707420
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/140
Next page
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für den Kauf des Clavinova von Yamaha.
Um die Leistungsfähigkeit und die Funktionen des Clavinovas optimal auszunutzen, lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung bitte gründlich durch, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darauf
zurückgreifen zu können.
Lesen Sie bitte vor der Benutzung des Instruments den Abschnitt „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seite 6-7.
Informationen zur Montage des Instruments erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs.
DE
CLP
-
685
CLP
-
675
CLP
-
645
CLP
-
635
CLP
-
695GP
CLP
-
665GP
4
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
(weee_eu_de_02)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden
Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen,
und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die
andernfalls durch unsachgerechte Müllentso
r
gung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie
bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die
Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für
weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
(standby)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt,
som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
5
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
CLP
-
685
CLP
-
675
CLP
-
645
CLP
-
635
CLP-695GP
CLP
-
665GP
Bedienungsanleitung
6
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später
wieder darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
Dieser Netzadapter wurde für die ausschließliche Verwendung mit elektronischen
Instrumenten von Yamaha entwickelt. Verwenden Sie ihn nicht für andere
Zwecke.
Nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie ihn nicht in feuchten oder
nassen Umgebungen.
VORSICHT
Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass die Netzsteckdose problemlos zugänglich
ist. Im Fall einer Störung oder Fehlfunktion schalten Sie das Instrument sofort aus,
und ziehen Sie den Netzadapter von der Netzsteckdose ab. Wenn der Netzadapter an
die Netzsteckdose angeschlossen ist, vergessen Sie bitte nicht, dass selbst dann
noch ein geringer Strom fließt, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist. Falls Sie
das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das
Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar
tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu
diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten oder
Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken oder
anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die
erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
(CLP-635) Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 132).
Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung
oder Überhitzung des Instruments führen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie
Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen
Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen
oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten,
so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
(Informationen zur Verfügbarkeit der Bluetooth-Funktion finden Sie auf Seite 81.)
Funkwellen können die Funktion elektrischer Medizingeräte beeinträchtigen.
- Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von Medizingeräten oder in Räumen
verwendet werden, in denen die Nutzung von Radiowellen eingeschränkt ist.
- Dieses Produkt darf nicht Anwesenheit von Personen mit einem
Herzschrittmacher-Implantat verwendet werden, die sich in einem Abstand von
15 cm zum Produkt befinden.
Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen oder stellen Sie Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen
oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf ab, die herausschwappen und in Öffnungen
hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument
gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem
qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn
heraus.
Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab.
Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den
Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie
das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker
überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen
Tonausfall.
Für den Netzadapter (CLP-635)
Für CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP
Netzanschluss/Netzkabel
Stromversorgung/Netzadapter (CLP-635)
Öffnen verboten!
Ort (wenn ohne
Bluetooth
-Funktion)
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
DMI-5
1/2
7
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen
bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu
diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine
Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und
möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an,
wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am
Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum
oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
Lesen Sie sich die beigefügte Dokumentation aufmerksam durch. In der
Dokumentation wird der Montagevorgang erklärt. Die Missachtung der richtigen
Reihenfolge bei der Montage des Instruments kann zur Beschädigung des
Instruments oder sogar zu Verletzungen führen.
Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches
Umstürzen zu vermeiden.
(CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635) Wenn Sie das Instrument
transportieren oder bewegen, sollten daran immer zwei oder mehr Personen
beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das Instrument hochzuheben, können
Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder andere Personen in anderer
Weise verletzen oder das Instrument selbst beschädigen.
(CLP-695GP, CLP-665GP) Da dieses Produkt sehr schwer ist, sorgen Sie dafür,
dass eine ausreichende Anzahl von Personen zur Stelle ist, um es sicher und
einfach anheben und bewegen zu können. Wenn Sie versuchen, das Gerät mit
Gewalt anzuheben oder zu bewegen, können Sie sich Verletzungen am Rücken
oder anderen Körperteilen zuziehen oder das Instrument beschädigen.
Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab,
um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber
stolpert und sich verletzt.
Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen
verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es
zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt
ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für
längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der
Netzsteckdose ziehen.
Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen
möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler
an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die
Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis
der gewünschte Pegel erreicht ist.
Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in Schlitze an der
Tastaturabdeckukng oder am Instrument. Achten Sie auch darauf, sich an der
Tastaturabdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
(CLP-685) Beim Schließen der Tastaturabdeckung keine übermäßige Kraft
anwenden. Eine mit SOFT-CLOSE™ Mechanismus ausgestattete
Tastaturabdeckung schließt langsam. Durch ein übermäßiges Anwenden von
Kraft beim Schließen der Tastaturabdeckung kann der SOFT-CLOSE™
Mechanismus beschädigt werden, außerdem kann dies zu Verletzungen an Ihren
Händen und Fingern führen, wenn diese unter der schließenden
Tastaturabdeckung eingeklemmt werden.
Stecken Sie niemals Papier oder Metall oder andere Gegenstände zwischen die
Schlitze der Tastaturabdeckung, des Bedienfelds oder der Tastatur. Dies könnte
Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder an
anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt
auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit
mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr
feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Achten Sie auf einen sicheren Stand der Bank, damit sie nicht versehentlich
umstürzt.
Spielen Sie nicht unvorsichtig mit der Bank und stellen Sie sich nicht auf die
Bank. Die Verwendung der Bank als Werkzeug oder Trittleiter oder für andere
Zwecke kann zu Unfällen oder Verletzungen führen.
Es sollte immer nur eine Person auf der Bank sitzen, um die Möglichkeit eines
Unfalls oder von Verletzungen zu vermeiden.
Stellen Sie bei einstellbaren Bänken nicht die Höhe der Bank ein, während Sie
darauf sitzen, da hierdurch eine übermäßig hohe Kraft auf den Einstellmechanismus
ausgeübt werden kann, was zu Schäden am Mechanismus oder sogar zu
Verletzungen führen kann.
Wenn die Schrauben der Bank sich nach längerer Benutzung lockern, so ziehen
Sie die Schrauben regelmäßig mit Hilfe des angegebenen Werkzeugs fest, um
mögliche Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden.
Passen Sie besonders sorgfältig auf kleine Kinder auf, damit diese nicht von der
Rückseite der Sitzbank herunterfallen. Da die Bank keine Rücklehne hat, kann
eine unbeaufsichtigte Verwendung zu Unfällen oder Verletzungen führen.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/Ein) im Standby-Zustand befindet (Netzstromleuchte), fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument.
Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Netzanschluss/Netzkabel
Stromversorgung/Netzadapter (CLP-635)
Zusammenbau
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die
Zerstörung von Daten.
DMI-5
2/2
8
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung
des Geräts, Beschädigung von Daten oder anderem
Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden
Hinweise.
Umgang
Benutzen Sie das Instrument nicht in der Nähe von
Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder
anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können das
Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio gegenseitige
Störungen erzeugen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit
einem Mobilgerät wie einem iPhone/iPad usw. verwenden,
empfehlen wir Ihnen, zunächst den Flugmodus des Geräts
einzuschalten („On“) und dann die Wi-Fi-/Bluetooth-Funktion
zu aktivieren, um durch die Übertragung verursachte Störungen
zu vermeiden.
Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder
Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise
direktem Sonnenlicht, der Nähe zu einer Heizung oder tagsüber
in einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung,
eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder
Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. (Empfohlener
Betriebstemperaturbereich: 5 – 40 °C bzw. 41 – 104 °F.)
Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder
Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder
Tastatur verfärbt werden könnten.
Bei einem Modell mit polierter Oberfläche können Stöße mit
Metall-, Porzellan- oder anderen harten Gegenständen dazu
führen, dass die Oberfläche des Instruments Sprünge
bekommt oder abblättert. Handeln Sie umsichtig.
Wartung
Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches und
trockenes/leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine
Verdünnungsmittel, keine Lösungsmittel, keinen Alkohol,
keine Reinigungsmittel oder mit chemischen Substanzen
imprägnierte Reinigungstücher.
Bei einem Modell mit polierter Oberfläche entfernen Sie Staub
und Schmutz vorsichtig mit Hilfe eines weichen Tuchs. Wischen
Sie nicht mit zu großem Druck, da die Oberfläche des Instruments
durch kleine Schmutzpartikel zerkratzt werden könnte.
Bei extremem Wechsel von Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
kann Kondensation auftreten, und es bildet sich
Kondenswasser auf der Instrumentenoberfläche. Falls das
Wasser nicht entfernt wird, könnten die Holzteile das Wasser
aufnehmen und dadurch beschädigt werden. Wischen Sie in
jedem Fall jegliches Wasser sofort mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie zum Reinigen der Sitzbank ein weiches,
trockenes Tuch (bei Bedarf auch ein leicht angefeuchtetesTuch).
Verwenden Sie keine Verdünnungsmittel, keine Lösungsmittel,
keinen Alkohol, keine Reinigungsmittel oder mit chemischen
Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Sichern von Daten
Einige Daten auf dem Instrument (Seite 100) und Song-
Daten, die im internen Speicher dieses Instruments
gespeichert sind (Seite 52) bleiben beim Ausschalten erhalten.
Durch Fehlfunktionen, falsche Bedienung usw. können die
gespeicherten Daten jedoch verlorengehen. Speichern Sie Ihre
wichtigen Daten auf einem USB-Flash-Laufwerk oder einem
externen Gerät wie einem Computer (Seite 74). Lesen Sie vor
der Verwendung eines USB-Flash-Laufwerks Seite 72.
Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen des
USB-Flash-Laufwerks empfehlen wir Ihnen, Ihre wichtigen
Daten zur Sicherung auf zwei USB-Flash-Laufwerken oder
anderen externen Geräten wie z. B. einem Computer zu
speichern.
Informationen
Copyright-Hinweise
Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten,
einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI-
und/oder Audio-Daten, ist mit Ausnahme für den privaten
Gebrauch strengstens untersagt.
Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Yamaha
urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha eine
Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten
Produkte von Dritten besitzt. Gemäß den geltenden
Urheberschutz- und weiteren relevanten Gesetzen sind Sie
NICHT berechtigt, Medien zu verbreiten, in denen diese
Inhalte gespeichert oder aufgezeichnet sind und im
Wesentlichen mit denen im Produkt identisch oder diesen
sehr ähnlich sind.
* Zu den oben beschriebenen Inhalten zählen ein
Computerprogramm, Begleit-Style-Daten, MIDI-Daten,
WAVE-Daten, Voice-Aufzeichnungsdaten, eine
Notendarstellung, Notendaten usw.
* Sie dürfen Medien verbreiten, in denen Ihre Performance
oder Musikproduktion unter Verwendung dieser Inhalte
aufgezeichnet wurden; eine Zustimmung der Yamaha
Corporation ist in diesen Fällen nicht erforderlich.
Informationen über die Funktionen/
Daten, die in diesem Instrument
enthalten sind
Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-
Songs wurde bearbeitet, weswegen sie möglicherweise etwas
anders klingen als die Original-Songs.
Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate
verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige
Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert.
Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät
möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom
Komponisten/Autor beabsichtigt.
Die in diesem Instrument verwendeten Bitmap-Schriftarten
wurden von der Ricoh Co. Ltd. zur Verfügung gestellt und
sind Eigentum dieses Unternehmens.
Über diese Anleitung
Die Abbildungen und LCD-Displays in dieser Anleitung
dienen nur zur Veranschaulichung und können von der
Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft®
Corporation in den USA und anderen Ländern.
iPhone, iPad und iPod touch sind in den USA und anderen
Ländern als Warenzeichen von Apple, Inc. eingetragen.
Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und
Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Stimmung
Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier muss dieses
Instrument nicht von einem Fachmann gestimmt werden.
(Die Tonhöhe kann jedoch vom Benutzer zum Zweck der
Abstimmung mit anderen Instrumenten eingestellt werden.)
Die Tonhöhe digitaler Instrumente wird immer perfekt
gehalten.
Hinweise zu Bluetooth
Informationen zur Datenübertragung mit Bluetooth finden
Sie unter „Hinweise zu Bluetooth“ auf Seite 138.
9
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Data List (Datenliste) (nur CLP-685 und
CLP-695GP)
„50 Classical Music Masterpieces“ (Musikbuch)
Online Member Product Registration (Online-
Mitglieder- und Produktregistrierung)
Netzkabel (außer bei CLP-635)
Netzkabel*, Netzadapter* (CLP-635)
Sitzbank*
Garantie*
* Wird u. U. in Ihrem Land nicht mitgeliefert. Wenden
Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Über die Bedienungsanleitungen
Zu diesem Instrument gehören die folgenden
Dokumente und Anschauungsmaterialien.
Mitgelieferte Dokumente
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
In diesem Dokument erfahren Sie, wie das
Clavinova bedient wird.
•Einleitung:
In diesem Abschnitt werden die Einrichtung und die
ersten Schritte bei der Verwendung des Clavinova
beschrieben. Die Einrichtung ist so einfach, dass Sie
sofort mit dem Spielen anfangen können.
Bedienung:
In diesem Abschnitt werden verschiedene nützliche
Funktionen für Übungen erklärt, wie z.B. Wiedergabe
von Preset-Songs und Song-Aufnahme.
Detaillierte Einstellungen:
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die Detaileinstellungen
der verschiedenen Funktionen des Clavinovas
vorgenommen werden. Schlagen Sie bei Bedarf in
diesem Kapitel nach.
•Anhang:
Dieses Kapitel stellt die Liste der Meldungen (Message
List), eine Beschreibung der voreingestellten Voices und
anderes Referenzmaterial vor.
Data List (Datenliste) (nur CLP-685
und CLP-695GP)
Dieses Dokument enthält Listen für XG-Voices
und das XG-Schlagzeug-Set, die am CLP-685
und CLP-695GP ausgewählt werden können.
Online-Materialien (im Internet zum
Download erhältlich)
iPhone/iPad Connection Manual
(Handbuch für den Anschluss von
iPhone/iPad)
Erläutert, wie Sie das Instrument an Smart-
Geräte wie iPhone, iPad usw. anschließen.
Computer-related Operations
(Funktionen und Bedienvorgänge
bei Anschluss eines Computers)
Sie betreffen Anweisungen für den Anschluss
des Instruments an einen Computer sowie
Funktionen zum Übertragen von Song-Daten.
MIDI Reference (MIDI-Referenz)
Enthält MIDI-bezogene Informationen.
Um diese Anleitungen herunterzuladen, gehen Sie
zur Yamaha-Downloads-Website und geben Sie
dann die Modellbezeichnung ein, um nach den
gewünschten Dateien zu suchen.
In dieser Anleitung verwendete Symbole
Beispiel
Gibt an, dass die jeweilige Funktion nur bei
bestimmten Modellen zur Verfügung steht. In diesem
Beispiel steht die Funktion bei dem Modell CLP-685
zur Verfügung, aber nicht bei den Modellen CLP-675,
CLP-645, CLP-635, CLP-695GP oder CLP-665GP.
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Mobilgeräte-App „Smart Pianist“
Das Instrument lässt sich über ein angeschlossenes
Mobilgerät einfach bedienen. Dazu müssen Sie die
App „Smart Pianist“ installieren (Gratis-Download;
siehe Seite 83).
685 675 645 635 695GP 665GP
(bottom_de_01)
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf
dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe
davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen
Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf
aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
Das
Namensschild
befindet sich an
der Unterseite
des Produkts.
10
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Funktionen und Leistungsmerkmale
Seite 24
Seite 39
Seite 51
Seite 52
Das CLP-685, CLP-675 und CLP-695GP verfügen über eine brandneue Klaviatur, die das authentische Gefühl eines
echten Konzertflügels erzeugen. Die verbesserte Klaviatur-Mechanik bietet eine breite Anschlagsdynamik mit
außergewöhnlich künstlerischen Effekten, von pianissimo bis fortissimo. Außerdem verfügen die Tasten über einen
längeren Drehpunktabstand (Länge von der Vorderseite bis zum Drehpunkt), dadurch entsteht ein natürlicheres
Gefühl, sogar beim Spielen des Inneren Teils einer Taste. Darüber hinaus besitzen alle Modelle einen Klavierklang, der
über Samples des Aushängeschilds, dem Yamaha CFX-Konzertflügel und des berühmten Bösendorfer-Konzerflügels
aus Wien erzeugt wird. Zudem simuliert die VRM-Funktion bei allen Modellen den sinnlichen Resonanzeffekt von
akustischen Klavieren – dabei erzeugt der Klang einer Saite eine Mitschwingung bei anderen Saiten und dem
Resonanzboden. Sie können den Klavierklang einstellen (in einer speziellen Einstellungsgruppe „Klavierraum“), indem
Sie verschiedene Parameter einstellen, wie z. B. die Saitenresonanz, Dämpferresonanz und Anschlagsdynamik.
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, werden die Klavierklänge automatisch so abgestimmt, dass sie ein dem
Klang eine natürliche Wahrnehmung verleihen. Außerdem wird durch Auswahl der CFX-Stimme ein binauraler
Samplingklang geschaffen, der beim Spielen mit Kopfhörern für einen realistischen, natürlichen Klang sorgt (Seite 20).
All diese Modelle bieten vielfältige, volle Sounds, die den Klang echter Akustikklaviere naturgetreu nachahmen.
* Bösendorfer ist ein Tochterunternehmen von Yamaha.
Dieses Instrument umfasst außerdem 50 klassische Klavierstücke sowie 303 Übungsstücke zur Beherrschung des
Klaviers. Sie können diese Songs entweder nur anhören und genießen oder zum Üben der Parts für die linke und rechte
Hand verwenden*. Die 303 Übungsstücke wurden aus verschiedenen klassischen Klavierschulen ausgewählt, darunter
auch „The Virtuoso Pianist“ (Der Klaviervirtuose). Außerdem können Sie Ihr Smart Device als Audioquelle über
Bluetooth** mit diesem Instrument verbinden und über die in das Instrument eingebauten Lautsprecher wiedergeben.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 81.
* Die Part On/Off-Funktion (Part Ein/Aus) steht nur bei MIDI-Songs zur Verfügung, die sowohl Parts für die rechte als auch die linke Hand enthalten.
**Die Modelle CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP und CLP-665GP sind mit einer Bluetooth-Funktion ausgestattet, jedoch wird
Bluetooth u. U. nicht immer unterstützt, je nachdem, in welchem Land Sie das Produkt gekauft haben. Weitere Informationen dazu, ob das
Modell mit einer Bluetooth-Funktion ausgestattet ist, finden Sie auf Seite 138.
Mit einem der zwanzig vorinstallierten Rhythmen können Sie Ihr Spiel auf dem Instrument spannender gestalten.
Darunter finden Sie alle Rhythmen, die Sie für ein lebendiges Klavierspiel benötigen, z. B. aus den Bereichen Jazz,
Popmusik und Ähnliches.
Mit dem Instrument können Sie Ihre Performance auf dem internen Speicher oder einem USB-Stick (separat
erhältlich) speichern. Dabei können Sie zwei verschiedene Arten von Daten aufnehmen: MIDI oder Audio. MIDI-
Aufnahmen eignen sich für die Erstellung einzelner Tracks bzw. Spuren. So können Sie z. B. den rechten Part zunächst
auf Track 1 und den linken Part danach auf Track 2 aufzeichnen. Dadurch können Sie auch Stücke aufnehmen, die mit
beiden Händen gleichzeitig sehr schwer zu spielen sind. Bei der Audioaufnahme werden die Daten hingegen in Stereo
im WAV-Format (CD-Qualität) auf einem USB-Stick gespeichert. Damit können Sie die Daten auf einen Computer
oder auf tragbare Musikplayer übertragen.
Originalgetreuer Klavierklang
Song-Wiedergabe zum Anhören oder Üben
Zwanzig verschiedene Rhythmen
Aufnehmen Ihres Spiels
11
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
VORSICHTSMASSNAHMEN ..............................6
ACHTUNG .................................................................8
Informationen ............................................................8
Mitgeliefertes Zubehör ...............................................9
Über die Bedienungsanleitungen ...............................9
Funktionen und Leistungsmerkmale .......................10
Einleitung 12
Bedienelemente und Anschlüsse ..............................12
Bedienfeldsteuerung ............................................................12
Erste Schritte — Clavinova spielen ..........................14
Ein- und Ausschalten des Geräts .......................................14
Notenablage ...........................................................................17
Deckel .....................................................................................18
Einstellen der Lautstärke — [MASTER VOLUME] ........19
Verwendung von Kopfhörern ............................................19
Benutzung der Pedale ..........................................................21
Bedienung der Grundfunktionen im Display .........22
Bedienung 24
Klavierspiel in perfekter Umgebung ........................24
Auswählen von zwei Flügel-Voices über das Bedienfeld
..................................................................................................24
Anpassen des Klangs und der Anschlagstärke von
Klavier-/Flügel-Voices (Piano Room) ...............................25
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente
(Voices) .....................................................................28
Auswählen von Voices .........................................................28
Verbessern und Anpassen des Klangs ...............................30
Gleichzeitiges Spiel zweier Voices (Dual-Modus) ...........32
Aufteilen des Tastaturbereichs und Spielen mit zwei
verschiedenen Voices (Split-Modus) .................................33
Dual- und Split-Modus gleichzeitig verwenden ..............34
Duo-Spiel ...............................................................................35
Verwenden des Metronoms ................................................36
Wiedergabe von Songs .............................................39
Anhören von Voice-Demos ................................................40
Wiedergabe von Songs .........................................................41
Spielen eines Parts für eine Hand — „Part Cancel“-
Funktion (MIDI-Songs) ......................................................44
Wiederholtes Abspielen eines Songs .................................45
Anpassen des Lautstärkeverhältnisses ...............................48
Nützliche Wiedergabefunktionen ......................................50
Spielen zu einem Rhythmus .....................................51
Aufnehmen Ihres Spiels ...........................................52
Aufnahmemethoden ............................................................52
Schnelle MIDI-Aufnahme ...................................................53
MIDI-Aufnahme — unabhängige Spuren (Tracks) ........55
MIDI-Aufnahmen auf einem USB-Flash-Laufwerk ........57
Audioaufnahmen auf einem USB-Flash-Laufwerk .........58
Andere Aufnahmeverfahren ...............................................59
Umgang mit Song-Dateien ......................................63
Song-Typen und eingeschränkte Dateivorgänge ............ 63
Grundlegende Vorgänge für Song-Dateien ..................... 64
Löschen von Dateien — „Delete“ ...................................... 65
Kopieren von Dateien — „Copy“ ...................................... 65
Verschieben von Dateien — „Move“ ................................ 66
Umwandeln eines MIDI-Songs in einen Audio-Song
während der Wiedergabe — MIDI in Audio ................... 67
Umbenennen von Dateien — „Rename“ .......................... 68
Anschlüsse und Verbindungen ................................69
Anschlüsse ............................................................................. 69
Anschließen von USB-Geräten (USB-Buchse [TO
DEVICE]) .............................................................................. 72
Anschließen externer MIDI-Geräte (MIDI-Buchsen) ...73
Anschließen an einen Computer/ein Mobilgerät (USB-
Buchsen [TO DEVICE]/[TO HOST] und MIDI-Buchsen)
................................................................................................ 74
Effektive Verwendung eines Computers oder
Mobilgeräts mit dem Instrument ............................81
Wiedergabe von Audiodaten eines Mobilgeräts über das
Instrument (Bluetooth-Audiofunktion) ............................ 81
Verwenden einer Mobilgeräte-App .................................. 83
Senden/Empfangen von Audiodaten (USB-
Audioschnittstellen-Funktion) .......................................... 84
Detaillierte Einstellungen 85
Bedienung der Grundfunktionen ............................85
Voice Menu (Voice-Menü) .......................................86
Song-Menü ................................................................90
Metronome/Rhythm-Menü .....................................93
Recording-Menü .......................................................94
System-Menü ............................................................95
Anhang 102
Liste der Preset-Voices ...........................................102
Song-Liste ...............................................................106
50 Classics ........................................................................... 106
Lesson-Songs ...................................................................... 106
Rhythmusliste .........................................................107
Liste der Meldungen ...............................................108
Fehlerbehebung ......................................................110
Montage des Clavinova ..........................................112
Spezifikationen .......................................................130
Index .......................................................................136
Hinweise zu Bluetooth* ..........................................138
*Weitere Informationen dazu, ob das Modell mit einer
Bluetooth-Funktion ausgestattet ist, finden Sie auf Seite 138.
12
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Einleitung
Bedienelemente und Anschlüsse
Bedienfeldsteuerung
1 [
P
]-Schalter (Standby/On) ................Seite 15
Schaltet das Instrument ein oder versetzt es in den
Standby-Modus.
2 [MASTER VOLUME]-Schieberegler ....Seite 19
Stellt die Grundlautstärke ein.
3 Tasten [
u
]/[
d
]/[<]/[>], Display..........Seite 22
Tasten zur Auswahl einer Option oder eines Werts
auf dem Display.
4 [FUNCTION]-Taste............................Seite 85
Ruft bei wiederholtem Drücken nacheinander die
Menüs „Voice, „Song“, „Metronome/Rhythm,
„Recording“ und „System“ auf, über die Sie
Detaileinstellungen zu den ausgewählten Funktion
vornehmen können.
(Bluetooth-Logo) ............................Seite 81
Die Modelle CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-
695GP und CLP-665GP verfügen über eine
Bluetooth-Funktion. Diese Modelle unterstützen je
nach dem Land, in dem Sie das Produkt gekauft
haben, dennoch kein Bluetooth. Wenn auf der
Bedienfeldsteuerung das Bluetooth-Logo abgebildet
ist, verfügt das Produkt über die Bluetooth-
Funktionalität.
5 [EXIT]-Taste .......................................Seite 22
Dient zum Schließen des aktuellen Displays oder
Zurückkehren zum Display „Voice“ oder „Song“.
6 [CFX GRAND]-Taste..........................Seite 24
Dient zum Auswählen der Voice „CFX Grand.
7 [BÖSENDORFER]-Taste....................Seite 24
Dient zum Auswählen der Voice „Bösendorfer“.
8 [VOICE]-Taste .................................... Seite 28
Ruft das Display mit der Voice-Liste auf.
9 [DUAL/SPLIT]-Taste.......................... Seite 32
Dient zum gleichzeitigen Spielen zweier
verschiedener Voices oder zum Spielen
verschiedener Voices in den Tastaturbereichen für
die linke und rechte Hand.
) [PIANO ROOM]-Taste....................... Seite 25
Ruft das Display „Piano Room“ auf, auf dem Sie den
optimalen Klavierklang auswählen können und die
Anschlagstärke einstellen können.
! [SONG/DEMO]-Taste ........................ Seite 39
Ruft die Song-Liste auf, in der Sie einen Demo-Song
oder Song zum Wiedergeben oder Bearbeiten
auswählen können.
@ [REC]-Taste......................................... Seite 52
Dient zum Aufnehmen Ihres Spiels auf der Tastatur.
# [
R
/
K
]-Taste (Play/Pause) ................... Seite 41
Dient zum Wiedergeben und Anhalten von Preset
Songs oder Ihres aufgenommenen Materials.
$ [METRONOME]-Taste....................... Seite 36
Für die Benutzung der Metronomfunktionen.
% [RHYTHM]-Taste............................... Seite 51
Für die Benutzung der Rhythmusfunktionen.
^ [TEMPO]-Taste .................................. Seite 36
Dient zum Einstellen des Tempos
Jede Taste hat einen Notennamen, z. B.
heißt die tiefste Taste (ganz links auf der
Tastatur) A-1 (A minus 1), und die
höchste Taste (ganz rechts) heißt C7.
Bedienelemente und Anschlüsse
13
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
9
@
%
11
22
Ta stat urabdeckung
(Seite 15)
Notenablage
(Seite 17)
Pedale
(Seite 21)
Notenklammern
(Seite 18)
Notenablage
(Seite 18)
Ta stat urabdeckung
(Seite 15)
Pedale
(Seite 21)
Anschlussfeld
(Seite 69)
Anschlussfeld
(Seite 69)
USB
[TO DEVICE]-
Buchse
(Seite 72)
USB
[TO DEVICE]-
Buchse
(Seite 72)
CLP-685 CLP-675, CLP-645, CLP-635
(CLP-675)
Anschlussfeld
(Seite 69)
[PHONES]-
Buchsen
(Seite 19)
[PHONES]-
Buchsen
(Seite 19)
(CLP-645/635)
Anschlussfeld
(Seite 69)
CLP-695GP, CLP-665GP
Notenklammern
(Seite 18)
Ta stat urabdeckung
(Seite 15)
[AC IN]-Buchse
(Seite 14)
Pedale (Seite 21)
PHONES-Buchsen (Seite 19)
Deckel (Seite 18)
Notenablage
(Seite 18)
(CLP-665GP)
Anschlussfeld
(Seite 69)
Notenklammern
(Seite 17)
[AC IN]-Anschluss
(Seite 14)
(CLP-675)
[AC IN]-Anschluss
(Seite 14)
(CLP-635)
DC IN-Buchse
(Seite 14)
(CLP-645)
[AC IN]-Anschluss
(Seite 14)
(CLP-695GP)
Anschlussfeld (Seite 69)
14
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Erste Schritte — Clavinova spielen
In diesem Abschnitt werden die Einrichtung und die ersten Schritte bei der
Verwendung des Clavinova beschrieben. Die Einrichtung ist so einfach, dass
Sie sofort mit dem Spielen anfangen können.
1.
Verbinden Sie Netzkabel und Netzadapter (nur CLP-635).
Stecken Sie zuerst den Stecker des Netzkabels in den Netzanschluss des
Instruments, und stecken Sie dann das andere Ende des Netzkabels in die
Netzsteckdose. In manchen Ländern wird u. U. ein Steckdosenadapter
passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.
Weitere Informationen zum Anschließen des Netzkabels finden Sie in der
Montageanleitung auf 115, 119, 121, 126 oder 129.
Schließen Sie den Netzadapter in der abgebildeten Reihenfolge an.
Ein- und Ausschalten des Geräts
685 675 645 635 695GP 665GP
1-1 1-2
Die Formen von Stecker und Buchse
unterscheiden sich je nach Region.
[AC IN]-Anschluss
(Seite 13)
WARNUNG
Verwenden Sie nur das mit
dem Instrument gelieferte
Netzkabel. Wenden Sie sich
an Ihren Yamaha-Händler,
wenn dieses Kabel nicht
vorhanden oder beschädigt
ist und ersetzt werden
muss. Bei Benutzung eines
ungeeigneten Ersatzkabels
setzen Sie sich der
Gefahr von Feuer und
Stromschlägen aus!
Der mit dem Instrument
mitgelieferte Netzkabeltyp
ist abhängig vom Land,
in dem das Instrument
erworben wird. (In manchen
Ländern wird u.U. ein
Steckdosenadapter
passend zur dort üblichen
Steckernorm mitgeliefert.)
Nehmen Sie KEINE
Änderungen an dem für das
Instrument mitgelieferten
Netzstecker vor. Falls
der Stecker nicht in die
Steckdose passt, lassen
Sie von einem qualifizierten
Elektriker eine geeignete
Steckdose anbringen.
WARNUNG
Verwenden Sie ausschließlich
den angegebenen Adapter
(Seite 132). Die Benutzung
eines anderen Adapters kann
zu irreparablen Schäden am
Adapter und am Instrument
führen.
HINWEIS
Um das Netzkabel und den
Netzadapter zu lösen, schalten
Sie das Gerät erst aus und
führen Sie dann diese Schritte
in umgekehrter Reihenfolge aus.
685 675 645 635 695GP 665GP
Netz-
Adapter
Netzsteckdose
DC-IN-Buchse (Seite 13)
Netzkabel
Gleichstro
Netzstecker
1-1
1-2
1-3
VORSICHT
Achten Sie beim Aufstellen
des Produkts darauf, dass
die verwendete Netzsteckdose
leicht erreichbar ist. Bei
Problemen oder Fehlfunktionen
schalten Sie das Gerät sofort
aus, und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
17
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Erste Schritte — Clavinova spielen
Auto Power Off (Automatische Abschaltung)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt dieses Instrument eine
automatische Abschaltungsfunktion, die das Instrument automatisch
ausschaltet, wenn es für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis zum
automatischen Ausschalten beträgt per Voreinstellung etwa 30 Minuten. Sie
können diese Einstellung jedoch ändern (Seite 99).
Notenablage aufklappen:
1.
Klappen Sie die Notenablage auf, die sich auf der Innenseite der
Tastaturabdeckung befindet.
2.
Klappen Sie die Notenklammern auf, die dazu dienen, Notenblätter
bzw. Buchseiten zu fixieren.
Notenablage einklappen:
1.
Klappen Sie die aufgeklappten Notenklammern ein.
2.
Klappen Sie die Notenablage ein, bevor Sie die Tastaturabdeckung
schließen.
ACHTUNG
Nicht gespeicherte Daten
gehen verloren, wenn sich
das Gerät automatisch
abschaltet. Achten Sie darauf,
Ihre Daten zu speichern,
bevor dieser Fall auftritt.
Je nach Status des
Instruments kann es sein,
dass es sich auch nach
Verstreichen der festgelegten
Dauer nicht automatisch
ausschaltet. Schalten Sie das
Instrument immer von Hand
aus, wenn Sie es nicht
benutzen.
Auto Power Off deaktivieren (einfache Methode)
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die tiefste Taste auf der Tastatur
gedrückt halten. Es erscheint kurz die Meldung „Auto power off disabled.“
(Automatische Abschaltung ist deaktiviert.), und Auto Power Off ist jetzt deaktiviert.
Notenablage
+
Die tiefste Taste
685 675 645 635 695GP 665GP
HINWEIS
Klappen Sie den Deckel der
Tastaturabdeckung herunter
(siehe Schritt2 auf Seite 15),
wenn Sie den Notenständer
verwenden.
ACHTUNG
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände für längere Zeit
auf dem Notenständer ab.
Dadurch kann die Notenablage
beschädigt werden.
1
2
Notenklammer
2
1
Notenklammer
18
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Erste Schritte — Clavinova spielen
So klappen Sie die
Notenablage auf:
1.
Heben Sie die Notenablage an,
und ziehen Sie sie so weit wie
möglich zu sich heran.
2.
Klappen Sie die beiden
Metallstützen links und rechts
an der Rückseite der
Notenablage herunter.
3.
Lassen Sie die Notenablage herunter, bis die Metallstützen einrasten.
Die Notenklammern dienen dazu, Notenblätter bzw. Buchseiten zu fixieren.
So klappen Sie die
Notenablage ein:
Klappen Sie die aufgeklappten
Notenklammern ein und senken Sie
dann die Notenablage, wie in den
Anweisungen unten beschrieben.
1.
Ziehen Sie die Notenablage so
weit wie möglich zu sich heran.
2.
Klappen Sie die beiden Metallstützen an der Rückseite der
Notenablage nach oben.
3.
Senken Sie die Notenablage langsam nach hinten ab, bis sie aufliegt.
So öffnen Sie den Deckel:
1.
Heben Sie den Deckel rechts an
(von der Tastaturseite des
Instruments gesehen) und
halten Sie ihn hoch.
2.
Richten Sie die Deckelablage
auf und senken Sie den Deckel
vorsichtig ab, bis er mit der
vorgesehenen Aussparung auf
der Ablage einrastet.
So schließen Sie den Deckel:
1.
Halten Sie die Deckelablage fest
und heben Sie vorsichtig den
Deckel an.
2.
Halten Sie den Deckel hoch und
klappen Sie die Deckelablage ein.
3.
Senken Sie den Deckel
vorsichtig ab.
685 675 645 635 695GP 665GP
Notenklammern
VORSICHT
Benutzen Sie den
Notenständer nicht in halb
aufgeklappter Position. Wenn
Sie die Notenablage auf- oder
einklappen, lassen Sie die
Ablage erst los, wenn sie
ganz oben oder ganz unten
ist.
Deckel
Notenklammern
685 675 645 635 695GP 665GP
WARNUNG
Lassen Sie den Deckel nicht von
Kindern öffnen oder schließen.
Achten Sie darauf, dass Sie
beim Anheben oder Senken des
Deckels keine Finger
einklemmen (Ihre eigenen oder
die anderer, achten Sie
besonders auf Kinder).
Vergewissern Sie sich, dass das
Ende der Ablage fest in der
vorgesehen Aussparung im
Deckel sitzt. Ist dies nicht der
Fall, kann der Deckel unerwartet
zuklappen und Verletzungen
oder Schäden verursachen.
Achten Sie darauf, dass
niemand an die Ablage stößt,
während der Deckel geöffnet ist.
Die Ablage könnte aus der
Aussparung herausrutschen,
sodass der Deckel herunterfällt.
1
2
1
3
2
19
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Erste Schritte — Clavinova spielen
Verwenden Sie zum Einstellen der Lautstärke den
[MASTER VOLUME]-Schieberegler rechts am
Bedienfeld. Spielen Sie während des Einstellens der
Lautstärke auf der Tastatur, um Klänge zu erzeugen.
Intelligent Acoustic Control (IAC; Intelligente
Akustiksteuerung)
Die IAC-Funktion regelt und steuert automatisch die Klangqualität je nach
Gesamtlautstärke des Instruments. Auch dann, wenn die Lautstärke niedrig ist,
sind Bässe und Höhen deutlich zu hören.
Die IAC-Steuerung wirkt sich nur auf die Klangausgabe der Instrumentenlautsprecher aus.
Sie können die IAC-Funktion über die Menü-Anzeige „System“ ein- (On) oder
ausschalten (Off): Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], um die
Menü-Anzeige „System“ → „Sound“
„IAC“ zu wählen. Standardmäßig ist
dieser Parameter auf On“ voreingestellt.
Schließen Sie Kopfhörer an eine der [PHONES]-Buchsen an. Werden die Kopfhörer an eine der beiden
[PHONES]-Buchsen angeschlossen, wird das interne Lautsprechersystem automatisch abgestellt. Das
Gerät verfügt über zwei [PHONES]-Buchsen. Es können also zwei handelsübliche Stereokopfhörer
angeschlossen werden. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der
beiden Buchsen Sie ihn anschließen.)
VORSICHT
Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit einer hohen Lautstärke. Dadurch können Hörschäden auftreten.
Einstellen der Lautstärke — [MASTER VOLUME]
Verringert
den Pegel.
Erhöht den
Pegel.
Master Volume
(Gesamtlautstärke): die
Lautstärke des gesamten
Instruments.
Das Verschieben des
[MASTER VOLUME]-Reglers
wirkt sich auch auf den
Ausgangspegel der
[PHONES]-Buchsen und der
AUX OUT-Buchse aus.
VORSICHT
Verwenden Sie das
Instrument nicht über eine
längere Zeit mit hoher
Lautstärke, um Hörschäden
zu vermeiden.
HINWEIS
Menü-Anzeige „System“
(Seite 95)
Verwendung von Kopfhörern
685 675 645 635 695GP 665GP 685 675 645 635 695GP 665GP
Standard-Stereo-
Klinkenstecker
Standard-Stereo-
Klinkenstecker
Unterseite
der Tastatur
Unterseite der Tastatur
685 675 645 635 695GP 665GP
Unterseite der Tastatur
Standard-Stereo-
Klinkenstecker
25
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Klavierspiel in perfekter Umgebung
Im Piano Room können Sie die detaillierten Voice-Einstellungen in der
Flügelgruppe anpassen. Erstellen Sie einen individuellen Flügelklang, indem
Sie die verschiedenen Parameter wie Deckelposition, Saitenresonanz,
Dämpferresonanz usw. anpassen.
1.
Drücken Sie die [PIANO ROOM]-Taste, um das Piano-
Room-Display aufzurufen.
2.
Drücken Sie die Tasten [
u
]/[
d
], um die gewünschten
Optionen auszuwählen (Seite 26).
3.
Drücken Sie die Tasten [
l
]/[
r
], um die Einstellungen zu
ändern (Seite 26).
4.
Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um den Piano-Room-
Display zu verlassen.
Anpassen des Klangs und der Anschlagstärke von
Klavier-/Flügel-Voices (Piano Room)
2, 3
1
4
HINWEIS
Wenn eine andere
Flügelgruppe als Voice
ausgewählt ist, können Sie mit
der Taste [PIANO ROOM] die
Einstellung in „CFX Grand“
ändern.
HINWEIS
Wenn Sie die Taste [PIANO
ROOM] drücken, werden die
Dual-/Split-/Duo-Funktionen
deaktiviert.
Piano-Room-Display
26
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Klavierspiel in perfekter Umgebung
glichkeiten im Piano Room
Option Symbol Beschreibung
Standardein-
stellungen
Einstellungsbe-
reich
Lid Position
(Deckelposition)
Bestimmt, wie weit der Deckel geöffnet ist. Full (Vollständig) Full, Half, Close
(Vollständig, Halb,
Geschlossen)
Brightness
(Helligkeit)
Passt die Brillanz des Klangs an. Ist
unterschiedlich
je nach Voice.
0 bis 10
Touch (Anschlag) Bestimmt, wie sehr sich die Lautstärke mit Ihrer Anschlagstärke
ändert. Passen Sie diese Einstellung wunschgemäß der Voice
entsprechend an, die Sie für den gerade gespielten Song gewählt
haben.
Medium Soft2, Soft1,
Medium, Hard1,
Hard2, Fixed
(Soft2, Soft1,
Medium, Hart1,
Hart2, Fixed)
Reverb Legt den Reverb-Typ fest, der auf den gesamten Klang angewendet
wird, also das Spiel auf der Tastatur, die Song-Wiedergabe und die
MIDI-Daten von einem externen MIDI-Gerät.
Ist
unterschiedlich
je nach Voice.
Beachten Sie
hierzu die Liste der
Hall-Effekttypen
(Seite 89).
Reverb Depth
(Reverb-
Intensität)
Stellt die Intensität des Reverb-Effekts ein. Wenn die Reverb-
Funktion ausgeschaltet ist oder auf „0“ eingestellt ist, wird kein
Effekt erzeugt.
Ist
unterschiedlich
je nach Voice.
0 bis 127
Master Tune
(Master-
Stimmung)
Zur Feinstimmung der Tonhöhe des gesamten Instruments. Diese
Funktion ist nützlich, wenn Sie auf diesem Instrument zusammen mit
anderen Instrumenten oder zu Musik von CD spielen.
A3 = 440,0 Hz A3 = 414,8 Hz
bis 466,8 Hz
(ca. 0,2-Hz-
Schritte)
VRM Schaltet den VRM-Effekt ein oder aus. Informationen zur VRM-
Funktion finden Sie auf Seite 27. Weitere Informationen zu den mit
VRM kompatiblen Klavier-Voices finden Sie im Kapitel „Liste der
Preset-Voices“ auf Seite 102.
Anhören des VRM-Demos
Sie können sich den Unterschied
zwischen ein- und ausgeschalteter
VRM-Funktion anhören, indem Sie auf
dem Display „VRM On/Off“ die Taste
[
R
/
K
] (Play/Pause) drücken.
Wenn Sie die Taste [
R
/
K
] (Play/Pause)
drücken, während VRM eingeschaltet (On) ist, wird der Demo-Song
mit „VRM On“ abgespielt. Wenn Sie die Taste [
R
/
K
] (Play/Pause)
drücken, während VRM ausgeschaltet (Off) ist, wird der Demo-Song
mit „VRM Off“ abgespielt.
On (Ein) On, Off (Ein, Aus)
Damper Res.
(Dämpfungsre-
sonanz)
Legt die Intensität des Saitenresonanz-Effekts fest, der angewendet
wird, wenn das Dämpferpedal () betätigt wird. Dieser Parameter kann
eingestellt werden, wenn VRM eingeschaltet ist.
50 bis 10
String Res.
(Saitenresonanz)
Legt die Intensität des Saitenresonanz-Effekts fest, der angewendet
wird, wenn eine Taste des Instruments betätigt wird. Dieser Parameter
kann eingestellt werden, wenn VRM eingeschaltet ist.
50 bis 10
Aliquot Res.
(Aliquot-
Resonanz)
Legt die Mitschwingung des Aliquot-Resonanzeffekts fest. Weitere
Informationen über Aliquot finden Sie unter „Was ist Aliquot?“
(Seite 27).
50 bis 10
Body Res.
(Gehäuse-
Resonanz)
Passt die Resonanz des Klaviers selbst an, d. h. des
Resonanzbodens, der Seitenflächen, des Rahmens usw. Dieser
Parameter kann eingestellt werden, wenn VRM eingeschaltet ist.
50 bis 10
Key Off Sample
(Taste-loslassen-
Beispiel)
Hier können Sie die Lautstärke des „Key-Off-Klangs“ einstellen (der
feine Klang, der beim Loslassen einer Taste erklingt), der nur für
bestimmte Voices verfügbar ist. Infrage kommende Voices finden
Sie in der Voice-Liste (Seite 102).
50 bis 10
Half Pedal Point
(Halbpedal-Punkt)
Legt den Punkt fest, bis zu dem das rechte Pedal gedrückt werden
muss, um den Effekt „Sustain Continuously“ auszulösen. Diese
Einstellung betrifft nur den Effekt „Sustain Continuously“ (Seite 89),
der dem rechten Pedal zugewiesen ist.
0 -2 (beim geringsten
Niederdrücken
wirksam); – 0 bis +4
(beim stärksten
Niederdrücken
wirksam)
27
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Klavierspiel in perfekter Umgebung
Was ist VRM?
VRM steht für Virtual Resonance Modeling und basiert auf modernen
physikalischen Modellen zur Simulation der tatsächlichen Saitenresonanz, die
beim Drücken des Dämpferpedals auf einem echten Flügel oder beim Drücken
und Halten der Tasten entsteht.
Wenn bei einem echten akustischen Klavier das Dämpferpedal gedrückt und
eine Taste angespielt wird, vibriert nicht nur die Saite der gespielten Taste,
sondern auch die anderen Saiten und der Resonanzboden. Die Schwingungen
beeinflussen sich dabei gegenseitig, sodass eine volle, brillante Resonanz
entsteht, die anhält und sich ausbreitet. Die im Instrument integrierte VRM-
Technik (Virtual Resonance Modeling) reproduziert die komplizierte
Interaktion von Saiten- und Resonanzboden-Resonanz originalgetreu mittels
eines virtuellen Musikinstruments (gestaltet über Physical Modeling) und bildet
den Klang eines echten akustischen Klaviers oder Flügels nach. Da in dem
Moment, in dem Sie eine Taste anspielen oder ein Pedal herunterdrücken, sofort
eine Resonanz erzeugt wird, können Sie den Ausdruck Ihres Spiels durch eine
unterschiedliche Dauer und Intensität beim Anspielen der Tasten bzw. Drücken
der Pedale variieren.
Was ist Aliquot?
Aliquot bezieht sich auf eine Saitenverwendung bei Klavieren und Flügeln, für
die in den oberen Oktaven spezielle Saiten eingesetzt werden, die nicht
angeschlagen werden und den Klang verstärken. Diese Saiten schwingen bei
einem akustischen Klavier mit anderen Saiten mit. Dabei resonieren sie mit den
Obertönen und verleihen dem Klang dadurch mehr Volumen, Brillanz und
Farbe. Da diese Saiten keinen Dämpfer haben, klingen sie noch nach, wenn Sie
die Tasten loslassen.
29
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)
3.
Drücken Sie die Taste [
r
].
Alle in der ausgewählten Gruppe enthaltenen Voices werden im Display
aufgelistet.
4.
Drücken Sie die Tasten [
u
]/[
d
], um durch die Voice-Liste
zu blättern. Drücken Sie dann die Taste [
r
], um die
gewünschte Voice auszuwählen.
Der momentan ausgewählte Voice-Name wird im Display angezeigt.
Auf dem Display „Voice“ können Sie die anderen Voices aus der Liste
auswählen, indem Sie die Tasten [
l
]/[
r
] drücken.
Drücken Sie die [
u
]-Taste, um zum Voice-Liste-Display zurückzukehren.
5.
Spielen Sie auf dem Instrument.
HINWEIS
Drücken Sie die Taste [<], um
zur Voice-Liste zurückzukehren
und eine Voice-Gruppe
auszuwählen.
Voice
Display „Voice“
HINWEIS
Sie können die Anschlagstärke
einstellen (d. h. wie der Klang
auf Ihre Art des Spiels auf der
Tastatur reagiert). Passen Sie
diese Einstellung
wunschgemäß der Voice
entsprechend an, die Sie für
den gerade gespielten Song
gewählt haben. Sie können die
Einstellungen über die Menü-
Anzeige „System“ vornehmen.
Drücken Sie mehrmals die
Taste [FUNCTION], um die
Menü-Anzeige „System“
„Keyboard“ „Touch“
(Seite 95) zu wählen. Sie
können die Anschlagdynamik
für die Voices in der Gruppe
„Piano“ auch über die Anzeige
„Piano Room“ (Seite 26)
anpassen.
Auswählen von XG-Voices
Wenn Sie eine XG-Voice auswählen möchten, wählen Sie in Schritt 2 „XG“ aus.
Da die XG Voice-Gruppe ein enorm große Anzahl von Voices umfasst, ist die
Gruppe in Untergruppen unterteilt. Drücken Sie [
r
], um die Liste der Voice-
Gruppen aufzurufen, und wählen Sie dann mit [
u
]/[
d
] die gewünschte Voice-
Gruppe aus. Befolgen Sie anschließend die oben stehenden Anweisungen ab
Schritt 3.
* Weitere Informationen über XG-Voices finden Sie in der Liste der XG-Voices in der separaten Datenliste.
685 675 645 635 695GP 665GP
Drücken Sie die [
d
]-Taste, um bis
ans Ende des Displays zu scrollen.
30
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)
Die Anwendung der folgenden Effekte verleiht Ihrem Spiel mehr und
vielfältigere Ausdrucksmöglichkeiten.
Brilliance
Dient zum Einstellen des Höhenanteils des Klangs. Diese Einstellung wird
allgemein auf alle Parts angewendet (Tastatur-Voices, Songs, MIDI).
1.
Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis die
Menü-Anzeige „System“ angezeigt wird. Wählen Sie dann
nacheinander die nachfolgend hervorgehobenen Optionen aus.
Wählen Sie mit den Tasten [
u
]/[
d
] den gewünschten Höhenanteil aus.
Um erneut die Voreinstellung festzulegen, drücken Sie die Tasten [
u
]
und [
d
] gleichzeitig.
•Mellow 1 3
Weicher und dunkler Klang Je höher die Zahl, desto weicher und
dunkler der Klang.
•Normal
Standardton.
•Bright 1 3
Heller Klang. Je höher die Zahl, desto heller der Klang.
Verbessern und Anpassen des Klangs
1
1
Menü-Anzeige „System“
1-1.
Wählen Sie mit den
Tasten [
u
]/[
d
] die
OptionSound“ aus.
1-2.
Drücken Sie die Taste
[>], um das nächste
Display aufzurufen.
1-3.
Wählen Sie mit den
Tasten [
u
]/[
d
] die
Option „Brilliance“ aus.
1-4.
Drücken Sie die Taste
[>], um das nächste
Display aufzurufen.
1-5.
Wählen Sie mit den
Tasten [
u
]/[
d
] den
gewünschten Wert aus.
Häkchen
Display „Sound“ Display „Brilliance“
Voreinstellung: Normal
HINWEIS
Wenn Sie für die Brillanz eine
der Einstellungen Bright 1 – 3
wählen, erhöht sich die
Lautstärke leicht.
Wenn Sie unter dieser
Bedingung die Einstellung
des [MASTER VOLUME]-
Schiebereglers erhöhen,
kann der Klang verzerrt
werden. Sollte dies auftreten,
verringern Sie die Lautstärke
entsprechend.
31
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)
Reverb (Halleffekt)
Diese Steuerung fügt dem Sound durch das Simulieren des natürlichen
Widerhalls eines Konzertsaals einen Widerhall zu. Wenn Sie eine Voice
auswählen, wird automatisch immer der ideale Reverb-Typ ausgewählt. Sie
können dennoch jeden beliebigen verfügbaren Typ auswählen.
Zum Auswählen des Reverb-Typs verwenden Sie die Menü-Anzeige „Voice“:
„Reverb“ (Seite 86). Sie können den Reverb-Typ für die Voices in der Piano-
Gruppe auch über das Piano-Room-Display auswählen (Seite 26).
Diese Einstellung wird allgemein auf alle Parts angewendet (Tastatur-Voices,
Songs, MIDI).
Chorus
Die Steuerung fügt dem Sound Wärme und Räumlichkeit hinzu. Wenn Sie eine
Voice auswählen, wird automatisch immer der ideale Chorus-Typ ausgewählt.
Sie können dennoch jeden beliebigen verfügbaren Typ auswählen.
Zum Auswählen des Chorus-Typs verwenden Sie die Menü-Anzeige
Voice“: „Chorus“ (Seite 86).
Diese Einstellung wird allgemein auf alle Parts angewendet (Tastatur-Voices,
Songs, MIDI).
Effekte
Dieses Instrument bietet eine große Vielfalt von Effekten. So können Sie der für
das Tastaturspiel ausgewählten Voice zum Beispiel ein Echo oder Tremolo
hinzufügen und so einen eindrucksvolleren Klang erzeugen. Sie haben die
Möglichkeit, alle verfügbaren Effekttypen aus dem Menü „Voice“ auszuwählen:
„Vo i c e E d i t „Effect“ (Seite 87).
HINWEIS
Zum Einstellen der Reverb-
Intensität für die ausgewählte
Voice verwenden Sie die
Menü-Anzeige „Voice“:
„Voice Edit“ „Reverb Depth
(Seite 87).
HINWEIS
Zum Einstellen des
Chorus-Effektanteils für die
ausgewählte Voice verwenden
Sie die Menü-Anzeige „Voice“:
„Voice Edit“ „Chorus Depth“
(Seite 87).
HINWEIS
Wenn Sie den Chorus-Effekt
auf eine Voice anwenden
möchten, für die der Chorus-
Effekt standardmäßig
deaktiviert ist (Typ „Off“), dann
legen Sie einen anderen Status
für den Typ fest und wählen
den gewünschten
Intensitätswert (> 0).
32
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)
Sie können zwei Voices gleichzeitig spielen. Sie können warme und reich
strukturierte Voices erstellen, indem Sie Voices aus verschiedenen Gruppen
gleichzeitig in einer Layer oder Voices aus derselben Gruppe verwenden.
1.
Um in den Dual-Modus zu wechseln, drücken Sie einmal
auf die [DUAL/SPLIT]-Taste. Daraufhin leuchtet die
Lampe rot.
Die zuerst angezeigte Voice ist Voice 1, die darunter Voice 2.
2.
Wählen Sie die Voices für die Überlagerung aus.
2-1.
Heben Sie mit den Tasten [u]/[
d
] die Option (Voice 1) im
Display hervor.
2-2.
Verwenden Sie die Tasten [l]/[r] oder die [VOICE]-Taste,
um die gewünschte Voice auszuwählen.
Wenn Sie zum Öffnen des Voice-Listen-Displays die Taste [VOICE]
verwenden, drücken Sie die Taste [
r
], um eine Voice auszuwählen,
und kehren Sie dann zum vorherigen Display zurück.
Heben Sie mit den Tasten [
u
]/[
d
] die Option (Voice 2) im Display
hervor. Wählen Sie auf die gleiche Weise eine Voice aus.
3.
Spielen Sie auf dem Instrument.
4.
Um den Dual-Modus zu verlassen, drücken Sie die [DUAL/
SPLIT]-Taste mehrmals, bis die Lampe erlischt.
Gleichzeitiges Spiel zweier Voices (Dual-Modus)
2
2
1, 4
Voice 1
Voice 2
Leuchtet rot
34
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)
1.
Um den Dual- und Split-Modus gleichzeitig zu verwenden,
drücken Sie so oft auf die [DUAL/SPLIT]-Taste, bis die
Lampe orangefarben leuchtet.
Die zuerst angezeigte Voice ist R1, die danach R2 und die unten angezeigte
ist die linke Voice.
2.
Wählen Sie die Voices für die Überlagerung und die Voice
für den Bereich der linken Hand aus.
2-1.
Heben Sie mit den Tasten [u]/[d] die Option (Voice R1)
im Display hervor.
2-2.
Wählen Sie die gewünschte Voice mit den Tasten [<]/[>] oder
der [VOICE]-Taste aus.
Wenn Sie zum Öffnen des Voice-Listen-Displays die Taste [VOICE]
verwenden, drücken Sie die Taste [
r
], um eine Voice auszuwählen,
und kehren Sie dann zum vorherigen Display zurück.
Heben Sie mit den Tasten [
u
]/[
d
] die Option (Voice R2) und
(Voice L) im Display hervor. Wählen Sie auf die gleiche Weise eine
Voice aus.
3.
Spielen Sie auf dem Instrument.
4.
Drücken Sie die Taste [DUAL/SPLIT], um den Dual- und
Split-Modus zu verlassen.
Die Lampe der [DUAL/SPLIT]-Taste erlischt.
Dual- und Split-Modus gleichzeitig verwenden
2
2
1, 4
Voice R1
Voice R2
Leuchtet
orangefarben
Voice L
HINWEIS
Die angegebene Split-Punkt-
Taste gehört dem Bereich der
linken Hand an.
HINWEIS
Informationen zum Einstellen
des Split Point finden Sie auf
Seite 33.
35
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)
Bei dieser Funktion können auf dem Instrument zwei Spieler gleichzeitig
spielen, einer links und einer rechts. Diese Option eignet sich für das Einüben
von Duetten im gleichen Oktavbereich.
1.
Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis die
Menü-Anzeige „System“ angezeigt wird. Wählen Sie dann
nacheinander die nachfolgend hervorgehobenen Optionen
aus.
Die Tastatur ist in zwei Tastenbereiche unterteilt; E3 ist dabei der
Split-Punkt.
Die Pedalfunktion ändert sich wie folgt.
Duo-Spiel
1
2
1
4
Menü-Anzeige „System“
1-1.
hlen Sie mit den
Tasten [
u
]/[
d
] die
Option „Keyboard“ aus.
1-2.
Drücken Sie die Taste
[>], um das nächste
Display aufzurufen.
1-3.
Wählen Sie mit den
Tasten [
u
]/[
d
] die
Option „Duo“ aus.
1-4.
Drücken Sie die
Taste [>], umOn“
auszuwählen.
Display „Keyboard“
HINWEIS
Wenn die Duo-Option aktiviert
ist, sind Reverb, VRM und
Raumklangoptimierung
deaktiviert (Seite 20).
HINWEIS
Die angegebene Split-Punkt-
Taste gehört dem Bereich der
linken Hand an.
Rechtes Pedal Dämpferpedal für den rechten Bereich
Mittleres Pedal Dämpferpedal für den rechten und linken Bereich
Linkes Pedal Dämpferpedal für den linken Bereich
Linke Section
Split-Punkt E3Äquivalent zu C3 (mittleres C) Äquivalent zu C3 (mittleres C)
Rechte Section
40
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Wiedergabe von Songs
Für jede Voice-Gruppe verfügt das Instrument über mehrere Demo-
Aufnahmen, die die speziellen Merkmale der jeweiligen Voice demonstrieren.
Informationen über Voices, für die Demos abgespielt werden können, finden
Sie in der „Liste der Preset-Voices“ auf Seite 102.
1.
Drücken Sie die [SONG/DEMO]-Taste, um das Display
mit der Song-Liste aufzurufen.
2.
Wählen Sie mit den Tasten
[u]/[d]
„Demo. Drücken Sie
dann die Taste [
r
], um das nächste Display zu öffnen.
3.
Wählen Sie mit den Tasten
[u]/[d]
die gewünschte Voice.
Drücken Sie dann die Taste [
r
], um das nächste Display zu
öffnen.
Das momentan ausgewählte Voice-Demo wird im Display angezeigt.
4.
Drücken Sie die [
R
/
K
]-Taste (Play/Pause), um die
Wiedergabe zu starten.
5.
Drücken Sie die [
R
/
K
]-Taste (Play/Pause) erneut, um die
Wiedergabe zu beenden.
Das Piano-Demo stoppt automatisch, wenn die Wiedergabe beendet ist.
Auswählen anderer Demos
Drücken Sie die Taste [
u
], um zur Anzeige der Songliste zurückzukehren,
und wiederholen Sie die Schritte 3 – 4 dieses Abschnitts.
Anhören von Voice-Demos
1
4, 5
2, 3, 4
Demo-Display
HINWEIS
Während der Wiedergabe von
Voice-Demos kann nicht
aufgezeichnet werden.
41
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Wiedergabe von Songs
1.
Wenn Sie einen auf einem USB-Flash-Laufwerk
befindlichen Song wiedergeben möchten, schließen Sie
zuvor das USB-Flash-Laufwerk mit den betreffenden
Song-Daten an der USB-Buchse [TO DEVICE] an.
Audiodateien, die wiedergegeben werden sollen, müssen auf einem USB-
Flash-Laufwerk gespeichert sein.
2.
Um die Song-Liste aufzurufen, drücken Sie die [SONG/
DEMO]-Taste. Wählen Sie dann über die Tasten [
u
]/[
d
]
die gewünschte Kategorie aus.
Zur Auswahl stehen die Kategorien „50 Classics, „Lesson, „User“ oder
USB. Nachstehend finden Sie eine Beschreibung der Kategorien.
Wiedergabe von Songs
MIDI Audio
HINWEIS
Sobald ein USB-Flash-
Laufwerk angeschlossen ist,
kann das Instrument
automatisch eine im
Stammverzeichnis des
Laufwerks abgelegte Song-
Datei auswählen. Weitere
Informationen finden Sie unter
„USB Autoload“ auf Seite 98.
2
5, 6
2, 3, 4
HINWEIS
Lesen Sie vor Verwendung
eines USB-Flash-Laufwerks
den Abschnitt „Anschließen
von USB-Geräten (USB-
Buchse [TO DEVICE])“ auf
Seite 72.
Demo
Voice-Demos zeigen die Eigenschaften der Voices (MIDI-Song) (Seite 40).
50 Classics
50 klassische Preset-Songs (MIDI-Songs). Informationen zu diesen Songs
finden Sie im mitgelieferten Musikbuch „50 Classical Music Masterpieces“.
Weitere Informationen finden Sie unter „Songliste“ auf Seite 106.
Lesson
303 Preset Songs (MIDI-Songs) zum Üben; z. B. aus „The Virtuoso Pianist“
(Der Klaviervirtuose). Diese Songs finden Sie im Abschnitt zu den
„Lesson“-Songs auf Seite 106. „Lesson“-Songs sind je nach Typ in
verschiedene Ordner aufgeteilt.
User
MIDI-Songs, die mit der Aufnahmefunktion aufgezeichnet und auf dem
Instrument gespeichert wurden (Seite 52), und MIDI-Songs, die mithilfe der
Dateifunktionen kopiert/auf das Instrument verschoben wurden (Seite 63).
USB
MIDI-/Audio-Songs vom USB-Flash-Laufwerk, die mit diesem Instrument
aufgezeichnet wurden, aus MIDI-Songs konvertierte Audio-Songs (Seite 67)
oder auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeicherte MIDI-/Audio-Songs.
Song-Kategorie
[
d
]-Taste
43
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Wiedergabe von Songs
6.
Drücken Sie die [
R
/
K
]-Taste (Play/Pause) erneut, um die
Wiedergabe zu beenden.
Auch wenn Sie die Taste [
R
/
K
] (Play/Pause) nicht drücken, stoppt der
Song automatisch, wenn die Song-Wiedergabe beendet ist.
Rücklauf/Schneller Vorlauf
1.
Drücken Sie die Tasten [<] und [>], um sich im Song
zurück- oder vorwärts zu bewegen (takt- oder
sekundenweise), während das Display „Song“ geöffnet ist.
Wenn Sie eine der Tasten gedrückt halten, spulen Sie fortlaufend zurück/
vor. Um an den Song-Anfang zurückzukehren, drücken Sie die Tasten [<]
und [>] gleichzeitig.
Anpassen des Tempos
Sie können das Wiedergabetempo eines Songs einstellen.
1.
Drücken Sie die Taste [TEMPO], um das Tempo-Display
aufzurufen.
Bei einen MIDI-Song drücken Sie die Taste [TEMPO] während der Song-
Wiedergabe oder während die Anzeige „Song“ geöffnet ist. Drücken Sie für
einen Audio-Song die Taste [TEMPO], während der Song wiedergegeben wird.
2.
Ändern Sie den Tempowert mithilfe der Tasten [<]/[>].
Indem Sie gleichzeitig die Tasten [<] und [>] drücken, können Sie das
Originaltempo des aktuellen Songs wiederherstellen.
Ist ein MIDI-Song ausgewählt, hängt der Tempobereich vom Taktmaß
dieses Songs ab. Verfügbare Einstellungswerte dürfen je nach Taktmaß
unter Umständen nur gerade Werte (Vielfaches von 2) sein. Weitere
Informationen finden Sie unter Seite 37.
Ist ein Audio-Song ausgewählt, liegt der Tempobereich zwischen 75 %
und 125 %. 100 % ist das Originaltempo. Höhere Werte ergeben ein
schnelleres Tempo.
3.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um das Tempo-Display zu
verlassen.
HINWEIS
Nützliche Wiedergabefunktionen
sind auf den Seiten 44 bis 50
beschrieben.
HINWEIS
Um an den Song-Anfang
zurückzukehren, drücken Sie
die Tasten [<] und [>]
gleichzeitig.
Display „Song“: MIDI-Song Display „Song“: Audio-Song
Ta ktnummer Abgelaufene Zeit
HINWEIS
Durch Änderung des
Tempos können die
Klangeigenschaften eines
Audio-Songs verändert
werden.
MIDI-Song Audio-Song
Tempo Tempo
44
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Wiedergabe von Songs
Einige MIDI-Songs wie z. B. Preset-Songs werden in Parts für die rechte und die
linke Hand unterteilt. Mithilfe dieser Song-Daten können Sie den Part für die
linke Hand üben, indem Sie nur den rechten Part abspielen. Umgekehrt können
Sie den Part für die rechte Hand spielen, indem Sie nur den linken Part abspielen.
So können Sie die Parts schwieriger Stücke einzeln üben und leichter lernen.
1.
Wählen Sie einen Song zum Üben aus.
Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seite 41. Dafür werden die
Song-Kategorien „50 Classics“ und „Lesson“ empfohlen.
2.
Wählen Sie den Part aus, den Sie üben möchten, und
schalten Sie ihn dann aus (Off).
Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis die Menü-Anzeige
„Song“ angezeigt wird. Wählen Sie dann nacheinander die nachfolgend
hervorgehobenen Optionen aus.
Wählen Sie im Display „L/R“ den Part (Track), den Sie zum Üben
stummschalten möchten. Wählen Sie „R“ aus, um den Part der rechten
Hand zu üben, und „L“ für den Part für die linke Hand.
3.
Wählen Sie mit der [>]-Taste die Option „Off“ für den
ausgewählten Part.
4.
Drücken Sie die [
R
/
K
]-Taste (Play/Pause), um die
Wiedergabe zu starten.
Spielen und üben Sie den Part, den Sie gerade stummgeschaltet haben.
Spielen eines Parts für eine Hand — „Part
Cancel“-Funktion (MIDI-Songs)
MIDI Audio
4, 5
2
2, 3
HINWEIS
Die Parts können auch
während der Wiedergabe
ein- oder ausgeschaltet
werden.
HINWEIS
Im Normalfall werden Kanal 1
zu „R“, Kanal 2 zu „L“ und die
Kanäle 3 – 16 zu „Extra“
zugewiesen. Je nach Song
können die Zuweisungen
jedoch unterschiedlich sein.
Kanäle, die „Extra“ zugewiesen
sind, können nicht einzeln ein-
oder ausgeschaltet werden.
HINWEIS
Einige Stücke in den Kategorien
„50 Klassiker“ und „Übungen“
sind Duett-Stücke. Auf Seite 106
finden Sie weitere Informationen
zum Arrangement zu den Duett-
Stücken.
HINWEIS
Sobald Sie einen anderen
MIDI-Song wählen, werden
beide Parts automatisch
eingeschaltet.
Menü-Anzeige „Song“
2-1.
Wählen Sie mit den
Tasten [
u
]/[
d
] die
Option „L/R“ aus.
2-2.
Drücken Sie die Taste
[>], um das nächste
Display aufzurufen.
2-3.
Wählen Sie mit den
Tasten [
u
]/[
d
] den
gewünschten Track aus.
L/R-Display
45
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Wiedergabe von Songs
5.
Drücken Sie die [
R
/
K
]-Taste (Play/Pause) erneut, um die
Wiedergabe zu beenden.
Auch wenn Sie die Taste [
R
/
K
] (Play/Pause) nicht drücken, stoppt der
Song automatisch, wenn die Song-Wiedergabe beendet ist.
Es stehen drei Wiederholungsmodi zur Verfügung. Sie eignen sich besonders
zum Üben schwieriger Phrasen. Wie die „Part Cancel“-Funktion (siehe oben)
eignen sie sich besonders für das Üben schwieriger Phrasen mit MIDI-Songs.
A – B
........................ MIDI-Song wiederholt abspielen, indem Sie einen
bestimmten Bereich innerhalb des Songs festlegen
Phrase
..................... MIDI-Song wiederholt abspielen, indem Sie eine oder
mehrere Phrasen innerhalb des Songs festlegen
Song
......................... MIDI- oder Audio-Song wiederholt abspielen oder alle
in einem festgelegten Ordner gespeicherten MIDI-/
Audio-Songs wiederholt in Reihenfolge oder in
zufälliger Abfolge abspielen
Die nachfolgende Erklärung bezieht sich nur auf die Modi „A – B“ und „Song.
Weitere Informationen zum Modus „Phrase Repeat“ finden Sie auf Seite 90.
1.
Wählen Sie einen Song für die Wiedergabe aus.
Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seite 41.
2.
Rufen Sie das Display „Repeat“ auf.
Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]-Taste, bis die Menü-Anzeige
„Song“ erscheint. Wählen Sie „Repeat“ und drücken Sie dann die Taste [>].
Wiederholtes Abspielen eines Songs
2
2, 3, 4
Menü-Anzeige „Song“ Display „Repeat“
46
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Wiedergabe von Songs
3.
Wählen Sie im Display „Repeat“ den gewünschten Modus
mit den Tasten [
u
]/[
d
] aus und drücken Sie dann [>].
Wenn Sie bestimmte Bereiche wiederholen möchten, wählen Sie „A – B“ aus.
Wenn Sie einen ganzen Song wiederholen möchten, wählen Sie „Song“ aus.
4.
Legen Sie die entsprechenden Einstellungen fest.
•WiederholungsmodusA B................Siehe unten.
•WiederholungsmodusSong.................Siehe Seite 47.
Wiederholungsmodus A B
Legen Sie den Wiederholungsbereich fest.
4-
1.
Drücken Sie die [
R
/
K
]-Taste (Play/Pause), um die
Wiedergabe des Songs zu starten.
4-
2.
Drücken Sie die [>]-Taste beim Startpunkt (A) des zu
wiederholenden Bereichs.
4-
3.
Drücken Sie beim Endpunkt (B) erneut die [>]-Taste.
Nach einer automatischen Einsatzvorgabe (mit der Sie sich in das
Tempo der Phrase einfühlen können) wird der Bereich von Punkt A bis
Punkt B wiederholt abgespielt.
5.
Um die Wiederholung zu deaktivieren, drücken Sie die
[>]-Taste, während „Repeat Off“ hervorgehoben ist,
oder wählen Sie einen anderen Song aus.
MIDI Audio
Display „A – B“
Festlegen des Song-
Anfangs als Punkt A
Legen Sie vor der Wiedergabe
den Punkt A fest, starten Sie
dann die Wiedergabe und
legen Sie Punkt B fest.
Festlegen des Song-Endes
als Punkt B
Wenn Sie nur Punkt A
angeben, wird der Bereich von
Punkt A bis zum Ende des
Songs (Punkt B) wiederholt.
HINWEIS
Sie können den
Wiederholungsbereich auch
wie folgt manuell aufrufen.
1
Markieren Sie die Taktnummer
mit der Taste [
u
] und gehen
Sie per Vorlauf im Song zu
Punkt A, indem Sie die
Tasten [<]/[>] verwenden.
2
Heben Sie „Set A“ mit der
Tas te [
d
] hervor und drücken
Sie dann die Taste [>].
Nachdem Punkt A festgelegt
ist, wird das Display für
Punkt B aufgerufen.
3
Legen Sie Punkt B auf dieselbe
Weise fest wie Punkt A.
47
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Wiedergabe von Songs
WiederholungsmodusSong
4-
1.
Wählen Sie den Wiederholungsmodus im
Einstellungsdisplay mit den Tasten [
u
]/[
d
] aus.
Off:
Die wiederholte Wiedergabe wird deaktiviert.
•Single:
Wiederholt die Wiedergabe der ausgewählten Datei.
•All:
Alle Songs in einem angegebenen Bereich werden der Reihe nach
fortlaufend wiedergegeben.
•Random:
Alle Songs in einem angegebenen Bereich werden in beliebiger
Reihenfolge fortlaufend wiedergegeben.
4-
2.
Drücken Sie die [
R
/
K
]-Taste (Play/Pause), um die
Wiederholung zu starten.
Den einzelnen Wiederholungseinstellungen zugeordneten Symbole
werden auf dem Song-Display angezeigt.
Wenn der Wiederholungsmodus eingeschaltet ist, werden (Single),
(All) oder (Random) oben rechts auf dem Song-Display
angezeigt.
5.
Um die Wiederholungsfunktion zu deaktivieren,
beenden Sie die Wiedergabe mit der Taste [
R
/
K
]
(Play/Pause). Wählen Sie im Display von Schritt 4-1
die Option „Off.
MIDI Audio
Einstelldisplay
Häkchen
Symbol
48
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Wiedergabe von Songs
Wenn Sie einen MIDI-Song auswählen, können Sie das Lautstärkeverhältnis
zwischen der Song-Wiedergabe und Ihrem Tastaturspiel oder zwischen den
Parts für die rechte und die linke Hand anpassen. Wenn Sie einen Audio-Song
auswählen, können Sie das Lautstärkeverhältnis dieses Songs anpassen.
Wählen Sie zunächst den gewünschten Song aus. Entsprechende Anweisungen
finden Sie auf Seite 41.
1.
Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]-Taste, bis die
Menü-Anzeige „Song“ erscheint. Wählen SieVolume“
und drücken Sie dann die Taste [>].
2.
Wenn ein MIDI-Song ausgewählt ist, rufen Sie mit den
Tasten [
u
]/[
d
] die Optionen „Song – Keyboard“ oder
„Song L – R“ auf und drücken Sie dann [>], um das
Einstellungsdisplay aufzurufen.
Wenn ein Audio-Song ausgewählt ist, stellen Sie die
Lautstärke mit den Tasten [<]/[>] ein. Machen Sie nach
Festlegen des Werts mit Schritt 4 weiter.
•Song Keyboard
Hiermit können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen der MIDI-Song-
Wiedergabe und dem Tastaturspiel einstellen.
•Song L R
Hiermit können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen den Parts für die
rechte und die linke Hand und dem ausgewählten MIDI-Song einstellen.
Anpassen des Lautstärkeverhältnisses
MIDI Audio
4
1
1, 2, 3
Menü-Anzeige „Song“ (bei Auswahl eines MIDI-Songs)
Menü-Anzeige „Song“ (bei Auswahl eines Audio-Songs)
HINWEIS
Manche im Handel erhältliche
Musikdaten enthalten extrem
hohe Lautstärken. Wenn Sie
solche Daten verwenden (MIDI
Song), passen Sie bitte die
Option „Song – Keyboard“ an.
52
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Aufnehmen Ihres Spiels
Dieses Instrument ermöglicht es Ihnen, Ihr Spiel mithilfe der folgenden beiden Methoden aufzunehmen.
MIDI-Aufnahme
Mit dieser Methode wird das auf diesem Instrument oder einem USB-Flash-Laufwerk aufgezeichnete Spiel
im SMF-Format 0 (MIDI-Datei) gespeichert. Wenn Sie eine bestimmte Section erneut aufnehmen oder
Parameter wie etwa die Voice bearbeiten möchten, können Sie diese Methode verwenden. Sie können
Ihr Spiel auch für jeden Track einzeln aufnehmen. Ein MIDI-Song kann nach der Aufnahme in einen
Audio-Song umgewandelt werden (Seite 67). Sie können also zuerst die MIDI-Aufnahme einspielen (mit
Overdubbing und mehreren Parts), um zunächst ein komplexes Arrangement zu erstellen, das Sie live nicht
hätten spielen können, und sie dann in einen Audio-Song umwandeln. Die Aufnahmekapazität dieses
Instruments beträgt ca. 500 KB pro Song.
•Audioaufnahme
Bei dieser Methode wird das aufgenommene Spiel als Audiodatei auf einem USB-Flash-Laufwerk
gespeichert. Die Aufnahme erfolgt ohne Angabe des aufgezeichneten Parts. Da sie standardmäßig im
Stereo-WAV-Format in normaler CD-Qualität (44,1 kHz/16-Bit) aufgenommen wird, lässt sie sich über
einen Computer an mobile Music-Player übertragen. Da auch Audiosignale, wie von der [AUX IN]-
Buchse, aufgezeichnet werden, können Sie Ihr Spiel auf der Tastatur zusammen mit der Wiedergabe eines
angeschlossenen CD-Players oder MP3-Players aufnehmen. Die Aufnahmekapazität dieses Instruments
beträgt ca. 80 Minuten pro Einzelaufnahme.
Detailinformationen über den Unterschied zwischen MIDI-Songs und Audio-Songs finden Sie auf Seite 39.
In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu den folgenden vier
Aufnahmemethoden. Beachten Sie, dass die erstellten Datenformate je nach
Aufnahmemethode (MIDI oder Audio) voneinander abweichen.
Schnelle MIDI-Aufnahme ............................................Seite 53
Diese Aufnahmemethode ist am einfachsten und schnellsten. Ihr Spiel wird
aufgezeichnet und unter der Kategorie „User“ (Anwender) im internen
Speicher des Instruments abgelegt.
MIDI-Aufnahme — unabhängige Spuren (Tracks) .....Seite 55
Hiermit können Sie die Parts für die rechte und linke Hand sowie für Extra-Parts
getrennt aufzeichnen. Da Sie den Part für die linke Hand während der
Wiedergabe der Noten der rechten Hand aufnehmen können, können Sie hiermit
beide Parts eines Duetts aufnehmen. Da Sie bis zu sechzehn Parts getrennt
aufnehmen können, zeichnen Sie nacheinander das Spiel jedes einzelnen
Instruments auf und erzeugen auf diese Weise voll orchestrierte Arrangements.
MIDI-Aufnahmen auf einem USB-Flash-Laufwerk ....Seite 57
Diese Methode eignet sich, wenn Sie einen bereits aufgenommenen MIDI-
Song auf dem USB-Flash-Laufwerk überschreiben oder einen neuen MIDI-
Song auf dem USB-Flash-Laufwerk erstellen möchten.
Audioaufnahmen auf einem USB-Flash-Laufwerk .....Seite 58
Mit dieser Methode können Sie Ihr Spiel als Audiodaten auf einem an der USB-
Buchse [TO DEVICE] angeschlossenen USB-Flash-Laufwerk aufzeichnen.
MIDI
Audio
Aufnahmemethoden
MIDI
MIDI
MIDI
Audio
53
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Aufnehmen Ihres Spiels
Dies ist die schnellste Methode zum Aufzeichnen Ihres Spiels.
1.
Legen Sie die gewünschten Einstellungen wie Voice-
Auswahl und Taktmaß fest.
Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, wählen Sie eine Voice (Seite 28)
für Ihr Spiel auf der Tastatur, schalten Sie den Dual-/Split-/Duo-Modus
nach Wunsch ein bzw. aus und legen Sie das Taktmaß des Metronoms/
Rhythmus (Seite 36) fest. Wählen Sie abschließend nach Bedarf einen
Hall-/Chor-/Effekttyp (Reverb/Chorus/Effect) aus.
2.
Drücken Sie die Aufnahmetaste [REC] (Record,
Aufnahme), um in den Aufnahmemodus zu wechseln.
Es wird automatisch ein leerer Song für die Aufnahme eingerichtet.
Die [
R
/
K
]-Taste (Play/Pause) blinkt im aktuellen Tempo.
Um den Aufnahmemodus zu beenden, drücken Sie erneut die
Aufnahmetaste [REC] (Record).
3.
Spielen Sie auf der Tastatur, um die Aufnahme zu starten.
Wenn Sie am Anfang eines Songs einen Abschnitt ohne Ton aufnehmen
möchten, drücken Sie die Taste [
R
/
K
] (Play/Pause), um die Aufnahme zu
starten.
Schnelle MIDI-Aufnahme
MIDI
3, 6
5
2, 4
HINWEIS
Wenn Sie das Spiel Ihrer linken
und rechten Hand separat
aufnehmen möchten, lesen Sie
den Abschnitt „MIDI-
Aufnahmen – einzelne Spuren“
(Seite 55), da bei dieser
Aufnahmemethode davon
ausgegangen wird, dass beide
Hände gleichzeitig
aufgenommen werden.
Verwenden der Metronom/
Rhythmus-Funktion
Sie können während der
Aufnahme die Metronom-/
Rhythmusfunktion verwenden.
Dabei wird Ton des Metronoms
nicht aufgezeichnet, der
Rhythmus jedoch schon.
Achten Sie darauf, zuerst den
Aufnahmemodus und dann die
Wiedergabe des Rhythmus zu
starten. Wenn Sie den
Aufnahmemodus während der
Wiedergabe des Rhythmus
aktivieren, wird die Wiedergabe
des Rhythmus beendet.
HINWEIS
Das Lautstärkeverhältnis
(Seite 48) für „Song – Keyboard“
wird nicht aufgenommen.
HINWEIS
Bei MIDI-Aufnahmen wird das
Spiel auf „Track 1“ (Spur 1)
aufgezeichnet. Beim Dual-/Split-/
Duo-Modus unterscheiden sich
die für die Aufnahme
zugewiesenen Spuren von den
bei der Aufnahme tatsächlich
verwendeten Spuren. Weitere
Informationen dazu finden Sie im
Kapitel „Zuweisung der
Aufnahmespuren“ auf Seite 55.
Modus:
Ein Modus ist eine Betriebsart,
in dem Sie eine bestimmte
Funktion ausführen können. Im
Aufnahmemodus können Sie
Songs aufnehmen.
HINWEIS
Wenn Sie die Taste [REC] eine
Sekunde lang gedrückt halten,
wird das Display mit den Ziel-
Songs für die Aufnahme
angezeigt. Wählen Sie in diesem
Fall die Option „New Song“ und
drücken Sie dann die Taste [>]
(siehe Tabelle auf Seite 57).
Ta ktnummer
REC-Display
Starten der Aufnahme bei
Einsetzen des Rhythmus:
Wenn ein Rhythmus (Seite 51)
ausgewählt ist, drücken Sie die
Taste [RHYTHM], um
gleichzeitig die Rhythmus-
Wiedergabe und die MIDI-
Aufnahme zu starten.
REC-Display (während der Aufnahme)
56
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Aufnehmen Ihres Spiels
5.
Wenn Sie die Aufnahme speichern möchten, markieren Sie
die Option „Save“ und drücken Sie die Taste [>], um den
Speichervorgang zu starten.
Nach Abschluss des Speichervorgangs zeigt das Display die Meldung „Save
Completed“ (Speichern abgeschlossen) an. Danach wird wieder das Song-
Display angezeigt. Der aufgenommene Song wird unter der Bezeichnung
USERSONGxxx“ (xxx: Zahl) unter der Kategorie „User“ gespeichert.
Wenn Sie mit Ihrem Spiel nicht zufrieden sind und es erneut
aufnehmen möchten, markieren Sie die Option „Retry“ und drücken
Sie dann die Taste [>]. Starten Sie die Aufnahme erneut ab Schritt 3.
Wenn Sie die Aufnahmedaten nicht speichern möchten, wählen Sie
Cancel“ und drücken Sie dann die Taste [>].
6.
Zum Anhören der Aufnahme drücken Sie die Taste [
R
/
K
]
(Play/Pause).
7.
Um eine weitere Spur aufzunehmen, wechseln Sie erneut
in den Song-Aufnahmemodus.
7-1.
Halten Sie die Aufnahmetaste [REC] eine Sekunde lang gedrückt.
Daraufhin werden die Ziel-Songs für die Aufnahme im Display aufgelistet.
7-2.
Wählen Sie den vorhandenen MIDI-Song (unten in der Liste)
mit der [
d]-Taste aus und drücken Sie dann die Taste [>].
Ob die einzelnen Spuren Daten enthalten, können Sie anhand der
Markierung oben rechts an jeder Spur erkennen.
Spurdaten-Status
8.
Zeichnen Sie Ihr Spiel auf einer anderen Spur auf, indem
Sie die Schritte 2 – 6 in diesem Abschnitt wiederholen.
Wählen Sie in Schritt 2 eine Spur aus, auf der noch keine Daten
aufgenommen wurden. Spielen Sie in Schritt 3 auf der Tastatur,
während Sie die bereits aufgezeichneten Daten anhören.
ACHTUNG
Der aufgezeichnete MIDI-Song
geht verloren, wenn Sie auf
einen anderen Song
umschalten oder das
Instrument ausschalten, ohne
den Speichervorgang
auszuführen.
Umbenennen von
aufgenommenen Songs
Die aufgenommenen Songs
werden automatisch benannt,
Sie können jedoch Songs
beliebig umbenennen
(Seite 68).
Enthält Daten
Enthält keine Daten
ACHTUNG
Beachten Sie, dass die
Aufnahme auf einer Spur, die
bereits Daten enthält, diese
überschreibt.
57
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Aufnehmen Ihres Spiels
Hier wird beschrieben, wie Sie einen bereits aufgenommenen MIDI-Song auf
dem USB-Flash-Laufwerk überschreiben oder einen neuen MIDI-Song auf
dem USB-Flash-Laufwerk erstellen.
1.
Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk an der USB-Buchse
[TO-DEVICE] an.
2.
Wählen Sie einen MIDI-Song als Aufnahmeziel aus und
starten Sie den Aufnahmemodus.
2-1.
Wenn Sie eine weitere Spur für einen bereits aufgezeichneten
MIDI-Song aufnehmen möchten, wählen Sie diesen auf dem
USB-Flash-Laufwerk aus. Wenn Sie einen Song völlig neu
aufzeichnen wollen, überspringen Sie diesen Schritt.
2-2.
Wenn Sie die Aufnahmetaste [REC] (Record) eine Sekunde
lang gedrückt halten, wird das Display mit den Ziel-Songs für
die Aufnahme angezeigt.
2-3.
Wählen Sie aus den Ziel-Songs mit den Tasten [u]/[d] die
Option „New Song (USB)“ oder den in Schritt 2-1
ausgewählten MIDI-Song (4. Listeneintrag) aus und drücken
Sie die [>]-Taste, um den Aufnahmemodus zu starten.
* Kann nur ausgewählt werden, wenn das USB-Flash-Laufwerk an der USB-Buchse
[TO DEVICE] angeschlossen ist.
** Wird nur angezeigt, wenn in Schritt 2-1 ein bereits aufgezeichneter MIDI-Song ausgewählt
wurde. Wird nicht angezeigt, wenn in Schritt 2-1 ein Preset-Song oder ein geschützter
Song ausgewählt wurde.
MIDI-Aufnahmen auf einem USB-Flash-Laufwerk
MIDI
HINWEIS
Lesen Sie bitte vor dem
Anschließen eines USB-Flash-
Laufwerks den Abschnitt
„Anschließen von USB-Geräten
(USB-Buchse [TO DEVICE])“
auf Seite 72.
HINWEIS
Prüfen Sie vor der Aufnahme,
ob auf dem USB-Flash-
Laufwerk noch genügend Platz
ist. Menü „System“: „Utility“
„USB Properties“ (Seite 98).
Ziel-Song für die
Aufnahme
Beschreibung
New Song Wählen Sie diese Option, um Ihr Spiel als neuen MIDI-Song
aufzuzeichnen und unter der Kategorie „User“ im internen
Speicher des Instruments zu speichern.
New Song (USB)* Wählen Sie diese Option, um Ihr Spiel als neuen MIDI-Song
aufzuzeichnen und auf dem USB-Flash-Laufwerk zu
speichern.
New Audio (USB)* Wählen Sie diese Option, um Ihr Spiel als neue Audiodatei
aufzuzeichnen und auf dem USB-Flash-Laufwerk zu
speichern.
xxxxx (oben in
Schritt 2-1
ausgewählter
MIDI-Song)**
Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine weitere Spur für den
ausgewählten MIDI-Song aufnehmen oder diesen
überschreiben möchten.
58
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung
Aufnehmen Ihres Spiels
3.
Nehmen Sie Ihr Spiel auf und speichern Sie die Aufzeichnung.
Wenn Sie den ausgehlten MIDI-Song ergänzen oder Ihr
Spiel auf einer bestimmten Spur eines leeren MIDI-Songs
aufnehmen möchten:
Führen Sie die Schritte 2 – 8 im Abschnitt „MIDI-Aufnahmen –
einzelne Spuren“ auf Seite 55 aus.
Wenn Sie schnell einen neuen MIDI-Song aufnehmen
möchten:
Führen Sie die Schritte 3 – 6 im Abschnitt „Schnelle MIDI-Aufnahme
auf Seite 53 aus.
Nachfolgend wird beschrieben, wie Sie Ihr Spiel als Audio-Song aufzeichnen.
Beachten Sie, dass Audiodateien mit Ihrem Spiel nur auf einem USB-Flash-
Laufwerk gespeichert werden können. Sorgen Sie deshalb vor Beginn der
Aufnahme für ausreichend Speicher auf dem USB-Flash-Laufwerk.
1.
Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk an der USB-Buchse
[TO-DEVICE] an.
2.
Wenn Sie die Aufnahmetaste [REC] (Record) eine Sekunde
lang gedrückt halten, wird das Display mit den Ziel-Songs
für die Aufnahme angezeigt.
3.
Wählen Sie mit den Tasten [
u
]/[
d
] die Option „New
Audio (USB)“ aus und drücken Sie [>].
4.
Führen Sie die Schritte 3 – 6 im Abschnitt „Schnelle MIDI-
Aufnahme“ aus (Seite 53).
Anders als bei MIDI-Aufnahmen wird die verstrichene Zeit während der
Audioaufnahme im Display angezeigt.
ACHTUNG
Beachten Sie, dass die
Aufnahme auf einer Spur, die
bereits Daten enthält, diese
überschreibt.
HINWEIS
Wird nur ein Teil eines bereits
aufgezeichneten MIDI-Songs
ersetzt, können das Taktmaß
und das Tempo nicht geändert
werden.
Audioaufnahmen auf einem USB-Flash-Laufwerk
Audio
HINWEIS
Lesen Sie bitte vor dem
Anschließen eines USB-Flash-
Laufwerks den Abschnitt
„Anschließen von USB-Geräten
(USB-Buchse [TO DEVICE])“
auf Seite 72.
HINWEIS
Prüfen Sie vor der Aufnahme,
ob auf dem USB-Flash-
Laufwerk noch genügend Platz
ist. Menü „System“: „Utility“
„USB Properties“ (Seite 98).
HINWEIS
Bei der Audioaufnahme kann
ein verzerrter Klang erzeugt
werden, wenn die Lautstärke
der Voice auf einen Wert
eingestellt wurde, der höher als
die Voreinstellung ist.
Vergewissern Sie sich vor der
Aufnahme, dass die Voice-
Lautstärke auf den Wert der
Voreinstellung oder niedriger
eingestellt ist. Diese
Einstellung finden Sie in der
Menü-Anzeige „Voice“: „Voice
Edit“ „Volume“ (Seite 87).
HINWEIS
Bei Audioaufnahmen
werden auch Audiosignale
über die Buchse [AUX IN]
aufgezeichnet.
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha CLP-665GP at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha CLP-665GP in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 5,78 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha CLP-665GP

Yamaha CLP-665GP User Manual - English - 144 pages

Yamaha CLP-665GP User Manual - Dutch - 140 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info