801232
228
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/254
Next page
Robotstøvsuger X10 Brugervejledning · 1
Xiaomi X10 -robotti-imurin Käyttöopas · 22
Xiaomi robotstøvsuger X10 Brukerhåndbok · 43
Gebruikershandleiding Xiaomi Robotstofzuiger X10 · 64
„Xiaomi X10“ dulkių siurblys-robotas naudotojo vadovas · 85
Xiaomi robotporszívó X10 használati útmutatója · 106
Korisnički priručnik za Xiaomi robotski usisavač X10 · 127
Uporabniški priročnik za robotski sesalnik XiaomiX10 · 148
Ръководство за потребителя за Прахосмукачка-робот Xiaomi X10 · 169
Uputstvo za upotrebu robotskog usisivača Xiaomi X10 · 190
Používateľská príručka robotický vysávač Xiaomi X10 · 211
Robot hút bi Xiaomi X10 Hưng dn s dng · 232
1
Sikkerhedsinformation
Læs denne vejledning omhyggeligt før brug, og opbevar den til senere brug.
Anvendelsesbegrænsninger
Dette produkt er kun beregnet til rengøring af gulve i et hjemmemiljø. Må ikke anvendes udendørs, på
andet end gulvoverflader eller i et kommercielt eller industrielt miljø.
Dette apparat kan bruges af børn fra en alder på 8 år samt af personer med reduceret fysisk, sensoriske eller
mentale færdigheder eller mangel på erfaring og viden, hvis det foregår under opsyn, eller de instrueres i
brugen af anordningen på en sikker måde og forstår de involverede risici. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre det foregår under opsyn.
Apparatet må kun bruges med den strømforsyningsenhed, der leveres med apparatet.
Dette apparat indeholder batterier, der kun må udskiftes af personer uddannet til dette.
Børn må ikke lege med dette produkt. Sørg for, at børn og kæledyr holdes på sikker afstand af
robotstøvsugeren, når den er i brug.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes med en speciel ledning eller komponent, der er
tilgængelig fra producenten eller dennes servicerepræsentant.
Robotsvsugeren må ikke anvendes i et område, der befinder sig over jordhøjde, uden beskyttende
afskærmning.
Placer ikke robotstøvsugeren på hovedet. Flyt ikke robotstøvsugeren ved at anvende dens LDS-
2
lasersensordæksel, dæksel eller kofanger som håndtag.
Anvend ikke robotstøvsugeren ved en omgivelsestemperatur på over 40° C eller under 0° C eller på et gulv
med væske eller klistrede substanser.
Denne robotstøvsugeren må ikke installeres, oplades eller bruges udendørs, på badeværelser eller i
nærheden af et svømmebassin.
Saml eventuelle kabler op fra gulvet, inden robotstøvsugeren anvendes, så den ikke trækker kablerne med
sig under rengøringen.
Fjern skrøbelige eller små genstande fra gulvet, så robotstøvsugeren ikke støder ind i dem og beskadiger
dem.
Hold rengøringsværktøjet uden for børns rækkevidde.
Placer ikke børn, kæledyr eller genstande ovenpå robotstøvsugeren, uanset om den står stille eller
bevæger sig.
Hold hår, fingre og andre kropsdele væk fra indsugningsåbningen på robotstøvsugeren.
Anvend ikke robotstøvsugeren til at rengøre brændende substanser.
Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande.
Sørg for at robotstøvsugeren er slukket, og at den automatiske tømningsstation er taget ud af
stikkontakten - i forbindelse medudførelsenafvedligeholdelse.
3
Tør ikke robotstøvsugeren eller den automatiske tømningsstation af med en våd klud eller skyl dem med
eventuelt væske. Efter rengøring af vaskbare dele skal de tørres helt, før de monteres igen og bruges.
Sørg for, at robotstøvsugeren er slukket, når den transporteres, og opbevar den i den originale emballage,
hvis muligt.
Dette produkt skal anvendes i overensstemmelse med anvisningerne i brugervejledningen. Brugere er
ansvarlige for tab eller skader forårsaget af forkert brug af dette produkt.
Batterier og opladning
ADVARSLER:
Anvend ikke batterier, netledninger eller autotømningsstation fra tredjepart. Robotsvsugeren kan kun
anvendes med model JCZ2201 autotømningsstation.
Ingen handling nødvendig fra brugernes side for at skifte autotømningsstation mellem 50 Hz og 60 Hz,
produktet kan tilpasse sig til både 50 Hz og 60 Hz.
Batteriet og den automatiske tømningsstation må ikke adskilles, repareres eller modificeres på egen hånd.
Placer ikke auto-tømmestationen i nærheden af varmekilder.
Brug ikke en våd klud eller våde hænder til at rengøre auto-tømmestationens ladekontakter.
Gamle batterier skal bortskaffes korrekt. Kasserede batterier skal bortskaffes på en passende genbrugsplads.
Hvis robotstøvsugeren ikke skal bruges i en længere periode, skal den lades helt op og derefter slukkes og
4
opbevares på et køligt, tørt sted. Genoplad robotstøvsugeren mindst hver 3. måned for at undgå for stor
afladning af batteriet.
Lithium-ion-batteripakken indeholder substanser, der er farlige for miljøet. Før robotstøvsugeren kasseres,
skal batteripakken først fjernes og derefter kasseres eller genanvendes i overensstemmelse med lokal
lovgivning og bestemmelserne i det land eller den region, hvor apparatet bruges.
Når batterierne fjernes fra produktet, er det bedst at bruge batterierne helt op og sørge for, at produktet
afbrydes fra strømforsyningen.
1). Afmonter skruen i bunden og fjern derefter dækslet.
2). Afbryd batteriklemmerne og fjern derefter batterierne. Undgå at beskadige batterikassen, da det kan
resultere i personskade.
3). Indlever batterierne hos en professionel genanvendelsesvirksomhed.
Laser-sikkerhedsinformation
Lasersensoren i produktet opfylder IEC 60825-1:2014-standarden for laserprodukter i klasse 1. Undgå
direkte øjenkontakt med den under brug.
Hermed erklærer Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd., at radioudstyrstypen B102GL overholder direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst
af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på følgende adresse: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Du finder en detaljeret e-vejledning på www.mi.com/global/service/userguide
EU-overensstemmelseserklæring
5
Produktoversigt
Tilbehør
Andet tilbehør
Forudinstalleret tilbehør
Rengøringsværktøj
Børste
Robotstøvsugeren
StøvbeholderBørstedæksel
Vandtank
Strømledning
Moppepude
Auto-tømmestationSidebørste Engangspose
(engangspose er isat på forhånd)(ekstra)
Bemærk: Illustrationer af produktet, tilbehør og
brugergrænsefladen i brugervejledningen er udelukkende
vejledende. Det faktiske produkt og de faktiske funktioner kan
variere på grund af produktforbedringer.
6
Robotstøvsugeren
Tryk og hold i 3 sekunder for at tænde eller slukke
Tryk for at starte rengøringen, når robotstøvsugeren er tændt
Indikator
· Hvid: Rengøring afsluttet/fuldt opladet
· Blinkende hvid: Vender tilbage til stationen for opladning/repositionering/
opdatering af firmware/afventer forbindelse/
opretter forbindelse til Wi-Fi
· Pulserende hvid: Opladning
· Blinkende orange: Fejl
· Orange: Wi-fi er ikke tilsluttet
Send robotstøvsuger til automatisk tømningsstation: Tryk
Aktiver/deaktiver børnesikringsfunktion: Tryk og hold i 3 sekunder
Bemærk: Når robotstøvsugeren renser eller vender tilbage til stationen for at oplade,
skal du trykke på en hvilken som helst knap for at sætte den på pause.
7
Robotstøvsugeren
Klippesensor
Drejehjul
Ladekontakter
Sidebørste
Primære hjul
Børste Børstedæksel
Primære hjul
Auto-tømmekanal
Børstedækselclips
Wi-fi-indikator
· Tændt: Wi-fi tilsluttet
· Slukket: Wi-fi er ikke tilsluttet
· Blinker: Afventer forbindelse/forbinder
Nulstillingsknap
Tryk og hold i 3 sekunder for at gendanne fabriksindstillinger
Låg
Luftudtag/højttaler
LDS-lasersensor
LDS lasersensordæksel
Støvbeholder
Lade-sensor
Kofanger
8
Auto-tømmestation
Låg
Vist forfra
Vist bagfra
Vist nedefra
Auto-tømmekanal
Strømport
Tænd/sluk-knap
Ledningsfordybninger
Luftkanaldæksel
Indikator
· Hvid: Tændt
· Blinkende orange: Fejl
Signalområde
Ladekontakter
9
Automatisk tømning af station (med dæksel åbent) Støvbeholder
Engangspose Moppekomponent
Håndtag
Vandtank
Støvbeholderclips
Støvrumsdækselclips
Støvbeholderdæksel Filter
Filter clip
Auto-tømmekanal
Åbning til vandpåfyldning
Vandtank prop
Udløsningsknap til
vandbeholder
Moppepude
Velcro
Bemærk: Auto-tømmestationen indeholder på forhånd en engangspose fra fabrikken.
Åbning
Filter (kan ikke fjernes)
10
Sådan installeres det
Fjern beskyttelsesafdækninger
Installer sidebørsten
Før robotstøvsugeren tages i brug, skal beskyttelsesstrimlerne fjernes fra begge
sider.
Installer sidebørsten på clipsen i bunden af robotstøvsugeren.
Tilslut til en stikkontakt
Placer robotstøvsugeren
Placer den automatiske tømningsstation i nærheden af en stikkontakt
i et område med et godt WiFi signal. Tilslut derefter den automatiske
tømningsstation til strømmen, og tænd for den.
Anbring robotstøvsugeren manuelt på den automatiske tømningsstation,
og så tænder robotstøvsugeren automatisk og begynder at oplade. Når
robotstøvsugeren er fuldt opladet, forbliver indikatorerne på den og stationen
hvide i 10 minutter og slukker derefter. Oplad robotstøvsugeren helt, når du
anvender den første gang.
Tænd auto-tømmestationen
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
Sidebørsteclips
Bemærk: Sørg for at ladekontakterne på robotstøvsugeren og stationen er helt tilpasset.
11
Start rengøring
Brugsanvisning
Tilslutning med Mi Home/Xiaomi Home-appen
Nulstil wi-fi
Når der er et tab af forbindelse mellem din telefon og robotstøvsugeren på
grund af router-omkonfigurationen, forkert adgangskode eller lignende, skal du
venligst følge nedenstående trin:
1. Åbnes dækslet på robotstøvsugeren, så du kan se wi-fi- indikatoren.
2. Tryk og hold samtidigt knapperne og nede, indtil du hører en stemme
for at indikere, at robotstøvsugeren venter på konfiguration af netværket.
3. Når wi-fi-indikatoren blinker, er wi-fi-forbindelsen blevet nulstillet korrekt.
Dette produkt fungerer sammen med Mi Home/Xiaomi Home-appen*. Brug Mi
Home/Xiaomi Home-appen til at styre din enhed og til at arbejde sammen med
andre smart home-enheder.
Scan QR-koden for at downloade og installere appen.
Du vil blive videreledt til konfigurationssiden, hvis appen
allerede er installeret. Eller søg på "Mi Home/Xiaomi
Home" i App Store for at downloade og installere appen.
Åbn Mi Home/Xiaomi Home-appen, tryk på " " i øverste
højre hjørne, og følg derefter anvisningerne for at tilføje
din enhed.
* Appen kaldes Xiaomi Home i Europa (bortset fra
Rusland). Appens navn, der vises på din enhed, bør
indstilles som standard.
Bemærkninger:
· Denne robotstøvsuger virker sammen med Mi Home/Xiaomi Home-appen, og den understøtter
Android 4.4 og iOS 10.0 eller nyere versioner.
· Apparatet understøtter kun 2,4 GHz wi-fi-netværk.
· Appen skal muligvis opdateres til en nyere version. Følg vejledningerne i forhold til den aktuelle
appversion.
Bemærkninger:
· For at sikre, at robotstøvsugeren nemt kan vende tilbage til auto-tømmestationen efter
rengøring, skal du lade robotstøvsugeren starte fra auto-tømmestationen og undgå at flytte auto-
tømmestationen under en rengøringsopgave.
· Når du bruger robotstøvsugeren for første gang, anbefales det at følge efter robotstøvsugeren
og fjerne eventuelle forhindringer på gulvet. I tilfælde af at robotstøvsugeren sætter sig fast, eller
ridser overfladen af møblerne i nogle områder, kan du indstille begrænsede områder i appen for
at forhindre robotstøvsugeren i at trænge ind i disse områder.
Tryk på knappen på robotstøvsugeren eller tryk på knappen i appen,
og så støvsuger robotstøvsugeren alle områder ved først at støvsuge langs
kanter og vægge, og derefter i et S-formet mønster. Når støvsugningen er
fuldført, vil robotstøvsugeren automatisk vende tilbage til den automatiske
tømningsstation for at lade op.
Metode 1: Tryk på knappen på robotstøvsugeren for at begynde støvsugningen.
Metode 2: Tryk på knappen i appen for at starte støvsugningen.
9E651E75
12
2. Åbn vandbeholderens stik, fyld vandbeholderen med postevand, og sæt proppen i.
3. For at montere moppekomponenten, skub den ind i bagsiden af
robotstøvsugeren, indtil den klikker på plads. Tryk på knappen eller brug
Mi Home-/Xiaomi Home-appen til at starte rengøringen. Robotstøvsugeren
genkender automatisk moppekomponenten og begynder at vaske gulv og
dosere vand efter behov.
FORSIGTIG:
· Påfyld ikke varmt vand i beholderen, da det kan deformere beholderen.
· For at undgå tilstopning, tilføj ikke rengøringsmiddel eller desinficeringsmiddel til
vandbeholderen.
FORSIGTIG:
· For at forhindre, at robotstøvsugeren bevæger sig ind på et område med tæppe, skal man bruge
fysiske barrierer eller angive virtuelle vægge eller forbudte områder i appen, før man bruger
moppefunktionen.
· Moppepuden skal rengøres efter 30 minutters brug for at sikre tilstrækkelig
vandgennemstrømning og rengøringseffektivitet.
Brug Støvsugning og Moppe funktionen
1. Gør først moppepuden fugtig og vrid overskydende vand ud. Skub derefter kanten
af moppepudens midte ind i den midterste åbning i vandbeholderen, og skub
derefter kanterne af begge moppepudens sider ind i åbningerne i begge sider af
vandbeholderen. Til sidst skal du fastgør puden på vandbeholderen.
Bemærk: Når robotstøvsugeren lader eller ikke er i brug, fjern moppekomponenten, hæld alt
resterende vand i beholderen ud og rengør moppepuden for at forhindre mug eller ubehagelig luft.
4. Når robotstøvsugeren er færdig med at støvsuge og vender tilbage til den
automatiske tømningsstation, skal du trykke på udløserknapperne på begge
sider af vandtanken og trække moppeenheden bagud for at fjerne den.
13
Tøm støvbeholderen
Når robotstøvsugeren har afsluttet en støvsugningsopgave, vender den tilbage
til den automatiske tømningsstation for at lade op. Auto-tømmestationen
begynder så automatisk at tømme støvbeholderen. Du kan gå til appen for at
aktivere eller deaktivere den automatiske tømningsfunktion og ændre den
automatiske tømningsfrekvens efter behov.
Genoptag rengøring
Hvis robotstøvsugeren begynder at løbe tør for batteri under en støvsugning,
vil den automatisk vende tilbage til den automatiske tømningsstation - for at
genoplade og derefter genoptage dens opgave, hvor den slap, efter at være
blevet tilstrækkeligt ladet op.
Pause
Mens robotstøvsugeren er i gang, kan du trykke på hvilken som helst knappe på
robotstøvsugeren for at sætte den på pause, og tryk derefter på knappen for
at genoptage støvsugningen. Ved at trykke på knappen afslutter den aktuelle
støvsugningsopgave og sender robotstøvsugeren tilbage til den automatiske
tømningsstation.
Bemærk: Saml eller flyt ikke robotstøvsugeren, mens den er sat på pause, for at undgå
navigationsfejl som der kan forhindre robotstøvsugeren i at vende tilbage til den automatiske
tømningsstation, eller være skyld i tab af kort.
Dvaletilstand
Robotstøvsugeren går automatisk i dvaletilstand efter den har været sat på
pause i 10 minutter, hvorefter indikatoren slukker. For at vække den, tryk på
hvilken som helst knap på robotstøvsugeren.
Bemærk: Hvis dvaletilstanden varer mere end 12 timer, slukker robotstøvsugeren automatisk.
Opdatering af firmware
Du kan opdatere firmwaren via appen. Før du opdaterer, skal du være sikker på,
at robotstøvsugeren er på den automatiske tømningsstation og har mindst 15 %
batteri tilbage.
Genstart robotstøvsugeren
Hvis robotstøvsugeren ikke svarer eller ikke kan slukkes, tryk på knappen og
hold den nede i 15 sekunder for at foretage tvunget nedlukning. Tryk derefter på
knappen og hold den nede i 3 sekunder for at tænde robotstøvsugeren.
Gendannelse af fabriksindstillinger
Hvis robotstøvsugeren ikke virker korrekt efter genstart, kan du bruge en nål
til at trykke på nulstillingsknappen, indtil du hører en stemme, der indikerer, at
robotstøvsugeren er ved at gendanner fabriksindstillingerne. Dette vil nulstille
robotstøvsugeren til dens oprindelige fabriksindstillinger.
14
FORSIGTIG: Hvis for meget hår er viklet ind i børsten, eller hvis håret sidder meget fast, bør
man ikke forsøge at fjerne det med magt, da det kan beskadige børsten.
Børste* Den anbefales at rengøre hver anden uge.
1. Vend robotstøvsugeren på hovedet, og tryk på clipsene for at fjerne
børstedækslet.
2. Løft børsten ud af robotstøvsugeren. Rengør derefter børstelejerne.
3. Brug det medfølgende rengøringsværktøj til at klippe eventuelle hår over, der
er filtret ind i børsten, og til at fjerne hår og andet snavs fra børsten.
4. Monter børsten og børstedækslet igen, og sørg for, at de er fastgjort korrekt.
Bemærk: Det anbefales at udskifte børsten hver 6-12 måneder - for en optimal
støvsugningseffekt.
Børstedæksel
Clip
Børste
Børstelejer
Rengøringsværktøj
Drejehjul* Rengør efter behov.
1. Vend robotstøvsugeren på hovedet og
træk drejehjulet ud.
2. Fjern hår, snavs og andet fra hjulet og
akslen.
3. Sæt hjulet på igen og pres det fast tilbage
på plads.
Bemærkninger:
· Hjules kan skubbes forsigtigt ud og fjernes med en lille skruetrækker eller et andet passende
stykke værktøj.
· Hjulet kan rengøres med vand og monteres igen, når det er tørt.
Hjul
Aksel
Sidebørste* Den anbefales at rengøre hver anden uge.
1. Vend robotstøvsugeren rundt, og træk sidebørsten opad og fjern den for at
rengøre den.
2. Monter sidebørsten på robotstøvsugeren igen.
Bemærk: Det anbefales at udskifte sidebørsten hver 3-6 måneder for at opnå en optimal
støvsugningseffekt.
Pleje og vedligeholdelse
15
Engangspose* Udskift efter behov.
1. Åbn topdækslet på auto-tømmestationen, træk håndtaget opad for at fjerne
det, og kasser derefter engangsposen.
2. Fjern støv og snavs fra filteret med en tør klud.
Bemærk: Når man trækker opad i håndtaget, lukkes engangsposen, så man undgår, at støv og
snavs falder ud.
3. Indsæt pladen i åbningen, og sørg for, at den er fastgjort korrekt.
4. Tryk ned på auto-tømmestationens topdæksel for at sikre, at den er helt
lukket.
Plade
16
Sensorer og ladekontakter* Månedlig rengøring anbefales.
Brug en blød klud til at rengøre alle sensorer og ladekontakter på robotstøvsugeren:
· Sensorerne og ladekontakterne i bunden af robotstøvsugeren.
· Kofangeren og dockingsensoren foran på robotstøvsugeren.
· LDS-lasersensoren ovenpå robotstøvsugeren.
Klippesensor
Ladekontakter
Lade-sensor
Kofanger
LDS-lasersensor
Støvbeholder* Rengør efter behov.
1. Åbn dækslet til robotstøvsugeren, og tryk derefter på clippen til støvrummet
for at fjerne støvrummet opad.
2. Åbn støvbeholderen, og tøm indholdet ud, og tør derefter auto-
tømmekanalerne af med en klud.
Bemærk: For at forhindre, at filteret stopper til, bank let på støvbeholderen, når den tømmes.
Auto-
tømmekanal
17
Filter* Den anbefales at rengøre hver anden uge.
2. Åbn støvrummets dækslet, fyld støvrummet med rent vand og luk
støvrummets dækslet. Ryst støvrummet fra side til side, og hæld derefter det
snavsede vand ud af beholderen. Tør støvrummet og filteret grundigt, før du
sætter dem tilbage.
1. Fjern filteret som vist, tøm det og bank let på kanten af filteret for at fjerne
støv og andet snavs.
FORSIGTIG:
· Der må kun bruges rent vand til at rengøre filteret. Brug ikke rengøringsmiddel.
· Tør støvrummet og filteret grundigt, før du sætter dem tilbage.
Bemærk: Forsøg ikke at rengøre filteret med en børste eller en finger.
1. Træk moppepuden af vandtanken for at fjerne det.
Moppepude* Rengøring efter hver brug anbefales.
2. Rengør og tør moppepuden.
FORSIGTIG:
· Fjern puden fra vandtanken, før den rengøres, og sørg for, at der ikke løber beskidt vand tilbage i
vandudløbet, for at undgå tilstopning.
· Tryk ikke for hårdt på moppepuden, da det kan reducere ydeevnen. Puden bør rengøres før hver
brug.
· Det anbefales at udskifte moppepuden hver 3.-6. måned for optimal støvsugningsydelse.
18
Hvis luftkanalen er blokeret, skal du følge nedenstående trin for at rengøre den.
2. Kontroller, om luftkanalen er
blokeret af fremmedlegemer, og
fjern eventuelle objekter.
3. Sæt luftkanaldækslet på igen, og skru
det fast.
1. Skru luftkanaldækslet af for at
fjerne det.
Luftkanal på den automatiske tømningsstation
* Rengør efter behov.
Batteri
Robotstøvsugeren indeholder en højtydende lithium-ion-batteripakke. Sørg for,
at den holdes opladet under daglig brug for at opretholde optimal batteriydelse.
Opladningskontakter og automatisk tømningsventiler
* Rengør efter behov.
Rengør ladekontakterne og auto-tømmekanalerne med en blød, tør klud.
Bemærk: Hvis robotstøvsugeren ikke skal bruges i længere tid, bør den slukkes og sættes væk.
For at undgå for stor afladning bør robotstøvsugeren genoplades mindst hver 3. måned.
Advarsel: Sørg for, at auto-tømmestationen er slukket og taget ud af stikket før rengøringen.
19
Fejlsøgning
Problem Mulig årsag og løsning
Robotstøvsugeren tænder ikke.
Batteriniveauet er lavt. Oplad robotstøvsugeren helt, og prøv derefter igen.
Omgivelsestemperaturen er for lav (under 0°C) eller for høj (over 40°C). Sørg for at bruge robotstøvsugeren
mellem 0°C og 40°C.
Robotstøvsugeren oplader ikke.
Den automatiske tømningsstation er ikke tilsluttet en strømforsyning. Sørg for, at begge ender af
strømledningen er sat korrekt i, og at auto-tømmestationen er tændt.
Kontakten er dårlig. Rengør ladekontakterne på den automatiske tømningsstation og robotstøvsugeren.
Robotstøvsugeren kan ikke vende tilbage
til den automatiske tømningsstation.
Der er for mange forhindringer omkring auto-tømmestationen. Placer auto-tømmestationen i et mere åbent område.
Rengør signalområdet på auto-tømmestationen.
Hvis man flytter robotstøvsugeren, kan det få den til at repositionere sig selv, og den vil foretage ny kortlægning af
omgivelserne, hvis repositionering ikke lykkes. Hvis robotstøvsugeren er for langt væk fra auto-tømmestationen,
kan den eventuelt ikke automatisk vende tilbage. I så fald skal robotstøvsugeren placeres manuelt på auto-
tømmestationen.
Robotstøvsugeren virker ikke som
forventet. Sluk for robotstøvsugeren og tænd den igen.
Robotstøvsugeren laver en underlig lyd. Der kan sidde et fremmedlegeme fast i børsten, sidebørsten eller et af de primære hjul. Stop robotstøvsugeren
og fjern eventuelle fremmedlegemer.
Robotstøvsugeren rengør ikke så effektivt
rent som før, eller den efterlader støv.
Tjek, om støvbeholderen er fuld. Hvis det er tilfældet, skal den tømmes. Tjek desuden filteret, og rengør det om
nødvendigt. Tjek også, om der er noget viklet om nogle af børsterne.
Konfiguration af netværk mislykkes.
Wi-Fi adgangskoden er forkert. Sørg for, at den indtastede adgangskode er korrekt.
Skift til et 2,4 GHz-netværk, da 5 GHz-netværk og virksomhedsroutere ikke understøttes på nuværende
tidspunkt.
Sørg for, at robotstøvsugeren forbliver inden for et område med et godt Wi-Fi-signal.
Robotstøvsugeren er muligvis ikke i afventende tilslutningstilstand. Luk og åbn appen igen, og følg de korrekte
trin for at prøve at konfigurere netværket igen.
20
Problem Mulig årsag og løsning
Robotstøvsugeren udfører ikke den planlagte
rengøring.
Tjek, om batteriniveauet er tilstrækkeligt. Robotstøvsugeren skal have et batteriniveau på 15 % eller mere for at
starte en planlagt rengøring.
Der kommer ikke noget vand eller kun meget
lidt vand ud, når robotstøvsugeren vasker
gulvet.
Tjek venligst om vandtanken er fyldt og moppepuden er korrekt installeret. Rengør venligst moppepuden
regelmæssigt.
Der kommer for meget vand ud af
moppekomponenten. Sørg for, at proppen til vandbeholderen er spændt korrekt.
Robotstøvsugeren fortsætter ikke med
rengøring efter endt opladning.
Sørg for at robotstøvsugeren ikke er i DND-tilstand, da denne tilstand forhindrer den i at genoptage
støvsugningen.
Robotstøvsugeren genoptager ikke støvsugning, hvis den genoplades manuelt eller placeres på den automatiske
tømningsstation.
Auto-tømmefunktionen starter ikke, når
robotstøvsugeren vender tilbage til auto-
tømmestationen.
Sørg for, at begge ender af strømledningen er sat korrekt i, og at auto-tømmestationen er tændt.
Den automatiske tømningsstation vil ikke automatisk samle støv i DND-perioden. DND-perioden for
støvopsamling er som standard 22:00-8:00.
Auto-tømmestationen tømmer eventuelt ikke støvbeholderen automatisk, hvis auto-tømmefunktionen er
deaktiveret eller hyppigheden af auto-tømmefunktionen er blevet ændret i appen.
Indikatoren på auto-tømmestationen blinker
orange. Sørg for, at engangsposen er isat korrekt. Se vejledningen til isætning af posen i brugervejledningen.
Det tager længere tid end normalt at tømme
støvbeholderen.
Når auto-tømmestationen har kørt i et stykke tid, kan auto-tømmeprocessen tage lidt længere tid, for at sikre, at
funktionen kører uden problemer. Dette er normalt.
21
Specifikationer
Robotstøvsugeren Auto-tømmestation
Oplysninger om WEEE Bortskaffelse og genanvendelse
Ethvert produkt, der bærer dette symbol, er affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE som i direktiv 2012/19/EU), som ikke må blandes med usorteret
husholdningsaffald. I stedet skal du beskytte den menneskelige sundhed og miljøet ved at overgive dit affaldsudstyr til et dertil beregnet indsamlingspunkt til
genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr, som er udnævnt af de nationale eller lokale myndigheder. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse vil
bidrage til at forhindre potentielt negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed. Kontakt installatøren eller de lokale myndigheder for at få
flere oplysninger om lokationen samt vilkårene og betingelserne for sådanne.
Under normale betingelser skal dette udstyr holdes på en separationsafstand på
mindst 20 cm mellem antennen og brugerens krop.
Navn Robotstøvsuger
Model B102GL
Varemål 353 × 350 × 98,8 mm
Batteri 4800 mAh (Mærkekapacitet)
Opladningstid Ca. 6 timer
Nettovægt (Robotstøvsugeren) 3,3 kg
Nettovægt (med tilbehør) 7,4 kg
Kompatibel med Android 4.4 og iOS 10.0 eller derover
Trådløs forbindelse Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Nominel spænding 14,4 V
Nominel effekt 46 W
Driftsfrekvens 2400–2483,5 MHz
Maksimal udgangsstrøm < 20 dBm
Model JCZ2201
Varemål 397 × 285 × 384 mm
Nominelt forbrug 220-240 V 50/60 Hz
Nominel effekt 20,0 V 1 A
Nominel effekt 1000 W
22
Turvallisuustiedot
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.
yttörajoitukset
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan lattioiden puhdistamiseen kotiolosuhteissa. Älä käytä ulkotiloissa,
muilla pinnoilla kuin lattioilla tai kaupallisissa tai teollisissa tiloissa.
Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt ovat
heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, kunhan heitä valvotaan ja opastetaan
laitteen turvalliseen käyttöön, ja kunhan he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tällä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa huoltoa ilman valvontaa.
Tätä laitetta saa käyttää vain laitteen mukana toimitetun virransttöyksikön kanssa.
Laite sisältää paristoja, jotka saa vaihtaa vain pätevä henkilö.
Lapset eivät saa leikkiä tällä tuotteella. Varmista, että lapset ja lemmikit pität turvallisen etäisyyden
robotti-imurin sen toiminnan aikana.
Jos virtajohto on vaurioitunut, se tulee korvata valmistajan tai sen huoltoedustajan toimittamalla johdolla.
Älä käytä robotti-imuri lattian yläpuolella olevilla pinnoilla, jos niiden reunoja ei ole suojattu.
Älä aseta robotti-imuria ylösalaisin. Älä siirrä robotti-imuria käyttämällä kahvana sen LDS-laseranturin
kantta, kantta tai puskuria.
Älä käytä robotti-imuri yli 40 °C:n tai alle 0 °C:n lämpötiloissa tai kosteilla tai tahmeilla pinnoilla.
23
Älä asenna, lataa tai käytä tätä robotti-imuria ulkona, kylpyhuoneissa tai uima-altaan lähellä.
Poimi lattialta kaapelit ennen robotti-imurin käyttöä, jottei se raahaa esineitä kulkiessaan.
Poista hajoavat ja pienet esineet lattialta, jotta robotti-imuri ei törmää niihin tai aiheuta niihin vaurioita.
Pidä puhdistusväline poissa lasten ulottuvilta.
Älä aseta lapsia, lemmikkejä tai esineitä robotti-imurin päälle sen liikkuessa tai seistessä paikallaan.
Pidä hiukset, sormet ja muut ruumiinosat loitolla robotti-imurin imuaukosta.
Älä puhdista palavia aineita robotti-imuria.
Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä.
Varmista, että robotti-imuri on sammutettu ja automaattinen tyhjennysasema on irrotettu pistorasiasta
ennen puhdistusta tai huoltoa.
Älä pyyhi robotti-imuria tai automaattista tyhjennysasemaa märällä liinalla tai huuhtele niitä millään
nesteellä. Kuivaa pestävät osat hyvin puhdistamisen jälkeen ennen niiden asentamista ja käyttöä.
Varmista, että robotti-imuri on poissa päältä kuljetuksen aikana. Sitä tulee säilyttää
alkuperäispakkauksessa mikäli mahdollista.
Huolehdi, että tuotetta käytetään tämän käyttöohjeen mukaisesti. Käyttäjät ovat vastuussa kaikista
vahingoista ja vioista, jotka aiheutuvat tuotteen epäasianmukaisesta käytöstä.
24
Akut ja lataaminen
VAROITUKSET:
Älä käytä kolmannen osapuolen toimittamaa akkua, virtajohtoja tai automaattisia tyhjennysasemia.
Robotti-imuria voidaan käyttää vain automaattisen tyhjennysaseman JCZ2201 kanssa.
Gebruikers hoeven geen actie te ondernemen om het automaattisen tyhjennysaseman te laten schakelen
tussen 50 Hz en 60 Hz, het product kan zichzelf aanpassen voor zowel 50 Hz als 60 Hz.
Älä pura, korjaa tai muokkaa itse akkua tai automaattista tyhjennysasemaa.
Älä laita automaattista tyhjennysasemaa lämmönlähteiden lähelle.
Älä puhdista automaattisen tyhjennysaseman latausliittimiä märällä liinalla tai märin käsin.
Älä hävitä akkuja lakien vastaisesti. Tarpeettomista akuista tulee poistaa lataus ja ne tulee kierrättää.
Jos robotti-imuri on pidemmän aikaa käyttämättömänä, lataa se täysin, sammuta se ja varastoi viileään ja
kuivaan paikkaan. Lataa robotti-imuri uudelleen vähintään kolmen kuukauden välein, jottei akku tyhjene liikaa.
Litiumioniakku sisältää ympäristölle haitallisia aineita. Irrota akku ennen robotti-imurin hävittämistä.
Toimita akku kierrätykseen sen maan tai alueen lakien ja säädösten mukaisesti, jossa laitetta käytetään.
Kun poistat akkuja tuotteesta, varmista että akut on käytetty loppuun ja että tuote ei saa virtaa.
1). Irrota ruuvi pohjasta, sitten poista suojus.
2). Irrota akun liitin, sitten irrota akut. Älä vahingoita akkukoteloa, jotta loukkaantumisilta vältytään.
3). Toimita akut kierrätyspisteeseen.
25
Laseria koskevat turvallisuustiedot
Tämän tuotteen laseranturi vastaa luokan 1 lasertuotteiden standardia IEC 60825-1:2014. Vältä suoraa
silmäkontaktia sen kanssa käytön aikana.
Täten Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi B102GL noudattaa direktiiviä 2014/53/EU. EU:n
vaatimustenmukaisuutta koskeva teksti löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta osoitteesta:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Yksityiskohtaisen e-oppaan löydät osoitteesta www.mi.com/global/service/userguide
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
26
Tuotteen yleiskuva
Lisävarusteet
Muut lisävarusteet
Esiasennetut lisävarusteet
Puhdistusväline
Harja
Robotti-imuri
PölykoteloHarjan suojus
Vesisäiliö
Virtajohto
Moppityyny
Automaattinen
tyhjennysasema
Sivuharja Kertakäyttöinen pölypussi
(kertakäyttöinen pölypussi
esiasennettu)
(vaihto)
Varoitus: Välttääksesi tukehtumisvaaran säilytä tämä pussi
poissa vauvojen ja lapsien ulottuvilta. Älä käytä sitä kehdoissa,
sängyissä, vaunuissa tai leikkikehissä. Tämä pussi ei ole lelu.
Hävitä tämä pussi ja muut pakkausmateriaalit välittömästi
tuotteen poistamisen jälkeen. Älä käytä tätä pussia uudelleen.
27
Robotti-imuri
Paina 3 sekuntia käynnistääksesi tai sammuttaaksesi
Paina puhdistamisen käynnistämiseksi, kun robotti-imuri on päällä
Indikaattori
· Valkoinen: Puhdistaa/Puhdistaminen suoritettu/Täyteen ladattu
· Vilkkuva valkoinen: Palataan asemalle latautumaan /
asemoidaan uudelleen / päivitetään laiteohjelmistoa /
odotetaan yhteyttä / muodostetaan Wi-Fi-yhteyttä
· Hengittävä valkoinen: Lataaminen
· Vilkkuva oranssi: Virhe
· Oranssi: Wi-Fi ei ole yhdistetty
Robotti-imurin lähettäminen automaattiseen tyhjennysasemaan: paina
Lapsilukko käyttöön / pois käytöstä: paina ja pidä painettuna 3 sekuntia
Huomautus: Kun robotti-imuri on imuroimassa tai palaamassa asemalle lataukseen,
sen toiminta voidaan asettaa tauolle painamalla mitä tahansa painiketta.
28
Robotti-imuri
Cliff-anturi
Monisuuntainen
pyörä
Latausliittimet
Sivuharja
Pääpyörä
Harja Harjan suojus
Pääpyörä
Automaattisen
tyhjennyksen
Venttiili
Harjan suojuksen
kiinnitin
Wi-Fi-indikaattori
· Päällä: Wi-Fi yhdistetty
· Pois päältä: Wi-Fi ei ole yhdistetty
· Vilkkuva: Odotetaan yhteyttä/yhdistetään
Nollauspainike
Paina ja pidä painettuna 3 sekuntia palauttaaksesi tehdasasetukset
Kansi
Ilman ulostulo/kaiutin
LDS-laseranturi
LDS-laseranturin kansi
Pölykotelo
Asema-anturi
Puskuri
29
Automaattinen tyhjennysasema
Kansi
Etunäkymä
Takanäkymä
Alhaalta katsottuna
Automaattisen
tyhjennyksen Venttiili
Pistorasia
Päälle-/pois päältä -kytkin
Johtourat
Ilmakanavan kansi
Indikaattori
· Valkoinen: Käynnistetty
· Vilkkuva oranssi: Virhe
Merkkialue
Latausliittimet
30
Automaattinen tyhjennysasema (kansi auki) Pölykotelo
Kertakäyttöinen pölypussi Moppikoneisto
Kahva
Vesisäiliö
Pölykotelon kiinnitin
Pölysäiliön kannen kiinnitin
Pölykotelon kansi Suodatin
Suodattimen
kiinnitin
Automaattisen
tyhjennyksen
Venttiili
Vedentäyttöaukko
Vesisäiliön tulppa
Vesisäiliön
vapautuspainike
Moppityyny
Tarranauha
Huomautus: Automaattiseen tyhjennysasemaan on esiasennettu tehtaalla kertakäyttöinen
pölypussi.
Aukko
Suodatin (ei irrotettava)
31
Asennus
Poista suojukset
Asenna sivuharja
Poista suojanauhat molemmilta puolilta ennen robotti-imurin käyttöä.
Asenna sivuharja robotti-imurin pohjassa olevaan kiinnikkeeseen.
Liittäminen sähköpistorasiaan
Robotti-imurin asettaminen paikalleen
Aseta automaattinen tyhjennysasema lähelle sähköpistorasiaa paikkaan, jossa
on hyvä Wi-Fi-yhteys. Liitä sitten automaattinen tyhjennysasema pistorasiaan ja
ynnistä se.
Aseta robotti-imuri käsin automaattiseen tyhjennysasemaan, jolloin imuri
ynnistyy automaattisesti ja aloittaa latauksen. Kun robotti-imuri on ladattu
yteen, imurin ja aseman merkkivalot palavat 10 minuuttia ja sen jälkeen
sammuvat. Lataa robotti-imurin akku täyteen ennen sen ensimmäistä käyttöä.
Kytke automaattinen
tyhjennysasema pois päältä
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
Sivuharjan pidike
Huomautus: Varmista, että sekä robotti-imurin että tyhjennysaseman latausliittimet ovat
samassa linjassa.
32
Aloita puhdistaminen
yttö
Yhdistäminen Mi Home / Xiaomi Home -sovellukseen
Nollaa Wi-Fi
Jos puhelimesi ja robotti-imurin välinen yhteys katkeaa reitittimen
uudelleenkonfiguroinnin, virheellisen salasanan tms. takia, noudata seuraavia
ohjeita:
1. Ja avaa robotti-imurin kansi, jotta näet Wi-Fi-indikaattorin.
2. Paina painikkeita ja yhtä aikaa, kunnes robotti-imurin ilmoittaa
odottavansa verkon konfiguraatiota.
3. Kun Wi-FI-indikaattori vilkkuu, Wi-Fi-yhteyden nollaus onnistui.
Tämä tuote toimii Mi Home / Xiaomi Home -sovelluksen* kanssa. Käytä Mi Home
/ Xiaomi Home -sovellusta laitteesi ohjaamiseen ja vuorovaikutukseen kodin
muiden älylaitteiden kanssa.
Lataa ja asenna sovellus skannaamalla QR-koodi.
Sinut siirretään yhteyden määrityssivulle, jos sovellus
on jo asennettuna. Voit myös etsiä sovelluksen
sovelluskaupasta hakusanalla ”Mi Home /Xiaomi Home"
ja ssitten ladata ja asentaa sen laitteellesi.
Lisää laitteesi avaamalla Mi Home / Xiaomi Home
-sovellus, napauttamalla oikeasta yläkulmasta ja
noudattamalla näkyviin tulevia ohjeita.
* Sovellus tunnetaan Euroopassa nimellä Xiaomi Home
(paitsi Venäjällä). Laitteessa näkyvää sovelluksen nimeä tulee pitää sovelluksen
oletusarvoisena nimenä.
Huomautukset:
· Tämä robotti-imuri toimii yhdessä Mi Home / Xiaomi Home -sovelluksen kanssa, joka edellyttää
käyttöjärjestelmää Android 4.4 tai iOS 10.0 tai uudempaa.
· Laite tukee vain 2,4 GHz:n Wi-Fi-verkkoa.
· Sovelluksen versiota on saatettu päivittää. Noudatathan uusimman version ohjeita.
Huomautukset:
· Varmistaaksesi, että robotti-imuri voi helposti palata automaattiseen tyhjennysasemaan
puhdistuksen jälkeen, anna robotti-imurin käynnistyä automaattiselta tyhjennysasemalta ja vältä
automaattisen tyhjennysaseman siirtämistä puhdistuksen aikana.
· Bij het eerste gebruik van de robotstofzuiger wordt aanbevolen dat u de robotstofzuiger volgt
en eventuele obstakels op de vloer wegneemt. Als de kans bestaat dat de robotstofzuiger op
bepaalde plaatsen vast kan komen te zitten of krassen zou kunnen maken op het meubilair, kunt
u in de app gebieden instellen waar de robotstofzuiger niet mag komen.
Paina robotti-imurin painiketta tai napauta sovelluksen painiketta ,
jolloin robotti-imuri puhdistaa kaikki alueet aloittamalla reunoista ja seinien
vierustoista ja jatkaen sitten S-kirjaimen muotoisella kuviolla. Kun puhdistus on
suoritettu, robotti-imuri palaa automaattisesti tyhjennysasemaan latautumaan.
Tapa 1: Paina robotti-imurin painiketta ja aloita puhdistaminen.
Tapa 2: Napauta sovelluksen painiketta ja aloita puhdistaminen.
9E651E75
33
2. Avaa vesisäiliön tulppa, täytä säiliö vesijohtovedellä ja aseta tulppa paikalleen.
3. Asentaaksesi moppikoneiston liu’uta se takaisin robotti-imurin kunnes se
loksahtaa paikalleen. Paina tai käytä Mi Home/Xiaomi Home -sovellusta
ynnistääksesi puhdistuksen. Robotti-imuri tunnistaa moppikoneiston
automaattisesti ja käynnistää moppauksen, käyttäen vettä tarpeen mukaan.
HUOMIOITA:
· Älä lisää vesisäiliöön kuumaa vettä, koska tämä voi muuttaa säiliön muotoa.
· Älä lisää pesuaineita tai desinfiointiaineita vesisäiliöön, jotta tukoksia ei pääse muodostumaan.
HUOMIOITA:
· Estä robotti-imuria pääsemästä mattoalueelle käyttämällä fyysisiä esteitä tai asettamalla
sovellukseen virtuaaliseiniä tai rajoitettuja alueita ennen moppausta.
· Moppityyny tulisi puhdistaa aina 30 minuutin käytön jälkeen. Näin varmistetaan veden riittävyys
ja puhdistuksen tehokkuus.
Imurointi- ja moppaustoiminnon käyttäminen
1. Kostuta ensin moppityyny ja purista siitä pois ylimääräinen vesi. Liu'uta
seuraavaksi moppityynyn keskiosan reuna vesisäiliön keskikohtaan ja liu'uta
sitten moppityynyn molempien päiden reunat vesisäiliön molemmin puolin
oleviin aukkoihin. Kiinnitä lopuksi tyyny tiukasti vesisäiliöön.
Huomautus: Kun robotti-imuri latautuu tai kun se ei ole käytössä, irrota moppikoneisto, kaada
säiliöstä kaikki vesi ulos ja puhdista moppityyny. Näin estetään homeen ja hajujen muodostumista.
4. Kun robotti-imuri lopettaa puhdistamisen ja palaa automaattiseen
tyhjennysasemaan, paina vesisäiliön sivuilla olevia vapautuspainikkeita ja irrota
moppikoneisto vetämällä sitä taaksepäin.
34
Tyhjennä pölysäiliö
Kun robotti-imuri on suorittanut puhdistustyön, se palaa automaattisesti
tyhjennysasemaan latautumaan. Automaattinen tyhjennysasema alkaa sitten
tyhjentää pölysäiliötä. Sovelluksessa voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä
automaattisen tyhjennystoiminnon ja muokata tyhjennystiheyttä tarpeen
mukaan.
Jatka puhdistusta
Jos robotti-imurin lataustaso alkaa heiketä puhdistustyön aikana, imuri palaa
automaattisesti tyhjennysasemaan. Latauduttuaan se jatkaa puhdistustyötä
kohdasta, johon se jäi.
Tauko
Kun robotti-imuri on käynnissä, aseta se tauolle painamalla mitä tahansa imurin
painiketta ja jatka sitten puhdistusta painamalla painiketta . Painikkeen
painaminen päättää nykyisen puhdistustyön ja lähettää robotti-imurin takaisin
automaattiseen tyhjennysasemaan.
Huomautus: Älä nosta tai siirrä robotti-imuria sen ollessa tauolla. Näin vältetään
navigointivirheet, jotka voivat estää imurin palaamisen tyhjennysasemaan tai hävittää kartan.
Lepotila
Robotti-imuri vaipuu automaattisesti lepotilaan, jos sen toiminta on
keskeytettynä 10 minuutin ajan. Tällöin sen merkkivalo sammuu. Herätä se
painamalla mitä tahansa robotti-imurin painiketta.
Huomautus: Jos lepotila kestää yli 12 tuntia, robotti-imuri sammuu automaattisesti.
Laiteohjelman päivittäminen
Voit päivittää laiteohjelman sovelluksen kautta. Varmista ennen päivitystä, että
robotti-imuri on automaattisessa tyhjennysasemassa ja että sen lataustaso on
vähintään 15%.
ynnistä robotti-imuri uudelleen
Jos robotti-imuri ei enää vastaa tai jos sitä ei voi enää sammuttaa, paina
ja pidä sitä painettuna 15 sekunnin ajan, jotta laite sammuu. Sitten paina 3
sekuntia käynnistääksesi robotti-imurin.
Tehdasasetusten palauttaminen
Jos robotti-imuri ei toimi kunnolla uudelleenkäynnistyksen jälkeen, paina neulalla
nollauspainiketta, kunnes imuri ilmoittaa palauttavansa tehdasasetuksia. Tällöin
palautetaan robotti-imurin tehdasasetukset.
35
HUOMIO: Jos harjaan on juuttunut liikaa hiuksia tai jos hiukset ovat tarttuneet harjaan
tiukasti, älä yritä vetää niitä irti väkisin, sillä tämä voisi vaurioittaa harjaa.
Harja* Puhdistus kannattaa tehdä joka toinen viikko.
1. Käännä robotti-imuri nurin ja purista kiinnittimiä irrottaaksesi harjan
suojuksen.
2. Nosta harja ulos robotti-imurista ja puhdista sitten harjan laakerit.
3. Leikkaa harjaan sotkeutuneet karvat mukana toimitetulla puhdistustyökalulla
ja poista karvat ja muut roskat harjasta.
4. Asenna harja ja harjan suojus takaisin paikalleen ja varmista, että ne ovat
kunnolla paikallaan.
Huomautus: Suosittelemme harjan vaihtamista 6–12 kuukauden välein optimaalisen
puhdistustehon ylläpitämiseksi.
Harjan suojus
Kiinnitin
Harja
Harjan laakerit
Puhdistusväline
Monisuuntainen pyörä* Puhdista tarpeen mukaan.
1. Käännä robotti-imuri nurinpäin ja vedä irti
monisuuntainen pyörä.
2. Poista hiukset, lika ja muut roskat pyörältä
ja akselista.
3. Aseta pyörä takaisin ja paina se tiukasti
paikalleen.
Huomautukset:
· Pyörän voi irrottaa kevyesti pienellä ruuvimeisselillä tai kangeta ulos toisella työkalulla.
· Pyörän voi pestä vedellä ja asentaa takaisin kuivaamisen jälkeen.
Pyö
Akseli
Sivuharja* Puhdistus kannattaa tehdä joka toinen viikko.
1. Käännä robotti-imuri ja poista sivuharja ylöspäin sen puhdistamiseksi.
2. Asenna sivuharja takaisin robotti-imurin.
Huomautus: Suosittelemme sivuharjan vaihtamista 3–6 kuukauden välein optimaalisen
puhdistustehon ylläpitämiseksi.
Hoito ja huolto
36
Kertakäyttöinen pölypussi* Vervangen indien nodig.
1. Avaa automaattisen tyhjennysaseman yläkansi, vedä kahvasta ylöspäin sen
poistamiseksi ja hävitä kertakäyttöinen pölypussi.
2. Poista pöly ja roskat suodattimesta kuivalla liinalla.
Huomautus: Vetämällä kahvasta ylöspäin, kertakäyttöinen pölypussi suljetaan, jotta pöly ja
roskat eivät putoa vahingossa.
3. Aseta levy aukkoon ja varmista, että se on kunnolla paikallaan.
4. Paina automaattisen tyhjennysaseman yläkantta alas varmistaaksesi, että se
on täysin suljettu.
Levy
37
Tunnistimet ja latauskontaktit
* Suosittelemme puhdistusta kerran kuukaudessa.
Puhdista kaikki robotti-imurin tunnistimet ja latauskontaktit:
· reuna-anturit ja latausliittimet robotti-imurin pohjassa
· puskuri ja asema-anturi robotti-imurin etuosassa
· LDS-laseranturi robotti-imurin päällä.
Cliff-anturi
Latausliittimet
Asema-anturi
Puskuri
LDS-laseranturi
Pölykotelo* Puhdista tarpeen mukaan.
1. Avaa robotti-imurin kansi, ja paina pölysäiliön kiinnitintä, jotta saat nostettua
pölysäiliön irti.
2. Avaa pölysäiliö, tyhjennä se, ja pyyhi sitten automaattisen tyhjennyksen
venttiilit puhtaaksi liinalla.
Huomautus: Kopauta kevyesti pölykoteloa tyhjentäessäsi sitä. Näin suodatin ei tukkeudu.
Automaattisen
tyhjennyksen
Venttiili
38
Suodatin* Puhdistus kannattaa tehdä joka toinen viikko.
2. Avaa pölysäiliön kansi, täytä säiliö puhtaalla vedellä ja sulje kansi. Ravista
pölysäiliötä edestakaisin ja kaada sitten likainen vesi pois säiliöstä. Kuivaa
pölysäiliö ja suodatin huolellisesti, ennen kuin asetat ne takaisin paikoilleen.
1. Poista suodatin kuvassa näytetyllä tavalla, sitten huuhtele se ja kopauta
kevyesti suodattimen reunaa poistaaksesi pölyn ja lian.
HUOMIOITA:
· Suodattimen saa puhdistaa vain puhtaalla vedellä. Älä käytä pesuainetta.
· Kuivaa pölysäiliö ja suodatin huolellisesti, ennen kuin asetat ne takaisin paikoilleen.
Huomautus: Älä yritä puhdistaa suodatinta harjalla tai sormella.
1. Vedä moppityyny irti vesisäiliöstä ja irrrota tyyny.
Moppityyny* Suosittelemme puhdistusta jokaisen käytön jälkeen.
2. Puhdista ja kuivaa moppityyny.
HUOMIOITA:
· Irrota tyyny vesitankista ennen tyynyn puhdistamista. Varmista, ettei likainen vesi ajaudu takaisin
vesiaukkoon, jotta se ei tukkeudu.
· Älä paina moppityynyä voimakkaasti, koska tämä voi vähentää sen suorituskykyä. Tyyny tulisi
puhdistaa ennen jokaista käyttöä.
· Suosittelemme moppityynyn vaihtamista 3–6 kuukauden välein optimaalisen puhdistustehon
ylläpitämiseksi.
39
Jos ilmakanava on tukossa, puhdista se seuraavien ohjeiden mukaisesti.
2. Tarkista, ovatko vieraat esineet
tukkineet ilmakanavan, ja poista
esineet tarvittaessa.
3. Asenna ilmakanavan kansi takaisin ja
kiinnitä se.
1. Irrota ilmakanavan kansi avaamalla
se.
Automaattisen tyhjennysaseman ilmakanava
* Puhdista tarpeen mukaan.
Akku
Robotti-imurissa on tehokas litiumioniakku. Varmistathan, että sen lataustaso
on riittävä päivittäisessä käytössä. Näin akun suorituskyky varmistetaan.
Latausliittimet ja automaattisen tyhjennyksen venttiilit
* Puhdista tarpeen mukaan.
Puhdista latauskontaktit ja automaattisen tyhjennyksen venttiilit pehmeällä,
kuivalla liinalla.
Huomautus: Jos robotti-imuria ei käytetä pitkään aikaan, sammuta ja varastoi se. Jottei
robotti-imurin lataustaso laske liikaa, tulisi imurimoppi ladata uudelleen vähintään kolmen
kuukauden välein.
Varoitus: Varmista ennen puhdistamista, että automaattinen tyhjennysasema on kytketty pois
päältä ja irrotettu pistorasiasta.
40
Vianmääritys
Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu
Robotti-imuri ei käynnisty.
Akun teho on heikko. Lataa robotti-imurin akku täyteen ja yritä sitten uudelleen.
Ympäristön lämpötila ei saa olla liian matala (alle 0°C) eikä liian korkea (yli 40°C). Varmista, että robotti-imurin
yttölämpötila on 0–40°C.
Robotti-imuri ei lataudu.
Automaattista tyhjennysasemaa ei ole liitetty sähköverkkoon. Varmista, että virtajohdon molemmat päät on
kytketty oikein ja että automaattinen tyhjennysasema on päällä.
Kosketus on huono. Puhdista automaattisen tyhjennysaseman ja robotti-imurin latausliittimet.
Robotti-imuri ei palaa automaattiselle
tyhjennysasemalle.
Automaattisen tyhjennysaseman ympärillä on liikaa esteitä. Laita automaattinen tyhjennysasema avoimemmalle
alueelle.
Puhdista automaattisen tyhjennysaseman merkinantoalue.
Robotti-imurin siirtäminen voi johtaa siihen, että laite asemoituu uudelleen ja luo uuden kartan, jos asemoituminen
epäonnistuu. Jos robotti-imuri on liian kaukana automaattisesta tyhjennysasemasta, se ei ehkä osaa palata sinne
itsekseen. Tässä tapauksessa robotti-imuri tulee asettaa automaattiseen tyhjennysasemaan manuaalisesti.
Robotti-imuri ei toimi odotetulla tavalla. Sammuta robotti-imuri ja käynnistä se sitten uudelleen.
Robotti-imurista tulee kumma ääni. Ulkoinen esine voi olla tarttunut harjaan, sivuharjaan tai yhteen pääpyöristä. Pysäytä robotti-imuri ja poista lika.
Robotti-imuri ei puhdista yhtä tehokkaasti
kuin ennen, tai jättää jälkeensä pölyä.
Tarkista onko pölykotelo täynnä. Tarkista myös suodatin. Puhdista se tarpeen mukaan. Lisäksi tarkista, onko
mihinkään harjoista juuttunut mitään.
Verkon määrittäminen ei onnistu.
Wi-Fi-salasana on virheellinen. Varmista, että annat oikean salasanan.
Vaihda 2,4GHz:n verkkoon, sillä 5GHz:n verkkoja ja yritysreitittimiä ei tällä hetkellä tueta.
Varmista, että robotti-imuri pysyy alueella, jossa on hyvä Wi-Fi-yhteys.
Robotti-imuri ei välttämättä ole Odotetaan yhteyttä -tilassa. Poistu sovelluksesta ja käynnistä se uudelleen.
Noudata sitten ohjattuja vaiheita verkon uudelleenmäärittämiseksi.
41
Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu
Robotti-imuri ei suorita aikataulun mukaista
puhdistamista.
Varmista, että akun lataustaso on riitvä. Robotti-imurin akun lataustaso pitää olla ainakin 15 %, jotta
suunniteltu puhdistustyö voidaan aloittaa.
Robotti-imurista ei tule enää vettä ulos tai
sitä tulee hyvin vähän, kun lattiaa mopataan. Tarkista, että vesisäiliö on täynnä ja että moppityyny on asennettu oikein. Puhdista moppityyny säännöllisesti.
Moppikoneistosta tulee liikaa vettä. Varmista, että vesisäiliön tulppa on kiristetty kunnolla.
Robotti-imuri ei jatka puhdistusta latauksen
jälkeen.
Varmista, ettei robotti-imuri ole Älä häiritse -tilassa (DND), koska tämä tila estää puhdistamisen jatkamisen.
Robotti-imuri ei jatka puhdistamista, jos se on ladattu tai asetettu automaattiseen tyhjennysasemaan käsin.
Pölyn automaattinen tyhjennysprosessi
ei käynnisty, kun robotti-imuri palaa
automaattiseen tyhjennysasemaan.
Varmista, että virtajohdon molemmat päät on kytketty oikein ja että automaattinen tyhjennysasema on päällä.
Automaattinen tyhjennysasema ei kerää automaattisesti pölyä Älä häiritse -tilassa. Pölyn keräämisen Älä
häiritse -tila on oletusarvoisesti käytössä klo 22.00–8.00.
Automaattinen tyhjennysasema ei välttämättä tyhjennä pölysäiliötä automaattisesti, jos automaattinen
tyhjennystoiminto on poistettu käytöstä tai automaattisen tyhjennyksen tiheyttä muutetaan sovelluksessa.
Automaattisen tyhjennysaseman merkkivalo
vilkkuu oranssina. Tarkista, että kertakäyttöinen pölypussi on asennettu oikein. Katso asennusohjeet käyttöoppaasta.
Pölysäiliön tyhjentäminen kestää tavallista
kauemmin.
Kun automaattista tyhjennysasemaa on käytetty jonkin aikaa, automaattinen tyhjennysprosessi voi kestää
hieman kauemmin sen toiminnan sujuvuuden varmistamiseksi. Tämä on normaalia.
42
Tiedot
Robotti-imuri Automaattinen tyhjennysasema
WEEE hävittämis- ja kierrättämistiedot
Kaikki tällä symbolilla merkityt tuotteet ovat sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE kuten direktiivissä 2012/19/EU), joita ei saa sekoittaa lajittelemattomaan
kotitalousjätteeseen. Sen sijaan sinun on suojeltava ihmisten terveyttä ja ympäristöä luovuttamalla romulaitteet nimettyyn sähkö- ja elektroniikkaromun
kierrätyspisteeseen, jonka hallitus tai paikallisviranomaiset ovat osoittaneet. Oikea hävittäminen ja kierrätys auttavat estämään mahdolliset kielteiset
vaikutukset ympäristöön ja ihmisten terveyteen. Ota yhteyttä asentajaan tai paikallisiin viranomaisiin saadaksesi lisätietoja tällaisten keräyspisteiden
sijainnista ja käyttöehdoista.
Normaaleissa käyttöolosuhteissa tämä laite on pidettävä vähintään 20 cm:n
etäisyydellä antennista käyttäjän kehoon.
Nimi Robotti-imuripuhdistaja
Malli B102GL
Tuotteen mitat 353 × 350 × 98,8 mm
Akku 4800 mAh (Määritetty kapasiteetti)
Latausaika Noin 6 tuntia
Nettopaino (Robotti-imuri) 3,3 kg
Nettopaino (Tarvikkeiden kanssa) 7,4 kg
Yhteensopiva Android 4.4 & iOS 10.0 tai uudempi
Langaton yhteys Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Nimellisjännite 14,4 V
Mitoitusteho 46 W
Toimintataajuus 2400–2483,5 MHz
Enimmäislähtöteho < 20 dBm
Malli JCZ2201
Tuotteen mitat 397 × 285 × 384 mm
Nimellisotto 220-240 V 50/60 Hz
Nimellisteho 20,0 V 1 A
Mitoitusteho 1000 W
43
Sikkerhetsinformasjon
Les denne håndboken nøye før bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse.
Bruksbegrensninger
Dette produktet er kun for gulvrengjøring i hjemmemiljøet. Ikke bruk det utendørs, på ikke-gulvoverflater,
eller i en kommersiell eller industriell setting.
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fått tilsyn eller instruksjon om bruk
av apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke gjøres av barn uten tilsyn.
Apparatet er bare ment for bruk med strømforsyningen som ble medlevert apparatet.
Dette apparatet inneholder batterier som bare kan skiftes ut av kvalifiserte personer.
Barn skal ikke leke med dette produktet. Sørg for at barn og kjæledyr holdes på trygg avstand fra
robotstøvsugeren mens den er i bruk.
Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes ut med en spesialledning eller montering tilgjengelig fra
produsenten eller dens serviceagent.
Ikke bruk robotsvsugeren i et område over bakkenivå uten en beskyttende barriere.
Ikke snu robotsvsugeren opp-ned. Ikke flytt robotstøvsugeren ved å bruke følerdekselet til LDS-laseren,
toppdekslet eller støtfangeren som håndtak.
44
Ikke bruk robotsvsugeren ved en omgivelsestemperatur over 40 °C eller under 0 °C eller på et gulv med
væsker eller klebrige stoffer.
Ikke installer, lad eller bruk denne robotsvsugeren utendørs, på badet eller ved et svømmebasseng.
Plukk opp kabler fra gulvet før du bruker robotstøvsugeren for å forhindre at den dras under rengjøring.
Fjern skjøre eller små gjenstander fra gulvet for å forhindre robotstøvsugeren fra å komme borti dem og
skade dem.
Hold rengjøringsverktøyet utenfor barns rekkevidde.
Ikke plasser barn, kjæledyr eller andre gjenstander på toppen av robotsvsugeren uavhengig av om den er
stasjonær eller i bevegelse.
Hold hår, fingre og andre kroppsdeler unna sugeåpningen til robotstøvsugeren.
Ikke bruk robotsvsugeren til å rengjøre brennende stoffer.
Ikke sug opp harde eller spisse objekter.
Sørg for at robotstøvsugeren er slått av, og at den automatiske tømmestasjonen er koblet fra før rengjøring
eller utførelse av vedlikehold.
Ikke tørk robotstøvsugeren eller den automatiske tømmestasjonen med en våt klut, og ikke skyll dem med
væske. Etter rengjøring av deler som kan vaskes må delene tørkes fullstendig før de installeres på ny og
brukes.
45
Sørg for at robotstøvsugeren er slått av når den transporteres og holdes i sin originalemballasje om mulig.
Bruk dette produktet i samsvar med instruksjonene i brukerhåndboken. Brukere har ansvar for tap eller
skade som oppstår fra feil bruk av dette produktet.
Batterier og lading
ADVARSLER:
Ikke bruk batterier, ledninger eller automatisk tømmestasjon fra en tredjepart. Robotstøvsugeren kan kun
brukes med modell: JCZ2201 for automatisk tømmestasjon.
Ingen handling er nødvendig fra brukere for å skifte automatisk tømmestasjon mellom 50 Hz og 60 Hz,
produktet tilpasses både 50 Hz og 60 Hz.
Ikke demonter, reparer eller endre batteriet eller den automatiske tømmestasjonen på egen hånd.
Ikke sett den automatiske tømmestasjonen i nærheten av varmekilder.
Ikke bruk en våt klut eller våte hender til å tørke eller rengjøre ladekontaktene til den automatiske
tømmestasjonen.
Ikke avhend gamle batterier på feil måte. Unødvendige batterier bør kastes på et egnet
gjenvinningsanlegg.
Hvis robotstøvsugeren ikke skal brukes over lengre tid, må den fulladdes, deretter slås av og oppbevares
på et kaldt og tørt sted. Lad opp robotstøvsugeren minst hver 3. måned for å unngå å utlade batteriet.
46
Litium-ionbatteripakken inneholder stoffer som er farlig for omgivelsene. Før avhending av
robotstøvsugeren, fjern først batteripakken, og kast eller resirkuler den deretter i samsvar med lokale lover
og forskrifter i landet eller regionen den brukes i.
Ved fjerning av batteriene fra produktet, er det bedre å bruke opp batteriene og sørge for at produktet ditt
er koblet fra strøm.
1). Avinstaller skruen på bunnen, og fjern deretter dekselet.
2). Koble fra batterikontakten, og fjern deretter batteriene. Ikke skade batterietuiet for å unngå fare for
skader.
3). Returner batteriene til en profesjonell resirkuleringsorganisasjon.
Sikkerhetsinformasjon om laseren
Lasersensoren i dette produktet oppfyller IEC 60825-1:2014-standarden for klasse 1 laserprodukter. Unngå
direkte øyekontakt med den under bruk.
Herved erklærer Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. at radioutstyrstypen B102GL er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den
fullstendige teksten i EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
For detaljert e-håndbok, gå til www.mi.com/global/service/userguide
EU-samsvarserklæring
47
Produktoversikt
Tilbehør
Annet tilbehør
Forhåndsinstallert tilbehør
Rengjøringsverktøy
Børste
Robotstøvsuger
StøvkammerBørstedeksel
Vanntank
Strømkabel
Moppepute
Automatisk tømmestasjonSidebørste Engangspose
(forhåndsinstallert engangspose)(erstatning)
Merk: Illustrasjoner av produkt, tilbehør og brukergrensesnitt
i brukerhåndboken er kun til referanseformål. Faktisk produkt
og funksjoner kan variere på grunn av produktforbedringer.
48
Robotstøvsuger
Trykk og hold i 3 sekunder for å slå på eller av
Trykk for å starte rengjøring etter at robotstøvsugeren er slått på
Indikator
· Hvit: Rengjøring/opprydding fullført/fulladet
· Blinker hvitt: Gå tilbake til stasjonen for å lade / reposisjonere /
oppdatere fastvare / vente på tilkobling / koble til Wi-Fi
· Pulserer hvitt: Lader
· Blinker oransje: Feil
· Oransje: Wi-Fi er ikke tilkoblet
Send robotstøvsuger til automatisk tømmestasjon: Trykk
Aktiver/deaktiver barnesikringsfunksjon: Trykk og hold i 3 sekunder
Merknad: Når robotstøvsugeren rengjør eller returnerer til stasjonen for å lade, må du
trykke på en hvilken som helst knapp for å sette den på pause.
49
Robotstøvsuger
Klippesensor
Rundstrålende
hjul
Ladekontakter
Sidebørste
Hovedhjul
Børste Børstedeksel
Hovedhjul
Autotømmingsventil
Børstedekselklemmer
Wi-Fi-indikator
· På: Wi-Fi tilkoblet
· Av: Wi-Fi er ikke tilkoblet
· Blinker: Avventer tilkobling / tilkobles
Tilbakestillingsknapp
Trykk og hold i tre sekunder for å gjenopprette fabrikkinnstillinger
Deksel
Luftavløp/høyttaler
LDS-lasersensor
LDS-lasersensordeksel
Støvkammer
Dokkingsensor
Støtfanger
50
Automatisk tømmestasjon
Deksel
Sett forfra
Sett bakfra
Sett fra undersiden
Autotømmingsventil
Strømport
På-/Av-bryter
Kabelriller
Luftkanaldeksel
Indikator
· Hvit: Innkoblet
· Blinker oransje: Feil
Signaliseringsområde
Ladekontakter
51
Automatisk tømmestasjon (med deksel åpnet) Støvkammer
Engangspose Moppemontering
Håndtak
Vanntank
Støvkammerklemme
Støvkammerdekselklemme
Støvkammerdeksel Filter
Filterklemme
Autotømmingsventil
Vannfylleåpning
Plugg for vanntank
Vanntankfrigjøringsknapp
Moppepute
Borrelås
Merk: Den automatiske tømmestasjonen er forhåndsinstallert med en engangspose når den
forlater fabrikken.
Hull
Filter (kan ikke fjernes)
52
Slik installeres den
Fjern beskyttelsesdeksler
Installer sidebørsten
Før du bruker robotstøvsugeren, fjern beskyttelsesbåndene fra begge side.
Installer sidebørsten på klemmen på bunnen av robotstøvsugeren.
Koble til en stikkontakt
Plasser robotstøvsugeren
Plasser den automatiske tømmestasjonen nær et strømuttak i et område med et
godt Wi-Fi-signal. Koble deretter til den automatiske tømmestasjonen og slå den
på.
Plasser robotstøvsugeren på den automatiske tømmestasjonen manuelt, og
robotstøvsugeren vil automatisk slå seg på og begynne å lade. Når den er fullstendig
ladet, vil indikatorene på robotstøvsugeren og stasjonen forbli hvit i ti minutter og
deretter slås av. Lad robotstøvsugeren helt før den brukes for første gang.
Slå på den automatiske
tømmestasjonen
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
Sidebørsteklips
Merknad: Pass på at ladekontaktene på robotstøvsugeren og stasjonen er stilt inn rett overfor
hverandre.
53
Start rengjøring
Hvordan i bruk
Koble til med Mi Home/Xiaomi Home-appen
Tilbakestill Wi-Fi
Når det oppstår tap av forbindelse mellom telefonen og robotstøvsugeren på
grunn av ny konfigurasjon av ruteren, feil passord, osv., følg trinnene nedenfor:
1. åpne dekselet til robotstøvsugeren slik at du kan bruke Wi-Fi-indikatoren.
2. Trykk og hold samtidig på knappene og til du hører en stemme som
indikerer at robotstøvsugeren venter på nettverkskonfigurasjonen.
3. Når Wi-Fi-indikatoren blinker, er Wi-Fi-forbindelsen tilbakestilt.
Dette produktet fungerer med Mi Home/Xiaomi Home-appen*. Bruk Mi Home/
Xiaomi Home-appen til å kontrollere enheten og kommunisere med andre
smarte hjemmeenheter.
Skann QR-koden for å laste ned og installere appen. Du
sendes videre til siden for tilkoblingskonfigurasjon hvis
appen allerede er installert. Eller søk etter «Mi Home/
Xiaomi Home» i app-butikken for å laste ned og installere
den.
Åpne Mi Home/Xiaomi Home-appen, trykk på « » øverst
til høyre og følg meldingene for å legge til enheten.
* Appen er referert til som Xiaomi Home-appen i Europa
(unntatt Russland). Navnet som vises på appen skal
brukes som standard.
MERKNADER:
· Denne robotstøvsugeren virker med Mi Home / Xiaomi Home-appen og den støtter Android 4.4
og iOS 10.0 eller over.
· Kun 2,4 GHz WI-Fi-nettverk støttes.
· Versjonen av appen kan ha blitt oppdatert, følg instruksjonene basert på den gjeldende
appversjonen.
MERKNADER:
· For å sikre at robotstøvsugeren lett kan vende tilbake til den automatiske tømmestasjonen etter
rengjøring, la robotstøvsugeren starte fra den automatiske tømmestasjonen, og unngå å flytte
den automatiske tømmestasjonen ved rengjøring.
· Når robotstøvsugeren brukes for første gang, anbefales det å følge robotstøvsugeren og fjerne
eventuelle hindringer på gulvet. Hvis robotstøvsugeren kan sette seg fast eller skrape opp
overflaten på møblene i enkelte områder, kan du angi begrensede områder i appen. Da forhindrer
du at robotstøvsugeren kommer inn i disse områdene.
Trykk på knappen på robotstøvsugeren, eller trykk på knappen i appen,
og robotstøvsugeren vil rengjøre alle områdene ved å først foreta rengjøring
langs kantene og veggene, og deretter i et S-formet mønster. Når rengjøringen
er fullført vil robotstøvsugeren automatisk gå tilbake til den automatiske
tømmestasjonen for lading.
Metode 1: Trykk på knappen på robotstøvsugeren for å starte rengjøringen.
Metode 2: Trykk på knappen i appen for å starte rengjøringen.
9E651E75
54
2. Åpne vanntankpluggen, fyll vanntanken med tappevann og sett inn pluggen.
3. For å installere moppemonteringen, skyv det inn i baksiden av robotstøvsugeren
til den klikker på plass. Trykk på knappen eller bruk Mi Home/Xiaomi Home-
appen for å starte oppryddingen. Robotstøvsugeren vil automatisk gjenkjenne
moppemonteringen og begynne å moppe og levere vann etter behov.
FORSIKTIGHETSREGLER:
· Ikke tilsett varmt vann til vanntanken, ettersom dette kan forårsake at tanken blir deformert.
· For å unngå tilstopping, ikke tilsett noen rengjøringsmidler eller desinfeksjonsmidler til
vanntanken.
FORSIKTIGHETSREGLER:
· For å hindre av robotstøvsugeren havner i et teppeområde kan det brukes fysiske sperringer eller
settes opp virtuelle vegger eller forbudte områder i appen før moppen benyttes.
· Moppeputen bør rengjøres hvert 30. minutt den brukes for å sikre tilstrekkelig
vanngjennomstrømning og rengjøringseffektivitet.
Bruk støvsugings- og moppefunksjonen
1. Fukt først moppeputen og vri ut overflødig vann. Deretter skyves kanten av den
midtre delen på moppeputen i det midtre sporet hos vanntanken, og deretter
skyves tankene på begge ender hos moppeputen inn i sporene på hver side av
vanntanken. Lastly, attach the pad firmly onto the water tank.
Merk: Når robotstøvsugeren lader eller ikke er i bruk, fjern moppemonteringen, hell ut alt
gjenværende vann i tanken, og rengjør moppeputen for å forhindre mugg eller lukter som
setter seg.
4. Etter at robotstøvsugeren er ferdig med rengjøringen og returnerer til den
automatiske tømmestasjonen, trykker du på frigjøringsknappene på begge sider av
vanntanken og trekker moppeenheten bakover for å fjerne den.
55
Tøm støvkammeret
Når robotstøvsugeren har fullført en rengjøringsoppgave vil den vende tilbake til
den automatiske tømmestasjonen for lading. Den automatiske tømmestasjonen
vil deretter automatisk starte tømming av støvkammeret. Du kan gå til appen
for å aktivere eller deaktivere den automatiske tømmefunksjonen og endre
hyppigheten på automatisk tømming etter behov.
Gjenoppta rengjøringen
Hvis robotstøvsugeren begynner å få lite batteri under en rengjøringsoppgave,
vil den automatisk returnere til den automatiske tømmestasjonen for å lade opp
igjen, og deretter fortsette rengjøringen der den slapp etter at den er tilstrekkelig
ladet.
Sette på pause
Når robotstøvsugeren er i gang kan du trykke på en hvilken som helst av dens
knapper for å sette den på pause, og deretter trykke på knappen for å
gjenoppta rengjøringen. Ved å trykke på knappen avsluttes den nåværende
rengjøringsoppgaven, og robotstøvsugeren sendes tilbake til den automatiske
tømmestasjonen.
Merknad: Ikke løft opp eller flytt robotstøvsugeren når den er satt på pause, for å unngå
navigasjonsfeil som kan hindre at robotstøvsugeren vender tilbake til ladedokken eller føre til
at kartet går tapt.
Hvilemodus
Robotstøvsugeren vil automatisk gå i hvilemodus etter ti minutter på pause, og
dens indikator slås av. Trykk på en hvilken som helst knapp på robotstøvsugeren
for å vekke den til live.
Merk: Hvis hviletiden overskrider 12 timer, vil robotstøvsugeren bli slått av automatisk.
Oppdatere fastvaren
Du kan oppdatere fastvaren via appen. Før du oppdaterer må du sørge for at
robotstøvsugeren er på den automatiske tømmestasjonen og har minst 15 %
batteri igjen.
Start robotstøvsugeren på nytt
Hvis robotstøvsugeren slutter å respondere eller ikke kan slås av, trykk og hold
knappen nede i ti sekunder for å slå den av med makt. Trykk og hold deretter
knappen i tre sekunder for å slå på robotstøvsugeren.
Gjenopprette fabrikkinnstillinger
Hvis robotstøvsugeren begynner å få lite batteri under en rengjøringsoppgave,
vil den automatisk returnere til den automatiske tømmestasjonen for å lade opp
igjen, og deretter fortsette rengjøringen der den slapp etter at den er tilstrekkelig
ladet.
56
FORSIKTIG: Hvis det er for mye hår på børsten, eller hvis håret virkelig er flokete, ikke trekk på
den med for mye kraft, ettersom det kan skade børsten.
Børste* Det anbefales å rengjøre annenhver uke.
1. Snu robotstøvsugeren og knip klemmene for å fjerne børstedekselet.
2. Løft børsten ut av robotstøvsugeren, og rengjør deretter børstelagrene.
3. Bruk det inkluderte rengjøringsverktøyet til å kutte av hår som har viklet seg
på børsten, og til å fjerne hår og annet avfall fra børsten.
4. Installer børsten og børstedekslet på ny og påse at de er på plass.
Merknad: Rengjøringen gir best resultater hvis børsten skiftes ut hver sjette til tolvte måned.
Børstedeksel
Klemme
Børste
Børstelagre
Rengjøringsverktøy Rundstrålende hjul* Rengjør etter behov.
1. Snu robotstøvsugeren og trekk ut det
rundstrålende hjulet.
2. Fjern hår, skitt og annet avfall fra hjulet og
akselen.
3. Sett inn igjen hjulet, og trykk det godt på
plass.
MERKNADER:
· En liten skrutrekker eller annet brekkeverkøy kan brukes for å forsiktig trekke ut og fjerne hjulet.
· Hjulet kan rengjøres med vann og settes inn igjen etter tørking.
Hjul
Aksel
Sidebørste* Det anbefales å rengjøre annenhver uke.
1. Snu robotstøvsugeren og fjern sidebørsten oppover for å rengjøre den.
2. Installer sidebørsten til robotstøvsugeren på ny.
Merknad: Det anbefales å rengjøre sidebørsten månedlig og skifte ut hver 3. til 6. måned.
Pleie og vedlikehold
57
Engangspose* Bytt hvis nødvendig.
1. Åpne toppdekslet til den automatiske tømmestasjonen, trekk håndtaket
oppover for å fjerne den og kast så engangsposen.
2. Fjern støv og avfall fra filteret med en tørr klut.
Merk: Ved å trekke håndtaket oppover forsegles engangsposen, for å hindre at støv og avfall
utilsiktet kan falle ut.
3. Sett panelet inn i sporet og påse at det installeres trygt på plass.
4. Trykk ned toppdekslet til den automatiske tømmestasjonen for å påse at det
er helt lukket.
Panel
58
Sensorer og ladekontakter* Månedlig rengjøring er anbefalt.
Bruk en myk klut for å rengjøre alle sensorer og ladekontakter i robotstøvsugeren:
· Klippesensorene og ladekontaktene på bunnen av robotstøvsugeren.
· Støtfangeren og dokkingsensoren foran på robotstøvsugeren.
· LDS-lasersensor på toppen av robotstøvsugeren.
Klippesensor
Ladekontakter
Dokkingsensor
Støtfanger
LDS-lasersensor
Støvkammer* Rengjør etter behov.
1. Åpne dekselet på robotstøvsugeren, og trykk støvkammerklipsen for å fjerne
støvkammeret oppover.
2. Åpne støvkammeret og tøm ut innholdet, og tørk ren
autotømmingsventilene med en klut.
Merk: For å forhindre at filteret blir tilstoppet trykk forsiktig på støvkammeret når du tømmer
innholdet i det.
Autotømmingsventil
59
Filter* Det anbefales å rengjøre annenhver uke.
2. Åpne støvkammerdekselet, fyll støvkammeret med rent vann og lukk
støvkammerdekselet. Rist støvkammeret fra side til side, og hell deretter det
skitne vannet ut av kammeret. Tørk støvkammeret og filteret grundig før de
settes inn igjen.
1. Fjern filteret, som illustrert, og skyll deretter ut og trykk lett på kanten av
filteret for å fjerne støv og avfall.
FORSIKTIGHETSREGLER:
· Kun rent vann skal brukes for å rengjøre filteret. Ikke bruk rengjøringsmiddel.
· Tørk støvkammeret og filteret grundig før de settes inn igjen.
Merk: Lkke forsøk å rengjøre filteret med en børste eller finger.
1. Trekk moppekluten av vannbeholderen for å fjerne den.
Moppepute* Rengjøring anbefales etter hver bruk.
2. Rengjør og tørk moppeputen.
FORSIKTIGHETSREGLER:
· Fjern puten fra vannbeholderen før du rengjør den, og sørg for at skittent vann ikke strømmer
tilbake til vannutløpet for å unngå tilstopning.
· Ikke trykk for hardt på moppeputen, ettersom dette kan redusere ytelsen. Puten bør rengjøres
etter hver bruk.
· Rengjøringen gir best resultater hvis moppeputen skiftes ut hver sjette til tolvte måned.
60
Dersom luftkanalen er blokkert følger du trinnene nedenfor for å rengjøre den.
2. Sjekk om luftkanalen er blokkert
av fremmedlegemer, og fjern
objektene ved behov.
3. Sett på luftkanaldekslet igjen og skru
det på.
1. Skru av luftkanaldekslet for å fjerne
det.
Luftekanal på den automatiske tømmestasjonen
* Rengjør etter behov.
Batteri
Robotstøvsugeren inneholder en litiumion-batteripakke med høy ytelse. Sørg
for at den forblir godt ladet under daglig bruk for å opprettholde optimal
batteriytelse.
Ladekontakter og doble autotømmingsventiler
* Rengjør etter behov.
Rengjør ladekontaktene og autotømmingsventilene med en myk, tørr klut.
Merk: Hvis robotstøvsugeren ikke brukes over lengre tid, slå den av og sett den bort. For å
forhindre skade fra overlading bør robotstøvsugeren lades minst hver tredje måned.
Advarsel: Påse at den automatiske tømmestasjonen er slått av og koblet fra før rengjøring.
61
Feilsøking
Problem Mulig årsak og løsning
Robotstøvsugeren slår seg ikke på.
Lavt batterinivå. Lad robotstøvsugeren fullstendig, og prøv deretter igjen.
Bakgrunnstemperaturen er for lav (under 0 °C), eller for høy (over 40 °C). Sørg for at du bruker robotstøvsugeren
mellom 0 °C og 40 °C.
Robotstøvsugeren lader ikke.
Den automatiske tømmestasjonen er ikke koblet til en strømforsyning. Påse at begge ender av strømkabelen er
satt inn korrekt, og at den automatiske tømmestasjonen er slått på.
Kontakten er dårlig. Rengjør ladekontaktene til den automatiske tømmestasjonen og robotstøvsugeren.
Robotstøvsugeren kan ikke vende tilbake
til den automatiske tømmestasjonen.
Det er for mange hindringer rundt den automatiske tømmestasjonen. Sett den automatiske tømmestasjonen i et mer
åpent område.
Rengjør signalområdet til den automatiske tømmestasjonen.
Flytting av robotstøvsugeren kan føre til at den endrer posisjon på egen hånd, og den lager et nytt kart dersom
omplasseringen mislykkes. Hvis robotstøvsugeren er for langt fra den automatiske tømmestasjonen, kan det være
at den ikke automatisk kan returnere på egenhånd, og i så fall må du manuelt plassere robotstøvsugeren på den
automatiske tømmestasjonen.
Robotstøvsugeren fungerer ikke som
forventet. Slå av robotstøvsugeren, og slå den deretter på igjen.
Robotstøvsugeren lager en merkelig lyd. Et fremmedlegeme kan sitte fast i børsten, sidebørsten eller i et av hovedhjulene. Stopp robotstøvsugeren og
fjern eventuelt avfall.
Robotstøvsugeren renser ikke like effektivt
som før, eller etterlater støv.
Kontroller om støvkammeret er fullt, og tøm det i så fall. Sjekk dessuten filteret og rengjør det om nødvendig, og
sjekk også om det er noe viklet rundt noen av børstene.
Nettverkskonfigurasjonen mislykkes.
Wi-Fi-passordet er feil. Kontroller at det oppgitte passordet er riktig.
Bytt til et 2,4 GHz-nettverk, siden 5 GHz-nettverk og bedriftsrutere for øyeblikket ikke støttes.
Sørg for at robotstøvsugeren forblir innenfor et område med et godt Wi-Fi-signal.
Robotstøvsugeren er kanskje ikke i ventende tilkoblingstilstand. Avslutt og åpne appen på nytt, følg de riktige
trinnene for å prøve å konfigurere nettverket på nytt.
62
Problem Mulig årsak og løsning
Robotstøvsugeren utfører ikke den planlagte
rengjøringen.
Kontroller om batterinivået er tilstrekkelig. Robotstøvsugeren må ha et batterinivå på 15 % eller mer for å starte
en planlagt opprydding.
Det kommer ut veldig lite eller ikke noe vann
når robotstøvsugeren mopper gulvet. Kontroller om vanntanken er fylt og moppeputen er riktig installert. Rengjør moppeputen regelmessig.
For mye vann kommer ut av
moppemonteringen. Sørg for at pluggen til vanntanken er ordentlig strammet.
Robotstøvsugeren gjenopptar ikke
rengjøringen etter lading.
Sørg for at robotstøvsugeren ikke er i DND-modus, da denne modusen vil forhindre den fra å fortsette
rengjøringen.
Robotstøvsugeren vil ikke fortsette å rengjøre hvis den lades opp igjen manuelt eller plasseres på den
automatiske tømmestasjonen.
Den automatiske støvtømmingsprosessen
starter ikke etter at robotstøvsugeren vender
tilbake til den automatiske tømmestasjonen.
Påse at begge ender av strømkabelen er satt inn korrekt, og at den automatiske tømmestasjonen er slått på.
Den automatiske tømmestasjonen vil ikke automatisk samle støv i DND-perioden. DND-perioden for
støvsamling er 22:00 – 8:00 som standard.
Den automatiske tømmestasjonen tømmer kanskje ikke støvkammeret automatisk dersom den automatiske
tømmefunksjonen er deaktivert, eller den automatiske tømmefrekvensen endres i appen.
Indikatorlampen på den automatiske
tømmestasjonen blinker oransje.
Sjekk for å sikre at engangsposen er forskriftsmessig installert. Se instruksjonene i brukerhåndboken for
installasjonen.
Det tar lenger tid enn normalt å tømme
støvkammeret.
Etter at den automatiske tømmestasjonen har vært i bruk en stund, kan den automatiske tømmeprosessen ta
noe lenger tid for å sikre at funksjonen dens fungerer smidig. Dette er vanlig.
63
Spesifikasjoner
Robotstøvsuger Automatisk tømmestasjon
Informasjon om avhending og resirkulering av WEEE
Alle produkter som bærer dette symbolet er elektrisk og elektronisk avfall (WEEE som i direktiv 2012/19/EU) som ikke skal blandes med usortert
husholdningsavfall. I stedet bør du beskytte menneskers helse og miljø ved å overlevere e-avfallet til et utpekt innsamlingssted for resirkulering av elektrisk
og elektronisk utstyr, oppnevnt av myndighetene eller lokale myndigheter. Riktig avhending og resirkulering vil bidra til å forhindre potensielle negative
konsekvenser for miljøet og menneskers helse. Ta kontakt med installatøren eller lokale myndigheter for mer informasjon om stedet samt vilkår og betingelser
for slike innsamlingspunkter.
Under normal brustilstand, bør dette utstyret holdes en separasjonsavstand på
minst 20 cm mellom antennen og brukerens kropp.
Navn Robotstøvsuger
Modell B102GL
Varedimensjoner 353 × 350 × 98,8 mm
Batteri 4800 mAh (Merkeytelse)
Ladetid Om lag 6 timer
Nettovekt (Robotstøvsuger) 3,3 kg
Nettovekt (med tilbehør) 7,4 kg
Kompatibel med Android 4.4 og iOS 10.0 eller nyere
Trådløs tilkobling Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Merkespenning 14,4 V
Merkeeffekt 46 W
Driftsfrekvens 2400–2483,5 MHz
Maksimal utgangseffekt < 20 dBm
Modell JCZ2201
Varedimensjoner 397 × 285 × 384 mm
Nominell inngangseffekt 220-240 V 50/60 Hz
Nominell utgangseffekt 20,0 V 1 A
Merkeeffekt 1000 W
64
Veiligheidsinformatie
Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen.
Gebruiksbeperkingen
Dit product is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van vloeren in thuisomgevingen. Gebruik het niet
buitenshuis, op oppervlakken zonder vloer of in een commerciële of industriële omgevingen.
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een fysieke,
zintuiglijke of mentale handicap of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of
instructies hebben ontvangen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren
hiervan begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Reinigen en onderhoud door de
gebruiker mag niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de voedingseenheid die bij het apparaat wordt
meegeleverd.
Dit apparaat bevat batterijen die alleen door bekwame personen mogen worden vervangen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd kinderen en huisdieren op veilige afstand wanneer de
robotstofzuiger in werking is.
Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door een speciaal snoer of assemblage
dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of diens servicedealer.
Gebruik de robotstofzuiger niet in een hoger gelegen ruimte waar geen beschermende barrière is.
Plaats de robotstofzuiger niet ondersteboven. Verplaats de robotstofzuiger niet door het deksel van de
65
LDS-lasersensor, het deksel of de stootrand als handgreep te gebruiken.
Gebruik de robotstofzuiger niet in een omgevingstemperatuur van meer dan 40 °C of minder dan 0 °C en
gebruik hem niet op een vloer waarop vloeistoffen of kleverige substanties aanwezig zijn.
Plaats, laad of gebruik deze robotstofzuiger niet buitenshuis, in badkamers of in de buurt van een zwembad.
Ruim eventuele kabels op die op de vloer liggen voordat u de robotstofzuiger gebruikt om te voorkomen
dat deze tijdens de reiniging worden meegesleept.
Verwijder breekbare of kleine voorwerpen van de vloer om te voorkomen dat de robotstofzuiger
ertegenaan botst en ze beschadigt.
Houd de borstelreiniger buiten het bereik van kinderen.
Houd kinderen, huisdieren of andere voorwerpen uit de buurt van de robotstofzuiger, ongeacht of deze
stilstaat of beweegt.
Houd haar, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van de zuigopening van de robotstofzuiger.
Gebruik de robotstofzuiger niet om brandende stoffen op te zuigen.
Zuig geen harde of scherpe voorwerpen op.
Zorg ervoor dat de robotstofzuiger is uitgeschakeld en het automatische leegstation is losgekoppeld
voordat u begint met reinigen of onderhoud.
Veeg de robotstofzuiger of het automatische leegstation niet af met een natte doek en spoel ze niet af met
66
een vloeistof. Maak afwasbare onderdelen schoon en droog ze volledig af voordat u ze opnieuw installeert
en gebruikt.
Zorg ervoor dat de robotstofzuiger tijdens het transport is uitgeschakeld en plaats hem, indien mogelijk, in
de originele verpakking.
Gebruik dit product volgens de instructies die zijn beschreven in deze Gebruikershandleiding. De
gebruiker is zelf verantwoordelijk voor enig verlies of enige schade als gevolg van een oneigenlijk gebruik
van dit product.
Batterijen en opladen
WAARSCHUWINGEN:
Gebruik geen batterij, netsnoer of automatisch leegstation van derden of externe partij. De
robotstofzuiger kan alleen worden gebruikt met een automatisch leegstation van het model JCZ2201.
yttäjän toimia ei tarvita automatisch leegstation muuntamiseksi 50Hz:stä 60Hz:iin, sillä tuote
mukautuu itse molempiin taajuuksiin.
Probeer de batterij of het automatische leegstation niet zelf te demonteren, te repareren of aan te passen.
Plaats het automatische leegstation niet in de buurt van warmtebronnen.
Gebruik geen natte doek of natte handen om de oplaadcontacten van het automatische leegstation af te
vegen of schoon te maken.
Gooi oude batterijen op de juiste manier weg. Batterijen die u wilt weggooien, moeten naar een geschikte
recyclingfaciliteit worden gebracht.
67
Wanneer de robotstofzuiger gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, dient u hem volledig op te laden,
vervolgens uit te schakelen en hem op een koele, droge plaats te bewaren. Laad de robotstofzuiger
minstens eens in de drie maanden op om overmatige ontlading van de batterij te voorkomen.
De lithium-ionbatterij bevat stoffen die schadelijk zijn voor het milieu. Voordat u de robotstofzuiger
weggooit, dient u eerst de batterij te verwijderen en deze weg te gooien of te recyclen in overeenstemming
met de lokale wet- en regelgeving van het land of de regio waarin de robotstofzuiger wordt gebruikt.
Wanneer u de batterijen uit het product wilt verwijderen, is het raadzaam om de batterijen volledig te
verbruiken en ervoor te zorgen dat uw product niet op het stroomnet is aangesloten.
1). Maak de schroef aan de onderkant los en verwijder het klepje.
2). Ontkoppel de batterijaansluiting en verwijder daarna de batterijen. Beschadig de batterijhouder niet om
elk risico op letsel te voorkomen.
3). Breng de batterijen naar een professionele recyclingfaciliteit.
Veiligheidsinformatie over de laser
De lasersensor van dit product voldoet aan de norm IEC 60825-1:2014 voor Klasse 1 laserproducten.
Vermijd er direct oogcontact mee tijdens het gebruik.
Hierbij verklaart Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. dat de radioapparatuur type B102GL voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Een uitgebreide elektronische handleiding vindt u op www.mi.com/global/service/userguide
EU-conformiteitsverklaring
68
Productoverzicht
Accessoires
Andere accessoires
Vooraf geïnstalleerde accessoires
Reinigingsborstel
Borstel
Robotstofzuiger
StofcompartimentBorstelklep
Waterreservoir
Stroomkabel
Dweildoek
Automatisch leegstationZijborstel Wegwerpzak
(met vooraf geïnstalleerde wegwerpzak)(vervanging)
Opmerking: Afbeeldingen van het product, accessoires en
UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het
daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren
door productverbeteringen.
69
Robotstofzuiger
Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen
Als de robotstofzuiger is ingeschakeld, drukt u op de knop om te
beginnen met reinigen
Indicator
· Wit: Bezig met reinigen/reiniging voltooid/volledig opgeladen
· Wit en knipperend: Terugkeren naar het oplaadstation voor opladen/
herpositioneren/bijwerken van firmware/
wachten op verbinding/verbinden met wifi
· Wit pulserend: Opladen
· Oranje knipperend: Foutmelding
· Oranje: Wifi is niet verbonden
De robotstofzuiger naar het automatische leegstation sturen: Indrukken
De kinderslotfunctie inschakelen/uitschakelen: Houd de knop gedurende
3 seconden ingedrukt
Opmerking: Wanneer de robotstofzuiger aan het reinigen is of terugkeert naar het
station om op te laden, drukt u op een willekeurige knop om hem te pauzeren.
70
Robotstofzuiger
Afgrondsensor
Zwenkwiel
Oplaadcontactpunten
Zijborstel
Hoofdwiel
Borstel Borstelklep
Hoofdwiel
Het kanaal voor
automatisch legen
Klem van de
borstelklep
Wifi-indicator
· Aan: Verbonden met een wifinetwerk
· Uitgeschakeld: Wifi is niet verbonden
· Knipperend: Wachten op verbinding/verbinden
Resetknop
Houd de knop drie seconden ingedrukt om de fabrieksinstellingen te herstellen
Deksel
Luchtuitlaat/luidspreker
LDS-lasersensor
Deksel van de LDS-lasersensor
Stofcompartiment
Sensor van het oplaadstation
Stootrand
71
Automatisch leegstation
Deksel
Zicht aan de voorkant
Zicht aan de achterkant
Zicht aan de onderkant
Het kanaal voor
automatisch legen
Stroomaansluiting
Aan/uit-schakelaar
Kabelgoten
Deksel van het
luchtkanaal
Indicator
· Wit: Ingeschakeld
· Oranje knipperend: Foutmelding
Signaleringsgebied
Oplaadcontactpunten
72
Automatisch leegstation (met geopend deksel) Stofcompartiment
Wegwerpzak Dweilsysteem
Handvat
Waterreservoir
Klem van het stofcompartiment
Klem van de klep van het
stofcompartiment
Klep van het stofcompartiment
Filter
Filterklem
Het kanaal
voor
automatisch
legen
Watervulopening
Stop van het
waterreservoir
Ontgrendelingsknop
van het
waterreservoir
Dweildoek
Klittenband
Opmerking: Het automatische leegstation is vooraf geïnstalleerd met een wegwerpzak bij het
verlaten van de fabriek.
Sleuf
Filter (niet verwijderbaar)
73
Installatie
Beschermkappen verwijderen
De zijborstel bevestigen
Verwijder de beschermstrips van beide zijden voordat u de robotstofzuiger
gebruikt.
Installeer de zijborstel op de klem aan de onderkant van de robotstofzuiger.
Aansluiten op een stopcontact
De robotstofzuiger plaatsen
Plaats het automatische leegstation in de buurt van een stopcontact en op een
plek met een goed wifisignaal. Sluit vervolgens het automatische leegstation
aan op het stopcontact en zet het aan.
Plaats de robotstofzuiger handmatig op het automatische leegstation. De
robotstofzuiger schakelt vervolgens automatisch in en begint op te laden.
Zodra de robotstofzuiger volledig is opgeladen, blijven de indicatielampjes op de
robotstofzuiger en het station gedurende 10 minuten wit en gaan dan uit. Laad de
robotstofzuiger vóór het eerste gebruik volledig op.
Zet het automatische
leegstation aan
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
Zijborstelklem
Opmerking: Zorg ervoor dat de laadcontacten op zowel de robotstofzuiger als het station
volledig zijn uitgelijnd.
74
Het reinigen starten
Gebruik
Verbinding maken met de Mi Home/Xiaomi Home-app
Wifi resetten
Wanneer de verbinding tussen uw telefoon en de robotstofzuiger wordt
verbroken vanwege het opnieuw instellen van de router of het invoeren van een
verkeerd wachtwoord, volgt u de onderstaande stappen:
1. Opent u de klep van de robotstofzuiger zodat u de wifi-indicator kunt zien.
2. Houd tegelijkertijd de knoppen en ingedrukt tot u een stem hoort die
aangeeft dat de robotstofzuiger wacht op de netwerkconfiguratie.
3. Als het wifi-lampje knippert, is de wifi-verbinding opnieuw tot stand gebracht.
Dit product kan gebruikt worden met de Mi Home/Xiaomi Home app*. Gebruik
de Mi Home/Xiaomi Home app om je apparaat te bedienen en met andere
slimme thuistoestellen te communiceren.
Scan de QR-code om de app te downloaden en
installeren. U wordt doorverwezen naar de pagina voor
verbindingsinstellingen als de app al is geïnstalleerd. Of
ga naar de appstore om de Mi Home/Xiaomi Home-app
te downloaden en installeren.
Open de Mi Home/Xiaomi Home-app, tik rechtsboven op
en volg de aanwijzingen om uw apparaat toe te voegen.
* In Europa wordt de naam Xiaomi Home-app gebruikt
(met uitzondering van Rusland). De naam van de app die
op uw apparaat wordt weergegeven, moet als standaard worden gebruikt.
Opmerkingen:
· Deze robotstofzuiger werkt met de Mi Home/Xiaomi Home-app en ondersteunt Android 4.4 en
iOS 10.0 of hoger.
· Alleen wifinetwerken met een frequentie van 2,4 GHz worden ondersteund.
· De versie van de app kan zijn geüpdatet, volg de instructies van de huidige app-versie.
Opmerkingen:
· Om ervoor te zorgen dat de robotstofzuiger na het schoonmaken gemakkelijk kan terugkeren
naar het automatische leegstation, moet u de robotstofzuiger laten starten vanaf het
automatische leegstation en voorkomen dat het automatische leegstation tijdens het
schoonmaken wordt verplaatst.
· Kun käytät robotti-imuria ensimmäisen kerran, on suositeltavaa seurata robotti-imuria ja siirtää
esteet pois lattialta. Jos robotti-imuri voi jäädä jumiin tai naarmuttaa huonekaluja joillakin
alueilla, voit rajoittaa alueita sovelluksessa ja estää robotti-imurin pääsyn kyseisille alueille.
Druk op de knop van de robotstofzuiger of tik op de knop in de app om de
robotstofzuiger alle gebieden te laten reinigen door eerst langs randen en muren
te gaan en daarna een S-vormig patroon te volgen. Zodra de reiniging is voltooid,
keert de robotstofzuiger automatisch terug naar het automatische leegstation
om op te laden.
Methode 1: Druk de knop op de robotstofzuiger om het reinigen te starten.
Methode 2: Tik op de knop in de app om het reinigen te starten.
9E651E75
75
2. Open de stop van het waterreservoir, vul het waterreservoir met leidingwater en
steek de stop erin.
3. Om het dweilsysteem te plaatsen, schuift u dit in de achterkant van de
robotstofzuiger totdat het op zijn plaats klikt. Druk de knop of gebruik de Mi
Home/Xiaomi Home-app om de reiniging te starten. De robotstofzuiger herkent
automatisch het dweilsysteem en begint daarna met dweilen en, waar nodig, met
water afgeven.
WAARSCHUWINGEN:
· Giet geen heet water in het waterreservoir, omdat het daardoor vervormd kan raken.
· Voeg geen reinigings- of ontsmettingsmiddelen aan het waterreservoir toe om verstopping te
voorkomen.
WAARSCHUWINGEN:
· Om te voorkomen dat de robotstofzuiger in een gebied met vloerbedekking komt, kunt u fysieke
barrières gebruiken of in de app virtuele muren of gebieden met beperkte toegang instellen
voordat u gaat dweilen.
· Wanneer u het dweildoek gebruikt, is het raadzaam om het doek elke 30 minuten schoon te
maken om een goede waterstroom en effectieve reiniging te garanderen.
Gebruik de functie voor stofzuigen en dweilen
1. Maak het dweilopzetstuk eerst vochtig en wring overtollig water uit. Schuif
vervolgens de rand van het middelste gedeelte van het dweilopzetstuk in de
middelste gleuf van het waterreservoir en schuif vervolgens de randen aan
beide uiteinden van het dweilopzetstuk in de gleuven aan beide zijden van het
waterreservoir. Ten slotte bevestigt u het opzetstuk stevig op het waterreservoir.
Opmerking: Wanneer de robotstofzuiger wordt opgeladen of niet wordt gebruikt, verwijdert u
het dweilsysteem, giet u het resterende water uit de tank en maakt u het dweildoek schoon om
schimmelvorming of aanhoudende geurtjes te voorkomen.
4. Nadat de robotstofzuiger klaar is met reinigen en terugkeert naar het automatische
leegstation, drukt u op de ontgrendelingsknoppen aan beide kanten van het
waterreservoir en trekt u het dweilsysteem naar achteren om het te verwijderen.
76
Leeg het stofcompartiment
Wanneer de robotstofzuiger klaar is met reinigen, keert hij terug naar het
automatische leegstation om op te laden. Het automatische leegstation zal
dan automatisch beginnen met het legen van het stofcompartiment. In de app
kunt u de automatische leegfunctie in- of uitschakelen en de frequentie van de
automatische leegfunctie naar wens aanpassen.
Het schoonmaken hervatten
Als de batterij van de robotstofzuiger tijdens een reinigingstaak bijna leeg raakt,
keert het apparaat automatisch terug naar het automatische leegstation om op
te laden. Zodra de robotstofzuiger voldoende is opgeladen, wordt de reiniging
hervat vanaf het punt waarop hij was gestopt.
Pauzeren
Druk, terwijl de robotstofzuiger in werking is, op een willekeurige knop op de
robotstofzuiger om hem te pauzeren. U kunt de reiniging hervatten door op de
knop te drukken. Als u op de knop drukt, wordt de huidige reinigingstaak
beëindigd en wordt de robotstofzuiger teruggestuurd naar het automatische
leegstation.
Opmerking: Wanneer de robotstofzuiger is gepauzeerd, dient u hem niet op te pakken of te
bewegen om navigatiefouten te voorkomen die ertoe kunnen leiden dat de robotstofzuiger
niet naar het automatische leegstation terugkeert of dat de route wordt gewist.
Slaapstand
De robotstofzuiger gaat automatisch in de slaapstand nadat hij 10 minuten op
pauze heeft gestaan en het lampje gaat uit. Om de robotstofzuiger wakker te
maken, drukt u op een willekeurige knop.
Opmerking: Als de slaaptijd langer dan 12 uur duurt, wordt de robotstofzuiger automatisch
uitgeschakeld.
Bijwerken van de firmware
U kunt de firmware bijwerken via de app.Zorg dat de robotstofzuiger op het
automatische leegstation is geplaatst en een batterijniveau van minstens 15%
heeft voordat u de firmware bijwerkt.
De robotstofzuiger opnieuw starten
Als de robotstofzuiger niet meer reageert of niet kan worden uitgeschakeld,
houdt u de knop tien seconden land ingedrukt om hem geforceerd uit
te schakelen. Houd vervolgens de knop drie seconden ingedrukt om de
robotstofzuiger in te schakelen.
Fabrieksinstellingen herstellen
Als de robotstofzuiger niet goed werkt nadat hij opnieuw is gestart, kunt u met
een speld op de resetknop drukken tot u een stem hoort die aangeeft dat de
robotstofzuiger bezig is de fabrieksinstellingen te herstellen. Hierdoor wordt de
robotstofzuiger naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen hersteld.
77
WAARSCHUWING: Als er te veel haar in de borstel verstrikt is geraakt of als het haar te strak
verstrikt is geraakt zit, verwijder het dan voorzichtig zodat u de borstel niet beschadigt.
Borstel* Het wordt aanbevolen om deze eens in de twee weken schoon te maken.
1. Draai de robotstofzuiger om en knijp de klemmen samen om de borstelklep te
verwijderen.
2. Haal de borstel uit de robotstofzuiger en maak de borstellagers schoon.
3. Gebruik de bijgeleverde borstelreiniger om eventuele verstrengelde haren los
te snijden en haren en ander vuil van de borstel te verwijderen.
4. Plaats de borstel en de borstelklep terug en zorg ervoor dat ze stevig op hun
plaats zitten.
Opmerking: Het wordt aanbevolen de borstel om de 6 tot 12 maanden te vervangen voor
optimale reinigingsprestaties.
Borstelklep
Clip
Borstel
Borstellagers
Reinigingsborstel
Zwenkwiel* Schoonmaken indien nodig.
1. Draai de robotstofzuiger om en trek het
zwenkwiel eruit.
2. Verwijder haren, vuil en andere
voorwerpen van het wiel en de as.
3. Plaats het wiel terug en druk het stevig op
zijn plaats.
Opmerkingen:
· U kunt een kleine schroevendraaier of ander wrikgereedschap gebruiken om het wiel voorzichtig
uit het apparaat te halen en te verwijderen.
· Het wiel kan worden schoongemaakt met water en worden teruggeplaatst zodra het droog is.
Wiel
As
Zijborstel* Het wordt aanbevolen om deze eens in de twee weken schoon te maken.
1. Draai de robotstofzuiger om en verwijder de zijborstel in opwaartse richting
om deze schoon te maken.
2. Plaats de zijborstel terug op de robotstofzuiger.
Opmerking: Het wordt aanbevolen de zijborstel om de 3 tot 6 maanden te vervangen voor
optimale reinigingsprestaties.
Verzorging en onderhoud
78
Wegwerpzak* Vaihda tarpeen mukaan.
1. Open het bovenste deksel van het automatische leegstation, trek de hendel
omhoog om het te verwijderen en gooi vervolgens de wegwerpzak weg.
2. Verwijder stof en vuil met een droge doek van het filter.
Opmerking: Door de handgreep omhoog te trekken wordt de wegwerpzak verzegeld, zodat
stof en vuil er niet per ongeluk kunnen ontsnappen.
3. Plaats de kap in de gleuf en controleer of deze goed vastzit.
4. Druk op het bovenste deksel van het automatische leegstation om ervoor te
zorgen dat het volledig gesloten is.
Kap
79
Sensoren en oplaadcontacten* Maandelijkse reiniging wordt aanbevolen
Gebruik een zachte doek om alle sensoren en oplaadcontacten in de
robotstofzuiger schoon te maken:
· De afgrondsensoren en de oplaadcontacten aan de onderkant van de
robotstofzuiger.
· De stootrand en de sensor van het oplaadstation aan de voorkant van de
robotstofzuiger.
· De LDS-lasersensor bovenop de robotstofzuiger.
Afgrondsensor
Oplaadcontactpunten
Sensor van het oplaadstation
Stootrand
LDS-lasersensor
Stofcompartiment* Schoonmaken indien nodig.
1. Open het deksel van de robotstofzuiger en druk op de klem van het
stofcompartiment om het stofcompartiment in opwaartse richting te
verwijderen.
2. Open het stofcompartiment en leeg de inhoud ervan. Veeg vervolgens de
kanalen voor automatisch legen schoon met een doek.
Opmerking: Om te voorkomen dat het filter verstopt raakt, tikt u tijdens het legen van de inhoud
zachtjes op het stofcompartiment.
Het kanaal voor
automatisch legen
80
Filter* Het wordt aanbevolen om deze eens in de twee weken schoon te maken.
2. Open het deksel van het stofcompartiment, vul het stofcompartiment met
schoon water en sluit het deksel van het stofcompartiment. Schud het
stofcompartiment van links naar rechts en giet vervolgens het vuile water
uit het compartiment. Droog het stofcompartiment en het filter grondig af
voordat u ze terugplaatst.
1. Verwijder het filter zoals op de afbeelding wordt weergegeven. Spoel het
vervolgens uit en tik zachtjes op de rand van het filter om stof en vuil te
verwijderen.
WAARSCHUWINGEN:
· Gebruik alleen schoon water om het filter schoon te maken. Gebruik geen schoonmaakmiddel.
· Droog het stofcompartiment en het filter grondig af voordat u ze terugplaatst.
Opmerking: Probeer het filter niet met een borstel of met de vingers schoon te maken.
1. Trek het dweilopzetstuk van het waterreservoir om het te verwijderen.
Dweildoek* Het wordt aanbevolen om het apparaat na elk gebruik te reinigen
2. Reinig het dweildoek en laat het drogen.
WAARSCHUWINGEN:
· Verwijder het dweilopzetstuk eerst van het waterreservoir en reinig het vervolgens. Zorg dat er
geen vuil water terugstroomt in de wateruitlaat om verstopping te voorkomen.
· Oefen niet teveel druk uit op het dweildoek, omdat dit de prestaties nadelig kan beïnvloeden. Het
doek moet vóór elk gebruik worden gereinigd.
· Het wordt aanbevolen het dweilopzetstuk om de 3 tot 6 maanden te vervangen voor optimale
reinigingsprestaties.
81
Als het kanaal verstopt is, volg dan de onderstaande stappen om het schoon te
maken.
2. Controleer of het kanaal
geblokkeerd is door vreemde
voorwerpen en verwijder de
voorwerpen indien nodig.
3. Plaats het deksel van het kanaal terug
en schroef het vast.
1. Schroef het deksel van het kanaal
los om het te verwijderen.
Luchtkanaal op het automatische leegstation
* Schoonmaken indien nodig.
Batterij
De robotstofzuiger is voorzien van een krachtige lithium-ionbatterij. Zorg
ervoor dat de batterij tijdens het dagelijkse gebruik goed blijft opgeladen om de
batterijprestaties zo goed mogelijk te houden.
Oplaadcontactpunten en ventilatieopeningen van het
automatische leegstation* Schoonmaken indien nodig.
Maak de laadcontacten en de kanalen voor automatisch legen schoon met een
zachte, droge doek.
Opmerking: Wanneer de robotstofzuiger gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, schakelt
u hem uit en slaat u hem op. Om schade door overmatig ontladen te voorkomen, moet de
robotstofzuiger minstens eenmaal per drie maanden worden opgeladen.
Waarschuwing: Zorg ervoor dat het automatische leegstation is uitgeschakeld en
losgekoppeld voordat u het schoonmaakt.
82
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen
De robotstofzuiger gaat niet aan.
Het batterijniveau is laag Laat de robotstofzuiger volledig op en probeer het vervolgens opnieuw.
De temperatuur van de batterij is te laag (onder 0 °C) of te hoog (boven 40 °C).Zorg ervoor dat u de
robotstofzuiger gebruikt in een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
De robotstofzuiger laadt niet op.
Het automatische leegstation is niet aangesloten op een stroomvoorziening. Zorg ervoor dat beide uiteinden
van de stroomkabel correct zijn aangesloten en dat het automatische leegstation is ingeschakeld.
De contactpunten maken slecht contact.Maak de oplaadcontactpunten van het automatische leegstation en
de robotstofzuiger schoon.
De robotstofzuiger is niet in staat terug te
keren naar het automatische leegstation.
Er zijn te veel opstoppingen rond het automatische leegstation. Plaats het automatische leegstation op een
meer open plek.
Maak het signaleringsgebied van het automatische leegstation schoon.
Als de robotstofzuiger wordt verplaatst, kan deze zichzelf opnieuw positioneren en als dat niet lukt, wordt
er opnieuw een route aangemaakt. Als de robotstofzuiger te ver van het automatische leegstation is
verwijderd, kan het zijn dat deze niet automatisch terugkeert, in welk geval u de robotstofzuiger handmatig op het
automatische leegstation moet plaatsen.
De robotstofzuiger werkt niet zoals
verwacht. Schakel de robotstofzuiger uit en vervolgens weer in.
De robotstofzuiger maakt een vreemd
geluid.
Mogelijk zit er een vreemd voorwerp vast in de borstel, de zijborstel of een van de hoofdwielen. Zet de
robotstofzuiger uit en verwijder eventuele voorwerpen.
De robotstofzuiger reinigt niet zo efficiënt
als voorheen of laat stof achter.
Controleer of het stofcompartiment vol is. Als dit het geval is, moet u het compartiment legen. Verder kunt u
het filter controleren en het, indien nodig, schoonmaken. Het is ook mogelijk dat er iets om een van de borstels
heen is gewikkeld.
Netwerkconfiguratie is mislukt.
Het wifiwachtwoord is niet juist. Zorg ervoor dat u het juiste wachtwoord invoert.
Schakel over naar een 2,4 GHz-netwerk, aangezien 5 GHz-netwerken en bedrijfsrouters momenteel niet worden
ondersteund.
Zorg ervoor dat de robotstofzuiger in een gebied met een goed wifisignaal blijft.
De robotstofzuiger bevindt zich mogelijk niet in de status 'Wachten op verbinding'. Sluit de app af en open de
app opnieuw. Volg daarna de juiste stappen om opnieuw te proberen het netwerk te configureren.
83
Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen
De robotstofzuiger voert de geplande
reiniging niet uit.
Controleer of het batterijniveau voldoende is. De robotstofzuiger moet een batterijniveau van minstens 15%
hebben om een geplande reiniging te starten.
Er komt geen of heel weinig water uit
wanneer de robotstofzuiger de vloer aan het
dweilen is.
Controleer of het waterreservoir is gevuld en het dweilopzetstuk goed is bevestigd. Maak het dweilopzetstuk
regelmatig schoon.
Er komt teveel water uit de dweil. Zorg ervoor dat de stop van het waterreservoir goed is aangedraaid.
De robotstofzuiger hervat het reinigen niet
na het opladen.
Zorg ervoor dat de robotstofzuiger niet in de DND-modus staat, omdat deze modus voorkomt dat de
reinigingstaak wordt hervat.
De robotstofzuiger zal het reinigen niet hervatten als hij handmatig wordt opgeladen of handmatig op het
automatische leegstation is geplaatst.
Het proces van het automatisch legen van
stof start niet nadat de robotstofzuiger
is teruggekeerd naar het automatische
leegstation.
Zorg ervoor dat beide uiteinden van de stroomkabel correct zijn aangesloten en dat het automatische
leegstation is ingeschakeld.
Het automatische leegstation zal tijdens de DND-periode niet automatisch stof verzamelen. De DND-periode
voor het verzamelen van stof is standaard ingesteld van 22.00 tot 8.00 uur.
Het automatische leegstation leegt het stofcompartiment mogelijk niet automatisch als de functie automatisch
legen is uitgeschakeld of de frequentie voor automatisch legen in de app is gewijzigd.
De indicator op het automatische leegstation
knippert oranje.
Controleer of de wegwerpzak goed is geïnstalleerd. Zie de instructies voor de installatie in de
gebruikershandleiding.
Het duurt langer dan normaal om het
stofcompartiment te legen.
Nadat het automatische leegstation een tijdje is gebruikt, kan het proces van het automatische legen iets langer
duren om de functie goed te laten verlopen. Dit is normaal.
84
Specificaties
Robotstofzuiger Automatisch leegstation
Informatie over recycling en verwijdering van AEEA
Alle producten met dit symbool behoren tot afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA zoals in Richtlijn 2012/19/EU) en mogen niet worden
vermengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u de volksgezondheid en het milieu beschermen door uw afgedankte apparatuur in
te leveren bij een van de aangewezen inzamelpunten voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, ingericht door de overheid of
plaatselijke autoriteiten. Correcte verwijdering en recycling zal mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de algemene gezondheid helpen voorkomen.
Neem contact op met de installateur of uw plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over de locaties en de voorwaarden van deze inzamelpunten.
Onder normale omstandigheden moet er een minimumafstand van 20 cm tussen
de antenne en het lichaam van de gebruiker aangehouden worden.
Naam Draadloze robotstofzuiger
Model B102GL
Itemafmetingen 353 × 350 × 98,8 mm
Batterij 4800 mAh (Nominaal vermogen)
Oplaadtijd Ongeveer 6 uur
Nettogewicht (Robotstofzuiger) 3,3 kg
Nettogewicht (met accessoires) 7,4 kg
Compatibel met Android 4.4 en iOS 10.0 of hoger
Draadloze connectiviteit Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Nominale spanning 14,4 V
Nominaal vermogen 46 W
Bedrijfsfrequentie 2400–2483,5 MHz
Maximaal uitgangsvermogen < 20 dBm
Model JCZ2201
Itemafmetingen 397 × 285 × 384 mm
Nominaal ingangsvermogen 220-240 V 50/60 Hz
Nominaal uitgangsvermogen 20,0 V 1 A
Nominaal vermogen 1000 W
85
Saugos informacija
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite ateičiai.
Naudojimo apribojimai
Šis gaminys skirtas grindims valyti ir jį galima naudoti tik namų aplinkoje. Nenaudokite lauke, ne grindų
paviršiams valyti, komercinėje ar pramoninėje aplinkoje.
Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems fizinių, jutimo ar psichinių
negalių arba neturintiems patirties ir žinių, kaip naudoti šį prietaisą, jeigu jie yra prižiūrimi arba išmokomi,
kaip saugiai naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus. Vaikams draudžiama žaisti su prietaisu.
Vaikams draudžiama imtis valymo ir techninės priežiūros darbų be suaugusiųjų priežiūros.
Šį prietaisą galima naudoti tik su maitinimo bloku, pridėtu prie prietaiso.
Šiame prietaise naudojamos baterijos, kurias gali pakeisti tik kvalifikuoti asmenys.
Vaikams draudžiama žaisti su šiuo gaminiu. Užtikrinkite, kad vaikai ir gyvūnai laikytųsi saugaus atstumo
nuo veikiančio dulkių siurblio-roboto.
Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį reikia pakeisti specialiu laidu arba agregatu, kurį galima įsigyti iš
gamintojo arba jo techninio aptarnavimo atstovo.
Nenaudokite dulkių siurblio-roboto virš žemės iškeltoje vietoje be apsauginio užtvaro.
Nelaikykite dulkių siurblio-roboto apversto aukštyn kojomis. Nekelkite dulkių siurblio-roboto suėmę jį už
LDS lazerinio jutiklio dangtelio, viršutinio dangčio arba bamperio.
86
Nenaudokite dulkių siurblio-roboto, jei aplinkos temperatūra aukštesnė nei 40 °C arba žemesnė nei 0°C,
arba grindys yra aplietos skysčiais ar lipniomis medžiagomis.
Neįrenkite, nekraukite ir nenaudokite šio dulkių siurblio-roboto lauke, vonioje arba šalia baseino.
Prieš naudodami dulkių siurblį-robotą, nuo grindų pakelkite visus kabelius, nes valymo metu jie gali būti
ištampyti.
Patraukite dūžtančius ir mažus daiktus nuo grindų, kad dulkių siurblys-robotas neatsitrenktų į juos ir
nesugadintų.
Laikykite valymo įrankį vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Nedėkite vaikų, naminių gyvūnų ar daiktų ant judančio ar nejudančio dulkių siurblio-roboto.
Plaukus, pirštus ir kitas kūno dalis laikykite atokiau nuo dulkių siurblio-roboto siurbimo angų.
Nenaudokite dulkių siurblio-roboto degančioms medžiagoms valyti.
Nesusiurbkite kietų arba aštrių objektų.
Prieš valydami ar atlikdami techninę priežiūrą įsitikinkite, kad dulkių siurblys-robotas išjungtas ir
automatinio ištuštinimo stotis atjungta.
Nevalykite dulkių siurblio-roboto arba automatinio ištuštinimo stoties drėgnu audiniu, neplaukite jokiu
skysčiu. Išvalę plaunamas dalis, prieš montuodami ir naudodami visiškai jas išdžiovinkite.
Gabendami dulkių siurblį-robotą užtikrinkite, kad jis būtų išjungtas, ir, jei įmanoma, gabenkite jį originalioje
pakuotėje.
87
Naudokite šį gaminį vadovaudamiesi naudotojo vadove pateiktomis instrukcijomis. Naudotojai prisiima
visą atsakomybę už nuostolius ar žalą, kurią gali sukelti netinkamas šio gaminio naudojimas.
Baterijos ir įkrovimas
ĮSPĖJIMAS
Nenaudokite jokių trečiųjų šalių baterijų, maitinimo laidų ar automatinio ištuštinimo stočių. Dulkių
siurblys-robotas gali būti naudojamas tik su JCZ2201 modelio automatinio ištuštinimo stotimi.
Naudotojams nereikia atlikti jokių veiksmų, kad įjungtų automatinio ištuštinimo stoties 50 Hz arba 60 Hz
dažnį – gaminys gali prisitaikyti ir prie 50 Hz, ir prie 60 Hz.
Neišrinkite, netaisykite ir nemodifikuokite baterijos ar automatinio ištuštinimo stoties patys.
Nestatykite automatinio ištuštinimo stoties šalia šilumos šaltinių.
Nevalykite automatinio ištuštinimo stoties įkrovimo kontaktų šlapia šluoste ar šlapiomis rankomis.
Neišmeskite senų baterijų netinkamai. Nereikalingas baterijas reikia išmesti atitinkamoje perdirbimo
vietoje.
Jei dulkių siurblio-roboto nenaudosite ilgesnį laiką, pilnai įkraukite, išjunkite ir laikykite vėsioje, sausoje
vietoje. Įkraukite dulkių siurblį-robotą bent kartą kas 3 mėnesius, kad baterija pernelyg neišsikrautų.
Ličio jonų baterijų bloke yra aplinkai pavojingų medžiagų. Prieš išmesdami dulkių siurblį-robotą, pirmiausia
išimkite baterijų bloką ir išmeskite pagal šalies, kurioje naudojate gaminį, įstatymus ir taisykles.
88
Prieš išimant baterijas iš gaminio, geriau jas visiškai išnaudoti, o gaminį atjungti nuo maitinimo tinklo.
1). Išsukite varžtą iš dugno ir nuimkite dangtį.
2). Atjunkite baterijos jungtį ir išimkite baterijas. Nepažeiskite baterijų dėklo, kad nesusižeistumėte.
3). Išmeskite baterijas į tam skirtą specialų konteinerį.
Lazerio saugos informacija
Šio gaminio lazerinis jutiklis atitinka 1 klasės lazerinių gaminių standartą IEC 60825-1:2014. Naudodami
prietaisą venkite tiesioginio akių kontakto.
Šiuo „Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd.“ pareiškia, kad radijo įrangos B102GL tipas atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties
deklaracijos tekstą galite rasti šiuo adresu: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Išsamius el. vadovus rasite www.mi.com/global/service/userguide
ES atitikties deklaracija
89
Gaminio apžvalga
Priedai
Kiti priedai
Iš anksto įrengti priedai
Valymo įrankis
Šepetys
Dulkių siurblys-robotas
Dulkių skyriusŠepečio dangtis
Vandens talpa
Maitinimo laidas
Grindų plovimo šluostė
Automatinio ištuštinimo stotisŠoninis šepetys Vienkartinis maišelis
(su iš anksto įdėtu vienkartiniu maišeliu)(pakeitimui)
Pastaba: naudotojo vadove pateiktos gaminio, priedų ir
naudotojo sąsajos iliustracijos yra tik pavyzdžiai. Faktinis
gaminys ir jo funkcijos gali skirtis dėl gaminio patobulinimų.
90
Dulkių siurblys-robotas
Norėdami įjungti ir išjungti, paspauskite ir laikykite nuspaustą 3
sekundes
Paspauskite norėdami pradėti valymą, kai dulkių siurblys-robotas yra
įjungtas
Indikatorius
· Balta: valymas baigtas / baterija pilnai įkrauta
· Mirksinti balta: grįžtama į stotį įsikrauti / keičiama padėtis /
atnaujinama aparatinė įranga / laukiama ryšio /
prisijungiama prie „Wi-Fi“
· Blanki balta: vyksta įkrovimas
· Mirksinti oranžinė: klaida
· Oranžinė: neprijungtas „Wi-Fi“
Dulkių siurblio-roboto nusiuntimas į automatinio ištuštinimo stotį:
paspauskite
Užrakto nuo vaikų funkcijos įjungimas ir išjungimas: paspauskite ir
laikykite nuspaustą 3 sekundes
Pastaba: kai dulkių siurblys-robotas valo arba grįžta į stotį įsikrauti, paspauskite bet kurį
mygtuką, kad jį sustabdytumėte.
91
Dulkių siurblys-robotas
Aukštos vietos jutiklis
Visakryptis ratukas
Įkrovimo kontaktai
Šoninis
šepetys
Pagrindinis ratukas
Šepetys Šepečio dangtis
Pagrindinis ratukas
Automatinio
ištuštinimoventiliacijos
anga
Šepečio dangčio
spaustukas
„Wi-Fi“ indikatorius
· Įjungtas: „Wi-Fi“ prijungtas
· Išjungtas: neprijungtas „Wi-Fi“
· Mirksintis: laukiama ryšio / prisijungiama
Atstatymo mygtukas
Nuspauskite ir palaikykite 3 sekundes norėdami atkurti gamyklinius nustatymus
Dangtis
Oro išleidimo anga /
garsiakalbis
LDS lazerinis jutiklis
LDS lazerinio jutiklio dangtis
Dulkių skyrius
Prisijungimo prie
stotelės jutiklis
Bamperis
92
Automatinio ištuštinimo stotis
Dangtis
Vaizdas iš priekio
Vaizdas iš galo
Vaizdas iš apačios
Automatinio
ištuštinimoventiliacijos anga
Maitinimo prievadas
Įjungimo / išjungimo
jungiklis
Kabelio grioveliai
Oro kanalo dangtelis
Indikatorius
· Balta: įjungta
· Mirksinti oranžinė: Klaida
Signalinė sritis
Įkrovimo kontaktai
93
Automatinio ištuštinimo stotis (atidarytas dangtis) Dulkių skyrius
Vienkartinis maišelis Grindų plovimo agregatas
Rankena
Vandens talpa
Dulkių skyriaus spaustukas
Dulkių skyriaus dangčio
spaustukas
Dulkių skyriaus dangtis
Filtras
Filtro
spaustukas
Automatinio
ištuštinimo
ventiliacijos anga
Vandens pripildymo anga
Vandens talpos
kamštis
Vandens talpos
atrakinimo mygtukas
Grindų
plovimo
šluostė
Velcro“ kibtukas
Pastaba: gamykloje į automatinę ištuštinimo stotį iš anksto įdedamas vienkartinis maišelis.
Ertmė
Filtras (neišimamas)
94
Montavimas
Apsauginės dangos nuėmimas
Šoninio šepečio įstatymas
Prieš naudodami dulkių siurblį-robotą, nuimkite apsaugines juostas nuo abiejų
gaminio pusių.
Uždėkite šoninį šepetį ant spaustuko, esančio dulkių siurblio-roboto apačioje.
Prijungimas prie elektros lizdo
Dulkių siurblį-robotą padėjimas į vietą
Pastatykite automatinio ištuštinimo stotį šalia elektros lizdo toje vietoje, kurioje
gaunamas geras „Wi-Fi“ signalas. Tada prijunkite automatinio ištuštinimo stotį
prie maitinimo šaltinio ir įjunkite.
Rankiniu būdu padėkite dulkių siurblį-robotą ant automatinio ištuštinimo stoties
ir dulkių siurblys-robotas automatiškai įsijungs ir pradės krautis. Kai jis bus visiškai
įkrautas, dulkių siurblio-roboto ir stoties indikatoriai 10 minučių švies balta spalva ir
po to užges. Visiškai įkraukite dulkių siurblį-robotą prieš jį naudodami pirmą kartą.
Įjunkite automatinio
ištuštinimo stotį
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
Šoninio šepečio
spaustukas
Pastaba: Įsitikinkite, kad dulkių siurblio-roboto ir automatinio ištuštinimo stoties įkrovimo
kontaktai visiškai sulygiuoti.
95
Kaip pradėti valymą
Kaip naudotis
Prisijungimas su programėle „Mi Home“ / „Xiaomi Home
„Wi-Fi“ ryšio atstatymas
Nutrūkus ryšiui tarp jūsų telefono ir dulkių siurblio-roboto dėl maršrutizatoriaus
perkonfigūravimo, neteisingo slaptažodžio ar pan., atlikite toliau nurodytus
veiksmus.
1. Atidarykite dulkių siurblio-roboto dangtį, kad galėtumėte matyti „Wi-Fi“
indikatorių.
2. Vienu metu nuspauskite ir palaikykite mygtukus ir , kol išgirsite balsą,
sakantį, kad dulkių siurblys-robotas laukia tinklo konfigūracijos.
3. Kai „Wi-FI“ indikatorius sumirksi, tai reiškia, kad „Wi-Fi“ ryšys buvo sėkmingai
atstatytas.
Šis gaminys veikia su programėle „Mi Home“ / „Xiaomi Home“*. Naudokite
programėlę „Mi Home“ / „Xiaomi Home“, norėdami valdyti savo įrenginį ir
veikauti su kitais išmaniais namų įrenginiais.
Nuskaitykite QR kodą, norėdami atsisiųsti ir įdiegti
programėlę. Jei programėlė jau įdiegta, būsite nukreipti
į ryšio nustatymo puslapį. Arba ieškokite programėlės
„Mi Home“ / „Xiaomi Home“ programėlių parduotuvėje, iš
kurios galėsite atsisiųsti ir įdiegti programėlę.
Atidarykite programėlę „Mi Home“ / „Xiaomi Home“,
palieskite „ “ viršuje dešinėje ir vadovaukitės
paraginimais, kaip pridėti savo įrenginį.
*Europoje programėlė yra nurodoma kaip „Xiaomi
Home“ (išskyrus Rusiją). Įrenginyje rodomas programėlės pavadinimas turi būti
naudojamas kaip numatytasis.
Pastabos:
· Šis dulkių siurblys-robotas veikia su „Mi Home“ / „Xiaomi Home“ programėle ir palaiko „Android
4.4“ ir „iOS 10.0“ ar naujesnes versijas.
· Palaikomi tik 2,4 GHz „Wi-Fi“ tinklai.
· Programėlės versija gali būti atnaujinta; vadovaukitės instrukcijomis, pateiktomis esamoje
programėlės versijoje.
Pastabos:
· Norėdami būti tikri, kad baigęs valymą dulkių siurblys-robotas lengvai sugrįš į automatinio
ištuštinimo stotį, leiskite jam pradėti darbą nuo automatinio ištuštinimo stoties ir neperkelkite jos
užduoties vykdymo metu.
· Pirmą kartą naudojant siurblį robotą rekomenduojama sekti paskui jį ir pašalinti ant grindų
esančias kliūtis. Jei siurblys robotas kai kuriose vietose gali užstrigti arba subraižyti baldų
paviršių, programėlėje galite nustatyti ribojamas zonas, kad siurblys robotas į jas negalėtų patekti.
Paspauskite mygtuką ant dulkių siurblio-roboto arba palieskite mygtuką
programėlėje ir dulkių siurblys-robotas pradės valyti visas sritis – visų pirma
išvalys kraštus ir sritis palei sienas, o tada pradės valyti S formos judesiais.
Baigęs valymą dulkių siurblys-robotas automatiškai grįš į automatinio
ištuštinimo stotį įkrovimui.
1 būdas: palieskite mygtuką ant dulkių siurblio-roboto, kad pradėtumėte valymą.
2 būdas: palieskite mygtuką programėlėje, kad pradėtumėte valymą.
9E651E75
96
2. Atidarykite vandens talpos kamštį, pripildykite vandens talpą vandeniu iš čiaupo
ir įkiškite kamštį.
3. Norėdami uždėti grindų plovimo agregatą, įstumkite jį į dulkių siurblio-roboto
nugarėlę, kol jis užsifiksuos. Norėdami pradėti valymą, paspauskite mygtuką
arba naudokite „Mi Home“ / „Xiaomi Home“ programėlę. Dulkių siurblys-robotas
automatiškai atpažins grindų plovimo agregatą ir pradės plauti bei tiekti vandenį
pagal poreikį.
PERSPĖJIMAI.
· Į vandens talpą nepilkite karšto vandens, nes talpa gali deformuotis.
· Kad vandens talpa neužsikimštų, į ją nepilkite jokių valymo ar dezinfekavimo priemonių.
PERSPĖJIMAI.
· Kad dulkių siurblys-robotas neužvažiuotų ant sričių su kilimine danga, prieš vykdydami
grindų plovimą pastatykite fizinius užtvarus arba programėlėje nustatykite virtualias sienas ar
draudžiamas sritis.
· Kad vandens talpa neužsikimštų, į ją nepilkite jokių valymo ar dezinfekavimo priemonių.
Dulkių siurbimo ir grindų plovimo funkcijos naudojimas
1. Visų pirma sudrėkinkite šluostę ir išgręžkite perteklinį vandenį. Tada įstumkite
grindų plovimo šluostės vidurinės dalies kraštą į vandens talpos griovelio vidurį,
o tada įstumkite abiejų šluostės galų kraštus į abi vandens talpos šonines dalis.
Galiausiai tvirtai pritvirtinkite šluostę prie vandens talpos.
Pastaba: išimkite grindų plovimo agregatą, kai dulkių siurblys-robotas kraunasi arba yra
nenaudojamas. Išpilkite visą talpoje likusį vandenį ir išplaukite grindų plovimo šluostę, kad
nesusidarytų pelėsis ir neliktų nemalonaus kvapo.
4. Kai dulkių siurblys-robotas baigs valyti ir grįš į automatinio ištuštinimo stotį,
paspauskite atjungimo mygtukus abiejose vandens talpos pusėse ir patraukite
šluostę atgal, kad ją išimtumėte.
97
Dulkių skyriaus ištuštinimas
Dulkių siurbliui-robotui baigus valymo užduotį, jis grįš į automatinio ištuštinimo
stotį krautis. Automatinio ištuštinimo stotis automatiškai pradės dulkių skyriaus
ištuštinimą. Galite naudoti programėlę, kad įjungtumėte arba išjungtumėte
automatinio ištuštinimo funkciją ir prireikus pakeistumėte automatinio
ištuštinimo dažnį.
Kaip pratęsti valymą
Jei valymo metu pradeda išsikrauti dulkių siurblio-roboto baterija, jis
automatiškai grįš į automatinio ištuštinimo stotį krautis, o kai bus pakankamai
įkrautas, pratęs valymą nuo tos vietos, kurioje baigė.
Pristabdymas
Kai dulkių siurblys-robotas veikia, norėdami jį pristabdyti paspauskite bet kurį jo
mygtuką, o norėdami tęsti valymą paspauskite mygtuką . Paspaudus mygtuką
dabartinė valymo užduotis baigsis ir dulkių siurblys-robotas grįš atgal į
automatinio ištuštinimo stotį.
Pastaba: siekdami išvengti navigacijos klaidų, dėl kurių dulkių siurblys-robotas nebegalės
grįžti į automatinio ištuštinimo stotį arba praras valymo planą, neimkite ir neperkelkite dulkių
siurblio-roboto, kai jo veikla yra pristabdyta.
Miego režimas
Pristabdžius dulkių siurblį-robotą 10 minučių, jis automatiškai pereis į miego
režimą, o jo indikatorius išsijungs. Norėdami jį „pažadinti“, paspauskite bet kurį
dulkių siurblio-roboto mygtuką.
Pastaba: jei miego režimas trunka ilgiau nei 12 valandų, dulkių siurblys-robotas automatiškai
išsijungs.
Programinės įrangos atnaujinimas
Programinę įrangą galite atnaujinti per programėlę. Prieš atlikdami atnaujinimą
įsitikinkite, kad dulkių siurblys-robotas yra automatinio ištuštinimo stotyje ir jo
baterijoje liko bent 15%.
Dulkių siurblio-roboto paleidimas iš naujo
Jei dulkių siurblys-robotas nebereaguoja ir jo nepavyksta išjungti, paspauskite ir
palaikykite nuspaudę mygtuką 15 sekundžių, kad jį priverstinai išjungtumėte.
Norėdami vėl įjungti dulkių siurblį-robotą, nuspauskite ir palaikykite mygtuką
3 sekundes.
Gamyklinių nustatymų atkūrimas
Jei paleidus iš naujo dulkių siurblys-robotas neveikia tinkamai, smeigtuku
nuspauskite atstatymo mygtuką, kol išgirsite balsą, sakantį, kad vykdomas dulkių
siurblio-roboto gamyklinių nustatymų atkūrimas. Bus atstatyti gamykliniai dulkių
siurblio-roboto nustatymai.
98
PERSPĖJIMAS Jei šepetyje įsipainioję per daug plaukų arba jei jie įsipainioję labai smarkiai,
netraukite jų jėga, nes tai gali pažeisti šepetį.
Šepetys* Rekomenduojama valyti kas dvi savaites.
1. Apverskite dulkių siurblį-robotą ir nuspauskite spaustukus, kad galėtumėte
nuimti šepečio dangtį.
2. Išimkite šepetį iš dulkių siurblio-roboto ir tada išvalykite šepečio guolius.
3. Pateiktu valymo įrankiu nukirpkite šepetyje įsipainiojusius plaukus ir juos
nuimkite, taip pat pašalinkite visus šepečio nešvarumus.
4. Vėl įdėkite šepetį ir uždėkite šepečio dangtį bei įsitikinkite, kad jie tvirtai
užsifiksavo.
Pastaba: norint, kad šepetys veiksmingai valytų, rekomenduojama jį keisti kas 6–12 mėnesių.
Šepečio dangtis
Spaustukas
Šepetys
Šepečio guoliai
Valymo įrankis
Visakryptis ratukas* Valykite pagal poreikį.
1. Apverskite dulkių siurblį-robotą ir
ištraukite visakryptį ratuką.
2. Pašalinkite plaukus, purvą ir kitus
nešvarumus nuo ratuko ir jo veleno.
3. Vėl įstatykite ratuką ir tvirtai nuspausdami
užfiksuokite.
Pastabos:
· Norint švelniai išstumti ir išimti ratuką, galima naudoti mažą atsuktuvą arba kitą laužtuvo tipo
įrankį.
· Ratuką galima nuplauti vandeniu ir išdžiovinus vėl įdėti.
Ratukas
Velenas
Šoninis šepetys* Rekomenduojama valyti kas dvi savaites.
1. Apverskite dulkių siurblį-robotą ir ištraukite šoninį šepetį, kad galėtumėte jį
išvalyti.
2. Vėl uždėkite šoninį šepetį ant dulkių siurblio-roboto.
Pastaba: norint, kad šoninis šepetys veiksmingai valytų, rekomenduojama jį keisti kas 3–6
mėnesius.
Priežiūra ir techninė priežiūra
99
Vienkartinis maišelis* Keiskite pagal poreikį.
1. Atidarykite viršutinį automatinio ištuštinimo stoties dangtį, patraukite
rankenėlę aukštyn, kad išimtumėte vienkartinį maišelį, ir jį išmeskite.
2. Nuvalykite dulkes ir nešvarumus nuo filtro naudodami sausą šluostę.
Pastaba: patraukus rankenėlę aukštyn, vienkartinis maišelis sandariai uždaromas, kad iš jo
netyčia neišbyrėtų dulkės ir nešvarumai.
3. Įstatykite lentelę į ertmę ir įsitikinkite, ar ji tinkamai užsifiksavo.
4. Paspauskite automatinio ištuštinimo stoties viršutinį dangtį, kad
įsitikintumėte, jog jis visiškai uždarytas.
Kap
100
Jutikliai ir įkrovimo kontaktai* Rekomenduojama valyti kas mėnesį.
Minkšta šluoste nuvalykite visus dulkių siurblio-roboto jutiklius ir įkrovimo
kontaktus:
· Aukštos vietos jutikliai ir įkrovimo kontaktai dulkių siurblio-roboto apatinėje
dalyje.
· Bamperis ir prisijungimo prie stotelės jutiklis dulkių siurblio-roboto priekinėje
dalyje.
· LDS lazerinis jutiklis ant dulkių siurblio-roboto viršaus.
Aukštos vietos jutiklis
Įkrovimo kontaktai
Prisijungimo prie stotelės jutiklis
Bamperis
LDS lazerinis jutiklis
Dulkių skyrius* Valykite pagal poreikį.
1. Atidarykite dulkių siurblio-roboto dangtį, paspauskite dulkių skyriaus
spaustuką ir traukdami į viršų išimkite dulkių skyrių.
2. Atidarykite dulkių skyrių ir ištuštinkite jo turinį, tada nuvalykite
automatinio ištuštinimoventiliacijos angasšvaria šluoste.
Pastaba: kad filtras neužsikimštų, šalindami turinį iš dulkių skyriaus švelniai jį patuksenkite.
Automatinio
ištuštinimoventiliacijos
anga
101
Filtras* Rekomenduojama valyti kas dvi savaites.
2. Atidarykite dulkių skyriaus dangtį, pripildykite dulkių skyrių švariu vandeniu ir
uždarykite dulkių skyriaus dangtį. Purtykite dulkių skyrių iš vienos pusės į kitą
ir išpilkite nešvarų vandenį iš skyriaus. Kruopščiai išdžiovinkite dulkių skyrių ir
filtrą prieš dėdami juos atgal.
1. Išimkite filtrą, kaip pavaizduota, tada jį išskalaukite ir švelniai patuksenkite jo
kraštą, kad pašalintumėte dulkes ir nešvarumus.
PERSPĖJIMAI.
· Valykite filtrą naudodami tik švarų vandenį. Nenaudokite ploviklio.
· Kruopščiai išdžiovinkite dulkių skyrių ir filtrą prieš dėdami juos atgal.
Pastaba: nevalykite filtro šepečiu ar pirštu.
1. Ištraukite grindų plovimo šluostę iš vandens talpos.
Grindų plovimo šluos* Rekomenduojama valyti po kiekvieno naudojimo.
2. Išplaukite grindų plovimo šluostę ir palaukite, kol išdžius.
PERSPĖJIMAI.
· Prieš plaudami šluostę išimkite iš vandens talpos ir pasirūpinkite, kad vanduo nesubėgtų atgal į
vandens išvesties angą ir jos neužkimštų.
· Nespauskite grindų plovimo šluostės per stipriai, nes tai gali pakenkti jos efektyvumui. Šluostę
reikėtų išplauti prieš kiekvieną naudojimą.
· Norint, kad grindų plovimo šluostė veiksmingai valytų, rekomenduojama ją keisti kas 3–6
mėnesius.
102
Jei oro kanalas užsikimšęs, išvalykite jį atlikdami toliau nurodytus veiksmus.
2. Patikrinkite, ar oro kanalas
užsikimšęs pašaliniais daiktais ir,
jei reikia, pašalinkite juos.
3. Vėl uždėkite oro kanalo dangtelį ir
prisukite jį varžtais.
1. Atsukite oro kanalo dangtelio
varžtus ir jį nuimkite.
Ant automatinio ištuštinimo stoties esantis oro kanalas
* Valykite pagal poreikį.
Baterija
Dulkių siurblys-robotas turi didelio našumo ličio jonų baterijų bloką.
Pasirūpinkite, kad kasdieninio naudojimo metu jis būtų gerai įkrautas, taip
palaikydami optimalų baterijos našumą.
Įkrovimo kontaktai ir automatinio ištuštinimo ventiliacijos
angos* Valykite pagal poreikį.
Įkrovimo kontaktus ir automatinio ištuštinimoventiliacijos angasvalykite
minkšta, sausa šluoste.
Pastaba: jei dulkių siurblio-roboto nenaudosite ilgesnį laiką, išjunkite jį ir padėkite į šalį.
Siekdami išvengti žalos dėl perteklinio išsikrovimo, dulkių siurblį-robotą įkraukite bent kartą
kas tris mėnesius.
Įspėjimas: prieš valydami užtikrinkite, kad automatinio ištuštinimo stotis būtų išjungta ir
atjungta nuo maitinimo šaltinio.
103
Trikčių šalinimas
Problema Galima priežastis ir sprendimas
Robotas dulkių siurblys neįsijungia.
Maža baterijos įkrova. Visiškai įkraukite dulkių siurblį-robotą ir bandykite dar kartą.
Aplinkos temperatūra per žema (žemiau 0°C) arba per aukšta (aukščiau 40°C). Dulkių siurblį-robotą naudokite
temperatūroje nuo 0°C iki 40°C.
Robotas dulkių siurblys neįkraunamas.
Automatinio ištuštinimo stotis nėra prijungta prie maitinimo šaltinio. Įsitikinkite, ar abu maitinimo laido galai
yra tinkamai prijungti ir automatinio ištuštinimo stotis yra įjungta.
Kontaktas yra prastas. Nuvalykite automatinio ištuštinimo stoties ir dulkių siurblio-roboto įkrovimo kontaktus.
Dulkių siurblys-robotas negrįžta į
automatinio ištuštinimo stotį.
Srityje aplink automatinio ištuštinimo stotį yra per daug kliūčių. Pastatykite automatinio ištuštinimo stotį atviresnėje
vietoje.
Nuvalykite automatinio ištuštinimo stoties signalinę sritį.
Perkėlus dulkių siurblį-robotą jis gali pakeisti savo padėtį ir, jei nepavyksta pakeisti padėties, sukurti valymo planą iš
naujo. Jei dulkių siurblys-robotas yra per toli nuo automatinio ištuštinimo stoties, jam gali nepavykti automatiškai į ją
sugrįžti, todėl turėsite patys uždėti dulkių siurblį-robotą ant automatinio ištuštinimo stoties.
Dulkių siurblys-robotas neveikia kaip
tikimasi. Išjunkite ir vėl įjunkite dulkių siurblį-robotą.
Dulkių siurblys-robotas skleidžia keistus
garsus.
Šepetyje, šoniniame šepetyje arba viename iš pagrindinių ratukų gali būti įstrigęs pašalinis objektas.
Sustabdykite dulkių siurblį-robotą ir pašalinkite nešvarumus.
Dulkių siurblys-robotas nebevalo taip
efektyviai, kaip anksčiau, arba palieka
neišvalytų dulkių.
Patikrinkite, ar dulkių skyrius pilnas, ir, jei taip, ištuštinkite jį. Tada patikrinkite filtrą ir, jei reikia, išvalykite. Taip
pat patikrinkite, ar kas nors neįsisuko į šepečius.
Nepavyksta sukonfigūruoti tinklo.
„Wi-Fi“ slaptažodis neteisingas. Įsitikinkite, kad įvestas slaptažodis yra teisingas.
Perjunkite į 2,4GHz tinklą, nes 5GHz tinklai ir įmonėse naudojami maršruto parinktuvai šiuo metu nepalaikomi.
Įsitikinkite, kad dulkių siurblys-robotas yra vietoje, kurioje yra stiprus „Wi-Fi“ signalas.
Gali būti, kad dulkių-siurblys robotas nėra prisijungimo laukimo būsenoje. Išeikite ir iš naujo atidarykite
programėlę, tada atlikite reikiamus veiksmus, kad galėtumėte vėl pabandyti sukonfigūruoti tinklą.
104
Problema Galima priežastis ir sprendimas
Dulkių siurblys-robotas neatlieka suplanuoto
valymo.
Patikrinkite, ar pakankamas baterijos įkrovimo lygis. Dulkių siurblio-roboto baterijos įkrovimo lygis turi būti bent
15 % arba daugiau, kad galėtų pradėti suplanuotą valymą.
Kai dulkių siurblys-robotas plauna grindis,
neišsiskiria vanduo arba jo išsiskiria labai
mažai.
Patikrinkite, ar vandens talpa pripildyta ir ar tinkamai įstatyta grindų plovimo šluostė. Reguliariai plaukite grindų
plovimo šluostę.
Per daug vandens išbėga iš šluostymo
rinkinio. Įsitikinkite, kad vandens talpos kamštis yra tinkamai įkištas.
Įkrovus dulkių siurblys-robotas, jis netęsia
valymo.
Įsitikinkite, kad nėra įjungtas dulkių siurblio-roboto DND režimas, nes šis režimas neleidžia tęsti valymo.
Dulkių siurblys-robotas nepradės valymo, jei jis bus įkraunamas rankiniu būdu arba padėtas ant automatinio
ištuštinimo stoties.
Automatinio dulkių ištuštinimo procesas
neprasideda, kai dulkių siurblys-robotas
grįžta į automatinio ištuštinimo stotį.
Įsitikinkite, ar abu maitinimo laido galai yra tinkamai prijungti ir automatinio ištuštinimo stotis yra įjungta.
Automatinio ištuštinimo stotis automatiškai nerinks dulkių DND laikotarpiu. Pagal numatytuosius nustatymus
dulkių surinkimo DND laikotarpis yra 22:00–8:00.
Automatinio ištuštinimo stotis negali automatiškai ištuštinti dulkių skyriaus, jei automatinio ištuštinimo funkcija
išjungta arba automatinio ištuštinimo dažnumas yra pakeistas programėlėje.
Mirksi oranžinė automatinio ištuštinimo
stoties indikatoriaus lemputė.
Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas vienkartinis maišelis. Nurodymai, kaip teisingai jį įstatyti, pateikti naudotojo
vadove.
Dulkių skyriaus ištuštinimas trunka ilgiau nei
įprastai.
Jei automatinio ištuštinimo stotis buvo naudojama ilgesnį laiką, automatinio ištuštinimo procesas gali trukti šiek
tiek ilgiau, kad būtų užtikrintas sklandus funkcijos veikimas. Tai normalu.
105
Specifikacijos
Dulkių siurblys-robotas Automatinio ištuštinimo stotis
Naudojant įprastomis sąlygomis, šis įrenginys turi būti laikomas bent 20 cm
atstumu tarp jo antenos ir naudotojo kūno.
Informacija apie EEĮ atliekų šalinimą ir perdirbimą
Visi gaminiai, turintys šį simbolį, yra elektros ir elektronikos įrangos atliekos (EEĮ, kaip nurodyta direktyvoje 2012/19/ES), kurios negali būti maišomos su
nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis. Apsaugokite žmonių sveikatą ir aplinką, atiduodami savo įrangos atliekas į tam skirtą elektros ir elektroninės įrangos
atliekų surinkimo ir perdirbimo punktą, kurį paskyrė vyriausybė arba vietos valdžios institucijos. Tinkamas šalinimas ir perdirbimas padės išvengti galimų
neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie tokią vietą bei surinkimo taškų sąlygas, susisiekite su montuotoju
arba vietos valdžios institucija.
Pavadinimas Dulkių siurblys-robotas
Modelis B102GL
Gaminio matmenys 353 × 350 × 98,8 mm
Baterija 4800 mAh (vardinė talpa)
Įkrovimo trukmė Maždaug 6 val.
Grynasis svoris
(Dulkių siurblys-robotas) 3,3 kg
Grynasis svoris
(su priedais) 7,4 kg
Suderinamas su „Android“ 4.4 ir „iOS“ 10.0 arba naujesnės versijos
Belaidis ryšys „Wi-Fi“ IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz, „Bluetooth 4.2“
Vardinė įtampa 14,4 V
Vardinė galia 46 W
Darbinis dažnis 2400–2483,5 MHz
Didžiausia išėjimo galia < 20dBm
Modelis JCZ2201
Gaminio matmenys 397 × 285 × 384 mm
Vardinė įėjimo galia 220–240 V 50/60 Hz
Vardinė išėjimo galia 20,0 V 1 A
Vardinė galia 1000 W
106
Biztonsági információk
Kérjük, a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg, mert a
sőbbiekben még szüksége lehet rá.
Használatra vonatkozó korlátozások
Ez a termék egy kizárólag otthoni felhasználásra szánt, padló tisztítására szolgáló eszköz. Ne használja
kültéren, nem padlóburkolatú felületeken, illetve kereskedelmi vagy ipari környezetben.
A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel élők,
illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkezők csak felügyelet mellett, illetve abban az esetben
használhatják, ha a berendezés biztonságos használatáról tájékoztatták őket, ők pedig megértették
az esetleges kockázatokat. A gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. A készülék tisztítását és
karbantartását gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
A berendezés kizárólag a hozzá tartozó tápegységgel használható.
A készülék olyan akkumulátorokat tartalmaz, amelyeknek cseréjét kizárólag gyakorlott személyek
gezhetik el.
Gyermekeknek tilos a termékkel játszani. Ügyeljen arra, hogy a gyermekek és a kisállatok biztonságos
volságban maradjanak a robotporszívótól annak működése közben.
Ha a hálózati kábel megsérült, a gyártótól vagy szervizképviselőjétől beszerezhető speciális kábelre vagy
szerelvényre kell kicserélni.
A robotproszívót ne használja talajszint fölötti függesztett területen védőkorlát nélkül.
107
Ne fordítsa a robotporszívót fejjel lefelé. Ne mozgassa a robotporszívót az LDS lézeres érzékelő
burkolatánál, a felső fedélnél vagy az ütközőnél fogva.
Ne használja a robotporszívót 40°C feletti vagy 0°C alatti hőmérsékletű környezetben, illetve folyékony
vagy ragadós anyagokkal borított felületeken.
A robotporszívót ne telepítse, ne töltse, illetve ne használja kültéren, fürdőszobákban vagy medence
közelében.
A készülék használata előtt szedje fel a padlóról a vezetékeket, így megakadályozva, hogy a robotporszívó a
takarítás során maga után húzza őket.
A kisebb vagy törékeny tárgyakat szedje fel a padlóról, robotporszívó nekik ütközzön, és károsítsa őket.
A tisztítóeszközt tartsa gyermekektől távol.
A robotporszívó tetején sem annak mozdulatlan, sem pedig mozgó állapotában nem tartózkodhat gyermek
vagy kisállat, és semmilyen tárgy sem helyezhető el rajta.
Tartsa távol a haját, az ujjait és más testrészeit a robotporszívó szívónyílásától.
A robotporszívót ne használja égő anyagok tisztításához.
Ne porszívózzon fel kemény vagy éles tárgyakat.
A robotporszívó tisztítása és karbantartása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a porszívó és -törlő ki van
kapcsolva, és az automatikus ürítőállomás nem csatlakozik áramforráshoz.
Ne törölje át nedves kendővel a robotporszívót és az automatikus ürítőállomást, és ne öblítse le ezeket
108
semmilyen folyadékkal. A mosható részek megtisztítása után várja meg, hogy teljesen megszáradjanak, és
csak ekkor helyezze vissza és kezdje használni őket.
A robotporszívót kikapcsolt állapotban és lehetőleg az eredeti csomagolásában szállítsa.
A terméket a Használati útmutatóban foglalt utasítások szerint használja. A készülék nem megfelelő
használatából eredő veszteségért vagy kárért a felelősség a felhasználót terheli.
Akkumulátor és töltés
FIGYELMEZTETÉS:
Ne használjon külső fél által gyártott akkumulátort, hálózati kábelt vagy automatikus ürítőállomásra. A
robotporszívó csak a JCZ2201 modellszámú automatikus ürítőállomással használható együtt.
A felhasználónak nem kell átállítania az automatikus ürítési állomást 50-ről 60 Hz-re, mivel a termék
önállóan alkalmazkodik az 50 vagy 60 Hz-hez.
Ne próbálja meg saját maga szétszedni, megjavítani vagy módosítani az akkumulátort vagy az automatikus
ürítőállomást.
Ne helyezze az automatikus ürítési állomást hőforrás közelébe.
Az automatikus ürítési állomás töltőérintkezőinek áttörléséhez vagy tisztításához nehasználjon nedves
ruhát, és a keze legyen száraz.
Gondoskodjon a használt akkumulátorok megfelelő hulladékkezeléséről. A feleslegessé vált
akkumulátorokat megfelelő újrahasznosító telepen kell leadni.
109
Amennyiben a robotporszívót huzamosabb időn át nem fogja használni, töltse fel teljesen a készüléket,
majd kapcsolja ki, és tárolja hűvös, száraz helyen. Az akkumulátor mélykisülésének elkerülése érdekében
legalább három havonta töltse fel újra a készüléket.
A lítiumionos akkumulátorcsomag környezetre veszélyes anyagokat tartalmaz. A robotporszívó
hulladékként való elhelyezése előtt távolítsa el az akkumulátorcsomagot, majd a felhasználás
szerinti orsgban vagy régióban alkalmazandó helyi törvényeknek vagy rendeleteknek megfelelően
hulladékkezelje vagy hasznosítsa újra.
Az akkumulátort a termékből való eltávolítása előtt célszerű lemeríteni, és arról is gondoskodni kell, hogy a
készülék ne csatlakozzon áramforráshoz.
1). Távolítsa el az alsó csavart, majd vegye le a fedelet.
2). Húzza ki az akkumulátor csatlakozóját, majd vegye ki az akkumulátort. Az esetleges sérülések elkerülése
érdekében ügyeljen rá, hogy az akkumulátortok ne sérüljön.
3). Az akkumulátort juttassa el egy újrahasznosítást végző hivatalos szervezethez.
zerbiztonsági információk
A termékben található lézerérzékelő megfelel az első osztályba tartozó lézergyártmányok IEC 60825-1:2014
szabványának. Kérjük, használat közben kerülje a közvetlen szemkontaktust.
A Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy az B102GL típusú rádiófrekvenciás készülék megfelel a 2014/53/EU
számú irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtekinthető a következő weboldalon:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
A részletes elektronikus használati útmutató a www.mi.com/global/service/userguide címen érhető el.
EU megfelelőségi nyilatkozat
110
A termék áttekintése
Tartozékok
Egyéb tartozékok
Gyárilag behelyezett tartozékok
Tisztítóeszköz
Kefe
Robotporszívó
PortartályKefefedél
Víztartály
Hálózati kábel
Feltörlő feltét
Automatikus ürítési állomásOldalsó kefe Eldobható zsák
(behelyezett eldobható zsákkal)(csere)
Megjegyzés: A használati útmutatóban szereplő, a terméket,
tartozékokat és a felhasználói felületet bemutató ábrák
kizárólag hivatkozási célokat szolgálnak. A valódi termék és a
funkciók a készülék felszereltségétől függően eltérhetnek.
111
Robotporszívó
A be- és kikapcsoláshoz tartsa nyomva 3 másodpercig
A robotporszívó bekapcsolását követően nyomja meg a tisztítás
megkezdéséhez
Állapotjelző
· Fehér: Takarítás/ Takarítás kész/ Teljesen feltöltve
· Fehéren villog: Visszatérés a töltőállomásra/Újrapozicionálás/
Belső vezérlőprogram frissítése/Csatlakozásra vár/
Kapcsolódás Wi-Fi hálózathoz
· Lassan villogó fehér: Töltés
· Villogó narancssárga: Hiba
· Narancssárga: Nincs Wi-Fi-csatlakozás
A robotporszívó elküldése az automatikus ürítőállomásra: Nyomja meg a
gombot
A gyermekzár funkció be-/kikapcsolása Nyomja le és tartsa lenyomva 3
másodpercig
Megjegyzés: Miközben a robotporszívó takarít, vagy visszatér a töltőállomásra,
bármilyen gomb megnyomásával szüneteltetheti a műveletet.
112
Robotporszívó
Peremérzékelő
Többirányú kerék
Töltőérintkezők
Oldalsó
kefe
Fő kerék
Kefe Kefefedél
Fő kerék
Automatikus
ürítéskivezetései
A kefefedél füle
Wi-Fi-jelző
· Világít: Wi-Fi csatlakoztatva
· Nem világít: Nincs Wi-Fi-csatlakozás
· Villog: Csatlakozásra vár/ Kapcsolódás
Visszaállítás gomb
Nyomja le és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gyári beállítások visszaállításához
Fedél
Levegőkimenet/
Hangszóró
LDS lézeres érzékelő
Az LDS lézeres érzékelő fedele
Portartály
Dokkolásérzékelő
Ütkö
113
Automatikus ürítési állomás
Fedél
Elölnézet
Hátulnézet
Alulnézet
Automatikus
ürítéskivezetései
Tápbemenet
Be/Ki kapcsoló
Kábelhornyok
Levegőcsatorna
fedele
Állapotjelző
· Fehér: Bekapcsolva
· Villogó narancssárga: Hiba
Érzékelő terület
Töltőérintkezők
114
Automatikus ürítőállomás (felnyitott fedéllel) Portartály
Eldobható zsák Feltörlő tartozék
Fogantyú
Víztartály
Portartály füle
Portartály füle fedele
Portartály fedele
Szűrő
A szűrő füle
Automatikus
ürítéskivezetései
Víztöltőnyílás
A víztartály dugója
Víztartálykiadó gomb
Feltörlő
feltét
Tépőzár
Megjegyzés: Az automatikus ürítési állomásba gyárilag be van helyezve egy eldobható zsák.
Horony
Szűrő (nem kivehető)
115
A telepítés menete
A védőelemek eltávolítása
Az oldalsó kefe felszerelése
A robotporszívó használata előtt a készülék mindkét oldaláról távolítsa el a
védőcsíkokat.
Csatlakoztassa az oldalsó kefét a robotporszívó alján található fülhöz.
Csatlakoztassa a készüléket egy elektromos aljzathoz
A robotporszívó elhelyezése
Az automatikus ürítőállomást helyezze el egy elektromos aljzat mellett, ahol
megfelelő a Wi-Fi-jel is. Ezután csatlakoztassa az áramforráshoz az automatikus
ürítőállomást, majd kapcsolja be.
zzel tegye a robotporszívót az automatikus ürítőállomásra; ezt követően a
robotporszívó automatikusan bekapcsol és tölteni kezd. A teljes töltés elérést
vetően a robotporszívó és az automatikus ürítőállomás jelzőfényei fehéren
világítanak 10 percig, ezt követően pedig kialszanak. Első használat előtt teljesen
töltse fel a robotporszívót.
Az automatikus ürítési állomás
bekapcsolása
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
Oldalsó kefe füle
Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a robotporszívó és az automatikus ürítőállomás töltőérintkezői
tökéletesen illeszkedjenek egymáshoz.
116
A takarítás megkezdése
A készülék használata
Csatlakozás az Mi Home/Xiaomi Home alkalmazáshoz
A Wi-Fi alaphelyzetbe állítása
Ha megszakad a kapcsolat a telefonja és a robotporszívó között a router
átállítása, helytelen jelszó vagy egyéb probléma miatt, akkor kövesse az alábbi
lépéseket:
1. Nyissa fel a robotporszívó fedelét, hogy láthatóvá váljon a Wi-Fi-jelző.
2. Egyszerre tartsa lenyomva a és a gombot, amíg el nem hangzik a
Várakozás a hálózati konfigurációra” vonatkozó hangjelzés.
3. A Wi-Fi-jelző villogással jelzi, ha sikeresen alaphelyzetbe állt a Wi-Fi-kapcsolat.
Ez a termék az Mi Home/Xiaomi Home alkalmazással együtt is használható*.
Az Mi Home/Xiaomi Home alkalmazással vezérelheti az eszközt, és más, az
okosotthonhoz tartozó eszközökkel is interakcióba léphet.
Az alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez olvassa be
a QR-kódot. Amennyiben az alkalmazást már telepítette,
a csatlakoztatási képernyőre lép. Az „Mi Home/
Xiaomi Home” alkalmazásra rákeresve letöltheti azt az
alkalmazásáruházból is, majd onnan telepítheti.
A készülék hozzáadásához nyissa meg az Mi Home/
Xiaomi Home alkalmazást, koppintson a „ ” jelre a
jobb felső sarokban, majd kövesse a kijelzőn megjelenő
utasításokat.
* Az alkalmazás neve Európában Xiaomi Home (kivéve Oroszországban). Az
eszközön megjelenített alkalmazásnév tekintendő alapértelmezettnek.
Megjegyzések:
· Ez a robotporszívó a Mi Home/Xiaomi Home alkalmazást használja, és az Android 4.4 & iOS 10.0
vagy ezeknél újabb rendszereket támogatja.
· Csak a 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatok támogatottak.
· Lehet, hogy az alkalmazás verziója frissült. Kérjük, kövesse az aktuális verzió szerinti utasításokat.
Megjegyzések:
· Hogy a robotporszívó a takarítás végeztével könnyen vissza tudjon térni az automatikus ürítési
állomáshoz, az állomástól indítsa a robotporszívót, és ne mozdítsa el az automatikus ürítési
állomást, amíg a takarítás tart.
· Amikor először használja a robotporszívót, javasolt szemmel tartani, és eltávolítani az útjából az
akadályokat. Ha a robotporszívó elakad, vagy egyes részeken hajlamos felkarcolni az érzékeny
felületeket, akkor be lehet állítani tiltott területeket az alkalmazásban, amelyekbe a porszívó nem
kísérel meg belépni.
Nyomja meg a robotporszívó gombját, vagy az alkalmazás lehetőségét,
és a robotporszívó elkezdi a teljes terület kitakarítását, előbb a falak és
peremek mentén, utána pedig Salakban haladva. A takarítás elkészülte után a
robotporszívó automatikusan visszatér az automatikus ürítőállomásra tölteni.
1. módszer: Nyomja meg a robotporszívó gombját a takarítás megkezdéséhez.
2. módszer: Koppintson az alkalmazás gombjára a takarítás megkezdéséhez.
9E651E75
117
2. Nyissa ki a víztartály dugóját, töltse fel a tartályt csapvízzel, majd helyezze vissza a
dugót.
3. Csúsztassa be a feltörlő tartozékot a robotporszívó hátuljába, amíg a helyére nem
kattan. A takarítás megkezdéséhez nyomja meg a gombot, vagy használja a
Mi Home/Xiaomi Home alkalmazást. A robotporszívó automatikusan felismeri a
feltörlő tartozékot, és a szükséges vízadagolás mellett megkezdi a feltörlést.
FIGYELEM:
· Ne öntsön forró vizet a tartályba, mivel az a víztartály eldeformálódáshoz vezethet.
· Az eltömődés elkerülése érdekében ne adagoljon tisztítószert vagy fertőtlenítőt a víztartályba.
FIGYELEM:
· Annak megakadályozásához, hogy a robotporszívó szőnyegezett területre tévedjen, állítson fel
fizikai akadályokat, vagy virtuális falat az alkalmazásban kortáltozott területtel a felmosás előtt.
· Az eltömődés elkerülése érdekében ne adagoljon tisztítószert vagy fertőtlenítőt a víztartályba.
Használja a porszívó és -törlő funkciót
1. A kezdéshez nedvesítse be a feltörlő feltétet, és csavarja ki belőle a fölös vizet.
Ezután csúsztassa be a feltörlő feltét középső részének peremét a víztartály
zépső hornyába, majd csúsztassa be a feltörlőfedél mindkét végének peremét
a víztartály két oldalán található hornyokba. Végezetül határozottan nyomja rá a
fedelet a víztartályra.
Megjegyzés: Amikor a robotporszívó nincs használatban, illetve töltődik, szerelje le a feltörlő
tartozékot. Öntse ki a tartályban esetleg megmaradt vizet, és tisztítsa meg a feltörlő feltétet, hogy
elkerülje a penészedést vagy büdösödést.
4. Miután a robotporszívó végzett a takarítással, és visszatért az automatikus
ürítőállomásra, nyomja meg a kioldóreteszeket a víztartály mindkét oldalán, és a
felmosószerelvényt húzza hátrafelé, hogy ki tudja venni.
118
A portartály ürítése
Amikor a robotporszívó végzett a takarítási feladattal, visszatér az automatikus
ürítési állomáshoz az akkumulátora feltöltéséhez. Az automatikus ürítési
állomás ekkor automatikusan megkezdi a portartály ürítését. Az alkalmazásban
a szükségesnek megfelelően tudja be- és kikapcsolni az automatikus ürítés
funkcióját és gyakoriságát.
A takarítás folytatása
Amennyiben a robotporszívó akkumulátorának töltöttsége egy takarítási művelet
során alacsonnyá válik, a készülék automatikusan visszatér a töltődokkolóhoz
töltésre, majd a megfelelő töltöttség elérése után onnan folytatja a takarítást,
ahol abbahagyta.
Szüneteltetés
Miközben a robotporszívó működik, a robotporszívó bármelyik gombjának
megnyomásával szüneteltetheti a műveletet, majd a gomb megnyomásával
újraindíthatja a takarítást. A gomb megnyomásával befejezheti az aktuális
takarítási műveletet, és visszaküldheti a robotporszívót az automatikus
ürítőállomáshoz.
Megjegyzés: Működésének szüneteltetésekor ne emelje fel, illetve ne helyezze át a
robotporszívót, hogy ne okozzon olyan navigációs hibát, amelytől a robotporszívó nem találna
vissza az automatikus ürítőállomáshoz, vagy elvesztené a térképét.
Alvó mód
A robotporszívó automatikusan alvó módra vált 10 percnyi szüneteltetés után,
és a jelzőfénye kialszik. Az újbóli aktiváláshoz nyomja meg a robotporszívó
bármelyik gombját.
Megjegyzés: Több mint 12 órányi alvó mód után a robotporszívó automatikusan kikapcsol.
A belső vezérlőprogram frissítése
A belső vezérlőprogram frissítése az alkalmazáson keresztül lehetséges.
A frissítés megkezdése előtt helyezze a robotporszívót az automatikus
ürítőállomásra, és ügyeljen arra, hogy akkumulátorának töltöttsége legalább 15%
legyen.
A robotporszívó újraindítása
Ha a robotporszívó nem reagál vagy nem kapcsolható ki, kényszerített
kikapcsolásához nyomja le és tartsa 15 másodpercig lenyomva a gombot.
Ezután nyomja meg és tartsa 3másodpercig lenyomva a gombot a
robotporszívó bekapcsolásához.
A gyári beállítások visszaállítása
Ha a robotporszívó a gyári beállítások visszaállítása után sem működik
megfelelően, egy tű segítségével nyomja be a Reset (visszaállítás) gombot,
amíg a gyári beállítások visszaállítására vonatkozó üzenet el nem hangzik. Ez
visszaállítja a robotporszívót az eredeti gyári beállításaira
119
FIGYELEM: Ha túl sok haj akadt be a kefébe, vagy a hajszálak túl szorosan tekeredtek rá, ne
erőltesse húzással, mert ezzel károsíthatja a kefét.
Kefe* A tisztítás kéthetente javasolt.
1. Fordítsa meg a robotporszívót, majd nyomja össze a rögzítőfüleket a kefefedél
eltávolításához.
2. Emelje ki a kefét a robotporszívóból, majd tisztítsa meg a kefe görgőit.
3. A mellékelt tisztítóeszköz használatával vágja el a kefére esetleg rátekeredett
hajszálakat, és távolítsa el a keféről a hajszálakat és egyéb törmelékeket.
4. Szerelje vissza a kefét és a kefefedelet, stabilan a helyükre rögzítve őket.
Megjegyzés: Az optimális takarítási teljesítmény érdekében ajánlott 6–12 havonta cserélni a
kefét.
Kefefedél
Rögzítőfül
Kefe
Kefe görgői
Tisztítóeszköz
Többirányú kerék* Szükség szerinti tisztítása javasolt.
1. Fordítsa meg a robotporszívót, majd
húzza ki a többirányú kereket.
2. Távolítsa el a kerékről és a tengelyről a
hajszálakat, szennyeződéseket és egyéb
törmelékeket.
3. Illessze vissza a kereket, és határozott
mozdulattal nyomja a helyére.
Megjegyzések:
· A kerék finom kipattintásához és eltávolításához használható kisebb csavarhúzó vagy más
alkalmas eszköz.
· A kerék vízzel tisztítható, és száradás után visszaszerelhető.
Kerék
Tengely
Oldalsó kefe* A tisztítás kéthetente javasolt.
1. Fordítsa meg a robotporszívót, majd felfelé irányuló mozdulattal távolítsa el az
oldalsó kefét a tisztításához.
2. Szerelje vissza az oldalsó kefét a robotporszívóra.
Megjegyzés: Az optimális takarítási teljesítmény megőrzése érdekében ajánlott 3–6 havonta
cserélni az oldalsó kefét.
Tisztítás és karbantartás
120
Eldobható zsák* Szükség szerint cserélendő.
1. Nyissa fel az automatikus ürítési állomás felső fedelét, és a fogantyút felfelé
húzva távolítsa el az eldobható zsákot, majd dobja ki.
2. Száraz törlőruhával távolítsa el a port és a törmeléket a szűrőről.
Megjegyzés: A fogantyú felfelé húzásakor az eldobható zsák nyílása bezárul, hogy ne
hullhasson ki belőle véletlenül por vagy törmelék.
3. Vezesse be a kartonlapot a vájatba a biztonságos rögzüléséig.
4. Nyomja le az automatikus ürítési állomás felső fedelét, hogy teljesen
lezáruljon.
Kartonlap
121
Érzékelők és töltőérintkezők* Havi tisztítás javasolt.
Puha törlőruhával tisztítsa meg a robotporszívó összes érzékelőjét és
töltőérintkezőjét:
· A robotporszívó alján található peremérzékelők és töltőérintkezők.
· A robotporszívó elején található ütköző és a dokkolásérzékelő.
· Az LDS lézeres érzékelőt a robotporszívó tetején
Peremérzékelő
Töltőérintkezők
Dokkolásérzékelő
Ütkö
LDS lézeres érzékelő
Portartály* Szükség szerinti tisztítása javasolt.
1. Nyissa fel a robotporszívó fedelét, majd a portartálykiadó retesz füleinek
megnyomásával emelje ki a portartályt.
2. Nyissa ki a portartályt, és ürítse ki a tartalmát, majd törlőruhával törölje
tisztára az automatikus ürítéskivezetéseit.
Megjegyzés: A szűrő eltömődésének megelőzéséhez finoman ütögesse meg a portartályt a
tartalmának ürítésekor.
Automatikus
ürítéskivezetései
122
Szűrő* A tisztítás kéthetente javasolt.
2. Nyissa fel a portartály fedelét, töltse fel a portartályt tiszta vízzel, majd csukja
le a portartály fedelét. Lötykölje meg a portartályt oldalsó irányba, majd a
piszkos vizet öntse ki a portartályból. Alaposan szárítsa ki a portartályt és a
szűrőt a visszahelyezés előtt.
1. Távolítsa el a szűrőt az ábrán látható módon, öblítse el, majd finoman ütögesse
meg a szűrő peremét a por és a törmelékek eltávolításához.
FIGYELEM:
· A szűrő tisztításához csak tiszta vizet használjon. Ne használjon tisztítószert.
· Alaposan szárítsa ki a portartályt és a szűrőt a visszahelyezés előtt.
Megjegyzés: Ne próbálja a szűrőt kefével vagy az ujjaival megtisztítani.
1. Az eltávolításához húzza le a feltörlő feltétet a víztartályról.
Feltörlő feltét* Minden egyes használat után javasolt a tisztítása.
2. Tisztítsa meg a feltörlő feltétet, és hagyja megszáradni.
FIGYELEM:
· A tisztítása előtt távolítsa el a feltétet a víztartályról, és az eltömődés megelőzése érdekében
ügyeljen arra, hogy szennyezett víz ne folyhasson vissza a vízkivezetésen.
· Ne nyomja meg túl erősen a feltörlő feltétet, mert ezzel a teljesítményromlását okozhatja. A
feltétet minden egyes használat előtt meg kell tisztítani.
· Az optimális takarítási teljesítmény érdekében ajánlott 3–6 havonta cserélni a felmosófejet.
123
Ha a levegőcsatorna eltömődött, a megtisztításához kövesse az alábbi lépéseket.
2. Ellenőrizze, hogy idegen tárgyak
eltömítik-e a levegőcsatornát, és
ha igen, távolítsa el őket.
3. Helyezze vissza, majd csavarozza a
helyére a levegőcsatorna fedelét.
1. Csavarozza ki, majd távolítsa el a
levegőcsatorna fedelét.
Az automatikus ürítőállomás légcsatornája
* Szükség szerinti tisztítása javasolt.
Akkumulátor
A robotporszívó egy nagyteljesítményű lítiumionos akkumulátorcsomagot
tartalmaz. Az akkumulátor optimális teljesítményének megőrzéséhez ügyeljen
arra, hogy a napi használat során mindig megfelelő szinten maradjon a
feltöltöttsége.
Töltőérintkezők és az automatikus ürítés kivezetései
* Szükség szerinti tisztítása javasolt.
A töltőérintkezőket és az automatikus ürítéskivezetéseit puha, száraz
törlőruhával tisztítsa meg.
Megjegyzés: Amennyiben a robotporszívót huzamosabb időn át nem fogja használni,
kikapcsolva tárolja a készüléket. A túlzott lemerülés okozta károsodás megelőzése érdekében
a robotporszívó akkumulátorát legalább háromhavonta fel kell tölteni.
Figyelmeztetés: A tisztítása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy az automatikus ürítési
állomás ki van kapcsolva és ki van húzva a tápellátásból.
124
Hibaelhárítás
Probléma Lehetséges ok és megoldás
A robotporszívó nem kapcsol be.
Alacsony a töltöttségi szint. Töltse fel teljesen a robotporszívót, majd próbálja újra.
A környezeti hőmérséklet túl alacsony (0°C alatti) vagy túl magas (40°C feletti). Gondoskodjon arról, hogy a
robotporszívó hőmérséklete 0–40°C között legyen.
A robotporszívó nem tölt.
Az automatikus ürítőállomás nem csatlakozik áramforráshoz. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel mindkét vége
megfelelően csatlakoztatva legyen, az automatikus ürítési állomás pedig be legyen kapcsolva.
Az érintkezés minősége gyenge. Tisztítsa meg az automatikus ürítőállomás töltőérintkezőit és a robotporszívót.
A robotporszívó nem tud visszatérni az
automatikus ürítőállomáshoz.
Túl sok akadály van az automatikus ürítési állomás körül. Helyezze át az automatikus ürítési állomást egy olyan helyre,
ahol több szabad terület van.
Tisztítsa meg az automatikus ürítési állomás jeltovábbító területét.
A robotporszívó elmozdításakor előfordulhat, hogy újratájolja magát, illetve ennek sikertelensége esetén újratérképez.
Ha a robotporszívó túl messzire került az automatikus ürítési állomástól, esetleg nem tud magától automatikusan
visszatérni. Ekkor szükség lehet arra, hogy kézzel vigye vissza a robotporszívót az automatikus ürítési állomásra.
A robotporszívó nem az elvártnak
megfelelően működik. Kapcsolja ki a robotporszívót, majd kapcsolja be újra.
A robotporszívó furcsa hangot ad ki. Lehet, hogy egy idegen tárgy szorult a kefébe, oldalsó kefébe vagy a fő kerekekbe. Kapcsolja ki a robotporszívót,
és távolítsa el az esetleges törmelékeket.
A robotporszívó nem tisztít olyan
hatékonyan, mint korábban, vagy port hagy
maga után.
Ellenőrizze, hogy nem telt-e meg a portartály. Ha igen, ürítse ki. Ellenőrizze a szűrőt is, és ha szükséges, tisztítsa
meg. Nézze meg azt is, nem tekeredett-e valami a kefékre.
A hálózati konfiguráció hibás.
A Wi-Fi-jelszó helytelen. Gződjön meg róla, hogy a beírt jelszó helyes.
Váltson egy 2,4 GHz-es hálózatra, mert jelenleg az 5 GHz-es és vállalati hálózatok nem támogatottak.
Győződjön meg róla, hogy a robotporszívó olyan helyen van, ahol jó a Wi-Fi-lefedettség.
Lehetséges, hogy a robotporszívó nincs csatlakozásra várakozó állapotban. Zárja be és nyissa meg újra az
alkalmazást, majd kövesse a helyes lépéseket a hálózat újbóli beállításához.
125
Probléma Lehetséges ok és megoldás
A robotporszívó nem végzi el az ütemezett
takarítást.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e az akkumulátor töltöttségi szintje. Egy ütemezett takarítás elkezdéséhez legalább
a robotporszívó akkumulátorának 15%-os töltöttsége szükséges.
Amikor a robotporszívó felmossa a padlót,
nem jön ki belőle víz, vagy nagyon kevés víz
jön ki belőle.
Ellenőrizze, hogy fel van töltve a víztartály, illetve hogy a felmosófej megfelelően van csatlakoztatva.
Rendszeresen tisztítsa meg a felmosófejet.
Túl sok víz jön ki a felmosószerkezetből. Győződjön meg arról, hogy a víztartály dugója megfelelően meg van szorítva.
A robotporszívó nem folytatja a takarítást a
töltés befejeztével.
Ellenőrizze, hogy a robotporszívónincs „Ne zavarjanak” módban, mivel ebben az üzemmódban a berendezés nem
folytatja a takarítást.
A robotporszívó nem folytatja a takarítást, ha manuálisan indítják el a töltést, vagy az automatikus
ürítőállomásra helyezik.
A portartály automatikus ürítése nem
kezdődik el, miután a robotporszívó
visszatért az automatikus ürítési állomásra.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel mindkét vége megfelelően csatlakoztatva legyen, az automatikus ürítési
állomás pedig be legyen kapcsolva.
Az automatikus ürítőállomás „Ne zavarjanak” időszakban nem végzi el automatikusan a por összegyűjtését. A
„Ne zavarjanak” időszak alapértelmezés szerint 22:00 és 8:00 közé esik.
Az automatikus ürítési állomás esetleg nem üríti ki automatikusan a portartályt, ha az alkalmazásban letiltotta
az automatikus ürítési funkciót, vagy módosította az automatikus ürítés gyakoriságát.
Az automatikus ürítési állomás jelzőfénye
narancssárgán villog.
Ellenőrizze, hogy az eldobható zsák megfelelően van-e behelyezve. Lásd a használati útmutató üzembe helyezést
bemutató részét.
A szokásosnál tovább tart a portartály
kiürítése.
Ha az automatikus ürítési állomás egy ideje már használatban van, működésének fenntartásához kissé
lassabban végezheti az automatikus ürítési folyamatot. Ez normális jelenség.
126
Jellemzők
Robotporszívó Automatikus ürítési állomás
Normális használati körülmények között a berendezés és az antenna, illetve a
felhasználó közötti távolságnak legalább 20 cm-nek kell lennie.
WEEE ártalmatlanítási és újrafeldolgozási információk
Az ezzel a jellel ellátott valamennyi termék elektromos és elektronikus berendezések hulladékának minősül (azaz a 2012/19/EU irányelv értelmében WEEE-nek
[electrical and electronic equipment]), amely nem vegyíthető a háztartási hulladékkal. Az emberi egészség és a környezet védelme érdekében a berendezések
hulladékait adja le egy olyan meghatározott, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékának újrafeldolgozására szolgáló gyűjtőponton, amelyet
a kormányzat vagy a helyi hatóságok jelölnek ki. A megfelelő ártalmatlanítás és újrafeldolgozás hozzájárul az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt
esetleges negatív következmények csökkentéséhez. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot az üzembe helyezővel vagy a helyi hatóságokkal, hogy további tájékoztatást
kaphasson az ilyen gyűjtőpontok helyéről, illetve használati feltételeiről.
Név Robotporszívó
Modell B102GL
Méret 353 × 350 × 98,8 mm
Akkumulátor 4800 mAh (besorolás szerinti kapacitás)
Névleges kapacitás Kb. 6 óra
Nettó tömeg (Robotporszívó) 3,3 kg
Nettó tömeg (tartozékokkal) 7,4 kg
Kompatibilitás Android 4.4 és iOS 10.0 vagy újabb
Vezeték nélküli kapcsolat Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz,
Bluetooth 4.2
Névleges feszültség 14,4 V
Névleges teljesítmény 46 W
Működési frekvencia 2400–2483,5 MHz
Maximális kimeneti teljesítmény < 20 dBm
Modell JCZ2201
Méret 397 × 285 × 384 mm
Névleges bemeneti teljesítmény 220–240 V 50/60 Hz
Névleges kimeneti teljesítmény 20,0 V 1 A
Névleges teljesítmény 1000 W
127
Sigurnosne informacije
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe i zadržite ga za buduću referencu.
Ograničenja uporabe
Ovaj proizvod služi isključivo za čišćenje poda u kućanstvu. Nemojte ga upotrebljavati na otvorenom, na
površinama koje nisu podovi, kao ni u poslovnim i industrijskim prostorima.
Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca u dobi od 8 i više godina te osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim
ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja ako to čine pod nadzorom ili su dobile
upute za uporabu uređaja na siguran način te razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s
uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni provoditi radnje održavanja bez nadzora.
Uređaj se smije upotrebljavati samo s priloženim izvorom napajanja.
Uređaj sadržava baterije koje smiju mijenjati isključivo kvalificirane osobe.
Djeca se ne smiju igrati s ovim proizvodom. Pobrinite se da su djeca i kućni ljubimci na sigurnoj udaljenosti
od robotskog usisava dok radi.
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora se zamijeniti posebnim kabelom ili sklopom koji možete dobiti od
proizvođača ili njegova servisera.
Nemojte upotrebljavati robotski usisavač na povišenoj površini bez zaštitne prepreke.
Usisavač nemojte postavljati naopako. Nemojte pomicati robotski usisavač koristeći se poklopcem
laserskog senzora LDS, poklopcem ili odbojnikom kao drškom.
128
Nemojte upotrebljavati robotski usisavač na temperaturi okoline većoj od 40 °C ili manjoj od 0°C ili na
podu po kojem je prolivena tekućina ili ljepljiva tvar.
Nemojte instalirati, puniti ili upotrebljavati ovaj robotski usisavač na otvorenom, u kupaonicama ili u blizini
bazena.
Uklonite sve kabele s poda prije korištenja robotskog usisavača kako biste spriječili da ih on vuče tijekom
čišćenja.
Uklonite lomljive ili sitne predmete s poda kako biste spriječili da ih robotski usisavač ne udari i ošteti.
Alat za čišćenje držite izvan dosega djece.
Nemojte stavljati djecu, kućne ljubimce ni ikakve predmete na robotski usisavač, bez obzira na to nalazi li u
stanju mirovanja ili se kreće.
Kosu, prste i ostale dijelove tijela držite dalje od usisnog otvora robotskog usisavača.
Nemojte upotrebljavati robotski usisavač za čišćenje gorivih tvari.
Ne usisavajte tvrde ili oštre predmete.
Prije čišćenja ili održavanja provjerite je li robotski usisavač isključen te je li stanica za automatsko
pražnjenje odspojena.
Nemojte mokrom krpom brisati robotski usisavač ili stanicu za automatsko pražnjenje niti ih ispirati
ikakvom tekućinom. Nakon čišćenja perivih dijelova potpuno ih osušite prije ponovnog postavljanja i
uporabe.
129
Provjerite je li robotski usisavač isključen tijekom transporta i ako je moguće čuvajte ga u originalnom
pakiranju.
Molimo upotrebljavajte ovaj proizvod u skladu s uputama u korisničkom priručniku. Korisnici su odgovorni
za svaki gubitak ili štetu koja proizlazi iz neispravne uporabe ovog proizvoda.
Baterije i punjenje
UPOZORENJE:
Nemojte upotrebljavati baterije, kabel za punjenje ili stanice za automatsko pražnjenje drugih proizvođača.
Robotski usisavač može se koristiti samo uz model JCZ2201 stanice za automatsko pražnjenje.
Korisnik ne mora poduzimati nikakve radnje za prebacivanje stanice za automatsko pražnjenje između 50
Hz i 60 Hz; proizvod se može samostalno prilagoditi za 50 Hz i 60 Hz.
Nemojte sami rastavljati, popravljati ili modificirati bateriju ili stanicu za automatsko pražnjenje.
Ne postavljajte stanicu za automatsko pražnjenje u blizini izvora topline.
Kontakte za punjenje stanice za automatsko pražnjenje nemojte brisati ni čistiti mokrom krpom ili mokrim
rukama.
Ne odlažite stare baterije na neodgovarajući način. Nepotrebne baterije potrebno je baciti u odgovarajuće
postrojenje za recikliranje.
Ako se robotski usisavač neće upotrebljavati tijekom duljeg razdoblja, napunite ga u potpunosti, a potom
130
isključite i spremite na hladno i suho mjesto. Robotski usisavač napunite najmanje jednom svaka tri
mjeseca kako biste izbjegli prekomjerno pražnjenje baterije.
Litij-ionska baterija sadržava tvari koje su štetne za okoliš. Prije odlaganja robotskog usisavača u otpad
najprije izvadite bateriju, a zatim je zbrinite ili reciklirajte u skladu s lokalnim zakonima i propisima države ili
regije u kojoj se upotrebljava.
Pri uklanjanju baterija iz proizvoda najbolje je potpuno iskoristiti baterije i provjeriti je li uređaj iskopčan iz
izvora električne energije.
1). Izvucite vijak na dnu i zatim skinite poklopac.
2). Odspojite priključak baterije, a zatim izvadite baterije. Nemojte oštetiti kućište baterija kako biste
izbjegli rizik od ozljeda.
3). Vratite baterije u ustanovu koja se bavi recikliranjem.
Sigurnosne informacije o laseru
Laserski senzor u ovom proizvodu ispunjava zahtjeve norme IEC 60825-1:2014 za laserske proizvode klase
1. Izbjegavajte neposredan kontakt očiju s njim za vrijeme upotrebe.
Ovime Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. izjavljuje da je radijska oprema tipa B102GL u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst
Izjave o sukladnosti za EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Detaljan elektronički priručnik dostupan je na adresi www.mi.com/global/service/userguide.
Izjava o sukladnosti za EU
131
Pregled proizvoda
Dodaci
Ostali dodaci
Prethodno priključeni dodaci
Alat za čišćenje
Četka
Robotski usisavač
Odjeljak za prašinuPoklopac četke
Spremnik za vodu
Kabel za napajanje
Krpa
Stanica za automatsko pražnjenjeBočna četka Jednokratna vrećica
(predinstalirana vrećica za jednokratnu
upotrebu)
(zamjenska)
Napomena: Slike proizvoda, dodataka i korisničkog sučelja u
korisničkom priručniku služe isključivo kao referenca. Stvarni
proizvod i funkcije mogu varirati zbog poboljšanja proizvoda.
132
Robotski usisav
Pritisnite i držite tipku 3 sekunde kako biste uključili ili isključili
Pritisnite za početak čišćenjanakon što se robotski usisavač uključi
Indikator
· Bijelo: Čišćenje/čišćenje dovršeno/potpuno napunjeno
· Treperi bijelo: Vraća se na stanicu radi punjenja / Premješta se /
Ažurira se softver / Čeka se veza /
Povezuje se s Wi-Fi mrežom
· Bijelo, postupno jača i slabi: Punjenje
· Trepereće narančasto: Pogreška
· Narančasto: Wi-Fi veza nije uspostavljena
Slanje robotskog usisavača na stanicu za automatsko pražnjenje:
Pritisnite
Omogućavanje/onemogućavanje funkcije zaključavanja za djecu:
Pritisnite i držite 3 sekunde
Napomena: Kada robotski usisavač čisti ili se vraća na stanicu radi punjenja, pritisnite
bilo koji gumb ako ga želite pauzirati.
133
Robotski usisav
Senzor za pad
Višesmjerni kotač
Kontakti za punjenje
Bočna
četka
Glavni kotač
Četka Poklopac četke
Glavni kotač
Otvorza automatsko
pražnjenje
Kopča poklopca
četke
Indikator za Wi-Fi
· Uključeno: Wi-Fi veza uspostavljena
· Isključeno: Wi-Fi veza nije uspostavljena
· Trepereće: Čeka se veza/povezivanje
Tipka za resetiranje
Pritisnite i držite 3 sekunde kako biste vratili uređaj na tvorničke postavke
Poklopac
Izlaz zraka/zvučnik
Laserski senzor LDS
Poklopac laserskog senzora LDS
Odjeljak za prašinu
Senzor za spajanje
Odbojnik
134
Stanica za automatsko pražnjenje
Poklopac
Prednji prikaz
Stražnji prikaz
Donji prikaz
Otvorza automatsko
pražnjenje
Priključak za napajanje
Prekidač za uključivanje/
isključivanje
Utori za kabele
Poklopac zračnog
kanala
Indikator
· Bijelo: Uključen
· Trepereće narančasto: Pogreška
Područje za signalizaciju
Kontakti za punjenje
135
Stanica za automatsko pražnjenje (s otvorenim poklopcem) Odjeljak za prašinu
Jednokratna vrećica Sklop za pranje
Drška
Spremnik za
vodu
Spojnica odjeljka za prašinu
Kopča poklopca odjeljka za
prašinu
Poklopac odjeljka za prašinu
Filtar
Kopča filtra
Otvorza
automatsko
pražnjenje
Otvor za punjenje vodom
Čep spremnika za
vodu
Tipka za odvajanje
spremnika za vodu
Krpa
Traka s čičkom
Napomena: Stanica za automatsko pražnjenje unaprijed je instalirana s jednokratnom vrećicom
pri izlasku iz tvornice.
Utor
Filtar (ne može se ukloniti)
136
Postupak montaže
Uklonite zaštitne prevlake
Instalirajte bočnu četku
Prije upotrebe robotskog usisavača uklonite zaštitne trake s obiju strana.
Montirajte bočnu četku na kopču na dnu robotskog usisavača.
Spojite u električnu utičnicu
Postavljanje robotskog usisavača
Postavite stanicu za automatsko pražnjenje blizu električne utičnice u području
s dobrom pokrivenošću Wi-Fi signalom. Zatim priključite stanicu za automatsko
pražnjenje u napajanje pa je uključite.
Ručno postavite robotski usisavač na stanicu za automatsko pražnjenje i robotski
će se usisavač automatski uključiti i započeti se puniti. Kada se do kraja napuni,
pokazatelji na robotskom usisavaču i stanici svijetlit će bijelo 10 minuta, a zatim će
se isključiti. Do kraja napunite robotski usisavač prije prve upotrebe.
Uključite stanicu za
automatsko pražnjenje
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
Spojnica bočne
četke
Napomena: Pripazite da su kontakti za punjenje na robotskom usisavaču i stanici potpuno
poravnati.
137
Počnite s čišćenjem
Način uporabe
Povezivanje s aplikacijom Mi Home / Xiaomi Home
Resetirajte Wi-Fi
Kada dođe do gubitka veze između vašeg telefona i robotskog usisavača zbog
rekonfiguracije usmjerivača, pogrešne lozinke ili sličnog razloga, postupite
prema uputama u nastavku:
1. Podignite poklopac robotskog usisavača kako biste mogli vidjeti indikator Wi-
Fi mreže.
2. Istodobno pritisnite i držite tipke i dok ne čujete glas koji obavještava da
robotski usisavač čeka konfiguraciju mreže.
3. Nakon što indikator Wi-Fi mreže polako zatreperi, Wi-Fi veza bit će uspješno
resetirana.
Ovaj proizvod radi s aplikacijom Mi Home / Xiaomi Home*. Koristite aplikaciju Mi
Home / Xiaomi Home za upravljanje uređajem i interakciju s drugim uređajima za
pametni dom.
Skenirajte QR kod kako biste preuzeli i instalirali aplikaciju.
Ako je aplikacija već instalirana, bit ćete preusmjereni na
stranicu za postavljanje veze. Aplikaciju Mi Home / Xiaomi
Home možete potražiti i u trgovini aplikacijama kako biste
je preuzeli i instalirali.
Otvorite aplikaciju Mi Home / Xiaomi Home, dodirnite „
s gornje desne strane i zatim slijedite poruke sustava kako
biste dodali svoj uređaj.
* Aplikacija se u Europi naziva Xiaomi Home (osim u Rusiji).
Naziv aplikacije prikazan na vašem uređaju zadani je naziv.
Bilješke:
· Ovaj robotski usisavač radi s aplikacijom Mi Home / Xiaomi Home i podržava sustave Android 4.4
i iOS 10.0 i novije.
· Podržane su isključivo Wi-Fi mreže od 2,4 GHz.
· Verzija aplikacije možda je ažurirana – slijedite upute na temelju trenutne verzije aplikacije.
Bilješke:
· Kako bi se osigurao povratak robotskog usisavača na stanicu za automatsko pražnjenje nakon
čišćenja, dopustite robotskom usisavaču da započne s čišćenjem sa stanice za automatsko
pražnjenje i izbjegavajte pomicanje iste tijekom zadatka čišćenja.
· Kada prvi put koristite robotski usisivač, preporučeno je da ga pratite i uklonite bilo koje prepreke
na podu. Ako se robotski usisivač na nekim područjima zaglavi ili izgrebe površinu namještaja,
u aplikaciji možete postaviti ograničena područja da biste robotski usisivač spriječili u ulasku u
navedena područja.
Pritisnite gumb na robotskom usisavaču ili dodirnite gumb u aplikaciji i
robotski će usisavač prvo čistiti sva područja uz rubove i zidove, a zatim u obliku
slova S. Nakon završetka čišćenja, robotski će se usisavač automatski vratiti na
stanicu za automatsko pražnjenje radi punjenja.
1. način: Pritisnite gumb na robotskom usisavaču da biste započeli s čišćenjem.
2. način: Dodirnite gumb u aplikaciji da biste započeli s čišćenjem.
9E651E75
138
2. Otvorite čep spremnika za vodu, napunite ga vodom i umetnite čep.
3. Kako biste instalirali sklop za pranje, umetnite ga u stražnji dio robotskog
usisavača dok ne sjedne na mjesto. Pritisnite tipku ili upotrijebite aplikaciju
Mi Home / Xiaomi Home za početak čišćenja. Robotski usisavač automatski će
prepoznati sklop za pranje, početi prati i dozirati vodu prema potrebi.
MJERE OPREZA:
· Nemojte ulijevati vruću vodu u spremnik za vodu jer to može uzrokovati deformaciju spremnika.
· Kako biste izbjegli začepljenje, nemojte dodavati sredstva za čišćenje ili dezinficijens u spremnik
za vodu.
MJERE OPREZA:
· Kako robotski usisavač ne bi ušao na područje s tepihom, prije početka pranja postavite fizičku
prepreku ili virtualne zidove / ograničena područja u aplikaciji.
· Kako biste izbjegli začepljenje, nemojte dodavati sredstva za čišćenje ili dezinficijens u spremnik
za vodu.
Uporaba funkcije usisavača i perača podova
1. Prvo navlažite krpu i ocijedite višak vode. Potom gurnite rub srednjeg dijela krpe u
srednji utor spremnika za vodu, a zatim gurnite rubove obaju krajeva krpe u utore
na obje strane spremnika za vodu. Na kraju, čvrsto fiksirajte krpu na spremnik za
vodu.
Napomena: Kada se robotski usisavač puni ili nije u upotrebi, uklonite sklop za pranje. Izlijte
svu preostalu vodu u spremnik i očistite krpu kako biste spriječili pojavu plijesni ili dugotrajnih
neugodnih mirisa.
4. Kada robotski usisavač završi čišćenje i vrati se na stanicu za automatsko
pražnjenje, pritisnite gumbe za otpuštanje na obje strane spremnika za vodu i
povucite sklop za pranje prema natrag da biste ga uklonili.
139
Ispraznite odjeljak za prašinu
Kada robotski usisavač završi zadatak čišćenja, vratit će se na stanicu za
automatsko pražnjenje radi punjenja. Stanica za automatsko pražnjenje tada
će automatski početi prazniti odjeljak za prašinu. Uđite u aplikaciju i omogućite
ili onemogućite funkciju automatskog pražnjenja i po potrebi izmijenite njenu
učestalost.
Nastavi čišćenje
Ako razina baterije robotskog usisavača počne padati tijekom zadatka čišćenja,
usisavač će se automatski vratiti na stanicu za automatsko pražnjenje kako
bi se ponovno napunio, a zatim će, nakon što se dovoljno napuni, nastaviti s
čišćenjem.
Pauziranje
Tijekom rada robotskog usisavača pritisnite bilo koji gumb na robotskom
usisavaču da biste ga pauzirali, a zatim pritisnite gumb za nastavak čišćenja.
Pritisnite gumb za završetak trenutačnog zadatka čišćenja i pošaljite robotski
usisavač natrag na stanicu za automatsko pražnjenje.
Napomena: Nemojte podizati ni premještati robotski usisavač dok je pauziran kako biste
izbjegli pogreške u navigaciji koje bi mogle spriječiti da se robotski usisavač vrati na stanicu za
automatsko pražnjenje ili uzrokovati gubitak mape.
Stanje mirovanja
Robotski usisavač automatski će ući u stanje mirovanja nakon 10 minuta
neaktivnosti, a zatim će se indikator isključiti. Kako biste ga probudili, pritisnite
bilo koju tipku na robotskom usisavaču.
Napomena: Ako vrijeme mirovanja prelazi 12 sati, robotski usisavač automatski će se isključiti.
Ažuriranje firmvera
Pomoću aplikacije možete ažurirati firmver. Prije ažuriranja provjerite je li
robotski usisavač na stanici za automatsko pražnjenje i ima li još najmanje 15 %
baterije.
Ponovno pokretanje robotskog usisavača
Ako robotski usisavač prestane reagirati ili se ne može isključiti, pritisnite i držite
tipku 15 sekundi kako biste ga prisilno isključili. Zatim pritisnite i držite tipku
3 sekunde kako biste uključili robotski usisavač.
Vraćanje tvorničkih postavki
Ako robotski usisavač ne radi ispravno nakon ponovnog pokretanja, iglom
pritisnite gumb za resetiranje i zadržite ga dok ne čujete glas koji obavještava da
se robotski usisavač vraća na tvorničke postavke. Time će se robotski usisav
vratiti na izvorne tvorničke postavke.
140
OPREZ: Ako se previše dlaka zapetlja u četku ili su čvrsto zapetljane, nemojte ih na silu
povlačiti jer bi to moglo oštetiti četku.
Četka* Preporučuje se provoditi čišćenje svaka dva tjedna.
1. Preokrenite robotski usisavač i stisnite kopče kako biste uklonili poklopac četke.
2. Podignite četku iz robotskog usisavača, a zatim očistite ležajeve četke.
3. Pomoću priloženog alata za čišćenje odrežite sve zamršene dlačice na četki i
uklonite dlačice i druge ostatke s četke.
4. Ponovno postavite četku i poklopac četke i provjerite jesu li čvrsto sjeli na
mjesto.
Napomena: Za optimalnu izvedbu čišćenja preporučuje se da četku zamijenite svakih 6 do 12
mjeseci.
Poklopac četke
Kopča
Četka
Ležajevi četke
Alat za čišćenje
Višesmjerni kotač* Očistite po potrebi.
1. Preokrenite robotski usisavač i izvucite
višesmjerni kotač.
2. Uklonite kosu, prljavštinu i druge ostatke
s kotača i osovine.
3. Ponovno umetnite kotač i čvrsto ga
pritisnite natrag na mjesto.
Bilješke:
· Mali odvijač ili drugi alat za hvatanje može se upotrebljavati za lagano iskakanje i uklanjanje
kotača.
· Kotač se može očistiti vodom i ponovno postaviti nakon sušenja.
Kotač
Osovina
Bočna četka* Preporučuje se provoditi čišćenje svaka dva tjedna.
1. Preokrenite robotski usisavač i izvucite bočnu četku prema gore kako biste je
očistili.
2. Ponovno postavite bočnu četku na robotski usisavač.
Napomena: Za optimalne rezultate čišćenja preporučuje se da bočnu četku zamijenite svakih
3 do 6 mjeseci.
Briga i održavanje
141
Jednokratna vrećica* Zamijenite po potrebi.
1. Podignite gornji poklopac stanice za automatsko pražnjenje, povucite dršku
prema gore kako biste uklonili jednokratnu vrećicu, a zatim je bacite.
2. Uklonite prašinu i ostatke s filtra suhom krpom.
Napomena: Povlačenjem drške prema gore zatvorit će se jednokratna vrećica kako prašina i
krhotine slučajno ne bi ispale van.
3. Umetnite ploču u utor i provjerite je li čvrsto postavljena na mjesto.
4. Pritisnite gornji poklopac stanice za automatsko pražnjenje kako biste bili
sigurni da je potpuno zatvoren.
Ploča
142
Senzori i kontakti za punjenje* Preporučuje se mjesečno čišćenje.
Upotrijebite mekanu krpu za čišćenje svih senzora i kontakata za punjenje u
robotskom usisavaču:
· Senzori za pad i kontakti za punjenje na dnu robotskog usisavača.
· Odbojnik i senzor za spajanje na prednjoj strani robotskog usisavača.
· Laserski senzor LDS na gornjoj strani robotskog usisavača.
Senzor za pad
Kontakti za
punjenje
Senzor za spajanje
Odbojnik
Laserski senzor LDS
Odjeljak za prašinu* Očistite po potrebi.
1. Podignite poklopac robotskog usisavača i pritisnite kopču odjeljka za prašinu
kako biste izvukli odjeljak za prašinu.
2. Otvorite odjeljak za prašinu i ispraznite njegov sadržaj, a zatim krpom
obrišiteotvoreza automatsko pražnjenje.
Napomena: Kako biste spriječili začepljenje filtra, lagano udarite po odjeljku za prašinu kada
praznite njegov sadržaj.
Otvorza automatsko
pražnjenje
143
Filtar* Preporučuje se provoditi čišćenje svaka dva tjedna.
2. Podignite poklopac odjeljka za prašinu, napunite odjeljak čistom vodom i
zatvorite poklopac. Protresite odjeljak za prašinu s jedne na drugu stranu, a
zatim izlijte prljavu vodu. Do kraja posušite odjeljak za prašinu i filtar prije nego
ih vratite natrag.
1. Uklonite filtar, kao što je prikazano, zatim ga isperite i lagano udarite po rubu
filtra kako biste uklonili prašinu i ostatke.
MJERE OPREZA:
· Za čišćenje filtra smije se upotrebljavati samo čista voda. Nemojte upotrebljavati deterdžent.
· Do kraja posušite odjeljak za prašinu i filtar prije nego ih vratite natrag.
Napomena: Ne pokušavajte očistiti filtar četkom ili prstom.
1. Povucite krpu sa spremnika za vodu kako biste je uklonili.
Krpa* Preporučuje se čišćenje nakon svake upotrebe.
2. Očistite i osušite krpu.
MJERE OPREZA:
· Izvadite krpu iz spremnika za vodu prije čišćenja i provjerite da prljava voda ne teče natrag u otvor
za vodu kako biste izbjegli začepljenje.
· Nemojte prejako pritiskati krpu jer to može ometati njezinu učinkovitost. Krpu je potrebno očistiti
prije svake upotrebe.
· Za optimalnu izvedbu čišćenja preporučuje se da krpu zamijenite svakih 3 do 6 mjeseci.
144
Ako je zračni kanal začepljen, slijedite dolje navedene korake kako biste ga očistili.
2. Provjerite je li zračni kanal
blokiran stranim predmetima i po
potrebi ih uklonite.
3. Postavite poklopac zračnog kanala
natrag i zavijte ga.
1. Odvrnite poklopac zračnog kanala
kako biste ga uklonili.
Zračni kanal na stanici za automatsko pražnjenje
* Očistite po potrebi.
Baterija
Robotski usisavač i perač podova sadrži litij-ionsku bateriju visokih performansi.
Pazite da ostane dobro napunjen tijekom svakodnevne upotrebe kako bi se
održale optimalne performanse baterije.
Kontakti za punjenje i otvori za automatsko pražnjenje
* Očistite po potrebi.
Očistite kontakte za punjenje i otvoreza automatsko pražnjenje mekom, suhom
krpom.
Napomena: Ako se robotski usisavač ne upotrebljava dulje vrijeme, isključite ga i odložite.
Kako biste spriječili oštećenje od prekomjernog pražnjenja, robotski usisavač treba napuniti
najmanje jednom svaka tri mjeseca.
Upozorenje: Prije čišćenja provjerite je li stanica za automatsko pražnjenje isključena i kabel
odspojen iz utičnice.
145
Otklanjanje poteškoća
Problem Mogući uzrok i rješenje
Robotski se usisivač ne uključuje.
Niska razina baterije. Do kraja napunite robotski usisavač pa pokušajte ponovno.
Okolišna je temperatura preniska (manja od 0 °C) ili previsoka (veća od 40°C). Napomena: robotski usisav
upotrebljavajte na temperaturi između 0 °C i 40 °C.
Robotski se usisivač ne puni.
Stanica za automatsko pražnjenje nije priključena u izvor napajanja. Provjerite jesu li oba kraja kabela za
napajanje pravilno priključena i je li uključena stanica za automatsko pražnjenje.
Kontakt je slab. Očistite kontakte za punjenje stanice za automatsko pražnjenje i robotskog usisavača.
Napomena: robotski usisavač ne može se
vratiti na stanicu za automatsko pražnjenje.
Oko stanice za automatsko pražnjenje nalazi se previše prepreka. Postavite stanicu za automatsko pražnjenje na
otvorenije područje.
Očistite signalno područje stanice za automatsko pražnjenje.
Pomicanje robotskog usisavača može uzrokovati njegovo ponovno postavljanje ili ponovno mapiranje okoline ako
ponovno pozicioniranje ne uspije. Ako je robotski usisavač predaleko od stanice za automatsko pražnjenje, možda
se neće moći automatski vratiti sam, u tom slučaju morate ručno staviti robotski usisavač na stanicu za automatsko
pražnjenje.
Robotski usisivač ne radi kako je očekivano. Isključite robotski usisavač i ponovno ga uključite.
Robotski usisivač proizvodi čudnu buku. Za četku, bočnu četku ili jedan od glavnih kotača možda se uhvatio strani predmet. Robotski usisavač isključite
i uklonite sve ostatke.
Robotski usisivač ne čisti tako učinkovito
kao prije ili ostavlja prašinu.
Provjerite je li odjeljak za prašinu pun, ako jest, ispraznite ga. Nadalje, provjerite filtar i očistite ga ako je
potrebno, a također provjerite ima li nešto omotano oko četki.
Neuspjela konfiguracija mreže.
Lozinka za Wi-Fi nije točna. Unesite točnu lozinku.
Prebacite se na mrežu od 2,4 GHz jer mreže od 5 GHz i usmjerivači za poslovne mre trenutačno nisu podržani.
Provjerite nalazi li se robotski usisavač u području s dobrom pokrivenošću Wi-Fi signalom.
Robotski usisavač možda nije u stanju pripravnosti za povezivanje. Zatvorite pa ponovno otvorite aplikaciju, a
zatim slijedite odgovarajuće korake da biste pokušali iznova konfigurirati mrežu.
146
Problem Mogući uzrok i rješenje
Robotski usisivač ne izvršava planirano
čišćenje.
Provjerite je li razina baterije dovoljna. Robotski usisavač mora imati razinu baterije od 15 % ili više da bi započeo
planirano čišćenje.
Nema vode ili izlazi vrlo malo vode kada
robotski usisivač pere pod. Provjerite je li spremnik za vodu napunjen i je li krpa pravilno postavljena. Redovito čistite krpu.
Previše vode istječe iz sklopa za metenje. Provjerite je li čep spremnika za vodu pravilno stegnut.
Robotski usisivač ne nastavlja s čišćenjem
nakon punjenja.
Provjerite je li robotski usisavač u načinu rada DND, jer to onemogućuje nastavak čišćenja.
Napomena: robotski usisavač neće nastaviti s čišćenjem ako se ručno puni ili ako je postavljen na stanicu za
automatsko pražnjenje.
Proces automatskog pražnjenja prašine ne
počinje nakon što se robotski usisavač vrati
na stanicu za automatsko pražnjenje.
Provjerite jesu li oba kraja kabela za napajanje pravilno priključena i je li uključena stanica za automatsko
pražnjenje.
Stanica za automatsko pražnjenje automatski će prikupljati prašinu tijekom načina rada DND. Razdoblje načina
rada DND za prikupljanje prašine po zadanim postavkama traje od 22:00 do 8:00 sati.
Stanica za automatsko pražnjenje možda neće automatski isprazniti odjeljak za prašinu ako je značajka
automatskog pražnjenja onemogućena ili je frekvencija automatskog pražnjenja promijenjena u aplikaciji.
Indikator na stanici za automatsko pražnjenje
treperi narančasto. Provjerite je li jednokratna vrećica pravilno postavljena. Za instalaciju pogledajte upute u korisničkom priručniku.
Pražnjenje odjeljka za prašinu traje dulje
nego inače.
Nakon što se stanica za automatsko pražnjenje upotrebljava neko vrijeme, proces automatskog pražnjenja može
potrajati nešto dulje kako bi se osiguralo da njezina funkcija radi glatko. To je normalno.
147
Specifikacije
Robotski usisav Stanica za automatsko pražnjenje
Informacije o zbrinjavanju i recikliranju WEEE
Svi proizvodi s ovim simbolom smatraju se otpadnom električnom i elektroničkom opremom (WEEE u skladu s Direktivom 2012/19/EU) i ne smiju se miješati
s nerazvrstanim kućanskim otpadom. Ljudsko zdravlje i okoliš potrebno je zaštititi odlaganjem otpadne opreme na odlagalište namijenjeno prikupljanju i
recikliranju otpadne električne i elektroničke opreme koje su odredila državna ili lokalna nadležna tijela. Propisno rukovanje i recikliranje pridonosi sprječavanju
potencijalnih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje. Obratite se instalateru ili lokalnim nadležnim tijelima za dodatne informacije o lokaciji i uvjetima i
odredbama tih odlagališta.
U normalnim uvjetima uporabe za ovu opremu potrebno je osigurati najmanje 20
cm udaljenosti između antene i tijela korisnika.
Naziv Robotski usisavač
Model B102GL
Dimenzije proizvoda 353 × 350 × 98,8 mm
Baterija 4800 mAh (nazivni kapacitet)
Vrijeme punjenja Cca. 6 sati
Neto težina (Robotski usisavač) 3,3 kg
Neto težina (s dodacima) 7,4 kg
Kompatibilan s Android 4.4 i iOS 10.0 ili noviji
Bežična povezivost Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz,
Bluetooth 4.2
Nazivni napon 14,4 V
Nazivna snaga 46 W
Radna frekvencija 2400–2483,5 MHz
Maksimalna izlazna snaga < 20 dBm
Model JCZ2201
Dimenzije proizvoda 397 × 285 × 384 mm
Nazivni ulaz 220–240 V 50/60 Hz
Nazivni izlaz 20,0 V 1 A
Nazivna snaga 1000 W
148
Varnostni podatki
Pred uporabo natančno preberite priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
Omejitve uporabe
Ta izdelek je namenjen samo čiščenju tal v domu. Ne uporabljajte ga na prostem, na površinah, ki niso tla,
ali v komercialnih oziroma industrijskih prostorih.
To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali
umskimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so dobili navodila
glede varne uporabe naprave ter razumejo nevarnosti. Otroci naj se z napravo ne igrajo. Čiščenja in
vzdrževanja naprave ne smejo opravljati otroci brez nadzora.
Napravo lahko uporabljate samo z napajalno enoto, ki je priložena napravi.
Ta naprava vsebuje baterije, ki jih lahko zamenjajo le strokovno usposobljene osebe.
Otroci naj se z izdelkom ne igrajo. Poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenčki med delovanjem robotskega
sesalnika na varni razdalji.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati s posebnim kablom ali sklopom, ki je na voljo pri
proizvajalcu ali servisnem zastopniku.
Ne uporabljajte robotskega sesalnika na območju, ki je nad tlemi in je brez zaščitne pregrade.
Sesalnika ne obračajte na glavo. Ne premikajte sesalnika tako, da kot ročaj uporabite pokrov laserskega
senzorja LDS, pokrov ali odbijač.
149
Robotskega sesalnika ne uporabljajte pri sobni temperaturi nad 40 °C ali pod 0 °C ali na tleh, kjer je
prisotna tekočina ali lepljive snovi.
Tega robotskega sesalnika ne nameščajte, ne polnite in ne uporabljajte na prostem, v kopalnicah ali v
bližini bazena.
Pred uporabo robotskega sesalnika s tal poberite vse kable, da jih naprava med čiščenjem ne bi potegnila
za seboj.
S tal odstranite krhke ali majhne predmete, da robotski sesalnikl ne bi naletel nanje in jih poškodoval.
Pripomoček za čiščenje hranite zunaj dosega otrok.
Na robotski sesalnik ne postavljajte otrok, hišnih ljubljenčkov ali drugih predmetov, ne glede na to, ali je
naprava v mirovanju ali čisti.
Lasje, prsti in drugi deli telesa naj ne bodo v bližini sesalne odprtine robotskega sesalnika.
Z robotskim sesalnikom ne čistite gorečih snovi.
Ne sesajte trdih ali ostrih predmetov.
Pred čiščenjem ali vzdrževanjem se prepričajte, da je sesalnik izklopljen in da je postaja s samodejnim
praznjenjem izklopljena iz električnega omrežja.
Sesalnika ter postaje s samodejnim praznjenjem ne brišite z mokro krpo in jih ne izpirajte z nobeno
tekočino. Pralne dele po čiščenju popolnoma posušite, preden jih znova namestite in začnete uporabljati.
150
Prepričajte se, da je robotski sesalnikl med premikanjem izklopljen in da je po možnosti shranjen v prvotni
embalaži.
Ta izdelek uporabljajte v skladu z navodili v uporabniškem priročniku. Uporabniki so odgovorni za kakršno
koli izgubo ali škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe tega izdelka.
Baterije in polnjenje
OPOZORILO:
Ne uporabljajte baterij, napajalnega kabla ali postaj s samodejnim praznjenjem drugih proizvajalcev.
Robotski sesalnik se lahko uporablja samo s postajo s samodejnim praznjenjem model JCZ2201.
Za preklop postaje s samodejnim praznjenjem med 50 Hz in 60Hz dejanje uporabnika ni potrebno; izdelek
se lahko sam prilagodi na 50 Hz in 60Hz.
Baterij ali postaje s samodejnim praznjenjem ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami.
Postaje s samodejnim praznjenjem ne postavljajte v bližino vira toplote.
Za brisanje ali čiščenje stikov postaje s samodejnim praznjenjem ne uporabljajte mokre krpe ali mokrih rok.
Starih baterij ne odlagajte na nepravilen način. Nepotrebne baterije zavrzite na ustreznem mestu za
recikliranje.
Če robotskega sesalnika dalj časa ne boste uporabljali, ga popolnoma napolnite, nato pa ga izklopite in
hranite v hladnem in suhem prostoru. Robotski sesalnik napolnite vsaj enkrat na tri mesece, da se baterija
ne bi preveč izpraznila.
151
Litij-ionske baterije vsebujejo snovi, ki so nevarne za okolje. Preden robotski sesalnik izavržete, najprej
odstranite baterije, nato ga zavrzite ali reciklirajte v skladu z lokalnimi zakoni in predpisi države ali regije, v
kateri ga uporabljate.
Ko iz izdelka odstranjujete baterije, jih raje izpraznite in se prepričajte, da je izdelek izključen iz električnega
omrežja.
1). Odvijte vijak na dnu in nato odstranite pokrov.
2). Odklopite konektor baterije in odstranite baterije. Ne poškodujte ohišja baterij, da se izognete
nevarnosti poškodb.
3). Baterije odnesite na zbirno mesto za recikliranje.
Varnostni podatki o laserju
Laserski senzor tega izdelka je v skladu s standardom IEC 60825-1:2014 za laserske izdelke razreda 1. Med
uporabo se izogibajte neposrednemu očesnemu stiku.
S tem družba Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. izjavlja, da je radijska oprema tipa B102GL skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno
besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Za izčrpen e-priročnik obiščite spletno mesto www.mi.com/global/service/userguide
Izjava EU o skladnosti
152
Pregled izdelka
Dodatna oprema
Druga dodatna oprema
Vnaprej nameščena dodatna oprema
Pripomoček za čiščenje
Krtača
Robotski sesalnik
Posoda za prahPokrov krtače
Rezervoar za vodo
Napajalni kabel
Nastavek za krpo
Postaja s samodejnim praznjenjemStranska krtača Vrečka za enkratno
uporabo (vnaprej nameščena vrečka za enkratno
uporabo)
(nadomestna)
Opomba: Ilustracije izdelka, dodatne opreme in uporabniškega
vmesnika v uporabniškem priročniku se uporabljajo le kot
napotilo. Dejanski izdelek in funkcije se lahko razlikujejo zaradi
izboljšav izdelka.
153
Robotski sesalnik
Za vklop ali izklop pritisnite in zadržite za 3 sekunde
Pritisnite, da začnete čistiti, ko robotski sesalnik vklopite.
Indikator
· Bela: Čiščenje/čiščenje končano/popolnoma napolnjeno
· Utripa belo: Vračanje na postajo za polnjenje/spreminjanje položaja/
posodabljanje vdelane programske opreme/
čakanje na povezavo/vzpostavljanje povezave z Wi-Fi
· Počasi utripa belo: Polnjenje
· Utripa oranžno: Napaka
· Oranžna: Ni povezave z omrežjem Wi-Fi
Pošiljanje robotskega sesalnika v postajo s samodejnim praznjenjem:
Pritisnite
Omogočanje/onemogočanje funkcije zaklepanja za otroke Pritisnite in
držite tri sekunde.
Gumb za priklop
Opomba: Ko robotski sesalnik čisti ali se vrača na postajo za polnjenje, pritisnite
poljuben gumb, da ga zaustavite.
154
Robotski sesalnik
Senzor višine
Večsmerno kolo
Stika za polnjenje
Stranska
krtača
Glavno kolo
Krtača Pokrov krtače
Glavno kolo
Zračnik zasamodejno
praznjenje
Sponka za
pokrov krtače
Indikator za Wi-Fi
· Vklopljen: Povezava z omrežjem Wi-Fi
· Izklopljen: Ni povezave z omrežjem Wi-Fi
· Utripa: Čakanje na povezavo/vzpostavljanje povezave
Gumb za ponastavitev
Pritisnite in držite tri sekunde, da obnovite tovarniške nastavitve
Pokrov
Izhod za zrak/zvočnik
Laserski senzor LDS
Pokrov laserskega senzorja LDS
Posoda za prah
Priklopni senzor
Odbijač
155
Postaja s samodejnim praznjenjem
Pokrov
Pogled s sprednje strani
Pogled z zadnje strani
Pogled s spodnje strani
Zračnik zasamodejno
praznjenje
Napajalni priključek
Stikalo za vklop/izklop
Utori za kabel
Pokrov zračnega
kanala
Indikator
· Bela: Vklopljeno
· Utripa oranžno: Napaka
Območje signalizacije
Stika za polnjenje
156
Postaja s samodejnim praznjenjem (odprt pokrov) Posoda za prah
Vrečka za enkratno uporabo Sklop za pomivanje tal
Ročaj
Rezervoar za
vodo
Sponka za posodo za prah
Sponka pokrova za posodo za
prah
Pokrov posode za prah
Filter
Sponka
filtra
Zračnik
zasamodejno
praznjenje
Odprtina za dolivanje vode
Čep posode za vodo
Gumb za praznjenje
rezervoarja za vodo
Nastavek za
krpo
Trak z ježkom
Opomba: Ob izhodu iz tovarne je na postaji s samodejnim praznjenjem vnaprej nameščena vrečka
za enkratno uporabo.
Reža
Filter (neodstranljiv)
157
Namestitev
Odstranitev zaščitnih oblog
Namestitev stranske krtače
Pred uporabo robotskega sesalnika odstranite zaščitna trakova na obeh straneh.
Namestite stransko krtačo na sponko na dnu robotskega sesalnika.
Priključite v električno vtičnico
Postavitev robotskega sesalnika
Postavite postajo s samodejnim praznjenjem v bližino električne vtičnice
na območju z dobrim signalom Wi-Fi. Nato priključite postajo s samodejnim
praznjenjem na napajanje in jo vklopite.
Ročno postavite robotski sesalnik na postajo s samodejnim praznjenjem in robotski
sesalnik se bo samodejno vklopil in začel polniti. Ko je popolnoma napolnjen, bodo
indikatorji na robotskem sesalniku in postaji svetili belo za 10 minut in se nato
izklopili. Pri prvi uporabi popolnoma napolnite robotski sesalnik.
Vklop postaje s samodejnim
praznjenjem
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
Sponka za
stransko krtačo
Opomba: Prepričajte se, da sta stika za polnjenje na robotskem sesalniku in postaji popolnoma
poravnana.
158
Začetek čiščenja
Uporaba
Povezovanje z aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home
Ponastavljanje povezave z omrežjem Wi-Fi
Ko pride do izgube povezave med vašim telefonom in robotskim sesalnikom
zaradi ponovne konfiguracije usmerjevalnika, napačnega gesla ali podobnega,
sledite spodnjim korakom:
1. Odprite pokrov robotskega sesalnika, da lahko vidite indikator za omrežje Wi-Fi.
2. Hkrati pritisnite in držite gumba in , dokler ne zaslišite glasovnega
sporočila, ki navaja, da robotski sesalnik čaka na konfiguracijo omrežja.
3. Ko indikator Wi-Fi utripa, je bila povezava z omrežjem Wi-Fi uspešno
ponastavljena.
Ta izdelek deluje z aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home*. Uporabite aplikacijo Mi
Home/Xiaomi Home za nadzor naprave in delovanje z drugimi napravami za
pametni dom.
Optično preberite kodo QR, da prenesete in namestite
aplikacijo. Če je aplikacija že nameščena, boste
preusmerjeni na stran za nastavitev povezave. Ali pa v
trgovini z aplikacijami poiščite aplikacijo »Mi Home/Xiaomi
Home« in jo prenesite ter namestite.
Odprite aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home, tapnite » « v
zgornjem desnem kotu in sledite navodilom za dodajanje
naprave.
* Aplikacija se v Evropi (razen v Rusiji) imenuje aplikacija
Xiaomi Home. Ime aplikacije, ki je prikazano v napravi, naj bo privzeto.
Opombe:
· Ta robotski sesalnik deluje z aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home in podpira Android 4.4 in iOS 10.0
ali novejši.
· Podprta so samo omrežja Wi-Fi s frekvenco 2,4 GHz.
· Različica aplikacije je bila morda posodobljena, zato upoštevajte navodila glede na trenutno
različico aplikacije.
Opombe:
· Da bi se robotski sesalnik po čiščenju zlahka vrnil na postajo s samodejnim praznjenjem,
omogočite, da se robotski sesalnik zažene na postaji s samodejnim praznjenjem, in med
čiščenjem ne premikajte postaje s samodejnim praznjenjem.
· Priporočamo, da med prvo uporabo robotskega sesalnika sledite robotskemu sesalniku in
odstranite morebitne ovire s tal. Če bi se robotski sesalnik v nekaterih območjih lahko zataknil ali
opraskal pohištvo, lahko v aplikaciji nastavite prepovedana območja, da robotskemu sesalniku
preprečite vstop vanje.
Pritisnite gumb na robotskem sesalniku ali tapnite gumb v aplikaciji in
robotski sesalnik bo očistil vsa področja tako, da najprej očisti robove in stene
ter nato v vzorcu v obliki črke S. Po končanem čiščenju se sesalnik samodejno
vrne na postajo s samodejnim praznjenjem, da se izprazni.
1. način: Pritisnite gumb na robotskem sesalniku, da začnete čiščenje.
2. način: Tapnite gumb v aplikaciji, da začnete čiščenje.
9E651E75
159
2. Odprite čep posode za vodo, napolnite posodo za vodo z vodo iz pipe in vstavite
čep.
3. Če želite namestiti sklop za pomivanje tal, ga potisnite v zadnji del robotskega
sesalnika, da se zaskoči. Pritisnite gumb ali uporabite aplikacijo Mi Home/
Xiaomi Home, da začnete čiščenje. Robotski sesalnik bo samodejno prepoznal
sklop za pomivanje tal in začel pomivati ter po potrebi dozirati vodo.
OPOZORILA:
· V rezervoar za vodo ne točite vroče vode, ker se lahko deformira.
· Da bi se izognili zamašitvi, v rezervoar za vodo ne dodajajte nobenih čistilnih ali razkužilnih
sredstev.
OPOZORILA:
· Če želite preprečiti, da bi robotski sesalnik vstopil v območje s preprogo, uporabite fizične ovire
ali nastavite virtualne stene ali omejena območja v aplikaciji pred sesanjem.
· Da bi se izognili zamašitvi, v rezervoar za vodo ne dodajajte nobenih čistilnih ali razkužilnih
sredstev.
Uporaba funkcije sesanja in pomivanja tal
1. Najprej navlažite krpo za pomivanje in iz nje iztisnite odvečno vodo. Nato
potisnite rob srednjega dela krpe za pomivanje v srednjo režo rezervoarja za vodo,
nato pa potisnite robova na obeh koncih krpe za pomivanje v reži na obeh straneh
rezervoarja za vodo. Nazadnje trdno pritrdite blazinico na posodo za vodo.
Opomba: Ko se robotski sesalnik polni ali ga ne uporabljate, odstranite sklop za pomivanje tal.
Izlijte vso preostalo vodo v rezervoarju in očistite krpo za pomivanje tal, da preprečite nastanek
plesni ali dolgotrajnih vonjav.
4. Ko robotski sesalnik konča čiščenje in se vrne na postajo s samodejnim
praznjenjem, pritisnite gumba za sprostitev na obeh straneh posode za vodo in
povlecite čistilni sklop nazaj, da ga odstranite.
160
Praznjenje posode za prah
Ko robotski sesalnik konča s čiščenjem, se vrne na postajo za samodejno
praznjenje, da se napolni. Postaja s samodejnim praznjenjem bo nato samodejno
začela prazniti posodo za prah. V aplikaciji lahko omogočite ali onemogočite
funkcijo samodejnega praznjenja in po potrebi spremenite pogostost
samodejnega praznjenja.
Nadaljevanje čiščenja
Če robotskemu sesalniku med čiščenjem začne zmanjkovati baterije, se
samodejno vrne na postajo s samodejnim praznjenjem, da se napolni, ko je
dovolj napolnjen pa nadaljuje s čiščenjem tam, kjer je prenehal.
Začasna ustavitev
Ko robotski sesalnik deluje, pritisnite poljuben gumb na robotskem sesalniku,
da ga začasno ustavite, in pritisnite gumb , da nadaljujete s čiščenjem. S
pritiskom gumba končate trenutno opravilo čiščenja in robotski sesalnik
pošljete nazaj na postajo s samodejnim praznjenjem.
Opomba: Ne dvigujte ali premikajte robotskega sesalnika, ko je začasno ustavljen, da se
izognete napakam v navigaciji, ki bi lahko preprečile vrnitev robotskega sesalnika na postajo s
samodejnim praznjenjem ali povzročile izgubo zemljevida.
Način mirovanja
Ko je robotski sesalnik 10 minut začasno ustavljen, samodejno preklopi v način
mirovanja in njegov indikator ugasne. Če ga želite prebuditi, pritisnite kateri koli
gumb na robotskem sesalniku.
Opomba: Če je čas mirovanja daljši od 12 ur, se robotski sesalnik samodejno izklopi.
Posodobitev vdelane programske opreme
Vdelano programsko opremo lahko posodobite prek aplikacije. Pred
posodabljanjem se prepričajte, da je robotski sesalniki na postaji s samodejnim
praznjenjem in da je v njem ostalo vsaj 15 % baterije.
Vnovični zagon robotskega sesalnika
Če se robotski sesalnik preneha odzivati ali ga ni mogoče izklopiti, pritisnite
gumb in ga držite pritisnjenega 15 sekund, da ga na silo izklopite. Nato
pritisnite in tri sekunde držite gumb , da vklopite robotski sesalnik.
Obnovitev tovarniških nastavitev
Če robotski sesalnik po vnovičnem zagonu ne deluje pravilno, lahko z zatičem
pritisnite gumb za ponastavitev, dokler ne zaslišite glasu, ki navaja, da se
robotski sesalnik ponastavlja na tovarniške nastavitve. S tem bo robotski
sesalnik ponastavljen na prvotne tovarniške nastavitve.
161
OPOZORILO: Če se v krtačo zaplete preveč las ali če so lasje močno zapleteni, jih ne vlecite na
silo, saj lahko poškodujete krtačo.
Krtača* Priporočamo čiščenje vsaka dva tedna.
1. Obrnite robotski sesalnik ter stisnite sponki, da odstranite pokrov krtače.
2. Dvignite krtačo iz robotskega sesalnika, nato pa očistite ležaje krtače.
3. S priloženim pripomočkom za čiščenje odstranite morebitne zapletene dlake na
krtači ter odstranite dlake in druge smeti s krtače.
4. Znova namestite krtačo in pokrov krtače ter se prepričajte, da sta trdno
pričvrščena.
Opomba: Za najboljšo učinkovitost čiščenja je krtačo priporočljivo zamenjati vsakih 6 – 12
mesecev.
Pokrov krtače
Sponka
Krtača
Ležaji krtače
Pripomoček za
čiščenje
Večsmerno kolo* Čistite po potrebi.
1. Robotski sesalnik obrnite in izvlecite
večsmerno kolo.
2. S kolesa in osi odstranite lase, umazanijo
in druge smeti.
3. Znova vstavite kolo in ga trdno pritisnite
nazaj na svoje mesto.
Opombe:
· Uporabite majhen izvijač ali drugo orodje, da nežno dvignete in odstranite kolo.
· Kolo lahko očistite z vodo in ga po sušenju znova namestite.
Kolo
Os
Stranska krtača* Priporočamo čiščenje vsaka dva tedna.
1. Obrnite robotski sesalnik ter vrtljivi kolešček odstranite navzgor, da ga očistite.
2. Stransko krtačo znova namestite na robotski sesalnik.
Opomba: Za najbolj zmogljivo čiščenje je stransko krtačo priporočljivo zamenjati vsakih 3 – 6
mesecev.
Nega in vzdrževanje
162
Vrečka za enkratno uporabo* Zamenjajte po potrebi.
1. Odprite zgornji pokrov postaje s samodejnim praznjenjem, potegnite ročaj
navzgor, da jo odstranite, in nato zavrzite vrečko za enkratno uporabo.
2. S suho krpo odstranite prah in smeti s filtra.
Opomba: S potegom ročaja navzgor boste vrečko za enkratno uporabo zaprli in tako preprečili,
da bi prah in smeti slučajno padli ven.
3. Ploščo vstavite v režo in se prepričajte, da je varno nameščena na mestu.
4. Pritisnite na zgornji pokrov postaje s samodejnim praznjenjem in se
prepričajte, da je popolnoma zaprt.
Plošča
163
Senzorji in stiki za polnjenje* Priporočljivo je mesečno čiščenje.
Z mehko krpo očistite vse senzorje in stike za polnjenje v robotskem sesalniku:
· Senzorji višine in polnilni kontakti na dnu robotskega sesalnika.
· Odbijač in priklopni senzor na sprednji strani robotskega sesalnika.
· Laserski senzor LDS na zgornji strani robotskega sesalnika.
Senzor višine
Stika za polnjenje
Priklopni senzor
Odbijač
Laserski senzor LDS
Posoda za prah* Čistite po potrebi.
1. Odprite pokrov robotskega sesalnika in pritisnite sponko predala za prah, da
odstranite predal za prah navzgor.
2. Odprite posodo za prah in izpraznite vsebino, nato pa s krpo obrišite
zračnik za samodejno praznjenje.
Opomba: Da preprečite zamašitev filtra, pri praznjenju rahlo tapnite posodo za prah.
Zračnik zasamodejno
praznjenje
164
Filter* Priporočamo čiščenje vsaka dva tedna.
2. Odprite pokrov predala za prah, napolnite predal za prah s čisto vodo in zaprite
pokrov predala za prah. Pretresite predal za prah od strani do strani in nato
izlijte umazano vodo iz predelka. Preden ju vrnete nazaj, temeljito posušite
predal za prah in filter.
1. Odstranite filter, kot je prikazano na sliki, nato ga sperite in rahlo tapnite po
robu filtra, da odstranite prah in smeti.
OPOZORILA:
· Za čiščenje filtra uporabljajte samo čisto vodo. Ne uporabljajte čistilnega sredstva.
· Preden ju vrnete nazaj, temeljito posušite predal za prah in filter.
Opomba: Filtra ne poskušajte očistiti s krtačo ali prstom.
1. Krpo za pomivanje tal povlecite z rezervoarja za vodo, da jo odstranite.
Nastavek za krpo* Priporočljivo je čiščenje po vsaki uporabi.
2. Krpo za pomivanje tal očistite in posušite.
OPOZORILA:
· Pred čiščenjem odstranite krpo z rezervoarja za vodo in poskrbite, da umazana voda ne bo
pritekla nazaj v odtok vode in se tako prepreči zamašitev.
· Na krpo za pomivanje tal ne pritiskajte premočno, saj lahko to ovira njeno delovanje. Krpo je treba
očistiti pred vsako uporabo.
· Za najbolj zmogljivo čiščenje je krpo za pomivanje tal priporočljivo zamenjati vsakih 3 – 6
mesecev.
165
Če je zračni kanal zamašen, ga očistite po spodnjih korakih.
2. Preverite, ali tujki blokirajo zračni
kanal, in jih po potrebi odstranite.
3. Pokrov zračnega kanala znova
namestite in ga privijte.
1. Odvijte pokrov zračnega kanala in
ga odstranite.
Zračni kanal na postaji s samodejnim praznjenjem
* Čistite po potrebi.
Baterija
Robotski sesalnik vsebuje visoko zmogljivo litij-ionsko baterijo. Poskrbite, da bo
med vsakodnevno uporabo dobro napolnjen, saj boste tako ohranili optimalno
zmogljivost baterije.
Stiki za polnjenje in zračniki samodejnega praznjenja
* Čistite po potrebi.
Stike za polnjenje inzračnike za samodejno praznjenje očistite z mehko in suho
krpo.
Opomba: Če robotskega sesalnika dalj časa ne uporabljate, ga izklopite in pospravite. Da bi
preprečili poškodbe zaradi prevelikega praznjenja, je treba robotski sesalnik napolniti vsaj
enkrat na tri mesece.
Opozorilo: Pred čiščenjem se prepričajte, da je postaja s samodejnim praznjenjem izklopljena
in izključena iz električnega omrežja.
166
Odpravljanje težav
Težava Možni vzrok in rešitev
Robotski sesalnik se ne vklopi.
Baterija je izpraznjena. Popolnoma napolnite robotski sesalnik in poskusite znova.
Sobna temperatura je prenizka (pod 0 °C) ali previsoka (nad 40°C). Prepričajte se, da uporabljate robotski
sesalnik med 0 °C in 40 °C.
Robotski sesalnik se ne polni.
Postaja s samodejnim praznjenjem ni priključena na napajanje. Prepričajte se, da sta oba konca napajalnega
kabla pravilno priključena in da je postaja s samodejnim praznjenjem vklopljena.
Slab stik. Očistite polnilne stike na postaji s samodejnim praznjenjem in robotskem sesalniku.
Robotski sesalnik se ne more vrniti na
postajo s samodejnim praznjenjem.
V okolici postaje s samodejnim praznjenjem je preveč ovir. Postavite postajo s samodejnim praznjenjem na bolj odprto
območje.
Očistite območje signalizacije postaje s samodejnim praznjenjem.
Zaradi premikanja robotskega sesalnika lahko ta znova določi lokacijo, in če ponovno določanje lokacije ni uspešno, bo
znova ustvaril zemljevid. Če je robotski sesalnik ipredaleč od postaje s samodejnim polnjenjem, se morda ne bo mogel
samodejno vrniti sam; v tem primeru morate robotski sesalnik ročno postaviti na postajo s samodejnim polnjenjem.
Robotski sesalnik ne deluje po
pričakovanjih. Robotski sesalnik izklopite in ga znova vklopite.
Iz robotskega sesalnika se sliši nenavaden
zvok.
Morda se je v krtačo, stransko krtačo ali enega od glavnih koles zataknil tujek. Robotski sesalnik ustavite in
odstranite smeti.
Robotski sesalnik ne čisti več tako
učinkovito kot prej ali za seboj pušča prah.
Preverite, ali je posoda za prah polna in jo v tem primeru izpraznite. Poleg tega preverite filter in ga po potrebi
očistite, preverite pa tudi, ali je okoli katere od krtač kaj ovito.
Konfiguracija omrežja ni bila uspešna.
Geslo za Wi-Fi je napačno. Prepričajte se, da je vneseno geslo pravilno.
Preklopite na 2,4 GHz omrežje, saj 5 GHz omrežja in usmerjevalniki za podjetja trenutno niso podprti.
Prepričajte se, da se robotski sesalnik nahaja na območju z dobrim signalom Wi-Fi.
Robotski sesalnik morda ni v stanju čakanja na povezavo. Zaprite in ponovno odprite aplikacijo ter sledite
pravilnim korakom, da poskusite znova konfigurirati omrežje.
167
Težava Možni vzrok in rešitev
Robotski sesalnik ne izvede načrtovanega
čiščenja.
Preverite, ali je raven napolnjenosti baterije zadostna. Da lahko robotski sesalnik začne izvajati načrtovano
čiščenje, mora biti raven napolnjenosti baterije 15 % ali več.
Pri pomivanju tal z robotskim sesalnikom
voda ne priteče ali priteče zelo malo vode.
Preverite, ali je posoda za vodo napolnjena in je krpa za pomivanje tal pravilno nameščena. Krpo za pomivanje tal
redno čistite.
Iz sklopa za pomivanje priteče preveč vode. Prepričajte se, da je čep pokrova za vodo pravilno privit.
Robotski sesalnik po polnjenju ne nadaljuje s
čiščenjem.
Prepričajte se, da robotski sesalnik ni v načinu DND (Ne moti), saj ta način preprečuje nadaljevanje čiščenja.
Robotski sesalnik ne bo nadaljeval s čiščenjem, če ga ročno napolnite ali postavite na postajo s samodejnim
praznjenjem.
Postopek samodejnega praznjenja prahu
se ne začne, ko se robotski sesalnik vrne na
postajo s samodejnim praznjenjem.
Prepričajte se, da sta oba konca napajalnega kabla pravilno priključena in da je postaja s samodejnim
praznjenjem vklopljena.
Postaja s samodejnim praznjenjem ne bo samodejno zbirala prahu v obdobju DND (Ne moti). Obdobje DND (Ne
moti) za zbiranje prahu je privzeto 22:00 – 8:00.
Postaja s samodejnim praznjenjem morda ne bo samodejno izpraznila posode za prah, če je funkcija
samodejnega praznjenja onemogočena ali če je v aplikaciji spremenjena pogostost samodejnega praznjenja.
Indikator na postaji s samodejnim
praznjenjem utripa oranžno.
Preverite, ali je vrečka za enkratno uporabo pravilno nameščena. Za namestitev glejte navodila v uporabniškem
priročniku.
Izpraznitev posode za prah traja dlje kot
običajno.
Po daljši uporabi postaje s samodejnim praznjenjem lahko postopek samodejnega praznjenja traja nekoliko dlje,
da se zagotovi nemoteno delovanje postaje. To ni nič nenavadnega.
168
Specifikacije
Robotski sesalnik Postaja s samodejnim praznjenjem
Informacije o odstranjevanju in recikliranju OEEO
Vsi izdelki, ki so označeni s tem simbolom, spadajo med odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO v Direktivi 2012/19/EU) in jih ne smete odlagati med
gospodinjske odpadke. Zaradi varstva zdravja in okolja odpadno opremo odnesite v pooblaščene zbirne centre za reciklažo odpadne električne in elektronske
opreme, ki jih določi vlada ali lokalne oblasti. Pravilno odlaganje in recikliranje bo pripomoglo pri preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in
zdravje ljudi. Obrnite se na lokalne oblasti za več informacij o lokacijah ter pogojih poslovanja zbirnih centrov.
Pri normalni uporabi mora biti ta oprema med anteno in telesom uporabnika
oddaljena vsaj 20 cm.
Ime Robotski sesalnik
Model B102GL
Mere izdelka 353 × 350 × 98,8 mm
Baterija 4800 mAh (nazivna zmogljivost)
Čas polnjenja Približno 6 ure
Neto teža (Robotski sesalnik) 3,3 kg
Neto teža (z dodatki) 7,4 kg
Združljivo z Android 4.4 in iOS 10.0 ali novejši
Brezžična povezljivost Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2
Nazivna napetost 14,4 V
Nazivna moč 46 W
Delovna frekvenca 2400–2483,5 MHz
Največja izhodna moč < 20 dBm
Model JCZ2201
Mere izdelka 397 × 285 × 384 mm
Vhodna nazivna napetost 220–240 V 50/60 Hz
Izhodna nazivna napetost 20,0 V 1 A
Nazivna moč 1000 W
169
Информация за безопасност
Прочетете внимателно това ръководство преди употреба и го запазете за бъдещи справки.
Ограничения за употреба
Този продукт е предназначен само за почистване на подови настилки в домашна среда. Не го
използвайте на открито, върху повърхности, различни от подове, или в търговска или промишлена
среда.
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с намалени физически,
сетивни или умствени способности или с липса на опит и знания, ако са под наблюдение или
инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират възможните
опасности. Деца не трябва да играят с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя не трябва
да се извършват от деца без надзор.
Уредът трябва да се използва само със захранващия блок, предоставен с уреда.
Този уред съдържа батерии, които могат да се сменят само от компетентни лица.
Деца не трябва да играят с продукта. Уверете се, че децата и домашните любимци са на безопасно
разстояние от прахосмукачката-робот, докато тя работи.
Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се замени със специален кабел или комплект,
наличен от производителя или негов сервизен представител.
Не използвайте прахосмукачката-робот в зона над нивото на пода без защитна преграда.
Не поставяйте прахосмукачката-робот обърната наопаки. Не местете прахосмукачката-робот и
използвайте като дръжка капака за лазерния сензор LDS, капака или бронята.
Не използвайте прахосмукачката-робот при температура на околната среда над 40 °C или под 0 °C
170
или на под, върху който има течности или лепкави субстанции.
Не монтирайте, зареждайте или използвайте тази прахосмукачка-робот на открито, в бани или в
близост до басейн.
Съберете всички кабели от пода, преди да използвате прахосмукачката-робот, за да предотвратите
влаченето им по време на почистване.
Отстранете чупливите или малки предмети от пода, за да предотвратите прахосмукачката-робот да се
блъсне в тях и да ги повреди.
Пазете инструмента за почистване далеч от деца.
Не поставяйте деца, домашни любимци или каквито и да е предмети върху прахосмукачката-робот
независимо дали е неподвижна, или в движение.
Дръжте коса, пръсти и други части на тялото далеч от отвора за засмукване на прахосмукачката-робот.
Не използвайте прахосмукачката-робот за почистване на горящи субстанции.
Не използвайте за почистване на твърди или остри предмети.
Уверете се, че прахосмукачката-робот е изключена и станцията за автоматично изпразване е
изключена от мрежата преди почистване или извършване на поддръжка.
Не бършете прахосмукачката-робот или станцията за автоматично изпразване с мокра кърпа и не ги
изплаквайте с каквато и да е течност. След почистване на частите, които могат да се мият, изсушете
напълно частите, преди да ги поставите отново и да ги използвате.
Уверете се, че прахосмукачката-робот е изключена, преди да я транспортирате и при възможност я
съхранявайте в оригиналната  опаковка.
171
Използвайте продукта в съответствие с инструкциите в Ръководството за потребителя.
Потребителите носят отговорност за всяка загуба или щета, произтичаща от неправилна употреба на
този продукт.
Батерии и зареждане
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не използвайте батерия, захранващ кабел или станция за автоматично изпразване на трета страна.
Прахосмукачката-робот може да се използва само със станция за автоматично изпразване модел
JCZ2201.
Не са необходими действия от потребителите за превключване на станцията за автоматично
изпразване между 50 Hz и 60 Hz – продуктът може да се адаптира както към 50 Hz, така и към 60 Hz.
Не разглобявайте, ремонтирайте или модифицирайте акумулатора станцията за автоматично
изпразване по собствена инициатива.
Не поставяйте станцията за автоматично изпразване в близост до източници на топлина.
Не използвайте мокра кърпа или мокри ръце, за да бършете или почиствате контактите за зареждане
на станцията за автоматично изпразване.
Не изхвърляйте неправилно стари батерии. Ненужните батерии трябва да се изхвърлят в подходящо
депо за рециклиране.
Ако прахосмукачката-робот няма да се използва за продължителен период, я заредете изцяло, след
което я изключете и я съхранявайте на хладно, сухо място. Презареждайте прахосмукачката-робот
поне веднъж на всеки 3 месеца, за да избегнете прекомерно разреждане на акумулатора.
172
Литиево-йонният акумулатор съдържа вещества, които са опасни за околната среда. Преди да
изхвърлите прахосмукачката-робот, първо извадете акумулатора, след това я изхвърлете или
рециклирайте в съответствие с местните закони и разпоредби на страната или региона, където се
използва.
Когато изваждате батериите от продукта, по-добре е да изтощите батериите и да се уверите, че
продуктът е изключен от захранването.
1). Развийте винта в долната част, след което свалете капака.
2). Извадете конектора на батерията, след което извадете батериите. Не повреждайте корпуса на
батерията, за да избегнете риск от нараняване.
3). Предайте батериите на професионална организация за рециклиране.
Информация за безопасност за лазера
Лазерният сензор на този продукт отговаря на стандарт IEC 60825-1:2014 за лазерни продукти от клас
1. Моля, избягвайте да гледате лъча директно по време на употреба.
С настоящото Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. декларира, че радиооборудването тип B102GL е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на следния интернет адрес:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
За подробно електронно ръководство отворете www.mi.com/global/service/userguide
ЕС декларация за съответствие
173
Общ преглед на продукта
Аксесоари
Други аксесоари
Предварително монтирани аксесоари
Инструмент за почистване
Четка
Прахосмукачка-робот
Отделение за прах
Капак на четката
Резервоар за вода
Захранващ кабел
Подложка за моп
Станция за автоматично
изпразване
Странична четка Торбичка за еднократна
употреба
(предварително поставена
торбичка за еднократна употреба)
(сменный)
Забележка: илюстрациите на продукта,
аксесоарите и потребителския интерфейс в
ръководството за потребителя са само за справка.
Действителният продукт и функциите му може да
се различават поради подобрения по продукта.
174
Прахосмукачка-робот
Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да включите или изключите
Натиснете за започване на почистване, след като прахосмукачката-
робот е включена
Индикатор
· Бяло: Почистване/Почистването е завършено/Напълно заредена
· Мигане в бяло: Връщане към станцията за зареждане/
смяна на позицията/актуализиране на фърмуера/
изчакване на връзка/свързване към Wi-Fi
· Бавно мигане в бяло: Зареждане
· Мигане в оранжево: грешка
· Оранжево: Wi-Fi не е свързан
Изпращане на прахосмукачката-робот към станция за автоматично
изпразване: натиснете
Активиране/деактивиране на функцията за заключване за деца:
натиснете и задръжте за 3 секунди
Забележка: Докато прахосмукачката-робот чисти или се връща към
станцията за зареждане, можете да натиснете всеки от бутоните ѝ, за да
я поставите на пауза.
175
Прахосмукачка-робот
Сензор срещу падане
Многопосочно
колело
Контакти за
зареждане
Странична
четка
Водещо колело
Четка Капак на четката
Водещо колело
Отвор за
автоматично
изпразване
Щипка на капака
на четката
Wi-Fi индикатор
· Включен: има връзка с Wi-Fi
· Изключен: Wi-Fi не е свързан
· Мига: изчакване на връзка/свързване
Бутон за нулиране
натиснете и задръжте за 3 секунди за възстановяване на фабрични
настройки
Капак
Въздухоотвод/
високоговорител
Лазерен сензор LDS
Капак на лазерния
сензор LDS
Отделение за прах
Сензор за свързване с
докинг станция
Броня
176
Станция за автоматично изпразване
Капак
Изглед отпред
Изглед отзад
Изглед отдолу
Отвор за автоматично
изпразване
Порт за захранване
Бутон за вкл./изкл.
Канали за кабел
Капак на
въздухоотвод
Индикатор
· Бяло: включен
· Мигане в оранжево: грешка
Област за сигнал
Контакти за
зареждане
177
Станция за автоматично изпразване
(с отворен горен капак)
Отделение за прах
Торбичка за еднократна употреба Блок на мопа
Дръжка
Резервоар
за вода
Щипка на отделението за прах
Щипка на капака на
отделението за прах
Капак на отделението за прах
Филтър
Щипка за
филтъра
Отвор за
автоматично
изпразване
Отвор за наливане на
вода
Тапа на водния
резервоар
Бутон за
освобождаване на
резервоара за вода
Подложка
за моп
Залепваща лента
Забележка: станцията за автоматично изпразване е с фабрично поставена
торбичка за еднократна употреба.
Гнездо
Филтър (несменяем)
178
Как се монтира
Отстраняване на защитните покрития
Поставяне на страничната четка
Преди да използвате прахосмукачката-робот, свалете защитните ленти от
двете страни.
Поставете страничната четка върху щипката в долната част на
прахосмукачката-робот.
Включване към контакт
Поставяне на прахосмукачката-робот
Поставете станцията за автоматично изпразване в близост до контакт и на
място с добър обхват на Wi-Fi. След това включете станцията за автоматично
изпразване в контакт и я включете.
Поставете прахосмукачката-робот на ръка върху станцията за автоматично
изпразване. След това прахосмукачката-робот автоматично ще се включи
и започне зареждане. При пълен заряд индикаторите на прахосмукачката-
робот и станцията ще светят в бяло в продължение на 10 минути, след което
ще изгаснат. Заредете докрай прахосмукачката-робот, преди да я използвате
за първи път.
Включване на станцията
за автоматично
изпразване
> 0,5 м
> 0,5 м
> 1,5 м
Щипка за
странична четка
Забележка: Уверете се, че контактните пластини на прахосмукачката-робот и
станцията са напълно приравнени.
179
Започване на почистване
Как се използва
Свързване с приложението Mi Home/Xiaomi Home
Нулиране на Wi-Fi
Ако връзката между телефона ви и прахосмукачката-робот пропадне поради
ново конфигуриране на рутера, грешна парола или друга причина, следвайте
следните стъпки:
1. Отворете капака на прахосмукачката-робот, за да виждате Wi-Fi
индикатора.
2. Натиснете едновременно и задръжте бутоните и , докато чуете
гласово съобщение, че прахосмукачката изчаква за конфигуриране на
мрежата.
3. Когато Wi-Fi индикаторът мига, Wi-Fi връзката е била нулирана успешно.
Този продукт работи с приложението Mi Home/Xiaomi Home*. Използвайте
приложението Mi Home/Xiaomi Home, за да управлявате уреда и да
взаимодействате с други интелигентни устройства за
дома.
Сканирайте QR кода, за да изтеглите и инсталирате
приложението. Ще бъдете пренасочени към страницата
за настройка на връзката, ако приложението вече е
инсталирано. Или потърсете Mi Home/Xiaomi Home
в магазина за приложения, за да го изтеглите и
инсталирате.
Отворете приложението Mi Home/Xiaomi Home,
докоснете „ “ в горния десен ъгъл, след което
изпълнете подканите, за да добавите уреда си.
* Приложението се нарича Xiaomi Home в Европа (с изключение на Русия).
Името на приложението, показано на вашия уред, е това по подразбиране.
Бележки:
· Тази прахосмукачката-робот работи с приложението Mi Home/Xiaomi Home и поддържа
версии на Android 4.4 или iOS 10.0 и по-нови.
· Поддържат се само Wi-Fi мрежи от 2,4GHz.
· Версията на приложението може да е била актуализирана. Следвайте инструкциите въз
основа на текущата версия на приложението.
Бележки:
· За да се уверите, че прахосмукачката-робот може лесно да се върне до станцията за
автоматично изпразване след почистване, позволете на прахосмукачката-робот да
започне от станцията за автоматично изпразване и избягвайте да местите станцията за
автоматично изпразване при почистване.
· Когато използвате прахосмукачката робот за първи път, се препоръчва да следите
прахосмукачката робот и да отстраните всички препятствия на земята. Ако
прахосмукачката робот се заклещи или надраска повърхността на мебелите в някои
зони, можете да зададете зони с ограничен достъп в приложението, за да предотвратите
навлизането на прахосмукачката робот в тях.
Натиснете бутона на прахосмукачката-робот или докоснете в
приложението, след което прахосмукачката-робот ще изчисти всички зони, като
започне първо по ъглите и стените, последвано от чистене в S-образен маршрут.
След приключване на почистването прахосмукачката-робот автоматично ще се
върне до станцията за автоматично изпразване, за да се зареди.
Начин 1: Натиснете бутона на прахосмукачката-робот, за да стартира
почистването.
Начин 2: Докоснете бутона в приложението, за да стартира почистването.
9E651E75
180
2. Извадете тапата на водния резервоар, запълнете с чешмяна вода и
поставете отново тапата.
3. За да монтирате блока на мопа, плъзнете го в задния край на
прахосмукачката-робот, докато се фиксира с щракване. Натиснете бутона
или използвайте приложението Mi Home/Xiaomi Home, за да стартирате
почистването. Прахосмукачката-робот автоматично ще разпознае блока
на мопа и ще започне да бърше с вода, както е необходимо.
ВНИМАНИЕ:
· Не наливайте гореща вода в резервоара, тъй като това може да доведе до деформирането
му.
· За да избегнете задръстване, не добавяйте почистващи препарати или дезинфектанти в
резервоара за вода.
ВНИМАНИЕ:
· За да предотвратите навлизането на прахосмукачката-робот на място с килим, поставете
физически прегради или виртуални стени или ограничени зони в приложението, преди да
стартирате чистенето.
· За да избегнете задръстване, не добавяйте почистващи препарати или дезинфектанти в
резервоара за вода.
Използване на функциите за прахосмучене и бърсане
1. Първо, навлажнете подложката за моп и изстискайте излишната вода.
След това плъзнете ръба на средната част на подложката за моп в средния
отвор на резервоара за вода, след което плъзнете ръбовете на двата края
на подложката за моп в отворите от двете страни на резервоара за вода.
Като последна стъпка прикрепете подложката към водния резервоар.
Забележка: когато прахосмукачката-робот се зарежда или не се използва,
сваляйте блока на мопа. Излейте оставащата вода от резервоара, почистете
подложката за моп, за да предотвратите мухлясване или неприятна миризма.
4. След като прахосмукачката-робот приключи с почистването и се върне
към станцията за автоматично изпразване, натиснете бутоните за
освобождаване от двете страни на водния резервоар и издърпайте
комплекта за моп, за да го свалите.
181
Изпразване на отделението за прах
Когато прахосмукачката-робот завърши задача за почистване, тя ще се
върне към станцията за автоматично изпразване, за да бъде заредена.
След това станцията за автоматично изпразване автоматично ще започне
да изпразва отделението за прах. От приложението можете да активирате
или деактивирате функцията за автоматично изпразване и да промените
честотата за автоматично изпразване според нуждите.
Продължаване на почистване
Ако батерията на прахосмукачката-робот започне да се изтощава по време
на задача за почистване, тя автоматично ще се върне до докинг станцията,
за да се зареди, и ще продължи почистването от мястото, където е спряла,
след като се зареди достатъчно.
Поставяне на пауза
Докато прахосмукачката-робот работи, натиснете произволен бутон, за да
я поставите на пауза, след което натиснете бутона , за да възобновите
почистването. Натискането на бутона ще прекрати текущото почистване
и ще изпрати прахосмукачката-робот обратно до станцията за автоматично
изпразване.
Забележка: Не повдигайте или местете прахосмукачката-робот, докато е спряна на пауза,
за да избегнете навигационни грешки, които може да попречат на прахосмукачката-робот
да се върне до станцията за автоматично изпразване или да причинят загуба на картата.
Спящ режим
Прахосмукачката-робот автоматично ще влезе в спящ режим, след като е
била спряна на пауза за 10минути, и индикаторът  ще се изключи. За да я
събудите, натиснете произволен бутон на прахосмукачката-робот.
Забележка: ако времето в спящ режим превиши 12 часа, прахосмукачката-робот ще се
изключи автоматично.
Актуализация на фърмуера
Може да актуализирате фърмуера чрез приложението. Преди да
актуализирате, се уверете, че прахосмукачката-робот се намира върху
станцията за автоматично изпразване и има заряд поне 15%.
Рестартиране на прахосмукачката-робот
Ако прахосмукачката-робот престане да отговаря или не може да се
изключи, натиснете и задръжте бутона за 15 секунди, за да я изключите
принудително. След това натиснете бутона за 3 секунди, за да включите
прахосмукачката-робот.
Възстановяване на фабричните настройки
Ако прахосмукачката-робот не функционира правилно след повторно
стартиране, с помощта на карфица можете да натиснете бутона за нулиране,
докато чуете гласово съобщение, че са възстановени фабричните настройки.
С това ще бъдат възстановени фабричните настройки на прахосмукачката-
робот.
182
ВНИМАНИЕ: Ако в четката са се заплели твърде много косми или те са оплетени
стегнато, не дърпайте със сила, тъй като това може да повреди четката.
Четка* Препоръчително е да се почиства на всеки две седмици.
1. Обърнете прахосмукачката-робот и стиснете щипките, за да свалите капака
на четката.
2. Извадете четката от прахосмукачката-робот, след което почистете лагерите
на четката.
3. Използвайте включения инструмент за почистване, за да разрежете
оплетените косми по четката, и свалете космите и други остатъци от четката.
4. Поставете отново четката и капака на четката и се уверете, че е фиксирана
на място.
Забележка: Препоръчително е да сменяте четката на всеки 6 – 12 месеца за
оптимално почистване.
Капак на четката
Щипка
Четка
Лагери на четката
Инструмент за почистване
Многопосочно колело* Почиствайте според необходимостта.
1. Обърнете прахосмукачката-робот и
извадете многопосочното колело.
2. Отстранете космите, замърсяването и
други отпадъци от колелото и оста.
3. Поставете колелото обратно и го
фиксирайте на място.
Бележки:
· За внимателно изваждане на колелото може да се използва малка отвертка или друг
инструмент за избутване.
· Колелото може да се почисти с вода и да се монтира обратно след изсушаване.
Колело
Ос
Странична четка* Препоръчително е да се почиства на всеки две седмици.
1. Обърнете прахосмукачката-робот и извадете страничната четка нагоре, за
да я почистите.
2. Монтирайте обратно страничната четка върху прахосмукачката-робот.
Забележка: Препоръчително е да сменяте страничната четка на всеки 3 – 6
месеца за оптимално почистване.
Грижа и поддръжка
183
Торбичка за еднократна употреба* Подмяна при нужда.
1. Отворете горния капак на станцията за автоматично изпразване,
издърпайте дръжката нагоре, за да извадите торбичката за еднократна
употреба, след което я изхвърлете.
2. Премахнете праха и отпадъците от филтъра със суха кърпа.
Забележка: Дърпането нагоре за дръжката ще затвори торбичката за
еднократна употреба, за да предотврати случайното изпадане на прах и
отпадъци.
3. Поставете плочата в гнездото и се уверете, че е поставена добре.
4. Натиснете надолу горния капак на станцията за автоматично изпразване,
за да се уверите, че е изцяло затворен.
Плоча
184
Сензори и контакти за зареждане
* Препоръчва се ежемесечно почистване.
Използвайте мека кърпа, за да почистите всички сензори и контакти за
зареждане на прахосмукачката-робот:
· Сензорите срещу падане и контактните пластини в долната част на
прахосмукачката-робот.
· Бронята и сензора за докинг в предната страна на прахосмукачката-робот.
· Лазерния сензор LDS отгоре на прахосмукачката-робот.
Сензор срещу падане
Контакти за
зареждане
Броня
Сензор за свързване с докинг станция
Лазерен сензор LDS
Отделение за прах* Почиствайте според необходимостта.
1. Отворете капака на прахосмукачката-робот и натиснете щипката на
отделението за прах, за да го извадите в посока нагоре.
2. Отворете отделението за прах и го изпразнете, след което
избършетеотворитеза автоматично изпразване с кърпа.
Забележка: За да предотвратите задръстване на филтъра, леко почукайте
отделението за прах, когато го изпразвате.
Отвор за автоматично
изпразване
185
Филтър* Препоръчително е да се почиства на всеки две седмици.
2. Отворете капака на отделението за прах, напълнете отделението за
прах с чиста вода и затворете капака. Разклатете отделението за прах
хоризонтално и след това излейте мръсната вода от него. Подсушете добре
отделението за прах и филтъра, преди да ги поставите отново на местата им.
1. Свалете филтъра, както е илюстрирано, след което го изплакнете и леко
почукайте на ръба на филтъра, за да свалите праха и отпадъците.
ВНИМАНИЕ:
· Трябва да използвате само чиста вода за почистване на филтъра. Не използвайте препарат.
· Подсушете добре отделението за прах и филтъра, преди да ги поставите отново на местата им.
Забележка: Не се опитвайте да почиствате филтъра с четка или пръст.
1. Издърпайте подложката за моп от резервоара за вода, за да я свалите.
Подложка за моп
* Препоръчва се почистване след всяка употреба.
2. Почистете и изсушете подложката за моп.
ВНИМАНИЕ:
· Свалете подложката от резервоара за вода, преди да го почистите, и се уверете, че
мръсната вода не изтича обратно в изхода за вода, за да избегнете запушване.
· Не натискайте твърде силно подложката за моп, тъй като това може да влоши
ефективността на мопа. Подложката трябва да се почиства преди всяка употреба.
· Препоръчително е да сменяте мопа на всеки 3 – 6 месеца за оптимално почистване.
186
Ако въздухоотводът е запушен, следвайте стъпките по-долу, за да го почистите.
2. Проверете дали въздухоотводът
е блокиран от външни предмети
и ги премахнете, ако е
необходимо.
3. Монтирайте капака на
въздухоотвода обратно и го завийте.
1. Развийте капака на
въздухоотвода, за да го свалите.
Въздухоотвод на станцията за автоматично изпразване
* Почиствайте според необходимостта.
Батерия
Прахосмукачката-робот има високопроизводителен литиево-йонен
акумулатор. Уверете се, че тя е добре заредена при ежедневно използване,
за да поддържате оптимална производителност на акумулатора.
Контактни пластини и отвори за автоматично
изпразване* Почиствайте според необходимостта.
Почиствайте контактите за зареждане иотворитеза автоматично изпразване
с мека суха кърпа.
Забележка: ако прахосмукачката-робот не се използва за продължителен период,
я изключете и приберете. За да предотвратите щети от прекомерно разреждане на
акумулатора, прахосмукачката-робот трябва да се презарежда поне веднъж на три месеца.
Предупреждение: Преди почистване се уверете, че станцията за автоматично изпразване
е изключена от превключвателя и контакта.
187
Отстраняване на неизправности
Проблем Възможна причина и решение
Прахосмукачката-робот не се включва.
Нивото на заряд на батерията е ниско. Заредете прахосмукачката-робот докрай и опитайте отново.
Температурата на околната среда е твърде ниска (под 0 °C) или твърде висока (над 40 °C). Погрижете се
прахосмукачката-робот да се използва при температура между 0 °C и 40 °C.
Прахосмукачката-робот не се зарежда.
Станцията за автоматично изпразване не е включена към захранване. Уверете се, че и двата края на
захранващия кабел са включени правилно и станцията за автоматично изпразване е включена.
Не е осъществен добър контакт. Почистете контактните пластини за зареждане на станцията за
автоматично изпразване и на прахосмукачката-робот.
Прахосмукачката-робот не може да се
върне до станцията за автоматично
изпразване.
Има твърде много препятствия около станцията за автоматично изпразване. Поставете станцията за
автоматично изпразване на по-открито място.
Почистете областта за сигнал на станцията за автоматично изпразване.
Преместването на прахосмукачката-робот може да причини нейното репозициониране или повторно
картографиране на средата, ако репозиционирането е неуспешно. Ако прахосмукачката-робот е твърде
далеч от станцията за автоматично изпразване, е възможно да не успее да се върне автоматично. В този
случай трябва ръчно да поставите прахосмукачката-робот върху станцията за автоматично изпразване.
Прахосмукачката робот не работи както
се очаква. Изключете прахосмукачката-робот и я включете отново.
Прахосмукачката робот издава странен
шум.
В четката, страничната четка или някое от главните колела може да се е закачил външен предмет. Спрете
прахосмукачката-робот и отстранете всички остатъци.
Прахосмукачката робот не почиства
толкова ефикасно, както преди, или
оставя прах.
Проверете дали отделението за прах не е пълно и ако това е така – изпразнете го. Освен това проверете
филтъра и ако е необходимо, го почистете, след което проверете дали има нещо усукано около четките.
Неизправност в мрежовата
конфигурация.
Паролата за Wi-Fi е неправилна. Уверете се, че сте въвели правилната парола.
Превключете към 2,4 GHz мрежа, тъй като към момента не се поддържат 5 GHz мрежи и индустриални рутери.
Уверете се, че прахосмукачката-робот е на място с добър Wi-Fi сигнал.
Възможно е прахосмукачката-робот да не е в състояние на изчакване на връзка. Затворете и отворете
отново приложението и следвайте правилните стъпки, за да опитате отново да конфигурирате мрежата.
188
Проблем Възможна причина и решение
Прахосмукачката робот не извършва
записаното в графика почистване.
Проверете дали зарядът на акумулатора е достатъчен. Прахосмукачката-робот трябва да има заряд на
акумулатора поне 15%, за да стартира записано в графика почистване.
При бърсане на пода от прахосмукачката
робот не излиза вода или излиза много
малко вода.
Проверете дали резервоарът за вода е пълен и дали мопът е поставен правилно. Почиствайте подложката на
мопа редовно.
Твърде много вода излиза от механизма за
почистване. Уверете се, че тапата на резервоара за вода е добре фиксирана.
Прахосмукачката робот не подновява
чистенето след зареждане.
Уверете се, че прахосмукачката-робот не е в режим DND, тъй като този режим ще  попречи да възобнови
почистването.
Прахосмукачката-робот няма да възобнови почистването, ако бъде презаредена ръчно или поставена върху
станция за автоматично изпразване.
Процесът по автоматично изпразване
на прах не стартира, след като
прахосмукачката-робот се върне в
станцията за автоматично изпразване.
Уверете се, че и двата края на захранващия кабел са включени правилно и станцията за автоматично
изпразване е включена.
Станцията за автоматично изпразване няма да събира автоматично прах, когато е активен режим DND. По
подразбиране периодът на режима DND за събиране на прах е 22:00 – 8:00.
Станцията за автоматично изпразване няма да изпразва автоматично отделението за прах, ако функцията
за автоматично изпразване е дезактивирана или честотата на автоматично изпразване е променена в
приложението.
Индикаторът на станцията за автоматично
изпразване мига в оранжево.
Уверете се, че торбичката за еднократна употреба е поставена правилно. Вижте инструкциите за монтаж в
ръководството за потребителя.
Изпразването на отделението за прах
отнема повече от обикновено.
След като станцията за автоматично изпразване е била използвана за известно време, процесът на
автоматично изпразване може да отнема малко по-дълго време, за да се гарантира плавната му работа. Това
е нормално.
189
Спецификации
Прахосмукачка-робот Станция за автоматично изпразване
При нормални условия на използване това оборудване трябва да се
поддържа на разстояние най-малко 20см между антената и тялото на
потребителя.
Информация за изхвърляне и рециклиране на ОЕЕО
Всички продукти, носещи този символ, са отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО съгласно Директива 2012/19/ЕС), които не трябва да се
смесват с несортирани битови отпадъци. Вместо това трябва да защитите човешкото здраве и околната среда, като предадете отпадъчното си оборудване
на определен пункт за рециклиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване, посочен от държавните или местните власти. Правилното
изхвърляне и рециклиране ще помогне за предотвратяване на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве. Свържете се с
техника или местните власти за повече информация относно местоположението, както и правилата и условията на такива пунктове за събиране.
Име Роботизирана прахосмукачка
Модел B102GL
Размери на артикула 353 × 350 × 98,8мм
Батерия 4800 mAh (проектен капацитет)
Време на зареждане Прибл. 6часа
Нетно тегло
(Прахосмукачка-робот) 3,3 кг
Нетно тегло (с аксесоари) 7,4 кг
Съвместима с Android 4.4 и iOS 10.0 или по-нова версия
Безжична връзка Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2
Номинално напрежение 14,4 V
Номинална мощност 46 W
Работна честота 2400–2483,5 MHz
Максимална изходна
мощност < 20 dBm
Модел JCZ2201
Размери на артикула 397 × 285 × 384 мм
Номинална входна мощност 220 – 240 V 50/60 Hz
Номинална изходна мощност 20,0 V 1 A
Номинална мощност 1000 W
190
Bezbednosne informacije
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre upotrebe i sačuvajte ga ako vam ubuduće zatreba.
Ograničenja upotrebe
Ovaj proizvod je namenjen isključivo čišćenju podova u kućnom okruženju. Nemojte da ga koristite na
otvorenom ili na površinama koje nisu podovi, kao ni u komercijalnom ili industrijskom okruženju.
Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima odnosno nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su im
data uputstva u vezi sa upotrebom aparata na bezbedan način i razumeju potencijalne opasnosti. Deca ne
smeju da se igraju aparatom. Deca ne treba da čiste ili održavaju uređaj bez nadzora.
Aparat treba koristiti samo sa jedinicom za napajanje koja se uz njega isporučuje.
Ovaj aparat ima baterije koje treba da menjaju samo stručna lica.
Deca ne smeju da se igraju ovim proizvodom. Postarajte se da deca i kućni ljubimci budu na bezbednoj
udaljenosti od robotskog usisivača dok je pokrenut.
Ako je kabl za napajanje oštećen, mora da se zameni posebnim kablom ili sklopom koji obezbeđuju
proizvođač ili njegov serviser.
Nemojte da koristite robotski usisivač na površinama koje su iznad nivoa tla bez zaštitne barijere.
Ne okrećite robotski usisivač naopako. Nemojte da pomerate robotski usisivač hvatajući ga za poklopac
LDS laserskog senzora, poklopac ili odbojnik.
191
Nemojte da koristite robotski usisivač na temperaturi višoj od 40 °C odnosno nižoj od 0 °C ili na podu na
kom ima tečnosti ili lepljivih supstanci.
Nemojte da postavljate, punite ili koristite ovaj robotski usisivač napolju, u kupatilu ili u blizini bazena.
Pre korišćenja robotskog usisiva, sklonite sve kablove sa poda da ih ne bi povukao tokom čišćenja.
Uklonite lomljive ili sitne predmete sa poda da sprečite da robotski usisivač udari o njih i ošteti ih.
Držite ovo sredstvo za čišćenje izvan domašaja dece.
Nemojte da stavljate decu, ljubimce niti bilo kakve predmete na robotski usisivač bez obzira na to da li stoji
ili se kreće.
Držite kosu, prste i druge delove tela van usisnog otvora robotskog usisivača.
Nemojte da koristite robotski usisivač za čišćenje bilo kakvih zapaljenih supstanci.
Nemojte da usisavate tvrde ili oštre predmete.
Pre čišćenja ili održavanja proverite da li je robotski usisivač isključen i da li je stanica za automatsko
pražnjenje isključena iz utičnice.
Nemojte da brišete robotski usisivač ili stanicu za automatsko pražnjenje vlažnom krpom niti da ih ispirate
bilo kakvom tečnošću. Nakon čišćenja perivih delova, u potpunosti ih osušite pre nego što ih ponovo
instalirate i koristite.
Vodite računa da je robotski usisivač isključen kada se transportuje i da je u svom originalnom pakovanju
ako je moguće.
192
Koristite ovaj proizvod u skladu sa uputstvom u Korisničkom priručniku. Korisnici su odgovorni za bilo
kakav gubitak ili oštećenje proisteklo iz nepravilne upotrebe ovog proizvoda.
Baterije i punjenje
UPOZORENJE:
Nemojte koristiti bateriju, kabl za napajanje ili stanicu za automatsko pražnjenje nezavisnih proizvođača.
Robotski usisivač može da se koristi isključivo sa modelom stanice za automatsko pražnjenje JCZ2201.
Korisnik ne mora samostalno da bira frekvenciju napajanja stanicu za automatsko pražnjenje od 50 Hz ili
60 Hz; napajanje proizvoda se automatski prilagođava frekvenciji napajanja i od 50 Hz i od 60 Hz.
Nemojte samostalno da rasklapate, popravljate ili menjate bateriju ili stanicu za automatsko pražnjenje.
Nemojte da postavljate stanicu za automatsko pražnjenje blizu izvora toplote.
Nemojte da koristite vlažnu krpu ni mokre ruke za brisanje ili čišćenje kontakata na stanici za automatsko
pražnjenje.
Nemojte nepravilno da odlažete stare baterije. Nepotrebne baterije treba da se odlože u odgovarajućem
centru za reciklažu.
Ako duže vreme nećete koristiti robotski usisivač, potpuno ga napunite i čuvajte na hladnom i suvom
mestu. Robotski usisivač punite barem jednom u 3 meseca da ne bi došlo do prekomernog pražnjenja
baterije.
193
Litijum-jonska baterija sadrži supstance koje su štetne za okruženje. Pre odlaganja robotskog usisivača na
otpad, najpre uklonite baterije, a zatim ga bacite ili reciklirajte u skladu sa lokalnim zakonima i propisima
zemlje u kojoj ga koristite.
Pri uklanjanju baterija iz proizvoda, bolje je da potrošite baterije do kraja i uverite se da je proizvod
iskopčan iz struje.
1). Odvrnite zavrtanj na donjoj strani i skinite poklopac.
2). Iskopčajte konektor i izvadite baterije. Pazite da ne oštetite kućište baterije da biste izbegli rizik od
povreda.
3). Vratite baterije profesionalnoj organizaciji za recikliranje.
Bezbednosne informacije za laser
Senzor sa laserskom u ovom proizvodu ispunjava IEC 60825-1:2014 standard za klasu 1 laserskih proizvoda.
Molimo izbegavajte kontakt sa očima prilikom upotrebe.
Ovim putem kompanija Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. potvrđuje da je radio-oprema tipa B102GL usaglašena sa direktivom
2014/53/EU. Kompletan tekst deklaracije o usaglašenosti EU dostupan je na sledećoj internet adresi:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Detaljan e-priručnik potražite na adresi www.mi.com/global/service/userguide
EU deklaracija o usaglašenosti
194
Pregled proizvoda
Dodatna oprema
Druga dodatna oprema
Unapred postavljena dodatna oprema
Alatka za čišćenje
Četkica
Robotski Usisiv
Odeljak za prašinuPoklopac za četkicu
Rezervoar za vodu
Kabl za napajanje
Uložak za pranje
Stanica za automatsko pražnjenjeBočna četkica Kesa za jednokratnu
upotrebu (prethodno postavljena kesa za jednokratnu
upotrebu)
(zamena)
Napomena: Ilustracije proizvoda, dodatne opreme i
korisničkog interfejsa u korisničkom priručniku samo su
referenca. Stvarni proizvod i funkcije mogu se razlikovati usled
unapređenja proizvoda.
195
Robotski Usisiv
Pritisnite i zadržite 3 sekunde da biste uključili ili isključili
Nakon uključivanja robotskog usisivača, pritisnite da pokrenete
čišćenje
Indikator
· Belo svetlo: Čišćenje / Čišćenje obavljeno / Potpuno napunjeno
· Belo svetlo koje treperi: Vraćanje u bazu za punjenje/Promena položaja/
Ažuriranje firmvera/Čekanje na povezivanje/
Povezivanje na Wi-Fi mrežu
· Belo svetlo koje se lagano uključuje i isključuje: Punjenje
· Narandžasto svetlo koje treperi: Greška
· Narandžasto svetlo: Wi-Fi veza nije uspostavljena
Pošalji robotski usisivač u stanicu za automatsko pražnjenje: pritisnite
Omogući/onemogući funkciju zaštite od dece: pritisnite i zadržite 3
sekunde
Napomena: Kada robotski usisivač čisti ili se vraća u stanicu na punjenje, pritisnite bilo
koje dugme da ga pauzirate.
196
Robotski Usisiv
Senzor nagiba
Točkić koji se
pomera u svim
smerovima
Kontakti za punjenje
Bočna
četkica
Glavni točak
Četkica Poklopac za četkicu
Glavni točak
Otvorza automatsko
pražnjenje
Kopča poklopca
četke
Indikator Wi-Fi veze
· Uključeno: Wi-Fi veza je uspostavljena
· Isključeno: Wi-Fi veza nije uspostavljena
· Treperi: Čekanje na povezivanje / Povezivanje
Dugme za resetovanje
Pritisnite i zadržite 3 sekunde da biste obavili vraćanje na fabrička podešavanja
Poklopac
Izlaz za vazduh / Zvučnik
LDS laserski senzor
Poklopac LDS laserskog senzora
Odeljak za prašinu
Senzor za pristajanje
Odbojnik
197
Stanica za automatsko pražnjenje
Poklopac
Prikaz prednje strane
Prikaz zadnje strane
Prikaz donje strane
Otvorza automatsko
pražnjenje
Port za napajanje
Prekidač za uključivanje/
isključivanje
Žlebovi za kabl
Poklopac vazdušnog
kanala
Indikator
· Belo svetlo: Uključen
· Narandžasto svetlo koje
treperi: Greška
Signalna oblast
Kontakti za punjenje
198
Stanica za automatsko pražnjenje (otvoren poklopac) Odeljak za prašinu
Kesa za jednokratnu upotrebu Sklop za pranje poda
Drška
Rezervoar za
vodu
Kopča odeljka za prašinu
Kopča poklopca odeljka za
prašinu
Poklopac odeljka za prašinu
Filter
Kopča
filtera
Otvorza
automatsko
pražnjenje
Otvor za punjenje vodom
Čep rezervoara za
vodu
Dugme za
oslobađanje
rezervoara za vodu
Uložak za
pranje
Čičak
Napomena: Stanica za automatsko pražnjenje je prethodno postavljena sa kesom za jednokratnu
upotrebu u fabrici.
Ležište
Filter (ne uklanja se)
199
Kako se postavlja
Uklonite zaštitne poklopce
Montirajte bočnu četku
Pre korišćenja robotskog usisivača, uklonite zaštitne trake sa obe strane.
Postavite bočnu četkicu na kopču sa donje strane robotskog usisivača.
Priključite ga u električnu utičnicu
Postavite robotski usisiv
Postavite stanicu za automatsko pražnjenje blizu utičnice u području je signal
Wi-Fi dobar. Zatim povežite stanicu za automatsko pražnjenje na napajanje i
uključite je.
Ručno postavite robotski usisivač na stanicu za automatsko pražnjenje i robot
usisivač će se automatski uključiti i početi puniti. Kada se u potpunosti napuni,
indikatori na robotskom usisivaču i stanici će nastaviti da svetle u beloj boji još 10
minuta, a zatim će se isključiti. Pre prvog korišćenja u potpunosti napunite robotski
usisivač.
Uključite stanicu za
automatsko pražnjenje
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
Kopča bočne četke
Napomena: Vodite računa da kontakti za punjenje na usisivaču i stanici budu potpuno poravnati.
200
Pokretanje čišćenja
Kako se koristi
Povezivanje sa aplikacijom Mi Home/Xiaomi Home
Resetovanje Wi-Fi veze
Kada se prekine veza između telefona i robotskog usisivača usled promene
konfiguracije rutera, pogrešne lozinke ili slično, sledite korake navedene ispod:
1. Otvorite poklopac robotskog usisivača tako da možete da vidite indikator Wi-Fi
veze.
2. Istovremeno pritisnite i zadržite dugmad i dok ne začujete glasovno
obaveštenje kojim se ukazuje na to da robotski usisivač čeka konfiguraciju
mreže.
3. Kada indikator Wi-Fi veze treperi, Wi-Fi veza je uspešno resetovana.
Ovaj proizvod radi sa aplikacijom Mi Home/Xiaomi Home*. Koristite aplikaciju
Mi Home/Xiaomi Home da biste kontrolisali uređaj i za interakciju sa drugim
pametnim kućnim aparatima.
Skenirajte QR kôd da biste preuzeli i instalirali aplikaciju.
Ako je aplikacija već instalirana, bićete usmereni na
stranicu za podešavanje veze. Možete i da potražite „Mi
Home/Xiaomi Home” u prodavnici aplikacija da biste je
preuzeli i instalirali.
Otvorite aplikaciju Mi Home/Xiaomi Home, dodirnite
” u gornjem desnom uglu, a zatim pratite odzive da
biste dodali uređaj.
* Aplikacija se naziva Xiaomi Home u Evropi (osim u
Rusiji). Ime aplikacije prikazano na uređaju treba shvatiti kao podrazumevano.
Napomene:
· Ovaj robotski usisivač radi sa aplikacijom Mi Home/Xiaomi Home i podržava Android 4.4 i iOS 10.0
ili novije verzije.
· Podržane su samo Wi-Fi mreže na 2,4 GHz.
· Verzija aplikacije je možda ažurirana; pratite uputstva zasnovana na aktuelnoj verziji aplikacije.
Napomene:
· Da bi se obezbedilo da robotski usisivač može lako da se vrati u stanicu za automatsko
pražnjenje nakon čišćenja, omogućite da se robotski usisivač pokrene iz stanice za automatsko
pražnjenje i izbegavajte pomeranje stanice za automatsko pražnjenje tokom zadatka čišćenja.
· Kada prvi put koristite robotski usisivač preporučljivo je da pratite robotskog usisivača i uklonite
sve prepreke sa poda. Ukoliko postoji mogućnost da se robotski usisivač zaglavi ili izgrebe
nameštaj u pojedinim oblastima, u aplikaciji možete te oblasti da postavite kao ograničene
oblasti i da na taj način sprečite robotskog usisivača da ulazi u date oblasti.
Pritisnite dugme na robotskom usisivaču ili dodirnite dugme u aplikaciji
i usisivač će očistiti sva područja, najpre čisteći duž ivica i zidova, a zatim
po obrascu u obliku slova S. Kada se čišćenje završi, robotski usisivač će se
automatski vratiti do stanice za automatsko pražnjenje da bi se napunio.
1. metoda: Pritisnite dugme na robotskom usisivaču da započnete čišćenje.
2. metoda: Dodirnite dugme u aplikaciji da započnete čišćenje.
9E651E75
201
2. Otvorite čep rezervoara za vodu, napunite rezervoar za vodu vodom iz slavine,
a zatim umetnite čep.
3. Da biste montirali sklop za pranje poda, kliznim pokretom ga ubacite u zadnji
deo robotskog usisivača dok ne klikne. Pritisnite dugme ili upotrebite
aplikaciju Mi Home/Xiaomi Home da biste pokrenuli čišćenje. Robotski sisivač
automatski prepoznaje sklop za pranje poda i započinje pranje i doziranje vode
po potrebi.
OPREZ:
· Nemojte da dodajete vrelu vodu u rezervoar za vodu jer to može da dovede do njegovog
deformisanja.
· Da biste izbegli začepljivanje, nemojte da dodajete sredstva za čišćenje ili dezinfekciju u rezervoar
za vodu.
OPREZ:
· Da sprečite da robotski usisivač dospe na površinu prekrivenu tepihom, pre mapiranja koristite
fizičke prepreke ili u aplikaciji postavite virtuelne zidove ili ograničena područja.
· Da biste izbegli začepljivanje, nemojte da dodajete sredstva za čišćenje ili dezinfekciju u rezervoar
za vodu.
Korišćenje funkcije za usisavanje i pranje
1. Najpre nakvasite uložak za pranje i iscedite višak vode. Zatim kliznim
pokretom ubacite srednji deo uloška za pranje u srednji prorez na rezervoaru
za vodu, a zatim kliznim pokretom ubacite ivice na oba kraja uloška za pranje u
proreze na obe strane rezervoara za vodu. Na kraju, pričvrstite uložak čvrsto na
rezervoar za vodu.
Napomena: Kada se robotski usisivač puni ili se ne koristi, uklonite sklop za pranje poda. Ispraznite
svu preostalu vodu iz rezervoara i očistite uložak za pranje da biste sprečili pojavu plesni ili
neprijatnih mirisa.
4. Nakon što robot usisivač završi sa čišćenjem i vrati se u stanicu za automatsko
pražnjenje, pritisnite dugmad za oslobađanje na obe strane rezervoara za vodu i
povucite sklop za pranje podova da ga uklonite.
202
Pražnjenje odeljka za prašinu
Kada robotski usisivač završi sa čišćenjem, vraća se u stanicu za automatsko
pražnjenje da se napuni. Stanica za automatsko pražnjenje će se zatim
automatski pokrenuti da bi se ispraznio odeljak za prašinu. Možete otići u
aplikaicju da omogućite ili onemogućite funkciju automatskog pražnjenja i
izmenite učestalost automatskog pražnjenja prema potrebi.
Nastavak čišćenja
Ako tokom čišćenja baterija robotskog usisivača bude na izmaku, automatski će
se vratiti do stanice za automatsko pražnjenje da bi se ponovo napunio, a zatim
će nastaviti čišćenje tamo gde je stao nakon što se dovoljno napuni.
Pauziranje
Dok je robotski usisivač, pritisnite bilo koje dugme na robotskom usisivaču da
biste ga pauzirali, a zatim pritisnite dugme da biste nastavili sa čišćenjem.
Pritiskom na dugme završiće se trenutno čišćenje, a robotski usisivač se šalje
u stanicu za automatsko pražnjenje.
Napomena: Nemojte da podižete ili pomerate robotski usisivač dok je pauziran da biste izbegli
greške u navigaciji koje mogu da spreče povratak robotskog usisivača u stanicu za automatsko
pražnjenje ili da uzrokuju gubitak mape.
Režim spavanja
Robotski usisivač automatski ulazi u režim mirovanja nakon što pauzira sa radom
10 minuta i njegov indikator se isključuje. Da biste ga probudili, pritisnite bilo koje
dugme na robotskom usisivaču.
Napomena: Ako vreme mirovanja bude duže od 12 sati, robotski usisivač se automatski
isključuje.
Ažuriranje firmvera
Možete da ažurirate firmver putem aplikacije. Pre ažuriranja proverite da li je
robotski usisivač na stanici za automatsko pražnjenje punjenje i da li mu je
preostalo još najmanje 15% baterije.
Ponovno pokretanje robotskog usisivača
Ako robotski usisivač prestane da reaguje na komande ili ne može da se isključi,
pritisnite i zadržite dugme 15 sekundi da biste ga isključili. Zatim pritisnite i
zadržite dugme 3 sekunde da biste uključili robotski usisivač.
Vraćanje na fabrička podešavanja
Ako robotski usisivač ne funkcioniše pravilno nakon ponovnog pokretanja,
iglicom pritisnite dugme za ponovno pokretanje dok ne začujete glasovno
obaveštenje koje ukazuje na to da se robotski usisivač vraća na fabrička
podešavanja. Time se robotski usisivač vraća na prvobitna fabrička podešavanja.
203
OPREZ: Ako je previše dlaka zapetljano u četki, ili ako je kosa čvrsto zapetljana, nemojte na
silu da je povlačite jer to može da ošteti četku.
Četkica* Preporučuje se čišćenje svake dve sedmice.
1. Okrenite robotski usisivač naopako i pritisnite kopče da biste sklonili poklopac
četke.
2. Podignite i uklonite četku sa robotskog usisivača, a zatim očistite ležajeve četke.
3. Upotrebite priloženu alatku za čišćenje da isečete umršene dlake na četki i
uklonite dlake i drugu nečistoću sa četke.
4. Ponovo postavite četku i poklopac četke i proverite da li su čvrsto montirani.
Napomena: Za optimalne rezultate čišćenja, preporučuje se zamena četkice na svakih 6—12
meseci.
Poklopac za četkicu
Kopča
Četkica
Ležajevi četke
Alatka za čišćenje Točkić koji se pomera u svim smerovima* Čistite je po potrebi.
1. Okrenite robotski usisivač i izvucite
točkić koji se pomera u svim smerovima.
2. Uklonite dlake, prljavštinu i druge vrste
nečistoće sa točkića i osovine.
3. Ponovo umetnite točkić i pritisnite ga
čvrsto da se vrati na svoje mesto.
Napomene:
· Možete da koristite mali odvijač ili drugi alat za otvaranje da nežno izvadite točkić.
· Točkić može da se očisti vodom i da se ponovo ubaci nakon sušenja.
Točkić
Osovina
Bočna četkica* Preporučuje se čišćenje svake dve sedmice.
1. Okrenite robotski usisivač i uklonite bočnu četku povlačenjem nagore da
biste je očistili.
2. Ponovo postavite bočnu četku na robotski usisivač.
Napomena: Za optimalne rezultate čišćenja, preporučuje se zamena bočne četkice na svakih
3—6 meseci.
Briga i održavanje
204
Kesa za jednokratnu upotrebu* Zameniti po potrebi
1. Otvorite gornji poklopac na stanici za automatsko pražnjenje, povucite ručku
nagore da biste ga uklonili i zatim odbacite kesu za jednokratnu upotrebu.
2. Uklonite prašinu i nečistoću sa filtera suvom krpom.
Napomena: Povlačenjem ručke nagore kesa za jednokratnu upotrebu se zaptiva i sprečava se
slučajno ispadanje prašine i nečistoće.
3. Ubacite ploču u ležište i uverite se da je čvrsto postavljena na svoje mesto.
4. Pritisnite gornji poklopac stanice za automatsko pražnjenje da biste bili
sigurni da je potpuno zatvoren.
Ploča
205
Senzori i kontakti za punjenje* Preporučuje se mesečno čišćenje.
Koristite meku krpu za čišćenje svih senzora i kontakata za punjenje na robotskom
usisivaču:
· Senzori nagiba i kontakti za punjenje na donjoj strani robotskog usisivača.
· Odbojnik i senzor za priključivanje na bazu na prednjoj strani robotskog
usisivača.
· LDS senzor na gornjoj strani robotskog usisivača.
Senzor nagiba
Kontakti za
punjenje
Senzor za pristajanje
Odbojnik
LDS laserski senzor
Odeljak za prašinu* Čistite je po potrebi.
1. Otvorite poklopac robotskog usisivača i pritisnite dugme za oslobađanje
odeljka za prašinu da biste ga uklonili.
2. Otvorite odeljak za prašinu i ispraznite ga, a zatim očistiteotvoreza
automatsko pražnjenje krpom.
Napomena: Da bi se sprečilo začepljenje filtera, nežno lupnite odeljak za prašinu prilikom
pražnjenja sadržaja.
Otvorza automatsko
pražnjenje
206
Filter* Preporučuje se čišćenje svake dve sedmice.
2. Otvorite poklopac odeljka za prašinu, napunite odeljak robotskog usisivača i
zatvorite poklopac odeljka za prašinu. Protresite odeljak za prašinu u stranu,
a zatim prospite prljavu vodu iz odeljka. Potpuno posušite odeljak za prašinu i
filter pre nego što ih vratite.
1. Uklonite filter, kao što je prikazano, a zatim ga isperite i blago lupite ivicu filtera
da uklonite prašinu i nečistoću.
OPREZ:
· Za čišćenje filtera sme da se koristi samo čista voda. Nemojte da koristite deterdžent.
· Potpuno posušite odeljak za prašinu i filter pre nego što ih vratite.
Napomena: Nemojte da pokušavate da očistite filter četkom ili prstom.
1. Povlačenjem uklonite uložak za pranje sa rezervoara za vodu da ga uklonite.
Uložak za pranje* Preporučuje se čišćenje nakon svake upotrebe.
2. Očistite i osušite uložak za pranje.
OPREZ:
· Uklonite uložak sa rezervoara za vodu pre nego što ga očistite i postarajte se da prljava voda ne
otiče natrag u izlaz za vodu da bi se sprečilo začepljivanje.
· Nemojte previše jako da pritiskate uložak za pranje jer to može da ometa performanse. Uložak
treba da se očisti pre svake upotrebe.
· Za optimalne rezultate čišćenja, preporučuje se zamena uloška za pranje podova na svakih 3—6
meseci.
207
Ako je vazdušni kanal blokiran, pratite korake u nastavku da biste ga očistili.
2. Proverite da li je vazdušni kanal
blokiran stranim telima i uklonite
ih po potrebi.
3. Vratite poklopac vazdušnog kanala i
zavijte ga.
1. Odvijte poklopac vazdušnog kanala
da biste ga uklonili.
Otvor za ventilaciju stanice za automatsko pražnjenje
* Čistite je po potrebi.
Baterija
Robotski usisivač sadrži litijum-jonsku bateriju visokih performansi. Pobrinite se
da je dobro napunjena tokom svakodnevne upotrebe da bi se održale optimalne
performanse baterija.
Kontakti za punjenje i otvori za ventilaciju stanice za
automatsko pražnjenje* Čistite je po potrebi.
Očistite kontakte za punjenje iotvore za automatsko pražnjenje mekom, suvom
krpom.
Napomena: Ako se robotski usisivač duže ne koristi, isključite ga i odložite. Da bi se sprečilo
oštećenje izazvano prekomernim pražnjenjem, robotski usisivač treba da se puni najmanje
jednom u tri meseca.
Upozorenje: Postarajte se da je stanica za automatsko pražnjenje isključena i da nema dovod
napajanja pre čišćenja.
208
Rešavanje problema
Problem Mogući uzrok i rešenje
Robot-usisivač se ne uključuje.
Nivo baterije je nizak. Potpuno napunite robotskog usisivača, a zatim pokušajte ponovo.
Temperatura okruženja je preniska (niža od 0 °C) ili je previsoka (viša od 40 °C). Vodite računa da robotski
usisivač koristite pri temperaturama u rasponu od 0°C do 40°C.
Robot-usisivač se ne puni.
Stanica za automatsko pražnjenje nije priključena na električni izvor. Postarajte se da oba kraja kabla za
napajanje budu uključena u napajanje pravilno i da je stanica za automatsko pražnjenje uključena.
Kontakt je slab. Očistite kontakte za punjenje na stanici za automatsko pražnjenje i robotskom usisivaču.
Robotski usisivač ne može da se vrati do
stanice za automatsko pražnjenje.
Oko stanice za automatsko pražnjenje ima previše prepreka. Postavite stanicu za automatsko pražnjenje u otvoreniju
oblast.
Očistite signalnu oblast stanice za automatsko pražnjenje.
Pomeranje robotskog usisivača može da dovede do toga da samostalno promeni položaj, a u slučaju neuspešne
promene položaja, ponovo će se kreirati mapu. Ako je robotski usisivač predaleko od stanice za automatsko
pražnjenje, možda neće moći automatski samostalno da se vrati, a u tom slučaju ćete morati ručno da postavite
robotski usisivač na stanicu za automatsko pražnjenje.
Robotski usisivač ne radi prema
očekivanjima. Isključite robotski usisivač, a zatim ga ponovo uključite.
Robotski usisivač proizvodi čudne zvuke. Možda se strano telo zaglavilo u četku, bočnu četku ili jedan od glavnih točkića. Isključite robotski usisivač i
uklonite nečistoću.
Robotski usisivač ne čisti efikasno kao
ranije ili ostavlja nečistoću iza sebe.
Proverite da li je odeljak za prašinu pun i ako jeste, ispraznite ga. Zatim proverite filter i očistite ga po potrebi i
takođe proverite da li se nešto obmotalo oko neke od četki.
Konfigurisanje mreže nije uspešno.
Lozinka za Wi-Fi mrežu nije tačna. Pobrinite se da uneste tačnu lozinku.
Prebacite se na mrežu od 2,4 GHz usled toga što trenutno nisu podržane mre od 5 GHz i ruteri za poslovne namene.
Pobrinite se da usisivač uvek bude u oblasti sa dobrim Wi-Fi signalom.
Robotski usisivač nije u stanju za čekanje na povezivanje. Napustite i ponovo otvorite aplikaciju, a zatim ponovo
pratite pravilne korake za konfiguraciju mreže.
209
Problem Mogući uzrok i rešenje
Robotski usisivač ne izvršava zakazano
čišćenje.
Proverite da li je nivo baterije dovoljan? Baterija robotskog usisivača mora da bude napunjena najmanje 15% bi
se pokrenulo zakazano čišćenje.
Malo ili nimalo vode izlazi kada robotski
usisivač briše pod.
Proverite da li je odeljak za vodu napunjen i da li je uložak za pranje pravilno postavljen. Redovno čistite uložak za
pranje.
Previše vode izlazi iz sklopa za pranje. Vodite računa da čep rezervoara za vodu bude čvrsto zatvoren.
Robotski usisivač ne nastavlja čišćenje
nakon punjenja.
Vodite računa da robotski usisivač nije u režimu rada DND jer će ga taj režim sprečiti da nastavi čišćenje.
Robotski usisivač neće da nastavi sa čišćenjem ako se ručno puni ili stavi na stanicu za automatsko pražnjenje.
Proces automatskog pražnjenja prašine ne
pokreće se nakon što se robotski usisiv
vrati u stanicu za automatsko pražnjenje.
Postarajte se da oba kraja kabla za napajanje budu uključena u napajanje pravilno i da je stanica za automatsko
pražnjenje uključena.
Stanica za automatsko pražnjenje neće automatski da prikuplja prašinu tokom perioda režima DND.
Podrazumevani DND period za prikupljanje prašine je 22:00—08:00 časova.
Stanica za automatsko pražnjenje možda neće automatski da prazni odeljak za prašinu ako je funkcija
automatskog pražnjenja onemogućena ili je učestalost automatskog pražnjenja izmenjena u aplikaciji.
Indikator na stanici za automatsko pražnjenje
treperi narandžasto.
Proverite da li je kesa za jednokratnu upotrebu pravilno postavljena. Pogledajte uputstva u korisničkom
priručniku za instalaciju.
Pražnjenje odeljka za prašinu traje duže nego
obično.
Nakon što se stanica za automatsko pražnjenje koristi neko vreme, proces automatskog pražnjenja može da
traje nešto duže da bi se osigurao njen neometan rad. To je normalno.
210
Specifikacije
Robotski Usisiv Stanica za automatsko pražnjenje
WEEE informacije o odlaganju u otpad i recikliranju
Svi proizvodi sa ovim simbolom predstavljaju otpadnu električnu i elektronsku opremu (WEEE prema direktivi 2012/19/EU) koju ne treba mešati sa ostalim
kućnim otpadom. Umesto toga, treba da zaštitite zdravlje ljudi i okruženje tako što ćete predati otpadnu opremu na namenskom mestu za prikupljanje za
reciklažu otpadne električne i elektronske opreme koje su odredile vlada ili lokalne institucije. Pravilno odlaganje i recikliranje sprečiće potencijalne negativne
posledice po okruženje i ljudsko zdravlje. Obratite se instalateru ili lokalnim vlastima da biste dobili dodatne informacije o lokaciji, kao i o uslovima i odredbama
za takva mesta za prikupljanje.
Pod normalnim uslovima upotrebe, ovu opremu treba držati na udaljenosti od
najmanje 20 cm između antene i tela korisnika.
Ime Robotski usisiv
Model B102GL
Dimenzije proizvoda 353 × 350 × 98,8 mm
Baterija 4800 mAh (nominalni kapacitet)
Vreme punjenja Pribl. 6 h
Neto težina (Robotski usisivač) 3,3 kg
Neto težina (sa dodacima) 7,4 kg
Kompatibilno sa Android 4.4 & iOS 10.0 ili novije verzije
Bežično povezivanje Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Procenjeni napon 14,4 V
Procenjena snaga 46 W
Radna frekvencija 2400–2483,5 MHz
Maksimalna izlazna snaga < 20 dBm
Model JCZ2201
Dimenzije proizvoda 397 × 285 × 384 mm
Procenjeni ulaz 220–240 V 50/60 Hz
Procenjeni izlaz 20,0 V 1 A
Procenjena snaga 1000 W
211
Bezpečnostné informácie
Túto príručku si ešte pred použitím zariadenia pozorne prečítajte auschovajte ju na nahliadnutie
vbudúcnosti.
Obmedzenia pri používaní
Tento produkt je určený len na upratovanie podlahy vdomácom prostredí. Nepoužívajte ho vonku, na
povrchy, ktoré nie sú podlahami, ani vkomerčnom alebo priemyselnom prostredí.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8rokov aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými amentálnymi
schopnosťami či nedostatkom skúseností avedomostí, ak spotrebič používajú pod dozorom alebo im boli
poskytnuté pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom aporozumeli rizikám, ktoré
jeho používanie obnáša. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Deti nesmú so spotrebičom upratovať ani
vykonávať jeho údržbu bez dohľadu dospelej osoby.
Spotrebič sa môže používať len so zdrojom napájania, ktorý sa dodáva sdaným spotrebičom.
Tento spotrebič obsahuje batérie, ktoré môžu vymieňať len poučené osoby.
Deti sa s týmto produktom nesmú hrať. Zabezpečte, aby boli deti a domáce zvieratá v bezpečnej
vzdialenosti od robotického vysávača počas jeho prevádzky.
Ak je napájací kábel poškodený, treba ho nahradiť špeciálnym káblom alebo zostavou, ktorú získate od
výrobcu alebo jeho servisného zástupcu.
Robotický vysávač nepoužívajte na ploche, ktorá je vydzvihnutá nad zemou, bez toho, aby ste použili
ochrannú bariéru.
212
Robotický vysávač neobracajte dnom nahor. Robotický vysávač neposúvajte použitím krytu jeho
laserového snímača LDS, krytu alebo nárazníka, ktoré použijete ako rukoť.
Robotický vysávač nepoužívajte pri teplote prostredia, ktorá prekračuje 40°C alebo je nižšia ako 0°C, ani
na podlahe, na ktorej je rozliata tekutina alebo lepkavé látky.
Tento robotický vysávač neinštalujte, nenabíjajte ani nepoužívajte vo vonkajšom prostredí, v kúpeľni ani v
blízkosti bazéna.
Pred použitím robotického vysáva odstráňte zpodlahy akékvek káble, aby ste zabránili ich potiahnutiu
počas upratovania.
Z podlahy odstráňte krehké alebo drobné objekty, aby do nich robotický vysávač nenarazil a nepoškodil ich.
Čistiacu pomôcku udržiavajte mimo dosahu detí.
Na robotický vysávač neklaďte deti, domáce zvieratá ani žiadne iné predmety bez ohľadu na to, či sa
pohybuje alebo stojí.
vajte pozor, aby sa vlasy, prsty ani iné časti tela nedostali do blízkosti sacieho otvoru robotického vyvača.
Robotický vysávač nepoužívajte na čistenie žiadnych horúcich povrchov.
Nevysávajte tvrdé ani ostré objekty.
Pred čistením alebo údržbou musí byť robotický vysávač vypnutý astanica na automatické
vyprázdňovanie musí byť odpojená od zdroja energie.
Robotický vysávač ani stanicu na automatické vyprázdňovanie neutierajte vlhkou utierkou ani ich
213
neoplachujte žiadnou tekutinou. Po očistení musíte umývatné časti pred ich pripojením kprístroju
apoužitím úplne vysušiť.
Pri prenose musí byť robotický vysávač vypnutý. Ak je to možné, prenášajte ho v jeho pôvodnom obale.
Tento výrobok používajte v súlade s pokynmi uvedenými v príručke pre používateľov. Za akúkvek stratu alebo
poškodenie tohto produktu spôsobené jeho nesprávnym používaním nesie zodpovednosť používat.
Batérie anabíjanie
VAROVANIE:
Nepoužívajte batériu, napájací kábel ani stanicu na automatické vyprázdňovanie od žiadnej tretej strany.
Robotický vysávač sa môže používať len so stanicou na automatické vyprázdňovanie modelu JCZ2201.
Od používatov nie je potrebná žiadna akcia na prepnutie stanicu na automatické vyprázdňovanie medzi
50 Hz a 60 Hz, produkt sa dokáže sám prispôsobiť pre 50 Hz aj 60 Hz.
Batériu ani stanicu na automatické vyprázdňovanie nerozoberajte, neupravujte ani svojpomocne neopravujte.
Stanicu na automatické vyprázdňovanie neumiestňujte vblízkosti zdrojov tepla.
Na utretie alebo očistenie nabíjacích kontaktov stanice na automatické vyprázdňovanie nepoužívajte
vlhkú tkaninu ani mokré ruky.
Staré batérie sa musia zlikvidovať správnym spôsobom. Nepotrebné batérie majú byť zlikvidované vo
vhodnom zariadení na recykláciu.
214
Ak sa robotický vyvač nebude dlhší čas používať, úplne ho nabite, následne vypnite auložte na
chladnom asuchom mieste. Robotický vysávač je potrebné opakovane nabiť minimálne raz za 3mesiace,
aby nedošlo knadmernému vybitiu batérie.
Lítium-iónová batéria obsahuje látky, ktoré sú nebezpečné pre životné prostredie. Ak chcete robotický
vysávač zlikvidovať, najskôr zneho vyberte batériu apotom ho zlikvidujte alebo odovzdajte na recykláciu
vsúlade smiestnymi zákonmi anariadeniami krajiny alebo oblasti, vktorej ho používate.
Pri vyberaní batérií zproduktu je vhodnejšie ich najskôr vybiť askontrolovať, že je produkt odpojený od
zdroja napájania.
1). Odpojte skrutku na spodnej časti zariadenia azložte kryt.
2). Odpojte konektor batérie avyberte batérie. Zabráňte poškodeniu puzdra batérie, aby nevzniklo riziko úrazu.
3). Batérie vráťte organizácii, ktorá sa zaoberá ich profesionálnou recykláciou.
Bezpečnostné informácie o laseri
Laserový snímač v tomto výrobku spĺňa normu IEC 60825-1:2014 pre laserové výrobky triedy 1. Počas
používania zabráňte priamemu kontaktu s očami.
Spoločnosť Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. Týmto potvrdzuje, že rádiové vybavenie typu B102GL je vsúlade so smernicou
2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia ozhode EÚ je dostupný na tejto internetovej adrese:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Podrobnú elektronickú príručku nájdete na stránke www.mi.com/global/service/userguide
Vyhlásenie o zhode EÚ
215
Prehľad produktu
Príslušenstvo
Iné príslušenstvo
Vopred zapojené príslušenstvo
Pomôcka na čistenie
Kefa
Robotický vysáv
Kazeta na zber prachuKryt na kefu
Zásobník na vodu
Napájací kábel
Mopovacia vložka
Stanica na automatické
vyprázdňovanie
Bočná kefa Odpadové vrecko
(svopred vloženým odpadovým vreckom)
(náhradné)
Poznámka: Ilustrácie produktu, príslušenstva
apoužívateľského rozhrania vpoužívateľskej príručke slúžia
len na referenčné účely. Skutočný produkt ajeho funkcie sa
môžu líšiť vzávislosti od vylepšení produktu.
216
Robotický vysáv
Za účelom zapnutia alebo vypnutia stlačte a podržte na 3 sekundy
stlačené
Stlačenim spustite proces upratovania po zapnutí robotického
vysávača
Indikátor
· Biely: Prebieha upratovanie/Upratovanie dokončené/Batéria je plne nabitá
· Bliká nabielo: Vracia sa do stanice na nabitie/Prebieha zmena pozície/
Aktualizuje sa firmvér/Čaká sa na pripojenie/
Pripája sa ksieti Wi-Fi
· Intenzívny biely: Prebieha nabíjanie
· Blikajúca oranžová: Všeobecná chyba
· Oranžový: Wi-Fi nie je pripojené
Poslanie robotického vysávača do stanice na automatické
vyprázdňovanie: Stlačte
Povolenie alebo zakázanie funkcie detskej poistky: tlačidlo podržte
stlačené na 3sekundy
Poznámka: Keď robotický vysávač upratuje alebo sa vracia do stanice na nabitie,
stlačením ktoréhokoľvek tlačidla ho môžete pozastaviť.
217
Robotický vysáv
Snímač hrán
Viacsmero
koliesko
Nabíjacie kontakty
Bočná
kefa
Hlavné koliesko
Kefa Kryt na kefu
Hlavné koliesko
Ventilačný otvorna
automatické
vyprázdňovanie
Úchytka na prichytenie
krytu na kefu
Indikátor siete Wi-Fi:
· Zapnutý Wi-Fi je pripojené
· Vypnutý: Wi-Fi nie je pripojené
· Bliká: čaká sa na pripojenie/pripája sa
Tlačidlo resetovania
Ak chcete obnoviť výrobné nastavenia, stlačte ana 3sekundy podržte.
Kryt
Vyfukovanie vzduchu/
Reproduktor
Laserový snímač LDS
Kryt laserového snímača LDS
Kazeta na zber prachu
Dokovací snímač
Nárazník
218
Stanica na automatické vyprázdňovanie
Kryt
Pohľad spredu
Pohľad zozadu
Pohľad zdola
Ventilačný otvorna
automatické vyprázdňovanie
Napájací port
Spínač zap./vyp.
Žliabky na káble
Kryt prieduchu
Indikátor
· Biela: Zapnuté
· Blikajúca oranžová:
Všeobecná chyba
Signalizačná oblasť
Nabíjacie kontakty
219
Stanica na automatické vyprázdňovanie (sotvoreným krytom) Kazeta na zber prachu
Odpadové vrecko Zostava na mopovanie
Rúčka
Zásobník na
vodu
Úchytka kazety na zber prachu
Úchytka na prichytenie krytu
kazety na zber prachu
Kryt kazety na zber prachu
Filter
Úchytka na
prichytenie
filtra
Ventilačný
otvorna
automatické
vyprázdňovanie
Otvor na naplnenie vodou
Uzáver zásobníka na
vodu
Tlačidlo na uvoľnenie
zásobníka na vodu
Mopovacia
vložka
Suchý zips
Poznámka: Stanica na automatické vyprázdňovanie má už zvýroby vopred vložené odpadové
vrecko.
Drážka
Filter (neodnímatný)
220
Inštalácia
Odstráňte ochranné kryty
Nasaďte bočnú kefu
Pred použitím robotického vysávača odstráňte zoboch strán ochranné prúžky.
Bočnú kefu nasaďte na úchytku na spodnej strane robotického vysávača.
Pripojte k elektrickej zásuvke
Umiestnite robotický vysávač
Stanicu na automatické vyprázdňovanie umiestnite do blízkosti elektrickej
zásuvky voblasti sdobrým signálom Wi-Fi. Stanicu na automatické
vyprázdňovanie potom zapojte do siete azapnite.
Robotický vysávač manuálne umiestnite do stanice na automatické
vyprázdňovanie, robotický vysávač sa automaticky zapne a začne sa nabíjať. Po
úplnom nabití ostanú indikátory na robotickom vysávači a stanici 10minút svietiť
nabielo apotom sa vypnú. Robotický vysávač pri prvom použití plne nabite.
Zapnutie stanice na
automatické vyprázdňovanie
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
Úchytka bočnej kefy
Poznámka: Skontrolujte, či sú navzájom zarovnané nabíjacie kontakty na robotickom vysávači
astanici.
221
Spustenie upratovania
Používanie
Pripojenie kaplikácii Mi Home/Xiaomi Home
Resetovanie pripojenia Wi-Fi
Ak sa následkom zmeny konfigurácie smerovača, nesprávneho hesla či iného
problému stratí prepojenie medzi vaším telefónom a robotickým vysávačom,
použite postup nižšie:
1. Otvorte kryt robotického vysávača, aby ste videli indikátor Wi-Fi.
2. Súčasne stlačte apodržte tlačidlá a , kým sa neozve hlas, ktorý oznamuje,
že robotický vysávač čaká na konfiguráciu siete.
3. Ak indikátor Wi-Fi bliká, pripojenie Wi-Fi sa úspešne resetovalo.
Tento produkt funguje saplikáciou Mi Home/Xiaomi Home*. Pomocou aplikácie
Mi Home/Xiaomi Home môžete ovládať zariadenie ainteragovať sďalšími
menšími inteligentnými domácimi zariadeniami.
Aplikáciu si stiahnite anainštalujte naskenovaním
QR kódu. Ak už máte aplikáciu nainštalovanú, budete
presmerovaní na stránku nastavenia pripojenia. Aplikáciu
Mi Home/Xiaomi Home môžete tiež vyhľadať vslužbe
App Store, odkiaľ si ju môžete stiahnuť anainštalovať.
Otvorte aplikáciu Mi Home/Xiaomi Home, ťuknite na
znamienko vpravom hornom rohu apostupom podľa
pokynov pridajte svoje zariadenie.
* VEurópe sa aplikácia nazýva Xiaomi Home (svýnimkou
Ruska). Názov aplikácie zobrazený vo vašom zariadení sa použije ako predvolený.
Poznámky:
· Tento robotický vysávač funguje saplikáciou Mi Home/Xiaomi Home a podporuje Android 4.4 a
iOS 10.0 alebo vyššiu verziu.
· Podporujú sa len siete Wi-Fi sfrekvenciou 2,4GHz.
· Verzia aplikácie sa mohla aktualizovať, postupujte podľa pokynov vaktuálnej verzii aplikácie.
Poznámky:
· Ak chcete mať istotu, že robotický vysávač sa dokáže jednoducho vrátiť do stanice na
automatické vyprázdňovanie, nechajte ho vyraziť zo stanice astanicu počas upratovania
nepresúvajte.
· Pri prvom použití robotického vysávača odporúčame sledovať robotický vysávač a odstrániť
všetky prekážky na zemi. Ak sa robotický vysávač môže na niektorých miestach zaseknúť alebo
poškriabať povrch nábytku, môžete v aplikácii nastaviť miesta s obmedzeným prístupom, aby
robotický vysávač na tieto miesta nevstupoval.
Stlačte tlačidlo na robotickom vysávači alebo ťuknite na tlačidlo v
aplikácii, a robotický vysávač poupratuje všetky oblasti tak, že najskôr vyčistí
všetky hrany a pozdĺž stien a následne bude upratovať pohybom v tvare S. Po
dokončení upratovania sa robotický vysávač automaticky vráti do stanice na
automatické vyprázdňovanie, aby sa nabil.
1.spôsob: stlačením tlačidla na robotickom vysávači spustíte upratovanie.
2.spôsob: ťuknutím na tlačidlo v aplikácii spustíte upratovanie.
9E651E75
222
2. Otvorte uzáver zásobníka na vodu, zásobník na vodu naplňte vodou z
vodovodu a vložte uzáver.
3. Pri inštalácii zostavy na mopovanie ju zasuňte do zadnej časti robotického
vysávača, kým nezapadne na svoje miesto. Proces umývania spustite stlačením
tlačidla alebo v aplikácii Mi Home/Xiaomi Home. Robotický vysávač
automaticky rozpozná zostavu na mopovanie aspustí proces mopovania aj
uvoľňovania vody podľa potreby.
UPOZORNENIA:
· Do zásobníka na vodu nelejte horúcu vodu, pretože by ho mohla zdeformovať.
· Ak chcete zabrániť zanášaniu, nepridávajte do zásobníka na vodu žiadne čistiace ani dezinfekčné
prostriedky.
UPOZORNENIA:
· Ak chcete, aby robotický vysávač nevstupoval do oblasti krytej kobercom, použite fyzické bariéry
alebo v aplikácii nastavte virtuálne steny a zakázané oblasti ešte pred spustením mopovania.
· Ak chcete zabrániť zanášaniu, nepridávajte do zásobníka na vodu žiadne čistiace ani dezinfekčné
prostriedky.
Používanie funkcie vysávania a mopovania
1. Navlhčite mopovaciu vložku a vyžmýkajte nadbytočnú vodu. Zasuňte okraj
v strednej časti mopovacej vložky do strednej štrbiny zásobníka na vodu a
potom zasuňte okraje na oboch koncoch mopovacej vložky do štrbín na oboch
stranách zásobníka na vodu. Napokon vložku pevne upevnite na zásobník na
vodu.
Poznámka: Keď sa robotický vysávač nabíja alebo sa nepoužíva, vyberte z neho zostavu na
mopovanie. Vylejte všetku zostávajúcu vodu zo zásobníka, mopovaciu vložku vyčistite, aby sa
zabránilo vytvoreniu plesní alebo nepríjemných pachov.
4. Keď robotický vysávač dokončí upratovanie a vráti sa do stanice na automatické
vyprázdňovanie, stlačte tlačidlá na uvnenie na oboch stranách zásobníka na
vodu, a zostavu na mopovanie potiahnutím dozadu vyberte.
223
Vyprázdňovanie kazety na zber prachu
Keď robotický vysávač dokončí upratovanie, vráti sa do stanice na automatické
vyprázdňovanie, aby sa nabil. Stanica na automatické vyprázdňovanie vtedy
začne automaticky vyprázdňovať kazetu na zber prachu. Môžete prejsť do
aplikácie, aby ste zapli alebo vypli funkciu automatického vyprázdňovania a
podľa potreby upravili frekvenciu automatického vyprázdňovania.
Obnovenie upratovania
Ak sa počas upratovania veľmi zníži nabitie batérie, robotický vysávač sa
automaticky vráti do stanice na automatické vyprázdňovanie, aby sa nabil. Po
dostatočnom nabití bude pokračovať v upratovaní tam, kde prestal.
Pozastavenie
Ak je robotický vysávač spustený, stlačením ktoréhokvek tlačidla na
robotickom vysávači ho pozastavíte anásledne stlačením tlačidla obnovíte
proces upratovania. Stlačením tlačidla ukončíte aktuálne upratovanie
apošlete robotický vysávač naspäť do stanice na automatické vyprázdňovanie.
Poznámka: Počas pozastavenia robotický vysávač nezdvíhajte ani ho neposúvajte, aby ste
zabránili chybám v navigácii, ktoré by mohli zabrániť návratu robotického vysávača do stanice
na automatické vyprázdňovanie alebo spôsobiť stratu uloženej mapy.
Režim spánku
Po pozastavení v dĺžke 10 minút prejde robotický vyvač automaticky do režimu
spánku a jeho indikátor sa vypne. Ak ho chcete zapnúť, stlačte akékoľvek tlačidlo
na robotickom vysávači.
Poznámka: Ak čas spánku prekročí 12 hodín, robotický vysávač sa vypne automaticky.
Aktualizácia firmvéru
Firmvér môžete aktualizovať prostredníctvom aktualizácie Pred aktualizáciou
skontrolujte, či sa robotický vysávač nachádza v stanici na automatické
vyprázdňovanie a má minimálne 15% batérie.
Reštartovanie robotického vysávača
Ak robotický vysávač prestane reagovať alebo sa nedá vypnúť, stlačením
apodržaním tlačidla na 15sekúnd ho vypnete. Následne robotický vysáv
zapnete stlačením apodržaním tlačidla na 3sekundy.
Obnovenie výrobných nastavení
Ak robotický vysávač nefunguje správne po reštartovaní, pomocou špendlíka
môžete stláčať tlačidlo resetovania, kým sa neozve hlas, ktorý oznamuje,
že robotický vysávač obnovuje výrobné nastavenia. Týmto spôsobom sa v
robotickom vysávači obnovia výrobné nastavenia.
224
UPOZORNENIE: Ak je do kefy zamotaných príliš veľa vlasov alebo je zamotanie príliš pevné,
neťahajte za ne veľkou silou, lebo by ste mohli kefu poškodiť.
Kefa* Odporúča sa ju vyčistiť každé dva týždne.
1. Robotický vysávač otočte, stlačte apodržte obe úchytky, aby ste mohli zložiť
kryt na kefu.
2. Kefu vyberte z robotického vyvača vytiahnutím a následne vyčistite jej ložiská.
3. Na odrezanie akýchkoľvek zamotaných vlasov do kefy použite čistiacu pomôcku.
Z kefy odstráňte všetky vlasy aj ostatné nečistoty.
4. Vložte znova do zariadenia kefu akryt na kefu askontrolujte, či bezpečne zapadli
na svoje miesto.
Poznámka: Ak chcete dosiahnuť optimálny čistiaci účinok, odporúča sa vymeniť kefu každých
6 – 12 mesiacov.
Kryt na kefu
Úchytka
Kefa
Ložiská kefy
Pomôcka na čistenie Viacsmerové koliesko* Čistite podľa potreby.
1. Prevráťte robotický vysávač avytiahnite
von všesmerové koliesko.
2. Odstráňte zkolieska ajeho osi vlasy,
špinu ainé nečistoty.
3. Koliesko znova vložte do zariadenia a
pevne ho zatlačte na miesto.
Poznámky:
· Na jemné povysunutie a vytiahnutie kolieska môžete použiť malý skrutkovač alebo iný nástroj na
páčenie.
· Koliesko môžete poumývať vodou a po vysušení ho znova založiť.
Koliesko
Os
Bočná kefa* Odporúča sa ju vyčistiť každé dva týždne.
1. Prevráťte robotický vysávač avytiahnite bočnú kefu smerom nahor, aby ste ju
mohli vyčistiť.
2. Znova vložte bočnú kefu do robotického vysávača.
Poznámka: Ak chcete dosiahnuť optimálny čistiaci účinok, odporúča sa vymeniť bočnú kefu
každých 3 – 6 mesiacov.
Starostlivosť aúdržba
225
Odpadové vrecko* Výmena podľa potreby.
1. Otvorte vrchný kryt stanice na automatické vyprázdňovanie, potiahnite rúčku
smerom nahor aodoberte odpadové vrecko. Vrecko vyhoďte.
2. Filter očistite od prachu a nečistôt suchou handričkou.
Poznámka: Potiahnutím rúčky smerom nahor sa odpadové vrecko zatiahne, aby zneho
nevypadával prach anečistoty.
3. Vložte lištu do drážky auistite sa, že pevne sedí na mieste.
4. Stlačte vrchný kryt stanice na automatické vyprázdňovanie nadol auistite sa,
že je pevne uzavretý.
Lišta
226
Snímače a nabíjacie kontakty* Odporúča sa čistiť každý mesiac.
Na vyčistenie všetkých snímačov a nabíjacích kontaktov v robotickom vysávači
použite jemnú tkaninu.
· Snímače hrán a nabíjacie kontakty na spodnej strane robotického vysávača.
· Nárazník a dokovací snímač na prednej strane robotického vysávača.
· Laserový snímač LDS na hornej strane robotického vysávača.
Snímač hrán
Nabíjacie kontakty
Dokovací snímač
Nárazník
Laserový snímač LDS
Kazeta na zber prachu* Čistite podľa potreby.
1. Otvorte kryt robotického vysávača, stlačte úchytku na uvoľnenie kazety na
zber prachu akazetu vyberte smerom nahor.
2. Otvorte kazetu na zber prachu avyprázdnite ju, potom handričkou utrite
ventily na automatické vyprázdňovanie.
Poznámka: Ak chcete zabrániť zaneseniu filtra, jemne poťukajte na kazetu na zber prachu pri
vyprázdňovaní jej obsahu.
Ventilačný otvorna
automatické
vyprázdňovanie
227
Filter* Odporúča sa ju vyčistiť každé dva týždne.
2. Otvorte kryt kazety na zber prachu, naplňte kazetu na zber prachu čistou
vodou a zatvorte kryt. Potraste kazetou na zber prachu zo strany na stranu a
potom špinavú vodu vylejte z kazety. Kazetu na zber prachu a filter dôkladne
vysušte, potom ich vráťte späť na miesto.
1. Podľa nákresu vyberte filter, opláchnite ho ajemným ťukaním na okraje zneho
vysypte prach anečistoty.
UPOZORNENIA:
· Na vyčistenie filtra používajte len čistú vodu. Nepoužívajte žiaden čistiaci prostriedok.
· Kazetu na zber prachu a filter dôkladne vysušte, potom ich vráťte späť na miesto.
Poznámka: Nepokúšajte sa filter čistiť kefou ani prstom.
1. Potiahnutím mopovaciu vložku vyberte zo zásobníka na vodu.
Mopovacia vložka* Odporúča sa čistenie po každom použití.
2. Mopovaciu vložku vyčistite a vysušte.
UPOZORNENIA:
· Mopovaciu vložku vyberte zo zásobníka na vodu ešte pred jej vyčistením. Zabezpečte, aby
špinavá voda nevtiekla späť do výtoku vody, aby nedošlo k jeho zaneseniu.
· Na mopovaciu vložku silno netlačte, lebo môžete zhoršiť jej výkon. Vložku je potrebné pred
každým použitím vyčistiť.
· Ak chcete dosiahnuť optimálny čistiaci účinok, odporúča sa vymeniť mopovaciu vložku každých
3 – 6 mesiacov.
228
Ak je prieduch upchatý, vyčistite ho podľa postupu uvedeného nižšie.
2. Skontrolujte, či nie je prieduch
upchatý cudzími predmetmi, aak
je to potrebné, odstráňte ich.
3. Nasaďte anaskrutkujte kryty
prieduchov.
1. Odskrutkujte kryt prieduchu
aodložte ho.
Prieduch na stanici na automatické vyprázdňovanie
* Čistite podľa potreby.
Batéria
Robotický vysávač obsahuje vysoko výkonnú lítium-iónovú batériu. Ak chcete
zabezpečiť jej optimálny výkon, počas denného používania ju vždy ponechajte
správne nabitú.
Nabíjacie kontakty a ventily automatického
vyprázdňovania* Čistite podľa potreby.
Nabíjacie kontakty aventily automatického vyprázdňovania čistite suchou
mäkkou handričkou.
Poznámka: Ak sa robotický vysávač dlhší čas nepoužíva, je potrebné ho opakovane nabiť
minimálne raz za tri mesiace. Robotický vysávač je potrebné opakovane nabiť minimálne raz za
tri mesiace, aby nedošlo k poškodeniu batérie nadmerným vybitím.
Varovanie: Pred čistením sa uistite, že stanica na automatické vyprázdňovanie je vypnutá
aodpojená zo siete.
229
Riešenie problémov
Problém Možný problém a jeho riešenie
Robotický vysávač sa nezapína.
Úroveň nabitia batérie je nízka. Robotický vysávač úplne nabite a potom to skúste znova.
Teplota okolitého prostredia je príliš nízka (pod 0°C) alebo príliš vysoká (nad 40°C). Dbajte na to, aby ste
robotický vysávač používali pri teplotách od 0°C do 40°C.
Robotický vysávač sa nenabíja.
Stanica na automatické vyprázdňovanie nie je pripojená kzdroju napájania. Uistite sa, že napájací kábel je na
oboch koncoch správne zapojený aže je stanica na automatické vyprázdňovanie zapnutá.
Kontakt je slabý. Očistite nabíjacie kontakty na stanici na automatické vyprázdňovanie a na robotickom vysávači.
Robotický vysávač sa nedokáže vrátiť do
stanice na automatické vyprázdňovanie.
Okolo stanice na automatické vyprázdňovanie sa nachádza príliš veľa prekážok. Stanicu na automatické
vyprázdňovanie umiestnite na vnejšie priestranstvo.
Čistenie signalizačnej oblasti stanice na automatické vyprázdňovanie
Posunutie robotického vysávača môže spôsobiť, že dôjde kzmene jeho pozície alebo sa premapuje, ak zmena jeho
pozície zlyhá. Ak sa robotický vysávač nachádza príliš ďaleko od stanice na automatické vyprázdňovanie, je možné,
že sa sám nedokáže vrátiť. V tom prípade je potrebné, aby ste ho do stanice na automatické vyprázdňovanie preniesli
manuálne.
Robotický vysávač nefunguje podľa
očakávania. Robotický vysávač vypnite aznova ho zapnite.
Robotický vysávač vydáva zvláštny zvuk. Do kefy, bočnej kefy alebo niektorého z hlavných koliesok sa mohol zachytiť cudzí predmet. Robotický vysáv
zastavte aodstráňte zneho akékvek nečistoty.
Robotický vysávač nečistí tak účinne ako
predtým alebo zanecháva za sebou prach.
Skontrolujte, či nie je plná kazeta na prach, a vyprázdnite ju. Okrem toho skontrolujte filter avprípade potreby
ho vyčistite aoverte, či niektorá zkief nie je niečím obalená.
Konfigurácia siete je neúspešná.
Heslo siete Wi-Fi je nesprávne. Skontrolujte, či je heslo zadané správne.
Prepnite na sieť sfrekvenciou 2,4GHz, pretože siete s frekvenciou 5GHz a enterprise smerovače nie sú vsúčasnosti
podporované.
Overte, či sa robotický vysávač nachádza voblasti sdobrým signálom Wi-Fi.
Robotický vysávač nemusí byť v stave čakania na pripojenie. Ukončite a znova otvorte aplikáciu a pomocou
správneho postupu skúste sieť znova nakonfigurovať.
230
Problém Možný problém a jeho riešenie
Robotický vysávač nevykonáva naplánované
čistenie.
Overte, či je batéria dostatočne nabitá. Robotický vysávač potrebuje na spustenie plánovaného upratovania, aby
bola batéria nabitá minimálne na úroveň 15%.
Pri zmývaní podlahy robotickým vysávačom
nevyteká žiadna voda alebo je jej len veľmi
málo.
Skontrolujte, či je naplnený zásobník na vodu a či je mopovacia vložka správne nainštalovaná. Mopovaciu vložku
pravidelne čistite.
Zo zostavy mopu vyteká príliš veľa vody. Skontrolujte, či je uzáver zásobníka na vodu riadne utiahnutý.
Robotický vysávač po nabití nepokračuje v
čistení.
Skontrolujte, či sa robotický vysávač nenachádza vrežime Nerušiť (DND), pretože tento režim bráni obnoveniu
procesu upratovania.
Robotický vysávač nedokáže obnoviť upratovanie, ak ste ho manuálne dali nabíjať alebo umiestnili do stanice na
automatické vyprázdňovanie.
Stanica na automatické vyprázdňovanie
nezačne automaticky vyprázdňovať prach
zrobotického vysávača.
Uistite sa, že napájací kábel je na oboch koncoch správne zapojený aže je stanica na automatické
vyprázdňovanie zapnutá.
Stanica na automatické vyprázdňovanie nebude včase označenom ako Nerušiť (DND) automaticky vykonávať
zber prachu. Čas označený ako Nerušiť (DND) je pre zber prachu predvolene od 22:00 do 8:00.
Stanica na automatické vyprázdňovanie automaticky nevyprázdni kazetu na zber prachu vprípade, že je táto
funkcia vaplikácii zakázaná alebo ak bola zmenená frekvencia automatického vyprázdňovania.
Indikátor na stanici na automatické
vyprázdňovanie bliká oranžovo. Skontrolujte, či je odpadové vrecko správne vložené. Pokyny kinštalácia nájdete vnávode na použitie.
Vyprázdňovanie kazety na zber prachu trvá
dlhšie než obyčajne.
Ak sa stanica na automatické vyprázdňovanie dlhší čas nepoužívala, automatické vyprázdňovanie prachu môže
trvať mierne dlhšie, aby sa zabezpečil jeho hladký priebeh. Je to normálne.
231
Špecifikácie
Robotický vysáv Stanica na automatické vyprázdňovanie
Informácie o likvidácii a recyklácii podľa smernice WEEE
Všetky produkty označené týmto symbolom sú definované ako odpad zelektrických aelektronických zariadení (tzv. WEEE, ako sa udáva vsmernici 2012/19/
EÚ) anesmú sa vyhadzovať do bežného netriedeného domáceho odpadu. Scieľom ochrany ľudského zdravia aj životného prostredia je potrebné, aby ste svoje
zariadenie určené do odpadu odovzdali na určenom zbernom mieste na recykláciu odpadu zelektrických aelektronických zariadení, ktoré určili štátne alebo
miestne orgány. Správna likvidácia arecyklovanie pomôže zabrániť negatívnym následkom na životné prostredie aľudské zdravie. Ďalšie informácie omieste,
ako aj opodmienkach apožiadavkách platných pre zberné miesta vám poskytne zástupca servisu alebo miestne orgány.
Pri bežnom používaní sa toto zariadenie má nachádzať vodstupovej vzdialenosti
minimálne 20 cm medzi anténou atelom používateľa.
Názov Roboticky vysav
Model B102GL
Rozmery zariadenia 353×350×98,8 mm
Batéria 4800mAh (menovitá kapacita)
Čas nabíjania Približne 6 hodiny
Čistá hmotnosť (Robotický vysávač) 3,3kg
Čistá hmotnosť (s príslušenstvom) 7,4kg
Kompatibilita Android 4.4 & iOS 10.0 alebo vyššia
verzia
Bezdrôtové pripojenie Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Menovité napätie 14,4V
Menovité napájanie 46W
Prevádzková frekvencia 2400–2483,5MHz
Maximálne výstupné napätie < 20dBm
Model JCZ2201
Rozmery zariadenia 397 × 285 × 384 mm
Menovitý vstup 220–240V 50/60Hz
Menovitý výstup 20,0 V 1 A
Menovité napájanie 1000 W
232
ng dn an toàn
Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trưc khi sử dụng và giữ lại để tham khảo.
Gii hn s dng
Sn phm này ch dùng đ v sinh sàn trong không gian nhà. Không s dng sn phm  ngoài tri, trên
các b mt không phi sàn, hoc trong môi trưng thương mi hoc công nghip.
Tr em t 8 tui tr lên và nhng ngưi b suy gim kh năng v th cht, giác quan hoc tinh thn hoc
thiu kinh nghim và kin thc có th s dng thit b này nu đưc giám sát hoc hưng dn v vic s
dng thit b mt cách an toàn và hiu rõ các mi nguy him có th xy ra. Tr em không đưc chơi vi
thit b. Tr em không đưc v sinh và bo trì thit b mà không có s giám sát.
Ch s dng thit b vi b cp ngun đin đi kèm.
Ch nhng ngưi có chuyên môn mi có th thay pin ca thit b.
Tr em không đưc chơi đùa vi sn phm này. Đm bo tr em và vt nuôi đưc gi  khong cách an
toàn vi robot hút bi khi robot đang hot đng.
Nu dây ngun b hng, phi thay dây ngun bng dây hoc b phn lp ráp đc bit đưc cung cp t nhà
sn xut hoc đi lý dch v ca nhà sn xut.
Không s dng robot hút bi  khu vc lơ lng trên mt đt mà không có rào chn bo v.
Không đt ngưc robot hút bi. Không di chuyn robot hút bi bng cách s dng np cm bin laser LDS,
233
v máy, hoc b gim xung ca robot làm tay cm.
Không s dng robot hút bi  nhit đ môi trưng trên 40°C hoc dưi 0°C hoc trên sàn có cht lng
hoc cht dính.
Không lp đt, sc hoc s dng robot hút bi này ngoài tri, trong phòng tm hoc gn h bơi.
Dn bt kỳ dây cáp nào trên sàn trưc khi s dng robot hút bi đ ngăn robot kéo chúng khi đang dn
dp.
Loi b các vt dng nh hoc d v khi sàn nhà đ ngăn không cho robot hút bi va vào và làm hng
chúng.
Đ dng c v sinh này ngoài tm vi ca tr em.
Không đ tr em, vt nuôi hoc bt kỳ vt dng nào lên trên robot hút bi bt k robot đng yên hoc đang
di chuyn.
Gi tóc, ngón tay và các b phn cơ th khác tránh xa ming hút ca robot hút bi.
Không s dng robot hút bi đ làm sch bt kỳ cht cháy nào.
Không hút bi các vt cng hoc sc nhn.
Đm bo robot hút bi đã tt và rút trm đ bi t đng khi phích cm trưc khi làm sch hoc tin hành
bo trì.
Không lau robot hút bi hoc trm đ bi t đng bng khăn ưt hoc ra chúng bng bt kỳ cht lng
234
nào. Sau khi v sinh các b phn có th git đưc, hãy lau khô hoàn toàn các b phn đó trưc khi lp li
và s dng chúng.
Đm bo robot hút bi đã tt khi đưc vn chuyn và gi trong bao bì ban đu nu có th.
Vui lòng s dng sn phm này theo hưng dn trong sách hưng dn s dng. Ngưi dùng chu trách
nhim cho mi tn tht hoc hư hi phát sinh do s dng sn phm không đúng cách.
Pin và Sc
CNH BÁO:
Không s dng pin, dây ngun hoc trm đ bi t đng t bên th ba. Robot hút bi này ch có th đưc
s dng vi trm đ bi t đng model JCZ2201.
Ngưi dùng không cn thc hin hành đng nào đ chuyn trm đ bi t đng t 50 Hz đn 60 Hz, sn
phm có th t điu chnh cho c 50 Hz và 60 Hz.
Không đưc t ý tháo d, sa cha hoc sa đi pin hay trm đ bi t đng.
Không đt trm đ bi t đng gn các ngun nhit.
Không s dng khăn ưt hoc tay ưt đ lau hoc làm sch các đim tip xúc sc ca trm đ bi t
đng.
Không vt b pin cũ không đúng cách. Pin không còn đưc s dng nên đưc mang đn x lý ti mt cơ
s tái ch thích hp.
235
Nu robot hút bi không đưc s dng trong mt thi gian dài, hãy sc đy pin, sau đó tt và bo qun 
nơi khô ráo, thoáng mát. Sc li robot hút bi ít nht 3 tháng mt ln đ tránh cn kit pin.
B pin lithium-ion có cha các cht đc hi cho môi trưng. Trưc khi vt b robot hút bi, trưc tiên hãy
tháo b pin, sau đó b hoc tái ch theo lut và quy đnh ti đa phương ca quc gia hoc khu vc mà nó
đưc s dng.
Khi tháo pin ra khi sn phm, tt hơn là nên s dng ht pin và đm bo rng sn phm ca bn đã đưc
ngt kt ni khi ngun đin.
1). Tháo vít phía dưi, sau đó tháo vy.
2). Rút phích cm ca đu ni pin, sau đó tháo pin. Không làm hng v pin đ tránh mi ri ro thương tích.
3). Gi li pin cho mt t chc tái ch chuyên nghip.
Thông tin an toàn laser
Cm bin laser trong sn phm này đáp ng Tiêu chun IEC 60825-1: 2014 cho các sn phm laser Loi 1.
Vui lòng tránh tip xúc trc tip bng mt vi b phn này trong quá trình s dng.
Qua tài liu này, Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. tuyên b rng thit b radio loi B102GL tuân th Ch th 2014/53/EU. Toàn b
ni dung ca tuyên b v s phù hp vi EU có sn ti đa ch internet sau: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Đ xem bn hưng dn s dng đin t chi tit, vui lòng truy cp www.mi.com/global/service/userguide
Tuyên bố về sự phù hợp với EU
236
Tng quan v sn phm
Ph kin
Ph kin khác
Ph kin đưc lp sn
Dng c v sinh
Chi
Robot hút bi
Ngăn cha biBc chi
Bình nưc
Dây ngun
Ming lau
Trm đ bi t đng Chi bên Túi dùng mt ln
(Túi dùng một lần được lắp sẵn)(Thay được)
Lưu ý: Minh họa về sản phẩm, phụ kiện và giao diện người
dùng trong hướng dẫn sử dụng chỉ mang tính chất tham
khảo. Sản phẩm và chức năng thực tế có thể thay đổi do cải
tiến sản phẩm.
237
Robot hút bi
Nhn và gi trong khong 3 giây đ bt hoc tt
Nhn đ bt đu dn dp sau khi robot hút bi đưc bt ngun
Đèn báo
· Đèn trng: Đang dn dp/Dn dp xong/Đã sc đy
· Đèn trng nhp nháy: Đang quay li trm sc/Đang tái đnh v/
Đang cp nht phn mm điu khin/
Đang ch kt ni/Đang kt ni vi Wi-Fi
· Đèn trng nháy chm: Đang sc
· Đèn cam nhp nháy: Báo li
· Đèn cam: Đã ngt kt ni Wi-Fi
Nhn đ đưa robot hút bi tr li trm đ bi t đng
Nhn và gi trong 3 giây đ bt hoc tt chc năng khóa tr em
Lưu ý: Khi robot hút bụi đang dọn dẹp hoặc quay trở lại trạm sạc, hãy nhấn bất kỳ nút
nào để tạm dừng.
238
Robot hút bi
Cm bin vách
Bánh xe điu
hưng
Các đim tip xúc sc
Chi bên
Bánh xe chính
Chi Bc chi
Bánh xe chính
L thông hơi trm đ
bi t đng
Kp bc chi
Đèn báo Wi-Fi
· Bt: Đã kt ni Wi-Fi
· Tt: Không có kt ni Wi-Fi
· Nhp nháy: Đang ch kt ni/Đang kt ni
Nút đt li
Nhn và gi trong 3 giây đ khôi phc cài đt gc
V máy
L thoát khí/Loa
Cm bin laser LDS
Np cm bin laser LDS
Ngăn cha bi
Cm bin đ sc
B gim xung
239
Trm đ bi t đng
V máy
Góc xem trưc
Góc xem sau
Góc xem dưi
L thông hơi trm đ bi t
đng
Cng ngun
Khóa chuyn bt/tt
Rãnh cáp
Np ng dn khí
Đèn báo
· Đèn trng: Đã bt
· Đèn cam nhp nháy: Báo li
Khu vc truyn phát tín
hiu
Các đim tip xúc sc
240
Trm đ bi t đng (đã mở nắp) Ngăn cha bi
Túi dùng mt ln B phn lau sàn
Tay cm
Bình nưc
Kp ngăn cha bi
Kp np ngăn cha bi
Np ngăn cha bi B lc
Kp b lc
L thông hơi
trm đ bi t
đng
L np nưc
Nút bt bình nưc
Nút tháo bình nưc
Ming lau
Băng dính gai
Lưu ý: Trạm đổ bụi tự động được lắp sẵn túi dùng một lần khi xuất xưởng.
Rãnh
B lc (Không th tháo ri)
241
Cách lp
Tháo b các lp ph bo v
Lp đt chi bên
Trưc khi s dng robot hút bi, hãy tháo các di bo v  c hai bên.
Lp chi bên vào kp  dưi bên ca robot hút bi.
Cm vào  cm đin
Đt Robot hút bi
Đt trm đ bi t đng gn  cm đin trong khu vc có tín hiu Wi-Fi tt. Sau
đó, cm trm đ bi t đng vào ngun đin và bt ngun.
Dùng tay đt robot hút bi lên trên trm đ bi t đng, robot hút bi s t đng
bt và bt đu sc. Khi sc đy, các đèn báo trên robot hút bi và trm sc s vn
trng trong 10 phút ri tt. Sc đy robot hút bi khi s dng ln đu tiên.
Bật trạm đổ bụi tự động
> 0,5 m
> 0,5 m
> 1,5 m
Kp chi bên
Lưu ý: Đảm bảo các điểm tiếp xúc sạc trên robot hút bụi và trạm sạc hoàn toàn thẳng hàng.
242
Bt đu dp dp
Cách s dng
Đang kt ni vi ng dng Mi Home/Xiaomi Home
Đt li Wi-Fi
Khi đin thoi ca bn mt kt ni vi robot hút bi do cu hình li b đnh tuyn,
sai mt khu, thì hãy làm theo các bưc dưi đây:
1. M v máy ca robot hút bi đ bn có th nhìn thy đèn báo Wi-Fi.
2. Nhn và gi đng thi các nút cho đn khi nghe thy ging nói cho
bit robot hút bi đang đi cu hình mng.
3. Khi đèn báo Wi-Fi nhp nháy, có nghĩa là kt ni Wi-Fi đã đưc đt li thành công.
Sn phm này tương thích vi ng dng Mi Home/Xiaomi Home*. S dng ng
dng Mi Home/Xiaomi Home đ điu khin thit b ca bn và tương tác vi các
thit b nhà thông minh khác.
Quét mã QR đ ti xung và cài đt ng dng. Bn s
đưc chuyn hưng đn trang thit lp kt ni nu ng
dng đã đưc cài đt. Hoc tìm kim "Mi Home/Xiaomi
Home" trong ca hàng ng dng đ ti xung và cài đt
ng dng.
M ng dng Mi Home/Xiaomi Home, nhn " "  góc
trên cùng bên phi, và sau đó làm theo li nhc đ thêm
thit b ca bn.
* ng dng này có tên là ng dngXiaomiHome ti Châu
Âu (tr Nga). Cn thit đt tên ng dng đưc hin th trên thit b ca bn làm
tên mc đnh.
Lưu ý:
· Robot hút bụi này hoạt động với ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home và hỗ trợ thiết bị Android 4.4
cũng như iOS 10.0 trở lên.
· Chỉ hỗ trợ mạng Wi-Fi 2,4 GHz.
· Phiên bản ứng dụng có thể đã được cập nhật, vui lòng làm theo các hướng dẫn trên phiên bản
ứng dụng hiện tại.
Lưu ý:
· Để đảm bảo robot hút bụi có thể dễ dàng quay trở lại trạm đổ bụi tự động sau khi dọn dẹp, hãy
khởi động robot hút bụi từ trạm đổ bụi tự động và tránh di chuyển trạm đổ bụi tự động trong quá
trình dọn dẹp.
· Khi sử dụng robot hút bụi lần đầu tiên, nên theo sát robot hút bụi và loại bỏ bất kỳ chướng ngại
vật nào trên mặt đất. Nếu robot hút bụi bị kẹt hoặc làm xước bề mặt của đồ nội thất ở một số
khu vực, bạn có thể đặt các khu vực hạn chế trong ứng dụng để ngăn robot hút bụi di chuyển
vào các khu vực đó.
Nhn nút trên robot hút bi hoc nhn vào nút trong ng dng và robot
hút bi s dn dp tt c các khu vc bng cách dn dp theo các cnh và
ng trưc, sau đó dn dp theo hình ch S. Sau khi dn dp xong, robot hút
bi s t đng quay tr li trm đ bi t đng đ sc.
Cách 1: Nhn nút trên robot hút bi đ bt đu dn dp.
Phương pháp 2: Nhn vào nút trong ng dng đ bt đu dn dp.
9E651E75
243
2. M nút bt bình nưc, đ nưc máy vào bình nưc và gn nút bt li.
3. Đ lp b phn lau sàn, hãy trưt nó vào phía sau ca robot hút bi cho đn
khi khp vào v trí. Nhn nút hoc s dng ng dng Mi Home/Xiaomi
Home đ bt đu dn dp. Robot hút bi s t đng nhn dng b phn lau
sàn và bt đu lau cũng như phân phi nưc khi cn thit.
CẢNH BÁO:
· Không thêm nước nóng vào bình nước vì như vậy có thể làm cho bình bị biến dạng.
· Để tránh tắc nghẽn, không thêm bất kỳ chất tẩy rửa hoặc chất khử trùng nào vào bình nước.
CẢNH BÁO:
· Để ngăn không cho robot hút bụi di chuyển vào khu vực trải thảm, hãy sử dụng các rào chắn tự
nhiên hoặc thiết lập các bức tường ảo hoặc khu vực hạn chế trong ứng dụng trước khi lau.
· Nên vệ sinh miếng lau sau mỗi 30 phút sử dụng để đảm bảo đủ lượng nước và hiệu quả làm sạch.
S dng chc năng hút bi và lau sàn
1. Đu tiên, làm m ming lau và vt sch nưc tha. Tip theo, trưt mép ca
phn gia ming lau vào rãnh gia ca bình nưc, ri trưt mép  hai đu ca
ming lau vào các khe  hai bên ca bình nưc. Cui cùng, gn cht ming lau
vào trên bình nưc.
Lưu ý: Khi robot hút bụi đang sạc hoặc không sử dụng, hãy tháo bộ phận lau sàn ra. Đổ hết nước
còn lại trong bình nước ra và vệ sinh miếng lau để tránh nấm mốc hoặc mùi hôi còn sót lại.
4. Sau khi robot hút bi hoàn tt dn dp và quay tr li trm đ bi t đng, hãy nhn
các nút tháo  c hai bên ca bình nưc và kéo b phn lau sàn v phía sau đ tháo
nó ra.
244
Dn rác ngăn cha bi
Khi hoàn thành tác v dn dp, robot hút bi s quay tr li trm đ bi t đng
đ sc. Trm đ bi t đng sau đó s t đng bt đu dn rác ngăn cha bi.
Bn có th vào ng dng đ bt hoc tt chc năng t đng dn rác và sa đi
tn sut t đng dn rác nu cn.
Tip tc dn dp
Nu robot hút bi bt đu cn pin trong khi thc hin tác v dn dp, thit b s
t đng quay tr li trm đ bi t đng đ sc li, sau đó tip tc dn dp ti
nơi đã dng li sau khi đưc sc đy.
Tm dng
Trong khi robot hút bi đang chy, hãy nhn bt kỳ nút nào trên robot hút bi đ
tm dng, sau đó nhn nút đ tip tc dn dp. Nhn nút s kt thúc tác
v dn dp hin ti và đưa robot hút bi tr li trm đ bi t đng.
Lưu ý: Không nhấc hoặc di chuyển robot hút bụi khi thiết bị đang tạm dừng để tránh các lỗi điều
hướng có thể ngăn robot hút bụi quay trở lại trạm đổ bụi tự động hoặc gây mất bản đồ.
Ch đ ng
Robot hút bi s t đng chuyn sang ch đ ng sau khi tm dng trong 10
phút và đèn báo ca máy s tt. Đ đánh thc robot hút bi, hãy nhn bt kỳ nút
nào trên máy.
Lưu ý: Nếu thời gian ngủ vượt quá 12 giờ, robot hút bụi sẽ tự động tắt.
Cp nht phn mm điu khin
Bn có th cp nht phn mm điu khin thông qua ng dng. Trưc khi cp
nht, hãy đm bo robot hút bi đưc đt trên trm đ bi t đng và còn ít nht
15% pin.
Khi đng li Robot hút bi
Nu robot hút bi ngng phn hi hoc không th tt, hãy nhn và gi nút
trong 15 giây đ buc tt. Sau đó nhn và gi nút trong 3 giây đ bt robot hút
bi.
Khôi phc cài đt gc
Nu robot hút bi không hot đng bình thưng sau khi khi đng li, bn có
th s dng ghim đ nhn nút đt li cho đn khi nghe thy ging nói cho bit
robot hút bi đang khôi phc cài đt gc. Thao tác này s đt li robot hút bi v
cài đt ban đu.
245
CẢNH BÁO: Nếu có quá nhiều tóc bị rối trong chổi quét, hoặc nếu tóc bị rối chặt trong chổi, không
được kéo mạnh vì việc này có thể làm hỏng chổi quét.
Chi* Nên vệ sinh máy hai tuần một lần.
1. Lt ngưc robot hút bi và n vào kp đ tháo bc chi.
2. Nhc chi quét ra khi robot hút bi, sau đó làm sch  trc chi quét.
3. S dng dng c v sinh đi kèm đ ct bt kỳ si lông ri nào trên chi quét,
đng thi loi b các si lông và các mnh vn khác khi  trc chi quét.
4. Lp li chi quét và bc chi, và đm bo chúng đưc lp c đnh vào đúng v trí.
Lưu ý: Nên thay chổi quét 6–12 tháng một lần để đạt hiệu quả làm sạch tối ưu.
Bc chi
Kp
Chi
 trc chi quét
Dng c v sinh Bánh xe điu hưng* Vệ sinh khi cần thiết.
1. Lt ngưc robot hút bi và kéo bánh xe
điu hưng ra.
2. Loi b tóc, bi bn và các mnh vn
khác khi bánh xe cũng như trc bánh xe.
3. Lp li bánh xe và n cht tr li v trí cũ.
Lưu ý:
· Có thể dùng tua vít nhỏ hoặc dụng cụ nạy khác để nhẹ nhàng bật và tháo bánh xe.
· Có thể làm sạch bánh xe bằng nước và lắp lại sau khi khô.
Bánh xe
Trc bánh xe
Chi bên * Nên vệ sinh máy hai tuần một lần.
1. Lt ngưc robot hút bi và ly chi bên lên đ làm sch nó.
2. Lp li chi bên vào robot hút bi.
Lưu ý: Nên thay chổi bên 3–6 tháng một lần để đạt hiệu quả làm sạch tối ưu.
Chăm sóc và Bo trì
246
Túi dùng mt ln* Thay thế khi cần thiết.
1. M np trm đ bi t đng, kéo tay cm lên đ tháo ra, sau đó tháo túi rác ra.
2. Loi b bi và mnh vn khi b lc bng vi khô.
Lưu ý: Kéo tay cầm lên sẽ giúp làm kín miệng túi để tránh bụi và những mảnh vụn
vô tình rơi ra ngoài.
3. Chèn tm nha vào rãnh và đm bo rng nó đưc lp c đnh vào đúng v trí.
4. Nhn np trm đ bi t đng xung đ đm bo rng nó đã đưc đóng hoàn
toàn.
Tm nha
247
Các cm bin và đim tip xúc sc* Nên dọn dẹp hàng tháng.
S dng vi mm đ làm sch tt c các cm bin và các đim tip xúc sc trong
robot hút bi:
· Các cm bin vách và các đim tip xúc sc nm  dưi cùng ca robot hút bi.
· B gim xung và cm bin đ sc nm  mt trưc ca robot hút bi.
· Cm bin laser LDS trên phía trên cùng ca robot hút bi.
Cm bin vách
Các đim tip xúc sc
Cm bin đ sc
B gim xung
Cm bin laser LDS
Ngăn cha bi* Vệ sinh khi cần thiết.
1. M v máy ca robot hút bi, sau đó n vào kp ngăn cha bi đ tháo ra.
2. M ngăn cha bi và đ ht cht cha bên trong, sau đó dùng vi lau
sch các l thông hơi ca trm đ bi t đng.
Lưu ý: Để ngăn bộ lọc khỏi bị tắc, hãy gõ nhẹ vào ngăn chứa bụi khi đổ hết chất chứa bên trong.
L thông hơi trm
đ bi t đng
248
B lc* Nên vệ sinh máy hai tuần một lần.
2. M np ngăn cha bi, đ nưc sch vào và đóng np li. Lc ngăn cha bi
qua li ri đ nưc bn ra khi ngăn cha bi. Làm khô k ngăn cha bi và b
lc trưc khi đt chúng tr li.
1. Tháo b lc, như minh ha, sau đó ra sch và gõ nh vào cnh ca b lc đ
loi b bi và mnh vn.
CẢNH BÁO:
· Chỉ nên sử dụng nước sạch để vệ sinh bộ lọc. Không sử dụng chất tẩy rửa.
· Làm khô kỹ ngăn chứa bụi và bộ lọc trước khi đặt chúng trở lại.
Lưu ý: Không cố gắng làm sạch bộ lọc bằng ngón tay hoặc bàn chải.
1. Kéo ming lau ra khi bình nưc đ ly nó ra.
Ming lau* Nên vệ sinh sau mỗi lần sử dụng.
2. V sinh và làm khô ming lau.
CẢNH BÁO:
· Tháo miếng lau ra khỏi bình nước trước khi lau và đảm bảo nước bẩn không chảy ngược vào đầu
xả nước để tránh bị tắc.
· Không ấn quá mạnh vào miếng lau vì làm như vậy có thể cản trở hoạt động của miếng lau. Nên v
sinh miếng lau trước mỗi lần sử dụng.
· Nên thay miếng lau 3–6 tháng một lần để đạt hiệu quả làm sạch tối ưu.
249
Nu ng dn khí b tc, hãy làm theo các bưc dưi đây đ làm sch nó.
2. Kim tra xem ng dn khí có b
vt l gây tc hay không và loi b
các vt đó nu cn.
3. Lp li np ng dn khí và vn cht li.
1. Vn np ng dn khí đ tháo ra.
ng dn khí trên trm đ bi t đng* Vệ sinh khi cần thiết.
Pin
Robot hút bi cha mt b pin lithium-ion hiu sut cao. Hãy đm bo robot vn
đưc sc đy trong quá trình s dng hàng ngày đ duy trì hiu sut pin ti ưu.
Các đim tip xúc sc và L thông hơi ca trm đ bi t
đng* Vệ sinh khi cần thiết.
Lau sch các đim tip xúc sc và l thông hơi ca trm đ bi t đng bng vi
mm và khô.
Lưu ý: Nếu robot hút bụi không được sử dụng trong thời gian dài, hãy tắt và cất máy đi. Để
tránh hư hỏng do xả pin quá mức, nên sạc lại robot hút bụi ít nhất ba tháng một lần.
Cảnh báo: Đảm bảo trạm đổ bụi tự động đã được tắt và rút khỏi phích cắm trước khi làm sạch.
250
X lý s c
Vn đ Nguyên nhân có th xy ra và Hưng x lý
Robot hút bi không bt đưc. Mc pin thp. Sc đy robot hút bi, sau đó th li.
Nhit đ môi trưng quá thp (dưi 0°C) hoc quá cao (trên 40°C). Hãy nh s dng robot hút bi trong khong
t 0°C đn 40°C.
Robot hút bi không sc đưc. Trm đ bi t đng không vào đin. Đm bo cm đúng c hai đu ca dây ngun và trm đ bi t đng đã
đưc bt.
Đim tip xúc kém. Hãy làm sch các đim tip xúc sc ca trm đ bi t đng và robot hút bi.
Robot hút bi không th quay tr li trm
đ bi t đng.
Có quá nhiu vt cn xung quanh trm đ bi t đng. Hãy đt trm đ bi t đng  mt khu vc trng tri hơn.
Dn dp khu vc truyn phát tín hiu ca trm đ bi t đng.
Di chuyn robot hút bi có th khin máy t đnh v li và s to li bn đ nu vic đnh v li không thành công. Nu
robot hút bi  quá xa trm đ bi t đng, có th máy không t đng quay tr li đưc, trong trưng hp đó, bn s
cn phi đt robot vào trm đ bi t đng theo cách th công.
Robot hút bi không hot đng như mong
đi. Tt robot hút bi và bt li.
Robot hút bi phát ra ting đng l. Mt vt l có th mc vào chi quét, chi bên hoc mt trong các bánh xe chính. Hãy dng robot hút bi và loi
b bt kỳ mnh vn nào.
Robot hút bi không làm sch hiu qu
như trưc hoc vn còn bi. Vui lòng kim tra xem ngăn cha bi đã đy chưa. Nu đã đy, hãy đ rác. Ngoài ra, hãy kim tra b lc và v
sinh nu cn, đng thi kim tra xem có bt kỳ th gì qun xung quanh các chi hay không.
Cu hình mng không thành công.
Mt khu Wi-Fi không chính xác. Hãy đm bo đã nhp chính xác mt khu.
Chuyn sang mng 2,4 GHz vì mng 5 GHz và b đnh tuyn doanh nghip hin không đưc h tr.
Đm bo robot hút bi  trong khu vc có tín hiu Wi-Fi tt.
Robot hút bi có th không  trng thái ch kt ni. Hãy thoát và m li ng dng, đng thi làm theo các bưc
chính xác đ th đnh cu hình li mng.
251
Vn đ Nguyên nhân có th xy ra và Hưng x lý
Robot hút bi không tin hành dn dp theo
lch trình.
Hãy kim tra xem mc pin có đ không. Robot hút bi cn có mc pin t 15% tr lên đ bt đu dn dp theo
lch trình.
Không có nưc hoc rt ít nưc chy ra khi
robot hút bi lau sàn.
Vui lòng kim tra xem bình nưc đã đưc đ đy chưa và ming lau đã đưc lp đúng cách chưa. Hãy v sinh
ming lau thưng xuyên.
Quá nhiu nưc chy ra t b phn lau sàn. Hãy đm bo nút bt ca bình nưc đưc vn cht.
Robot hút bi không tip tc dn dp sau khi
sc.
Hãy đm bo rng robot hút bi không  ch đ không làm phin (DND) vì ch đ này s ngăn không cho máy
tip tc dn dp.
Robot hút bi s không tip tc dn dp nu máy đưc sc li theo cách th công hoc đưc đt vào trên trm
đ bi t đng.
Quá trình đ bi t đng không bt đu sau
khi robot hút bi quay tr li trm đ bi t
đng.
Đm bo cm đúng c hai đu ca dây ngun và trm đ bi t đng đã đưc bt.
Trm đ bi t đng s không t đng thu gom bi trong khong thi gian không làm phin (DND). Khong thi
gian không làm phin (DND) đ thu gom bi theo mc đnh là 22:00–8:00.
Trm đ bi t đng có th không t đng làm sch ngăn cha bi nu tính năng t đng đ bi b tt hoc tn
sut t đng đ bi đưc sa đi trong ng dng.
Đèn báo màu cam nhp nháy trên trm đ
bi t đng. Hãy kim tra đ đm bo túi dùng mt ln đưc lp đúng cách. Xem hưng dn trong hưng dn s dng đ bit
cách lp đt.
Thi gian làm sch ngăn cha bi lâu hơn
bình thưng. Sau khi s dng trm đ bi t đng mt thi gian, quá trình t đng đ bi có th lâu hơn mt chút đ đm bo
chc năng ca máy chy đưc trơn tru. Điu này là bình thưng.
252
Thông s k thut
Robot hút bi Trm đ bi t đng
Thông tin v vic tái ch và x lý vt b WEEE
Tt c các sn phm có biu tưng này đu là rác thi thit b đin và đin t (WEEE như trong 2012/19/EU), không nên vt b chúng cùng vi rác thi sinh hot
chưa phân loi. Thay vào đó, đ bo v môi trưng và sc khe ca mi ngưi, bn nên mang thit b thi loi đn đim thu gom đưc ch đnh đ tái ch rác
thi thit b đin và đin t, do chính quyn hoc cơ quan đa phương ch đnh. Vic tái ch và x lý vt b đúng cách s giúp ngăn nga nhng hu qu tiêu
cc tim tàng đi vi môi trưng và sc khe ca con ngưi. Vui lòng liên h vi bên lp đt hoc cơ quan đa phương đ bit thêm thông tin v đa đim cũng
như các điu khon và điu kin ca đim thu gom.
Trong điu kin hot đng bình thưng, cn gi khong cách ti thiu là 20 cm
gia ăng-ten ca thit b này vi cơ th ca ngưi dùng.
n Robot hút bi lau nhà
Model B102GL
Kích thưc sn phm 353 × 350 × 98,8 mm
Pin 4800 mAh (Công sut đnh mc)
Thi gian sc Khong 6 gi
Trng lưng tnh (Robot hút bi) 3,3 kg
Trng lưng tnh (có ph kin) 7,4 kg
Tương thích vi Android 4.4 và iOS 10.0 tr lên
Kh năng kt ni không dây Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Đin áp đnh mc 14,4 V
Công sut đnh mc 46 W
Tn s vn hành 2400–2483,5 MHz
Công sut đu ra ti đa < 20 dBm
Model JCZ2201
Kích thưc sn phm 397 × 285 × 384 mm
Đu vào đnh mc 220–240 V 50/60 Hz
Công sut ra đnh mc 20,0 V 1 A
Công sut đnh mc 1000 W
Made in China
Du kan finde flere oplysninger på www.mi.com
Fremstillet for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fremstillet af: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (en Mi Ecosystem-virksomhed)
Adresse: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Lisätietoja löydät osoitteesta www.mi.com
Valmistuttaja: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Valmistaja: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (Mi Ecosystem -yritys)
Osoite: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Mer informasjon er tilgjengelig på www.mi.com
Produsert for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Produsert av: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (et Mi Ecosystem-selskap)
Adresse: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Ga voor meer informatie naar www.mi.com
Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Geproduceerd door: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (een Mi Ecosystem-bedrijf)
Adres: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Norėdami daugiau informacijos, apsilankykite svetainėje www.mi.com
Gaminio užsakovas: „Xiaomi Communications Co., Ltd.“
Gaminio gamintojas: „Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd.“ (Mi Ecosystem“ bendrovė)
Adresas: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
További információkért keresse fel a www.mi.com webhelyet.
Megbízó gyártó: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Gyártó: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem vállalata)
m: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Za dodatne informacije posjetite www.mi.com
Proizvedeno za: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Proizvođač: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (tvrtka Mi Ecosystem)
Adresa: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Za dodatne informacije obiščite www.mi.com
Proizvedeno za: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Proizvedel: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (podjetje Mi Ecosystem)
Naslov: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Za više informacija posetite adresu www.mi.com
Proizvedeno za: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Proizvođač: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (kompanija Mi Ecosystem)
Adresa: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.mi.com
Vyrobené pre: Xiaomi Communications Co., Ltd.
robca: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (spoločnosť Mi Ecosystem)
Adresa: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Đ bit tm thông tin, vui lòng truy cp www.mi.com
Sn xut cho: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Nhà sn xut: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (mt công ty thuc H sinh ti Mi)
Đa ch: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
За допълнителна информация посетете www.mi.com
Произведено за: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Произведено от: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (компания от екосистемата Mi)
Адрес: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
228


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Xiaomi Robot Vacuum X10 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Xiaomi Robot Vacuum X10 in the language / languages: Dutch, Danish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 53.43 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info