593346
51
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/68
Next page
CVP-109/107/105/103/700
51
CAUTION
When moving the instrument after assembly, always hold the
lower surface of the main unit, NEVER the top portion or key-
board cover. Improper handling can result in damage to the
instrument or personal injury.
MSélecteur de tension
Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le
réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour
certaines régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127
V, 220 V ou 240 V, utilisez un tournevis à lame plate pour
tourner le cadran du sélecteur afin de mettre l’indication
correspondant à la tension de votre région vis à vis du
repère triangulaire situé sur le panneau. Le sélecteur de
tension est réglé sur 240 V au départ d’usine.
Après avoir sélectionné la tension qui convient, branchez
le câble d’alimentation de CA dans l’AC INLET (la prise
de CA) puis dans une prise murale de CA.
Vous pouvez également dans certains cas avoir recours à
un adaptateur de prise en fonction de la configuration des
prises murales de CA de votre pays.
PRECAUTION
Un mauvais réglage de la tension peut gravement endommager le
CVP-105 ou entraîner des dysfonctionnements.
<Réglez la hauteur du pédalier.
Pour assurer la stabilité du pédalier, un dispositif de ré-
glage a été prévu à sa partie inférieure. Tournez ce dispo-
sitif jusqu’à ce qu’il soit en contact ferme avec la surface
du sol. Ce dispositif assure la stabilité du pédalier lors de
son utilisation et facilite la commande au pied des effets.
Si ce dispositif n’est pas en contact ferme avec le sol, il
pourra se produire une distorsion du son.
Lorsque le montage est terminé, veuillez
mener à bien les vérifications suivantes.
Reste-t-il des pièces non utilisées?
Passer en revue la procédure de montage et corriger toute
erreur éventuelle.
Le Clavinova est-il placé à l’écart des portes et de toute autre
structure mobile?
Déplacer le Clavinova vers un emplacement approprié.
Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova, entendez-vous
un cliquetis?
Serrer convenablement toutes les vis.
Le pédalier fait-il du bruit ou s’écarte-t-il lorsque vous appuyez sur
les pédales?
Tourner le stabilisateur de sorte que le Clavinova repose
fermement sur le sol.
Les cordons des pédales et d’alimentation sont-ils bien enfoncés
dans les prises?
Vérifier toutes les connexions.
Si la partie principale de l’appareil craque ou est instable lorsque
vous jouez sur le clavier, consulter les diagrammes de montage et
resserrer toutes les vis.
MSelector de tensión
Antes de conectar el cable de alimentación de CA, com-
pruebe el ajuste del selector de tensión que se incorpora
para ciertos destinos. Para ajustar el selector a 110V,
127V, 220V ó 240V de la red de alimentación, emplee un
destornillador de cabeza recta “-” para girar el selector de
modo que la tensión correcta de su zona aparezca al lado
del indicador del panel. El selector de tensión se ajusta a
240V cuando la unidad sale de fábrica.
Cuando haya seleccionado la tensión correcta, conecte el
cable de alimentación al conector AC INLET (entrada de
CA) y a una toma de corriente.
En algunos países también podrá suministrarse un adapta-
dor de clavija para permitir su conexión a las tomas de
corriente locales.
CUIDADO
Un ajuste incorrecto de la tensión podrá ocasionar daños graves al
instrumento CVP-105 o provocar un funcionamiento defectuoso.
<Ajuste los reguladores
Para la estabilidad del aparato, se proporciona un
ajustador en la parte inferior de la caja de pedales. Gire el
ajustador hasta que contacte firmemente con el suelo. El
ajustador asegura una operación estable de los pedales y
facilita el control del efecto de los pedales. Si el ajustador
no contacta firmemente con el suelo, puede resultar en
sonido distorsionado.
Cuando haya concluido el montaje, com-
pruebe los siguientes puntos:
¿Ha quedado alguna pieza sin instalar?
Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error
que se haya podido cometer.
¿Está el Clavinova alejado del recorrido de puertas y muebles?
Traslade el Clavinova a una posición adecuada.
¿Suena algún ruido de holgura cuando se mueve el Clavinova?
Apriete con firmeza todos los tornillos.
¿Vibra o cede la caja de pedales cuando se pisan los pedales?
Gire el estabilizador hasta que apoye firmemente sobre el
suelo.
¿Están perfectamente insertados los cables de pedal y alimenta-
ción en los conectores?
Revise las conexiones.
Si la unidad principal cruje o presenta algún signo de inestabilidad
cuando se toca el teclado, consulte los esquemas de montajee y
vuelva a apretar todos los tornillos.
VORSICHT
Fassen Sie zum Umstellen des Instruments nach dem
Zusammenbau stets unter das Gehäuse; heben Sie es NIE-
MALS am oberen Teil des Gehäuses oder am Tastaturdeckel.
Bei Nichtbeachtung dieses Punkts kann das Instrument beschä-
digt und im Extremfall eine Verletzung hervorgerufen werden.
PRECAUTION
Pour déplacer l’instrument après le montage, toujours tenir
l’instrument par la surface inférieure, JAMAIS par sa partie
supérieure ou par le protège-clavier. Une mauvaise
manipulation peut provoquer des dommages ou des blessures.
CUIDADO
Cuando mueva el instrumento después del montaje, sostenga
siempre la superficie inferior de la unidad principal, y NUNCA la
parte superior de la cubierta del teclado. La manipulación inde-
bida puede causar daños en el instrumento o personales.
51


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha CVP-103 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha CVP-103 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 3,25 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha CVP-103

Yamaha CVP-103 User Manual - English - 178 pages

Yamaha CVP-103 User Manual - English - 68 pages

Yamaha CVP-103 User Manual - German - 178 pages

Yamaha CVP-103 User Manual - Dutch - 236 pages

Yamaha CVP-103 User Manual - French - 178 pages

Yamaha CVP-103 User Manual - French - 68 pages

Yamaha CVP-103 User Manual - Italian - 182 pages

Yamaha CVP-103 User Manual - Swedish - 180 pages

Yamaha CVP-103 User Manual - Spanish - 178 pages

Yamaha CVP-103 User Manual - Spanish - 68 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info