517044
298
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/314
Next page
PHANTOM +48V
2TR
PHONES
L
R
IN
LE
VE
L
LE
VE
L
G
A
IN
13/14 15/16
PHONES
MONITOR
OUT
O
U
T
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
7
26dB
891011
26dB
12
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
–3
–6
–9
–12
–15
–18
–24
–30
–36
–42
–48
EQ
1 RETURN 2
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
SELSEL
MASTER
STEREO
SE
L
SOLO
SO
ONON
15/16
SEL
SOLO
13/14
SEL
SOLO
12
SEL
SOLO
11
SEL
10
S
EL
9
8
26dB
26dB
26dB
26dB
+10
–34
–60–16
–20+10
100
100
G
A
IN
–20+10
G
A
IN
+10
–60–16
G
A
IN
O
FF
O
N
–10dB
V (U
N
B
A
L)
–34
+10
–60–16
G
A
IN
+10
–60–16
G
A
IN
+10
–60–16
G
A
IN
–34
0
–60
G
A
IN
–34
–34
–34
S
Manual de instruccionesManual de instrucciones
i
01V—Manual de Instrucciones
Importante
Antes de utilizar la 01V, lea lo siguiente
Advertencias
No coloque la 01V en un lugar sometido a calor excesivo ni a la luz solar directa. Esto
podría suponer el riesgo de incendios.
No coloque la 01V en un lugar sometido a humedad excesiva ni al polvo. Esto podría
suponer el riesgo de incendios o de descargas eléctricas.
Conecte el cable de alimentación solamente a un tomacorriente de CA del tipo indi-
cado en este
Manual de instrucciones
o marcado en la unidad principal. Si no lo
hiciese, podría producirse un incendio o el riesgo de descargas eléctricas.
No enchufe varios dispositivos al mismo tomacorriente de CA. Esto podría sobre-
cargar el tomacorriente de CA, y podría resultar en un incendio o en descargas eléc-
tricas. También podría afectar el rendimiento de algunos dispositivos.
No coloque recipientes con líquidos no objetos metálicos pequeños sobre la unidad.
Si dentro de la unidad entrasen líquidos u objetos metálicos, se podrían producir
descargas eléctricas o un incendio.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. El cable de alimentación
dañado podría resultar en un incendio o en descargas eléctricas.
Si el cable de alimentación está dañado (es decir, cortado o con los conductores al
descubierto), solicite a su proveedor que se lo reemplace. La utilización de la 01V en
estas condiciones podría resultar en un incendio o en descargas eléctricas.
Para desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA, tire del enchufe.
No tire nunca del cable. Si dañase el cable de alimentación, podría producirse un
incendio o provocar descargas eléctricas.
No coloque objetos pequeños sobre la 01V. Si entrasen objetos metálicos en la 01V,
éstos podrían producir un incendio o provocar descargas eléctricas.
No bloquee los orificios de ventilación de la 01V. La 01V posee orificios de ventila-
ción en su parte posterior para evitar el recalentamiento interior. El bloqueo de los
orificios de ventilación podría resultar en un incendio.
No trate de modificar la 01V. Esto podría resultar en incendios o descargas eléctricas.
La temperatura de operación de la 01V es de 5 a 35
°
C.
Precauciones
Antes de conectar la 01V, desconecte la alimentación de todos los dispositivos de
audio y los altavoces. Consulte al manual de instrucciones de cada dispositivo. Uti-
lice los cables correctos y realice correctamente las conexiones.
Si nota alguna anormalidad, como humo, olor, o ruido, desconecte inmediatamente
la alimentación de la 01V. Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de
CA. Confirme que ya no exista ninguna anormalidad. Solicite cualquier reparación
a su proveedor. La utilización de la 01V en estas condiciones podría suponer el riesgo
de incendios o de descargas eléctricas.
Si dentro de la 01V entra cualquier objeto o líquido, desconecte inmediatamente su
alimentación. Desconecte el cable de alimentación de CA. Solicite su reparación a
ii
01V—Manual de Instrucciones
su proveedor. La utilización de la 01V en estas condiciones podría suponer el riesgo
de incendios o de descargas eléctricas.
Cuando no vaya a utilizar la 01V durante mucho tiempo (durante unas vacaciones,
por ejemplo), desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Si
dejase la 01V enchufada, podría producirse el riesgo de incendios.
Para limpiar la 01V no utilice bencina, diluidor de pintura, ni paños tratados quími-
camente. Para limpiar la 01V utilice solamente un paño limpio.
La 01V es una pieza de equipo pesada. Para levantarla, sujétela siempre por debajo,
no por los paneles laterales.
Interferencias
La 01V utiliza circuitos digitales de alta frecuencia que pueden causar interferencias en
aparatos de radio y televisión situados cerca. Si se producen interferencias, cambie la
ubicación del equipo afectado.
Derechos de autor
© 1998 Yamaha Corporation. Reservados todos los derechos.
Queda prohibido reproducir o distribuir cualquier parte del software de la 01V o de este
Manual de instrucciones
en cualquier forma y mediante cualquier medio sin el previo
consentimiento por escrito de Yamaha Corporation.
Marcas comerciales y registradas
ADAT MultiChannel Optical Digital Interface es marca comercial de, y ADAT y Alesis
son marcas registradas de Alesis Corporation. Macintosh es marca registrada de Apple
Computer, Inc. Pro Tools es marca registrada de Digidesign or Avid Technology, Inc.
Tascam Digital Interface es marca comercial, y Tascam y TEAC son marcas registradas
de TEAC Corporation. Windows es marca comercial de Microsoft Corporation.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios y,
por lo tanto, están reconocidas oficialmente.
Contenido del paquete
El paquete de la 01V contiene los ítemes siguientes. Cerciórese de que ha recibido
todos.
Consola de mezcla digital 01V
Este Manual de instrucciones
Si falta algo, póngase en contacto con su proveedor Yamaha.
¡Guarde este manual para futuras referencias!
Índice
iii
01V—Manual de Instrucciones
Índice
1 ¡Bienvenido a la 01V! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
¡Bienvenido a la 01V! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción de los manuales de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción de las funciones clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ejemplo de sistema con la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Información importante sobre el reloj de palabra . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión del cable de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de la alimentación de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desconexión de la alimentación de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Descripción de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Controles del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Diagrama en bloques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Utilización de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . 27
Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Elementos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Botones del cursor (CURSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rueda de parámetros (PARAMETER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Botones de reducción (–1/DEC) y aumento (+1/INC) . . . . . . . . . . . . 31
Botón de introducción (ENTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modos de reguladores de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cuadro de diálogo de edición de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Descripción general de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alimentación fantasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Interruptores de atenuador fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuste de la ganancia de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Medición de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cambio de la fase de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Atenuación de las señales de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aplicación de ecualización a los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . 44
Procesadores dinámicos de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Retardo de las señales de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Silenciamiento de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste de los niveles de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Panoramización de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enrutamiento de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Monitoreo de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Canales de entrada y transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
iv
Índice
01V—Manual de Instrucciones
Canales de entrada y salidas OMNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Canales de entrada y salidas de la tarjeta de entrada/salida
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Intercambio de entradas 1–8 y 17–24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Emparejamiento de canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Agrupación de reguladores de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Agrupación de silenciamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Contemplación de los ajustes de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . 58
Copia e intercambio de ajustes de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Diagrama en bloques de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6 Ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Descripción de la ecualización de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajuste de la ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Especificaciones de ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Desactivación de la ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Reposición de la ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Biblioteca de ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lista de programas de ecualización preajustados
. . . . . . . . . . . . . . . . 69
Almacenamiento de programas de ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Invocación de programas de ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Edición de títulos de programas de ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Parámetros de los programas de ecualización preajustados . . . . . . . . 73
7 Solo, monitoreo, y medidores . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Monitoreo y solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Salidas de monitoreo (MONITOR OUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Auriculares (PHONES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Entrada de dos pistas (2TR IN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuración de monitoreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Utilización del monitoreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Diagrama en bloques de monitoreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configuración de solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilización de solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Diagrama en bloques de solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Medición de niveles de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Medidores estéreo principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Retención de pico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajuste del punto de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Medidores de OPTION I/O (canales de entrada 17–24) . . . . . . . . . . . 91
Medidores de transmisiones de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
8 Salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Salida estéreo analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Salida de 2 pistas y salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Salida digital coaxial y la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tarjeta de entrada/salida opcional y la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . 94
Salidas OMNI y la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Solo y la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Índice
v
01V—Manual de Instrucciones
Monitoreo de la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Medición de la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Enrutamiento de señales a la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Contemplación de los ajustes de la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ajuste del nivel de salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Silenciamiento de la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Equilibrio de la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Aplicación de ecualización a la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Procesadores dinámicos de salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Retardo de la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Diagrama en bloques de la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
9 Transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Tarjeta de entrada/salida opcional y las transmisiones auxiliares . . . . 100
Salidas OMNI y las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Monitoreo de las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Medición de las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Envío de señales de canales a las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . 101
Transmisiones auxiliares pre-regulación/post-regulación . . . . . . . . . . 103
Contemplación de los ajustes de las transmisiones auxiliares . . . . . . . 104
Ajuste de los niveles principales de las transmisiones auxiliares . . . . . 105
Silenciamiento de las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Aplicación de ecualización a las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . 106
Procesadores dinámicos de las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . 106
Emparejamiento de transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Diagrama en bloques de las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . 110
Diagrama en bloques de las transmisiones auxiliares
en pares estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
10 Salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Tarjeta de entrada/salida opcional y las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . 114
Salidas OMNI y las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Monitoreo de las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Medición de las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Enrutamiento de señales a las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ajuste de los niveles principales de las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . 115
Silenciamiento de las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Enrutamiento de las señales de bus al bus estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Emparejamiento de salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Diagrama en bloques de las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Diagrama en bloques de las transmisiones auxiliares
en pares estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
11 Salidas OMNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Descripción de salidas OMNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Salidas OMNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Asignación de salidas OMNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Retardo de salidas OMNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
vi
Índice
01V—Manual de Instrucciones
Diagrama en bloques de salidas OMNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
12 Efectos incorporados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Efectos incorporados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Programas de efectos preajustados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Utilización de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Transmisiones de efectos con pre-regulación/post-regulación
de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Contemplación de los ajustes de las transmisiones de efectos . . . . . . . 134
Medición de transmisiones de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Ajuste de los niveles principales de las transmisiones de efectos . . . . . 135
Silenciamiento de las transmisiones de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Contemplación de los ajustes de los retornos de efectos . . . . . . . . . . . 137
Medición de los retornos de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Aplicación de ecualización a los retornos de efectos . . . . . . . . . . . . . . 137
Silenciamiento de los retornos de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Ajuste de los niveles de los retornos de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Panoramización de retornos de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Enrutamiento de los retornos de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Monitoreo de los retornos de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Retornos de efectos y transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Biblioteca de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Almacenamiento de programas de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Invocación de programas de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Edición de títulos de programas de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Edición de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Ajuste de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo . . . . . 144
Parámetros de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Diagrama en bloques de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
13 Procesadores dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Procesadores dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Programas dinámicos preajustados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Utilización de los procesadores dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Edición de procesadores dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Tipos de procesadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Biblioteca dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Almacenamiento de programas dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Invocación de programas dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Edición de títulos de programas dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Programas dinámicos preajustados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
14 Memorias de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Memorias de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
¿Qué se almacena en las memorias de escenas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Memoria intermedia e indicador de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Memoria de escena 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Área de visualización de memoria de escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Almacenamiento de escenas de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Invocación de escenas de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Índice
vii
01V—Manual de Instrucciones
Invocación de escenas de mezcla utilizando los mensajes
MIDI Program Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Anulación de invocaciones de escenas de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Protección de memorias de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Edición de títulos de las memorias de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Renumeración de las memorias de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Ajuste de un tiempo de regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Invocación segura de datos de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
15 Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Asignación de reguladores de nivel y botones [ON] . . . . . . . . . . . . . . 200
Utilización del oscilador incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Ajuste de las preferencias de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Inicialización de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Calibración de los reguladores de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
16 Utilización de las entradas y salidas digitales . . . . 213
Relojes de palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Ajuste del reloj de palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Salida estéreo digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Ruido aleatorio de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Entrada estéreo digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Conexión en cascada de unidades 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Sobre las tarjetas de entrada/salida opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Instalación de tarjetas de entrada/salida opcionales
. . . . . . . . . . . . . 226
Asignación de las salidas digitales de la tarjeta de
entrada/salida opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Diagrama en bloques de la tarjeta de entrada/salida opcional . . . . . . . 229
17 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
MIDI y la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Puertos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Indicadores de recepción MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Configuración MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Invocación de escenas de Program Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Control de parámetros de Control Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Control de parámetros de System Exclusive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Bulk Dump (Vaciado masivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Local Control (Control local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
MIDI Machine Control (Control de máquina MIDI) . . . . . . . . . . . . . 247
Controladores MIDI definidos por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Vinculación de unidades 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
18 Ejemplos de sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
01V y grabadora con interfaz ADAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Dos 01V y dos grabadoras de interfaz ADAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
01V y grabadora de interfaz Tascam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Dos 01V y dos grabadoras con interfaz Tascam . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
01V y Pro Tools (AES/EBU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
viii
Índice
01V—Manual de Instrucciones
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Apéndice A: General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Diagrama de nivel de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Mensajes de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Cubierta de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Juego para montaje en bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Apéndice B: Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Canales de entrada 1–16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Entradas 17–24 de la tarjeta de entrada/salida opcional
(se necesita tarjeta opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Entrada estéreo digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Retornos 1 y 2 (Efectos internos 1 y 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Buses 1–4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Aux 1–4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Salidas OMNI 1–4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Salida de monitor (Solo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Salida estéreo digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Option I/O Output (need optional card) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Memorias y bibliotecas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Entrdas de audio digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Salidas de audio digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Tarjetas de entrada/salida opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Entrada/salida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Dimensiones de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Apéndice C: MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Tabla de memorias de escenas a Program Change . . . . . . . . . . . . . . . . 285
01V Tabla de parámetros a Control Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
03D y tabla de parámetro 01 del mezclador programable
a Control Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
MIDI Data Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Apéndice D: Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Libros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Dirección Web de Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
¡Bienvenido a la 01V!
1
01V—Manual de Instrucciones
¡Bienvenido a la 01V!
1
En este capítulo...
¡Bienvenido a la 01V! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción de los manuales de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción de las funciones clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Capítulo 1—¡Bienvenido a la 01V!
01V—Manual de Instrucciones
¡Bienvenido a la 01V!
Muchas gracias por la adquisición de la consola de mezcla digital 01V Yamaha. Basada
en la serie de mezcladores digitales Yamaha, que tanto éxito tuvo, la 01V Yamaha ha sido
diseñada con MID teniendo en cuenta a los músicos y aplicaciones pequeñas de
refuerzo del sonido, aunque su versatilidad, tamaño compacto, y facilidad de utiliza-
ción supondrán también un atractivo para usuarios tanto profesionales como semipro-
fesionales.
Descripción de los manuales de la 01V
Este Manual de instrucciones contiene toda la información que usted necesitará para
utilizar su consola de mezcla digital 01V. Utilice el índice para localizar la información
general y familiarizarse con la organización de este manual, y use el índice alfabético
para localizar ítemes específicos. En la página 305 se ofrece un glosario de los términos
utilizados en la 01V.
Cada capítulo cubre una sección específica de la 01V. Por ejemplo, en el capítulo de
Canales de entrada se explican los canales de entrada, mientras que en el capítulo de
Memorias de escenas se trata sobre las memorias de escenas. El contenido de cada capí-
tulo podrá entenderse bastante bien por su título. Los ítemes tales como ecualización y
efectos dinámicos, que están disponibles en los canales de entrada, las transmisiones
auxiliares, y la salida estéreo, se explican en sus propios capítulos.
Donde fue posible, las secciones de los capítulos se organizaron de acuerdo con el flujo
de la señal. El capítulo Canales de entrada, por ejemplo, comienza por los conectores
de entrada y sigue a través de cada función de canal, para finalizar en los buses.
Instalación de la 01V
Coloque la 01V sobre una superficie estable, de acuerdo con la información importante
ofrecida al comienzo de este manual. La 01V podrá montarse en un bastidor utilizando
un juego para montaje en bastidor opcional.
Características de la 01V 3
01V—Manual de Instrucciones
Características de la 01V
Especificaciones de sonido de la 01V
Convertidores A/D con sobremuestreo de 128 veces de 20 bitios delta-sigma lineales
Convertidores D/A con sobremuestreo de 8 veces de 20 bitios lineales (STEREO
OUT)
Gama dinámica típica de 105 dB (CH INPUT a STEREO OUT)
Respuesta en frecuencia de 20 Hz – 20 kHz (+1, –3 dB)
Proceso audiodigital interno de 32 bitios
Proceso de ecualización digital de 44 bitios
Características de la 01V
24 entradas (incluyendo 8 entradas digitales)
14 salidas (8 salidas digitales asignables STERO OUT, OMNI OUT)
Controles de ganancia continuamente variables
Entradas XLR equilibradas con alimentación fantasma de +48 V (canales de entrada
1 a 12)
Atenuadores fijos de 26 dB (canales de entrada 1 a 12)
Entradas con tomas telefónicas equilibradas (canales de entrada 1 a 16)
Cuatro salidas analógicas OMNI configurables (AUX, BUS, CH DIRECT, STEREO)
Ranura de entrada/salida opcional para interfaz digital con grabadoras multipista
digitales de 8 pistas
8 salidas digitales asignables desde una tarjeta de entrada/salida opcional (Tascam,
ADAT, AES/EBU)
Entrada y salida digital de tipo coaxial
Modos versátiles de solo para comprobación global
3 grupos de reguladores de nivel para control de múltiples canales
3 grupos de silenciamiento para silenciar múltiples canales
Retardo de entrada de 250 ms (1-16) y rtardo de salida de 300 ms (STEREO OUT,
OMNI OUT)
Función de copia de canal
Operación en pares estéreo para canales de entrada, transmisiones auxiliares, y sali-
das de bus
100 memorias de escenas para almacenar instantáneas de mezcla
Ecualizador paramétrico de cuatro bandas (2 bandas en canales de entrada de la tar-
jeta de entrada/salida opcional)
Potente biblioteca de ecualización con 40 programas almacenados y otros 40 progra-
mables por el usuario
Controles dedicados para ecualización y panoramización
Dos procesadores de efectos múltiples estéreo incorporados
Potente biblioteca de efectos con 42 programas almacenados y 57 programables por
el usuario
4 Capítulo 1—¡Bienvenido a la 01V!
01V—Manual de Instrucciones
Equivalente de 22 procesadores dinámicos incorporados (compresor, compuerta,
ducking, expansor, compansor)
Potente biblioteca dinámica con 40 programas preajustados y 40 programas de usua-
rio
Visualizador de cristal líquido de 320 x 80 puntos
Implementación completa de MIDI (control remoto, MMC, Bulk)
Interfaz MIDI incorporada y puerto TO HOST para la conexión rápida y sencilla a
un PC
15 reguladores de nivel de 60 mm motorizados
Descripción de las funciones clave 5
01V—Manual de Instrucciones
Descripción de las funciones clave
Configuración
La 01V proporciona un total de 24 entradas : 12 canales de entrada monoaurales de (1
a 12), 2 canales de entrada estéreo (13/14 y 15/16), y 8 entradas digitales (17 a 24)
mediante una tarjeta de entrada/salida opcional. La señal de salida estéreo está dispo-
nible a través de las salidas analógicas OMNI OUT y las salidas digitales de la tarjeta de
entrada/salida opcional. Las cuatro salidas de bus y las cuatro transmisiones auxiliares
pueden asignarse a las salidas analógicas OMNI OUT y a las salidas digitales de la tarjeta
de entrada/salida opcional. Los buses de efecto 1 y efecto 2 alimentan los procesadores
de efectos múltiples estéreo incorporados, cuyas señales se devuelven a través de los
retornos 1 y 2, que se caracterizan por un ecualizador paramétrico de cuatro bandas.
Los canales de entrada 1 a 12 se caracterizan por conectores XLR equilibrados y tomas
telefónicas, con alimentación fantasma conmutable. Los canales de entrada 13 a 16 se
caracterizan por tomas telefónicas. El acceso a los canales de entrada 17 a 24 se realiza
a través de una tarjeta de entrada/salida opcional.
Los canales de entrada completos 1 a 16 se caracterizan por un atenuador, ecualizador
paramétrico de cuatro bandas, procesador dinámico, y retardo, y pueden asignarse a las
transmisiones auxiliares 1 a 4 y a las transmisiones de efectos 1 y 2. Los canales de
entrada simplificados 17 a 24 se caracterizan por un atenuador dos ecualizadores para-
métricos, y pueden asignarse a las transmisiones auxiliares 1 y 2 y a las transmisiones de
efectos 1 y 2. Los canales de entrada 1 a 8 y 17 a 24 pueden intercambiarse de forma que
las señales de entrada digital de la tarjeta de entrada/salida opcional aparezcan en los
canales completos 1 a 8. Los retardos de entrada podrán utilizarse para compensar la
ubicación de micrófonos, mientras que los retardos de salida podrán usarse para com-
pensar el retardo de sistemas con múltiples altavoces. El número de canales de entrada
podrá aumentarse enlazando digitalmente dos 01V juntas. Las entradas y salidas digita-
les de la tarjeta de entrada/salida opcional podrán configurarse como salidas de bus,
transmisiones auxiliares, salidas directas de canales de entrada, o salidas estéreo. Por lo
tanto, aunque la 01V es un mezclador de cuatro buses, la asignación de los cuatro buses
y cuatro transmisiones auxiliares, o las salidas directas de canales a las ocho salidas de la
tarjeta de entrada/salida opcional, permitirá la grabación simultánea en ocho pistas.
Beneficios de un mezclador digital
Usted probablemente estará familiarizado con los beneficios ofrecidos por un equipo
de audio digital, pero ¿cuáles son realmente los beneficios de la mezcla audiodigital?
Bien, un mezclador de audio tiene como fin combinar señales de audio procedentes de
varias fuentes, a diferentes niveles e impedancias, normalmente en una mezcla estéreo.
Además, tiene que realizar esto sin introducir distorsión ni ruido. Los mezcladores ana-
lógicos realizan esto bastante bien, pero incluso con los mejores diseños, resultan inevi-
tables los efectos no lineales causados por los componentes de los circuitos.
En el campo digital, la mezcla de audio se compone de la adición y la multiplicación de
números binarios que representan señales de audio. Los chips DSP (procesador de
señales digitales) utilizados para estos cálculos no ofrecen nunca resultados erróneos.
Por lo tanto, una vez pasada la conversión A/D, las señales de audio son inmunes a la
degradación de las señales. Con la 01V se eliminan prácticamente el ruido, la distorsión,
y la diafonía. Usted oirá una nueva claridad en sus mezclas.
Una vez dentro del ambiente digital, tiene sentido mantener los datos de audio en
forma digital, ya que las múltiples conversiones AD/DA pueden degradar la calidad de
la señal. Con una tarjeta de interfaz de entrada/salida opcional, la 01V puede conectarse
directamente a un grabadora multipista digital modular, manteniendo de esta forma
6 Capítulo 1—¡Bienvenido a la 01V!
01V—Manual de Instrucciones
los datos de audio en el campo digital tanto para grabación como para mezcla. La mez-
cla estéreo final podrá transferirse a una grabadora digital de dos pistas utilizando la
salida coaxial STEREO OUT de la 01V.
Los procesadores incorporados de efectos múltiples digitales y los procesadores diná-
micos significan que las señales permanecen en el campo digital, eliminando la conver-
sión innecesaria AD/DA. El proceso de las señales se realiza mediante DSP Yamaha de
la tercera generación, como el utilizado en el reverberador digital ProR3 Yamaha.
Rendimiento acústico de la 01V
Los convertidores A/D de sobremuestreo de 128 veces de 20 bitios lineales de la 01V
ofrecen una gama dinámica típica de 105 dB. La salida STEREO OUT se caracteriza por
convertidores D/A de sobremuestreo de 8 veces de 20 bitios, mientras que las salidas
MONITOR OUT y OMNI OUT se caracterizan por convertidores D/A de sobremues-
treo de 8 veces de 18 bitios. Las técnicas de sobremuestreo aumentan efectivamente la
frecuencia de muestreo interno, motivo por el que se eliminan prácticamente los efec-
tos laterales causados por los filtros de paso bajo, que se utilizan para filtrar las compo-
nentes de la frecuencia de muestreo durante la conversión D/A. Por consiguiente, la
integridad de la señal de audio se mantiene de la entrada a la salida.
La 01V puede generar la frecuencia de muestreo de 44,1 kHz, norma de la industria, o sin-
cronizarse con una fuente de reloj de palabra externo de 44,1 kHz –10% a 48 kHz +6%.
Ecualizador paramétrico de cuatro bandas y biblioteca
Los canales de entrada 1 a 6, la salida estéreo, las transmisiones auxiliares, y los retornos
de efectos se caracterizan todos por ecualizador completamente paramétrico de cuatro
bandas, con ganancia variable, frecuencia, Q, y derivación. Los canales de entrada 17 a
24 se caracterizan por un ecualizador paramétrico de cuatro bandas simplificado. Las
bandas de ecualización de frecuencias altas y bajas podrán utilizarse como aplana-
miento, agudización, o HPF y LPF respectivamente. Para más información, consulte
“Ecualización de la página 63.
Los ajustes de ecualización (EQ) podrán almacenarse como programas en la biblioteca
de ecualización, o con todos los ajustes de mezcla en una escena de mezcla. La biblioteca
de ecualización se compone de 40 programas preajustados y 40 programas de usuario.
Los programas de usuario le permitirán almacenar los ajustes de ecualización frecuen-
temente utilizados, y usted podrá asignarles títulos para facilitar su identificación. La
exclusiva colección de programas de ecualización preajustados ha sido diseñada para
aplicaciones e instrumentos específicos, y proporciona una buena referencia y punto de
partida para realizar ajustes de ecualización. Para más información, consulte “Biblio-
teca de ecualización de la página 69.
Reguladores de nivel motorizados
La 01V se caracteriza por 15 reguladores de nivel motorizados de 60 mm, que se mue-
ven automáticamente cuando se invoca una escena de mezcla, proporcionando una
indicación visual clara de los valores de los reguladores de nivel. Para cada escena de
mezcla podrá ajustarse individualmente un tiempo de extinción de hasta 25 segundos.
Los reguladores de nivel podrán agruparse juntos en uno de tres grupos de reguladores
de nivel para control múltiple de regulación de nivel. Para más información, consulte
Agrupación de reguladores de nivel” de la página 56. Los reguladores de nivel configu-
rados cono un par se moverán simultáneamente. Para más información, consulte
“Emparejamiento de canales de entrada de la página 53.
Los reguladores de nivel de la 01V son controles multifuncionales, y su operación
exacta dependerá del modo de reguladores de nivel seleccionado. Los reguladores de
Descripción de las funciones clave 7
01V—Manual de Instrucciones
nivel de los canales de entrada podrán utilizarse como reguladores de nivel de canales,
o como controles auxiliares o de transmisión de efectos. El regulador de nivel STEREO
podrá utilizarse como regulador de salida estéreo, transmisión auxiliar, o regulador de
nivel principal de transmisión de efectos. Para más información, consulte “Modos de
reguladores de nivel” de la página 18.
Los reguladores de nivel 1 a 16 y MASTER podrán asignarse a varios parámetros inter-
nos de la página 1 de REMOTE, o utilizarse como controladores MIDI en la página 3
de REMOTE. Para más información, consulte “Asignación de reguladores de nivel y
botones [ON]” de la página 200 y “Controladores MIDI definidos por el usuario de la
página 249.
Procesadores de efectos incorporados
La 01V posee dos procesadores de efectos múltiples estéreo incorporados: Efecto 1 y
Efecto 2. Estos procesadores proporcionan una amplia gama de efectos de calidad,
incluyendo reverberación, retardo, coro, reborde, simulador de amplificador, y más.
Existen 34 tipos de efectos diferentes. Los procesadores de efectos se alimentan a través
de los buses Efecto 1 y Efecto 2, y las señales procesadas se devuelven a través de los
canales de retorno de efectos. Los efectos podrán aplicarse a los canales de entrada 1 a
24. El retorno de efectos 1 puede alimentarse a Efecto 2, y el retorno de efectos 2 puede
alimentarse a Efecto 1.
Los ajustes de los efectos podrán almacenarse como programas en la biblioteca de efec-
tos, o con todos los ajustes de mezcla en escenas de mezcla. La biblioteca de efectos se
compone de 42 programas preajustados y 57 programas de usuario. Los programas de
usuario le permitirán almacenar sus propios programas de efectos, y usted podrá asig-
narles títulos para facilitar su identificación. Para más información, consulte “Biblio-
teca de efectos de la página 139.
Utilizando las transmisiones auxiliares, podrá conectar a la 01V procesadores de efectos
externos.
Procesadores dinámicos incorporados
Los procesadores dinámicos, que proporcionan compresión, ducking”, acción de com-
puerta, expansión y compansión, están disponibles en los canales de entrada 1 a 16, la
salida estéreo, y las transmisiones auxiliares. ¡Esto es el equivalente a 22 procesadores
dinámicos! Los procesadores dinámicos pueden autodispararse (es decir, la señal que esté
procesándose se utiliza con señal de disparo), o dispararse mediante una señal procedente
de otro canal.
Los ajustes dinámicos podrán almacenarse como programas en la biblioteca dinámica,
con todos los ajustes de mezcla en una escena de mezcla. La biblioteca dinámica con-
tiene 40 programas preajustados y 40 programas de usuario. Los programas de usuario
le permitirán almacenar sus propios programas dinámicos, y usted podrá asignarles
títulos para facilitar su identificación. Para más información, consulte “Biblioteca diná-
mica de la página 180.
Tarjeta de entrada/salida opcional y entrada/salida
digital
La 01V se caracteriza por una sola ranura para tarjeta de entrada/salida opcional, que
proporciona ocho entradas digitales (canales de entrada 17 a 24) y ocho salidas digitales
asignables. La tarjeta de entrada/salida opcional proporciona una conexión digital
directa a grabadoras multipista digitales modulares, con tarjetas de los formatos
siguientes: ADAT, Tascam , y AES/EBU. También está disponible una tarjeta de
entrada/salida opcional que proporciona cuatro salidas analógicas. Para más informa-
8 Capítulo 1—¡Bienvenido a la 01V!
01V—Manual de Instrucciones
ción, consulte “Sobre las tarjetas de entrada/salida opcionales” de la página 224. Las tar-
jetas de entrada/salida opcionales de la 01V no son intercambiables con las tarjetas
YGDAI utilizadas por las consolas de grabación digital como la CD8-AT.
La entrada y salida coaxial DIGITAL STEREO IN y OUT permiten la conexión directa
a grabadoras digitales estéreo y otros equipos digitales. Las señales estéreo digitales
podrán enrutarse al bus estéreo para la operación en cascada o a los canales de entrada
13/14 para mezcla y proceso. Para más información, consulte “Entrada estéreo digital”
de la página 221.
Interfaz GUI de fácil aprendizaje
La operación de la 01V es lógica e intuitiva. El gran visualizador de cristal líquido de 320
x 80 puntos, utiliza iconos gráficos para representar controles, interruptores, y regula-
dores de nivel, y proporciona una indicación clara de los ajustes y de las curvas de ecua-
lización actuales. Controles dedicados permiten ajustar rápidamente la ecualización y
la panoramización. Las funciones de mezcla y los ajustes de configuración están orga-
nizados en páginas de visualización. La selección y edición de parámetros se realiza uti-
lizando los botones [CURSOR], [ENTER], [–1/DEC], y [+1/INC], y la rueda
PARAMETER.
Memorias de escenas
En muchos mezcladores, la única forma de almacenar ajustes de mezcla es con un rotu-
lador y una cinta de enmascaramiento. Sin embargo, con la 01V, podrá almacenar prác-
ticamente cualquier ajuste de mezcla como una escena de mezcla utilizando las 99
memorias de escenas de la 01V. Las escenas de mezcla podrán invocarse instantánea-
mente presionando simplemente un botón, o remotamente mediante comandos MIDI
Program Change (cambio de programa MIDI). Si usted trabaja en varios proyectos al
mismo tiempo, podrá almacenar la escena de mezcla actual a fin de que cuando vuelva
a tal proyecto, pueda comenzar de nuevo en el punto en el que lo dejó. Las memorias
de escenas facilitan también el pesado trabajo de comprobaciones de sonido. Simple-
mente presione un botón para invocar y volver a los ajustes de mezcla anteriores. Para
trabajo de teatro, las memorias de escenas le permitirán realizar cambios precisos y
repetidos de sonido entre escenas.
MIDI
Además de los puertos MIDI estándar, la 01V se caracteriza por un puerto TO HOST
que le permitirá conectar la 01V directamente a un PC sin interfaz MIDI.
Los mensajes MIDI Program Change podrán utilizarse para invocar escenas de mezcla,
y podrá asignar parámetros de mezcla a los mensajes MIDI Control Change (cambio
de control MIDI) para control remoto en tiempo real. Los parámetros de mezcla que
pueden almacenarse en escenas de mezcla podrán controlarse remotamente utilizando
mensajes MIDI System Exclusive (exclusivos del sistema MIDI). La memoria de esce-
nas, la biblioteca, y los datos de configuración podrán a archivador de datos MIDI,
computadora personal, u otra 01V para copia de protección y archivación, utilizando
Midi Bulk Dump (vaciado masivo de MIDI). Para más información, consulte “MIDI”
de la página 231.
Cuando esté visualizándose la página 2 de REMOTE, podrán utilizarse los botones
[SEL] y [ON] para controlar grabadoras que soporten los comandos MMC (MIDI
Machine Control (control de máquina MIDI)) (parada, reproducción, rebobinado,
avance rápido, y grabación). Cuando esté visualizándose la página 3 de REMOTE, los
reguladores de nivel, y los botones [SOLO] y [ON] funcionarán como controladores
MIDI asignables.
Preparativos 9
01V—Manual de Instrucciones
Preparativos
2
En este capítulo...
Ejemplo de sistema con la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Información importante sobre el reloj de palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de la alimentación de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desconexión de la alimentación de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Capítulo 2—Preparativos
01V—Manual de Instrucciones
Ejemplo de sistema con la 01V
En este ejemplo se muestra un tipo de sistema posible con la 01V.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
–3
–6
–9
–12
–15
–18
–24
–30
–36
–42
–48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
–1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
–5
–10
–15
–20
–30
–40
–50
–70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
–20+10 100 100
GAIN
–20+10
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
–10dBV (UNBAL)
8-TRACK DIGITAL
Entrada digital
OPTION I/O
Salida digital
Grabadora multipista digital
Altavoces monitores
PC con software MIDI
Batería electrónica
Auriculares
PHONES
MONITOR OUT
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI IN
Entradas MIC/LINE 1-16
Puerto en serie
Voces Batería
Teclado MIDI
Generador de tonos
Procesador para guitarra
Procesador para contrabajo
Amplificador
monitor
DAT
00.00.00.00
OUT
DIGITAL STEREO
COAXIAL
IN
Entrada digital
Salida digital
Grabadora de cinta audiodigital
MIDI
interface
Información importante sobre el reloj de palabra 11
01V—Manual de Instrucciones
Información importante sobre el reloj de
palabra
A diferencia de los equipos de audio analógicos, los digitales deben estar sincronizados
con el reloj de palabra cuando se transfiere audio digital de un dispositivo a otro. Para
más información, consulte “Relojes de palabra de la página 214.
Si el único dispositivo digital de su sistema es la 01V, no tendrá que realizar ningún
ajuste especial de reloj de palabra, y la 01V se sincronizará con su propio reloj de palabra
interno. Sin embargo, si añade una grabadora de cinta audiodigital o de una grabadora
multipista digital, tendrá que configurar el sistema de forma que los equipos de audio
digitales se sincronicen con una fuente de reloj de palabra común. En “Ejemplos de sis-
temas de la página 253 se muestra cómo configurar los ajustes del reloj de palabra con
gran variedad de equipos de audio digitales.
Conexión del cable de alimentación
El cable de alimentación de la 01V deberá conectarse en un tomacorriente de CA ade-
cuado, que esté de acuerdo con los requisitos de alimentación indicados en el panel pos-
terior de la 01V.
Conexión de la alimentación de la 01V
Conecte siempre la alimentación de sus equipos de audio en el orden
siguiente:
1. Fuentes de sonido
2. 01V
3. Amplificador monitor
Para conectar la alimentación de la 01V, presione el interruptor 01V POWER situado
en el panel posterior.
Cuando desconecte la alimentación de la 01V, todos los ajustes de parámetros, memo-
rias de escenas, y programas de biblioteca quedarán almacenados.
Desconexión de la alimentación de la 01V
Desconecte siempre la alimentación de sus equipos de audio en el orden siguiente:
1. Amplificador monitor
2. 01V
3. Fuentes de sonido
Para desconectar la alimentación de la 01V, presione el interruptor 01V POWER
situado en el panel posterior.
Cuando conecte la alimentación, aparecerá la pantalla de i8nicio de la 01V durante
algunos segundos, y después aparecerá la página de visualización seleccionada cuando
se desconectó la alimentación de la 01V.
Advertencia: Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de todos
los equipos.
POWER
ON/ OFF
Descripción de la 01V 13
01V—Manual de Instrucciones
Descripción de la 01V
3
En este capítulo...
Controles del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Diagrama en bloques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
14 Capítulo 3Descripción de la 01V
01V—Manual de Instrucciones
Controles del panel superior
En las páginas siguientes se explican las secciones individuales de la superficie de con-
trol de la 01V.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16
PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
Controles del panel superior 15
01V—Manual de Instrucciones
Sección de control analógico
A Interruptores de atenuadores fijos (PAD)
Estos interruptores se utilizan para activar y desactivar los atenuadores fijos de entrada
de 26 dB. Para más información, consulte “Interruptores de atenuador fijo de la
página 41.
B Selector 15/16-2TR IN
Este selector se utiliza para elegir la fuente de se]al para los canales 15 y 16: tomas
telefónicas 15 y 16 (15/16) o las tomas fono 2TR IN 2TR IN).
C Selector MONITOR-2TR IN
Este selector se utiliza para elegir la fuente de señal para monitoreo y para los auricu-
lares: bus de monitoreo (MONITOR) o las tomas fono 2TR IN (2TR IN)
D Controles de ganancia (GAIN)
Estos controles se utilizan para ajustar la ganancia de los preamplificadores de entrada.
Para más información, consulte “Ajuste de la ganancia de los canales de entrada de la
página 41.
E Control de nivel de salida de monitoreo (MONITOR OUT LEVEL)
Este control se utiliza para ajustar el nivel de salida de monitoreo.
F Control de nivel de los auriculares (PHONES LEVEL)
Este control se utiliza para ajustar el nivel de los auriculares.
1 2 3
4 5 6
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 20+10 20+10
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
16 Capítulo 3Descripción de la 01V
01V—Manual de Instrucciones
Visualizador, Controles de canal seleccionado y
medidores
A Visualizador
Este visualizador de cristal líquido de 320 x 80 puntos proporciona una indicación clara
de los ajustes de mezcla y del estado de operación. Además de mostrar numéricamente
los valores de los parámetros, los reguladores de nivel, y los controles giratorios se rep-
resentan gráficamente, motivo por el que usted podrá ver las posiciones reales de pan-
oramización y de regulación de nivel. El visualizador también mostrará las curvas de
ecualización y los medidores de nivel de señal. Para más información, consulte
“Visualizador” de la página 28.
B Controles de canal seleccionado (SELECTED CHANNEL)
Estos controles se utilizan para ajustar la panoramización y la ecualización del canal
seleccionado. Los controles giratorios dedicados para panoramización [PAN], frecuen-
cia de ecualización [F], ganancia [G], y los botones de ecualización [EQ] de las banda
alta [HIGH], alta-media [HI-MID], baja-media [LO-MID], y baja [LOW] agilizan la
operación. Cuando haya activado la opción EQ AUTO SCREEN, y ajuste un control de
ecualización, aparecerá automáticamente la página EQ . Lo mismo se aplica a la opción
PANPOT AUTO SCREEN y el control PAN. Para más información, consulte “Ajuste de
las preferencias de la 01V” de la página 209.
C Contraste
Este control se utiliza para ajustar el contraste del visualizador. Ajústelo de forma que
usted pueda ver claramente el visualizador desde su posición. Es posible que tenga que
reajustarlo cuando contemple el visualizador desde una altura o ángulo diferente.
D Medidores de salida estéreo
Estos medidores de tipo de barra con diodos electroluminiscentes de 12 segmentos
visualizan los niveles de la señal de salida estéreo.
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
1
2 3
4
Controles del panel superior 17
01V—Manual de Instrucciones
Rueda de parámetros (PARAMETER), botones del cursor
(CURSOR), y botón de introducción (ENTER)
Estos controles se utilizan para navegar por las páginas de visualización y para editar
parámetros. Para más información, consulte “Interfaz de usuario de la página 28.
Botones de función
Estos botones se utilizan para el acceso a las páginas de función siguientes. Las páginas
relacionadas están agrupadas juntas y podrán seleccionarse presionando repetida-
mente un botón. El nombre de la función seleccionada y su número de página apare-
cerán en la esquina superior izquierda del visualizador.
Botón Páginas
UTILITY
Oscillator, Preferences-1, Preferences-2
MIDI
MIDI Setup, Program Change, Control Change, Bulk, Local Control
SETUP
Word Clock Select, Monitor/Solo Setup, Group, Pair, Dither
VIEW
Channel View, Fader View, CH Copy
DYNAMICS
Dynamics Edit, Dynamics Library
EQ/ATT
EQ Edit, EQ Library
ø/DELAY
Phase, Input Delay 18, Input Delay 916, Output Delay
PAN/ROUTING
Panpot, Routing, Bus Master, Omni Out Select
MEMORY
Memory, Fade Time, Memory Sort, Recall Safe
PARAMETER
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
UTILITY MIDI SETUP VIEW
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
MEMORY
18 Capítulo 3Descripción de la 01V
01V—Manual de Instrucciones
Modos de reguladores de nivel
Estos botones se utilizan para seleccionar los modos de reguladores de nivel y las pági-
nas de visualización siguientes. El nombre del modo de regulador de nivel seleccionado
aparecerá en el visualizador.
Botón Páginas
EFFECT 1
Effect1 Edit, Effect1 Library, Effect1 Pre/Post
EFFECT 2
Effect2 Edit, Effect2 Library, Effect2 Pre/Post
OPTION I/O
Option In Meter, Channel Control, Option Out Meter, Option Out
Select, Input Swap
REMOTE
Internal Parameter, MMC Control, User Dene
AUX 1
Pre/Post, Aux 1-2 Pan
AUX 2
Pre/Post, Aux 1-2 Pan
AUX 3
Pre/Post, Aux 3-4 Pan
AUX 4
Pre/Post, Aux 3-4 Pan
HOME
Input Meter, Rtn/Output Meter, Omni Out Meter, St Out Meter,
Metering Point
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
FADER MODE
Controles del panel superior 19
01V—Manual de Instrucciones
Botones de selección (SEL), botones de solo (SOLO),
botones de activación/desactivación de canales (ON), y
reguladores de nivel
A Botones de selección (SEL)
Los botones [SEL] se utilizan para seleccionar canales a fin de editar parámetros:
canales de entrada 1 a 24, retornos de efectos 1 y 2, transmisiones auxiliares 1 a 4, trans-
misiones de efectos 1 y 2, y salida estéreo. Presione repetidamente el botón [SEL] 13/14
o 15/16 para seleccionar los canales de entrada 13 y 14 o 15 y 16, respectivamente.
Como la mayoría de las funciones de los canales 13 y 14 (al igual que 15 y 16) están vin-
culadas entre sí, la única vez que usted tendrá que seleccionar cualquiera de ellos, 13 o
14 (15 o 16) será para ajustar la fase o la panoramización individualmente para un
canal. El número de del canal seleccionado aparecerá en la esquina inferior derecha del
visualizador. Para más información, consulte “Visualizador” de la página 28.
Normalmente, los botones [SEL] 1 a 8 seleccionarán los canales 1 a 8. Si embargo,
cuando el botón [OPTION I/O] esté presionado, seleccionarán los canales de entrada
17 a 24, que solamente estarán disponibles cuando haya instalado una tarjeta de
entrada/salida opcional. Para más información, consulte “Botones de selección (SEL)”
de la página 32. Los botones [SEL] 1 a 6 se utilizan también para transmitir comandos
Locate de MMC (MIDI Machine Control) cuando esté visualizándose la página 2 de
REMOTE.
Finalmente, los botones [SEL] se utilizan también emparejar y desemparejar canales
(“Emparejamiento de canales de entrada de la página 53) y para agrupación de regu-
ladores de nivel y de silenciamientos (“Agrupación de reguladores de nivel” de la
página 56 y “Agrupación de silenciamientos” de la página 57).
B Botones de solo (SOLO)
Los botones [SOLO] se utilizan para poner canales en el modo de solo: los canales de
entrada 1 a 16 y los retornos de efectos 1 y 2. Normalmente, los botones [SOLO] 1 a 8
seleccionarán los canales 1 a 8. Sin embargo, cuando el botón [OPTION I/O] esté pre-
sionado, seleccionarán los canales de entrada 17 a 24, que solamente estarán disponi-
1
5
6
2
3
4
SOLO
1 RETURN 2
SEL SEL
SOLO SOLO
ON ON
SEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
24
20 Capítulo 3Descripción de la 01V
01V—Manual de Instrucciones
bles cuando haya instalado una tarjeta de entrada/salida opcional. Para más
información, consulte “Botones de solo (SOLO)” de la página 33.
Los botones [SOLO] 1 a 16 también podrán utilizarse como controladores de MIDI en
la página 3 de REMOTE. Para más información, consulte “Controladores MIDI defini-
dos por el usuario de la página 249.
C Botones de activación/desactivación de canales (ON)
Los botones [ON] se utilizan para activar y desactivar canales: los canales de entrada 1
a 8, el canal estéreo, y los retornos de efectos 1 y 2. Normalmente, los botones [ON]
seleccionarán los canales 1 a 8. Sin embargo, cuando el botón [OPTION I/O] esté pre-
sionado, seleccionarán los canales de entrada 17 a 24, que solamente estarán disponi-
bles cuando haya instalado una tarjeta de entrada/salida opcional. Para más
información, consulte “Botones de solo (SOLO)” de la página 33.
Los botones [ON] 1 a 16 y MASTER también podrán utilizarse como controladores de
MIDI en la página 3 de REMOTE. Para más información, consulte “Asignación de reg-
uladores de nivel y botones [ON]” de la página 200 y “Controladores MIDI definidos
por el usuario de la página 249.
D Reguladores de nivel
Dependiendo del modo de regulador seleccionado, los reguladores de nivel motoriza-
dos de 60 mm de la 01V se utilizarán para controlar los niveles de los canales, los niveles
de las transmisiones auxiliares, o los niveles de las transmisiones de efectos. Normal-
mente, los reguladores de nivel 1 a 8 controlarán los canales 1 a 8. Sin embargo, cuando
el botón [OPTION I/O] esté presionado, seleccionarán los canales de entrada 17 a 24,
que solamente estarán disponibles cuando haya instalado una tarjeta de entrada/salida
opcional. Para más información, consulte “Reguladores de nivel” de la página 30 (más
controles giratorios de retorno).
Los reguladores de nivel 1 a 16 también podrán asignarse a varios parámetros internos
de la página 1 de REMOTE, o utilizarse como controladores de MIDI en la página 3 de
REMOTE. Para más información, consulte “Asignación de reguladores de nivel y bot-
ones [ON]” de la página 200 y “Controladores MIDI definidos por el usuario de la
página 249.
E Controles de retorno (RETURN)
Los controles RETURN se utilizan para ajustar los niveles de retorno de efectos, y sus
posiciones aparecerán en la esquina inferior izquierda del visualizador.
F Indicador de estado de solo (SOLO)
El indicador de estado SOLO se encenderá cuando un canal esté trabajando en el modo
de solo.
Entradas y salidas 21
01V—Manual de Instrucciones
Entradas y salidas
Los conectores de entrada y salida se encuentran en los paneles superior y posterior.
Panel superior
A Entradas (equilibradas) (INPUT) (BAL) 1–12
Los canales de entrada 1 a 12 se caracterizan por conectores de tipo XLR-3-31
equilibrados y tomas telefónicas equilibradas, ambos con un margen nominal de
entrada de –60 dB a10 +dB. Los conectores XLR reciben alimentación fantasma (+48
V), con interruptores de conexión/desconexión para los conectores 1 a 6 y 7 a 12. Las
tomas telefónicas, que también pueden utilizarse con clavijas telefónicas
desequilibradas, tienen prioridad sobre los conectores de tipo XLR, por lo que cuando
inserte una clavija telefónica, el conector de tipo XLR se desconectará. Con su gran
sensibilidad, e interruptores de atenuadores fijos (PAD) de 26 dB, estas entradas
pueden manejar gran variedad de señales, desde las de micrófonos electrostáticos hasta
niveles de líneas activas”.
B Entradas (equilibradas) (INPUT (BA=L) 13–16
Los canales de entrada 13 a 16 se
caracterizan por clavijas telefónicas
equilibradas con un margen nominal de
entrada de –20 dB a +10 dB. Estas
entradas han sido diseñadas para
utilizarse con fuentes de nivel de línea, y
también pueden utilizarse con clavijas telefónicas desequilibradas. Aquí podrá conectar
salidas estéreo de un procesador de efectos externo o de otro dispositivo estéreo.
C 2TR IN
Éstas son tomas fono con un nivel nominal de entrada de
–10 dBV. Las señales introducidas aquí podrán escucharse a
través de la salida de monitoreo y auriculares cuando el
selector MONITOR-2TR IN esté en 2TR IN. Las salidas
estéreo de una grabadora maestra podrán conectarse aquí para escuchar en privado y
dominar la reproducción. Poniendo el selector 16/16-2TR IN en 2TR IN, las señales de
2TR IN podrán alimentarse a los canales de entrada 15 y 16 para mezclar con otras
señales.
53 4
1 2
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN OUT
13
14
15
16
OFF
ON
10dBV (UNBAL)
Conector XLR macho
1 (masa)
3 (pasivo)
2 (activo)
Clavija telefónica TRS 1/4"
Punta (activo)
Anillo (pasivo)
Manguito (masa)
Clavija telefónica TRS 1/4"
Punta (activo)
Anillo (pasivo)
Manguito (masa)
Clavija fono
Punta
Manguito
22 Capítulo 3Descripción de la 01V
01V—Manual de Instrucciones
D 2TR IOUT
Éstas son tomas fono con un nivel nominal de entrada de
–10 dBV. La señal de 2TR OUT es igual que la señal de salida
estéreo. Una grabadora de casetes, un grabadora de cinta
audiodigital, o una grabadora de minidiscos conectada aquí
podrá utilizarse para grabar mezcla estéreo.
E Auriculares (PHONES)
Ésta es una toma telefónica estéreo
(TRS), en la que podrá enchufar unos
auriculares para escuchar. La señal de los
auriculares es la misma que la señal de
salida de monitoreo, y el volumen se
ajusta utilizando el control de nivel de los auriculares.
Panel posterior
A Salida de monitoreo (MONITOR OUT)
Éstas son tomas telefónicas equilibradas de
1/4'' con un nivel nominal de salida de +4
dB. Permiten la conexión de clavijas
telefónicas equilibradas y desequilibradas.
Dan salida a las señales de monitoreo y
deberán conectarse a las entradas de un amplificador de monitoreo. La fuente de la
señal de monitoreo se determina utilizando el selector MONITOR-2TR IN, y el nivel de
salida se ajusta utilizando el control MONITOR LEVEL.
B Interruptores de alimentación fantasma (PHANTOM +48 V ON–OFF)
Los interruptores CH 1–6 y CH 7–12 PHANTOM +48V ON–OFF se utilizan para
conectar y desconectar la alimentación fantasma de +48 V para las entradas XLR 1 a 6
y 7 a 12, respectivamente.
C Salidas omnivalentes (OMNI OUT)
Éstas son tomas telefónicas equilibradas de
1/4'' con un nivel nominal de salida de +4
dB. Permiten la conexión de clavijas equili-
bradas o desequilibradas. Las salidas
Clavija fono
Punta
Manguito
Clavija telefónica TRS 1/4"
Punta (izquierdo)
Anillo (derecho)
Manguito (masa)
OPTION I/O
TO HOSTMIDIDIGITAL STEREO
STEREO OUT
PHANTOM +48V
OMNI OUT
POWER
MONITOR OUT
CH 7-12
+4dB (BAL)
RL
THRU
OUT IN
COAXIAL
OUT IN
+4dB (BAL)+4dB (BAL)
34LR21
ON
CH 1-6
ON/ OFF
OFF ON OFF
1 2 3 4 2 65 7 8
9 J
Clavija telefónica TRS 1/4"
Punta (activo)
Anillo (pasivo)
Manguito (masa)
Clavija telefónica TRS 1/4"
Punta (activo)
Anillo (pasivo)
Manguito (masa)
Entradas y salidas 23
01V—Manual de Instrucciones
podrán configurarse individualmente como salidas de bus analógico, transmisiones
auxiliares, salidas estéreo, o salidas directas para los canales de entrada 1 a 16. Las salidas
de bus se conectan típicamente a grabadoras multipista, mientras que las transmisiones
auxiliares normalmente se utilizan para alimentar procesadores de efectos externos,
amplificadores de reinyección, etc.
D Salidas estéreo (STEREO OUT)
Éstos son conectores de tipo
XLR-3-32 equilibrados con un nivel
nominal de salida de +4 dB. Las
conexiones son: contacto 1 - masa,
patilla 2 - activo (+), y contacto 3 -
pasivo (–). Dan salida a la mezcla estéreo principal.
Si necesita conectar la salida ST OUT equilibrada a una entrada de toma telefónica
desequilibrada, utilice un cable con el esquema de cableado siguiente (es decir, contac-
tos XLR 3 y 1 vinculados).
E Salida estéreo digital (DIGITAL STEREO OUT)
Esta toma fono da salida a la mezcla estéreo principal como audio digital de formato
coaxial de 24 bitios, permitiendo la transferencia digital a una grabadora de cinta
audiodigital, una grabadora de minidiscos, u otra grabadora digital.
F Entrada estéreo digital (DIGITAL STEREO IN)
Esta toma fono acepta audio digital de formato coaxial de 24 bitios. Las señales intro-
ducidas aquí podrán alimentarse directamente al bus estéreo para la operación en cas-
cada estéreo (es decir, dos mezcladores trabajando juntos), o para introducir los
canales 13 y 14.
G Entrada, salida, MIDI (MIDI IN, OUT, THRU)
Éstos son puertos MIDI IN, OUT, y THRU estándar. Se utilizan para conectar la 01V a
otros equipos MIDI para control remoto y copia de protección de datos.
El puerto MIDI IN recibe mensajes de MIDI, mientras que el puerto MIDI OUT los
transmite. El puerto MIDI THRU transmite todos los mensajes de MIDI recibidos en
el puerto MIDI IN.
H A computadora personal principal (TO HOST)
Este miniconector DIN de 8 contactos se utiliza para conectar la 01V a una computa-
dora personal para utilizarse con software MIDI. Elimina la necesidad de una interfaz
MIDI separada, y junto con las conexiones MIDI estándar permite utilizar la 01V como
interfaz MIDI para otros equipos MIDI.
I Interruptor de alimentación (POWER)
Este interruptor se utiliza para conectar y desconectar la alimentación de la 01V. Está
empotrado para evitar la operación accidental.
J Ranura para tarjeta de entrada/salida opcional (OPTION I/O)
Aquí podrá instalar una tarjeta de entrada/salida opcional, proporcionando acceso a las
ocho entradas y salidas digitales de la 01V. Para más información, consulte “Sobre las
tarjetas de entrada/salida opcionales” de la página 224.
Clavija XLR hembra
1 (masa)
3 (pasivo)
2 (activo)
Clavija XLR hembra
1 (masa)
3 (pasivo)
2 (activo)
Clavija telefónica 1/4"
Punta (activo)
Manguito (masa)
24 Capítulo 3Descripción de la 01V
01V—Manual de Instrucciones
Diagrama en bloques
to
MONITOR
LR
MONI
STEREO OUT
LISTEN
LISTEN
LISTEN
LISTEN
1-4
1-4
AUX
BUS
Meter
Same as INPUT 14
Same as INPUT 13
16
15
AD
HA
GAIN
AD
HA
INPUT
(BAL)
ON
OUTPUT
SELECT
to
1-4
TO ST
2TR OUT
Meter
BUS
master fader
AUX
master fader
Meter
ON
1-4
to
SELECT
OUTPUT
OUTPUT
SELECT
to
OUTPUT
SELECT
to
INPUT
(BAL)
1-12
14
13
7-12
1-6,
to
(BAL)
INPUT
to
SELECT
OUTPUT
PAN*
*PAN: INDIVIDUAL/GANG/INV. GANG
ATT
ATT
Meter
Meter
ST CASCADE IN
ON/OFF
FLIP
ON
ON
ON
ON
CH Fader
CH Fader
AUX1
AUX1
EFF1
EFF2
AUX2
AUX3
AUX4
EFF1
EFF2
AUX/EFF
PRE/POST
AUX/EFF
PRE/POST
Meter
Meter
Meter
Meter
BALANCE
to INTERNAL
EFFECT 1, 2
+48V
DIGITAL
STEREO
IN
DIGITAL
STEREO
IN
L
R
R
L
Dither
RL
ST
DA
Dynamics
Delay
Dynamics
Dynamics
Delay
DA
4-Band
PEQ
4-Band
PEQ
4-Band
PEQ
Meter
PAN
from 2TR IN
EFF
De-emphasis
4-Band
PEQ
4-Band
PEQ
4-Band
PEQ
4-Band
PEQ
HA AD
GAIN
HA AD
AUX
121234
BUS
Dynamics
PEQ
4-Band
Delay
Dynamics
Delay
Dynamics
Delay
AD
26dB
Pad
PHANTOM
4321
PAN
HA
GAIN
OUT
STEREO
15/16
2TR IN
ATT
Meter
Meter
to MONI
to MONI
Effect send 1/2
master fader
from
AUX2
AUX3
AUX4
DIGITAL
STEREO
OUT
Diagrama en bloques 25
01V—Manual de Instrucciones
from
MONI
from
OMNI
1-4
OUT
DA
Delay
BUS 1
BUS 4
AUX 1
AUX 4
CH 1
CH 2
CH 15
STEREO L
STEREO R
CH 16
from
BUS 1
BUS 4
AUX 1
AUX 4
CH 1
CH 2
CH 15
STEREO L
STEREO R
CH 16
OMNI OUT
Select
MONITOR
LEVEL
LEVEL
OSC
Meter
PAN*
*PAN: INDIVIDUAL/GANG/INV. GANG
MONI
TRIM
MONO
Same as Effect 1
Waveform
ON
ON
EFF RTN
Rotary
CH Fader
AUX1
AUX1
AUX2
AUX3
AUX4
EFF2
EFF1
AUX2
EFF1
EFF2
AUX/EFF
PRE/POST
AUX/EFF
PRE/POST
OUT
MONITOR
2TR IN
to INPUT 15, 16
2TR IN
R
L
DA
DA
LEVEL
from EFF2
from EFF1
Internal
Effect 1
Internal
Effect 2
Meter
Meter
4-Band
PEQ
4-Band
PEQ
PHONES
R
L
RL
STEFFAUX
121234
BUS
4321
10kHz
1kHz
100Hz
BURST
PINK
Option I/O
OUT
Option I/O
IN
Option
I/O
Dither
Meter
Meter
Meter
Option I/O
Output
Select
Meter
1-8
PAN
2-Band
PEQ
ATT
De-emphasis
or DC Cut
17-24
1-8
Unchanged
Meter
ON
Meter
SWAP
INPUT
(BAL)
Unchanged
Esta sección solamente estará disponible cuando
haya instalado una tarjeta de entrada/salida opcional.
Utilización de la interfaz de usuario 27
01V—Manual de Instrucciones
Utilización de la interfaz de usuario
4
En este capítulo...
Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Elementos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Botones del cursor (CURSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rueda de parámetros (PARAMETER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Botones de reducción (–1/DEC) y aumento (+1/INC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Botón de introducción (ENTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modos de reguladores de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cuadro de diálogo de edición de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
28 Capítulo 4Utilización de la interfaz de usuario
01V—Manual de Instrucciones
Interfaz de usuario
Gracias a una interfaz pensada en el usuario, la operación de la 01V es lógica e intuitiva.
El visualizador de cristal líquido de 320 x 80 puntos ofrece una indicación clara de los
ajustes de mezcla y del estado de operación, mientras que los controles dedicados
SELECTED CHANNEL permiten realizar ajustes rápidos de ecualización y panorami-
zación. La operación de los reguladores de nivel multifuncionales depende del modo de
reguladores seleccionado.
Las funciones de mezcla y los ajustes de configuración están organizados en páginas de
visualización, con hasta cinco páginas relacionadas agrupadas juntas. Por ejemplo, las
páginas MIDI Setup y Program Change están agrupadas juntas bajo MIDI. La selección
y edición de parámetros se realiza utilizando los botones [CURSOR], [ENTER],
[–1/DEC], y [+1/INC], y la rueda PARAMETER, que posee puntos de detención para
poder realizar una edición precisa.
Visualizador
El visualizador de cristal líquido de 320 x 80 puntos ofrece una indicación clara de los
ajustes de mezcla y del estado de operación. Además de mostrar numéricamente los
valores de los parámetros, los reguladores de nivel, y los controles giratorios se repre-
sentan gráficamente, motivo por el que usted podrá ver las posiciones reales de los con-
troles de panoramización y de los reguladores de nivel. El visualizador también
mostrará las curvas de ecualización y los medidores de nivel de señal. A continuación
se explican las diversas secciones del visualizador.
Función—Este área del visualizador mostrará el nombre de la función
seleccionada utilizando los botones de función y de modo de los regula-
dores de nivel.
Las funciones se dividen en páginas, que se identifican por lengüetas
numeradas, como se muestra aquí. En este ejemplo, se ha seleccionado
la página 1 de VIEW. Usted podrá seleccionar las funciones siguientes.
Botones de función Botones de modo de los reguladores de nivel
UTILITY EFFECT 1
MIDI EFFECT 2
SETUP OPTION I/O
VIEW REMOTE
DYNAMICS AUX 1
EQ/ATT AUX 2
ø/DELAY AUX 3
PAN/ROUTING AUX 4
MEMORY HOME
Función
Canal seleccionado
Memoria
Retornos
de efectos
Área de página
Visualizador 29
01V—Manual de Instrucciones
Memoria—Este área del visualizador mostrará el número y el título de
la memoria de escena seleccionada, esté en el modo de lectura solamente
o en el protegido (indicado mediante un icono de candado), y si el con-
tenido de la memoria intermedia de edición se ha editado o no. Para
más información, consulte “Área de visualización de memoria de
escena de la página 191. Además, en el área de memoria están los indi-
cadores MIDI y HOST, que aparecerán cuando se reciban datos MIDI a
través de los puertos MIDI IN o TO HOST, respectivamente. Para más
información , consulte “Indicadores de recepción MIDI” de la
página 234.
Retornos de efectos—Este área del visualizador mostrará dos iconos
de control, que indicarán las posiciones de los controles de nivel
RETURN, y el tipo de efectos seleccionados para los dos procesadores de
efectos incorporados: Efecto 1 y Efecto 2. Cuando seleccione el modo de
reguladores de nivel EFFECT 1 o EFFECT 2, se resaltará el icono de con-
trol correspondiente.
Canal seleccionado—Este área del visualizador mostrará tres iconos de
control: panoramización, frecuencia de ecualización (F), y ganancia de
ecualización (G), que indicarán estos valores para el canal seleccionado.
Debajo de estos iconos está el indicador de canal, que mostrará el canal
seleccionado.
CH1 a CH24—Canales de entrada 1 a 24
ST—Salida estéreo
RTN1, RTN2—Retornos de efectos 1 y 2
AUX1 a AUX4—Transmisiones auxiliares 1 a 4
EFF1, EFF2—Transmisiones de efectos 1 y 2
1–16, MAS—Canales de funciones remotas
Cuando seleccione canales del 13 al 16, canales de retorno de efectos, o
canales de entrada emparejados del 1 al 12, a la derecha de estos iconos de
control aparecerán líneas discontinuas si ha seleccionado un canal impar
o izquierdo. De forma similar, aparecerán líneas discontinuas a la
izquierda, como se muestra aquí, si ha seleccionado un canal par o dere-
cho.
Área de página—Este área del visualizador es donde aparecen las
páginas de funciones de configuración, utilidades, y mezcla. Además de mostrar
numéricamente los valores de los parámetros, los reguladores de nivel y los controles
giratorios se representarán gráficamente, por lo que usted podrá ver las posiciones
reales de panoramización y regulación de nivel. Para más información, consulte
“Elementos de visualización de la página 30. A continuación se ofrece un ejemplo de
página.
30 Capítulo 4Utilización de la interfaz de usuario
01V—Manual de Instrucciones
Elementos de visualización
En esta sección se explican los diversos elementos de visualización que aparecen en las
páginas visualizadas.
Interruptores
Los interruptores aparecerán como cuadros con un reborde som-
breado (es decir, un reborde más grueso en las partes derecha e infe-
rior del cuadro).
Los interruptores sencillos de activación/desactivación aparecerán
resaltados cuando los ponga en ON. En este ejemplo, el interruptor
[ST] están en ON.
Las etiquetas del interior de algunos interruptores cambiarán
cuando los ponga en ON u OFF, como muestran estos interruptores
de fase.
Para los interruptores de tipo opción, solamente podrá elegirse una
opción a la vez. En este ejemplo, la fuente de monitorización podrá
ajustarse a salida estéreo (STEREO OUT) o a entrada en cascada
estéro (ST CASCADE IN), pero no a ambas.
Para accionar un interruptor, utilice los botones del cursor a fin de seleccionarlo y el
botón [ENTER] o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para ponerlo en ON u OFF.
Controles giratorios
Algunos parámetros aparecen como controles giratorios, como se
muestra en este ejemplo de la página PANPOT. Para ajustar un con-
trol giratorio, utilice los botones del cursor a fin de seleccionarlo y
la ruda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para
ajustarlo.
Cuadros de parámetros
Algunos parámetros aparecen en cuadros de
parámetros (es decir, cuadros de línea discon-
tinua), como se muestra en este ejemplo de la
página EFFEC1 EDIT. Para ajustar el
parámetro de un cuadro de parámetro, utilice
los botones del cursor para seleccionarlo y la rueda PARAMETER o los botones
[–1/DEC] y [+1/INC] para ajustarlo.
Los cuadros de parámetros que requieran la confirmación de nuevos ajustes parpadea-
rán hasta que usted presione el botón [ENTER].
Reguladores de nivel
Algunas páginas, como VIEW y BUS MASTER, visualizan gráfi-
camente reguladores de nivel. Para ajustar un regulador de nivel,
utilice los botones del cursor para seleccionarlo y la rueda
PARAMETER o los botones [–1/DEC] o [+1/INC] para
ajustarlo. Los mandos de los reguladores de nivel aparecerán
resaltados cuando estén en su posición nominal.
Posición
nominal
Botones del cursor (CURSOR) 31
01V—Manual de Instrucciones
Botones del cursor (CURSOR)
Los botones del cursor se utilizan para mover el cur-
sor por las páginas visualizadas, a fin de seleccionar
parámetros y opciones. El cursor aparecerá como un
cuadro parpadeante, para permitir ver fácilmente qué
parámetro u opción se ha seleccionado actualmente.
Manteniendo presionado un botón del cursor, mueva
continuamente éste en el sentido apropiado.
Rueda de parámetros (PARAMETER)
La rueda PARAMETER se utiliza para ajustar los valores de los
parámetros, desplazarse por la memoria de escenas y los progra-
mas de biblioteca, y colocar el cursor cuando asigne títulos a las
memorias de escenas, programas de efectos, etc. Su acción con
detención ofrece una sensación positiva, permitiendo la edición
rápida y precisa de los parámetros. Si la gira hacia la derecha, el
valor del parámetro aumentará, y si la gira hacia la izquierda, se
reducirá.
Botones de reducción (–1/DEC) y aumento
(+1/INC)
Al igual que la rueda PARAMETER, los botones [–1/DEC]
y [+1/INC] se utilizan para ajustar valores de parámetros
desplazarse por la memoria de escenas y los programas de
biblioteca, y colocar el cursor cuando asigne títulos a las
memorias de escenas, programas de efectos, etc. El botón [–1/DEC] se utiliza para
reducir valores, mientras que el botón [+1/INC] se utiliza para aumentarlos. Si man-
tiene presionado el botón [–1/DEC] o [+1/INC], se desplazará por el margen ajustable
del parámetro. Cuando titule memorias o programas, el botón [–1/DEC] se utilizará
para cambiar entre mayúsculas, minúsculas, y números, mientras que el botón
[+1/INC] se utiliza para insertar espacios.
Botón de introducción (ENTER)
El botón [ENTER] se utiliza para activar los ajustes de los parámetros elegi-
dos utilizando los botones [CURSOR], y ajustar parámetros de tipo acti-
vación/desactivación, como EQ ON/OFF. También se utiliza para
confirmar ajustes e introducir caracteres cuando asigne títulos a memorias de escenas,
programas de efectos, etc. En la página EQ, el botón [ENTER] se utiliza solamente para
activar y desactivar la ecualización.
CURSOR
PARAMETER
PARAMETER
1/DEC +1/INC
ENTER
32 Capítulo 4Utilización de la interfaz de usuario
01V—Manual de Instrucciones
Modos de reguladores de nivel
Los botones [SEL], [SOLO], [ON], los reguladores de nivel de canal, y el regulador
STEREO (MASTER) de la 01V son controles multifuncionales, y su exacta operación
dependerá del modo de reguladores de nivel seleccionado. En las tablas siguientes se
muestra la operación de estos controles.
Botones de selección (SEL)
Los botones [SEL] se utilizan para seleccionar canales para las operaciones de ecualiza-
ción, panoramización, aplicación de efectos dinámicos, y enrutamiento. Podrán selec-
cionarse los canales siguientes:
CH1 a CH24—Canales de entrada 1 a 24
ST—Salida estéreo
RTN1, RTN2—Retornos de efectos 1 y 2
AUX1 a AUX4—Transmisiones auxiliares 1 a 4
EFF1, EFF2—Transmisiones de efectos 1 y 2
1–16, MAS—Canales de funciones remotas
Los botones [SEL] también se utilizan para formar y desunir pares de canales, y grupos
de reguladores de nivel y de silenciamiento. (“Agrupación de reguladores de nivel” de
la página 56 y “Agrupación de silenciamientos” de la página 57).
Ejemplos de botones [SEL] de canales de entrada
Para seleccionar la función de ecualización para el canal de entrada 3, presione el botón
[HOME], y después presione el botón [SEL] 3 (en la esquina inferior derecha del visua-
lizador aparecerá CH3). Utilice los controles SELECTED CHANNEL F y G para ajustar
la ecualización. (Si ha seleccionado un modo de reguladores de nivel que no sea
OPTION I/O o REMOTE, no será necesario presionar la tecla [HOME].)
Modo de
regulador de
nivel
Botón SEL
1–8
[17–24]
9–12 13/14
15/16
STEREO
[MASTER]
RETURN 1/2
HOME
Selección de CH 116
Selección de
STEREO OUT
Selección de
RETURN 1/2
AUX 1
Selección de AUX
1 principal
AUX 2
Selección de AUX
2 principal
AUX 3
Selección de AUX
3 principal
AUX 4
Selección de AUX
4 principal
EFFECT 1
Selección de
EFFECT 1 principal
EFFECT 2
Selección de
EFFECT 2 principal
OPTION I/O
Selección de
CH 1724
——
Selección de
STEREO
REMOTE 1
Selección de asignación de parámetro interno
REMOTE 2
MMC (16)
REMOTE 3
Selección de controlador MIDI denido por el usuario
Modos de reguladores de nivel 33
01V—Manual de Instrucciones
Para seleccionar la función de panoramización para el canal de entrada 13, presione el
botón [HOME] y después presione repetidamente el botón [SEL] 13/14 hasta que en el
visualizador aparecerá CH13. Utilice el control SELECTED CHANNEL PAN para ajus-
tar la panoramización. Como la mayoría de las funciones de los canales de entrada 13
y 14 (al igual que 15 y 16) están vinculadas, la única vez que usted tendrá que seleccio-
nar individualmente estos canales será para ajustar la fase o la panoramización. (Si ha
seleccionado un modo de reguladores de nivel que no sea OPTION I/O o REMOTE, no
será necesario presionar la tecla [HOME].)
Para seleccionar la función de ecualización para el canal de entrada 20, presione el
botón [OPTION I/O], y después presione el botón [SEL] 20 (en el visualizador apare-
cerá CH20). Utilice los controles F y G para ajustar la ecualización.
Ejemplos de botones [SEL] principales
Para seleccionar la salida estéreo, presione el botón [HOME], y después presione el
botón MASTER [SEL] (en la esquina inferior derecha del visualizador aparecerá ST).
Para seleccionar AUX 1 principal, presione el botón [AUX 1], y después presione el
botón MASTER [SEL] (en el visualizador aparecerá AUX 1).
Para seleccionar EFFECT 1 principal, presione el botón [EFFECT 1], y después pre-
sione el botón MASTER [SEL] (en el visualizador aparecerá EFF1).
Botones de solo (SOLO)
Los botones [SOLO] se utilizan para utilizar canales en elmodo de solo par monitoreo.
Para más información, consulte “Configuración de solo de la página 85. Usted podrá
utilizar los canales siguientes:
CH1 a CH24—Canales de entrada 1 a 24
RTN1, RTN2—Retornos de efectos 1 y 2
Los botones [SOLO] 1 a 16 y podrán utilizarse como controladores MIDI en la página
3 de REMOTE. Para más detalles, consulte “Controladores MIDI definidos por el
usuario de la página 249.
Modo de
regulador de nivel
Botón SOLO
1–8
[17–24]
9–12 13/14
15/16
RETURN 1/2
HOME
Solo de CH 116
Solo de
RETURN 1/2
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
EFFECT 1
EFFECT 2
OPTION I/O
Solo de CH
1724
———
REMOTE 1
REMOTE 2
REMOTE 3
Controlador MIDI denido
por el usuario
34 Capítulo 4Utilización de la interfaz de usuario
01V—Manual de Instrucciones
Ejemplos de utilización
Para utilizar en modo solo el canal 3, presione el botón [HOME], y después presione el
botón [SOLO] 3. (Si ha seleccionado un modo de reguladores de nivel que no sea
OPTION I/O o REMOTE, no será necesario presionar la tecla [HOME].)
Para utilizar en el modo solo los canales de entrada 13/14, presione la tecla [HOME], y
después presione el botón [SOLO] 13/14. (Si ha seleccionado un modo de reguladores
de nivel que no sea OPTION I/O o REMOTE, no será necesario presionar la tecla
[HOME].)
Para utilizar en el modo de solo el canal de entrada 20, presione el botón [OPTION
I/O], y después presione el botón [SOLO] 20.
Botones de activación y desactivación (ON)
Los botones [ON] se utilizan para activar y desactivar canales. Trabajarán con los
canales siguientes:
CH1 a CH24—Canales de entrada 1 a 24
ST—Salida estéreo
RTN1, RTN2—Retornos de efectos 1 y 2
AUX1 a AUX4—Transmisiones auxiliares 1 a 4
EFF1, EFF2—Transmisiones de efectos 1 y 2
Las salidas de buses podrán activar o desactivarse en la página 4 de PAN/ROUT.
Los botones [ON] 1 a 16 y MASTER podrán asignarse a varios parámetros internos de
la página 1 de REMOTE, o utilizarse como controladores de MIDI en la página 3 de
REMOTE. Para más información, consulte “Asignación de reguladores de nivel y bot-
ones [ON]” de la página 200 y “Controladores MIDI definidos por el usuario de la
página 249.
Modo de
regulador
de nivel
Botón ON
1–8
[17–24]
9–12 13/14
15/16
STEREO
[MASTER]
RETURN 1/2
HOME
Activación/desactivación de CH 116
Activación/desactiva-
ción de STEREO OUT
Activa-
ción/desacti-
vación de
RETURN 1/2
AUX 1
Activación/desactiva-
ción de AUX 1
AUX 2
Activación/desactiva-
ción de AUX 2
AUX 3
Activación/desactiva-
ción de AUX 3
AUX 4
Activación/desactiva-
ción de AUX 4
EFFECT 1
Activación/desactiva-
ción de EFFECT 1
EFFECT 2
Activación/desactiva-
ción de EFFECT 2
OPTION I/O
Activa-
ción/desacti-
vación de
CH 1724
——
Activación/desactiva-
ción de STEREO OUT
REMOTE 1
Parámetros internos asignados
REMOTE 2
MMC (16)
REMOTE 3
Controladores MIDI denidos por el usuario
Modos de reguladores de nivel 35
01V—Manual de Instrucciones
Ejemplos de botones [ON] de los canales de entrada
Para activar o desactivar el canal de entrada 3, presione el botón [HOME], y después
presione el botón [ON] 3. (Si ha seleccionado un modo de reguladores de nivel que no
sea OPTION I/O o REMOTE, no será necesario presionar la tecla [HOME].)
Para activar o desactivar los canales de entrada 13/14, presione el botón [HOME], y
después presione el botón [ON] 13/14. (Si ha seleccionado un modo de reguladores de
nivel que no sea OPTION I/O o REMOTE, no será necesario presionar la tecla
[HOME].)
Para activar o desactivar el canal de entrada 20, presione el botón [OPTION I/O], y
después presione el botón [ON] 20.
Ejemplos de botones [ON] principales
Para activar o desactivar la salida estéreo, presione el botón [HOME], y después utilice
el botón MASTER [ON].
Para activar o desactivar la transmisión AUX 1 principal, presione el botón [AUX 1], y
después utilice el botón MASTER [ON].
Para activar o desactivar la transmisión EFFECT 1 principal, presione el botón
[EFFECT 1], y después utilice el botón MASTER [ON].
Reguladores de nivel (más controles de retorno)
Los reguladores de nivel se utilizan para ajustar los niveles de los canales.
Los reguladores de nivel 1 a 16 y MASTER también podrán asignarse a varios
parámetros internos de la página 1 de REMOTE, o utilizarse como controladores de
1. El retorno de efectos 1 no podrá alimentarse a EFFECT 1.
2. El retorno de efectos 2 no podrá alimentarse a EFFECT 2.
Modo de
regulador de
nivel
Regulador de nivel Controles de retorno
1–8
[17–24]
9–12 13/14
15/16
STEREO
[MASTER]
RETURN 1/2
HOME
Nivel de CH116
Nivel principal
de STEREO
Niveles de RETURN 1/2
AUX 1
Nivel de transmisión de CH 116
AUX 1
Nivel principal
de AUX 1
Niveles de transmisión de
RETURN 1/2 AUX 1
AUX 2
Nivel de transmisión de CH 116
AUX 2
Nivel principal
de AUX 2
Niveles de transmisión de
RETURN 1/2 AUX 2
AUX 3
Nivel de transmisión de CH 116
AUX 3
Nivel principal
de AUX 3
Niveles de transmisión de
RETURN 1/2 AUX 3
AUX 4
Nivel de transmisión de CH 116
AUX 4
Nivel principal
de AUX 4
Niveles de transmisión de
RETURN 1/2 AUX 4
EFFECT 1
Nivel de transmisión de CH 116
EFFECT 1
Nivel principal
de EFFECT 1
Niveles de RETURN 1
Niveles de transmisión de
1
RETURN 2 EFFECT 1
EFFECT 2
Nivel de transmisión de CH 116
EFFECT 2
Nivel principal
de EFFECT 2
Niveles de transmisión de
2
RETURN 1 EFFECT 2
Niveles de RETURN 2
OPTION I/O
Nivel de
CH 1724
——
Nivel principal
de STEREO
Niveles de RETURN 1/2
REMOTE 1
Parámetros internos asignados
REMOTE 2
REMOTE 3
Controladores MIDI denidos por el usuario
36 Capítulo 4Utilización de la interfaz de usuario
01V—Manual de Instrucciones
MIDI en la página 3 de REMOTE. Para más información, consulte “Asignación de reg-
uladores de nivel y botones [ON]” de la página 200 y “Controladores MIDI definidos
por el usuario de la página 249.
Ejemplos de niveles de canales de entrada
Para ajustar el nivel del canal de entrada 3, presione el botón [HOME] , y después
accione el regulador de nivel 3.
Para ajustar el nivel del canal de entrada 13/14, presione el botón [HOME], y después
accione el regulador de nivel 13/14.
Para ajustar el nivel del canal de entrada 20, presione el botón [OPTION I/O], y
después accione el regulador de nivel 20.
Ejemplos de transmisión auxiliar de canales de entrada
Para ajustar el nivel de transmisión auxiliar 1 del canal de entrada 3, presione el botón
[AUX 1], y después accione el regulador de nivel 3.
Para ajustar el nivel de transmisión auxiliar 1 del canal de entrada 13/14, presione el
botón [AUX 1], y después accione el regulador de nivel 13/14.
Para ajustar el nivel de transmisión auxiliar 1 del canal de entrada 20, utilice el botón
[OPTION I/O] para localizar la página 2 de OPTION, presione el botón [SEL] 20,
utilice los botones del cursor para seleccionar el regulador de nivel AUX 1, y después
ajústelo utilizando la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y ]+1/INC].
Ejemplos de transmisión de efectos de canales de entrada
Para ajustar el nivel de transmisión del efecto 1 del canal de entrada 3, presione el botón
[EFFECT 1], y después accione el regulador de nivel 3.
Para ajustar el nivel de transmisión del efecto 1 del canal de entrada 13/a4, presione el
botón [EFFECT 1], y después accione el regulador de nivel 13/14.
Para ajustar el nivel de transmisión del efecto 1 del canal de entrada 20, utilice el botón
[OPTION I/O] para localizar la página 2 de OPTION, presione el botón [SEL] 20, uti-
lice los botones del cursor para seleccionar el regulador de nivel EFFECT 1, y después
ajústelo utilizando la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC].
Ejemplos de nivel principal
Para ajustar el nivel de salida estéreo, presione el botón [HOME], y después accione el
regulador de nivel MASTER.
Para ajustar el nivel de transmisión principal de AUX 1, presione el botón [AUX 1], y
después accione el regulador de nivel MASTER.
Para ajustar el nivel de transmisión principal de EFFECT 1, presione el botón
[EFFECT 1], y después accione el regulador de nivel MASTER.
Para ajustar el nivel de transmisión principal de BUS OUT 1, utilice el botón
[PAN/ROUT] para localizar la página 3 de PAN/ROUT, utilice los botones del cursor
par seleccionar el regulador de nivel BUS 1, y después ajústelo utilizando la rueda
PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC]
Nota: Los niveles de transmisión para los canales de entrada 17 a 24 solamente podrá
ajustarse utilizando los reguladores de nivel virtuales de la página 2 de OPTION.
Nota: Los niveles de transmisión para los canales de entrada 17 a 24 solamente podrá
ajustarse utilizando los reguladores de nivel virtuales de la página 2 de OPTION.
Nota: Los niveles principales de salida de bus solamente podrán ajustarse utilizando los
reguladores de nivel virtuales de la página 3 de PAN/ROUT.
Cuadro de diálogo de edición de títulos 37
01V—Manual de Instrucciones
Cuadro de diálogo de edición de títulos
El cuadro de diálogo de edición de títulos se utiliza para asignar títulos a las escenas de
mezcla, programas de ecualización, programas dinámicos, y programas de efectos. Los
títulos podrán tener hasta 12 caracteres de longitud , y los títulos de memorias de esce-
nas hasta 8.
1. Utilice los botones del cursor para colocar el cursor en la ventana de
título.
2. Utilice la rueda PARAMETER para seleccionar los caracteres.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores
siguientes, y después presione el botón [ENTER] para ejecutar sus
funciones.
INS—Inserta un espacio en la posición del cursor y mueve los caracteres siguientes
hacia la derecha. Los caracteres que se muevan más allá del borde derecho de la venta-
nilla del título se perderán.
DEL—Borra el carácter de la posición del cursor y mueve los caracteres siguientes hacia
la izquierda.
4. Utilice el botón [+1/INC] para introducir un espacio en la posición del cur-
sor.
5. Utilice el botón [–1/DEC] para cambiar el carácter de la posición del cur-
sor entre minúsculas, mayúsculas, y números.
6. Presione el botón [ENTER] para almacenar.
Canales de entrada 39
01V—Manual de Instrucciones
Canales de entrada
5
En este capítulo...
Descripción general de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alimentación fantasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Interruptores de atenuador fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuste de la ganancia de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Medición de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cambio de la fase de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Atenuación de las señales de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aplicación de ecualización a los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Procesadores dinámicos de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Retardo de las señales de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Silenciamiento de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste de los niveles de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Panoramización de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enrutamiento de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Monitoreo de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Canales de entrada y transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Canales de entrada y salidas OMNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Canales de entrada y salidas de la tarjeta de entrada/salida opcional . . . . . . . 51
Intercambio de entradas 1–8 y 17–24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Emparejamiento de canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Agrupación de reguladores de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Agrupación de silenciamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Contemplación de los ajustes de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Copia e intercambio de ajustes de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Diagrama en bloques de los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
40 Capítulo 5Canales de entrada
01V—Manual de Instrucciones
Descripción general de los canales de entrada
En esta sección se ofrece una descripción general de los canales de entrada de la 01V.
Canales de entrada 1–12
Los canales de entrada 1 a 12 se caracterizan por conectores
de tipo XLR-3-31 equilibrados y tomas telefónicas equili-
bradas, ambos con un margen nominal de entrada de –60
dB a +10 dB. A los conectores XLR se les suministra indivi-
dualmente alimentación fantasma de +48 V, con interrup-
tores de conexión/desconexión para los conectores 1 a 6 y 7
a 12. Las tomas telefónicas, que también pueden utilizarse
con clavijas telefónicas desequilibradas, tienen prioridad
sobre los conectores de tipo XLR, es decir, cuando inserte
una clavija telefónica, el conector de tipo XLR se desconec-
tará. Las entradas 1 a 8 pueden intercambiarse con las
entradas 17 a 24. Para más información, consulte “Inter-
cambio de entradas 1–8 y 17–24” de la página 52.
Canales de entrada 13–16
Aparte de ser estéreo y de poseer control de equilibrio, los
canales de entrada 13/14 y 15/16 poseen las mismas carac-
terísticas que los canales de entrada 1 a 12. Normalmente,
las señales de entrada para los canales de entrada 13 y 14 se
derivan de las entradas de toma telefónica13 y 14. Sin
embargo, utilizando la función CH13–14 FLIP de la página
4 de PAN/ROUT, las señales DIGITAL STEREO IN podrán
alimentarse a los canales de entrada 13 y 14. Para más infor-
mación, consulte “Entrada estéreo digital” de la página 221.
De forma similar, las señales de entrada para los canales 15
y 16 se derivan normalmente de las entradas de toma tele-
fónica 15 y 16. Sin embargo, utilizando el interruptor
15/16-2TR IN, las señales 2TR IN podrán alimentarse a los
canales de entrada 15 y 16. Para más información, consulte
“Entrada de dos pistas (2TR IN)” de la página 81.
Canales de entrada 17–24
Los canales de entrada 17 a 24 no poseen conectores de
entrada analógica, interruptor de atenuador fijo, control de
ganancia, ni salida directa. Son algo más sencillos que los
canales de entrada 1 a 16 en el sentido de que solamente
poseen un atenuador, un ecualizador paramétrico de dos
bandas, y pueden asignarse a las transmisiones auxiliares 1
y 2, pero no a las transmisiones 3 y 4. El acceso a los canales
de entrada 17 a 24 se realiza a través de entradas digitales de
una tarjeta de entrada/salida opcional. Para más informa-
ción, consulte “Sobre las tarjetas de entrada/salida opciona-
les” de la página 224. Las entradas 17 a 24 podrán
intercambiarse con las entradas 1 a 8. Para más informa-
ción, consulte “Intercambio de entradas 1–8 y 17–24” de la
página 52.
1
3
2
XLR INPUT
(equilibrado)
Toma telefónica
INPUT
(equilibrada)
Tomas telefónicas INPUT
(equilibradas)
13
14
15
16
OPTION I/O
Alimentación fantasma 41
01V—Manual de Instrucciones
Alimentación fantasma
Los canales de entrada 1 a 12 se caracterizan por alimentación fantasma de
+48 V para poder utilizar micrófonos de tipo electrostático. La alimentación
fantasma se suministra a los conectores de tipo XLR-3-31 equilibrados, y
puede conmutarse para las entradas 1 a 6 y las entradas 7 a 12. La alimenta-
ción fantasma deberá conectarse solamente cuando se haya conectado un
micrófono de tipo electrostático.
Interruptores de atenuador fijo
Los canales de entrada 1 a 12 se caracterizan por interruptores de atenuado-
res fijos de 26 dB. Los atenuadores fijos reducen la señal de entrada 26 dB,
permitiendo que el preamplificador de entrada trabaje con señales de alto
nivel. Usted puede necesitar utilizar el atenuador fijo con señales activas de
micrófonos de contrabajos o de tambores, o señales de nivel de línea acti-
vas”. Los ajustes de los interruptores PAD no se almacenarán en las memo-
rias de escenas.
Ajuste de la ganancia de los canales de entrada
Los controles GAIN ajustan la ganancia de los pramplificadores de los canales de
entrada. Se utilizan para optimizar el nivel de la señal de entrada a fin de obtener el
mejor rendimiento de señal-ruido, y deberán ajustarse en conjunción con los medido-
res de nivel. Idealmente, el control GAIN deberá ajustarse de forma que el nivel de la
señal sea relativamente alto, y está bien que se alcance ocasionalmente el nivel de pico
(PEAK). Sin embargo, si PEAK se alcanza a menudo, reduzca un poco el valor del con-
trol GAIN, ya que de lo contrario podría producirse la distorsión de la señal. El control
GAIN deberá ajustarse con cuidado. Si lo ajusta a un valor demasiado bajo, puede sufrir
el rendimiento de señal-ruido. Si lo ajusta a un valor demasiado alto, puede producirse
un desagradable descrestamiento y distorsión.
Los controles GAIN de los canales de entrada 1 a 12 han sido diseñados
para utilizarse con señales de micrófono, y poseen una sensibilidad de
entrada de –16 dB a –60 dB. Sin embargo, utilizados en conjunción con
los interruptores 26 dB PAD, estos canales podrán usarse también con
señales de nivel de línea y señales de micrófonos “activas”. Con el inte-
rruptor de atenuador fijo presionado, la sensibilidad de entrada será de
+10 a –34 dB. El giro con puntos de detención permite ajustar con pre-
cisión.
Los controles GAIN de los canales de entrada 13 a 16 han sido diseñados
para utilizarse con señales de nivel de línea, y poseen un margen de
ganancia de –10 dB a 20 dB.
Los ajustes de los controles GAIN no se almacenan en las memorias de
escenas.
Medición de los canales de entrada
Los niveles de entrada pueden medirse en las páginas HOME. Para más información,
consulte “Medición de niveles de señal” de la página 88.
Advertencia: Cerciórese de que la alimentación fantasma esté desconectada antes de
conectar una fuente desequilibrada a una entrada XLR.
CH 7-12
ON OFF
CH 1-6
ON OFF
26dB
+10 34
6016
GAIN
GAIN
20+10
42 Capítulo 5Canales de entrada
01V—Manual de Instrucciones
Cambio de la fase de entrada
Los interruptores de fase, disponibles en los canales de entrada 1 a 16, invierten la fase
las señales de entrada 180 grados. Esto podrá utilizarse para compensar cables equili-
brados incorrectamente conectados y micrófonos. Además, cuando un tambor posea
micrófonos en la parte superior y en la inferior, usted podrá invertirse la fase del canal
conectado al micrófono inferior a fin de evitar la cancelación de la señal.
1. Utilice el botón [/DELAY] para localizar la página 1 de DELAY, mostrada
a continuación.
2. Utilice los botones [SEL] 1 a 16 para seleccionar un canal.
Los interruptores de fase también podrán seleccionarse utilizando los botones del cur-
sor.
3. Utilice el botón [ENTER], o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para ajustar
la fase del canal seleccionado a normal o invertida.
Fase normal
Fase invertida
Los interruptores PHASE de los canales 13 y 14 (al igualque 15 y 16) no están vincula-
dos, y podrán ajustarse independientemente. Cuando haya canales emparejados del 1
al 12 (“Emparejamiento de canales de entrada de la página 53), sus interruptores
PHASE continuarán trabajando independientemente.
Los canales de entrada 17 a 24 no poseen interruptores PHASE.
Atenuación de las señales de los canales de entrada 43
01V—Manual de Instrucciones
Atenuación de las señales de los canales de
entrada
Los canales de entrada 1 a 24 disponen de atenuadores digitales que pueden utilizarse
para atenuar señales de entrada de 0 dB a –96 dB en pasos de 1 dB.
Para los canales de entrada 1–16
1. Utilice el botón [EQ/ATT] para localizar la página 1 de EQ, mostrada a
continuación.
2. Utilice los botones [SEL] 1 a 16 para seleccionar canales.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar el control ATT, y la rueda
PARAMETER o los botones [–1/DEC] o [+1/INC] para ajustarlo.
Las funciones de atenuación en los canales de entrada 13 y 14 (al igual que 15 y 16) están
permanentemente vinculadas. Cuando haya canales emparejados del 1 al 12 (“Empa-
rejamiento de canales de entrada de la página 53), sus atenuadores estarán vinculados,
motivo por el que podrá realizar ajustes en cualquiera de ellos.
La función de atenuación podrá utilizarse para compensar los aumentos de señal cau-
sados por el proceso de refuerzo de ecualización o por el dinámico. Aunque tales señales
pueden reducirse utilizando los controles GAIN, si lo hiciese así, se deterioraría el ren-
dimiento de los convertidores A/D, que necesitan un nivel de señal razonable a fin de
aumentar al máximo la relación señal-ruido. Como los atenuadores digitales se
encuentran después de la conversión A/D, podrán utilizarse para atenuar señales sin
que se vea mermado el rendimiento.
Para los canales de entrada 17–24
1. Utilice el botón [OPTION I/O] para localizar la página 2 de OPTION.
2. Utilice los botones [SEL] 17 a 24 par seleccionar cnales.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar el control ATT, y la rueda
PARAMETER o los botones [–1/DEC] o [+1/INC] para ajustarlo.
44 Capítulo 5Canales de entrada
01V—Manual de Instrucciones
Aplicación de ecualización a los canales de
entrada
Los canales de entrada 1 a 16 se caracterizan por ecualización paramétrica de cuatro
bandas, mientras que los canales de entrada 17 a 24 se caracterizan por ecualización
paramétrica de dos bandas. Para más información, consulte “Ecualización de la
página 63. La ecualización podrá activar y desactivarse, y la curva de ecualización podrá
verse en las páginas EQ y VIEW. Para más información, consulte “Contemplación de
los ajustes de los canales de entrada de la página 58.
Procesadores dinámicos de los canales de
entrada
Los canales e entrada 1 a 16 se caracterizan por procesadores dinámicos. Para más
información, consulte “Procesadores dinámicos” de la página 167. Los efectos dinámi-
cos podrán activar y desactivarse, y la curva dinámica podrá verse en las páginas DYNA-
MICS y VIEW. Para más información, consulte “Contemplación de los ajustes de los
canales de entrada de la página 58.
Retardo de las señales de canal 45
01V—Manual de Instrucciones
Retardo de las señales de canal
Los retardos de canal, disponibles en los canales de entrada 1 a 16, podrán utilizarse
para compensar el emplazamiento de los micrófonos, o simplemente como efectos de
retardo. Los parámetros de retardo para los canales de entrada 1 a 8 se encuentran en la
página 2 de DELAY, mientras que los de los canales de entrada 9 a 16 están en la página
3 de DELAY. A continuación se muestran ambas páginas.
1. Utilice el botón [DELAY/] para localizar la página 2 o 3 de DELAY, mos-
tradas a continuación.
2. Utilice los botones [SEL] para seleccionar canales.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros de retardo,
y el botón [ENTER] y la rueda PARAMETER, o los botones [–1/DEC] y
[+1/INC] para ajustarlos.
Los retardos de canal de los canales de entrada 13 y 14 (al igual que 15 y 16) están per-
manentemente vinculados. Cuando haya canales emparejados del 1 al 12 (“Empareja-
miento de canales de entrada de la página 53), sus retardos de canal estarán
vinculados, motivo por el que podrá realizar ajustes en cualquiera de ellos.
Parámetro Margen Descripción
ON/OFF
ON/OFF
Estos interruptores se utilizan para activar y desactivar los
retardos.
DELAY
0250 ms
El retardo podrá especicarse en milisegundos, en metros,
o en muestras (Ajuste de preferencias de la 01V de la
página 194). El retardo máximo en muestras está jado a
11025. El retardo máximo en milisegundos y en metros
dependerá de la frecuencia de muestreo. A una frecuencia
de muestreo de, por ejemplo, 44,1 kHz, el retardo
máximo será de 250 milisegundos y 85,2 metros, respec-
tivamente.
MIX
100 a +100
Este parámetro determina el nivel de la señal retardada. 0
es ausencia de retardo. +50 es una mezcla de 50/50 de
señales retardadas y sin retardo. +100 es retardo com-
pleto. Los valores negativos son iguales, excepto que la
señal retardada está invertida en fase.
FB. GAIN
99 a +99
Este parámetro determina la cantidad de señal retardada
que se retroalimenta al retardo. 0 es ausencia de retroali-
mentación. +99 es la retroalimentación máxima. Los valo-
res negativos son iguales, excepto que la señal
retroalimentada está invertida en fase.
46 Capítulo 5Canales de entrada
01V—Manual de Instrucciones
Silenciamiento de los canales de entrada
Los canales podrán activar y desactivarse (es decir, silenciarse) utilizando los
botones [ON]. Cuando un canal este activado, su botón [ON] estará encen-
dido.
Para activar o desactivar un canal de entrada del 1 al 16, seleccione un modo
de regulador de nivel que no sea OPTION I/O ni REMOTE, y presione el
botón [ON] 1 a 16.
Para activar o desactivar un canal de entrada de 17 a 24, presione el botón
[OPTION I/O], y después presione el botón [ON] 17 a 24.
Los botones [ON] de los canales de 13 y 14 (al igual que 15 y 16) permanen-
temente vinculados. Cuando haya canales emparejados del 1 al 12 (“Empare-
jamiento de canales de entrada de la página 53), sus botones [ON] estarán
vinculados.
Los botones ON podrán agruparse juntos para silenciamiento multicanal uti-
lizando un solo botón [ON]. Para más información, consulte “Agrupación de
silenciamientos de la página 57.
Ajuste de los niveles de los canales de entrada
Los niveles de los canales de entrada se controlan utilizando los reguladores
de nivel motorizados de 60 mm.
Para ajustar el nivel de un canal de entrada del 1 al 16, presione el botón
[HOME], y después accione un regulador de nivel de 1 a 16.
Para regular el nivel de un canal de entrada de 17 a 24, presione el botón
[OPTION I/O], y después accione un regulador de nivel de 17 a 24.
La operación de los reguladores de nivel dependerá del modo de reguladores
de nivel seleccionado. Para más información, consulte “Reguladores de nivel
(más controles de retorno)” de la página 35. El modo de reguladores de nivel
seleccionado se mostrará en el visualizador. Para más información, consulte
“Visualizador” de la página 28.
Los reguladores de nivel de los canales de 13 y 14 (al igual que 15 y 16) per-
manentemente vinculados. Cuando haya canales emparejados del 1 al 12
(“Emparejamiento de canales de entrada de la página 53), sus reguladores
de nivel estarán vinculados.
Los reguladores de nivel podrán agruparse juntos para control multicanal
utilizando un solo regulador de nivel. Para más información, consulte
Agrupación de reguladores de nivel” de la página 56.
ON
6
0
5
10
20
40
60
Panoramización de los canales de entrada 47
01V—Manual de Instrucciones
Panoramización de los canales de entrada
Los potenciómetros panorámicos de los canales de entrada 1 a 24 (y los retornos de
efectos) se utilizan par panoramizar las señales entre los canales izquierdo y derecho de
la salida estéreo, y las salidas de los buses impares y pares. Los potenciómetros panorá-
micos podrán ajustarse utilizando el control SELECTED CHANNEL PAN, el método
más rápido, o las páginas de panoramización junto con los botones del cursor, los boto-
nes [–1/DEC] y [+1/INC], y la rueda PARAMETER.
Para los canales de entrada 1–16 y los retornos de
efectos
1. Utilice los botones [SEL] para seleccionar canales.
Para seleccionar el canal de entrada 13 o 14 (al igual que 15 o 16), presione repetida-
mente el botón [SEL] 13/14 (15/16). El número del canal actualmente seleccionado
aparecerá en el visualizador. Para seleccionar canal izquierdo o derecho del retorno de
efectos 1 (al igual que el retorno de efectos 2), presione repetidamente el botón [SEL]
RETURN 1 (RETURN 2). Cuando seleccione estos canales, la letra “R o “L aparecerá
en el visualizador al lado del icono de potenciómetro panorámico.
2. Utilice el control PAN para panoramizar el canal seleccionado.
Si la opción PANPOT AUTO SCREEN está activada en las preferencias (“Ajuste de las
preferencias de la 01V” de la página 209), aparecerá la página de PAN/ROUT mostrada
a continuación, y se seleccionará el modo de regulador de canal HOME. Esta página
también podrá localizarse utilizando el botón [PAN/ROUTING].
Los potenciómetros panorámicos podrán ajustarse en esta página utilizando la rueda
PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC]. Además de los botones [SEL], los
potenciómetros panorámicos de la página PAN/ROUT podrán seleccionarse utilizando
los botones del cursor.
EQ
HIGH
SELECTED CHANNEL
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
Para panoramizar
rápidamente, seleccione
un canal y utilice el
control PAN.
48 Capítulo 5Canales de entrada
01V—Manual de Instrucciones
Para los canales de entrada 17–24
1. Presione el botón [OPTION I/O].
2. Utilice los botones [SEL] 17 a 24 para seleccionar canales.
3. Utilice el control PAN para panoramizar el canal seleccionado.
Si la opción PANPOT AUTO SCREEN está activada en las preferencias (“Ajuste de las
preferencias de la 01V” de la página 209), aparecerá la página de OPTION mostrada a
continuación. Esta página también podrá localizarse utilizando el botón [OPTION
I/O].
Los potenciómetros panorámicos también podrán ajustarse en esta página utilizando
los botones del cursor para seleccionar el control PAN y la rueda PARAMETER o los
botones [–1/DEC] y [+1/INC] para ajustarlo.
Incluyendo el centro, existen 33 posiciones de panoramización.
Los canales de entrada 1 a 12 y 17 a 24 se caracterizan por un solo potenció-
metro panorámico, como se muestra aquí.
Los canales de entrada 13/14 y 15/16 (y los retornos de efectos) se caracteri-
zan por potenciómetros panorámicos dobles, donde los interiores son par
panoramizar los canales de número impar 13 y 15 (retornos de efectos
izquierdos) y los exteriores son para los canales de número par 14 y 16
(retornos de efectos derechos). Cuando trabaje con señales estéreo, estos
potenciómetros panorámicos podrán utilizarse para ajustar la anchura de
las señales estéreo, como se muestra a continuación.
Con el control interior ajustado a L16 y el exterior a R16, como se muestra
aquí, la anchura de la señal estéreo será del 100%.
Con ambos controles en CENTER, como se muestra aquí, la anchura de la
señal estéreo será cero (es decir, monoaural).
El ajuste de los controles a posiciones entre estas dos extremas le permitirá
establecer la anchura de la señal estéreo. Sin embargo, para mantener un
equilibrio central, tendrá que ajustar ambos controles a valores correspon-
dientes. Por ejemplo, L8 y R8, o L10 y R10.
L16···L3L2L1CENTERR1R2R3···R16
Canal
izquierdo
Canal
central
Canal
derecho
Enrutamiento de los canales de entrada 49
01V—Manual de Instrucciones
Modos de panoramización
Los tres modos de panoramización, INDIVIDUAL, GANG, e INV. GANG, determinan
cómo operan los potenciómetros panorámicos en los canales de entrada 13/14, 15/16
(y los retornos de efectos), y los canales de entrada 1 a 12 emparejados. Como los cana-
les de entrada 17 a 24 no pueden emparejarse, no se verán afectados por los modos de
panoramización.
1. Utilice los botones del cursor para seleccionar el parámetro MODE, y la
rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para seleccionar un
modo.
INDIVIDUAL—En este modo, los potenciómetros panorámicos funcionan
independientemente.
GANG—En este modo, los potenciómetros panorámicos funcionan en
tándem (es decir, están vinculados).
INV. GANG—En este modo, los potenciómetros panorámicos trabajan en
tándem, pero la operación se invierte (es decir, los potenciómetros panorá-
micos se mueven en sentidos opuestos).
Enrutamiento de los canales de entrada
Los interruptores de enrutamiento disponibles en los canales de entrada 1 a 24 (y los
retornos de efectos) se utilizan para enrutar señales a las cuatro salidas de bus, a la salida
estéreo, y a las salidas directas.
Para los canales de entrada 1–16 y los retornos de
efectos
1. Utilice el botón [PAN/ROUTING] para localizar la página 2 de PAN/ROUT,
mostrada a continuación.
2. Utilice los botones [SEL] para seleccionar canales.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores de enru-
tamiento y el botón [ENTER] para ajustarlos.
Para los canales de entrada 17–24
1. Utilice el botón [OPTION I/O] para localizar la página 2 de OPTION, mos-
trada a continuación.
2. Utilice los botones [SEL] 17 a 24 para seleccionar canales.
50 Capítulo 5Canales de entrada
01V—Manual de Instrucciones
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores de enru-
tamiento y el botón [ENTER] para ajustarlos.
Un interruptor de enrutamiento resaltado indicará que el canal ha sido enrutado.
Los canales de entrada 1 a 12 poseen cuatro interruptores de enrutamiento de
salida de bus (1, 2, 3, 4), un interruptor de enrutamiento de salida estéreo (ST),
y un interruptor de enrutamiento de salida directa (D). El último interruptor
se activará automáticamente cuando se seleccione un canal de entrada como
fuente para una fuente de salida de OPTION I/O de la página 4 de OPTION.
De forma similar, cuando se seleccione un canal de entrada como fuente par
una opción de salida de OPTION I/O de la página 4 de OPTION, se activará
el interruptor D correspondiente de la página PAN/ROUT. Para más informa-
ción, consulte “Sobre las tarjetas de entrada/salida opcionales” de la
página 224.
Los canales de entrada 13 a 24 (y los retornos de efectos) poseen cuatro inte-
rruptores de enrutamiento de salida de bus (1, 2, 3, 4) y un interruptor de
enrutamiento de salida estéreo (ST).
Los interruptores trabajan junto con los potenciómetros panorámicos para alimentar
señales a través de los canales izquierdo y derecho de la salida estéreo y las impares y
pares de bus. En la tabla siguiente se indica cómo trabaja esto.
Los interruptores de enrutamiento de los canales de entrada 13 y 14 (al igual que 15 y
16) están permanentemente vinculados. Cuando haya canales emparejados del 1 al 12
(“Emparejamiento de canales de entrada de la página 53), sus interruptores de enru-
tamiento no de nivel estarán vinculados.
Monitoreo de los canales de entrada
Los canales de entrada podrán monitorearse utilizando la salida de monitoreo o auri-
culares. Para más información, consulte “Configuración de monitoreo de la página 82.
Canales de entrada y transmisiones auxiliares
Las señales procedentes de los canales de entrada 1 a 16 podrán enviarse a las transmi-
siones auxiliares 1 a 4, mientras que los canales de entrada 17 a 24 podrán enviarse a las
transmisiones auxiliares 1 y 2. Las transmisiones de los canales de entrada podrán con-
figurarse como transmisiones pre-regulación o post-regulación de nivel. Cuando se
emparejen transmisiones auxiliares, los potenciómetros panorámicos de las transmi-
siones auxiliares estarán disponibles en cada canal de entrada. Para más información,
consulte “Transmisiones auxiliares de la página 100.
Enrutamiento
Panorami
zación
Destino de la señal
Las señales se alimentan por igual a las salidas de bus 1 y 2 y a
los canales izquierdo y derecho de la salida estéreo.
Las señales se alimentan a la salida del bus 1 y al canal
izquierdo de la salida estéreo.
Las señales se alimentan a la salida de bus 2 y al canal derecho
de la salida estéreo.
Canales de entrada y salidas OMNI 51
01V—Manual de Instrucciones
Canales de entrada y salidas OMNI
Las señales directas procedentes de los canales 1 a 16 podrán seleccionarse para las sali-
das OMNI. Para más información, consulte “Salidas OMNI” de la página 122. Tenga en
cuenta que las salidas OMNI OUT no se verán afectadas por los interruptores D de la
página 2 de PAN/ROUT.
Canales de entrada y salidas de la tarjeta de
entrada/salida opcional
Los canales 1 a 16 podrán seleccionarse como fuentes para las salidas de OPTION
IN/OUT. Para más información, consulte “Enrutamiento de los canales de entrada de
la página 49 y “Sobre las tarjetas de entrada/salida opcionales” de la página 224.
52 Capítulo 5Canales de entrada
01V—Manual de Instrucciones
Intercambio de entradas 1–8 y 17–24
Las entradas a los canales 1 a 8 podrán intercambiarse con las de los canales de entrada
17 a 24 ya sea individualmente o todas a la vez. Esto permitirá hacer que las entradas
digitales de una tarjeta de entrada/salida opcional utilicen el ecualizador de 4 bandas,
los procesadores dinámicos, y otras funciones de los canales de entrada completos 1 a 8.
1. Utilice el botón [OPTION I/O] par localizar la página 5 de OPTION, mos-
trada a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar GLOBAL o interruptores
SWAP individuales, y el botón [ENTER], la rueda PARAMETER, o los boto-
nes [–1/DEC] y [+1/INC] para ajustarlos.
Los interruptores de intercambio aparecerán resaltados cuando haya intercambiado
canales.
Cuando intercambie canales, sus números de medidor aparecerán resaltados en la
página 1 de HOME y en la página 1 de OPTION, como se muestra a continuación.
Cuando seleccione un canal intercambiado, el área de canal seleccionada del visualiza-
dor mostrará alternativamente el número de canal y “SWAP” como se muestra a conti-
nuación.
Emparejamiento de canales de entrada 53
01V—Manual de Instrucciones
Emparejamiento de canales de entrada
Los canales de entrada 1 a 12 entrada podrán emparejarse para el proceso de señales
estéreo. Podrán emparejarse los canales adyacentes impares y pares (es decir, 1/2, 3/4,
5/6, no 2/2 ni 4/5). Los parámetros siguientes estarán vinculados cuando se hayan
emparejado canales: atenuadores, ecualizadores, efectos inamicos, retardos, botones
[ON] y [SEL], reguladores de nivel, transmisiones auxiliares, transmisiones de efectos,
ajustes de pre/pos-regulación de nivel, y activación/desactivación de tiempo de regula-
ción. Los interruptores de enrutamiento, los botones [SOLO], la fase, los potencióme-
tros panorámicos, y los potenciómetros panorámicos auxiliares no estarán vinculados.
La operación de los potenciómetros panorámicos variará dependiendo del modo de
panoramización seleccionado. Para más información, consulte “Modos de panorami-
zación de la página 49.
Emparejamiento de canales de entrada
1. Presione simultáneamente el botón [SEL] de ambos canales
O
Utilice el botón [SETUP] para localizar la página 4 de SETUP, mostrada a
continuación, y utilice los botones del cursor para seleccionar pares de
canales, y después presione el botón [ENTER].
Aparecerá el cuadro de diálogo siguiente.
CH 1 –> 2—Copia de los ajustes del canal de entrada 1 al canal de entrada 2.
CH 2 –> 1—Copia de los ajustes del canal de entrada 2 al canal de entrada 1.
RESET BOTH—Reposición de ambos canales de entrada a sus ajustes iniciales.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar un modo de empareja-
miento, y después presione el botón [ENTER].
El interruptor resaltado y la etiqueta STEREO mostrarán que los
canales están configurados ahora como un par.
54 Capítulo 5Canales de entrada
01V—Manual de Instrucciones
Desemparejamiento de canales de entrada
1. Presione simultáneamente el botón [SEL] de ambos canales de entrada.
O
En la página 4 de SETUP, utilice los botones del cursor para seleccionar
el interruptor de los canales emparejados, y después presione el botón
ENTER.
Aparecerá el cuadro de diálogo siguiente.
2. Seleccione OK, y después presione el botón [ENTER].
El par estéreo se romperá, y ambos canales podrán funcionar independientemente.
Emparejamiento de canales de entrada 55
01V—Manual de Instrucciones
Diagrama en bloques de emparejamiento de canales de
entrada
Delay
Meter
Delay
Meter
CH INPUT 2, 4...12
(even channels)
CH INPUT 1, 3...11
(odd channels)
ATT
*PAN: INDIVIDUAL/GANG/INV. GANG
PAN*
ON
Unchanged
Unchanged
1234
BUS
432121
AUX EFF ST
LR
Dynamics
4-Band
PEQ
Dynamics
4-Band
PEQ
CH Fader
CH Fader
AUX1
AUX2
EFF1
EFF2
AUX/EFF
PRE/POST
56 Capítulo 5Canales de entrada
01V—Manual de Instrucciones
Agrupación de reguladores de nivel
Los reguladores de nivel 1 a 16 podrán agruparse juntos en grupos de reguladores para
realizar el control muticanal utilizando un solo regulador de nivel. Hay tres grupos dis-
ponibles: A, B, y C.
Agrupación de reguladores de nivel
1. Utilice el botón [SETUP] para localizar la página 3 de SETUP, mostrada a
continuación.
2. Utilice los botones de subida y bajada del cursor para seleccionar los gru-
pos de reguladores de nivel, y los botones [SEL] para añadir/quitar regu-
ladores de nivel a/de tal grupo.
Los canales no podrán estar en más de un grupo a la vez.
Los canales de entrada 13/14, 15/16, y los canales emparejados de 1 a 12 (“Agrupación
de silenciamientos de la página 57) se añadirán o quitarán juntos.
Accione un solo regulador de nivel de un grupo. Si intenta ajustar dos o más regulado-
res de nivel del mismo grupo, los motores de los mismos podrían funcionar mal debido
a la carga aplicada.
Habilitación e inhabilitación de grupos de reguladores
de nivel
Los grupos de reguladores de nivel podrán habilitar e inhabilitarse utilizando los inte-
rruptores ENABLE. La inhabilitación de un grupo le permitirá ajustar los reguladores
de nivel sin quitarlos del grupo.
1. Utilice los botones de subida y bajada del cursor para seleccionar el grupo
de reguladores que desee inhabilitar: A, B, o C.
2. Utilice el botón [ENTER], la rueda PARAMETER, o los botones [–1/DEC] y
[+1/INC] para habilitar o inhabilitar el grupo seleccionado.
Grupo de reguladores de nivel habilitado
Grupo de reguladores de nivel inhabilitado
Agrupación de silenciamientos 57
01V—Manual de Instrucciones
Agrupación de silenciamientos
Los botones [ON] 1 a 16 de los canales de entrada podrán agruparse juntos en grupos
de silenciamiento para realizar el control multicanal utilizando un solo botón. Hay tres
grupos disponibles: D, E, y F. Los grupos de silenciamiento pueden contener canales
activados y canales desactivados, lo que facilita el cambio entre canales. Cuando con-
mute, los canales activados se desactivarán y los desactivados se activarán.
Agrupación de silenciamientos
1. Utilice el botón [SETUP] para localizar la página 3 de SETUP, mostrada a
continuación.
2. Utilice los botones de subida y bajada del cursor para seleccionar los gru-
pos de silenciamiento, y los botones [SEL] para añadir/quitar canales
a/de tal grupo.
Los canales no podrán estar en más de un grupo a la vez.
Los canales de entrada 13/14, 15/16, y los canales emparejados de 1 a 12 (“Empareja-
miento de canales de entrada de la página 53) se añadirán o quitarán juntos.
Habilitación e inhabilitación de grupos de
silenciamiento
Los grupos de silenciamiento podrán habilitar e inhabilitarse utilizando los interrupto-
res ENABLE. La inhabilitación de un grupo le permitirá ajustar canales sin tener que
quitarlos de un grupo.
1. Utilice los botones de subida y bajada del cursor para seleccionar el grupo
de silenciamiento que desee inhabilitar: D, E, o F.
2. Utilice el boton [ENTER], la rueda PARAMETER, o los botones [–1/DEC] y
[+1/INC] para habilitar o inhabilitar el grupo seleccionado.
Grupo de silenciamiento habilitado
Grupo de silenciamiento inhabilitado
58 Capítulo 5Canales de entrada
01V—Manual de Instrucciones
Contemplación de los ajustes de los canales de
entrada
Los ajustes para los canales de entrada 1 a 16 podrán verse, y ciertos parámetros ajus-
tarse en las páginas 1 y 2 de VIEW. Los ajustes para los canales de entrada 17 a 24 podrán
ver y ajustarse en la página 2 de OPTION.
Canales de entrada 1–16
1. Utilice el botón VIEW para localizar la página 1 o 2 de VIEW.
A continuación se muestran las páginas VIEW para los canales 1 a 12.
A continuación se muestran las págians VIEW para los canales 13/14 y 15/16.
2. Utilice los botones [SEL] 1 a 16 para seleccionar canales
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y la rueda
PARAMETER, y los botones [–1/DEC], [+1/INC], y [ENTER] para ajustarlos.
Contemplación de los ajustes de los canales de entrada 59
01V—Manual de Instrucciones
Canales de entrada 17–24
1. Utilice el botón [OPTION I/O] para localizar la página 2 de OPTION, mos-
trada a continuación.
2. Utilice los botones [SEL] 17 a 24 para seleccionar canales.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y la rueda
PARAMETER, y los botones [–1/DEC], [+1/INC], y [ENTER] para ajustarlos.
La mayoría de los parámetros para los canales de entrada 17 a 24 solamente podrán
ajustarse en la página 2 de OPTION.
60 Capítulo 5Canales de entrada
01V—Manual de Instrucciones
Copia e intercambio de ajustes de canales
La función de copia de canales se utiliza para copiar los ajustes de un canal de entrada
a otro. La función de intercambio de canales se utiliza para intercambiar ajustes entre
los canales de entrada. La copia y el intercambio solamente podrán realizarse en los
canales de entrada 1 a 16.
1. Utilice el botón VIEW para localizar la página VIEW mostrada a continua-
ción.
2. Utilice los botones del cursor y la rueda PARAMETER para seleccionar los
canales SOURCE y DESTINATION.
3. Utilice los botones del cursor y el botón [ENTER] para seleccionar CATE-
GORY.
ALL—Todos los ajustes de los canales de entrada.
EQ—Ajustes de ecualización.
DELAY—Ajustes de retardo.
DYNAMICS—Ajustes de efectos dinámicos.
FADER—Ajustes de reguladores de nivel.
4. Utilice los botones del cursor para seleccionar COPY o SWAP, y después
el botón [ENTER] para ejecutar la función.
Diagrama en bloques de los canales de entrada 61
01V—Manual de Instrucciones
Diagrama en bloques de los canales de entrada
Meter
Same as INPUT 14
Same as INPUT 13
16
15
AD
HA
GAIN
AD
HA
INPUT
(BAL)
OUTPUT
SELECT
to
INPUT
(BAL)
1-12
Pad
Pad
14
13
7-12
1-6,
to
(BAL)
INPUT
to
SELECT
OUTPUT
PAN*
*PAN: INDIVIDUAL/GANG/INV. GANG
ATT
ATT
Meter
ON/OFF
FLIP
ON
ON
CH Fader
CH Fader
AUX1
AUX1
AUX2
AUX3
AUX4
EFF1
EFF2
AUX2
AUX3
AUX4
EFF1
EFF2
AUX/EFF
PRE/POST
AUX/EFF
PRE/POST
Meter
Meter
+48V
DIGITAL
STEREO
IN
RL
ST
from 2TR IN
EFF
De-emphasis
4-Band
PEQ
4-Band
PEQ
4-Band
PEQ
4-Band
PEQ
HA AD
GAIN
HA AD
AUX
121234
BUS
Dynamics
PEQ
4-Band
Delay
Dynamics
Delay
Dynamics
Delay
AD
26dB
Pad
PHANTOM
4321
PAN
HA
GAIN
15/16
2TR IN
ATT
Meter
to MONI
to MONI
CH Fader
AUX1
AUX2
EFF1
EFF2
AUX/EFF
PRE/POST
Option I/O
IN
PAN
2-Band
PEQ
ATT
De-emphasis
or DC Cut
17-24
1-8
Unchanged
Meter
ON
Meter
SWAP
INPUT
(BAL)
Unchanged
Esta sección solamente estará disponible
cuando haya instalado una tarjeta de entrada/salida opcional.
Ecualización 63
01V—Manual de Instrucciones
Ecualización
6
En este capítulo...
Descripción de la ecualización de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajuste de la ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Especificaciones de ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Desactivación de la ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajuste de la ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Reposición de la ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Biblioteca de ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lista de programas de ecualización preajustados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Almacenamiento de programas de ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Invocación de programas de ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Edición de títulos de programas de ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Parámetros de los programas de ecualización preajustados . . . . . . . . . . . . . . 73
64 Capítulo 6Ecualización
01V—Manual de Instrucciones
Descripción de la ecualización de la 01V
Los canales 1 a 16, los retornos de efectos, las transmisiones auxiliares, y la salida estéreo
se caracterizan todos por ecualización completamente paramétrica de cuatro bandas
con parámetros de ganancia variable, frecuencia, Q, y activación/desactivación
(ON/OFF). Los canales 17 a 24 se caracterizan por un ecualizador paramétrico de dos
bandas simplificado. Con respecto a la ubicación exacta de cada sección de ecualiza-
ción, consulte el “Diagrama en bloques” de la página 24. Las bandas alta y media de
cada ecualizador podrán utilizarse como aplanamiento, agudización, o HPF (filtro de
paso alto) y filtro de paso bajo (LPF), respectivamente.
Los ajustes de ecualización podrán almacenarse como programas en la biblioteca de
ecualización, o con todos los ajustes de mezcla en escenas de mezcla. La biblioteca de
ecualización contiene 40 programas preajustados y 40 programas de usuario. Los pro-
gramas de usuario le permitirán almacenar los ajustes de ecualización más frecuente-
mente utilizados, a los que podrá asignar títulos para poder identificarlos fácilmente.
Los programas de usuario le permitirán almacenar los ajustes de ecualización frecuen-
temente utilizados, y usted podrá asignarles títulos para facilitar su identificación. La
exclusiva colección de programas de ecualización preajustados ha sido diseñada para
aplicaciones e instrumentos específicos, y proporciona una buena referencia y punto de
partida para realizar ajustes de ecualización. La biblioteca de ecualización no podrá uti-
lizarse con los ecualizadores de 2 bandas de los canales 17 a 24. Para más información,
consulte “Biblioteca de ecualización de la página 69.
Los ecualizadores de los canales de entrada 13 y 14 (al igual que 15 y 16) están perma-
nentemente vinculados. Cuando haya canales emparejados del 1 al 12 (“Empareja-
miento de canales de entrada de la página 53), sus ecualizadores también lo estarán.
Los parámetros de ecualización y la curva de respuesta para los canales de entrada 1 a
16, los retornos de efectos, las transmisiones auxiliares, y la salida estéreo aparecen en
la página mostrada a continuación.
Los parámetros de ecualización y la curva de respuesta para los canales de entrada 17 a
24 aparecen en la página OPTION mostrada a continuación.
Ajuste de la ecualización 65
01V—Manual de Instrucciones
La forma más rápida de ajustar la ecualización es utilizando los controles de SELEC-
TED CHANNEL mostrados a continuación.
Ajuste de la ecualización
La ecualización podrá ajustarse utilizando los controles de SELECTED CHANNEL, el
método más rápido, o las páginas de EQ en conjunción con los botones del cursor, los
botones [–1/DEC] y [+1/INC], y la rueda PARAMETER.
Para los canales 1–16
1. Utilice los botones [SEL] 1 a 16 para seleccionar canales.
2. Utilice los botones [HIGH], [HI-MID], [LO-MID], y [LOW] para seleccionar
las bandas de ecualización, y los controles F y G para ajustar la frecuencia
y la ganancia, respectivamente.
Cuando haya activado la opción EQ AUTO SCREEN en las preferencias (“Ajuste de las
preferencias de la 01V” de la página 209), aparecerá la página de EQ mostrada a conti-
nuación, y se seleccionará el modo de reguladores de nivel HOME. Esta página también
podrá localizarse utilizando el botón [EQ/ATT].
La ecualización también podrá ajustarse en esta página utilizando los botones del cur-
sor para seleccionar parámetros y la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y
[+1/INC] para ajustarlos.
Para los canales de entrada 17–24
1. Presione el botón [OPTION I/O].
2. Utilice los botones [SEL] 17 a 24 para seleccionar canales.
EQ
HIGH
SELECTED CHANNEL
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
EQ
HIGH
SELECTED CHANNEL
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
Para ecualizar
rápidamente,
seleccione un canal
y utilice los
controles de EQ.
66 Capítulo 6Ecualización
01V—Manual de Instrucciones
3. Utilice los botones [HIGH] y [LOW] para seleccionar las bandas de ecua-
lización, y los controles F y G para ajustar la frecuencia y la ganancia, res-
pectivamente.
Cuando haya activado la opción EQ AUTO SCREEN en las preferencias (“Ajuste de las
preferencias de la 01V” de la página 209), aparecerá la página de OPTION mostrada a
continuación. Esta página también podrá localizarse utilizando el botón [OPTION I/O].
La ecualización también podrá ajustarse en esta página utilizando los botones del cur-
sor para seleccionar parámetros y la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y
[+1/INC] para ajustarlos.
Para los retornos de efectos 1 y 2
1. Utilice los botones [SEL] de retornos de efectos para seleccionar retornos
de efectos 1 y 2.
2. Utilice los botones [HIGH], [HI-MID], [LO-MID], y [LOW] para seleccionar
las bandas de ecualización, y los controles F y G para ajustar la frecuencia
y la ganancia, respectivamente.
Cuando haya activado la opción EQ AUTO SCREEN en las preferencias (“Ajuste de las
preferencias de la 01V” de la página 209), aparecerá la página de EQ mostrada a conti-
nuación, y se seleccionará el modo de reguladores de nivel HOME. Esta página también
podrá localizarse utilizando el botón [EQ/ATT].
La ecualización también podrá ajustarse en esta página utilizando los botones del cur-
sor para seleccionar parámetros y la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y
[+1/INC] para ajustarlos.
Para las transmisiones auxiliares 1–4
1. Utilice los botones AUX del modo de reguladores de nivel para seleccio-
nar una transmisión auxiliar.
2. Presione el botón MASTER [SEL].
3. Utilice los botones [HIGH], [HI-MID], [LO-MID], y [LOW] para seleccionar
las bandas de ecualización, y los controles F y G para ajustar la frecuencia
y la ganancia, respectivamente.
Cuando haya activado la opción EQ AUTO SCREEN en las preferencias (“Ajuste de las
preferencias de la 01V” de la página 209), aparecerá la página de EQ mostrada a conti-
Ajuste de la ecualización 67
01V—Manual de Instrucciones
nuación, y se seleccionará el modo de reguladores de nivel HOME. Esta página también
podrá localizarse utilizando el botón [EQ/ATT].
La ecualización también podrá ajustarse en esta página utilizando los botones del cur-
sor para seleccionar parámetros y la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y
[+1/INC] para ajustarlos.
Cuando las transmisiones estén emparejadas (“Emparejamiento de transmisiones
auxiliares de la página 107), sus ecualizadores también lo estarán.
Para la salida estéreo
1. Presione el botón [HOME].
2. Presione el botón MASTER [SEL].
3. Utilice los botones [HIGH], [HI-MID], [LO-MID], y [LOW] para seleccionar
las bandas de ecualización, y los controles F y G para ajustar la frecuencia
y la ganancia, respectivamente.
Cuando haya activado la opción EQ AUTO SCREEN en las preferencias (“Ajuste de las
preferencias de la 01V” de la página 209), aparecerá la página de EQ mostrada a conti-
nuación, y se seleccionará el modo de reguladores de nivel HOME. Esta página también
podrá localizarse utilizando el botón [EQ/ATT].
La ecualización también podrá ajustarse en esta página utilizando los botones del cur-
sor para seleccionar parámetros y la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y
[+1/INC] para ajustarlos.
68 Capítulo 6Ecualización
01V—Manual de Instrucciones
Especificaciones de ecualización
En la tabla siguiente se ofrecen las especificaciones de ecualización.
Desactivación de la ecualización
La ecualización del canal seleccionado podrá activar o desactivarse utilizando
el interruptor EQ ON de la página de EQ (página 2 de OPTION para los
canales 17 a 24), o el botón [ENTER]. Mientras esté visualizándose la página
de EQ, el botón [ENTER] activará o desactivará la ecualización independien-
temente de la posición del cursor.
Reposición de la ecualización
Para reponer los parámetros de ecualización del canal seleccionado a sus valores origi-
nales, presione simultáneamente los botones [HIGH] y [LOW ].
En la tabla siguiente se indican los valores iniciales de ecualización.
1. Ecualizadores de cuatro bandas solamente (bandas baja y alta solamente en los cana-
les de entrada 17 a 24).
2. Cuando las bandas de ecualización baja y alta estén conguradas como HPF y LPF, sus
controles de ganancia funcionarán como interruptores de activación/desactivación de
ltro.
1. Ecualizadores de cuatro bandas solamente (bandas baja y alta solamente en los cana-
les de entrada 17 a 24).
Baja
Baja-media
1
Alta-media
1
Alta
Ganancia (G)
18,0 dB a +18,0 dB (pasos de 0,5 dB)
2
Frecuencia (F)
21 Hz20,1 kHz (pasos de 1/12 octavas, 120 pasos)
Q
HPF, 10,00,10
(41 pasos)
L.SHELF
10,00,10 (41 pasos)
LPF, 10,00,10
(41 pasos)
H.SHELF
Baja
Baja-media
1
Alta-media
1
Alta
Ganancia (G)
0 dB 0 dB 0 dB 0 dB
Frecuencia (F)
125 Hz 1,00 kHz 4,00 kHz 10,0 kHz
Q
L.SHELF 0,70 0,70 H.SHELF
ENTER
Biblioteca de ecualización 69
01V—Manual de Instrucciones
Biblioteca de ecualización
Los ajustes de ecualización podrán almacenarse como programas en la biblioteca de
ecualización, que contiene 40 programas preajustados (1–40) y 40 programas de usua-
rio (41–80). Los programas de usuario le permitirán almacenar los ajustes de ecualiza-
ción frecuentemente utilizados, y usted podrá asignarles títulos para facilitar su
identificación. La biblioteca de ecualización también podrá utilizarse para transferir
ajustes de un ecualizador a otro. Por ejemplo, los ajustes de ecualización de salida esté-
reo podrán almacenarse como un programa de biblioteca y después invocarse a una
ecualización de transmisiones auxiliares. La exclusiva colección de programas de ecua-
lización preajustados ha sido diseñada para aplicaciones e instrumentos específicos, y
proporciona una buena referencia y punto de partida para realizar ajustes de ecualiza-
ción. Con respecto a la lista completa de programas de ecualización preajustados, con-
sulte la página 73.
La biblioteca de ecualización se controla desde la página de EQ LIBRARY mostrada a
continuación. Utilice el botón [EQ/ATT] para localizar esta página.
A medida que seleccione cada programa, su curva de ecualización aparecerá en la ven-
tanilla EQ CURVE. Sobre la curva se encuentran los medidores de nivel de señal para
el canal seleccionado.
Lista de programas de ecualización
preajustados
Núm. Título Núm. Título
01 Bass Drum 1 21 A.G.Stroke 2
02 Bass Drum 2 22 A.G.Arpeg. 1
03 Snare Drum 1 23 A.G.Arpeg. 2
04 Snare Drum 2 24 Brass Sec.
05 Tom-tom 1 25 Male Vocal 1
06 Cymbal 26 Male Vocal 2
07 High Hat 27 Female Vo. 1
08 Percussion 28 Female Vo. 2
09 E.Bass 1 29 Chorus&Harmo
10 E.Bass 2 30 Total EQ 1
11 Syn.Bass 1 31 Total EQ 2
12 Syn.Bass 2 32 Total EQ 3
13 Piano 1 33 Bass Drum 3
14 Piano 2 34 Snare Drum 3
15 E.G.Clean 35 Tom-tom 2
16 E.G.Crunch 1 36 Piano 3
17 E.G.Crunch 2 37 Piano Low
18 E.G.Dist. 1 38 Piano High
19 E.G.Dist. 2 39 Fine-EQ Cass
20 A.G.Stroke 1 40 Narrator
70 Capítulo 6Ecualización
01V—Manual de Instrucciones
Almacenamiento de programas de
ecualización
Los programas de ecualización se almacenan en la página de EQ LIBRARY. Usted podrá
almacenar ajustes de ecualización en los programas de usuario 41 a 80. Los programas
preajustados 1 a 40 son de lectura solamente.
1. Utilice el botón [EQ/ATT] para localizar la página de EQ LIBRARY mos-
trada a continuación.
2. Utilice los botones [SEL] para seleccionar el canal cuyos ajustes de ecua-
lización desee almacenar como un programa.
Usted podrá seleccionar los canales de entrada 1 a 16, los retornos de efectos, las trans-
misiones auxiliares, o la salida estéreo. Usted no podrá seleccionar los canales de
entrada 17 a 24.
3. Utilice la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para selec-
cionar programas.
El orden de la lista de programas podrá ajustarse utilizando la opción LIBRARY LIST
ORDER de las preferencias (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la página 209).
4. Utilice los botones del cursor para seleccionar STORE, y después presione
el botón [ENTER].
Aparecerá el cuadro de diálogo de edición de títulos. Si la opción STORE CONFIRMA-
TION está desactivada en las preferencias (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la
página 209), el cuadro de diálogo de edición de títulos no aparecerá y el programa de
ecualización se almacenará.
5. Introduzca un título para el programa de ecualización.
Para más información, consulte “Cuadro de diálogo de edición de títulos de la
página 37.
6. Cuando haya finalizado, seleccione OK, y después presione el botón
[ENTER].
El programa de ecualización se almacenará.
Invocación de programas de ecualización 71
01V—Manual de Instrucciones
Invocación de programas de ecualización
Los programas de ecualización se invocan desde la página de EQ LIBRARY. Usted
podrá solamente uno de los 40 programas preajustados y 40 programas de usuario.
1. Utilice el botón [EQ/ATT] par localizar la página de EQ LIBRARY mostrada
a continuación.
2. Utilice los botones [SEL] para seleccionar el canal al que desee invocar el
programa de ecualización.
Usted podrá seleccionar los canales de entrada 1 a 16, los retornos de efectos, las trans-
misiones auxiliares, o la salida estéreo. No podrá seleccionar los canales de entrada 17
a 24.
3. Utilice la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para selec-
cionar programas.
A medida que seleccione cada programa, su curva de ecualización se visualizará en la
ventanilla EQ CURVE.
El orden de la lista de programas podrá ajustarse utilizando la opción LIBRARY LIST
ORDER de las preferencias (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la página 209).
4. Utilice los botones del cursor para seleccionar RECALL, y después pre-
sione el botón [ENTER].
El programa se invocará. Si la opción RECALL CONFIRMATION está activada en las
preferencias (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la página 209), aparecerá el cua-
dro de diálogo de confirmación. En este caso, seleccione OK, y después presione el
botón [ENTER] para confirmar la invocación.
72 Capítulo 6Ecualización
01V—Manual de Instrucciones
Edición de títulos de programas de
ecualización
Los títulos de los programas de ecualización podrán editarse utilizando la función de
edición de títulos (TITLE EDIT).
1. Utilice el botón [EQ/ATT] para localizar la página de EQ LIBRARY mos-
trada a continuación.
2. Utilice la rueda PARAMETER para seleccionar programas.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar TITLE EDIT, y después pre-
sione el botón [ENTER].
Aparecerá el cuadro de diálogo de edición de títulos.
4. Edite el título del programa.
Para más información, consulte “Cuadro de diálogo de edición de títulos de la
página 37.
5. Cuando finalice, seleccione OK, y después presione el botón [ENTER].
El nuevo título se almacenará.
Parámetros de los programas de ecualización preajustados 73
01V—Manual de Instrucciones
Parámetros de los programas de ecualización
preajustados
# Título
Parámetros
Descripción
LOW L-MID H-MID HIGH
01 Bass Drum 1
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Acentúa la gama baja de
un bombo y el ataque
creado por el batería.
G
+3,5 dB 3,5 dB 0,0 dB +4,0 dB
F
99 Hz 265 Hz 1,05 kHz 5,33 kHz
Q
1,2 10 0,9
02 Bass Drum 2
PEAKING PEAKING PEAKING LPF
Crea un pico alrededor
de 80 Hz, produciendo
un sonido tenso y duro.
G
+8,0 dB 7,0 dB +6,0 dB ON
F
79 Hz 397 Hz 2,52 kHz 12,6 kHz
Q
1,4 4,5 2,2
03 Snare Drum 1
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Acentúa los sonidos de
palmadas y golpes de
caja.
G
0,5 dB 0,0 dB +3,0 dB +4,5 dB
F
132 Hz 1,00 kHz 3,17 kHz 5,04 kHz
Q
1,2 4,5 0,11
04 Snare Drum 2
L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING
Acentúa las gamas del
sonido de tambor de
rock clásico.
G
+1,5 dB 8,5 dB +2,5 dB +4,0 dB
F
177 Hz 334 Hz 2,37 kHz 4,00 kHz
Q
10 0,7 0,1
05 Tom-tom 1
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
Acentúa el ataque de los
tom-tom, y crea una
extinción de cuero.
G
+2,0 dB 7,5 dB +2,0 dB +1,0 dB
F
210 Hz 667 Hz 4,49 kHz 6,35 kHz
Q
1,4 10 1,2 0,28
06 Cymbal
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
Acentúa el ataque de
golpe de platillos,
extendiendo la extin-
ción chispeante.
G
2,0 dB 0,0 dB 0,0 dB +3,0 dB
F
105 Hz 420 Hz 1,05 kHz 13,4 kHz
Q
8 0,9
07 High Hat
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
Utilizando en un platillo
doble agudo, acentúa
la gama media a alta.
G
4,0 dB 2,5 dB +1,0 dB +0,5 dB
F
94 Hz 420 Hz 2,82 kHz 7,55 kHz
Q
0,5 1
08 Percussion
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
Acentúa el ataque y
aclara la gama alta de
los instrumentos, tales
como maracas, caba-
sas, y congas.
G
4,5 dB 0,0 dB +2,0 dB 0,0 dB
F
99 Hz 397 Hz 2,82 kHz 16,9 kHz
Q
4,5 0,56
09 E.Bass 1
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
Produce un sonido de
contrabajo eléctrico
tenso cortando las fre-
cuencias muy bajas.
G
7,5 dB +4,5 dB +2,5 dB 0,0 dB
F
35 Hz 111 Hz 2,00 kHz 4,00 kHz
Q
5 4,5
74 Capítulo 6Ecualización
01V—Manual de Instrucciones
10 E.Bass 2
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
A diferencia del pro-
grama 9, éste acentúa la
gama baja de un contra-
bajo eléctrico.
G
+3,0 dB 0,0 dB +2,5 dB +0,5 dB
F
111 Hz 111 Hz 2,24 kHz 4,00 kHz
Q
0,1 5 6,3
11 Syn.Bass 1
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Se utiliza en un contra-
bajo de sintetizador con
la gama baja acentuada.
G
+3,5 dB +8,5 dB 0,0 dB 0,0 dB
F
83 Hz 944 Hz 4,00 kHz 12,6 kHz
Q
0,1 8 4,5
12 Syn.Bass 2
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Acentúa el ataque pecu-
liar de un contrabajo de
sintetizador.
G
+2,5 dB 0,0 dB +1,5 dB 0,0 dB
F
125 Hz 177 Hz 1,12 kHz 12,6 kHz
Q
1,6 8 2,2
13 Piano 1
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
Se utiliza para hacer que
el piano suene con más
brillo.
G
6,0 dB 0,0 dB +2,0 dB +4,0 dB
F
94 Hz 944 Hz 3,17 kHz 7,55 kHz
Q
8 0,9
14 Piano 2
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Utilizando en conjun-
ción con un compresor,
este programa acentúa
el ataque y la gama baja
del sonido de piano.
G
+3,5 dB 8,5 dB +1,5 dB +3,0 dB
F
223 Hz 595 Hz 3,17 kHz 5,33 kHz
Q
5,6 10 0,7
15 E.G.Clean
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Se utiliza para grabación
de línea de una guitarra
eléctrica o de una guita-
rra semiacústica par
obtener sonido ligera-
mente duro.
G
+2,0 dB 5,5 dB +0,5 dB +2,5 dB
F
265 Hz 397 Hz 1,33 kHz 4,49 kHz
Q
0,18 10 6,3
16 E.G.Crunch 1
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
Ajusta la cualidad tonal
del sonido de guitarra
ligeramente distorsio-
nado.
G
+4,5 dB 0,0 dB +4,0 dB +2,0 dB
F
140 Hz 1,00 kHz 1,88 kHz 5,65 kHz
Q
8 4,5 0,63 9
17 E.G.Crunch 2
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Variación del programa
16.
G
+2,5 dB +1,5 dB +2,5 dB 0,0 dB
F
125 Hz 445 Hz 3,36 kHz 19,0 kHz
Q
8 0,4 0,16
18 E.G.Dist. 1
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
Aclara el sonido de gui-
tarra muy distorsionado.
G
+5,0 dB 0,0 dB +3,5 dB 0,0 dB
F
354 Hz 944 Hz 3,36 kHz 12,6 kHz
Q
910
19 E.G.Dist. 2
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
Variación del programa
18.
G
+6,0 dB 8,5 dB +4,5 dB +4,0 dB
F
315 Hz 1,05 kHz 4,23 kHz 12,6 kHz
Q
10 4
# Título
Parámetros
Descripción
LOW L-MID H-MID HIGH
Parámetros de los programas de ecualización preajustados 75
01V—Manual de Instrucciones
20 A.G.Stroke 1
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Acentúa los tonos bri-
llantes de una guitarra
acústica.
G
2,0 dB 0,0 dB +1,0 dB +4,0 dB
F
105 Hz 1,00 kHz 1,88 kHz 5,33 kHz
Q
0,9 4,5 3,5
21 A.G.Stroke 2
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
Variación del programa
20. Usted también
podrá utilizarlo con un
sonido de guitarra
impetuoso.
G
3,5 dB 2,0 dB 0,0 dB +2,0 dB
F
297 Hz 749 Hz 2,00 kHz 3,56 kHz
Q
9 4,5
22 A.G.Arpeg. 1
L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING
Corrige la técnica de
arpegios de una guitarra
acústica.
G
0,5 dB 0,0 dB 0,0 dB +2,0 dB
F
223 Hz 1,00 kHz 4,00 kHz 6,72 kHz
Q
4,5 4,5 0,12
23 A.G.Arpeg. 2
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
Variación del programa
22.
G
0,0 dB 5,5 dB 0,0 dB +4,0 dB
F
177 Hz 354 Hz 4,00 kHz 4,23 kHz
Q
7 4,5
24 Brass Sec.
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
Se utiliza con trompetas,
trombones, o saxofones,
Con un instrumento,
ajusta la frecuencia de la
gama alta o alta-media.
G
2,0 dB 1,0 dB +1,5 dB +3,0 dB
F
88 Hz 841 Hz 2,11 kHz 4,49 kHz
Q
2,8 2 0,7 7
25 Male Vocal 1
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
Se utiliza como plantilla
para voz masculina.
Ajuste la gama alta o
alta-media de acuerdo
con la cualidad del
sonido.
G
0,5 dB 0,0 dB +2,0 dB +3,5 dB
F
187 Hz 1,00 kHz 2,00 kHz 6,72 kHz
Q
0,11 4,5 0,56 0,11
26 Male Vocal 2
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Variación del programa
25.
G
+2,0 dB 5,0 dB 2,5 dB +4,0 dB
F
167 Hz 236 Hz 2,67 kHz 6,72 kHz
Q
0,11 10 5,6
27 Female Vo. 1
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
Se utiliza como plantilla
para la voz femenina.
Ajuste la gama alta o
alta-media de acuerdo
con la cualidad de la
voz.
G
1,0 dB +1,0 dB +1,5 dB +2,0 dB
F
118 Hz 397 Hz 2,67 kHz 5,99 kHz
Q
0,18 0,45 0,56 0,14
28 Female Vo. 2
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
Variación del programa
27.
G
7,0 dB +1,5 dB +1,5 dB +2,5 dB
F
111 Hz 334 Hz 2,00 kHz 6,72 kHz
Q
0,16 0,2
29 Chorus&Harmo
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
Se utiliza como plantilla
para un coro. Hace que
el coro suene mucho
más brillante.
G
2,0 dB 1,0 dB +1,5 dB +3,0 dB
F
88 Hz 841 Hz 2,11 kHz 4,49 kHz
Q
2,8 2 0,7 7
# Título
Parámetros
Descripción
LOW L-MID H-MID HIGH
76 Capítulo 6Ecualización
01V—Manual de Instrucciones
30 Total EQ 1
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Se utiliza en una mezcla
estéreo. Suena incluso
mejor cuando se utiliza
con un compresor.
G
0,5 dB 0,0 dB +3,0 dB +6,5 dB
F
94 Hz 944 Hz 2,11 kHz 16,0 kHz
Q
7 2,2 5,6
31 Total EQ 2
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Variación del programa
30.
G
+4,0 dB +1,5 dB +2,0 dB +6,0 dB
F
94 Hz 749 Hz 1,78 kHz 17,9 kHz
Q
7 2,8 5,6
32 Total EQ 3
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
Variación del programa
30. También puede utili-
zarse con entradas esté-
reo o con retornos de
efectos externos.
G
+1,5 dB +0,5 dB +2,0 dB +4,0 dB
F
66 Hz 841 Hz 1,88 kHz 15,1 kHz
Q
0,28 0,7
33 Bass Drum 3
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
Variación del programa
1. Se eliminan las gamas
baja y media.
G
+3,5 dB 10,0 dB +3,5 dB 0,0 dB
F
118 Hz 315 Hz 4,23 kHz 20,1 kHz
Q
2 10 0,4 0,4
34 Snare Drum 3
L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING
Variación del programa
3. Crea un sonido
grueso.
G
0,0 dB +2,0 dB +3,5 dB 0,0 dB
F
223 Hz 561 Hz 4,23 kHz 4,00 kHz
Q
4,5 2,8 0,1
35 Tom-tom 2
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
Variación del programa
5. Acentúa las gamas
media y alta.
G
9,0 dB +1,5 dB +2,0 dB 0,0 dB
F
88 Hz 210 Hz 5,33 kHz 16,9 kHz
Q
4,5 1,2
36 Piano 3
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Variación del programa
13.
G
+4,5 dB 13,0 dB +4,5 dB +2,5 dB
F
99 Hz 472 Hz 2,37 kHz 10,0 kHz
Q
8109
37 Piano Low
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Se utiliza para la gama
baja del sonido de piado
grabado en estéreo.
G
5,5 dB +1,5 dB +6,0 dB 0,0 dB
F
187 Hz 397 Hz 6,72 kHz 12,6 kHz
Q
10 6,3 2,2
# Título
Parámetros
Descripción
LOW L-MID H-MID HIGH
Parámetros de los programas de ecualización preajustados 77
01V—Manual de Instrucciones
38 Piano High
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
Se utiliza para la gama
alta del sonido de piano
grabado en estéreo.
G
5,5 dB +1,5 dB +5,0 dB +3,0 dB
F
187 Hz 397 Hz 6,72 kHz 5,65 kHz
Q
10 6,3 2,2 0,1
39 Fine-EQ Cass
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
Se utiliza para grabar
de un casete a n de
que el sonido resulte
más claro.
G
1,5 dB 0,0 dB +1,0 dB +3,0 dB
F
74 Hz 1,00 kHz 4,00 kHz 12,6 kHz
Q
4,5 1,8
40 Narrator
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Se utiliza para grabar
narraciones.
G
4,0 dB 1,0 dB +2,0 dB 0,0 dB
F
105 Hz 707 Hz 2,52 kHz 10,0 kHz
Q
4 7 0,63
# Título
Parámetros
Descripción
LOW L-MID H-MID HIGH
Solo, monitoreo, y medidores 79
01V—Manual de Instrucciones
Solo, monitoreo, y medidores
7
En este capítulo...
Monitoreo y solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Salidas de monitoreo (MONITOR OUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Auriculares (PHONES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Entrada de dos pistas (2TR IN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuración de monitoreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Utilización del monitoreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Diagrama en bloques de monitoreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configuración de solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilización de solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Diagrama en bloques de solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Medición de niveles de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Medidores estéreo principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Retención de pico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajuste del punto de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Medidores de OPTION I/O (canales de entrada 17–24) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Medidores de transmisiones de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
80 Capítulo 7Solo, monitoreo, y medidores
01V—Manual de Instrucciones
Monitoreo y solo
Las funciones flexibles de monitoreo y solo significan que la 01V puede utilizarse en
una amplia gama de aplicaciones. Todas las entradas y salida podrán monitorearse en
modo pre-regulador o post-regulador de nivel a través de la salida de monitoreo o de
auriculares. Los modos de grabación de solo y de mezcla de solo permiten monitorear
rápidamente los canales de entrada y los retornos de efectos. Los parámetros de moni-
toreo y solo aparecen en la página 2 de SETUP mostrada a continuación
Cuando no haya canales en el modo de solo, la fuente de señal para la salida de moni-
toreo y auriculares se selecciona utilizando los parámetros de MONITOR SETUP de la
mitad superior de esta página. Las fuentes seleccionables son: salida estéreo, entrada en
cascada en cascada, transmisiones auxiliares 1 a 4, o salidas de bus 1 a 4. Las señales
podrán aplicarse pre-reguladas (PFL) o post-reguladas (AFL). Otros parámetros inclu-
yen un control fino de monitoreo e interruptor de monoaural/estéreo. Para más infor-
mación, consulte “Configuración de monitoreo de la página 82.
Los parámetros de SOLO SETUP, la fuente de señal para la salida de monitoreo y auri-
culares se selecciona de la mitad inferior de esta página se utilizan para configurar la
función de solo. Utilizando los botones [SOLO] podrán ponerse en el modo de solo los
canales de entrada 1 a 24 y los retornos de efectos. Existen dos modos de solos, solo de
grabación y solo de mezcla. SEL MODE determina cómo se ponen en el modo de solo
las señales procedentes de cada canal: individualmente o mezcladas juntas. Las señales
podrán aplicarse pre-reguladas (PFL) o post-reguladas (AFL). Otros parámetros inclu-
yen un control fino de monitoreo e interruptor de monoaural/estéreo. Para más infor-
mación, consulte “Configuración de solo de la página 85.
Salidas de monitoreo (MONITOR OUT) 81
01V—Manual de Instrucciones
Salidas de monitoreo (MONITOR OUT)
Las señales de monitoreo y auriculares salen a través de las conexiones de salida de
monitoreo y de auriculares. Cerciórese de que el interruptor MONITOR-2TR In esté en
MONITOR para monitoreo. Para más información, consulte “Entrada de dos pistas
(2TR IN)” de la página 81.
Las señales de monitoreo se convierten en analógicas utilizando
convertidores D/A de sobremuestreo de 8 veces de 10 bitios, y
después salen a través de tomas telefónicas de 1/4" equilibradas
con un nivel nominal de salida de +4 dB.
El control MONITOR OUT LEVEL se utiliza para ajustar el
nivel de la señal de salida de monitoreo.
Auriculares (PHONES)
A la toma telefónica (TSR) estéreo PHONES podrá conectar
unos auriculares. La señal de los auriculares es igual que la de
salida de monitoreo.
El control PHONES LEVEL se utiliza para ajustar el nivel de la
señal de los auriculares.
Entrada de dos pistas (2TR IN)
Las señales aplicadas a través de las tomas 2TR IN podrán moni-
torearse a través de MONITOR OUT y PHONES cuando el inte-
rruptor MONITOR-2TR IN esté en 2TR IN. Las salidas estéreo
de una grabadora maestra podrán conectarse aquí para escuchar
en privado y reproducción maestra. En 2TR IN se utilizan tomas
fono con un nivel nominal de entrada de –10 dBV.
Ajustando el interruptor 15/16-2TR IN a 2TR IN, las señales de
2TR IN podrán alimentarse a los canales de entrada 15 y 16 para
mezclarlas con otras señales. Normalmente, las señales de
entrada para estos canales de entrada se derivan de las entradas
de toma telefónica 15 y 16.
Las tomas 2TR OUT se explican en la página 94.
MONITOR OUT
+4dB(BAL)
LR
LEVEL
MONITOR
OUT
100
PHONES
LEVEL
PHONES
100
2TR
L
R
IN OUT
10dBV (UNBAL)
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
82 Capítulo 7Solo, monitoreo, y medidores
01V—Manual de Instrucciones
Configuración de monitoreo
La fuente de señal para la salida de monitoreo y auriculares se selecciona utilizando los
parámetros de MONITOR SETUP de la página 2 de SETUP. Las fuentes seleccionables
son: salida estéreo, entrada en cascada en cascada, transmisiones auxiliares 1 a 4, o sali-
das de bus 1 a 4. Como la función de solo tiene prioridad, estas fuentes solamente
podrán monitorearse cuando la función de solo esté desactivada (es decir, cuando no
haya canales en el modo de solo). Las señales podrán aplicarse pre-reguladas (PFL) o
post-reguladas (AFL). Otros parámetros incluyen un control fino de monitoreo e inte-
rruptor de monoaural/estéreo.
1. Utilice el botón [SETUP] para localizar la página SETUP 2 mostrada a con-
tinuación.
2. Utilice los botones del cursor par seleccionar los parámetros de MONI-
TOR SETUP, y la rueda PARAMETER , los botones [–1/DEC] y [+1/INC], y
el botón [ENTER] para ajustarlos.
SOURCE—Estos interruptores se utilizan para seleccionar la fuente de señal para la
salida de monitoreo y los auriculares. Usted podrá seleccionar salida estéreo, entrada en
cascada estéreo, transmisiones auxiliares 1 a 4, o salidas de bus 1 a 4. Es posible selec-
cionar simultáneamente varias fuentes.
LISTEN—Este interruptor ajusta la fuente de la señal de monitoreo a pre-regulador
(PFL) o post-regulador de nivel (AFL). Éste es un ajuste que afecta las fuentes de moni-
toreo, salida estéreo, transmisión auxiliar, y salida de bus. Por ejemplo, cuando lo ajuste
a PFL, la salida estéreo podrá monitorearse independientemente de la posición del
regulador de nivel STEREO MASTER. Sin embargo, cuando lo ajuste a AFL, este regu-
lador de nivel deberá aumentarse a fin de monitorear la salida estéreo.
MONI TRIM—Este parámetro se utiliza para ajustar el nivel de la señal de monitoreo
de –60 dB a +6 dB.
MONO—Este interruptor ajusta las señales de monitoreo y de los auriculares a
monoaural (MONO) o estéreo (ST). Cuando esté ajustado a MONO, las señales de los
canales izquierdo y derecho se sumarán juntas para formar una mezcla monoaural, que
se atenuará –3 dB.
Utilización del monitoreo 83
01V—Manual de Instrucciones
Utilización del monitoreo
Para monitorear, por ejemplo, las salida estéreo, realice lo siguiente.
1. Conecte un sistema de monitoreo (amplificador, altavoces) a MONITOR
OUT.
2. Cerciórese de que el interruptor MONITOR-2TR IN esté ajustado a MON-
ITOR.
3. Ajuste el control MONITOR OUT LEVEL al centro.
Si está utilizando auriculares, ajuste el control PHONES LEVEL al centro.
4. Utilice el botón [SETUP] para localizar la página 2 de SETUP, explicada
anteriormente.
5. Ponga SOURCE en STEREO OUT.
Si MONITOR SETUP LISTEN está ajustado a AFL, el regulador de nivel STEREO
deberá elevarse. De lo contrario, no podría oír nada.
84 Capítulo 7Solo, monitoreo, y medidores
01V—Manual de Instrucciones
Diagrama en bloques de monitoreo
from
LR
MONI
STEREO OUT
LISTEN
LISTEN
LISTEN
LISTEN
1-4
1-4
AUX
BUS
OUTPUT
SELECT
to
1-4
1-4
2TR OUT
Meter
BUS
master fader
AUX
master fader
Meter
ON
1-4
to
SELECT
OUTPUT
OUTPUT
DIGITAL
STEREO
IN
SELECT
to
Meter
ST CASCADE IN
ON
ON
Meter
Meter
BALANCE
L
R
R
L
ST
Dither
RL
ST
DA
Dynamics
Delay
Dynamics
Dynamics
Delay
DA
4-Band
PEQ
4-Band
PEQ
4-Band
PEQ
Meter
PAN
EFFAUX
121234
BUS
4321
OUT
OUT
STEREO
STEREO
DIGITAL
Meter
MONITOR
LEVEL
MONI
TRIM
MONO
OUT
MONITOR
2TR IN
to INPUT 15, 16
2TR IN
R
L
DA
DA
LEVEL
PHONES
R
L
sección de monitoreo
Configuración de solo 85
01V—Manual de Instrucciones
Configuración de solo
La función de solo, disponible en los canales de entrada 1 a 24 y los retornos de efectos,
se utiliza para monitorear individualmente canales. Existen dos modos de solos, solo de
grabación y solo de mezcla. Estos modos se configuran utilizando los parámetros de
SOLO SETUP de la página 2 de SETUP. Solo tiene prioridad sobre las fuentes seleccio-
nadas utilizando los parámetros de MONITOR SETUP. Las señales de canal podrán
aplicarse pre-reguladas (PFL) o post-reguladas (AFL). Otros parámetros incluyen un
control fino de solo. Cundo haya canales de entrada 1 a 12 emparejados (“Empareja-
miento de canales de entrada de la página 53), sus botones [SOLO] continuarán tra-
bajando independientemente.
1. Utilice el botón [SETUP] para localizar la página SETUP 2 mostrada a con-
tinuación.
2. Utilice los botones del cursor par seleccionar los parámetros de MONI-
TOR SETUP, y la rueda PARAMETER , los botones [–1/DEC] y [+1/INC], y
el botón [ENTER] para ajustarlos.
SOLO—Este interruptor se utiliza para habilitar e inhabilitar la función de solo.
Cuando esté ajustado a DISABLE, las señales no estarán en el modo de solo, el indica-
dor SOLO del canal en el modo de solo se encenderá en vez de parpadear, y el indicador
SOLO principal no se encenderá.
SOLO MODE—Estos interruptores se utilizan para seleccionar el modo de solo: solo
de grabación y solo de mezcla.
En el modo de solo de grabación, las señales de los canales en el modo de solo se trans-
miten al bus de solo y después salen a la salida de monitoreo y los auriculares. Ninguna
otra salida se verá afectada, Los canales de entrada desactivados también podrán ponerse
en el modo de solo. Si LISTEN está ajustado a AFL, los canales desactivados se monito-
rearán en PFL. Este modo se utiliza típicamente para monitorear señales de entrada indi-
viduales en aplicaciones de grabación y refuerzo del sonido, y será muy útil para
comprobar si las señales están recortadas, o para realizar ajustes de ecualización aislados.
En el modo de solo de grabación, las señales de los canales en el modo de solo se ali-
mentan al bus estéreo y después salen a la salida estéreo, la salida de monitoreo, y a los
auriculares. Los canales que no estén en el modo de solo estarán silenciados. Solamente
podrán ponerse en el modo de solo los canales que se enruten al bus estéreo. Para fines
del modo solo, los canales desactivados, al pasar al modo de solo, se activarán.
SEL MODE—Estos interruptores ajustan el modo de selección de solo. En el modo
LAST SOLO, solamente podrá ponerse en el modo de solo un canal a la vez. Sin
embargo, en el modo MIX SOLO, podrán ponerse simultáneamente varios canales.
LISTEN—Este interruptor ajusta la fuente de la señal de solo a pre-regulación (PFL) o
post-regulación (AFL) de nivel. Este interruptor afectará los canales de entrada 1 a 24 y
los retornos de efectos. El interruptor no funcionará en el modo MIX SOLO porque las
señales de salida de monitoreo y auriculares provienen del bus estéreo. En este modo,
podrá utilizarse el interruptor MONITOR SETUP LISTEN para seleccionar PFL o AFL.
SOLO TRIM—Este parámetro se utiliza para ajustar el nivel de la señal de solo de –60
dB a +6 dB.
86 Capítulo 7Solo, monitoreo, y medidores
01V—Manual de Instrucciones
Utilización de solo
Los canales de entrada 1 a 24 y los retornos de efectos podrán ponerse en el modo de
solo de la forma siguiente.
1. Conecte un sistema de monitoreo (amplificador, altavoces) a MONITOR
OUT.
2. Cerciórese de que el interruptor MONITOR-2TR IN esté ajustado a MON-
ITOR.
3. Ponga el control MONITOR OUT LEVEL en el centro.
Si está utilizando auriculares, ponga el control PHONES LEVEL en el centro.
4. Utilice el botón [SETUP] para localizar la página 2 de SETUP, explicada
anteriormente, y configúrela si es necesario.
Para los canales de entrada 1–16
5. Utilice los botones [SOLO] 1 a 16 para poner canales en el modo de solo.
Para los canales 17–24
6. Presione el botón [OPTION I/O].
7. Utilice los botones [SOLO] 17 a 24 para poner canales en el modo de solo.
Para los retornos de efectos 1 y 2
8. Utilice los botones [SOLO] de retornos de efectos para poner los retornos
de efectos 1 y 2 en el modo de solo.
Cuando ponga un canal en el modo de solo, su botón [SOLO] y el indicador SOLO
principal parpadearán.
Si SOLO SETUP LISTEN está ajustado a AFL, tendrá que elevar el regulador de nivel
del canal puesto en el modo de solo. De lo contrario, no podría oír nada.
Diagrama en bloques de solo 87
01V—Manual de Instrucciones
Diagrama en bloques de solo
13/14
15/16
EFF1, 2
1-12
17-24
13/14
15/16
EFF1, 2
1-12
17-24
MONI
RECORDING SOLO
LISTEN SOLO
MIX SOLO
Unchanged
PAN
Unchanged
ON
MONO
PHONES
Unchanged
MONITOR
OUT
SOLO
TRIM
SOLO
TRIM
ON
ON
OUT
MONITOR
Unchanged
Unchanged Unchanged
Unchanged
LISTEN
PAN
Unchanged
1234
PHONES
BUS
432121
AUX EFF
LR
ST
LR
MONI
1234
BUS
432121
AUX EFF
LR
ST
STEREO OUT: unchanged
LR
MONO
SOLO
LISTEN
SOLO
BALANCE
ON
Los canales de entrada 1 a 24 y los retornos de
afectos que estén desactivados se activarán
temporalmente cuando los utilice en el modo de solo
(los canales a salvo de solo no se verán afectados).
Los canales de entrada 1 a 24 y los retornos de efectos podrán utilizarse
en el modo de solo. Cuando el modo de solo esté desactivado, podrán
monitorearse la salida estéreo, las transmisiones auxiliares, las salidas
de bus, y la entrada en cascada estéreo.
88 Capítulo 7Solo, monitoreo, y medidores
01V—Manual de Instrucciones
Medición de niveles de señal
Los medidores de nivel para los canales de entrada 1 a 16, los retornos de efectos, las
transmisiones auxiliares, las salidas de bus, las salidas OMNI, y la salida estéreo encuen-
tran en las páginas de HOME. Los puntos fuente de señal para los medidores de entrada
y salida podrán establecerse en la página 5 de HOME. Los niveles de salida estéreo
podrán medirse utilizando los medidores estéreo principales o los medidores de la
página 4 de HOME. Una función de retención de pico podrá establecerse globalmente
par todos los medidores. Los medidores para los canales de entrada 17 a 24 y las ocho
salidas digitales (tarjeta de entrada/salida opcional) están disponibles en las páginas de
OPTION. Todos los medidores se caracterizan por un indicador CLIP, que se encen-
derá cuando las señales se estén recortando. Cuando suceda esto, reduzca los niveles, ya
que de lo contrario podría producirse la distorsión de la señal.
Los canales de entrada 1 a 16, la salida estéreo , las transmisiones auxiliares, y las trans-
misiones de efectos también pueden medirse en las páginas de VIEW.
1. Utilice el botón [HOME] para localizar las páginas de HOME siguientes.
Canales de entrada 1–16
La página 1 de HOME visualizará los medidores de nivel de señal para los canales de
entrada 1 a 16. El valor en decibelios debajo de cada medidor indica la posición del regu-
lador de nivel del canal correspondiente. Los números resaltados 1, 2, y 3 indican que
tales canales de entrada 1, 2, y 3 se han intercambiado con los canales de entrada 17, 18,y
19. Para más información, consulte “Intercambio de entradas 1–8 y 17–24” de la
página 52.
Los medidores para los canales de entrada 1 a 16 también aparecerán en las páginas de
VIEW. Para más información, consulte “Contemplación de los ajustes de los canales de
entrada de la página 58.
Retornos de efectos, transmisiones auxiliares, y salidas
de bus
La página 2 de HOME visualizará varios medidores de nivel de señal para retorno de
efectos, transmisiones auxiliares, y salidas de bus. El valor en decibelios debajo de cada
medidor indica la posición del regulador de nivel correspondiente. También se mos-
trará la posición del regulador de nivel estéreo (ST).
Medidores estéreo principales 89
01V—Manual de Instrucciones
Los medidores para los retornos de efectos y las transmisiones auxiliares también apa-
recerán en las páginas de EFFECT y VIEW. Para más información, consulte “Utilización
de los efectos de la página 130 y “Contemplación de los ajustes de los retornos de efec-
tos de la página 137. Los medidores para las transmisiones auxiliares también apare-
cerán en las páginas de VIEW. Para más información, consulte “Contemplación de los
ajustes de las transmisiones auxiliares de la página 104.
Salidas OMNI
La página 3 de HOME visualizará los medidores de nivel de señal para las cuatro salidas
OMNI. La fuente asignada a una salida OMNI se visualizará debajo de sus medidores.
Estas asignaciones se realizan en la página 4 de PAN/ROUT. Para más información,
consulte “Descripción de salidas OMNI” de la página 122.
Salida estéreo
La página 4 de HOME visualizará los medidores de nivel de señal para la salida estéreo.
En comparación con los medidores estéreo principales, éstos poseen una escala mayor,
desde –72 dB hasta CLIP.
Los medidores para la salida estéreo también aparecerán en las páginas de VIEW. Para
más información, consulte “Contemplación de los ajustes de la salida estéreo de la
página 95.
Medidores estéreo principales
Además de los medidores de la página 4 de HOME, los niveles de
salida estéreo se visualizarán en los medidores estéreo principales
de 12 segmentos, con retención de pico. El margen de los medido-
res es de –48 dB a CLIP. Si se enciende un LED CLIP, reduzca el
nivel de salida estéreo para evitar la distorsión de la señal. Los
medidores estéreo principales no se verán afectados por los puntos
de medición de la página 5 de HOME.
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
90 Capítulo 7Solo, monitoreo, y medidores
01V—Manual de Instrucciones
Retención de pico
La función de retención de pico trabajará con los medidores HOME, OPTION I/O, y
los medidores estéreo principales. Cuando esté activado, los segmentos del medidor
encendidos por los picos de señal más intensa permanecerán encendidos, proporcio-
nando una forma fácil de comprobar los niveles de pico.
1. Utilice la rueda PARAMETER, los botones [–1/DEC] y [+1/INC], y el botón
[ENTER] para activar y desactivar la función de retención de pico.
Para reponer la función de pico, desactívela y vuelva a activarla.
Ajuste del punto de medición
Los puntos de medición para los canales de entrada 1 a 16 y los retornos de efectos
podrán ajustarse a PRE EQ o PRE FADER. Para los medidores de la salida estéreo, las
transmisiones auxiliares, y las salidas de bus, podrán ajustarse a POST EQ o POST ON.
Estos ajustes no afectarán los medidores estéreo principales, que siempre miden señales
POST ON.
1. Utilice el botón [HOME] para localizar la página 5 de HOME, mostrada a
continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores, y la rueda
PARAMETER, y los botones [–1/DEC], [+1/INC], y [ENTER] para ajustarlos.
INPUT—Se utiliza para ajustar los puntos fuente de los medidores para los canales de
entrada 1 a 16 y los retornos de efectos a PRE EQ o PRE FADER.
OUTPUT—Se utiliza para ajustar los puntos de la fuente de los medidores para la salida
estéreo, las transmisiones auxiliares y las salidas de bus a POST EQ o POST ON.
Medidores de OPTION I/O (canales de entrada 1724) 91
01V—Manual de Instrucciones
Medidores de OPTION I/O (canales de entrada
17–24)
Los medidores de nivel de señal para los canales de entrada 17 a 24 y las salidas de la
tarjeta de entrada/salida opcional se visualizarán en las pátinas de OPTION.
1. Utilice el botón [OPTION I/O] para localizar las páginas de OPTION.
Los medidores de nivel de señal para las entradas 17 a 24 se visualizarán en la página 1
de OPTION, como se muestra a continuación. El valor en decibelios debajo de cada
medidor indica la posición del regulador de nivel correspondiente. Los números resal-
tados 20 y 22 indican que los canales de entrada 20 y 22 se han intercambiado con los
canales 4 y 6. Para más información, consulte “Intercambio de entradas 1–8 y 17–24”
de la página 52.
Los medidores de nivel de señal para las salidas de OPTION I/O se visualizarán en la
página 3 de OPTION, como se muestra a continuación. La fuente asignada a cada salida
se visualizará debajo de su medidor. Estas asignaciones se realizan en la página 4 de
OPTION. Para más información, consulte “Asignación de las salidas digitales de la tar-
jeta de entrada/salida opcional” de la página 228.
92 Capítulo 7Solo, monitoreo, y medidores
01V—Manual de Instrucciones
Medidores de transmisiones de efectos
Los medidores de nivel de señal para las transmisiones de efectos 1 y 2 se visualizarán
en las páginas VIEW.
1. Utilice los botones [EFFECT 1] y [EFFECT 2] para seleccionar una transmi-
sión de efectos, y después presione el botón MASTER [SEL].
En el visualizador aparecerá EFF1 o EFF2, indicando que se ha seleccionado una trans-
misión de efectos.
2. Utilice el botón [VIEW] para localizar las páginas 1 y 2 de VIEW como se
muestra a continuación.
Los medidores de nivel de señal para la transmisión de efectos 1 se visualizarán en las
páginas 1 y 2 de VIEW, como se muestra a continuación.
Los medidores de nivel de señal para la transmisión de efectos 2 se visualizarán en las
páginas 1 y 2 de VIEW, como se muestra a continuación.
Salida estéreo 93
01V—Manual de Instrucciones
Salida estéreo
8
En este capítulo...
Salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Salida estéreo analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Salida de 2 pistas y salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Salida digital coaxial y la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tarjeta de entrada/salida opcional y la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Solo y la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Salidas OMNI y la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Medición de la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Monitoreo de la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Enrutamiento de señales a la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Contemplación de los ajustes de la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ajuste del nivel de salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Silenciamiento de la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Equilibrio de la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Aplicación de ecualización a la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Procesadores dinámicos de salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Retardo de la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Diagrama en bloques de la salida estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
94 Capítulo 8Salida estéreo
01V—Manual de Instrucciones
Salida estéreo
La salida estéreo se caracteriza por un ecualizador paramétrico de cuatro bandas, un
procesador dinámico, control de equilibrio, y retardo de salida variable de hasta 300
milisegundos. La señal estéreo sale a través de conectores de tipo XLR analógicos,
conectores 2TR OUT, salidas digitales coaxiales, y puede asignarse a las salidas digitales
de una tarjeta de entrada/salida opcional o a las salidas OMNI.
Salida estéreo analógica
La señal de salida estéreo se convierte en analógica uti-
lizando convertidores D/A de sobremuestreo de 8 veces
de 20 bitios, y después sale a través de conectores de tipo
XLR-3-32 equilibrados con un nivel nominal de salida
de +4 dB.
Salida de 2 pistas y salida estéreo
Además de los conectores XLR, la señal de salida estéreo se realiza a
través de los conectores 2TR OUT. Éstas son tomas fono con un nivel
nominal de salida de –10 dBV, y normalmente se conectan a las
entradas analógicas de una grabadora de casetes, una grabadora de
cinta audiodigital, o una grabadora de minidiscos para grabación
con mezcla estéreo.
Salida digital coaxial y la salida estéreo
La señal de salida estéreo sale digitalmente en formato coaxial a
través del conector de salida digital. Normalmente se conecta a
la entrada digital de una grabadora de cinta audiodigital o una
grabadora de minidiscos para grabación con mezcla estéreo.
Para más información, consulte “Salida estéreo digital” de la
página 219.
Tarjeta de entrada/salida opcional y la salida
estéreo
La señal de salida estéreo podrá asignarse a las salidas digitales de una tarjeta de
entrada/salida opcional. Para más información, consulte “Sobre las tarjetas de
entrada/salida opcionales” de la página 224.
Salidas OMNI y la salida estéreo
La señal de salida estéreo podrá asignarse a las salidas OMNI. Para más información,
consulte “Asignación de salidas OMNI” de la página 122.
Solo y la salida estéreo
Los modos de solo de mezcla trabajan en conjunción con la salida estéreo. Para más
información, consulte “Configuración de solo de la página 85.
STEREO OUT
+4dB(BAL)
RL
2TR
L
R
IN OUT
10dBV (UNBAL)
DIGITAL STEREO
COAXIAL
OUT IN
Monitoreo de la salida estéreo 95
01V—Manual de Instrucciones
Monitoreo de la salida estéreo
La salida estéreo podrá monitorearse utilizando la salida de monitoreo o auriculares.
Para más información, consulte “Configuración de monitoreo de la página 82.
Medición de la salida estéreo
Los niveles de la señal de salida estéreo podrán medirse utilizando los medidores L STE-
REO R o los medidores de la página 4 de HOME. Para más información, consulte
“Medición de niveles de señal” de la página 88.
Enrutamiento de señales a la salida estéreo
Los canales de entrada 1 a 24 y los retornos de efectos podrán enrutarse a la salida
estéreo. Para más información, consulte “Enrutamiento de los canales de entrada de la
página 49.
Contemplación de los ajustes de la salida
estéreo
Los ajustes de la salida estéreo podrán verse, y ciertos parámetros podrán ajustarse en
las páginas 1 y 2 de VIEW.
1. Presione el botón [HOME], y después el botón MASTER [SEL].
En el visualizador aparecerá ST indicando que se ha seleccionado la salida estéreo.
2. Utilice el botón [VIEW] para localizar las páginas 1 y 2 de VIEW, mostrada
a continuación.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y la rueda
PARAMETER, y los botones [–1/DEC], [+1/INC], y [ENTER] para ajustarlos.
Los parámetros se explican en las páginas siguientes.
96 Capítulo 8Salida estéreo
01V—Manual de Instrucciones
Ajuste del nivel de salida estéreo
El nivel de salida estéreo se controla utilizando el regulador de nivel
STEREO. Como este regulador de nivel se utiliza también para con-
trolar los niveles principales de las transmisiones auxiliares y de efec-
tos, habrá que presionar el botón [HOME] antes de ajustar el nivel de
salida estéreo. Para más información, consulte “Reguladores de nivel
(más controles de retorno)” de la página 35.
Silenciamiento de la salida estéreo
La salida estéreo podrá silenciarse utilizando el botón STEREO [ON]. Este
botón se encenderá cuando se active la salida estéreo. Como este botón se
utiliza también para silenciar las salidas principales de transmisiones aux-
iliares y de efectos, habrá que presionar el botón [HOME] antes de activar
o desactivar la salida estéreo. Para más información, consulte “Botones de
activación y desactivación (ON)” de la página 34.
Equilibrio de la salida estéreo
Los canales izquierdo y derecho de la señal de salida estéreo podrán equilibrarse de la
forma siguiente.
1. Presione el botón [HOME], y después presione el botón STEREO [SEL].
En el visualizador aparecerá ST, indicando que se ha seleccionado la salida estéreo.
2. Utilice el control PAN para ajustar el equilibrio.
El equilibrio también podrá ajustarse en la página de VIEW. Para más información,
consulte “Enrutamiento de señales a la salida estéreo de la página 95.
Aplicación de ecualización a la salida estéreo
La salida estéreo se caracteriza por un ecualizador paramétrico de cuatro bandas. Para
más información, consulte “Ecualización de la página 63. El ecualizador podrá activar
y desactivarse, y la curva de ecualización podrá verse en la página de VIEW. Para más
información, consulte “Contemplación de los ajustes de la salida estéreo de la
página 95.
Procesadores dinámicos de salida estéreo
La salida estéreo se caracteriza por un procesador estéreo dinámico. Para más infor-
mación, consulte “Procesadores dinámicos” de la página 168. El procesador dinámico
podrá activar y desactivarse, y la curva dinámica podrá verse en la página de VIEW. Para
más información, consulte “Contemplación de los ajustes de la salida estéreo de la
página 95.
STEREO
MASTER
0
5
10
15
20
30
40
50
70
ON
Retardo de la salida estéreo 97
01V—Manual de Instrucciones
Retardo de la salida estéreo
Los canales izquierdo y derecho de la señal de salida estéreo podrán retardarse individ-
ualmente hasta 300 milisegundos. Esto podrá utilizarse para compensar los retardos de
los sistemas de refuerzo de sonido con múltiples altavoces.
1. Utilice el botón [/DELAY] para localizar la página 4 de DELAY, mostrada
a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros y el botón
[ENTER], la rueda PARAMETER, o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para
ajustarlos.
Parámetro Margen Descripción
ON/OFF
ON/OFF
Estos interruptores se utilizan para activar y desactivar los
retardos.
DELAY
0300 ms
El retardo podrá especicarse en milisegundos, metros, o
muestras (Ajuste de preferencias de la 01V de la página
194). El retardo máximo en muestras está jado a 13229.
El retardo máximo en milisegundos y metros dependerá
de la frecuencia de muestreo. A 44,1 kHz, por ejemplo,
será de 300 milisegundos y 102,2 metros, respectiva-
mente.
98 Capítulo 8Salida estéreo
01V—Manual de Instrucciones
Diagrama en bloques de la salida estéreo
LR
MONI
STEREO OUT
LISTEN
OUTPUT
SELECT
to
2TR OUT
ON
Meter
BALANCE
L
R
R
L
ST
Dither
RL
ST
DA
Dynamics
Delay
Dynamics
Delay
DA
4-Band
PEQ
4-Band
PEQ
EFFAUX
121234
BUS
4321
OUT
OUT
STEREO
STEREO
DIGITAL
Meter
Transmisiones auxiliares 99
01V—Manual de Instrucciones
Transmisiones auxiliares
9
En este capítulo...
Transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Tarjeta de entrada/salida opcional y las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . 100
Salidas OMNI y las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Monitoreo de las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Medición de las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Envío de señales de canales a las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . 101
Transmisiones auxiliares pre-regulación/post-regulación . . . . . . . . . . . . . . . 103
Contemplación de los ajustes de las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . 104
Ajuste de los niveles principales de las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . 105
Silenciamiento de las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Aplicación de ecualización a las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . 106
Procesadores dinámicos de las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Emparejamiento de transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Diagrama en bloques de las transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Diagrama en bloques de las transmisiones auxiliares en pares estéreo . . . . 111
100 Capítulo 9Transmisiones auxiliares
01V—Manual de Instrucciones
Transmisiones auxiliares
La 01V se caracteriza por cuatro transmisiones auxiliares, que podrán utilizarse indivi-
dualmente o en pares estéreo que se caracterizan por un ecualizador paramétrico de
cuatro bandas y procesadores dinámicos. Las señales de los canales de entrada 1 a 16 y
los retornos de efectos podrán aplicarse a las transmisiones auxiliares 1 a 4, mientras
que las de los canales de entrada 17 a 24 podrán aplicarse a las transmisiones auxiliares
1 y 2. Las transmisiones auxiliares podrán configurarse individualmente como trans-
misiones pre-regulación o post-regulación. La 01V no posee conexiones de transmisio-
nes dedicadas. En vez de ello, las transmisiones auxiliares deberán asignarse a las salidas
digitales de una tarjeta de entrada/salida opcional o a las salidas OMNI.
La 01V no posee entradas de retornos auxiliares dedicadas. Utilice los canales de
entrada para devolver las señales auxiliares. Las señales de retorno estéreo podrán apli-
carse a los canales de entrada 13/14 y 15/16.
Los efectos incorporados se explican en su propio capítulo. Para más información, con-
sulte “Efectos incorporados” de la página 125.
Tarjeta de entrada/salida opcional y las
transmisiones auxiliares
Las señales de las transmisiones auxiliares podrán asignarse a las salidas digitales de una
tarjeta de entrada/salida opcional. Para más información, consulte “Sobre las tarjetas de
entrada/salida opcionales” de la página 224.
Salidas OMNI y las transmisiones auxiliares
Las señales de transmisiones auxiliares podrán asignarse a las salidas OMNI. Para más
información, consulte “Asignación de salidas OMNI” de la página 122.
Monitoreo de las transmisiones auxiliares
Las transmisiones auxiliares podrán monitorearse utilizando la salida de monitoreo o
los auriculares. Para más información, consulte “Configuración de monitoreo de la
página 82.
Medición de las transmisiones auxiliares
Los niveles de la señal de salida de las transmisiones auxiliares se miden utilizando las
páginas de HOME. Para más información, consulte “Medición de niveles de señal” de
la página 88.
Envío de señales de canales a las transmisiones auxiliares 101
01V—Manual de Instrucciones
Envío de señales de canales a las transmisiones
auxiliares
Las señales de los canales de entrada 1 a 16 y los retornos de efectos podrán enviarse a
las transmisiones auxiliares 1 a 4. mientras que las de los canales 17 a 24 podrán enviarse
a las transmisiones 1 y 2.
Para los canales de entrada 1–16
1. Utilice los botones [AUX] para seleccionar una transmisión auxiliar.
Los reguladores de nivel funcionarán ahora como controles de transmisión auxiliar de
canal para la transmisión auxiliar seleccionada, y aparecerá una página de AUX similar
a la mostrada a continuación.
2. Eleve el regulador de nivel del canal que desee enviar a la transmisión
auxiliar.
Si la transmisión auxiliar está configurada como post-regulación (“Transmisiones
auxiliares pre-regulación/post-regulación de la página 103), tendrá que elevar tam-
bién el regulador de nivel normal del canal. Para hacer esto, presione el botón [HOME],
y después eleve el regulador de nivel.
Los controles de transmisión auxiliar de los canales 13 y 14 (al igual que 15 y 16) están
permanentemente vinculados. Cuando haya canales emparejados del 1 al 12 (“Empa-
rejamiento de canales de entrada de la página 53), sus controles de transmisión auxi-
liar también lo estarán.
Para los canales de entrada 17–24
1. Utilice el botón [OPTION I/O] para localizar la página 2 de OPTION, mos-
trada a continuación.
2. Utilice los botones [SEL] 17 a 24 para seleccionar canales.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar un regulador de canal AUX,
y la rueda PARAMETER, o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para ajustar
el nivel de transmisión.
Si la transmisión auxiliar está configurada como post-regulación (“Transmisiones
auxiliares pre-regulación/post-regulación de la página 103), tendrá que elevar tam-
bién el regulador de nivel normal del canal. Si todavía está seleccionado el modo de
regulador OPTION I/O, simplemente eleve el regulador de nivel.
102 Capítulo 9Transmisiones auxiliares
01V—Manual de Instrucciones
Para los retornos de efectos 1 y 2
1. Utilice los botones [AUX] para seleccionar una transmisión auxiliar.
Los controles giratorios de los retornos de efectos funcionarán ahora como controles
de transmisión auxiliar de retornos de efectos para la transmisión auxiliar seleccionada,
y aparecerá una página de AUX similar a la mostrada a continuación.
2. Gire hacia arriba el control giratorio del retorno de efectos que desee
enviar a la transmisión auxiliar.
Si la transmisión auxiliar está configurada como post-regulación (“Transmisiones
auxiliares pre-regulación/post-regulación de la página 103), tendrá que elevar tam-
bién el control normal de retorno de efectos. Para hacer esto, presione el botón
[HOME], y después gire hacia arriba el control giratorio.
Transmisiones auxiliares pre-regulación/post-regulación 103
01V—Manual de Instrucciones
Transmisiones auxiliares
pre-regulación/post-regulación
Las transmisiones auxiliares de los canales de entrada 1 a 24 y los retornos de efectos
podrán configurarse individualmente como transmisiones pre-regulación o post-regu-
lación de nivel. Post-regulación significa que las señales se toman como fuente después
del regulador de nivel de canal normal, y que no se ven afectadas por éste. Con una
transmisión post-regulación, el regulador de canal normal podrá utilizarse para con-
trolar simultáneamente el nivel del canal y el nivel de transmisión auxiliar.
Para los canales de entrada 1–16 y los retornos de
efectos
1. Utilice los botones [AUX] para seleccionar la página PRE/POST, mostrada
a continuación.
El valor mostrado debajo de cada interruptor PRE/POST indica la posición del regula-
dor de nivel de transmisión auxiliar. La posición del regulador de nivel principal de
transmisión auxiliar correspondiente se visualizará en la parte superior de la página.
2. Utilice los botones [SEL] o los botones del cursor para seleccionar los inte-
rruptores PRE/POST, y el botón [ENTER], la rueda PARAMETER, o los boto-
nes [–1/DEC] y [+1/INC] para ajustarlos.
Los interruptores PRE/POST de los canales de entrada 13 y 14 (al igual que 15 y 16)
están permanentemente vinculados. Cuando haya canales emparejados del 1 al 12
(“Emparejamiento de canales de entrada de la página 53), sus interruptores
PRE/POST también lo estarán.
Para los canales de entrada 17–24
1. Utilice el botón [OPTION I/O] para localizar la página 2 de OPTION, mos-
trada a continuación.
2. Utilice los botones [SEL] 17 a 24 para seleccionar canales.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores AUX
PRE/POST, y la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para
ajustarlos.
Cuando las transmisiones auxiliares 1 y 2 estén emparejadas (“Emparejamiento de
transmisiones auxiliares” de la página 107), los interruptores PRE/POST estarán vincu-
lados.
104 Capítulo 9Transmisiones auxiliares
01V—Manual de Instrucciones
Contemplación de los ajustes de las
transmisiones auxiliares
Los ajustes para las transmisiones auxiliares podrán verse, y ciertos parámetros podrán
ajustarse en las páginas 1 y 2 de VIEW.
1. Utilice los botones [AUX] para seleccionar una transmisión auxiliar, y des-
pués presione el botón MASTER [SEL].
En el visualizador aparecerá AUX, indicando que se ha seleccionado una transmisión
auxiliar.
2. Utilice el botón [VIEW] para localizar las páginas 1 y 2 de VIEW, mostradas
a continuación.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y la rueda
PARAMETER, los botones [–1/DEC] y [+1/INC], y botón [ENTER] para ajus-
tarlos.
Los parámetros se explican en las secciones siguientes.
Ajuste de los niveles principales de las transmisiones auxiliares 105
01V—Manual de Instrucciones
Ajuste de los niveles principales de las
transmisiones auxiliares
Los niveles principales de las transmisiones auxiliares se controlan
utilizando el regulador MASTER. La función de este regulador
dependerá del modo de reguladores de nivel seleccionado. Para más
información, consulte “Reguladores de nivel (más controles de
retorno)” de la página 35.
1. Utilice los botones [AUX] para seleccionar una transmisión auxiliar.
Aparecerá una página de AUX similar a la mostrada a continuación.
El regulador de nivel MASTER funcionará ahora como control de nivel principal para
la transmisión auxiliar seleccionada.
2. Utilice el regulador de nivel MASTER para ajustar el nivel principal de
transmisión auxiliar.
La posición del regulador de nivel principal de transmisión auxiliar se visualizará en la
parte superior de la página de AUX PRE/POST.
Cuando haya transmisiones auxiliares emparejadas (“Emparejamiento de transmisio-
nes auxiliares de la página 107), sus reguladores de nivel principales estarán vincula-
dos.
Los niveles principales de las transmisiones auxiliares podrán ver y ajustarse en las pági-
nas de VIEW. Para más información, consulte “Contemplación de los ajustes de las
transmisiones auxiliares” de la página 104.
STEREO
MASTER
0
5
10
15
20
30
40
50
70
106 Capítulo 9Transmisiones auxiliares
01V—Manual de Instrucciones
Silenciamiento de las transmisiones auxiliares
Las transmisiones auxiliares podrán silenciarse utilizando el botón MAS-
TER [ON], que se encenderá cuando se active una transmisión auxiliar. La
función de este botón dependerá del modo de reguladores de nivel selec-
cionado. Para más información, consulte “Botones de activación y desacti-
vación (ON)” de la página 34.
1. Utilice los botones [AUX] para seleccionar una transmisión auxiliar.
Aparecerá una página de AUX similar a la mostrada a continuación.
El botón MASTER [ON] funcionará ahora como control de nivel principal para la
transmisión auxiliar seleccionada.
2. Utilice el botón MASTER [ON] para activar o desactivar la transmisión
auxiliar.
Cuando haya transmisiones auxiliares emparejadas (“Emparejamiento de transmisio-
nes auxiliares de la página 107), sus interruptores estarán vinculados.
Los interruptores principales de las transmisiones auxiliares podrán ver y ajustarse en
las páginas de VIEW. Para más información, consulte “Contemplación de los ajustes de
las transmisiones auxiliares” de la página 104.
Aplicación de ecualización a las transmisiones
auxiliares
Cada transmisión auxiliar se caracteriza por un ecualizador paramétrico de cuatro ban-
das. Para más información, consulte “Ecualización de la página 63. El ecualizador
podrá activar y desactivarse, y la curva de ecualización podrá verse en la página de
VIEW. Para más información, consulte “Contemplación de los ajustes de las transmi-
siones auxiliares de la página 104.
Procesadores dinámicos de las transmisiones
auxiliares
Cada transmisión auxiliar se caracteriza por un procesador dinámico. Para más infor-
mación, consulte “Procesadores dinámicos” de la página 167. El procesador dinámico
podrá activar y desactivarse, y la curva de proceso dinámico podrá verse en la página de
VIEW. Para más información, consulte “Contemplación de los ajustes de las transmi-
siones auxiliares de la página 104.
ON
Emparejamiento de transmisiones auxiliares 107
01V—Manual de Instrucciones
Emparejamiento de transmisiones auxiliares
Las transmisiones auxiliares 1 y 2, y 3 y 4 podrán emparejarse juntas para el proceso de
señales estéreo. Cuando estén emparejados, la ecualización, el proceso dinámico, los
reguladores de nivel, los botones ON, y los monitores de cada transmisión auxiliar esta-
rán vinculados y serán los mismos para realizar el control simultáneo. Además de la
vinculación de los parámetros principales de las transmisiones auxiliares, el empareja-
miento afectará también los canales de entrada 1 a 24 y los retornos de efectos. Para
estos canales, los controles de transmisión auxiliar y los interruptores PRE/POST esta-
rán vinculados, y aparecerán los potenciómetros panorámicos de las transmisiones
auxiliares.
Emparejamiento de transmisiones auxiliares
1. Utilice el botón [SETUP] para localizar la página 4 de SETUP, mostrada a
continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar el par de transmisiones
auxiliares 1/2 o 3/4, y después presione el botón [ENTER].
Aparecerá el cuadro de diálogo siguiente.
AUX 1 –> 2—Copia de los ajustes de la transmisión auxiliar 1 a la 2.
AUX 2 –> 1—Copia de los ajustes de la transmisión auxiliar 2 a la 1.
RESET BOTH—Reposición de ambas transmisiones auxiliares a sus ajustes iniciales.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar un modo de empareja-
miento, y después presione el botón [ENTER].
El interruptor resaltado y la etiqueta STEREO mostrarán que los
canales están configurados ahora como un par estéreo.
108 Capítulo 9Transmisiones auxiliares
01V—Manual de Instrucciones
Desemparejamiento de transmisiones auxiliares
1. En la página 4 de SETUP, utilice los botones del cursor para seleccionar
el interruptor de transmisiones emparejadas, y después presione el
botón [ENTER].
Aparecerá el cuadro de diálogo siguiente.
2. Seleccione OK, y después presione el botón [ENTER].
El par estéreo se romperá, y ambas transmisiones auxiliares podrán funcionar indepen-
dientemente.
Panoramización de transmisiones auxiliares
1. Utilice el botón [AUX 1] o [AUX 2] para localizar la página de panorami-
zación AUX 1–2, o el botón [AUX 3] o [AUX 4] para localizar la página de
panoramización AUX 3–4.
Cuando las transmisiones auxiliares no estén emparejadas, las páginas AUX PAN esta-
rán vacías, como se muestra a continuación.
Cuando las transmisiones auxiliares estén emparejadas (“Emparejamiento de transmi-
siones auxiliares de la página 107), las páginas de AUX PAN contendrán potencióme-
tros panorámicos para los canales de entrada 1 a 16 y los retornos de efectos, como se
muestra a continuación.
2. Utilice los botones [SEL] o los botones del cursor para seleccionar los
potenciómetros panorámicos, y la rueda PARAMETER o los botones
[–1/DEC] y [+1/INC] para ajustarlos.
Para los canales de entrada 13/14, 15/16, y los retornos de efectos, presione repetida-
mente los botones [SEL] para seleccionar los canales impar/izquierdo y par/derecho.
La opción INPUT PAN LINK se utiliza para vincular potenciómetros panorámicos de
transmisiones auxiliares con sus potenciómetros panorámicos correspondientes.
Cuando está opción esté activada, los ajustes de panoramización realizados en las pági-
nas dse AUX PAN se reflejarán en la página de PAN/ROUT y viceversa. Además, los
Emparejamiento de transmisiones auxiliares 109
01V—Manual de Instrucciones
controles de panoramización de las transmisiones auxiliares no se verán afectados por
los modos de panoramización INDIVIDUAL, GANG, ni INVERTED GANG de la
página 1 de PAN/ROUT.
Incluyendo la central, existen 33 posiciones de panoramización.
Los canales de entrada 1 a 12 se caracterizan por un solo potenciómetro
panorámico, como se muestra aquí.
Los canales de entrada 13/14 y 15/16, y los retornos de efectos se caracteri-
zan por potenciómetros panorámicos dobles, donde los interiores son para
panoramizar canales impares/izquierdos, y los exteriores son para los cana-
les pares/derechos. Cuando trabaje con señales estéreo, estos potencióme-
tros panorámicos podrán utilizarse para ajustar la anchura de las señales
estéreo, como se muestra a continuación.
Con el control interior ajustado a L16 y el exterior a R16, como se muestra
aquí, la anchura de la señal estéreo será del 100%.
Con ambos controles en CENTER, como se muestra aquí, la anchura de la
señal estéreo será cero (es decir, monoaural).
El ajuste de los controles a posiciones entre estas dos extremas le permitirá
establecer la anchura de la señal estéreo. Sin embargo, para mantener un
equilibrio central, tendrá que ajustar ambos controles a valores correspon-
dientes. Por ejemplo, L8 y R8, o L10 y R10.
L16···L3L2L1CENTERR1R2R3···R16
Canal
izquierdo
Canal
central
Canal
derecho
110 Capítulo 9Transmisiones auxiliares
01V—Manual de Instrucciones
Diagrama en bloques de las transmisiones
auxiliares
to
MONITOR
LR
MONI
LISTEN
AUX 1
AUX 1
AUX 1
master fader
OUTPUT
SELECT
to
Meter
ON
Meter
RL
ST
Dynamics
4-Band
PEQ
Meter
LISTEN
AUX 2
AUX 2
AUX 2
master fader
OUTPUT
SELECT
to
Meter
ON
Meter
Dynamics
4-Band
PEQ
Meter
LISTEN
AUX 3
AUX 3
AUX 3
master fader
OUTPUT
SELECT
to
Meter
ON
Meter
Dynamics
4-Band
PEQ
Meter
LISTEN
AUX 4
AUX 4
AUX 4
master fader
OUTPUT
SELECT
to
Meter
ON
Meter
Dynamics
4-Band
PEQ
Meter
EFFAUX
121234
BUS
4321
Diagrama en bloques de las transmisiones auxiliares en pares estéreo 111
01V—Manual de Instrucciones
Diagrama en bloques de las transmisiones
auxiliares en pares estéreo
Unchanged
Unchanged
EFF1, 2
CH INPUT 14, 16
CH INPUT 13, 15
4-Band
PEQ
PEQ
4-Band
PAN*
ON
Unchanged
Unchanged
Unchanged DELAY
DELAY
DELAY
Unchanged
ON
PAN*
AUX 2
AUX 1
AUX 2
AUX 1
CH INPUT 1-12
RL
STEFFAUX
121234
BUS
4321
Meter
ON
LISTEN
LISTEN
Meter
Unchanged
Unchanged
4-Band
PEQ
Dynamics
Meter
Meter Meter
Dynamics
PEQ
4-Band
CH Fader
CH Fader
AUX1/2
AUX1/2
AUX1/2
AUX3
AUX3
AUX3
AUX4
EFF1
EFF2
AUX/EFF
PRE/POST
PAN
AUX1/2 PAN
AUX1/2 PAN
AUX1/2 PAN
*PAN: INDIVIDUAL/GANG/INV. GANG
EFF RTN
Rotary
AUX 1/2
master fader
AUX 4
AUX 3
AUX 4
AUX 3
Meter
ON
ON
LISTEN
LISTEN
Meter
Unchanged
Unchanged
4-Band
PEQ
Dynamics
Meter
Meter Meter
Dynamics
PEQ
4-Band
AUX 3
master fader
AUX 4
master fader
Los potenciómetros panorámicos de las transmisiones auxiliares
estarán disponibles en los canales de entrada 1 a 16 cuando
dichas transmisiones estén emparejadas. En este diagrama, las
transmisiones auxiliares 1 y 2 están emparejadas.
Salidas de bus 113
01V—Manual de Instrucciones
Salidas de bus
10
En este capítulo...
Salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Tarjeta de entrada/salida opcional y las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Salidas OMNI y las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Monitoreo de las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Medición de las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Enrutamiento de señales a las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ajuste de los niveles principales de las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Silenciamiento de las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Enrutamiento de las señales de bus al bus estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Emparejamiento de salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Diagrama en bloques de las salidas de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Diagrama en bloques de las transmisiones auxiliares en pares estéreo . . . . 120
114 Capítulo 10Salidas de bus
01V—Manual de Instrucciones
Salidas de bus
Las cuatro salidas de bus de la 01V pueden utilizarse individualmente o en pares esté-
reo. Las señales de los canales de entrada 1 a 24 y los retornos de efectos podrán enru-
tarse a las salidas de bus 1 a 4. Para más información, consulte “Enrutamiento de los
canales de entrada de la página 49. La 01V no posee conexiones de salida de bus dedi-
cadas. En vez de ello, las salidas de bus deberán asignarse a las salidas digitales de una
tarjeta de entrada/salida opcional o a las salidas OMNI.
Tarjeta de entrada/salida opcional y las salidas
de bus
Las señales de salida de bus podrán asignarse a las salidas digitales de una tarjeta de
entrada/salida opcional. Para más información, consulte “Sobre las tarjetas de
entrada/salida opcionales” de la página 224.
Salidas OMNI y las salidas de bus
Las señales de bus podrán asignarse a las salidas OMNI. Para más información, con-
sulte “Descripción de salidas OMNI” de la página 122.
Monitoreo de las salidas de bus
Las salidas de bus podrán monitorearse utilizando la salida de monitoreo o auriculares.
Para más información, consulte “Configuración de monitoreo de la página 82.
Medición de las salidas de bus
Los niveles de las señales de salida de bus podrán medirse utilizando las páginas de
HOME. Para más información, consulte “Medición de niveles de señal” de la página 88.
Enrutamiento de señales a las salidas de bus
Las señales de los canales de entrada 1 a 24 y los retornos de efectos podrán enrutarse a
las salidas de bus 1 a 4. Para más información, consulte “Enrutamiento de los canales
de entrada de la página 49 y “Ajuste de los niveles de los retornos de efectos” de la
página 138.
Ajuste de los niveles principales de las salidas de bus 115
01V—Manual de Instrucciones
Ajuste de los niveles principales de las salidas
de bus
Los niveles principales de las salidas de bus se controlan utilizando los reguladores de
nivel virtuales de la página 3 de PAN/ROUT.
1. Utilice el botón [PAN/ROUTING] para localizar la página 3 de PAN/ROUT,
mostrada a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los reguladores de nivel
principales de las salidas de bus, y la rueda PARAMETER o los botones
[–1/DEC] y [+1/INC] para ajustarlos.
Cuando las salidas de bus estén emparejadas (“Emparejamiento de salidas de bus” de la
página 117), sus reguladores de nivel principales estarán vinculados.
Los niveles principales de las salidas de bus podrán controlarse utilizando los regulado-
res de nivel normales de la página 1 de REMOTE. Para más información, consulte
Asignación de reguladores de nivel y botones [ON]” de la página 200.
Silenciamiento de las salidas de bus
Los niveles principales de las salidas de bus se controlan utilizando los reguladores de
nivel virtuales de la página 3 de PAN/ROUT.
1. Utilice el botón [PAN/ROUTING] para localizar la página 3 de PAN/ROUT,
mostrada a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores ON de
las salidas de bus, y la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y
[+1/INC] para ajustarlos.
Cuando las salidas de bus estén emparejadas (“Emparejamiento de salidas de bus” de la
página 117), sus interruptores ON estarán vinculados.
Las salidas de bus podrán silenciarse utilizando los botones [ON] normales de la página
1 de REMOTE. Para más información, consulte “Asignación de reguladores de nivel y
botones [ON]” de la página 200.
116 Capítulo 10Salidas de bus
01V—Manual de Instrucciones
Enrutamiento de las señales de bus al bus
estéreo
Las salidas de bus podrán enrutarse al bus estéreo y utilizarse como subgrupos durante
la mezcla. Inicialmente, las salidas de bus impares se panoramizan hacia la izquierda y
las salidas de bus pares hacia la derecha.
1. Utilice el botón [PAN/ROUTING] para localizar la página 3 de PAN/ROUT,
mostrada a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores TO ST, y
el botón [ENTER], la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC]
para ponerlos en ON.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los potenciómetros pano-
rámicos, y la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para
ajustarlos.
Incluyendo el centro, existen 33 posiciones de panoramización.
L16···L3L2L1CENTERR1R2R3···R16
Canal
izquierdo
Canal
central
Canal
derecho
Emparejamiento de salidas de bus 117
01V—Manual de Instrucciones
Emparejamiento de salidas de bus
Las salidas de bus 1 y 2 y las salidas de bus 3 y 4 podrán emparejarse juntas para el pro-
ceso de señales estéreo. Cuando estén emparejadas, la ecualización, los reguladores de
nivel y los botones ON, estarán vinculados y serán los mismos para realizar el control
simultáneo.
Emparejamiento de salidas de bus
1. Utilice el botón [SETUP] para localizar la página 4 de SETUP, mostrada a
continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar el par de buses 1/2 o 3/4,
y después presione el botón [ENTER].
Aparecerá el cuadro de diálogo siguiente.
BUS 1 –> 2—Copia de los ajustes de la salida de bus 1 a la salida de bus 2.
BUS 2 –> 1—Copia de los ajustes de la salida de bus 2 a la salida de bus 1.
RESET BOTH—Reposición de ambas salidas de bus a sus ajustes iniciales.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar un modo de empareja-
miento, y después presione el botón [ENTER].
El interruptor resaltado y la etiqueta STEREO mostrarán que las
salidas de bus están configurados ahora como un par estéreo.
118 Capítulo 10Salidas de bus
01V—Manual de Instrucciones
Desemparejamiento de transmisiones auxiliares
1. En la página 4 de SETUP, utilice los botones del cursor para seleccionar
el interruptor de salidas de bus emparejadas, y después presione el botón
[ENTER].
Aparecerá el cuadro de diálogo siguiente.
2. Seleccione OK, y después presione el botón [ENTER].
El par estéreo se romperá, y ambas salidas de bus podrán funcionar independiente-
mente.
Diagrama en bloques de las salidas de bus 119
01V—Manual de Instrucciones
Diagrama en bloques de las salidas de bus
LISTEN
BUS 1
Meter
BUS 1
master fader
Meter
ON
BUS 1
TO ST
to
SELECT
OUTPUT
RL
ST
PAN
LISTEN
BUS 2
Meter
BUS 2
master fader
Meter
ON
BUS 2
TO ST
to
SELECT
OUTPUT
PAN
LISTEN
BUS 3
Meter
BUS 3
master fader
Meter
ON
BUS 3
TO ST
to
SELECT
OUTPUT
PAN
LISTEN
BUS 4
Meter
BUS 4
master fader
Meter
ON
BUS 4
TO ST
to
SELECT
OUTPUT
PAN
EFFAUX
121234
BUS
4321
to
MONITOR
LR
MONI
120 Capítulo 10Salidas de bus
01V—Manual de Instrucciones
Diagrama en bloques de las transmisiones
auxiliares en pares estéreo
Meter
PAN
PAN
TO ST
ON
LISTEN
LISTEN
TO ST
BUS 2
BUS 1
Meter
Meter Meter
BUS 1
Unchanged
BUS 2
Unchanged
1234
BUS
432121
AUX EFF ST
LR
BUS 1
master fader
BUS 2
master fader
Meter
PAN
PAN
TO ST
ON
LISTEN
LISTEN
TO ST
BUS 4
BUS 3
Meter
Meter Meter
BUS 3
Unchanged
BUS 4
Unchanged
BUS 3
master fader
BUS 4
master fader
En este diagrama, las salidas de bus 1 y 2 están emparejadas.
Salidas OMNI 121
01V—Manual de Instrucciones
Salidas OMNI
11
En este capítulo...
Descripción de salidas OMNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Salidas OMNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Asignación de salidas OMNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Retardo de salidas OMNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Diagrama en bloques de salidas OMNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
122 Capítulo 11Salidas OMNI
01V—Manual de Instrucciones
Descripción de salidas OMNI
Las cuatro salidas OMNI de la 01V podrán utilizarse como salidas de transmisión auxi-
liar, salidas de bus, salidas estéreo adicionales, o salidas directas port-regulación de nivel
para los canales de entrada 1 a 16. Cada salida OMNI se caracteriza por un retardo de
salida variable de hasta 300 milisegundos.
Salidas OMNI
Las señales de salida OMNI se convierten en
analógicas utilizando convertidores D/A de
18 bitios, y después salen a través de tomas
telefónicas de 1/4" equilibradas con un nivel
nominal de salida de +4 dB.
Asignación de salidas OMNI
Las salidas OMNI están inicialmente asignadas a las transmisiones auxiliares 1 a 4.
También podrán asignarse a las salidas de bus, a los canales izquierdo y derecho de la
salida estéreo, las salidas directas post-regulación de nivel de los canales de entrada
1–16.
1. Utilice el botón [PAN/ROUTING] para localizar la página 4 de PAN/ROUT,
mostrada a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los cuadros de parámetros
de OMNI OUT, y la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC]
para seleccionar las fuentes de las salidas OMNI.
3. Presione el botón [ENTER] para confirmar su selección.
OMNI OUT
+4dB (BAL)
3421
Retardo de salidas OMNI 123
01V—Manual de Instrucciones
Retardo de salidas OMNI
Las salidas OMNI podrán retardarse individualmente hasta 300 milímetros. Esto podrá
utilizarse para compensar los retardos de sistemas de refuerzo de sonido con múltiples
altavoces.
1. Utilice el botón [/DELAY] para localizar la página 4 de DELAY, mostrada
a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros de retardo
y el botón [ENTER], la rueda PARAMETER, o los botones [–1/DEC] y
[+1/INC] para ajustarlos.
Parámetro Margen Descripción
ON/OFF
ON/OFF
Estos interruptores se utilizan para activar y desactivar los
retardos.
DELAY
0300 ms
El retardo podrá especicarse en milisegundos, metros, o
muestras (Ajuste de preferencias de la 01V de la página
194). El retardo máximo en muestras está jado a 13229.
El retardo máximo en milisegundos y metros dependerá
de la frecuencia de muestreo. A 44,1 kHz, por ejemplo,
será de 300 milisegundos y 102,2 metros, respectiva-
mente.
124 Capítulo 11Salidas OMNI
01V—Manual de Instrucciones
Diagrama en bloques de salidas OMNI
from
OMNI
1-4
OUT
DA
Delay
BUS 1
BUS 4
AUX 1
AUX 4
CH 1
CH 2
CH 15
STEREO L
STEREO R
CH 16
OMNI OUT
Select
Efectos incorporados 125
01V—Manual de Instrucciones
Efectos incorporados
12
En este capítulo...
Efectos incorporados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Programas de efectos preajustados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Efectos de tipo reverberación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Utilización de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Transmisiones de efectos con pre-regulación/post-regulación de nivel . . . . 132
Contemplación de los ajustes de las transmisiones de efectos . . . . . . . . . . . 134
Ajuste de los niveles principales de las transmisiones de efectos . . . . . . . . . . 135
Silenciamiento de las transmisiones de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Contemplación de los ajustes de los retornos de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Medición de los retornos de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Aplicación de ecualización a los retornos de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Silenciamiento de los retornos de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Ajuste de los niveles de los retornos de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Panoramización de retornos de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Monitoreo de los retornos de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Retornos de efectos y transmisiones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Biblioteca de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Almacenamiento de programas de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Invocación de programas de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Edición de títulos de programas de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Edición de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Ajuste de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo . . . . . . . . . . 144
Parámetros de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Diagrama en bloques de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
126 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
Efectos incorporados
Los dos procesadores de efectos múltiples estéreo incorporados: efecto 1 y efecto 2, pro-
porcionan una amplia gama de efectos de gran calidad, incluyendo reverberación,
retardo, reborde, simulador de amplificación, y congelación. Existen 42 tipos diferentes
de efectos disponibles. Los procesadores de efectos 1 y 2 se alimentan mediante los
buses de efectos 1 y 2, respectivamente, y las señales procesadas se devuelven a través de
los retornos de efectos 1 y 2. Los efectos podrán aplicarse a los canales de entrada 1 a 24
y a los retornos de efectos.
Los ajustes de efectos podrán almacenarse como programas en la biblioteca de efectos,
que contiene 42 programas preajustados y 57 programas de usuario. Para más informa-
ción, consulte “Biblioteca de efectos de la página 139. Los ajustes de efectos también se
almacenan en memorias de escenas. Para más información, consulte “Almacenamiento
de escenas de mezcla de la página 192.
Los procesadores de efectos se editan en la página 1 de EFFECT1, mostrada a continua-
ción, y la página 2 de EFFECT2. Utilice el botón [EFFECT 1] para localizar las páginas
de EFFECT1, y el botón [EFFECT 2] para localizar las páginas de EFFECT2. Cuando
seleccione páginas de EFFECT1, se resaltará el icono de nivel del retorno de efectos 1,
como se muestra a continuación. Cuando seleccione páginas de EFFECT2, se resaltará
el icono de nivel del retorno de efectos 2.
El título del programa seleccionado y el tipo de efecto que utilice aparecerán en la parte
superior de la página. Debajo de ello aparecerán los parámetros de los efectos, cuyo
número puede variar dependiendo del tipo de efecto seleccionado. El tipo de efecto se
visualizará sobre los iconos de control de nivel de los retornos de efectos. En esta página,
el efecto 1 está utilizando una reverberación HALL, mientras que el efecto 2 está utili-
zando un efecto CHORUS. Los iconos de flecha hacia arriba y hacia abajo, como el
icono hacia abajo de esta página indican que hay más parámetros disponibles, que
podrán seleccionarse utilizando los botones hacia arriba y hacia abajo del cursor. Los
medidores indicarán los niveles de la señal de retornos de efectos para el procesador de
efectos seleccionado.
Programas de efectos preajustados 127
01V—Manual de Instrucciones
Programas de efectos preajustados
En la tabla siguiente se ofrece la lista de los programas de efectos preajustados. Para una
información detallada sobre los parámetros, consulte “Parámetros de los efectos” de la
página 145. Los programas de efectos que utilizan los tipos de efectos HQ. PITCH o
FREEZE solamente podrán utilizarse con el efecto 2.
Efectos de tipo reverberación
Retardos
Núm. Título Tipo Descripción
01
Reverb Hall REVERB HALL
Reverberación que simula la de un espacio grande
como una sala de conciertos.
02
Reverb Room REVERB ROOM
Reverberación que simula la acústica de un espacio
más pequeño (habitación) que REVERB HALL.
03
Reverb Stage REVERB STAGE
Reverberación diseñada teniendo en cuenta las
voces.
04
Reverb Plate REVERB PLATE
Simulación de una unidad de reverberación con
placa de metal, produciendo la sensación de rever-
beración con bordes duros.
05
Early Ref. EARLY REF.
Efecto que aísla solamente el componente de la
reexión cercana (ER) de la reverberación. Se pro-
ducirá un efecto más destellante que la reverbera-
ción.
06
Gate Reverb GATE REVERB
Tipo de ER diseñado para utilizarse como reverbera-
ción de compuerta.
07
Reverse Gate REVERSE GATE ER de tipo reproducción inversa.
Núm. Título Tipo Descripción
08
Mono Delay MONO DELAY
Retardo monoaural con operación sencilla. Cuando
utilice este efecto, no necesitará realizar ajustes
complicados de parámetros.
09
Stereo Delay STEREO DELAY
Retardo estéreo con canales izquierdo y derecho
independientes.
10
Mod.delay MOD.DELAY Retardo monoaural con modulación.
11
Delay LCR DELAY LCR
Retardo con tres derivaciones (canales izquierdo,
central, y derecho).
12
Echo ECHO
Retardo estéreo con parámetros adicionales para un
control más detallado. La señal podrá realimentarse
desde el canal izquierdo al derecho, y desde el dere-
cho al izquierdo.
128 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
Efectos de tipo modulación
Efectos de guitarra
Efectos dinámicos
Núm. Título Tipo Descripción
13
Chorus CHORUS Coro estéreo de tres fases.
14
Flange FLANGE Efecto de reborde bien conocido.
15
Symphonic SYMPHONIC
Efecto propiedad de Yamaha que produce una
modulación más rica y compleja que el coro.
16
Phaser PHASER
Enfasador estéreo con 216 etapas de desplaza-
miento de fase.
17
Auto Pan AUTO PAN
Efecto que mueve cíclicamente el sonido entre el
canal izquierdo y el derecho.
18
Tremolo TREMOLO Trémolo.
19
HQ.Pitch HQ.PITCH
Solamente de desplazará una nota de tono alto,
pero se producirá un efecto estable.
20
Dual Pitch DUAL PITCH
Desplazamiento de tono estéreo con los tonos de
los canales izquierdo y derecho ajustados indepen-
dientemente.
21
Rotary ROTARY Simulación de un altavoz giratorio.
22
Ring Mod. RING MOD.
Efecto que modica el tono aplicando modulación
en amplitud a la frecuencia de la entrada. En la 01V,
podrá controlarse la frecuencia de modulación.
23
Mod.Filter MOD.FILTER
Efecto que utiliza un LFO para modular la frecuencia
del ltro.
Núm. Título Tipo Descripción
24
Distortion DISTORTION Distorsión
25
Amp Simulate
AMP
SIMULATE
Simulador de amplicador de guitarra
Núm. Título Tipo Descripción
26
Dyna.Filter DYNA.FILTER
Filtro dinámicamente controlado. Responderá a la
velocidad de MIDI Note On cuando SOURCE se
haya ajustado a MIDI.
27
Dyna.Flange DYNA.FLANGE
Rebordeador dinámicamente controlado. Respon-
derá a la velocidad de MIDI Note On cuando
SOURCE se haya ajustado a MIDI.
28
Dyna.Phaser DYNA.PHASER
Desplazador de fase dinámicamente controlado.
Responderá a la velocidad de MIDI Note On cuando
SOURCE se haya ajustado a MIDI.
Programas de efectos preajustados 129
01V—Manual de Instrucciones
Efectos combinados
Otros efectos
Núm. Título Tipo Descripción
29
Rev+Chorus REV+CHORUS Reverberación y coro en paralelo
30
Rev->Chorus REV->CHORUS Reverberación y coro en serie
31
Rev+Flange REV+FLANGE Reverberación y rebordeador en paralelo
32
Rev->Flange REV->FLANGE Reverberación y rebordeador en serie
33
Rev+Sympho. REV+SYMPHO. Reverberación y sinfonía en paralelo
34
Rev->Sympho. REV->SYMPHO.
Reverberación y panoramización automática en
paralelo
35
Rev->Pan REV->PAN Retardo y reexiones cercanas en paralelo
36
Delay+ER. DELAY+ER. Retardo y reexiones cercanas en serie
37
Delay->ER. DELAY->ER. Retardo y reverberación en paralelo
38
Delay+Rev DELAY+REV Retardo y reverberación en serie
39
Delay->Rev DELAY->REV Distorsión y reverberación en serie
40
Dist->Delay DIST->DELAY Distorsión y retardo en serie
Núm. Título Tipo Descripción
41
Multi.Filter MULTI.FILTER
Filtro en paralelo de tres bandas (24 dB/octava).
Fácilmente congurable cuando se utilice con la
función de parámetros internos en la página 1 de
REMOTE (consulte la página 200).
42
Freeze FREEZE Muestreador básico
130 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
Utilización de los efectos
Para aplicar los efectos existen dos etapas: 1) Envío de la señal de canal a un procesador
de efectos, y 2) Devolución de la señal procesada al mezclador. En las tres secciones
siguientes se explica cómo enviar señales desde los canales de entrada 1 a 16, 17 a 24, y
los retornos de efectos a los procesadores. En la sección final se explica cómo devolver
la señal procesada al mezclador.
Para los canales de entrada 1–16
1. Presione el botón [HOME], y después eleve el regulador de nivel del canal
al que desee aplicar un efecto.
Este paso es necesario porque las transmisiones de efectos están inicialmente configu-
radas como post-regulación de nivel. Si no eleva el regulador de nivel, no se aplicará
señal a las transmisiones de efectos. Para más información, consulte “Transmisiones de
efectos con pre-regulación/post-regulación de nivel” de la página 132.
2. Presione el botón [EFFECT 1] o [EFFECT 2] para seleccionar un procesador
de efectos.
Aparecerá una página de EFFECT similar a la mostrada a continuación, y los regulado-
res de nivel funcionarán ahora como controles de transmisión de efectos.
3. Eleve el regulador del canal (es decir, control de nivel de transmisión de
efectos).
Esto hará que la señal de canal se transmita al procesador de efectos seleccionado. Los
medidores de transmisión de efectos visualizarán el nivel de la señal de transmisión de
efectos, indicando que se están alimentando señales al procesador de efectos seleccio-
nado.
Como cada procesador de efectos posee una entrada monoaural, las señales de los cana-
les de entrada 13 y 14 (al igual que 15 y 16) se suman en una mezcla monoaural antes
de alimentarse al procesador de efectos. Cuando haya canales de entrada emparejados
del 1 al 12 (“Emparejamiento de canales de entrada de la página 53), sus controles de
transmisión de efectos estarán vinculados.
Para los canales 17–24
1. Utilice el botón [OPTION I/O] para localizar la página 2 de OPTION, mos-
trada a continuación.
2. Utilice los botones [SEL] 17 a 24 para seleccionar canales.
Utilización de los efectos 131
01V—Manual de Instrucciones
3. Eleve el regulador de nivel del canal al que desee aplicar un efecto.
Este paso es necesario porque las transmisiones de efectos están inicialmente configu-
radas como post-regulación de nivel. Si no eleva el regulador de nivel de canal, no se
aplicará señal a las transmisiones de efectos. Para más información, consulte “Transmi-
siones de efectos con pre-regulación/post-regulación de nivel” de la página 132.
4. Utilice los botones del cursor para seleccionar un regulador de nivel de
EFFECT, y la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para
ajustar el nivel de transmisión de efectos.
Para los retornos de efectos 1 y 2
Para evitar bucles de señal, el retorno de efectos 1 solamente podrá alimentarse al efecto
2, y el retorno de efectos 2 solamente podrá alimentarse al efecto 1.
1. Presione el botón [HOME], y después eleve el control de nivel RETURN
del retorno de efecto al que desee aplicar un efecto.
Este paso es necesario porque las transmisiones de efectos están inicialmente configu-
radas como post-regulación de nivel. Si no eleva el regulador de nivel de canal, no se
aplicará señal a las transmisiones de efectos. Para más información, consulte “Transmi-
siones de efectos con pre-regulación/post-regulación de nivel” de la página 132.
2. Presione el botón [EFFECT 1] o [EFFECT 2] para seleccionar un procesador
de efectos.
Aparecerá una página de EFFECT similar a la mostrada a continuación, y los regulado-
res de nivel funcionarán ahora como controles de transmisión de efectos.
3. Eleve el control de nivel RETURN de retorno de efectos (es decir, control
de nivel de transmisión de efectos).
Esto hará que la señal de canal se transmita al procesador de efectos seleccionado. Los
medidores de transmisión de efectos visualizarán el nivel de la señal de retornos de efec-
tos.
Devolución de las señales procesadas
La etapa final de la aplicación de efectos es devolver la señal procesada al mezclador.
1. Presione el botón [HOME].
Los reguladores de nivel funcionarán ahora como reguladores de canal normales.
2. Eleve el control de retorno de efectos correspondiente al efecto que esté
utilizando: retorno 1 para el efecto 1, retorno 2 para el efecto 2.
La señal procesada volverá al mezclador.
3. Ajuste la ecualización, la panoramización, etc. para el canal de retorno
de efectos.
Los programas de efectos podrán invocarse de la biblioteca de efectos. Para más infor-
mación, consulte “Invocación de programas de efectos” de la página 141.
132 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
Transmisiones de efectos con
pre-regulación/post-regulación de nivel
Las transmisiones de efectos de los canales de entrada 1 a 24 y los retornos de efectos 1
y 2 podrán configurarse como transmisiones con pre-regulación o post-regulación de
nivel. Post-regulación significa que las señales se toman como fuente después del regu-
lador de nivel de canal normal, y que no se ven afectadas por éste. Con una transmisión
post-regulación, el regulador de canal normal podrá utilizarse para controlar simultá-
neamente el nivel del canal y el nivel de transmisión de efectos.
Para los canales de entrada 1–16 y los retornos de
efectos
1. Utilice el botón [EFFECT 1] para localizar la página de PRE/POST para el
efecto 1, o el botón [EFFECT 2] para localizar la página de PRE/POST para
el efecto 2.
A continuación se muestran ambas páginas.
El valor mostrado debajo de cada interruptor PRE/POST indica la posición del regula-
dor de nivel de transmisión de efectos. La posición del regulador de nivel principal de
transmisión de efectos correspondiente se visualizará en la parte superior de la página.
Para evitar bucles de señal, el retorno de efectos 1 solamente podrá alimentarse al efecto
2, y el retorno de efectos 2 solamente podrá alimentarse al efecto 1. Éste es el motivo por
el que la página 3 de EFFECT 1 no posee interruptor PRE/POST para el efecto 1, ni la
página 3 de EFFECT2 posee interruptor PRE/POST para el efecto 2.
2. Utilice los botones [SEL] o los botones del cursor para seleccionar los inte-
rruptores PRE/POST, y el botón [ENTER], la rueda PARAMETER, o los boto-
nes [–1/DEC] y [+1/INC] para ajustarlos.
Los interruptores PRE/POST de los canales de entrada 13 y 14 (al igual que el 15 y 16)
están permanentemente vinculados. Cuando haya canales de entrada emparejados del
1 al 12 (“Emparejamiento de canales de entrada de la página 53), sus interruptores
PRE/POST estarán vinculados.
Transmisiones de efectos con pre-regulación/post-regulación de nivel 133
01V—Manual de Instrucciones
Para los canales de entrada 17–24
1. Utilice el botón [OPTION I/O] para localizar la página 2 de OPTION, mos-
trada a continuación.
2. Utilice los botones [SEL] 17 a 24 para seleccionar canales.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores EFFECT
PRE/POST, y la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para
ajustarlos.
134 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
Contemplación de los ajustes de las
transmisiones de efectos
Los ajustes para las transmisiones de efectos podrán verse, y ciertos parámetros podrán
ajustarse en las páginas 1 y 2 de VIEW.
1. Utilice el botón [EFFECT 1] o [EFFECT 2] para seleccionar una transmisión
de efectos, y después presione el botón MASTER [SEL].
En el visualizador aparecerá EFF1 o EFF2, indicando que se ha seleccionado una trans-
misión de efectos.
2. Utilice el botón [VIEW] para localizar las páginas 1 y 2 de VIEW, mostradas
a continuación.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y la rueda
PARAMETER, los botones [–1/DEC] y [+1/INC], y botón [ENTER] para ajus-
tarlos.
Los parámetros se explican en las secciones siguientes.
Medición de transmisiones de efectos
Los niveles de la señal de transmisión de efectos podrán medirse en las páginas de
VIEW. Para más información, consulte “Contemplación de los ajustes de las transmi-
siones de efectos de la página 134.
Ajuste de los niveles principales de las transmisiones de efectos 135
01V—Manual de Instrucciones
Ajuste de los niveles principales de las
transmisiones de efectos
Los niveles principales de las transmisiones de efectos se controlan
utilizando el regulador de nivel MASTER. La función de este regula-
dor dependerá del modo de reguladores de nivel seleccionado. Para
más información, consulte “Reguladores de nivel (más controles de
retorno)” de la página 35.
1. Utilice el botón [EFFECT 1] O [EFFECT 2] para seleccionar una transmisión
de efectos.
Aparecerá una página de EFFECT similar a la mostrada a continuación.
El regulador de nivel MASTER funcionará ahora como control de nivel principal para
la transmisión de efectos seleccionada.
2. Utilice el regulador de nivel MASTER para ajustar el nivel principal de
transmisión de efectos.
La posición del regulador de nivel principal de transmisión de efectos se visualizará en
la parte superior de la página de EFFECT PRE/POST.
Los niveles principales de las transmisiones de efectos podrán ver y ajustarse en las pági-
nas de VIEW. Para más información, consulte “Contemplación de los ajustes de las
transmisiones de efectos” de la página 134.
STEREO
MASTER
0
5
10
15
20
30
40
50
70
136 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
Silenciamiento de las transmisiones de efectos
Las transmisiones de efectos podrán silenciarse utilizando el botón MAS-
TER [ON], que se encenderá cuando se active una transmisión de efectos.
La función de este botón dependerá del modo de reguladores de nivel selec-
cionado. Para más información, consulte “Botones de activación y desacti-
vación (ON)” de la página 34.
1. Utilice el botón [EFFECT 1] o [EFFECT 2] para seleccionar una transmisión
de efectos.
Aparecerá una página de EFFECT similar a la mostrada a continuación.
El botón MASTER [ON] funcionará ahora como control de nivel principal para la
transmisión de efectos seleccionada.
2. Utilice el botón MASTER [ON] para activar o desactivar la transmisión de
efectos.
Los niveles principales de las transmisiones de efectos podrán ver y ajustarse en las pági-
nas de VIEW. Para más información, consulte “Contemplación de los ajustes de las
transmisiones de efectos” de la página 134.
ON
Contemplación de los ajustes de los retornos de efectos 137
01V—Manual de Instrucciones
Contemplación de los ajustes de los retornos
de efectos
Los ajustes para los retornos de efectos podrán ver y ajustarse en las páginas 1 y 2 de
VIEW.
1. Utilice los botones [SEL] para seleccionar un retorno de efectos.
En el visualizador aparecerá RTN1 o RTN2, indicando que se ha seleccionado una
transmisión auxiliar.
2. Utilice el botón [VIEW] para localizar las páginas 1 y 2 de VIEW, mostradas
a continuación.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y la rueda
PARAMETER, los botones [–1/DEC] y [+1/INC], y botón [ENTER] para ajus-
tarlos.
Los parámetros se explican en las secciones siguientes.
Medición de los retornos de efectos
Los niveles de la señal de retornos de efectos se miden utilizando las páginas de EFFECT
y VIEW. Para más información, consulte “Medición de niveles de señal” de la página 88.
Aplicación de ecualización a los retornos de
efectos
Los retornos de efectos se caracterizan por un ecualizador de cuatro bandas. Para más
información, consulte “Ecualización de la página 63. El ecualizador podrá activar y
desactivarse, y la curva de ecualización podrá verse en la página de VIEW. Para más
información, consulte “Contemplación de los ajustes de los retornos de efectos” de la
página 137.
Silenciamiento de los retornos de efectos
Los retornos de efectos podrán activar y desactivarse (es decir, silenciarse) uti-
lizando los botones [ON] de los retornos de efectos. Cuando los retornos de
efectos estén activados, estará encendido su botón [ON].
ON
138 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
Ajuste de los niveles de los retornos de efectos
Los niveles de retorno de efectos se controlan utilizando los
controles giratorios de retorno de efectos.
Para ajustar el nivel de un retorno de efectos, presione el botón
[HOME], y después utilice los controles giratorios.
La operación de los controles giratorios dependerá del modo
de reguladores de nivel seleccionado. Para más información,
consulte “Reguladores de nivel (más controles de retorno)” de
la página 35. El modo de reguladores de nivel seleccionado se
mostrará en el visualizador. Para más información, consulte
“Visualizador” de la página 28.
Panoramización de retornos de efectos
Los potenciómetros panorámicos de retornos de efectos se utilizan para panoramizar
señales entre los canales izquierdo y derecho de la salida estéreo, y las salidas de buses
impares y pares. Para más información, consulte “Panoramización de los canales de
entrada de la página 47.
Enrutamiento de los retornos de efectos
Los retornos de efectos podrán enrutarse a los cuatro buses y a la salida estéreo. Para
más información, consulte “Enrutamiento de los canales de entrada de la página 49.
Monitoreo de los retornos de efectos
Los retornos de efectos podrán monitorearse utilizando las salidas de monitoreo o auri-
culares. Para más información, consulte “Configuración de monitoreo de la página 82.
Retornos de efectos y transmisiones auxiliares
Las señales procedentes de los retornos de efectos 1 y 2 podrán enviarse a las transmi-
siones auxiliares 1 a 4. Las transmisiones desde retornos de efectos podrán configurarse
como transmisiones con pre-regulación o post-regulación de nivel. Cuando haya trans-
misiones de auxiliares emparejadas, los potenciómetros de las transmisiones auxiliares
estarán disponibles en cara retorno de efectos. Para más información, consulte “Trans-
misiones auxiliares de la página 100.
1 RETURN 2
Biblioteca de efectos 139
01V—Manual de Instrucciones
Biblioteca de efectos
Los ajustes de efectos podrán almacenarse como programas en la biblioteca de efectos,
que contiene 42 programas preajustados (1–42) y 57 programas de usuario (43–99).
Los programas de usuario le permitirán almacenar ajustes de efectos personales, a los
que podrá asignar títulos para facilitar su identificación. La biblioteca de efectos tam-
bién podrá utilizarse para transferir ajustes de un procesador de efectos a otro. Por
ejemplo, los ajustes de EFFECT 1 podrán almacenarse como un programa de biblioteca
y después invocarse en EFFECT 2. La exclusiva colección de programas de efectos pre-
ajustados ha sido diseñada para aplicaciones e instrumentos específicos, y proporciona
una buena referencia y punto de partida para utilizar los procesadores de efectos. Con
respecto a la lista completa de programas de efectos preajustados, consulte la “Progra-
mas de efectos preajustados de la página 127.
La biblioteca de efectos se controla desde la página de biblioteca mostrada a continua-
ción. Utilice el botón [EFFECT 1] o [EFFECT 2] para localizar esta página. Aunque el
acceso a la biblioteca de efectos podrá realizarse con cualquiera de los botones, la biblio-
teca de efectos es, de hecho, común a ambos procesadores de efectos. Cuando haya
seleccionado la página de biblioteca utilizando el botón [EFFECT 1], las operaciones de
almacenamiento e invocación afectarán a EFFECT 1. Cuando haya seleccionado la
página de biblioteca utilizando el botón [EFFECT 2], las operaciones de almacena-
miento e invocación afectarán a EFFECT 2.
La mitad superior de la página de librería contiene los interruptores STORE, CALL, y
TITLE EDIT. Debajo de ellos se encuentra la ventanilla de la biblioteca, que podrá des-
plazarse utilizando la rueda PARAMETER. El icono “R situado al lado de un programa
preajustado significa lectura solamente. Los medidores indicarán los niveles de señal de
las transmisiones de efectos para el procesador de efectos seleccionado.
140 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
Almacenamiento de programas de efectos
Los ajustes de efectos personales podrán almacenarse en los programas de usuario 43 a
99.
1. Utilice el botón [EFFECT 1] o [EFFECT 2] para localizar la página de biblio-
teca, mostrada a continuación.
Para almacenar los ajustes de efectos en EFFECT 1, utilice el botón [EFFECT 1] para
localizar la página de biblioteca. Para almacenar los ajustes de efectos en EFFECT 2, uti-
lice el botón [EFFECT 2].
2. Utilice al rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para selec-
cionar un programa de usuario de 43 a 99.
El orden de la lista de programas podrá establecerse utilizando la opción LIBRARY
LIST ORDER de preferencias. (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la página 209).
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar el interruptor STORE, y des-
pués presione el botón [ENTER].
Aparecerá el cuadro de diálogo de edición de títulos. Si la opción STORE CONFIRMA-
TION está desactivada en las preferencias (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la
página 209), el cuadro de diálogo de edición de títulos no aparecerá y el programa de
ecualización se almacenará.
4. Introduzca un título para el programa de ecualización.
Para más información, consulte “Cuadro de diálogo de edición de títulos de la
página 37.
5. Cuando haya finalizado, seleccione OK, y después presione el botón
[ENTER].
El programa de ecualización se almacenará.
Invocación de programas de efectos 141
01V—Manual de Instrucciones
Invocación de programas de efectos
Los programas de efectos 1 a 99 podrán invocarse. Los programas que utilicen efectos
HQ. PITCH o FREEZE solamente podrán invocarse a EFFECT 2.
1. Utilice el botón [EFFECT 1] o [EFFECT 2] para localizar la página de biblio-
teca, mostrada a continuación.
Para invocar un programa de efectos a EFFECT 1, utilice el botón [EFFECT 1]. Para
invocar un programa de efectos a EFFECT 2, utilice el botón [EFFECT 2].
2. Utilice la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para selec-
cionar programas.
A medida que seleccione cada programa, se visualizará su tipo.
El orden de la lista de programas podrá ajustarse utilizando la opción LIBRARY LIST
ORDER de las preferencias (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la página 209).
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar RECALL, y después pre-
sione el botón [ENTER].
El programa de efectos se invocará. Si la opción RECALL CONFIRMATION está acti-
vada en las preferencias (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la página 209), apare-
cerá el cuadro de diálogo de confirmación. En este caso, seleccione OK, y después
presione el botón [ENTER] para confirmar la invocación.
142 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
Edición de títulos de programas de efectos
Los títulos de los programas de efectos podrán editarse utilizando la función de edición
de títulos (TITLE EDIT).
1. Utilice el botón [EFFECT 1] o [EFFECT 2] para localizar la página de biblio-
teca, mostrada a continuación.
2. Utilice la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] o [+1/INC] para selec-
cionar un programa de 43 a 99.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar TITLE EDIT, y después pre-
sione el botón [ENTER].
Aparecerá el cuadro de diálogo de edición de títulos.
4. Edite el título del programa.
Para más información, consulte “Cuadro de diálogo de edición de títulos de la
página 37.
5. Cuando finalice, seleccione OK, y después presione el botón [ENTER].
El nuevo título se almacenará.
Edición de efectos 143
01V—Manual de Instrucciones
Edición de efectos
Los programas de efectos editar y almacenarse como programas de usuario.
1. Presione el botón [EFFECT 1] o [EFFECT 2] para localizar la página 1 de
EFFECT 1 o de EFFECT 2, dependiendo del efecto que desee editar.
A continuación se muestra la página 1 de EFFECT 1.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros de los efectos,
y la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] o [+1/INC] para ajustarlos.
Los iconos de flecha hacia arriba y hacia abajo, como el icono hacia abajo de esta página
indican que hay más parámetros disponibles, que podrán seleccionarse utilizando los
botones hacia arriba y hacia abajo del cursor.
Los parámetros de los efectos, incluyendo el margen variable y la descripción se indican
a partir de la página 145.
Para almacenar el programa editado, consulte “Almacenamiento de programas de efec-
tos de la página 140.
144 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
Ajuste de los parámetros de retardo,
frecuencia, nota, y tempo
Los parámetros de retardo podrán ajustarse manualmente introduciendo el tiempo de
retardo en milisegundos, o automáticamente introduciendo los parámetros NOTE y
TEMPO. Por ejemplo, con TEMPO ajustado a 120 tiempos por minuto y NOTE ajus-
tada a corchea, FREQ. se ajustará automáticamente a 2.000 Hz, como se muestra a con-
tinuación. Con TEMPO todavía a 120 tiempos por minuto, al cambiar DELAY a 5000,0
milisegundos, el parámetro NOTE se ajustará automáticamente a negra. De forma
similar, al cambiar el parámetro NOTE a semicorchea, el parámetro DELAY se ajustará
automáticamente a 125,5 milisegundos. Si cambia el parámetro TEMPO , el parámetro
DELAY se recalculará automáticamente.
TEMPO podrá ajustarse de 25 a 300 tiempos por minuto, aunque el margen podrá
reducirse si el cálculo del parámetro DELAY sobrepasa el tiempo de retardo máximo.
El parámetro FREQ. para efectos de tipo modulación también podrá ajustarse manual
o automáticamente. Por ejemplo, con TEMPO ajustado a 120 tiempos por minuto y
NOTE a negra, FREQ. se ajustará automáticamente a 2,0 hertzios, como se muestra a
continuación. Con TEMPO todavía a 120 tiempos por minuto, , si cambia FREQ. a 4,00
hertzios, el parámetro NOTE se ajustará automáticamente a corchea. De forma similar,
si cambia el parámetro NOTE a semicorchea, el parámetro FREQ. se recalculará auto-
máticamente.
TEMPO podrá ajustarse de 25 a 300 tiempos por minuto, aunque el margen podrá
reducirse si el cálculo del parámetro FREQ. sobrepasa la frecuencia máxima.
El parámetro TEMPO podrá introducirse manualmente o utilizando la función TAP
TEMPO. Para utilizar TAP TEMPO, seleccione el interruptor TAP TEMPO, y después
presione el botón [ENTER] en cada compás. El TEMPO se calculará automáticamente
basándose en dl intervalo entre cada presión del botón.
Utilizando los mensajes MIDI Control Change y System Exclusive Parameter sola-
mente podrán controlarse los parámetros DELAY y FREQ.
Parámetros de los efectos 145
01V—Manual de Instrucciones
Parámetros de los efectos
REVERB HALL, REVERB ROOM, REVERB STAGE, REVERB
PLATE
Simulaciones de sala de conciertos, sala, escenario, y placa, todas con compuerta.
EARLY REF.
Reflexiones cercanas.
1. 0,02 ms 2,13 s (fs = 44,1 kHz), 0,02 ms 1,96 s (fs = 48 kHz)
2. 6,0 ms 46,0 s (fs = 44,1 kHz)), 5,0 ms 42,3 s (fs = 48 kHz)
Parámetro Margen Descripción
REV TIME 0,399,9 s Tiempo de reverberación
INI.DLY 0,0500,0 ms Retardo inicial antes del comienzo de la reverberación
HI.RATIO 0,11,0 Relación de tiempo de reverberación de alta frecuencia
LO.RATIO 0,12,4 Relación de tiempo de reverberación de baja frecuencia
DIFF. 010
Difusión de reverberación (dispersión de reverberación a
izquierda-derecha)
DENSITY 0100% Densidad de reverberación
E/R DLY 0,0100,0 ms Retardo entre las reexiones cercanas y la reverberación
E/R BAL. 0100%
Equilibrio entre las reexiones cercanas y la reverberación
(0% = reexiones cercanas, 100% = reverberación)
GATE LVL OFF, 60 a 0 dB Nivel de activación de la compuerta
ATTACK 0120 ms Velocidad de apertura de la compuerta
HOLD
*1
Tiempo de apertura e la compuerta
DECAY
*2
Velocidad de cierre de la compuerta
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
Parámetro Margen Descripción
TYPE
S-Hall, L-Hall,
Random, Revers,
Plate, Spring
Tipo de simulación de reexiones cercanas
ROOMSIZ
E
0,120,0 Espacio de reexión
LIVENESS 010
Características de extinción de las reexiones cercanas
( 0 = muertas, 10 = vivas)
INI.DLY 0,0500,0 ms Retardo inicial antes del comienzo de la reverberación
DIFF. 010
Difusión de reverberación (dispersión de reverberación a
izquierda-derecha)
DENSITY 0100% Densidad de reverberación
ER NUM. 119 Número de reexiones cercanas
FB GAIN 99 a +99% Ganancia de retroalimentación
HI.RATIO 0,11,0 Relación de retroalimentación de alta frecuencia
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro del ltro de paso bajo
146 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
GATE REVERB, REVERSE GATE
Reflexiones cercanas con compuerta, y reflexiones cercanas con compuerta inversa.
MONO DELAY
Retado de repetición básico.
1. (El valor máximo depende
del ajuste de tempo)
2. Para más información sobre los parámetros DELAY, NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
TYPE Type-A, Type-B Tipo de simulación de reexiones cercanas
ROOM-
SIZE
0,120,0 Espacio de reexión
LIVENESS 010
Características de extinción de las reexiones cercanas
(0 = muertas, 10 = vivas)
INI.DLY 0,0500,0 ms Retardo inicial antes del comienzo de la reverberación
DIFF. 010
Difusión de reverberación (dispersión de reverberación a
izquierda-derecha)
DENSITY 0100% Densidad de reverberación
HI.RATIO 0,11,0 Relación de retroalimentación de alta frecuencia
ER NUM. 119 Número de reexiones cercanas
FB GAIN 99 a +99% Ganancia de retroalimentación
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro del ltro de paso bajo
Parámetro Margen Descripción
DELAY 0,02730,0 ms Tiempo de retardo
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY
FB.GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, valores negativos para
retroalimentación de fase invertida)
HI.RATIO 0,11,0 Relación de retroalimentación de alta frecuencia
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
TEMPO
*2
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar DELAY
Parámetros de los efectos 147
01V—Manual de Instrucciones
STEREO DELAY
Retardo estéreo básico.
MOD.DELAY
Retardo de repetición básica con modulación.
1. (El valor máximo depende del
ajuste de tempo)
2. Para más información sobre los parámetros DELAY, NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
1. (El valor máximo depende
del ajuste de tempo)
2.
3. Para más información sobre los parámetros DELAY, NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
DELAY L 0,01350,0 ms Tiempo de retardo del canal izquierdo
NOTE L
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY del canal izquierdo
FB.G L 99 a +99%
Retroalimentación del canal izquierdo (valores positivos
para retroalimentación de fase normal, valores negativos
para retroalimentación de fase invertida)
DELAY R 0,01350,0 ms Tiempo de retardo del canal derecho
NOTE R *1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY
FB.G R 99 a +99%
Retroalimentación del canal derecho (valores positivos
para retroalimentación de fase normal, valores negativos
para retroalimentación de fase invertida)
HI.RATIO 0.11.0 Relación de retroalimentación de alta frecuencia
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
TEMPO
*2
25300 bps
Se utiliza en conjunción con NOTE L y NOTE R para deter-
minar DELAY
Parámetro Margen Descripción
DELAY 0,02725,0 ms Tiempo de retardo
DLY NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY
FB.GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, valores negativos para
retroalimentación de fase invertida)
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
MOD
NOTE
*2
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar FREQ
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
HI.RATIO 0,11,0 Relación de retroalimentación de alta frecuencia
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
TEMPO
*3
25300 bps
Se utiliza en conjunción con DLY NOTE y MOD NOTE para
determinar DELAY y FREQ.
148 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
DELAY LCR
Retardo de tres derivaciones (izquierda, centro, derecha).
1. (El valor máximo depende
del ajuste de tempo)
2. Para más información sobre los parámetros DELAY, NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
DELAY L 0,02730,0 ms Tiempo de retardo del canal izquierdo
NOTE L
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY L
LEVEL L 100 a +100% Nivel de retardo del canal izquierdo
DELAY C 0,02730,0 ms Tiempo de retardo del canal central
NOTE C *1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY C
LEVEL C 100 a +100% Novel de retardo del canal central
DELAY R 0,02730,0 ms
Tiempo de retardo de retroalimentación del canal
izquierdo
NOTE R *1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY R
LEVEL R 100 a +100% Novel de retardo del canal derecho
FB.DLY 0,02730,0 ms Tiempo de retardo de retroalimentación
NOTE FB *1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar FB.
DLY
FB.GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, valores negativos para
retroalimentación de fase invertida)
HI.RATIO 0,11,0 Relación de retroalimentación de alta frecuencia
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
TEMPO
*2
25300 bps
Se utiliza en conjunción con los parámetros de NOTE para
determinar DELAY L, DELAY C, DELAY R, y FB.DLY
Parámetros de los efectos 149
01V—Manual de Instrucciones
ECHO
Retardo estéreo con bucle de retroalimentación cruzada.
CHORUS
Efecto de coro.
1. (El valor máximo depende del
ajuste de tempo)
2. Para más información sobre los parámetros DELAY, NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
1.
2. Para más información sobre los parámetros FREQ., NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
DELAY L 0,01350,0 ms Tiempo de retardo del canal izquierdo
NOTE L
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar DELAY
L
FB.G L 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación del canal izquierdo (valores
positivos para retroalimentación de fase normal, valores
negativos para retroalimentación de fase invertida)
DELAY R 0,01350,0 ms Tiempo de retardo del canal derecho
NOTE R *1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar DELAY
R
FB.G R 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación del canal derecho (valores
positivos para retroalimentación de fase normal, valores
negativos para retroalimentación de fase invertida)
FB.D L 0,01350,0 ms Tiempo de retardo de retroalimentación del canal izquierdo
NOTE FBL *1 Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar FB.D L
L->R FB.G 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación del canal izquierdo al dere-
cho (valores positivos para retroalimentación de fase nor-
mal, valores negativos para retroalimentación de fase
invertida)
FB.D R 0,01350,0 ms Tiempo de retardo de retroalimentación del canal derecho
NOTE FBR *1 Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar FB.D R
R->L FB.G 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación del canal derecho al
izquierdo (valores positivos para retroalimentación de fase
normal, valores negativos para retroalimentación de fase
invertida)
HI.RATIO 0,11,0 Relación de retroalimentación de alta frecuencia
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0
kHz, Thru
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
TEMPO
*2
25300 bps
Se utiliza en conjunción con los parámetros de NOTE para
determinar DELAY L, DELAY R, FB.D L, y FB.D R
Parámetro Margen Descripción
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar FREQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
MOD.DLY 0.0500,0 ms Tiempo de retardo de modulación
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
TEMPO
*2
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ
150 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
FLANGE
Efecto de reborde.
SYMPHONIC
Efecto sinfónico.
PHASER
Enfasador de 16 etapas.
1.
2. Para más información sobre los parámetros FREQ., NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
1.
2. Para más información sobre los parámetros FREQ., NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
1.
2. Para más información sobre los parámetros FREQ., NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar FRQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
MOD.DLY 0,0500,0 ms Tiempo de retardo de modulación
FB.GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, retroalimentación nega-
tiva para retroalimentación de fase invertida)
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
TEMPO
*2
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
Parámetro Margen Descripción
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FREQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
MOD.DLY 0,0500,0 ms Tiempo de retardo de modulación
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
TEMPO
*2
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
Parámetro Margen Descripción
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
FB.GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, retroalimentación nega-
tiva para retroalimentación de fase invertida)
OFFSET 0100 Desviación de frecuencia de fase desplazada más baja
STAGE
2, 4, 8, 10, 12,
14, 16
Número de etapas de desplazamiento de fase
TEMPO
*2
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
Parámetros de los efectos 151
01V—Manual de Instrucciones
AUTOPAN
Autopanoramizador.
TREMOLO
Efecto de trémolo.
HQ.PITCH (Effect 2 only)
Desplazador detono de gran calidad.
1.
2. L<->R, L>R, L<R, Turn L, Turn R
3. Para más información sobre los parámetros FREQ., NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
1.
2. Para más información sobre los parámetros FREQ., NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
1. (El valor máximo depende del
ajuste de tempo)
2. Para más información sobre los parámetros DELAY, NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FREQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
DIR.
*2
Dirección de panoramización
WAVE Sine, Tri, Square Forma de onda de modulación
TEMPO
*3
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
Parámetro Margen Descripción
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FREQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
WAVE Sine, Tri, Square Forma de onda de modulación
TEMPO
*2
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
Parámetro Margen Descripción
PITCH
12 a +12 semi-
tones
Desplazamiento de tono
FINE 50 a +50 cents Desplazamiento preciso de tono
MODE 110 Precisión de desplazamiento de tono
DELAY 0,01000,0 ms Tiempo de retardo
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY
FB.GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, retroalimentación nega-
tiva para retroalimentación de fase invertida)
TEMPO
*2
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
152 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
DUAL PITCH
Desplazador de tono de voz doble.
ROTARY
Simulador de altavoces giratorios.
1. (El valor máximo depende del
ajuste de tempo)
2. Para más información sobre los parámetros DELAY, NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
PITCH L
24 a +24 semi-
tones
Desplazamiento de tono del canal izquierdo
FINE L 50 a +50 cents Desplazamiento preciso del tono del canal izquierdo
LEVEL L 100 a +100%
Nivel del canal izquierdo (valores positivos para fase nor-
mal, valores negativos para fase invertida)
PITCH R
24 a +24 semi-
tones
Desplazamiento de tono del canal derecho
FINE R 50 a +50 cents Desplazamiento preciso del tono del canal derecho
LEVEL R 100 a +100%
Nivel del canal derecho (valores positivos para fase nor-
mal, valores negativos para fase invertida)
DELAY L 0,01000,0 ms Tiempo de retardo del canal izquierdo
NOTE L
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY L
FB.G L 99 a +99%
Retroalimentación del canal izquierdo (valores positivos
para la retroalimentación de fase normal, valores negativos
para la retroalimentación de fase invertida)
DELAY R 0,01000,0 ms Tiempo de retardo del canal derecho
NOTE R *1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY R
FB.G R 99 a +99%
Retroalimentación del canal derecho (valores positivos
para la retroalimentación de fase normal, valores negativos
para la retroalimentación de fase invertida)
MODE 110 Precisión del desplazamiento de tono
TEMPO
*2
25300 bps
Se utiliza en conjunción con los parámetros de NOTE para
determinar DELAY L y DELAY R
Parámetro Margen Descripción
ROTATE STOP, START Inicio, parada de rotación
SPEED SLOW, FAST Velocidad de rotación (consulte SLOW y FAST parámetros)
DRIVE 0100 Nivel de sobreexcitación
ACCEL 010 Aceleración en los cambios de velocidad
LOW 0100 Filtro de baja frecuencia
HIGH 0100 Filtro de alta frecuencia
SLOW 0,0510,00 Hz Velocidad de rotación lenta
FAST 0,0510,00 Hz Velocidad de rotación rápida
Parámetros de los efectos 153
01V—Manual de Instrucciones
RING MOD.
Modulador de anillo.
MOD.FILTER
Filtro de tipo modulación de LFO.
DISTORTION
Efecto de distorsión.
1.
2. Para más información sobre los parámetros FM FREQ., NOTE FM, y TEMPO, consulte
Ajuste de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
1.
2. Para más información sobre los parámetros FREQ., NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
SOURCE OSC, SELF Fuente de modulación: oscilador o señal de entrada
OSC FREQ 0,03000,0 Hz Frecuencia del oscilador
FM FREQ 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación de la frecuencia del oscilador
NOTE FM
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar FM
FREQ.
FM DEPTH 0100% Profundidad de modulación de la frecuencia del oscilador
TEMPO
*2
25300 bps
Se utiliza en conjunción con NOTE FM para determinar
FM FREQ.
Parámetro Margen Descripción
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FREQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
TYPE LPF, HPF, BPF Tipo de ltro: paso bajo, paso alto, paso de banda
OFFSET 0100 Desviación de la frecuencia del ltro
RESO. 020 Resonancia del ltro
PHASE 0,00354,38°
Diferencia de fase entre la modulación del canal izquierdo
y la frecuencia de modulación del canal derecho
LEVEL 0100 Nivel de salida
TEMPO
*2
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
Parámetro Margen Descripción
DST TYPE
DST1, DST2,
OVD1, OVD2,
CRUNCH
Tipo de distorsión (DST = distorsión, OVD = sobreexcita-
ción)
DRIVE 0100 Excitación de distorsión
MASTER 0100 Volumen principal
TONE 10 a +10 Tono
N.GATE 020 Reducción de ruido
154 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
AMP SIMULATE
Simulador de amplificador de guitarra.
DYNA.FILTER
Filtro dinámicamente controlado.
DYNA.FLANGE
Rebordeador dinámicamente controlado.
1. STK-M1, STK-M2, THRASH, MIDBST, CMB-PG, CMB-VR, CMB-DX, CMB-TW, MINI,
FLAT
1. 6,0 ms46,0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms42,3 s (fs=48 kHz)
1. 6,0 ms46,0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms42,3 s (fs=48 kHz)
Parámetro Margen Descripción
AMP TYPE
*1
Tipo de simulación de amplicador de guitarra
DST TYPE
DST1, DST2,
OVD1, OVD2,
CRUNCH
Tipo de distorsión (DST = distorsión, OVD = sobreexcita-
ción)
N.GATE 020 Reducción de ruido
DRIVE 0100 Excitación de distorsión
MASTER 0100 Volumen principal
CAB DEP 0100% Profundidad de simulación de la caja acústica
BASS 0100 Control de tonos graves
MIDDLE 0100 Control de tonos medios
TREBLE 0100 Control de tonos agudos
EQ F 998,0 kHz Frecuencia del ecualizador paramétrico
EQ G 12 a +12 dB Ganancia del ecualizador paramétrico
EQ Q 10,00,10 Anchura de banda del ecualizador paramétrico
Parámetro Margen Descripción
SOURCE INPUT, MIDI
Fuente de control: señal de entrada o nota sobre velocidad
MIDI
SENSE 0100 Sensibilidad
TYPE LPF, HPF, BPF Tipo de ltro
OFFSET 0100 Desviación de frecuencia del ltro
RESO. 020 Resonancia del ltro
LEVEL 0100 Nivel de salida
DIR. UP, DOWN Cambio de frecuencia hacia arriba o hacia abajo
DECAY
*1
Velocidad de extinción de cambio de frecuencia del ltro
Parámetro Margen Descripción
SOURCE INPUT, MIDI
Fuente de control: señal de entrada o nota sobre velocidad
MIDI
SENSE 0100 Sensibilidad
FB GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, valores negativos para
retroalimentación de fase invertida)
OFFSET 0100 Desviación del tiempo de retardo
DIR. UP, DOWN Cambio de frecuencia hacia arriba o hacia abajo
DECAY
*1
Velocidad de extinción
Parámetros de los efectos 155
01V—Manual de Instrucciones
DYNA.PHASER
Enfasador dinámicamente controlado.
REV+CHORUS
Efectos de reverberación y coro en paralelo.
1. 6,0 ms46,0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms42,3 s (fs=48kHz)
1.
2. Para más información sobre los parámetros FREQ., NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
SOURCE INPUT, MIDI
Fuente de control: señal de entrada o nota sobre velocidad
MIDI
SENSE 0100 Sensibilidad
FB GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, valores negativos para
retroalimentación de fase invertida)
OFFSET 0100 Desviación de frecuencia de fase desplazada más baja
DIR. UP, DOWN Cambio de frecuencia hacia arriba o hacia abajo
STAGE
2, 4, 8, 10, 12,
14, 16
Número de etapas de desplazamiento de fase
DECAY
*1
Velocidad de extinción
Parámetro Margen Descripción
REV TIME 0,399,9 s Tiempo de reverberación
INI.DLY 0,0500,0 ms Retardo inicial antes del comienzo de la reverberación
HI.RATIO 0,11,0 Relación de tiempo de reverberación de alta frecuencia
DENSITY 0100% Densidad de reverberación
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FREQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
MOD.DLY 0,0500,0 ms Tiempo de retardo de modulación
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
REV/CHO 0100%
Equilibrio de reverberación y coro (0% = coro, 100% =
reverberación)
HPF
Thru, 21 Hz8,0
kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
TEMPO
*2
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
156 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
REV->CHORUS
Efectos de reverberación y coro en serie.
REV+FLANGE
Efectos de reverberación y rebordeador en paralelo.
1.
2. Para más información sobre los parámetros FREQ., NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
1.
2. Para más información sobre los parámetros FREQ., NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
REV TIME 0,399,9 s Tiempo de reverberación
INI.DLY 0,0500,0 ms Retardo inicial antes del comienzo de la reverberación
HI.RATIO 0,11,0 Relación de tiempo de reverberación de alta frecuencia
DENSITY 0100% Densidad de reverberación
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FREQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
MOD.DLY 0,0500,0 ms Tiempo de retardo de modulación
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
REV BAL. 0100%
Equilibrio de reverberación y reverberación con coro (0%
= reverberación con coro, 10% = reverberación)
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
TEMPO
*2
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
Parámetro Margen Descripción
REV TIME 0,399,9 s Tiempo de reverberación
INI.DLY 0,0500,0 ms Retardo inicial antes del comienzo de la reverberación
HI.RATIO 0,11,0 Relación de tiempo de reverberación de alta frecuencia
DENSITY 0100% Densidad de reverberación
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FREQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
MOD.DLY 0,0500,0 ms Tiempo de retardo de modulación
FB.GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, valores negativos para
retroalimentación de fase invertida)
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
REV/FLG 0100%
Equilibrio de reverberación y reborde (0% = reborde,
100% = reverberación)
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
TEMPO
*2
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
Parámetros de los efectos 157
01V—Manual de Instrucciones
REV->FLANGE
Efectos de reverberación y rebordeador en serie.
REV+SYMPHO.
Efectos de reverberación y sinfónico en paralelo.
1.
2. Para más información sobre los parámetros FREQ., NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
1.
2. Para más información sobre los parámetros FREQ., NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
REV TIME 0,399,9 s Tiempo de reverberación
INI.DLY 0,0500,0 ms Retardo inicial antes del comienzo de la reverberación
HI.RATIO 0,11,0 Relación de tiempo de reverberación de alta frecuencia
DENSITY 0100% Densidad de reverberación
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FREQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
MOD.DLY 0,0500,0 ms Tiempo de retardo de modulación
FB.GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, valores negativos para
retroalimentación de fase invertida)
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
REV BAL. 0100%
Equilibrio de reverberación y reborde (0% = reborde,
100% = reverberación)
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
TEMPO
*2
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
Parámetro Margen Descripción
REV TIME 0,399,9 s Tiempo de reverberación
INI.DLY 0,0500,0 ms Retardo inicial antes del comienzo de la reverberación
HI.RATIO 0,11,0 Relación de tiempo de reverberación de alta frecuencia
DENSITY 0100% Densidad de reverberación
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FREQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
MOD.DLY 0,0500,0 ms Tiempo de retardo de modulación
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
REV/SYM 0100%
Reverberación equilibrio de reverberación (0% = sinfónico,
100% = reverberación)
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
TEMPO
*2
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
158 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
REV->SYMPHO.
Efectos de reverberación y sinfónico en serie.
REV->PAN
Efectos de reverberación y panoramización automática en paralelo.
1.
2. Para más información sobre los parámetros FREQ., NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
1.
2. L<->R, L>R, L<R, Turn L, Turn R
3. Para más información sobre los parámetros FREQ., NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
REV TIME 0,399,9 s Tiempo de reverberación
INI.DLY 0,0500,0 ms Retardo inicial antes del comienzo de la reverberación
HI.RATIO 0,11,0 Relación de tiempo de reverberación de alta frecuencia
DENSITY 0100% Densidad de reverberación
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FREQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
MOD.DLY 0,0500,0 ms Tiempo de retardo de modulación
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
REV BAL. 0100%
Equilibrio de reverberación y reverberación sinfónica (0%
= reverberación sinfónica, 100% = reverberación)
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
TEMPO
*2
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
Parámetro Margen Descripción
REV TIME 0,399,9 s Tiempo de reverberación
INI.DLY 0,0500,0 ms Retardo inicial antes del comienzo de la reverberación
HI.RATIO 0,11,0 Relación de tiempo de reverberación de alta frecuencia
DENSITY 0100% Densidad de reverberación
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FREQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
DIR.
*2
Dirección de panoramización
WAVE Sine, Tri, Square Forma de onda de modulación
REV BAL. 0100%
Equilibrio de reverberación y reverberación panoramizada
(0% = reverberación panoramizada, 100% = reverbera-
ción)
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru Hz
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
TEMPO
*3
25300 bps Se utiliza en conjunción con NOTE para determinar FREQ.
Parámetros de los efectos 159
01V—Manual de Instrucciones
DELAY+ER.
Efectos de retardo y reflexiones cercanas en paralelo.
1. (El valor máximo depende
del ajuste de tempo)
2. Para más información sobre los parámetros DELAY, NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
DELAY L 0,01000,0 ms Tiempo de retardo del canal izquierdo
NOTE L
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY L
FB.GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, valores negativos para
retroalimentación de fase invertida)
DELAY R 0,01000,0 ms Tiempo de retardo del canal derecho
NOTE R *1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY R
HI.RATIO 0,11,0 Relación de retroalimentación de alta frecuencia
FB.DLY 0,01000,0 ms Tiempo de retardo de retroalimentación
NOTE FB *1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FB.DLY
DLY/ER 0100%
Equilibrio de retardo y reexiones cercanas (0% = reexio-
nes cercanas, 100% = retardo)
TYPE
S-Hall, L-Hall,
Random, Revers,
Plate, Spring
Tipo de simulación de reexiones cercanas
ROOM-
SIZE
0,120,0 Espacio de reexión
LIVENESS 010
Características de extinción de reexiones cercanas
(0 = muertas, 10 = vivas)
INI.DLY 0,0500,0 ms Retardo inicial hasta el comienzo de la reverberación
DENSITY 0100% Densidad de reverberación
ER NUM. 119 Número de reexiones cercanas
TEMPO
*2
25300 bps
Se utiliza en conjunción con los parámetros de NOTE para
determinar DELAY L, DELAY R, y FB.DLY
160 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
DELAY->ER.
Efectos de retardo y reflexiones cercanas en serie.
1. (El valor máximo depende del
ajuste de tempo)
2. Para más información sobre los parámetros DELAY, NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
DELAY L 0,01000,0 ms Tiempo de retardo del canal izquierdo
NOTE L
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY L
FB.GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, valores negativos para
retroalimentación de fase invertida)
DELAY R 0,01000,0 ms Tiempo de retardo del canal derecho
NOTE R *1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY R
HI.RATIO 0,11,0 Relación de retroalimentación de alta frecuencia
FB.DLY 0,01000,0 ms Tiempo de retardo de retroalimentación
NOTE FB *1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FB.DLY
DLY BAL. 0100%
Equilibrio de retardo y reexiones cercanas (0% = reexio-
nes cercanas, 100% = retardo)
TYPE
S-Hall, L-Hall,
Random, Revers,
Plate, Spring
Tipo de simulación de reexiones cercanas
ROOM-
SIZE
0,120,0 Espacio de reexión
LIVENESS 010
Características de extinción de reexiones cercanas (0 =
muertas, 10 = vivas)
INI.DLY 0,0500,0 ms Retardo inicial hasta el comienzo de la reverberación
DENSITY 0100% Densidad de reverberación
ER NUM. 119 Número de reexiones cercanas
TEMPO
*2
25300 bps
Se utiliza en conjunción con los parámetros de NOTE para
determinar DELAY L, DELAY R, y FB.DLY
Parámetros de los efectos 161
01V—Manual de Instrucciones
DELAY+REV
Efectos de retardo y reverberación en paralelo.
1. (El valor máximo depende del
ajuste de tempo)
2. Para más información sobre los parámetros DELAY, NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
DELAY L 0,01000,0 ms Tiempo de retardo del canal izquierdo
NOTE L
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY L
FB.GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, valores negativos para
retroalimentación de fase invertida)
DELAY R 0,01000,0 ms Tiempo de retardo del canal derecho
NOTE R *1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY R
DLY HI 0,11,0
Relación de retroalimentación de alta frecuencia de
retardo
FB.DLY 0,01000,0 ms Tiempo de retardo de retroalimentación
NOTE FB *1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FB.DLY
DLY/REV 0100%
Equilibrio de retardo y reverberación (0% = reverberación,
100% = retardo)
REV TIME 0,399,9 s Tiempo de reverberación
INI.DLY 0,0500,0 ms Retardo inicial hasta el comienzo de la reverberación
REV HI 0,11,0 Relación de tiempo de reverberación de alta frecuencia
DENSITY 0100% Densidad de reverberación
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
TEMPO
*2
25300 bps
Se utiliza en conjunción con los parámetros de NOTE para
determinar DELAY L, DELAY R, y FB.DLY
162 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
DELAY->REV
Efectos de retardo y reverberación en serie.
1. (El valor máximo depende del
ajuste de tempo)
2. Para más información sobre los parámetros DELAY, NOTE, y TEMPO, consulte Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
DELAY L 0,01000,0 ms Tiempo de retardo del canal izquierdo
NOTE L
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY L
FB.GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, valores negativos para
retroalimentación de fase invertida)
DELAY R 0,01000,0 ms Tiempo de retardo del canal derecho
NOTE R *1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY R
DLY HI 0,11,0
Relación de retroalimentación de alta frecuencia de
retardo
FB.DLY 0,01000,0 ms Tiempo de retardo de retroalimentación
NOTE FB *1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FB.DLY
DLY BAL 0100%
Equilibrio de retardo y reverberación con retardo (0% =
reverberación con retardo, 100% = retardo)
REV TIME 0,399,9 s Tiempo de reverberación
INI.DLY 0,0500,0 ms Retardo inicial hasta el comienzo de la reverberación
REV HI 0,11,0 Relación de tiempo de reverberación de alta frecuencia
DENSITY 0100% Densidad de reverberación
HPF
Thru,
21 Hz8,0 kHz
Frecuencia de corte del ltro de paso alto
LPF
50 Hz16,0 kHz,
Thru
Frecuencia de corte del ltro de paso bajo
TEMPO
*2
25300 bps
Se utiliza en conjunción con los parámetros de NOTE para
determinar DELAY L, DELAY R, y FB.DLY
Parámetros de los efectos 163
01V—Manual de Instrucciones
DIST->DELAY
Efectos de distorsión y retardo en serie
MULTI FILTER
Filtro en paralelo de tres bandas (24 dB/octava)
1. (El valor máximo depende
del ajuste de tempo)
2.
3. Para más información sobre los parámetros DELAY, NOTE, y TEMPO, consult Ajuste
de los parámetros de retardo, frecuencia, nota, y tempo de la página 144.
Parámetro Margen Descripción
DST TYPE
DST1, DST2,
OVD1, OVD2,
CRUNCH
Tipo de distorsión (DST = distorsión, OVD = sobreexcita-
ción)
DRIVE 0100 Excitación de distorsión
MASTER 0100 Volumen principal
TONE 10 a +10 Control de tono
N.GATE 020 Reducción de ruido
DLY BAL 0100%
Equilibrio de distorsión y retardo (0% = distorsión, 100% =
distorsión con retardo)
DELAY 0,02725,0 ms Tiempo de retardo
DLY NOTE
*1
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
DELAY
FB.GAIN 99 a +99%
Ganancia de retroalimentación (valores positivos para
retroalimentación de fase normal, valores negativos para
retroalimentación de fase invertida)
HI.RATIO 0,11,0 Relación de retroalimentación de alta frecuencia
FREQ. 0,0540,00 Hz Velocidad de modulación
MOD
NOTE
*2
Se utiliza en conjunción con TEMPO para determinar
FREQ.
DEPTH 0100% Profundidad de modulación
TEMPO
*3
25300 bps
Se utiliza en conjunción con los parámetros de NOTE para
determinar DELAY y FREQ.
Parámetro Margen Descripción
TYPE 1 HPF, LPF, BPF Tipo del ltro 1: paso bajo, paso alto, paso de banda
TYPE 2 HPF, LPF, BPF Tipo del ltro 2: paso bajo, paso alto, paso de banda
TYPE 3 HPF, LPF, BPF Tipo del ltro 3: paso bajo, paso alto, paso de banda
FREQ. 1 28 Hz16,0 kHz Frecuencia del ltro1
FREQ. 2 28 Hz16,0 kHz Frecuencia del ltro 2
FREQ. 3 28 Hz16,0 kHz Frecuencia del ltro 3
LEVEL 1 0100 Nivel del ltro 1
LEVEL 2 0100 Nivel del ltro 2
LEVEL 3 0100 Nivel del ltro 3
RESO. 1 020 Resonancia del ltro 1
RESO. 2 020 Resonancia del ltro 2
RESO. 3 020 Resonancia del ltro 3
164 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
FREEZE (EFFECT 2 solamente)
Muestreador básico con memoria de 2,9 segundos.
Para grabar y reproducir una muestra
1. Transmita una señal de canal a EFFECT 2, y después invoque el efecto de
congelación.
Consulte “Utilización de los efectos” de la página 130 e “Invocación de programas de
efectos de la página 141.
2. Utilice el botón [EFFECT 2] para localizar la página de EFFECT 2, mostrada
a continuación.
1. 0,02972,1 ms (fs=44,1 kHz), 0,0 ms2730,6 ms (fs=48 kHz)
Parámetro Margen Descripción
REC MODE MANUAL, INPUT
En el modo MANUAL: la grabación se inicia presionando el
botón [ENTER]. En el modo INPUT: la grabación se dispara
mediante una señal de entrada.
START
*1
Punto de inicio de la grabación en milisegundos
[SAMPLE] 0131070 Punto de inicio de la grabación en muestras
PLY MODE
MOMENT,
CONTI., INPUT
En el modo MOMENT, la muestra se reproducirá durante
el tiempo que se mantenga presionado el botón [ENTER].
En el modo CONT., la reproducción continuará después
de haberse disparado con una señal de entrada. El número
de veces de reproducción de la muestra se establece utili-
zando el parámetro de LOOP NUM.
END *1 Punto de nalización de la grabación en milisegundos
[SAMPLE] 0131070 Punto de nalización de la grabación en muestras
LOOP
NUM
0100 Número de veces de reproducción de la muestra
LOOP *1 Punto de inicio del bucle en milisegundos
[SAMPLE] 0131070 Punto de inicio del bucle en muestras
TRG LVL 60 a 0 dB
Nivel de disparo de entrada (es decir, nivel de señal reque-
rido para disparar la grabación o la reproducción)
TRG DLY
1000 a +1000
ms
Retardo de grabación. Para valores positivos, la grabación
se iniciará después de haberse recibido el disparo. Para
valores negativos, la grabación se iniciará antes de reci-
birse el disparo.
TRG MASK 01000 ms
Una vez disparada la reproducción, los disparos siguientes
se ignorarán mientras dure el tiempo de TRG MASK.
MIDI TRG OFF, C1C6, ALL
La reproducción de muestras podrá dispararse utilizando
mensajes Note on/off MIDI.
PITCH
12 a +12 semi-
tones
Desplazamiento del tono de reproducción
FINE 50 a +50 cents Desplazamiento preciso del tono de reproducción
Parámetros de los efectos 165
01V—Manual de Instrucciones
3. Seleccione el interruptor (REC), y después presione el botón [ENTER].
El interruptor REC aparecerá resaltado, y podrá oírse la señal de entrada.
4. Para iniciar la grabación, seleccione el interruptor (PLAY), y presione
el botón [ENTER].
La barra situada debajo de los botones REC y PLAY se llenará a medida que vaya reali-
zándose la grabación.
CON REC MODE en INPUT, la grabación se iniciará automáticamente cuando la señal
de entrada sobrepase el nivel de TRG LVL.
5. Para reproducir la muestra, seleccione el interruptor (PLAY), pre-
sione el botón [ENTER[.
Con PLY MODE ajustado a INPUT, la reproducción se iniciará automáticamente
cuando la señal de entrada sobrepase el nivel de TRG LVL.
Utilice los parámetros de PLY MODE para establecer el tipo de reproducción, y los
parámetros de START, END, y LOOP para editar la muestra.
Tenga en cuenta que las muestras no se perderán cuando invoque otro tipo de efecto ni
cuando desconecte la alimentación de la 01V.
166 Capítulo 12Efectos incorporados
01V—Manual de Instrucciones
Diagrama en bloques de los efectos
Meter
PAN*
*PAN: INDIVIDUAL/GANG/INV. GANG
ON
EFF RTN 1
Rotary
Effect send 1
master fader
Effect send 2
master fader
AUX1
AUX2
AUX3
AUX4
EFF2
AUX/EFF
PRE/POST
Internal
Effect 1
Meter
4-Band
PEQ
4-Band
PEQ
Meter
PAN*
ON
EFF RTN 2
Rotary
AUX1
AUX2
AUX3
AUX4
EFF1
AUX/EFF
PRE/POST
Internal
Effect 2
Meter
4-Band
PEQ
4-Band
PEQ
RL
STEFFAUX
121234
BUS
4321
ON
ON
Procesadores dinámicos 167
01V—Manual de Instrucciones
Procesadores dinámicos
13
En este capítulo...
Procesadores dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Programas dinámicos preajustados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Utilización de los procesadores dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Edición de procesadores dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Tipos de procesadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Biblioteca dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Almacenamiento de programas dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Invocación de programas dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Edición de títulos de programas dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Programas dinámicos preajustados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
168 Capítulo 13Procesadores dinámicos
01V—Manual de Instrucciones
Procesadores dinámicos
Los canales de entrada 1 a 16, las transmisiones auxiliares, y la salida estéreo se caracte-
rizan todos por potentes procesadores dinámicos, que ofrecen funciones de compresor,
limitador, compuerta, ducker”, y compansor. Con respecto a la ubicación exacta de
cada procesador dinámico, consulte el “Diagrama en bloques” de la página 24. Los pro-
cesadores de los canales de entrada podrán autodispararse (es decir, la señal procesada
se utiliza como señal de disparo), o podrán dispararse mediante una señal procedente
de otro canal de entrada
Los ajustes dinámicos podrán almacenarse como programas en la biblioteca dinámica,
que contiene 40 programas preajustados y 40 programas de usuario. Para más informa-
ción, consulte “Biblioteca dinámica de la página 180. Los ajustes dinámicos se almace-
nan también en memorias de escenas. Para más información, consulte
Almacenamiento de escenas de mezcla de la página 192.
Los procesadores dinámicos se editan en la página 1 de DYNAMICS. Utilice el botón
[DYNAMICS] para localizar esta página.
El nombre del tipo de procesador dinámico aparecerá en el centro de la página a conti-
nuación de la curva dinámica. A la izquierda está el interruptor de activación/desacti-
vación del procesador. Debajo de ellos están los parámetros dinámicos, cuyo número
variará de acuerdo con el tipo de procesador seleccionado. El medidor GR indicará la
cantidad de reducción de ganancia que esté aplicándose al canal seleccionado. A conti-
nuación se encuentran los medidores de nivel para el canal seleccionado y su vecino.
Programas dinámicos preajustados 169
01V—Manual de Instrucciones
Programas dinámicos preajustados
En la tabla siguiente se indican los programas dinámicos preajustados. Con respecto a
la información detallada sobre los parámetros, consulte “Programas dinámicos pre-
ajustados” de la página 184.
Núm. Título Tipo Núm. Título Tipo
01 Comp COMP 21 E.Guitar COMP
02 Gate GATE 22 A.Guitar COMP
03 Expand EXPAND 23 Strings1 COMP
04 Ducking DUCKING 24 Strings2 COMP
05 Compander(H) COMPAND-H 25 Strings3 COMP
06 Compander(S) COMPAND-S 26 BrassSection COMP
07 A.Dr.BD COMP 27 Syn.Pad COMP
08 A.Dr.BD GATE 28 SamplingPerc COMPAND-S
09 A.Dr.BD COMPAND-H 29 Sampling BD COMP
10 A.Dr.SN COMP 30 Sampling SN COMP
11 A.Dr.SN EXPAND 31 Hip Comp COMPAND-S
12 A.Dr.SN GATE 32 Solo Vocal1 COMP
13 A.Dr.SN COMPAND-S 33 Solo Vocal2 COMP
14 A.Dr.Tom EXPAND 34 Chorus COMP
15 A.Dr.OverTop COMPAND-S 35 Click Erase EXPAND
16 E.B.Finger COMP 36 Announcer COMPAND-H
17 E.B.Slap COMP 37 Limiter1 COMPAND-S
18 Syn.Bass COMP 38 Limiter2 COMP
19 Piano1 COMP 39 Total Comp1 COMP
20 Piano2 COMP 40 Total Comp2 COMP
170 Capítulo 13Procesadores dinámicos
01V—Manual de Instrucciones
Utilización de los procesadores dinámicos
Los canales de entrada 1 a 16, las transmisiones auxiliares, y la salida estéreo se caracte-
rizan todos por procesadores dinámicos.
Para invocar un programa de la biblioteca dinámica, consulte “Invocación de progra-
mas dinámicos de la página 182. Para editar un procesador dinámico, consulte “Edi-
ción de procesadores dinámicos de la página 172.
Para los canales de entrada 1–16
1. Utilice los botones [SEL] 1 a 16 para seleccionar canales.
2. Utilice el botón [DYNAMICS] para localizar la página 1 de DYNAMICS,
mostrada a continuación.
3. Presione el botón [ENTER] para activar el procesador dinámico.
Cuando active el procesador dinámico, el interruptor ON/OFF aparecerá resaltado.
Mientras esté visualizándose la página 1 de DYNAMICS, el botón [ENTER] activará y
desactivará el procesador dinámico independientemente de la posición del cursor.
4. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y la rueda
PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para ajustarlos.
Los procesadores dinámicos de los canales 13 y 14 (al igual que 15 y 16) están permanen-
temente vinculados. Cuando haya canales de entrada emparejados del 1 al 12 (“Empa-
rejamiento de canales de entrada de la página 53), sus procesadores dinámicos estarán
vinculados, motivo por el que los ajustes podrán realizarse en cualquier canal del par.
Para las transmisiones auxiliares 1–4
1. Utilice los botones [AUX] para seleccionar una transmisión auxiliar, y des-
pués presione el botón MASTER [SEL].
En el visualizador aparecerá AUX para indicar que se ha seleccionado una transmisión
auxiliar.
2. Utilice el botón [DYNAMICS] para localizar la página 1 de DYNAMICS,
mostrada a continuación.
Utilización de los procesadores dinámicos 171
01V—Manual de Instrucciones
3. Presione el botón [ENTER] para activar el procesador dinámico.
Cuando active el procesador dinámico, el interruptor ON/OFF aparecerá resaltado.
Mientras esté visualizándose la página 1 de DYNAMICS, el botón [ENTER] activará y
desactivará el procesador dinámico independientemente de la posición del cursor.
4. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y la rueda
PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para ajustarlos.
Cuando haya transmisiones auxiliares emparejadas (“Emparejamiento de transmisio-
nes auxiliares de la página 107), sus procesadores estarán vinculados.
Para la salida estéreo
1. Presione el botón [HOME] y después el botón MASTER [SEL].
2. Utilice el botón [DYNAMICS] para localizar la página 1 de DYNAMICS,
mostrada a continuación.
3. Presione el botón [ENTER] para activar el procesador dinámico.
Cuando active el procesador dinámico, el interruptor ON/OFF aparecerá resaltado.
Mientras esté visualizándose la página 1 de DYNAMICS, el botón [ENTER] activará y
desactivará el procesador dinámico independientemente de la posición del cursor.
4. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y la rueda
PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para ajustarlos.
172 Capítulo 13Procesadores dinámicos
01V—Manual de Instrucciones
Edición de procesadores dinámicos
Los procesadores dinámicos se editan en la página 1 de DYNAMICS, mostrada a con-
tinuación.
1. Utilice el botón [DYNAMICS] para localizar la página 1 de DYNAMICS,
mostrada a continuación.
2. Utilice los botones [SEL] 1 a 16 y MASTER para seleccionar canales.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y la rueda
PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para ajustarlos.
TYPE—Éste es el nombre del tipo del procesador dinámico actualmente seleccionado:
COMP, GATE, DUCKING, EXPAND, COMPANDER-(H), o COMPANDER-(S).
ON/OFF—Este interruptor se utiliza para activar o desactivar procesadores dinámicos.
Mientras esté visualizándose la página 1 de DYNAMICS, el botón [ENTER] activará y
desactivará el procesador dinámico independientemente de la posición del cursor.
KEY IN—Este parámetro se utiliza para seleccionar la fuente de disparo para los pro-
cesadores dinámicos, y podrá ajustarse a SELF (es decir, la señal que esté procesándose
se utiliza como señal de disparo) o se dispara mediante una señal procedente de otro
canal de entrada de CH1 a CH16.
CURVE—Esta ventanilla mostrará la curva del procesador dinámico,
ofreciendo una indicación visual de cómo está ajustada. El eje horizontal
corresponde a la señal de entrada, y el vertical a la señal de salida.
Una línea recta a 45 grados de la esquina inferior izquierda indica que la
señal pasará a través del procesador dinámico sin verse afectada. Esto
podrá verse cuando, por ejemplo, haya ajustado un compresor a una rela-
ción de compresión de 1:1.
PARAMETER—Estos controles se utilizan para ajustar los parámetros del procesador
dinámico. El número y tipo de parámetros disponibles dependerá del tipo de procesa-
dor dinámico seleccionado.
Meters—El medidor GR indica la cantidad de reducción de ganancia aplicada al canal
seleccionado. A continuación se encuentran los medidores de nivel para el canal selec-
cionado y su vecino. El medidor GR trabaja de la parte superior a la inferior. Para los
tipos COMP, DUCKING, EXPAND, y COMPANDER, el medidor GR visualiza la can-
tidad de reducción de ganancia. Para el tipo GATE, el procesador estará activo cuando
la señal de entrada esté por debajo del nivel de umbral, por lo que el medidor de reduc-
ción de ganancia mostrará la cantidad de reducción de ganancia cuando la señal de
entrada esté por debajo del nivel de umbral, y cuando no haya señal de entrada.
Los parámetros de los procesadores dinámicos se explican detalladamente a partir
“Tipos de procesadores de la página 173.
Tipos de procesadores 173
01V—Manual de Instrucciones
Tipos de procesadores
Los procesadores dinámicos se utilizan generalmente para corregir o controlar niveles
de señal, aunque también pueden usarse para modelar creativamente la envolvente del
volumen del sonido. En las secciones siguientes se explican los procesadores COMP,
GATE, DUCKING, EXPAND, COMPANDER-(H), y COMPANDER-(S), sus paráme-
tros, y las aplicaciones generales.
COMP
El procesador dinámico de tipo COM es un
compresor que proporciona control automá-
tico de nivel. Un compresor atenúa señales
cuyo nivel sobrepase un umbral especificado.
Los vocalistas que tiendan a acercarse al
micrófono y a alejarse de él cuando canten,
en la canción se producirán niveles de señal
fluctuantes; algunas veces fuertes y otras
veces suaves. De forma similar, los instru-
mentos acústicos con una gama dinámica
grande producen niveles de sonido desde pia-
nissimo (muy suave) a fortissimo (muy
fuerte). En estas situaciones, resulta difícil a
veces ajustar un nivel medio con los regula-
dores de nivel que permita escuchar clara-
mente una voz o instrumento por toda la canción o la pieza musical. Aquí es donde
entra en juego el compresor con control automático de nivel. Reduciendo automática-
mente los niveles altos, y reduciendo así de forma efectiva la gama dinámica, el compre-
sor facilita mucho el control de la señales y el ajuste apropiado de los reguladores de
nivel. La reducción de la gama dinámica significa también que los niveles de grabación
pueden ajustarse a un valor más alto a fin de mejorar la relación señal-ruido.
El tipo COMP se utiliza también como limi-
tador, que es esencialmente un compresor
con un ajuste de relación alto. Las relaciones
de compresión sobre 10:1 se utilizan para
limitar las señales en vez de comprimirlas.
Cuando una señal de entrada sobrepase el
nivel de umbral especificado, su nivel se redu-
cirá automáticamente hasta el nivel de
umbral. Esto significa que el nivel de salida
del limitador no sobrepasará nunca el nivel
de umbral. Los limitadores se utilizan a
menudo para impedir que las señales sobre-
carguen amplificadores y grabadoras de
cinta. Un limitador con un umbral relativa-
mente alto, por ejemplo) podrá conectarse a las salidas estéreo para evitar que se sobre-
carguen el amplificador y los altavoces.
70
60
50
40
30
20
10
0
+10
+20
70 60 50 40 30 20 10 0 +10 +20
Input Level (dB)
Output Level (dB)
Knee = hard
Threshold = 20dB
Compression ratio = 2:1
70
60
50
40
30
20
10
0
+10
+20
70 60 50 40 30 20 10 0 +10 +20
Input Level (dB)
Output Level (dB)
Knee = hard
Threshold = 20dB
Compression ratio = 20:1
174 Capítulo 13Procesadores dinámicos
01V—Manual de Instrucciones
THRESHOLD—Este parámetro determina el nivel de señal de entrada requerido para
disparar el compresor. Las señales de nivel inferior al de umbral pasarán a través del
compresor sin verse afectadas. Las señales con nivel de umbral o superior se comprimi-
rán la cantidad especificada utilizando el parámetro RATIO. La señal de disparo se
aplica utilizando el parámetro KEY IN.
OUT GAIN—Este parámetro ajusta el nivel de la señal de salida del compresor. Puede
utilizarse para compensar el cambio de nivel general causado por el proceso de compre-
sión.
KNEE—Este parámetro determina la cómo se aplica la compresión en el punto de
umbral. Cuando esté ajustado a codo duro, la compresión con la relación especificada
se aplicará tan pronto como el nivel de la señal de entrada sobrepase el umbral especi-
ficado. Sin embargo, para ajustes de codo de 1 a 5, la compresión se aplicará gradual-
mente cuando la señal sobrepase el umbral especificado, creando un sonido más
natural. Esto se denomina compresión de codo suave.
ATTACK—Este parámetro determina lo pronto que la señal se comprimirá después de
haberse disparado el compresor. Con un tiempo de ataque rápido, la señal se compri-
mirá casi inmediatamente. Sin embargo, con un tiempo de ataque lento, el transitorio
inicial de un sonido pasará sin verse afectado. Los tiempos de ataque de 1–5 ms son un
buen lugar para comenzar.
RELEASE—Este parámetro determina lo pronto que el compresor volverá a su ganan-
cia normal después de que el nivel de la señal de disparo haya caído por debajo del
umbral. Si el tiempo de liberación es demasiado corto, la ganancia se recuperará dema-
siado rápidamente, causando bombeo del nivel (es decir, fluctuaciones de ganancia
notables). Si ajusta el tiempo a un valor demasiado largo, es posible que el compresor
no tenga tiempo para recuperarse antes de que aparezca la siguiente señal de alto nivel,
y se comprimirá incorrectamente. Los tiempos de liberación de 0,1–0,5 s son un buen
lugar para comenzar.
RATIO— Este parámetro determina la cantidad de compresión. Es decir, el cambio del
nivel de la señal de salida en relación con el cambio del nivel de la señal de entrada. Para
una relación de 2:1, por ejemplo, un cambio de 10 dB en el nivel de entrada (sobre el
umbral) resultará en un cambio de 5 dB en el nivel de salida. Para una relación de 5:1,
un cambio de 10 dB en el nivel de entrada (sobre el umbral) resultará en un cambio de
2 dB en el nivel de salida.
Parámetro Margen
THRESHOLD
54 dB a 0 dB (55 pasos)
OUT GAIN
0,0 dB a +18,0 dB (0,5 dB pasos)
KNEE
hard, 1, 2, 3, 4, 5
ATTACK
0120 ms (pasos de 1 ms)
RELEASE
5 ms42,3 s (fs = 48 kHz)
6 ms46 s (fs = 44,1 kHz)
RATIO
1:1, 1,1:1, 1,3:1, 1,5:1, 1,7:1, 2:1, 2,5:1, 3:1, 3,5:1, 4:1, 5:1, 6:1, 8:1,
10:1, 20:1, :1 (16 pasos)
Tipos de procesadores 175
01V—Manual de Instrucciones
GATE
Una compuerta, o compuerta de ruido, es
esencialmente un interruptor de audio utili-
zado para silenciar señales por debajo de un
nivel de umbral establecido. Puede utilizarse
para cortar ruido de fondo captado por
micrófonos abiertos, ruido y siseo de amplifi-
cadores de válvulas y pedales de efectos para
guitarra, y la fuga entre micrófonos de tam-
bores. También posee usos muy creativos. Por
ejemplo, aplicando compuerta a al sonido de
un tambor con un tiempo de extinción corto,
se tensará el sonido. Además, conectando una
compuerta a un canal de sintetizador de con-
trabajo zumbante y después disparándola
desde el canal del bombo hará que el sintetizador de pase solamente cuando golpee el
bombo, para añadir “atractivo extra al ritmo.
THRESHOLD— Este parámetro determina el nivel con el que se cierra la compuerta,
cortando la señal. Las señales sobre el nivel de umbral pasarán sin verse afectadas. Sin
embargo, las señales con nivel de umbral o inferior harán que la compuerta se cierre. La
señal de disparo se aplica utilizando el parámetro KEY IN.
RANGE—Este parámetro determina el nivel con el que se cierra la compuerta. Piense
que se trata de la compuerta de un jardín abierta de forma que siempre fluya cierta can-
tidad de señal. Para un ajuste de –70 dB, la compuerta se cerrará completamente
cuando la señal caiga por debajo del umbral. Sin embargo, para un ajuste de –30 dB, la
compuerta solamente se cerrará hasta cierto punto. para un ajuste de 0 dB, la com-
puerta no tendrá efecto. Cuando se aplica abruptamente compuerta a las señales, la des-
aparición repentina puede sonar desagradable. Este parámetro causa el que la
compuerta reduzca el nivel de la señal en vez de cortarla completamente.
HOLD—Este parámetro determina cuánto tiempo permanecerá abierta la compuerta
después de que la señal de disparo haya caído por debajo del nivel de umbral.
ATTACK—Este parámetro determina lo pronto que la compuerta se cierra cuando la
señal sobrepase el nivel de umbral. Los tiempos de ataque lento podrán utilizarse para
eliminar el borde transitorio inicial de los sonidos de percusión. Un tiempo de ataque
lento hará que los sonidos aparezcan hacia atrás.
DECAY—Este parámetro determina la rapidez con la que se cerrará la compuerta des-
pués de haber expirado el tiempo de retención. Un tiempo de extinción más largo pro-
ducirá un efecto de compuerta más natural, permitiendo que pase la extinción natural
de un instrumento. Con un tiempo de extinción máximo de 42 a 63 segundos, usted
podrá utilizar este parámetro incluso para hacer que el sonido se desvanezca.
Parámetro Margen
THRESHOLD
54 dB a 0 dB (55 pasos)
RANGE
70 dB a 0 dB (71 pasos)
HOLD
0,02 ms1,96 s (fs = 48 kHz)
0,02 ms2,13 s (fs = 44,1 kHz)
ATTACK
0120 ms (pasos de 1 ms)
DECAY
5 ms42,3 s (fs = 48 kHz)
6 ms46 s (fs = 44,1 kHz)
70
60
50
40
30
20
10
0
+10
+20
70 60 50 40 30 20 10 0 +10 +20
Input Level (dB)
Output Level (dB)
Threshold = 10dB
Range = 30dB
Range = 70dB
176 Capítulo 13Procesadores dinámicos
01V—Manual de Instrucciones
DUCKING
“Ducking” se utiliza normalmente para voz
sobre aplicaciones, donde el nivel de la
música de fondo se reduce automáticamente
cuando hable el locutor. “Ducking” se consi-
gue disparando un compresor con una fuente
de sonido diferente. Por ejemplo, un duc-
ker” se conecta en el canal de música de
fondo, y la señal de KEY IN se aplica desde el
canal del micrófono del locutor. Cuando el
nivel del micrófono del locutor sobrepase el
umbral especificado, el nivel de la música de
fondo se reducirá automáticamente para
poder oír claramente al locutor. La misma
técnica podrá utilizarse también para voces
en una mezcla. Por ejemplo, reduciendo los sonidos de fondo, como la guitarra rítmica
y la batería de sintetizador durante las frases vocales, éstas podrán oírse claramente.
Esto también puede utilizarse para resaltar instrumentos solistas en una mezcla.
THRESHOLD—Este parámetro determina el nivel de la señal de disparo (KEY IN)
requerida para activar el ducking. La señal de disparo con nivel inferior al de entrada
no activarán el ducking”. Sin embargo, las señales de disparo con nivel de umbral o
superior a él activarán el ducking, y el nivel de la señal se reducirá al ajustado en el
parámetro RANGE. La señal de disparo se aplica utilizando el parámetro KEY IN.
RANGE—Este parámetro determina el nivel con el que se realizará el ducking” de la
señal. Para un ajuste de –80 dB, la señal prácticamente se cortará. Sin embargo, Para un
ajuste de –30 dB, la señal se reducirá 30 dB. Para el ajuste de 0 dB, no se producirá el
ducking”.
HOLD—Este parámetro determina cuánto tiempo permanecerá activo el ducking”
después de que la señal de disparo haya caído por debajo del nivel de umbral.
ATTACK—Este parámetro determina lo pronto que se producirá el ducking” de la
señal cuando se haya disparado el ducker”. Con un tiempo de ataque rápido, el duc-
king” de la señal se producirá casi inmediatamente. Sin embargo, con un tiempo de ata-
que lento, se producirá el ducking” para desvanecer la señal. Un tiempo de ataque
demasiado rápido puede sonar abrupto.
DECAY—Este parámetro determina lo pronto que el ducker” volverá a su ganancia
normal después de que el nivel de la señal de disparo haya caído por debajo del umbral.
Parámetro Margen
THRESHOLD
54 dB a 0 dB (55 pasos)
RANGE
70 dB a 0 dB (71 pasos)
HOLD
0,02 ms1,96 s (fs = 48 kHz)
0,02 ms2,13 s (fs = 44,1 kHz)
ATTACK
0120 ms (pasos de 1 ms)
DECAY
5 ms42,3 s (fs = 48 kHz)
6 ms46 s (fs = 44,1 kHz)
70
60
50
40
30
20
10
0
+10
+20
70 60 50 40 30 20 10 0 +10 +20
Input Level (dB)
Output Level (dB)
Range = 30dB
Threshold = 20dB
Tipos de procesadores 177
01V—Manual de Instrucciones
EXPAND
Un expansor es similar a un compresor, excepto que trabaja con señales de nivel inferior
al de umbral. Reduciendo las señales por debajo del nivel de umbral, el expansor atenúa
el ruido de bajo nivel aumentando efectivamente la gama dinámica y mejorando la
relación señal-ruido. Un expansor ajustada a relación infinita (es decir, :1) es esencial-
mente una compuerta. En los dos gráficos siguientes se muestran las curvas típicas del
expansor. La de la izquierda muestra un expansor con una relación de 2:1 y ajuste de
codo duro. La de la derecha muestra un expansor con una relación de expansión de 2:1
y un ajuste de codo suave de 5.
THRESHOLD— Este parámetro determina el nivel de señal de entrada requerido para
disparar el expansor. Las señales de nivel superior al de umbral pasarán a través del
expansor sin verse afectadas. Las señales con nivel de umbral o inferior se atenuarán la
cantidad especificada utilizando el parámetro RATIO. La señal de disparo se aplica uti-
lizando el parámetro KEY IN.
OUT GAIN—Este parámetro ajusta el nivel de la señal de salida del expansor. Puede
utilizarse para compensar el cambio de nivel general causado por el proceso de expan-
sión.
KNEE— Este parámetro determina la cómo se aplica la expansión en el punto de
umbral. Cuando esté ajustado a codo duro, la expansión con la relación especificada se
aplicará tan pronto como el nivel de la señal de entrada caiga por debajo del umbral
especificado. Sin embargo, para ajustes de codo de 1 a 5, la expansión se aplicará gra-
dualmente cuando la señal caiga por debajo del umbral especificado, creando un
sonido más natural.
ATTACK—Este parámetro determina lo pronto que la señal se expandirá después de
haberse disparado el expansor. Con un tiempo de ataque rápido, la señal se expandirá
casi inmediatamente. Sin embargo, con un tiempo de ataque lento, el transitorio inicial
de un sonido pasará sin verse afectado. Los tiempos de ataque de 1–5 ms son un buen
lugar para comenzar.
Parámetro Margen
THRESHOLD
54 dB a 0 dB (55 pasos)
OUT GAIN
0,0 dB a +18,0 dB (pasos de 0,5 dB)
KNEE
hard, 1, 2, 3, 4, 5
ATTACK
0120 ms (pasos de 1 ms)
RELEASE
5 ms42,3 s (fs = 48 kHz)
6 ms46 s (fs = 44,1 kHz)
RATIO
1:1, 1,1:1, 1,3:1, 1,5:1, 1,7:1, 2:1, 2,5:1, 3:1, 3,5:1, 4:1, 5:1, 6:1, 8:1,
10:1, 20:1, :1 (16 pasos)
70
60
50
40
30
20
10
0
+10
+20
70 60 50 40 30 20 10 0 +10 +20
Input Level (dB)
Output Level (dB)
Threshold = 10dB
Knee = hard
Expansion ratio = 2:1
70
60
50
40
30
20
10
0
+10
+20
70 60 50 40 30 20 10 0 +10 +20
Input Level (dB)
Output Level (dB)
Threshold = 20dB
Knee = 5
Expansion ratio = 2:1
178 Capítulo 13Procesadores dinámicos
01V—Manual de Instrucciones
RELEASE—Este parámetro determina lo pronto que el expansor volverá a su ganancia
normal después de que el nivel de la señal de disparo haya sobrepasado el umbral. Si el
tiempo de liberación es demasiado corto, la ganancia se recuperará demasiado rápida-
mente, causando bombeo del nivel (es decir, fluctuaciones de ganancia notables). Si
ajusta el tiempo a un valor demasiado largo, es posible que el expansor no tenga tiempo
para recuperarse antes de que aparezca la siguiente señal de bajo nivel, y se expandirá
incorrectamente. Los tiempos de liberación de 0,1–0,5 s son un buen lugar para comen-
zar.
RATIO—Este parámetro determina la cantidad de expansión. Es decir, el cambio del
nivel de la señal de salida en relación con el cambio del nivel de la señal de entrada. Para
una relación de 2:1, por ejemplo, un cambio de 5 dB en el nivel de entrada (por debajo
del umbral) resultará en un cambio de 10 dB en el nivel de salida. Para una relación de
5:1, un cambio de 2 dB en el nivel de entrada (por debajo del umbral) resultará en un
cambio de 10 dB en el nivel de salida.
COMPANDER (HARD y SOFT)
Los compansores duro y suave se componen de un compresor, un expansor, y un limi-
tador. El limitador impide que las señales de salida sobrepasen 0 dB. El compresor com-
prime las señales que sobrepasen el nivel de umbral. El expansor atenúa las señales por
debajo del umbral y la anchura. El compansor suave tiene una relación de expansión de
1,5:1, mientras que el compansor tiene una relación de expansión de 5:1. En los dos grá-
ficos siguientes se muestran las curvas típicas del compansor. El de la izquierda muestra
el compansor duro. El de la derecha muestra el compansor suave.
THRESHOLD—Este parámetro determina el nivel de señal de entrada con el que se
aplican la compresión y la expansión. Las señales de nivel inferior al de
umbral+anchura se atenúan mediante el expansor. Las señales con nivel de umbral o
Parámetro Margen
THRESHOLD
54 dB a 0 dB (55 pasos)
OUT GAIN
18 dB a 0 dB (pasos de 0,5 dB)
WIDTH
1 dB90 dB (1 dB pasos)
ATTACK
0120 ms (pasos de 1 ms)
RELEASE
5 ms42,3 s (fs = 48 kHz)
6 ms46 s (fs = 44,1 kHz)
RATIO
1:1, 1,1:1, 1,3:1, 1,5:1, 1,7:1, 2:1, 2,5:1, 3:1, 3,5:1, 4:1, 5:1, 6:1, 8:1,
10:1, 20:1 (15 pasos)
70
60
50
40
30
20
10
0
+10
+20
70 60 50 40 30 20 10 0 +10 +20
Input Level (dB)
Hard Compander
Output Level (dB)
Threshold
Width
70
60
50
40
30
20
10
0
+10
+20
70 60 50 40 30 20 10 0 +10 +20
Input Level (dB)
Soft Compander
Output Level (dB)
Threshold
Width
Tipos de procesadores 179
01V—Manual de Instrucciones
superior se comprimen la cantidad especificada utilizando el parámetro RATIO. La
señal de disparo se aplica utilizando el parámetro KEY IN.
OUT GAIN—Este parámetro ajusta el nivel de la señal de salida del compansor. Puede
utilizarse para compensar el cambio de nivel general causado por los procesos de com-
presión y expansión.
WIDTH—Este parámetro determina cuánto se aplica la expansión por debajo del nivel
de umbral. El expansor esencialmente se desactivará cuando la anchura se haya ajus-
tado a 90 dB.
ATTACK—Este parámetro determina lo pronto que la señal se comprimirá y expandirá
después de haberse disparado el compansor. Con un tiempo de ataque rápido, la señal
se compandirá casi inmediatamente. Sin embargo, con un tiempo de ataque lento, el
transitorio inicial de un sonido pasará sin verse afectado. Los tiempos de ataque de 1–5
ms son un buen lugar para comenzar.
RELEASE—Este parámetro determina lo pronto que el compresor y el expansor volve-
rán a su ganancia normal después de que el nivel de la señal de disparo haya caído por
debajo del umbral. Si el tiempo de liberación es demasiado corto, la ganancia se recu-
perará demasiado rápidamente, causando bombeo del nivel (es decir, fluctuaciones de
ganancia notables). Si ajusta el tiempo a un valor demasiado largo, es posible que el
compresor no tenga tiempo para recuperarse antes de que aparezca la siguiente señal de
alto nivel, y se comprimirá incorrectamente. Los tiempos de liberación de 0,1–0,5 s son
un buen lugar para comenzar.
RATIO—Este parámetro determina la cantidad de compresión. Es decir, el cambio del
nivel de la señal de salida en relación con el cambio del nivel de la señal de entrada. Para
una relación de 2:1, por ejemplo, un cambio de 10 dB en el nivel de entrada (sobre el
umbral) resultará en un cambio de 5 dB en el nivel de salida. Para una relación de 5:1,
un cambio de 10 dB en el nivel de entrada (sobre el umbral) resultará en un cambio de
2 dB en el nivel de salida. Las relaciones del expansor están fijadas: 1,5:1 para el com-
pansor suave, y 5:1 para el compansor duro.
180 Capítulo 13Procesadores dinámicos
01V—Manual de Instrucciones
Biblioteca dinámica
Los ajustes dinámicos podrán almacenarse en la biblioteca dinámica, que contiene 40
programas preajustados (1–40) y 40 programas de usuario (41–80). Los programas de
usuario se utilizan para almacenar ajustes dinámicos personales, a los que podrá asig-
nar títulos para facilitar su identificación. La biblioteca dinámica también podrá utili-
zarse para transferir ajustes de un procesador dinámico a otro. Por ejemplo, los ajustes
dinámicos de la salida estéreo podrán almacenarse como un programas de biblioteca, y
después invocarse en un procesador dinámico de transmisión auxiliar. La exclusiva
colección de programas de programas dinámicos preajustados ha sido diseñada para
aplicaciones e instrumentos específicos, y proporciona una buena referencia y punto de
partida para utilizar los procesadores dinámicos. Con respecto a la lista completa de
programas dinámicos preajustados, consulte “Programas dinámicos preajustados de
la página 184.
La biblioteca dinámica se controla desde la página de biblioteca mostraba a continua-
ción. Utilice el botón [DYNAMICS] para localizarla.
La mitad superior de la página de librería contiene los interruptores STORE, RECALL,
y TITLE EDIT. Debajo de ellos se encuentra la ventanilla de la biblioteca, que podrá
desplazarse utilizando la rueda PARAMETER. El icono “R situado al lado de un pro-
grama preajustado significa lectura solamente. A medida que se seleccione cada pro-
grama, se visualizará su curva dinámica. El medidor GR visualiza la cantidad de
reducción de ganancia que se esté aplicando al canal seleccionado. A continuación se
encuentran los medidores de nivel para el canal seleccionado y su vecino.
Almacenamiento de programas dinámicos 181
01V—Manual de Instrucciones
Almacenamiento de programas dinámicos
Los ajustes dinámicos personales podrán almacenarse en los programas de usuario 41
a 80.
1. Seleccione el canal cuyos ajustes de procesador dinámico desee almace-
nar como un programa.
Utilice los botones [SEL] 1 a 16 para seleccionar los canales de entrada 1 a 16. Para selec-
cionar una transmisión auxiliar, utilice los botones [AUX], y después presione el botón
MASTER [SEL]. Para seleccionar la salida estéreo, presione el botón [HOME], y des-
pués el botón MASTER [SEL].
2. Utilice el botón [DYNAMICS] para localizar la página de biblioteca, mos-
trada a continuación.
3. Utilice al rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para selec-
cionar un programa de usuario de 41 a 80.
El orden de la lista de programas podrá establecerse utilizando la opción LIBRARY
LIST ORDER de preferencias. (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la página 209).
4. Utilice los botones del cursor para seleccionar el interruptor STORE, y des-
pués presione el botón [ENTER].
Aparecerá el cuadro de diálogo de edición de títulos. Si la opción STORE CONFIRMA-
TION está desactivada en las preferencias (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la
página 209), el cuadro de diálogo de edición de títulos no aparecerá y el programa diná-
mico se almacenará.
5. Introduzca un título para el programa dinámico.
Para más información, consulte “Cuadro de diálogo de edición de títulos de la
página 37.
6. Cuando haya finalizado, seleccione OK, y después presione el botón
[ENTER].
El programa dinámico se almacenará.
182 Capítulo 13Procesadores dinámicos
01V—Manual de Instrucciones
Invocación de programas dinámicos
Los programas dinámicos 1 a 80 podrán invocarse.
1. Seleccione el canal al que desee invocar el programa dinámico.
Utilice los botones [SEL] 1 a 16 para seleccionar los canales de entrada 1 a 16. Para selec-
cionar una transmisión auxiliar, utilice los botones [AUX], y después presione el botón
MASTER [SEL]. Para seleccionar la salida estéreo, presione el botón [HOME], y des-
pués el botón MASTER [SEL].
2. Utilice el botón [DYNAMICS] para localizar la página de biblioteca, mos-
trada a continuación.
3. Utilice la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para selec-
cionar programas.
A medida que seleccione cada programa, se visualizará su curva dinámica.
El orden de la lista de programas podrá ajustarse utilizando la opción LIBRARY LIST
ORDER de las preferencias (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la página 209).
4. Utilice los botones del cursor para seleccionar RECALL, y después pre-
sione el botón [ENTER].
El programa dinámico se invocará. Si la opción RECALL CONFIRMATION está acti-
vada en las preferencias (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la página 209), apare-
cerá el cuadro de diálogo de confirmación. En este caso, seleccione OK, y después
presione el botón [ENTER] para confirmar la invocación.
Edición de títulos de programas dinámicos 183
01V—Manual de Instrucciones
Edición de títulos de programas dinámicos
Los títulos de los programas dinámicos podrán editarse utilizando la función de edi-
ción de títulos (TITLE EDIT).
1. Utilice el botón [DYNAMICS] para localizar la página de biblioteca, mos-
trada a continuación.
2. Utilice la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] o [+1/INC] para selec-
cionar un programa de usuario de 41 a 80.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar TITLE EDIT, y después pre-
sione el botón [ENTER].
Aparecerá el cuadro de diálogo de edición de títulos.
4. Edite el título del programa.
Para más información, consulte “Cuadro de diálogo de edición de títulos de la
página 37.
5. Cuando finalice, seleccione OK, y después presione el botón [ENTER].
El programa se almacenará con su nuevo título.
184 Capítulo 13Procesadores dinámicos
01V—Manual de Instrucciones
Programas dinámicos preajustados
Núm. Título Tipo Parámetro Valor Descripción
01 Comp COMP
Threshold (dB) 8
Compresor diseñado para reducir el
nivel de volumen global. Utilícelo en
una salida estéreo durante la mezcla.
También puede utilizarse con la entrada
estéreo.
Ratio ( :1) 2,5
Attack (ms) 60
Out gain (dB) 0,0
Knee 2
Release (ms) 250
02 Gate GATE
Threshold (dB) 26
Plantilla de compuerta.
Range (dB) 56
Attack (ms) 0
Hold (ms) 2,56
Decay (ms) 331
03 Expand EXPAND
Threshold (dB) 23
Plantilla de expansor.
Ratio ( :1) 1,7
Attack (ms) 1
Out gain (dB) 3,5
Knee 2
Release (ms) 70
04 Ducking DUCKING
Threshold (dB) 19
Plantilla de ducking.
Range (dB) 22
Attack (ms) 93
Hold (ms) 1,20 S
Decay (ms) 6,32 S
05 Compander(H) COMPAND-H
Threshold (dB) 10
Plantilla de compresor de codo duro.
Ratio ( :1) 3,5
Attack (ms) 1
Out gain (dB) 0,0
Width (dB) 6
Release (ms) 250
06 Compander(S) COMPAND-S
Threshold (dB) 8
Plantilla de compresor de codo suave.
Ratio ( :1) 4
Attack (ms) 25
Out gain (dB) 0,0
Width (dB) 24
Release (ms) 180
07 A.Dr.BD COMP
Threshold (dB) 24
Programa de compresor para utilizarse
con un bombo de una batería acústico.
Ratio ( :1) 3
Attack (ms) 9
Out gain (dB) 5,5
Knee 2
Release (ms) 58
08 A.Dr.BD GATE
Threshold (dB) 11
Programa de compuerta para utilizarse
con un bombo de una batería acústico.
Range (dB) 53
Attack (ms) 0
Hold (ms) 1,93
Decay (ms) 400
Programas dinámicos preajustados 185
01V—Manual de Instrucciones
09 A.Dr.BD COMPAND-H
Threshold (dB) 11
Programa de compansor-H para uti-
lizarse con un bombo de una batería
acústico.
Ratio ( :1) 3,5
Attack (ms) 1
Out gain (dB) 1,5
Width (dB) 7
Release (ms) 192
10 A.Dr.SN COMP
Threshold (dB) 17
Programa de compresor para utilizarse
con un tambor pequeño de una batería
acústico.
Ratio ( :1) 2,5
Attack (ms) 8
Out gain (dB) 3,5
Knee 2
Release (ms) 12
11 A.Dr.SN EXPAND
Threshold (dB) 23
Programa de expansor para utilizarse
con un tambor pequeño de una batería
acústico.
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 0
Out gain (dB) 0,5
Knee 2
Release (ms) 151
12 A.Dr.SN GATE
Threshold (dB) 8
Programa de compuerta para utilizarse
con un tambor pequeño de una batería
acústico.
Range (dB) 23
Attack (ms) 1
Hold (ms) 0,63
Decay (ms) 238
13 A.Dr.SN COMPAND-S
Threshold (dB) 8
Programa de compansor duro para uti-
lizarse con un tambor pequeño de una
batería acústico.
Ratio ( :1) 1,7
Attack (ms) 11
Out gain (dB) 0,0
Width (dB) 10
Release (ms) 128
14 A.Dr.Tom EXPAND
Threshold (dB) 20
Programa de expansor para utilizarse
con tom toms de una batería acústica,
que reduce automáticamente el volu-
men cuando no se tocan los tom toms,
lo que ayuda a diferenciar claramente el
bombo y el tambor pequeño.
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 2
Out gain (dB) 5,0
Knee 2
Release (ms) 749
15 A.Dr.OverTop COMPAND-S
Threshold (dB) 24 Programa de compansor de codos sua-
ves para acentuar el ataque y el ambi-
ente de los platillos grabados con
micrófonos elevados. Reduce automáti-
camente el volumen cuando no se
tocan los platillos, ayudando a diferen-
ciar claramente el bombo y el tambor
pequeño.
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 38
Out gain (dB) 3,5
Width (dB) 54
Release (ms) 842
16 E.B.Finger COMP
Threshold (dB) 12
Programa de compresor para nivelar el
ataque y el nivel de volumen de una
guitarra baja eléctrica tocada con los
dedos.
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 15
Out gain (dB) 4,5
Knee 2
Release (ms) 470
Núm. Título Tipo Parámetro Valor Descripción
186 Capítulo 13Procesadores dinámicos
01V—Manual de Instrucciones
17 E.B.Slap COMP
Threshold (dB) 12
Programa de compresor para nivelar el
ataque y el nivel de volumen de una
guitarra baja eléctrica.
Ratio ( :1) 1,7
Attack (ms) 6
Out gain (dB) 4,0
Knee hard
Release (ms) 133
18 Syn.Bass COMP
Threshold (dB) 10
Programa de compresor para controlar
o acentuar el nivel de un contrabajo de
sintetizador.
Ratio ( :1) 3,5
Attack (ms) 9
Out gain (dB) 3,0
Knee hard
Release (ms) 250
19 Piano1 COMP
Threshold (dB) 9
Programa de compresor para aumentar
el color tonal de un piano.
Ratio ( :1) 2,5
Attack (ms) 17
Out gain (dB) 1,0
Knee hard
Release (ms) 238
20 Piano2 COMP
Threshold (dB) 18
Variación del programa 19, que utiliza
un umbral profundo para cambiar todo
el ataque y el nivel.
Ratio ( :1) 3,5
Attack (ms) 7
Out gain (dB) 6,0
Knee 2
Release (ms) 174
21 E.Guitar COMP
Threshold (dB) 8
Programa de compresor para acom-
pañamiento con estilo cortante y de
arpegio con guitarra eléctrica. El color
del sonido podrá variarse utilizando var-
ios estilos al tocarla.
Ratio ( :1) 3,5
Attack (ms) 7
Out gain (dB) 2,5
Knee 4
Release (ms) 261
22 A.Guitar COMP
Threshold (dB) 10
Programa de compresor para acom-
pañamiento con estilo enérgico y de
arpegio con guitarra acústica.
Ratio ( :1) 2,5
Attack (ms) 5
Out gain (dB) 1,5
Knee 2
Release (ms) 238
23 Strings1 COMP
Threshold (dB) 11
Programa de compresor para cuerdas.
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 33
Out gain (dB) 1,5
Knee 2
Release (ms) 749
24 Strings2 COMP
Threshold (dB) 12
Variación del programa 23, destinado a
violas o violoncelos.
Ratio ( :1) 1,5
Attack (ms) 93
Out gain (dB) 1,5
Knee 4
Release (ms) 1,35 S
Núm. Título Tipo Parámetro Valor Descripción
Programas dinámicos preajustados 187
01V—Manual de Instrucciones
25 Strings3 COMP
Threshold (dB) 17
Variación del programa 23, destinado a
instrumentos de cuerda con una gama
muy baja, como violoncelos o contraba-
jos.
Ratio ( :1) 1,5
Attack (ms) 76
Out gain (dB) 2,5
Knee 2
Release (ms) 186
26 BrassSection COMP
Threshold (dB) 18
Programa de compresor destinado a
sonidos de cobre con ataque rápido y
fuerte.
Ratio ( :1) 1,7
Attack (ms) 18
Out gain (dB) 4,0
Knee 1
Release (ms) 226
27 Syn.Pad COMP
Threshold (dB) 13
Programa de compresor para batería de
sintetizador, destinado a impedir la
difusión del sonido.
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 58
Out gain (dB) 2,0
Knee 1
Release (ms) 238
28 SamplingPerc COMPAND-S
Threshold (dB) 18
Programa de compresor para sonidos
muestreados, que hace que suenen tan
potentes como los de baterías acústicas.
Este programa es para sonidos de per-
cusión.
Ratio ( :1) 1,7
Attack (ms) 8
Out gain (dB) 2,5
Width (dB) 18
Release (ms) 238
29 Sampling BD COMP
Threshold (dB) 14
Variación del programa 28, destinado
sonidos muestreados de bombos.
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 2
Out gain (dB) 3,5
Knee 4
Release (ms) 35
30 Sampling SN COMP
Threshold (dB) 18
Variación del programa 28, destinado a
sonidos muestreados de tambores
pequeños.
Ratio ( :1) 4
Attack (ms) 8
Out gain (dB) 8,0
Knee hard
Release (ms) 354
31 Hip Comp COMPAND-S
Threshold (dB) 23
Variación del programa 28, destinado a
bucles de sonidos muestreados.
Ratio ( :1) 20
Attack (ms) 15
Out gain (dB) 0,0
Width (dB) 15
Release (ms) 163
32 Solo Vocal1 COMP
Threshold (dB) 20
Programa de compresor adecuado para
utilizarse con voces solistas.
Ratio ( :1) 2,5
Attack (ms) 31
Out gain (dB) 2,0
Knee 1
Release (ms) 342
Núm. Título Tipo Parámetro Valor Descripción
188 Capítulo 13Procesadores dinámicos
01V—Manual de Instrucciones
33 Solo Vocal2 COMP
Threshold (dB) 8
Variación del programa 32.
Ratio ( :1) 2,5
Attack (ms) 26
Out gain (dB) 1,5
Knee 3
Release (ms) 331
34 Chorus COMP
Threshold (dB) 9
Variación del programa 32, destinado a
voces de coros.
Ratio ( :1) 1,7
Attack (ms) 39
Out gain (dB) 2,5
Knee 2
Release (ms) 226
35 Click Erase EXPAND
Threshold (dB) 33
Programa de expansor para eliminar los
sonidos de clic de las pistas que pueden
salir a través de los auriculares moni-
tores de los músicos.
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 1
Out gain (dB) 2,0
Knee 2
Release (ms) 284
36 Announcer COMPAND-H
Threshold (dB) 14
Programa de compansor duro para
reducir el nivel de la música cuando
hable el locutor, haciendo que su voz
sea más clara.
Ratio ( :1) 2,5
Attack (ms) 1
Out gain (dB) 2,5
Width (dB) 18
Release (ms) 180
37 Limiter1 COMPAND-S
Threshold (dB) 9
Programa de compansor de codo suave
con liberación lenta.
Ratio ( :1) 3
Attack (ms) 20
Out gain (dB) 3,0
Width (dB) 90
Release (ms) 3,90 s
38 Limiter2 COMP
Threshold (dB) 0
Programa de compresor que utiliza el
estilo de parada de pico.
Ratio ( :1)
Attack (ms) 0
Out gain (dB) 0,0
Knee hard
Release (ms) 319
39 Total Comp1 COMP
Threshold (dB) 18
Compresor diseñado para reducir el
nivel de volumen global. Utilícelo en
una salida estéreo durante la mezcla.
También puede utilizarse con la entrada
estéreo.
Ratio ( :1) 3,5
Attack (ms) 94
Out gain (dB) 2,5
Knee hard
Release (ms) 447
40 Total Comp2 COMP
Threshold (dB) 16
Variación del programa 39 con mayor
compresión.
Ratio ( :1) 6
Attack (ms) 11
Out gain (dB) 6,0
Knee 1
Release (ms) 180
Núm. Título Tipo Parámetro Valor Descripción
Memorias de escenas 189
01V—Manual de Instrucciones
Memorias de escenas
14
En este capítulo...
Memorias de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
¿Qué se almacena en las memorias de escenas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Memoria intermedia e indicador de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Memoria de escena 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Área de visualización de memoria de escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Almacenamiento de escenas de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Invocación de escenas de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Invocación de escenas de mezcla utilizando los mensajes MIDI Program
Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Anulación de invocaciones de escenas de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Protección de memorias de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Edición de títulos de las memorias de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Renumeración de las memorias de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Ajuste de un tiempo de regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Invocación segura de datos de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
190 Capítulo 14Memorias de escenas
01V—Manual de Instrucciones
Memorias de escenas
Las memorias de escenas son ubicaciones de la memoria que se utilizan para almacenar
escenas de mezcla. Una escena de mezcla se compone de todos los ajustes de mezcla de
la 01V (es decir, ecualización, posiciones de los reguladores de nivel, efectos, efectos
dinámicos, etc.). Existen 100 memorias de escenas, 1 a 99, y usted podrá asignarles títu-
los para facilitar su identificación. La función RECALL UNDO (deshacer invocación)
podrá utilizarse para deshacer invocaciones accidentales de memorias de escenas o para
realizar comparaciones rápidas de mezcla A/B. Utilizando la función FADE TIME
(tiempo de regulación) podrá utilizarse para establecer referencia cruzadas de 0 a 25
segundos. Los canales individuales podrán establecerse como canales a salvo para que
sus ajustes permanezcan invariables cuando se invoque una escena de mezcla.
Las memorias de escenas podrán almacenar e invocarse de dos formas:
Manualmente en la página 1 de MEMORY
Remotamente utilizando mensajes MIDI Program Change desde un PC o un
secuenciador MIDI
Los datos de las memorias de escenas podrán copiarse como protección en un disposi-
tivo MIDI externo, como un archivador de datos MIDI, utilizando MIDI Bulk Dump
(vaciado masivo de MIDI). Para más información, consulte “Bulk Dump (Vaciado
masivo)” de la página 243. En la página 285 se ofrece una memoria de escena para la
tabla de asignación de Program Change.
Las escenas de mezcla se almacenan e invocan en la página 1 de MEMORY, mostrada a
continuación. Utilice el botón [MEMORY] para localizarla.
El área de la izquierda de la página contiene los botones TITLE EDIT, RECALL, y
STORE. A continuación de éstos se encuentra la lista de memorias de escenas, que
podrá desplazarse utilizando la rueda PARAMETER. Si la opción INC/DEC MEMORY
RECALL está activada en las preferencias (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la
página 209), los botones [–1/DEC] y [+1/INC] también podrán utilizarse para selec-
cionar e invocar memorias de escenas. La memoria de escena 00 contiene los ajustes ini-
ciales y es una memoria de lectura solamente, lo que significa que solamente podrá
invocarse. A medida que seleccione cada memoria de escena, el interruptor PROTECT
indicará si está protegida o no. Debajo de ello está el interruptor RECALL UNDO, que
aparecerá en gris hasta que se invoque una escena de mezcla.
Después de haber inicializado la 01V, el interruptor RECALL UNDO aparecerá en gris
hasta que se invoque una escena de mezcla, por que no existen datos para deshacer.
¿Qué se almacena en las memorias de escenas? 191
01V—Manual de Instrucciones
¿Qué se almacena en las memorias de escenas?
Prácticamente todos los ajustes de mezcla de la 01V están almacenados en memorias de
escenas. Los ajustes que no se almacenan son principalmente los de los controles e inte-
rruptores analógicos. A saber, los interruptores 26 dB [PAD], los controles GAIN, el
interruptor 15/16-2TR IN, el interruptor MONITOR-2TR IN, el control MONITOR
OUT LEVEL, el control PHONES LEVEL, el control de contraste del visualizador y, en
el panel posterior, los interruptores de alimentación fantasma.
Tampoco se almacenarán los tipos de datos siguientes: datos de configuración de la 01V,
el mapa de MIDI Program Change, el mapa de MIDI Control Change, los datos de la
memoria de escenas, la biblioteca de ecualización, la biblioteca dinámica, ni la biblio-
teca de efectos. Estos datos podrán copiarse como protección en un dispositivo MIDI
externo, como un archivador de datos MIDI, utilizando el vaciado masivo MIDI. Para
más información, consulte “Bulk Dump (Vaciado masivo)” de la página 243.
Memoria intermedia e indicador de edición
La memoria intermedia de edición es un área de memoria del interior de la 01V que
contiene los ajustes de mezcla actuales. Cuando almacene una escena de mezcla, los
ajustes de mezcla de la memoria intermedia de edición se escribirán en la memoria de
escena seleccionada. Cuando invoque una escena de mezcla, el contenido de la memo-
ria de mezcla seleccionada se transferirá a la memoria intermedia de edición, y éste se
convertirá en los ajustes de mezcla actuales.
Cuando ajuste un parámetro después de haber invocado una escena de mezcla, en el
área de la memoria de escena del visualizador aparecerá el indicador EDIT, indicando
que los ajustes de mezcla actuales (es decir, los de la memoria intermedia de edición) ya
no concuerdan con los de la escena de mezcla invocada en último lugar.
Los ajustes de la memoria intermedia se conservarán cuando se desconecte la alimen-
tación de la 01V. Por lo tanto, usted no tendrá que almacenarlos en una memoria de
escena antes de desconectar la alimentación de la 01V.
Memoria de escena 00
La memoria de escena 00 es un poco diferente a las memorias de escenas 1 a 99, en el
sentido de que es una memoria de lectura solamente y contiene los ajustes iniciales de
la 01V. Usted podrá invocarla, pero no podrá almacenar nada en ella. Cuando desee
reponer todos los ajustes de mezcla a sus valores iniciales, invoque la memoria de escena
00.
Área de visualización de memoria de escena
El área de memoria de escena del visualizador muestra el número y el
título de la memoria de escena seleccionada, si la memoria es de lectura
solamente o está protegida (indicado mediante un icono de candado), y
La memoria de escena 02 se acaba de
invocar. Por lo tanto el contenido de la
memoria intermedia de edición coincide
con el de la memoria de escena 02.
El indicador EDIT señala que se ha
cambiado un parámetro desde que se
invocó la memoria de escena 02. Por lo
tanto el contenido de la memoria
intermedia de edición ya no coincide con
el de la memoria de escena.
192 Capítulo 14Memorias de escenas
01V—Manual de Instrucciones
si el contenido de la memoria intermedia de edición se ha editado o no. Las memorias
de escenas 1 a 99 podrán protegerse individualmente contra la reescritura accidental.
La memoria de escena 00 es de lectura solamente. Cuando seleccione una memoria de
escena que no sea la última invocada, el número de memoria de escena parpadeará. Si
vuelve a seleccionar la memoria de escena invocada en último lugar, u otra memoria de
escena diferente, el número dejará de parpadear. Además, en el área de la memoria
están los indicadores MIDI y HOST, que aparecerán cuando se reciban datos MIDI a
través de los puertos MIDI IN y TO HOST, respectivamente. Para más información,
consulte “Indicadores de recepción MIDI” de la página 234.
Almacenamiento de escenas de mezcla
Las escenas de mezcla podrán almacenarse en las memorias de escenas 1 a 99.
1. Utilice el botón [MEMORY] para localizar la página 1 de MEMORY, mos-
trada a continuación.
2. Utilice la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para selec-
cionar una memoria de escena de 1 a 99.
El orden de la lista de memorias de escenas podrá establecerse utilizando la opción
LIBRARY LIST ORDER de las preferencias (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la
página 209).
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar el interruptor STORE, y des-
pués presione el botón [ENTER].
Aparecerá el cuadro de diálogo de edición de títulos. Si la opción STORE CONFIRMA-
TION está desactivada en las preferencias (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la
página 209), el cuadro de diálogo de edición de títulos no aparecerá y la escena de mez-
cla se almacenará.
4. Introduzca un título para la escena de mezcla.
Para más información, consulte “Cuadro de diálogo de edición de títulos de la
página 37.
5. Cuando haya finalizado, seleccione OK, y después presione el botón
[ENTER].
La escena de mezcla se almacenará en la memoria de escena seleccionada, el número de
memoria de escena dejará de parpadear, y el indicador EDIT desaparecerá.
Precaución: Cuando almacene escenas de mezcla, cerciórese de que no haya ajustes de
mezcla en la memoria intermedia de edición que no desee almacenar. Es posible que usted,
u otra persona, hayan realizado accidentalmente algunos ajustes. Si no está seguro del con-
tenido exacto de la memoria intermedia de edición, invoque la última escena de mezcla,
realice los ajustes que realmente desee, y después almacene la escena de mezcla. También
puede, por ejemplo, almacenar los ajustes de mezcla actuales en una memoria de escena
no utilizada.
Invocación de escenas de mezcla 193
01V—Manual de Instrucciones
Invocación de escenas de mezcla
Las escenas de mezcla podrán invocarse manualmente de las memorias de escenas 0 a
99, o remotamente utilizando los mensajes MIDI Program Change
1. Utilice el botón [MEMORY] para localizar la página 1 de MEMORY, mos-
trada a continuación.
2. Utilice la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para selec-
cionar memorias de escenas.
A medida que seleccione cada memoria de escena, en el visualizador parpadearán su
título y número.
El orden de la lista de memorias de escenas podrá establecerse utilizando la opción
LIBRARY LIST ORDER de las preferencias (“Ajuste de las preferencias de la 01V” de la
página 209).
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar el interruptor RECALL, y
después presione el botón [ENTER].
La escena de mezcla se invocará, el título y el número de la memoria de escena dejarán
de parpadear, y el indicador EDIT desaparecerá.
Si la opción RECALL CONFIRMATION está activada en las preferencias (“Ajuste de las
preferencias de la 01V” de la página 209), aparecerá un cuadro de diálogo de confirma-
ción. En este caso, seleccione OK, y después presione el botón ENTER para confirmar
la invocación.
Si la opción INC/DEC MEMORY RECALL está activada en las preferencias (“Ajuste de
las preferencias de la 01V” de la página 209), los botones [–1/DEC] y [+1/INC] podrán
utilizarse para seleccionar e invocar memorias de escenas. A medida que presione el
botón [–1/DEC] o [+1/INC], se seleccionarán e invocarán las memorias de escenas que
contengan una escena de mezcla.
Las invocaciones de escenas de mezcla podrán deshacerse utilizando la función
RECALL UNDO. Para más información, consulte “Anulación de invocaciones de esce-
nas de mezcla de la página 195.
Nota: Cuando invoque escenas de mezcla, tenga cuidado porque los niveles de volumen
pueden cambiar repentinamente al activarse los canales y al ajustar los reguladores de
nivel. A nadie le gustaría oír ruidos fuertes repentinos, ni que se dañasen los altavoces.
194 Capítulo 14Memorias de escenas
01V—Manual de Instrucciones
Invocación de escenas de mezcla utilizando los
mensajes MIDI Program Change
Los mensajes MIDI Program Change podrán utilizarse para invocar escenas de mezcla,
que proporcionan una automatización de estilo instantánea. Los mensajes Program
Change podrán transmitirse desde un PC de control, un secuenciador MIDI, o un
teclado MIDI. Por ejemplo, la mayoría de los teclados MIDI transmiten un mensaje
Program Change cuando se selecciona una voz. Esto podrá utilizarse para invocar la
escena de mezcla correspondiente de la 01V. Por lo tanto, presionando un solo botón
(o pisando el interruptor de pedal), su sintetizador y la 01V se reconfigurarán y queda-
rán listos para la siguiente canción o escena.
Para invocar escenas de mezcla utilizando mensajes MIDI Program Change usted ten-
drá que:
1. Conectar un equipo MIDI capaz de transmitir mensajes Program Change
a la 01V.
2. Configurar la 01V para que pueda recibir mensajes Program Change.
Para más información, consulte MIDI Setup (configuración de MIDI) de
la página 220.
3. Asignar mensajes Program Change a memorias de escenas. Para más
información, consulte Invocación de escenas de Program Change de la
página 222.
Si el interruptor PROGRAM CHANGE TX está en ON (MIDI Setup “Configuración
MIDI” de la página 234), la 01V transmitirá un mensaje Program Change cada vez que
se invoque una escena de mezcla. Esto podrá utilizarse para invocar programas de otros
equipos MIDI como, por ejemplo, programas de efectos de un procesador de efectos
externo, o una voz de un sintetizador. Los mensajes Program Change transmitidos por
la 01V podrán registrarse en un secuenciador MIDI para realizar cambios automatiza-
dos de escenas.
Anulación de invocaciones de escenas de mezcla 195
01V—Manual de Instrucciones
Anulación de invocaciones de escenas de
mezcla
Las invocaciones de escenas de mezcla podrán deshacerse (anularse) utilizando la fun-
ción RECALL UNDO.
1. Utilice el botón [MEMORY] para localizar la página 1 de MEMORY, mos-
trada a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar el interruptor RECALL
UNDO.
El interruptor RECALL UNDO aparecerá en gris hasta que invoque una escena de mez-
cla después de haber inicializado la 01V.
3. Presione el botón [ENTER].
La 01V volverá a los ajustes de mezcla activos antes de haber invocado la escena de mez-
cla.
Si vuelve a presionar el botón [ENTER] volverá a realizarse la invocación de la escena
de mezcla. Si lo presiona una vez más, la invocación se deshará, etc.
La función RECALL UNDO será muy útil cuando haya invocado una escena de mezcla
por error, pero también podrá utilizarse para comparaciones de mezclas A/B. Para
comparar diferentes ajustes de mezcla, por ejemplo, almacénelos en dos memorias de
escenas. Invoque una escena de mezcla y después la otra. Con RECALL UNDO podrá
cambiar entre las dos mezclas.
Protección de memorias de escenas
Las memorias de escenas podrán protegerse contra la reescritura accidental utilizando
la función PROTECT. Cuando una memoria de escena esté protegida, no será posible
almacenar escenas de mezcla en ella, y los datos de memorias de escenas recibidos
mediante MIDI Bulk Dump se ignorarán.
1. Utilice el botón [MEMORY] para localizar la página 1 de MEMORY.
2. Utilice la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para selec-
cionar una memoria de escena.
Solamente podrán protegerse las memorias de escenas que contengan una escena de
mezcla.
196 Capítulo 14Memorias de escenas
01V—Manual de Instrucciones
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar el interruptor PROTECT.
4. Presione el botón [ENTER].
Cuando una escena de memoria esté protegida contra escritura, a continuación de ella
aparecerá la palabra PROTECT en la lista de memorias de escenas, y en el área de la
memoria de escenas del visualizador aparecerá un candado cerrado.
Para desactivar la protección, seleccione el interruptor PROTECT, y después presione
el botón [ENTER].
Edición de títulos de las memorias de escenas
Los títulos de las memorias de escenas podrán editarse utilizando la función TITLE
EDIT.
1. Utilice el botón [MEMORY] para localizar la página 1 de MEMORY, mos-
trada a continuación.
2. Utilice la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] o [+1/INC] para selec-
cionar una memoria de escena.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar TITLE EDIT, y después pre-
sione el botón [ENTER].
Aparecerá el cuadro de diálogo de edición de títulos.
4. Edite el título de la memoria de escena.
Para más información, consulte “Cuadro de diálogo de edición de títulos de la
página 37.
5. Cuando haya finalizado, seleccione OK, y después presione el botón
[ENTER].
La memoria de escena se almacenará con su nuevo título.
Renumeración de las memorias de escenas
Las memorias de escenas podrán renumerarse utilizando la función SORT.
1. Utilice el botón [MEMORY] para localizar la página 3 de MEMORY, mos-
trada a continuación.
Ajuste de un tiempo de regulación 197
01V—Manual de Instrucciones
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar la lista de la izquierda, y
la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] o [+1/INC] para seleccionar
una memoria de escena.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar la lista de la derecha, y la
rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] o [+1/INC] para seleccionar el
punto de inserción.
4. Utilice los botones del cursor para seleccionar el interruptor SORT, y des-
pués presione el botón [ENTER].
Las memorias de escenas se renumerarán.
Ajuste de un tiempo de regulación
Utilizando la función FADE TIME, podrán realizarse automáticamente. Los ajustes de
tiempo de regulación del nivel deberán almacenarse en una escena de mezcla antes de
que puedan utilizarse. Los reguladores de nivel para los canales de entrada 1 a 16, los
retornos de efectos, las transmisiones auxiliares, el bus de salida y la salida estéreo
podrán habilitarse individualmente para regulación del nivel.
1. Utilice el botón [MEMORY] para localizar la página 2 de MEMORY, mos-
trada a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar el control TIME, y la rueda
PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para ajustarlo.
El tiempo de regulación podrá ajustarse de 0 a 25 segundos en pasos de 0,1 segundos.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores FADE
ENABLE, y el botón [ENTER] para habilitar los canales para regulación del
nivel.
Los interruptores FADE ENABLE aparecerán resaltados cuando los canales estén habi-
litados para regulación de nivel.
4. Almacene los ajustes de mezcla actuales en una memoria de escenas. Para
más información, consulte Almacenamiento de escenas de mezcla de la
página 182.
5. Invoque la escena de mezcla. Para más información, consulte Invocación
de escenas de mezcla de la página 183.
Cuando invoque la escena de mezcla, los reguladores de nivel habilitados se moverán
hasta sus nuevas posiciones en el tiempo especificado. Con un tiempo de regulación de,
por ejemplo 5 segundos, los reguladores de nivel tardarán 5 segundos en alcanzar sus
nuevas posiciones. En una regulación cruzada típica, el nivel de un canal se desvanecerá
mientras que el de otro aumentará gradualmente.
Nota: Los ajustes de tiempo de regulación deberán almacenarse en una escena de mezcla
antes de poder utilizarse.
198 Capítulo 14Memorias de escenas
01V—Manual de Instrucciones
Invocación segura de datos de escenas
Cuando se invoque una escena de mezcla, todos los ajustes se actualizarán para que
concuerden con los de la escena de mezcla invocada. En algunos casos, puede ser nece-
sario conservar los ajustes de mezcla de ciertos canales. Esto podrá realizarse utilizando
la función RECALL SAFE. Los canales a salvo permanecerán igual cuando se hayan
invocado escenas de mezcla.
1. Utilice el botón [MEMORY] para localizar la página 4 de MEMORY, mos-
trada a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores SAFE
CHANNEL, y el botón [ENTER] para poner los canales a salvo.
Los interruptores SAFE CHANNEL aparecerán resaltados para los canales a salvo.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar MODE (ALL PARAM o
FADER ONLY) y el botón [ENTER] para activarlo.
En el modo ALL PARAM, todos los parámetros estarán a salvo. En el modo FADER
ONLY, solamente estarán a salvo los reguladores de nivel. Cuando se invoquen escenas
de mezcla, todos los demás parámetros se actualizarán.
4. Cerciórese de que el interruptor SAFE esté en ENABLE.
5. Utilice los botones del cursor para seleccionar un interruptor SAFE, y des-
pués presione el botón [ENTER] para habilitar la función RECALL SAFE.
El interruptor ALL PARAM funcionará como interruptor de activación/desactivación
principal de invocación segura, motivo por el que usted no tendrá que ajustar canales
individuales cuando desee invocar una escena para actualizar todos los canales.
6. Invoque una escena de mezcla. Para más información, consulte Invoca-
ción de escenas de mezcla de la página 183.
Cuando invoque una escena de mezcla, y suponiendo que el interruptor SAFE esté ajus-
tado a ENABLE, los ajustes de mezcla de los canales a salvo permanecerán invariables.
Si se invoca una escena de mezcla que contenga canales emparejados, grupos de regu-
ladores de nivel o ajustes de grupo de silenciamiento, el par o el grupo se cancelará y
solamente se actualizarán los canales que no estén a salvo.
Los ajustes de invocación segura no se almacenarán en las escenas de mezcla. Sin
embargo, se almacenarán como parte de los datos de configuración de la 01V. Para más
información, consulte “Bulk Dump (Vaciado masivo)” de la página 243.
Otras funciones 199
01V—Manual de Instrucciones
Otras funciones
15
En este capítulo...
Asignación de reguladores de nivel y botones [ON] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Utilización del oscilador incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Ajuste de las preferencias de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Inicialización de la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Calibración de los reguladores de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
200 Capítulo 15Otras funciones
01V—Manual de Instrucciones
Asignación de reguladores de nivel y botones
[ON]
A los reguladores de nivel y los botones [ON] de los canales de entrada 1 a 16 y l salida
estéreo (principal) podrán asignárseles funciones diferentes a las originales. Los regu-
ladores de nivel de los canales de entrada 1 a 4, por ejemplo, podrán utilizarse para con-
trolar los niveles principales de salidas de bus, que no poseen sus propios reguladores
de nivel dedicados. Estas asignaciones solamente estarán activas cuando esté visualizán-
dose la página 1 de REMOTE. Seleccione otra página y los botones [ON], y los regula-
dores de nivel realizarán sus funciones normales. En los bancos 1 a 4 podrán
almacenare cuatro juegos de asignaciones.
1. Utilice el botón [REMOTE] para localizar la página 1 de REMOTE, mos-
trada a continuación.
Mientras esté visualizándose esta página, los reguladores de nivel y los botones [ON]
realizarán las funciones asignadas a ellos, no sus funciones originales.
2. Utilice los botones [SEL] 1 a 16 y MASTER para seleccionar los canales
cuyos botones [ON] y reguladores de nivel desee reasignar.
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los cuadros de parámetros,
y la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] u [+1/INC] para ajustarlos.
Las funciones disponibles para los reguladores de nivel y los botones [ON] se indican
en las tablas siguientes.
4. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores BANK, y
después presione el botón [ENTER] para activar el banco seleccionado.
El interruptor del banco activo aparecerá resaltado.
Las asignaciones personales se almacenarán con su banco cuando seleccione otros ban-
cos. También se almacenarán como parte de los datos de configuración de la 01V. Para
más información, consulte “Bulk Dump (Vaciado masivo)” de la página 243.
Para devolver un banco a sus asignaciones iniciales, actívelo, seleccione el interruptor
INITIALIZE, y después presione el botón [ENTER]. Aparecerá un cuadro de diálogo.
Seleccione OK, y después presione el botón [ENTER] para confirmar su acción. El
banco seleccionado se repondrá a sus asignaciones iniciales.
Asignación de reguladores de nivel y botones [ON] 201
01V—Manual de Instrucciones
Asignaciones de los reguladores de nivel
Los reguladores de nivel 1 a 16 y el principal podrán asignárseles los parámetros
siguientes.
Parámetro Canal
NO ASSIGN ——
FADER
CHANNEL
CH112, CH13-14, CH15-16, CH1724,
RETURN1, RETURN2
MASTER AUX14, BUS14, EFFECT1, EFFECT2, ST OUT
AUX1 SEND, AUX2 SEND
CH112, CH13-14, CH15-16, CH1724,
RETURN1, RETURN2
AUX3 SEND, AUX4 SEND
CH112, CH13-14, CH15-16, RETURN1,
RETURN2
EFF1 SEND
CH112, CH13-14, CH15-16, CH1724,
RETURN2
EFF2 SEND
CH112, CH13-14, CH15-16, CH1724,
RETURN1
DELAY
TIME
CH112, CH13-14, CH15-16, ST OUT L, ST
OUT R, OMNI14
MIX
FB GAIN
EQ (F, G, Q)
F LOW
CH112, CH13-14, CH15-16, CH1724,
RETURN1, RETURN2, AUX14, ST OUT
G LOW
Q LOW
F L-MID
CH112, CH13-14, CH15-16, RETURN1,
RETURN2, AUX14, ST OUT
G L-MID
Q L-MID
F H-MID
CH112, CH13-14, CH15-16, RETURN1,
RETURN2, AUX14, ST OUT
G H-MID
Q H-MID
F HIGH
CH112, CH13-14, CH15-16, CH1724,
RETURN1, RETURN2, AUX14, ST OUT
G HIGH
Q HIGH
ATT CH112, CH13-14, CH15-16, CH1724
DYNAMICS
RATIO
CH112, CH13-14, CH15-16, AUX14, ST OUT
KNEE/HOLD
THRESHOLD
ATTACK
G/RANGE
REL/DECAY
EFFECT
EFFECT1
PARAM119
EFFECT2
PAN
CHANNEL
CH124, RETURN1 L, RETURN1 R, RETURN2 L,
RETURN2 R
AUX1, 2
AUX3, 4
CH116, RETURN1 L, RETURN1 R, RETURN2 L,
RETURN2 R
BUS TO ST BUS14
BALANCE ST OUT
202 Capítulo 15Otras funciones
01V—Manual de Instrucciones
Asignaciones de los botones [ON]
A los botones ON 1 a 16 y principal podrán asignárseles los parámetros siguientes.
Parámetro Canal
NO ASSIGN
——
ON (channel on/off)
CHANNEL
CH112, CH13-14, CH15-16,
CH1724, RETURN1, RETURN2
MASTER
AUX14, BUS14, EFFECT1, EFFECT2,
ST OUT
BUS TO ST BUS14
PHASE
(normal/reverse)
CHANNEL CH116
PRE/POST (pre/post)
AUX1 SEND, AUX2 SEND
CH112, CH13-14, CH15-16,
CH1724, RETURN1, RETURN2
AUX3 SEND, AUX4 SEND
CH112, CH13-14, CH15-16,
RETURN1, RETURN2
EFF1 SEND
CH112, CH13-14, CH15-16,
CH1724, RETURN2
EFF2 SEND
CH112, CH13-14, CH15-16,
CH1724, RETURN1
DELAY (on/off)
CHANNEL CH112, CH13-14, CH15-16
OUTPUT ST OUT L, ST OUT R, OMNI14
EQ (on/off)
CHANNEL
CH112, CH13-14, CH15-16,
CH1724, RETURN1, RETURN2
OUTPUT AUX14, ST OUT
DYNAMICS (on/off)
CHANNEL CH112, CH13-14, CH15-16
OUTPUT AUX14, ST OUT
Asignación de reguladores de nivel y botones [ON] 203
01V—Manual de Instrucciones
Asignaciones iniciales para el banco 1
A continuación se indican las asignaciones iniciales de los reguladores de nivel y los
botones [ON] para el banco 1.
Canal Control Parámetro
1
[ON] button ON MASTER BUS1
Fader FADER MASTER BUS1
2
[ON] button ON MASTER BUS2
Fader FADER MASTER BUS2
3
[ON] button ON MASTER BUS3
Fader FADER MASTER BUS3
4
[ON] button ON MASTER BUS4
Fader FADER MASTER BUS4
5
[ON] button ON MASTER AUX1
Fader FADER MASTER AUX1
6
[ON] button ON MASTER AUX2
Fader FADER MASTER AUX2
7
[ON] button ON MASTER AUX3
Fader FADER MASTER AUX3
8
[ON] button ON MASTER AUX4
Fader FADER MASTER AUX4
9
[ON] button ON MASTER EFFECT1
Fader FADER MASTER EFFECT1
10
[ON] button ON MASTER EFFECT2
Fader FADER MASTER EFFECT2
11
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader NO ASSIGN ——
12
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader NO ASSIGN ——
13–14
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader NO ASSIGN ——
15–16
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader NO ASSIGN ——
MAS
[ON] button ON MASTER ST OUT
Fader FADER MASTER ST OUT
204 Capítulo 15Otras funciones
01V—Manual de Instrucciones
Asignaciones iniciales para el banco 2
A continuación se indican las asignaciones iniciales de los reguladores de nivel y los
botones [ON] para el banco 2.
Canal Control Parámetro
1
[ON] button DELAY CHANNEL CH1
Fader DELAY TIME CH1
2
[ON] button DELAY CHANNEL CH2
Fader DELAY TIME CH2
3
[ON] button DELAY CHANNEL CH3
Fader DELAY TIME CH3
4
[ON] button DELAY CHANNEL CH4
Fader DELAY TIME CH4
5
[ON] button DELAY CHANNEL CH5
Fader DELAY TIME CH5
6
[ON] button DELAY CHANNEL CH6
Fader DELAY TIME CH6
7
[ON] button DELAY CHANNEL CH7
Fader DELAY TIME CH7
8
[ON] button DELAY CHANNEL CH8
Fader DELAY TIME CH8
9
[ON] button DELAY CHANNEL CH9
Fader DELAY TIME CH9
10
[ON] button DELAY CHANNEL CH10
Fader DELAY TIME CH10
11
[ON] button DELAY CHANNEL CH11
Fader DELAY TIME CH11
12
[ON] button DELAY CHANNEL CH12
Fader DELAY TIME CH12
13–14
[ON] button DELAY CHANNEL CH13-14
Fader DELAY TIME CH13-14
15–16
[ON] button DELAY CHANNEL CH15-16
Fader DELAY TIME CH15-16
MAS
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader NO ASSIGN ——
Asignación de reguladores de nivel y botones [ON] 205
01V—Manual de Instrucciones
Asignaciones iniciales para el banco 3
A continuación se indican las asignaciones iniciales de los reguladores de nivel y los
botones [ON] para el banco 3.
Canal Control Parámetro
1
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM1
2
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM2
3
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM3
4
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM4
5
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM5
6
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM6
7
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM7
8
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM8
9
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM9
10
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM10
11
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM11
12
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM12
13–14
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM13
15–16
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM14
MAS
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT1 PARAM15
206 Capítulo 15Otras funciones
01V—Manual de Instrucciones
Asignaciones iniciales para el banco 4
A continuación se indican las asignaciones iniciales de los reguladores de nivel y los
botones [ON] para el banco 4.
Canal Control Parámetro
1
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM1
2
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM2
3
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM3
4
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM4
5
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM5
6
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM6
7
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM7
8
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM8
9
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM9
10
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM10
11
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM11
12
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM12
13–14
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM13
15–16
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM14
MAS
[ON] button NO ASSIGN ——
Fader EFFECT EFFECT2 PARAM15
Asignación de reguladores de nivel y botones [ON] 207
01V—Manual de Instrucciones
Tabla de asignaciones de usuario
Utilice esta tabla para sus propias asignaciones.
Canal Control Parámetro
1
[ON] button
Fader
2
[ON] button
Fader
3
[ON] button
Fader
4
[ON] button
Fader
5
[ON] button
Fader
6
[ON] button
Fader
7
[ON] button
Fader
8
[ON] button
Fader
9
[ON] button
Fader
10
[ON] button
Fader
11
[ON] button
Fader
12
[ON] button
Fader
13–14
[ON] button
Fader
15–16
[ON] button
Fader
MAS
[ON] button
Fader
208 Capítulo 15Otras funciones
01V—Manual de Instrucciones
Utilización del oscilador incorporado
La 01V se caracteriza por un oscilador de audio incorporado, muy útil, con tonos de
onda senoidal de 100 Hz, 1 kHz, y 10 kHz, ruido rosa, y ruido rosa de ráfagas. Este osci-
lador podrá asignarse individualmente a transmisiones auxiliares, salidas de bus, o
transmisiones de efectos, o a la salida estéreo, y resultará muy útil para fines de calibra-
ción o diagnóstico. La asignación de ruido de ráfagas a una transmisión de efectos es
una forma muy conveniente de escuchar los ajustes de reverberación.
1. Utilice el botón [UTILITY] para localizar la página 1 de UTILITY, mostrada
a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y el botón
[ENTER] o la rueda PARAMETER, o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para
ajustarlos.
ON/OFF—Este interruptor se utiliza para activar y desactivar el oscilador.
WAVEFORM—Estos interruptores se utilizan para seleccionar el tipo de forma de
onda generada por el oscilador: tonos de onda senoidal de 100Hz, 1 kHz, o 10 kHz,
ruido rosa, o ruido rosa de ráfaga, que consta de pulsos de 200 ms a intervalos de cuatro
segundos.
LEVEL—Este control se utiliza para ajustar el nivel de salida del oscilador de 0 dB a
–96 dB.
ASSIGN—Estos interruptores se utilizan para asignar la señal del oscilador a transmi-
siones auxiliares, a salidas de bus, a transmisiones de efectos, o a la salida estéreo
La página de OSCILLATOR se caracteriza también por medidores de nivel para las
transmisiones auxiliares, las salidas de bus, y los retornos de efectos.
Cuando el oscilador esté asignado a un bus, la señal del mismo tendrá prioridad, y el
resto de las señales enrutadas a tal bus se ignorarán.
Nota: Para evitar sorpresas de ráfagas repentinas de tonos en su monitor y en los auri-
culares, ajuste el nivel del oscilador, la salida estéreo, las transmisiones auxiliares, las sali-
das de bus, o los retornos de efectos al nivel mínimo.
Ajuste de las preferencias de la 01V 209
01V—Manual de Instrucciones
Ajuste de las preferencias de la 01V
Las preferencias se utilizan para personalizar la operación de la 01V.
1. Utilice el botón [UTILITY] para localizar la página 2 o 3 de UTILITY, mos-
trada a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros y el botón
[ENTER], la rueda PARAMETER, o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para
ajustarlos.
EQ AUTO SCREEN—Cuando active esta función, aparecerá la página 1 de EQ o la 2
de OPTION al ajustar el control del canal F o G del canal seleccionado o cuando pre-
sione el botón [HIGH], [HI-MID], [LO-MID], o [LOW] del canal seleccionado. Para
más información, consulte “Ajuste de la ecualización de la página 65.
PANPOT AUTO SCREEN—Cuando active esta opción, la página 1 de PAN/ROUT o
la 2 de OPTION aparecerá al ajustar el control PAN del canal seleccionado. Para más
información, consulte “Panoramización de los canales de entrada de la página 47.
STORE COMFIRMATION—Cuando active esta opción, el cuadro de diálogo de edi-
ción de títulos, que también funciona como confirmación, aparecerá al almacenar una
escena de mezcla o un programa de biblioteca. Esto será muy útil para evitar el almace-
namiento accidental de escenas de mezcla y de programas de biblioteca.
RECALL COMFIRMATION—Cuando active esta función, el cuadro de diálogo de
confirmación aparecerá cuando invoque una escena de mezcla o un programa de
biblioteca. Esto será muy útil para evitar la invocación accidental de escenas de mezcla
y de programas de biblioteca.
DIGITAL IN SYNC CAUTION—Cuando active esta función, aparecerá un mensaje de
advertencia si las señales digitales procedentes de las entradas coaxiales estéreo digitales
o de la tarjeta de entrada/salida opcional no tienen sincronizadas con el reloj de palabra
con la 01V. Para más información, consulte “Ajuste del reloj de palabra de la
página 217.
“SELECTED CH” MESSAGE—Cuando active esta función, aparecerá un mensaje
indicando el canal seleccionado cuando cambie el modo de reguladores de nivel
a/desde la tarjeta de entrada/salida opcional.
DELAY UNITS—Los valores de retardo para los canales de entrada, la salida estéreo, y
la salida OMNI podrán especificarse en milisegundos, metros, o muestras. Consulte
“Retardo de las señales de canal” de la página 45, “Retardo de la salida estéreo de la
página 97, y “Retardo de salidas OMNI” de la página 123.
210 Capítulo 15Otras funciones
01V—Manual de Instrucciones
INC/DEC MEMORY RECALL—Cuando active esta opción, los botones [–1/DEC]y
[+1/INC] podrá utilizarse para seleccionar e invocar memorias de escenas mientras esté
visualizándose la página 1 de MEMORY. Al presionar el botón [–1/DEC] o [+1/INC],
se seleccionarán e invocarán las memorias de escenas anteriores o posteriores que con-
tengan una escena de mezcla. Para más información, consulte “Invocación de escenas
de mezcla de la página 193.
LIBRARY LIST ORDER—Cuando está función esté ajustada a UP, EQ, las listas de efec-
tos, de efectos dinámicos, y de memorias de escenas aparecerán con el programa/escena
de número inferior en la parte superior, y con el mayor en la parte inferior.
Ajustes iniciales
Inicialización de la 01V
La función de inicialización le permitirá reajustar los ajustes de fábrica de la 01V, borrar
todos los programas de ecualización, efectos, bibliotecas dinámicas, vaciar todas las
memoras de escenas , y reponga los ajustes de MIDI Program Change a la memoria de
escenas, y Control Change a las tablas de asignación de parámetros.
1. Desconecte la alimentación de la 01V.
2. Manteniendo presionado el botón [MEMORY], conecte la alimentación
de la 01V.
En el visualizador aparecerá <<INITIALIZE MEMORY?>>.
3. Suelte el botón [MEMORY].
4. Presione el botón [+1/INC] para inicializar la 01V, o el botón [–1/DEC]
para cancelar.
Si ha elegido inicializar la 01V, los ajustes de mezcla se repondrán a los de fábrica, todos
los programas de las bibliotecas de ecualización, efectos, y dinámicas se borrarán, las
memorias de escenas se vaciarán, y los reguladores de nivel se calibrarán.
Preferencia Opciones Ajuste inicial
EQ AUTO SCREEN ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN ACTIVACIÓN
PANPOT AUTO SCREEN ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN ACTIVACIÓN
STORE CONFIRMATION ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN ACTIVACIÓN
RECALL CONFIRMATION ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DESACTIVACIÓN
DIGITAL IN SYNC CAUTION ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN ACTIVACIÓN
SELECTED CH MESSAGE ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN ACTIVACIÓN
DELAY UNITS msec, meter, sample msec
INC/DEC SCENE RECALL ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DESACTIVACIÓN
LIBRARY LIST ORDER ASCENDENTE/DESCENDENTE ASCENDENTE
Nota: Si solamente desea reponer los ajustes de mezcla y conservar los programas y memo-
rias de escenas, invoque la memoria de escena 00. Para más información, consulte
“Memoria de escena 00” de la página 191.
Calibración de los reguladores de nivel 211
01V—Manual de Instrucciones
Calibración de los reguladores de nivel
Cuando no haya utilizado la 01V durante mucho tiempo, después de haberla trasla-
dado a un lugar diferente, o cuando se hayan obstruido los movimientos de los regula-
dores de nivel, es posible que tenga que calibrar tales reguladores de nivel. El proceso de
calibración calcula el par de torsión requerido por cada motor de regulador de nivel
para accionar éste precisa y uniformemente.
1. Desconecte la alimentación de la 01V.
2. Manteniendo presionado el botón [ENTER], conecte a alimentación de
la 01V.
3. Suelte el botón [ENTER].
Se iniciará el proceso de calibración de los reguladores de nivel. Cuando los reguladores
de nivel vuelvan a sus posiciones originales, la calibración habrá finalizado. No intente
utilizar la 01V antes de haber finalizado la calibración.
Utilización de las entradas y salidas digitales 213
01V—Manual de Instrucciones
Utilización de las entradas y salidas
digitales
16
En este capítulo...
Relojes de palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Ajuste del reloj de palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Salida estéreo digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Ruido aleatorio de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Entrada estéreo digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Conexión en cascada de unidades 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Sobre las tarjetas de entrada/salida opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Instalación de tarjetas de entrada/salida opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Asignación de las salidas digitales de la tarjeta de entrada/salida opcional . 228
Diagrama en bloques de la tarjeta de entrada/salida opcional . . . . . . . . . . . 229
214 Capítulo 16Utilización de las entradas y salidas digitales
01V—Manual de Instrucciones
Relojes de palabra
A diferencia de los equipos de audio analógicos, los equipos de audio digitales deberán
sincronizarse cuando se transfiera audio digital de un dispositivo a otro. De lo contra-
rio, la señal de audio digital podría no leerse correctamente y se produciría ruido audi-
ble, o chasquidos. La sincronización se realiza utilizando lo que se llama un reloj de
palabra, que es una señal de reloj para sincronizar todas las palabras de audio digital de
un sistema de audio. Tenga en cuenta que los relojes de palabra no son iguales que los
códigos de tiempo de SMPTE ni de MIDI, que se utilizan para sincronizar grabadoras
de audio, secuenciadores MIDI, etc. La sincronización de reloj con palabra se refiere a
la sincronización de los circuitos de proceso audiodigital interiores de cada dispositivo
audiodigital.
En un sistema audiodigital típico, un dispositivo funciona como maestro de reloj de
palabra y los demás como esclavos de reloj de palabra que se sincronizan con la señal
del reloj de palabra maestro. Si la 01V es el único dispositivo audiodigital de su sistema,
no necesitará realizar ningún ajuste especial del reloj de palabra, y la 01V se sincronizará
con su propio reloj de palabra interno. Sin embargo, si añade una grabadora de cinta
audiodigital o de una grabadora multipista digital, tendrá que decidir qué dispositivo
utilizar como maestro del reloj de palabra y qué otros dispositivos usar como esclavos.
Aunque haya realizado esto y configurado su sistema, puede ser necesario cambiar los
ajustes del reloj de palabra en ciertas situaciones, como al grabar de una grabadora de
cinta audiodigital o de un reproductor de discos compactos.
La señal de reloj de palabra se ejecuta con la misma frecuencia que la de muestreo. La
01V genera su propio reloj de palabra de 44,1 kHz (frecuencia de muestreo estándar de
la industria de discos compactos musicales) y puede utilizarse como reloj de palabra
maestro. También podrá utilizarse como esclavo del reloj de palabra sincronizado con
un reloj de palabra externo de 44,1 kHz –10% a 48 kHz +6%. La conversión de la fre-
cuencia de muestreo de la señal audiodigital es un proceso complicado, motivo por el
que lo mejor será utilizar la frecuencia de muestreo de 44,1 kHz, especialmente si su tra-
bajo está destinado a la distribución de discos compactos.
Las señales de reloj de palabra pueden distribuirse a través de cables dedicados o deri-
varse de conexiones de audio digital, como se muestra a continuación. Con las conexio-
nes AES/EBU y de audio digital coaxiales, la señal del reloj de palabra se distribuirá
aunque no haya señal de audio presente.
En un sistema en el que todos los dispositivos compartan un reloj de palabra común,
será muy importante que la alimentación de todos esté conectada incluso aunque no se
estén utilizando. Active en primer lugar el reloj de palabra maestro y después los escla-
vos. Cuando desconecte la alimentación del sistema, desactive en primer lugar los relo-
Maestro del reloj
de palabra
Esclavo del reloj de palabra Esclavo del reloj de palabra
Esclavo del reloj de palabra Esclavo del reloj de palabra
Entrada del reloj de palabra
Salida del reloj
de palabra
Salida de audio digital
Salida de
audio digital
Salida del reloj de palabra
Entrada de audio digital
DAT
00.00.00.00
Entrada de audio digital
Entrada del reloj de palabra
DAT
00.00.00.00
Relojes de palabra 215
01V—Manual de Instrucciones
jes de palabra esclavos, y después el maestro. Antes de iniciar una sesión de grabación,
es una buena idea cerciorarse de que los relojes de palabra esclavos están sincronizados
con el reloj de palabra maestro. Algunos dispositivos poseen indicadores en el panel
frontal para mostrar si están sincronizados con un reloj de palabra maestro. Consulte
las instrucciones de cada dispositivo.
En los ejemplos de sistema siguientes se muestran tres configuraciones típicas con la
01V. Con respecto a los ejemplos detallados de sistema con equipos específicos, con-
sulte “Ejemplos de sistemas de la página 253.
Grabación digital en una grabadora de cinta
audiodigital
En este sistema, la señal de salida estéreo de la 01V se transfiere digitalmente a una gra-
badora de cinta audiodigital. La 01V trabaja como maestro del reloj de palabra y la gra-
badora de cinta audiodigital como esclavo de dicho reloj. La 01V está ajustada al reloj
de palabra interno. La grabadora de cinta audiodigital deriva su señal de reloj de pala-
bra de la conexión de salida coaxial estéreo digital de la 01V. Ambos dispositivos fun-
cionan con una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz.
Grabación multipista
En este sistema, la señal de audio se graba en la grabadora multipista digital y se mezcla
desde ella. La señal de salida estéreo de la 01V se transfiere digitalmente a la grabadora
de cinta audiodigital. La grabadora multipista digital es el maestro del reloj de palabra
y la 01V y la grabadora de cinta audiodigital son laos esclavos del reloj de palabra. La
011V deriva su reloj de palabra desde la entrada digital de la tarjeta de entrada/salida
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
DAT
00.00.00.00
DIGITAL STEREO
COAXIAL OUT
01V (Maestro del reloj de palabra)
Grabadora de cinta audiodigital
(Esclavo del reloj de palabra)
Entrada digital
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
01V (Esclavo del reloj de palabra)
DAT
00.00.00.00
DIGITAL STEREO
COAXIAL OUT
Entrada digital
Grabadora de cinta audiodigital
(Esclavo del reloj de palabra)
8-TRACK DIGITAL
Entrada digital
OPTION I/O
Salida digital
Multipista digital
(Maestro del reloj de palabra)
216 Capítulo 16Utilización de las entradas y salidas digitales
01V—Manual de Instrucciones
opcional. la grabadora de cinta audiodigital deriva su señal de reloj de palabra de la
conexión de salida coaxial estéreo digital de la 01V. La frecuencia de muestreo es la
misma que la utilizada cuando se formatearon o grabaron las cintas de la grabadora
multipista digital.
Grabación multipista con fuente de grabadora de cinta
audiodigital
En este sistema, la señal de audio se graba en la grabadora multipista digital y se mezcla
desde ella. La señal de salida de la grabadora de cinta audiodigital se transfiere digital-
mente a la 01V para su grabación en la grabadora multipista digital. La grabadora de
cinta audiodigital es el maestro del reloj de palabra y la 01V y la grabadora multipista
digital son los esclavos del reloj de palabra. La 01V deriva su reloj de palabra de la
conexión de entrada coaxial estéreo digital. La grabadora multipista digital deriva su
reloj de palabra de la conexión de la tarjeta de entrada/salida opcional de la 01V. La fre-
cuencia de muestreo es la misma que la utilizada cuando se grabó la cinta audiodigital.
En vez de una grabadora de cinta audiodigital, podrá utilizarse un reproductor de dis-
cos compactos. En este caso, la frecuencia de muestreo deberá fijarse a 44,1 kHz, la fre-
cuencia de muestreo estándar de la industria de discos compactos musicales.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
01V (Esclavo del reloj de palabra)
DAT
00.00.00.00
DIGITAL STEREO
COAXIAL IN
Salida digital
Grabadora de cinta audiodigital
(Maestro del reloj de palabra)
8-TRACK DIGITAL
Entrada digital
OPTION I/O
Salida digital
Multipista digital
(Esclavo del reloj de palabra)
Ajuste del reloj de palabra 217
01V—Manual de Instrucciones
Ajuste del reloj de palabra
La 01V puede generar su propio reloj de palabra interno de 44,1 kHz (frecuencia de
muestreo estándar de la industria de discos compactos musicales) o sincronizarse con
un reloj de palabra externo de 44,1 kHz –10% a 48 kHz +6%, que podrá aplicarse a tra-
vés de la entrada estéreo digital o una tarjeta de entrada/salida opcional digital.
1. Utilice el botón [SETUP] para localizar la página 1 de SETUP, mostrada a
continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores SOURCE,
y el botón [ENTER] para ajustarlos.
AUTO NAVIGATE—Esta función comprobará todas las fuentes de reloj de palabra
posibles y después visualizará un cuadro de diálogo para recomendar la fuente ade-
cuada. Sin embargo, tenga en cuenta que esta función no es perfecta, y en ciertas situa-
cio?nes puede ser incapaz de recomendar la fuente adecuada. El cuadro de diálogo
siguiente aparecerá cuando seleccione esta función. Seleccione OK y presione el botón
[ENTER] para iniciar la exploración de la entrada digital.
Para seleccionar manualmente la fuente del reloj de palabra, utilice los interruptores
siguientes.
Este interruptor es el reloj de palabra de 44,1 kHz interno. El interruptor resal-
tado, como se muestra a la izquierda, indica que la 01V está sincronizada con
la fuente de reloj de palabra y lista para utilizarse.
Este interruptor selecciona la entrada estéreo digital como fuente de reloj de
palabra. Si el interruptor aparece como se muestra a la izquierda, significará
que la señal del reloj de palabra está presente en la entrada, pero que la 01V no
está sincronizada con él.
Este interruptor selecciona la tarjeta de entrada/salida opcional como fuente
de reloj de palabra. Si el interruptor aparece como se muestra a la izquierda,
con dos líneas diagonales, significará que la señal del reloj de palabra no está
presente en está entrada.
Nota: Si la 01V es el único dispositivo audiodigital de su sistema, no necesitará cambiar
la fuente del reloj de palabra. Podrá dejarse al interno de 44,1 kHz.
Nota: Cuando cambie la fuente del reloj de palabra, es posible que se produzcan ruidos
y chasquidos, por lo que se aconseja reducir en primer lugar el volumen de todos los ampli-
ficadores monitores y auriculares.
218 Capítulo 16Utilización de las entradas y salidas digitales
01V—Manual de Instrucciones
Si el interruptor aparece resaltado con dos líneas diagonales, como se muestra
a la izquierda, significará que el reloj de palabra está recibiéndose de la fuente
seleccionada, y la ventanilla Fs probablemente mostrará UNLOCK. Antes de
utilizar la 01V, corrija el reloj de palabra externo, o seleccione otra fuente. Esta
condición ocurrirá típicamente cuando se desconecte la fuente de reloj de
palabra externa o el cable que transporta la señal del reloj de palabra.
Si activa la opción DIGITAL IN SYNC CAUTION en las preferencias (“Ajuste de las
preferencias de la 01V” de la página 209), si las señales digitales procedentes de entradas
coaxial estéreo digital o la tarjeta de entrada/salida opcional no están sincronizadas con
la 01V, aparecerá un mensaje de advertencia. Si aparece este mensaje, configure el dis-
positivo externo como maestro del reloj de palabra.
Cuando haya instalado una tarjeta de entrada/salida opcional MY8-AE, el interruptor
OPTION SLOT se reemplazará por los cuatro interruptores SLOT mostrados a conti-
nuación.
Estos interruptores se utilizan para seleccionar un par de entradas digitales AES/EBU
como fuente del reloj de palabra.
Esta ventanilla mostrará el estado del reloj de palabra de la 01V. 44,1k
indica que la 01V está sincronizada a una frecuencia de muestreo de 44,1
kHz. Cuando cambie la fuente del reloj de palabra, aparecerá la palabra
LOCK, indicando que la 01V está en el proceso de sincronización con la
nueva fuente. Si la fuente del reloj de palabra externo se pierde, aparecerá
la palabra UNLOCK. Esta condición ocurrirá típicamente cuando se des-
conecte la fuente de reloj de palabra externa o el cable que transporta la
señal del reloj de palabra.
Cuando haya conectado un reproductor de discos compactos a la entrada estéreo digi-
tal, la única frecuencia de muestreo disponible será de 44,1 kHz. Cuando haya conec-
tado una grabadora de cinta audiodigital, la frecuencia de muestreo la determinará
dicha grabadora. Algunas grabadoras de cinta audiodigital graban con una frecuencia
de muestreo fija, mientras que otras permiten que el usuario la elija entre 44,1 kHz y 48
kHz.
Salida estéreo digital 219
01V—Manual de Instrucciones
Salida estéreo digital
La señal de salida estéreo sale digitalmente en formato persona-
lizado a través del conector coaxial de salida estéreo digital. Típi-
camente, está salida está conectada a la entrada digital de una
grabadora de cinta audiodigital o de una grabadora de minidis-
cos para grabación con mezcla estéreo, o a la entrada estéreo
digital de otra 01V para operación en cascada. Para más infor-
mación, consulte “Conexión en cascada de unidades 01V” de la
página 222. La longitud de palabra de la señal coaxial de salida estéreo digital se ajusta
utilizando la función de ruido aleatorio. Para más información, consulte “Ruido alea-
torio de salida de la página 220.
En el ejemplo siguiente, la salida coaxial estéreo digital de la 01V está conectada a la
entrada digital de una grabadora de cinta audiodigital para grabación con mezcla digi-
tal. La 01V trabaja como maestro del reloj de palabra y la grabadora de cinta audiodi-
gital como esclavo del reloj principal. Para más información, consulte “Relojes de
palabra de la página 214. Cuando al entrada digital de la grabadora de cinta audiodi-
gital se seleccione como fuente de grabación, dicha grabadora deberá sincronizarse
automáticamente con la señal del reloj de palabra procedente de la 01V. En algunas gra-
badoras de cinta audiodigital, la fuente del reloj de palabra es posible que tenga que
ajustarse por separado. Consulte las instrucciones suministradas con su grabadora de
cinta audiodigital.
DIGITAL STEREO
COAXIAL
OUT IN
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
DAT
00.00.00.00
DIGITAL STEREO
COAXIAL OUT
Entrada digital
01V
Grabadora de cinta audiodigital
220 Capítulo 16Utilización de las entradas y salidas digitales
01V—Manual de Instrucciones
Ruido aleatorio de salida
Cuando se transfiere una señal de audio digital de gran resolución a un sistema de reso-
lución inferior, algunos de los bitios menos significativos (LSB) se ignoran en el sistema
de recepción. Esto puede realizarse con señales de bajo nivel que suenen granuladas y
escalonadas, de forma parecida a la interrupción producida por un procesador de
reverberación digital de baja resolución a medida que la señal se desvanece. Para evitar
esto, La longitud de palabra de una señal de audio digital deberá acortarse a fin de adap-
tarla a la soportada por el sistema receptor. En vez de cortar simplemente los bitios no
deseados, la 01V utiliza una técnica de normas industriales conocida como Dither
(ruido aleatorio) para optimizar el proceso de reducción de la longitud de la palabra.
El ruido aleatorio podrá ajustarse independientemente para la salida estéreo digital y las
salidas digitales de la tarjeta de entrada/salida opcional, y deberá coincidir con la longi-
tud de palabra soportada por el dispositivo de audiodigital de recepción. Por ejemplo,
con una grabadora de cinta audiodigital de 16 bitios conectada a la salida estéreo digital,
DIGITAL ST OUT deberá ajustarse a una longitud de palabra de 16, y con una graba-
dora multipista digital de 20 bitios conectada a través de una tarjeta de entrada/salida
opcional, OPTION OUT deberá ajustarse a 20.
1. Utilice el botón [SETUP] para localizar la página 5 de SETUP, mostrada a
continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores WORD
LENGTH, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
El ruido aleatorio trabaja comparando la salida de una secuencia de números pseudoa-
leatorios especial con el bitio de datos más bajo de los datos acortados y los bitios de los
datos no deseados. El bitio más bajo se redondeará después por exceso o defecto antes
de la conversión D/A, para optimizar de esta forma la señal de salida digital a fin de uti-
lizarse en sistemas de resolución inferior. Como el ruido aleatorio aplica a la señal digi-
tal un fondo de ruido cercano al límite teórico mínimo, algunos profesionales de audio
prefieren no utilizarlo para aplicaciones de gama dinámica amplia, tales como la graba-
ción de música clásica. Si usted tiene dudas, probablemente lo mejor será utilizarlo.
Entrada estéreo digital 221
01V—Manual de Instrucciones
Entrada estéreo digital
Las señales de audio digital de formato personalizado podrán
conectarse a la 01V utilizando la conexión coaxial de entrada
estéreo digital. a salida digital de un reproductor de discos com-
pactos, de una grabadora de minidiscos, o de una grabadora de
minidiscos deberá conectarse aquí o a la salida estéreo digital de
otra 01V para la operación con conexión en cascada. Para más
información, consulte Conexión en cascada de unidades 01V”.
1. Utilice el botón [PAN/ROUTING] para localizar la página 4 de PAN/ROUT,
mostrada a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar FLIP y los interruptores
ON/OFF, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
FLIP—Este interruptor se utiliza para cambiar las entradas de los canales de entrada 13
y 14 por la entrada estéreo digital. Normalmente, las entradas analógicas 13 y 14 ali-
mentan los canales de entrada 13 y 14, y la entrada estéreo digital alimenta el bus esté-
reo. Cuando se cambien, las entradas analógicas 13 y 14 alimentarán el bus estéreo, y la
entrada estéreo digital alimentará los canales de entrada 13 y 14.
ON/OFF—Este interruptor se utiliza para activar y desactivar la señal de cascada esté-
reo. La señal de cascada estéreo podrá monitorearse antes y después de este interruptor
utilizando los monitores o auriculares. Para más información, consulte “Configuración
de monitoreo de la página 82.
Las señales de audio digital que contengan acentuación se desacentuarán automáti-
camente.
En el ejemplo siguiente, la entrada coaxial estéreo digital de la 01V está conectada a la
salida de una grabadora de cinta audiodigital para mezclar desde una fuente digital. La
01V trabaja como esclavo del reloj de palabra maestro, mientras que la grabadora de
cinta audiodigital como maestro del reloj de palabra. En la página 1 de SETUP de la
01V, ajuste la fuente del reloj de palabra a ST IN DIGITAL. Para más información, con-
sulte “Ajuste del reloj de palabra de la página 217.
Nota: Para evitar ruido cuando utilice la conexión de entrada estéreo digital, el disposi-
tivo fuente y la 01V deberán estar sincronizados con el reloj de palabra.
DIGITAL STEREO
COAXIAL
OUT IN
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
DAT
00.00.00.00
DIGITAL STEREO
COAXIAL IN
Salida digital
Grabadora de cinta audiodigital
01V
222 Capítulo 16Utilización de las entradas y salidas digitales
01V—Manual de Instrucciones
Conexión en cascada de unidades 01V
Utilizando las conexiones de entrada digital estéreo y de salida digital estéreo, podrá
conectar en cascada dos 01V para poder realizar la mezcla digital de 48 canales. Las
señales de audio de la 01V-A se combinan en una mezcla estéreo que luego se envía a la
01V-B a través de conexiones coaxiales estéreo digitales y se mezcla con las señales de
audio de la 01V-B. La 01V-A trabaja como maestro del reloj de palabra y se ajusta a INT
44.1k, mientras que la 01V-B trabaja como esclavo del reloj de palabra con su fuente de
reloj de palabra ajustado a ST IN DIGITAL. Para más información, copnsulte “Ajuste
del reloj de palabra de la página 217.
Para la operación en cascada, la entrada coaxial de 01V-B no deberá cambiarse, y habrá
que activar la conexión en cascada estéreo. Para más información, consulte “Entrada
estéreo digital” de la página 221.
Control local de MIDI
Utilizando la función de control local de MIDI, la 01V A podrá controlarse utilizando
los controles de la 01V-B. Cuando el control local de la 01V-B se desactive, sus regula-
dores de nivel, botones, y páginas de visualización controlarán en su lugar la 01V-A en
vez de sus propias funciones. Además, los medidores de la 01V-B visualizarán los niveles
de señal de la 01V-A. Para más información, consulte “Local Control (Control local)”
de la página 245.
Conexión en cascada de las transmisiones auxiliares
Las transmisiones auxiliares podrán conectarse en cascada de la forma siguiente.
Asigne, por ejemplo, la transmisión auxiliar 1 de la 01V-A (mezclador secundario) a
MONI OPUT y conéctela, por ejemplo, a la entrada 13 de la 01V-B (mezclador princi-
pal). Después alimente el canal 13 de la 01V-B a través pre-regulación de nivel a la trans-
misión auxiliar 1. La salida de la transmisión auxiliar 1 de la 01V-B contendrá ahora las
señales de la transmisión auxiliar 1 de ambas 01V. Las transmisiones auxiliares 2, 3, y 4
podrán conectarse en cascada de forma similar utilizando las entradas 14, 15, y 16 de la
01V-B.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
–3
–6
–9
–12
–15
–18
–24
–30
–36
–42
–48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
–1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
–5
–10
–15
–20
–30
–40
–50
–70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
–20+10 100 100
GAIN
–20+10
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
–10dBV (UNBAL)
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
–3
–6
–9
–12
–15
–18
–24
–30
–36
–42
–48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
–1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
–5
–10
–15
–20
–30
–40
–50
–70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
+10 –34
–60–16
–20+10 100 100
GAIN
–20+10
GAIN
+10 –34
–60–16
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
–10dBV (UNBAL)
DIGITAL STEREO
COAXIAL OUT
01V-A (mezclador secundario) 01V-B (mezclador principal)
DIGITAL STEREO
COAXIAL IN
Conexión en cascada de unidades 01V 223
01V—Manual de Instrucciones
Retardo de cascada
Como la 01V-A tarda varios cientos de microsegundos en procesar sus datos audiodi-
gitales, las señales de entrada de la 01V-B tendrán que retardarse ligeramente para
ponerlas en fase con las señales procedentes de la 01V-A. En la ilustración siguiente se
muestra por qué es necesaria la corrección de fase.
Este tipo de corrección de fase no es exclusivo de la 01V. Todos lo equipos audiodigitales
tardan algunos microsegundos en procesar los datos audiodigitales. Utilice la función
de retardo (“Retardo de las señales de canal” de la página 45) en la función 01V B para
retardar todos los canales de entrada 14 muestras.
Conexión en cascada de dos o más unidades 01V
En este ejemplo el retardo de canales deberá ajustarse a 14 muestras en la 01V C, y 28
en la 01V B.
01V-A
01V-B
L
STEREO
DIGITAL
OUT
STEREO
DIGITAL
IN
RLR
Como la señal L se ha procesado en
la 01V-A y en la 01V-B, estará fuera
de fase con la señal R. Para poner las
señales en fase, la señal de entrada R
se retarda 14 muestras en la 01V-B.
01V-A 01V-B 01V-C
DIGITAL
STEREO
COAXIAL
DIGITAL
STEREO
COAXIAL
OUT
IN OUT IN
224 Capítulo 16Utilización de las entradas y salidas digitales
01V—Manual de Instrucciones
Sobre las tarjetas de entrada/salida opcionales
La 01V se caracteriza por una sola ranura para una tarjeta de entrada/salida opcional,
proporcionando ocho entradas digitales (canales de entrada 17 a 24) y ocho salidas
digitales asignables. La tarjeta de entrada/salida opcional permite la conexión digital
directa a grabadoras multipista digitales, con tarjetas de los formatos siguientes: AFAT,
Tascam, y AES/EBU. También está disponible una tarjeta de entrada/salida opcional
que ofrece cuatro salidas analógicas. Las tarjetas de entrada/salida opcionales no son
intercambiables con las tarjetas YGDAI utilizadas por las consolas de grabación digital
02R y 03D.
MY8-AT ADAT
La tarjeta MY8-AT ADAT posee dos conectores de interfaz digital óptica multicanal
Alesis ADAT, y se utiliza para conectar grabadoras multipista digitales de 8 pistas, tales
como Alesis ADAT, Alesis ADAT-XT, o la grabadora de discos duros Fostex D-90.
MY8-TD Tascam
La tarjeta MY8-TD posee un conector D-sub de 25 contactos de interfaz de audio digi-
tal Tascam (TDIF-1) y se utiliza par conectar grabadoras multipista digitales de 8 pistas,
tales como Tascam DA-88 o DA-38. Las tarjetas MY8-TD se caracterizan por un selec-
tor de dispositivo que deberá ajustarse de acuerdo con el tipo de grabadora que se haya
conectado. EXT:88 para utilizarse con una Tascam DA-88. INT:38 para utilizarse con
una Tascam DA-30 u otra grabadora.
MY8-AE AES/EBU
La tarjeta MY8-AE posee un conector D-sub de 25 contactos y se utiliza para conectar
un equipo audiodigital con entradas y salidas digitales de formato AES/EBU.
Salida analógica MY4-DA
La tarjeta MY4-DA se caracteriza por cuatro salidas XLR analógicas. Con esta tarjeta
usted podrá, por ejemplo, asignar las cuatro salidas de bus a las salidas OMNI, y las cua-
tro transmisiones auxiliares a las salidas analógicas de la MY4-DA para obtener un total
de ocho salidas analógicas.
Entrada analógica MY8-AD 8
La tarjeta MY8-AD se caracteriza por ocho tomas telefónicas de entrada analógicas, que
proporcionan ocho entradas analógicas a los canales de entrada 17 a 24.
Entrada analógica MY4-AD 4
La tarjeta MY4-AD se caracteriza por cuatro entradas XLR analógicas, que proporcio-
nan cuatro entradas analógicas a los canales de entrada 17 a 20.
Sobre las tarjetas de entrada/salida opcionales 225
01V—Manual de Instrucciones
Especificaciones de las tarjeta
Las ocho entrada digitales de la tarjeta de entrada/salida opcional se aplican a los cana-
les de entrada 17 a 24. Para más información, consulte “Canales de entrada 17–24” de
la página 59. Las entradas a los canales 1 a 8 podrán intercambiarse con las de los cana-
les de entrada 17 a 24, individualmente o todas juntas. Esto permitirá el que las señales
procedentes de las entradas digitales de la tarjeta de entrada/salida opcional utilicen los
ecualizadores de 4 bandas, los procesadores dinámicos, y otras funciones de los canales
de entrada completos 1 a 8. Para más información, consulte “Intercambio de entradas
1–8 y 17–24” de la página 52. Las señales audiodigitales de la tarjeta de entrada/salida
opcional que contengan acentuación, se desacentuarán automáticamente.
Las ocho salidas de la tarjeta de entrada/salida opcional podrán asignarse a las salidas
de bus 1 a 4, a las transmisiones auxiliares 1 a 4, a los canales izquierdo o derecho de la
salida estéreo, o a las salida directas post-regulación de nivel de los canales de entrada 1
a 16. Para más información, consulte “Asignación de las salidas digitales de la tarjeta de
entrada/salida opcional” de la página 228.
1. Cable no incluido.
Tarjeta Descripción Entradas Salidas Conector
MY8-AT
Entrada/salida digital
ADAT
8 (CH1724)
8 (bus, auxiliar,
estéreo, canal
directo)
Óptico x 2
MY8-TD
Entrada/salida digital
Tascam TDIF-1
8 (CH1724)
D-sub de 25 contactos
x 1
MY8-AE
1
Entrada/salida digital
AES/EBU
8 (CH1724)
D-sub de 25 contactos
x 1
MY4-DA Salida analógica
4 (bus, auxiliar,
estéreo, canal
directo)
Tipo XLR-3-32 (equili-
brado) x 4
MY8-AD Entrada analógica 8 (CH17-24) Toma telefónica x 8
MY4-AD Entrada analógica 4 (CH17-20)
Tipo XLR-3-31 (equili-
brada) x 4
226 Capítulo 16Utilización de las entradas y salidas digitales
01V—Manual de Instrucciones
Instalación de tarjetas de entrada/salida
opcionales
1. Desconecte la alimentación de la 01V.
2. Quite los dos tornillos de fijación y extraiga la cubierta de la ranura, como
se muestra a continuación.
Guarde la cubierta en un lugar seguro para poder utilizarla en el futuro.
3. Inserte la tarjeta en la ranura como se muestra a continuación. Empújela
a fondo de forma que el conector de la misma se inserte correctamente
en el conector interno de la 01V.
Advertencia: Antes de instalar una tarjeta de entrada/salida opcional, desconecte la ali-
mentación de la 01V. Si no lo hiciese, podría recibir una descarga eléctrica y sufrir lesiones
serias.
Instalación de tarjetas de entrada/salida opcionales 227
01V—Manual de Instrucciones
4. Asegure la tarjeta utilizando los dos tornillos de fijación. No deje los tor-
nillos flojos, ya que la tarjeta no se conectaría correctamente a masa.
5. Conecte la alimentación de la 01V.
La 01V comprobará qué tipo de tarjeta de entrada/salida opcional está instalada cuando
conecte su alimentación. Si la instalación ha resultado satisfactoria, se visualizará el tipo
de la tarjeta instalada en la página 1 de OPTION, como se muestra a continuación.
228 Capítulo 16Utilización de las entradas y salidas digitales
01V—Manual de Instrucciones
Asignación de las salidas digitales de la tarjeta
de entrada/salida opcional
Las ocho salidas digitales de la tarjeta de entrada/salida digital podrán asignarse a las
salidas de bus 1 a 4 a través de las transmisiones auxiliares 1 a 4, los canales izquierdo o
derecho de la salida estéreo, o las salidas directas post-regulación de los canales de
entrada 1 a 16. Aunque la 01V es un mezclador de cuatro buses, la asignación de las cua-
tro salidas de bus de cuatro transmisiones auxiliares a las salida digitales le permitirá
grabar simultáneamente en ocho pistas.
1. Utilice el botón [OPTION I/O] para localizar la página 4 de OPTION, mos-
trada a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores, y el
botón [ENTER], la rueda PARAMETER , o los botones [–1/DEC] y [+1/INC]
para ajustarlos.
Cuando realice la selección como fuente de salida, los interruptores aparecerán resalta-
dos.
Las salidas digitales de la tarjeta de entrada/salida opcional se asignarán automática-
mente a las salidas directas post-regulación de los canales de entrada 1 a 12 cuando
ponga en ON el interruptor D correspondiente de la página 1 de PAN/ROUT. De forma
similar, cuando seleccione una salida directa como fuente para las salidas de la tarjeta
de entrada/salida opcional en esta página, el interruptor D correspondiente pasará a
ON en la página PAN/ROUT. Para más información, consulte “Emparejamiento de
canales de entrada de la página 53.
Diagrama en bloques de la tarjeta de entrada/salida opcional 229
01V—Manual de Instrucciones
Diagrama en bloques de la tarjeta de
entrada/salida opcional
from
BUS 1
BUS 4
AUX 1
AUX 4
CH 1
CH 2
CH 15
STEREO L
STEREO R
CH 16
CH Fader
AUX1
AUX2
EFF1
EFF2
AUX/EFF
PRE/POST
RL
STEFFAUX
121234
BUS
4321
Option I/O
OUT
Option I/O
IN
Option
I/O
Dither
Meter
Meter
Meter
Option I/O
Output
Select
Meter
1-8
PAN
2-Band
PEQ
ATT
De-emphasis
or DC Cut
17-24
1-8
Unchanged
Meter
ON
Meter
SWAP
INPUT
(BAL)
Unchanged
Esta sección solamente estará disponible cuando haya
instalado una tarjeta de entrada/salida opcional.
MIDI 231
01V—Manual de Instrucciones
MIDI
17
En este capítulo...
MIDI y la 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Puertos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Indicadores de recepción MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Configuración MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Invocación de escenas de Program Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Control de parámetros de Control Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Control de parámetros de System Exclusive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Bulk Dump (Vaciado masivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Local Control (Control local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
MIDI Machine Control (Control de máquina MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Controladores MIDI definidos por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Vinculación de unidades 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
232 Capítulo 17MIDI
01V—Manual de Instrucciones
MIDI y la 01V
La 01V podrá utilizarse con MIDI de las formas siguientes:
Mensajes Program Change para invocar escenas de mezcla — “Invocación de esce-
nas de Program Change” de la página 237.
Mensajes Control Change para control en tiempo real de parámetros — “Control de
parámetros de Control Change” de la página 240.
Mensajes System Exclusive para control de parámetros — “Control de parámetros
de System Exclusive de la página 242.
System Exclusive Bulk Dump para copia de protección y transferencia de datos entre
unidades 01V “Bulk Dump (Vaciado masivo)” de la página 243.
MMC (MIDI Machine Control) para control remoto de grabadora — “MIDI
Machine Control (Control de máquina MIDI)” de la página 247.
Vinculación de MIDI para la operación simultánea — “Vinculación de unidades
01V” de la página 251.
MIDI Local Control para la operación remota de la 01V — “Local Control (Control
local)” de la página 245.
Controladores MIDI definidos por el usuario para operación remota — “Controla-
dores MIDI definidos por el usuario de la página 249.
MIDI Note On para reproducción con efecto de congelación y Note On Velocity para
efectos DYNA.FILTER, DYNA.FLANGE, y DYNA.PHASER — “Parámetros de los
efectos de la página 145.
Puertos MIDI
El puerto MIDI IN recibe mensajes de MIDI, mientras que el puerto MIDI OUT los
transmite. El puerto MIDI THRU transmite los mensajes de MIDI recibidos a través del
puerto MIDI IN. Además de los puertos MIDI normales, la 01V se caracteriza por un
puerto TO HOST para conectar un PC sin interfaz MIDI.
Además de ser una conexión bidireccional que puede transmitir y recibir datos de
MIDI, el puerto TO HOST funciona de la misma forma que los puertos MIDI norma-
les. Cuando utilice puertos MIDI normales o el puerto TO HOST dependerá de su sis-
tema y configuración particulares. El parámetro TO PORT de la página 1 de MIDI se
utiliza para seleccionar el puerto para la transmisión normal de MIDI. para más infor-
mación, consulte “Configuración MIDI” de la página 234. El puerto no utilizado
pasará automáticamente a ser un puerto LINK PORT, que se utiliza para la operación
simultánea con otro 01V.
MIDI
THRU
OUT IN
TO HOST
Puertos MIDI 233
01V—Manual de Instrucciones
Utilización del puerto TO HOST
En este sistema, la 01V se conecta a un PC sin interfaz MIDI a través del puerto TO
HOST. El parámetro PORT de la página 1 de MIDI se ajusta de acuerdo con el tipo de
PC (PC-1, PC-2, o Mac). Para más información, consulte “Configuración MIDI” de la
página 234. Las operaciones de la 01V se grabarán como mensajes MIDI mediante el
software del secuenciador MIDI. Durante la reproducción, el secuenciador transmite
los mensajes MIDI a la 01V para realizar la mezcla automatizada.
Utilización de los puertos MIDI
En este sistema, la 01V, el teclado MIDI, y el muestrador MIDI se conectan a un PC a
través de la interfaz MIDI estándar. Como la interfaz MIDI se caracteriza por un solo
puerto MIDI IN, que está conectado a MIDI OUT del teclado, el sistema deberá reco-
nectarse a fin de grabar los mensajes MIDI procedentes de la 01V. También podrá uti-
lizarse una interfaz MIDI con dos o más entradas MIDI IN.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
Puerto en serie
TO HOST
01V
Secuenciador MIDI
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
Puerto
en serio
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
Interfaz
MIDI
01V
Secuenciador MIDI
Teclado MIDI
Muestreador MIDI
234 Capítulo 17MIDI
01V—Manual de Instrucciones
Utilización del puerto de vinculación
En este sistema, podrán vincularse dos 01V para operación simultánea. Cuando, por
ejemplo, invoque escenas de mezcla, los mensajes Program Change se transmitirán a
través del puerto asignado como LINK PORT para la invocación simultánea de escenas
en ambas 01V. Para más información, consulte “Conexión en cascada de unidades
01V” de la página 222.
Indicadores de recepción MIDI
Cuando se reciban datos MIDI a través del puerto MIDI IN, aparecerá el
indicador de recepción MIDI mostrado a la izquierda.
Cuando se reciban datos a través del puerto TO HOST, aparecerá el indica-
dor de recepción HOST mostrado a la izquierda.
Configuración MIDI
Los parámetros de MIDI, tales como el canal de transmisión (Tx), el canal de recepción
(Rx), OMNI, y el eco se ajustan en la página 1 de MIDI.
1. Utilice el botón [MIDI] para localizar la página 1 de MIDI, como se mues-
tra a continuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y el botón
[ENTER], la rueda PARAMETER, o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para
ajustarlos.
PORT/LINK PORT—El parámetro PORT determina si los puertos TO HOST o MIDI
se utilizan para la transmisión de MIDI normal. El parámetro LINK PORT, utilizado
para la vinculación de unidades 01V (“Vinculación de unidades 01V” de la
página 251) se ajustará automáticamente al puerto no utilizado. Si, por ejemplo,
Nota: Cuando los puertos MIDI y los puertos TO HOST de dos 01V estén conectados
juntos, cerciórese de poner en OFF los interruptores Program Change Tx y Rx. De lo con-
trario, se produciría un bucle de MIDI cuando se invocasen escenas de mezcla.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16
PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16
PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
DIGITAL STEREO
COAXIAL OUT
01V-A (Mezclador secundario) 01V-B (Mezclador principal)
DIGITAL STEREO
COAXIAL IN
TO HOST
MIDI OUT MIDI IN
MIDI IN MIDI OUT
TO HOST
O
Configuración MIDI 235
01V—Manual de Instrucciones
PORT se ajusta a MIDI, LINK PORT se ajustará a HOST, y viceversa. Cuando utilice
el puerto TO HOST, PORT denerá ajustarse de acuerdo con el tipo de PC conectado a
la 01V, de la forma siguiente.
Tx CH—Este parámetro determina qué canal MIDI utilizará la 01V para transmitir
mensajes de MIDI, y podrá ajustarse de 1 a 6. El dispositivo que reciba los mensajes de
MIDI de la 01V deberá ajustarse al mismo canal MIDI. Cuando la 01V transmita datos
de MIDI en respuesta a una solicitud, los datos se transmitirán a través del mismo canal
MIDI por el que se recibió la solicitud.
Rx CH—Este parámetro determina qué canal MIDI utilizará la 01V para recibir men-
sajes de MIDI, y podrá ajustarse de 1 a 6. El dispositivo que transmita los mensajes de
midi a la 01V deberá ajustarse al mismo canal MIDI. Cuando haya activado PRO-
GRAM CHANGE OMNI o CONTROL CHANGE OMNI, los mensajes de Program
Change y Control Change podrán recibirse independientemente de este ajuste.
PROGRAM CHANGE—Los mensajes Program Change se utilizan para invocar esce-
nas de mezcla. Para más información, consulte “Invocación de escenas de Program
Change” de la página 237. Los cuatro interruptores ON/OFF de este grupo son los
siguientes.
Tx determina si la 01V transmitirá mensajes de Program Change cuando se invoque
una escena de mezcla. Rx determina si la 01V invocará escenas de mezcla cuando se
reciban mensajes de Program Change. OMNI determina si la 01V recibirá mensajes de
Program Change en todos los 16 canales MIDI (ON) o solamente en el canal Rx (OFF).
ECHO determina si los mensajes de Program Change recibidos se retransmitirán a tra-
vés del puerto MIDI OUT. Cuando ECHO esté en ON, al 01V recibirá los mensajes de
Program Change y los retransmitirá a través del puerto MIDI OUT independiente-
mente de los ajustes de MIDI Channel.
CONTROL CHANGE—Los mensajes Control Change se utilizan para controlar los
parámetros de la 01V en tiempo real. Para más información, consulte “Control de pará-
metros de Control Change” de la página 240. Los cuatro interruptores ON/OFF de este
grupo son los siguientes.
Tx determina si la 01V transmitirá mensajes de Control Change cuando se ajusten los
parámetros de mezcla. Rx determina si la 01V ajustará los parámetros de mezcla
cuando se reciban mensajes de Control Change. OMNI determina si la 01V recibirá
mensajes de Control Change en los 16 canales MIDI (ON) o solamente en el canal Rx
(OFF).
ECHO determina si los mensajes de Control Change recibidos se retransmitirán a tra-
vés del puerto MIDI OUT. Cuando ECHO esté en ON, al 01V recibirá los mensajes de
Control Change y los retransmitirá a través del puerto MIDI OUT independientemente
de los ajustes de MIDI Channel.
PARAM. CHANGE—Los mensajes Parameter Change System Exclusive se utilizan
para controlar los parámetros de la 01V en tiempo real. Para más información, consulte
“Control de parámetros de Control Change” de la página 240. Los tres interruptores
ON/OFF de este grupo son los siguientes:
Ajuste Plataforma de PC Puerto
Velocidad de
transmisión
MIDI
MIDI estándar MIDI IN, OUT, THRU 31.25 kbps
PC1
Serie NEC PC9800 TO HOST 31.25 kbps
PC2
Compatible con IBM PC TO HOST 38.4 kbps
Mac
Macintosh (reloj: 1MHz) TO HOST 31.25 kbps
236 Capítulo 17MIDI
01V—Manual de Instrucciones
Tx determina si la 01V transmitirá o los mensajes Parameter Change System Exclusive
cuando se ajusten los parámetros de mezcla. Rx determina si la 01V ajustará los pará-
metros de mezcla cuando reciba los mensajes Parameter Change System. Cuando RX
esté en ON, la 01V transmitirá los mensajes de Parameter Change System Exclusive en
respuesta a las solicitudes, incluso aunque Tx esté en OFF.
ECHO determina si los mensajes Parameter Change System Exclusive recibidos se
retransmitirán a través del puerto MIDI OUT. Cuando ECHO esté en ON, la 01V reci-
birá los mensajes de Parameter Change System Exclusive y los retransmitirá a través del
puerto MIDI OUT independientemente de los ajustes de MIDI Channel.
BULK—Este interruptor determina si la 01V recibirá los mensajes de solicitud MIDI
Bulk y MIDI Bulk Dump. Cuando esté en ON, la 01V transmitirá los mensajes Bulk
Dump en respuesta a las solicitudes de Bulk Dump. Los mensajes de Bulk Dump y las
solicitudes de Bulk Dump no se retransmitirán nunca. Los mensajes de Bulk Dump
podrán transmitirse desde la 01V independientemente de este ajuste. Para más infor-
mación, consulte “Bulk Dump (Vaciado masivo)” de la página 243.
Invocación de escenas de Program Change 237
01V—Manual de Instrucciones
Invocación de escenas de Program Change
Cuando se reciba un mensaje de MIDI Program Change, se invocará una escena de
mezcla de acuerdo con la memoria de escenas a la tabla de asignación de Program
Change. De forma similar, cuando se invoque una escena de mezcla, la 01V transmitirá
un mensaje de Program Change que podrá utilizarse para invocar una escena de mezcla
en otra 01V, o grabarse en un secuenciador MIDI para la invocación automatizada de
escenas. Para más información, consulte “Invocación de escenas de mezcla utilizando
los mensajes MIDI Program Change” de la página 194.
Inicialmente, las memorias de escenas 1 a 99 está secuencialmente asignadas a Program
Changes 1 a 99, como se indica en la “Tabla de memorias de escenas a Program Change”
de la página 285, aunque estas asignaciones podrán editarse en la página 2 de MIDI.
Estas asignaciones se utilizan tanto para transmisión como para recepción, por lo que
si Program Change #10 está asignado a la memoria de escena 20, la 01V invocará la
memoria de escena 20 cuando se reciba Program Change #10, y transmitirá Program
Change #10 cuando se invoque la memoria de escena 20.
Para que la 01V pueda recibir y transmitir mensajes MIDI Program Change, habrá que
poner en ON los interruptores Change Rx y Tx de la página 1 de MIDI. Para más infor-
mación, consulte “Configuración MIDI” de la página 234.
1. Utilice el botón [MIDI] para localizar la página 2 de MIDI, mostrada a con-
tinuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar a columna PGM CHG, y
después utilice la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC]
para seleccionar un mensaje Program Change.
3. Utilice el botón derecho del cursor para seleccionar la columna NO. TITLE,
y después use la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC]
para seleccionar una escena de memoria.
En la página 285 se ofrece una tabla de asignación de Pro-
gram Change. Para reponer las asignaciones a sus ajustes
iniciales, utilice los botones del cursor a fin de seleccionar
el interruptor INITIALIZE, y después presione el botón
[ENTER]. Aparecerá el cuadro de diálogo mostrado a la
derecha. Para inicializar, elija OK.
La tabla de asignación de memorias de escenas a Program Change actual podrá alma-
cenarse en un dispositivo MIDI externo, como un archivador de datos MIDI, utili-
zando MIDI Bulk Dump. Para más información, consulte “Bulk Dump (Vaciado
masivo)” de la página 243.
Si una memoria de escena se asigna a dos o más Program Changes, cuando se invoque
tal memoria de escena, se transmitirá el Program Change inferior.
Si se invoca una memoria de escena que no esté asignada a un Program Change, se
transmitirá un mensaje System Exclusive Parameter Change Scene Recall. Para más
información, consulte “Control de parámetros de System Exclusive de la página 242.
238 Capítulo 17MIDI
01V—Manual de Instrucciones
Utilización de Program Changes
En el ejemplo siguiente, en la 01V-A se invoca la memoria de escena #10 y se transmite
MIDI Program Change #10, motivo por el que en la 01V-B también se invoca la memo-
ria de escena #¡0. Aquí se supone que está utilizándose la tabla de asignación de Pro-
gram Change. Editando las asignaciones de Program Change a memorias de escenas,
Program Change #10 podrá utilizarse para invocar una memoria de escena diferente en
la 01V-B, o la 01V-A podrá ajustarse para transmitir un Program Change diferente
cuando se invoque la memoria de escena #10.
En el ejemplo siguiente, en el teclado MIDI se selecciona programa o remiendo #5 y se
transmite MIDI Program Change #5, motivo por el que en la 01V se invoca la memoria
de escena #5. Aquí se supone que está utilizándose la tabla de Program Change inicial.
Editando las asignaciones de Program Change a memorias de escenas, Program
Change #5 podrá utilizarse para invocar una memoria de escena en la 01V.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
(Program Change #10)
MIDI
01V-A 01V-B
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
(Program Change #5)
MIDI INMIDI OUT
01V
Teclado MIDI
Invocación de escenas de Program Change 239
01V—Manual de Instrucciones
En el ejemplo siguiente, Program Change #26 se ha introducido en una canción del
secuenciador MIDI. Cuando se reproduzca la canción, MIDI Program Change #26 se
transmitirá al lugar especificado y la memoria de escena #26 se invocará automática-
mente en la 01V. Como la 01V da salida a los mensajes de Program Change cuando se
invocan escenas de mezcla, las invocaciones de escenas de mezcla podrán grabarse en el
secuenciador MIDI en tiempo real.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2AUX 3AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
(Program Change #26)
MIDI
01V
Secuenciador MIDI
240 Capítulo 17MIDI
01V—Manual de Instrucciones
Control de parámetros de Control Change
Cuando se reciba un mensaje de MIDI Control Change, un parámetro de mezcla se
ajustará de acuerdo con el parámetro en la tabla de asignación de Control Change. De
forma similar, cuando se ajuste un parámetro de mezcla, la 01V transmitirá un mensaje
de Control Change que podrá utilizarse para controlar otra 01V o grabarse en un
secuenciador MIDI para el control automatizado de parámetros.
Hasta 114 parámetros de mezcla podrán asignarse a los Control Changes 0 a 95 y 102 a
119 (Los Control Changes 96 a 101 no se utilizan). Inicialmente, los parámetros de la
01V están asignados a Control Changes como se indica en “01V Tabla de parámetros a
Control Change de la página 286, aunque estas asignaciones podrán editarse en la
página 3 de MIDI. Estas asignaciones se utilizan tanto para transmisión como para
recepción, por lo que si Control Change 10 está asignado al regulador de nivel de canal
10, la 01V ajustará el regulador de nivel de canal 10 cuando se reciban los datos de Con-
trol Change #10, y transmitirá Control Change #10 cuando se ajuste el regulador de
nivel de canal 10. También existen tablas de asignación para utilizarse con el mezclador
programable 01 y al consola de mezcla digital 03D Yamaha.
Para que la 01V pueda recibir y transmitir mensajes MIDI Control Change, los inte-
rruptores Control Change Rx y TX de la página 1 de MIDI deberán estar en ON. Para
más información, consulte “Configuración MIDI” de la página 234.
1. Utilice el botón [MIDI] para localizar la página 3 de MIDI, mostrada a con-
tinuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar la columna CTL CHG., y
después use la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para
seleccionar un Control Change.
Como Control Changes 0 y 32 se utilizan junto con mensajes Program Change y Bank
Select, algunos secuenciadores MIDI pueden no grabar correctamente estos Control
Changes. En este caso, ajuste Control Changes 0 y 32 a NO ASSIGN.
3. Utilice el botón derecho del cursor para seleccionar la columna PARAME-
TER, y después use la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y
[+1/INC] para seleccionar parámetros.
En la página 286 se ofrece una tabla de asignación de
Control Change. Para reponer las asignaciones a sus
ajustes iniciales, utilice los botones del cursor a fin de
seleccionar el interruptor INITIALIZE, y después pre-
sione el botón [ENTER]. Aparecerá el cuadro de diá-
logo mostrado a la derecha. Para inicializar, elija
DEFAULT.
Los interruptores P.MIX 01 y 03D se utilizan para configurar Control Changes a fin de
usarse con el mezclador programable 01 o un mezclador digital 03D Yamaha. Consulte
“03D y tabla de parámetro 01 del mezclador programable a Control Change de la
página 289.
Control de parámetros de Control Change 241
01V—Manual de Instrucciones
La tabla de asignación de memorias de escenas a Control Change actual podrá almace-
narse en un dispositivo MIDI externo, como un archivador de datos MIDI, utilizando
MIDI Bulk Dump. Para más información, consulte “Bulk Dump (Vaciado masivo)” de
la página 243.
Cuando se reciba un mensaje de Control Change mientras esté visualizándose la página
3 de MIDI, se seleccionará automáticamente tal Control Change, lo que permitirá
determinar fácilmente qué Control Change está transmitiéndose al, por ejemplo, accio-
nar el mando deslizable de un controlador MIDI externo.
Utilización de Control Changes
En el ejemplo siguiente, el regulador de nivel principal de la 01V se acciona y se trans-
mite MIDI Control Change #27, y por ello, el regulador de nivel principal de la 01V-B
también se acciona. Aquí se supone que está utilizándose la tabla de asignación de Con-
trol Change inicial. Editando las asignaciones de Control Change a parámetros, podrá
utilizarse Control Change #27 para controlar un parámetro diferente en la 01V-B, o la
01V-A podrá ajustarse para transmitir un Control Change diferente cuando se accione
su regulador de nivel principal.
En el ejemplo siguiente, un controlador MIDI asignable del teclado MIDI está asignado
a Control Change #85. Cuando se ajuste este controlador, se transmitirá Control
Change #85, y por ello también se ajustará el nivel de la transmisión de efectos 1 para el
canal de entrada 9 de la 01V. Aquí se supone que está utilizándose la tabla de asignación
de Control Change inicial. Editando las asignaciones de Control Change a parámetros,
los controladores de MIDI podrán utilizarse para controlar varios parámetros de la
01V.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
(Control Change #27)
MIDI
01V-A 01V-B
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
(Control Change #85)
MIDI INMIDI OUT
01V
Teclado MIDI
242 Capítulo 17MIDI
01V—Manual de Instrucciones
En el ejemplo siguiente, los movimientos del regulador de nivel del canal de entrada 5
se graban en tiempo real en un secuenciador MIDI utilizando Control Change #5.
Durante la reproducción, el secuenciador transmitirá mensajes de Control Change #5
de vuelta a la 01V y el regulador de nivel 5 se moverá en consecuencia. Esta técnica tam-
bién podrá utilizarse con los botones [ON], los potenciómetros panorámicos, y efectos,
permitiendo la mezcla automatizada.
Control de parámetros de System Exclusive
Los parámetros de mezcla de la 01V también podrán controlarse en tiempo real utili-
zando mensajes MIDI System Exclusive. Cuando se ajuste un parámetro de mezcla, la
01V transmitirá un mensaje System Exclusive Parameter Change. Las funciones de
transmisión y solicitud de la página 5 de MIDI utilizan mensajes System Exclusive para
solicitar los ajustes de parámetros de otras 01V.
Cuando se invoquen programas de ecualizador, efectos dinámicos, o la biblioteca de
efectos, también se transmitirán mensajes System Exclusive Parameter Change Library
Recall. Cuando los canales estén en el modo de solo, se transmitirán mensajes System
Exclusive Parameter Change Key Remote.
Si se invoca una memoria de escena que no está asignada a un Program Change, se
transmitirá un mensaje System Exclusive Parameter Change Scene Recall.
Para que la 01V pueda recibir y transmitir mensajes System Exclusive Parameter
Change, los interruptores PARAM. CHANGE Rx y Tx de la página 1 de MIDI deberán
estar en ON. Para más información, consulte “Configuración MIDI” de la página 234.
Los formatos de datos para los mensajes System Exclusive Parameter Change se ofrecen
en “MIDI Data Format de la página 292.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
MIDI Control Change #5
Reproducción
01V
MIDI Control Change #5
Grabación
Secuenciador MIDI
Bulk Dump (Vaciado masivo) 243
01V—Manual de Instrucciones
Bulk Dump (Vaciado masivo)
Las memorias de escenas, los programas de biblioteca, y los datos de configuración de
la 01V podrán transferirse a otro dispositivo MIDI utilizando System Exclusive Bulk
Dump. Esto podrá utilizarse para realizar una copia de protección de los datos impor-
tantes de la 01V en un archivador de datos MIDI, o un PC de control, o para intercam-
biar datos entre unidades 01V.
La 01V puede transmitir mensajes MIDI System Exclusive Bulk Dump en cualquier
momento. Para que la 01V pueda responder a las solicitudes de Bulk Dump proceden-
tes de otros dispositivos MIDI, el interruptor BULKxx de la página 1 de MIDI deberá
estor en ON. Para más información, consulte “Configuración MIDI” de la página 234.
1. Utilice el botón [MIDI] para localizar la página 4 de MIDI, mostrada a con-
tinuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar un interruptor CATEGORY,
y presione el botón [ENTER] para seleccionar una categoría.
El interruptor de la categoría seleccionada aparecerá resaltado.
3. Para las categorías SCENE MEM., LIBRARY, y REMOTE, utilice los botones
del cursor, la rueda PARAMETER, y los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para
ajustar los parámetros TYPE, FROM, y TO.
Tipo de datos Tipo Margen Descripción
ALL
——Todos los datos siguientes
SETUP MEM.
——
Datos de conguración de la 01V
(todos los ajustes actuales)
PGM. TABLE
——
Ajustes de la página 2 de MIDI (tabla
de asignación de memoria de escenas
a Program Change)
CTL. TABLE
——
Ajustes de la página 3 de MIDI (tabla
de asignación de parámetros a Control
Change)
SCENE MEM.
EDIT, 199
Memorias de escenas (EDIT es la
memoria intermedia de edición)
LIBRARY
EQ 4180
Programas de usuario de la biblioteca
de ecualización
DYNA 4180
Programas de usuario de la biblioteca
dinámica
EFF 4399
Programas de usuario de la biblioteca
de efectos
REMOTE
INTP Bancos 14 Bancos de la página 1 de REMOTE
MMC
ALL (puntos de
localización 16)
Puntos de localización de la página 2
de REMOTE
UDEF Bancos 14 Bancos de la página 3 de REMOTE
244 Capítulo 17MIDI
01V—Manual de Instrucciones
4. Utilice los botones del cursor para seleccionar el interruptor REQUEST o
TRANSMIT, y después presione el botón [ENTER].
Cuando utilice REQUEST, la 01V transmitirá un mensaje de solicitud de MIDI Bulk
Dump. El dispositivo de recepción transmitirá después los datos de Bulk Dump solici-
tados a la 01V. Cuando se utilice TRANSMIT, la 01V transmitirá la categoría de datos
seleccionada a través de Bulk Dump.
TRANSMIT INTERVAL—Este parámetro especifica el intervalo entre los bloques de
datos durante la transmisión de Bulk Dump. Los dispositivos MIDI con una memoria
intermedia de datos relativamente pequeña se sobrecargarán fácilmente cuando se
reciba a la vez muchos datos. El ajuste de un intervalo, por ejemplo de 300 milisegundos
permitirá que un dispositivo más lento procese correctamente los datos de MIDI reci-
bidos. Un ajuste de intervalo de 0 podrá utilizarse para transferir datos de Bulk Dump
entre unidades 01V.
Utilización de MIDI Bulk Dump
En el ejemplo siguiente, las memorias de escenas y los programas de efectos de la 01V-A
se transfieren a la 01V-B utilizando MIDI Bulk Dump. El interruptor BULK Rx de la
página 1 de MIDI de la 01V-B deberá estar en ON, ya que de lo contrario los datos de
Bulk Dump se ignorarían. Para más información, consulte “Configuración MIDI” de
la página 234.
En el ejemplo siguiente, todos los datos de la 01V se transfieren a un archivador de datos
MIDI. El dispositivo de almacenamiento podrá ser también un PC con software que
posea funciones de administración de datos Bulk Dump. Para transferir datos de Bulk
Dump del archivador de datos MIDI de vuelta a la 01V, el interruptor BULK Rx de la
página 1 de MIDI deberá estar en ON. Para más información, consulte “Configuración
MIDI” de la página 234.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
(Memorias de escenas
y programa de efectos)
MIDI Bulk Dump
01V-A 01V-B
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
MIDI Bulk Dump
(Todos los datos)
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUT
01V
Archivador
de datos MIDI
Local Control (Control local) 245
01V—Manual de Instrucciones
Local Control (Control local)
La función MIDI Local Control podrá utilizarse para controlar una 01V remota. Nor-
malmente, los controles de la 01V (reguladores de nivel, botones, controles giratorios,
y páginas de visualización) ajustan los parámetros internos de la 01V. Cuando desactive
el control local, los parámetros internos permanecerán invariables al accionar los con-
troles, pero los mensajes System Exclusive Parameter Change que transmita la 01V
podrán utilizarse para controlar una 01V remota. Los parámetros controlables incluyen
todos los que pueden almacenarse en escenas de mezcla y en los ajustes de solo y moni-
tor. Cuando desactive Local Control, los valores de los parámetros visualizados en la
01V local serán, de hecho, los de la 01V remota. Además, los medidores de la 01V visua-
lizarán los niveles de las señales de la 01V remota. Esto será muy útil cuando haya
conectado en cascada dos 01V. Para más información, consulte “Conexión en cascada
de unidades 01V” de la página 222.
1. Utilice el botón [MIDI] para localizar la página 5 de MIDI, mostrada a con-
tinuación.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar el interruptor LOCAL CON-
TROL, y después presione el botón ENTER.
LOCAL CONTROL se desactivará (OFF), y aparecerá la página 5 de MIDI, mostrada a
continuación.
Mientras el control local esté desactivado, el área de funciones del visua-
lizador estará resaltada, como se muestra a la derecha, como recordato-
rio de que el control local está desactivado.
Las funciones TRANSMIT y REQUEST se utilizan para hacer coincidir
los ajustes local y remoto cuando se conecten por primera vez unidades
01V. La función TRANSMIT transmite los ajustes de CONTROLLER de la 01V local a
la 01V remota. La función REQUEST solicita los ajustes de los parámetros de la 01V
remota y ajusta en consecuencia CONTROLLER de la 01V local. Los parámetros inter-
nos de la 01V local no se verán afectados por ninguna de estas dos funciones.
Para las memorias de escenas, la 01V local almacenará e invocará sus propios ajustes de
parámetros independientemente de la función de control local.
Tenga en cuenta que cuando esté utilizando el control local para controlar una 01V
remota (es decir, LOCAL CONTROL esté en OFF en la 01V local), el control remoto
puede interrumpirse temporalmente debido a anormalidades del reloj de palabra en la
01V local. Además, si los parámetros se ajustan directamente en la 01V, los medidores
de la 01V local pueden no visualizar correctamente los niveles.
246 Capítulo 17MIDI
01V—Manual de Instrucciones
El control local no podrá desactivarse mientras esté utilizándose la regulación cruzada
de nivel de una escena de mezcla (Tiempo de regulación cruzada) y, si usted intenta
hacerlo, aparecerá un mensaje de advertencia. Sin embargo, el control local podrá acti-
varse mientras esté realizándose la regulación de nivel de una escena de mezcla.
En el ejemplo siguiente, la 01V-A (remota) y la 01V-B ((local) están conectadas en cas-
cada para poder realizar la mezcla digital de 48 canales. Utilizando la función de control
local, ambas 01V podrán controlarse utilizando los reguladores de nivel, los botones,
los controladores giratorios, y las páginas de visualización de la 01V-B. Los niveles de la
señal de la 01V-A podrán medirse en la 01V-B. para controlar la 01V-B, la función de
control local de la 01V-B deberá estar activada. Para controlar la 01V-A, la función de
control local de la 01V-B deberá estar desactivada. Ambas 01V deberán estar ajustadas
al mismo puerto (MIDI o TO HOST), y el canal de recepción de MIDI (Rx) de la 01V-A
tendrá que coincidir con el canal de transmisión de MIDI (Tx) de la 01V-B. Para más
información, consulte “Configuración MIDI” de la página 234.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
DIGITAL STEREO
COAXIAL OUT
01V-A (remote) 01V-B (local)
DIGITAL STEREO
COAXIAL IN
TO HOST
TO HOST
MIDI Machine Control (Control de máquina MIDI) 247
01V—Manual de Instrucciones
MIDI Machine Control (Control de máquina
MIDI)
Utilizando los comandos MMC (MIDI Machine Control), porá controlarse una graba-
dora compatible con MMC desde la 01V. Los botones [ON] 1 a 6 podrán utilizarse para
controlar las funciones de transporte, mientras que los botones [SEL] 1 a 6 podrán
usarse para localizar seis puntos de localización definibles. Los comandos MMC se
transmiten a través de MIDI.
1. Utilice el botón [REMOTE] para localizar la página 2 de REMOTE, mos-
trada a continuación.
Mientras esté visualizándose esta página, los demás controles, excepto los botones
[ON] 1 a 6 y los botones [SEL] 1 a 6 estarán inhabilitados.
2. Utilice los botones del cursor para seleccionar el parámetro DEVICE No.,
y la rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para seleccionar
un número de dispositivo.
El número de dispositivo, que podrá ajustarse de 1 a 127 o ALL, deberá coincidir con el
de la grabadora que desee controlar. Cuando haya ajustado ALL, podrán controlarse
juntas todas las grabadoras compatibles con MMC.
3. Utilice los botones [ON] 1 a 6 para transmitir los comandos de transporte
siguientes a una grabadora.
4. Utilice los botones del cursor y la rueda PARAMETER o los botones
[–1/DEC[ y [+1/INC] para ajustar los tiempos de localización en horas,
minutos, segundos, y cuadros.
5. Utilice los botones [SEL] 1 a 6 para transmitir los comandos de localiza-
ción a la grabadora.
Los puntos de localización podrán almacenarse utilizando MIDI Bulk Dump. Para más
información, consulte “Bulk Dump (Vaciado masivo)” de la página 243.
Botón ON Función Valor del comando MMC
1 Rebobinado 05
2 Avance rápido 04
3 Parada 01
4 Reproducción02
5 Pausa 09
6 Grabación06
248 Capítulo 17MIDI
01V—Manual de Instrucciones
En el ejemplo siguiente, desde una 01V se controla remotamente, utilizando comandos
MMC, un sistema de grabación con disco duro compatible con MMC conectado a un
PC. El número de dispositivo de la página 2 de REMOTE de la 01V deberá coincidir con
el de la grabadora de disco duro.
En el ejemplo siguiente, desde una 01V se controla remotamente, utilizando comandos
MMC, una grabadora multipista digital compatible con MMC. El número de disposi-
tivo de la página 2 de REMOTE de la 01V deberá coincidir con el de la grabadora mul-
tipista digital.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
01V
TO HOST
Audio digital
MIDI Machine Control
Puerto en serie
PC con tarjeta
de audio
OPTION I/O
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
8-TRACK DIGITAL
DIGITAL IN
OPTION I/O
DIGITAL OUT
01V
Grabadora multipista digital
MIDI OUT
MIDI Machine Control
MIDI IN
Controladores MIDI definidos por el usuario 249
01V—Manual de Instrucciones
Controladores MIDI definidos por el usuario
Los botones [SOLO], los botones [ON], y los reguladores de nivel de los canales 1 a 16
y principal podrán utilizarse como controladores MIDI para el control de dispositivos
MIDI remotos. A cada control podrá asignársele una cadena de datos MIDI de hasta 16
bytes de longitud, y las asignaciones estarán activas solamente mientras esté visualizán-
dose la página 3 de REMOTE. Seleccione otra página y estos controles realizarán sus
funciones normales. En los bancos 1 a 4 podrán almacenarse cuatro juegos de asigna-
ciones.
1. Utilice el botón [REMOTE] para localizar la página 3 de REMOTE, mos-
trada a continuación.
Mientras esté visualizándose esta página, los botones [SOLO] y [ON] y los reguladores
de nivel de los canales 1 a 16 y principal transmitirán los datos de MIDI asignados
cuando se accionen. Los demás controles estarán inhabilitados.
2. Utilice los botones [SEL] para seleccionar los canales 1 a 16 o principal, y
los botones del cursor y el botón [ENTER] para seleccionar los interrup-
tores SOLO, ON, y FADER.
Los controles también podrán seleccionarse simplemente accionándolos. Por ejemplo,
al accionar el regulador del canal 5, éste se seleccionará automáticamente. El interrup-
tor del control seleccionado aparecerá resaltado. El canal principal no dispone de botón
[SOLO].
3. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros DATA, y la
rueda PARAMETER o los botones [–1/DEC] y [+1/INC] para ajustarlos.
Usted podrá ajustar los valores de DATA hexadecimales siguientes:
Hex: 00–FF
SW: Botones [SOLO] y [ON] (7F para ON, 00 para OFF)
FAD: Reguladores de nivel (00–7F)
END: Completa el comando.
4. Utilice los botones del cursor para seleccionar los interruptores BANK, y
después presione el botón [ENTER] para activar el banco seleccionado.
El interruptor del banco activado aparecerá resaltado.
En el modo UNLATCH, los botones [SOLO] y [ON] funcionarán como interruptores
momentáneos, y los datos especificados se transmitirán cuando se presionen y suelte.
SW se transmitirá como 7F cuando se presionen los botones, y 00 cuando se suelten.
En el modo LATCH, los botones [SOLO] y [ON] funcionarán como interruptores de
enganche (es decir, permanecerán en ON cuando se presionen), y los datos especifica-
dos se transmitirán solamente cuando se presionen. SW se transmitirá como 7F cuando
se presionen los botones. y 00 cuando vuelvan a presionarse.
Cuando se reciba un mensajes Control Change mientras esté visualizándose la página
3 de REMOTE, su valor aparecerá en los cuadros DATA para poder determinar fácil-
250 Capítulo 17MIDI
01V—Manual de Instrucciones
mente qué Control Change está transmitiéndose cuando, por ejemplo, se accione el
mando deslizable de un controlador MIDI externo.
Las asignaciones personales se almacenarán cuando se seleccionen otros bancos, y los
bancos podrán almacenarse utilizando MIDI Bulk Dump. Para más información, con-
sulte “Bulk Dump (Vaciado masivo)” de la página 243.
Para reponer un banco a sus asignaciones iniciales, actívelo, seleccione el interruptor
INITIALIZE, y después presione el botón [ENTER]. Aparecerá un cuadro de diálogo
de confirmación. Seleccione OK, y después presione el botón [ENTER] para confirmar
su acción. El banco seleccionado se repondrá a sus asignaciones iniciales.
En el ejemplo siguiente, se visualiza la página 3 de REMOTE mientras está operándose
el controlador de modulación del teclado MIDI. La 01V detectará Control Change #1
del control de modulación y lo asignará al regulador de nivel seleccionado de la 01V.
Después, cuando accione el regulador de nivel, la 01V transmitirá el mensaje Control
Change #1 de vuelta al teclado MIDI. La 01V deberá ajustarse para recibir mensajes
MIDI Control Change. Para más información, consulte “Configuración MIDI” de la
página 234.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
(Control Change)
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUT
01V
Teclado MIDI
Vinculación de unidades 01V 251
01V—Manual de Instrucciones
Vinculación de unidades 01V
La conexión TO HOST vincula dos o más 01V para la operación simultánea para que,
cuando por ejemplo, el modo de reguladores de nivel esté ajustado a AUX 1 en el 01V
B, el modo de reguladores de nivel de la 01V A también se ajustará a AUX 1, y viceversa.
Las otras funciones vinculadas incluyen:
Operaciones
Selección de modo de reguladores de nivel y de página de visualización, edición de títu-
los de memorias de escenas, y almacenamiento de escenas de mezcla (incluyendo
título) e invocación
Parámetros
Solo, punto de medición (página 5 de HOME), activación/desactivación de retención
de pico
El parámetro LINK PORT de la página 1 de MIDI deberá ajustarse a HOST. Para más
información, consulte “Configuración MIDI” de la página 234.
Vinculación de unidades 01V utilizando puertos MIDI
Si el puerto TO HOST está conectado a un PC para fines de MIDI, la operación simul-
tánea de dos 01V todavía será posible utilizando puertos MIDI, como se muestra a con-
tinuación. El parámetro LINK PORT de la página 1 de MIDI deberá ajustarse a MIDI.
Para más información, consulte “Configuración MIDI” de la página 234.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
01V-A 01V-B
TO HOST
TO HOST
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
01V-A 01V-B
MIDI OUT MIDI IN
MIDI IN MIDI OUT
252 Capítulo 17MIDI
01V—Manual de Instrucciones
Conexión en cascada de dos o más 01V
Usted podrá vincular tres o más 01V como se muestra a continuación, aunque en este
caso, en las demás 01V solamente se reflejarán los ajustes realizados en la 01V. Los ajus-
tes realizados en la 01V B o en la 01V C no afectarán a las otras 01V. Los parámetros
LINK PORT de la página 1 de MIDI deberán ajustarse a MIDI. Para más información,
consulte “Configuración MIDI” de la página 234.
01V-A 01V-B 01V-C
MIDI
THRU
MIDI
IN
MIDI
THRU
MIDI
IN
MIDI
OUT
Ejemplos de sistemas 253
01V—Manual de Instrucciones
Ejemplos de sistemas
18
En este capítulo...
01V y grabadora con interfaz ADAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Dos 01V y dos grabadoras de interfaz ADAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
01V y grabadora de interfaz Tascam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Dos 01V y dos grabadoras con interfaz Tascam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
01V y Pro Tools (AES/EBU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
254 Chapter 18Ejemplos de sistemas
01V—Manual de Instrucciones
01V y grabadora con interfaz ADAT
En este ejemplo se muestra cómo utilizar la 01V con una grabadora de cinta digital de
8 pistas, o una grabadora de disco duro de 8 pistas, que posea conexiones ópticas ADAT
para crear un sistema de grabación de 16 entradas con 8 pistas completamente digitales,
con 16 entradas de micrófono/línea y ocho retornos de cinta digital, para conseguir
hasta 24 entradas durante la mezcla.
Componentes del sistema
Consola de mezcla digital 01V
Tarjeta de entrada/salida MY8-AT opcional
Grabadora de cinta digital de 8 pistas, o grabadora con disco duro de 8 pistas, como
la Alesis ADAT, Alesis ADAT-XT, Alesis M20, Akai DR8, Akai DD8, Fostex D-90, o
Fostex CX-8.
Dos cables ópticos ADAT
Con respecto a las instrucciones de instalación de la MY8-AT, consulte “Instalación de
tarjetas de entrada/salida opcionales” de la página 226.
Configuración del reloj de palabra
Para la transferencia de señales de audio digitales, los dispositivos audiodigitales ten-
drán que estar sincronizados con el reloj de palabra (consulte “Relojes de palabra de la
página 214). En este ejemplo, la grabadora multipista digital es el maestro del reloj de
palabra y la 01V y la grabadora de cinta audiodigital son los esclavos del reloj de palabra.
La 01V deriva su reloj de palabra de la entrada digital de la tarjeta de entrada/salida digi-
tal. La grabadora de cinta audiodigital deriva su reloj de palabra de la salida coaxial esté-
reo digital de la 01V. La frecuencia del reloj de palabra, que es la misma que la frecuencia
de muestreo, se ajustará cuando se formatee la cinta de la grabadora multipista digital
o cuando se grabe por primera vez.
Para la grabación digital de la grabadora de cinta audiodigital a la grabadora multipista
digital, la grabadora de cinta audiodigital deberá configurarse como maestro del reloj
de palabra, y la 01V y la grabadora multipista digital como esclavos del reloj de palabra.
En este caso, la 01V podrá derivar su reloj de palabra de la conexión de entrada coaxial
estéreo digital , y la grabadora multipista digital de la conexión de la tarjeta de
entrada/salida opcional de la 01V. La frecuencia de muestreo será la misma que la uti-
lizada cuando se grabó la cinta audiodigital. Si utiliza un reproductor de discos com-
pactos en vez de una grabadora de cinta audiodigital, la frecuencia de muestreo se fijará
a 44,1 kHz, que es la norma de la industria de discos compactos musicales.
Notas sobre el sistema
Los conectores IN y OUT de la tarjeta MY8-AT se conectan a la grabadora multipista
digital utilizando cables ópticos ADAT.
En una grabadora audiodigital de 8 pistas ADAT, utilice el botón DIGITAL IN para
seleccionar la entrada digital óptica.
Aunque la 01V es un mezclador de cuatro buses, a las salidas digitales podrán asig-
nársele salidas de bus, salidas auxiliares, y salidas directas de canal para la grabación
simultánea de ocho pistas. Para más información, consulte “Asignación de las salidas
digitales de la tarjeta de entrada/salida opcional” de la página 228.
01V y grabadora con interfaz ADAT 255
01V—Manual de Instrucciones
ADAT
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016 20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
Entrada
digital
Entrada
digital
Salida
digital
Salida
digital
OPTION I/O
Grabadora multipista digital
(maestro del reloj de palabra)
Monitores
Auriculares
PHONES
MONITOR
OUT
Entradas MIC/LINE 1-16
Voces Batería
Procesador para guitarra
Procesador para contrabajo
Amplificador
de potencia
DAT
00.00.00.00
OUT
DIGITAL STEREO
COAXIAL
IN
OUT
IN
Grabadora de cinta audiodigital
(esclavo del reloj de palabra)
01V
(esclavo del reloj
de palabra)
PC con software MIDI
Batería
electrónica
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI IN
Puerto en serie
Teclado MIDI
Generador de tonos
Interfaz MIDI
256 Chapter 18Ejemplos de sistemas
01V—Manual de Instrucciones
Dos 01V y dos grabadoras de interfaz ADAT
En este ejemplo se muestra cómo utilizar dos 01V con dos grabadoras de cinta digital
de 8 pistas, o dos grabadoras con disco duro de 8 pistas, caracterizándose por conexio-
nes ópticas ADAT para crear un sistema de grabación completamente digital de 32
entradas y 16 pistas, con 32 entradas de micrófono/línea y 16 retornos de cinta digital
proporcionando hasta 48 entradas durante la mezcla.
La 01V-A y la 01V-B están conectadas en cascada utilizando conexiones de salida digital
estéreo. Las señales de audio de la 01V-B se combinan en una mezcla estéreo, que luego
se aplica a la 01V-A a través de conexiones coaxiales estéreo digitales y se mezcla con las
señales de audio de la 01V-A. La conexión TO HOST vincula las dos 01V juntas para la
operación simultánes para que cuando, por ejemplo, se ajuste el modo de reguladores
de nivel a AUX 1 en la 01V-A, el modo de reguladores de nivel de la 01V-B se ajuste tam-
bién a AUX 1, y viceversa. Para más información, consulte “Conexión en cascada de
unidades 01V” de la página 222.
Componentes del sistema
Dos consolas de mezcla digitales 01V
Dos tarjetas de entrada/salida opcionales MY8-AT.
Dos grabadoras de cinta digital de 8 pistas, o dos grabadoras con disco duro de 8 pis-
tas, tales como Alesis ADAT, ADAT-XT, Alesis M20, Akai DR8, Akai DD8, Fostex
D-90, o Fostex CX-8.
Cuatro cables ópticos ADAT
Cable de sincronización ADAT
Con respecto a las instrucciones de instalación de las MY8-AT, consulte “Instalación de
tarjetas de entrada/salida opcionales” de la página 226.
Configuración del reloj de palabra
Para la transferencia de señales de audio digitales, los dispositivos audiodigitales ten-
drán que estar sincronizados con el reloj de palabra (consulte “Relojes de palabra de la
página 214). En este ejemplo, la grabadora multipista digital A es el maestro del reloj de
palabra, mientras que la grabadora multipista digital, las 01V, y la grabadora de cinta
audiodigital son los esclavos del reloj de palabra. La grabadora multipista digital deriva
su reloj de palabra de la conexión de sincronización con la grabadora A. Las 01V deri-
van sus relojes de palabra de las entradas digitales de sus tarjetas de entrada/salida
opcionales, y la grabadora de cinta audiodigital deriva su reloj de palabra de la salida
coaxial estéreo digital de la 01V. La frecuencia del reloj de palabra, que es la misma que
la frecuencia de muestreo, se ajustará cuando se formatee la cinta de la grabadora mul-
tipista digital o cuando se grabe por primera vez.
Para la grabación digital de la grabadora de cinta audiodigital a las grabadoras multi-
pista digitales, la grabadora de cinta audiodigital deberá configurarse como maestro del
reloj de palabra, y las 01V y la grabadora multipista digital como esclavos del reloj de
palabra. La frecuencia de muestreo será la misma que la utilizada cuando se grabó la
cinta audiodigital. Si utiliza un reproductor de discos compactos en vez de una graba-
dora de cinta audiodigital, la frecuencia de muestreo se fijará a 44,1 kHz, que es la
norma de la industria de discos compactos musicales.
Notas sobre el sistema
Los conectores IN y OUT de la tarjeta MY8-AT se conectan a las grabadoras multi-
pista digitales utilizando cables ópticos ADAT.
Dos 01V y dos grabadoras de interfaz ADAT 257
01V—Manual de Instrucciones
En una grabadora audiodigital de 8 pistas ADAT, utilice el botón DIGITAL IN para
seleccionar la entrada digital óptica.
Aunque la 01V es un mezclador de cuatro buses, a las salidas digitales podrá asignár-
seles una combinación de salidas de bus, transmisiones auxiliares, y salidas directas
de canal para la grabación simultánea de ocho pistas. Para más información, con-
sulte “Asignación de las salidas digitales de la tarjeta de entrada/salida opcional” de
la página 228.
DIGITAL STEREO
COAXIAL OUT
DIGITAL STEREO
COAXIAL IN
TO HOST
TO HOST
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
Monitores
Auriculares
PHONES
MONITOR
OUT
Amplificador
de potencia
01V-A
(esclavo del
reloj de palabra)
ADAT
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
OPTION I/O
Grabadora de cinta audiodigital B
(esclavo del reloj de palabra)
OUT
IN
01V-B
(esclavo del reloj
de palabra)
ADAT
Entrada
digital
OPTION I/O
Salida
digital
Entrada
digital
Salida
digital
Entrada
digital
Salida
digital
Grabadora multipista digital A
(maestro del reloj de palabra)
DAT
00.00.00.00
OUT
DIGITAL STEREO
COAXIAL
IN
OUT
IN
SYNC
OUT
SYNC
IN
Grabadora de cinta audiodigital
(esclavo del reloj de palabra)
PC con software MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
Puerto en serie
Interfaz
MIDI
258 Chapter 18Ejemplos de sistemas
01V—Manual de Instrucciones
01V y grabadora de interfaz Tascam
En este ejemplo se muestra cómo utilizar la 01V con una grabadora de cinta digital de
8 pistas, o una grabadora con disco duro de 8 pistas, caracterizándose por la conexión
de interfaz de audio digital Tascam (TDIF-1) para crear un sistema de grabación com-
pletamente digital de 16 entradas y 8 pistas, con 16 entradas de micrófono/línea y ocho
retornos de cinta digital proporcionando hasta 24 entradas durante la mezcla.
Componentes del sistema
Consola de mezcla digital 01V
Tarjeta de entrada/salida opcional MY8-TD
Grabadora de cinta digital de 8 pistas, o grabadora con disco duro de 8 pistas, tales
como Tascam DA-38, Tascam DA-88, Tascam DA-98, o Akai DD8.
Cable de audio digital Tascam PW-88D
Con respecto a las instrucciones de instalación de la MY8-TD, consulte “Instalación de
tarjetas de entrada/salida opcionales” de la página 226.
Configuración del reloj de palabra
Para la transferencia de señales de audio digitales, los dispositivos audiodigitales ten-
drán que estar sincronizados con el reloj de palabra (consulte “Relojes de palabra de la
página 214). En este ejemplo, la grabadora multipista digital es el maestro del reloj de
palabra, y la 01V y la grabadora de cinta audiodigital son los esclavos del reloj de pala-
bra. La 01V deriva su reloj de palabra de la entrada digital de la tarjeta de entrada/salida
opcional. La grabadora de cinta audiodigital deriva su reloj de palabra de la salida
coaxial estéreo digital de la 01V. La frecuencia del reloj de palabra, que es la misma que
la frecuencia de muestreo, se ajustará cuando se formatee la cinta de la grabadora mul-
tipista digital o cuando se grabe por primera vez.
Para la grabación digital de la grabadora de cinta audiodigital a la grabadora multipista
digital, la grabadora de cinta audiodigital deberá configurarse como maestro del reloj
de palabra, y la 01V y la grabadora multipista digital como esclavos del reloj de palabra.
En este caso, la 01V deberá derivar su reloj de palabra de la conexión de entrada coaxial
estéreo digital. Como la granadora multipista digital no puede derivar la señal del reloj
de palabra de sus entradas digitales, se utiliza un cable BNC para suministrar una señal
de reloj de palabra desde la 01V. (Tenga en cuenta que esta conexión solamente será
necesaria cuando la grabador amultipista digital se utilice como esclavo del reloj de
palabra.) La frecuencia de muestreo será la misma que la utilizada cuando se grabó la
cinta audiodigital. Si utiliza un reproductor de discos compactos en vez de una graba-
dora de cinta audiodigital, la frecuencia de muestreo se fijará a 44,1 kHz, que es la
norma de la industria de discos compactos musicales.
Notas sobre el sistema
El conectores TDIF-1 de la tarjeta MY8-TD se conecta a la grabadora multipista digi-
tal utilizando un cable de audio digital PW-88D.
Las tarjetas MY8-TD se caracterizan por un selector de dispositivo que deberá ajus-
tarse de acuerdo con el tipo de grabadora conectada. “EXT:88” para DA-88. “INT:38”
para DA-38 u otra grabadora.
Aunque la 01V es un mezclador de cuatro buses, a las salidas digitales podrá asignár-
seles una combinación de salidas de bus, transmisiones auxiliares, y salidas directas
de canal para la grabación simultánea de ocho pistas. Para más información, con-
sulte “Asignación de las salidas digitales de la tarjeta de entrada/salida opcional” de
la página 228.
01V y grabadora de interfaz Tascam 259
01V—Manual de Instrucciones
La conexión del reloj de palabra BNC de la 01V a la grabadora multipista digital sola-
mente será necesaria cuando dicha grabadora se utilice como esclavo del reloj de
palabra.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
TDIF-1TDIF-1
OPTION I/O
WORD
CLOCK
OUT
SYNC IN
PW-88D
Grabadora multipista digital
(maestro del reloj de palabra)
Monitores
Auriculares
PHONES
MONITOR
OUT
Entradas MIC/LINE 1-16
Voces Batería
Amplificador
de potencia
DAT
00.00.00.00
OUT
DIGITAL STEREO
COAXIAL
IN
Entrada
digital
Salida
digital
Grabadora de cinta audiodigital
(esclavo del reloj de palabra)
01V
(esclavo del reloj
de palabra)
8-TRACK DIGITAL
PC con software MIDI
Batería
electrónica
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI IN
Puerto en serie
Teclado MIDI
Generador de tonos
Interfaz MIDI
Procesador para guitarra
Procesador para contrabajo
260 Chapter 18Ejemplos de sistemas
01V—Manual de Instrucciones
Dos 01V y dos grabadoras con interfaz Tascam
En este ejemplo se muestra cómo utilizar dos 01V con dos grabadoras de cinta digital
de 8 pistas, o dos grabadoras con disco duro de 8 pistas, caracterizándose por conexio-
nes con interfaz de audio digital Tascam (TDIF-1) para crear un sistema de grabación
completamente digital de 32 entradas y 16 pistas, con 32 entradas de micrófono/línea
y 16 retornos de cinta digital proporcionando hasta 48 entradas durante la mezcla.
La 01V-A y la 01V-B están conectadas en cascada utilizando conexiones de entrada digi-
tal estéreo y de salida digital estéreo. Las señales de audio de la 01V-B se combinan en
una mezcla estéreo, que luego se aplica a la 01V-A a través de conexiones coaxiales esté-
reo digitales y se mezcla con las señales de audio de la 01V-A. La conexión TO HOST
vincula las dos 01V juntas para la operación simultánes para que cuando, por ejemplo,
se ajuste el modo de reguladores de nivel a AUX 1 en la 01V-A, el modo de reguladores
de nivel de la 01V-B se ajuste también a AUX 1, y viceversa. Para más información, con-
sulte “Conexión en cascada de unidades 01V” de la página 222.
Componentes del sistema
Dos consolas de mezcla digitales 01V
Dos tarjetas de entrada/salida opcionales MY8-TD
Dos grabadoras de cinta digital de 8 pistas, o dos grabadoras con disco duro de 8 pis-
tas, tales como Tascam DA-38, Tascam DA-88, Tascam DA-98, o Akai DD8.
Dos cables de audio digitales Tascam PW-88D
Cable de sincronización Tascam PW-88S
Con respecto a las instrucciones de instalación de las MY8-TD, consulte “Instalación de
tarjetas de entrada/salida opcionales” de la página 226.
Configuración del reloj de palabra
Para la transferencia de señales de audio digitales, los dispositivos audiodigitales ten-
drán que estar sincronizados con el reloj de palabra (consulte “Relojes de palabra de la
página 214). En este ejemplo, la grabadora multipista digital A es el maestro del reloj de
palabra, mientras que la grabadora multipista digital B, las 01V, y la grabadora de cinta
audiodigital son los esclavos del reloj de palabra. La grabadora multipista digital B
deriva su reloj de palabra de la conexión de sincronización con la grabadora A. Las 01V
derivan sus relojes de palabra de las entradas digitales de sus tarjetas de entrada/salida
opcionales, y la grabadora de cinta audiodigital deriva su reloj de palabra de la salida
coaxial estéreo digital de la 01V. La frecuencia del reloj de palabra, que es la misma que
la frecuencia de muestreo, se ajustará cuando se formatee la cinta de la grabadora mul-
tipista digital o cuando se grabe por primera vez.
Para la grabación digital de la grabadora de cinta audiodigital a las grabadoras multi-
pista digitales, la grabadora de cinta audiodigital deberá configurarse como maestro del
reloj de palabra, y las 01V y las grabadoras multipista digitales como esclavos del reloj
de palabra. La frecuencia de muestreo será la misma que la utilizada cuando se grabó la
cinta audiodigital. Si utiliza un reproductor de discos compactos en vez de una graba-
dora de cinta audiodigital, la frecuencia de muestreo se fijará a 44,1 kHz, que es la
norma de la industria de discos compactos musicales.
Notas sobre el sistema
Los conectores TDIF-1 de las tarjetas MY8-TD se conectan a las grabadoras multi-
pista digitales utilizando cables de audio digitales Tascam PW-88D.
Dos 01V y dos grabadoras con interfaz Tascam 261
01V—Manual de Instrucciones
Las tarjetas MY8-TD se caracterizan por un selector de dispositivo que deberá ajus-
tarse de acuerdo con el tipo de grabadora conectada. “EXT:88” para DA-88. “INT:38”
para DA-38 u otra grabadora.
Aunque la 01V es un mezclador de cuatro buses, a las salidas digitales podrá asignár-
seles una combinación de salidas de bus, transmisiones auxiliares, y salidas directas
de canal para la grabación simultánea de ocho pistas. Para más información, con-
sulte “Asignación de las salidas digitales de la tarjeta de entrada/salida opcional” de
la página 228.
DIGITAL STEREO
COAXIAL OUT
DIGITAL STEREO
COAXIAL IN
TO HOST
TO HOST
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
Monitores
PC con software MIDI
Auriculares
PHONES
MONITOR
OUT
Amplificador
de potencia
01V-A
(esclavo del reloj
de palabra)
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
Grabadora de cinta audiodigital B
(esclavo del reloj de palabra)
01V-B
(esclavo del reloj
de palabra)
DAT
00.00.00.00
OUT
DIGITAL STEREO
COAXIAL
IN
Entrada
digital
Salida
digital
SYNC
OUT
SYNC
IN
Grabadora de cinta audiodigital
(esclavo del reloj de palabra)
TDIF-1
PW-88D
Cable de
sincronización
PW-88S
TDIF-1
OPTION I/O
Grabadora multipista digital A
(maestro del reloj de palabra)
8-TRACK DIGITAL
TDIF-1TDIF-1
OPTION I/O
8-TRACK DIGITAL
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
Puerto en serie
Interfaz MIDI
262 Chapter 18Ejemplos de sistemas
01V—Manual de Instrucciones
01V y Pro Tools (AES/EBU)
En este ejemplo se muestra cómo utilizar la 01V con un sistema Pro Tools para crear un
sistema completamente digital de 16 entradas y 8 pistas, con 16 entradas de micró-
fono/línea y ocho retornos de cinta digital proporcionando hasta 24 entradas durante
la mezcla.
Una interfaz de audio de entrada/salida Digidesign 888 conecta la 01V al sistema Pro
Tools, con un cable Pro Tools con conector de 25 contactos especial entre la tarjeta del
PC y la 888. la 01V se conecta a la 888 a través de un cable con conector D-sub de 25
contactos y XLR a la caja divisora D-sub de 25 contactos, que proporciona ocho entra-
das AES/EBU (cuatro XLR) y ocho salidas AES/EBU (cuatro XLR).
Las funciones de transporte de Pro Tools podrán controlarse remotamente desde la 01V
utilizando comandos MIDI Machine Control (MMC). Para más información, consulte
“MIDI Machine Control (Control de máquina MIDI)” de la página 247.
Componentes del sistema
Consola de mezcla digital 01V
Tarjeta de entrada/salida opcional MY8-AE
Sistema Pro Tools con interfaz de audio de entrada/salida Digidesign 888
Caja divisora XLR a D-sub de 25 contactos (o cable de salida D-sub de 25 contactos
a XLR)
Cable D-sub de 25 contactos, cable Pro Tools de 50 contactos
Con respecto a las instrucciones de la MY8-AE, consulte “Instalación de tarjetas de
entrada/salida opcionales” de la página 226.
Configuración del reloj de palabra
Para la transferencia de señales de audio digitales, los dispositivos audiodigitales ten-
drán que estar sincronizados con el reloj de palabra (consulte “Relojes de palabra de la
página 214). En este ejemplo, Pro Tools es el maestro del reloj de palabra y la 01V y la
grabadora de cinta audiodigital son los esclavos del reloj de palabra. La 01V deriva el
reloj de palabra de la entrada digital de la tarjeta de entrada/salida opcional. La graba-
dora de cinta audiodigital deriva su reloj de palabra de la salida coaxial estéreo digital
de la 01V. La frecuencia del reloj de palabra, que es la misma que la frecuencia de mues-
treo, se ajustará mediante Pro Tools.
Para la grabación digital de la grabadora de cinta audiodigital a Pro Tools, la grabadora
de cinta audiodigital deberá configurarse como maestro del reloj de palabra, y la 01V y
Pro Tools como esclavos del reloj de palabra. En este caso, la 01V deberá derivar el reloj
de palabra de la conexión de entrada coaxial estéreo digital, y Pro Tools deberá derivar
su reloj de palabra de la conexión de la tarjeta de entrada/salida opcional de la 01V. La
frecuencia de muestreo será la misma que la utilizada cuando se grabó la cinta audio-
digital. Si utiliza un reproductor de discos compactos en vez de una grabadora de cinta
audiodigital, la frecuencia de muestreo se fijará a 44,1 kHz, que es la norma de la indus-
tria de discos compactos musicales.
Notas sobre el sistema
El conector AES/EBU de la tarjeta MY8-AE conecta XLR a la caja divisora D-sub de
25 contactos utilizando un cable D-sub de 25 contactos.
La caja divisora se conecta a la interfaz de audio de entrada/salida 888 utilizando
cables XLR compatibles.
La interfaz de audio de entrada/salida 888 se conecta a la tarjeta de audio Pro Tools
utilizando un cable Pro Tools de 50 contactos especial.
01V y Pro Tools (AES/EBU) 263
01V—Manual de Instrucciones
La caja divisora XLR a D-sub de 25 contactos se fabrica a petición y no la suministra
Yamaha.
En vez de la caja divisora, podrá utilizarse un cable de D-sub de 25 contactos a salida
XLR.
PHANTOM +48V
OFF
ON
PHANTOM +48V
INPUT (BAL)
2TR
PHONES
L
R
IN
LEVEL LEVELGAIN
13/14 15/16 PHONES
MONITOR
OUT
OUT
MONITOR
2TR IN
15/16
2TR IN
13
14
15
16
26dB
1
26dB
2
26dB
3
26dB
4
26dB
5
26dB
6
26dB
7
26dB
8
26dB
9
26dB
10
26dB
11
26dB
12
PAD
DIGITAL MIXING CONSOLE
L STEREO R
CLIP
3
6
9
12
15
18
24
30
36
42
48
EQ
SOLO
1 RETURN 2
PARAMETER
HIGH
SELECTED CHANNEL
1 RETURN 2
FUNCTION
MEMORY
HI-MID
LO-MID
LOW
PAN
F
G
PAN
F
G
UTILITY MIDI SETUP VIEW
EFFECT 1 EFFECT 2 OPTION I/O REMOTE
AUX 1
HOME
AUX 2 AUX 3 AUX 4
DYNAMICS EQ/ATT Ø/DELAY
PAN/
ROUTING
SELSEL
MASTER
STEREO
STEREO
MASTER
SEL
SOLO SOLO
MEMORY
ON
1/DEC
ENTER
+1/INC
CURSOR
ON ON
0
5
10
15
20
30
40
50
70
15/16
15/16
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
13/14
13/14
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
12
12
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
11
11
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
10
10
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
9
9
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
8
8
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
7
7
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
6
6
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
5
5
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
4
4
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
3
3
SEL
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
2
2
SEL
232221201918
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
1
1
SEL
17
SOLO
ON
6
0
5
10
20
40
60
17 18 19 20 21 22 23 24
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
GAIN
+10 34
6016
20+10 100 100
GAIN
20+10
GAIN
+10 34
6016
GAIN
OFF
ON
FADER MODE
24
10dBV (UNBAL)
AES/EBU
OPTION I/O
Monitores
MONITOR
OUT
Entrada MIC/LINE 1-16
Voces Batería
Amplificador
de potencia
DAT
00.00.00.00
OUT
DIGITAL STEREO
COAXIAL
IN
Entrada
digital
Salida
digital
Grabadora de cinta audiodigital
(esclavo del reloj de palabra)
01V-A
(esclavo del reloj
de palabra)
Pro Tools
(maestro del reloj de palabra)
Cable D-sub de 25 contactos
Cables XLR
Cable Pro Tools
de 50 contactos
Interfaz de auido
de entrada/salida 888
Caja divisora XLR a D-Sub
Batería
electrónica
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI IN
Al puerto en serie
del PC
Teclado MIDI
Generador de tonos
Interfaz MIDI
Procesador para guitarra
Procesador para contrabajo
Solución de problemas 265
01V—Manual de Instrucciones
Solución de problemas
Síntoma Sugerencias
No es posible conectar la
alimentación de la 01V.
Cerciórese de que el cable de alimentación esté conectado a un toma-
corriente de CA adecuado. Para más información, consulte Conexión
del cable de alimentación de la página 11.
Cerciórese de que el interruptor POWER de la 01V esté en la posición
ON. Para más información, consulte Conexión del cable de alimenta-
ción de la página 11.
Si todavía no puede conectar la alimentación de la 01V, póngase en
contacto con su proveedor Yamaha.
La visualización es difícil de ver.
Pruebe a ajustar el contraste. Para más información, consulte Visuali-
zador, Controles de canal seleccionado y medidores de la página 16.
Se ha conectado un micrófono de
tipo electrostático, pero no trabaja.
Cerciórese de que la alimentación fantasma de +48V esté conectada
para tal entrada.
Si hay una clavija telefónica insertada en el mismo canal de entrada, la
entrada XLR estará inhabilitada. Para más información, consulte Des-
cripción general de los canales de entrada de la página 40.
Los controles SELECT CHANNEL
PAN, y EQ F y G ajustan el canal
erróneo.
Utilice los botones [SEL] para seleccionar los canales. Para más infor-
mación, consulte Botones de selección (SEL) de la página 32.
Los niveles de la señal del canal de
entrada son demasiado bajos o
altos.
Cerciórese de que el control GAIN y el interruptor PAD estén correcta-
mente ajustados. Consulte la página 41.
Utilice las páginas de HOME para comprobar los niveles de señal. Para
más información, consulte Medición de niveles de señal de la
página 88.
Los reguladores de nivel no
funcionan como era de esperar.
Cerciórese de que haya seleccionado el modo de reguladores de nivel
adecuado. Para más información, consulte Reguladores de nivel (más
controles de retorno) de la página 35.
Los botones [SEL] no funcionan
como era de esperar.
Cerciórese de que haya seleccionado el modo de reguladores de nivel
adecuado. Para más información, consulte Botones de selección
(SEL) de la página 32.
Los botones [SOLO] no funcionan
como era de esperar.
Cerciórese de que haya seleccionado el modo de reguladores de nivel
adecuado. Para más información, consulte Botones de solo (SOLO)
de la página 33.
Los botones [ON] no funcionan
como era de esperar.
Cerciórese de que haya seleccionado el modo de reguladores de nivel
adecuado. Para más información, consulte Botones de activación y
desactivación (ON) de la página 34.
Los controles giratorios de retornos
de efectos no funcionan como era
de esperar.
Cerciórese de que haya seleccionado el modo de reguladores de nivel
adecuado. Para más información, consulte Reguladores de nivel (más
controles de retorno) de la página 35.
No es posible el acceso a los canales
de entrada 17 a 24.
Los canales de entrada 17 a 24 solamente estarán disponibles cuando
haya instalado una tarjeta de entrada/salida opcional. Para más infor-
mación, consulte Sobre las tarjetas de entrada/salida opcionales de
la página 224.
No es posible seleccionar las bandas
HI-MID ni LO-MID EQ en los canales
de entrada 17 a 24.
Los canales de entrada 17 a 24 se caracterizan por un ecualizador de 2
bandas, motivo por el que no podrán seleccionarse estas bandas.
266 Solución de problemas
01V—Manual de Instrucciones
No es posible transmitir señales
desde los canales de entrada 17 a 24
a las transmisiones auxiliares 3 y 4.
Esto es correcto. Los canales de entrada 17 a 24 solamente podrán
transmitirse a las transmisiones auxiliares 1 y 2. Para más información,
consulte Transmisiones auxiliares de la página 100.
Las señales de entrada 1 a 8 parecen
en los canles de entrada 17 a 24.
Es posible que estas entradas se hayan intercambiado. Para más infor-
mación, consulte Intercambio de entradas 18 y 1724 de la
página 52.
Las señales e entrada están
presentes, pero la salida estéreo
está muerta.
Aumente el nivel del regulador STEREO o ponga en ON el botón STE-
REO [ON]. Cerciórese de que los canales de entrada estén enrutados a
la salida estéreo. Para más información, consulte Enrutamiento de los
canales de entrada de la página 49.
Las señales de entrada están
presentes, pero la salida de los
monitores y de los auriculares está
muerta.
Cerciórese de que el interruptor MONITOR-2TR IN esté en MONITOR.
Para más información, consulte Utilización del monitoreo de la
página 83.
Cerciórese de que ha seleccionado una fuente de monitoreo en la
página 2 de SETUP. Para más información, consulte Conguración de
monitoreo de la página 82.
Cerciórese de que el control MONITOR OUT LEVEL (o PHONES LEVEL)
esté ajustado al nivel adecuado. Además, compruebe el parámetro
MONI TRIM de la página 2 de SETUP. Para más información, consulte
Conguración de monitoreo de la página 82.
Se ha seleccionado el modo de solo,
pero no se oye nada.
Cerciórese de que el interruptor MONITOR-2TR IN esté en MONITOR.
Para más información, consulte Entrada de dos pistas (2TR IN) de la
página 81.
Cerciórese de que el control MONITOR OUT LEVEL (o PHONES LEVEL)
y el control SOLO TRIM de la página 2 de SETUP estén ajustados al
nivel adecuado. Para más información, consulte Utilización de solo
de la página 86.
El modo de solo no funciona como
era de esperar, y los indicadores de
los botones [SOLO] permanecen
encendidos en vez de parpadear.
Compruebe si está habilitada la función de solo. Para más informa-
ción, consulte Conguración de solo de la página 85.
Los canales parece ser que han
sobrepasado la gama dinámica,
especialmente cuando se aplica
refuerzo de ecualización.
Utilice la función de atenuación de la página EQ para reducir el nivel.
Para más información, consulte Atenuación de las señales de los
canales de entrada de la página 43.
La señal de entrada coaxial estéreo
digital aparece en los canales de
entrada 13 y 14.
Esto se debe probablemente a que la entrada coaxial estéreo digital se
ha cambiado por las entradas 13 t 14. Para más información, consulte
Entrada estéreo digital de la página 221.
No es posible oír las señales
conectadas a las entradas 13 y 14.
Esto se debe probablemente a que estas entradas se han cambiado
por la entrada coaxial estéreo digital en la página 4 de PAN/ROUT.
Para más información, consulte Entrada estéreo digital de la
página 221.
La señal 2TR IN aparece en los
canales de entrada 15 y 16.
Esto se debe probablemente a que el interruptor 15/16-2TR IN está en
2TR IN. Para más información, consulte Entrada de dos pistas (2TR
IN) de la página 81.
No es posible oír las señales
conectadas a las entradas 15 y 16.
Esto se debe probablemente a que el interruptor 15/16-2TR IN está en
2TR IN. Para más información, consulte Entrada de dos pistas (2TR
IN) de la página 81.
Síntoma Sugerencias
Solución de problemas 267
01V—Manual de Instrucciones
No es posible seleccionar los
reguladores principales de salida de
bus.
Los niveles principales de salida de bus se ajustan utilizando los regula-
dores de nivel virtuales de la página 3 de PAN/ROUT. Para más infor-
mación, consulte Ajuste de los niveles principales de las salidas de
bus de la página 115.
Las grabaciones realizadas a través
de la salida coaxial estéreo digital o
de la tarjeta de entrada/salida
opcional suenan granosas.
Cerciórese de que la función de ruido aleatorio esté ajustada de
acuerdo con la longitud de palabra de la grabadora digital. Para más
información, consulte Ruido aleatorio de salida de la página 220.
Las señales de entrada coaxial
estéreo digital y de entrada digital
de la tarjeta de entrada/salida
opcional suenan ruidosas.
Cerciórese de que todos los equipos audiodigitales estén sincroniza-
dos con el reloj de palabra de una fuente común. Para más informa-
ción, consulte Relojes de palabra de la página 214.
Los canales de entrada están
configurados como par estéreo,
pero la señal parece ser monoaural.
Cerciórese de que el canal impar esté panoramizado hacia el extremo
izquierdo y el derecho hacia el extremo derecho. Para más informa-
ción, consulte Panoramización de los canales de entrada de la
página 47.
Se ha configurado un par estéreo,
pero la señal suena desfasada.
Cerciórese de que la fase de ambos canales de entrada del par estéreo
sea igual. Los ajustes de fase no están vinculados aunque los canales
estén emparejados. Para más información, consulte Cambio de la
fase de entrada de la página 42.
Las señales suenan retardadas.
Cerciórese de que la función de retardo de canal esté correctamente
ajustada. Para más información, consulte Retardo de las señales de
canal de la página 45.
Se han añadido reguladores de nivel
a un grupo de reguladores, pero el
agrupamiento no trabaja.
Cerciórese de que el grupo de reguladores de nivel esté habilitado.
Para más información, consulte Agrupación de reguladores de nivel
de la página 56.
Se han añadido canales a un grupo
de silenciamiento, pero este grupo
no trabaja.
Cerciórese de que el grupo de silenciamiento esé habilitado. Para más
información, consulte Agrupación de silenciamientos de la
página 57.
No es posible almacenar un
programa de ecualización.
Los ajustes de ecualización no podrán almacenarse en los programas
preajustados 1 a 40. Pruebe a almacenarlos en los programas de usua-
rio 41 a 80. Para más información, consulte Almacenamiento de pro-
gramas de ecualización de la página 70. Los ajustes de los canales 17
a 24 no podrán almacenarse.
No es posible invocar programas de
ecualización para los canales de
entrada 17 a 24.
Los programas de ecualización no pueden invocarse en los canales de
entrada 17 a 24.
No es posible localizar los
potenciómetros panorámicos de
transmisiones auxiliares.
Los potenciómetros panorámicos de las transmisiones auxiliares sola-
mente están disponibles cuando éstas están emparejadas. Para más
información, consulte Emparejamiento de transmisiones auxiliares
de la página 107.
Los reguladores de nivel principales
de buses trabajan al unísono.
Esto se debe probablemente a que las salidas de bus están empareja-
das. Para más información, consulte Emparejamiento de salidas de
bus de la página 117.
No hay salida a través de MONI
OUT.
Compruebe las asignaciones de las fuentes de OMNI OUT. Para más
información, consulte Asignación de salidas OMNI de la
página 122.
No es posible transmitir señales de
canal a los procesadores de efectos.
Si las transmisiones de efectos están conguradas como post-regula-
ción, el regulador de nivel de canal normal deberá aumentarse ade-
más del regulador de nivel de transmisión auxiliar. Para más
información, consulte Utilización de los efectos de la página 130.
Síntoma Sugerencias
268 Solución de problemas
01V—Manual de Instrucciones
Los medidores de transmisión de
efectos indican que las señales están
transmitiéndose a los efectos, pero
los sonidos procesados no pueden
oírse.
Las señales procesadas se devuelven a través de los retornos de efec-
tos. Para más información, consulte Devolución de las señales proce-
sadas de la página 131.
No es posible almacenar programas
de efectos.
Los ajustes de efectos no pueden almacenarse en los programas pre-
ajustados 1 a 42. Pruebe a almacenarlos en los programas de usuario
43 a 99. Para más información, consulte Almacenamiento de progra-
mas de efectos de la página 140.
No es posible invocar los programas
de efectos 19 y 42 a EFFECT 1.
Estos programas de efectos utilizan los efectos de tipo HQ. PITCH y
FREEZE y solamente podrán invocarse en EFFECT 2. Para más informa-
ción, consulte Programas de efectos preajustados de la página 127.
No es posible aplicar el retorno de
efectos 1 a EFFECT 1, ni el retorno
de efectos 2 a EFFECT 2.
Esto es para evitar bucles de señal. Para más información, consulte
Utilización de los efectos de la página 130.
No es posible almacenar programas
dinámicos.
Los ajustes dinámicos no pueden almacenarse en los programas pre-
ajustados 1 a 40. pruebe a almacenarlos en los programas de usuario
41 a 80. Para más información, consulte Almacenamiento de progra-
mas dinámicos de la página 181.
No es posible almacenar en la
memoria de escena 00.
La memoria de escena 00 es de lectura solamente. Para más informa-
ción, consulte Memoria de escena 00 de la página 191.
No es posible almacenar escenas de
mezcla.
¿Ha seleccionado una memoria de escena protegida? Consulte Pro-
tección de memorias de escenas de la página 195.
No es posible invocar escenas de
mezcla.
Solamente podrán invocarse memorias de escenas que contengan
datos.
¡Socorro! He invocado por error una
escena de mezcla.
Utilice la función de Deshacer para volver a los ajustes de mezcla ante-
riores. Para más información, consulte Anulación de invocaciones de
escenas de mezcla de la página 195.
El número de la memoria de escena
continúa parpadeando.
Esto se debe a que se ha seleccionado una memoria de escena que no
fue la última invocada pero no se invocó. Para más información, con-
sulte “Área de visualización de memoria de escena de la página 191.
La invocación de una escena de
mezcla no actualiza algunos
canales.
¿Están a salvo estos canales? Para más información, consutle Invoca-
ción segura de datos de escenas de la página 198.
El tiempo de regulación de nivel
especificado no tiene efecto.
Los ajustes del tiempo de regulación deberán almacenarse en escenas
de mezcla antes de que tengan efecto. Para más información, con-
sulte Ajuste de un tiempo de regulación de la página 197.
Los movimientos de los reguladores
de nivel son inconsistentes.
Pruebe a calibrar los reguladores de nivel. Para más información, con-
sulte Calibración de los reguladores de nivel de la página 211.
Aparece el mensaje de DIGITAL IN
Sync Error.
Este mensaje de advertencia aparecerá si las señales digitales proce-
dentes de la entrada coaxial estéreo digital o las entradas de la tarjeta
de entrada/salida digital no están sincronizadas con el reloj de palabra
de la 01V. Cerciórese de que todos los equipos digitales estén sincroni-
zados con el reloj de palabra de una fuente común. Para más informa-
ción, consulte Ajuste del reloj de palabra de la página 217.
Aparece UNLOCK en la ventanilla Fs
de la página 1 de SETUP.
Cerciórese de que la fuente del reloj de palabra externa esté activada y
de que el cable que transporta la señal del reloj de palabra no esté
desconectado. Para más información, consulte Ajuste del reloj de
palabra de la página 217.
Síntoma Sugerencias
Solución de problemas 269
01V—Manual de Instrucciones
No es posible transmitir ni recibir
mensajes MIDI.
En la página 1 de MIDI, compruebe los ajustes de los interruptores
siguientes: PORT, Tx CH, Rx CH, y Tx para Program Change, Control
Change, etc. Para más información, consulte Conguración MIDI
de la página 234.
Los mensajes MIDI Program Change
no invocan escenas de mezcla.
Cerciórese de que la 01V esté congurada para recibir mensajes Pro-
gram Change y de que concuerden los canales MIDI de la 01V y del
dispositivo de transmisión. Para más información, consulte Congu-
ración MIDI de la página 234.
Quizás el mensaje Program Change que está transmitiéndose no está
asignado a una memoria de escena. Compruebe la tabla de asigna-
ción de escenas de mezcla a Program Change. Para más información,
consulte Invocación de escenas de Program Change de la
página 237.
Si la memoria de escena asignada al mensaje Program Change reci-
bido no contiene datos, no podrá invocarse.
Los mensajes MIDI Control Change
no controlan parámetros de mezcla.
Cerciórese de que la 01V esté congurada para recibir mensajes Con-
trol Change y de que los canales MIDI de la 01V y del dispositivo de
transmisión concuerden. Para más información, consulte Congura-
ción MIDI de la página 234.
Es posible que el mensaje Control Change que está transmitiéndose
no esté asignado a un parámetro de la 01V. Compruebe la tabla de
asignación de Conrol Change. Para m´s información, consulte Con-
trol de parámetros de Control Change de la página 240.
No es posible recibir datos de MIDI
Bulk Dump.
Cerciórese de que el interruptor BULK Rx de la página 1 de MIDI esté
en ON. Para más información, consulte Conguración MIDI de la
página 234.
Los controles no tienen efecto en la
01V.
Es posible que la función Local Control de la página 5 de MIDI esté
desactivada. Para más información, consulte Local Control (Control
local) de la página 245.
Los comandos MMC no tienen
efecto.
Cerciórese de que el número de dispositivo coincida con el de la gra-
badora compatible con MMC. Para más información, consulte MIDI
Machine Control (Control de máquina MIDI) de la página 247.
Síntoma Sugerencias
Diagrama de nivel de la 01V 271
01V—Manual de Instrucciones
Apéndice A: General
Diagrama de nivel de la 01V
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Digital
Bit
34
35
36
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
190
200
210
PHASE EQ LEVEL PAN
STEREO
EQON/OFF METER DAC
DSP Noise Floor
PAD GAIN ADC
+20
+10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
dB
+24
+4
170
180
190
Analog
dB
Digital
Analog
Digital Analog
DYNAMICS
DYNAMICS
METER
Nominal Input
Stereo Out
Monitor Out
OMNI14 Out
180
Nominal
Input
Input
Max.
ATT
MASTER
LEVEL
MASTER
BALANCE ON/OFF
MASTER
Clipping Level
DELAY
[+24dB]
[+10dB]
[60dB]
GAIN MINI,
PAD ON
GAIN MAX,PAD OFF
Nominal
Output
Output
Max.
[+18dB]
[+4dB]
BUS
272 Apéndice A: General
01V—Manual de Instrucciones
Mensajes de visualización
Mensaje Significado
BULK: Byte Count Mismatch!
El cómputo de bytes de los datos Bulk Dump no es correcto.
BULK: Check Sum Error!
La suma de comprobación de los datos Bulk Dump no son
correctos.
BULK: Memory Protected!
Los datos Bulk Dump no pueden almacenarse porque el des-
tino está protegido contra escritura.
DIGITAL IN Sync Error!
Este mensaje de advertencia aparecerá si las señales digitales
estéreo procedentes de la entrada coaxial estéreo digital no
están sincronizadas en cuanto al reloj de palabra con la 01V.
Cerciórese de que todos los equipos digitales estén sincroni-
zados con una fuente de reloj de palabra común. Para más
información, consulte Relojes de palabra de la
página 214. Este mensaje de aviso podrá inhabilitarse
poniendo en OFF la función DIGITAL IN SYNC CAUTION de
las preferencias (Ajuste de las preferencias de la 01V de la
página 209).
For Effect2 ONLY.
El programa de efectos seleccionado solamente podrá invo-
carse en Effect 2.
LOW BATTERY!!
La tensión de la pila interna es muy baja. Haga una copia de
protección de los datos de conguración (Bulk Dump
(Vaciado masivo) de la página 243), y solicite el reemplazo
de la pila a su proveedor.
Memory Protected
No es posible ejecutar porque la memoria de escena está
protegida.
MIDI IN: Framing Error!
Ha introducido una señal incorrecta a través de MIDI IN.
MIDI IN: Data Overrun!
Ha introducido una señal incorrecta a través de MIDI IN.
MIDI: Rx Buffer Full!
La 01V probablemente está recibiendo demasiados datos
MIDI.
MIDI: Tx Buffer Full!
La 01V probablemente está transmitiendo demasiados datos
MIDI.
No Data.
No es posible ejecutar porque no hay datos almacenados.
Now Fading(Fade Time).
El control local no podrá desactivarse mientras esté realizán-
dose el aumento gradual/desvanecimiento de una escena de
mezcla.
OPTION IN Sync Error!
Este mensaje de aviso aparecerá si la señal digital de entrada
de la tarjeta de entrada/salida opcional no tiene el reloj de
palabra sincronizado con la 01V. Cerciórese de que todos los
equipos digitales tengan el reloj de palabra sincronizado con
una fuente de reloj de palabra común. Para más informa-
ción, consulte Conguración del reloj de palabra de la
página 254. Este mensaje de aviso podrá inhabilitarse
poniendo en OFF la función DIGITAL IN SYNC CAUTION de
las preferencias (Ajuste de las preferencias de la 01V de la
página 209).
Read Only
No es posible ejecutar porque la memoria de escena selec-
cionada es de lectura solamente.
Selected channel: CHxx
El canal seleccionado es el CHxx.
Preparing to LOCAL OFF...
La función de control local de MIDI está preparándose para
utilización.
TO HOST: Framing Error!
Es posible que se haya introducido una señal incorrecta a
través del conector TO HOST.
TO HOST: Data Overrun!
Es posible que se haya introducido una señal incorrecta a
través del conector TO HOST.
Cubierta de seguridad 273
01V—Manual de Instrucciones
Cubierta de seguridad
Para ciertas aplicaciones es posible que desee colocar una cubierta protectora sobre los
controles GAIN y los interruptores PAD de la 01V. Aunque Yamaha no fabrica tales
cubiertas, la 01V posee cuatro orificios de fijación para una cubierta hecha a medida. Si
fija tal cubierta, cerciórese de que los tornillos de fijación no entren en el interior de la
01V más de 10 mm. Los tornillos de fijación aceptan tornillos para metal de tamaño
M3, y están separados 40,0 mm verticalmente y 414 mm horizontalmente.
Juego para montaje en bastidor
La 01V podrá montarse en un batidor utilizando el juego para montaje en bastidor
RK124 opcional. Solicite los detalles a su proveedor Yamaha.
Fije los soportes para montaje en bastidor como se muestra a continuación.
TO HOST: Data Parity Error!
Es posible que se haya introducido una señal incorrecta a
través del conector TO HOST.
TO HOST: Rx Buffer Full!
La 01V está recibiendo probablemente demasiados datos
MIDI a través del conector TO HOST.
TO HOST: Tx Buffer Full!
La 01V está transmitiendo probablemente demasiados datos
MIDI a través del conector TO HOST.
WRONG WORD CLOCK!
El reloj de palabra recibido no es correcto y la 01V no puede
sincronizarse correctamente. Seleccione un reloj de palabra
adecuado, o utilice la función AUTO NAVIGATE de la página
1 de SETUP.
Mensaje Significado
Especificaciones generales 275
01V—Manual de Instrucciones
Apéndice B: Especificaciones
Especificaciones generales
Frecuencia de
muestreo
Interna 44,1 kHz
Externa 44,1 kHz (10%) a 48 kHz (+6%)
Retardo de la señal
Menos de 2,5 ms, fs=44,1 kHz, CH IN a ST OUT
Regulador de nivel
Motorizado de 15 × 60 mm
Definición del
regulador de
nivel
Reguladores de nivel principa-
les, excepto ST OUT
0 a 72, dB (128 pasos/60 mm)
Otros Regulador de nivel +6 a 72, dB (128 pasos/60 mm)
Regulador de nivel ST OUT 0 a 96, dB (128 pasos/60 mm)
Distorsión armónica total
(Ganancia mínima de entrada)
Menos de 0,1%, 20 Hz20 kHz, +14 dB 600
Menos de 0,02%, 1 kHz, +18 dB 600, CH IN a
ST OUT
Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz +1, 3 dB, +4 dB 600
Gama
dinámica
(Relación máxima
de señal a ruido)
Convertidor D/A (ST OUT) 110 dB típica
A/D+D/A (a ST OUT) 105 dB típica
Zumbido y ruido
20 Hz 20 kHz, Rs de 150 ohmios, ganancia máx-
ima de entrada, atenuador jo de entrada de 0
dB, sensibilidad de entrada de 60 dB
Medida realizada con un ltro de 6 dB/octava a
12,7 kHz, equivalente a un ltro de 20 kHz con
una atenuación de dB innitos/octava
128 dB ruido de entrada equivalente
94 dB residual output noise, ST OUT off
94 dB (98 dB S/N) ST OUT, Regulador de nivel
ST al nivel nominal y todos los reguladores de
nivel CH IN al mínimo.
64 dB (68 dB S/N) Regulador ST OUT al nivel
nominal y un regulador CH IN al nivel nominal.
Ganancia de
tensión máxima
CH IN (CH 112) a ST
OUT/OMNI (BUS) OUT
70 dB
CH IN (CH 112) a OMNI
(AUX) OUT (pre-regulador de
entrada)
70 dB
CH IN (CH 1316) a ST OUT 30 dB
CH IN (CH 112) a MONITOR
OUT (a través del bus ST)
76 dB
Diafonía
(a 1 kHz)
Canales de entrada adyacentes
(CH 112)
70 dB
Canales de entrada adyacentes
(CH 1316)
60 dB
Entrada a salida 70 dB
Controles
analógicos
INPUT (112)
PAD (0/26 dB)
GAIN (16 a 60)
PHANTOM +48 V conmutable (CH 16, 712)
276 Apéndice B: Especificaciones
01V—Manual de Instrucciones
Controles
analógicos
INPUT (13/14) GAIN (+10 a 20)
INPUT (15/16)
GAIN (+10 a 20)
INPUT SELECT (15/16, 2TR IN)
OUTPUT
MONITOR SELECT (2TR IN, MONITOR)
MONITOR LEVEL CONTROL
PHONES LEVEL CONTROL
Controles
digitales
Botones ON & SEL
CH 112
CH 13/14
CH 15/16
STEREO/MASTER (AUX 14, EFFECT 1, 2)
RETURN 1, 2
Reguladores de nivel
CH 112
CH 13/14
CH 15/16
STEREO/MASTER (AUX 14, EFFECT 1, 2)
Codicadores RETURN 1, 2
Botones SOLO
CH 112
CH 13/14
CH 15/16
RETURN 1, 2
Botones FADER MODE
HOME, EFFECT 1, EFFECT 2, OPTION I/O,
REMOTE, AUX 1, AUX 2, AUX 3, AUX 4
SELECTED CHANNEL
Botones EQ
Codicadores
HIGH, HI-MID, LO-MID, LOW
PAN, F (EQ), G (EQ)
Botones de control de entrada
EQ/ATT, Ø/DELAY, DYNAMICS,
PAN/ROUTING, VIEW
Botones de conguración UTILITY, MIDI, SETUP, MEMORY
Introducción de datos
Codicadores
Botones
PARAMETER (24 detenciones)
+1/INC, 1/DEC, ENTER
Botones CURSOR LEFT, RIGHT, UP, DOWN
Visualizador
LCD
320 × 80 puntos
Panel de cristal líquido con iluminación de
fondo y control de contraste
LED
Medidores de salida etéreo, 12 elementos x 2
Indicador de modo SOLO
Alimentación
EE.UU y Canadá 120 V AC, 60 Hz
Europa 230 V AC, 50 Hz
Consumo
70 W
Dimensiones (An x Al x Prf)
430 × 148 × 520 mm (16,9 x 5,8 x 20,4)
Peso
12,5 kg (27,5 lbs)
Gama de temperaturas de funcionamiento al
aire libre
10˚ C a 35˚ C (50˚ F a 95˚ F)
Cubierta de seguridad
Cuatro oricios de jación M3 para cubierta
hecha por el usuario
Opciones
Digital interface card (MY8, MY4 series), Juego
para montaje en bastidor (RK124)
Canales de entrada 116 277
01V—Manual de Instrucciones
Canales de entrada 1–16
Interruptor PHANTOM
+48 V, CH 1-6, CH 7-12
Control GAIN
44 dB (16 a 60 dB), CH 112 detenciones
30 dB (20 a +10 dB); CH 13/14, 15/16
Interruptor PAD
0/26 dB atenuación CH 112
Convertidor AD Lineal de 20 bitios, sobremuestreo de 128 veces
Fase
Normal/Invertida
Intercambio de entradas
Normal (CH 18)/Swap (OPTION INPUT CH 1724)
Cambio de entrada
Normal (CH 13/14)/Flip (DIGITAL STEREO IN)
Selector de entrada
CH 15/162TR IN
Atenuador
0 a 96 dB (pasos de 1 dB)
Ecualizador Ecualizador paramétrico de 4 bandas (Low, Lo-Mid, Hi-Mid, High)
Dinámica
Compresor, compuerta, Ducking, expansor, compansor
Retardo
0250 ms, fs=44,1 kHz
ON/OFF
Regulador de nivel
60 mm motorizado
INPUT, AUX 1, AUX 2, AUX 3, AUX 4, EFFECT 1, EFFECT 2
Transmisión de AUX,
EFFECT
AUX 14, EFFECT 1, EFFECT 2 (pre/post fader)
Solo
ON/OFF
AFL/PFL
Panoramización
33 posiciones (L116, CENTER, R116)
Enrutamiento
STEREO, BUS 14
Salida directa (OMNI OUT 14, OPTION OUT a través de OUTPUT
SELECT)
Medición
Visualizada en el panel de cristal líquido
Activación/desactivación de la retención de pico
278 Apéndice B: Especificaciones
01V—Manual de Instrucciones
Entradas 17–24 de la tarjeta de entrada/salida
opcional (se necesita tarjeta opcional)
Entrada estéreo digital
Retornos 1 y 2 (Efectos internos 1 y 2)
Desacentuación
Filtro de desacentuación automática (15 µs/50 µs)
Input swap
Normal (CH 1724)/Swap (CH 18)
Atenuador
0 a 96 dB (pasos de 1 dB)
Ecualizador Ecualizador paramétrico de 2 bandas (Low, High)
ON/OFF
Regulador de nivel
60 mm motorizado
Transmisión de AUX,
EFFECT
AUX 1, AUX 2, EFFECT 1, EFFECT 2 (pre/post regulación)
Solo
ON/OFF
AFL/PFL
Panoramización
33 posiciones (L116, CENTER, R116)
Enrutamiento
STEREO, BUS 14
Medición
Visualizada en el panel de cristal líquido
Activación/desactivación de la retención de pico
Desacentuación
Filtro de desacentuación automática (15 µs/50 µs)
Selección de entrada
Normal (CH 13/14) / Flip (DIGITAL STEREO IN)
Entrada de cascada
ON/OFF (a STEREO BUS)
Ecualizador
Ecualizador paramétrico de 4 bandas
ON/OFF
Control LEVEL
Codicador giratorio
INPUT, AUX 1, AUX 2, AUX 3, AUX 4, EFFECT 1, 2
AUX, EFFECT send
AUX 14, EFFECT 1, 2 (pre/post-regulación)
Solo
ON/OFF
AFL/PFL
Panoramización
33 posiciones (L116, CENTER, R116)
Enrutamiento
STEREO, BUS 14
Medición
Visualizada en el panel de cristal líquido
Activación/desactivación de la retención de pico
Buses 14 279
01V—Manual de Instrucciones
Buses 1–4
Aux 1–4
Salida estéreo
Nivel principal
ON/OFF
Monitor
ON/OFF
AFL/PFL
BUS a STEREO
ON/OFF
PAN a STEREO
33 posiciones (L116, CENTER, R116)
Medición
Visualizada en el panel de cristal líquido
Activación/desactivación de la retención de pico
Ecualizador
Ecualizador paramétrico de 4 bandas (Low, Lo-Mid, Hi-Mid, High)
Dinámica
Compresor, compuerta, Ducking, expansor, compansor
Regulador de nivel
60 mm motorizado
ON/OFF
Monitor
ON/OFF
AFL/PFL
Medición
Visualizada en el panel de cristal líquido
Activación/desactivación de la retención de pico
Ecualizador
Ecualizador paramétrico de 4 bandas (Low, Lo-Mid, Hi-Mid, High)
Regulador de nivel
60 mm motorized
Equilibrio
Dinámica
Compresor, compuerta, Ducking, expansor, compansor
ON/OFF
Retardo
0300 ms, fs=44,1 kHz
Monitor
ON/OFF
AFL/PFL
Medición
Medidores LED de 12 elementos x 2 (post-regulación) visualizados
en el panel de cristal líquido
Convertidor DA
Lineal de 20 bitios, sobremuestreo de 8 veces
280 Apéndice B: Especificaciones
01V—Manual de Instrucciones
Salidas OMNI 1–4
Salida de monitor (Solo)
Salida estéreo digital
Option I/O Output (need optional card)
Memorias y bibliotecas
Selección de salida
CH 116, BUS 14, AUX 14, STEREO L, STEREO R
Retardo
0300 ms, fs=44,1 kHz
Convertidor DA
Lineal de 18 bitios, sobremuestreo de 8 veces
Recorte de solo
+6 a 60 dB (1 dB pasos)
Mono
Convertidor DA
Lineal de 18 bitios, sobremuestreo de 8 veces
Selector SELECT
MONITOR/2TR IN
Control LEVEL
Control giratorio analógico
Nivel de auriculares
Control giratorio analógico
Ruido aleatorio
ON/OFF
Longitud de palabra: 1624 bitios
Selección de salida
(MY8-AE, TD, AT)
OPTION OUT 1: BUS 1, CH 1, CH 9, AUX 1, ST OUT L
OPTION OUT 2: BUS 2, CH 2, CH 10, AUX 2, ST OUT R
OPTION OUT 3: BUS 3, CH 3, CH 11, AUX 3, ST OUT L
OPTION OUT 4: BUS 4, CH 4, CH 12, AUX 4, ST OUT R
OPTION OUT 5: BUS 1, CH 5, CH 13, AUX 1, ST OUT L
OPTION OUT 6: BUS 2, CH 6, CH 14, AUX 2, ST OUT R
OPTION OUT 7: BUS 3, CH 7, CH 15, AUX 3, ST OUT L
OPTION OUT 8: BUS 4, CH 8, CH 16, AUX 4, ST OUT R
Selección de salida
(MY4-DA)
OPTION OUT 1: BUS 1, CH 1, CH 5, CH 9, CH 13, AUX 1, ST OUT L
OPTION OUT 2: BUS 2, CH 2, CH 6, CH 10, CH 14, AUX 2, ST OUT R
OPTION OUT 3: BUS 3, CH 3, CH 7, CH 11, CH 15, AUX 3, ST OUT L
OPTION OUT 4: BUS 4, CH 4, CH 8, CH 12, CH 16, AUX 4, ST OUT R
Ruido aleatorio
ON/OFF
Longitud de palabra: 1624 bitios
Tipo Total Preajuste Usuario
Memorias de escenas
100 1 99
Bibliotecas de efectos
99 42 57
Biblioteca dinámica
80 40 40
Biblioteca de ecualización
80 40 40
Ecualización 281
01V—Manual de Instrucciones
Ecualización
1. Ecualizador de 4 bandas solamente (bandas baja y alta solamente en los canales de entrada
17 a 24).
2. Cuando las bandas baja y alta de ecualización estén conguradas como HPF y LPF, sus contro-
les de ganancia funcionarán como interruptores de activación y desactivación de ltro.
Low
Lo-Mid
1
High-Mid
1
High
Gain (G)
18,0 dB to +18,0 dB (0,5 dB pasos)
2
Frequency (F)
21 Hz20,1 kHz (pasos de 1/12 octavas, 120 pasos)
Q
HPF, 10,00,10
(41 pasos),
L.SHELF
10,00,10 (41 pasos)
LPF, 10,00,10
(41 pasos),
H.SHELF
282 Apéndice B: Especificaciones
01V—Manual de Instrucciones
Entradas analógicas
Salidas analógicas
1. Sensibilidad es el nivel más bajo que producirá una salida de +4 dB (1,23 V) o el nivel de salida nominal
cuando la 01V esté ajustada a la ganancia máxima (todos los reguladores y controles de nivel en las posicio-
nes máximas).
2. Los conectores de tipo XLR de los canales de entrada están equilibrados (1 = masa, 2 = activo, 3 = pasivo).
3. Las tomas telefónicas de los canales de entrada están equilibradas (punta = activo, anillo = pasivo, manguito
= masa).
* Donde dB representa una tensión específica, 0 dB se toma como referencia a 0,775 V ecaces.
* Para los niveles de 2TR IN, 0 dBV hace referencia a 1,00 V ecaces.
* Los canales de entrada 116 y ST IN utilizan convertidores A/D con sobremuestreo de 128 veces de 20
bitios.
* La alimentación fantasma de +48 V se conmuta en bloques de 6 canales (16, 712) disponibles a través de
los conectores de tipo XLR de los canales de entrada 112.
1. Los conectores de tipo XLR STEREO OUT están equilibrados (1 = masa, 2 = activo, 3 = pasivo).
2. Las tomas telefónicas OMNI/MONITOR OUT TRS están equilibradas (punta = activo, anillo = pasivo, man-
guito = masa).
3. La toma telefónica estéreo PHONES está desequilibrada (punta = transmisión, anillo = retorno, manguito =
masa).
* Para 2TR OUT, 0 dBV hace referencia a 1,00 V ecaces.
* Donde dB representa una tensión específica, 0 dB hace referencia a 0,775 V ecaces.
* STEREO OUT utiliza convertidores D/A copn sobremuestreo óctuple de 20 bitios.
* OMNI OUT 14 y MONITOR OUT utilizan convertidores D/A con sobremuestreo óctuple de 18 bitios.
Conexión PAD GAIN
Impedanci
a de carga
actual
Para
utilización con
valor nominal
Nivel de entrada
Conector de
la consola
Sensibilida
1
Nominal
Máxima antes del
descrestamiento
Canales
de
entrada
112
0 60
3 k
50600 Mics
&
600 Lines
66 dB
(388 µV)
60 dB
(775 µV)
46 dB (3,88 mV)
Tipo
XLR-3-31
(equilibrada)
2
y
TRS toma
telfónica
(equilibrada)
3
0
16
22 dB
(61,6 mV)
16 dB
(123 mV)
2 dB
(616 mV)
26
+4 dB
(1,23 V)
+10 dB
(2,45 V)
+24 dB
(12,3 V)
Canales de
entrada 1316
20
10 k 600 Lines
26 dB
(38,8 mV)
20 dB
(77,5 mV)
6 dB
(388 mV)
TRS toma
telfónica
(equilibrada)
3
+10
+4 dB
(1,23 V)
+10 dB
(2,45 V)
+24 dB
(12,3 V)
2TR IN (L, R) 10 k 600 Lines
10 dBV
(316 mV)
10 dBV
(316 mV)
+4 dBV
(1,58 V)
Fono (dese-
quilibrada)
Conexión
Impedancia de
la fuente actual
Para utilización
con valor nominal
Nivel de salida
Conector de la
consola
Nominal
Máxima antes del
descrestamiento
STEREO
OUT (L, R)
150 600 Lines
+4 dB
(1,23 V)
+18 dB
(6,16 V)
Tipo XLR-3-32
(equilibrada)
1
OMNI OUT
(14)
150 10 k Lines
+4 dB
(1,23 V)
+18 dB
(6,16 V)
TRS toma telefónia
(equilibrada)
2
2TR OUT
(L, R)
600 10 k Lines
10 dBV
(316 mV)
+4 dBV
(1,58 V)
Fono (desequili-
brada)
MONITOR
OUT (L, R)
150 10 k Lines
+4 dB
(1,23 V)
+18 dB
(6,16 V)
TRS toma telefónia
(equilibrada)
2
Auriculares 100
8 phones 4 mW 25 mW
Toma telefónia esté-
reo (desequilibrada)
3
40 phones 12 mW 75 mW
Entrdas de audio digitales 283
01V—Manual de Instrucciones
Entrdas de audio digitales
Salidas de audio digitales
Tarjetas de entrada/salida opcionales
Entrada/salida de control
1. De-emphasis is automatically processed when input signal contains emphasis.
1. Estado de canal
Tipo: señal de audio de 2 canales
Código de categoría: Codicador/decodicador de PCM de 2 canales
Prohibición de copia: No
Acentuación: No
Precisión de reloj: Nivel II (1.000 ppm)
Frecuencia de muestreo: depende de la conguración interna
2. Ruido aleatorio: Longitud de palabra de 1624 bitios
Conexión Formato
Longitud de
palabra
Nivel Conector
DIGITAL
STEREO IN
1
COAXIAL IEC-60958 24 bit
0,5 V pp
(75 )
Fono
Conexión Formato
Longitud de
palabra
Nivel Conector
DIGITAL
STEREO OUT
COAXIAL
IEC-60958
1
Consumer Use
24 bit
2
0,5 V pp
(75 )
Fono
Tarjeta Formato Entradas Salidas
MY8-AT
ADAT 8 IN (CH 1724) 8 OUT (BUS, AUX, ST, CH direct)
MY8-TD
TASCAM 8 IN (CH 1724) 8 OUT (BUS, AUX, ST, CH direct)
MY8-AE
AES/EBU 8 IN (CH 1724) 8 OUT (BUS, AUX, ST, CH direct)
MY4-DA
Analog out 4 OUT (BUS, AUX, ST, CH direct)
Conexión Formato Nivel Conector
TO HOST
RS-422 Miniconector DIN de 8 contactos
MIDI IN
MIDI 5-contactos DIN
MIDI THRU
MIDI 5-contactos DIN
MIDI OUT
MIDI 5-contactos DIN
284 Apéndice B: Especificaciones
01V—Manual de Instrucciones
Dimensiones de la 01V
Las especificaciones y el aspecto externo están sometidos a cambio sin previo aviso.
Modelo para Europa
Información sobre el comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2.
Corriente de irrupción: 4A
Entorno de acuerdo con: E1, E2, E3 y E4
An:430
Al:148
Arf:520
Tabla de memorias de escenas a Program Change 285
01V—Manual de Instrucciones
Apéndice C: MIDI
Tabla de memorias de escenas a Program Change
Program
Change #
Escena
inicial #
Escena de
usuario #
Program
Change #
Escena
inicial #
Escena de
usuario #
Program
Change #
Escena
inicial #
Escena de
usuario #
10144448787
20245458888
30346468989
40447479090
50548489191
60649499292
70750509393
80851519494
90952529595
10 10 53 53 96 96
11 11 54 54 97 97
12 12 55 55 98 98
13 13 56 56 99 99
14 14 57 57 100 00
15 15 58 58 101
16 16 59 59 102
17 17 60 60 103
18 18 61 61 104
19 19 62 62 105
20 20 63 63 106
21 21 64 64 107
22 22 65 65 108
23 23 66 66 109
24 24 67 67 110
25 25 68 68 111
26 26 69 69 112
27 27 70 70 113
28 28 71 71 114
29 29 72 72 115
30 30 73 73 116
31 31 74 74 117
32 32 75 75 118
33 33 76 76 119
34 34 77 77 120
35 35 78 78 121
36 36 79 79 122
37 37 80 80 123
38 38 81 81 124
39 39 82 82 125
40 40 83 83 126
41 41 84 84 127
42 42 85 85 128
43 43 86 86
286 Apéndice C: MIDI
01V—Manual de Instrucciones
01V Tabla de parámetros a Control Change
Control
Change #
Parámetros
Valor inicial de la 01V (Default) Usuario
0 NO ASSIGN
1 FADER CHANNEL CH1
2 FADER CHANNEL CH2
3 FADER CHANNEL CH3
4 FADER CHANNEL CH4
5 FADER CHANNEL CH5
6 FADER CHANNEL CH6
7 FADER CHANNEL CH7
8 FADER CHANNEL CH8
9 FADER CHANNEL CH9
10 FADER CHANNEL CH10
11 FADER CHANNEL CH11
12 FADER CHANNEL CH12
13 FADER CHANNEL CH13-14
14 FADER CHANNEL CH15-16
15 FADER CHANNEL RETURN1
16 FADER CHANNEL RETURN2
17 FADER MASTER AUX1
18 FADER MASTER AUX2
19 FADER MASTER AUX3
20 FADER MASTER AUX4
21 FADER MASTER BUS1
22 FADER MASTER BUS2
23 FADER MASTER BUS3
24 FADER MASTER BUS4
25 FADER MASTER EFFECT1
26 FADER MASTER EFFECT2
27 FADER MASTER ST OUT
28 ON CHANNEL CH1
29 ON CHANNEL CH2
30 ON CHANNEL CH3
31 ON CHANNEL CH4
32 NO ASSIGN
33 ON CHANNEL CH5
34 ON CHANNEL CH6
35 ON CHANNEL CH7
36 ON CHANNEL CH8
37 ON CHANNEL CH9
01V Tabla de parámetros a Control Change 287
01V—Manual de Instrucciones
Control
Change #
Parámetros
Valor inicial de la
01V (Default) Usuario
38 ON CHANNEL CH10
39 ON CHANNEL CH11
40 ON CHANNEL CH12
41 ON CHANNEL CH13-14
42 ON CHANNEL CH15-16
43 ON CHANNEL RETURN1
44 ON CHANNEL RETURN2
45 ON MASTER AUX1
46 ON MASTER AUX2
47 ON MASTER AUX3
48 ON MASTER AUX4
49 ON MASTER BUS1
50 ON MASTER BUS2
51 ON MASTER BUS3
52 ON MASTER BUS4
53 ON MASTER EFFECT1
54 ON MASTER EFFECT2
55 ON MASTER ST OUT
56 PAN CHANNEL CH1
57 PAN CHANNEL CH2
58 PAN CHANNEL CH3
59 PAN CHANNEL CH4
60 PAN CHANNEL CH5
61 PAN CHANNEL CH6
62 PAN CHANNEL CH7
63 PAN CHANNEL CH8
64 PAN CHANNEL CH9
65 PAN CHANNEL CH10
66 PAN CHANNEL CH11
67 PAN CHANNEL CH12
68 PAN CHANNEL CH13
69 PAN CHANNEL CH14
70 PAN CHANNEL CH15
71 PAN CHANNEL CH16
72 PAN CHANNEL RETURN1 L
73 PAN CHANNEL RETURN1 R
74 PAN CHANNEL RETURN2 L
75 PAN CHANNEL RETURN2 R
76 PAN BALANCE ST OUT
77 FADER EFF1 SEND CH1
78 FADER EFF1 SEND CH2
79 FADER EFF1 SEND CH3
288 Apéndice C: MIDI
01V—Manual de Instrucciones
Control
Change #
Parámetros
Valor inicial de la
01V (Default) Usuario
80 FADER EFF1 SEND CH4
81 FADER EFF1 SEND CH5
82 FADER EFF1 SEND CH6
83 FADER EFF1 SEND CH7
84 FADER EFF1 SEND CH8
85 FADER EFF1 SEND CH9
86 FADER EFF1 SEND CH10
87 FADER EFF1 SEND CH11
88 FADER EFF1 SEND CH12
89 FADER EFF1 SEND CH13-14
90 FADER EFF1 SEND CH15-16
91 FADER EFF2 SEND CH1
92 FADER EFF2 SEND CH2
93 FADER EFF2 SEND CH3
94 FADER EFF2 SEND CH4
95 FADER EFF2 SEND CH5
102 FADER EFF2 SEND CH6
103 FADER EFF2 SEND CH7
104 FADER EFF2 SEND CH8
105 FADER EFF2 SEND CH9
106 FADER EFF2 SEND CH10
107 FADER EFF2 SEND CH11
108 FADER EFF2 SEND CH12
109 FADER EFF2 SEND CH13-14
110 FADER EFF2 SEND CH15-16
111 FADER CHANNEL CH17
112 FADER CHANNEL CH18
113 FADER CHANNEL CH19
114 FADER CHANNEL CH20
115 FADER CHANNEL CH21
116 FADER CHANNEL CH22
117 FADER CHANNEL CH23
118 FADER CHANNEL CH24
119 NO ASSIGN
03D y tabla de parámetro 01 del mezclador programable a Control Change 289
01V—Manual de Instrucciones
03D y tabla de parámetro 01 del mezclador
programable a Control Change
Control
Change #
Parámetros
Disposición de la 03D Disposición del mezclador Programable 01
0 NO ASSIGN FADER CHANNEL CH1
1 FADER CHANNEL CH1 FADER CHANNEL CH2
2 FADER CHANNEL CH2 FADER CHANNEL CH3
3 FADER CHANNEL CH3 FADER CHANNEL CH4
4 FADER CHANNEL CH4 FADER CHANNEL CH5
5 FADER CHANNEL CH5 FADER CHANNEL CH6
6 FADER CHANNEL CH6 FADER CHANNEL CH7
7 FADER CHANNEL CH7 FADER CHANNEL CH8
8 FADER CHANNEL CH8 FADER CHANNEL CH9
9 FADER CHANNEL CH9 FADER CHANNEL CH10
10 FADER CHANNEL CH10 FADER CHANNEL CH11
11 FADER CHANNEL CH11 FADER CHANNEL CH12
12 FADER CHANNEL CH12 FADER CHANNEL CH17
13 NO ASSIGN FADER CHANNEL CH18
14 NO ASSIGN FADER CHANNEL CH19
15 NO ASSIGN FADER CHANNEL CH20
16 NO ASSIGN FADER CHANNEL CH13-14
17 FADER CHANNEL CH17 FADER CHANNEL RETURN1
18 FADER CHANNEL CH18 FADER CHANNEL RETURN2
19 FADER CHANNEL CH19 FADER MASTER AUX1
20 FADER CHANNEL CH20 FADER MASTER AUX2
21 FADER CHANNEL CH21 FADER MASTER ST OUT
22 FADER CHANNEL CH22 ON CHANNEL CH1
23 FADER CHANNEL CH23 ON CHANNEL CH2
24 FADER CHANNEL CH24 ON CHANNEL CH3
25 FADER CHANNEL CH13-14 ON CHANNEL CH4
26 FADER CHANNEL RETURN1 ON CHANNEL CH5
27 FADER CHANNEL RETURN2 ON CHANNEL CH6
28 FADER MASTER AUX1 ON CHANNEL CH7
29 FADER MASTER AUX2 ON CHANNEL CH8
30 FADER MASTER AUX3 ON CHANNEL CH9
31 FADER MASTER AUX4 ON CHANNEL CH10
32 NO ASSIGN ON CHANNEL CH11
33 FADER MASTER BUS1 ON CHANNEL CH12
34 FADER MASTER BUS2 ON CHANNEL CH17
35 FADER MASTER BUS3 ON CHANNEL CH18
36 FADER MASTER BUS4 ON CHANNEL CH19
37 FADER MASTER ST OUT ON CHANNEL CH20
290 Apéndice C: MIDI
01V—Manual de Instrucciones
Control
Change #
Parámetros
Disposición de la 03D Disposición del mezclador Programable 01
38 PAN CHANNEL CH1 ON CHANNEL CH13-14
39 PAN CHANNEL CH2 ON CHANNEL RETURN1
40 PAN CHANNEL CH3 ON CHANNEL RETURN2
41 PAN CHANNEL CH4 ON MASTER AUX1
42 PAN CHANNEL CH5 ON MASTER AUX2
43 PAN CHANNEL CH6 ON MASTER ST OUT
44 PAN CHANNEL CH7 PAN CHANNEL CH1
45 PAN CHANNEL CH8 PAN CHANNEL CH2
46 PAN CHANNEL CH9 PAN CHANNEL CH3
47 PAN CHANNEL CH10 PAN CHANNEL CH4
48 PAN CHANNEL CH11 PAN CHANNEL CH5
49 PAN CHANNEL CH12 PAN CHANNEL CH6
50 NO ASSIGN PAN CHANNEL CH7
51 NO ASSIGN PAN CHANNEL CH8
52 NO ASSIGN PAN CHANNEL CH9
53 NO ASSIGN PAN CHANNEL CH10
54 PAN CHANNEL CH17 PAN CHANNEL CH11
55 PAN CHANNEL CH18 PAN CHANNEL CH12
56 PAN CHANNEL CH19 PAN CHANNEL CH17
57 PAN CHANNEL CH20 PAN CHANNEL CH18
58 PAN CHANNEL CH21 PAN CHANNEL CH19
59 PAN CHANNEL CH22 PAN CHANNEL CH20
60 PAN CHANNEL CH23 PAN CHANNEL CH13
61 PAN CHANNEL CH24 PAN CHANNEL CH14
62 PAN CHANNEL CH13 PAN CHANNEL RETURN1 L
63 PAN CHANNEL CH14 PAN CHANNEL RETURN1 R
64 ON CHANNEL CH1 PAN CHANNEL RETURN2 L
65 ON CHANNEL CH2 PAN CHANNEL RETURN2 R
66 ON CHANNEL CH3 NO ASSIGN
67 ON CHANNEL CH4 PAN BALANCE ST OUT
68 ON CHANNEL CH5 FADER EFF1 SEND CH1
69 ON CHANNEL CH6 FADER EFF1 SEND CH2
70 ON CHANNEL CH7 FADER EFF1 SEND CH3
71 ON CHANNEL CH8 FADER EFF1 SEND CH4
72 ON CHANNEL CH9 FADER EFF1 SEND CH5
73 ON CHANNEL CH10 FADER EFF1 SEND CH6
74 ON CHANNEL CH11 FADER EFF1 SEND CH7
75 ON CHANNEL CH12 FADER EFF1 SEND CH8
76 NO ASSIGN FADER EFF1 SEND CH9
77 NO ASSIGN FADER EFF1 SEND CH10
78 NO ASSIGN FADER EFF1 SEND CH11
79 NO ASSIGN FADER EFF1 SEND CH12
03D y tabla de parámetro 01 del mezclador programable a Control Change 291
01V—Manual de Instrucciones
Control
Change #
Parámetros
Disposición de la 03D Disposición del mezclador Programable 01
80 ON CHANNEL CH17 FADER EFF1 SEND CH17
81 ON CHANNEL CH18 FADER EFF1 SEND CH18
82 ON CHANNEL CH19 FADER EFF1 SEND CH19
83 ON CHANNEL CH20 FADER EFF1 SEND CH20
84 ON CHANNEL CH21 FADER EFF1 SEND CH13-14
85 ON CHANNEL CH22 FADER EFF2 SEND CH1
86 ON CHANNEL CH23 FADER EFF2 SEND CH2
87 ON CHANNEL CH24 FADER EFF2 SEND CH3
88 ON CHANNEL CH13-14 FADER EFF2 SEND CH4
89 ON CHANNEL RETURN1 FADER EFF2 SEND CH5
90 ON CHANNEL RETURN2 FADER EFF2 SEND CH6
91 ON MASTER AUX1 FADER EFF2 SEND CH7
92 ON MASTER AUX2 FADER EFF2 SEND CH8
93 ON MASTER AUX3 FADER EFF2 SEND CH9
94 ON MASTER AUX4 FADER EFF2 SEND CH10
95 ON MASTER ST OUT FADER EFF2 SEND CH11
102 FADER EFF1 SEND CH1 FADER AUX1 SEND CH1
103 FADER EFF1 SEND CH2 FADER AUX1 SEND CH2
104 FADER EFF1 SEND CH3 FADER AUX1 SEND CH3
105 FADER EFF1 SEND CH4 FADER AUX1 SEND CH4
106 FADER EFF1 SEND CH5 FADER AUX1 SEND CH5
107 FADER EFF1 SEND CH6 FADER AUX1 SEND CH6
108 FADER EFF1 SEND CH7 FADER AUX1 SEND CH7
109 FADER EFF1 SEND CH8 FADER AUX1 SEND CH8
110 FADER EFF1 SEND CH9 FADER AUX1 SEND CH9
111 FADER EFF1 SEND CH10 FADER AUX1 SEND CH10
112 FADER EFF1 SEND CH11 FADER AUX1 SEND CH11
113 FADER EFF1 SEND CH12 FADER AUX1 SEND CH12
114 NO ASSIGN FADER AUX1 SEND CH17
115 NO ASSIGN FADER AUX1 SEND CH18
116 NO ASSIGN FADER AUX1 SEND CH19
117 NO ASSIGN FADER AUX1 SEND CH20
118 FADER EFF1 SEND CH13-14 FADER AUX1 SEND CH13-14
119 FADER BALANCE ST OUT NO ASSIGN
292 MIDI Data Format
01V—Manual de Instrucciones
MIDI Data Format
1. TRANSMIT/RECEIVE DATA
1.1 CHANNEL MESSAGE
1.1.1 NOTE OFF (8n)
Reception
Received if [Rx CH] matches.
Used for EFFECT control. See below for details.
1.1.2 NOTE ON (9n)
Reception
Received if [Rx CH] matches.
Used for EFFECT control. See below for details.
A velocity of 0x00 is the same as NOTE OFF.
* Using Note data for EFFECT control
1: Dynamic Flange/Dynamic Phase/Dynamic Filter
When the SOURCE parameter is set to MIDI, Velocity will be used
together with Note On/Off to control the frequency width of Modu-
lation.
2: Freeze
When PLAY MODE is MOMENT or CONTINUE, a Note On mes-
sage will start play. However, this is only when the note number spec-
ified for MIDI TRG is received. Also, play will not occur if there is no
recorded data.
Regardless of the Note Number, a Note Off message will stop play if
PLAY MODE is MOMENT.
1.1.3 CONTROL CHANGE (Bn)
Reception
Received when [Control Change RX] is ON and the [Rx CH]
matches. However if [OMNI] is ON, this message is received regard-
less of the channel.
When [Control Change ECHO] is ON, this message will be echoed.
Parameters will be controlled according to the settings of the [control
assign table].
Control of specific faders can be disabled by the [midi fader control
input mute] settings.
If this message is received while the [control assign table] page is dis-
played, the cursor location will move to that control number.
Transmission
If [Control Change TX] is ON, this message is transmitted on the [Tx
CH] whenever a parameter specified in the [control assign table] is
operated.
If [Control Change ECHO] is ON, these messages will be merged
with the unit's own output while taking advantage of running status.
The control value is converted to the parameter value according to
the following equation.
C = 128 (byte parameter)
16384 (word parameter)
S = number of total possible steps for the parameter
C / S = X remainder Y
INT((Y+1)/2) = Z
If (MIDI DATA - Z) < 0 then -> param = 0
If ((MIDI DATA - Z)/X) > MAX then -> param = MAX
In other cases -> param =
INT((MIDI DATA -Z)/X)
1.1.4 PROGRAM CHANGE (Cn)
Reception
Received when [Program Change RX] is ON if the [Rx CH] matches.
However if [OMNI] is ON, this is received regardless of the channel.
This is echoed if [Program Change ECHO] is ON.
A scene memory will be recalled according to the settings of the [Pro-
gram change table].
Transmission
If [Program Change TX] is ON, this is transmitted on the [Tx CH]
channel when a scene memory is recalled.
If two or more program numbers have been assigned to the memory
number which was recalled, the lowest numbered program number
will be transmitted.
This message is echoed if [Program Change ECHO] is ON. (If a
memory number which is not specified in the [Midi Program
Change Assign Table] is recalled, the Parameter Change (Function
Call) described below will be transmitted.)
1.2 EXCLUSIVE MESSAGE (F0-F7)
1.2.1 MOTION CONTROL STATE (MCS)
MMC STOP/PLAY/FORWARD/REWIND/RECORD/
PAUSE
Transmission
In the [REMOTE-MMC] page, this is transmitted by key operations.
The [DEVICE NO.] specifies the transmission destination.
1.2.2 MOTION CONTROL PROCESS (MCP)
MMC LOCATE (target)
Transmission
In the [REMOTE-MMC] page, this is transmitted by key operations.
The [DEVICE NO.] specifies the transmission destination. (The ID
of the receiving device must be set.)
STATUS 1000nnnn 8n Note Off Message
DATA 0nnnnnnn nn Note No.
0vvvvvvv vv Velocity ( ignored)
STATUS 1001nnnn 9n Note On Message
DATA 0nnnnnnn nn Note No.
0vvvvvvv vv Velocity ( 1-127:On, 0:off)
STATUS 1011nnnn Bn Control Change
DATA 0ccccccc cc Control No. ( 0-95, 102-119)
0vvvvvvv vv Control Value (0-127)
STATUS 1100nnnn Cn Program Change
DATA 0nnnnnnn nn Program No. ( 0-127)
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01111111 7F Real Time System Exclusive
Device ID 0ddddddd dd Destination (00-7E, 7F:all call)
Command 00000110 06 Machine Control Command(mcc) sub-id
0ccccccc cc Command String
[1]:Stop
[2]:Play
[4]:Fast Forward
[5]:Rewind
[6]:Record Strobe
[9]:Pause
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01111111 7F Real Time System Exclusive
Device ID 0ddddddd dd Destination (00-7E, 7F:all call)
Command 00000110 06 Machine Control Command(mcc) sub-id
01000100 44 Locate
00000110 06 byte count
00000001 01 "target" sub command
0hhhhhhh hh hour
0mmmmmmm mm minute
0sssssss ss second
0fffffff ff frame
0sssssss ss sub-frame( only '0')
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
MIDI Data Format 293
01V—Manual de Instrucciones
1.3 ACTIVE SENSING (Fe)
Reception
Once this message has been received, an interval of 300ms or more
during which no message is received will cause MIDI communica-
tions to be initialized, clearing Running Status etc.
2. TRANSMISSION CONDITION
3. RECEIVE CONDITION
4. PARAMETER CHANGE
BASIC FORMAT
PARAMETER CHANGE (byte operation for type
0x00:edit buffer)
Reception
This message is received if [Parameter Change RX] is ON and the [Rx
CH] matches the Device Channel included in the SUB STATUS.
If [Parameter Change ECHO] is ON, this will be echoed.
The specified parameter will be controlled when this message is
received.
Transmission
If [Parameter Change TX] is ON, this message will be transmitted on
the [Tx CH] Device Channel when a parameter that is not specified
in the [Control Assign Table] is modified.
The valid range of addresses is 0x0000 - 0x03FF
STATUS 11111110 FE Active Sensing
PGM ECHO ON
CTL ECHO ON
PARAM ECHO ON
MIDI IN
MIDI TX CH?
PARAM Tx ON
CTL Tx ON
PGM Tx ON
CONTROL CHANGE $BnH
BULK REQUEST $F0H, $43H, $2nH
PROGRAM CHANGE $CnH
(RESPONSE FOR
PARAMETER REQUEST)
SYSTEM EXCLUSIVE
PARAMETER CHANGE
$F0H, $43H, $1nH
SYSTEM EXCLUSIVE
BULK DUMP $F0H, $43H, $0nH
USER DEFINE
MMC $F0H, $7FH, nnH, 06H
MIDI OUT
CTL Rx ON
PGM Rx ON
PARAM Rx ON
BULK Rx ON
PGM OMNI ON
CTL OMNI ON
PARAM OMNI ON
PGM ECHO ON
CTL ECHO ON
PARAM ECHO ON
$8nH NOTE OFF
$9nH NOTE ON/OFF
$BnH CONTROL CHANGE
$CnH PROGRAM CHANGE
$F0H, $43H, $2nH, BULK REQUEST
$F0H, $43H, $3nH
PARAMETER REQUEST
SYSTEM EXCLUSIVE
$F0H, $43H, $1nH
PARAMETER CHANGE
SYSTEM EXCLUSIVE
$F0H, $43H, $0nH, BULK DUMP
MIDI OUT
MIDI Rx CH?
MIDI IN
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0pppnnnn pn p=mode 1:parameter change or response
for request, 3:parameter request
n=0-15(Device Channel No.1-16)
GROUP ID 00111110 3e MODEL ID (digital mixer)
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 0ttttttt tt (type)
DATA 0ddddddd dd0 data 0
: :
0ddddddd ddn data n
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
type
-----------------------------------------------------------------------------
0x00 edit buffer ...byte operation format
0x01 system memory (setup, backup) ...byte operation format
0x02 function call (mem/lib recall, mem/lib store, clear, title)
0x03 controller (LCD/fader mode)...byte operation format
0x04 multiple link (fader mode, solo mode, title,,,)
0x05 remote meter (meter data)
0x10 edit buffer ...7bit operation format
0x40 edit buffer ...bit operation format
0x41 system memory (setup, backup) ...bit operation format
0x43 controller (key remote) ...bit operation format
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n parameter change or response
n=0-15(Device Channel No.1-16)
GROUOP ID 00111110 3e MODEL ID
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 00000000 00 byte operation for edit buffer (type)
DATA 0aaaaaaa dd1 address( H) high 7 bits of 14 bits address
0aaaaaaa dd2 address( L) low 7 bits of 14 bits address
0000dddd dd3 data( H) high 4 bits of 8 bits data
0000dddd dd4 data( L) low 4 bits of 8 bits data
: : : continuous address datas
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
294 MIDI Data Format
01V—Manual de Instrucciones
PARAMETER CHANGE (7bit operation for type
0x10:edit buffer)
Reception
This message is received if [Parameter Change RX] is ON and the [Rx
CH] matches the Device Channel included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter Change ECHO] is ON.
When this is received, the specified parameter will be controlled.
Transmission
If [Parameter Change TX] is ON, this message is transmitted on the
[Tx CH] Device Channel when a parameter not specified in the
[Control Assign Table] is modified.
The valid range of addresses is 0x0000 - 0x03FF
PARAMETER CHANGE (bit operation for type
0x40:edit buffer)
Reception
When [Parameter Change RX] is ON, this message is received if the
[Rx CH] matches the Device Channel included in the SUB STATUS.
If [Parameter Change ECHO] is ON, this message will be echoed.
When this message is received, the specified parameter will be con-
trolled.
Transmission
If [Parameter Change TX] is ON, this message is transmitted on the
[Tx CH] Device Channel when a parameter not specified in the
[Control Assign Table] is modified.
The valid range of addresses is 0x0000 - 0x03FF
PARAMETER CHANGE (byte operation for type
0x01:system memory)
Reception
When [Parameter Change RX] is ON, this message is received if the
[Rx CH] matches the Device Channel included in the SUB STATUS.
When [Parameter Change ECHO] is ON, this is echoed.
When this is received, the specified parameter will be controlled.
The system memory will depend on the address, as follows.
PARAMETER CHANGE (bit operation for type
0x41:system memory)
Reception
When [Parameter Change RX] is ON, this message is received if the
[Rx CH] matches the Device Channel included in the SUB STATUS.
When [Parameter Change ECHO] is ON, this is echoed.
When this is received, the specified parameter will be controlled.
The system memory will depend on the address, as follows.
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n parameter change n=0-15(Device Chan-
nel No.1-16)
GROUOP ID 00111110 3e MODEL ID
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 00010000 10 7bit operation for edit buffer (type)
DATA 0aaaaaaa dd0 address( H) high 7 bits of 14 bits address
0aaaaaaa dd1 address( L) low 7 bits of 14 bits address
0ddddddd dd2 data 7bit
: :
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n parameter change n=0-15(Device Chan-
nel No.1-16)
GROUOP ID 00111110 3e MODEL ID
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 01000000 40 bit operation for edit buffer (type)
DATA 0aaaaaaa dd0 address( H) high 7 bits of 14 bits address
0aaaaaaa dd1 address( L) low 7 bits of 14 bits address
0ddddddd dd2 data(bit0-2:change bit no.0-7,
bit3:0=reset 1=set)
: :
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n parameter change or response
n=0-15(Device Channel No.1-16)
GROUOP ID 00111110 3e MODEL ID
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 00000001 01 byte operation for system memory (type)
DATA 0aaaaaaa dd0 address( H) high 7 bits of 14 bits address
0aaaaaaa dd1 address( L) low 7 bits of 14 bits address
0000dddd dd2 data( H) high 4 bits of 8 bits data
0000dddd dd3 data( L) low 4 bits of 8 bits data
: : continuous address datas
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
0x0000 -
0x007F
: setup memory(128byte)
0x0080 -
0x0147
: backup memory(200byte)
0x0200 : card type(1byte)
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n parameter change or response
n=0-15(Device Channel No.1-16)
GROUOP ID 00111110 3e MODEL ID
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 01000001 41 bit operation for system memory (type)
DATA 0aaaaaaa dd0 address( H) high 7 bits of 14 bits address
0aaaaaaa dd1 address( L) low 7 bits of 14 bits address
0ddddddd dd2 data(bit0-2:change bit no.0-7,
bit3:0=reset 1=set)
: :
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
0x0000 -
0x007F
: setup memory(128byte)
0x0080 -
0x0147
: backup memory(200byte)
MIDI Data Format 295
01V—Manual de Instrucciones
PARAMETER VALUE REQUEST (type 0x00:edit
buffer, 0x01:sysytem memory)
Reception
When [Parameter Change RX] is ON, this message is received if the
[Rx CH] matches the Device Channel included in the SUB STATUS.
When [Parameter Change ECHO] is ON, this message will be echoed
if the device itself did not receive the message.
When this message is received, the value of the specified parameter
will be transmitted as a Parameter Change message.
Transmission
When [Parameter Change ECHO] is ON, this message will be trans-
mitted without change if the device itself did not receive the message.
The system memory will depend on the address, as follows.
PARAMETER CHANGE (type 0x02:function call)
Reception
When [Parameter Change RX] is ON, this message is received if the
[Rx CH] matches the Device Channel included in the SUB STATUS.
When [Parameter Change ECHO] is ON, this message will be ech-
oed.
When this message is received, the corresponding mem-
ory/library/table will be recalled/stored/cleared.
* [0x00:scene recall] is transmitted only when a program which is not
assigned to the program change table has been recalled. In other
cases, a program change will normally be transmitted.
PARAMETER CHANGE (type 0x02:function
call(title))
Reception
When [Parameter Change RX] is ON and the [Rx CH] matches the
Device Channel included in the SUB STATUS, this message will be
received.
When [Parameter Change ECHO] is ON, this message will be ech-
oed.
When this message is received, the title of the corresponding mem-
ory/library will be modified.
Transmission
Parameter Change messages are transmitted on the [Rx CH] channel
in response to a request.
If 01V receives a bulk request for an empty memory, TITLEs are not
transmitted.
PARAMETER VALUE REQUEST (type 0x02:function
call(title))
Reception
When [Parameter Change RX] is ON and the [Rx CH] matches the
Device Channel included in the SUB STATUS, this message will be
received.
When [Parameter Change ECHO] is ON and the 01V itself did not
receive the message, the message will be echoed.
When this is received, the title of the corresponding memory/library
will be transmitted.
Transmission
When [Parameter Change ECHO] is ON and the 01V itself did not
receive the message, the message will be echoed.
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0011nnnn 3n parameter request n=0-15(Device Chan-
nel No.1-16)
GROUOP ID 00111110 3e MODEL ID
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 00tttttt tt 00:edit buffer, 01:system memory (type)
DATA 0aaaaaaa dd0 address( H) high 7 bits of 14 bits address
0aaaaaaa dd1 address( L) low 7 bits of 14 bits address
0ddddddd dd count
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
0x0000 -
0x007F
: setup memory(128byte)
0x0080 -
0x0147
: backup memory(200byte)
0x0200 : card type(1byte)
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n parameter change n=0-15(Device Chan-
nel No.1-16)
GROUOP ID 00111110 3e MODEL ID
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 00000010 02 function call
DATA 0ddddddd dd0 function
0ddddddd dd1 number
0ddddddd dd2 channel
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
function number channel Tx/Rx
-----------------------------------------------------------------------------------------
0x00 scene recall 0-99(memory 0-99) 0x7f Tx* /Rx
0x01 eq lib recall 0-79(library 1-80) 0-19,22 Tx/Rx
0x02 dyn lib recall 0-79(library 1-80) 0-13,16-19,22 Tx/Rx
0x03 eff lib recall 0-98(library 1-99) 0,1 Tx/Rx
0x10 scene store 1-99(memory 1-99) 0x7f Rx only
0x11 eq lib store 40-79(library 41-80) 0-19,22 Rx only
0x12 dyn lib store 40-79(library 41-80) 0-13,16-19,22 Rx only
0x13 eff lib store 42-98(library 43-99) 0,1 Rx only
Channel 0-11(ch1-12), 12-13(13/14-15/16), 14-15(return 1-2),
16-19(aux 1-4), 22(st mas), 23-30(ch17-24)
0,1(EFF1,2 for eff lib recall/store), 0x7f(current/edit
buffer)
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n parameter change or response
n=0-15(Device Channel No.1-16)
GROUOP ID 00111110 3e MODEL ID
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 00000010 02 function call
DATA 0ddddddd dd0 function
0ddddddd dd1 number
0ddddddd dd2 title1(If data is empty, TITLEs are not
transmitted.)
: :
0ddddddd ddn title-n
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
function number
---------------------------------------------------------------------------------------------
0x30 scene title 0-99(mem 0-99),0x7f(edit buffer) for response
1-99(mem 1-99),0x7f(edit buffer) for Rx
0x31 eq lib title 0-79(library 1-80) for response
40-79(library 41-80) for Rx
0x32 dynamics lib title 0-79(library 1-80) for response
40-79(library 41-80) for Rx
0x33 eff lib title 0-98(library 1-99) for response
42-98(library 43-99) for Rx
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0011nnnn 3n parameter request n=0-15(Device Chan-
nel No.1-16)
GROUOP ID 00111110 3e MODEL ID
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 00000010 02 function call
DATA 0ddddddd dd0 function
0ddddddd dd1 number
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
function number
---------------------------------------------------------------------------
0x30 scene title 0-99(mem 0-99),0x7f(edit buffer)
0x31 eq lib title 0-79(library 1-80)
0x32 dynamics lib title 0-79(library 1-80)
0x33 eff lib title 0-98(library 1-99)
296 MIDI Data Format
01V—Manual de Instrucciones
PARAMETER CHANGE (type operation for type
0x03:controller(LCD-Fader mode))
Reception
When [Parameter Change RX] is ON and the [Rx CH] matches the
Device Channel included in the SUB STATUS, the message will be
received.
When [Parameter Change ECHO] is ON, this message will be ech-
oed.
When this message is received, the LCD screen, the corresponding
Fader Mode, and the specified channel will be selected.
PARAMETER CHANGE (bit operation for type
0x43:controller(key remote))
Reception
When [Parameter Change RX] is ON and the [Rx CH] matches the
Device Channel included in the SUB STATUS, this message will be
received.
When [Parameter Change ECHO] is ON, this message will be ech-
oed.
When this message is received, the same processing will be performed
as when the specified key (refer to the table below) is pressed
(released).
Transmission
When [Parameter Change ECHO] is ON, this message will be trans-
mitted without change.
* Normally, data should be transmitted as "set(bit3=1)." In this case,
the 01V will determine that that switch has been pressed and then
immediately released, and will perform the appropriate processing.
This means that you will not have to transmit "reset(bit3=0)" sepa-
rately.
* The keys followed by 100 are virtual key, it would be the keys on
LCD.
PARAMETER CHANGE (type 0x04:multiple linking)
This message is valid only for the connector that has been specified as
the LINK PORT.
When two '01V' units have been connected by a cable, some of the
functions (refer to the following table) will be linked.
The same LINK PORT connector settings must be made on both
units.
Reception
This message is always received, and will execute the LINK function
(refer to the following table). (This is not dependent on
MIDI-SETUP.)
Transmission
This message is transmitted when LINK-related functions (refer to
following table) are performed. (This is not dependent on
MIDI-SETUP.)
When [Parameter Change ECHO] is ON, this message is transmitted
without change.
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n parameter change n=0-15(Device Chan-
nel No.1-16)
GROUOP ID 00111110 3e MODEL ID
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 01000011 03 controller (type)
DATA 00000001 01 control No.(LCD-Fader mode)
0ddddddd dd channel select(0-30)
0ddddddd dd LCD select No.(0-17)
0000dddd dd PAGE No.(0-4)
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n parameter change n=0-15(Device Chan-
nel No.1-16)
GROUOP ID 00111110 3e MODEL ID
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 01000011 43 controller
DATA 00000000 00 control no.(0:key remote)
0ddddddd dd No. 0-10,99-102(key 1-11,100-103)
0000dddd dd data(bit0-2:change bit no.0-7,
bit3:0=reset 1=set)
: :
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
KEY key no.bit0 bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
key1 0 ON1 ON2 ON3 ON4 ON5 ON6 ON7 ON8
key2 1 ON9 ON10 ON11 ON12 ON13-14 ON15-16 ONSTOUT ------
key3 2 SOLO1 SOLO2 SOLO3 SOLO4 SOLO5 SOLO6 SOLO7 SOLO8
key4 3 SOLO9 SOLO10 SOLO11 SOLO12 SOLO13-14SOLO15-16 ------ ------
key5 4 SEL1 SEL2 SEL3 SEL4 SEL5 SEL6 SEL7 SEL8
key6 5 SEL9 SEL10 SEL11 SEL12 SEL13-14 SEL15-16 SEL STO ------
key7 6 ONRTN1 ONRTN2 SOLORT1 SOLORT2 SELRTN1 SELRTN2 HOME MEMORY
key8 7 AUX1 AUX2 AUX3 AUX4 EFFECT1 EFFECT2 OPTION REMOTE
key9 8 LOW L-MID H-MID HIGH ------ ------ ------ ------
key10 9 UP LEFT RIGHT DOWN ENTER INC DEC ------
key11 10 DYNAMIX EQ DELAY PAN UTILITY MIDI SETUP VIEW
key100 99 FRZ-REC FRZ-PLAY ------ ------ ------ ------ ------ ------
key101 100 SOLO1 SOLO2 SOLO3 SOLO4 SOLO5 SOLO6 SOLO7 SOLO8
key102 101 SOLO9 SOLO10 SOLO11 SOLO12 SOLO13-14SOLO15-16 SOLO-RTN1SOLO-RTN2
key103 102 SOLO17 SOLO18 SOLO19 SOLO20 SOLO21 SOLO22 SOLO23 SOLO24
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15(Tx/Rx Channel No.1-16)
GROUOP ID 00111110 3e MODEL ID
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 00000100 04 multiple linking
DATA 0mmfffff mf data format (bit6-5:status, bit4-0:contents)
0ddddddd dd0 data #0
0ddddddd dd1 data #1
: :
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
Status Function Note
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
0x00 scene recall Recall the specified memory number
0x01 scene store Store to the specified memory number with title
(Assign the same title to all)
0x02 scene title edit If the title was modified, make it the same, make it
match
0x48 solo mode Match the solo mode
bit6: enable/disable
bit5: on/off
bit2: recording/mixdown
bit1: sel mix/last
bit0: after fader/pre fader
0x60 display call When the screen (Fader Mode) is changed, make it
match
0x61 metering point Make the meter points match
0x62 peak hold Make the meter Peak Hold ON/OFF match
MIDI Data Format 297
01V—Manual de Instrucciones
PARAMETER CHANGE(type 0x05:remote meter)
When the following request is received to enable transmission, the
specified parameter data will be transmitted at 30 msec intervals for
five seconds. If you want meter data to be transmitted continuously,
you must continue transmitting requests less than five seconds apart.
Reception
When [Parameter Change RX] is ON and the [Rx CH] matches the
Device Channel that is included in the SUB STATUS, this message is
received.
When [LOCAL OFF] is ON, the incoming meter data will be dis-
played. In other cases it will be ignored.
Transmission
When transmission is enabled by a request, this will be transmitted
every 30msec on the [Rx CH] channel, for five seconds.
Transmission will be disabled when the power is turned on, and when
PORT settings have been modified.
In the Meter no., bit 6 is the special bit, and bit 5 is the gr bit.
When the Gr bit is on, the single byte gr will be added uniformly to
the end of the data string.
When the Special bit is on, the two bytes stLED L/R will be added uni-
formly to the end of the data string.
When both are on, gr comes first, and stLED L/R come later.
PARAMETER VALUE REQUEST(type 0x05:remote
meter)
This message is used to obtain meter data from the 01V. It is used in
LOCAL OFF MODE to display the meter of the remote device, or to
display the meter on the screen of a personal computer, etc.
In order to obtain meter data, the meter whose data is required must
be displayed in the LCD of the remote device. This means that before
transmitting this request, you must first transmit the
above-described "4.6.4.11 PARAMETER CHANGE (type 0x03:bit
operation for controller(LCD-Fader mode))" to display the appro-
priate meter in the LCD screen of the remote device.
Reception
When [Parameter Change RX] is ON and the [Rx CH] matches the
Device Channel included in SUB STATUS, this message will be
received.
When this message is received, Parameter Change (remote meter)
messages will begin to be transmitted on the [Rx CH] channel.
Transmission
When [LOCAL OFF] is ON, transmit a meter data request for the
currently displayed meter on the [Tx CH]. For each request, meter
data will be transmitted for five seconds. If you want meter data con-
tinuously for longer than this, you will need to transmit requests at
intervals of five seconds or less. When the 01V is in LOCAL OFF
MODE, transmit requests at approximately one-second intervals.
When [Parameter Change ECHO] is ON and the 01V itself did not
receive this message, the message will be echoed.
Table of signal levels and codes
5. SYSTEM EXCLUSIVE
MESSAGE (Bulk Dump) &
REQUEST
These messages input and output the contents of various types of
internal memory.
The unique header identifies whether or not the data is for the 01V.
The CHECK SUM is calculated by adding the data following the
BYTE COUNT(LOW) until the data preceding the CHECK SUM,
then inverting the bits (2's complement), and setting bit 7 to 0.
CHECK SUM = ( -sum) & 0x7F
Reception
This is received if [Bulk RX] is ON and the [Rx CH] matches the
Device Channel that is included in SUB STATUS.
When a BULK DUMP is received, it will immediately be written into
the specified memory.
When a BULK DUMP REQUEST is received, a bulk dump will be
transmitted immediately.
Transmission
In the [MIDI-BULK] page, this is transmitted on the [Tx CH] chan-
nel by key operations.
In response to a Bulk Dump Request, a Bulk Dump Message is trans-
mitted on the [Rx CH] channel.
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15(Tx/Rx Channel No.1-16)
GROUOP ID 00111110 3e MODEL ID
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 00000101 05 remote meter
DATA 0sgttttt tt meter no.(s:special bit, g:gr bit)
0mmmmmmm mm0
0mmmmmmm mm1
: :
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0011nnnn 3n n=0-15(Tx/Rx Channel No.1-16)
GROUOP ID 00111110 3e MODEL ID
MODEL ID 00000100 04 Device code (01V)
PARAM TYPE 00000101 05 remote meter
DATA 0sgttttt tt meter no.(s:special bit, g:gr bit)
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
Level code Level code Level code
-------------------------------------------------------------------------------------
-72dB 0x1F -30dB 0x57 -9dB 0x72
-68dB 0x24 -27dB 0x5A -8dB 0x73
-64dB 0x29 -24dB 0x5F -7dB 0x75
-60dB 0x2F -21dB 0x62 -6dB 0x77
-56dB 0x33 -18dB 0x67 -5dB 0x78
-51dB 0x3A -16dB 0x69 -4dB 0x79
-48dB 0x3F -15dB 0x6A -3dB 0x7A
-46dB 0x41 -14dB 0x6B -2dB 0x7B
-42dB 0x47 -13dB 0x6D -1dB 0x7D
-39dB 0x4A -12dB 0x6F 0dB 0x7E
-36dB 0x4F -11dB 0x70 CLIP 0x7F
-33dB 0x52 -10dB 0x71
data name rx/tx function
------------------------------------------------------------------------------------------------------
'M' rx/tx Scene Memory & Request
'S' rx/tx Setup Memory & Request
'I' rx/tx Remote(Internal Parameter) Memory & Request
'L' rx/tx Remote(MMC) Memory & Request
'U' rx/tx Remote(User Define) Memory & Request
'C' rx/tx Control Change Assign Table & Request
'P' rx/tx Program Change Assign Table & Request
'Q' rx/tx Equalizer Library & Request
'Y' rx/tx Dynamics Library & Request
'E' rx/tx Effect Library & Request
298 MIDI Data Format
01V—Manual de Instrucciones
SCENE MEMORY BULK DUMP FORMAT
The ten bytes at the beginning are the ID + title, and are 7 bit data.
The subsequent 1014 bytes are all split into 4 bit data.
SCENE MEMORY BULK DUMP REQUEST FORMAT
SETUP MEMORY BULK DUMP FORMAT
All data is split into 4 bit.
SETUP MEMORY BULK DUMP REQUEST FORMAT
REMOTE(Internal Parameter) MEMORY BULK
DUMP FORMAT
All data is 7 bit data.
REMOTE(Internal Parameter) MEMORY BULK
DUMP REQUEST FORMAT
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0000nnnn 0n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
BYTE COUNT(HIGH) 00010000 10 2048(2038+10)bytes
BYTE COUNT(LOW) 00001010 00
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01001101 4D 'M'
0mmmmmmm mm m=0-99,127(Scene Memory No.0-99,
edit buffer)
Receive is effective No.1-99,127
DATA 0ddddddd ds Scene Memory(10+(1014*2) bytes)
: :
0ddddddd de
CHECK SUM 0eeeeeee ee ee=(INVERT('L'+'M'+...+ds+...+de)+1)
AND 7Fh
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID (YAMAHA)
SUB STATUS 0010nnnn 2n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01001101 4D 'M'
0mmmmmmm mm m=0-99,127(Scene Memory No.0-99,cur-
rent)
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0000nnnn 0n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
BYTE COUNT(HIGH) 00000010 02 266(256+10)bytes
BYTE COUNT(LOW) 00001010 0A
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01010011 53 'S'
00100000 20 ' '
DATA 0ddddddd ds Setup Memory(128*2bytes)
: :
0ddddddd de
CHECK SUM 0eeeeeee ee ee=(INVERT('L'+'M'+...+ds+...+de)+1)
AND 7Fh
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID (YAMAHA)
SUB STATUS 0010nnnn 2n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01010011 53 'S'
00100000 20 ' '
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0000nnnn 0n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
BYTE COUNT(HIGH) 00000000 00 100(90+10)bytes
BYTE COUNT(LOW) 01100100 64
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01001001 49 'I'
0bbbbbbb bb b = 0-3(bank no.1-4)
DATA 0ddddddd ds Remote(Internal Parameter) Mem-
ory(90bytes)
: :
0ddddddd de
CHECK SUM 0eeeeeee ee ee=(INVERT('L'+'M'+...+ds+...+de)+1)
AND 7Fh
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID (YAMAHA)
SUB STATUS 0010nnnn 2n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01001001 49 'I'
0bbbbbbb bb b = 0-3(bank no.1-4)
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
MIDI Data Format 299
01V—Manual de Instrucciones
REMOTE(MMC) MEMORY BULK DUMP FORMAT
All data is 7 bit data.
REMOTE(MMC) MEMORY BULK DUMP REQUEST
FORMAT
REMOTE(User Define) MEMORY BULK DUMP
FORMAT
All data (word) is split into 7 bit.
REMOTE(User Define) MEMORY BULK DUMP
REQUEST FORMAT
EQUALIZER LIBRARY BULK DUMP FORMAT
The twelve bytes at the beginning are the title, and are 7 bit data. The
following twelve bytes are all split into 4 bit data.
EQUALIZER LIBRARY BULK DUMP REQUEST
FORMAT
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0000nnnn 0n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
BYTE COUNT(HIGH) 00000000 00 34(24+10)bytes
BYTE COUNT(LOW) 00100010 22
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01001100 4C 'L'
00100000 20 ' '
DATA 0ddddddd ds Remote(MMC) Memory(24bytes)
: :
0ddddddd de
CHECK SUM 0eeeeeee ee ee=(INVERT('L'+'M'+...+ds+...+de)+1)
AND 7Fh
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID (YAMAHA)
SUB STATUS 0010nnnn 2n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01001100 4C 'L'
00100000 20 ' '
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0000nnnn 0n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
BYTE COUNT(HIGH) 00001011 0B 1450(1440+10)bytes
BYTE COUNT(LOW) 00101010 2A
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01010101 55 'U'
0bbbbbbb bb bb = 0-3(bank no. 1-4)
DATA 0ddddddd ds Remote(User Define) Memory(1440bytes)
: :
0ddddddd de
CHECK SUM 0eeeeeee ee ee=(INVERT('L'+'M'+...+ds+...+de)+1)
AND 7Fh
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID (YAMAHA)
SUB STATUS 0010nnnn 2n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01010101 55 'U'
0bbbbbbb bb bb = 0-3(bank no. 1-4)
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0000nnnn 0n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
BYTE COUNT(HIGH) 00000000 00 46(36+10)bytes
BYTE COUNT(LOW) 00101110 2E
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01010001 51 'Q'
0mmmmmmm mm m= 0-79 (Equalizer Library No.1-80)
96-124(ch1-12,13/14,15/16,RTN1/2,AUX
1-4,ST MAS,ch17-24)
Receive is effective No.40-79,96-125
DATA 0ddddddd ds Equalizer Library Mem-
ory(12+(12*2)bytes)
: :
0ddddddd de
CHECK SUM 0eeeeeee ee ee=(INVERT('L'+'M'+...+ds+...+de)+1)
AND 7Fh
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID (YAMAHA)
SUB STATUS 0010nnnn 2n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01010001 51 'Q'
0mmmmmmm mm m= 0-79 (Equalizer Library No.1-80)
96-124(ch1-12,13/14,15/16,RTN1/2,AUX
1-4,ST MAS,ch17-24)
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
300 MIDI Data Format
01V—Manual de Instrucciones
DYNAMICS LIBRARY BULK DUMP FORMAT
The first twelve bytes are the title, and are 7 bit data. The following
seven bytes are all split into 4 bit data.
DYNAMICS LIBRARY BULK DUMP REQUEST
FORMAT
EFFECT LIBRARY BULK DUMP FORMAT
The first twelve bytes are the title, and are 7 bit data. The following 41
bytes are all split into 4 bit data.
EFFECT LIBRARY BULK DUMP REQUEST FORMAT
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0000nnnn 0n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
BYTE COUNT(HIGH) 00000000 00 36(26+10)bytes
BYTE COUNT(LOW) 00100100 24
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01011001 59 'Y'
0mmmmmmm mm m= 0-79 (Dynamics Library No.1-80)
96-114(ch1-12,13/14,15/16,AUX1-4,ST
MAS)
Receive is effective No.40-79,96-115
DATA 0ddddddd ds Dynamics Library Mem-
ory(12+(7*2)bytes)
: :
0ddddddd de
CHECK SUM 0eeeeeee ee ee=(INVERT('L'+'M'+...+ds+...+de)+1)
AND 7Fh
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID (YAMAHA)
SUB STATUS 0010nnnn 2n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01011001 59 'Y'
0mmmmmmm mm m= 0-79 (Dynamics Library No.1-80)
96-114(ch1-12,13/14,15/16,AUX1-4,ST
MAS)
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0000nnnn 0n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
BYTE COUNT(HIGH) 00000000 00 104(94+10)bytes
BYTE COUNT(LOW) 01101000 68
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01000101 45 'E'
0mmmmmmm mm m= 0-98 (Effect Library No.1-99)
112-113(Effct1, Effect2)
Receive is effective 42-98,112-113
DATA 0ddddddd ds Effect Library Memory(12+(41*2)bytes)
: :
0ddddddd de
CHECK SUM 0eeeeeee ee ee=(INVERT('L'+'M'+...+ds+...+de)+1)
AND 7Fh
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID (YAMAHA)
SUB STATUS 0010nnnn 2n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01000101 45 'E'
0mmmmmmm mm m= 0-98 (Effect Library No.1-99)
112-113(Effect1, Effect2)
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
MIDI Data Format 301
01V—Manual de Instrucciones
PROGRAM CHANGE ASSIGNMENT TABLE BULK
DUMP FORMAT
All data is 7 bit data.
PROGRAM CHANGE ASSIGNMENT TABLE BULK
DUMP REQUEST FORMAT
Control Change Assignment Table Bulk Dump
Format
All data is 7 bit data.
CONTROL CHANGE ASSIGNMENT TABLE BULK
DUMP REQUEST FORMAT
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0000nnnn 0n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
BYTE COUNT(HIGH) 00000001 01 138(128+10)bytes
BYTE COUNT(LOW) 00001010 0A
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01010000 50 'P'
00100000 20 ' '
DATA 0ddddddd ds Program Change Table(128bytes)
: :
0ddddddd de
CHECK SUM 0eeeeeee ee ee=(INVERT('L'+'M'+...+ds+...+de)+1)
AND 7Fh
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID (YAMAHA)
SUB STATUS 0010nnnn 2n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01010000 50 'P'
00100000 20 ' '
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID No.(YAMAHA)
SUB STATUS 0000nnnn 0n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
BYTE COUNT(HIGH) 00000010 02 352(342+10)bytes
BYTE COUNT(LOW) 01100000 60
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01000011 43 'C'
00100000 20 ' '
DATA 0ddddddd ds Control Change Table(114x3bytes)
: :
0ddddddd de
CHECK SUM 0eeeeeee ee ee=(INVERT('L'+'M'+...+ds+...+de)+1)
AND 7Fh
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
STATUS 11110000 F0 System Exclusive Message
ID No. 01000011 43 Manufacturer's ID (YAMAHA)
SUB STATUS 0010nnnn 2n n=0-15(Device Channel No.1-16)
FORMAT No. 01111110 7E Universal Bulk Dump
01001100 4C 'L'
01001101 4D 'M'
00100000 20 ' '
00100000 20 ' '
00111000 38 '8'
01000010 42 'B'
00110011 33 '3'
00110100 34 '4'
DATA NAME 01000011 43 'C'
00100000 20 ' '
EOX 11110111 F7 End Of Exclusive
YAMAHA [Digital Mixing Console—Internal Parameters] Date: 01 Feb. 1998
Model: 01V
MIDI Implementation Chart
Version: 1.0
Function... Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
Default
Changed
1–16
1–16
1–16
1–16
Memorized
Mode
Default
Messages
Altered
X
X
**************
OMNI off/OMNI on
X
X
Memorized
Note
Number True Voice
X
**************
0–127
X
Velocity
Note On
Note Off
X
X
O
O
After
Touch
Keys
Ch’s
X
X
X
X
Pitch bend X X
Control
Change
0–95, 102–119 O O Assignable
Prog
Change :True#
0–127
**************
0–127
0–99
Assignable
System Exclusive O O *1
System
Common
:Song Pos
:Song Sel
:Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
:Clock
:Commands
X
X
X
X
Aux
Messages
:Local ON/OFF
:All Notes OFF
:Active Sense
:Reset
X
X
X
X
X
X
O
O
Notes
MTC quarter frame message is recognized
*1: Bulk Dump/Request, Parameter Change/Request, and MMC.
For MIDI Remote, ALL messages can be transmitted.
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
O: Yes
X: No
Apéndice D: Recursos 303
01V—Manual de Instrucciones
Apéndice D: Recursos
Libros
Introducing Digital Audio, Ian R Sinclair, second edition, PC Publishing, 1992. Una
buena introducción completa al mundo del audio digital. En la segunda edición se
explican las técnicas de dobremuestreo y trenes de bitios.
Principles of Digital Audio, Ken C. Pohlmann, Howard W. Sams & CO, 1989.
Cubriendo todos los aspectos del audio digital, este libro es ideal para el principiante
que desea conocer lo básico—y algo más.
The Art of digital Audio, John Watkinson, Focal Press (Butterworth Group), 1990. Una
lectura esencial para los profesionales del audio digital ¡pero solamente para lectores
serios!
The MIDI Ins, Outs & THrus, Jeff Rona, Hal Leonard Publishing, 1992. Una excelente
introducción a MIDI con muchas ilustraciones para poder entender fácilmente.
MIDI Systems & Control, Francis Rumsey, second edition, Focal Press, 1994. Cubre
todos los tópicos de MIDI en detalle e indica cómo puede utilizarse MIDI para con-
trolar sistemas (es decir, mezcladores digitales y sintetizadores).
THE MIDI BOOK, Steve DeFuria with Joe Scacciaferro, Hal Leonard Books. Una
buena introducción para cualquiera nuevo en MIDI.
THE MIDI RESOURCE BOOK, Steve DeFuria with Joe Scacciaferro, Hal Leonard
Books, 1988. Siguiendo a THE MIDI BOOK, este libro trata sobre los pormenores
de MIDI, incluyendo especificaciones y cómo leer las talas de implementación MIDI.
•Yamaha Sound Reinforcement Handbook, Gary Davis and Ralph Jones, second edi-
tion, Hal Leonard Plublishing Corporation, 1990. Aunque básicamente trata del
refuerzo de sonido, muchos de los temas cubiertos se aplican también al estudio de
aplicaciones de audio de estudio. La segunda edición incluye también una extensa
sección sobre MIDI.
Dirección Web de Yamaha
La información sobre los productos de audio profesionales Yamaha podrá encontrarse
en el sitio Yamaha Professional Audio Web.
<http://www.yamaha.co.jp/product/proaudio/homeenglish/>
Glosario 305
01V—Manual de Instrucciones
Glosario
Acentuación—Técnica que fue utilizada para mejorar el rendimiento de ruido de la
primera generación de convertidores AD/AD. Aunque actualmente no se utiliza, se
ofrece a menudo por motivos de compatibilidad con grabaciones antiguas. La técnica
de acentuación consiste en el refuerzo de 6 dB/octava de las señales superiores a 3,5 kHz
antes de la conversión A/D. El dispositivo de reproducción detecta la bandera de acen-
tuación de la señal de audio digital y la señal y desacentúa la señal después de la conver-
sión D/A.
AFL (escucha después de regulador de nivel)—Función de mezclador que per-
mite monitorizar una señal después del regulador de nivel de canal. Contrasta con PFL.
Ajustes iniciales—Ajustes utilizados cuando se conecta por primera vez la alimenta-
ción de un dispositivo, o cuando éste sale de fábrica. También se denominan ajustes por
defecto o de fábrica.
Aliasing—Tipo de distorsión que ocurre durante la conversión A/D si la frecuencia de
muestreo es inferior al doble de la frecuencia de audio más alta. Los convertidores A/D
utilizan filtros aliasing para eliminar las frecuencias de audio superiores a la mitad de
la frecuencia de muestreo. Consulte también Teorema de muestreo Nyquist.
Alimentación fantasma—Técnica para suministrar a micrófonos electrostáticos ali-
mentación de CC a través de los conductores que llevan la señal de un cable equili-
brado.
Anti-aliasing—En audio digital, técnica utilizada para evitar “aliasing en forma de un
filtro anti-aliasing” antes de la conversión A/D. Este filtro elimina las frecuencias de
audio superiores a la mitad de la frecuencia de muestreo (p. ej., para una frecuencia de
muestreo de 32 kHz, se filtran las frecuencias superiores a 16 kHz).
Bulk Dump (vaciado masivo)—Función MIDI que permite la transferencia de datos
entre dispositivos MIDI. Los datos se transmiten como MIDI System Exclusive.
Bus—Conductor común utilizado para recolectar y distribuir señales de audio.
Cascada—Técnica para aumentar el número de entradas disponibles conectando jun-
tos dos o más mezcladores de audio.
CH—Abreviatura de canal.
Coaxial—Conexión eléctrica para transmitir y recibir señales de audio digitales en for-
mato personalizado, que típicamente utiliza conectores fono. Consulte también For-
mato personalizado.
Compuerta de ruido—Interruptor electrónico que se abre cuando una señal de dis-
paro cae por debajo de un punto de umbral ajustado y se cierra cuando la señal de dis-
paro sobrepasa el mismo punto de umbral. Se utiliza para cortar siseo y ruido molestos.
Control Change (cambio de control)—Tipo de mensaje MIDI que ofrece control
en tiempo real. Los cambios de control típicos incluyen modulación, volumen, pano-
ramización, y portamento.
Convertidor A/D—Dispositivo electrónico que convierte señales analógicas en seña-
les digitales.
Convertidor D/A—Dispositivo electrónico que convierte señales digitales en señales
analógicas.
Cuantificación—Proceso de PCM en el que los pulsos de PAM se aproximan al valor
binario más cercano disponible.
DesacentuaciónConsulte Acentuación.
306 Glosario
01V—Manual de Instrucciones
DIO—Abreviatura de entrada y salida digital.
Distorsión armónica total (THD)—Cantidad de distorsión introducida por un sis-
tema de audio, normalmente expresada mediante un porcentaje de la señal real. En
comparación con la distorsión de la tercera armónica, que es la medida de una sola
armónica, la distorsión armónica total es la suma de las distorsiones producidas por
todas las armónicas.
Dither (ruido aleatorio)—Proceso de adición de ruido aleatorio de bajo nivel a las
señales de audio a fin de reducir el ruido de cuantificación en convertidores A/D. El
ruido aleatorio también se aplica durante la reducción de la longitud de palabra de
audio digital (p. ej., conversión de 20 a 16 bitios).
DSP (Procesador de señal digital)—Chip específicamente diseñado para procesar
gran cantidad de datos a alta velocidad en tiempo real. Este tipo de procesador es ideal
para manejar datos de audio digital.
EFF—Abreviatura de efecto.
Escena de mezcla—Juego de ajustes de mezclador en un punto particular de una
canción. Al igual que una canción, una pieza de música se compone de varias escenas,
cada una de las cuales requiere ajustes de mezcla diferentes. Las escenas de mezcla se
almacenan en las memorias de escenas, y pueden invocarse utilizando los botones del
panel frontal o los mensajes MIDI Program Change. Estos mensajes se pueden trans-
mitirse desde una computadora, un interruptor de pedal, un teclado, o un secuenciador
MIDI. Consulte también memorias de escenas.
Escenas de memorias—Ubicaciones de la memoria utilizadas para almacenar esce-
nas de mezcla. Consulte también Escena de mezcla.
Formato personalizado—Formato de audio digital para consumidores desarrollado
por Sony y Philips, que se utiliza para transferir datos de audio digital entre equipos de
audio digital de tipo para consumidores, tales como reproductores de discos compac-
tos, grabadoras de cinta audiodigital, DCC, y grabadoras de minidiscos. En una
conexión, normalmente fono, se utilizan dos canales de audio digital (izquierdo y dere-
cho). Este formato también se denomina IEC958 y S/PDIF.
Formato S/PDIFConsulte Formato coaxial.
Equilibrio—Técnica para reducir las interferencias en los cables de audio que utilicen
dos conductores, denominados activo (+) y pasivo (–), para transportar dos versiones
de señal de audio, desfasadas 180 grados entre sí. Como cualquier interferencia captada
estará con la misma fase en ambos conductores, el amplificador diferencial de la
entrada equilibrada cancelará el ruido, pero amplificará la señal de audio.
Frecuencia de muestreo—Número de veces por segundo que se muestrea (mide) la
señal de audio durante la conversión A/D. El valor de cada muestra se almacena como
palabra de datos. Las frecuencias de muestreo estándar son 32 kHz, 44,1 kHz,, y 48 kHz.
Fs—Abreviatura de frecuencia de muestreo
Gama dinámica—Diferencia entre los niveles más alto y más bajo de señal en un sis-
tema. En un dispositivo de audio, normalmente es la diferencia entre el nivel máximo
de salida y el piso de ruido residual. En un sistema digital, la gama dinámica disponible
se determina mediante la definición de datos, unos 6 dB por bitio digital. Por ello, un
sistema de 16 bitios proporciona teóricamente una gama dinámica de 96 dB.
Ganancia unitaria—Ganancia de uno.
General MIDI—Extensión de las normas MIDI que, entre otras cosas, establece que
un generador de tonos compatible con GM deberá tener una polifonía de 24 notas por
lo menos, poseer 16 partes, y 128 voces preajustadas específicas.
GR—Abreviatura de reducción de ganancia.
Glosario 307
01V—Manual de Instrucciones
Instantánea de ecualización—Juego de ajustes de ecualización.
InstantáneaConsulte Escena de mezcla.
LCD (pantalla de cristal líquido)—Tipo de dispositivo visualizador que utiliza cris-
tal líquido para generar caracteres y gráficos.
LED (Diodo electroluminiscente)—Tipo de diodo que emite luz cuando se le aplica
corriente eléctrica.
LSB (Byte menos significativo)—Byte de una palabra digital que representa el valor
más bajo. Contrasta con MSB.
Memoria intermedia de edición—Área de la RAM interna que almacena los ajustes
de mezcla actuales (es decir, la escena de mezcla actual). Cuando almacene una escena
de mezcla, los datos de la memoria intermedia de edición se copiarán en la memoria de
escena seleccionada. Cuando se invoque una escena de mezcla, los datos de la memoria
de escena seleccionada volverán a copiarse en la memoria intermedia de edición.
MIDI (Interfaz digital para instrumentos musicales)—Protocolo internacional-
mente adoptado que permite la comunicación entre instrumentos musicales electróni-
cos y equipos de audio.
MIDI Device Numbers (Números de dispositivos MIDI)—Números de identifi-
cación asignados a dispositivos MIDI para transmitir datos System Exclusive.
MMC (MIDI Machine Control (Control de máquina MIDI))—Juego de mensa-
jes MIDI que pueden utilizarse para controlar máquinas de cinta de audio y vídeo, gra-
badoras de discos, y demás equipos de audio. Los comandos de MCC incluyen
típicamente, parada, reproducción, rebobinado, y pausa.
Modulación—En audio general, utilización de un LFO (oscilador de baja frecuencia)
para controlar la frecuencia (tono) o la amplitud (nivel) de la señal. La frecuencia del
LFO se ajusta utilizando parámetros de modulación en frecuencia, y el valor de control
del LFO se ajusta utilizando parámetros de profundidad de modulación. También se
modulan los parámetros del tiempo de retardo y la velocidad de panoramización auto-
mática.
MSB (Byte más significativo)—Byte de una palabra digital que representa el valor
más alto. Contrasta con LSB.
Nivel de operación—Éste el nivel de la señal para el que se ha diseñado la operación
de una pieza de un equipo de audio. Los dos niveles de operación más comunes son –10
dBV (316 mV), que se utiliza en equipos semiprofesionales, y +4 dBu (1,23 V), que se
utiliza en equipos profesionales.
Nivel nominalConsulte Nivel de operación.
OMNI—Modo MIDI en el cual un dispositivo responde a los datos MIDI en todos los
16 canales.
PAM (Modulación en amplitud de pulsos)—En la primer aparte de la conversión
A/D, los pulsos que ocurren en la frecuencia de muestreo se modulan mediante una
señal de audio analógica. Consulte también PCM.
PCM (Modificación por codificación de pulsos)—En la segunda parte de una
conversión A/D, los pulsos derivados utilizando PAM se convierten en palabras de
datos binarios utilizando PCM. Consulte también PAM.
PC—Originalmente, abreviatura de computadora personal. Sin embargo, actualmente
se utiliza como nombre genérico para una computadora personal IBM, utilizando nor-
malmente una versión del sistema operativo Microsoft Windows.
Peaking (Agudización)—Tipo de circuito ecualizador utilizado para cortar y refor-
zar una banda de frecuencias. Produce una curva de tipo pico de montaña. La anchura
308 Glosario
01V—Manual de Instrucciones
de la banda de frecuencias se controla mediante el parámetro Q. La ecualización de la
banda media es normalmente de tipo agudización. Compare con aplanamiento.
PEQ—Abreviatura de ecualizador perimétrico.
PFL (Escucha antes de regulador de nivel)—Función de mezclador que permite
monitorizar una señal antes de aplicarse al regulador de nivel del canal. Contrasta con
AFL.
Post-regulador de nivel—Punto en la trayectoria de la señal después de un regula-
dor de nivel. Los controles de transmisión auxiliar están configurados a menudo como
transmisiones post-regulador de nivel, lo que significa que la señal para la transmisión
auxiliar se aplica después del regulador de nivel. La ventaja de esto es que la señal de
transmisión auxiliar puede controlarse el mismo tiempo que la señal del canal principal
utilizando el regulador de nivel de canal. Las transmisiones post-regulador de nivel se
utilizan a menudo para alimentar procesadores de efectos. Consulte también AFL.
Pre-regulador de nivel—Punto en la trayectoria de la señal antes de un regulador de
nivel. Los controles de transmisión auxiliar están configurados a menudo como trans-
misiones pre-regulador de nivel, lo que significa que la señal para la transmisión auxi-
liar se aplica antes del regulador de nivel. La ventaja de esto es que la señal de
transmisión auxiliar puede controlarse independientemente de la señal del canal prin-
cipal. Las transmisiones pre-regulador de nivel se utilizan a menudo para alimentar
mezclas de reinyección. Consulte también AFL.
Program Change (Cambio de programa)—Tipo de mensaje MIDI que se utiliza
para invocar programas o parches.
Q—Unidad utilizada para medir la selectividad de un circuito ecualizador. Para valores
altos, la banda de frecuencias será estrecha. para valores bajos, será ancha.
Recorte—Efecto de distorsión molesta por sobrecarga de un circuito de audio con una
señal demasiado grande.
Relación señal-ruido (S/N)—En un sistema de audio, diferencia entre el nivel de la
señal de operación y el piso de ruido residual, normalmente expresado con una relación
en decibelios. Se utiliza para medir el rendimiento de ruido de un sistema de audio.
Reloj de palabra—Señal de reloj utilizada para sincronizar los circuitos de proceso de
datos de todos los dispositivos conectados en un sistema de audio digital. La frecuencia
del reloj de palabra es igual que la frecuencia de muestreo.
Ruido rosa—Tipo de ruido aleatorio que contiene una cantidad igual de energía por
octava. las bandas de 100–200, 800–1600, y 3000–6000 contienen la misma cantidad de
energía. El ruido blanco, por otra parte, posee igual cantidad de energía por banda de
frecuencias. Es decir, 100–200, 800–900, y 3000–3100.
Señal de bajo nivel—Señal dentro de la gama de –100 dB a –20 dB. Las señales de
micrófono y de guitarra están dentro de esta gama. Contrasta con Señal de nivel de línea.
Señal de nivel de línea—Señal de la gama de –20 dB a +20 dB. Éstas son esencial-
mente señales de alto nivel. La mayoría de los equipos de audio dan salida a las señales
de nivel de línea. Contrasta con Señal de bajo nivel.
Shelving (Aplanamiento)—Tipo de circuito ecualizador utilizado para cortar y
reforzar frecuencias sobre una frecuencia ajustada o por debajo de ella. Produce una
curva de respuesta tipo estante. Las ecualizaciones de altas y bajas frecuencias son nor-
malmente de tipo aplanamiento. Contrasta con Agudización.
Sobremuestreo—Muestreo de una señal de audio a una frecuencia superior a la del
muestreo normal. El efecto es la reducción del ruido causado por errores de cuantifica-
ción.
ST IN—Canal de entrada estéreo de la 01V.
Glosario 309
01V—Manual de Instrucciones
ST OUT—Salida estéreo de la 01V.
System Exclusive (Exclusivo del sistema)—Tipo de mensaje MIDI que se utiliza para
transmitir datos entre dispositivos MIDI exclusivamente. Consulte también Bulk
Dump.
Teorema Nyquist—El teorema Nyquist establece que la frecuencia de muestreo de un
sistema de audio digital deberá ser por lo menos el doble de la frecuencia más alta de
audio, ya que de lo contrario, se podría producir una distorsión denominada aliasing”.
Consulte tambiénAliasing”.
Tiempo de regulación—Tiempo que tarda un regulador de nivel en moverse hasta
su nueva posición cuando se invoca una escena de mezcla. Se utiliza para la regulación
cruzada.
310 Índice alfabético
01V—Manual de Instrucciones
Índice
alfabético
Números
01 del mezclador programable 289
01V
Descripción de los manuales 2
diagrama de nivel 271
Dimensiones 284
Instalación 2
01V Tabla de parámetros a Control
Change 286
01V y grabadora con interfaz ADAT
254
01V y grabadora de interfaz Tascam
258
01V y Pro Tools (AES/EBU) 262
03D y tabla de parámetro 01 del
mezclador programable
289
2TR IN 81
A
Acentuación 305
AFL 305
Agrupación
Habilitación e inhabilitación de
grupos de silenciamiento
57
reguladores de nivel 56
silenciamientos 57
Agudización 307
Ajuste
ecualización 65
frecuencia 144
ganancia de los canales de
entrada 41
nivel de salida estéreo 96
niveles de los canales de entrada
46
Niveles de los retornos de
efectos 138
niveles principales de las salidas
de bus 115
niveles principales de las
transmisiones auxiliares
105
niveles principales de las
transmisiones de efectos
135
nota 144
parámetros de retardo 144
Preferencias 209
punto de medición 90
Reloj de palabra 217
tempo 144
Tiempo de regulación 197
Ajuste de la ecualización
canales 1–16 65
canales de entrada 17–24 65
retornos de efectos 1 y 2 66
salida estéreo 67
transmisiones auxiliares 1–4 66
Ajustes de las transmisiones
auxiliares 104
Ajustes de las transmisiones de
efectos 134
Ajustes iniciales 210, 305
Aliasing 305
Alimentación fantasma 41, 305
Almacena en las memorias de
escenas 191
Almacenamiento
Escenas de mezcla 192
programas de ecualización 70
programas de efectos 140
Programas dinámicos 181
AMP SIMULATE 154
Antes de utilizar la 01V, lea lo
siguiente
Advertencia i
Contenido del paquete ii
Derechos de autor ii
Interferencias ii
Marcas comerciales y
registradas ii
Precaucione i
Anti-aliasing 305
Anulación
Invocaciones de escenas de
mezcla 195
Apéndice A (General) 271
Apéndice B (Especificaciones) 275
Apéndice C (MIDI) 285
Apéndice D (Recursos) 303
Aplanamiento 308
Aplicación
ecualización a la salida estéreo
96
ecualización a las transmisiones
auxiliares 106
Aplicación de ecualización 44
Área de visualización
Memoria de escena 191
Asignación
Botones ON 200
Reguladores de nivel 200
Salidas digitales de la tarjeta de
entrada/salida opcional
228
Asignación de salidas OMNI 122
Asignaciones
Botones ON 202
Reguladores de nivel 201
Asignaciones iniciales
Banco 1 203
Banco 2 204
Banco 3 205
Banco 4 206
ASSIGN
Oscilador incorporado 208
Atenuación
canales de entrada 1–16 43
canales de entrada 17–2 43
señales de los canales de entrada
43
ATTACK
COMP 174
COMPANDER 179
DUCKING 176
EXPAND 177
GATE 175
Auriculares 81
AUTOPAN 151
Aux 1–4 279
B
Banco 1 203
Banco 2 204
Banco 3 205
Banco 4 206
Beneficios de un mezclador digital 5
Biblioteca de ecualización 69
Biblioteca de efectos 139
Bienvenido a la 01V! 1
Botón de introducción (ENTER)
17, 31
Botones 200
Botones de activación y
desactivación (ON) 34
Botones de
activación/desactivación
de canales (ON) 19
Índice alfabético 311
01V—Manual de Instrucciones
Botones de función 17
Botones de reducción (–1/DEC) y
aumento (+1/INC) 31
Botones de selección (SEL) 19
Ejemplos de botones 32, 33
Botones de solo (SOLO) 19
Ejemplos de utilización 34
Botones del cursor (CURSOR) 17,
31
Botones ON 202
Bulk Dump
MIDI Bulk Dump 244
TRANSMIT INTERVAL 244
Vaciado masivo 305
Bulk Dump (Vaciado masivo) 243
Bus 305
Buses 1–4 279
Byte más significativo 307
Byte menos significativo 307
C
Calibración
Reguladores de nivel 211
Cambio
fase de entrada 42
Cambio de control 305
Cambio de programa 308
Canales de entrada 39
canales de entrada
descripción general 40
Canales de entrada 1–12 40
Canales de entrada 1–16 277
Canales de entrada 13–16 40
Canales de entrada 17–24 40, 91
Canales de entrada y salidas de la
tarjeta de entrada/salida
opcional 51
Canales de entrada y salidas OMNI
51
Canales de entrada y transmisiones
auxiliares 50
Características de la 01V
Características 3
Especificaciones de sonido 3
Cascada 305
Control local de MIDI 222
Dos o más unidades 01V 223
Retardo 223
Transmisiones auxiliares 222
Cascada de unidades 01V
Conexión 222
CH 305
CHORUS 149
Coaxial 305
COMP 173
COMPANDER (HARD y SOFT)
178
Componentes del sistema
Dos grabadoras con interfaz
Tascam 260
Dos grabadoras de interfaz
ADAT 256
Grabadora con interfaz ADAT
254
Grabadora de interfaz Tascam
258
Pro Tools 262
Compuerta de ruido 305
Conexión
Cascada de unidades 01V 222
Conexión de la alimentación de la
01V 11
Conexión del cable de alimentación
11
Conexión en cascada de dos o más
01V 252
Conexión en cascada de dos o más
unidades 01V 223
Configuración 5
Configuración de monitoreo 82
Configuración de solo 85
Configuración del reloj de palabra
Dos grabadoras con interfaz
Tascam 260
Dos grabadoras de interfaz
ADAT 256
Grabadora con interfaz ADAT
254
Grabadora de interfaz Tascam
258
Pro Tools 262
Configuración MIDI 234
Contemplación
ajustes de la salida estéreo 95
ajustes de las transmisiones
auxiliares 104
ajustes de las transmisiones de
efectos 134
ajustes de los canales de entrada
58
Canales de entrada 1–16 58
Canales de entrada 17–24 59
Control Change 286, 289, 305
Control de parámetros 240
Control Changes 241
Control de máquina MIDI 247, 307
Control de parámetros
Control Change 240
System Exclusive 242
Control local 245
Control local de MIDI 222
Controladores MIDI definidos 249
Controles de canal seleccionado y
medidores 16
Controles del panel superior 14
Convertidor A/D 305
Convertidor D/A 305
Copia
ajustes de canales 60
Cuadro de diálogo de edición de
títulos 37
Cuantificación 305
Cubierta de seguridad 273
D
Datos de escenas
Invocación segura 198
DECAY
DUCKING 176
GATE 175
DELAY LCR 148
DELAY UNITS 209
DELAY+ER. 159
DELAY+REV 161
DELAY->ER. 160
DELAY->REV 162
Desacentuación 305
Desactivación de la ecualización 68
Desconexión de la alimentación de
la 01V 11
Descripción
Ecualización de la 01V 64
Salidas OMNI 122
Descripción de la 01V 13
Descripción de las funciones clave 5
Descripción de los manuales 2
Desemparejamiento de
transmisiones auxiliares
108
Diagrama de nivel 271
Diagrama en bloques 24
Efectos 166
Salidas de bus 119
salidas OMNI 124
Tarjeta de entrada/salida
opcional 229
transmisiones auxiliares 110
312 Índice alfabético
01V—Manual de Instrucciones
Transmisiones auxiliares en
pares estéreo 120
transmisiones auxiliares en
pares estéreo 111
Diagrama en bloques de la salida
estéreo 98
Diagrama en bloques de los canales
de entrada 61
Diagrama en bloques de monitoreo
84
Diagrama en bloques de solo 87
DIGITAL IN SYNC CAUTION 209
Dimensiones de la 01V 284
DIO 306
Diodo electroluminiscente 307
Dirección Web de Yamaha 303
DIST->DELAY 163
Distorsión armónica total 306
DISTORTION 153
Dither 306
Dos 01V y dos grabadoras con
interfaz Tascam 260
Dos 01V y dos grabadoras de
interfaz ADAT 256
DSP 306
DUAL PITCH 152
DUCKING 176
DYNA.FILTER 154
DYNA.FLANGE 154
DYNA.PHASER 155
E
EARLY REF. 145
ECHO 149
Ecualización 63, 281
Biblioteca 69
Desactivación 68
Especificaciones 68
Lista de programas de
ecualización
preajustado 69
Reposición 68
Ecualizador paramétrico de cuatro
bandas y biblioteca 6
Edición
Efectos 143
Memoria intermedia e
indicador 191
Procesadores dinámicos 172
Títulos de las memorias de
escenas 196
títulos de programas de
ecualización 72
Títulos de programas de efectos
142
Títulos de programas dinámicos
183
Efectos 130
Diagrama en bloques 166
Edición 143
Efectos incorporados 125, 126
Efectos internos 1 y 2 278
EFF 306
Ejemplo de sistema 10
Ejemplos de sistemas 253
Elementos de visualización
Controles giratorios 30
Cuadros de parámetros 30
Interruptores 30
Reguladores de nivel 30
Emparejamiento
Desemparejamiento de canales
de entrada 54
Diagrama en bloques de
emparejamiento 55
salidas de bus 117
transmisiones auxiliares 107
Emparejamiento de canales de
entrada 53
Emparejamiento de salidas de bus
117
Desemparejamiento de
transmisiones auxiliares
118
Emparejamiento de transmisiones
auxiliares
AUX 1 –> 2 107
AUX 2 –> 1 107
Desemparejamiento de
transmisiones auxiliares
108
Panoramización de
transmisiones auxiliares
108
RESET BOTH 107
Enrutamiento
canales de entrada 1–16 y los
retornos de efectos 49
canales de entrada 17–2 49
retornos de efectos 138
señales a la salida estéreo 95
señales de bus al bus estéreo 116
Enrutamiento de los canales de
entrada 49
Enrutamiento de señales a las
salidas de bus 114
Entrada de dos pistas 81
Entrada estéreo digital 221, 278
Entrada/salida de control 283
Entradas 17–24 de la tarjeta de
entrada/salida opcional
278
Entradas analógicas 282
Entradas y salidas 21
2TR IN 21
2TR OUT 22
Auriculares (PHONES) 22
Panel posterior 22
Panel superior 21
Entradas y salidas digitales 213
Entrdas de audio digitales 283
Envío de señales de canales 101
Envío de señales de canales a las
transmisiones auxiliares
canales de entrada 1–16 101
canales de entrada 17–24 101
retornos de efectos 1 y 2 102
EQ AUTO SCREEN 209
Equilibrio 306
Equilibrio de la salida estéreo 96
Escena de mezcla 306
Escenas de memorias 306
Escenas de mezcla
Almacenamiento 192
Invocación 193
Mensajes MIDI Program
Change 194
Escenas de Program Change
Invocación 237
Escucha antes de regulador de nivel
308
Escucha después de regulador de
nivel 305
Especificaciones 275
Tarjetas 225
Especificaciones de ecualización 68
Especificaciones generales 275
EXPAND 177
F
FLANGE 150
Formato personalizado 306
Formato S/PDIF 306
Frecuencia de muestreo 306
FREEZE (EFFECT 2 solamente)
164
Índice alfabético 313
01V—Manual de Instrucciones
Fs 306
Fuente de grabadora de cinta
audiodigital 216
Funciones clave
Beneficios de un mezclador
digital 5
Configuración 5
Ecualizador paramétrico de
cuatro bandas y
biblioteca 6
Interfaz GUI de fácil
aprendizaje 8
Memorias de escena 8
MIDI 8
Procesadores de efectos
incorporados 7
Procesadores dinámicos
incorporados 7
Reguladores de nivel
motorizados 6
Rendimiento acústico 6
Tarjeta de entrada/salida
opcional y entrada/salida
digital 7
G
Gama dinámica 306
Ganancia unitaria 306
GATE 175
GATE REVERB 146
General MIDI 306
Glosario 305
GR 306
Grabación digital en una grabadora
de cinta audiodigital 215
Grabación multipista 215
Con fuente de grabadora de
cinta audiodigital 216
Grabadora con interfaz ADAT 254
Grabadora de interfaz Tascam 258
H
HOLD
DUCKING 176
GATE 175
HQ.PITCH (Effect 2 only) 151
I
INC/DEC MEMORY RECALL 210
Indicadores de recepción MIDI 234
Inicialización de la 01V 210
Instalación
Tarjetas de entrada/salida
opcionales 226
Instantánea 307
Instantánea de ecualización 307
intercambio
ajustes de canales 60
Intercambio de entradas 1–8 y
17–24 52
Interfaz de usuario 28
Interfaz digital para instrumentos
musicales 307
Interfaz GUI de fácil aprendizaje 8
Interfaz Tascam 260
Interruptores de atenuador fijo 41
Invocación
Escenas de mezcla 193, 194
Escenas de Program Change
237
programas de ecualización 71
Programas de efectos 141
Programas dinámicos 182
Invocación segura
Datos de escenas 198
Invocaciones de escenas de mezcla
Anulación 195
J
Juego para montaje en bastidor 273
K
KNEE
COMP 174
EXPAND 177
L
LCD 307
LED 307
LEVEL
Oscilador incorporado 208
LIBRARY LIST ORDER 210
Libros 303
Lista de programas de ecualización
preajustado 69
Local Control (Control local) 245
LSB 307
M
Medición 114
canales de entrada 41
niveles de señal 88
salida estéreo 95
Transmisiones de efectos 134
Medición de las transmisiones
auxiliares 100
Medición de niveles de señal
Canales de entrada 1–16 88
Retornos de efectos 88
Salida estéreo 89
salidas de bus 88
Salidas OMNI 89
transmisiones auxiliares 88
Medidores 79
Medidores de OPTION I/O 91
Medidores de transmisiones de
efectos 92
Medidores estéreo principales 89
Memoria de escena
Área de visualización 191
Memoria de escena 00 191
Memoria intermedia de edición 307
Memoria intermedia e indicador de
edición 191
Memorias de escena 8
Memorias de escenas 189, 190
Protección 195
Renumeración 196
Memorias y bibliotecas 280
Mensajes de visualización 272
Mensajes MIDI Program Change
194
MIDI 231, 285, 307
Program Changes 238
Puertos MIDI 232
y la 01V 232
MIDI Bulk Dump 244
MIDI Data Format 292
MIDI Device Numbers 307
MIDI Implementation Chart 302
MIDI Machine Control 247, 307
MMC 307
MOD.DELAY 147
MOD.FILTER 153
Modificación por codificación de
pulsos 307
Modos de reguladores de nivel 18,
32, 35
Botones de activación y
desactivación (ON) 34
Botones de selección (SEL) 32
314 Índice alfabético
01V—Manual de Instrucciones
Botones de solo (SOLO) 33
Reguladores de nivel 35
Modulación 307
Modulación en amplitud de pulsos
307
MONITOR OUT 81
Monitoreo 79, 114
canales de entrada 50
Configuración 82
Diagrama en bloques 84
Retornos de efectos 138
salida estéreo 95
Utilización 83
Monitoreo de las transmisiones
auxiliares 100
Monitoreo y solo 80
MONO DELAY 146
MSB 307
MULTI FILTER 163
MY8-AE AES/EBU 224
MY8-AT ADAT 224
MY8-TD Tascam 224
N
Nivel de operación 307
Nivel nominal 307
Niveles de los retornos de efectos
Ajuste 138
Niveles principales de las salidas de
bus 115
Niveles principales de las
transmisiones auxiliares
105
Niveles principales de las
transmisiones de efectos
Ajuste 135
Notas sobre el sistema
Dos grabadoras con interfaz
Tascam 260
Dos grabadoras de interfaz
ADAT 256
Grabadora con interfaz ADAT
254
Grabadora de interfaz Tascam
258
Pro Tools 262
Números de dispositivos MIDI 307
O
OMNI 307
ON/OFF
Oscilador incorporado 208
Option I/O Output 280
Oscilador incorporado
Utilización 208
Otras funciones 199
OUT GAIN
COMP 174
COMPANDER 179
EXPAND 177
P
PAM 307
Panoramización
canales de entrada 47
canales de entrada 1–16 y los
retornos de efectos 47
canales de entrada 17–24 48
Modos de panoramizació 49
retornos de efectos 138
Panoramización de transmisiones
auxiliares 108
PANPOT AUTO SCREEN 209
Pantalla de cristal líquido 307
PARAMETER CHANGE 293
Parámetros de los efectos 145
Parámetros de los programas de
ecualización preajustados
73
PC 307
PCM 307
Peaking 307
PEQ 308
PFL 308
PHASER 150
PHONES 81
Post-regulador de nivel 308
Preferencias
Ajuste 209
Ajustes iniciales 210
Preparativos 9
Pre-regulador de nivel 308
Pro Tools (AES/EBU) 262
Procesador de señal digital 306
Procesadores de efectos
incorporados 7
Procesadores dinámicos 44, 167
canales de entrada 1–16 170
Edición 172
transmisiones auxiliares 1–4
170
Utilización 170
Procesadores dinámicos de las
transmisiones auxiliares
106
Procesadores dinámicos de salida
estéreo 96
Procesadores dinámicos
incorporados 7
Program Change 285, 308
Program Changes 238
Programas de ecualización 70, 71
Programas de efectos
Almacenamiento 140
Invocación 141
Programas de efectos preajustados
127
Efectos combinados 129
Efectos de guitarra 128
Efectos de tipo modulación 128
Efectos de tipo reverberación
127
Efectos dinámicos 128
Otros efectos 129
Retardo 127
Programas dinámicos
Almacenamiento 181
Invocación 182
Programas dinámicos preajustados
169, 184
Protección
Memorias de escenas 195
Puerto de vinculación 234
Puerto TO HOST 233
Puertos MIDI 232, 233
Vinculación 251
Punto de medición 90
Q
Q 308
R
RANGE
DUCKING 176
GATE 175
RATIO
COMP 174
COMPANDER 179
EXPAND 178
RECALL COMFIRMATION 209
RECEIVE CONDITION 293
Recorte 308
Recursos 303
Índice alfabético 315
01V—Manual de Instrucciones
Reguladores de nivel 19
Asignación 200
Asignaciones 201
Calibración 211
nivel principal 36
niveles de canales de entrada 36
transmisión auxiliar de canales
de entrad 36
transmisión de efectos de
canales de entrada 36
Reguladores de nivel motorizados 6
Relación señal-ruido 308
RELEASE
COMP 174
COMPANDER 179
EXPAND 178
Reloj de palabra 308
Ajuste 217
Relojes de palabra 214
Rendimiento acústico 6
Renumeración
Memorias de escenas 196
Reposición de la ecualización 68
Retardo de cascada 223
Retardo de la salida estéreo 97
Retardo de las señales de canal 45
Retardo de salidas OMNI 123
Retención de pico 90
Retornos 1 y 2 278
Retornos de efectos
Enrutamiento 138
Monitoreo 138
Panoramización 138
Retornos de efectos y transmisiones
auxiliares 138
REV+CHORUS 155
REV+FLANGE 156
REV+SYMPHO. 157
REV->CHORUS 156
REV->FLANGE 157
REV->PAN 158
REV->SYMPHO. 158
REVERB HALL 145
REVERB PLATE 145
REVERB ROOM 145
REVERB STAGE 145
REVERSE GATE 146
RING MOD. 153
ROTARY 152
Rueda de parámetros
(PARAMETER) 17, 31
Ruido aleatorio 306
Ruido aleatorio de salida 220
Ruido rosa 308
S
S/N 308
Salida analógica MY4-DA 224
Salida de 2 pistas 94
Salida de monitor (Solo) 280
Salida digital coaxial 94
Salida estéreo 93, 279
Diagrama en bloques 98
Salida de 2 pistas 94
Salida digital coaxial 94
Salidas OMNI 94
Solo 94
Tarjeta de entrada/salida
opciona 94
Salida estéreo analógica 94
Salida estéreo digital 219, 280
Salidas analógicas 282
Salidas de audio digitales 283
Salidas de bus 113
Diagrama en bloques 119
Emparejamiento 117
Enrutamiento de señales 114
Medición 114
Monitoreo 114
Salidas OMNI 114
Silenciamiento 115
Tarjeta de entrada/salida
opcional 114
Salidas de monitoreo 81
Salidas digitales de la tarjeta de
entrada/salida opcional
Asignación 228
Salidas OMNI 94, 114, 121, 122
Asignación 122
Descripción 122
Diagrama en bloques 124
Retardo 123
Salidas OMNI 1–4 280
Salidas OMNI y las transmisiones
auxiliares 100
Sección de control analógico 15
SELECTED CH MESSAGE 209
Señal de bajo nivel 308
Señal de nivel de línea 308
Señales de bus al bus estéreo 116
Shelving 308
Silenciamiento
salida estéreo 96
salidas de bus 115
transmisiones auxiliares 106
Silenciamiento de los canales de
entrada 46
Sobre el reloj de palabra
Información importante 11
Sobremuestreo 308
Solo 79, 94
Configuración 85
Diagrama en bloques 87
Utilización 86
Solo, monitoreo, y medidores
79
Solución de problemas 265
ST IN 308
ST OUT 309
STEREO DELAY 147
STORE COMFIRMATION 209
SYMPHONIC 150
System Exclusive
Control de parámetros 242
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
(Bulk Dump) &
REQUEST 297
T
Tabla de asignaciones de usuario
207
Tabla de memorias de escenas a
Program Change 285
Tarjeta de entrada/salida opciona
94
Tarjeta de entrada/salida opcional
100, 114
Diagrama en bloques 229
Tarjeta de entrada/salida opcional y
entrada/salida digital 7
Tarjetas de entrada/salida
opcionales 224, 283
Especificaciones 225
Instalación 226
Teorema Nyquist 309
THD 306
THRESHOLD
COMP 174
COMPANDER 178
DUCKING 176
EXPAND 177
GATE 175
Tiempo de regulación 309
Ajuste 197
Tipos de procesadores 173
Biblioteca dinámica 180
COMP 173
COMPANDER (HARD y
SOFT) 178
DUCKING 176
316 Índice alfabético
01V—Manual de Instrucciones
EXPAND 177
GATE 175
Títulos de las memorias de escenas
Edición
196
Títulos de programas de
ecualización 72
Títulos de programas de efectos
Edición 142
Títulos de programas dinámicos
Edición 183
Transmisiones auxiliares 99
Cascada 222
Diagrama en bloques 110
Emparejamiento 107
Envío de señales de canales 101
Medición 100
Monitoreo 100
Salidas OMNI 100
Silenciamiento 106
Tarjeta de entrada/salida
opcional 100
Transmisiones auxiliares en pares
estéreo
Diagrama en bloques 111, 120
Transmisiones auxiliares
pre-regulación/post-regul
ación 103
canales de entrada 1–16 y los
retornos de efectos 103
canales de entrada 17–24 103
Transmisiones de efectos
con
pre-regulación/post-reg
ulación de nivel 132
Medición 134
Transmisiones de efectos con
pre-regulación/post-regul
ación de nivel
canales de entrada 1–16 y los
retornos de efectos 132
canales de entrada 17–24 133
TRANSMISSION CONDITION
293
TRANSMIT INTERVAL 244
TRANSMIT/RECEIVE DATA 292
TREMOLO 151
U
Utilización
Entradas y salidas digitales 213
Oscilador incorporado 208
Procesadores dinámicos 170
Program Changes 238
Utilización de la interfaz de usuario
27
Utilización de los efectos 130
canales 17–24 130
canales de entrada 1–16 130
Devolución de las señales
procesadas 131
retornos de efectos 1 y 2 131
Utilización de los procesadores
dinámicos
Salida estére 171
Utilización de solo 86
canales 17–24 86
canales de entrada 1–16 86
retornos de efectos 1 y 2 86
Utilización del monitore 83
V
Vinculación
Puertos MIDI 251
Vinculación de unidades 01V 251
Visualizador 16, 28
Área de página 29
Canal seleccionado 29
Función 28
Memoria 29
Retornos de efectos 29
W
WAVEFORM
Oscilador incorporado 208
Web 303
WIDTH
COMPANDER 179
Manual de instrucciones
01 01 300 AP Printed in Japan
YAMAHA CORPORATION
Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan
298


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Yamaha 01V at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Yamaha 01V in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 4,94 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Yamaha 01V

Yamaha 01V User Manual - English - 303 pages

Yamaha 01V User Manual - German - 308 pages

Yamaha 01V User Manual - Dutch - 314 pages

Yamaha 01V User Manual - French - 299 pages

Yamaha 01V User Manual - Italian - 313 pages

Yamaha 01V User Manual - Portuguese - 94 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info