6880
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/38
Next page
Nederlandstalige Handleiding
Lees voor gebruik van de Clavinova "Voorzorgsmaatregelen" op de bladzijden 6 -7.
BELANGRIJK
Controleer uw spanningsvoorziening
Let erop dat uw plaatselijke netspanning overeenkomt met het op het naamplaatje aangegeven
voltage. In sommige gebieden kan een spanningskeuzeschakelaar voorzien zijn aan de onderzijde
van het toetsenbordgedeelte, bij het netsnoer. Let erop dat de spanningskeuzeschakelaar staat
ingesteld op de juiste netspanning van uw gebied. De spanningskeuzeschakelaar staat af fabriek
op 240 Volt. Gebruik, om de instelling te veranderen, een platkopschroevendraaier om het instel-
lingsschijfje zo te draaien dat het juiste voltage naast het pijltje op het paneel staat.
Inleiding
92-469
1
(onderkant)
SPECIALE MEDEDELINGEN
PRODUCT VEILIGHEIDSMARKERINGEN:
De elek-
tronische producten van Yamaha zijn voorzien van labels,
zoals hieronder afgebeeld, of gegoten, gestempelde of ge-
stanste afbeeldingen met deze aanduidingen. De uitleg van
deze aanduidingen wordt op deze bladzijde beschreven.
Neem nota van alle hier genoemde waarschuwingen alsook
van de waarschuwingen in het veiligheidsinstructiegedeelte.
Zie de onderkant van de behuizing voor de grafische
symbolen.
Het uitroepteken in de gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om u te wijzen op
de aanwezigheid van belangrijke be-
dienings- en onderhoudsinstructies in
de handleiding van het product.
De bliksemschicht met pijlpunt, in de
gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om
de gebruiker te waarschuwen voor de
aanwezigheid van ongeïsoleerde ge-
vaarlijke spanningen in de behuizing
van het product, die voldoende groot
kunnen zijn om een gevaar voor een
elektrische schok te vormen.
BELANGRIJKE MEDEDELING:
Alle elektronische
producten van Yamaha zijn getest en goedbevonden door
een onafhankelijk laboratorium om er zeker van te zijn dat,
als het product op de juiste wijze geïnstalleerd is en gebruikt
wordt, er geen voorspelbare risico’s zullen zijn. Modificeer
het instrument NIET en vraag ook anderen niet om het in-
strument te modificeren wanneer Yamaha zelf hier niet de
toestemming voor heeft gegeven. Hierdoor kan de kwali-
teits- en/of veiligheidsstandaard van het product verlaagd
worden. Als er aanspraak wordt gemaakt op de garantie, kan
dit geweigerd worden indien het product toch gemodificeerd
is. Dit kan ook van invloed zijn op andere garanties.
SPECIFICATIES ONDERHEVIG AAN WIJZIGINGEN:
Wij menen dat de informatie die deze handleiding bevat juist
is op het moment van drukken. Yamaha houdt zich echter
het recht voor de specificaties te veranderen of aan te pas-
sen, zonder kennisgeving en zonder de verplichting reeds
bestaande modellen daaraan aan te passen.
MILIEUPROBLEMATIEK:
Yamaha streeft ernaar om
producten te maken die zowel veilig als milieuvriendelijk
zijn. Wij menen oprecht dat onze producten en de gebruikte
productiemethodes aan deze doelstellingen voldoen. Om
ons zowel aan de letter als de geest van de wet te houden,
willen we dat u zich bewust bent van de volgende zaken:
Kennisgeving batterij:
Dit product KAN een kleine, niet-
oplaadbare batterij bevatten, die (indien van toepassing)
vastgesoldeerd is. De gemiddelde levensduur van zo’n
batterij is ongeveer vijf jaar. Als vervanging noodzakelijk
wordt, neem dan contact op met gekwalificeerd serviceper-
soneel om de vervanging uit te voeren.
Waarschuwing:
Probeer deze batterij niet op te laden, te
demonteren of te verbranden. Houd alle batterijen bij kinde-
ren vandaan. Gooi gebruikte batterijen meteen en volgens de
plaatselijke wettelijke bepalingen weg. Opmerking: In som-
mige landen bent u volgens de wet verplicht defecte onder-
delen te retourneren. U kunt de dealer vragen om deze on-
derdelen voor u weg te gooien.
Opmerking over verwijdering:
Als u dit product weg wilt
doen omdat het kapot is en niet meer gemaakt kan worden of
omdat het apparaat om een of andere reden aan het eind van
zijn bruikbare levensduur is, vergewis u er dan van wat de wet-
telijke regelingen op dat moment zijn voor het verwijderen van
producten die lood, batterijen, plastics, etc. bevatten.
OPMERKING:
Servicekosten die te wijten zijn aan gebrek
aan kennis betreffende een functie of een effect (mits het
apparaat werkt zoals het hoort) vallen niet onder de aan-
koopgarantie en zijn derhalve uw eigen verantwoordelijk-
heid. Bestudeer deze handleiding zorgvuldig en raadpleeg
uw dealer voordat u om service verzoekt.
POSITIE NAAMPLAATJE:
De illustratie hieronder geeft
de locatie van het naamplaatje aan. U vindt hierop het mo-
delnummer, serienummer, vereisten voor de spanningsvoor-
ziening, etc. Het is verstandig om het modelnummer, het
serienummer en de aankoopdatum in de hieronder gereser-
veerde ruimte te noteren. Bewaar ook uw officiële aankoop-
bon, aangezien dat uw garantiebewijs is.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Model
Serienummer
Aankoopdatum
CLP-110
Over deze handleiding
3
Dank u voor de aanschaf van de Yamaha Clavinova! Wij adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u
optimaal gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van de Clavinova.
We adviseren u ook deze handleiding op een veilige en handige plaats te bewaren voor toekomstige raadpleging.
Over deze handleiding
Deze handleiding bestaat uit drie hoofdgedeelten: “Introductie, “Referentie en Appendix.
Introductie (blz. 2):
Lees dit gedeelte alstublieft eerst.
Referentie (blz. 13):
Dit gedeelte legt uit hoe u gedetailleerde instellingen kunt maken voor de Clavinovas veelzijdige functies.
Appendix (blz. 33):
Dit gedeelte introduceert referentiemateriaal.
* Er zal in deze handleiding naar de CLP/Clavinova worden verwezen voor het model CLP-110.
* De illustraties van de regelaars in deze handleiding zijn uitsluitend voor instructiedoeleinden en de daadwerkelijke uit-
voering van de regelaars kan enigszins verschillen van die van uw instrument.
Handelsmerken:
Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc.
Windows is een geregistreerd handelsmerk van de Microsoft® Corporation.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
OPMERKING OVER KOPIEERRECHTEN
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogrammas en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft
of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder
dergelijke auteursrechten vallen, zonder enige beperking, alle computersoftware, MIDI-files en WAVE-data. Elk
ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programmas en inhoud buiten het persoonlijk gebruik van de koper, is volgens
de betreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft wettelijke consequenties.
MAAK GEEN, DISTRIBUEER GEEN OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
“The Clavinova-Computer Connection”
is een aanvullende leidraad die, voor beginners, beschrijft wat u kunt doen
met uw Clavinova en een PC en hoe u een Clavinova-Computersysteem kunt installeren (de handleiding is niet voor
een bepaald model geschreven). Het document is beschikbaar als PDF-file (in het Engels) op de volgende internet-
adressen:
Clavinova Web Site (alleen Engels):
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Handleidingen Bibliotheek (ook Nederlandstalig):
http://www2.yamaha.co.jp/manual/dutch/
CLP-110
Inhoudsopgave
4
Inhoudsopgave
Introductie
SPECIALE MEDEDELINGEN ....................... 2
Over deze handleiding ............................ 3
Toepassingsindex...................................... 5
VOORZORGSMAATREGELEN .................... 6
Accessoires ................................................ 8
Onderhoud................................................ 8
Eigenschappen.......................................... 9
Voordat u de Clavinova gebruikt ........... 10
Toetsenklep.......................................................10
Muziekstandaard..............................................10
Het instrument aanzetten................................11
Het volume instellen ........................................11
Een hoofdtelefoon gebruiken ..........................12
Referentie
Onderdeelnamen .................................... 14
Luisteren naar de demosongs ................ 15
Luisteren naar de 50 piano presetsongs 16
Selecteren & bespelen van voices .......... 17
Voices selecteren ..............................................17
Het demperpedaal gebruiken ..........................17
Variaties in het geluid aanbrengen – Reverb ..18
Twee voices combineren (dualmode).............19
Transponering..................................................20
Fijnafstemming van de toonhoogte ................20
De metronoom gebruiken ...............................21
Over MIDI................................................ 23
Aansluiten van een PC ............................ 24
MIDI functies........................................... 26
MIDI verzend-/ontvangstkanaalselectie .........26
Lokale besturing AAN/UIT .............................26
Programmawijziging AAN/UIT ......................27
Besturingswijziging AAN/UIT.........................27
Problemen oplossen ............................... 28
Opties & expandermodules .................... 28
Pianostandaardmontage ........................ 29
Index ....................................................... 31
Appendix
MIDI Implementatie Overzicht ............... 34
Specificaties............................................. 35
MIDI Data Format .............................34AH*
AH* Bladzijdenummers die voorzien zijn van
de toevoeging AH vindt u alleen in de
bijgeleverde A
nderstalige Handleiding
CLP-110
Toepassingsindex
5
Toepassingsindex
Gebruik deze index om referentiebladzijden te vinden die van pas kunnen komen bij uw specifieke toepassing en situatie.
Luisteren
Luisteren naar de demosongs met andere voices....................................................“Luisteren naar de demosongs” op blz. 15
Luisteren naar de songs van “50 Greats for the Piano” ..........................“Luisteren naar de 50 piano presetsongs” op blz. 16
Spelen
Het demperpedaal gebruiken ..................................................................................“Het demperpedaal gebruiken op blz. 17
Een begeleiding afspelen op de juiste toonhoogte..........................................................................“Transponering” op blz. 20
Fijnafstemming van de toonhoogte van het gehele instrument als u op
de Clavinova met andere instrumenten of CD-muziek wilt meespelen .....“Fijnafstemming van de toonhoogte op blz. 20
Voices veranderen
Het overzicht van de voices bekijken........................................................................................... “Voices selecteren op blz. 17
Een concertzaal simuleren ............................................................... “Variaties in het geluid aanbrengen – Reverb op blz. 18
Twee voices combineren..............................................................................Twee voices combineren (dualmode)” op blz. 19
Oefenen
Oefenen met een accuraat en gelijkmatig tempo.........................................................“De metronoom gebruiken op blz. 21
De Clavinova op andere apparatuur aansluiten
Wat is MIDI?...........................................................................................................................................“Over MIDI” op blz. 23
Aansluiten op de computer........................................................................................................ “Een PC aansluiten op blz. 24
Montage
De Clavinova monteren en demonteren...................................................................“Pianostandaardmontage op blz. 29–30
CLP-110
VOORZORGSMAATREGELEN
6
(1)B-7
1/2
VOORZORGSMAATREGELEN
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDER GAAT
* Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor eventuele latere bestudering.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorko-
men dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade,
brand of andere gevaren. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor
het instrument. Het vereiste voltage wordt genoemd op het
naamplaatje van het instrument.
Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het
vuil of stof dat er zich op verzameld heeft.
Gebruik alleen het/de bijgeleverde netsnoer/stekker.
Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals
verwarming en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet,
plaats geen zware voorwerpen op het snoer. Leg het snoer uit
de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan struikelen en
zodat er geen zware voorwerpen over heen kunnen rollen.
Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit
elkaar en modificeer het instrument niet. Het instrument bevat
geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Als het instru-
ment stuk lijkt te zijn, stop dan met het gebruik ervan en laat het
nakijken door een Yamaha Service Center.
Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de
buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en
plaats geen voorwerpen op het instrument die vloeistoffen be-
vatten die in de openingen kunnen vallen.
Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het
stopcontact als u natte handen heeft.
Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kandelaars, op het
apparaat.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er
plotseling geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er
plotseling een geur of rook uit het instrument komt, moet u het
instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het stopcontact
halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd
Yamaha servicepersoneel.
PAS OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen
dat u of iemand anders gewond raakt, of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken.
De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Als u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de
stekker trekken, nooit aan het snoer. Aan het snoer trekken kan
het beschadigen.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument lange
tijd niet gebruikt, of tijdens elektrische stormen, zoals onweer.
Sluit het instrument niet aan op een stopcontact met een ver-
deelstekker. Dit kan resulteren in een verminderde geluidskwa-
liteit en het stopcontact oververhitten.
Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het
instrument niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade
aan het instrument of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
Stel het instrument niet bloot aan extreme schokken of stof,
extreme koude of warme omstandigheden (zoals in direct zon-
licht, bij de verwarming, of in de auto) om vervorming van het
paneel of schade aan de interne elektronica te voorkomen.
Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een TV, radio,
stereo-apparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische ap-
paraten. Anders kan het instrument, de TV of radio bijgeluiden
opwekken.
Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor
het per ongeluk om kan vallen.
Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te
verplaatsen.
Plaats het instrument niet tegen een muur (zorg voor minimaal 3
cm ruimte) aangezien dit kan zorgen voor onvoldoende circulatie
en mogelijk oververhitting van het instrument kan veroorzaken.
Spanningsvoorziening/Netsnoer
Niet openen
Waarschuwing tegen water
Waarschuwing tegen brand
Als u onregelmatigheden opmerkt
Spanningsvoorziening/Netsnoer
Montage
Locatie
CLP-110
VOORZORGSMAATREGELEN
7
Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische com-
ponenten moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat
u alle betreffende apparatuur aanzet moet u alle volumes op het
minimum zetten. Voer de volumes van alle componenten, na het
aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau.
Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte,
droge, schone doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmid-
delen, schoonmaakmiddelen of chemisch geïmpregneerde
schoonmaakdoekjes.
Als uw instrument een toetsenklep heeft, let er dan op dat de
klep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in enige
uitsparing van de klep of van het instrument.
Steek of laat nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de
openingen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord val-
len. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en
trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instru-
ment nakijken door gekwalificeerd Yamaha servicepersoneel.
Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het
instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het
toetsenbord tot gevolg kan hebben.
Leun niet op en plaats geen zware voorwerpen op het instru-
ment, ga voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aan-
sluitingen.
Gebruik het instrument niet te lang op een niet comfortabel
geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren
of gehoorverlies constateert.
Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per onge-
luk om kan vallen.
Speel niet met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken
van de bank als opstapje of voor enig ander doel kan een onge-
luk of letsel veroorzaken.
Er zou slechts één persoon tegelijk moeten plaatsnemen op de
bank om schade of ongelukken te voorkomen.
Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege
langdurig gebruik, moet u deze regelmatig weer vastschroeven
met het bijgeleverde gereedschap.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Aansluitingen
Onderhoud
Zorgvuldig behandelen
De bank gebruiken (optioneel in de Benelux)
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of modificaties aan het instrument, of
data die verloren zijn gegaan of gewist.
(1)B-7
2/2
CLP-110
Accessoires / Onderhoud
8
Accessoires
“50 Greats for the Piano” (Muziekboek)
Handleiding
Deze handleiding bevat alle instructies die nodig zijn om uw Clavinova te bedienen.
Quick Operation Guide (alleen in het Engels)
Bank
Afhankelijk van de locatie kan er een bank wel of niet bijgeleverd zijn.
(Optioneel verkrijgbaar, niet meegeleverd in de Benelux.)
Demperpedaal
Onderhoud
Reinig het instrument met een droge, of een licht bevochtigde (goed uitgewrongen) zachte doek.
PAS OP
Gebruik voor het schoonmaken geen middelen zoals benzine, (verf)verdunner, wasmiddel of chemische doekjes. Plaats
geen vinylen, plastic of rubberen producten op het instrument.
Anders kunnen het paneel en/of de knoppen verkleuren, vervormen, verbrokkelen of indrogen.
PAS OP
Zorg ervoor dat u de "Voorzorgsmaatregelen’’ op blz. 6 – 7 heeft gelezen, voordat u de Clavinova gebruikt.
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft de Clavinova niet gestemd te worden. Deze blijft altijd perfect gestemd.
Transporteren
Als u gaat verhuizen, kunt u de Clavinova gewoon met uw andere spullen mee verhuizen. U kunt het instrument
verplaatsen in de huidige staat (gemonteerd) of het instrument demonteren voordat u het verplaatst.
Transporteer het toetsenbord horizontaal. Hang het niet tegen een zijkant aan en zet het niet op zijn kant. Stel het
instrument niet bloot aan overmatige vibratie of schokken.
CLP-110
Eigenschappen
9
Eigenschappen
De Yamaha Clavinova CLP-110 digitale piano biedt u een onvergelijkelijk realistische klank en een natuurlijke vleugelachtige
bespeelbaarheid, met Yamahas originele
AWM Stereo Sampling
klankopwekkingstechnologie voor rijke, muzikale gelui-
den en een speciaal
Graded Hammer
toetsenbord dat voorziet in graderende toetsgewichten en actie over het hele toetsen-
bordbereik.
De Grand Piano 1 en 2 voices beschikken over totaal nieuwe samples, nauwgezet opgenomen van een grote volwaardige
concertvleugel. De E. Piano 1 voice beschikt over een enkelvoudige aanslagsnelheidgeschakelde sample (Dynamic Sampling)
en de E. Piano 2-voice beschikt over twee aanslagsnelheidgeschakelde samples.
Het geluid van de CLP-110 benadert een echte akoestische piano veel meer.
MASTER
VOLUME
DEMO
METRONOME
VOICE
MIN MAX
MIDI
DAMPER PEDAL
INOUTTHRU
MASTER
VOLUME
DEMO
METRONOME
VOICE
MIN MAX
POWER
PHONES
MIDI [IN/OUT/THRU]
Sluit hier een MIDI-apparaat op aan om de
verscheidene MIDI-functies te kunnen
gebruiken (blz. 25–26). (Over MIDI—blz. 23)
[DAMPER PEDAL]
Sluit hier de bijgeleverde
demperpedaal op aan
(blz. 30).
[MASTER VOLUME]
Pas met deze regelaar het volumeniveau aan (blz. 11).
[DEMO]
Er is de mogelijkheid voor het afspelen van een demosong en 50 presetsongs (blz. 15).
[METRONOME]
Regelt de metronoomfuncties (blz. 21).
[VOICE]
Selecteer voices van de 10 interne geluiden, waaronder Grand Piano 1 en 2 (blz.
17). U kunt ook twee voices combineren (blz. 19), verscheidene reverbeffecten
selecteren (blz. 18), enz.
[PHONES]
Hier kunnen twee stereo-
hoofdtelefoons op aangeslo-
ten worden voor afgezonderd
oefenen (blz. 12).
CLP-110
Voordat u de Clavinova gebruikt
10
Voordat u de Clavinova gebruikt
Toetsenklep
Om de toetsenklep te openen:
Licht de klep iets op, duw dan en schuif de klep open.
Om de toetsenklep te sluiten:
Schuif de klep naar u toe en laat de klep voorzichtig
over de toetsen zakken.
PAS OP
Houd de klep met beide handen vast als u deze verplaatst. Laat de klep pas los als deze volledig geopend of gesloten is. Let
op dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral die van kinderen) knel komen te zitten tussen de klep en de kast.
PAS OP
Plaats geen voorwerpen zoals stukken metaal of papier op de klep. Kleine voorwerpen, die op de klep geplaatst wor-
den, kunnen mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend en kunnen er misschien niet uitgehaald worden.
Dit kan dan elektrische schokken, kortsluiting, brand of ernstige schade aan het instrument veroorzaken.
Muziekstandaard
Om de muziekstandaard op te zetten:
1.
Trek de standaard omhoog en zover mogelijk naar u toe.
2.
Klap de twee metalen steuntjes, links en rechts achter op
de muziekstandaard, naar beneden.
3.
Laat de muziekstandaard zakken, zodat deze op de
metalen steuntjes rust.
Om de muziekstandaard neer te klappen:
1.
Trek de muziekstandaard zover mogelijk naar u toe.
2.
Klap de twee metalen steuntjes (aan de achterkant van
de standaard) omhoog.
3.
Laat de muziekstandaard zachtjes naar achteren zakken,
totdat deze helemaal beneden is.
PAS OP
Probeer de muziekstandaard niet in een half opgezette posi-
tie te gebruiken.
Laat de muziekstandaard, terwijl u deze laat zakken, niet los
voordat deze helemaal beneden is.
Let erop dat uw vingers niet beklemd raken
wanneer u de klep opent of sluit.
PAS OP
CLP-110
Voordat u de Clavinova gebruikt
11
Het instrument aanzetten
1. Sluit het netsnoer aan.
Sluit de stekkers aan weerskanten van de kabel aan: één op de AC INLET van de Clavinova en de andere op een normaal stopcontact.
In sommige gebieden kan een stekkeradapter zijn bijgeleverd om er voor te zorgen dat de stekker in het stopcontact in uw gebied past
.
(De uitvoering van de stekker kan per locatie verschillen.)
2. Zet het instrument aan.
Druk op de
[POWER]
-knop.
De powerindicator, die zich links onder het toetsenbord bevindt, licht op.
Als u zover bent om het instrument uit te zetten, drukt u nogmaals op de
[POWER]
-knop.
De powerindicator gaat uit.
Het volume instellen
Als u begint te spelen, pas dan de
[MASTER VOLUME]
-regelaar aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
PAS OP
Gebruik de Clavinova niet voor een langere periode op een hoog volumeniveau, aangezien dit uw gehoor kan
beschadigen.
TIP
Powerindicator
Als u de toetsenklep sluit zonder het instrument uit te zetten blijft de powerindicator aan, om aan te geven dat
het instrument nog aan staat.
12
(onderkant)
Powerindicator
[POWER]
M
A
S
T
R
E
V
O
L
U
M
E
D
E
M
O
M
E
T
R
O
N
O
M
E
V
O
I
C
E
M
I
N
M
A
X
TERMINOLOGIE
MASTER VOLUME:
Het volumeniveau van het totale toetsenbordgeluid
TIP
U kunt ook het
[PHONES]
-uitgangsniveau aanpassen met de
[MASTER VOLUME]-
regelaar.
MASTER
VOLUME
MIN MAX
Het niveau neemt af. Het niveau neemt toe.
CLP-110
Voordat u de Clavinova gebruikt
12
Een hoofdtelefoon gebruiken
Sluit een hoofdtelefoon aan op één van de
[PHONES]
-aansluitingen.
Er zijn twee
[PHONES]
-aansluitingen voorhanden.
U kunt twee standaard stereo-hoofdtelefoons aansluiten. (Als u
slechts één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de
twee aansluitingen u deze aansluit.)
De hoofdtelefoonophangbeugel gebruiken
Er is een hoofdtelefoonophangbeugel bij de CLP-110 geleverd, zodat u de
hoofdtelefoon aan de Clavinova kunt hangen. Plaats de hoofdtelefoonophang-
beugel met de bijgeleverd twee schroeven (4
×
10mm) zoals te zien is in de
illustratie.
PAS OP
Hang niets anders dan een hoofdtelefoon aan de beugel. Anders kan de
Clavinova of de beugel beschadigd worden.
PHONES
M
A
ST
R
E
VO
L
UME
D
E
M
O
M
ET
R
O
N
OM
E
V
O
I
C
E
MIN
MAX
standaard
stereo-steekplug
onderpaneel
PHONES
CLP-110
13
Referentie
Onderdeelnamen...................................................... 14
Luisteren naar de demosongs .................................. 15
Luisteren naar de 50 piano presetsongs .................. 16
Selecteren & bespelen van voices............................. 17
Voices selecteren.......................................................... 17
Het demperpedaal gebruiken ..................................... 17
Variaties in het geluid aanbrengen – Reverb.............. 18
Twee voices combineren (dualmode) ........................ 19
Transponering ............................................................. 20
Fijnafstemming van de toonhoogte ........................... 20
De metronoom gebruiken .......................................... 21
Over MIDI ................................................................ 23
Aansluiten van een PC ............................................. 24
MIDI functies ........................................................... 26
MIDI verzend-/ontvangstkanaalselectie .................... 26
Lokale besturing AAN/UIT ........................................ 26
Programmawijziging AAN/UIT ................................. 27
Besturingswijziging AAN/UIT ................................... 27
Problemen oplossen .................................................28
Opties & expandermodules ..................................... 28
Pianostandaardmontage .......................................... 29
Index ......................................................................... 31
Dit gedeelte legt uit hoe u gedetailleerde instellingen kunt
maken voor de Clavinovas veelzijdige functies.
CLP-110
Onderdeelnamen
14
Onderdeelnamen
Bedieningspaneel (CLP-110)
MASTER
VOLUME
DEMO
METRONOME
VOICE
MIN MAX
POWER
MIDI
DAMPER PEDAL
INOUTTHRU
PHONES
MASTER
VOLUME
DEMO
METRONOME
VOICE
MIN MAX
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C5
D5
E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
B-1A-1
8
1
9
2
6
7
3
4
5
1 [POWER] ...................................blz. 11
2 [MASTER VOLUME]...................blz. 11
3 [DEMO] ....................................blz. 15
4 [METRONOME].........................blz. 21
5 [VOICE]............................... blz. 17–19
6 [PHONES] .................................blz. 12
7 [DAMPER PEDAL]................blz. 17, 30
8 MIDI [IN] [OUT] [THRU]............blz. 23
9 Demperpedaal ....................blz. 17, 30
CLP-110
Luisteren naar de demosongs
15
Luisteren naar de demosongs
Er is voorzien in demonstratiesongs die op een effectieve manier elk van de CLP-110s voices demonstreren.
1.
Zet het instrument aan.
(Als het apparaat nog niet aan staat:) Druk op de
[POWER]
-knop.
Als u begint te spelen, pas dan de
[MASTER VOLUME]
-regelaar aan voor het
meest comfortabele luisterniveau.
2.
Activeer de demomode.
Druk op de
[DEMO]
-knop om de demomode te activeren. De
[DEMO]
-knop-
indicator zal oplichten.
3.
Speel een voicedemo.
Druk op één van de C1–A1-toetsen, terwijl u de
[DEMO]
-knop ingedrukt
houdt, om de corresponderende demosong te selecteren. Het afspelen begint
met de geselecteerde song en achtereenvolgens worden alle songs gespeeld tot-
dat er gestopt wordt.
Demosongoverzicht
De demosongs zijn origineel (©2002 Yamaha Corporation) met uitzondering
van de drie hieronder opgesomde songs.
Zie het Voice-overzicht op blz. 17 voor voicetoetstoewijzingen.
De hieronder opgesomde demosongs zijn ingekorte opnieuw gearrangeerde
compilaties van de originele composities.
Het volume aanpassen
Gebruik de
[MASTER VOLUME]
-regelaar om het volume aan te passen.
4.
Stop de voicedemo.
Druk op de
[DEMO]-
knop om het afspelen te stoppen.
Procedure
OPMERKING
Zie het Voice-overzicht op
blz. 17 voor meer informatie
over de karakteristieken van
elke presetvoice.
TERMINOLOGIE
Mode:
Een mode is een toestand of
status waaronder een bepaalde
functie kan worden uitgevoerd.
In de demomode kunt u demon-
stratiesongs afspelen.
OPMERKING
U kunt het tempo van de
demosongs niet aanpassen.
Toets Voicenaam Titel Componist
C1 GrandPiano1 Consolation No.3 F. Liszt
E1 Harpsichord1 Gavotte J.S. Bach
F1 Harpsichord2 Invention No.1 J.S. Bach
C1
De laagste toets
A1
DEMO
CLP-110
Luisteren naar de 50 piano-presetsongs
16
Luisteren naar de 50 piano-presetsongs
De Clavinova voorziet in de speeldata van 50 pianosongs. U kunt gewoon naar deze songs luiste-
ren. U kunt de bijgeleverde “50 Greats for the Piano” bekijken die de bladmuziek van de 50 piano-
presetsongs bevat.
1.
Activeer de preset-songmode.
Druk op de
[DEMO]
-knop om de preset-songmode te activeren. De
[DEMO]
-
knopindicator zal oplichten.
2.
Speel een presetsong af.
Druk op één van de C2–C
6 toetsen, terwijl u de
[DEMO]
-knop ingedrukt
houdt, om de corresponderende melodie te selecteren en te starten. Om achter-
eenvolgens alle presetsongs af te spelen drukt u op de D6-toets terwijl u de
[DEMO]
-knop ingedrukt houdt.
Het volume aanpassen
Gebruik de
[MASTER VOLUME]
-regelaar om het volume aan te passen.
3.
Stop het afspelen.
Het afspelen zal automatisch stoppen als de geselecteerde presetsong afgelopen
is. Om de song te stoppen tijdens het afspelen (of continu afspelen), drukt u op
de
[DEMO]
-knop.
Om door te gaan met het afspelen van andere songs, zie de bovenstaande
procedure
2
.
Procedure
TERMINOLOGIE
Song:
Op de CLP-110 worden speel-
data een “song” genoemd. Dit is
inclusief demosongs en piano-
presetmelodieën.
TIP
U kunt op het toetsenbord mee
spelen met de presetsong. U
kunt de voice die u via het toet-
senbord bespeelt wijzigen.
TIP
U kunt het reverbtype (blz. 18)
aanpassen dat wordt toegepast
op de voice die u op het toet-
senbord speelt en op het afspe-
en van de presetsong.
OPMERKING
Het standaardtempo wordt
automatisch geselecteerd als er
een nieuwe presetsong wordt
geselecteerd en als er een
nieuwe presetsong begint af te
spelen.
OPMERKING
Zie blz. 21 om het tempo aan te
passen van het presetsong af-
spelen.
OPMERKING
Als u een andere song selec-
teert (of er een andere song
wordt geselecteerd tijdens het
keten terugspelen), zal er over-
eenkomstig een geschikt reverb-
type worden geselecteerd.
OPMERKING
MIDI ontvangst is niet mogelijk in
de pianosongmode. Pianosong-
data worden niet verzonden via
de MIDI-aansluitingen.
C2 D6
C 6
De hoogste toets
DEMO
CLP-110
Selecteren & bespelen van voices
17
Selecteren & bespelen van voices
Voices selecteren
Druk op één van de C1–A1 toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt om de
corresponderende voice te selecteren en te starten.
Pas vervolgens, als u begint te spelen, de
[MASTER VOLUME]
-regelaar aan naar het
meest comfortabele luisterniveau.
Het demperpedaal gebruiken
U kunt het demperpedaal op de Clavinova aan-
sluiten (blz. 30).
Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als
een demperpedaal op een akoestische vleugel. Als
het demperpedaal wordt ingedrukt, klinken de
noten langer door. Loslaten van het pedaal stopt
(dempt) alle sustainnoten onmiddellijk.
Procedure
TIP
Om de karakteristieken van ver-
scheidene voices te leren ken-
nen, luistert u naar de demo-
song van elke voice (blz. 15).
TERMINOLOGIE
Voice:
Op de Clavinova betekent een
voice een klank of klankkleur.
OPMERKING
Een voice selecteren roept
automatisch het meest geschik-
te reverbtype en -diepte op voor
die bepaalde voice.
Toets
Voicenaam Omschrijving
C1 Grand Piano 1
Opgenomen samples van een volwaardige concertvleugel. Perfect
voor klassieke composities alsook elke willekeurige andere stijl waar-
voor een akoestische piano nodig is.
C
1 Grand Piano 2 Ruimtelijke en pure piano met een heldere nagalm. Goed voor
populaire muziek.
D1 E.Piano 1 Een elektronisch pianogeluid gecreëerd met FM-synthese. Goed
voor populaire muziek.
D
1 E.Piano 2
Het geluid van een elektrische piano die gebruik maakt van hamers die
op metalen staafjes slaan. Een zachte klank als er licht gespeeld wordt
en een agressieve klank als er hard gespeeld wordt.
E1 Harpsichord 1 Absoluut het instrument voor barokmuziek. Aangezien een klavecim-
bel met getokkelde snaren werkt, is deze niet aanslaggevoelig.
F1 Harpsichord 2 Mengt dezelfde voice een octaaf hoger voor een helderdere klank.
F
1 Vibraphone Vibrafoon bespeeld met relatief zachte mallets. Het heeft een
tremolo-effect dat typerend is voor een vibrafoon.
G1
Church Organ 1
Dit is een typisch pijporgelgeluid (8 voet + 4 voet + 2 voet). Goed
voor kerkmuziek uit de Barokperiode.
G
1
Church Organ 2
Dit is het orgels volle registergeluid, vaak geassocieerd met Bachs
Toccata en Fuga.
A1 Strings Ruimtelijk en grootschalig strijkersensemble. Probeer deze voice te
combineren met piano in de dualmode.
C1 D1 E1 F1 G1 A1
C 1
D 1
F 1
G 1
De laagste toets
VOICE
Als u hier op het demperpedaal
drukt zullen de noten die u speelt
voordat u het pedaal loslaat een
langere sustain krijgen.
OPMERKING
Als het demperpedaal niet werkt,
controleer dan of de pedaalkabel
goed is aangesloten op het
hoofdonderdeel (blz. 30).
OPMERKING
Zorg ervoor dat het demperpe-
daal niet is ingedrukt als u het
pedaal aansluit of loskoppelt.
OPMERKING
Zorg ervoor dat het instrument
uit is als u het pedaal aansluit of
loskoppelt.
CLP-110 Selecteren & bespelen van voices
18
Variaties in het geluid aanbrengen – Reverb
Deze regelaar maakt het u mogelijk verscheidene digitale reverbeffecten te selecteren die extra
diepte en expressie toevoegen aan het geluid om een realistische akoestische ambiance te creëren.
Als u een reverb selecteert gaat de reverb automatisch aan.
Druk op één van de C2–E2 toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt om een
reverbtype te selecteren.
De reverbdiepte aanpassen
Pas de reverbdiepte aan voor de geselecteerde voice door op één van de C3–G
4-toetsen te
drukken, terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt. Het dieptebereik is van 0 tot 20.
Procedure
Toets
Reverbtype Omschrijving
C2 Room Deze instelling voegt een reverbeffect toe aan het geluid dat over-
eenkomt met het type akoestisch nagalm die u in een kamer zou
horen.
C
2 Hall1 Voor een groter reverbgeluid gebruikt u de HALL 1-instelling. Dit
effect bootst de natuurlijke akoestiek na van een kleine concertzaal.
D2 Hall2 Voor een zeer ruimtelijk reverbgeluid gebruikt u de HALL 2-instelling.
Dit effect bootst de natuurlijke akoestiek na van een grote concert-
zaal.
D
2 Stage Simuleert de reverb van een podiumomgeving.
E2 Uit Er wordt geen effect toegepast.
C2 D2 E2
C 2
D 2
De laagste toets
VOICE
TIP
Het standaard reverbtype (inclu-
sief Uit) en de diepte-instellingen
zijn voor elke voice anders.
TIP
diepte 0: geen effect
diepte 20: maximale
reverbdiepte
C3: diepte 0
G 4: diepte 20
De laagste toets
VOICE
De dieptewaarde neemt toe naarmate u hogere toetsen indrukt.
CLP-110 Selecteren & bespelen van voices
19
Twee voices combineren (dualmode)
U kunt tegelijkertijd twee voices over het hele toetsenbord bespelen. Op deze manier kunt u een melo-
disch duet simuleren of twee gelijksoortige voices combineren om zo een voller geluid te creëren.
1. De dualmode activeren.
Druk tegelijkertijd op twee van de C1–A1 toetsen (of druk op één toets terwijl u
een ander ingedrukt houdt), terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt.
Zie het Voice-overzicht op blz. 17 voor beschikbare voices.
Volgens de daar aangegeven voiceprioriteit, zal de voice toegewezen aan het
linkergedeelte van het toetsenbord Voice 1 worden (en de andere Voice 2).
U kunt de volgende instellingen alleen in de dualmode maken:
De octavering instellen
U kunt afzonderlijk voor Voice 1 en Voice 2 de toonhoogte verhogen en verlagen
in stappen van een octaaf. Afhankelijk van welke voices u combineert in de
dualmode, kan de combinatie beter klinken als één van de voices een octaaf
omhoog of omlaag wordt geschoven.
Druk op één van de C5–F5-toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt.
De balans instellen
U kunt één voice instellen als algemene voice en een andere voice als een zachtere,
bijgemengde voice.
Druk op één van de F
5–F
6-toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt.
De instelling “0” produceert een gelijke balans tussen de twee dualmodevoices.
Instellingen onder “0” verhogen het volume van Voice 2 ten opzichte van Voice 1 en
instellingen boven “0” verhogen het volume van Voice 1 ten opzichte van Voice 2.
2. De dualmode verlaten en terugkeren naar de nor-
male speelmode.
Druk op één van de C1–A1-toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt.
Procedure
OPMERKING
U kunt niet tegelijkertijd dezelf-
de voice toewijzen aan Voice 1
en Voice 2 in de dualmode.
TIP
Reverb in de dualmode
Het reverbtype dat is toegewe-
zen aan de 1e voice zal voor-
rang krijgen op de andere. (Als
de reverb is ingesteld op uit, zal
het reverbtype van de 2e voice
worden gebruikt.)
Reverbdiepte-instelling (
blz. 18
)
zal alleen op Voice 1 worden
toegepast.
C1 A1
De laagste toets
VOICE
C5 F5
VOICE
De hoogste toets
Voor het instellen van de octavering. (C5F5)
C5 toets: –1 (Voice 1), C
5-toets: 0 (Voice 1), D5-toets: +1(Voice 1),
D
5-toets: –1 (Voice 2), E5-toets: 0 (Voice 2), F5-toets: +1(Voice 2)
F
5
F 6
-5
-6 -4 -2
+1 +3 +6
-3 -1 0 +2 +4 +5
VOICE
De hoogste toets
Voor het instellen van de balans. (F
5F
6)
CLP-110 Selecteren & bespelen van voices
20
Transponering
De Clavinova’s transponeerfunctie maakt het mogelijk om de toonhoogte van het hele toetsenbord
omhoog of omlaag te schuiven in stappen van een halve noot, tot een maximum van zes halve
noten, en laat u makkelijk de toonhoogte van het instrument in overeenstemming brengen met het
bereik van een zanger of andere instrumenten. Als u bijvoorbeeld de transponeerhoeveelheid instelt
op “5” geeft het spelen van de toets C de toonhoogte F. Op deze manier kunt u een song in C-
mineur spelen, terwijl de Clavinova de song naar F transponeert.
Druk op één van de F
2–F
3-toetsen terwijl u de A-1 en C
0-toetsen ingedrukt houdt,
om de gewenste hoeveelheid transponering in te stellen.
Drukken op de C3-toets produceert de normale toetsenbordtoonhoogte. Drukken op
de toets links van de C3 (=B2) transponeert de toonhoogte van het toetsenbord een
halve noot naar beneden, de volgende toets links daarvan (=Bb2) transponeert een hele
noot naar beneden (twee halve noten), enz., tot op de F
2-toets, die zes halve noten
naar beneden transponeert. Omhoog transponeren wordt op dezelfde manier gerea-
liseerd, maar dan met de toetsen rechts van de C3, tot de F
3, die zes halve noten
omhoog transponeert.
Fijnafstemming van de toonhoogte
U kunt de toonhoogte van het hele instrument fijnregelen. Deze functie is handig als u op de
Clavinova met andere instrumenten of CD muziek wilt meespelen.
Hoger stemmen (in stappen van ongeveer 0,2 Hz):
Houdt de A-1 en
B-1
toetsen tegelijk ingedrukt en druk op een willekeurige toets tussen
C3 en B3.
Lager stemmen (in stappen van ongeveer 0,2 Hz):
Houdt de A-1 en
A
-1
toetsen tegelijk ingedrukt en druk op een willekeurige toets tus-
sen C3 en B3.
De standaardtoonhoogte terugroepen:
Houdt de A-1, A
-1 en B-1 tegelijk ingedrukt en druk op een willekeurige toets tussen
C3 en B3.
Instelbereik: 427,0-453,0 Hz
Standaardtoonhoogte: 440,0 Hz
Procedure
TERMINOLOGIE
Transponeren:
De toonsoort van een song ver-
anderen. Op de Clavinova ver-
schuift transponeren de toon-
hoogte van het hele toetsenbord.
TIP
Noten onder en boven het be-
reik A-1 .... C7 van de CLP-110
klinken respectievelijk één oc-
taaf hoger en lager.
A
-1
C
0
C3
Normale
toonhoogte.
Omhoog
transponeren.
Omlaag
transponeren.
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
-6 -4 -2 +1
+3 +6
F
2
F
3
TERMINOLOGIE
Hz (Hertz):
Deze meeteenheid kijkt naar de
frequentie van een geluid, en
geeft het aantal keer weer dat
een geluidsgolf trilt in een se-
conde.
Procedure
C3 B3
A-1 B-1
A-1
A
-1
A
-1
A-1 B-1
Hoger stemmen Lager stemmen Om de standaardtoonhoogte terug te roepen
CLP-110 Selecteren & bespelen van voices
21
De metronoom gebruiken
De Clavinova beschikt over een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een accuraat tempo
aanhoudt) die handig is voor het oefenen.
1. De metronoom starten.
Druk op de [METRONOME]-knop om de metronoom aan te zetten.
Bepaalt de maatsoort
Druk op één van de C3–F3-toetsen terwijl u de [METRONOME]-knop inge-
drukt houdt.
Het tempo aanpassen
Het tempo van de metronoom en presetsong afspelen kan worden ingesteld van
32 tot 280 tellen per minuut.
Druk achtereenvolgens op drie van de C4–A4 toetsen, terwijl u de
[METRONOME]
-
knop ingedrukt houdt, om een drie-cijferig nummer in te voeren.
Selecteer een nummer te beginnen met het meest linkse cijfer. Om bijvoorbeeld
het tempo “95” in te stellen drukt u achtereenvolgens op de C4 (0), A4 (9) en F4
(5) toetsen.
Om het tempo met stappen van één te laten toenemen, drukt u op de C
5-toets,
terwijl u de
[METRONOME]-knop ingedrukt houdt. Om het tempo met stap-
pen van één te laten afnemen, drukt u op de B4-toets, terwijl u de
[METRONOME]-knop ingedrukt houdt.
Om het tempo met stappen van tien te laten toenemen, drukt u op de D5-toets,
terwijl u de [METRONOME]-knop ingedrukt houdt. Om het tempo met stap
pen
van tien te laten afnemen, drukt u op de A
4-toets, terwijl u de
[METRONOME]-
knop ingedrukt houdt.
Om het standaardtempo (de metronooms originele tempo of de song’s originele
tempo) in te stellen, drukt u op de C5-knop, terwijl u de [METRONOME]-knop
ingedrukt houdt.
Procedure
OPMERKING
U kunt tijdens het presetsong
afspelen het tempo instellen
van 20 tot 400 tellen per minuut,
afhankelijk van de songdata.
D
3
C
3
C3
D3
E3
F3
METRONOME
De hoogste toets
C3-toets: Geen aanduiding eerste tel, C
3-toets: 2/4, D3-toets: 3/4,
D
3-toets: 4/4, E3-toets: 5/4, F3-toets: 6/4
C4 A4
METRONOME
De hoogste toets
024579
8631
B4 C5 D5
C
5
A
4
METRONOME
De hoogste toets
CLP-110 Selecteren & bespelen van voices
22
Het volume aanpassen
U kunt het volume van het metronoomgeluid veranderen.
Druk op één van de C1–G2-toetsen, terwijl u de [METRONOME]-knop inge-
drukt houdt, om het volume te bepalen.
2. De metronoom stoppen.
Zet de metronoom uit door op de [METRONOME]-knop te drukken.
C1 G2
METRONOME
De laagste toets
Het volumeniveau neemt toe naarmate u op hogere
toetsen drukt.
CLP-110
Over MIDI
23
Over MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is een standaard format
voor dataverzending en -ontvangst. Het maakt de uitwisseling van
speeldata en boodschappen tussen MIDI apparaten en PC’s mogelijk.
Door MIDI te gebruiken, kunt u een aangesloten MIDI-apparaat vanaf
de Clavinova besturen, of de Clavinova besturen vanaf een aangesloten
MIDI-apparaat of computer.
MIDI-aansluitingen
MIDI [IN]:
Ontvangt MIDI-data.
MIDI [OUT]:
Verzendt MIDI-data.
MIDI [THRU]:
Verzendt data ontvangen via de MIDI [IN]-aansluiting, waardoor het
onbewerkt door het apparaat gaat.
MIDI-kabels
Gebruik specifieke MIDI-kabels.
TIP
MIDI-speeldata en -boodschap-
pen worden verzonden in de
vorm van numerieke waarden.
TIP
Controleer, aangezien MIDI-
data die kan worden verzonden
of ontvangen variëren naar ge-
lang het type MIDI-apparaat,
het “MIDI Implementatie Over-
zicht” om er achter te komen
welke MIDI-data en -boodschap-
pen uw apparaten kunnen ver-
zenden of ontvangen. Het MIDI
Implementatie Overzicht van de
Clavinova vindt u op blz. 38.
MIDI
INOUTTHRU
TIP
U kunt ook gedetailleerde infor-
matie over MIDI verkrijgen via
verscheidene muziekboeken en
andere publicaties.
CLP-110
Aansluiten van een PC
24
Aansluiten van een PC
U kunt van computermuziekdata op Clavinova genieten door een computer aan te sluiten op de
MIDI-aansluiting.
Er zijn twee manieren waarop de Clavinova op een PC kan worden aangesloten:
1. Gebruik een MIDI-interface en de Clavinovas MIDI-aansluitingen (blz. 25).
2. Gebruik de USB-poort van de computer en een USB-interface (model UX256, UX96 of UX16) (blz. 25).
OPMERKING
Als de Clavinova wordt gebruikt als een klankmodule, zullen speeldata met voices die niet worden aangetroffen op de
Clavinova, niet goed worden afgespeeld.
“The Clavinova-Computer Connection”
is een aanvullende gids die, voor beginners, beschrijft wat u kunt doen
met uw Clavinova en een PC en hoe u een Clavinova-Computersysteem kunt installeren (de handleiding is niet voor
een bepaald model geschreven). Het document is beschikbaar als PDF-file (in het Engels) op de volgende
internetadressen:
Clavinova Web Site (alleen Engels):
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Handleidingen Bibliotheek (ook Nederlandstalig):
http://www2.yamaha.co.jp/manual/dutch/
OPMERKING
Zet eerst zowel de Clavinova als de computer uit, voordat u de Clavinova en de computer op elkaar aansluit. Nadat u de
aansluitingen gemaakt heeft en de schakelaarinstellingen heeft aangepast, zet u eerst de computer aan en vervolgens
de Clavinova.
CLP-110
Aansluiten van een PC
25
1. Een MIDI-interface en de Clavinova’s MIDI-aansluitingen gebruiken
Aansluiting
Gebruik een MIDI-interface om een computer op de Clavinova aan te sluiten met speciale MIDI-kabels.
2. De computer’s USB poort aansluiten op de Clavinova via een USB-interface, zoals
de UX256, UX96 of UX16
Sluit de computer’s USB-poort aan op de USB-interface (zoals de UX256, UX96 of UX16) met een USB-kabel. Installeer
de driver (die bij de USB-interface is geleverd) op de computer en sluit de USB-interface aan op de Clavinova met een
seriële kabel of MIDI-kabels.
Zie voor meer informatie de handleiding van de USB-interface.
Een voorbeeld van het aansluiten van de USB-interface op de Clavinova met MIDI-kabels
MIDI OUT
MIDI
OUT
MIDI
IN
MIDI
IN
MIDI
OUT
MIDI
IN
Windows Macintosh
Clavinova
MIDI interface
MIDI interface
MIDI
INOUTTHRU
USB-kabel
MIDI-kabels
Clavinova
USB-interface
computer
MIDI
INOUTTHRU
MASTER
VOLUME
DEMO
METRONOME
VOICE
MIN MAX
POWER
CLP-110
MIDI-functies
26
MIDI-functies
U kunt nauwkeurige aanpassingen maken in de MIDI-instellingen.
Zie voor meer informatie over MIDI het “Over MIDI”-gedeelte (blz. 23).
MIDI verzend-/ontvangstkanaalselectie
In elke MIDI-opstelling, moeten de MIDI-kanalen van de zendende en ontvangende
apparatuur overeenkomen voor de juiste data-overdracht.
Deze parameter maakt het u mogelijk om het kanaal aan te geven waarop de Clavinova
MIDI-data verzendt of ontvangt.
Stel het zendkanaal in.
Druk op één van de C1–E2-toetsen terwijl u de A-1 en C
0-toetsen ingedrukt houdt.
Het ontvangstkanaal instellen
Druk op één van de C4–F5-toetsen terwijl u de A-1 en C
0-toetsen ingedrukt houdt.
Lokale besturing AAN/UIT
“Lokale besturing” verwijst naar het feit dat normaal het CLP-110 toetsenbord zijn
interne toongenerator bestuurt, waardoor de interne voices direct vanaf het toetsen-
bord kunnen worden bespeeld. Deze situatie is “Lokale besturing aan aangezien de
interne toongenerator lokaal wordt bestuurd door zijn eigen toetsenbord.
Lokale besturing kan echter worden uitgezet, zodat het CLP-110 toetsenbord niet de
interne voices bespeelt, maar de betreffende MIDI-informatie nog wel wordt verzon-
den via de MIDI OUT-aansluiting als er noten op het toetsenbord worden gespeeld.
Tegelijkertijd reageert de interne toongenerator wel op MIDI-informatie die via de
MIDI IN-aansluiting wordt ontvangen.
Druk op de C6-toets terwijl u de A-1 en C
0-toetsen ingedrukt houdt.
OPMERKING
Demo- en presetsongdata wor-
den niet via MIDI verzonden.
OPMERKING
In de dualmode worden Voice 1-
data verzonden via het aangege-
ven kanaal en Voice 2-data via
het eerstvolgende hogere num-
mer dan het aangegeven kanaal.
In deze mode worden geen data
verzonden als het verzendka-
naal is ingesteld op UIT.
TIP
ALL:
Er is een multitimbrale ont-
vangstmode beschikbaar. Dit
maakt gelijktijdige ontvangst
van verschillende partijen op
alle 16 MIDI-kanalen mogelijk,
waardoor de Clavinova in staat
wordt gesteld multikanaals-
songdata te ontvangen van een
muziekcomputer of sequencer.
1+2:
Er is een 1+2 ontvangstmode
beschikbaar. Dit maakt gelijk-
tijdige ontvangst op alleen ka-
naal 1 en 2 mogelijk, waardoor
de Clavinova in staat gesteld
wordt alleen de op kanaal 1 en
2 ontvangen songdata van een
muziekcomputer of sequencer
af te spelen.
TIP
Programmawijziging en andere
boodschappen dan kanaal-
boodschappen die worden ont-
vangen hebben geen invloed op
de CLP-110s paneelinstellin-
gen of wat er wordt gespeeld op
het toetsenbord.
OPMERKING
De Clavinova ontvangt geen
MIDI-data als deze in de demo-
mode of presetsongmode staat.
Procedure
Procedure
A-1 C1 C4 F5
E2
UIT
C
0
D
2
E5
1356810
2 4 7 9 11 14 16
12 13 15
Voor de ALL-mode
1356810
2 4 7 9 11 14 16
12 13 15
1+2
Voor het instellen
van de zendkanalen.
(C1D
2)
Voor het instellen van
de ontvangstkanalen.
(C4F5)
A-1 C
0
C6
De hoogste
toets
CLP-110
MIDI-functies
27
Programmawijziging AAN/UIT
Normaal zal de CLP-110 reageren op MIDI-programmawijzigingsnummers die ont-
vangen worden van een extern toetsenbord of ander MIDI-apparaat, waardoor de
overeenkomstig genummerde voice zal worden geselecteerd op het overeenkomstige
kanaal (de toetsenbordvoice verandert niet). De CLP-110 zal normaal ook een MIDI-
programmawijzigingsnummer verzenden als één van zijn voices wordt geselecteerd,
waardoor de overeenkomstig genummerde voice of programma zal worden geselec-
teerd op het externe MIDI-apparaat, als het apparaat is ingesteld op het ontvangen en
reageren op MIDI-programmawijzigingsnummers.
Deze functie maakt het mogelijk om de ontvangst en verzending van programmawijzi-
gingsnummer te annuleren, zodat voices op de CLP-110 kunnen worden geselecteerd
zonder het externe MIDI-apparaat te beïnvloeden.
Druk op de C
6-toets terwijl u de A-1 en C
0-toetsen ingedrukt houdt.
Besturingswijziging AAN/UIT
Normaal zal de CLP-110 reageren op MIDI-besturingswijzigingsdata, ontvangen van
een extern MIDI-apparaat of -toetsenbord, waardoor de voice op het corresponderen-
de kanaal kan worden beïnvloed door pedaal- en andere besturings”-instellingen, ont-
vangen van het besturende apparaat (de toetsenbordvoice wordt niet beïnvloed). De
CLP-110 verzendt ook MIDI-besturingswijzigingsinformatie als het pedaal of andere
betreffende regelaars worden bediend.
Deze functie maakt het mogelijk om de ontvangst en verzending van besturingswijzi-
gingsdata te annuleren, zodat bijvoorbeeld de CLP-110’s pedaal en andere regelaars
kunnen worden bediend zonder invloed te hebben op een extern MIDI-apparaat.
Druk op de D6-toets terwijl u de A-1 en C
0-toetsen ingedrukt houdt.
TIP
Zie voor informatie over pro-
grammawijzigingnummers voor
elke van de CLP-110s voices
blz. 34AH in het MIDI Data For-
mat-gedeelte.
Procedure
A-1 C
0
C
6
De hoogste
toets
TIP
Zie voor informatie over bestu-
ringswijzigingen die kunnen
worden gebruikt met de CLP-
110 het MIDI Data Format
gedeelte op blz. 34AH.
Procedure
A-1 C
0
D6
De hoogste
toets
CLP-110
Problemen oplossen
28
Problemen oplossen
Opties & expandermodules
Opties
BC-100 Bank
Een comfortabele bank die in stijl overeenkomt met uw Yamaha Clavinova.
HPE-160 Stereohoofdtelefoon
Uitzonderlijk goed klinkende lichtgewicht dynamische hoofdtelefoon met extra zachte oorkussentjes.
Expandermodules
DOU-10 Disk Orchestra Unit
Een keur aan MIDI opname- en afspeelfuncties, plus Yamaha DOC software, Disklavier PianoSoft™ en General MIDI/
Standaard MIDI File diskette-afspeelmogelijkheden.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
De Clavinova gaat niet aan. De Clavinova is niet goed aangesloten. Steek de vrouwtjesstekker stevig in de aan-
sluiting op de Clavinova en steek de mannetjesstekker in een geschikt stopcontact
(blz. 11).
Er is een klik of plop te horen als het instru-
ment wordt aan- of uitgezet.
Dit is normaal als er elektrische stroom aan het instrument wordt geleverd.
Er zijn bijgeluiden te horen uit de luidsprekers
of in de hoofdtelefoon.
De bijgeluiden kunnen het gevolg zijn van interferentie die veroorzaakt wordt door het
gebruik van een mobiele telefoon in de onmiddellijke nabijheid van de Clavinova. Zet
de mobiele telefoon uit of gebruik deze verder bij de Clavinova vandaan.
Het totale volume is laag of er is geen geluid
te horen.
Het Mastervolume is te laag ingesteld. Stel het in op een geschikt niveau met de
[MASTER VOLUME]-regelaar.
Zorg ervoor dat er geen hoofdtelefoon is aangesloten op de hoofdtelefoonaan-
sluiting.
Zorg ervoor dat de lokale besturing aanstaat (blz. 26).
Het demperpedaal werkt niet of het geluid
geeft continu sustain, zelfs als het demper-
pedaal niet is ingedrukt.
De pedaalkabel is misschien niet goed aangesloten. Zorg ervoor dat u de pedaalkabel
goed aansluit op de [DAMPER PEDAL]-aansluiting (blz. 30).
CLP-110
Problemen oplossen/Opties & expandermodules
CLP-110
Pianostandaardmontage
29
Pianostandaardmontage
PAS OP
Let er op dat u geen onderdelen door elkaar haalt en zorg ervoor dat alle onderdelen in de juiste richting worden
geplaatst. Houd bij de montage alstublieft de onderstaande volgorde aan.
De montage moet door minstens twee personen worden uitgevoerd.
Zorg ervoor dat u de juiste maat schroeven gebruikt, zoals hieronder aangegeven. Gebruik van verkeerde
schroeven kan beschadiging veroorzaken.
Zorg ervoor dat u alle schroeven goed vastdraait bij het afronden van de montage van elk gedeelte.
Om te demonteren draait u de onderstaande volgorde om.
Haal de volgende onderdelen uit de verpakking.
1.
Bevestig het middenpaneel (B) aan de
zijpanelen (C).
Het middenpaneel (B) wordt tussen de zijpanelen (C)
geplaatst. De beugels aan beide zijden van het midden-
paneel moeten naar de achterkant van de standaard
wijzen. Plaats de vierkante gaten in de middenpaneel-
beugels over de uitsteeksels van de zijpanelen en schuif
vervolgens het middenpaneel naar beneden. De beide
zijden van het middenpaneel worden elk met twee 6
×
16 mm platkopschroeven bevestigd.
2.
Plaats het hoofdonderdeel (A).
PAS OP
Uw vingers kunnen beklemd raken tussen het
hoofdonderdeel en de achter- of zijpanelen. Let er
dus op dat u het hoofdonderdeel niet laat vallen.
Houd het toetsenbord niet anders dan in de positie
die in de illustratie wordt aangegeven.
Plaats het hoofdonderdeel (A) aan de zijpanelen (C)
met de schroeven aan zijn onderpaneel (bij de achter-
kant van het hoofdonderdeel) net achter de groeven in
de beugels die zich bovenaan de zijpanelen bevinden.
Schuif vervolgens het hoofdonderdeel naar voren tot-
dat deze niet meer verder kan.
Zorg ervoor dat de gaten in het onderpaneel van het
hoofdonderdeel op één lijn liggen met de gaten in de
beugels van de zijpanelen. (C
entreer het hoofdonder-
deel zodat er evenveel ruimte aan de linker- als aan de
rechterzijkant is, zoals aangegeven in de illustratie.)
Gebruik vervolgens de vier 6
×
16 mm platkopschroe-
ven om het hoofdonderdeel vast te maken. Er kunnen
twee schroeven worden vastgemaakt vanaf de voorkant
en twee vanaf de achterkant.
Zorg dat u een kruiskopschroevendraaier (+) bij
de hand heeft
6 × 16 mm platkopschroeven ×8
Kabelhouders ×2
Demperpedaal
Netsnoer
Montage-onderdelen
C
A
C
B
6 x 16 mm platkopschroef
C
B
OPMERKING
Als de gaten van de beugels aan de voorkant niet gelijk ko-
men met de schroefgaten, plaats de zijkanten van de zijpa-
nelen dan zo dat ze evenwijdig lopen met de zijkant van het
hoofdonderdeel.
10 cm
10 cm
C
A
A
6 x 16 mm platkopschroeven
C
A
Zorg ervoor dat u uw
handen minstens 10
cm van de einden van
het hoofdonderdeel
afhoudt als u deze op
zijn plaats brengt.
CLP-110
Pianostandaardmontage
30
3.
Stel de voltageschakelaar in en sluit het
netsnoer aan.
Controleer voordat u het netsnoer aansluit de instelling
van de voltageschakelaar, indien aanwezig. Gebruik een
platkopschroevendraaier om de schakelaar op het voor
uw land juiste voltage (110V, 127V, 220V of 240V) te
zetten, door de schakelaar te draaien totdat het juiste
voltage bij het pijltje verschijnt. Af fabriek staat de scha-
kelaar op 240 Volt. Steek, nadat het juiste voltage is ge-
selecteerd, het netsnoer in de AC INLET en in het stop-
contact. Wellicht is er een stekkeradapter meegeleverd
om de stekker aan uw stopcontact aan te passen.
WAARSCHUWING
Een foutief ingesteld voltage kan ernstige scha-
de toebrengen aan de Clavinova, of leiden tot
onjuist functioneren.
Het demperpedaal aansluiten
Om de pedaalfuncties te kunnen gebruiken moet u het
bijgeleverde demperpedaal aansluiten op de Clavinova.
Sluit de pedaalkabel aan op de [DAMPER PEDAL]-
aansluiting aan de onderkant van de Clavinova.
Bevestig de twee kabelhouders aan de Clavinova, zoals
te zien is in de illustratie, en klik dan de kabel in de
houders.
Controleer na het monteren de onder-
staande punten.
Als u het instrument na de montage wilt verplaatsen,
til het dan altijd aan de onderkant van het hoofdon-
derdeel op.
PAS OP
Til nooit aan de toetsenklep of aan het boven-
paneel. Een onjuiste handeling kan resulteren
in schade aan het instrument of persoonlijk
letsel.
240
127
110
220
In sommige gebieden is er een
voltageschakelaar voorzien.
MIDI
DAMPER PEDAL
IN
O
U
T
T
H
R
U
Zijn er onderdelen overgebleven?
Loop de montage-instructies nog eens door en
herstel eventuele fouten.
Staat de Clavinova ver genoeg verwijderd van
deuren en andere bewegende voorwerpen?
Verplaats de Clavinova naar een geschikte locatie.
Maakt de Clavinova een rammelend geluid als u
hem beweegt?
Draai alle schroeven stevig vast.
Zijn de pedaalkabel en het netsnoer correct
aangesloten?
Controleer de verbindingen.
Als het hoofdonderdeel kraakt of onstabiel is als
u het toetsenbord bespeelt, kijk dan de montage-
tekeningen nog eens door en draai alle schroe-
ven nog eens stevig aan.
Toetsenklep
Bovenpaneel
CLP-110
Index
31
Index
Nummers
50 Greats for the Piano ................................................. 16
50 Piano-presetsongs .................................................... 16
A
Aanpassen
Reverbdiepte............................................................ 18
Tempo (metronoom).............................................. 21
Volume (50 piano-presetsongs) ............................. 16
Volume (demo)....................................................... 15
Volume (metronoom) ............................................ 22
Aansluiten van een PC .................................................. 24
Accessoires....................................................................... 8
C
Combineren van twee voices (dualmode) ................... 19
D
Demo........................................................................ 14, 15
Demperpedaal ....................................................14, 17, 30
Dualmode ...................................................................... 19
M
MASTER VOLUME................................................ 11, 14
METRONOME ....................................................... 14, 21
MIDI .............................................................................. 23
MIDI [IN] [OUT] [THRU].......................................... 14
MIDI Data Format .................................................34AH*
MIDI Implementatie Overzicht.................................... 34
MIDI-aansluitingen ................................................ 23, 25
MIDI-kabels............................................................. 23, 25
Montage................................................................... 29–30
Muziekstandaard........................................................... 10
P
PHONES...................................................................12, 14
POWER ....................................................................11, 14
Presetsongs
50 piano-presetsongs ............................16
Problemen oplossen.......................................................28
R
Reverb.............................................................................18
S
Song ................................................................................16
Specificaties ....................................................................35
Starten/stoppen van het afspelen van
50 Piano-presetsongs ...............................................16
Demosongs...............................................................15
T
Toetsenklep ....................................................................10
Transponeren.................................................................20
Transporteren ..................................................................8
V
VOICE ................................................................14, 17–19
Voorzorgsmaatregelen.................................................6–7
AH* Bladzijdenummer die voorzien zijn van de toevoe-
ging AH vindt u in de bij het instrument geleverde
Anderstalige Handleiding.
CLP-110
Index
32
MEMO
CLP-110
33
Appendix
Dit gedeelte introduceert het referentiemateriaal.
MIDI Implementatie Overzicht............................................................................................................................. 34
Specificaties............................................................................................................................................................. 35
MIDI Data Format..........................................................................................................................................34AH*
AH* Bladzijdenummers die voorzien zijn van de toevoeging AH vindt u alleen in de bij het instrument
geleverde A
nderstalige Handleiding.
CLP-110
34
MIDI Implementation Chart
YAMAHA [Clavinova] Datum: 18-01-2002
Model: CLP-110 MIDI Implementatie Overzicht Versie: 1.0
Mode 1: OMNI AAN, POLY Mode 2: OMNI AAN, MONO O : Ja
Mode 3: OMNI UIT, POLY Mode 4: OMNI UIT, MONO X :
Nee
Functie Verzendt Herkent Opmerkingen
Basis Standaard
kanaal Gewijzigd
1
1 - 16
1
1 - 16
Standaard
Mode Boodschappen
Gewijzigd
3
X
*****************
1 *1
X
X
alleen poly-mode
Noot-
nummer : Echte voice
9 - 120
*****************
0 - 127
0 - 127
Aanslag Noot AAN
Noot UIT
O 9nH, v=1 - 127
O 9nH, v=0
O 9nH, v=1 - 127
O 9nH, v=0 of 8nH
After- Toetsen
touch Kanalen
X
X
X
X
Pitchbend X X
Besturingswijzigingen 0, 32
7
11
64
66
67
91
94
O
O
X
O
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
Bankselectie
Volume
Expressie
Demper
Sostenuto
Softpedaal
Reverbdiepte
Effectdiepte
Programma-
wijziging : Echte nrs.
O
*****************
O
Systeem Exclusief O O
: Songpositie
Algemeen : Songselectie
: Stemmen
X
X
X
X
X
X
Systeem : Clock
Realtime : Commando’s
O
O
O
O
: Al het geluid uit
Extra : Alle besturingen resetten
: Lokaal AAN/UIT
Boodschappen
: Alle noten UIT
: Actieve meting
: Reset
O
O
X
O
O
X
O (120, 126, 127)
O (121)
O (122)
O (123 - 125)
O
X
Opmerking : *1 = De ontvangstmode is altijd multitimbraal en poly-mode.
CLP-110
35
Specificaties
* De specificaties en beschrijvingen in de handleiding zijn uitsluitend voor informatieve doeleinden. Yamaha Corp. houdt zich het
recht voor om producten of hun specificaties op elk gewenst moment te wijzigen of te modificeren, zonder kennisgeving. Aangezien
specificaties, apparatuur en opties per locatie kunnen verschillen, kunt u het best contact opnemen met uw Yamaha leverancier.
Item
CLP-110
Toetsenbord 88 toetsen (A-1 - C7)
Klankopwekking AWM Stereo Sampling
Polyfonie 32 noten maximaal
Voiceselectie 10
Effect Reverb
Volume Mastervolume
Regelaars Dual, Metronome, Transpose
Pedaal Demper
Demosongs 10 voicedemosongs, 50 presetsongs
Aansluitingen MIDI (IN/OUT/THRU), PHONES
×
2, DAMPER PEDAL
Hoofdversterkers 20W
×
2
Luidsprekers Ovaal (12cm
×
6cm)
×
2
Afmetingen (B
×
D
×
H)
(met muziekstandaard)
1345mm
×
426mm
×
814mm [52-15/16"
×
16-3/4"
×
32-1/2"]
(1345mm
×
426mm
×
967mm) [53-15/16"
×
16-3/4"
×
38-11/16"]
Gewicht 36kg (79lbs., 6oz)
Accessoires
Handleiding, “50 greats for the Piano” (muziekboek), Bank (bijgeleverd of niet, verschilt per
land), Quick Start Guide, Demperpedaal
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
(2 wires)
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music
(U.K.) Ltd.
(polarity)
This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music
Ltd.
Ceci ne sapplique quaux produits distribués par Yamaha Canada
Musique Ltée.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc-
tions contained in this manual, meets FCC require-
ments. Modications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to acces-
sories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Fail-
ure to follow instructions could void your FCC authori-
zation to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to com-
ply with the requirements listed in FCC Regulations,
Part 15 for Class B digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of
other electronic devices. Compliance with FCC regula-
tions does not guarantee that interference will not occur
in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by
turning the unit OFF and ON, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line lter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac-
tory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo-
ration of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appa-
ratus may not correspond with the coloured makings iden-
tifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured
RED.
Making sure that neither core is connected to the earth ter-
minal of the three pin plug.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Clavinova Web site (alleen Engelstalig)
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Handleidingen Bibliotheek (ook Nederlandstalige versies)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/dutch/
Zie voor Nederlandstalige informatie:
http://www.yamaha.nl/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
C
2002 Yamaha Corporation
Productie Nederlandstalige handleiding: Terracts (www.terracts.nl)
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha CLP 110 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha CLP 110 in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 0,85 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha CLP 110

Yamaha CLP 110 User Manual - English - 46 pages

Yamaha CLP 110 User Manual - German - 46 pages

Yamaha CLP 110 User Manual - Danish - 43 pages

Yamaha CLP 110 User Manual - French - 46 pages

Yamaha CLP 110 User Manual - Italian - 42 pages

Yamaha CLP 110 User Manual - Spanish - 46 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info