell’effetto.
Impostate la profondità dell’effetto per la parte selezionata utilizzando
il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
È possibile anche aumentare il valore premendo il pulsante LCD
corrispondente. Per ripristinare il valore iniziale, premete simultanea-
mente i pulsanti [–] e [+].
Poiché l’impostazione di base delle funzioni relative alla profondità
dell’effetto dipende dalla voce selezionata, l’impostazione della profon-
dità della voce potrebbe cambiare automaticamente quando selezionate
una voce diversa.
Impostazione della profondità di effetto per ciascuna
parte
.................................................................................................................................
Le impostazioni nella seconda pagina EFFECT DEPTH consentono di
impostare separatamente per ciascuna parte della tastiera la profondità
dell’effetto.
Z Selezionate una parte.
Premete LEFT, RIGHT1, o RIGHT2 per impostare la profondità dell’ef-
fetto per la parte della tastiera corrispondente.
La funzione selezionata viene evidenziata.
Effetti Voice
49
CVP-201
CAPITOLO 5:
Stili di accompagnamento
Selezione degli stili di accompagnamento
Selezione di uno stile
Tipi di Style
• Stili Rhythm: 125
• Stili Pianist: 35
• Stili Custom: 4
* Per informazioni sugli stili, consultate l’elenco di stili che si trova a pagina
10 del Reference Booklet.
* Gli stili del Clavinova sono divisi in undici gruppi, che corrispondono agli
undici pulsanti STYLE sul pannello.
* Gli stili PIANIST e Guitar Waltz nel gruppo di stili TRAD/WALTZ non
includono la batteria. Utilizzate l’accompagnamento automatico (pagina
58) per suonare questi stili.
Z Selezionate un gruppo di stili di accompagnamento. .....
Stili Disk e Custom
Il pulsante [DISK/CUSTOM] vi consente di
utilizzare gli stili presenti su Style File Disk
opzionale (pagina 86) o i vostri stili
personalizzati (pagina 73).
Selezionate il gruppo di stili che desiderate premendo il pulsante STYLE
appropriato.
Appare la videata corrispondente STYLE SELECT.
Quando la funzione Backup (pagina 152)
è impostata su ON, è possibile mantene-
re in memoria l’ultimo stile selezionato
per ciascun gruppo, anche dopo lo spe-
gnimento.
All’accensione, viene automaticamente
selezionato lo stile 8 Beat 1. Tuttavia, se
la funzione Backup (pagina 152) è impo-
stata su ON, verrà invece richiamato
l’ultimo stile selezionato.
Gli stili di accompagnamento non posso-
no essere selezionati nel modo Song
Play (pagina 93).
(Rhythm e Auto Accompaniment)
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
47
Il Clavinova offre un’ampia gamma di “styles” che potete usare per un accompagna-
mento solo ritmico o orchestrale — incluse le parti di basso e di ritmo — utilizzando
la caratteristica Auto Accompaniment (pagina 57). È possibile selezionare anche
degli stili “Pianist” per suonare con un accompagnamento di pianoforte quando
attivate Auto Accompaniment.
50
CVP-201
X Selezionate uno stile......................................................................................................
Selezionate lo stile desiderato premendo l’appropriato pulsante LCD.
Tempo dell’accompagnamento
Quando selezionate uno stile,
viene selezionato anche il tem-
po preimpostato per quello
stile (a meno che la nuova
selezione avvenga durante il
playback, nel qual caso viene
mantenuta la velocità del tem-
po corrente).
Regolate il tempo come de-
scritto a pagina 25.
Volume dell’accompagnamento
Usate il controllo scorrevole
[ACMP/SONG VOLUME] per
regolare il volume del playback,
come descritto a pagina 23.
Potete selezionare uno stile anche utilizzando il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Alcune videate STYLE SELECT sono costituite da più pagine. Usate i pulsanti
PAGE [<] e [
>>
>>
>] per voltare pagina.
C Ritornate alla videata principale ........................................................................
Premete [EXIT] per ritornare alla videata principale.
Selezione degli stili di accompagnamento
PAG E
EXIT
48
51
CVP-201
Usate i pulsanti AUTO ACCOMPANIMENT e START/STOP per
selezionare variazioni e per controllare il playback dello stile.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
Per ciascuno stile del Clavinova sono previste quattro variazioni, corri-
spondenti ai pulsanti AUTO ACCOMPANIMENT indicati come [MAIN
A], [MAIN B], [MAIN C], e [MAIN D].
Variazione dello stile
Usate questi pulsanti per selezionare le variazioni di stile.
Main A è generalmente la forma più rudimentale di stile; le altre
variazioni sono ricchi abbellimenti dello stesso tema. Giocando abilmente
con le variazioni, potrete rendere più varia e interessante la vostra esecuzio-
ne.
Selezione di una variazione.....................................................................
È possibile selezionare una variazione di stile prima di avviare lo stile.
Per selezionare una variazione, premete semplicemente il pulsante corri-
spondente.
Il Clavinova inizierà a suonare la variazione di stile selezionata quando
avviate lo stile seguendo uno dei metodi descritti nella sezione successiva.
Esecuzione di pattern Fill-in ...................................................................
Pattern fill-in
Un “pattern fill-in” è un abbellimento del
ritmo di base, suonato generalmente alla
fine di una frase musicale o come passag-
gio al segmento successivo.
Se durante l’esecuzione dello stile selezionate una variazione diversa, il
Clavinova suonerà uno stacchetto ritmico (chiamato pattern fill-in) all’ini-
zio della nuova variazione. Il pattern fill-in, come accade per quello
principale, è diverso per ciascuna variazione.
Esecuzione dell’accompagnamento
La spia del pulsante si accende.
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
49
52
CVP-201
Per cambiare variazione mentre lo stile viene eseguito, premete il
pulsante corrispondente.
Impiego dei pedali
Potete usare il pedale sinistro per arrestare
lo stile o per eseguire un pattern fill-in
speciale impostando la funzione LEFT
PEDAL (pagina 138) su BREAK o BREAK
FIL.
La spia del pulsante lampeggia quando il Clavinova esegue il pattern
fill-in.
In generale, il Clavinova esegue il pattern fill-in non appena premete il
pulsante. Tuttavia, se selezionate una variazione dopo l’ultimo ottavo di una
misura, il pattern fill-in sarà eseguito all’inizio della misura seguente.
Al termine del pattern fill-in, la spia del pulsante si accende continua-
mente quando il Clavinova esegue il pattern principale.
La caratteristica auto fill-in offre la possibilità di un esaltante passaggio
da una variazione all’altra. Se viene eseguito Main A e premete [MAIN B],
per esempio, il Clavinova suonerà il Fill-in B, e quindi inizierà a suonare
Main B.
Potete anche eseguire fill-in senza selezio-
nare una variazione diversa. Basta preme-
re il pulsante corrispondente alla variazio-
ne in corso. Così facendo, il Clavinova
suonerà il fill-in per quella variazione e poi
ritornerà al pattern principale.
Il piacere dei fill-in..............................................................................................
Cambiare fill-in
È possibile cambiare variazione durante l’esecuzione di un fill-in. Il
Clavinova passerà all’esecuzione del pattern fill-in per la nuova varia-
zione e continuerà con il nuovo pattern principale, come al solito.
Ripetizione del fill-in
Se tenete premuto il pulsante lampeggiante, o se lo premete dopo
l’ultima nota da 1/8 della misura mentre viene eseguito il pattern fill-in,
quest’ultimo verrà nuovamente eseguito.
Cancellare il fill-in
Se premete il pulsante lampeggiante prima dell’ultimo ottavo della
misura in cui viene eseguito il pattern fill-in, il Clavinova smetterà di
eseguire il patter fill-in per continuare con il pattern principale.
Avvìo dello stile di accompagnamento
Ci sono vari modi per avviare lo stile di accompagnamento, come viene
descritto qui di seguito:
Avvìo standard .......................................................................................................
È il metodo più semplice di avviare uno stile. Se necessario, selezionate
una variazione come spiegato a pagina 51, quindi premete il pulsante
[START/STOP].
Impiego dei pedali
Potete usare il pedale sinistro per avviare
ed arrestare lo stile impostando la funzione
LEFT PEDAL (pagina 138) su START/
STOP.
La spia si accende e l’esecuzione ha inizio.
Indicatore Beat
Durante il playback dello stile, la spia Beat
più a sinistra (rossa) lampeggia sul primo
movimento di ciascuna misura, e le altre
spie (verdi) lampeggiano ad ogni movi-
mento successivo. Tempo corrente e nu-
mero della misura sono visualizzati nella
parte sinistra della videata principale.
Esecuzione dell’accompagnamento
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
50
53
CVP-201
Avvìo sincronizzato ..........................................................................................
Questo metodo consente di avviare uno stile semplicemente suonando
una nota o un accordo sulla tastiera.
Z Impostate la funzione di avvìo sincronizzato.
Se il pulsante [SYNCHRO] viene premuto
durante l’esecuzione di uno stile, il playback
si arresta e l’avvìo automatico viene auto-
maticamente posto in stand-by.
Quando suonate la tastiera nel modo
Split (pagina 36) o utilizzate l’accompa-
gnamento automatico (Auto Accompa-
niment) in un modo diverso da FULL
KEYBOARD (pagina 61), si potrà avere
una partenza sincronizzata solo per la
sezione della tastiera riservata alla mano
sinistra.
Se volete, selezionate una variazione come descritto a pagina 51, quindi
premete il pulsante [SYNCHRO].
X Iniziate a suonare.
Per cancellare la funzione di avvìo sincro-
nizzato prima di dare inizio all’esecuzione
dello stile, premete nuovamente il pulsante
[SYNCHRO].
Quando siete pronti, suonate una nota sulla tastiera. L’esecuzione dello
stile ha inizio quando suonate la prima nota.
La spia [SYNCHRO] si spegne, si accende la spia [START/STOP], e
lo stile viene avviato.
Avvìo Tap ......................................................................................................................
Con questa funzione potete con una sola operazione impostare il tempo
e dare l’avvìo allo stile.
Se volete, selezionate una variazione come descritto a pagina 51, quindi
picchiettate sul pulsante [TAP] alla velocità desiderata. Picchiettate quattro
volte per stili a 2 o 4 movimenti, tre volte per stili a 3 movimenti, e cinque
volte per stili a 5 movimenti.
Se non picchiettate sul pulsante [TAP] il
numero corretto di volte (ad esempio, 3
volte per stili a tre movimenti), la funzione
Tap Start verrà cancellata dopo pochi se-
condi.
Il pulsante [TAP] può servire anche per modificare la velocità del tempo
durante l’esecuzione di uno stile (picchiettando sul pulsante per due volte).
In questo caso non si udirà alcun suono “click”.
Se suonate uno stile a 4 movimenti… Picchiettate 4 volte.
Esecuzione dell’accompagnamento
La spia si accende, e la spia rossa [BEAT] lampeggia alla velocità del
tempo corrente.
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
54
CVP-201
Aggiunta di un’introduzione....................................................................
È una funzione che consente di abbellire l’inizio di un motivo aggiungen-
do un’introduzione.
Z Impostate il pattern introduttivo.
Selezionate la variazione per eseguire il pattern introduttivo come
descritto a pagina 51, quindi premete il pulsante [INTRO]. Ci sono tre
pattern introduttivi, come indicato nello schema seguente:
Pattern Eseguito da:
Intro A [MAIN A]
Intro B [MAIN B]
Intro C/D [MAIN C] o [MAIN D]
Pattern introduttivi
La spia [INTRO] si accende, e la spia corrispondente alla variazione
selezionata lampeggia.
La spia lampeggiante indica quale varia-
zione verrà eseguita alla fine dell’introdu-
zione. Nell’esempio a sinistra, il Clavinova
suonerà Intro A, seguita da Main A.
X Selezionate il pattern principale.
Selezionate la variazione che deve eseguire il pattern principale al
termine dell’introduzione. (Se volete che lo stile continui con la stessa
variazione dell’introduzione, potete saltare questo step.)
La spia relativa al pulsante precedentemente selezionato si accende,
e quella del pulsante appena selezionato lampeggia.
Poiché la spia lampeggiante indica la varia-
zione da eseguire al termine dell’introdu-
zione, nell’esempio a sinistra il Clavinova
eseguirà Intro C/D, e quindi Main A.
C Avviate lo stile.
Per cancellare l’introduzione, premete nuo-
vamente il pulsante [INTRO].
Utilizzate uno dei tre metodi descritti per dare inizio al playback dello
stile.
Esecuzione dell’accompagnamento
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
52
55
CVP-201
Z Premete il pulsante [FADE IN/OUT].
Impiego dei pedali
Potete assegnare il fade-in o il fade-out al
pedale sinistro, impostando la funzione
LEFT PEDAL (pagina 138) su FADE IN/
OUT.
La spia si accende, e la funzione di avvìo sincronizzato (pagina 53)
si attiva automaticamente.
X Avviate lo stile.
Per cancellare il fade-in prima di avviare lo
stile, premete nuovamente il pulsante
[FADE IN/OUT].
Utilizzate uno dei tre metodi sopra descritti per avviare l’esecuzione di
uno stile.
La spia [FADE IN/OUT] lampeggia durante il fade-in, e si spegne
quando il fade-in è concluso.
Anche per bloccare il playback dello stile di accompagnamento possono
essere seguite varie procedure:
Arresto Standard .................................................................................................
Per arrestare l’esecuzione di uno stile, premete il pulsante [START/
STOP].
Arresto dell’accompagnamento
Impiego dei pedali
Impostando la funzione LEFT PEDAL (pa-
gina 138) su START/STOP, potete usare
anche il pedale sinistro per avviare e bloc-
care lo stile.
Aggiunta di una conclusione .................................................................
Per eseguire un pattern conclusivo prima dell’arresto del playback,
premete il pulsante [ENDING].
Se premete il pulsante [ENDING] sul/dopo
il secondo movimento di una misura, il
pattern conclusivo avrà inizio con la misura
successiva.
Fade In...................................................................................................................................
Questa funzione consente di attenuare gradualmente il volume dello stile.
Potete impostare la funzione Fade In in qualsiasi momento prima di avviare lo
stile, e usarla in combinazione con uno qualsiasi dei metodi di avvìo (inclusa
la funzione introduttiva).
Esecuzione dell’accompagnamento
La spia ENDING si accende, e il Clavinova blocca il playback dopo
l’esecuzione di un pattern conclusivo.
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FA DE
IN
/
OUT
AUTO FILL
INTRO
La spia si spegne e l’esecuzione dello stile si blocca all’istante.
56
CVP-201
Fade Out........................................................................................................................
Potete far chiudere in dissolvenza l’esecuzione dello stile e bloccarla
automaticamente premendo il pulsante [FADE IN/OUT].
Impiego dei pedali
Impostando la funzione LEFT PEDAL (pa-
gina 138) su FADE IN/OUT, è possibile
assegnare al pedale sinistro le funzioni
fade-in e fade-out.
La spia lampeggia mentre lo stile diminuisce gradatamente.
Potete usare la funzione Fade Out in combinazione con qualsiasi pattern
(compresi quelli introduttivi e conclusivi).
Il Clavinova suonerà uno dei tre pattern conclusivi, secondo il pattern
principale in corso di esecuzione.
Pattern Eseguito da:
Ending A [MAIN A]
Ending B [MAIN B]
Ending C/D [MAIN C] o [MAIN D]
Pattern conclusivi
Premete [ENDING] una seconda volta mentre viene eseguito il pattern
conclusivo per produrre un effetto di “ritardando” (rallentamento graduale).
Impiego dei pedali
Potete usare anche il pedale di sinistra per
“lanciare” un pattern conclusivo o un ritar-
dando, impostando la funzione LEFT
PEDAL (pagina 138) su ENDING/RIT.
Esecuzione dell’accompagnamento
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOPENDING
FA DE
IN
/
OUT
57
CVP-201
Il Clavinova include un sofisticato sistema Auto Accompaniment
che può offrire ritmo, basso e accordi automatici per le vostre
performance in 125 stili, nonché 35 diversi tipi di accompagna-
mento di pianoforte.
I dati del playback di Auto Accompaniment non vengono generalmente
inviati dal terminale MIDI [OUT]. Per inviare i dati Auto Accompaniment ad
un altro strumento MIDI, utilizzate le funzioni ACMP&RHY e HARMONY
nella videata FUNCTION [MIDI 4] descritta a pagina 150.
Potete usare vari metodi per indicare il modo in cui gli accordi Auto
Accompaniment devono essere suonati. Scegliete il modo di accompagna-
mento che meglio si adatta al vostro stile.
Impiego di Auto Accompaniment
Spiegazioni dettagliate di ciascun modo di
accompagnamento sono contenute nelle
pagine 60 e 61.
Single Finger
Il metodo Single Finger consente di ottenere facilmente un accompagna-
mento di accordi maggiori, settimi, minori e minori-settimi premendo
determinate combinazioni di tasti (secondo semplici regole) a sinistra del
punto di split indicato dalla spia guida della tastiera. (Vedere pagina 60.)
Multi Finger
Quando selezionate il modo Multi Finger, potete usare il metodo Single
Finger o il metodo Fingered 1 per indicare gli accordi per l’accompagna-
mento. (Vedere pagina 60.)
Fingered 1
Con il metodo Fingered 1 potete controllare l’accompagnamento auto-
matico suonando accordi completi a sinistra del punto di split. (Vedere
pagina 60.)
Fingered 2
Questo modo riconosce la stessa diteggiatura del modo Fingered 1, con
l’eccezione che la nota più bassa viene considerata come tonica del basso
(nel modo Fingered 1, la tonica dell’accordo è sempre usata come tonica del
basso). Di conseguenza, potete selezionare questo modo per suonare
accordi “sul basso” o accordi costituiti da “frazioni” o “porzioni”, in
contrapposizione a “full chords”, cioè accordi completi da suonare nella
parte sinistra della tastiera. (Vedere pagina 61.)
Full Keyboard
Il modo Full Keyboard produce automaticamente l’accompagnamento
adatto alla vostra esecuzione, su tutta l’estensione della tastiera. (Vedere
pagina 61.)
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
ACMP ON
Suonare con Auto Accompaniment
55
58
CVP-201
Se lo desiderate, potete selezionare un modo di accompagnamento
(pagina 59) prima di iniziare a suonare. Se il modo di accompagnamento
impostato si adatta alle vostre esigenze, potete avviare Auto Accompaniment
nel modo seguente:
Z Selezionate uno stile....................................................................................
Avvìo di Auto Accompaniment
Stili Pianist
Potete suonare gli stili PIANIST e Guitar
Waltz nel gruppo di stili TRAD/WALTZ con
Auto Accompaniment (pagina 49). Poiché
questi stili non prevedono una parte di
percussioni, dovrete formare un accordo
per poter sentire laccompagnamento.
Selezionate lo stile desiderato. (Vedere pagina 49.)
X
Impostate il tempo e il volume dell’accompagnamento.
..
Utilizzate i pulsanti TEMPO per regolare il tempo (pagina 25), e il
controllo scorrevole [ACMP/SONG VOLUME] per regolare il volume
delle parti dell’accompagnamento (pagina 23).
C Attivate Auto Accompaniment...........................................................
Auto Accompaniment si attiva automati-
camente quando selezionate uno stile
nel gruppo Pianist.
Auto Accompaniment può essere attiva-
to anche durante il playback di dati di
song registrati sul CVP-109/107/105/700/
103/201.
Se attivate Auto Accompaniment duran-
te il playback di song registrate con Auto
Accompaniment, la traccia di accompa-
gnamento registrata viene sostituita dal-
laccompagnamento che suonate sulla
tastiera.
Premete il pulsante [ACMP ON].
Auto Accompaniment con la funzione Synchronized Start (pagina 53).
La spia sulla tastiera indica il punto di split.
V Avviate Auto Accompaniment. ..........................................................
Potete anche selezionare variazioni di
stile e inserire pattern fill-in come descrit-
to a pagina 51 mentre suonate con lac-
compagnamento automatico.
Premete di nuovo il pulsante [ACMP ON]
per escludere Auto Accompaniment pri-
ma di iniziare a suonare.
Iniziate a suonare per avviare Auto Accompaniment con la funzione
Synchronized Start, o avviate lo stile utilizzando uno (o più) degli altri
metodi descritti alle pagine 52 e 55.
I metodi usati per determinare gli accordi Auto Accompaniment sono
descritti alle pagine seguenti.
Arresto di Auto Accompaniment
Usate uno dei metodi descritti a pagina 55 per arrestare il playback dello
stile, incluso Auto Accompaniment.
Per disattivare Auto Accompaniment, premete il pulsante [ACMP ON]
in modo che la spia relativa si spenga.
Suonare con Auto Accompaniment
La spia [ACMP ON] si accende.
Anche la spia [SYNCHRO] si accende, ad indicare che potete avviare
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
ACMP ON
56
59
CVP-201
Nella pagina del display ACCOMPANIMENT MODE potete cambiare
modo di accompagnamento (che seleziona il metodo di formazione degli
accordi), punto di split e altre impostazioni relative ad Auto Accompaniment.
Visualizzazione delle impostazioni di Auto Accompaniment
Premete [DIRECT ACCESS] e quindi [ACMP ON].
Modifica delle impostazioni di Auto Accompaniment
Selezione di un modo di accompagnamento ......................
Accompaniment Mode
Impostazioni: Vedere pagina seguente.
Impostazione di base: MULTI FINGER
Per selezionare un modo di accompagnamento, premete i pulsanti
FINGERING e .
Il metodo di indicazione degli accordi per ciascun modo di accompagna-
mento è descritto dettagliatamente alle pagine seguenti.
Appare la videata ACCOMPANIMENT MODE.
Suonare con Auto Accompaniment
Il modo di accompagnamento selezionato viene evidenziato.
DIRECT ACCESS
ACMP ON
57
60
CVP-201
Modi di accompagnamento
Il Clavinova visualizza i nomi degli accor-
di che suonate nella parte sinistra della
videata principale, sotto il numero della
misura.
Lo stesso accompagnamento continua
(anche se rilasciate l’accordo nella se-
zione sinistra) fino a quando suonate
l’accordo successivo.
Accordi Single Finger
Nel modo Single Finger vengono riconosciuti i seguenti quattro tipi di
accordi:
Nell’immagine seguente viene indicata la
nota corrispondente a ciascuna tonica.
• Maggiore
Premete la tonica dell’accordo.
• Minore [m]
Premete simultaneamente la tonica dell’accordo e qualsiasi
tasto nero alla sua sinistra.
• Settima [7]
Premete simultaneamente la tonica dell’accordo e qualsiasi
tasto bianco alla sua sinistra.
• Minore di settima [m7]
Premete simultaneamente la tonica dell’accordo, e un tasto
bianco e un tasto nero alla sua sinistra (tre tasti in tutto).
Diteggiature a due note produrranno un
accordo basato sull’accordo suonato pre-
cedentemente.
Fingered 1
Per controllare l’accompagnamento automatico, suonate un accordo
qualsiasi nella sezione sinistra della tastiera (a sinistra del punto di split,
questo incluso). Suonate la melodia nella sezione destra con l’accompagna-
mento automatico.
L’accompagnamento automatico potreb-
be non cambiare quando vengono suo-
nati in sequenza accordi correlati (ad
esempio, accordi minori seguiti dai corri-
spondenti minori settimi).
Se il Clavinova non è in grado di ricono-
scere l’accordo che suonate, al posto del
nome dell’accordo, sul display, appare
un asterisco “*”.
Accompagnamenti costituiti dalle sole
percussioni possono essere prodotti pre-
mendo simultaneamente tre tasti conse-
cutivi qualsiasi (ad esempio, C, C
#
, D).
Potrete così creare stacchi ritmici dina-
mici nell’accompagnamento. Sul display,
al posto del nome dell’accordo, apparirà
una serie di trattini “- - -”.
Cm
C
7
Cm
7
C
Multi Finger
Questo metodo consente di controllare l’accompagnamento automatico
utilizzando il metodo Single Finger (appena descritto) o il metodo Fingered
1 (descritto di seguito). Tuttavia, quando indicate accordi minori, settimi o
minori settimi, dovete necessariamente suonare il tasto bianco e/o nero più
vicino alla tonica dell’accordo.
Suonare con Auto Accompaniment
Single Finger
Per controllare Auto Accompaniment, premete uno, due o tre tasti nella
sezione sinistra della tastiera (incluso il punto di split), seguendo le regole
sotto riportate. Suonate la melodia nella sezione destra, insieme all’accom-
pagnamento automatico.
CDEFGAB
F# Ab Bb
(Gb)(G#)(A#)
C # Eb
(Db)(D#)
58
61
CVP-201
Accordi nel modo Fingered 1
I tipi di accordo sotto elencati possono essere suonati nel modo Fingered
1. Per la diteggiatura esemplificativa dei vari accordi in do, consultate
pagina 12 del Reference Booklet.
Maggiore
Sesta [6]
Settima maggiore [M7]
Settima maggiore con 5a dim. [M7 (b5)]
Settima maggiore con 11a aument. [M7 (#11)
]
Maggiore con la nona [add 9]
Settima maggiore con la nona [M7 (9)]
Sesta con la nona [6 (9)]
Quinta diminuita [(b5)]
Quinta eccedente [aug]
Settima con quinta eccedente [7 (#5)]
Settima maggiore con 5a ecced. [M7 (#5)]
Minore [m]
Minore sesta [m6]
Minore settima [m7]
Minore settima con 5a diminuita [m7 (b5)]
Minore con la nona [m add 9]
Minore settima con la nona [m7 (9)]
Minore settima con undicesima [m7 (11)]
Minore con 7a maggiore e 5a dim. [mM7 (b5)]
Minore con settima maggiore [mM7]
Minore con settima maggiore e nona [mM7 (9)]
Minore con quinta diminuita [m (b5)]
Settima diminuita [dim7]
Settima [7]
Settima con la quarta [7sus4]
Settima con la nona [7 (9)]
Settima con undicesima aumentata [7 (#11)]
Settima con la tredicesima [7 (13)]
Settima con la quinta diminuita [7 (b5)]
Settima con la nona diminuita [7 (b9)]
Settima con la tredicesima diminuita [7 (b13)]
Settima con la nona aumentata [7 (#9)]
Quarta [sus4]
Fingered 2
Per controllare l’accompagnamento automatico, suonate gli accordi
nella sezione sinistra della tastiera, come per Fingered 1. In questo modo,
tuttavia, la nota più bassa che suonate viene considerata come tonica del
basso.
Accordi nel modo Fingered 2
Il Clavinova riconosce gli stessi accordi elencati per il modo Fingered 1.
Benché il modo Full Keyboard sia stato
studiato per potersi adattare a molti tipi
di musica, alcuni arrangiamenti po-
trebbero non essere adatti a questa
caratteristica.
Il riconoscimento degli accordi ha luo-
go ad intervalli di circa 1 ottavo. Accor-
di estremamente brevi di lunghezza
inferiore ad un ottavo potrebbero
non essere riconosciuti.
Ricordate
Potete usare i modi Dual e Split insieme
allaccompagnamento automatico.
Suonare con Auto Accompaniment
Accordi sulla linea di basso
Full Keyboard
Quando viene selezionato il modo Full Keyboard, il Clavinova crea automa-
ticamente un accompagnamento adatto mentre voi suonate con entrambe le
mani in qualsiasi parte della tastiera. Non dovete preoccuparvi di specificare gli
accordi dell’accompagnamento. Il nome dell’accordo apparirà sul display.
C
C su E
C su G
62
CVP-201
Impiego della funzione di arresto sincronizzato ............
La funzione SYNCHRO STOP sulla videata ACCOMPANIMENT
MODE arresta automaticamente l’Auto Accompaniment quando non pre-
mete alcun tasto a sinistra del punto di split.
Premete il pulsante SYNCHRO STOP per attivare la funzione.
Questa funzione può essere attivata solo
se Auto Accompaniment è attivo e il modo
Full Keyboard non è selezionato.
La funzione SYNCHRO STOP viene evidenziata, e la spia [SYNCHRO]
si accende.
L’Auto Accompaniment ha inizio automaticamente quando suonate
nella sezione sinistra della tastiera, e si arresta quando rilasciate i tasti.
Ciò è utile per i principianti che hanno
difficoltà a suonare a tempo. Ma può esse-
re usato anche per creare “break” nell’ac-
compagnamento durante l’esecuzione.
Per disattivare la funzione, premete nuovamente SYNCHRO STOP.
Una guida per gli accordi ..........................................................................
La funzione CHORD ASSIST nella videata ACCOMPANIMENT MODE
utilizza le spie guida della tastiera per indicare la diteggiatura corretta per
gli accordi.
Chord Assistance
La caratteristica Chord Assistance è es-
senzialmente un “quaderno degli accordi”
elettronico che mostra la diteggiatura cor-
retta per gli accordi; è utile per imparare
velocemente a suonare determinati accor-
di. Dovete semplicemente specificare l’ac-
cordo desiderato mediante la videata
CHORD ASSIST, e la diteggiatura per il
metodo Fingered 1 verrà indicata dalle spie
guida della tastiera.
Z Attivate la funzione Chord Assistance.
Se il pulsante [ACMP ON] è in condizio-
ne off, verrà attivato.
Se il punto di spit è impostato sotto F
#
2,
verrà automaticamente riportato a F
#
2.
Quando la funzione Chord Assistance è
attivata, le spie guida della tastiera non
indicano il punto di split, ma solo la
diteggiatura degli accordi.
Premete il pulsante CHORD ASSIST.
Appare la videata CHORD ASSIST, e il modo di accompagnamento
passa automaticamente a Fingered 1.
Suonare con Auto Accompaniment
60
63
CVP-201
X Avviate Auto Accompaniment.
Premete [START/STOP] o usate la funzione di avvìo sincronizzato
(pagina 53) per avviare l’accompagnamento automatico.
C Immettete la tonica dell’accordo.
Funzione ROOT
Impostazioni: Vedere note laterali a pagina
60.
Utilizzate il pulsante ROOT per selezionare una tonica.
La funzione ROOT viene evidenziata, e la tonica cambia.
Se tenete premuto il pulsante ROOT,
l’impostazione INVERT potrebbe anche
cambiare.
Quando la funzione ROOT appare evidenziata, potete usare anche il dial
dei dati o i pulsanti [–] e [+] per selezionare una tonica.
Suonare con Auto Accompaniment
Quando la funzione TYPE viene evidenziata, potete usare anche il dial
dei dati o i pulsanti [–] e [+] per selezionare un tipo di accordo.
Possono essere specificati i seguenti tipi di accordo:
Maggiore [Maj]
Minore [m]
Settima [7]
Minore settima [m7]
Minore settima con 5a diminuita [m7 (b5)]
Sesta [6]
Minore sesta [m6]
Settima maggiore [M7]
Quarta [sus4]
Quinta eccedente [aug]
Minore con la 5a diminuita [m
(b5)]
Settima con la quarta [7sus4]
Settima con 5a eccedente [7 (
#5)]
Settima diminuita [dim7]
Quinta diminuita [(b5)]
Settima con la 5a diminuita [7 (
b5)]
Minore con settima maggiore [
mM7]
Funzione TYPE
Impostazioni: Vedere elenco a sinistra.
Usate i pulsanti TYPE e per selezionare un tipo di accordo.
La funzione TYPE viene evidenziata, e il tipo cambia.
V Immettete il tipo di accordo.
B Ruotate la diteggiatura come preferite.
Premete INVERT per spostare la diteggiatura sulla tastiera. Ad ogni
pressione del pulsante INVERT, appare la successiva diteggiatura pos-
sibile. La funzione INVERT visualizza il numero di inversione.
64
CVP-201
N Immettete l’accordo.
Dalla tastiera può essere immesso qua-
lunque accordo riconosciuto nel modo
Fingered 1.
Il Clavinova visualizza il nome dell’ac-
cordo riconosciuto sulla parte sinistra del
display LCD, sotto il tempo. Potete con-
trollare le funzioni ROOT e TYPE per
accertarvi di formare correttamente l’ac-
cordo. Quando la tonica dell’accordo
corrisponde ad uno dei tasti neri della
tastiera, la tonica può essere visualizzata
come diesis o come bemolle; per esem-
pio, B
b
può essere indicato anche come
A
#
(i dettagli a pagina 60).
Una spia guida lampeggiante indica che
quella nota può essere omessa.
Le spie guida della tastiera indicano la diteggiatura per l’accordo
selezionato, e al centro del display LCD appare la notazione musicale per
l’accordo. A questo punto potete sia suonare l’accordo sulla tastiera, sia
premere il pulsante ENTER per farlo eseguire dall’accompagnamento.
Suonare con Auto Accompaniment
M Bloccate l’accompagnamento automatico.
Quando avete finito di usare la funzione Chord Assistance, premete
[START/STOP] o [ENDING] per bloccare l’accompagnamento.
< Disattivate Chord Assistance.
Per escludere Chord Assistance, premete [EXIT] o [ACMP ON].
Appare la videata principale. Se premete [ACMP ON], Auto
Accompaniment viene anch’esso escluso.
Funzione SPLIT POINT
Impostazioni: Qualsiasi tasto
Impostazione di base: F
#
2
Utilizzate il dial dei dati, o i pulsanti [–] e [+] per cambiare il punto di
split.
Premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+] per ripristinare
l’impostazione di base.
Non è possibile impostare il punto di split
quando è selezionato il modo Full
Keyboard.
Quando si cambia punto di split in questa
fase, tale cambiamento vale anche per il
modo Split (pagina 39).
Il nome del tasto selezionato viene visualizzato dalla funzione SPLIT
POINT.
F 2
C3 C4 C5 C6 C7C2C1C0
Gamma destra
Gamma sinistra
Se è attivo il modo Split (pagina 36) o Auto Accompaniment, si illumina
la spia guida della tastiera corrispondente al punto di split selezionato.
Spostamento del punto di split...........................................................
Potete usare la funzione SPLIT POINT nella videata ACCOMPANI-
MENT MODE per impostare il punto di split su qualsiasi tasto. I tasti a
sinistra del punto del split (incluso quest’ultimo) controllano gli accordi
suonati da Auto Accompaniment in tutti i modi di accompagnamento
eccetto Full Keyboard.
65
CVP-201
Il Clavinova prevede cinque parti per l’accompagnamento: Rhythm,
Bass, Chord, Pad e Phrase.
Regolazione dei livelli delle singole parti
Il volume generale dell’accompagnamen-
to può essere regolato utilizzando il con-
trollo scorrevole [ACMP/SONG VOLU-
ME].
Regolando il bilanciamento del volume
delle varie parti, o impostando su 0 il
volume di alcune parti, potete creare
variazioni sullo stile di base dell’accom-
pagnamento.
Alcuni stili possono non usare tutte le
cinque parti dell’accompagnamento.
Potete regolare il livello di riverbero ap-
plicato alle parti Auto Accompaniment.
Vedere pagina 43 per i dettagli.
Le impostazioni del volume per le cinque parti dell’accompagnamento
possono essere regolate individualmente sulla pagina del display MIXER.
A proposito del volume delle parti
Il livello di volume per ciascuna parte
Auto Accompaniment è relativo
all’impostazione [ACMP/SONG VOLU-
ME].
L’impostazione [ACMP/SONG VOLU-
ME] dipende dall’impostazione [MASTER
VOLUME].
Z Premete il pulsante [MIXER]. ...............................................................
La spia si accende, e appare la pagina MIXER.
X Selezionate una parte. ................................................................................
Premete il pulsante LCD per la parte di cui desiderate impostare il livello.
RHYTHM
Questa parte costituisce la base dell’accompagnamento. La parte
Rhythm di solito esegue uno dei drum kit.
BASS
La parte Bass utilizza voci appropriate a ciascuno stile, compresi
basso acustico e basso synth.
CHORD
La parte Chord fornisce l’appropriato accompagnamento ritmico
basato su accordi per ciascuno stile. Utilizza strumenti come piano-
forte, chitarra e altri strumenti per la creazione di accordi.
PAD
La parte Pad esegue accordi lunghi laddove è necessario, utilizzan-
do strumenti con un sustain lungo, come archi, organo e coro.
PHRASE
La parte Phrase viene utilizzata per abbellimenti quali incisi di ottoni,
accordi arpeggiati, e altri extra che rendono l’accompagnamento più
interessante.
La funzione selezionata viene evidenziata.
Suonare con Auto Accompaniment
63
MIXER
FUNCTION
66
CVP-201
Suonare con Auto Accompaniment
C Impostate il livello del volume...........................................................
Livello del volume delle parti
Gamma: 0 (min.) — 127 (max.)
Impostazione di base: 110
Usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per regolare il livello del volume.
Potete aumentare livello anche tenendo premuto il pulsante usato per
selezionare la parte.
Potete impostare su 0 il volume della parte evidenziata, premendo e
rilasciando velocemente il pulsante corrispondente. Premete e rilasciate una
seconda volta il pulsante per ripristinare il valore precedente.
Per riportare il volume della parte evidenziata all’impostazione base di
110, premete simultaneamente i pulsanti [–] e [+].
V Ripetete gli step Xe C. ............................................................................
Ripetete gli step precedenti per regolare il volume per le altre parti. (È
possibile anche selezionare molte parti e regolarne simultaneamente il
volume.)
B Uscite dalla videata MIXER. ..................................................................
Per uscire da questa funzione, premete nuovamente il pulsante [MIXER],
oppure premete [EXIT].
La spia si spegne, e appare la videata principale.
64
MIXER
FUNCTION
EXIT
67
CVP-201
Il Clavinova possiede molte altre caratteristiche e funzioni che
rendono ancora più agevole e divertente l’utilizzo di Auto
Accompaniment (accompagnamento automatico). Con queste
funzioni potete facilmente selezionare impostazioni del pannello
da adattare ad un certo tipo di musica e farvi accompagnare dal
Clavinova mentre voi suonate la melodia.
Altre funzioni Auto Accompaniment
Il database musicale incorporato nel Clavinova vi consente di seleziona-
re facilmente le impostazioni di stile, voce ed effetto che si adattano ad un
certo tipo di musica. Non dovete fare altro che selezionare una delle 463
impostazioni del pannello contenute nel music database (database musica-
le) e il Clavinova farà il resto.
Fate riferimento alla pagina 11 del Reference Booklet per un elenco dei
parametri di impostazione del Music Database.
Z Per visualizzare il Music Database. ..............................................
Database musicale
Quando visualizzate il Music Database,
il Clavinova richiama automaticamente
un’impostazione di pannello che utilizza
lo stile corrente. (Il nome di questa
impostazione è evidenziato nel menù
Music Database.) Se desiderate usare
l’impostazione selezionata, potete sem-
plicemente passare allo step 4 di questa
procedura.
L’Auto Accompaniment si accende an-
che quando visualizzate il Music
Database. Se accedete al Music
Database prima di aver avviato lo stile,
sarà in funzione anche la funzione
Synchronized Start (pagina 53).
Premete il pulsante [MUSIC DATABASE].
Si illumina la spia e appare il menù MUSIC DATABASE.
La videata del menù MUSIC DATABASE contiene un elenco di impostazioni
del pannello che possono essere selezionate sia per stile sia per ordine
alfabetico. Il nome dello stile correntemente usato nell’impostazione evidenziata
viene mostrato in alto a destra della videata.
65
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE REW FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
MUSIC
DATABASE
HARMONY
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
MUSIC
DATABASE
HARMONY
Impostazione
evidenziata
Nome
dello stile
68
CVP-201
Altre funzioni Auto Accompaniment
X Se necessario, predisponete l’ordine di selezione. ....
Se desiderate visualizzare le impostazioni
del pannello per uno specifico gruppo di
stili, premete il pulsante STYLE corrispon-
dente. Il menù viene automaticamente sud-
diviso per stile e viene evidenziata
l’impostazione del pannello che utilizza lo
stile correntemente selezionato.
Premete il pulsante SORT per commutare l’impostazione evidenziata su
STYLE o A–Z.
La funzione Harmony non verrà attivata se
è selezionato il modo Full Keyboard, nep-
pure se l’impostazione di Music Database
comprende “Harmony On.”
Le impostazioni di stile, voce ed effetto cambiano automaticamente.
Dopo avere selezionato un’impostazione del pannello dal Music Database,
potete modificare a vostro piacimento le impostazioni di stile, voce ed
effetto. Inoltre, potete utilizzare la funzione Registration (pagina 89) per
registrare l’impostazione del pannello nella memoria del Clavinova.
V Ritornate alla videata principale......................................................
Premete [EXIT] per uscire dalla videata del menù Music Database.
Appare la videata precedente.
Quando è evidenziato STYLE, l’elenco del menù viene suddiviso secon-
do lo stile e viene evidenziata un’impostazione del pannello che utilizza
lo stile correntemente selezionato.
Quando è evidenziato A–Z, il menù viene suddiviso in ordine alfabetico.
B Spegnete il Music Database.................................................................
Quando avete finito di usare l’impostazione di Music Database, premete
nuovamente il pulsante [MUSIC DATABASE].
La spia [MUSIC DATABASE] si spegne e vengono ripristinate le
impostazioni del pannello che stavate utilizzando prima di accedere
al Music Database.
66
C
Selezionate e richiamate un’impostazione del pannello.
...
Utilizzate il dial per il controllo dei dati oppure i pulsanti [–] e [+] per
evidenziare l’impostazione del pannello desiderata, quindi premete il pul-
sante SET per richiamare l’impostazione evidenziata.
69
CVP-201
Harmony
Questa caratteristica aggiunge armonizzazione o note di abbellimento
alla melodia che suonate usando la voce principale nella gamma della
tastiera riservata alla mano destra. Le note di armonizzazione vengono
prodotte automaticamente per adattarsi agli accordi suonati con l’Auto
Accompaniment.
Aggiunta di Harmony.....................................................................................
Poiché la funzione Harmony può essere attivata e disattivata mentre state
suonando, potete aggiungere un tocco professionale alla vostra performan-
ce applicando l’armonizzazione alle frasi selezionate mentre suonate.
Z Attivate la funzione Harmony.
La caratteristica Harmony non può esse-
re attivata quando come modo di accom-
pagnamento è selezionato Full Keyboard
(pagina 59).
La caratteristica Harmony può essere
usata mentre si effettua il playback di
intro o ending, o mentre l’Auto Accompa-
niment è disattivato, se è selezionato
uno dei seguenti tipi di harmony (pagina
70): Octave, 1+5, Echo, Tremolo, o Trill.
Premete il pulsante [HARMONY].
La spia si accende.
X Suonate la tastiera.
Suonate la tastiera unitamente all’Auto Accompaniment.
Con alcuni tipi di Harmony la voce usata
per Harmony sarà differente da quella
principale selezionata correntemente.
Quando gli accordi vengono suonati nel-
la sezione della tastiera riservata alla
mano destra, l’armonizzazione verrà
applicata all’ultima nota suonata.
C Disattivate la funzione Harmony.
Uso dei pedali
Se impostate la funzione LEFT PEDAL
su HARMONY (pagina 138), il Clavinova
suonerà l’armonizzazione soltanto quan-
do viene premuto il pedale sinistro.
Se usate il pedale sinistro per controllare
l’armonizzazione, quel pedale non fun-
zionerà quando la funzione Harmony è
disattivata (cioè quando la spia
[HARMONY] è spenta).
Premete di nuovo il pulsante [HARMONY].
La spia si spegne.
Visualizzazione delle impostazioni di Harmony................
Potete cambiare il tipo di harmony, il volume della voce harmony e altre
impostazioni di harmony nella pagina della videata HARMONY.
Per visualizzare la pagina HARMONY, premete [DIRECT ACCESS],
quindi [HARMONY].
Appare la videata HARMONY.
Altre funzioni Auto Accompaniment
MUSIC
DATABASE
HARMONY
DIRECT ACCESS
MUSIC
DATABASE
HARMONY
70
CVP-201
Selezione di un tipo di armonizzazione.....................................
Potete cambiare il tipo di armonizzazione suonato usando la funzione
TYPE nella videata HARMONY.
Funzione HARMONY TYPE
Impostazioni: Vedere tabella su questa
pagina.
Impostazione di base: Dipende dalla voce
principale.
Per selezionare un tipo di armonizzazione, utilizzate i pulsanti TYPE
e , oppure selezionate la funzione TYPE e usate il dial dei dati o i pulsanti
[–] e [+].
Alcuni tipi di harmony (indicati da “
nella colonna Speed della tabella a sini-
stra) hanno un’impostazione regolabile
della velocità. Per i dettagli, vedere il
prossimo argomento.
Altre funzioni Auto Accompaniment
68
Type Speed
Duet
Trio
Block
4 Part
Country
Octave
1+5
Echo
Tremolo
Trill
Strumming
Add Jazz Gtr
Add Brass
Add Strings
In The Forest
Il tipo di armonizzazione selezionato è evidenziato.
Per ripristinare le impostazioni base per la voce principale correntemen-
te selezionata, premete simultaneamente i pulsanti TYPE e oppure i
pulsanti [–] e [+].
Poiché l’impostazione base della funzione TYPE dipende dalla voce
principale correntemente selezionata, se cambiate la selezione della voce
principale potrebbe essere scelto automaticamente un tipo differente di
armonizzazione.
Tipi di Harmony
71
CVP-201
Cambiamento di Harmony Speed ....................................................
Potete cambiare la velocità delle note di armonizzazione suonate dai tipi
di harmony Echo, Tremolo e Trill usando la funzione SPEED nel
display HARMONY.
Funzione SPEED
Impostazioni:4, 6, 8, 12 (Echo)
8, 12, 16, 32 (Tremolo)
12, 16, 24, 32 (Trill)
Impostazione di base: Secondo la
voce principale.
Z Selezionate la funzione SPEED.
Premete il pulsante LCD sotto la funzione SPEED.
La funzione SPEED è evidenziata.
X Cambiate l’impostazione di SPEED.
Usate il pulsante SPEED, il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per cambiare
il valore della funzione SPEED.
Cambiamento di Harmony Volume..................................................
Potete cambiare il volume delle note di armonizzazione usando la
funzione VOLUME nel display HARMONY.
Funzione VOLUME
Impostazioni: 0 (min.) — 127 (max.)
Impostazione di base: Secondo la
voce principale.
Z Impostate la funzione VOLUME.
Premete uno dei pulsanti LCD sotto la funzione VOLUME.
La funzione VOLUME è evidenziata.
X Cambiate l’impostazione di VOLUME.
Usate i pulsanti VOLUME e , il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per
cambiare il valore della funzione VOLUME.
Per riportare la funzione VOLUME alla sua impostazione base per la
voce principale correntemente selezionata, premete simultaneamente i
pulsanti VOLUME e o i pulsanti [–] e [+].
Altre funzioni Auto Accompaniment
72
CVP-201
One Touch Setting
Altre funzioni Auto Accompaniment
La comoda funzione One Touch Setting del Clavinova vi facilita la
selezione delle voci e degli effetti appropriati allo stile che state suonando.
Ciascuno stile ha quattro impostazioni del pannello preprogrammate che
potete selezionare premendo un solo tasto.
Per un elenco dei parametri di One Touch Setting, fate riferimento a
pagina 11 del Reference Booklet.
La funzione One Touch Setting non può
essere usata con gli stili nel gruppo [DISK/
CUSTOM].
Z Selezionate uno stile....................................................................................
Selezionate normalmente lo stile desiderato (vedere pagina 49).
X
Accertatevi che la funzione ONE TOUCH SETTING sia attivata.
Se necessario, premete il pulsante [ONE TOUCH SETTING].
La spia del pulsante [ONE TOUCH SETTING] si accende.
C Selezionate un’impostazione del pannello. .........................
Quando selezionate un’impostazione del
pannello, l’Auto Accompaniment si ac-
cende automaticamente. Se selezionate
un’impostazione del pannello prima di
avviare lo stile, si accenderà anche la
funzione Synchronized Start (pagina 53).
La funzione Harmony non sarà attivata se
è selezionato il modo Full Keyboard, an-
che se l’impostazione selezionata di One
Touch Setting include “Harmony On.”
• Le impostazioni del pannello del
Clavinova preprogrammate in fabbrica
possono essere memorizzate per con-
sentirne il richiamo in modo semplice ed
immediato. Usando la funzione
REGISTRATION, registrate le
impostazioni di default (quelle che trova-
te all’accensione del Clavinova) su
[REGIST A-1] (vedere pag. 89). A que-
sto punto, quando selezionate [A-1], tut-
te le impostazioni del pannello verranno
riportate ai valori di default.
Premete uno dei quattro pulsanti numerati sotto REGISTRATION/ONE
TOUCH SETTING.
Le impostazioni della voce e dell’effetto cambiano automaticamente.
Una volta selezionata un’impostazione del pannello usando la funzione
One Touch Setting, potete cambiare a piacere le impostazioni della voce e
dell’effetto. Potete anche usare la funzione Registration (pagina 89) per
salvare l’impostazione del pannello nella memoria del Clavinova.
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
73
CVP-201
Il Clavinova vi consente di creare stili di accompagnamento
personalizzato richiamabili ed eseguibili in qualsiasi momento,
proprio come quelli presettati. Nella memoria del Clavinova
possono essere mantenuti contemporaneamente fino a 4 stili
custom, salvabili su disco per poter essere richiamati ed usati
successivamente.
Creazione dei vostri stili personali
Registrazione di uno stile Custom
Usate la seguente procedura per registrare i vostri stili personalizzati.
Z Selezionate il gruppo di stili DISK/CUSTOM. .....................
All’accensione, viene caricato automati-
camente nella memoria degli stili DISK/
CUSTOM uno stile temporaneo (chia-
mato TEMP.STYLE).
Se avete caricato altri dati di stile (vedere
pagina 87), potete selezionare uno qual-
siasi degli stili dal menù DISK/CUSTOM
STYLE per usarlo come base per il vo-
stro nuovo style custom.
Premete il pulsante [DISK/CUSTOM].
La spia si accende e appare il display DISK/CUSTOM STYLE.
X Selezionate la funzione CUSTOM STYLE. ................................
Premete il pulsante CUSTOM STYLE.
71
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
74
CVP-201
Creazione dei vostri stili personali
C Selezionate uno stile sorgente..........................................................
Selezionate uno stile preset che assomigli a quello che intendete creare.
La selezione dello stile preset avviene nel modo normale (pagina 49).
Potete usare anche lo style già selezionato nel display DISK/CUSTOM
STYLE come base per quello nuovo, oppure selezionare un DISK/CUSTOM
differente come fareste per un qualsiasi stile preset.
V Selezionate la sezione che intendete registrare. ...........
Nel display CUSTOM STYLE, le varia-
zioni e i pattern che costituiscono uno
stile vengono chiamati “sezioni.”
Uno stile custom comprende soltanto
una sezione intro, una sezione fill-in e
una sezione ending.
Le sezioni intro, fill-in e ending dello stile
custom sono basate sui pattern corri-
spondenti per la variazione dello style
(MAIN A, MAIN B, MAIN C o MAIN D)
che era stata selezionata quando è stato
premuto il pulsante CUSTOM STYLE
(pagina 73).
Nella pagina 1 della videata CUSTOM STYLE, premete il pulsante
SECT. tutte le volte necessarie per visualizzare la sezione che intendete
registrare: MAIN A, MAIN B, MAIN C, MAIN D, INTRO, FILL IN o
ENDING.
La funzione SECT. è evidenziata, e ciascuna sezione viene visualizzata
ciclicamente. Il Clavinova esegue ripetutamente la sezione corrente-
mente visualizzata.
72
Il messaggio “Select a source style viene visualizzato per alcuni
secondi, quindi viene sostituito dalla pagina 1 della videata CUSTOM
STYLE. Lo stile che era stato selezionato nel display DISK/CUSTOM
STYLE inizia a suonare.
B Cambiate la durata del movimento e della sezione....
Se intendete creare uno style con una divisione del tempo differente dallo
stile selezionato, oppure cambiare il numero delle misure nella sezione
selezionata, premete il pulsante PAGE [>].
Appare la pagina 2 della videata CUSTOM STYLE.
75
CVP-201
Funzione BEAT
Impostazioni: 2, 3, 4, 5
Impostazione di base: Dipende dallo
style.
Premete il pulsante BEAT per selezionare una divisione del tempo
differente.
Viene visualizzato il messaggio “Clear style?”.
Clear style?
Poiché i pattern dello stile selezionato non
corrisponderanno al nuovo movimento, se
cambiate la divisione del tempo dovrete
cancellare completamente lo style e inizia-
re la registrazione da zero.
Premete OK per cancellare lo style, o CANCEL per annullare l’ope-
razione. Una volta cancellato lo stile, potete usare il pulsante BEAT,
il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per selezionare una nuova divisione
del tempo.
Creazione dei vostri stili personali
Cambiare il movimento:
73
Cambiare la durata della sezione:
Funzione MEAS.
Impostazioni: 1 — 8
Impostazione di base: Dipende dallo
style.
Clear section?
Se cambiate il numero delle misure do-
vrete cancellare tutte le parti della sezio-
ne correntemente selezionata e iniziare
a registrare da zero.
Il messaggio “Clear section?” non verrà
visualizzato se avete già cancellato la
sezione cambiando il movimento, come
sopra descritto.
Premete OK per cancellare la sezione o CANCEL per annullare
l’operazione. Una volta cancellato lo style, potete usare il pulsante
MEAS., il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per impostare la durata
della sezione.
Quando avete finito:
Una volta impostati i parametri BEAT e/o MEAS., premete il pulsante
PAGE [<] per ritornare alla pagina 1 della videata CUSTOM STYLE.
Premete il pulsante MEAS. per cambiare il numero delle misure nella
sezione corrente.
Appare il messaggio “Clear section?”.
La durata della sezione FILL IN può essere
impostata soltanto su una misura.
76
CVP-201
Il numero della parte è evidenziato. Se avete selezionato una parte
diversa da R1 o R2, apparirà il messaggio Clear part?”.
La parte R1 viene selezionata inizialmente
e impostata sulla registrazione.
Qualsiasi parte selezionata può essere impostata sulla registrazione
usando il pulsante LCD all’estrema destra per selezionare REC dopo aver
selezionato la parte.
R1 Rhythm 1
R2 Rhythm 2
Bs Bass
C1 Chord 1
C2 Chord 2
Pd Pad
P1 Phrase 1
P2 Phrase 2
Parte da registrare
Soltanto una parte può essere impostata
sulla registrazione.
Tutte le altre parti verranno impostate su
PLAY (il numero della parte è racchiuso
in un box) o OFF (viene visualizzato
soltanto il numero della parte).
Parte non contenente datiParte che viene
eseguita dal playback
Clear part?
Se lo stile sorgente è preset o caricato da
un disco opzionale Style File, le parti
diverse da R1 e R2 devono essere can-
cellate prima di poter essere registrate.
Il messaggio Clear part? non apparirà
se la parte selezionata non contiene dati.
Premete OK per cancellare la parte e continuare, oppure CANCEL
per annullare loperazione.
Viene selezionata inizialmente la voce
preset per la parte che intendete registrare.
A questo punto potete selezionare anche la voce con la quale volete
registrare la parte. Selezionate la voce come fareste per quella principale
della tastiera (vedere pagina 29).
Parte Voci che possono essere usate
R1 Qualsiasi kit drum o SFX nel gruppo PERCUSSION
R2 Qualsiasi
Altra Qualsiasi tranne un drum kit o un kit SFX
Creazione dei vostri stili personali
74
N Selezionate la parte che volete registrare. ...........................
Usate il pulsante LCD PART, il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per
selezionare la parte che intendete registrare.
M Selezionate la voce per la parte........................................................
OFF
77
CVP-201
< Registrate la parte selezionata. .................................................
Il playback dello stile custom può essere
avviato e interrotto premendo il pulsante
[START/STOP]. (I dati non possono es-
sere registrati mentre il playback è inter-
rotto.)
Tutte le note vengono automaticamente
interrotte alla fine dello style (cioè nel
punto tra le ripetizioni in fase di registra-
zione). Di conseguenza, non è consiglia-
bile registrare su questo punto.
Ora potete registrare nuove note nella parte selezionata suonando la
tastiera al tempo appropriato. Registrate le parti non-percussive in C
settima maggiore (CM7), poiché lo stile custom è registrato come
pattern di C settima maggiore.
Se volete creare una parte completamente nuova partendo da zero,
premete il pulsante LCD CLEAR per cancellare la parte selezionata
prima di iniziare a registrare. Se vengono cancellate entrambe le parti
R1 e R2, il metronomo fornirà una guida di base. (Il suono del
metronomo non è registrato, e cesserà non appena viene immagazzinato
lo stile custom.)
Creazione dei vostri stili personali
Quando registrate una voce drum kit nella parte R1 o R2, potete
cancellare dalla parte un singolo strumento “drum” premendone il tasto
corrispondente mentre tenete premuto il tasto C1 sulla tastiera. (Il tasto C1
è contrassegnato da “CANCEL.”) Anche la guida di base del metronomo
può essere cancellata in questo modo.
Un altro aiuto efficace per la registrazione è rappresentato dal pulsante
LCD SOLO: quando esso è premuto ed evidenziato, suonerà soltanto la
parte selezionata. Premete di nuovo il pulsante SOLO per disattivare la
funzione e ascoltare tutte le parti nella sezione selezionata.
78
CVP-201
? Ripetete finché lo stile custom è completo.........................
> Quantizzate la parte registrata, se necessario. ...............
Potete “restringere” il tempo della parte registrata usando le funzioni
PART QUANTIZE nella pagina 2 di CUSTOM STYLE per allineare tutte
le note ad un movimento specificato. Premete il pulsante PAGE [>] per
visualizzare la funzione, quindi premete il pulsante LCD centrale per
selezionare il valore di quantize:
Una volta selezionato il valore di quantize desiderato, premete il pulsan-
te LCD START per quantizzare la parte corrente. La parte inizierà a suonare
con il nuovo tempo, e il pulsante START cambierà in UNDO, consentendovi
di annullare l’operazione e ritornare ai dati esistenti prima della quantizzazione
se i risultati non sono soddisfacenti. Non potrete effettuare l’operazione
UNDO se avrete premuto un altro pulsante.
Durante la registrazione di uno stile custom,
non è disponibile alcuna videata MIXER.
Ripetete gli step da 4 a 9 per registrare altre parti per la sezione
correntemente selezionata.
Ripetete gli step da 4 a 10 per registrare altre sezioni, fino a quando sono
state registrate tutte.
[ Assegnate un nome allo stile custom.......................................
Quando il vostro stile personalizzato è completo, usate i pulsanti PAGE
per selezionare la pagina 3 di CUSTOM STYLE, quindi premete il pulsante
LCD STYLE NAME per visualizzare la pagina NAME.
Creazione dei vostri stili personali
3
3
3
note da 1/32
terzine di note da 1/16
note da 1/16
terzine di note da 1/8
note da 1/8
terzine di note da 1/4
note da 1/4
76
79
CVP-201
Usate il pulsante > per posizionare il cursore a forma di sottolineatura
sul carattere che volete cambiare (i nomi di style possono essere lunghi fino
a 12 caratteri). Usate il dial dei dati e/o i pulsanti [–] e [+] per selezionare
il carattere che intendete immettere dall’elenco al centro del display, quindi
premete il pulsante LCD CH.SET per immettere il carattere nella posizione
corrente del cursore. Ripetete questa procedura fino al completamento del
nome. Il pulsante LCD BACK può essere usato per retrocedere di uno spazio
e cancellare il carattere precedente.
Quando il nome è completo, premete OK per registrarlo come style
custom corrente, oppure CANCEL per annullare l’operazione.
Creazione dei vostri stili personali
Immagazzinate lo stile custom..........................................................
Limpostazione di tempo corrente al mo-
mento dellimmagazzinamento dello stile
custom diventa il tempo preset per quello
stile.
Premete il pulsante STORE LCD a pagina 3 della videata CUSTOM
STYLE per immagazzinare lo stile custom corrente nella memoria del
Clavinova.
Il Clavinova visualizza un messaggio di domanda, per farvi conferma-
re la decisione di immagazzinare lo stile.
Utilizzate i pulsanti MEMORY No. e , il dial per il controllo dei dati
oppure i pulsanti [–] e [+] per selezionare il numero della memoria (da
1 a 4) in cui volete immagazzinare lo stile custom, quindi premete OK
per la conferma oppure CANCEL per cancellare loperazione.
Se il numero della memoria selezionato
contiene già uno stile, il nome dello stile
apparirà vicino al numero della memoria.
Quando viene immagazzinato un nuovo
stile, questo sostituisce lo stile precedente-
mente immagazzinato.
80
CVP-201
Oltre alle varie funzioni descritte alle pagine precedenti nella procedura
base di registrazione dello stile custom (personalizzato), le pagine della
videata CUSTOM STYLE comprendono molte altre funzioni che potreste
trovare utili per la creazione di stili custom.
Funzione RECALL SECTION ..................................................................
Questa funzione permette di richiamare l’ultima versione immagazzina-
ta della sezione correntemente selezionata (vengono richiamate tutte le parti
di una sezione). Premete semplicemente il pulsante LCD RECALL SECTION
a pagina 2 della videata CUSTOM STYLE. Se il Clavinova non è in grado
di richiamare l’operazione precedente (cioè, dopo che la divisione del tempo
è stata modificata), verrà visualizzato il messaggio “Can’t recall!”. Se
questo si verifica, premete OK per tornare alla videata precedente.
Quando avete terminato, uscite.......................................................
Premete il pulsante [EXIT] per uscire dalla videata CUSTOM STYLE
e tornare alla videata principale.
Altre funzioni Custom Style
Funzione STYLE CLEAR .........................................................................
Premete il pulsante LCD STYLE CLEAR a pagina 3 della videata
CUSTOM STYLE per cancellare completamente lo stile custom corrente.
Verrà visualizzato il messaggio “Are you sure?”. Premete YES per
cancellare lo stile oppure NO per cancellare il cambiamento.
Assicuratevi di salvare i vostri dati!
I dati di Custom style non vengono immagazzinati automaticamente in
memoria quando il Clavinova viene spento; quindi, assicuratevi di salvare
il vostro stile custom prima di spegnere lo strumento (vedere pagina 82).
EXIT
78
Creazione dei vostri stili personali
81
CVP-201
Volume ed effetti................................................................................................
La pagina 4 di CUSTOM STYLE comprende varie funzioni che vi
permettono di impostare volume, riverbero, profondità e tipo di chorus, e
pan per ogni parte di ciascuna sezione custom style.
Z Selezionate la sezione e la parte.
Usate la funzione SECT. per selezionare una sezione (oppure ALL per
selezionarle tutte) e la funzione PART per selezionare una parte (oppure
ALL per selezionare tutte le parti).
X Selezionate il parametro che intendete impostare.
Il terzo pulsante LCD seleziona il parametro da impostare per la sezione
e la parte correnti. Scegliete fra VOLUME, REVERB, CHORUS oppure
PAN.
C Selezionate il tipo chorus.
Se nello step 2 avete selezionato CHORUS, la funzione TYPE viene
visualizzata nella parte superiore del quarto pulsante LCD. Usate questa
funzione per selezionare il tipo di chorus che desiderate applicare alla
sezione e alla parte correnti.
Elenco dei tipi di Chorus
CHORUS 1
CHORUS 2
CHORUS 3
CELESTE 1
CELESTE 2
CELESTE 3
FLANGER 1
FLANGER 2
OFF
Creazione dei vostri stili personali
82
CVP-201
V Impostate il valore o la profondità del parametro selezionato.
I tipi di riverbero e di effetto utilizzati per
il custom style sono determinati dallo
stile selezionato come base per la crea-
zione del custom style.
Normalmente sono selezionate le
impostazioni iniziali di VALUE e chorus
TYPE dallo stile preset. Se la funzione
PART è impostata su ALL, vengono
visualizzati i valori di preset relativi alla
parte R1. Se la funzione SECTION è
impostata su ALL, vengono visualizzati i
valori di preset relativi a MAIN A.
La parola “OTHERS” può apparire come
chorus type se lo stile preset utilizza un
chorus type diverso rispetto a quelli in
elenco. L’impostazione OTHERS non
può essere riselezionata dopo aver sele-
zionato un diverso chorus type.
La funzione VALUE (o DEPTH) visualizzata sul pulsante LCD più a
destra imposta il valore o la profondità per il parametro selezionato nello
step 2.
Quando è selezionato VOLUME, l’impostazione SECTION è fissa su
ALL e la gamma VALUE va da –50 a +50 (questo valore dipende dal
volume di preset del source style). Quando è selezionato un parametro
REVERB o CHORUS, DEPTH può essere impostato in una gamma
compresa fra 0 e 127. Quando è selezionato PAN, la funzione VALUE
può essere impostata entro una gamma da L10 (completamente a
sinistra) a C (centro) a R10 (completamente a destra).
B Ripetete se necessario.
Ripetete gli step precedenti per impostare altri parametri per ogni parte
e sezione nel custom style.
Salvataggio degli stili su disco..........................................................
La pagina 5 della videata CUSTOM STYLE vi permette di salvare i
custom style su un disco. Potete salvare i custom style individualmente
oppure come serie completa fino a 4 stili.
Dopo aver inserito un dischetto propriamente formattato (pagina 111)
nel disk drive del Clavinova, utilizzate i pulsanti MEMORY No.
e
per
selezionare il custom style che desiderate salvare su disco oppure selezio-
nate ALL per salvare una serie completa di 4 custom style al massimo.
Quindi, premete il pulsante LCD SAVE per iniziare a salvare i dati sul disco.
A questo punto appare la videata SAVE.
Inserite un nome per il file dello stile. La procedura per l’inserimento del
nome del file è la stessa utilizzata per inserire un nome per un custom style
(pagina 140). Premete SAVE quando il nome è stato inserito. Se esiste già
un file con lo stesso nome, verrà visualizzato il messaggio “Same name!
Overwrite?”. Premete OK per sostituire il file esistente oppure CANCEL
per non procedere con l’operazione di salvataggio.
80
Creazione dei vostri stili personali
83
CVP-201
I custom style devono essere immagazzinati nella memoria del Clavinova
prima di poter essere salvati su disco. Se un custom style non è stato salvato
e provate a salvarlo su disco, apparirà il messaggio “Store in memory
before saving to disk”. Se questo accade, premete OK per tornare
a pagina 5 della videata CUSTOM STYLE. Immagazzinate il custom style
(vedere lo step 12 a pagina 79), quindi provate di nuovo a salvare su disco.
Cancellazione di Style File .....................................................................
I file di Style possono essere anche cancellati da un disco utilizzando la
funzione DELETE a pagina 5 della videata CUSTOM STYLE.
Dopo aver inserito un disco che contiene alcuni file style nel disk drive
del Clavinova, premete il pulsante LCD DELETE. Usate i pulsanti FILE
e per selezionare quello che desiderate cancellare dal disco. Viene
visualizzato il messaggio “Are you sure?”. Premete YES per cancellare
il file style oppure NO se non desiderate procedere con l’operazione di
cancellazione.
Uscita dal modo Custom Style ..........................................................
Premete il pulsante [EXIT] per uscire dal modo Custom Style e tornare
alla videata principale.
I file Style possono essere caricati da disco
utilizzando le funzioni ALL LOAD e SINGLE
LOAD, come descritto nella sezione
“Caricamento dei file Style” (pagina 86).
Creazione dei vostri stili personali
84
CVP-201
I vostri stili personali, dopo la loro creazione, possono essere selezionati
per l’esecuzione premendo il pulsante [DISK/CUSTOM], quindi premen-
do i pulsanti LCD STYLE e , il dial oppure i pulsanti [–] e [+] per
selezionare il custom style che desiderate suonare. Lo stile selezionato può
essere eseguito nello stesso modo degli stili di preset (pagina 51).
Esecuzione dei vostri stili personali
Dal momento che possono essere registra-
ti per ciascun custom style solo un pattern
intro, un pattern di fill-in e un pattern conclu-
sivo (ending), durante l’esecuzione non
vengono prodotte variazioni di intro, fill-in e
conclusive.
Durante la creazione e l’immagazzinamento di uno stile nel modo
Custom Style possono apparire i seguenti messaggi.
Saturazione della memoria durante la registrazione
....
Viene mostrato questo messaggio se la memoria si satura durante la
registrazione o l’editing.
Messaggi del modo Custom Style
Premete OK per tornare alla videata CUSTOM STYLE, quindi sempli-
ficate lo stile cancellando una parte, ecc.
Memoria insufficiente per immagazzinare............................
Se non vi è sufficiente memoria per eseguire un immagazzinamento,
verrà visualizzato questo messaggio.
In questo caso sarà necessario cancellare uno stile che non vi serve
oppure semplificare quello che state registrando. Premete CANCEL per
tornare alla videata CUSTOM STYLE e semplificare lo stile corrente
(cancellando una parte, ecc.) o DELETE per cancellare uno o più stili.
Se selezionate la funzione DELETE, verrà visualizzato il messaggio
Select style to delete”.
La quantità di memoria utilizzata da cia-
scun stile viene visualizzata vicino al nome
dello stile (in kilobyte approssimativi). Po-
tete riferirvi a questa quantità per giudicare
la quantità di memoria (sul totale di 100 KB)
che sarà disponibile dopo la cancellazione
di uno stile determinato.
82
Creating Your Own StylesCreazione dei vostri stili personali
85
CVP-201
Utilizzate i pulsanti MEMORY No. e per selezionare lo stile che
desiderate cancellare, quindi premete OK per cancellarlo oppure CANCEL
per annullare l’operazione.
Se il Clavinova visualizza il messaggio “Can’t delete this style!
quando cercate di cancellare uno stile, vuol dire che avete provato a
cancellare lo stile su cui è basato il vostro custom style. In tal caso, premete
OK per tornare alla videata “Select style to delete”, quindi selezio-
nate un diverso stile da cancellare.
Uscita prima dell’immagazzinamento........................................
Se premete il pulsante [EXIT] per uscire dal modo Custom Style prima
di avere immagazzinato lo stile, il Clavinova vi mostrerà il seguente
messaggio:
Selezionate un numero di memoria e premete YES per immagazzinare
lo stile e uscire, premete NO per uscire senza immagazzinarlo oppure
premete CANCEL per tornare al modo Custom Style.
Cambiamento dello stile prima dell’immagazzinamento
.
Se desiderate selezionare un diverso stile
sorgente senza immagazzinare lo stile cor-
rente, uscite dal modo Custom Style senza
immagazzinare lo stile (vedere qui sopra
“Uscita prima dell’immagazzinamento”),
quindi rientrate nel modo Custom Style.
Se provate a selezionare un diverso stile sorgente (source style) prima di
immagazzinare lo stile appena editato, apparirà la seguente videata:
Selezionate un numero di memoria e premete OK per immagazzinare lo
stile e selezionare un nuovo style source oppure premete CANCEL per
tornare al modo Custom Style.
Creating Your Own StylesCreazione dei vostri stili personali
86
CVP-201
Potete caricare e suonare questi file creati nel formato File Style
da dischi opzionali Yamaha “Style File” o da dischi contenenti file
custom style creati da voi.
Impiego dei file Style
Il formato Style File è il formato auto-accompaniment originale Yamaha,
che si è sviluppato in anni di ricerca e miglioramenti. Il formato Style File
è caratterizzato da un sistema di conversione esclusivo che vi permette di
suonare accompagnamenti di eccezionale alta qualità con una varietà di tipi
di accordi. Oltre agli stili interni, il formato Style File vi consente di
utilizzare altri sofisticati stili dai dischi opzionali Style File, nonché gli stili
creati e salvati su disco nel modo Custom Style.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
DISK
CUSTOM
Informazioni sul formato Style File Yamaha
I file Style creati per modelli di Clavinova
precedenti al CVP-201 possono avere for-
mati leggermente diversi. Se provate a
caricare tali file, i dati potrebbero non venire
eseguiti secondo le vostre aspettative.
(Questo vale anche per limpiego dei dati
style di modelli precedenti di Clavinova sul
CVP-201.)
Caricamento degli stili da un disco
Z Inserite un disco. ..............................................................................................
Se viene inserito un disco contenente sia
dati di song sia file style, apparirà automa-
ticamente la videata SONG PLAY. In tal
caso, premete il pulsante [SONG] oppure il
pulsante [EXIT] per tornare alla videata
principale, quindi premete il pulsante [DISK/
CUSTOM].
Inserite nel drive un disco contentente i file style. La spia [DISK IN USE]
lampeggerà brevemente mentre il Clavinova legge e identifica il disco.
Quando viene inserito un disco Style File, appare automaticamente la
videata STYLE FILE LOAD (vedere lo step 2 a pagina seguente).
Se il disco è già inserito e non appare la videata STYLE FILE LOAD,
premete il pulsante [DISK/CUSTOM] per aprire la videata DISK/CUSTOM
STYLE, quindi premete il pulsante LOAD SINGLE.
D
IS
K
IN
U
S
E
Per caricare una serie di 4 file style creata selezionando ALL come
numero di memoria quando i file sono stati salvati nel modo Custom Style
(vedere pagina 82), premete il pulsante LCD ALL LOAD invece del pulsante
LOAD SINGLE.
84
87
CVP-201
X Selezionate un file style............................................................................
Se, prima di caricare uno stile, viene
impostato un tempo, quel tempo diventa
il valore di default per lo stile caricato.
Alcuni stili sono troppo grandi per essere
ascoltati in anteprima con la funzione
LISTEN. In questo caso apparirà il mes-
saggio Too much data for LISTEN
function! Please load data.. Se questo
accade, caricate lo stile direttamente
come nello step 4.
LAuto Accompaniment si accende auto-
maticamente quando viene premuto il
pulsante LOAD SINGLE, e lo stile viene
eseguito automaticamente con lAuto
Accompaniment in Do maggiore quando
viene premuto il pulsante LISTEN LCD.
Durante lanteprima di uno stile potete
cambiare laccordo o provare a suonare
sulla tastiera.
Selezionate lo stile desiderato utilizzando il dial per il controllo dei dati
oppure i pulsanti [–] e [+].
Potete avere l’anteprima dello stile selezionato premendo il pulsante
LCD LISTEN. (La funzione LISTEN non è disponibile nella videata ALL
LOAD.) Per bloccare l’ascolto, premete nuovamente il pulsante LCD
LISTEN oppure premete il pulsante [START/STOP].
Se il numero di memoria selezionato
contiene già uno stile, il nome di quello
stile apparirà sopra le funzioni MEMORY
e LOAD nella videata. Lo stile esistente
viene sostituito quando ne viene caricato
uno nuovo. (Allaccensione, viene auto-
maticamente caricato nella memoria
[DISK/CUSTOM] uno stile temporaneo
preprogrammato.)
Usate il pulsante LCD MEMORY per selezionare il numero della
memoria in cui deve essere caricato il file style selezionato (da 1 a 4), quindi
premete LCD LOAD per caricare il file.
Ripetete gli step 2 e 3 per selezionare e caricare altri file style.
Us
C Selezionate un numero di memoria e caricate lo stile...
Non è necessario selezionare un numero di memoria quando viene
selezionato ALL LOAD nello step 1. Premete semplicemente OK per
caricare oppure CANCEL per cancellare l’operazione.
Se non vi è sufficiente memoria per caricare il file style specificato, verrà
visualizzato il messaggio “Not enough memory! Delete an
unneeded style?”. In questo caso sarà necessario cancellare uno stile
che non vi serve prima di caricare un nuovo stile. Usate i pulsanti MEMORY
No. e per selezionare il numero dello stile che desiderate cancellare,
quindi premete DELETE per cancellare lo stile oppure CANCEL per
cancellare l’operazione.
La videata ALL LOAD è la seguente:
Quando viene eseguito ALL LOAD, tutti
i dati nelle 4 memorie vengono sostituiti
dai nuovi dati.
La quantità di memoria utilizzata da cia-
scuno stile viene visualizzata di fianco al
nome dello stile (in kilobyte approssima-
tivi). Potete fare riferimento a questo
valore per valutare la quantità di memo-
ria (su 100 KB complessivi) che si rende-
rà disponibile quando verrà cancellato
un particolare stile.
Impiego dei file Style
88
CVP-201
Esecuzione dei file style caricati
Using Style Files
V Quando avete terminato, espellete il disco.........................
ATTENZIONE
La spia [DISK IN USE] si accende mentre
lo stile viene caricato. NON provate mai
ad espellere un disco quando la spia
[DISK IN USE] è accesa.
I pulsanti LISTEN, LOAD, [EXIT] e STYLE
non funzionano durante il caricamento dei
dati style (cioè quando la spia [DISK IN
USE] è accesa).
Quando avete terminato le operazioni con il disco File Style, premete il
pulsante EJECT del disk drive per espellerlo e tornare alla videata del modo
normal play. Potete tornare al modo normal play senza espellere il disco
premendo il pulsante [EXIT].
Gli style disk caricati saranno immagazzi-
nati in memoria solo fino allo spegnimento
del Clavinova.
Una volta caricati, i file style possono essere selezionati per l’esecuzione
premendo il pulsante [DISK/CUSTOM], quindi usando i pulsanti LCD
STYLE e , il dial per il controllo dei dati oppure i pulsanti [–] e [+] per
selezionare lo stile che desiderate suonare. Lo stile selezionato può essere
suonato esattamente come gli style di preset (pagina 51).
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
Impiego dei file Style
89
CVP-201
La caratteristica Registration vi permette di immagazzinare
impostazioni del pannello complete che potete richiamare ogni
volta che ne avete la necessità. Possono essere registrate nella
memoria del Clavinova fino ad un totale di 20 impostazioni (5
bank contenenti 4 memorie ciascuna).
CAPITOLO 6: Registration
Impiego di Registration
(Registrazione e richiamo impostazioni del pannello)
Utilizzate la procedura seguente per immagazzinare un’impostazione di
pannello come registrazione nella memoria del Clavinova.
Z Impostate i controlli secondo necessità. ................................
Fate riferimento a pagina 11 del Reference Booklet per un elenco delle
impostazioni memorizzate dalla funzione Registration.
Immagazzinamento di un’impostazione del pannello
Registration bank
Gamma: A E
Impostazione di base: A
Usate i pulsanti [BANK +] e [BANK –] per selezionare la bank
desiderata.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
La bank selezionata viene mostrata sotto e a destra del nome dello
stile nella videata principale.
X Selezionate una registration bank. ................................................
Registration bank
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
87
90
CVP-201
C Registrate limpostazione del pannello. ...................................
Registration Memory
Gamma: 1 4 (ciascuna bank)
Impostazione di base: Nessuna
Mentre tenete premuto il pulsante [REGISTRATION], premete uno dei
pulsanti da [1] a [4] posti sotto REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
corrispondente alla registration memory (memoria di registrazione) che
desiderate usare per salvare l’impostazione.
Il numero della registration memory selezionata appare nellangolo
superiore sinistro della videata principale. Le impostazioni del pan-
nello che erano state precedentemente immagazzinate nella
registration selezionata vengono cancellate e sostituite dalle nuove
impostazioni.
Le impostazioni preprogrammate sono
inizialmente immagazzinate in tutte le
registration memory allaccensione del
Clavinova.
Per default, le impostazioni registration
sono preservate anche allo spegnimen-
to del Clavinova (vedere pagina 152).
Potete anche salvare registration indivi-
duali (o serie complete di 20 registration)
su floppy disk per richiami successivi
(vedere pagina 139).
Richiamo delle impostazioni del pannello registrate
Z Premete il pulsante [REGISTRATION].......................................
Si accende la spia [REGISTRATION].
X Selezionate una bank..................................................................................
Usate i pulsanti [BANK +] e [BANK –] per selezionare la bank che
contiene la registration desiderata.
La bank selezionata viene visualizzata nellangolo superiore sinistro
della videata principale.
C Selezionate una registration.
Premete uno dei pulsanti da [1] a [4] sotto a REGISTRATION/ONE
TOUCH SETTING corrispondente alla registration memory che desiderate
richiamare.
Numero della registrazione
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
88
Impiego di Registration
91
CVP-201
Il numero della registration richiamata appare di fianco al nome dello
stile nellangolo superiore sinistro della videata principale.
Non appena apporterete un cambiamento ai pulsanti o alle impostazioni
di pannello apparirà l’icona di una matita a destra del numero della
registration sulla videata. L’icona della matita viene visualizzata per ram-
mentarvi che le attuali impostazioni di pannello differiscono da quelle
immagazzinate dalla funzione Registration.
Le impostazioni del pannello registrate
non vengono richiamate quando si sele-
ziona una bank. Le impostazioni sono
richiamate solo quando viene premuto
uno dei pulsanti numerati (da [1] a [4]).
Quando la funzione LEFT PEDAL è impo-
stata su REGISTRATION (vedere pagina
138), il pedale sinistro (left pedal) può esse-
re usato per selezionare registration memory
in ordine sequenziale (da A1 a E4), consen-
tendovi di richiamare ad ogni pressione del
pedale una diversa registration.
Ciononostante, in questo caso non posso-
no essere richiamate altre impostazioni left
pedal salvate dalla funzione Registration.
Le impostazioni del pannello del Clavinova
preprogrammate in fabbrica possono essere
memorizzate per consentirne il richiamo in
modo semplice ed immediato. Usando la
funzione REGISTRATION, registrate le
impostazioni di default (quelle che trovate
allaccensione del Clavinova) su [REGIST A-
1] (vedere pag. 89). A questo punto, quando
selezionate [A-1], tutte le impostazioni del
pannello verranno riportate ai valori di default.
Potete usare la funzione Registration Freeze per evitare che alcune
impostazioni di pannello vengano modificate quando viene richiamata una
Registration. Questo vi consente di richiamare varie registration mentre
usate l’Auto Accompaniment senza cambiamenti improvvisi di impostazioni
di stile o volume.
Z Aprite la videata REGISTRATION [FREEZE]........................
Protezione delle impostazioni del pannello
Fate riferimento a pagina 11 del Reference
Booklet per lelenco delle impostazioni in
ciascuna categoria freeze.
Premete [DIRECT ACCESS], quindi [REGISTRATION].
Viene visualizzata la videata REGISTRATION [FREEZE].
Le categorie che devono rimanere immutate (frozen) sono contrassegna-
te da un asterisco (*) nell’elenco menù. Inoltre, l’impostazione ON (nella
funzione ON/OFF sopra il pulsante centrale LCD) viene evidenziata
quando viene selezionata una categoria da lasciare inalterata.
Categorie Freeze
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
34
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
DIRECT ACCESS
Simbolo di editing
89
Impiego di Registration
92
CVP-201
X Indicate le categorie da lasciare immutate (freeze).....
Categorie Freeze
Impostazioni: ON, OFF
Impostazione base: ON (ACMP SETTING)
OFF (altri)
Backup delle ultime impostazioni: ON
Usate i pulsanti e , il dial dei dati, o i pulsanti [–] e [+] per
selezionare una categoria, quindi premete il pulsante ON/OFF per
evidenziare o deselezionare la categoria selezionata.
C Attivazione/esclusione della funzione Freeze..................
Premete il pulsante LCD FREEZE LCD per attivare o disattivare la
funzione Freeze per le categorie che avete selezionato nello step 2.
FREEZE
Impostazioni:ON (evidenziato),
OFF (non evidenziato)
Impostazione base: OFF
Backup dellultima impostazione: ON
Per uscire dalla videata REGISTRATION [FREEZE] e tornare alla
videata principale, premete [EXIT].
La funzione FREEZE viene evidenziata quando vengono selezionate
le categorie da bloccare, cioè da rendere inalterabili. Quando la
funzione Freeze è disattivata (off), le impostazioni in tutte le categorie
non sono protette.
V Uscite dalla videata. .......................................................................................
Ripetete questo step per selezionare o deselezionare altre categorie, a
seconda delle vostre necessità.
90
Impiego di Registration
93
CVP-201
D
I
S
K
IN
U
S
E
CAPITOLO 7: Controllo della song
Playback della song
Con la funzione Song Record (pagina 110) il Clavinova può
eseguire il playback delle song registrate e dei dati delle song
inclusi su molti dischi software disponibili in commercio. Potete
anche suonare sulla tastiera, durante il playback delle song.
Inoltre, quando il software dei dati di song contiene i testi dei
brani, potete visualizzarli sul display durante il playback.
Fate riferimento a Trattamento del Floppy Disk Drive (FDD) e dei Floppy
Disk (pagina 9) per informazioni sullimpiego di floppy disk.
Il Clavinova può eseguire il playback di un massimo di 99 song registrate
su un singolo disco. Qualsiasi song eccedente questo limite massimo non
sarà disponibile per il playback.
I dati di playback normalmente non sono inviati via MIDI. Ciononostante,
potete impostare il Clavinova in modo da inviare dati di song usando la
funzione Song Transmission nella videata FUNCTION [MIDI 4] (pagina
150).
Oltre alle song da voi registrate, il CVP-201 può eseguire il playback di
dischi software disponibili in commercio, quali il software Yamaha DOC,
il software XG, il Disklavier PianoSoft ed il software GM. Fate riferimento
a Esecuzione di altri tipi di dati musicali a pagina 104.
Consultate il vostro rivenditore Yamaha per informazioni su dati song
compatibili con la funzione Lyric Display (visualizzazione testi) del Clavinova.
Z Entrate nel modo Song Play..............................................................
Inserite delicatamente il disco “Music Software Collection” o un disco
contenente song da voi registrate nel disk drive (lettore). Assicuratevi di
inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto nella giusta direzione,
come mostrato nell’illustrazione, finché non scatta. Il modo Song Play
viene richiamato automaticamente quando viene inserito nel disk drive un
disco con le song.
Playback della song
Il modo Song Play non si attiva automatica-
mente se il disco viene inserito quando appa-
re una videata FUNCTION relativa al disco
(pagina 139) o una videata CUSTOM STYLE
(pagina 74).
91
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
SONG
PAUSE REW FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
Sportellino
scorrevole
Etichetta
Le videate LCD contenute in questo manuale di istruzioni hanno scopo puramente
didattico. I nomi delle song ecc. verranno visualizzati in modo differente secondo il
disco utilizzato.
94
CVP-201
La spia DISK IN USE si accende mentre il Clavinova legge e
riconosce il disco. Dopo lavvenuta identificazione del disco, appare
la videata SONG PLAY [MAIN] (pagina 1 del display) e la spia [SONG]
si accende.
Se è stato inserito un disco song ma non è attivato il modo Song Play,
premete il pulsante [SONG].
La spia [SONG] si accende. Premete i pulsanti PAGE [<] e [>] per
selezionare la prima pagina se non viene visualizzata la videata
SONG PLAY [MAIN].
X Selezionate un numero di song........................................................
Selezionate il numero di song desiderato per il playback con il pulsante
SONG, con il dial per il controllo dei dati o con i pulsanti [–] e [+].
Vengono visualizzati numero, nome e tempo corrente della song e
licona del file che indica il tipo di file.
Vengono visualizzati i numeri di song da 1
a 99, compresi i numeri di song che non
contengono dati di song. Tuttavia, non ven-
gono visualizzati nomi per i numeri di song
che non contengono dati.
Selezionate “ALL” se volete che tutte le song sul disco siano eseguite una
dopo l’altra. Selezionate “RANDOM” se volete che tutte le song sul disco
siano eseguite in ordine casuale. Per entrambe le selezioni “ALL” o
RANDOM”, le song saranno eseguite fino a quando il playback viene
fermato.
Icone dei file
Sono disponibili quattro icone (riportate sotto) che indicano il tipo di file.
Fate riferimento al paragrafo MIDI e
compatibilità dei dati (pagina 172) per
informazioni sui formati.
Non appaiono icone per i file di song
GM o per i file di dati di song registrati
con modelli diversi da CVP-109/107/
105/700/103/201, CVP-98/96/600 o
CVP-94/92.
Playback della song
92
Icona Tipo di file
file formato XG/SMF
file formato DOC/ESEQ
Yamaha Disklavier PianoSoft o file XG/ESEQ
Dati della song registrati con il CVP-103
Voce corrente per la tastiera
Tempo
Nome e nume-
ro della song
selezionata
Icona
del file
95
CVP-201
Utilizzate i pulsanti PAGE [<] e [>] per richiamare la videata SONG
PLAY [LIST] (pagina 3) per vedere l’elenco completo dei nomi di song nel
disco. La song desiderata può venire facilmente selezionata mediante l’uso
del dial per il controllo dei dati o dei pulsanti [–] e [+]. Vengono visualizzati
un massimo di otto nomi o titoli di song per volta. Se vi sono più song, gli
otto titoli successivi appariranno non appena effettuerete lo scrolling
(scorrimento veloce) dopo l’ultimo titolo mostrato sulla videata.
Se non appare il nome della song…
vuol dire che non vi sono dati per questo
numero di song.
Per ripetere il playback da una determi-
nata song
Se allinizio avete selezionato ALL nella
videata SONG PLAY [MAIN] e successiva-
mente selezionate una song nella videata
SONG PLAY [LIST] (pagina 3 del display),
tutte le song saranno eseguite ripetutamente
a partire da quella selezionata.
Per ripetere il playback di una singola
song
Se selezionate una song nella videata SONG
PLAY [MAIN] oppure in quella SONG PLAY
[LIST] (pagina 3 del display), e quindi sele-
zionate una song nella videata SONG PLAY
[REPEAT] (pagina 4 del display), verrà con-
tinuamente eseguito il playback della song
selezionata fino allarresto del playback.
C Avviate e arrestate il playback............................................................
Avviate il playback della song selezionata premendo il pulsante [PLAY/
STOP].
Premete il pulsante [PLAY/STOP] del pannello per fermare il playback.
Il playback della song si arresta.
Potete anche arrestare il playback premendo il pulsante [START/
STOP].
Per uscire dal modo Song Play, premete [SONG] oppure [EXIT]. La
spia si spegne ed appare la videata precendente.
Selezione della voce durante il playback
La voce che suonate dalla tastiera può
essere cambiata durante il playback della
song selezionando una voce nel modo
consueto (pagina 29). Le voci delle parti 1/
RIGHT e 2/LEFT che eseguono il playback
possono essere cambiate nella videata
SONG PLAY [L&R VOICE] (pagina 98).
Potete notare che il playback delle song
potrebbe non partire subito dopo aver pre-
muto [PLAY/STOP].
Spegnimento delle spie di guida della
tastiera
Le spie guida della tastiera corrispondenti
alle note suonate dalle parti 1/RIGHT e 2/
LEFT si accenderanno in tempo reale. Esse
possono essere disattivate nella videata
SONG PLAY [GUIDE MODE] (pagina 5 del
display). (Vedere pagina 109.)
Esclusione della visualizzazione dei testi
I testi vengono visualizzati nella videata
durante il playback di software contenente
dati di testo. Se volete bloccare la
visualizzazione dei testi, potete disabilitare
questa funzione a pagina 5 della videata
SONG PLAY [GUIDE MODE].
Impiego del pedale per avviare/arresta-
re il playback
Se impostate la funzione Left Pedal su
START/STOP nella videata FUNCTION
[PEDAL] (pagina 3 del display), il pedale
sinistro (left pedal) fungerà da pulsante
[START/STOP]. (Vedere pagina 138.)
Playback della song
Ha inizio il playback della song selezionata. A meno che siano state
selezionate ALL o RANDOM, la song selezionata verrà eseguita fino
alla fine della song, quindi il playback si arresterà automaticamente.
Durante il playback il tempo e il numero della misura correnti verranno
visualizzati sulla videata.
Potete avviare il playback della song selezionata premendo il pulsante
[START/STOP].
93
SONG REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
96
CVP-201
Regolazione del tempo
Il tempo di playback della song può essere cambiato a vostro piacimento.
(Vedere pagina 25.) Il tempo di preset per la song selezionata può venire
ripristinato in qualunque momento premendo simultaneamente i pulsanti
TEMPO [–] e [+].
Di solito il tempo viene indicato da numeri. Tuttavia, nel caso di software
privo di indicazioni di tempo, apparirà “- - -” al posto del tempo nella videata
e i numeri della misura mostrati sulla videata non corrisponderanno alla
misura corrente; questo serve solo come riferimento per la quantità di song
che è stata eseguita. L’aumento o il decremento rispetto al tempo di base
viene indicato da una cifra percentuale nella videata quando viene modifi-
cato il tempo (da –99 ad un massimo di +99; la gamma differisce secondo
il software).
Le spie BEAT (pagina 52) possono non
lampeggiare durante il playback di
software privo di indicazioni di tempo.
Con alcune song, i numeri della misura
visualizzati potrebbero non corrisponde-
re a quelli segnati sullo spartito.
VV
VV
V Espellete il disco. .............................................................................................
Quando avete terminato con il disco inserito, premete semplicemente il
pulsante EJECT del disk drive per espellerlo.
Il display LCD ritorna alla videata principale.
ATTENZIONE
Non espellete mai il disco mentre la spia
DISK IN USE è accesa oppure durante il
playback di una song.
Regolazione del volume di ciascuna
parte
Il volume di ciascuna parte può essere
regolato nella videata MIXER.
Regolazione del bilanciamento del livel-
lo del playback della song e delle voci
della tastiera
Usate il controllo [ACMP/SONG VOLUME]
(pagina 23) per regolare il volume.
Se eseguite il playback di una song regi-
strata sul CVP-109/107/105/700/103/201,
l’Auto Accompaniment può essere attivato
premendo il pulsante [ACMP ON].
Playback della song
DISK IN USE
METRONOME RESET
TEMPO
94
97
CVP-201
I pulsanti 1/RIGHT (mano destra), 2/LEFT (mano sinistra) e ORCH
(accompagnamento) nella videata SONG PLAY [MAIN] possono essere
utilizzati per attivare o disattivare il playback delle parti corrispondenti. I
pulsanti sono evidenziati quando le parti sono attivate. Ad esempio, se
desiderate disattivare le parti di mano destra e/o sinistra, potete esercitarvi
ad eseguirle voi stessi sulla tastiera.
Le parti possono essere attivate e
disattivate durante il playback.
Non possono essere attivate parti non
contenenti dati. Questo accade quando
non vi sono dati nella traccia assegnata
(pagina 98) o quando la traccia assegna-
ta alla parte 2/LEFT è impostata su TRK
- - (OFF).
L’assegnazione della traccia per ciascun pulsante può essere modificata
a pagina 6 della videata SONG PLAY [L&R VOICE] (pagina 98).
Per quanto riguarda i file Yamaha Disklavier
PianoSoft, DOC e XG/ESEQ, non appare
lindicazione della parte per quelle che non
contengono dati.
Attivazione e disattivazione delle parti individuali di
accompagnamento
Normalmente, premendo il pulsante LCD ORCH (accompagnamento) si
attivano o si disattivano contemporaneamente tutte le parti dell’orchestra
(dalla traccia 3 alla 16) — oppure tutte le parti ad eccezione di 1/RIGHT
e 2/LEFT. Tuttavia, potete attivare o disattivare queste parti individual-
mente nella videata SONG PLAY [TRACK PLAY] (a pagina 2 del display).
Z Selezionate la pagina SONG PLAY [TRACK PLAY].
Usate i pulsanti PAGE [<] e [>] per selezionare la videata SONG PLAY
[TRACK PLAY] (pagina 2 del display).
Le tracce contenenti dei dati sono indicate sopra i pulsanti TRACK <
e >. Le tracce abilitate al playback sono indicate da un rettangolo
intorno al numero di traccia. Non vengono visualizzate le tracce che
non contengono dati.
Appaiono tutti i numeri di traccia quando
viene selezionata una song da file Standard
MIDI che contenga o non contenga dati (ad
eccezione delle song registrate sul CVP-
109/107/105/700/103/201, CVP-98/96/600
e CVP-94/92).
Playback della song
In questo esempio viene cancellato 1/RIGHT.
Part Cancel
98
CVP-201
X
Selezionate la traccia desiderata per il playback (PLAY/OFF, SOLO).
Selezionate la traccia utilizzando i pulsanti TRACK < e >, il dial per il
controllo dei dati oppure i pulsanti [–] e [+].
La traccia selezionata viene indicata da un segno di sottolineatura.
Attivate o disattivate il playback per la traccia selezionata premendo il
pulsante LCD all’estrema destra per selezionare PLAY (playback)
oppure OFF. Se una traccia viene esclusa, scompare il riquadro circo-
stante. La voce usata dalla traccia correntemente selezionata viene
mostrata al di sopra di PLAY/OFF.
Selezionate una traccia, quindi premete ed evidenziate il pulsante LCD
SOLO per ascoltare solo la traccia selezionata. Premete nuovamente il
pulsante LCD SOLO per cancellare la funzione Solo.
Assegnazione di tracce a 1/RIGHT e 2/LEFT e Voice Assignment
Assegnazione di tracce a 1/RIGHT e 2/LEFT ....................
Possono essere assegnate tracce specifiche alle funzioni 1/RIGHT e 2/
LEFT nella videata SONG PLAY [MAIN], consentendovi di attivare o
disattivare alternativamente il playback delle voci assegnate. TRK - - (OFF)
può essere assegnato a 2/LEFT. Non può essere assegnata la stessa traccia
ad entrambe le parti.
1/RIGHT
Impostazioni: 1 — 16
Impostazione di base: dipende dal tipo di
file.
2/LEFT
Impostazioni: 1 — 16, — (off)
Impostazione di base: dipende dal tipo di
file.
Selezionate la videata SONG PLAY [L&R VOICE] (pagina 6 del
display) usando i pulsanti PAGE [<] e [>].
Premete il pulsante 1/RIGHT oppure 2/LEFT per evidenziare la
funzione corrispondente nella videata, quindi usate il dial per il
controllo dei dati oppure i pulsanti [–] e [+] per assegnare la traccia
desiderata.
Potete selezionare la traccia anche premendo il pulsante 1/RIGHT
oppure 2/LEFT.
Le tracce possono essere assegnate solo
quando il playback viene arrestato all’inizio
della song.
Playback della song
96
Le assegnazioni di traccia dei file DOC e
Yamaha Disklavier PianoSoft sono fisse,
quindi non possono essere cambiate.
99
CVP-201
La voce di playback può essere modificata
solo quando il playback viene arrestato
all’inizio della song.
Selezione delle voci per le parti 1/RIGHT e 2/LEFT
Le voci di playback per le parti 1/RIGHT e 2/LEFT possono essere
selezionate nella videata SONG PLAY [L&R VOICE].
Premete L&R VOICE o per evidenziare la funzione corrispondente
nella videata, quindi selezionate la voce di playback per le parti 1/RIGHT
e 2/LEFT utilizzando il dial per il controllo dei dati oppure i pulsanti [–] e
[+].
Potete selezionare una voce anche usando L&R VOICE o .
Il controllo scorrevole (slider) [ACMP/SONG VOLUME] può essere
usato per controllare il volume generale del playback della song.
Quando entrate nel modo Song Play, il livello del volume della song è
impostato automaticamente sull’ultimo livello del volume impostato nel
modo Song Play, indipendentemente dalla posizione del controllo scorrevo-
le. Successivamente, il movimento di quest’ultimo determinerà un cambia-
mento di volume corrispondente al livello impostato.
Controllo del volume generale del playback della song
Se l’Auto Accompaniment è attivato duran-
te il playback di una song originale registra-
ta su CVP-109/107/105/700/103/201, il
controllo [ACMP/SONG VOLUME] agirà
sul livello di Auto Accompaniment invece
che sul playback della song.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
Playback della song
100
CVP-201
Z Selezionate la traccia da modificare...........................................
Selezionate la traccia desiderata premendo TRACK < o >. La selezione
di TOTAL cambierà le impostazioni generali della song invece delle
impostazioni delle singole tracce.
Premete il pulsante LCD all’estrema destra per selezionare PLAY
(playback), OFF, oppure SOLO per la traccia selezionata. Selezionate
SOLO se desiderate suonare solo la traccia selezionata.
Modifica delle impostazioni nella videata MIXER
Playback della song
98
Se desiderate regolare le impostazioni del volume di playback, della
voce e di pan così come di reverb, chorus e profondità di effetto per ciascuna
traccia, premete il pulsante [MIXER] mentre siete nel modo Song Play per
richiamare la videata MIXER.
Regolazione delle impostazioni di traccia
Potete utilizzare la videata MIXER per impostare i parametri sottoelencati.
Fate riferimento alle pagine indicate per le descrizioni di ciascun parametro.
Parametri disponibili nella videata MIXER
Se è selezionata una traccia da 1 a 16:
• VOLUME (Vedere pagina 32.)
• VOICE (Vedere pagina 29.)
• PAN (Vedere pagina 32.)
• REVERB DEPTH (Vedere pagina 43.)
• CHORUS DEPTH (Vedere pagina 45.)
• EFFECT DEPTH (Vedere pagina 48.)
Se è selezionata TOTAL (Totale):
• TEMPO (Vedere pagina 25.)
Overall REVERB DEPTH (Vedere pagina 42.)
• REVERB TYPE (Vedere pagina 42.)
• CHORUS TYPE (Vedere pagina 44.)
• EFFECT TYPE (Vedere pagina 47.)
Quando è selezionato VOICE, vengono
visualizzati i parametri Program Change
Number (PRG#), Bank LSB (BKL) e Bank
MSB (BKM) che sono usati per selezionare
voci via MIDI.
A seconda dei tipi di file, i parametri non
possono essere cambiati. Per questi para-
metri, viene mostrata lindicazione Fixed.
MIXER
FUNCTION
101
CVP-201
X Selezionate il parametro da editare. ............................................
Premete SELECT o per selezionare il parametro desiderato.
Valore corrente per la trac-
cia selezionata
Secondo il tipo di file, le modifiche di voce
possono essere possibili solo per le tracce
1 e 2.
C Editate il valore o l’impostazione. ..................................................
Usate il dial per il controllo dei dati oppure i pulsanti [–] e [+] per
modificare il valore o l’impostazione. Potete apportare dei cambiamenti ai
parametri durante il playback della song, ascoltandone immediatamente il
risultato.
La selezione di TOTAL e la modifica del
valore di REVERB DEPTH influiranno
anche sul suono della performance della
tastiera.
Possono essere modificate inoltre le voci
di traccia su cui sono stati registrati dati
Auto Accompaniment, rhythm e harmony.
Gamma del volume: 0 127
Se viene selezionata unaltra song, tutte
le regolazioni torneranno alle
impostazioni di base per la song (o a
quelle usate per registrare la song).
Se viene attivato lAuto Accompaniment
durante il playback di una song originale
registrata su CVP-109/107/105/700/103/
201, la videata MIXER fungerà da control-
lo volume della parte di Auto
Accompaniment (pagina 65) invece che
da controllo volume della traccia della song.
Parametro selezionato
per lediting
Playback della song
La traccia selezionata
viene evidenziata
Il Clavinova possiede comode funzioni repeat che vi permettono di
eseguire ripetutamente il playback della stessa song o delle stesse sezioni
all’interno della song. Questa funzione è utile se volete esercitarvi su una
frase complicata.
Selezionate il modo desiderato dai quattro modi Repeat disponibili dalla
videata SONG PLAY [REPEAT] (pagina 4 del display).
Funzioni Repeat
Quattro modi Repeat (Repeat mode)
OFF (La funzione Repeat è disattivata)
PHRASE (Ripetizione della phrase)
1 SONG (Ripetizione di 1 song)
AB mode (Ripetizione AB)
I modi playback ALL o RANDOM (nella
videata SONG PLAY [MAIN]) verranno
disattivati se viene selezionato un modo
Repeat.
Qualsiasi modo Repeat precedentemen-
te impostato verrà reimpostato su OFF
alla selezione di una song differente.
102
CVP-201
Phrase Repeat......................................................................................................
Quando eseguite il playback di software Yamaha che include indicazioni
speciali di frase, come ad esempio i file DOC, potete selezionare numeri di
phrase specifici (come indicato nello spartito di accompagnamento) ed
esercitarvi ripetutamente solo sulla frase selezionata. (Phrase Repeat può
essere usata per le quattro song di cui sono forniti gli spartiti nel Music
Book.)
Se selezionate PHRASE utilizzando i pulsanti REPEAT MODE o ,
a destra del pulsante apparirà la videata PHRASE per la selezione del
numero di frase. Premete PHRASE o per evidenziare la funzione
corrispondente sulla videata, quindi selezionate un numero di phrase usando
il dial per il controllo dei dati oppure i pulsanti [–] e [+].
Potete selezionare il numero di frase anche premendo PHRASE o .
Una volta avviato il playback della song, la phrase selezionata verrà
eseguita ripetutamente fino all’arresto del playback.
Anche durante l’esecuzione le parti pos-
sono essere attivate o disattivate.
La funzione guida può essere usata
contemporaneamente a Phrase Repeat.
Quando viene avviata Phrase Repeat,
un conteggio introduttivo ha inizio auto-
maticamente prima della frase. Tutta-
via, questo conteggio non è disponibile
per song prive di indicazioni di tempo.
1 Song Repeat......................................................................................................
Quando viene selezionato 1 SONG premendo il pulsante REPEAT
MODE o , qualsiasi song selezionata ed eseguita come descritto
precedentemente eseguirà il playback ripetutamente fino all’arresto del
playback.
Il conteggio lead-in non viene attivato.
AB Repeat.................................................................................................................
Questa funzione vi permette di specificare qualsiasi sezione (fra i punti
A e B) di una song, consentendovi di eseguire il playback ripetuto della
sezione selezionata per esercitarvi.
Quando è selezionato AB mode (modo AB) usando i pulsanti REPEAT
MODE o , A e B appariranno a destra dei pulsanti nella videata per
specificare i punti A e B.
I punti A e B specificati verranno cancel-
lati alla selezione di un nuovo numero di
song oppure di un altro modo Repeat.
Ha inizio automaticamente un conteg-
gio lead-in prima che il playback A-B
Repeat della sezione specificata abbia
inizio. Tuttavia, questo conteggio non è
disponibile per song prive di indicazioni
di tempo.
Per specificare il punto A all’inizio della
song, premete A
prima dell’inizio del
playback. In questo caso il conteggio
lead-in non è disponibile.
La determinazione del solo punto A ri-
sulta in un playback ripetuto fra il punto
A e la fine della song.
Non può essere selezionato un punto B
senza che sia già stato determinato un
punto A.
Playback della song
100
103
CVP-201
Durante il playback della song, premete il pulsante A una volta
all’inizio della sezione che deve essere ripetuta.
Quindi, premete il pulsante B alla fine della sezione che deve essere
ripetuta. Inizierà automaticamente il playback ripetuto della sezione
specificata (dal punto A al punto B).
I punti A and B programmati vengono serbati in memoria fino a quando
selezionate una song differente oppure un diverso modo Repeat. La stessa
sezione può essere eseguita ripetutamente il numero di volte che desiderate
utilizzando il pulsante [PLAY/STOP].
Quando sono stati specificati entrambi i punti A e B potete cancellare
questi ultimi premendo il pulsante A oppure soltanto il punto B premendo
il pulsante B. Potete specificare altri punti A e B all’interno di una song.
Playback della song
Pause .............................................................................................................................
Premete il pulsante [PAUSE] durante il playback della song per fermare
temporaneamente il playback della song. Premete nuovamente [PAUSE]
oppure il pulsante [PLAY/STOP] per continuare il playback dallo stesso
punto.
Rewind e Fast Forward...............................................................................
Usate i pulsanti [REW] e [FF] per riavvolgere e avanzare velocemente
fino al punto di playback della song.
Mentre il playback è arrestato o in pausa, i pulsanti [REW] e [FF]
possono essere usati per retrocedere o avanzare nella song di una misura
per volta. Se si continua a tenere premuto uno dei due pulsanti si avrà un
continuo scorrimento nella song nella direzione corrispondente.
Durante il playback, i pulsanti [REW] e [FF] vi permettono di spostare
rapidamente il punto di playback della song finché continuate a tenere
premuto il pulsante. Durante l’operazione [REW] non viene emesso
alcun suono.
Altri controlli Playback
L’impiego del pulsante [REW] può causare
un cambiamento di voce, tempo, e/o volu-
me.
SONG
PAU SE R E W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
104
CVP-201
Esecuzione di altri tipi di dati musicali
Informazioni sul software compatibile......................................
Il CVP-201 può eseguire il playback dei seguenti tipi di software.
• Formati di sequenza: SMF (formato 0 e 1), ESEQ
• Formati di Voice Allocation: GM System Level 1, XG, DOC
Fate riferimento a “MIDI e compatibilità dei dati” (pagina 172) per
informazioni sui formati voice allocation e di sequenza.
Il generatore di suono interno del CVP-201 reimposta automaticamente
la compatibilità sia con il formato Yamaha XG (compreso GM System Level
1) oppure Yamaha DOC voice allocation (pagina 172), secondo i dati di
playback. (Tuttavia, la voice allocation selezionata sul pannello non cam-
bierà.)
Dati song registrati su altri strumenti........................................
I dati song registrati su altri Clavinova (CVP-50/70/55/65/75/83S/85A/
87A/59S/69A/69/79A/89/92/94/96/98/600/109/107/105/700/103) esegui-
ranno normalmente il playback con le voci corrette nonostante il
bilanciamento del volume possa variare leggermente. Tuttavia, i dati
registrati utilizzando la funzione Auto Accompaniment del CVP-50/70 non
possono essere rieseguiti in modo adeguato.
Anche i dati song registrati sul Disklavier Yamaha possono essere
eseguiti in playback.
Indipendentemente dal tipo di software
possono essere usati solo i seguenti for-
mati di disco: 3.5" 2DD 720 kilobyte e 3.5"
2HD 1.44 megabyte.
Playback della song
102
La funzione Lyric Display (pagina 109) non
può essere usata con dati di song registrati
nel formato 1 SMF.
105
CVP-201
Il Clavinova possiede una speciale funzione guida che vi permette
di esercitarvi usando l’appropriato software per dischi. La videata
“piano roll” e la spia guida della tastiera indicano i tasti che dovete
suonare e quando dovete farlo. Potete anche esercitarvi al ritmo
che vi è più congeniale dal momento che il Clavinova mette in
pausa il playback dell’accompagnamento fino a che non suonate
i tasti corretti. (Potete provare la funzione guida premendo uno
dei pulsanti GUIDE CONTROL durante il playback della song “4.
GUIDE Demo” nel modo Demo.)
Controllo guida
Il Clavinova possiede tre diversi metodi guida che possono essere
selezionati secondo la vostra esperienza o preferenza di esecuzione. I
principianti dovrebbero esercitarsi innanzitutto con Easy Play, proseguire
poi con Next Note ed infine con Sound Repeat.
Metodi guida e Piano Roll
Il software “FOLLOW LIGHTS” e “CueTIME”
dovrebbe essere usato con il metodo Next
Note, dal momento che i metodi Easy Play
e Sound Repeat potrebbero non funziona-
re in maniera corretta con questo software.
Esercitazione sulla durata: Easy Play .......................................
Dal momento che il metodo Easy Play vi consente di esercitarvi solo
sulla durata delle note, potete suonare ovunque sulla tastiera. La melodia
verrà eseguita in modo scorrevole se suonerete con la corretta durata.
(L’accompagnamento viene eseguito normalmente a tempo.)
Esercitazione sulle note: Next Note .............................................
Il metodo Next Note vi permette di controllare le note da suonare
guardando la videata piano roll e le spie guida della tastiera. Potete
esercitarvi seguendo i vostri ritmi dal momento che il Clavinova aspetta di
suonare l’accompagnamento fino a quando suonate la nota corretta.
Le spie guida della tastiera indicano la durata in cui suonare, cambiando
da accese a lampeggianti.
Se le spie guida non lampeggiano
Le spie guida possono non lampeggiare
per alcune song a causa di un sistema
guida speciale. In questi casi, tuttavia,
potete impostare il metodo Next Note in
modo da far lampeggiare le spie, se lo
desiderate. Consultate “Altre funzioni
relative alla guida” a pagina 108.
Le spie guida e piano roll per alcune
song possono essere trasposti verso
l’alto o verso il basso di una o due ottave.
Le spie guida e piano roll non indicano le
note che superano la gamma di 88 tasti
della tastiera.
Spie guida della tastiera
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
106
CVP-201
Esercitazione Phrase-by-Phrase con il playback:
Sound Repeat
.......................................................................................................
Nel modo Sound Repeat, il Clavinova esegue una breve frase. Ascolta-
tela ed esercitatevi a suonarla.
Non appena eseguirete la frase correttamente, il Clavinova suonerà
automaticamente quella successiva.
Numero di ripetizioni
Potete impostare il numero di volte in cui
sarà ripetuta la frase nella videata SONG
PLAY [GUIDE MODE] (pagina 5 del
display). (Vedere pagina 109.)
Le spie guida della tastiera possono essere
attivate o disattivate nella videata SONG
PLAY [GUIDE MODE] (pagina 5 del
display). (Vedere pagina 109.)
Piano Roll
Per visualizzare piano roll nella videata, premete qualsiasi pulsante
GUIDE CONTROL, quindi il pulsante [PLAY/STOP] per iniziare il
playback. Una barra della stessa lunghezza della nota da suonare effettua lo
scrolling dall’alto verso il basso del display. Dovreste suonare la nota nel
momento in cui la barra raggiunge la parte inferiore della videata. Per
suonare la nota con la durata corretta, tenete premuta la nota fino a che la
barra rimane nella videata.
Piano Roll ON/OFF
La videata piano roll può essere attivata
e disattivata (ON/OFF) dalla videata
SONG PLAY [GUIDE MODE] (pagina 5
del display). (Vedere pagina 109.)
Z Impostate la song desiderata per l’esercitazione.........
Controllate che il disco sia inserito nel disk drive (lettore) nel modo
corretto prima di richiamare la funzione guida.
Impiego della funzione guida
Prima di esercitarsi
Prima di iniziare l’esercitazione, eseguite il
playback dell’intera song senza cancellare
la parte su cui volete esercitarvi e ascolta-
telo attentamente. Questo vi darà un’idea
più chiara sul modo in cui la song dovrebbe
essere suonata e renderà più scorrevole il
progresso delle sessioni di esercitazione.
Cancellazione automatica della parte
Se attivate la funzione Guide senza cancel-
lare il playback della parte su cui vi volete
esercitare, verrà guidata la parte 1/RIGHT
(oppure la parte 2/LEFT nel caso in cui la
parte 1/RIGHT non contenga dati). Tutta-
via, quando cancellate una parte prima di
attivare la funzione Guide, l’impostazione
rimarrà tale fino a che la song non viene
cambiata.
Controllo guida
Selezionate la song e cancellate la parte che intendete provare a
suonare dalla videata SONG PLAY [MAIN] (pagina 1 del display).
104
107
CVP-201
X Selezionate il metodo guida.................................................................
Premete uno dei pulsanti GUIDE CONTROL: [EASY PLAY], [NEXT
NOTE] oppure [SOUND REPEAT].
La spia del pulsante corrispondente si accende.
Spegnimento delle spie guida della ta-
stiera
La spia guida della tastiera può essere atti-
vata e disattivata nella videata SONG PLAY
[GUIDE MODE]. (Vedere pagina 109.)
Se i pulsanti GUIDE CONTROL non pos-
sono essere attivati…
I pulsanti GUIDE CONTROL possono es-
sere usati solo nel modo Song Play oppure
quando viene selezionata una song “4.
GUIDE Demo” nel modo Demo. Può esse-
re selezionato solo un modo Guide per
volta.
C Esercitatevi con la parte. .........................................................................
Premete il pulsante [PLAY/STOP] per iniziare il playback.
Apparirà il piano roll. Esercitatevi insieme all’accompagnamento.
Piano Roll On/Off
La videata piano roll può essere attivata o
disattivata dalla videata SONG PLAY [GUI-
DE MODE] (pagina 5 del display). (Vedere
pagina 109.)
Nel modo EASY PLAY viene eseguita la
corretta melodia indipendentemente dalla
nota da voi suonata.
Il metodo guida può essere cambiato du-
rante il playback. Tuttavia, il metodo guida
non può essere cambiato nelle song in cui
è indicato SPECIAL sotto a GUIDE MODE
nella videata SONG PLAY [GUIDE MODE]
(pagina 5 del display).
Il pulsante [PAUSE] non può essere usato
nei metodi Next Note o Sound Repeat.
V Arrestate la vostra esercitazione....................................................
La funzione Guide si arresta automaticamente quando il playback
raggiunge la fine della song. Potete arrestare il playback della song anche
premendo il pulsante [PLAY/STOP].
Per disattivare la funzione Guide, premete il pulsante appropriato -
[EASY PLAY], [NEXT NOTE] oppure [SOUND REPEAT] - in modo
che la spia si spenga.
Le spie guida della tastiera si accendono
in corrispondenza delle note suonate
dalle parti 1/RIGHT e 2/LEFT durante il
playback della song anche se la guida è
disattivata - a meno che il pulsante LAMP
non sia disattivato nella videata SONG
PLAY [GUIDE MODE]. Le spie guida
indicano le note suonate da entrambe le
parti 1/RIGHT e 2/LEFT quando entram-
be sono attivate o disattivate; quando
una delle due parti è disattivata, le spie
indicano le note che devono essere suo-
nate dalla parte disattivata.
Durante il playback è possibile selezio-
nare la parte guida, attivare o disattivare
le spie guida e la funzione Guide stessa.
Controllo guida
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
SONG REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
108
CVP-201
Il tempo del playback può essere impo-
stato su qualsiasi valore desiderato dopo
la selezione di una song tramite i pulsanti
TEMPO [–] e [+].
Guide potrebbe non funzionare in modo
corretto con software non prodotto per
playback indipendente della mano de-
stra e sinistra.
Dal momento che le frasi guida usate nel
metodo Sound Repeat vengono deter-
minate automaticamente dal Clavinova,
esse possono non corrispondere perfet-
tamente alle frasi musicali esistenti. Inol-
tre, le frasi potrebbero accorciarsi se la
funzione Guide viene usata per entram-
be le parti di mano destra e sinistra.
Nella videata SONG PLAY [GUIDE MODE] (pagina 5 del display)
possono essere effettuate varie impostazioni relative alle funzioni guida.
Altre funzioni relative alla guida
Le impostazioni date in questa videata sa-
ranno effettive nella funzione Guide anche
durante il playback della song “4. GUIDE
Demo” nel modo Demo.
GUIDE MODE.........................................................................................................
NORMAL viene solitamente visualizzato come impostazione della
funzione GUIDE MODE nella videata SONG PLAY [GUIDE MODE].
Cambiate l’impostazione su ENSEMBLE premendo il pulsante GUIDE
MODE; la parte impostata su Part Cancel nella videata SONG PLAY
[MAIN] (pagina 1 del display) può essere eseguita con la funzione Part
Cancel e l’altra parte (non impostata su Part Cancel) può essere eseguita con
la funzione Easy Play.
Il modo ENSEMBLE è effettivo solo per
le song che possiedono dati in entrambe
le parti [1/RIGHT] e [2/LEFT].
Il modo ENSEMBLE non può essere
usato quando è selezionato Next Note o
Sound Repeat.
L’impostazione GUIDE MODE può es-
sere modificata soltanto quando il
playback viene arrestato all’inizio di una
song.
Quando è selezionato Next Note e viene indicato SPECIAL nella
videata GUIDE MODE, viene attivato un metodo guida particolare per la
song selezionata. Per tornare al modo normale Next Note, premete il
pulsante GUIDE MODE in modo da selezionare NORMAL.
L’indicazione SPECIAL appare automa-
ticamente secondo la song di cui viene
eseguito il playback. L’indicazione
SPECIAL non apparirà, neppure alla
pressione del pulsante GUIDE MODE,
durante il playback di song che non pre-
vedono questo metodo particolare.
Durante l’utilizzo del metodo Easy Play o
Sound Repeat, il rispettivo modo è anco-
ra attivo anche se appare l’indicazione
SPECIAL.
GUIDE MODE
Impostazioni: NORMAL, ENSEMBLE,
(SPECIAL)
Impostazione di base: NORMAL o
SPECIAL (in base alla song)
Controllo guida
106
109
CVP-201
Impostazione del numero di Sound Repeat .....................
Per impostare il numero di volte in cui la frase viene ripetuta nel modo
Sound Repeat, premete il pulsante SOUND REPEAT. Quando è selezio-
nato AUTO vengono ripetute solo le note non eseguite correttamente; la
funzione Guide passerà automaticamente alla frase successiva una volta
che quella precedente è stata eseguita correttamente.
SOUND REPEAT
Impostazioni: AUTO, 2 — 10
Impostazione di base: AUTO
Lyric Display ON/OFF................................................................................
Per disattivare la funzione lyric display (visualizzazione testi), preme-
te il pulsante LYRICS per impostare la funzione su OFF.
LYRICS
Impostazione: ON, OFF
Impostazione di base: ON
Piano Roll ON/OFF .......................................................................................
La videata piano roll può essere attivata o disattivata premendo il
pulsante PIANO ROLL. Quando è selezionato AUTO, apparirà piano roll
attivando uno dei pulsanti GUIDE CONTROL. Se questa funzione è
impostata su ON, piano roll verrà sempre visualizzato durante il playback;
quando è impostata su OFF, non verrà visualizzato.
Accensione e spegnimento della spia guida della
tastiera (ON/OFF)...........................................................................................
Per spegnere le spie guida della tastiera, premete il pulsante LAMP per
impostare la funzione su OFF.
Controllo guida
La funzione Lyric Display non può essere
usata con dati di song registrati nel formato
1 SMF.
Se una song non contiene dati di testo, la
funzione LYRICS visualizzerà una serie di
trattini (- - -). La funzione LYRICS non può
essere selezionata durante il playback di
tali song.
PIANO ROLL
Impostazioni: AUTO, ON, OFF
Impostazione di base: AUTO
L’impostazione SOUND REPEAT può esse-
re cambiata soltanto quando il playback viene
arrestato all’inizio di una song.
Quando una song contiene testi, la funzione
Lyric Display detiene la priorità sulla funzione
Piano Roll. Verrà visualizzato Piano Roll se
deselezionate la funzione Lyric Display come
descritto in questa pagina.
110
CVP-201
Il Clavinova comprende funzioni di registrazione delle song
complete che vi consentono di registrare le vostre esecuzioni su
floppy disk. Sono disponibili tre metodi di registrazione: Quick
Recording (pagina 112), che vi permette di registrare in modo
veloce e semplice; Track Recording (pagina 115), con cui potete
registrare varie parti strumentali; e Chord Sequence (pagina
121), che vi consente di registrare “a step” gli accordi di Auto
Accompaniment.
Registrazione della song
Struttura di una song
Una song può essere composta da varie parti strumentali, ciascuna
assegnata ad una traccia diversa, come mostrato nella tabella seguente.
Tabella delle tracce di una song
Durante l’operazione, sulla videata possono apparire vari messaggi di
conferma, allarme ed errore. Fate riferimento a “Messaggi” (pagina 165) per
informazioni.
Fate riferimento a Trattamento del
Floppy Disk Drive (FDD) e dei Floppy
Disk (pagina 9) per informazioni sul-
lutilizzo dei floppy disk.
Le song registrate dal CVP-201 sono
salvate come file SMF (formato 0). Le
song registrate impiegando le voci di
categoria [XG] sono compatibili con
XG. Consultate la pagina 172 per in-
formazioni sul formato XG/SMF (for-
mato 0).
108
Possono essere registrate su un singolo disco un massimo di 60 song, a
seconda della quantità di dati contenuti in ciascuna song.
Prima che possiate registrare song su un nuovo disco, questultimo deve
essere formattato per impiego da parte del Clavinova (vedere pagina 111).
Traccia Parte
1 Piano (mano destra)
2 Piano (mano sinistra)
3 Bass
4 Strings
::
9 Rhythm
10 Rhythm
::
16 Organ
(Fino ad un massimo di 16.)
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
SONG
PAUSE REW FF
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
111
CVP-201
Registrazione della song
Prima di poter registrare sul disco vergine accluso, dovrete formattarlo.
I dischi vergini disponibili in commercio devono essere formattati per
essere utilizzabili. Potete usare la funzione Format nella videata
FUNCTION [DISK 5] (pagina 146) per riformattare i floppy disk che
sono già stati utilizzati per la registrazione.
Z Inserite un disco. ...........................................................................................
Inserite delicatamente l’accluso disco vergine nel disk drive con
l’etichetta verso l’alto e con lo sportellino rivolto verso il disk drive, finché
non si posiziona con un clic.
Alcuni secondi dopo linserimento del disco nel disk drive, appare
sulla videata il messaggio Start disk format?. Per iniziare la
formattazione, premete il pulsante OK. Per cancellare loperazione,
premete CANCEL.
Impostazione della registrazione: Disk Format
Quando inserite dischi vergini non formattati
oppure dischi di formattazione diversa appa-
re la stessa videata.
Tipi di formattazione
I dischi 2DD sono formattati a 720 KB, mentre
i dischi 2HD sono formattati a 1.44 MB.
X Eseguite l’operazione di formattazione................................
Sulla videata LCD appare il messaggio “Are you sure?”; premete
il pulsante YES per eseguire l’operazione oppure NO per cancellarla.
Durante la formattazione, sulla videata LCD appare un grafico a barra
per indicare il progresso dell’operazione. A formattazione completata, la
videata torna automaticamente a quella precedente.
D
IS
K
IN
U
S
E
Sportellino
Disco con etichetta
verso lalto
109
112
CVP-201
Z Inserite un disco formattato..................................................................
Assicuratevi che la linguetta di protezione scrittura del disco sia impo-
stata sulla posizione “write”, quindi inserite il disco con l’etichetta verso
l’alto e con lo sportellino rivolto verso il disk drive finché non si posiziona
con un clic.
Quick Recording
La spia DISK IN USE rimane accesa finché il Clavinova legge e
riconosce il disco.
Se il modo Song Play non viene automaticamente inserito, premete
il pulsante [SONG].
La spia si accende ed appare la videata SONG PLAY [MAIN]. Se non
viene mostrata la videata SONG PLAY [MAIN], usate i pulsanti PAGE
[<] e [>] per selezionare la pagina 1 del display.
Il modo Song Play non viene inserito auto-
maticamente quando viene mostrata una
delle videate FUNCTION relative al disco
(pagina 139) oppure la videata CUSTOM
STYLE (pagina 74).
Impiego dei dischi Style File
Se utilizzate dischi Style File, caricate
innanzitutto i dati desiderati dal disco Style
File (pagina 86), quindi inserite il disco per
la registrazione.
X Selezionate il numero della song da registrare. ..............
Selezionate la funzione SONG, quindi usate il pulsante SONG, il dial dei
dati oppure i pulsanti [–] e [+] per selezionare il numero della song
desiderata per la registrazione.
Selezionate un numero di song compreso fra 1 e 60.
Linguetta di protezione scrit-
tura chiusa (sbloccato scrit-
tura consentita)
D
IS
K
I
N
U
S
E
Sportellino
Disco con letichetta
verso lalto
Registrazione della song
110
Se selezionate un numero di song compre-
so fra 61 e 99, non sarete in grado di
selezionare il modo Song Record nello
step 3. Il Clavinova può eseguire il playback
di un massimo di 99 song su ogni singolo
disco ma può registrare le song in numeri di
song solo fino al 60.
Il numero selezionato corrisponde alla posizione dove verrà registrata la
song. Se appare un nome di song vicino al numero della song, ciò significa
che la song selezionata contiene già dei dati. Assicuratevi che non contenga
dati che desiderate conservare prima di proseguire con lo step seguente! Se
registrate su una song contenente dati, i dati esistenti saranno sostituiti da
quelli nuovi.
113
CVP-201
C Selezionate il modo Song Record. ....................................................
Premete il pulsante [REC].
La spia [REC] si accende ed appare la videata QUICK RECORD
(pagina 1 del modo Record).
Richiamate la pagina 1 usando i pulsanti PAGE [<] e [>] se la spia è
accesa ma non è visualizzata la videata QUICK RECORD.
Una volta entrati nel modo Record, potete premere [REC] o [EXIT]
in qualsiasi momento prima dello step 6 per cancellare la registrazione
senza salvare i dati.
Il numero di song per la registrazione può esse-
re cambiato nella videata QUICK RECORD.
Se lAuto Accompaniment è attivato quan-
do entrate nel modo Record, la traccia
ACMP&RHY verrà automaticamente im-
postata su REC.
VSelezionate la parte da registrare. ...............................................
In Quick Recording possono essere registrate tre parti: la parte della
mano destra (1/RIGHT), quella della mano sinistra (2/LEFT) e la parte
Auto Accompaniment & rhythm (ACMP&RHY). Premete il pulsante
appropriato — 1/RIGHT, 2/LEFT o ACMP&RHY — per impostare la
parte corrispondente su REC (registrazione consentita) o OFF (registra-
zione/playback non consentiti). L’impostazione PLAY (playback) può
essere selezionata solo per parti già contenenti dati.
La parte ACMP&RHY può essere impostata automaticamente su REC
premendo il pulsante del pannello [ACMP ON]. Per registrare solo il
ritmo, lasciate ACMP&RHY impostata su REC, quindi premete il pulsan-
te [ACMP ON] in modo da spegnere la spia.
Le parti 1/RIGHT e 2/LEFT non possono esse-
re impostate contemporaneamente su REC.
Registrazione delle parti Harmony
Il Clavinova registrerà note di harmony se regi-
strerete con la funzione Harmony (pagina 69)
attivata. Se il tipo harmony è impostato su Duet,
Trio, Block, 4 Part, Country, Octave o 1+5, le
note di harmony saranno registrate nella traccia
selezionata. Quando è selezionato qualsiasi
altro tipo di harmony, le note di harmony verran-
no registrate nelle tracce da 6 a 8.
Registrazione nel modo Dual/Split
Se registrate la parte 1/RIGHT nel modo Dual,
i dati vengono registrati sulle tracce 1 e 3.
Se registrate la parte 1/RIGHT nel modo Split,
i dati vengono registrati sulle tracce 1 e 5.
Se registrate la parte 2/LEFT nel modo Dual,
i dati vengono registrati sulle tracce 2 e 4.
Se registrate la parte 2/LEFT nel modo Split,
i dati vengono registrati sulle tracce 2 e 5.
Se la parte da registrare viene cambiata,
vengono disabilitate automaticamente
[HARMONY] e [SPLIT].
Registrazione dell’Auto Accompaniment
Quando registrate lAuto Accompaniment, il
ritmo viene registrato sulle tracce dalla 9 alla
10, il basso sulla traccia 11 ed il sottofondo
di accordi sulle tracce dalla 12 alla 16.
La funzione Chord Sequence (pagina 121)
vi permette di registrare lAuto
Accompaniment senza dover suonare par-
ti di accordi a tempo.
Quando una qualsiasi parte è impostata su
REC, la capacità residua del disco (in
kilobyte) viene mostrata al di sotto dellindi-
catore di misura nel display. I dischi 2DD e
2HD vuoti dovrebbero avere rispettivamente
circa 690 KB (circa 69,000 note) e 1400 KB
(circa 140,000 note).
Se la parte ACMP&RHY è impostata su
REC, il metronomo suonerà per segnare il
tempo prima che abbia inizio la registrazione.
Registrazione della song
Quando una parte è impostata su REC (registrazione consentita), la
funzione Synchronized Start è impostata su stand-by e la registrazione si
avvia automaticamente quando suonate sulla tastiera.
111
SONG REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
Song registrate su altri strumenti
Il Clavinova può visualizzare il messaggio
Convert to CVP song? (pagina 166) se
provate a registrare dati su di una song
creata su altri strumenti. Premete YES per
convertire la song prima della registrazione.
Quando una song viene convertita come qui
descritto, può non essere possibile registra-
re dati in tracce diverse dalle tracce 1 o 2.
114
CVP-201
B Selezionate le voci, gli stili ecc. desiderati. .........................
Selezionate le voci e lo stile dell’accompagnamento ed impostate il
tempo nel modo normale ed altre regolazioni necessarie. (Se desiderate
provare le voci, lo stile, il tempo o altre impostazioni selezionate, assicura-
tevi di farlo prima di entrare nello step 3 del modo Song Record, dal
momento che la registrazione avrà inizio non appena suonerete sulla tastiera
o premerete il pulsante [START/STOP].)
Se impiegate dischi Style File
Se usate dischi Style File, assicuratevi di
caricare i dati dal disco Style File (pagina 86)
prima di inserire il disco per la registrazione.
Anche le sezioni Auto Accompaniment —
INTRO, AUTO FILL, ENDING e FADE IN/
OUT — possono essere registrate. Preme-
te il pulsante INTRO prima di iniziare la
registrazione, i pulsanti AUTO FILL duran-
te la registrazione, il pulsante ENDING alla
fine della registrazione ed il pulsante FADE
IN/OUT all’inizio o al termine della registra-
zione. Se viene premuto il pulsante ENDING
o FADE IN/OUT al termine della registra-
zione, la registrazione si arresta automati-
camente dopo il pattern ending o fade out.
Registrazione insieme con il metronomo
1. Dopo aver selezionato la voce, premete
il pulsante [METRONOME], ed imposta-
te il parametro Beat nella videata
METRONOME.
Il metronomo comin-
cerà a scandire il tempo.
2. La registrazione ha inizio non appena
suonate sulla tastiera. Il suono del
metronomo non viene registrato.
Se un disco non viene inserito…
Una song può essere registrata nella
memoria interna se è abbastanza breve.
Possono essere registrate un massimo di
circa 2500 note (26 KB); tuttavia, la quan-
tità può risultare inferiore se si stanno
utilizzando altre funzioni. La song regi-
strata internamente verrà cancellata quan-
do viene spenta la tastiera oppure se
viene caricata un’altra song. Fate riferi-
mento a “Registrazione senza disco” (pa-
gina 133) per ulteriori informazioni.
N Iniziate la registrazione. ............................................................................
Iniziate a suonare sulla tastiera oppure premete il pulsante [PLAY/
STOP]. Per registrare le parti Auto Accompaniment, avviate l’Auto
Accompaniment nel modo consueto (pagina 58) e gli accordi finger nel
modo appropriato al modo di accompagnamento selezionato (pagine 60 e
61).
Regolazione del volume durante la regi-
strazione
Potete usare il controllo scorrevole [ACMP/
SONG VOLUME] e la videata MIXER per
regolare il volume della parte Auto
Accompaniment durante la registrazione.
Regolate il volume della parte della tastiera
utilizzando la funzione KBD VOL sulla videata.
Se attivate la funzione Harmony o il
modo Split durante la registrazione…
Potete registrare note di harmony oppu-
re la parte sinistra della tastiera mentre
registrate la parte 1/RIGHT.
Quando registrate la parte 2/LEFT, il
Clavinova non registrerà le note di
armonizzazione per tipi di harmony regi-
strati sulle tracce dalla 6 alla 8 (vedere la
barra laterale a pagina 113) oppure nella
parte sinistra della tastiera.
Le spie guida della tastiera non si accendo-
no durante la registrazione.
Registrazione della song
112
117
CVP-201
V Impostate tutte le caratteristiche della performance....
Dopo aver predisposto le tracce da registrare, impostate tutte le
caratteristiche della performance necessarie: voce, stile dell’accompa-
gnamento, tempo, reverb, etc.
B Avviate la registrazione..........................................................................
Iniziate a suonare sulla tastiera oppure premete il pulsante [PLAY/
STOP]. Per registrare le parti Auto Accompaniment, avviate l’Auto
Accompaniment nel modo consueto (pagina 58) e gli accordi in un modo
di diteggiatura appropriato al modo di accompagnamento corrente (pagi-
ne 60 e 61).
Il numero della misura corrente appare sulla videata, mentre suonate.
I parametri elencati qui di seguito saranno registrati in aggiunta alle note
da voi suonate. (I parametri registrati differiscono secondo gli stili e le
impostazioni di esecuzione.)
Parametri registrati per ciascuna traccia
• Note
• Voice (voce)
• Keyboard volume (volume tastiera)
• Pan
• Right pedal (pedale destro)
• Left pedal (pedale sinistro) (pagina 138)
• Center (sostenuto) pedal (pedale centrale)
• Reverb depth (prof. riverbero)
• Chorus depth (prof. chorus)
• Effect depth (prof. effect)
• Keyboard part volume (vol. parte tastiera)
(main, second, left)
• Fade-in/out (convertito in dati di volume)
• Scale tuning data (dati di accordatura scala) (pagina 155)
Parametri registrati per l’intera song
• Tempo
• Reverb type (tipo di riverbero)
• Overall reverb depth (prof. riverbero generale)
• Chorus type (tipo di chorus)
• Effect type* (tipo di effetto)
• Accompaniment style (stile di accompagnamento)
• Section (Intro, Main da A a D, Fill-In, Ending) (Sezione)
* Ha la priorità l’ultimo effetto di traccia registrato.
Altri parametri registrati
Dati di stile di accompagnamento che vengono registrati ma che
non sono inclusi nell’elenco qui sopra comprendono:
• Volume della parte di accompagnamento (le impostazioni del
volume inclusi nei dati di stile, oltre a livelli mixer impostati
durante la registrazione)
Registrazione della song
115
Se desiderate registrare nuovamente parte
della song (per esempio, se avete commesso
un errore durante la registrazione), potete
farlo facilmente con la funzione Punch-in/out
Recording (pagina 118).
Back-up dei vostri dati
In qualsiasi momento in cui avete registrato
una certa quantità di dati, dovreste copiarli in
un altro numero di song per effettuare una
copia di scorta (backup) (vedere pagina 142
per informazioni sull’operazione di copia).
Tale operazione previene l’accidentale perdi-
ta di dati importanti nel caso in cui
innavvertitamente voi doveste cancellare i
dati durante la registrazione.
118
CVP-201
N Arrestate la registrazione. ...................................................................
Premete il pulsante [PLAY/STOP].
La registrazione si ferma. La spia [REC] si spegne quando i dati sono
stati scritti sul disco, quindi appare la videata SONG PLAY.
Se premete il pulsante [START/STOP] si arresterà soltanto la registra-
zione di Auto Accompaniment o del ritmo. Potete continuare a registrare la
vostra esecuzione su tastiera senza l’Auto Accompaniment o il ritmo.
Premete il pulsante [PLAY/STOP] per arrestare effettivamente la registra-
zione.
Se arrestate lo stile premendo il pulsante [ENDING] o [FADE IN/
OUT], il Clavinova arresterà anche la registrazione della tastiera.
Quando la registrazione è finita, il livello
[ACMP/SONG VOLUME] viene impostato
automaticamente sul valore massimo, indi-
pendentemente dalla posizione del con-
trollo scorrevole.
Potete aggiungere una nuova traccia alla vostra song selezionando nuove
traccia/e e voce/i per la registrazione per procedere come descritto qui sopra.
Mentre registrate, potete anche eseguire il playback e monitorare le tracce
registrate in precedenza mentre registrate. Ripetendo questo procedimento
potete assemblare una song completa.
Aggiunta di nuove tracce
Se registrate su una traccia che è già stata
registrata, il materiale precedente verrà
cancellato ed al suo posto verrà registrato
il nuovo materiale.
Con la funzione Punch-in/out Recording, potete ri-registrare
selettivamente specifiche sezioni della song. Registrazione Punch-in/out vi
permette di avviare la registrazione da un qualsiasi punto di “punch-in”
all’interno di un traccia registrata in precedenza e arrestarla in un qualsiasi
punto di “punch-out”, mantenendo intatto tutto il materiale registrato fino
al punto di punch-in e dopo il punto di punch-out.
Punch-in/out Recording
La registrazione punch-in/out non può ve-
nire eseguita su tracce che sono state
utilizzate per registrare parti Auto
Accompaniment o di ritmo oppure su trac-
ce dalla 6 alla 8 quando esse sono state
usate per registrare parti di harmony (vede-
re la colonna laterale a pagina 113).
Z Eseguite il playback della song.........................................................
Eseguite il playback della song per localizzare il punto in cui volete
inserire il punch in (cioè iniziare la nuova registrazione).
Registrazione della song
116
SONG REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
119
CVP-201
X Mettete in pausa prima del punto di punch-in. .............
Premete il pulsante [PAUSE] per mettere in pausa il playback un
attimo prima del punto in cui desiderate iniziare a registrare. Lasciate una
misura o più prima del punto di punch-in in modo da essere in grado di
adattarvi al tempo e al suo conteggio prima di effettuare il punch in.
CAttivate la funzione Punch-in/out. ................................................
Premete il pulsante [REC].
Appare la videata PUNCH IN/OUT.
V Selezionate una traccia. .........................................................................
Premete i pulsanti TRACK < o > oppure utilizzate il dial dei dati o i
pulsanti [–] e [+] per selezionare la traccia.
La traccia selezionata viene indicata da un segno di sottolineatura.
Usate il pulsante LCD all’estrema destra per impostare la traccia
selezionata su REC (registrazione/playback abilitati) o OFF (registrazio-
ne/playback non abilitati). PLAY può essere selezionato soltanto per
tracce contenenti dati. Quando una traccia viene esclusa, il numero di
traccia viene visualizzato senza riquadro.
Autoimpostazione di Punch-in/out
Se non viene selezionata alcuna traccia viene
automaticamente selezionata per Punch-in/
out l’ultima traccia registrata.
Registrazione della song
117
Se selezionate una traccia che è stata usata
per registrare una parte Auto Accompaniment
o di ritmo oppure una traccia (6, 7 o 8) che
contiene una parte di harmony (vedere colon-
na laterale a pagina 113), non potrete impo-
stare la traccia su REC.
PAUSE REW FF
SONG REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
120
CVP-201
B Selezionate il modo punch-in..............................................................
Selezionate il modo di punch-in desiderato con il quarto pulsante LCD.
Sono disponibili due modi, come descritto qui di seguito.
1ST KEY
La registrazione inizia non appena viene suonato il primo tasto,
dopo che il playback di Punch-in è avviato nello step 7 (sotto).
PEDAL
La registrazione inizia non appena viene premuto il pedale sinistro,
dopo che il playback di Punch-in è avviato nello step 7 (sotto).
Quando è selezionato il modo punch-in
PEDAL, al pedale sinistro viene automati-
camente assegnata soltanto questa fun-
zione (la funzione normale del pedale vie-
ne cancellata).
N Selezionate il modo punch-out..........................................................
Selezionate il modo punch-out desiderato con il pulsante LCD
centrale. Sono disponibili due modi, come descritto qui di seguito.
REPLACE
Quando la registrazione viene arrestata, saranno cancellati tutti
i dati che seguono il punto di punch-out.
PCH.OUT
Quando la registrazione viene arrestata, rimarranno intatti tutti i
dati che seguono il punto di punch-out.
M Avviate il playback e la registrazione. ........................................
Premete il pulsante [PLAY/STOP] o [PAUSE] per avviare il playback
dal punto corrente di pausa.
Per effettuare il punch in (cioè iniziare la registrazione) quando è
selezionato il modo 1ST KEY, iniziate semplicemente a suonare dal punto
da cui volete registrare.
Per effettuare il punch in (cioè iniziare la registrazione) quando è
selezionato il modo PEDAL, premete il pedale sinistro nel punto da cui
volete registrare.
Quando è selezionato il modo Punch-in
PEDAL, la registrazione può essere inizia-
ta direttamente dalla pressione del pedale
sinistro, senza la preventiva pressione dei
pulsanti [PLAY/STOP] o [PAUSE] per av-
viare il playback.
< Arrestate la registrazione. ...................................................................
Premete il pulsante [PLAY/STOP].
La registrazione si arresta. Quando i dati sono stati scritti sul disco,
si spegne la spia [REC] e riappare la videata SONG PLAY.
Quando è selezionato il modo PEDAL, la
registrazione può anche venire arrestata
premendo il pedale sinistro.
Registrazione della song
118
121
CVP-201
La funzione Chord Sequence vi permette di immettere i dati Auto
Accompaniment step-by-step, secondo i nomi degli accordi.
Potete usare questa funzione per registrare la parte dellaccom-
pagnamento senza lobbligo di dover suonare la song a tempo
con il ritmo oppure ad un tempo determinato.
Selezionate la videata RECORD EDIT 1 (pagina 3 della videata del
modo Record) utilizzando i pulsanti PAGE [<] e [>].
119
Chord Sequence
Z Impostate lo strumento per la registrazione...................
Così come avete fatto eseguendo gli step dall’1 al 3 di Quick Recording,
inserite un disco formattato, selezionate un numero di song, quindi
premete il pulsante [REC] per entrare nel modo Record.
Durante la registrazione di dati con la funzio-
ne Chord Sequence non è possibile usare il
Music Database (pagina 67) o la funzione
Registration (pagina 89).
X Attivate la funzione Chord Sequence. ....................................
Premete il pulsante CHORD SEQ. nella videata RECORD EDIT.
Se Chord Sequence non può essere inse-
rita…
La funzione chord sequence non può venire
utilizzata quando non è stato inserito alcun
disco nel disk drive.
SONG REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
122
CVP-201
Modifica del modo Auto Accompaniment
Auto Accompaniment non può venire
disattivato mentre è attiva la funzione Chord
Sequence. Tuttavia, potete selezionare un
modo accompaniment (escluso Full
Keyboard) nella videata ACCOMPANIMENT
MODE premendo [DIRECT ACCESS] se-
guito dal pulsante [ACMP ON]. Il punto di
split può venire cambiato anche in questa
videata.
I dati Chord Sequence sostituiranno auto-
maticamente qualsiasi dato preesistente
nelle tracce Auto Accompaniment e
rhythm registrato nei modi Quick Record
oTrack Record.
Con la funzione Chord Sequence posso-
no essere registrate fino a 999 misure.
La risoluzione di ingresso accordo sarà
automaticamente selezionata a secon-
da dello stile correntemente selezionato.
Per stili con tempo di 2/4, 3/4, 4/4 e 5/4,
può essere inserito un accordo ogni nota
da un ottavo o terzina di note da un
ottavo. Per altre divisioni del tempo, può
essere inserito un accordo per ogni mi-
sura.
Inserimento di modifiche di sezione e di
stile di accompagnamento
Può venire effettuato un cambio di stile o di
sezione (pagina 123) all’inizio di ciascuna
misura (Il pattern di Intro può essere inse-
rito soltanto all’inizio di una song.). Tuttavia
possono essere inseriti dati di Auto Fill
ovunque desideriate.
C Spostate il cursore fino al punto di inserimento............
La videata mostra le misure come una linea orizzontale con divisioni
in note da un ottavo.
Per spostare il cursore triangolare insieme all’indicazione di misura nel
punto in cui desiderate inserire un cambiamento di accordo o di stile,
premete uno dei pulsanti CURSOR < o > per evidenziare la funzione,
quindi utilizzate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Potete anche spostare il cursore triangolare premendo i pulsanti CURSOR
< e >.
Regolazione del volume di Auto
Accompaniment
Potete anche inserire cambiamenti di volu-
me per l’Auto Accompaniment. Utilizzati in
maniera corretta, questi cambiamenti vi
aiutano a creare cambiamenti dinamici con
un suono professionale nell’Auto Accompa-
niment della vostra song. Per fare ciò,
inserite innanzitutto i dati di volume della
parte Auto Accompaniment dalla videata
MIXER; nel riquadro al centro della videata
apparirà il simbolo dell’evento del volume
( )
. Per registrare effettivamente i dati di
volume nella posizione attuale, premete il
pulsante SET nella videata CHORD
SEQUENCE. (All’inizio di una song viene
automaticamente inserito un evento al vo-
lume iniziale.)
Chord Sequence
120
Appare la videata CHORD SEQUENCE, l’Auto Accompaniment
viene attivato e viene selezionato il modo di accompagnamento
Fingered 1.
123
CVP-201
V Inserite ed impostate i cambiamenti di accordi e/o
di stile.
.......................................................................................................................
Per inserire un accordo, suonatelo con l’appropriata diteggiatura nella
parte sinistra della tastiera (a sinistra del punto di split) oppure evidenziate
ROOT o TYPE nella videata LCD e utilizzate il dial dei dati o i pulsanti
[–] e [+].
Potete selezionare l’accordo premendo i pulsanti ROOT e/o TYPE.
I nomi degli accordi immessi via tastiera
vengono anche visualizzati mediante le
funzioni ROOT e TYPE.
Il nome dell’accordo viene visualizzato di fianco all’icona della
tastiera nel riquadro al centro della videata.
Per inserire un cambiamento di stile (stile, sezione e tempo)
effettuate semplicemente le selezioni appropriate nel modo con-
sueto.
Una volta selezionati l’accordo e/o lo stile, premete il pulsante SET.
Sopra la linea nella posizione attuale dell’indicatore della misura
appare un riquadro nero che indica che i dati sono stati registrati in
quella posizione. Il cursore si sposta automaticamente nella posi-
zione successiva.
I dati registrati vengono mostrati anche nella videata: la divisione del
tempo, il nome dello stile e la sezione appaiono nell’angolo superiore
sinistro, mentre il nome dell’accordo ed il tempo appaiono all’interno di
un riquadro nella parte destra del display.
Continuate a spostare il cursore in altre posizioni e ad inserire cambia-
menti di stile e di accordi. Potete sempre controllare i dati inseriti durante
l’operazione eseguendo il playback della sequenza utilizzando il pulsante
[PLAY/STOP].
I dati registrati dalla funzione Chord Sequence sono elencati qui di
seguito.
Dati registrati dalla funzione Chord Sequence
• Accompaniment style
• Section (MAIN A/B/C/D, Intro, Ending, Auto-fill, Fade-in/out, Break)
• Chord name
• Tempo
• Auto accompaniment part volume (impostazioni MIXER)
• Rhythm on/off
• ACMP/SONG volume (solo come impostazione iniziale)
Un fade-out non può essere inserito durante
un fade-in.
Inserimento delle sezioni Rhythm-only
(solo ritmo)
Potete registrare anche soltanto il ritmo (sen-
za accompagnamento) nella vostra song. Per
fare questo, registrate un accordo nella misu-
ra desiderata lasciando impostata la funzione
TYPE su “ ---.”
Inserimento di un Break
Può essere creato un break completo im-
postando chord type su “ ---” ed impostan-
do il suono del ritmo su “OFF” (fate riferi-
mento a “RHYTHM ON/OFF” più avanti).
Il pattern “break fill” azionato dal left pedal
(pagina 138) non può essere inserito im-
piegando la funzione Chord Sequence.
Il Clavinova suonerà normalmente un
pattern di fill-in mentre cambia fra le sue
variazioni (da MAIN A a MAIN D). Per far sì
che il Clavinova cambi la variazione di stile
all’inizio di una misura senza suonare un
pattern di fill-in, premete due volte il pulsan-
te per quella variazione prima di premere
SET.
Il numero della misura appare a sinistra
dell’indicatore relativo.
Per informazioni circa altre utili caratteristi-
che di editing, vedere “Altre funzioni Chord
Sequence,” qui di seguito.
Lo stesso accordo non può venire inserito
due volte di seguito. Se l’accordo
visualizzato dalle funzioni ROOT e TYPE è
uguale all’ultimo accordo registrato, il
Clavinova non registrerà un cambiamento
di accordo quando viene premuto il pulsan-
te SET.
Chord Sequence
121
124
CVP-201
B Arrestate la registrazione. .......................................................................
Quando avete terminato tutte le registrazioni, selezionate pagina 2 della
videata CHORD SEQUENCE, quindi premete i pulsanti END MARK e
SET e immettete un “end mark” che determina la posizione della fine. Il
simbolo di fine verrà visualizzato nel riquadro che appare nella parte destra
della videata.
I dati chord sequence ora si trovano nella
traccia dalla 9 alla 16, e possono essere
eseguiti in playback nel modo normale.
Aggiungete altre tracce, se lo desidera-
te, utilizzando la procedura di registra-
zione e selezione traccia standard. Po-
tete inoltre registrare sulle parti Auto
Accompaniment e sostituirle con mate-
riale originale, se lo desiderate, utilizzan-
do la procedura di registrazione e sele-
zione traccia standard.
La song registrata tramite la funzione
Chord Sequence può venire modificata
in seguito rientrando nel modo Chord
Sequence ed apportando i cambiamenti
desiderati. Tuttavia, ricordatevi che tutti
i dati registrati sulle parti Auto
Accompaniment (con la registrazione
traccia normale) verranno sostituiti dai
dati preset accompaniment style. (Per
esempio, anche se avete registrato la
vostra parte di basso, questa verrà can-
cellata e sostituita dal pattern di basso
originale, se correggete i dati nella videata
Chord Sequence.)
La pagina 2 della videata CHORD SEQUENCE contiene varie funzioni
versatili che vi aiutano ad inserire più efficacemente dati di chord sequence.
Infine, premete il pulsante [REC]; vi apparirà il messaggio “Save
recorded data?”. Premete YES per immagazzinare i dati registrati ed
uscire automaticamente dalla funzione Chord Sequence; il display ritorna
alla videata SONG PLAY. Per uscire senza salvare i dati, premete NO.
Premete CANCEL se desiderate continuare ad editare la sequenza senza
salvare i dati.
Altre funzioni Chord Sequence
ALL DELETE .................................................................
Per cancellare tutti i dati di sequenza, premete il pulsante ALL DELETE.
Viene visualizzato un messaggio “Are you sure?”. Premete YES per
eseguire l’operazione oppure NO per cancellarla.
DELETE .........................................................................
Premete il pulsante DELETE per cancellare i dati nell’attuale posizione
del cursore. Viene visualizzato un messaggio “Are you sure?”. Premete
YES per eseguire l’operazione oppure NO per cancellarla.
122
Chord Sequence
125
CVP-201
END MARK ....................................................................
Per inserire un “end mark” (segno di fine) nell’attuale punto del cursore,
premete il pulsante END MARK seguito dal pulsante SET. Un end mark
indica la fine della song e dovrebbe essere sempre inserita per finire
appropriatamente ciascuna song. (Non è necessario un end mark quando
terminate con un pattern di Ending oppure un Fade-out.) Il cursore non può
venire spostato oltre un end mark. Potete cancellare un end mark utilizzando
il pulsante DELETE, così come fate per altri dati normali.
End Mark
A meno che non venga inserito un end mark,
la song terminerà una misura dopo gli ultimi
dati inseriti. Se viene inserito un pattern Ending
oppure Fade-out, la song terminerà nell’ulti-
ma misura del pattern Ending oppure Fade-
out.
RHYTHM ON/OFF..........................................................
Per attivare o disattivare il suono di rhythm (ritmo), premete il pulsante
RHYTHM ON/OFF seguito dal pulsante SET. Non viene prodotto alcun
suono di rhythm dopo il punto in cui viene inserito un evento “rhythm off”;
il suono di rhythm ha inizio nuovamente dal punto in cui viene inserito un
evento di “rhythm on”.
123
Lo stato di attivazione/disattivazione suono di
rhythm viene visualizzato nel riquadro che
appare nella parte destra del display.
Chord Sequence
126
CVP-201
Il modo Record ha una quantità di altre convenienti funzioni di
editing che forniscono un controllo ancora maggiore sui dati di
song. Le funzioni Record Edit includono: Setup Memory, che vi
consente di salvare le impostazioni correnti del pannello del
Clavinova come parte della song correntemente selezionata;
Song Name, che vi consente di assegnare un nome ad un file di
song registrato; Track Edit, che vi fornisce una varietà di controlli
di editing relativi alla traccia, come Track Mix e Track Delete; e
Initial Edit, che vi consente di cambiare i dati all’inizio di una
song, come le impostazioni di voce, riverbero ed effetti.
Potete selezionare le funzioni Record Edit dalla videata
RECORD EDIT (pagina 3 del display del modo Record) dopo
aver selezionato la song che desiderate editare.
124
Altre funzioni Record Edit
La funzione Setup Memory vi permette di salvare le regolazioni correnti
del pannello su disco in modo che esse vengano ripristinate automaticamen-
te quando voi effettuate il playback della song che è stata editata.
Z Impostate il Clavinova in modo da riprodurre la song....
Setup Memory
Per i dettagli riguardanti le impostazioni
salvate dalla funzione Setup Memory,
vedere a pagina 11 del Reference Booklet
il prospetto dei parametri (Parameter
Chart).
Le impostazioni salvate mediante la fun-
zione Setup Memory verranno cancella-
te se registrate nuovamente i dati di song
oppure se usate la funzione Initial Edit
(pagina 130) per editare le impostazioni
iniziali dei parametri.
Cambiate le funzioni del Clavinova con le impostazioni che intendete
usare quando effettuate il playback della song che state editando.
X Selezionate la funzione Setup Memory.....................................
Usate il pulsante PAGE [>] per selezionare la videata RECORD EDIT
(pagina 3 del display del modo Song Record) se necessario, quindi premete
il pulsante SETUP MEMORY.
Viene visualizzato il messaggio Save panel settings to disk?.
127
CVP-201
Z Immettete il nome desiderato..........................................................
Usate il pulsante > per spostare il cursore a forma di sottolineatura
sulla posizione del carattere desiderato nel display del nome di file. (I
nomi di file possono essere lunghi fino a 12 caratteri.)
Usate il dial dei dati o i pulsanti [] e [+] per selezionare ed
evidenziare il carattere oppure il simbolo che desiderate immettere.
Premete il pulsante CH.SET per immettere il carattere selezionato
nella posizione corrente del cursore e per spostarvi alla posizione succes-
siva. Continuate ad immettere altri caratteri o simboli in questo modo.
Per cancellare il carattere nella posizione precedente, premete il
pulsante BACK. Il carattere prima del cursore a forma di sottolineatura
viene cancellato e il cursore ritorna alla posizione del carattere cancellato.
Per interrompere l’operazione Song Name e ritornare al display
RECORD EDIT, premete il pulsante CANCEL.
X Registrate il nome........................................................................................
Quando il nome del file di song è completo, premete il pulsante OK per
registrarlo. Il nuovo nome viene registrato nella posizione del nome di file
di song corrente. Per annullare l’operazione, premete il pulsante CANCEL.
Questa funzione viene usata per assegnare un nome ai file di song
registrati con il Clavinova oppure per cambiare i nomi esistenti. Per
richiamare la funzione Song Name, premete il pulsante SONG NAME
nella videata RECORD EDIT.
Song Name
Non è possibile usare la funzione Song Name
quando non è stato inserito un disco nel disk
drive.
125
Altre funzioni Record Edit
Per salvare limpostazione corrente del pannello premete YES
oppure CANCEL per ritornare alla videata RECORD EDIT.
Il Clavinova mostra il messaggio Don’t remove the disk! e un
grafico a barra, mentre salva i dati sul disco, quindi mostra un
messaggio Completed! prima di ritornare alla pagina RE-
CORD EDIT.
128
CVP-201
Z Specificate le due tracce da mixare. ............................................
Premete i pulsanti TRK A e TRK B per evidenziare le funzioni corrispon-
denti, ed usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per selezionare i numeri
delle due tracce da mixare. Le voci che vengono usate per le tracce
selezionate sono indicate sopra queste funzioni nel display LCD.
X Specificate la traccia di destinazione.........................................
Usate la funzione TRK C per specificare la traccia sulla quale intendete
registrare i dati mixati. Potete specificare la traccia per i dati mixati anche
premendo il pulsante TRK C per evidenziare la funzione corrispondente,
quindi usare il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Tutti i dati precedenti nella traccia di destinazione verranno cancellati.
C Eseguite l’operazione Track Mix. ......................................................
Premete il pulsante MIX per iniziare l’esecuzione dell’operazione
Track Mix. Viene visualizzato un messaggio “Are you sure?”. Premete YES
per eseguire l’operazione di Track Mix oppure NO per annullarla.
Quando l’operazione è completata, la funzione MIX verrà sostituita
dalla funzione UNDO, consentendovi di annullare l’operazione Track Mix
e ripristinare i dati precedenti.
Premete il pulsante [REC] (la spia si spegne) per uscire dalla funzione
Track Mix.
Potete uscire dalla funzione Track Mix anche premendo il pulsante
[EXIT].
I dati originali rimarranno nelle tracce A e
B dopo l’esecuzione della funzione Track
Mix. Se non è necessario conservare i
vecchi dati, potete cancellarli. (Vedere
“Track Delete”, più avanti.)
Mentre i dati vengono elaborati, apparirà
un grafico a barra che indica il progresso
dell’operazione Track Mix.
Potete controllare se i risultati sono quelli
che vi aspettavate avviando e interrom-
pendo il playback con il pulsante [PLAY/
STOP]. (Dovreste provare prima di fare
qualcosa che renda impossibile la sele-
zione della funzione UNDO.)
Non è possibile usare la funzione Undo
una volta che avete selezionato un’altra
traccia o siete usciti da questo modo.
Non è possibile usare la caratteristica
Undo per i dati registrati nella memoria
interna (vedere pagina 133).
Altre funzioni Record Edit
126
Premete il pulsante TRACK EDIT nel display RECORD EDIT 1 per
richiamare la videata TRACK EDIT. Ci sono tre pagine nel display TRACK
EDIT: TRACK EDIT [MIX], TRACK EDIT [DELETE] e TRACK EDIT
[QUANTIZE].
Track Mix (pagina 1 di TRACK EDIT)
La funzione Track Mix combina i dati da due tracce specificate e ne copia
il risultato su una terza traccia specificata.
Track Edit
Track Copy
Soltanto le tracce che contengono dati pos-
sono essere selezionate dalle funzioni TRK
A e TRK B. Inoltre, per TRK B può essere
selezionato anche “- - -“ (nessuna traccia).
In tal caso, i dati presenti nella traccia A
verranno semplicemente copiati sulla trac-
cia C.
Per la funzione Track Mix, i dati relativi al
volume e alla voce della traccia selezionata
(cioè tutti i dati tranne quelli di nota) nella
traccia A saranno effettivi per la traccia di
destinazione dopo l’operazione di mixaggio.
129
CVP-201
Track Delete (pagina 2 di TRACK EDIT)
La funzione Track Delete può essere usata per cancellare i dati da
qualsiasi traccia specificata.
Z Specificate la traccia da cancellare. ........................
Premete il pulsante TRACK o per evidenziare la funzione, quindi
usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per selezionare una traccia da
cancellare.
È possibile selezionare soltanto le tracce
che contengono dati.
Mentre i dati vengono elaborati appare un
grafico a barra che indica il progresso del-
l’operazione Track Delete.
Potete controllare se i risultati sono quelli
che voi vi attendete avviando e arrestando
il playback con il pulsante [PLAY/STOP].
(Dovreste procedere a questo controllo
prima di fare qualsiasi altra operazione che
renderebbe impossibile selezionare la fun-
zione UNDO.)
La funzione UNDO non può essere usata
una volta che avete selezionato un’altra
traccia oppure una volta che siete usciti da
questo modo operativo.
La caratteristica Undo non può essere usa-
ta per i dati registrati nella memoria interna
(vedere pagina 133).
Track Quantize (pagina 3 di TRACK EDIT)
Potete “restringere” la temporizzazione di una parte registrata alli-
neando tutte le note sui movimenti specificati con la funzione Track
Quantize. Ad esempio, potete allineare con precisione le note registrate su
una risoluzione di note da un ottavo o da un sedicesimo.
Altre funzioni Record Edit
127
X Eseguite loperazione Delete. ..........................................................
Premete il pulsante DELETE. Quando appare il messaggio “Are You
Sure?”, premete YES per eseguire l’operazione Delete oppure NO per
annullarla.
Una volta eseguita l’operazione, la funzione DELETE verrà sostituita
dalla funzione UNDO. Se il risultato non è quello aspettato, premete il
pulsante UNDO per ripristinare i dati della traccia cancellata.
Per uscire dalla funzione Track Delete, premete il pulsante [REC] (la
spia si spegne).
Per uscire dalla funzione Track Delete potete anche premere il pulsante
[EXIT].
130
CVP-201
C Eseguite l’operazione Quantize. .......................................................
Premete il pulsante QUANTIZE. Quando viene visualizzato il messag-
gio “Are you sure?”, premete il pulsante YES per eseguire l’operazione
Quantize oppure NO per cancellarla.
La funzione QUANTIZE verrà sostituita dalla funzione UNDO dopo
aver eseguito l’operazione Quantize. Se il risultato non è quello da voi
aspettato, premete il pulsante UNDO per riportare i dati della traccia
quantizzata ai valori preesistenti.
Per uscire dalla funzione Track Quantize, premete il pulsante [REC] (la
spia si spegne).
Potete anche premere il pulsante [EXIT] per uscire dalla funzione Track
Quantize.
Vengono quantizzati soltanto i dati rela-
tivi alle note e alla voce.
Mentre i dati vengono elaborati appare
un grafico a barra che indica il progresso
dell’operazione Quantize.
Potete controllare se i risultati sono quelli
che voi vi attendete avviando e arrestan-
do il playback con il pulsante [PLAY/
STOP]. (Dovreste procedere a questo
controllo prima di fare qualsiasi altra
operazione che renderebbe impossibile
selezionare la funzione UNDO.)
La funzione UNDO non può essere usa-
ta una volta che avete selezionato un’al-
tra traccia oppure una volta che siete
usciti da questo modo operativo.
La caratteristica Undo non può essere
usata per i dati registrati nella memoria
interna (vedere pagina 133).
La funzione Initial Edit vi permette di cambiare il livello di volume di
ciascuna traccia o i dati iniziali impostati per l’intera song dopo che avete
completato la registrazione. Il display INITIAL EDIT appare quando
premete il pulsante INITIAL EDIT sul display RECORD EDIT. Vengono
visualizzate simultaneamente tutte e 16 le tracce e possono essere cambiate
le impostazioni come volume, voci e profondità del riverbero.
Initial Edit (Cambiare i dati iniziali)
Quando il parametro della voce viene
cambiato nel modo Initial Edit, qualsiasi
cambiamento di voce immesso all’inter-
no di una song originale verrà cancella-
to.
Quando si effettua l’editing di alcuni tipi
di dati, non è possibile cambiare alcuni
parametri (indicati come “fissi” o “Fixed”)
oppure cambiare le voci per le tracce
diverse dalle tracce 1 e 2.
128
Altre funzioni Record Edit
È possibile selezionare soltanto tracce con-
tenenti dati.
Note da 1/32
Terzine di note da 1/16
Note da 1/16
Terzine di note da 1/8
Note da 1/8
Terzine di note da un quarto
Note da un quarto
3
3
3
Z Specificate la traccia da quantizzare.......................................
Usate il pulsante TRACK o per evidenziare la funzione, quindi
usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per selezionare la traccia da
quantizzare.
X Specificate la dimensione di quantize (“size”).............
Premete il pulsante LCD sotto il simbolo della nota per selezionare la
misura di quantize desiderata (“size”) come qui indicato.
131
CVP-201
Z Selezionate la traccia da editare. .................................................
Selezionate la traccia in cui intendete cambiare i parametri premendo
il pulsante TRACK < o >. Se viene selezionato TOTAL, qualsiasi
cambiamento interesserà l’intera song anziché una traccia singola.
X Selezionate i parametri da cambiare. ......................................
Selezionate i parametri da cambiare premendo il pulsante SELECT
o .
Sul display INITIAL EDIT possono essere cambiati i seguenti parame-
tri. Fate riferimento alla pagina indicata per i dettagli riguardanti ciascun
parametro.
Parametri modificabili con Initial Edit:
Quando è selezionata la traccia da 1 a 16:
VOLUME (Vedere pagina 32.)
VOICE (Vedere pagina 29.)
PAN (Vedere pagina 32.)
REVERB DEPTH (Vedere pagina 43.)
CHORUS DEPTH (Vedere pagina 45.)
EFFECT DEPTH (Vedere pagina 48.)
Quando viene selezionato TOTAL:
TEMPO (Vedere pagina 25.)
Overall REVERB DEPTH (Vedere pagina 42.)
REVERB TYPE (Vedere pagina 42.)
CHORUS TYPE (Vedere pagina 44.)
EFFECT TYPE (Vedere pagina 47.)
Quando è selezionata VOICE, il numero di
Program Change (PRG#), e i parametri
Bank LSB (BKL) e Bank MSB (BKM) usati
per selezionare le voci via MIDI, vengono
visualizzati.
Impostazioni da regolare sul display INITIAL EDIT
129
Altre funzioni Record Edit
Il valore del parametro corrente per la
traccia selezionata.
Il parametro da
cambiare.
La traccia
selezionata viene
evidenziata.
C Cambiate le impostazioni.....................................................................
Usate i pulsanti [–] e [+] o il dial dei dati per cambiare le impostazioni.
Potete controllare istantaneamente l’effetto dei cambiamenti, poiché le
impostazioni possono essere modificate durante il playback.
Se è selezionato TOTAL e viene modifi-
cato il valore della profondità del riverbe-
ro, le nuove impostazioni interesseran-
no anche il suono della tastiera.
•È possibile cambiare anche le voci delle
tracce in cui sono stati registrati i dati
Auto Accompaniment, rhythm e/o
Harmony.
I dati possono non essere rieseguiti in
maniera accurata se usate il pulsante
[REW] mentre effettuate lediting dei dati.
132
CVP-201
B Uscite dalla funzione Initial Edit.......................................................
A tale scopo, premete il pulsante [REC].
La spia REC si spegne e l’operazione Initial Edit è completata.
Potete uscire dalla funzione Initial Edit anche premendo il pulsante
[EXIT].
Se procedete in tal senso dopo aver effettuato variazioni che non sono
ancora state scritte su un disco, verrà visualizzato un messaggio “Write
edited data?”. Premete YES per scrivere i dati editati ed uscire dal modo
Initial Edit; oppure NO per uscire senza la scrittura dei dati o CANCEL per
ritornare al modo Initial Edit e continuare l’editing.
130
Altre funzioni Record Edit
V Scrivete i cambiamenti. ..........................................................................
Quando sono stati effettuati tutti i cambiamenti di Initial Data desiderati,
premete il pulsante WRITE. Quando appare il messaggio “Are you
sure?”, premete il pulsante YES per rendere operativi i cambi specificati
oppure NO per annullarli.
Al completamento di questa operazione, il pulsante WRITE cambia in
UNDO, consentendovi di annullare l’operazione di scrittura (Write) e
ritornare ai dati precedenti.
Tutti i dati editati per qualsiasi numero di
traccia allinterno di una singola song
possono essere scritti in ununica opera-
zione Write, premendo il pulsante WRITE.
Potete controllare se i risultati dellopera-
zione Initial Edit sono quelli da voi desi-
derati avviando e arrestando il playback
con il pulsante [PLAY/STOP]. (Dovete
fare questa operazione preliminare pri-
ma che diventi impossibile selezionare
la funzione UNDO.)
La funzione Undo non può essere usata
una volta che avete cambiato le
impostazioni, se siete passati ad una
regolazione differente oppure se siete
usciti dal modo Initial Edit.
La caratteristica Undo non può essere
usata per i dati registrati nella memoria
interna (vedere pagina 133).
133
CVP-201
131
Il Clavinova possiede circa 26 KB di memoria interna che potete
usare per registrare una quantità limitata di dati di song - circa
2.500 note, se non vengono registrati altri dati - senza ricorrere
allimpiego di un floppy disk.
La Song CVP MEMORY
I dati Chord Sequence (pagina 121) non
possono essere registrati nella memoria
interna.
Le funzioni Song Name (pagina 127) e
Setup Memory (pagina 126) non possono
essere usate quando si effettua lediting di
una song registrata nella memoria interna.
Potete usare le funzioni Track Edit (pagina
128) e Initial Edit (pagina 130) per editare
una song nella memoria interna.
Videata SONG PLAY [MAIN] quando eseguite il playback
della song CVP MEMORY.
Se attivate il modo Song Play dopo aver registrato una song nella
memoria, la funzione SONG mostra le lettere CVP al posto del numero
di una song. Potete eseguire questa song in playback come qualsiasi altra
registrata su disco (pagina 93).
Se inserite un disco di song e selezionate un numero di song quando
la memoria interna contiene dati di song, verrà visualizzato il messaggio
Delete CVP MEMORY?”. Premete YES per eliminare i dati di song
dalla memoria interna. I dati di song verranno cancellati dalla memoria
interna anche mediante lo spegnimento dello strumento. Se intendete
conservare i dati registrati, usate la funzione Song Copy (pagina 142) per
copiare su disco i dati registrati.
I dati di song registrati nella memoria interna
verranno eliminati quando attivate il modo
Demo o Custom Style, oppure se caricate uno
style file. In tali casi, non viene visualizzato
alcun messaggio.
Registrazione senza disco
Se entrate nel modo Song Record senza inserire un disco, sul display
SONG appaiono le parole CVP MEMORY come indicato in figura e
diventano disponibili le funzioni Quick Recording, Track Recording e
Punch in/out Recording.
134
CVP-201
Il modo Function offre varie funzioni avanzate che, ad esempio,
vi permettono di effettuare le varie impostazioni MIDI oppure di
darvi un controllo maggiore e più comodo sulle operazioni
relative ai dischi. Queste funzioni sofisticate vi permettono di
personalizzare il Clavinova secondo le vostre esigenze e prefe-
renze musicali.
CAPITOLO 8: Le funzioni Utility
Group Display Function Page
KEYBOARD
1
Tune 136
Transpose 136
2
Key Touch & Fixed Velocity 137
Voice Setting 137
PEDAL 3 Left Pedal & Glide Range 138
DISK
4 Registration & Setup Files 139
5 Song Copy & Disk Copy 142
6 Song Delete 144
7 Song Data Transform 145
8 Disk Format 146
MIDI
9
Send Channel (Keyboard) 147
Local Control 147
Synchronization 148
10 MIDI Filter 148
11 Receive Filter 149
12
MIDI Transpose 150
Send Channel (Accompaniment/Harmony) 150
Song Transmission 151
Remote Keyboard 151
BACKUP
13 Backup 152
14 Recall 153
UTILITY
15 Micro Tuning 154
16 Scale Tuning 155
Sono disponibili le seguenti funzioni:
132
Durante il funzionamento sul display possono apparire vari messaggi di
conferma, di avviso e di errore. Fate riferimento alla sezione “Messaggi” a
pagina 165 per le informazioni relative ai messaggi.
VOLUME
MASTER
VOLUME
ACMP
/
SONG
VOLUME
MAX
MIN
MAX
MIN
DEMO
HELP
8BEAT
SWING/
JAZZ
BALL-
ROOM
TRAD/
WALZ
LATIN
COUNTRY
16BEAT DANCE
ROCK/
R&B
PIANIST
BALLAD
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
CUSTOM
STYLE
START
/
STOP
TAP SYNCHRO START
/
STOP
CONTRAST
BEAT
EXIT
DIRECT ACCESS
PAGE
MIXER
FUNCTION
SONG
PAUSE RE W F F
REC
PLAY/
STOP
SONG CONTROL
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SOUND
REPEAT
PIANO E. PIANO GUITAR
ORGAN
SYNTHE-
SIZER
STRINGS/
CHOIR
VOICE
XG
ENSEMBLE
BASS
BRASS
SAX
/
FLUTE
PER-
CUSSION
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
1
234
BANK
BANK
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ENDING
FADE
IN
/
OUT
AUTO FIL L
INTRO
METRONOME RESET
TEMPO
ACMP ON
ONE TOUCH
SETTING
REGIST-
RATION
ANCEL
FUNCTION
Gruppo
Funzione Pagina
135
CVP-201
Impiego delle funzioni Utility..................................................................
Come mostra la tabella della pagina precedente, le funzioni utility sono
suddivise in 16 pagine di display o videate. Usate la seguente procedura per
visualizzare la pagina contenente la funzione desiderata.
Z Premete il pulsante [FUNCTION].
Potete uscire dal modo Function anche
premendo il pulsante [EXIT].
La spia [FUNCTION] si spegne.
La spia si accende e appare la pagina del modo Function usata più
recentemente.
133
C Eseguite l’operazione desiderata.
Fate riferimento al Capitolo 2 “Operazioni di base” per le istruzioni
relative alla selezione e all’impiego dei vari tipi di funzioni.
V Quando avete finito, premete il pulsante [FUNCTION].
X Visualizzate la pagina desiderata.
Con i pulsanti PAGE [<] e [>] potete visualizzare la pagina contenente
la funzione che intendete impostare.
MIXER
FUNCTION
PAG E
136
CVP-201
Tune ....................................................................................................................................
Keyboard
Display FUNCTION [KEYBOARD 1] – pagina 1
TUNE
Gamma: 414.8 Hz — 466.6 Hz
(–102.1 — +101.62 cent)
Impostazione di base: 440 Hz
La funzione Tune vi permette di effettuare delle regolazioni fini del
pitch, cioè dell’altezza del suono, permettendovi di far corrispondere in
maniera precisa l’intonazione con quella di altri strumenti. La frequenza
(espressa in Hz) di A3 è visualizzata mediante la funzione TUNE. L’accor-
datura può essere regolata in modo ascendente o discendente di un massimo
di circa 26 Hz (leggermente superiore ai 100 cents) con incrementi di 0.2 Hz.
Hz e Cent
Il pitch viene misurato in unità di Hertz
(abbreviazione Hz) che rappresenta il
numero di volte in cui l’onda sonora vibra
in un secondo.
Un cent è un’unità del pitch uguale a 1/
100 di un semitono (100 centesimi = 1
semitono).
Tune non ha alcun effetto sulle voci
Drum Kit.
L’impostazione XG Master Tune è effet-
tiva quando si effettua il playback delle
song che contengono già dati di questo
tipo (XG Master Tune).
Transpose ....................................................................................................................
Funzioni TRANSPOSE
Gamma: –24 — +24 semitoni
(–2 — +2 ottave)
Impostazione di base: 0
La funzione Transpose rende possibile spostare il pitch (cioè l’intonazio-
ne) della tastiera o dei dati di una song secondo incrementi di semitono,
consentendovi di far corrispondere il pitch del Clavinova all’estensione di
altri strumenti o dei cantanti.
Il Clavinova possiede due funzioni di transpose: ALL e SONG. La prima
traspone tutte le note eseguite dal Clavinova, mentre la seconda traspone
soltanto i dati della song. Quando cambiate la regolazione della funzione
ALL, l’impostazione di SONG viene regolata anch’essa della stessa entità.
La funzione Transpose non influenza le
voci Drum Kit.
Quando si effettua il playback di song
che contengono dati XG Transpose,
questi ultimi sono operativi soltanto per il
suono del playback dei dati. Il valore
impostato sul pannello influenza il suono
della tastiera.
I valori qui impostati influenzano i dati di
playback trasmessi via MIDI.
Quando una funzione Transpose viene
impostata su un valore alto, le note suo-
nate nella gamma corrispondente al-
l’estremità superiore della tastiera (ad
esempio le note da C5 a C7 per un valore
di +24) potrebbero non essere eseguite
come ci si aspetta. La stessa cosa acca-
de per le note nell’estremità inferiore
della tastiera quando viene impostato un
valore di Transpose basso.
134
137
CVP-201
KEY TOUCH
Regolazione: Vedere la tabella a sini-
stra.
Impostazione di base: NORMAL
FIXED VELOCITY
Gamma: 1 — 127
Impostazione di base: 76
Key Touch & Fixed Velocity ......................................................................
Display FUNCTION [KEYBOARD 2] – pagina 2
Velocity
La quantità di forza applicata ad un tasto
viene frequentemente citata in questo
manuale come velocity. Ciò è dovuto al
fatto che il Clavinova determina l’entità
della forza applicata ad un tasto misu-
rando la velocità con cui il tasto viene
premuto.
Questa funzione non influenza il peso
effettivo dei tasti.
La funzione Key Touch determina come la velocity influenzi il volume
delle voci eseguite sulla tastiera del Clavinova. Selezionate dalle quattro
impostazioni Key Touch quella che più si adatta per la risposta della tastiera
alla voce selezionata, al tipo di song oppure al vostro stile di esecuzione.
Premete il pulsante KEY TOUCH per modificare l’impostazione. Non è
possibile usare il dial dei dati e i pulsanti [–] e [+].
Regolazioni di Key Touch
NORMAL
È la risposta standard della tastiera e viene usata come impostazione
di base.
SOFT
Questa impostazione vi consente di produrre un suono relativamente
forte anche se premete i tasti in maniera delicata.
FIXED
Questa impostazione produce un grado uniforme di volume, qualun-
que sia la forza applicata ai tasti. Usate la funzione FIXED VELOCITY
per impostare il volume delle note prodotte dalla tastiera.
HARD
Questa impostazione richiede una certa forza da parte vostra per
poter suonare i tasti e produrre il massimo volume.
Impostazione della voce (Voice Setting)....................................
VOICE SETTING
Impostazione: AUTO, MANUAL
Impostazione di base: AUTO
Questa funzione determina se, quando una voce viene selezionata,
vengono selezionati automaticamente il riverbero, il chorus, l’effetto ed
altre regolazioni di base. Premete il pulsante VOICE SETTING per modi-
ficare l’impostazione. Quando è impostato su AUTO, le regolazioni di base
per ciascuna voce vengono selezionate automaticamente all’atto della
selezione della voce; se è impostato su MANUAL, le regolazioni non
cambiano quando vengono selezionate le voci.
Vengono selezionate automaticamente le
seguenti impostazioni quando VOICE
SETTING è impostato su AUTO:
Funzione Pagina
Reverb ON/OFF 41
Reverb depth settings 42
Chorus depth settings 45
Effect ON/OFF 46
EFFECT TYPE 47
Effect DEPTH 48
Effect VARIATION 47
HARMONY TYPE 70
Harmony SPEED 71
Harmony VOLUME 71
OCTAVE settings 32, 34, 38
Keyboard
135
138
CVP-201
Left Pedal & Glide Range...........................................................................
Pedal
Display FUNCTION [PEDAL] — pagina 3
LEFT PEDAL
Impostazioni: Vedere la tabella a sini-
stra.
Impostazione di base: SOFT
Impostazioni di LEFT PEDAL
Impostazione Descrizione
SOFT
Il pedale sinistro funziona come pedale della sordina (impostazione di
base). (Vedere pagina 40.)
START/STOP
Il pedale sinistro funziona come pulsante [START/STOP]. (Vedere
pagina 52.)
HARMONY
Quando la funzione Harmony è attivata, Harmony viene applicata
soltanto se viene tenuto premuto il pedale sinistro. (Vedere pagina 69.)
REGISTRATION
Le impostazioni del pannello registrate sul numero di Registration suc-
cessivo vengono richiamate ogni volta che viene premuto il pedale
sinistro. (Vedere pagina 91.)
REG.FREEZE
Il pedale sinistro commuta su on e off la funzione Registration Freeze;
cioè, esegue la stessa funzione del pulsante FREEZE sul display
REGISTRATION [FREEZE] (pagina 91).
ENDING/RIT
Il pedale sinistro funziona come il pulsante [ENDING]. Potete ottenere il
finale della song con un ritardando (cioè un rallentamento graduale)
premendo due volte in successione il pedale sinistro. (Vedere pagina 56.)
BREAK
Premendo il pedale sinistro durante il playback dello style si ottiene un
break nell’accompagnamento e nel ritmo per la durata in cui il pedale
viene tenuto premuto. Quando il pedale viene rilasciato, riprende il
playback normale a partire dalla misura successiva. Se premete il pedale
sinistro una seconda volta all’interno di una misura, il playback normale
riprende immediatamente.
BREAK FIL
Premendo il pedale sinistro durante il playback dello style fa sì che il
Clavinova riprenda un pattern “break fill-in” speciale. Questo pattern o
configurazione ritmica è differente dai pattern di fill-in prodotti dalla
funzione Auto Fill. (Vedere pagina 51.)
BASS HOLD
Mentre il pedale sinistro viene tenuto premuto, la nota di basso suonata
dall’Auto Accompaniment viene tenuta anche se si cambia l’accordo.
Questa funzione non è operativa quando è selezionato FULL KEYBOARD
come modo di accompagnamento (pagina 61).
FADE IN/OUT
Il pedale sinistro esegue la stessa funzione del pulsante [FADE IN/OUT].
(Vedere pagine 55 e 56.)
EFFECT VARI
Questa funzione commuta su on o off la variazione dell’effetto; cioè, esegue
lo stesso effetto del pulsante VARIATION nel display EFFECT (pagina 47).
GLIDE UP S
GLIDE UP M
GLIDE UP F
GLIDE DOWN S
GLIDE DOWN M
GLIDE DOWN F
La pressione del pedale sinistro fa sì che il pitch si innalzi di una
quantità specificata mediante la funzione GLIDE RANGE. Quando il
pedale viene rilasciato, il pitch scivola lentamente verso il valore
normale ad una delle tre velocità (slow, medium o fast, secondo
l’impostazione selezionata).
Premendo il pedale sinistro il pitch decade di una quantità
specificata dalla funzione GLIDE RANGE. Quando il pedale
viene rilasciato, il pitch scivola lentamente sul valore normale ad
una delle tre velocità (slow, medium o fast, secondo l’impostazione
selezionata).
Se il pedale sinistro è impostato su
REGISTRATION non viene richiamata,
l’impostazione della funzione del pedale
sinistro nella memoria Registration.
136
GLIDE RANGE
Impostazione: 1 - 12 (semitoni)
Impostazione di base: 1
Questa funzione vi permette di impostare il pedale sinistro per control-
lare una delle varie funzioni.
139
CVP-201
137
Registration & Setup Files ........................................................................
Potete usare le funzioni di questa pagina per caricare, salvare, eliminare
e rinominare i file di dati che contengono i dati di registration (pagina 89)
o i dati di impostazione pannello.
Prima di eseguire una di queste funzioni accertatevi che sia inserito il
disco che intendete usare per questa operazione.
Disk
Display FUNCTION [DISK 1] — pagina 4
Z Selezionate il tipo di file
Premete uno dei due pulsanti più a sinistra dell’LCD per selezionare il
tipo di file da caricare, salvare, eliminare o nominare.
REGISTRATION
Un file Registration può contenere i dati per una sola
registrazione o una serie completa di venti. Fate riferi-
mento alla pagina 11 nel Reference Booklet per consul-
tare l’elenco delle impostazioni registrate con la funzio-
ne Registration.
ALL SETUP
Un file All Setup contiene tutti i dati e le impostazioni del
pannello nell’elenco a pagina 11 del Reference Booklet.
Se come tipo di file selezionate REGISTRATION, potete anche usare
la funzione REGIST per specificare se l’operazione influenzerà una
sola locazione di memoria o una serie completa di venti.
Quando salvate i dati di registration, l’impostazione REGIST specifica
quale locazione o quali locazioni di memoria verranno salvate su un disco.
Quando caricate i dati, l’impostazione REGIST specifica come verranno
caricati i dati di registration, come mostrato in tabella.
Potete cancellare o rinominare qualsiasi
file di registration sul disco, qualunque sia
l’impostazione REGIST.
Impostazione REGIST:
Il file contiene: ALL A1 — E4
Tutte le
registrazioni
Vengono caricate tutte le re-
gistrazioni
Viene ricaricata soltanto la regi-
strazione salvata dalla locazione
specificata (in quella originale).
Una sola
registration
Il file della registration sele-
zionata viene caricato nella
locazione originale.
Il file della registration selezio-
nata viene caricato nella loca-
zione specificata.
140
CVP-201
X Selezionate l’operazione del file.
Le operazioni relative al file non pos-
sono essere eseguite quando la spia
[SONG] è accesa. Prima di tentare di
eseguire una funzione relativa ad un
file uscite dal modo Song.
Usate il secondo pulsante LCD dalla destra per selezionare l’operazione
desiderata del file: LOAD, SAVE, DELETE o NAME.
C Premete il pulsante START.
L’operazione del file ha inizio.
Gli step successivi per ciascuna operazione del file dipendono dall’operazio-
ne selezionata. Fate riferimento alle istruzioni corrispondenti per ciascuna
operazione sotto riportata.
LOAD.........................................................................................................................................
Quando selezionate LOAD, appare il display della funzione relativa. I dati
interni originali verranno sostituiti quando eseguite questa operazione. Accer-
tatevi di salvare su disco tutti i dati importanti (vedere sotto) prima di usare
l’operazione Load.
138
Disk
Innanzitutto, selezionate il file desiderato che intendete caricare. Premete
uno dei due pulsanti all’estrema sinistra dell’LCD per selezionare il file, quindi
premete il pulsante OK.
Viene visualizzato il messaggio “Are you sure?”. Premete il pulsante
YES per caricare il file selezionato oppure il pulsante NO per uscire
dall’operazione Load.
SAVE .........................................................................................................................................
Quando selezionate SAVE, appare il display della funzione per l’immissione
del nome relativamente al file da salvare.
Premete il pulsante > per spostare il cursore a forma di sottolineatura e
selezionate la posizione del carattere del nome del file. (I nomi dei file possono
essere composti da dodici caratteri al massimo.)
Usate il dial dei dati oppure i pulsanti [–] e [+] per evidenziare i caratteri
da inserire.
141
CVP-201
Disk
139
Premete il pulsante CH.SET per immettere i caratteri selezionati nella
posizione occupata dal cursore a forma di sottolineatura. Continuate a spostare
il cursore su altri caratteri o segni ed immetteteli in questo modo.
Per eliminare il carattere nella posizione precedente, premete il pulsante
BACK. Il carattere prima del cursore a forma di sottolineatura viene eliminato
e il cursore retrocede sulla posizione eliminata.
Per uscire dall’operazione di immissione del nome e ritornare al display
FUNCTION [DISK 1], premete il pulsante CANCEL.
Quando il nome del file è stato completamente composto, premete il
pulsante SAVE per procedere all’operazione di salvataggio.
Se immettete un nome già esistente sul disco, appare il messaggio “Same
name! Overwrite?” Premete il pulsante OK per sovrascrivere sul file
originale con quello nuovo oppure CANCEL per rinunciare all’operazione
Save.
DELETE................................................................................................................................
Quando selezionate DELETE, appare il display della funzione Delete.
Innanzitutto, selezionate il file che desiderate eliminare. Premete uno dei
due pulsanti LCD all’estrema sinistra per selezionare il file, quindi premete il
pulsante OK.
Viene visualizzato il messaggio “Are you sure?”. Premete il pulsante
YES per eliminare il file selezionato oppure NO per rinunciare all’opera-
zione Delete.
Innanzitutto, selezionate il file al quale intendete assegnare il nome. Premete
uno dei pulsanti LCD all’estrema sinistra per selezionare il file, quindi premete
il pulsante OK.
Appare il display per l’immissione del nome. Immettete un nuovo nome
di file come abbiamo già descritto per la funzione Save.
Premendo il pulsante OK potete cambiare il nome corrente nel nome
immesso di recente. Premete il pulsante CANCEL per interrompere
l’operazione. Se immettete un nome già esistente sul disco appare il
messaggio “Same name! Overwrite?”. In questo caso, premete il
pulsante OK per scrivere sopra al file originale sostituendolo con il nome
di file riassegnato oppure CANCEL per rinunciare all’operazione Name.
NAME......................................................................................................................................
Quando selezionate NAME, appare il display della funzione omonima.
142
CVP-201
Song Copy e Disk Copy ...............................................................................
Display FUNCTION [DISK 2] – pagina 5
Le funzioni Song Copy e Disk Copy non
possono essere eseguite mentre è accesa
la spia [RECORD]. Prima di tentare la copia
di una song o di un disco uscite dal modo
Song Record.
Le funzioni in questa pagina vi permettono di copiare i dati di song
registrati dal Clavinova su un numero di song differente sullo stesso disco
o su un disco differente. Potete usare anche la funzione Disk Copy per
copiare un intero disco.
Non sarete in grado di selezionare DISK
1 - 1 come funzione di copiatura se il
disco che avete inserito è protetto da
scrittura (pagina 9).
Se la memoria del Clavinova contiene
dati di song registrati senza un disco
(pagina 133), CVP - DISK sarà selezio-
nato automaticamente come funzione di
copiatura. Se intendete conservare i dati
di song CVP MEMORY, potete usare
questa funzione per copiarli su un disco.
(Inserite il disco, specificate un numero
di song di destinazione come descritto
allo step 3, poi eseguite normalmente la
funzione di copiatura.) Quindi potete
usare la funzione Song Delete (pagina
144) per eliminare la song CVP
MEMORY. Una volta eliminata la song,
sarete in grado di usare le altre funzioni
di copiatura (copy).
Inserite innanzitutto il disco che contiene la song sorgente o il disco da
copiare.
Premete uno dei pulsanti LCD all’estrema sinistra per selezionare il
tipo di copia. Sono disponibili tre tipi.
Z Selezionate una funzione di copiatura (copy)
X Selezionate la song sorgente.
Se avete selezionato DISK1 — 1 o DISK1 — 2 allo step 1, premete
il pulsante SONG quindi usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per
selezionare un numero di song da 1 a 99.
DISK1 – 1
Questa funzione vi permette di copiare una song sullo
stesso disco assegnando un differente numero di song.
DISK1 – 2
Questa funzione vi permette di copiare una song su un
disco differente.
DISK COPY
Questa funzione copia tutti i dati da un disco ad un
altro. (Tutti i dati sul disco di destinazione vengono
cancellati.)
Il numero ed il nome della song selezionata vengono visualizzati
sopra il terzo e il quarto pulsante LCD.
Disk
140
143
CVP-201
C Selezionate il numero della song di destinazione.
Se avete selezionato come step 1 DISK1 — 1, premete il pulsante
SONG, quindi usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per selezionare
un numero di song destinazione compreso fra 1 e 60. (I numeri di song
oltre il 60 non sono selezionabili.)
Se il numero di song di destinazione contiene già dei dati, nella
sezione media del display appare il nome del file della song. In tal
caso, i dati originali del numero della song di destinazione saranno
sostituiti da quelli della song sorgente non appena eseguite l’opera-
zione di copiatura.
V Eseguite l’operazione di copiatura.
L’operazione “copy” non può essere ese-
guita se come song sorgente e song desti-
nazione viene selezionato lo stesso nume-
ro di song per la funzione DISK 1 - 1. In
questo caso, appare il messaggio “Select a
different number!”.
Premete il pulsante COPY.
L’operazione di copiatura ha inizio. Se state copiando sullo stesso
disco, appare un messaggio “Are you sure?”. Premete il pulsante
YES per continuare oppure NO per annullare.
Se state copiando i dati su un disco differente (oppure se state copiando
un disco intero) appare il messaggio “Number of disk exchanges
(**)” per indicare il numero di cambi necessari per il disco. Premete il
pulsante OK per continuare oppure il pulsante CANCEL per rinunciare
all’operazione.
Quando vengono copiati dati fra dischi, seguite le istruzioni riportate sul
display, inserendo secondo necessità i dischi sorgente e destinazione.
Se state usando la funzione DISK 1 - 2 per copiare una song su un altro
disco, appare il messaggio “Select destination song number
non appena inserite il disco di destinazione. Usate il dial dei dati oppure
i pulsanti [–] e [+] per selezionare un numero di song destinazione
compreso fra 1 e 60. (Non si possono selezionare numeri superiori al
60.)
Se il numero di song destinazione contiene già dei dati, sul display
appare il nome della song. In tal caso, i dati originali del numero di
song destinazione verranno sostituiti da quelli della song sorgente.
Premete il pulsante OK per continuare oppure CANCEL per rinuncia-
re all’operazione.
Copiatura di software commerciale
La copiatura di software disponibili in
commercio è severamente proibita, tran-
ne che per vostro uso personale.
Alcuni software disponibili in commercio
sono intenzionalmente protetti da
copiatura e non possono essere copiati
usando queste funzioni.
I file di dati (diversi da quelli preparati con il
CVP-109/107/105/700/103/201) che sono
stati copiati una sola volta non possono
essere copiati una seconda volta su un
altro disco. Inoltre, i dati aggiuntivi possono
essere registrati soltanto sulle parti riserva-
te alla mano destra/mano sinistra dei file
DOC copiati.
Disk
141
144
CVP-201
Song Delete ...............................................................................................................
Display FUNCTION [DISK 3] – pagina 6
La funzione Song Delete non può essere
eseguita se è accesa la spia [RECORD].
Prima di tentare l’eliminazione di una song,
uscite dal modo Song Record.
Potete eliminare dal disco i dati di song non necessari utilizzando questo
display. State attenti a non cancellare dati importanti presenti sul disco; una
volta eseguita l’operazione “delete”, non vi è possibilità di ritorno.
Z Inserite il disco.
Inserite nel drive il disco contenente i dati di song da eliminare.
X Selezionate la song da cancellare.
Usate i pulsanti SONG e , il dial dei dati, oppure i pulsanti [–] e [+]
per selezionare la song da eliminare. I dati di song nella memoria del
Clavinova sono cancellabili anch’essi con questa operazione. A tale
scopo, selezionate CVP MEMORY al posto di un numero di song (CVP
MEMORY appare soltanto se la memoria contiene dati di song).
C Eseguite l’operazione “delete”.
Premete il pulsante DELETE.
Verrà visualizzato il messaggio “Are you sure?”. Premete il pulsan-
te YES per eliminare la song selezionata oppure premete il pulsante
NO per rinunciare all’operazione.
Disk
142
145
CVP-201
Song Data Transform.......................................................................................
Display FUNCTION [DISK 4] – pagina 7
La funzione Song Data Transform non può
essere usata se è accesa la spia [SONG].
Prima di tentare la trasformazione dei dati
della song uscite dal modo Song.
Questa funzione vi permette di convertire i dati di song registrati sul
CVP-201 per il playback da eseguire su altri modelli Clavinova o su un
Disklavier.
Z Inserite il disco.
Solo Disk 2DD!
Possono essere convertiti soltanto i dati
salvati su dischi 2DD. Per trasformare i dati
di song che sono stati salvati su un disco
2HD o registrati nella memoria del
Clavinova, usate la funzione Song Copy
(pagina 142) per copiare la song su un
disco 2DD prima di tentare la conversione.
Inserite nel drive apposito un disco 2DD che contenga i dati da conver-
tire.
X Selezionate un formato di dati.
Compatibilità formato dati
I Clavinova della serie CVP diversi dai
modelli elencati nella tabella a sinistra pos-
sono eseguire i dati di song registrati sul
CVP-201 senza alcuna conversione.
Se desiderate usare i vostri dati di song su
altri strumenti e volete essere sicuri che il
suono si mantenga fedele a quello ottenuto
con il CVP-201, vi raccomandiamo di usare
le voci XG (vedere a pagina 30) per tutte le
tracce tranne che per quelle che usano voci
di pianoforte.
Usate uno dei due pulsanti LCD all’estrema sinistra per selezionare il
formato target del file (il tipo di strumento che userà i dati convertiti).
Sono disponibili i seguenti tre tipi:
CVP PERFORMANCE
Questa funzione converte i dati per il playback sul
CVP-50/70/55/65/75/83S/85A/87A/89, il DOM-30 e
il DOU-10.
PIANO FORMAT 1
Questa funzione converte i dati per il playback su
tutti i modelli Disklavier eccetto l’MX100A e il model-
lo MX100B.
PIANO FORMAT 2
Questo tipo converte i dati per il playback sul
Disklavier MX100A o MX100B.
C Selezionate la song da convertire.
Usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per selezionare il numero di
song da convertire.
Il numero e il nome della song selezionata vengono visualizzati sopra
la funzione SONG.
V Premete il pulsante TRANSFORM.
I dati convertiti vengono salvati su un
numero di song compreso fra 1 e 60. (I
numeri di song al di sopra del 60 non
vengono utilizzati.)
I dati originali restano intatti nel numero
di song originale anche dopo l’esecuzio-
ne della conversione.
La registrazione o l’editing non possono
essere eseguiti sulle song convertite.
Viene visualizzato il messaggio “Are you sure?” Premete il pulsan-
te YES per convertire la song selezionata oppure NO per rinunciare
all’operazione. Quando il processo di conversione è completato,
appare il messaggio “Completed! SONG No.**” che indica il
numero della song in cui i dati sono stati salvati.
Se allo step 2 avete selezionato CVP PERFORMANCE, appare “C)
all’inizio del nome originale. Se è stato scelto uno degli altri formati,
vengono invece evidenziati i caratteri “P)”.
Disk
143
146
CVP-201
Disk Format ..............................................................................................................
I floppy disk devono essere formattati opportunamente prima che il
Clavinova possa utilizzarli per l’immagazzinamento dati. Se inserite nel
drive un disco nuovo, non formattato (oppure un disco che sia stato già
inizializzato in un formato differente), il Clavinova automaticamente vi
chiederà di formattare il disco. (Vedere pagina 111 per i dettagli.)
Il Clavinova dispone anche di una funzione Disk Format utilizzabile per
riformattare dischi già formattati, per poterli utilizzare. L’operazione di
riformattazione elimina tutti i dati preesistenti sul disco.
Z Inserite il disco da formattare.
Accertatevi che la linguetta di protezione da scrittura del disco sia sulla
posizione “write” e inserite il disco nel drive con l’etichetta rivolta verso
l’alto e con lo sportellino scorrevole in avanti, finché udite un click che ne
indica il corretto posizionamento.
Display FUNCTION [DISK 5] – pagina 8
ATTENZIONE
La formattazione di un disco cancella
tutti i dati preesistenti su di esso. Prima
di formattare un disco, accertatevi che
esso non contenga dati che intendete
conservare.
X Eseguite l’operazione di formattazione (format).
Premete il pulsante START.
Viene visualizzato un messaggio “Are you sure?”. Premete YES per
eseguire la formattazione oppure NO per rinunciare a questa opera-
zione.
Un grafico a barra indica il progresso del processo di formattazione. Una
volta che il disco è stato formattato, il Clavinova può usarlo per
immagazzinare le song e altri dati.
Disk
144
Tipi di formattazione
I dischi 2DD sono formattati per contenere
720 KB di dati; i dischi 2HD sono formattati
per contenere 1.44 MB di dati.
La funzione Disk Format non può essere
utilizzata mentre la spia [SONG] è accesa.
Prima di tentare di formattare un disco,
uscite dal modo Song.
147
CVP-201
Send Channel (Keyboard).........................................................................
MIDI
Display FUNCTION [MIDI 1] – pagina 9
SEND CH
Impostazioni: OFF, 1 - 16
Impostazione di base: Vedere tabella a
sinistra.
In qualsiasi configurazione di controllo MIDI, i canali MIDI (da 1 a 16)
dei dispositivi trasmittente e ricevente devono corrispondere per l’opportu-
no trasferimento dei dati. La funzione SEND CH vi permette di impostare
i canali di trasmissione MIDI per le parti keyboard (tastiera).
Parte Spiegazione
Impostazione di base
LEFT Voce della parte sinistra nel modo Split (pag. 36) 3
RIGHT1 Voce principale 1
RIGHT2 Seconda voce nel modo Dual (pag. 33) 2
Potete impostare ciascuna delle parti keyboard per trasmettere su un
canale separato. Se impostate una parte su OFF, i dati MIDI per quella
parte non verranno trasmessi.
Ricezione MIDI
Il Clavinova riceve sempre i dati MIDI nel modo “Multi Timbre”. È un modo in cui le voci del Clavinova
possono essere controllate indipendentemente su numeri di canali MIDI differenti (da 1 a 16) mediante un
dispositivo MIDI esterno. Ciò vuol dire che potete produrre il suono di un intero gruppo o di un intero ensemble
sul Clavinova usando un computer o un sequencer MIDI.
Local Control ..........................................................................................................
LOCAL
Impostazioni: ON, OFF
Impostazione di base: ON
Il termine “local control” si riferisce al controllo del generatore interno
di suono mediante la tastiera. Normalmente suonerete il Clavinova con la
funzione Local Control impostata su ON.
L’esclusione di local control separa la tastiera dal generatore di suono, in
modo che il Clavinova non emetterà alcun suono quando suonate la tastiera.
Poiché i dati di performance sulla tastiera vengono ancora emessi attraverso
i jack MIDI, potete comunque usare questa impostazione quando intendete
suonare un generatore di suono MIDI esterno utilizzando la tastiera del
Clavinova senza suonare le voci interne.
Per attivare e disattivare local control, premete il pulsante LOCAL. Non
è possibile usare i pulsanti [–] e [+] e il dial di controllo dati.
145
148
CVP-201
Sincronizzazione..................................................................................................
MIDI
SYNC.
Impostazioni: INT (clock interno)
EXT (clock esterno)
Impostazione di base: INT
Il tempo di playback di una song o di uno style normalmente viene
controllato dal clock interno del Clavinova. Se desiderate che il playback del
Clavinova venga controllato dal sequencer esterno o da un programmatore
digitale di ritmi, potete impostare la funzione di sincronizzazione per
utilizzare un clock esterno. Ad esempio, potreste usare questa funzione per
suonare l’Auto Accompaniment del Clavinova in perfetto sincrono con un
sequencer esterno.
Per commutare la sincronizzazione dal clock interno al clock esterno o
viceversa, premete il pulsante SYNC.. Non è possibile usare il dial dei dati
e i pulsanti [–] e [+].
MIDI Filter.................................................................................................................
Il display FUNCTION [MIDI 2] contiene le regolazioni del filtro MIDI
che possono essere usate per abilitare o disabilitare la trasmissione e la
ricezione di alcuni tipi di dati MIDI.
Display FUNCTION [MIDI 2] – pagina 10
Messaggi di Program Change
PROGRAM
Impostazioni:
Tx&Rx (trasmesso/ricevuto),
OFF
Impostazione di base: Tx&Rx
Normalmente il Clavinova risponderà ai numeri di cambio programma
MIDI (program change) ricevuti da una tastiera esterna o da un altro
dispositivo MIDI. Ad esempio, il Clavinova può cambiare le voci in risposta
ai messaggi di program change MIDI ricevuti da un sequencer MIDI
collegato. (Questi messaggi non influenzano le voci suonate dalla tastiera.)
Le voci dei dispositivi MIDI esterni collegati possono essere cambiate
anche mediante i messaggi di program change trasmessi dal Clavinova. (I
messaggi di program change vengono trasmessi quando si cambiano le voci
sul pannello del Clavinova.)
Secondo la vostra particolare configurazione MIDI, potreste trovare che
questa caratteristica è più utile in alcuni casi e non in altri. Impostate su OFF
la funzione PROGRAM per disabilitare la trasmissione e la ricezione dei
messaggi di program change.
I messaggi Bank MSB ed LSB possono
essere trasmessi e ricevuti anche se
PROGRAM è impostato su OFF.
146
149
CVP-201
Messaggi di Control Change
CONTROL
Impostazione:
Tx&Rx (trasmesso/ ricevuto),
OFF
Impostazione di base: Tx&Rx
I messaggi di cambio controllo (control change) vengono usati per vari
controlli di performance non relativi alla tastiera, ad esempio per il pedale
damper o per il controllo espressivo del suono di un dispositivo MIDI
collegato, come effetti e volume. Ad esempio, il Clavinova può rispondere
ai messaggi di control change trasmessi da un sequencer MIDI esterno.
(Questi messaggi non influenzano le voci suonate sulla tastiera.) Analoga-
mente, un dispositivo MIDI esterno può essere controllato mediante l’invio
di messaggi di control change da parte del Clavinova a quel dispositivo. (I
messaggi di control change vengono trasmessi quando si agisce sul pedale
damper ecc. del Clavinova.)
Impostate CONTROL su OFF per disabilitare la trasmissione e la
ricezione dei messaggi di control change.
I dati di control change riconosciuti dal Clavinova vengono elencati
dettagliatamente a pagina 14 del Reference Booklet.
Messaggi System Exclusive
SYS EX.
Impostazione:
Tx&Rx (trasmesso/ ricevuto),
OFF
Impostazione di base: Tx&Rx
Questi messaggi vengono usati per un controllo MIDI più avanzato o
dettagliato oppure per i controlli relativi a dispositivi specifici del costruttore.
Impostate SYS EX. su OFF per disabilitare la trasmissione e la ricezione
dei messaggi esclusivi di sistema (system exclusive).
I dati system exclusive riconosciuti dal Clavinova sono elencati
dettagliatamente a pagina 16 del Reference Booklet.
Comandi Start/Stop
START/STOP
Impostazione:
Tx&Rx (trasmesso/ricevuto),
OFF
Impostazione di base: Tx&Rx
Un dispositivo che trasmette il comando Start/Stop può far partire e
bloccare il ritmo o la performance dei dati della sequenza di un dispositivo
di ricezione, via MIDI. Ad esempio, potete trasmettere il comando Start/
Stop da un sequencer MIDI esterno per dare inizio e arrestare l’Auto
Accompaniment o il playback della song sul Clavinova. Inoltre, un sequencer
MIDI esterno o un programmatore digitale di ritmi possono partire e
fermarsi avviando e arrestando l’Auto Accompaniment sul Clavinova.
Impostate START/STOP su ON per abilitare la trasmissione e la ricezio-
ne dei comandi Start/Stop.
Display FUNCTION [MIDI 3] – pagina 11
Receive Filter...........................................................................................................
RECEIVE FILTER
Impostazioni: ON, OFF (x 16)
Impostazione di base: ON (x 16)
La funzione Receive Filter vi permette di evitare che il Clavinova possa
ricevere messaggi MIDI specifici di canale - come i dati di nota e i cambi di
controllo - su alcuni canali MIDI.
Ad esempio, questa funzione è utile quando intendete controllare alcune
delle voci del Clavinova esclusivamente mediante un sequencer esterno e
altre usando soltanto la tastiera del Clavinova oppure le funzioni Auto
Accompaniment incorporate e il modo Song. (Potete anche far sì che il
Clavinova ignori i canali che trasportano messaggi diretti ad un altro
strumento collegato al terminale MIDI THRU del Clavinova.)
Per default, il Clavinova riceverà i messaggi su tutti e 16 i canali. Usate
la seguente la procedura per abilitare o disabilitare la ricezione di un canale:
MIDI
147
150
CVP-201
Send Channel (Accompaniment/Harmony) ............................
SEND CH (ACMP&RHY)
Impostazioni: OFF (non trasmesso),
9 - 16ch (trasmesso)
Impostazione di base: OFF
SEND CH (HARMONY)
Impostazioni: OFF (non trasmesso),
6 - 8ch (trasmesso)
Impostazione di base: OFF
Quando la funzione ACMP&RHY è impostata su 9-16ch, i dati di
performance per le parti rhythm e accompaniment vengono trasmessi
attraverso la porta MIDI [OUT] sui canali MIDI da 9 a 16.
Se la funzione HARMONY è impostata su 6-8ch, le note aggiunte
mediante i tipi di armonizzazione elencati vengono trasmesse attraverso la
porta MIDI [OUT] sui canali MIDI da 6 a 8.
Z Selezionate il canale.
Usate i pulsanti CHANNEL < e > dell’LCD per selezionare il numero
del canale che intendete abilitare o disabilitare.
Sotto il numero del canale selezionato viene visualizzato un cursore
a forma di sottolineatura.
X Premete il pulsante dell’LCD all’estrema destra.
Quando viene abilitato il canale selezionato, viene evidenziato ON e
il numero del canale viene racchiuso in un riquadro pieno. Quando è
disabilitato, OFF viene evidenziato e il numero del canale appare
senza riquadro.
MIDI TRANSPOSE
Impostazione: ON (abilitata)
OFF (disabilitata)
Impostazione di base: ON
La funzione MIDI Transpose determina se l’impostazione Transpose nel
display FUNCTION [KEYBOARD 1] (pagina 136) influenzerà i dati MIDI
ricevuti dal Clavinova.
Il Clavinova normalmente traspone i dati che riceve. Premete il pulsante
MIDI TRANSPOSE per commutare su on o su off questa funzione.
MIDI Transpose ......................................................................................................
Display FUNCTION [MIDI 4] – pagina 12
MIDI
148
151
CVP-201
Quando si trasmettono i dati delle parti
rhythm, accompaniment o harmony via
MIDI, non selezionate i canali MIDI usati
da queste parti come canali di invio (send)
(pagina 147) usati per trasmettere i dati
per la vostra performance sulla tastiera.
In caso contrario i vostri dati di perfor-
mance sulla tastiera potrebbero essere
mischiati con i dati Auto Accompaniment
o Harmony.
Se è attivata la funzione ACMP & RHY
oppure HARMONY, i dati per la parte o
per le parti corrispondenti verranno tra-
smessi via MIDI, anche se il canale di
invio RIGHT 1 (send channel) è stato
escluso (pagina 147).
Song Transmission............................................................................................
SONG
Impostazioni: OFF (non trasmesso)
ON (trasmesso)
Impostazione di base: OFF
Quando la funzione SONG è impostata su ON, il Clavinova trasmetterà
i dati di song attraverso la porta MIDI [OUT]. Selezionate questa impostazione
quando intendete utilizzare il generatore esterno di suono per i dati di song
suonati in playback dal Clavinova.
La trasmissione dei dati di song è esclusa per default (off).
Remote Keyboard ...............................................................................................
REMOTE KBD
Impostazioni: OFF (non ricevuti),
1 - 16 (canale di ricezione)
Impostazione di base: OFF
I dati MIDI ricevuti sul canale impostato con la funzione REMOTE KBD
influenzeranno la vostra performance sulla tastiera. Anche i dati ricevuti
possono essere registrati. Selezionate OFF per evitare che i dati MIDI
esterni vengano influenzati dalla vostra performance sulla tastiera. Possono
essere ricevuti i seguenti cinque tipi di dati:
• Key ON/OFF
• Control Change (performance data; solo quelli elencati qui sotto)
#1 Modulation
#7 Volume
#11 Expression
#64 Sustain Pedal
#66 Sostenuto Pedal
#67 Soft Pedal
#123 All notes off
I dati MIDI ricevuti dalla funzione remote
keyboard non possono essere trasmessi
dalla porta MIDI [OUT].
#0 BANK Select MSB*
#32 BANK Select LSB*
#6 Data Entry MSB
(per RPN Pitch Bend Range)
#96 Data Increment
(per RPN Pitch Bend Range)
#97 Data Decrement
(per RPN Pitch Bend Range)
#100 RPN LSB
(solo Pitch Bend Range)
#101 RPN MSB
(solo Pitch Bend Range)
• Program Change (voice change data)*
• Pitch Bend
Nota: Gli item contrassegnati dall’asterisco vengono usati per cambiare la voce
principale (main).
MIDI
149
Tipi di armonizzazione trasmessi sui canali da 6 a 8:
• Echo • Tremolo • Trill • Strumming
• Add Jazz Gtr • Add Brass • Add Strings • In The Forest
* Vedere a pagina 69 i dettagli per la funzione Harmony.
Le note aggiunte da altri tipi di harmony sono sempre trasmesse sui
canali RIGHT 1 (pagina 147), qualunque sia questa impostazione.
Le parti rhythm, accompaniment e harmony possono essere registrate da
un computer o da un sequencer esterno quando queste funzioni sono
attivate.
152
CVP-201
Backup............................................................................................................................
Backup
Display FUNCTION [BACKUP 1] – pagina 13
Funzioni di backup
Impostazioni: ON, OFF
Impostazioni di base: ON (REGISTRATION)
OFF (tutti gli altri gruppi)
Questa funzione vi permette di impostare il backup dei vari gruppi di
parametri su on o su off. Se è impostato su on, le regolazioni corrispondenti
non verranno ripristinate sui valori di base (quelli di default) quando lo
strumento viene spento.
Premete il pulsante o oppure usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e
[+] per selezionare il gruppo desiderato, quindi usate il pulsante LCD
all’estrema destra per impostare il gruppo selezionato su backup on/off. Il
segno (“*”) all’inizio del nome del gruppo indica che l’impostazione di
backup del gruppo è attivata. Le impostazioni dei gruppi le cui regolazioni
di backup sono impostate su off ritorneranno alle impostazioni di base
(quelle di default) quando lo strumento viene spento.
Il backup è usato per i seguenti gruppi sul Clavinova.
Gruppo Descrizione
VOICE SETTING Regolazioni relative alla voce
REVERB/EFFECT Regolazioni relative a reverb e agli effetti
TUNE Accordatura master, microaccordatura, accordatu-
ra scale
PEDAL Regolazione della funzione del pedale
ACMP SETTING Regolazioni relative all’Auto Accompaniment
SONG SETTING Regolazioni relative al modo Song
REGISTRATION Dati di registration, regolazione della funzione Freeze
MIDI SETTING Regolazione della funzione MIDI
Regolazioni permanenti
Le seguenti regolazioni sono sempre
supportate in backup:
Lingua per l’help
Volume song
Backup ON/OFF
Fate riferimento alla pagina 11 del Reference Booklet per l’elenco dei
parametri specifici contenuti in ciascun gruppo.
I parametri per i quali viene effettuato il backup vengono conservati in
memoria per circa una settimana anche se il Clavinova rimane spento per
questo periodo. Tutti i parametri ritorneranno ai loro valori di default se lo
strumento rimane spento per un periodo superiore ad una settimana. Per
accertarvi che le regolazioni di backup vengano conservate accendete anche
per pochi minuti almeno una volta alla settimana.
150
153
CVP-201
Recall................................................................................................................................
Questa funzione può essere usata per richiamare le regolazioni di base
effettuate in fabbrica per un gruppo di parametri o per tutti i parametri in una
sola volta.
Premete i pulsanti o oppure usate il dial dei dati o i pulsanti [–] e
[+] per selezionare il gruppo che intendete richiamare, quindi premete il
pulsante START.
Display FUNCTION [BACKUP 2] – pagina 14
Verrà visualizzato il messaggio “Are you sure?”. Premete YES per
richiamare i parametri oppure NO per rinunciare a questa operazio-
ne.
Possono essere richiamati i seguenti gruppi di parametri del Clavinova.
Gruppo Descrizione
VOICE SETTING Regolazioni relative alla voce
REVERB/EFFECT Regolazioni relative a reverb, chorus e agli effetti
TUNE Accordatura master, microaccordatura, accordatu-
ra scale
PEDAL Regolazione della funzione del pedale
ACMP SETTING Regolazioni relative all’Auto Accompaniment
SONG SETTING Regolazioni relative al modo Song
REGISTRATION Dati di registration, regolazione della funzione Freeze
MIDI SETTING Regolazione della funzione MIDI
ALL Tutte le regolazioni sopra indicate
Regolazioni permanenti
Le regolazioni della fabbrica relative ai se-
guenti parametri non vengono richiamate:
Lingua per l’help
Volume song
Backup ON/OFF
Tuttavia, queste e tutte le altre regolazioni
possono essere riportate ai loro valori ini-
ziali della fabbrica accendendo e tenendo
premuto contemporaneamente il tasto al-
l’estrema destra della tastiera (è un C7 o do
7). A questo punto, appare il messaggio
“Back up data erased and replaced by
factory data” per indicare che tutti i dati di
backup sono stati cancellati e sono state
richiamate le regolazioni della fabbrica.
Dopo la visualizzazione di questo messag-
gio per alcuni secondi, appare la videata o
display principale.
Fate riferimento alla pagina 11 del Reference Booklet per l’elenco dei
parametri specifici inclusi in ciascun gruppo.
Backup
151
154
CVP-201
La caratteristica Micro Tuning rende possibile l’accordatura individuale
di ciascun tasto della tastiera. L’accordatura creata può essere salvata su un
disco e caricata in caso di necessità. L’accordatura custom caricata in quel
momento può essere inserita e disinserita in qualsiasi momento usando il
pulsante LCD all’estrema sinistra su questo display.
Utility
Display FUNCTION [MICRO TUNING] – pagina 15
Configurazione di Micro Tuning (microaccordatura)....
Z Selezionate un tasto.
Premete il tasto da accordare.
Sul display appaiono il nome della nota e il valore di accordatura
corrente relativo al tasto premuto.
X Impostate l’accordatura.
TUNE
Gamma: -100 cent — +100 cent
-1 — +1 semitoni
Valore di base: 0 cent (tutti i tasti)
Premete i pulsanti TUNE o oppure usate il dial dei dati o i pulsanti
[–] e [+] per accordare il pitch o intonazione del tasto selezionato. Se
impostate il parametro del pulsante LCD all’estrema sinistra su ON,
potete suonare il tasto che state accordando per controllarne il suono
durante l’operazione di accordatura. L’accordatura normale di ±0 cente-
simi per il tasto selezionato può essere ottenuta istantaneamente premen-
do entrambi i pulsanti TUNE e .
C Ripetete gli step 1 e 2.
Ripetete gli step 1 e 2 fin quando i tasti desiderati sono stati accordati.
File relativi a Micro Tuning ........................................................................
L’accordatura custom, cioè personalizzata, può avere un proprio nome
ed essere salvata su un disco come un file di tuning o accordatura. Questi file
possono essere ricaricati all’occorrenza oppure eliminati quando non servo-
no più.
Z Inserite un disco nel drive.
Accertatevi che nel drive, prima di eseguire un’operazione relativa ad un
file, venga inserito un disco opportunamente formattato. Se volete
caricare, eliminare o riassegnare un nome a un file di questo tipo, il disco
inserito dovrebbe contenere il file in questione.
152
155
CVP-201
X Selezionate l’operazione desiderata per il file.
Usate il secondo pulsante LCD dalla destra per selezionare l’operazione
desiderata: LOAD, SAVE, DELETE o NAME.
C Premete il pulsante START.
Dopo aver premuto il pulsante START, appare il display corrispondente
all’operazione selezionata per il file.
Gli step successivi sono gli stessi spiegati alle pagine 140 e 141.
Consultate le pagine sotto indicate, secondo l’operazione selezionata.
Questa caratteristica vi permette di selezionare tra varie configurazioni
di accordatura (temperamento), quando selezionate PRESET su questo
display. Selezionando USER, potete creare una vostra scala utente o user, in
cui l’accordatura che voi impostate per una singola ottava ha effetto su tutta
la tastiera. L’accordatura creata può essere salvata su disco per successivi
richiami.
Preset Scale ..............................................................................................................
Questa funzione vi permette di selezionare fra le varie accordature o
temperamenti preprogrammati.
Fin quando veniva accettato il temperamento equabile - cioè l’accorda-
tura più comunemente usata ai giorni nostri - per anni sono state create varie
accordature per essere utilizzate con musiche e strumenti particolari del-
l’epoca. Questa caratteristica vi permette di suonare con accordature stori-
camente autentiche e di ottenere un carattere più appropriato per la musica
di quelle ere storiche.
Il Clavinova contiene i seguenti sette temperamenti:
LOAD Vedere pagina 140.
SAVE Vedere pagina 140.
DELETE Vedere pagina 141.
NAME Vedere pagina 141.
Display FUNCTION [SCALE TUNING] – pagina 16
• EQUAL
• PURE(MAJOR)
• PURE(MINOR)
• MEANTONE
• PYTHAGOREAN
• WERCKMEISTER
• KIRNBERGER
Utility
153
La funzione Scale Tuning non interessa il
pitch dei dati di song eseguiti in playback
dal Clavinova.
156
CVP-201
C Impostate l’accordatura.
TUNE
Gamma: -64 cent — +63 cent
Valore di base: 0 (tutti i tasti)
Z Selezionate PRESET con il pulsante LCD all’estrema sinistra.
Appare la seguente videata:
X Selezionate una scala.
Premete SCALE
o
per evidenziare il parametro, quindi usate il dial
dei dati o i pulsanti [–] e [+] per selezionare il tipo di temperamento.
Se selezionate temperamenti diversi dall’equabile (EQUAL), deve esse-
re impostato il tasto centrale (pitch di riferimento per il temperamento).
Ciò vi permette di produrre il temperamento appropriato.
C Selezionate il tasto centrale.
KEY
Regolazioni: C, C
#
, D, E
b
, E, F, F
#
, G,
A
b
, A, B
b
, B
Impostazione di base: C
Premete il pulsante KEY per evidenziare il parametro, quindi usate il dial
dei dati o i pulsanti [–] e [+] per selezionare il tasto centrale.
Configurazione User Scale.......................................................................
Questa funzione vi permette di accordare singolarmente ciascun tasto
all’interno di un’ottava. L’impostazione effettuata per un tasto viene asse-
gnata automaticamente allo stesso tasto di tutte le altre ottave.
Z Selezionate USER con il pulsante LCD all’estrema sinistra.
Appare il display seguente:
X Premete il tasto da accordare.
Appare il nome della nota e il valore di accordatura corrente relativa
al tasto premuto.
Utility
154
Impostate il pitch premendo i pulsanti TUNE o oppure usando il dial
dei dati o i pulsanti [–] e [+]. Potete suonare il tasto da accordare per
controllare il suono, mentre eseguite questa operazione. È possibile
richiamare istantaneamente l’accordatura di default pari a ±0 cent per il
tasto selezionato, premendo simultaneamente i pulsanti TUNE e .
V Ripetete gli step 2 e 3 fin quando non sono stati accordati tutti i tasti
desiderati.
157
CVP-201
LOAD Vedere pagina 140.
SAVE Vedere pagina 140.
DELETE Vedere pagina 141.
NAME Vedere pagina 141.
File di User Scale................................................................................................
La scala custom, cioè personalizzata, può avere un proprio nome e può
essere salvata su disco come file user scale. Questi file possono essere
caricati secondo necessità o eliminati se non sono più necessari.
Z Inserite nel drive un disco.
Accertatevi che nel drive, prima di eseguire un’operazione relativa ad un
file, sia stato inserito un disco opportunamente formattato. Se intendete
caricare, eliminare o riassegnare un nome a un file user scale, il disco
inserito dovrebbe contenere il file in questione.
X Selezionate l’operazione desiderata per il file.
Usate il secondo pulsante LCD da destra per selezionare l’operazione
desiderata: LOAD, SAVE, DELETE o NAME.
C Premete il pulsante START.
Dopo aver premuto il pulsante START, appare il display corrispondente
all’operazione selezionata per il file.
Gli step successivi sono gli stessi che sono stati spiegati alle pagine 140
e 141. Consultate le pagine indicate in tabella, secondo l’operazione
selezionata per il file.
Utility
155
158
CVP-201
Il Clavinova è dotato di prese jack che vi permettono di collegare una varietà di
dispositivi audio. Potete collegare cuffie, un sistema stereo, un impianto di amplificazio-
ne per l’uscita audio nonché l’ingresso da un generatore di suono o da altro strumento.
Accertatevi di spegnere lo strumento quando dovete effettuare i collegamenti o dovete
scollegare i dispositivi audio, poiché un’omissione in tal senso potrebbe provocare danni agli
altoparlanti ed altri problemi.
CAPITOLO 9: Collegamenti
Collegamenti Audio
Cuffie raccomandate:
Cuffie Yamaha HPE-160.
Cuffie
Per usare le cuffie, collegatele ad una delle
prese jack [PHONES] (jack phone standard da 1/
4”) situate sotto l’estrema sinistra della tastiera. Il
sistema di altoparlanti incorporato del Clavinova
viene automaticamente escluso nel momento in
cui vengono collegate le cuffie. L’ascolto è con-
sentito a due persone contemporaneamente, poi-
ché è possibile collegare due cuffie ai due jack del
Clavinova.
Potete collegare il Clavinova ad una vasta gamma di dispositivi audio
usando i jack AUX IN e AUX OUT, che sono situati all’estrema sinistra
dell’unità sul pannello posteriore.
Prese AUX IN...........................................................................................................
Ingresso ed uscita Audio
ATTENZIONE
Non collegate mai i jack AUX OUT del
Clavinova ai jack AUX IN, sia diretta-
mente sia attraverso un dispositivo au-
dio esterno. Tali collegamenti potrebbe-
ro produrre un loop di feedback che
renderebbero impossibili le normali per-
formance e potrebbero anche danneg-
giare il Clavinova.
Il volume dellingresso del segnale audio ai
jack AUX IN viene influenzato dal controllo
scorrevole (slider) [MASTER VOLUME].
I suoni degli altri strumenti oltre ai
moduli di generazione suono possono es-
sere emessi attraverso il sistema di altopar-
lanti del Clavinova, mediante il collega-
mento di cavi audio ai jack AUX IN, come
mostrato in figura.
Usate il jack AUX IN [L/L+R] per
l’ingresso monofonico. Per l’ingresso ste-
reo collegate l’uscita del canale sinistro al
jack AUX IN [L/L+R] e l’uscita del canale
destro al jack AUX IN [R].
156
ATTENZIONE
PHONES
Tone Generator
AUX IN
R
L/L
+
R
CVP-201
159
Prese AUX OUT ....................................................................................................
Collegando i cavi audio alle prese AUX
OUT, come mostrato in figura, potete tra-
smettere il suono del Clavinova ad un
sistema stereo, ad un amplificatore, ad una
console di mixaggio oppure ad un impian-
to di registrazione. Poiché le prese AUX
OUT forniscono un’uscita a livello fisso,
avrete bisogno di usare i controlli del di-
spositivo collegato per la regolazione del
volume globale del suono proveniente dal
Clavinova.
Usate la presa AUX OUT [L/L+R] per
l’uscita monofonica. Per l’uscita stereo,
collegate la presa jack AUX OUT [L/L+R]
all’ingresso del canale sinistro e la presa
AUX OUT [R] all’ingresso del canale de-
stro.
Collegamenti Audio
157
AUX OUT
R
L/L
+
R
Stereo System
Sistema stereo
160
CVP-201
Usate cavi MIDI per collegare le porte MIDI sul Clavinova ad altri
dispositivi MIDI. Le porte MIDI del Clavinova sono situate a sinistra
dell’unità sul pannello posteriore.
Alla porta MIDI [OUT] possono essere collegati i generatori di suono o
altri dispositivi da controllare mediante il Clavinova. I dispositivi che
controllano il Clavinova dovrebbero essere collegati alla porta MIDI [IN].
Se avete un personal computer o un sequencer che controlla il Clavinova,
potreste volerlo collegare con entrambe le porte [IN] e [OUT] per permet-
tere una comunicazione bidirezionale. In questo caso, qualsiasi altro stru-
mento da controllare con lo stesso dispositivo può essere collegato alla porta
MIDI [THRU] del Clavinova
.
Quando usate le porte MIDI, impostate l’interruttore [HOST SELECT]
sulla posizione MIDI. I terminali MIDI non trasmetteranno o riceveranno
dati se questo interruttore è impostato su qualsiasi altra posizione.
Potete impostare i parametri MIDI del Clavinova usando le pagine da 9
a 12 del display FUNCTION (vedere pagine da 147 a 150).
Potete usare le porte MIDI per collegare il vostro Clavinova ad una vasta gamma di dispositivi MIDI,
compresi i personal computer, i sequencer e i generatori di suono e così via. Inoltre, il Clavinova
dispone di una presa [TO HOST] che vi permette di collegarlo direttamente ad un Apple Macintosh,
ad un IBM-PC/AT o altri computer compatibili senza l’impiego di un’interfaccia MIDI speciale.
Accertatevi di spegnere quando collegate e scollegate i computer o dispositivi MIDI, poiché unomissione in tal senso
potrebbe danneggiare le apparecchiature.
Collegamento con dispositivi MIDI
[TO HOST] oppure MIDI?
Se intendete semplicemente collegare il
vostro Clavinova ad un personal compu-
ter, può essere più conveniente usare il
terminale [TO HOST] poiché il vostro
computer non ha bisogno di uninterfaccia
speciale MIDI per effettuare quel colle-
gamento.
Le porte MIDI sono particolarmente con-
venienti quando intendete far funzionare
il Clavinova come parte di una configura-
zione MIDI più ampia.
Potete collegare il Clavinova ad un Apple Macintosh, ad un IBM-PC/AT
o un personal computer compatibile utilizzando la presa [TO HOST], che
è situata a sinistra dell’unità sul pannello posteriore. In caso di collegamen-
to, accertatevi di porre l’interruttore adiacente [HOST SELECT]
sull’impostazione appropriata per il vostro modello di computer.
Collegamento con un Host Computer
Spegnete sia il Clavinova sia il computer
prima di collegare il cavo.
Quando il Clavinova è collegato ad un
host computer, accendete prima il com-
puter, quindi il Clavinova.
Scollegate il cavo quando non dovete usa-
re il terminale [TO HOST]. Se viene lasci-
ato collegato, è probabile che il Clavinova
non funzioni in maniera appropriata.
Connessione dati
158
ATTENZIONE
The Clavinova-Computer Connection è una guida supplementare, per principianti, che descrive ciò che è possibile fare con il
Clavinova e un personal computer, e come procedere alla messa a punto del sistema Clavinova-Computer (il manuale non si
riferisce ad un modello specifico). Il documento è disponibile come file PDF (in lingua inglese) al seguente indirizzo Internet:
Clavinova Home Page:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/
Yamaha Manual Library (Electronic Musical Instruments)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
MIDI Sequencer Tone Generator
THRU
OUT
IN
MIDI
HOST SELECT
MIDI
Mac
PC
-
1
PC
-
2
Sequencer MIDI
Generatore di suono
161
CVP-201
Connessione dati
Collegamento di un Apple Macintosh o di un computer
compatibile
..............................................................................................................................
Collegate la presa [TO HOST] del Clavinova alla porta modem o stampante del
vostro Macintosh (qualunque porta il vostro software MIDI stia usando per la
comunicazione dei dati MIDI) utilizzando un cavo periferico del sistema standard
Macintosh a 8-pin. Impostate l’interruttore [HOST SELECT] sulla posizione “Mac”.
È probabile che dobbiate anche effettuare altre regolazioni dell’interfaccia MIDI
sul computer, secondo il tipo di software usato (consultate il manuale relativo al
software). In ogni caso, la velocità del clock dovrebbe essere impostata su 1 MHz.
2 (HSK i)1
1 (HSK 0)2
5 (RxD-)3
MINI DIN
8-PIN
4 GND4
3 (TxD-)5
8 (RxD+)6
7 (GP i)7
6 (TxD+)8
MINI DIN
8-PIN
Connessioni del cavo “Mac”
Cavo periferico sistema a 8-pin
Velocità di trasferimento dati: 31,250 bps
Collegamento di un computer della serie IBM-PC/AT................
Se il vostro sistema non funziona
come dovrebbe con i collega-
menti e le impostazioni elencate
sopra, il vostro software potreb-
be necessitare di impostazioni
differenti. Controllate il manuale
relativo al vostro software: se ne-
cessita di 31.250 bps di trasferi-
mento dati, impostate linterrutto-
re [HOST SELECT] su PC-1.
Collegate la presa [TO HOST] del Clavinova alla porta seriale RS-232C sul
vostro computer IBM, usando un cavo standard MINI DIN 8-pin 9-pin.
Impostate l’interruttore [HOST SELECT] sulla posizione “PC-2”.
Fate riferimento al vostro manuale di istruzioni relativo al software per qualsiasi
altra regolazione che dobbiate apportare sul computer.
8 (CTS)1
7 (RST)2
2 (RxD)3
4 5 (GND)
8
3 (TxD) 5
MINI DIN
8-PIN
D-SUB
9-PIN
Connessioni del cavo “PC-2”
Cavo mini DIN 8-pin D-SUB 9-pin
Velocità di trasferimento dati: 38.400 bps
Nota per gli utenti Windows (a proposito del driver MIDI)
Per trasferire i dati attraverso la porta seriale del computer e la presa jack TO
HOST del Clavinova, dovrete installare un driver MIDI specificato (il driver
Yamaha CBX per Windows). Potete scaricarlo dalla XG Library sul sito web
Yamaha:
http://www.yamaha-xg.com
Numeri di pin
del connettore
1
34
678
5
2
D-SUB 9-PIN
MINI DIN 8-PIN
5
9
4
8
3
7
2
6
1
159
Computer compatibi-
le Apple Macintosh
Impostate sulla
posizione Mac.
HOST SELECT
MIDI
Mac
PC
-
1
PC
-
2
TO HOST
Computer compatibile
IBM-PC/AT
Impostate sulla
posizione PC-2.
HOST SELECT
MIDI
Mac
PC
-
1
PC
-
2
TO HOST
162
CVP-201
APPENDICI
Elenchi dei tipi di effetto
160
Le tabelle contenute in questa appendice riportano le descri-
zioni dei vari tipi di riverbero, chorus ed effetti disponibili sul
CVP-201.
Elenco dei tipi di riverbero
Tipo Descrizione
HALL1
Concert hall reverb effects
HALL2
HALL3
HALL4
ROOM1
Small room reverb effects
ROOM2
ROOM3
ROOM4
STAGE1
Reverb appropriate for a solo instrument
STAGE2
PLATE1
Simulated steel plate reverb effects
PLATE2
Elenco dei tipi di chorus
Tipo Descrizione
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
CHORUS4
CHORUS5
FLANGER1
FLANGER2
FLANGER3
FLANGER4
XG CHORUS
Impostazione speciale di chorus. Vedere nota sopra riportata.
Effetti di chorus standard che aggiungono una spaziosità
naturale al suono
Effetti di modulazione che ricordano un jet che decolla e
atterra
Effetti di riverbero per sala da concerto
Effetti di riverbero per piccolo ambiente
Riverbero appropriato per uno strumento solista
Effetti di riverbero a piastra metallica
163
CVP-201
Elenchi dei tipi di effetto
161
Elenco tipi di effetto
Tipo Descrizione
HALL1
HALL2
HALL3
HALL4
ROOM1
ROOM2
ROOM3
ROOM4
STAGE1
STAGE2
PLATE1
PLATE2
EARLY REF1
EARLY REF2
GATE REVERB Simulazione di un riverbero con “gate”
REVERSE GATE Simulazione di un riverbero con “gate” suonato al contrario
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
CHORUS4
CHORUS5
FLANGER1
FLANGER2
FLANGER3
FLANGER4
SYMPHONIC
PHASER Effetto modulazione creato da un salto fase ciclico
ROTARY SP1
ROTARY SP2
ROTARY SP3
ROTARY SP4
ROTARY SP5
TREMOLO1
TREMOLO2
GTR TREMOLO Effetto tremolo adatto per i suoni di chitarra
AUTO PAN
Effetti di riverbero per sala da concerto
Effetti di chorus standard che aggiungono spaziosità
naturale al suono
Componenti delle prime riflessioni dell’effetto riverbero
Effetti di riverbero a piastra simulato
Riverbero appropriato per uno strumento solista
Effetti di riverbero per ambiente piccolo
Effetti di modulazione che ricordano il decollo e l’atterrag-
gio di un jet
Versione multi-stadio della modulazione fornita da un
effetto di tipo celeste
Effetti di modulazione che simulano altoparlanti rotanti
Effetti di modulazione ciclica del volume
Effetti che muovono ciclicamente il suono da destra a
sinistra e da avanti all’indietro
164
CVP-201
162
Elenco tipi di effetto
AUTO WAH
DELAY LCR
Suoni con tre ritardi o delay: L (sinistro), R (destro), and C (centrale)
DELAY LR Ritardi L ed R con due delay di feedback
ECHO Ritardi L ed R con feedback indipendenti per L ed R
CROSS DELAY Due ritardi (L ed R) con feedback incrociato
DIST HARD
DIST SOFT
EQ DISCO Effetto equalizer adatto per la musica disco
EQ TEL
Effetto equalizer che simula il suono ascoltato via telefono
Effetti wah ciclici; utili per i suoni di chitarra elettrica
ecc.
Elenchi dei tipi di effetto
Effetti che aggiungono distorsione con un marcato carat-
tere per il suono; utile per i suoni di chitarra elettrica ecc.
165
CVP-201
Questo messaggio appare quando tentate di eseguire un’operazione (ad esempio la selezio-
ne di uno stile o di una configurazione Music Database) non eseguibile durante il playback.
Arrestate il playback della song oppure uscite dal modo Play, quindi riprovate.
Questo messaggio appare quando provate ad eseguire un’operazione (ad esempio la copia
o l’eliminazione dei dati di song) non eseguibile nel modo Song Record.
Cessate la registrazione oppure uscite dal modo Song Record, quindi riprovate.
È stato premuto un pulsante che non dispone di una funzione nel modo correntemente
impostato.
Questo messaggio appare se premete il pulsante [DIRECT ACCESS] (pagina 21).
Premete il pulsante del pannello che corrisponde alle impostazioni che intendete visualizzare.
(Accertatevi di premere il secondo pulsante mentre è presente questo messaggio.)
Questo messaggio appare se premete [DIRECT ACCESS] seguito da un pulsante di pannello
che non corrisponde ad un display Direct Access. (Vedere pagina 21.)
Ripremete [DIRECT ACCESS], quindi premete un pulsante di pannello che corrispon-
de ad un display Direct Access.
Questo messaggio appare quando voi provate ad eseguire un’operazione (ad esempio la
conversione dei dati song) non eseguibile durante la registrazione o il playback.
Cessate la registrazione o il playback della song oppure uscite dal modo Song Record
o Song Play, quindi riprovate.
Questo messaggio appare quando non vi è alcun disco nel drive.
Inserite un disco appropriato nel drive e ritentate l’operazione.
Questo messaggio appare quando tentate di riassegnare un nome o convertire una song che
non contiene dati.
Selezionate una song che contenga dei dati o inserite un disco con i dati di song nel
drive per floppy disk.
Questo messaggio appare quando tentate di caricare, riassegnare un nome o eliminare
un file e nel disco presente nel drive non si riesce a trovare alcun file del tipo specificato.
Create un file o inserite un disco con un file appropriato.
Questo messaggio appare se tentate di salvare su disco un custom style (pagina 82) ma avete
selezionato un numero di memoria che non contiene alcun dato relativo allo stile.
Create un custom style oppure selezionate un numero di memoria che contenga questi
ultimi tipi di dati.
Questo messaggio appare se è stato inserito nel drive un disco nuovo oppure non formattato
in maniera corretta. (Vedere pagina 111.)
Premete OK se intendete formattare il disco. Premete CANCEL se intendete rinunciare
alla formattazione.
Questo messaggio appare se tentate di registrare o di eseguire altre operazioni relative al file
usando un disco con la linguetta di protezione sulla posizione “protect”.
Impostate la linguetta di protezione da scrittura sulla posizione “write enable” (pagina
112), quindi riprovate. Se ancora non è possibile eseguire l’operazione, il disco stesso
ha una protezione da scrittura interna, rendendo impossibile l’esecuzione delle
operazioni di registrazione o relative al file sul disco.
163
Messaggi
Generali (operazioni relative al pannello)
Generali (accesso diretto)
Generali (relativi al disco)
166
CVP-201
Questo messaggio appare se tentate di registrare su parti o di eseguire altre operazioni su file
di song che sono incompatibili oppure che non consentono tali tipi di operazione. Secondo il
tipo di file della song, le operazioni tipo registrazioni ulteriori, copiatura, eliminazione ecc.
potrebbero non essere possibili usando il CVP-201.
Appare per pochi secondi quando è stata completata un’operazione lunga tipo la formattazione,
la copiatura di una song ecc.
Questo messaggio viene visualizzato mentre i dati vengono trasferiti fra il Clavinova e il disco.
Il messaggio sparisce automaticamente ad operazione completata.
Quando vengono selezionate operazioni come Song Delete o Format, questo messaggio vi
chiede di confermare se intendete proseguire con l’operazione oppure no.
Premete YES per eseguire l’operazione. Premete NO per ritornare al display precedente.
Il disco caricato in quel momento è pieno e non può contenere ulteriori dati.
Premete il pulsante OK, quindi eliminate qualsiasi dato non necessario presente nel
disco (pagina 144) oppure usate un disco che abbia più disponibilità di spazio. Se
questo messaggio appare durante la registrazione di una song, la registrazione si
arresta e verranno salvati tutti i dati registrati fino a quel punto.
Questo messaggio appare se tentate di creare più file di quanti il disco possa contenerne.
Potete registrare fino a 60 file di song su un disco da 2DD o 2HD. Un disco da 2DD può
contenere fino a 107 file (di vari tipi) e un disco 2HD può contenere fino a 219 file.
Premete il pulsante OK, quindi eliminate qualsiasi file non necessario dal disco (vedere
pagina 144) oppure usatene uno che abbia più spazio disponibile.
Esiste già un file con lo stesso nome.
Premete il pulsante OK se intendete scrivere sopra al file originale, con i nuovi dati,
oppure premete CANCEL per rinunciare all’operazione.
Questo messaggio sparisce quando provate ad eseguire altre operazioni mentre leggete i dati
dal disco o mentre salvate i dati.
Attendete fin quando viene completata l’operazione di scrittura/lettura dati (read/
write), quindi eseguite nuovamente l’operazione.
Generali (relativi alla memoria)
Questo messaggio appare quando la memoria del Clavinova si è saturata durante la
registrazione di una song nella memoria interna (pagina 133). In tale evenienza, la registra-
zione si arresta e qualsiasi dato registrato fino a quel punto verrà salvato automaticamente.
Questo messaggio viene visualizzato anche se la memoria del Clavinova si satura quando si
registrano i dati in un custom style (vedere pagina 84).
Messaggi
164
Questo messaggio appare quando tentate di scrivere sopra i dati (o di editarli) di software
disponibili in commercio oppure dati registrati su strumenti diversi dal CVP-109/107/105/700/
103/201 o dal CVP-94/92/98/96/600.
Premete YES per convertire i dati per la registrazione o l’editing sul CVP-109/107/105/
700/103/201. Premete NO se non intendete convertire i dati.
La registrazione su tracce diverse dalla traccia 1 e 2 delle song convertite in questo
modo potrebbe non essere possibile.
Questo messaggio appare quando il Clavinova sta memorizzando i dati di una song registrata
nella memoria interna dopo che è stata editata usando le funzioni Track Edit o Initial Edit.
Completate l’operazione di scrittura dati, quindi eseguite l’altra operazione.
In fase di scrittura su disco o di lettura da disco (es, durante la registrazione o l’immagazzi-
namento di file) si è manifestato un errore.
Riprovate l’operazione dopo aver premuto il pulsante OK. Se l’errore si riverifica, è
probabile che il disco o il drive siano difettosi. Se sospettate che il drive sia difettoso,
sottoponete il problema al vostro rivenditore Yamaha.
167
CVP-201
Modo Custom Style
Questo messaggio appare quando eseguite un’operazione, ad esempio il playback del
software di un disco, che causa l’eliminazione dei dati nella memoria interna del Clavinova.
Premete YES per eliminare i dati registrati nella memoria interna, quindi eseguite
l’operazione desiderata. Se intendete conservare i dati, premete il pulsante NO.
Questo messaggio appare se tentate di selezionare una delle seguenti funzioni mentre editate
i dati di song che sono stati registrati nella memoria interna: Chord Sequence (pagina 121),
Setup Memory (pagina 126) o Song Name (pagina 127).
Usate la funzione Song Copy (pagina 142) per copiare la song su un disco, eliminate
la song CVP MEMORY (pagina 144), quindi eseguite l’operazione desiderata usando
i dati presenti sul disco.
Questo messaggio appare per qualche secondo quando viene attivato il modo Custom Style.
(Vedere pagina 74.)
Questo messaggio di conferma appare quando tentate di cambiare la divisione del tempo
relativa al custom style. (Vedere pagina 75.)
Questo messaggio di conferma appare quando tentate di cambiare il numero delle misure in
una sezione del custom style. (Vedere pagina 75.)
Questo messaggio di conferma appare quando tentate di eseguire un’operazione eseguibile
soltanto dopo l’eliminazione della parte. (Vedere pagina 76.)
Questo messaggio di conferma appare quando immagazzinate un custom style (pagina 79). Appare
anche se tentate di cambiare gli stili prima di aver immagazzinato il custom style (pagina 85).
Selezionate OK per memorizzare il custom style. Premete CANCEL per ritornare al
display precedente senza aver proceduto alla memorizzazione dei dati.
Questo messaggio di conferma appare se tentate di uscire dal modo Custom Style prima di
avere immagazzinato lo stile. (Vedere pagina 85.)
Selezionate YES per memorizzare il custom style. Premete NO per uscire senza
memorizzarlo. Premete CANCEL per ritornare al display precedente.
Questo messaggio appare quando non è possibile richiamare la versione precedente del
custom style poiché è stato cambiato il tempo di divisione (time signature). (Vedere pagina 80.)
Se tentate di salvare su disco un custom style prima di memorizzarlo, questo messaggio vi
chiede di memorizzare lo style prima di procedere. (Vedere pagina 83.)
Questo messaggio appare se non vi è sufficiente memoria interna per immagazzinare il
custom style. (Vedere pagina 84.)
Questo messaggio appare se lo style selezionato per l’eliminazione nel display sopra riportato
è lo stile sorgente su cui è stato basato lo stile che è in fase di editing.
Premete OK per ritornare al display precedente e selezionate uno stile differente da
cancellare.
Questo messaggio appare se viene selezionato DELETE nel display sopra riportato.
Selezionate lo stile da eliminare e premete il pulsante OK. Premete CANCEL se non
intendete procedere con l’eliminazione dello stile.
Messaggi
165
168
CVP-201
Song Copy & Disk Copy
Questo messaggio appare prima che voi iniziate un’operazione di Song Copy o Disk Copy per
informarvi del numero di volte che dovrete scambiare i dischetti. (Vedere pagina 143.)
Questo messaggio vi avverte di inserire il disco destinazione quando copiate i dati da un disco
ad un altro. (Vedere pagina 143.)
Questo messaggio appare quando tentate di copiare i dati da un disco 2DD ad uno 2HD - o
viceversa - usando la funzione Disk Copy (pagina 142).
Premete OK per cancellare l’operazione di copiatura, quindi rieseguite l’operazione
dall’inizio. Accertatevi che il disco di destinazione che voi inserite sia dello stesso tipo
(2DD o 2HD) del disco sorgente che state copiando.
Questo messaggio appare se inserite il disco sorgente quando vi è stato chiesto di inserire
il disco di destinazione mentre usate la funzione Disk Copy (pagina 143) per copiare i dati da
un disco ad un altro.
Premete OK per cancellare l’operazione di copiatura, quindi eseguite nuovamente la
funzione Disk Copy dall’inizio. Quando durante un’operazione di copiatura scambiate
i dischi, state attenti a non confondere i dischi sorgente con quelli destinazione.
Style File Load (caricamento Style File)
Questo messaggio appare se tentate di caricare un file di Style quando non vi è sufficiente
capacità di memoria per contenerlo. (Vedere pagina 87.)
Alcuni file di Style sono troppo grandi per essere gestiti dalla funzione LISTEN. (Vedere pagina 87.)
Caricate il file di Style, quindi usate i normali metodi di playback per ascoltare lo style
in questione.
Chord Sequence
Questo messaggio di conferma appare se tentate di uscire dalla funzione Chord Sequence
mentre registrate.
Premete YES per memorizzare i dati registrati. Premete NO per uscire senza proce-
dere con la memorizzazione. Premete CANCEL per ritornare alla funzione Chord
Sequence senza procedere alla memorizzazione.
Questo messaggio appare quando tentate di immettere un cambio di sezione o di stili di
accompagnamento in una posizione diversa dall’inizio di una misura mentre registrate i dati
con la funzione Chord Sequence.
Registrate il cambiamento di stile o di sezione in questione all’inizio della misura.
(Vedere pagina 122.)
Altre operazioni di Record Edit
Questo messaggio di conferma appare se tentate di uscire dalla funzione Initial Edit senza
aver scritto i dati su disco.
Premete YES per salvare i dati editati. Premete NO per uscire senza salvare i dati.
Premete CANCEL per ritornare al display Initial Edit senza salvare.
Questo messaggio di conferma appare se eseguite la funzione Setup Memory (pagina 126)
per salvare le impostazioni correnti del pannello con la song che state editando nel modo Song
Record.
Selezionate YES per salvare le impostazioni del pannello. Premete CANCEL per
ritornare al display RECORD EDIT, senza salvare.
Messaggi
166
169
CVP-201
Messaggi relativi all’hardware
Conversione dati di song
Quando inserite per la prima volta il disco destinazione mentre copiate una song da un disco
ad un altro, questo messaggio vi avverte di specificare il numero di song in cui la song deve
essere copiata. (Vedere pagina 143.)
Questo messaggio vi avverte di inserire il disco sorgente quando copiate i dati da un disco ad
un altro. (Vedere pagina 143.)
Questo messaggio viene visualizzato se inserite un disco diverso da quello specificato
(sorgente o destinazione) quando venite invitati a scambiare i dischi mentre usate la funzione
Disk Copy (pagina 143) per copiare i dati da un disco ad un altro.
Premete OK per cancellare l’operazione di copiatura, quindi eseguite nuovamente la
funzione Disk Copy dall’inizio. Quando scambiate i dischi durante l’operazione di
copiatura, state attenti ad inserire il disco corretto, come specificato.
Questo messaggio indica che avete selezionato lo stesso numero di song sia per la sorgente
che per la destinazione quando copiate una song all’interno di un disco. (Vedere la colonna
laterale a pagina 143.)
Cambiate il numero di song di destinazione.
Questo messaggio appare se tentate di convertire i dati di song che sono stati salvati su un
disco 2HD. (Vedere pagina 145.)
Premete OK e copiate i dati di song da convertire su un disco 2DD, quindi eseguite la
conversione dei dati usando il disco 2DD.
Dopo la conversione dei dati di song, questo messaggio visualizza il numero di song sul quale
i dati sono stati salvati.
Questo messaggio appare se l’host computer non è acceso, se il cavo di collegamento non
è collegato bene, se l’interruttore HOST SELECT non è nella posizione appropriata oppure
se il driver MIDI o l’applicazione MIDI non sono attivi.
Spegnete sia il Clavinova sia l’host computer. Controllate la connessione del cavo e la
posizione dell’interruttore HOST SELECT (pagina 160), quindi accendete prima il
computer poi il Clavinova.
Il Clavinova conserva i dati protetti dalla funzione Backup (pagina 152) purché sia usato
regolarmente. Se, tuttavia, lo strumento non viene acceso per oltre una settimana è possibile
la perdita dei dati. Il messaggio appare quando il Clavinova viene acceso dopo che i dati sono
andati perduti. Appare anche quando richiamate i dati presettati in fabbrica (pagina 153).
Messaggi
167
170
CVP-201
Problema
Il Clavinova non si accende.
Quando lo strumento si accende o si
spegne si sente un “click” o un “pop”.
Dagli altoparlanti del Clavinova si
sente rumore.
Il display è troppo brillante o troppo
scuro da leggere.
Il volume della tastiera è basso rispet-
to a quello dell’Auto Accompaniment
o del playback della song.
Il volume dell’Auto Accompaniment
o del playback della song è basso
rispetto a quello della tastiera.
Il volume generale è basso e non si
riesce ad ascoltare alcun suono.
Il pedale damper non ha effetto oppu-
re il suono viene sostenuto continua-
mente anche se il pedale damper non
è premuto.
Il playback dello style o della song
non parte.
Quando viene suonata la tastiera, non
tutte le note suonano.
Soluzione
Inserite bene lo spinotto nella presa
del Clavinova e l’altro spinotto in una
presa per corrente alternata idonea.
Ciò è normale e non è causa di preoc-
cupazione.
Spegnete l’apparecchio che è causa
del disturbo oppure usatelo più lonta-
no dal Clavinova.
Regolate il contrasto del display uti-
lizzando il controllo [CONTRAST].
(Vedere pagina 11.)
Aumentate il livello generale della ta-
stiera nel display principale (pagina 23)
oppure usate la funzione VOLUME nel
display KEYBOARD appropriato (pa-
gine 32, 34 o 37) per aumentare il volu-
me della parte keyboard in questione.
Aumentate il livello di [ACMP/
SONG VOLUME].
Aumentate il livello o i livelli della
parte o della traccia nel display
MIXER appropriato (pagina 65 o 100).
Aumentate il livello [MASTER VOLUME].
Staccate le cuffie.
Mettete su on la funzione Local
Control. (Vedere pagina 147.)
Inserite bene la spina del cavo del
pedale nel jack appropriato. (Vedere
pagina 34 del Reference Booklet.)
Impostate la funzione MIDI Sync su
INT. (Vedere pagina 148.)
Poiché la configurazione del sistema
di generazione di suono è tale che le
note successive o ultime hanno prio-
rità, è probabile che le note precedenti
occasionalmente possano essere tron-
cate. (Vedere le “Specifiche tecniche”
alla fine del manuale per i dettagli
circa la capacità polifonica simulta-
nea.)
Causa
Il Clavinova è stato attaccato in manie-
ra scorretta.
Vuol dire che la corrente elettrica viene
applicata allo strumento.
Il rumore può essere dovuto ad interferen-
ze causate dall’uso di un telefono mobile
nelle immediate vicinanze del Clavinova.
La brillantezza può essere influenzata
dalla temperatura ambiente.
È probabile che sia stato impostato su
un valore troppo basso il volume gene-
rale della tastiera o il livello volume
indipendente della parte relativa alla
tastiera.
[ACMP/SONG VOLUME] è impo-
stato troppo basso.
Il livello di volume di una o più parti di
accompagnamento o delle tracce song
è impostato troppo basso.
[MASTER VOLUME] è impostato troppo basso.
Le cuffie sono collegate.
La funzione Local Control è esclusa
(off).
La spina del cavo del pedale non è
collegata.
La funzione MIDI Sync è impostata su
EXT.
È stata superata la capacità polifonica
simultanea totale del Clavinova (la
polifonia è il numero massimo di note
suonabili contemporaneamente).
Inconvenienti e rimedi
168
171
CVP-201
L’Auto Accompaniment non effettua
il playback.
L’accordo desiderato non viene rico-
nosciuto o emesso dall’Auto Accom-
paniment.
Non è possibile registrare il numero
massimo di song (60).
Alcune tracce non effettuano il
playback quando si esegue il playback
dei dati.
L’Auto Accompaniment non è attiva-
to.
I tasti non vengono suonati corretta-
mente.
I tasti non vengono suonati secondo il
modo di accompagnamento seleziona-
to.
La capacità di memoria è satura poiché
il tempo di esecuzione di una o più
song è molto lungo oppure sono state
usate parecchie funzioni.
Il playback della traccia o delle tracce
è escluso.
Premete il pulsante [ACMP ON] per
attivare l’Auto Accompaniment,
Fate riferimento al prospetto di digitazione
(pagina 12 del Reference Booklet).
Controllate il modo di accompagna-
mento e suonate i tasti di conseguen-
za. (Vedere pagina 59.)
Eliminate le song non necessarie (pa-
gina 144) oppure registrate su un nuo-
vo disco.
Attivate il playback per le tracce che
intendete ascoltare. (Vedere pagine
97 e 100.)
Problema SoluzioneCausa
Inconvenienti e rimedi
169
172
CVP-201
MIDI e compatibilità dei dati
MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) è un’interfaccia di
comunicazione standard a livello mondiale che permette agli strumenti
musicali MIDI compatibili e ai dispositivi dotati di tale interfaccia di
scambiarsi informazioni musicali e controllarsi reciprocamente.
Secondo il dispositivo MIDI, i dati trasmettibili e ricevibili diffe-
riscono e possono essere ricevuti e trasmessi soltanto i dati che
vengono riconosciuti comunemente fra questi dispositivi MIDI
collegati. Potete controllare se il vostro strumento supporta certi
tipi di dati controllando il prospetto di implementazione MIDI nel
manuale di istruzioni relativo a quello strumento. Il prospetto di
implementazione MIDI per il CVP-201 è a pagina 30 del Reference
Booklet.
Terminali o porte MIDI
Sequence Format
Il sistema che registra i dati di song viene chiamato “sequence
format.”
Il playback è possibile solo quando il formato di sequenza del
disco corrisponde a quello del dispositivo MIDI.
[Formati di sequenza comuni]
SMF (Standard MIDI File)
È il formato della sequenza più comune.
I File Standard MIDI (SMF) sono disponibili generalmente in
uno dei due seguenti tipi: Format 0 o Format 1.
Molti dispositivi MIDI sono compatibili con il Format 0 e la maggior
parte del software disponibile è registrato in questo formato.
Il CVP-201 è compatibile con entrambi i formati 0 e 1 (per il
formato 1 con un massimo di 17 parti).
I dati di song registrati sul CVP-201 vengono registrati automa-
ticamente come SMF Format 0.
ESEQ
Questo formato di sequenza è compatibile con molti dispositivi
MIDI Yamaha, compresi gli strumenti della serie Clavinova.
È un formato comune usato con vari software Yamaha.
Il CVP-201 è compatibile con ESEQ.
Voice Allocation Format
Con la MIDI, le voci vengono assegnate a numeri specifici,
chiamati numeri di programma. La numerazione standard (ordine
di allocazione o assegnazione voce) è indicata come “voice allocation
format”.
Le voci potrebbero non essere eseguite come ci si aspetta a
meno che il formato di assegnazione voce cioè la voice allocation
format dei dati di song corrisponda al dispositivo MIDI com-
patibile usato per il playback.
[Principali formati]
GM System Level 1
Questo è uno dei più comuni formati di allocazione o assegnazione
voce.
Molti dispositivi MIDI sono compatibili con il GM System
Level 1, poiché è il software più disponibile in commercio.
Il CVP-201 è compatibile con il GM System Level 1.
XG
XG è una maggiore espansione del formato GM System Level 1 ed
è stato sviluppato dalla Yamaha specificamente per fornire più voci
e variazioni, nonché un maggiore controllo espressivo delle voci e
degli effetti e per assicurare la compatibilità dei dati anche in futuro.
Il CVP-201 è compatibile con l’XG.
I dati di song registrati sul CVP-201 che utilizza le voci della
categoria [XG] è XG compatibile.
DOC
Questo formato è compatibile con molti dispositivi MIDI Yamaha,
compresi gli strumenti della serie Clavinova.
È anche un formato comune usato con vari software Yamaha.
Il CVP-201 è compatibile con DOC.
Anche se i dispositivi e i dati usati soddisfano tutte le condizioni
sopra indicate, i dati potrebbero nonostante tutto non essere ancora
completamente compatibili, secondo le specifiche dei dispositivi e
i particolari metodi di registrazione dei dati.
Cavo MIDI
Collegate i dispositivi MIDI con cavi MIDI speciali.
Le impostazioni MIDI possono essere effettuate nelle pagine MIDI
del display del modo Function. (Vedere pagine da 147 a 150.)
In vari libri e riviste musicali è possibile trovare ulteriori
informazioni sull’interfaccia MIDI e le sue applicazioni.
Compatibilità di dati
Questa parte del manuale si occupa delle informazioni base della
compatibilità dei dati: se i dispositivi MIDI possono effettuare il
playback dei dati registrati dal CVP-201 e se il Clavinova può effettuare
il playback di dati di song disponibili in commercio o di quelli creati da
altri strumenti su un computer.
Secondo i dispositivi MIDI o le caratteristiche dei dati, potete
essere in grado di effettuare il playback dei dati senza alcun problema
oppure dovete eseguire alcune operazioni speciali prima che i dati
possano essere eseguiti. Se incorrete in problemi per il playback dei
dati, consultate i punti seguenti.
Punti di controllo base
I dati e il dispositivo MIDI devono corrispondere per ciò che
riguarda:
• Il formato del disco (Disk format)
• Il formato della sequenza (Sequence format)
• Il formato dell’allocazione voce (Voice allocation format)
Disk format
I floppy disk sono il principale mezzo di memorizzazione dei dati
usato dai vari dispositivi, compreso il computer. Differenti dispositivi
dispongono di diversi sistemi di memorizzazione dati, perciò è
necessario configurare innanzitutto il floppy disk secondo il siste-
ma del dispositivo che viene usato. Questa operazione viene
definita “formattazione”.
Vi sono due tipi di floppy disk: MF2DD (bilaterali e doppia
densità) e MF2HD (bilaterali ad alta densità) e ciascun tipo
dispone di differenti sistemi di formattazione.
Il CVP-201 può registrare ed effettuare il playback con entram-
bi i tipi di floppy disk.
Quando è formattato dal CVP-201, un disco 2DD memorizza
fino a 720 KB (kilobytes) ed uno di tipo 2HD memorizza fino
a 1.44 MB (megabytes). (Le cifre “720 KB” e “1.44 MB”
indicano la capacità di memorizzazione di dati. Essi vengono
usati anche per indicare il tipo di formato del disco.)
Il playback è possibile solo se il dispositivo MIDI da usare è
compatibile con il formato del disco.
Questo terminale trasmette i dati MIDI.
Questo terminale
riceve i dati MIDI.
IN
OUT
THRU
MIDI
I dati ricevuti attraverso
la porta MIDI IN
vengono ritrasmessi
inalterati da questa
porta.
170
CVP-201
173
CVP-201: Assemblaggio
ATTENZIONE
Fate attenzione a non confondere i pezzi, e accertatevi di installarli
correttamente. Vi preghiamo di procedere all’assemblaggio secondo
la sequenza sotto descritta.
Il lavoro di assemblaggio dovrebbe essere svolto da almeno due
persone.
Accertatevi di usare le viti della giusta misura, come indicato a lato.
L’uso di viti sbagliate può provocare danni.
Accertatevi di stringere tutte le viti al termine dell’assemblaggio di ogni
unità.
Per disassemblare, basta invertire la sequenza sotto descritta.
1
2
• Viti a testa tonda da 6 x 20 mm 1
• Jack Phone
• Cavo della pedaliera arrotolato all’interno
• Cavo di alimentazione a CA
• Viti a testa tonda da 6 x 20 mm x 4 1
• Viti a testa tonda da 4 x 12 mm x 2 2
• Viti autofilettanti da 4 x 20 mm x 4 3
• Viti a testa piatta da 6 x 16 mm x 4 3
• Ferma-cavo x 2
A
B
C
D
C
ZAprite la scatola e togliete tutti i pezzi.
Togliete dalla scatola tutti i pezzi e controllate che ci siano
tutti quelli illustrati in figura.
XFissate i pannelli laterali (D) alla pedaliera (C).
Prima di installare la pedaliera, slegate e svolgete il cavo
arrotolato nella parte inferiore della pedaliera. Non scartate
il legaccio in vinile, poiché ne avrete bisogno nella fase B.
Posizionate la pedaliera sulle staffe presenti sui pannelli
laterali (D), e fissatela usando le quattro viti a testa tonda da
6 x 20 millimetri 1 — due per ciascun lato. Assicuratevi che
i pedali fuoriescano nella stessa direzione in cui sono rivolti
i piedini dei pannelli laterali.
1
CVP-201
174
CFissate il pannello posteriore (B).
Con il pannello posteriore leggermente inclinato come
mostrato in figura, abbassatelo sul lato dal quale sporgono i
piedini nella parte posteriore della pedaliera. Quindi,
eliminando qualsiasi gioco tra i pannelli laterali e quello
posteriore, fissate la parte superiore del pannello posteriore
alle staffe del pannello laterale usando due viti a testa tonda
da 4 x 12 mm 2. Infine, fissate alla pedaliera la parte
inferiore del pannello posteriore usando quattro viti
autofilettanti da 4 x 20 mm 3.
VInstallate l’unità principale (A).
Posizionate l’unità principale (A) sui pannelli laterali (D)
con le viti sul suo pannello inferiore (verso la parte posteriore
dell’unità principale) appena oltre le scanalature nelle staffe
situate sulla parte superiore dei pannelli laterali. Quindi fate
slittare in avanti l’unità principale fin quando si ferma.
ATTENTI ALLE DITA!!
• Viti autofilettanti da 4 x 20 mm 3
• Per eliminare eventuali allentamenti del cavo stesso, usate il
legaccio in vinile che avete tolto dal cavo arrotolato della
pedaliera nella fase X.
4
3
5
• Viti a testa tonda da 4 x 12 mm 2
B
• Viti a testa piatta da 6 x 16 mm 4
• Durante il posizionamento
dell’unità principale, state attenti a
mettere le mani ad almeno 15 centimetri
dalle estremità della stessa.
15 cm
15 cm
D
D
A
D
A
• Ferma-cavo
Allineate i fori sul pannello inferiore dell’unità principale
con quelli presenti sulle staffe dei pannelli laterali (inoltre,
centrate l’unità principale in modo che ci sia uguale spazio
ai lati sinistro e destro, come mostrato in figura), quindi
avvitate e stringete le quattro viti a testa piatta da 6 x 16
millimetri 4.
ATTENZIONE
Non mettete la tastiera in posizione diversa da quella mostrata in
figura.
Poiché potreste pizzicarvi le dita tra l’unità principale e i pannelli laterali
o quello posteriore, prestate estrema attenzione a non far cadere
l’unità principale.
BCollegate il cavo della pedaliera.
Il cavo del pedale che fuoriesce dalla pedaliera deve essere
inserito nel connettore PEDAL sulla parte posteriore
dell’unità principale. Una volta collegato, fissate i ferma-
cavi al pannello posteriore, quindi bloccate il cavo.
CVP-201
175
NSelettore di tensione
Prima di collegare il cavo di alimentazione a CA, controllate
l’impostazione del selettore di tensione previsto in alcune
zone. Per impostarlo su 110V, 127V, 220V o 240V, usate un
cacciavite ad intaglio e ruotate il disco in modo che accanto
alla freccia sul pannello appaia la tensione adatta per la
vostra zona. Alla spedizione, il selettore di tensione è
impostato su 240V.
Dopo aver selezionato la tensione appropriata, collegate il
cavo di alimentazione a CA. Dalla parte posteriore dello
strumento, fate slittare il cavo di alimentazione a CA verso
la fessura del pannello centrale, adiacente al connettore
dell’alimentazione, e collegate il cavo ad una presa per CA.
In alcune zone è previsto anche un adattatore.
ATTENZIONE
Una tensione non appropriata potrebbe danneggiare il CVP-201 o
causare malfunzionamenti.
MImpostate l’unità di regolazione.
Per conferire maggiore stabilità, è stata prevista un’unità di
regolazione nella parte inferiore della pedaliera (C). Ruotate
questa unità di regolazione finché contatta perfettamente la
superficie del pavimento. Questo regolatore garantisce stabilità
operativa e facilita il controllo degli effetti mediante i pedali
stessi. Se l’unità di regolazione non è in stretto contatto con il
pavimento, è probabile che si manifesti un suono distorto.
• In alcune zone è previsto un selettore di tensione.
ATTENZIONE
Quando, dopo averlo assemblato, spostate lo strumento, afferrate
sempre la superficie inferiore dell’unità principale, MAI la parte
superiore. Un trattamento improprio potrebbe causare danni allo
strumento o ferite personali.
6 7
240
127
110
220
C
Dopo aver completato l’assemblaggio,
controllate i seguenti punti.
Avanza qualche pezzo?
Rivedete la procedura di assemblaggio e correggete eventuali
errori.
Il Clavinova è al riparo da porte e da altre strutture mobili?
Spostate il Clavinova in una posizione adeguata.
Quando scuotete il Clavinova, sentite rumore di vibrazioni?
Stringete tutte le viti.
• La pedaliera si muove rumorosamente o cede quando premete i
pedali?
Ruotate l’unità di regolazione in modo che sia perfettamente a
contatto con il pavimento.
La pedaliera e i cavi di alimentazione sono bene inseriti nelle prese?
Controllate il collegamento.
Se l’unità principale scricchiola o è in qualche modo instabile quando
suonate la tastiera, fate riferimento ai diagrammi di assemblaggio e
stringete nuovamente tutte le viti.
176
CVP-201
Indice
A
Accompaniment Mode ....................57, 59-61
accompaniment, stili .................. vedere “stili”
alimentazione ............................................. 11
All Setup, file .....................................139-141
assegnazione nome, Custom Style ......78-79
assegnazione nome, file di dati................ 141
assegnazione nome, Song ...................... 127
audio, collegamenti ...........................158-159
Auto Accompaniment ............................57-72
B
Backup ..................................................... 152
base, impostazioni ..................................... 19
beat (movimento) ............................26, 74-75
C
canali MIDI ................................147, 150-151
cancellazione Chord Sequence ............... 124
cancellazione file di dati ........................... 141
cancellazione file di style ........................... 83
cancellazione tracce ................................ 129
caricamento file di dati ............................. 140
caricamento file di style.........................86-88
Chord Assistance ..................................62-64
Chord Sequence ...............................121-125
chorus ...................................................44-45
chorus, Custom Style ............................81-82
chorus, Song .....................................100-101
Chorus, elenco dei tipi ............................. 162
computer ...........................................160-161
contrasto .................................................... 11
controlli..................................................12-13
conversione dati di song .......................... 145
copritastiera ............................................... 10
cuffie .................................................. 11, 158
Custom Style.........................................73-88
CVP MEMORY (song) ............................. 133
D
damper, pedale ..................................40, 138
Demo Play ............................................14-15
detune ........................................................ 35
dial dei dati ................................................. 17
Direct Access ............................................. 22
Disk Copy..........................................142-143
disk drive ...................................................... 9
Disk Format...................................... 111, 146
Disk, funzioni.....................................139-146
display, pagine ........................................... 19
display principale ....................................... 16
diteggiatura (accordi) ................ 60-61, 62-64
Dual.......................................................33-35
E
Easy Play ......................................... 105, 107
Effect Type, elenco ...........................163-164
effetti .....................................................46-48
effetti, Song .......................................100-101
end, segno di ................................... 124, 125
ending, pattern ......................................55-56
esecuzione delle demo song ................14-15
esercizio ............................................105-107
F
Fade In ....................................................... 55
Fade Out .................................................... 56
fast forward .............................................. 103
file, icone .................................................... 94
fill-in, pattern .........................................51-52
filter, MIDI Filter .................................148-150
Fixed Velocity........................................... 137
floppy disk .................................................... 9
formattazione dischi ......................... 111, 146
formazione accordi................................60-61
free tempo (tempo libero) ........................... 96
Function ............................................134-135
funzioni, resettaggio ..............................19-20
funzioni nei rettangoli normali ...............20-21
funzioni nei rettangoli arrotondati ............... 16
G
Glide Range ............................................. 138
Guide ..........................................15, 105-109
guide, spie................................................ 109
Guide Mode ............................................. 108
H
Harmony ...............................................69-71
Help.......................................................27-28
host computer ...................................160-161
I
immagazzinamento, Custom Style .......79-80
immagazzinamento, Registration..........89-90
inconvenienti e rimedi .......................170-171
Initial Edit ..........................................130-132
introduttivo, pattern .................................... 54
K
Key Touch ................................................ 137
L
LCD, cambio di un valore ........................... 17
LCD, selezione di una funzione ................. 16
Left Pedal ................................................. 138
leggìo ......................................................... 10
Local Control ............................................ 147
M
memoria, registrazione nella .................... 133
menù, display ............................................. 18
messaggi ...........................................165-169
messaggi, Custom Style .......................84-85
metronomo ............................................25-26
Micro Tuning .....................................154-155
MIDI, dispositivi ........................................ 160
MIDI Filter .........................................148-149
MIDI, funzioni ....................................147-151
MIDI, terminali .......................................... 160
MIDI Transpose ....................................... 150
Mixer, Auto Accompaniment .................65-66
Mixer, Song .......................................100-101
multi-track, registrazione ...................115-118
Music Database ....................................67-68
N
Next Note ......................................... 105, 107
O
ottava ............................................. 32, 34, 38
One Touch Setting ..................................... 72
P
pagine, display ........................................... 19
pan ................................................. 32, 35, 38
pan, Custom Style .................................81-82
pan, Song..........................................100-101
pannello, controlli ..................................12-13
parte, registrazione ...............................76-78
parte, assegnazione traccia ..................98-99
Part Cancel ...........................................97-98
parte, livelli ................................ 65-66, 81-82
pausa ....................................................... 103
Pedal, funzioni ......................................... 138
pedali ................................................... 38, 40
Pianist, stili ........................................... 49, 58
Piano Roll................................. 106, 107, 109
playback, Auto Accompaniment......58, 60-61
playback, Custom Style ............................. 84
playback, demo song ............................14-15
playback, Song ...................................93-104
playback, style ......................................51-56
playback, file di style .................................. 88
preset scale .......................................155-156
Punch-in/out, registrazione ...............118-120
Q
quantizzazione ............................78, 129-130
Quick Recording ...............................112-115
177
CVP-201
R
Recall ....................................................... 153
Recall Section ............................................ 80
richiamo, registration.............................90-91
Receive Filter ....................................149-150
Record Edit, funzioni .........................126-132
Registration ...........................................89-92
Registration file .................................139-141
Registration Freeze ...............................91-92
registrazione, Chord Sequence ........121-125
registrazione, Custom Style ..................73-80
registrazione senza disco ........................ 133
registrazione, Song ...........................110-120
Remote Keyboard .................................... 151
Repeat ..............................................101-103
Reverb ..................................................41-43
reverb, Custom Style ............................81-82
reverb, Song .....................................100-101
Reverb, elenco dei tipi ............................. 162
rewind ...................................................... 103
Rhythm On/Off ......................................... 125
S
salvataggio, Custom Style ....................82-83
salvataggio, file di dati.......................140-141
salvataggio, Initial Edit ............................. 132
Scale Tuning .....................................155-157
seconda voce ........................................33-35
Send Channel ...........................147, 150-151
Setup files .........................................139-141
Setup Memory ...................................126-127
setup, procedura ........................................ 10
sezione ............................................74-75, 80
soft, pedale ........................................ 40, 138
software ................................................... 104
song, Chord Sequence .....................121-125
Song Copy ........................................142-143
Song Data Transform............................... 145
Song Delete ............................................. 144
Song Name .............................................. 127
Song Play............................................93-104
Song Record .....................................110-120
Song Transmission .................................. 151
sostenuto, pedale....................................... 40
Sound Repeat .......................... 106, 107, 109
Split .......................................................36-39
Split, punto di ................................. 36, 39, 64
stereo, posizione ....................... vedere “pan”
Style Clear ................................................. 80
style, file ................................................86-88
stili, custom ...........................................73-88
stili, playback .........................................51-56
stili, selezione........................................49-50
Sincronizzazione (MIDI) ........................... 148
Sincronizzato, avvìo ................................... 53
Sincronizzato, arresto ................................ 62
T
Tap Start .................................................... 53
tastiera, percussioni sulla........................... 31
tastiera, spie guida ................................... 109
tempo ...........................................25, 96, 100
tempo, divisione del ........................26, 74-75
terminali e prese ...................................12-13
testi .................................................... 15, 109
Track Delete............................................. 129
Track Edit ..........................................128-130
Track Mix ................................................. 128
Track Recording................................115-118
Track Quantize..................................129-130
tracce, aggiunta delle ............................... 118
tracce, struttura della song....................... 110
Transform................................................. 145
Transpose ........................................136, 150
Tune .................................................136, 156
U
user scale..........................................156-157
V
velocity ..................................................... 137
voce di sinistra ......................................36-39
voce principale ..........................29-32, 33, 36
voci evidenziate ......................................... 16
voci, selezione ..........................29-30, 76, 99
Voice, impostazione ................................. 137
volume ..................................................23-24
volume, metronomo ................................... 26
volume, parte ............................ 65-66, 81-82
volume, song.............................................. 99
volume, traccia ..................................100-101
volume, voci ................................... 32, 34, 37
Indice
CVP-201
178
TASTIERA 88 tasti (A–1 — C7)
GENERATORE DI SUONO AWM (Advanced Wave Memory)
MASSIMA POLIFONIA 64
SIMULTANEA
VOCI Voci del Clavinova: 195
Voci XG: 480 Drum Kit: 12 serie
Gruppi di voci: Piano, Electric Piano, Guitar, Synthesizer, Organ, Strings/Choir, Brass, Sax/Flute, Bass, Percussion,
Ensemble, XG
Dual, Split
EFFETTI Reverb: 12 tipi Chorus: 9 tipi
Effect: 45 tipi
STILI DI ACCOMPAGNAMENTO Stili Rhythm: 125 Stili Pianist: 35
Stili Custom: 4
Gruppi di stili: 8Beat, 16Beat, Ballad, Dance, Rock/R&B, Swing/Jazz, Latin, Country, Ballroom, Trad/Waltz, Pianist,
Disk/Custom
Controlli: Intro, Main A, Main B ,Main C, Main D, Auto-fill, Ending, Fade in/out, Synchro, Start/Stop, Tap,
Metronome, Tempo –/+
AUTO ACCOMPANIMENT Database musicale: 463
Single Finger, Multi Finger, Fingered1, Fingered2, Full Keyboard,
Harmony, One Touch Setting, Chord Assist, Synchro Stop,
controllo volume delle singole parti (Mixer)
REGISTRAZIONE Bank A – E x 4 locazioni di memoria (20), Freeze
MODO DI ESECUZIONE SONG Song Playback, Repeat, controllo volume delle singole parti (Mixer)
Controlli: Song, Play/Stop, Rewind, Fast forward, Pause
Controlli guida: Easy Play, Next Note, Sound Repeat
Lyric Display, Piano Roll Display, spie guida sulla tastiera
MODO DI REGISTRAZIONE SONG Quick Recording, Track Recording, Chord Sequence, Song Name, Track Edit, Initial Edit, Setup Memory
LCD/CONTROLLI Display a cristalli liquidi da 240 x 64 punti, controllo dial Contrast, spia Beat, pulsante Function, pulsante Mixer,
pulsanti Page < >, pulsante Direct Access, pulsanti LCD, data dial, pulsanti –/+, pulsante Exit
CONTROLLO VOLUME Master volume, Acmp/Song volume
DEMO/HELP 50 Demo Song; help in 5 lingue (Inglese, Giapponese, Tedesco, Francese, Spagnolo)
DISK DRIVE Micro floppy disk drive da 3.5”
CONTROLLI DESTRO Damper
A PEDALE
CENTRALE Sostenuto
SINISTRO Soft, Start/Stop, Harmony, Registration, Registration Freeze, Ending/rit, Break, Break Fill,
Bass Hold, Fade In/Out, Effect Variation, Glide
PRESE E TERMINALI Prese PHONES x 2, prese AUX OUT (L/L+R, R), prese AUX IN (L/L+R, R), terminale TO HOST, terminali MIDI (IN, OUT,
THRU)
SPECIFICHE AUX OUT: Impedenza d’uscita: 600
INPUT/OUTPUT AUX IN: impedenza d’ingresso: 10 k; Sensibilità d’ingresso: –10 dBm
AMPLIFICATORI PRINCIPALI 80W (40W x 2)
ALTOPARLANTI 16 cm x 2, 5 cm x 2
DIMENSIONI (L x P x A) Con leggìo abbassato: 1394 mm x 561 mm x 845 mm
Con leggìo sollevato: 1394 mm x 561 mm x 1017 mm
PESO 56.0 kg
Specifiche tecniche
Le specifiche tecniche e le descrizioni contenute in questo manuale di istruzioni hanno scopo puramente informativo. La Yamaha Corp. si riserva il diritto di cambiare o modificare i prodotti o le
specifiche tecniche in qualsiasi momento senza preavviso. Poiché le specifiche, le attrezzature o le opzioni possono differire secondo la località, vi preghiamo di controllare con il vostro negoziante
Yamaha.
41
ATTENZIONE- Quando usate apparecchi elettronici, dovreste
sempre seguire le precauzioni basilari elencate qui di seguito:
1. Leggete tutte le istruzioni (quelle relative alla sicurezza,
all’installazione, all’assemblaggio e i dati relativi alla sezione dei
messaggi speciali) PRIMA di usare l’apparecchio.
2. Verifica dell’alimentazione principale: questo strumento
elettronico Yamaha è stato costruito appositamente per essere ali-
mentato con la tensione usata nella vostra zona. La tensione di
alimentazione necessaria è stampata sulla piastrina del nome. (Per la
localizzazione della piastrina, vedere la sezione “MESSAGGIO
SPECIALE”.) In caso di dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore per
istruzioni.
3. Questo apparecchio può essere dotato di una presa per linea
polarizzata (un gambo più largo dell’altro). Se non siete in grado di
inserire la spina nella presa, rivolgetevi ad un elettricista che possa
effettuare la sostituzione. NON eliminate lo scopo di sicurezza della
spina.
4. Alcuni strumenti musicali digitali YAMAHA utilizzano
fonti di alimentazione esterna o adattatori. NON collegate questo
strumento ad alcuna fonte di alimentazione esterna o adattatore
diversi da quelli descritti nel manuale di istruzioni, nella piastrina del
nome o raccomandati specificamente dalla Yamaha.
5. ATTENZIONE: NON appoggiate oggetti sul cavo di ali-
mentazione dello strumento né sistemate l’apparecchio in una posi-
zione nella quale si possa camminare sui cavi. Non si raccomanda
l’uso di prolunghe. In caso di necessità, per un cavo fino a 7,5 metri,
il diametro minimo è18 AWG (un valore della scala American Wire
Gauge). Nota: al decrescere del valore del numero AWG aumenta la
conduttanza. Per cavi più lunghi, rivolgetevi ad un elettricista.
6. Ventilazione: Gli strumenti elettronici, a meno che non siano
stati appositamente progettati per installazioni ad incasso, dovrebbe-
ro essere sistemati in modo che la loro posizione non interferisca con
la loro ventilazione. Nel caso non siano fornite le istruzioni per
l’installazione ad incasso, occorre presumere che sia necessaria una
ventilazione appropriata.
7. Condizioni ambientali: I prodotti elettronici dovrebbero es-
sere installati in ambienti che non ne pregiudichino il funzionamen-
to. È necessario sistemarlo lontano da fonti di calore come termosi-
foni, regolatori e/o altri apparecchi che producono calore.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
92-469-2
CONSERVATE QUESTO MANUALE
QUESTO ELENCO COMPRENDE LE INFORMAZIONI RELATIVE AD EVENTUALI DANNI
PERSONALI, SCOSSE ELETTRICHE E ALLA POSSIBILITÁ DI RISCHI D’INCENDIO.
8. Non usate lo strumento vicino all’acqua o in ambienti
umidi come, ad esempio, vicino ad una piscina, in una stazione
termale o su un pavimento umido.
9. Questo strumento dovrebbe essere usato solo con i compo-
nenti forniti o raccomandati dalla Yamaha. Se vengono usati una
base mobile (su ruote), un rack o un supporto, seguite le istruzioni
e le avvertenze che accompagnano il prodotto.
10. Il cavo di alimentazione deve essere scollegato dalla presa
quando l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo di
tempo. I cavi vanno scollegati anche in caso di temporali.
11. Dovete fare attenzione che nell’involucro non cadano
piccoli oggetti o liquidi attraverso le aperture.
12. Questo strumento Yamaha ha bisogno dell’assistenza di
una persona qualificata quando:
a. Il cavo di alimentazione è stato danneggiato; oppure
b. All’interno dell’apparecchio sono caduti oggetti oppu-
re è filtrato del liquido; oppure
c. L’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia; oppure
d. La tastiera non funziona, mostra dei cambiamenti note-
voli ed evidenti nell’esecuzione; oppure
e. L’apparecchio è stato fatto cadere, oppure la sua prote-
zione è stata danneggiata.
13. Non tentate di effettuare operazioni di manutenzione di-
verse da quelle descritte nelle istruzioni fornite. Per il servizio di
assistenza, rivolgetevi a persone qualificate.
14. Gli strumenti musicali digitali YAMAHA, da soli o usati
con amplificatori, cuffia o altoparlanti, possono produrre livelli di
suono in grado di provocare sordità permanente. Non fate funzio-
nare a lungo lo strumento con il volume troppo alto o comunque
fastidioso. Se accusate disturbi uditivi come fischi o abbassamen-
to dell’udito, rivolgetevi ad uno specialista.
IMPORTANTE: Più il suono è forte, più è breve il periodo in cui
si verifica il danno.
15. Alcuni prodotti elettronici Yamaha possono disporre di
panche che costituiscono parte integrante dello strumento oppure
queste vengono fornite come accessorio opzionale. Alcune di
queste panche sono progettate per essere assemblate dal rivendi-
tore. Accertatevi che la panca sia stabile, PRIMA di usarla. La
panca fornita dalla Yamaha è stata progettata unicamente per
sedersi e non per altri usi.
Fotocopia questa pagina. Compila e rispedisci in busta chiusa il
coupon sotto riportato a:
YAMAHA MUSICA ITALIA S.p.A.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
V.le ITALIA, 88 - 20020 LAINATE (MI)
PER INFORMAZIONI TECNICHE:
YAMAHA-LINE da lunedì a giovedì dalle ore 14.15 alle ore 17.15,
venerdì dalle ore 9.30 alle ore 12.30 al numero
02/93572760
... SE TROVATE OCCUPATO... INVIATE UN FAX AL NUMERO:
02/93572119
... SE AVETE LA POSTA ELETTRONICA (E- MAIL):
yline@eu.post.yamaha.co.jp
Cognome Nome
Ditta/Ente
Indirizzo
CAP Città Prov.
Tel. Fax E-mail
Strumento acquistato
Nome rivenditore Data acquisto
Sì, inseritemi nel vostro data base per:
Poter ricevere depliants dei nuovi prodotti
Ricevere l’invito per le demo e la presentazione in anteprima dei nuovi prodotti
Per consenso espresso al trattamento dei dati personali a fini statistici e promozionali della vostra società, presa visione
dei diritti di cui all’articolo 13 legge 675/1996.
Data FIRMA
YAMAHA MUSICA ITALIA S.p.A.
Viale Italia, 88 - 20020 Lainate (Mi)
e-mail: yline@eu.post.yamaha.co.jp
YAMAHA Line
da lunedì a giovedì dalle ore 14.15 alle ore 17.15,
venerdì dalle ore 9.30 alle ore 12.30
Tel. 02/93572760 – Telefax 02/93572119
23


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha CVP-201 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha CVP-201 in the language / languages: Italian as an attachment in your email.

The manual is 4,13 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha CVP-201

Yamaha CVP-201 User Manual - English - 20 pages

Yamaha CVP-201 User Manual - English - 39 pages

Yamaha CVP-201 User Manual - English - 178 pages

Yamaha CVP-201 User Manual - German - 39 pages

Yamaha CVP-201 User Manual - German - 178 pages

Yamaha CVP-201 User Manual - Dutch - 182 pages

Yamaha CVP-201 User Manual - French - 39 pages

Yamaha CVP-201 User Manual - French - 178 pages

Yamaha CVP-201 User Manual - Swedish - 180 pages

Yamaha CVP-201 User Manual - Spanish - 178 pages

Yamaha CVP-201 User Manual - Spanish - 39 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info