801231
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/282
Next page
注:此页面非印刷内容
米家全能扫拖机器人使用说明书 - 电子档
S00
2023/01/13
说明书
文也
Pantone cool gray 11 C
195mm*130mm
Robotstøvsuger X10+ Brugervejledning · 1
Xiaomi X10+ -robotti-imurin Käyttöopas · 25
Xiaomi robotstøvsuger X10+ Brukerhåndbok · 48
Gebruikershandleiding Xiaomi Robotstofzuiger X10+ · 71
Xiaomi X10+“ dulkių siurblys-robotas naudotojo vadovas · 94
Xiaomi robotporszívó X10+ használati útmutatója · 117
Korisnički priručnik za Xiaomi robotski usisavač X10+ · 140
Uporabniški priročnik za robotski sesalnik XiaomiX10+ · 163
Ръководство за потребителя за Прахосмукачка-робот Xiaomi X10+ · 186
Uputstvo za upotrebu robotskog usisivača Xiaomi X10+ · 209
Používateľská príručka robotický vysávač Xiaomi X10+ · 232
Robot hút bi Xiaomi X10+ Hưng dn s dng · 256
1
Sikkerhedsinformation
·Dette produkt er kun beregnet til rengøring af gulve i et hjemmemiljø. Må ikke anvendes udendørs,
på andet end gulvoverflader eller i et kommercielt eller industrielt miljø.
·Dette apparat kan bruges af børn fra en alder på 8 år samt af personer med reduceret fysisk,
sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og viden, hvis det foregår under
opsyn, eller de instrueres i brugen af anordningen på en sikker måde og forstår de involverede
risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre det foregår under opsyn.
·Apparatet må kun bruges med den strømforsyningsenhed, der leveres med apparatet.
·Dette apparat indeholder batterier, der kun må udskiftes af personer uddannet til dette.
·Børn må ikke lege med dette produkt. Sørg for, at børn og kæledyr holdes på sikker afstand af
robotstøvsugeren, når den er i brug.
·Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes med en speciel ledning eller komponent,
der er tilgængelig fra producenten eller dennes servicerepræsentant.
·Robotstøvsugeren må ikke anvendes i et område, der befinder sig over jordhøjde, uden
Læs denne vejledning omhyggeligt før brug, og opbevar den til senere brug.
Anvendelsesbegrænsninger
2
beskyttende afskærmning.
·Placer ikke robotstøvsugeren på hovedet. Flyt ikke robotstøvsugeren ved at anvende dens LDS-
lasersensordæksel, dæksel eller kofanger som håndtag.
·Anvend ikke robotstøvsugeren ved en omgivelsestemperatur på over 40° C eller under 0° C eller på
et gulv med væske eller klistrede substanser.
·Denne robotstøvsugeren må ikke installeres, oplades eller bruges udendørs, på badeværelser eller
i nærheden af et svømmebassin.
·Der kan opstå en fare, hvis apparatet kører over forsyningsledningen.
·Fjern skrøbelige eller små genstande fra gulvet, så robotstøvsugeren ikke støder ind i dem og
beskadiger dem.
·Hold rengøringsværktøjet uden for børns rækkevidde.
·Placer ikke børn, kæledyr eller genstande ovenpå robotstøvsugeren, uanset om den står stille eller
bevæger sig.
·Hold hår, fingre og andre kropsdele væk fra indsugningsåbningen på robotstøvsugeren.
·Anvend ikke robotstøvsugeren til at rengøre brændende substanser.
·Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande.
3
·Før du rengør eller udfører vedligeholdelse, skal du slukke for robotstøvsugeren og omni stationen
og frakoble dem fra strømmen.
·Tør ikke robotstøvsugeren eller omni stationen af med en våd klud eller skyl dem af med hvilken
som helst væske. Efter rengøring af vaskbare dele skal de tørres helt, før de monteres igen og
bruges.
·Sørg for, at robotstøvsugeren er slukket, når den transporteres, og opbevar den i den originale
emballage, hvis muligt.
·Dette produkt skal anvendes i overensstemmelse med anvisningerne i brugervejledningen.
Brugere er ansvarlige for tab eller skader forårsaget af forkert brug af dette produkt.
Batterier og opladning
ADVARSEL:
·Anvend ikke batterier, netledninger eller omni stationer fra tredjepart. Robotstøvsugeren kan kun
anvendes med modellen JZ2202 omni station.
·Ingen handling nødvendig fra brugernes side for at skifte omni stationen mellem 50 Hz og 60 Hz,
produktet kan tilpasse sig til både 50 Hz og 60 Hz.
4
·Lad være med at adskille, reparere eller modificere batteriet eller omni stationen på egen hånd.
·Placer ikke omni stationen i nærheden af en varmekilde.
·Anvend ikke en våd klud eller våde hænder til at tørre eller rengøre omni stationens ladekontakter.
Gamle batterier skal bortskaffes korrekt. Brugte batterier skal kasseres på et professionelt
genbrugsanlæg.
·Hvis robotstøvsugeren ikke skal bruges i en længere periode, skal den lades helt op og derefter
slukkes og opbevares på et køligt, tørt sted. Genoplad robotstøvsugeren mindst hver 3. måned for
at undgå for stor afladning af batteriet.
·Lithium-ion-batteripakken indeholder substanser, der er farlige for miljøet. Før robotstøvsugeren
kasseres, skal batteripakken først fjernes og derefter kasseres eller genanvendes i
overensstemmelse med lokal lovgivning og bestemmelserne i det land eller den region, hvor
apparatet bruges.
·Når batterierne fjernes fra produktet, er det bedst at bruge batterierne helt op og sørge for, at
produktet afbrydes fra strømforsyningen.
1). Afmonter skruen i bunden og fjern derefter dækslet.
2). Afbryd batteriklemmerne og fjern derefter batterierne. Undgå at beskadige batterikassen, da
det kan resultere i personskade.
3). Indlever batterierne hos en professionel genanvendelsesvirksomhed.
5
Hermed erkrer Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd., at radioudstyrstypen B102EU overholder direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af
EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på følgende adresse: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Du finder en detaljeret e-vejledning på www.mi.com/global/service/userguide
EU-overensstemmelseserklæring
Laser-sikkerhedsinformation
·Lasersensoren i produktet opfylder IEC 60825-1:2014-standarden for laserprodukter i klasse 1.
Undgå direkte øjenkontakt med den under brug.
6
Produktoversigt
Tilbehør
Forudinstalleret tilbehør
Andet tilbehør
Omni Station
(engangspose, rentvandsbeholder,
snavset vandbeholder og
rengøringsbakke inkluderet)
Robotstøvsugeren
Børste Børstedæksel
Moppepude × 2
(Forudinstalleret)
Moppepude holder
× 2
Støvbeholder
Strømledning
SidebørsteRengøringsværktøj Engangspose
(ekstra)
Bemærk: Illustrationer af produktet, tilbehør
og brugergrænsefladen i brugervejledningen er
udelukkende vejledende. Det faktiske produkt
og de faktiske funktioner kan variere på grund af
produktforbedringer.
7
Robotstøvsugeren
Tryk og hold i 3 sekunder for at tænde eller slukke
Tryk for at starte rengøringen, når robotstøvsugeren er tændt
Start opladning: Tryk
Aktiver/deaktiver børnesikringsfunktion: Tryk og hold i 3 sekunder
Indikator
· Hvid: Rengøring afsluttet/fuldt opladet
· Blinkende hvid: Vender tilbage til stationen for opladning/
repositionering/opdatering af firmware/
afventer forbindelse/opretter forbindelse til Wi-Fi
· Pulserende hvid: Opladning
· Blinkende orange: Fejl
· Orange: Wi-fi er ikke tilsluttet
Bemærk: Når robotstøvsugeren renser eller vender tilbage til stationen for at
oplade, skal du trykke på en hvilken som helst knap for at sætte den på pause.
8
Wi-fi-indikator
· Tændt: Wi-fi tilsluttet
· Slukket: Wi-fi er ikke tilsluttet
· Blinker: Afventer forbindelse/
forbinder
Robotstøvsuger og sensorer
Drejehjul
LDS lasersensordæksel
LDS-lasersensor
Kofanger
Linje Laser Sensor
AI Visuel Genkendelsessensor
Konnektor
Ladekontakter
Sidebørste
Ultralydssensor
Nulstillingsknap
Tryk og hold i 3 sekunder for at
gendanne fabriksindstillinger
Børste
Primære hjul
Børstedæksel
Børstedækselclips
Klippesensor
Primære hjul
Monteringshul til
moppepude-holder
Kantsensor
Auto-tømmekanal
Automatisk indløb til
vandpåfyldning
Låg
Støvbeholder
Støvbeholder
Filter clip
Støvbeholderdæksel
Støvrumsdækselclips
Støvbeholderclips
Filter
Auto-tømmekanal
9
Håndtag
Rengøringsbakke
Beholder til
snavset vand
Vandtank-klips
Flydebold
Omni Station
Håndtag
Rentvandsbeholder
Vandtank-klips
Vandrør
Filter
Floater
RentvandsbeholderBeholder til
snavset vand
Låg
Indikator
· Hvid: Omni stationen er
tilsluttet strøm
· Hurtigt blinkende orange:
Omni stationen har en fejl
Signalområde
Ladekontakter
Automatisk indløb
til vandpåfyldning
Støv Skuffe
Udløserknap til Støv
Skuffe
Dæksel til Sv Skuffe
Auto-tømmekanal
10
Sådan installeres det
Fjern beskyttelsesafdækninger
Installer sidebørsten og moppenheden
r robotstøvsugeren tages i brug, skal beskyttelsesstrimlerne fjernes
fra begge sider.
Installer sidebørsten på klipsen i bunden af robotstøvsugeren, og
installer derefter moppenheden i monteringshullerne.
Sidebørsteclips
Omni Station-knapper
Bemærkninger:
·Knapperne på omni stationen virker kun, når robotsvsugeren er tilsluttet
stationen.
·Før rengøring eller vedligeholdelse af rengøringsbakken og omni stationen skal du
fjerne robot støvsugeren fra omni stationen.
Tryk for at få robotstøvsugeren til at forlade omni stationen.
Tryk for at få robotten til at svsuge alle omder.
Tryk for at få omni stationen til at starte eller stoppe med at tørre
moppepuderne.
Forlad knappen
Rens knap
Tør knap
Moppe montering
Tilslutningsområde til
moppepude
Moppepude holder Moppepude
11
Placer omni stationen i nærheden af en stikkontakt - i et omde med et
godt Wi-Fi signal. Tilslut derefter stationen til strøm. Tryk og hold knappen på robotsvsugeren nede i 3 sekunder
for at tænde den. Placer robotstøvsugeren på omni stationen med
moppenheden vendt mod renringsbakken på stationen. Derefter vil du
re en stemme notifikation, når robotstøvsugeren har vellykket oprettet
forbindelse til stationen og begynder at oplade.
Berk: Placer ikke nogen genstande inden for rækkevidden af 0,5 m på begge sider
eller inden for 1,5 m foran omni stationen.
·Det anbefales at lade robotsvsugeren helt op, før den tages i brug første gang.
r robotstøvsugeren ikke kan tændes, efter at batteriet er afladet, skal du
manuelt forbinde robotstøvsugeren med omni stationen for at oplade den.
·Robotstøvsugeren slukker ikke, når den er sluttet til omni stationen.
·r du bruger robotsvsugeren for første gang, anbefales det at følge efter
robotstøvsugeren og fjerne eventuelle forhindringer på gulvet. I tilfælde af
at robotstøvsugeren sætter sig fast, eller ridser overfladen af møblerne i
nogle områder, kan du indstille begrænsede områder i appen for at forhindre
robotstøvsugeren i at trænge ind i disse omder.
Bemærkninger:
Placer Omni Station Placer robotstøvsugeren
Tænd omni
stationen
> 1,5m
> 0,5m
> 0,5m
12
- MAX -
Brugsanvisning
Tilslutning med Mi Home/Xiaomi Home-appen
Dette produkt fungerer sammen med Mi Home/Xiaomi Home-appen*.
Brug Mi Home/Xiaomi Home-appen til at styre din enhed og til at arbejde
sammen med andre smart home-enheder.
Fyld rentvandsbeholderen med rent vand op til mærket for maksimal
vandstand.
Scan QR-koden for at downloade og
installere appen. Du vil blive videreledt til
konfigurationssiden, hvis appen allerede er
installeret. Eller søg på "Mi Home/Xiaomi Home" i
App Store for at downloade og installere appen.
Åbn Mi Home/Xiaomi Home-appen, tryk på " " i
øverste højre hjørne, og følg derefter anvisningerne
for at tilje din enhed.
·Denne robotsvsuger virker sammen med Mi Home/Xiaomi Home-appen, og den
understøtter Android 4.4 og iOS 10.0 eller nyere versioner.
·Apparatet understter kun 2,4 GHz wi-fi-netværk.
·Appen skal muligvis opdateres til en nyere version. Følg vejledningerne i forhold til
den aktuelle appversion.
Bemærkninger:
* Appen kaldes Xiaomi Home i Europa (bortset fra Rusland). Appens navn, der vises
på din enhed, bør indstilles som standard.
Nulstil wi-fi
Når der er et tab af forbindelse mellem din telefon og robotsvsugeren
på grund af router-omkonfigurationen, forkert adgangskode eller
lignende, skal du venligst følge nedenstående trin:
1. Åbnes dækslet på robotstøvsugeren, så du kan se wi-fi- indikatoren.
2 Tryk og hold samtidigt knapperne og nede, indtil du hører en
stemme for at indikere, at robotsvsugeren venter på konfiguration af
netrket.
3. Når wi-fi-indikatoren blinker, er wi-fi-forbindelsen blevet nulstillet
korrekt.
C4576F12
·Tilsæt ikke vand over mærket for maksimal vandstand (MAX).
·Påfyld ikke varmt vand i beholderen, da det kan deformere beholderen.
·Tilføj ikke rengøringsmidler eller desinfektionsmidler til vandbeholderen.
FORSIGTIG:
Tilføj vand til rentvandsbeholderen
MAKS
13
Dvaletilstand
Robotstøvsugeren går automatisk i dvaletilstand efter den har været sat
på pause i 10 minutter, hvorefter indikatoren slukker. For at vække den,
tryk på hvilken som helst knap på robotstøvsugeren.
Bemærk: Hvis dvaletilstanden varer mere end 12 timer, slukker robotstøvsugeren
automatisk.
Genoptag rengøring
Hvis robotstøvsugeren begynder at løbe tør for batteri under en
støvsugningsopgave, vender den automatisk tilbage til omni stationen
for at genoplade. Når robotstøvsugeren er fuldt opladet, vil den
genoptage opgaven, hvor den slap.
Pause
Når robotstøvsugeren kører, kan du trykke på en hvilken som helst knap
for at sætte den på pause.
Berk: Løft eller flyt ikke robotstøvsugeren, mens den er sat på pause. Ellers kan
den have navigationsfejl, der kan forhindre robotsvsugeren i at vende tilbage til
omni stationen eller være skyld i tab af kortet.
Tænd/sluk
Tryk og hold knappen nede i tre sekunder for at tænde for
robotstøvsugeren. Indikatoren lyser, og derefter går robotstøvsugeren i
standby-tilstand. Når robotsvsugeren er sat på pause og ikke oplades,
skal du trykke på knappen og holde den nede i tre sekunder for at
slukke den.
Berk: Når robotstøvsugeren oplades, tænder den automatisk og kan ikke
slukkes.
Berk: Når børnesikringen er aktiveret, låses knapperne på robotstøvsugeren og
omni stationen.
Indstillinger for Børnelås
For at aktivere eller deaktivere børnesikringen skal du trykke og holde
knappen nede på robotsvsugeren i tre sekunder.
Når robotstøvsugeren er tilsluttet omni stationen, skal du samtidig
trykke på og holde knapperne og på omni stationen i tre sekunder
for at aktivere eller deaktivere funktionen for børnesikring. Denne
handling er ikke anvendelig under rengøring af moppepuder og
støvtømning.
Opdatering af firmware
Du kan opdatere robotstøvsugerens firmware via Mi Home/Xiaomi
Home-appen. Før du opdaterer, skal du sikre dig, at robotstøvsugeren er
på omni stationen, og at dens batteriniveau er mere end 15 %.
Gendannelse af fabriksindstillinger
Hvis robotstøvsugeren ikke virker korrekt efter genstart, kan du
bruge en nål til at trykke på nulstillingsknappen, indtil du hører en
stemme, der indikerer, at robotstøvsugeren er ved at gendanner
fabriksindstillingerne. Dette vil nulstille robotstøvsugeren til dens
oprindelige fabriksindstillinger.
Genstart robotstøvsugeren
Hvis robotstøvsugeren ikke svarer eller ikke kan slukkes, tryk på
knappen og hold den nede i 15 sekunder for at foretage tvunget
nedlukning. Tryk derefter på knappen og hold den nede i 3 sekunder for
at tænde robotstøvsugeren.
14
2. Vend automatisk tilbage til rene moppepuder midtvejs
Under rengøringen vil robotstøvsugeren automatisk vende tilbage til
omni stationen for at vaske moppepuder, efter at den har renset visse
kvadrater af området. Derefter vil omni stationen automatisk genopfylde
robotstøvsugerens vandbeholder, og robotstøvsugeren genoptager
rengøringen efter vandpåfyldning.
·Moppepuderne vil blive renset før robotstøvsugeren starter sin
rengøringsopgave, vent venligst med tålmodighed.
·Flyt ikke omni stationen, rentvandsbeholderen, snavsetvandsbeholderen eller
rengøringsbakken når den er i gang.
·Fjern moppenheden, og så vil robotstøvsugeren automatisk bruge
støvsugningsfunktionen. Du kan også vælge støvsuge-tilstand via appen, hvis
moppesamlingen bliver ved med at blive på robotstøvsugeren, og så løftes
moppesamlingen under rengøringen.
Bemærkninger:
1. Start med at svsuge og moppe
r du starter, skal du sikre dig, at moppenheden er installeret på
robotstøvsugeren. Tryk på knappen på omni stationen eller
robotstøvsugeren, eller anvend appen til at få robot støvsugeren til
at starte fra stationen. Derefter vil robotstøvsugeren plangge den
optimale rengøringsrute og udføre rengøringsopgaven ud fra det
oprettede kort.
Støvsugning & Mopping
3. Rengør og tør moppepuder efter støvtømning
Når robotstøvsugeren er færdig med en rengøringsopgave og vender
tilbage til omni stationen for at oplade, begynder omni stationen
automatisk at tømme støvbeholderen og derefter rense og tørre
moppepuderne.
4. Rengør den snavsede vandbeholder
Når robotstøvsugeren har fuldført automatisk rengøring, bedes du
rengøre den snavsede vandbeholder for at undgå lugt.
15
Pleje og vedligeholdelse
Dele
For at holde robotstøvsugeren i god stand, anbefales det at henvise til følgende tabel for rutinemæssig vedligeholdelse.
Berk: Hyppigheden på udskiftning kan variere baseret på faktiske forhold. Hvis
en fejl opsr, skal den involverede del straks udskiftes.
Dele Vedligeholdelsesfrekvens Udskiftningsfrekvens
Støvbeholder Rengør efter behov /
Filter i støvbeholderen Rengør hver anden uge 3-6 måneder
Rentvandsbeholder Rengør hver anden uge
/
Beholder til snavset
vand Det anbefales at renre
efter hver brug
Rengøringsbakke Rengør hver måned
Børste Rengør hver anden uge 6-12 måneder
Sidebørste Rengør hver anden uge 3-6 måneder
Moppepude Renr hver måned 1-3 måneder
Drejehjul
Renr hver måned /
Kantsensor
LDS-lasersensor
Linje Laser Sensor
AI Visuel
Genkendelsessensor
Ultralydssensor
Dele Vedligeholdelsesfrekvens Udskiftningsfrekvens
Klippesensor
Renr hver måned /
Omni stations
signalområde
Robotstøvsugerens
ladekontakter
Omni stations
ladekontakter
Kofanger
Automatisk tømning af
ventilationskanaler til
robotstøvsuger
Robotstøvsugers
automatiske indløb til
vandpåfyldning
Bunden af
robotstøvsugeren
Omni station
Automatisk tømning af
ventilationskanaler på
omni station
Omni stations
luftudtag
Engangspose /Udskift efter behov
16
1. Tryk på udløserknappen til støvbeholderen, og vip derefter dækslet
til støvbeholderen nedad for at åbne det. Fjern engangsposen fra
ndtaget, og smid posen væk.
1. Fjern renringsbakken, skyl den grundigt med vand, og brug en klud til
at fjerne eventuelt snavs.
2. Brug en tør klud til at tørre det område, hvor rengøringsbakken er
placeret, og sæt derefter rengøringsbakken på plads igen.
3. Installer engangsposen som vist, og sæt posens håndtag ind i
åbningen. Sørg for, at posen er installeret sikkert på plads.
2. Fjern støv og snavs fra filteret med en tør klud.
4. Luk dækslet til svbeholderen. Den er sat ordentligt på, når du hører
et klik.
Engangspose Rengøringsbakke
Berk: Når man trækker opad i håndtaget, lukkes engangsposen, så man undgår,
at sv og snavs falder ud.
Berk: Under daglig brug og rengøring må du ikke vippe omnistationen. Hvis der
er overskydende vand i rengøringsbakken, skal du bruge en klud til at tørre vandet af.
Klik
17
1. Fjern snavsvandsbeholderen, åbn dens dæksel og hæld det snavsede
vand ud.
2. Vask beholderen med rent vand, og geninstaller den på omni
stationen.
Beholder til snavset vand
Brug en blød klud til at rengøre alle sensorer og ladekontakter på
robotstøvsugeren:
· Klippesensorerne og ultralydssensoren i bunden af robotstøvsugeren
· Opladningskontakterne på bagsiden af robotstøvsugeren
· Kantsensoren på siden af robotstøvsugeren
· LDS-lasersensoren ovenpå robotstøvsugeren
· Kofangeren, AI-visuel genkendelsessensor og linjelasersensorerne på
forsiden af robotstøvsugeren
Sensorer og ladekontakter
Linje Laser Sensor
AI Visuel Genkendelsessensor
Klippesensor
LDS-lasersensor
Ultralydssensor
Ladekontakter
Kantsensor
Kofanger
Bemærk: Flydekuglen i snavsetvandsbeholderen er en bevægelig del. Brug ikke for
meget kraft, når du rengør den for at undgå at beskadige den.
18
Børstedæksel
Clip
Børste
Børstelejer
Berk: Det anbefales at udskifte børsten hver 6-12 måneder - for en optimal
støvsugningseffekt.
FORSIGTIG: Hvis for meget hår er viklet ind i børsten, eller hvis håret sidder meget
fast, bør man ikke forsøge at fjerne det med magt, da det kan beskadige børsten.
Børste
1. Vend robotstøvsugeren på hovedet, og tryk på clipsene for at fjerne
børstedækslet.
2. Løft børsten ud af robotstøvsugeren. Rengør derefter børstelejerne.
3. Brug det medfølgende rengøringsværktøj til at klippe eventuelle hår over,
der er filtret ind i børsten, og til at fjerne hår og andet snavs fra børsten.
4. Monter børsten og børstekslet igen, og sørg for, at de er fastgort
korrekt.
Berk: Det anbefales at udskifte sidebørsten hver 3-6 måneder for at opnå en
optimal støvsugningseffekt.
Drejehjul
1. Vend robotstøvsugeren på hovedet og tk drejehjulet ud.
2. Fjern hår, snavs og andet fra hjulet og akslen.
3. Sæt hjulet på igen og pres det fast tilbage på plads.
Hjul
Aksel
·Hjules kan skubbes forsigtigt ud og fjernes med en lille skruetrækker eller et andet
passende stykke værktøj.
·Hjulet kan renres med vand og monteres igen, når det er tørt.
Bemærkninger:
Sidebørste
1. Vend robotstøvsugeren rundt, og tk sidersten opad og fjern den for at
rengøre den.
2. Monter sidebørsten på robotstøvsugeren igen.
19
3 Åbn støvrummets dækslet, fyld støvrummet med rent vand og luk
støvrummets dækslet. Ryst svrummet fra side til side, og hæld derefter
det snavsede vand ud af beholderen.
4. Læg støvbeholderen og filteret til side for at lade det tørre, inden det
monteres igen.
FORSIGTIG: Der må kun bruges rent vand til at rengøre filteret. Brug ikke renringsmiddel.
Berk: Tør svrummet og filteret grundigt, før du sætter dem tilbage.
1. Fjern filteret fra filter klips som vist.
Filter
2 Skyl og tryk forsigtigt på kanterne af filteret for at fjerne støv og snavs,
indtil det er rent.
Berk: Forsøg ikke at renre filteret med en børste eller en finger.
20
Fjern moppepuden fra moppen for at udskifte den.
Moppepude
Rengør opladningskontakterne, de automatiske tømningsåbninger og
signalomdet på omni stationen med en blød og tør klud.
Omni Station
Batteri
Robotstøvsugeren indeholder en højtydende lithium-ion-batteripakke.
Sørg for, at den holdes opladet under daglig brug for at opretholde
optimal batteriydelse.
Berk: Hvis robotstøvsugeren ikke skal bruges i længere tid, bør den slukkes
og sættes væk. For at undgå for stor afladning bør robotstøvsugeren genoplades
mindst hver 3. måned.
Støvbeholder
Berk: For at forhindre, at filteret stopper til, bank let på støvbeholderen, når den
tømmes.
Fjern svbeholderen som vist. Åbn svkammer dækslet, og tøm
indholdet.
21
Fejlsøgning
Problem Mulig årsag og løsning
Robotstøvsugeren tænder ikke. Batteriniveauet er lavt. Oplad robotstøvsugeren helt, og prøv derefter igen.
Den omgivende temperatur er lavere end 0 °C eller højere end 40 °C. Sørg for at anvende robotstøvsugeren
mellem 0 °C og 40 °C.
Robotstøvsugeren oplader ikke.
Omni stationen er ikke tilsluttet stm. Sørg for, at begge ender af dens netledning er sat korrekt i.
Kontakten mellem ladekontakterne på omni stationen og robotstøvsugeren er dårlig. Rengør venligst
ladekontakterne.
Tjek om der er et fremmedlegeme ved stikket på robotsvsugeren, og fjern eventuelt fremmedlegemet.
Konfiguration af netrk mislykkes.
Wi-Fi adgangskoden er forkert. Sørg for, at den indtastede adgangskode er korrekt.
Skift til et 2,4 GHz-netværk, da 5 GHz-netrk og virksomhedsroutere ikke understøttes på nurende
tidspunkt.
rg for, at robotstøvsugeren forbliver inden for et omde med et godt Wi-Fi-signal.
Robotstøvsugeren er muligvis ikke i afventende tilslutningstilstand. Luk og åbn appen igen, og følg de
korrekte trin for at prøve at konfigurere netrket igen.
Robotstøvsugeren kan ikke finde og
vende tilbage til omni stationen.
Omni stationen afbrydes fra strømmen eller flyttes, når robotstøvsugeren ikke er på den.
Der er for mange forhindringer omkring omni stationen. Placer omni stationen i et mere åbent område.
Flytning af robotstøvsugeren kan få den til at omplacere sig selv, og den vil genskabe et kort, hvis
omplaceringen mislykkes. Hvis robotsvsugeren er for langt fra omni stationen, kan den muligvis ikke
automatisk vende tilbage af sig selv, i så fald bliver du nødt til manuelt at placere robotstøvsugeren på omni
stationen.
Tør signalområdet på omni stationen af for at fjerne støv eller snavs.
Robotstøvsugeren reagerer ikke,
mens du trykker på knapperne på
omni stationen.
Robotstøvsugeren er ikke på omni stationen. Placer robotstøvsugeren manuelt på omni stationen, eller
anvend appen til at returnere den.
22
Problem Mulig årsag og løsning
Robotstøvsugeren kan ikke slukke.
Robotstøvsugeren kan ikke slukkes, når den oplades. Det anbefales at flytte robotstøvsugeren fra omni
stationen og derefter trykke og holde tænd/sluk-knappen nede i tre sekunder for at slukke for den.
Hvis ovenstående trin ikke hlper, skal du trykke og holde tænd/sluk-knappen nede i 15 sekunder for at
slukke for robotstøvsugeren med magt. Hvis problemet fortsætter, bedes du kontakte eftersalgsservice
teamet.
Opladningshastigheden er
langsom.
Det tager omkring 6,5 timer at oplade robotsvsugeren fra lavt batteriniveau til fuldt opladet.
For at forlænge batteriets levetid vil robotstøvsugeren automatisk reducere sin opladningshastighed ved
høje eller lave omgivende temperaturer.
Opladningskontakterne kan være snavsede, tør dem af med en tør klud.
Robotstøvsugeren laver en høj lyd,
r den er i gang.
Støvbeholderen er fyldt, tøm den venligst.
En hård genstand kan have sat sig fast i børsten eller svbeholderen. Tjek og fjern enhver hård genstand.
Børsten eller sidebørsten kan blive muligvis sammenfiltret. Tjek og fjern eventuelle fremmedlegemer.
Indstil robotsvsugerens sugefunktion til standard eller lyds tilstand efter behov.
Robotstøvsugeren bevæger sig i en
kaotisk rute.
Genstande på gulvet, såsom kabler og hjemmesko, kan komme i vejen for robotstøvsugeren. Det
anbefales at rydde dem op inden brug.
Robotstøvsugeren kan glide, når den kører på vådt eller glat gulv. Det anbefales at tørre gulvet inden
brug.
Tør linjelasersensorerne og AI-visuel genkendelsessensoren på robotstøvsugeren af med en ren, blød
klud for at holde dem rene for at skabe et frit udsyn.
Støvbeholderen er ikke helt tømt.
Tjek om engangsposen i svbeholderen er fyldt op.
Hvis engangsposen ikke er fyldt op, skal du tjekke, om der er nogen hindring ved de automatiske
tømningsåbninger på robotstøvsugeren, stationen eller støvbeholderen. Hvis der er noget, så rengør den
blokerede del i tide.
23
Problem Mulig årsag og løsning
Robotstøvsugeren sætter sig fast
foran omni stationen og kan ikke vende
tilbage til den.
Fjern enhver forhindring inden for 0,5 m på venstre og højre side eller inden for 1,5 m foran omni stationen
for at forhindre, at robotstøvsugeren blokeres.
Ruten for at vende tilbage til opladning er spærret, f.eks. er døren lukket.
Robotstøvsugeren kan ske at glide, hvis gulvet foran omni stationen er for vådt. Hvis det er tilfældet, skal
du tørre det overskydende vand op, før du prøver igen.
Det anbefales at flytte omni stationen til et andet sted og prøve igen.
Robotstøvsugeren mangler nogle rum.
rg for, at alle døre står helt åbne.
Tjek, om der er en dør med en tærskel over 2 cm i højden, da robotstøvsugeren ikke kan komme over en
rskel over 2 cm.
Hvis døråbningen til et rum er våd eller glat, kan robotsvsugeren glide og ikke virke korrekt. Det
anbefales at tørre overskydende vand op på gulvet manuelt.
Robotstøvsugeren påbegynder ikke
rengøring igen efter endt opladning.
Sørg for, at robotstøvsugeren ikke er indstillet til DND-tilstand. DND-tilstanden forhindrer
robotstøvsugeren i at optage rengøringen igen.
Robotstøvsugeren genoptager ikke rengøringen, hvis du manuelt returnerer robotstøvsugeren til omni
stationen for at oplade (manuel placering af robotstøvsugeren på omni stationen, manuelt tryk på
knappen på robotstøvsugeren eller manuelt sender robotstøvsugeren til opladning via app).
Renringsbakken har en
vandstandsfejl.
Fjern rengøringsbakken, og renr vandudbet, hvis det er blokeret.
Tryk forsigtigt ned på beholderen med snavset vand for at sikre, at den er installeret korrekt.
Tjek om tætningen på snavsvandsbeholderen er løs eller ikke korrekt installeret, og nulstil den manuelt,
hvis det er tilldet. Hvis problemet forttter, bedes du kontakte eftersalgsservice teamet.
24
Navn Robotstøvsuger
Model B101GL
Varemål 350 × 350 × 97 mm
Batteri 4800 mAh (Mærkekapacitet)
Opladningstid Ca. 6,5 timer
Nettovagt
(Robotstovsugeren) 3,8 kg
Nettovægt (med tilbehør) 12,4 kg
Kompatibel med Android 4.4 og iOS 10.0 eller derover
Trådløs forbindelse Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Nominel spænding 14,4V
Nominel effekt 70 W
Driftsfrekvens 2400–2483,5 MHz
Maksimal udgangsstrøm < 20dBm
Model JZ2202
Varemål 423 × 340 × 568 mm
Nominelt forbrug 220-240 V 50/60 Hz
Nominel effekt 20 V 2 A
Strøm (under støvtømning) 1000 W
Strøm (under rengøring) 55 W
Strøm (tørring + opladning) 78 W
IP-klassificering IPX1
Specifikationer
Robotstøvsugeren Omni Station
Under normale betingelser skal dette udstyr holdes på en
separationsafstand på mindst 20 cm mellem antennen og brugerens
krop.
Oplysninger om WEEE Bortskaffelse og genanvendelse
Ethvert produkt, der bærer dette symbol, er affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE som i direktiv 2012/19/EU), som ikke må blandes med
usorteret husholdningsaffald. I stedet skal du beskytte den menneskelige sundhed og miljøet ved at overgive dit affaldsudstyr til et dertil beregnet
indsamlingspunkt til genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr, som er udnævnt af de nationale eller lokale myndigheder. Korrekt
bortskaffelse og genanvendelse vil bidrage til at forhindre potentielt negative konsekvenser for milet og den menneskelige sundhed. Kontakt
installatøren eller de lokale myndigheder for at få flere oplysninger om lokationen samt vilkårene og betingelserne for sådanne.
25
Turvallisuustiedot
·Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan lattioiden puhdistamiseen kotiolosuhteissa. Älä käy
ulkotiloissa, muilla pinnoilla kuin lattioilla tai kaupallisissa tai teollisissa tiloissa.
·Tätä laitetta voivat käytä yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt
ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytös, kunhan heitä valvotaan ja
opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön, ja kunhan he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset
eivät saa leikkiä tällä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa huoltoa ilman valvontaa.
·Tätä laitetta saa käyttää vain laitteen mukana toimitetun virransyöttöyksikön kanssa.
·Laite sisältää paristoja, jotka saa vaihtaa vain pätevä henkilö.
·Lapset eivät saa leikkiä tällä tuotteella. Varmista, että lapset ja lemmikit pitävät turvallisen
etäisyyden robotti-imurin sen toiminnan aikana.
·Jos virtajohto on vaurioitunut, se tulee korvata valmistajan tai sen huoltoedustajan toimittamalla
johdolla.
·Älä käytä robotti-imuri lattian yläpuolella olevilla pinnoilla, jos niiden reunoja ei ole suojattu.
·Älä aseta robotti-imuria ylösalaisin. Älä siirrä robotti-imuria käyttämällä kahvana sen LDS-
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.
Käyttörajoitukset
26
laseranturin kantta, kantta tai puskuria.
·Älä käytä robotti-imuri yli 40 °C:n tai alle 0 °C:n lämpötiloissa tai kosteilla tai tahmeilla pinnoilla.
·Älä asenna, lataa tai käytä tätä robotti-imuria ulkona, kylpyhuoneissa tai uima-altaan lähellä.
·Laitteen kulkeminen virtajohdon yli saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.
·Poista hajoavat ja pienet esineet lattialta, jotta robotti-imuri ei törmää niihin tai aiheuta niihin
vaurioita.
·Pidä puhdistusväline poissa lasten ulottuvilta.
·Älä aseta lapsia, lemmikkejä tai esineitä robotti-imurin päälle sen liikkuessa tai seistessä
paikallaan.
·Pidä hiukset, sormet ja muut ruumiinosat loitolla robotti-imurin imuaukosta.
·Älä puhdista palavia aineita robotti-imuria.
·Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä.
·Sammuta robotti-imuri ja monitoimiasema ja irrota ne virtalähteestä ennen puhdistamista tai
huoltamista.
·Älä pyyhi robotti-imuria tai monitoimiasemaa märällä liinalla tai huuhtele niitä millään nesteellä.
Kuivaa pestävät osat hyvin puhdistamisen jälkeen ennen niiden asentamista ja käyttöä.
27
·Varmista, että robotti-imuri on poissa päältä kuljetuksen aikana. Sitä tulee säilyttää
alkuperäispakkauksessa mikäli mahdollista.
·Huolehdi, että tuotetta käytetään tämän käyttöohjeen mukaisesti. Käyttäjät ovat vastuussa
kaikista vahingoista ja vioista, jotka aiheutuvat tuotteen epäasianmukaisesta käytöstä.
Akut ja lataaminen
VAROITUS:
·Älä käytä kolmannen osapuolen toimittamaa akkua, virtajohtoa tai monitoimiasemaa. Robotti-
imuria voidaan käyttää vain monitoimiaseman JZ2202 kanssa.
·Käyttäjän toimia ei tarvita monitoimiaseman muuntamiseksi 50Hz:stä 60Hz:iin, sillä tuote
mukautuu itse molempiin taajuuksiin.
·Älä pura, korjaa tai muokkaa akkua tai monitoimiasemaa itse.
·Älä sijoita monitoimiasemaa lämpölähteen lähelle.
·Älä puhdista monitoimiaseman latausliittimiä märällä kankaalla tai märin käsin.
·Jos robotti-imuri on pidemmän aikaa käyttämättömänä, lataa se täysin, sammuta se ja varastoi
viileään ja kuivaan paikkaan. Lataa robotti-imuri uudelleen vähinän kolmen kuukauden välein,
jottei akku tyhjene liikaa.
·Litiumioniakku sisältää ympäristölle haitallisia aineita. Irrota akku ennen robotti-imurin
28
hävittämistä. Toimita akku kierrätykseen sen maan tai alueen lakien ja säädösten mukaisesti,
jossa laitetta käytetään.
·Kun poistat akkuja tuotteesta, varmista että akut on käytetty loppuun ja että tuote ei saa virtaa.
1). Irrota ruuvi pohjasta, sitten poista suojus.
2). Irrota akun liitin, sitten irrota akut. Älä vahingoita akkukoteloa, jotta loukkaantumisilta
vältytään.
3). Toimita akut kierrätyspisteeseen.
Täten Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi B102EU noudattaa direktiiviä 2014/53/EU. EU:n
vaatimustenmukaisuutta koskeva teksti löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta osoitteesta: http://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Yksityiskohtaisen e-oppaan löydät osoitteesta www.mi.com/global/service/userguide
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Laseria koskevat turvallisuustiedot
·Tämän tuotteen laseranturi vastaa luokan 1 lasertuotteiden standardia IEC 60825-1:2014. Vältä
suoraa silmäkontaktia sen kanssa käytön aikana.
29
Tuoeen yleiskuva
Lisävarusteet
Esiasennetut lisävarusteet
Muut lisävarusteet
Monitoimiasema
(sisältää kertakäyttöisen pölypussin,
puhdasvesisäiliön, likavesisäiliön ja
puhdistuspidikkeen)
Robotti-imuri
Harja Harjan suojus
Moppityyny × 2
(esiasennettu)
Moppityynyn pidike
× 2
Pölykotelo
Virtajohto
SivuharjaPuhdistusväline Kertakäyttöinen
pölypussi
(vaihto)
Varoitus: Välttääksesi tukehtumisvaaran säilytä tämä
pussi poissa vauvojen ja lapsien ulottuvilta. Älä käy
sitä kehdoissa, sängyissä, vaunuissa tai leikkikehissä.
mä pussi ei ole lelu. Hävitä tämä pussi ja muut
pakkausmateriaalit välittömästi tuotteen poistamisen
lkeen. Älä käytä tätä pussia uudelleen.
30
Robotti-imuri
Paina 3 sekuntia käynnistääksesi tai sammuttaaksesi
Paina puhdistamisen käynnistämiseksi, kun robotti-imuri on päällä
Käynnistä asemointi: paina
Lapsilukko käyttöön / pois käytöstä: paina ja pidä painettuna 3
sekuntia
Indikaattori
· Valkoinen: Puhdistaa/Puhdistaminen suoritettu/Täyteen ladattu
· Vilkkuva valkoinen: Palataan asemalle latautumaan / asemoidaan
uudelleen / päivitetään laiteohjelmistoa /
odotetaan yhteyttä / muodostetaan Wi-Fi-yhteyttä
· Hengittävä valkoinen: Lataaminen
· Vilkkuva oranssi: Virhe
· Oranssi: Wi-Fi ei ole yhdistetty
Huomautus: Kun robotti-imuri on imuroimassa tai palaamassa monitoimiasemalle
lataukseen, sen toiminta voidaan asettaa tauolle painamalla mitä tahansa
painiketta.
31
Wi-Fi-indikaattori
·Päällä: Wi-Fi yhdistetty
·Pois päältä: Wi-Fi ei ole
yhdistetty
·Vilkkuva: Odotetaan
yhteyttä/yhdistetään
Robotti-imuri ja anturit
Monisuuntainen
pyörä
LDS-laseranturin kansi
LDS-laseranturi
Puskuri
Linjalaseranturi
Visuaalinen AI-tunnistusanturi
Liitin
Latausliittimet
Sivuharja
Ultraäänianturi
Nollauspainike
Paina ja pidä painettuna
3 sekuntia palauttaaksesi
tehdasasetukset
Harja
Pääpyörä
Harjan suojus
Harjan suojuksen
kiinnittimet
Cliff-anturi
Pääpyörä
Moppityynyn
pidikkeen
kiinnitysreikä
Reuna-anturi
Automaattisen
tyhjennyksen
Venttiili
Automaattinen
vedentäyttöaukko
Kansi
Pölykotelo
Pölykotelo
Suodattimen
kiinnitin
Pölykotelon kansi
Pölysäiliön kannen
kiinnitin
Pölykotelon
kiinnitin
Suodatin
Automaattisen
tyhjennyksen
Venttiili
32
Kahva
Puhdistuspidike
Likavesisäiliö
Vesisäiliön
kiinnitin
Kelluntapallo
Monitoimiasema
Kahva
Puhdasvesisäiliö
Vesisäiliön
kiinnitin
Vesiputki
Suodatin
Kellutin
PuhdasvesisäiliöLikavesisäiliö
Kansi
Indikaattori
·Valkoinen: Monitoimiasema
on kytketty virtahteeseen
·Nopeasti vilkkuva oranssi:
Monitoimiasemassa on virhe
Merkkialue
Latausliittimet
Automaattinen
vedenlisäysaukko
Pölysäiliö
Pölysäiliön
avauspainike
Pölysäiliön kansi
Automaattisen
tyhjennyksen
Venttiili
33
Asennus
Poista suojukset
Asenna sivuharja ja moppikoneisto
Poista suojanauhat molemmilta puolilta ennen robotti-imurin käyttöä.
Asenna sivuharja robotti-imurin pohjassa olevaan kiinnikkeeseen ja
asenna sitten moppikoneisto kiinnitysreikiin.
Sivuharjan pidike
Monitoimiaseman painikkeet
Huomautukset:
·Monitoimiaseman painikkeet toimivat vain silloin, kun robotti-imuri on liitetty
asemaan.
·Poista robotti-imuri monitoimiasemasta ennen puhdistuspidikkeen ja
monitoimiaseman puhdistamista tai huoltamista.
Tätä painamalla robotti-imuri lähtee monitoimiasemasta.
Tätä painamalla robotti-imuri puhdistaa kaikki alueet.
Tätä painamalla monitoimiasema aloittaa tai lopettaa moppityynyjen
kuivaamisen.
Lähtöpainike
Puhdistuspainike
Kuivauspainike
Moppikoneisto
Moppityynyn
kiinnitysalue
Moppityynyn pidike Moppityyny
34
Aseta monitoimiasema lähelle pistorasiaa paikkaan, jossa on hyvä Wi-Fi-
yhteys. Kytke asema virtalähteeseen. Käynnistä robotti-imuri painamalla painiketta 3 sekunnin ajan. Aseta
robotti-imuri monitoimiasemaan niin, että moppikoneisto on kohdistettu
aseman puhdistuspidikkeeseen. Kuulet merkkänen, kun robotti-imuri
yhdistyy asemaan ja alkaa latautua.
Huomautus: Pidä monitoimiaseman ympäristö vapaana 0,5m alueella sivuilla ja
1,5m alueella edessä.
·Robotti-imurin lataamista täyteen suositellaan ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Jos robotti-imuri ei käynnisty, kun akku on tyhjentynyt, yhdistä robotti-imuri
monitoimiasemaan manuaalisesti lataamista varten.
·Robotti-imuri ei sammu, kun se yhdistyy monitoimiasemaan.
·Bij het eerste gebruik van de robotstofzuiger wordt aanbevolen dat u de
robotstofzuiger volgt en eventuele obstakels op de vloer wegneemt. Als de kans
bestaat dat de robotstofzuiger op bepaalde plaatsen vast kan komen te zitten of
krassen zou kunnen maken op het meubilair, kunt u in de app gebieden instellen
waar de robotstofzuiger niet mag komen.
Huomautukset:
Monitoimiaseman asettaminen Robotti-imurin asettaminen paikalleen
Kytke
monitoimiasema
päälle
> 1,5m
> 0,5m
> 0,5m
35
- MAX -
Käyö
Yhdistäminen Mi Home / Xiaomi Home -sovellukseen
Tämä tuote toimii Mi Home / Xiaomi Home -sovelluksen* kanssa.
Käytä Mi Home / Xiaomi Home -sovellusta laitteesi ohjaamiseen ja
vuorovaikutukseen kodin muiden älylaitteiden kanssa.
Täytä puhdasvesisäiliö puhtaalla vedellä enimmäismäärän merkkiin asti.
Lataa ja asenna sovellus skannaamalla QR-
koodi. Sinut siirretään yhteyden määrityssivulle,
jos sovellus on jo asennettuna. Voit myös ets
sovelluksen sovelluskaupasta hakusanalla "Mi
Home /Xiaomi Home" ja ssitten ladata ja asentaa
sen laitteellesi.
Lisää laitteesi avaamalla Mi Home / Xiaomi Home
-sovellus, napauttamalla oikeasta yläkulmasta ”
ja noudattamalla näkyviin tulevia ohjeita.
·mä robotti-imuri toimii yhdessä Mi Home / Xiaomi Home -sovelluksen kanssa,
joka edellyttää käyttöjärjestelmää Android 4.4 tai iOS 10.0 tai uudempaa.
·Laite tukee vain 2,4 GHz:n Wi-Fi-verkkoa.
·Sovelluksen versiota on saatettu päivittää. Noudatathan uusimman version
ohjeita.
Huomautukset:
* Sovellus tunnetaan Euroopassa nimellä Xiaomi Home (paitsi Venällä). Laitteessa
näkyä sovelluksen nimeä tulee pitää sovelluksen oletusarvoisena nimenä.
Nollaa Wi-Fi
Jos puhelimesi ja robotti-imurin välinen yhteys katkeaa reitittimen
uudelleenkonfiguroinnin, virheellisen salasanan tms. takia, noudata
seuraavia ohjeita:
1. Ja avaa robotti-imurin kansi, jotta näet Wi-Fi-indikaattorin.
2. Paina painikkeita ja yhtä aikaa, kunnes robotti-imurin ilmoittaa
odottavansa verkon konfiguraatiota.
3. Kun Wi-FI-indikaattori vilkkuu, Wi-Fi-yhteyden nollaus onnistui.
C4576F12
·Älä lisää vettä yli enimmäisärän merkin (MAX).
·Älä lisää vesiilön kuumaa vettä, koska tämä voi muuttaa säiliön muotoa.
·Älä lisää pesuaineita tai desinfiointiaineita vesisäiliöön.
HUOMIOITA:
Veden lisääminen puhdasvesisäiliöön
MAX
36
Lepotila
Robotti-imuri vaipuu automaattisesti lepotilaan, jos sen toiminta on
keskeytettynä 10 minuutin ajan. Tälin sen merkkivalo sammuu. Herätä
se painamalla mitä tahansa robotti-imurin painiketta.
Huomautus: Jos lepotila kestää yli 12 tuntia, robotti-imuri sammuu automaattisesti.
Jatka puhdistusta
Jos robotti-imurin lataustaso alkaa laskea siivoustehtävän aikana, se
palaa automaattisesti monitoimiasemaan ladattavaksi. Latauduttuaan
robotti-imuri jatkaa siivousta kohdasta, johon se viimeksi jäi.
Tauko
Kun robotti-imuri on käynnissä, sen toiminta voidaan asettaa tauolle
painamalla mitä tahansa painiketta.
Huomautus: Älä nosta tai siirrä robotti-imuria sen ollessa tauolla. Muuten voi syntyä
navigointivirheitä, jotka voivat estää robotti-imurin palaamisen monitoimiasemalle
tai hävittää kartan.
Kytkeminen päälle/pois
Käynnistä robotti-imuri painamalla painiketta kolmen sekunnin ajan.
Merkkivalo syttyy ja robotti-imuri siirtyy valmiustilaan. Kun robotti-imuri
on tauolla eikä se ole latauksessa, voit sammuttaa robotti-imurin virran
painamalla painiketta kolmen sekunnin ajan.
Huomautus: Kun robotti-imuri latautuu, sen virta kytkeytyy päälle automaattisesti,
eikä sitä voida kytkeä pois.
Huomautus: Kun lapsilukko on pääl, robotti-imurin ja monitoimiaseman painikkeet
on lukittu.
Lapsilukon asetukset
Aseta tai poista lapsilukko painamalla robotti-imurin painiketta
kolmen sekunnin ajan.
Kun robotti-imuri on kytketty monitoimiasemaan, aseta tai poista
lapsilukko painamalla monitoimiaseman painikkeita ja yhtä aikaa
kolmen sekunnin ajan. Tämä toiminto ei ole käytettävissä moppityynyjen
puhdistuksen tai pölysäiliön tyhjennyksen aikana.
Laiteohjelman päivittäminen
Voit päivittää robotti-imurin laiteohjelman Mi Home/Xiaomi Home
-sovelluksen kautta. Varmista ennen päivitys, että robotti-imuri on
monitoimiasemassa ja sen lataustaso on yli 15%.
Tehdasasetusten palauttaminen
Jos robotti-imuri ei toimi kunnolla uudelleenkäynnistyksen jälkeen,
paina neulalla nollauspainiketta, kunnes imuri ilmoittaa palauttavansa
tehdasasetuksia. Tällöin palautetaan robotti-imurin tehdasasetukset.
Käynnistä robotti-imuri uudelleen
Jos robotti-imuri ei eä vastaa tai jos sitä ei voi enää sammuttaa, paina
ja pidä sitä painettuna 15 sekunnin ajan, jotta laite sammuu. Sitten
paina 3 sekuntia käynnistääksesi robotti-imurin.
37
2. Paluu moppityynyjen puhdistukseen automaattisesti työn puolivälissä
Siivouksen aikana robotti-imuri palaa automaattisesti monitoimiasemaan
peseän moppityynyt sen jälkeen, kun se on siivonnut tietyn kokoisen
alueen. Monitoimiasema täytä robotti-imurin vesisäiliön automaattisesti,
ja robotti-imuri jatkaa siivousta veden täytön jälkeen.
·Moppityynyt puhdistetaan ennen kuin robotti-imuri aloittaa siivoustehtävän.
Odota kärsivällisesti.
·Älä liikuta monitoimiasemaa, puhdasvesisäiliötä, likavesisäiliötä tai
puhdistuspidikettä toiminnan aikana.
·Poista moppikoneisto, niin robotti-imuri siirtyy automaattisesti käyttämään
imurointitoimintoa. Voit myös valita imurointitilan sovelluksesta, jos
moppikoneisto pysyy robotti-imurissa, jolloin moppikoneisto nostetaan
siivouksen ajaksi.
Huomautukset:
1. Imuroinnin ja moppaamisen aloittaminen
Varmista ennen aloittamista, että moppikoneisto on asennettu robotti-
imuriin. Paina monitoimiaseman painiketta tai robotti-imurin
painiketta tai käytä sovellusta, niin robotti-imuri lähtee asemasta.
Robotti-imuri suunnittelee optimaalisen siivousreitin ja suorittaa
siivoustehtävän laaditun kartan perusteella.
Imurointi ja moppaaminen
3. Moppityynyjen puhdistus ja kuivaus pölyiln tyhjennyksen jälkeen
Kun robotti-imuri lopettaa siivoustehtävän ja palaa monitoimiasemaan
latautumaan, monitoimiasema aloittaa automaattisesti pölysäiliön
tyhjentämisen ja puhdistaa ja kuivaa moppityynyt.
4. Likavesisäiliön puhdistus
Kun robotti-imuri on lopettanut automaattisen siivouksen, puhdista
likavesisäiliö hajujen muodostumisen välttämiseksi.
38
Hoito ja huolto
Osat
Jotta robotti-imuri pysyy hyvässä kunnossa, suosittelemme seuraavan taulukon mukaisia säännöllisiä huoltotoimenpiteitä.
Huomautus: Vaihtotaajuus saattaa vaihdella olosuhteiden mukaan. Virheen
sattuessa osa on vaihdettava välittömästi.
Osat Huoltotaajuus Vaihtotaajuus
Pölykotelo Puhdista tarpeen mukaan /
Pölysäiliön suodatin Puhdista joka toinen viikko 36 kk
Puhdasvesisäiliö Puhdista joka toinen viikko
/Likavesisäiliö Suositellaan puhdistusta
joka käytön jälkeen
Puhdistuspidike Puhdista joka kuukausi
Harja Puhdista joka toinen viikko 612 kk
Sivuharja Puhdista joka toinen viikko 36 kk
Moppityyny Puhdista joka kuukausi 13 kk
Monisuuntainen
pyörä
Puhdista joka kuukausi /
Reuna-anturi
LDS-laseranturi
Linjalaseranturi
Visuaalinen AI-
tunnistusanturi
Ultraäänianturi
Osat Huoltotaajuus Vaihtotaajuus
Cliff-anturi
Puhdista joka kuukausi /
Monitoimiaseman
merkkialue
Robotti-imurin
latausliittimet
Monitoimiaseman
latausliittimet
Puskuri
Robotti-imurin
automaattisen
tyhjennyksen venttiilit
Robotti-imurin
automaattinen
vedentäyttöaukko
Robotti-imurin pohja
Monitoimiasema
Monitoimiaseman
automaattisen
tyhjennyksen venttiilit
Monitoimiaseman
ilman ulostulo
Kertakäytinen
pölypussi /Vaihda tarpeen
mukaan
39
1. Paina pölysäiln avauspainiketta ja avaa pölysäiliön kansi
kallistamalla sitä alasin. Poista kertakäyttöinen pölypussi kahvasta
pien ja hävitä pussi.
2. Poista pöly ja roskat suodattimesta kuivalla liinalla.
1. Irrota puhdistuspidike, huuhtele se läpikotaisin vedellä ja käy
kangasta kaiken lian poistamiseen.
2. Pyyhi puhdistuspidikkeen ympäristö kuivalla kankaalla ja aseta
puhdistuspidike sen jälkeen takaisin paikalleen.
3. Aseta kertakäyttöinen pölypussi kuvan osoittamalla tavalla ja laita
pussin kahva koloonsa. Varmista, että pölypussi on asennettu oikein.
4. Sulje pölyiliön kansi. Se sulkeutuu oikein, kun kuulet naksahduksen.
Kertakäyttöinen pölypussi Puhdistuspidike
Huomautus: Vetämällä kahvasta ylöspäin, kertakäyttöinen pölypussi suljetaan,
jotta pöly ja roskat eivät putoa vahingossa.
Huomautus: älä kallista monitoimiasemaa päivittäisen käytön ja puhdistuksen
aikana. Mikäli puhdisuspidikkeessä on ylimääräistä vettä, pyyhi se pois kankaalla.
Naks
40
1. Poista likavesisäiliö, avaa sen kansi ja kaada likavesi pois.
2. Pese säiliö puhtaalla vedellä ja aseta se takaisin monitoimiasemaan.
Likavesisäiliö
Puhdista kaikki robotti-imurin tunnistimet ja latauskontaktit:
· reuna-anturit ja ultraäänianturi robotti-imurin pohjassa
· latausliittimet robotti-imurin takaosassa
· reuna-anturi robotti-imurin sivussa
· LDS-laseranturi robotti-imurin päällä
· puskuri, visuaalinen AI-tunnistusanturi ja linjalaseranturit robotti-
imurin etuosassa
Tunnistimet ja latauskontaktit
Linjalaseranturi
Visuaalinen AI-tunnistusanturi
Cliff-anturi
LDS-laseranturi
Ultraäänianturi
Latausliittimet
Reuna-anturi
Puskuri
Huomautus: Likavesisäiliön kelluntapallo on liikkuva osa. Älä käytä puhdistuksessa
liikaa voimaa, ettei se vahingoitu.
41
Harjan suojus
Kiinnitin
Harja
Harjan laakerit
Huomautus: Suosittelemme harjan vaihtamista 6–12 kuukauden välein optimaalisen
puhdistustehon ylläpitämiseksi.
HUOMIO: Jos harjaan on juuttunut liikaa hiuksia tai jos hiukset ovat tarttuneet
harjaan tiukasti, älä yritä veä niitä irti väkisin, sillä tämä voisi vaurioittaa harjaa.
Harja
1. Käännä robotti-imuri nurin ja purista kiinnittimiä irrottaaksesi harjan
suojuksen.
2. Nosta harja ulos robotti-imurista ja puhdista sitten harjan laakerit.
3. Leikkaa harjaan sotkeutuneet karvat mukana toimitetulla
puhdistustyökalulla ja poista karvat ja muut roskat harjasta.
4. Asenna harja ja harjan suojus takaisin paikalleen ja varmista, että ne ovat
kunnolla paikallaan.
Huomautus: Suosittelemme sivuharjan vaihtamista 3–6 kuukauden välein
optimaalisen puhdistustehon ylläpitämiseksi.
Monisuuntainen pyörä
1. Käännä robotti-imuri nurinpäin ja vedä irti monisuuntainen pyörä.
2. Poista hiukset, lika ja muut roskat pltä ja akselista.
3. Aseta pyörä takaisin ja paina se tiukasti paikalleen.
Pyö
Akseli
·Pn voi irrottaa kevyesti pienellä ruuvimeisselillä tai kangeta ulos toisella
työkalulla.
·Pn voi pestä vedellä ja asentaa takaisin kuivaamisen jälkeen.
Huomautukset:
Sivuharja
1. Käännä robotti-imuri ja poista sivuharja ylösin sen puhdistamiseksi.
2. Asenna sivuharja takaisin robotti-imurin.
42
3. Avaa pölysäiliön kansi, täytä säiliö puhtaalla vedellä ja sulje kansi. Ravista
lysäiliötä edestakaisin ja kaada sitten likainen vesi pois säiliöstä.
4. Aseta pölykotelo ja suodatin sivuun kuivumaan ennen asentamista.
HUOMIO: Suodattimen saa puhdistaa vain puhtaalla vedel. Älä käytä pesuainetta.
Huomautus: Kuivaa pölysäiliö ja suodatin huolellisesti, ennen kuin asetat ne takaisin
paikoilleen.
1. Poista suodatin suodattimen kiinnittimestä kuvan mukaisesti.
Suodatin
2. Huuhtele suodatin ja poista pöly ja lika suodattimen reunasta kevyesti
napauttamalla, kunnes se on puhdas.
Huomautus: Älä yritä puhdistaa suodatinta harjalla tai sormella.
43
Irrota moppityyny moppityynyn pidikkeestä ja vaihda se.
Moppityyny
Puhdista monitoimiaseman latauskontaktit, automaattisen
tyhjennyksen venttiilit ja merkkialue pehmeällä, kuivalla liinalla.
Monitoimiasema
Akku
Robotti-imurissa on tehokas litiumioniakku. Varmistathan, että sen
lataustaso on riittävä päivittäisessä käyssä. Näin akun suorituskyky
varmistetaan.
Huomautus: Jos robotti-imuria ei käytetä pitkään aikaan, sammuta ja varastoi se.
Jottei robotti-imurin lataustaso laske liikaa, tulisi imurimoppi ladata uudelleen
vähintään kolmen kuukauden välein.
Pölykotelo
Huomautus: Kopauta kevyesti pölykoteloa tyhjentäessäsi sitä. Näin suodatin ei
tukkeudu.
Irrota pölyiliö kuvan osoittamalla tavalla. Avaa pölykotelon kansi ja
tyhjennä sisältö.
44
Vianmääritys
Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu
Robotti-imuri ei käynnisty. Akun teho on heikko. Lataa robotti-imurin akku täyteen ja yritä sitten uudelleen.
Ympäristön lämpötila on alle 0°C tai yli 40°C. Varmista, että robotti-imurin käyttölämtila on 040°C.
Robotti-imuri ei lataudu.
Monitoimiasemaa ei ole kytketty virtahteeseen. Varmista, että virtajohdon molemmat päät on kytketty
oikein.
Monitoimiaseman ja robotti-imurin latausliittimien välinen yhteys on huono. Puhdista latausliittimet.
Tarkista, onko robotti-imurin liittimessä vierasesineitä, ja poista ne tarvittaessa.
Verkon määrittäminen ei onnistu.
Wi-Fi-verkon salasana on virheellinen. Varmista, että annat oikean salasanan.
Vaihda 2,4GHz:n verkkoon, sillä 5GHz:n verkkoja ja yritysreitittimiä ei tueta tällä hetkel.
Varmista, että robotti-imuri pysyy alueella, jossa on hyvä Wi-Fi-yhteys.
Robotti-imuri ei ehkä ole Odotetaan yhteyttä -tilassa. Sulje sovellus ja avaa se uudelleen, ja yritä määrittää
verkko uudelleen noudattamalla oikeita vaiheita.
Robotti-imuri ei löydä
monitoimiasemaa eikä voi palata
siihen.
Monitoimiasema on irrotettu virtahteestä tai sitä on siirretty, kun robotti-imuri ei ole asemassa.
Monitoimiaseman ympärillä on liikaa esteitä. Laita monitoimiasema avoimemmalle alueelle.
Robotti-imurin siirminen voi johtaa laitteen uudelleen asemoitumiseen, ja se luo uuden kartan,
jos asemoituminen epäonnistuu. Jos robotti-imuri on liian kaukana monitoimiasemasta, se ei eh
osaa automaattisesti palata sinne itsekseen. Tälin robotti-imuri on asetettava monitoimiasemaan
manuaalisesti.
Pyyhi pölyt ja roskat monitoimiaseman merkkialueelta.
Robotti-imuri ei vastaa, kun
monitoimiaseman painikkeita
painetaan.
Robotti-imuri ei ole monitoimiasemassa. Aseta robotti-imuri manuaalisesti monitoimiasemaan tai palauta
se sovelluksen avulla.
45
Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu
Robotti-imuria ei voi sammuttaa.
Robotti-imurin virtaa ei voi sammuttaa, kun se latautuu. Suosittelemme siirtämään robotti-imurin pois
monitoimiasemasta ja sammuttamaan virran painamalla virtapainiketta kolmen sekunnin ajan.
Jos edellä olevat vaiheet eivät toimi, voit pakottaa robotti-imurin sammumaan pitämällä virtapainiketta
painettuna 15sekuntia. Jos vika jatkuu, ota yhteyttä jälkimyyntipalveluun.
Latautuminen on hidasta.
Robotti-imurin latautuminen alhaisesta akun varaustasosta täyteen kestää noin 6,5 tuntia.
Akun käytiän pidentämiseksi robotti-imuri vähenä latausnopeutta automaattisesti, kun ympäristön
lämpötila on korkea tai matala.
Latausliittimet saattavat olla likaset. Pyyhi ne puhtaaksi kuivalla liinalla.
Robotti-imuri piä kovaa ääntä
ollessaan käytössä.
Pölysäiliö on täynnä. Tyhjennä säiliö.
Harjaan tai pölysäiliöön voi olla tarttunut kova esine. Tarkasta ja poista mahdolliset kovat esineet.
Harja tai sivuharja voivat olla takussa. Tarkasta ja poista mahdolliset vierasesineet.
Aseta robotti-imurin imuteho vakio- tai hiljaiseen tilaan tarpeen mukaan.
Robotti-imuri kulkee vallatonta
reittiä.
Lattialla olevat esineet, kuten johdot tai tossut, voivat päätyä robotti-imurin tielle. Suosittelemme
siivoamaan ne pois ennen käyttöä.
Robotti-imuri voi liukastua, jos sitä käytetään märällä tai liukkaalla lattialla. Suosittelemme kuivaamaan
lattian ennen käyttöä.
Pyyhi robotti-imurin linjalaseranturit ja visuaalinen AI-tunnistusanturi kuivalla, pehmeällä liinalla, jotta
ne pysyvät puhtaina ja esteettöminä.
Pölysäiliötä ei ole kokonaan
tyhjennetty.
Tarkista, onko pölysäiliön kertakäyttöinen pölypussi täynnä.
Jos kertakäytinen pölypussi ei ole täyn, tarkista, ovatko robotti-imurin, aseman tai pölysäiliön
automaattisen tyhjennyksen venttiilit tukossa. Jos ovat, poista tukkeumat heti.
46
Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu
Robotti-imuri jää jumiin
monitoimiaseman eteen eikä osaa
palata siihen.
Ehkäise robotti-imurin jääminen jumiin poistamalla esteet monitoimiaseman ympäriltä: 0,5m sivuilla ja
1,5m etupuolella.
Lataukseen palaamisen reitti on tukossa, esim. ovi on suljettu.
Robotti-imuri voi liukastua, jos lattia monitoimiaseman edessä on liian mär. Siivoa tällöin ylimääräinen
vesi pois ja yritä uudelleen.
Suosittelemme siirtämään monitoimiaseman eri paikkaan ja yrittämään uudelleen.
Robotti-imuri jättää huoneita väliin.
Varmista, että ovet ovat kunnolla auki.
Tarkista, onko jossakin oviaukossa yli 2cm korkea kynnys, sillä robotti-imuri ei pääse yli 2cm:n korkuisten
kynnysten yli.
Jos huoneen oviaukko on märkä tai liukas, robotti-imuri voi liukastua eikä toimi kunnolla. Suosittelemme
pyyhkimään liian veden lattialta käsin.
Robotti-imuri ei jatka puhdistusta
latauksen jälkeen.
Varmista, että robotti-imuri ei ole DND-tilassa (älä häiritse). DND-tila estää robotti-imuria jatkamasta
siivousta.
Robotti-imuri ei jatka siivousta, jos robotti-imuri palautetaan latautumaan monitoimiasemaan
manuaalisesti (robotti-imurin asettaminen monitoimiasemaan manuaalisesti, robotti-imurin painikkeen
painaminen manuaalisesti tai robotti-imurin lähettäminen latautumaan manuaalisesti sovelluksen
kautta).
Puhdistuspidikkeessä on
vesimäärävirhe.
Irrota puhdistuspidike ja puhdista veden poistoaukko, jos se on tukossa.
Paina kevyesti likavesisäiliötä alasin varmistaaksesi, että se on asennettu oikein.
Tarkista, onko likavesisäiliön tiiviste löystynyt tai huonosti asennettu, ja korjaa se tarvittaessa
manuaalisesti. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä jälkimyyntipalveluun.
47
Nimi Robotti-imuripuhdistaja
Malli B101GL
Tuotteen mitat 350 × 350 × 97 mm
Akku 4800 mAh (Määritetty kapasiteetti)
Latausaika Noin 6,5 tuntia
Nettopaino (Robotti-imuri) 3,8 kg
Nettopaino (Tarvikkeiden
kanssa) 12,4 kg
Yhteensopiva Android 4.4 & iOS 10.0 tai uudempi
Langaton yhteys Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Nimellisjännite 14,4V
Mitoitusteho 70 W
Toimintataajuus 2400–2483,5 MHz
Enimmäislähtöteho < 20 dBm
Malli JZ2202
Tuotteen mitat 423 × 340 × 568 mm
Nimellisotto 220-240 V 50/60 Hz
Nimellisteho 20 V 2 A
Virta (pölysäiln
tyhjennyksen aikana) 1000 W
Virta (siivouksen aikana) 55 W
Virta (kuivaaminen +
lataaminen) 78 W
IP-luokitus IPX1
Tiedot
Robotti-imuri Monitoimiasema
Normaaleissa käyttöolosuhteissa tämä laite on pidetvä vähintään 20
cm:n etäisyydellä antennista käyttäjän kehoon.
WEEE hävittämis- ja kierrättämistiedot
Kaikki tällä symbolilla merkityt tuotteet ovat säh- ja elektroniikkaromua (WEEE kuten direktiivissä 2012/19/EU), joita ei saa sekoittaa
lajittelemattomaan kotitalousjätteeseen. Sen sijaan sinun on suojeltava ihmisten terveyttä ja ympäristöä luovuttamalla romulaitteet
nimettyyn sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen, jonka hallitus tai paikallisviranomaiset ovat osoittaneet. Oikea hävittäminen ja
kierrätys auttavat estämään mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristöön ja ihmisten terveyteen. Ota yhteyttä asentajaan tai paikallisiin
viranomaisiin saadaksesi lisätietoja tällaisten keräyspisteiden sijainnista ja käyttöehdoista.
48
Sikkerhetsinformasjon
·Dette produktet er kun for gulvrengøring i hjemmemiljøet. Ikke bruk det utendørs, på ikke-
gulvoverflater, eller i en kommersiell eller industriell setting.
·Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fått tilsyn eller
instruksjon om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert. Barn skal
ikke leke med apparatet. Rengøring og brukervedlikehold skal ikke gøres av barn uten tilsyn.
·Apparatet er bare ment for bruk med strømforsyningen som ble medlevert apparatet.
·Dette apparatet inneholder batterier som bare kan skiftes ut av kvalifiserte personer.
·Barn skal ikke leke med dette produktet. Sørg for at barn og kjæledyr holdes på trygg avstand fra
robotstøvsugeren mens den er i bruk.
·Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes ut med en spesialledning eller montering tilgengelig
fra produsenten eller dens serviceagent.
·Ikke bruk robotstøvsugeren i et område over bakkenivå uten en beskyttende barriere.
·Ikke snu robotstøvsugeren opp-ned. Ikke flytt robotstøvsugeren ved å bruke følerdekselet til LDS-
laseren, toppdekslet eller støtfangeren som håndtak.
Les denne håndboken nøye før bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse.
Bruksbegrensninger
49
·Ikke bruk robotstøvsugeren ved en omgivelsestemperatur over 40 °C eller under 0 °C eller på et
gulv med væsker eller klebrige stoffer.
·Ikke installer, lad eller bruk denne robotstøvsugeren utendørs, på badet eller ved et
svømmebasseng.
·Det kan oppstå fare dersom apparatet kjører over strømledningen.
·Fjern skjøre eller små genstander fra gulvet for å forhindre robotstøvsugeren fra å komme borti
dem og skade dem.
·Hold rengøringsverktøyet utenfor barns rekkevidde.
·Ikke plasser barn, kjæledyr eller andre genstander på toppen av robotstøvsugeren uavhengig av
om den er stasjonær eller i bevegelse.
·Hold hår, fingre og andre kroppsdeler unna sugeåpningen til robotstøvsugeren.
·Ikke bruk robotstøvsugeren til å rengøre brennende stoffer.
·Ikke sug opp harde eller spisse objekter.
·Før du rengør eller utfører vedlikehold, må du slå av robotstøvsugeren og omnistasjonen og koble
dem fra strømmen.
·Ikke tørk robotstøvsugeren eller omnistasjonen med en våt klut, og ikke skyll dem med væske.
Etter rengøring av deler som kan vaskes må delene tørkes fullstendig før de installeres på ny og
brukes.
50
·Sørg for at robotstøvsugeren er slått av når den transporteres og holdes i sin originalemballasje
om mulig.
·Bruk dette produktet i samsvar med instruksjonene i brukerhåndboken. Brukere har ansvar for tap
eller skade som oppstår fra feil bruk av dette produktet.
Batterier og lading
ADVARSEL:
·Ikke bruk batterier, ledninger eller omnistasjoner fra tredjeparter. Robotstøvsugeren kan kun
brukes med JZ2202-omnistasjonsmodellen.
·Ingen handling er nødvendig fra brukere for å skifte omnistasjonen mellom 50 Hz og 60 Hz,
produktet tilpasses både 50 Hz og 60 Hz.
·Ikke demonter, reparer eller endre batteriet eller omnistasjonen på egenhånd.
·Ikke plasser omnistasjonen nær en varmekilde.
·Ikke bruk en våt klut eller våte hender til å tørke eller rengøre omnistasjonens ladekontakter.
Ikke avhende gamle batterier på feil måte. Brukte batterier må avhendes hos et profesjonelt
genvinningsanlegg.
·Hvis robotstøvsugeren ikke skal brukes over lengre tid, må den fulladdes, deretter slås av og
oppbevares på et kaldt og tørt sted. Lad opp robotstøvsugeren minst hver 3. måned for å unngå å
51
utlade batteriet.
·Litium-ionbatteripakken inneholder stoffer som er farlig for omgivelsene. Før avhending av
robotstøvsugeren, fjern først batteripakken, og kast eller resirkuler den deretter i samsvar med
lokale lover og forskrifter i landet eller regionen den brukes i.
·Ved fjerning av batteriene fra produktet, er det bedre å bruke opp batteriene og sørge for at
produktet ditt er koblet fra strøm.
1). Avinstaller skruen på bunnen, og fjern deretter dekselet.
2). Koble fra batterikontakten, og fjern deretter batteriene. Ikke skade batterietuiet for å unngå
fare for skader.
3). Returner batteriene til en profesjonell resirkuleringsorganisasjon.
Herved erklærer Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. at radioutstyrstypen B102EU er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den
fullstendige teksten i EUs samsvarserklæring er tilgengelig på følgende Internett-adresse: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.
html
For detaljert e-håndbok, gå til www.mi.com/global/service/userguide
EU-samsvarserklæring
Sikkerhetsinformasjon om laseren
·Lasersensoren i dette produktet oppfyller IEC 60825-1:2014-standarden for klasse 1
laserprodukter. Unngå direkte øyekontakt med den under bruk.
52
Produktoversikt
Tilbehør
Forhåndsinstallert tilbehør
Annet tilbehør
Omnistasjon
(engangspose, rentvannsbeholder,
skittenvannbeholder og
rengøringsbrett er inkludert)
Robotstøvsuger
Børste Børstedeksel
Moppepute × 2
(forhåndsmontert) Moppeputeholder × 2
Støvkammer
Strømkabel
SidebørsteRengøringsverktøy Engangspose
(erstatning)
Merk: Illustrasjoner av produkt, tilbehør og
brukergrensesnitt i brukerhåndboken er kun til
referanseformål. Faktisk produkt og funksjoner kan
variere på grunn av produktforbedringer.
53
Robotstøvsuger
Trykk og hold i 3 sekunder for å slå på eller av
Trykk for å starte rengøring etter at robotsvsugeren er slått på
Start dokking: Trykk
Aktiver/deaktiver barnesikringsfunksjon: Trykk og hold i 3 sekunder
Indikator
· Hvit: Rengøring/opprydding fullført/fulladet
· Blin ker hv itt : ti lbake t il st as jone n f or å la de / rep osis jone re /
oppdatere fastvare / vente på tilkobling / koble til Wi-Fi
· Pulserer hvitt: Lader
· Blinker oransje: Feil
· Oransje: Wi-Fi er ikke tilkoblet
Merk: Når robotstøvsugeren rengør eller returnerer til omnistasjonen for å lade,
kan du trykke på en vilkårlig knapp for å sette den på pause.
54
Wi-Fi-indikator
·: Wi-Fi tilkoblet
·Av: Wi-Fi er ikke tilkoblet
·Blinker: Avventer
tilkobling / tilkobles
Robotstøvsuger og sensorer
Rundstrålende hjul
LDS-lasersensordeksel
LDS-lasersensor
Støtfanger
Linjelasersensor
Visuell KI-genkjenningssensor
Tilkobling
Ladekontakter
Sidebørste
Ultrasonisk
sensor
Tilbakestillingsknapp
Trykk og hold i tre sekunder
for å genopprette
fabrikkinnstillinger
Børste
Hovedhjul
Børstedeksel
Børstedekselklemmer
Klippesensor
Hovedhjul
Monteringshull for
moppeputeholder
Kantsensor
Autotømmingsventil
Automatisk
vannpåfyllingsinntak
Deksel
Støvkammer
Støvkammer
Filterklemme
Støvkammerdeksel
Støvkammerdekselklemme
Støvkammerklemme
Filter
Autotømmingsventil
55
Håndtak
Rengøringsbrett
Skittenvannsbeholder
Klips for
vannbeholder
Flyteball
Omnistasjon
Håndtak
Rentvannsbeholder
Klips for
vannbeholder
Vannrør
Filter
Flyter
RentvannsbeholderSkittenvannsbeholder
Deksel
Indikator
·Hvit: Omnistasjonen er
koblet til strøm
·Raskt blinkende oransje:
Omnistasjonen har en feil
Signaliseringsområde
Ladekontakter
Automatisk
vanntilsettingsinntak
Støvbeholder
Frigøringsknapp for
støvbeholder
Deksel for støvbeholder
Autotømmingsventil
56
Slik installeres den
Fjern beskyttelsesdeksler
Installer sidebørsten og moppeenheten
r du bruker robotstøvsugeren, fjern beskyttelsesndene fra begge
side.
Installer sidebørsten på klipsen på bunnen av robotstøvsugeren, og
installer deretter moppeenheten i monteringshullene.
Sidebørsteklips
Omnistasjonens knapper
MERKNADER:
·Knappene på omnistasjonen fungerer bare når robotstøvsugeren er koblet til
stasjonen.
·Før rengøring eller vedlikehold av rengøringsbrettet og omnistasjonen, fjernes
robotstøvsugeren fra omnistasjonen.
Trykk for å få robotstøvsugeren til å forlate omnistasjonen.
Trykk for å få robotstøvsugeren til å rengøre alle områder.
Trykk for å få omnistasjonen til å starte eller slutte å tørke moppeputene.
Forlat-knapp
Rengøringsknapp
Tørkeknapp
Moppemontering
Festeområde for
moppepute
Moppeputeholder Moppepute
57
Plasser omnistasjonen nær et stmuttak i et omde med et godt Wi-Fi-
signal. Koble deretter stasjonen til strøm. Trykk og hold -knappen i tre sekunder for å slå på robotsvsugeren.
Plasser robotstøvsugeren på omnistasjonen med moppeenheten vendt
mot rengøringsbrettet på stasjonen. Deretter hører du et stemmevarsel
r robotstøvsugeren kobles til stasjonen og begynner å lade.
Merk: Ikke plasser genstander innenfor rekkevidden på 0,5 m på noen av sidene eller
innenfor 1,5 m foran omnistasjonen.
·Det anbefales å lade robotstøvsugeren helt opp før den tas i bruk for første gang.
r robotstøvsugeren ikke kan ss på etter at batteriet er utladet, kobler du
robotstøvsugeren manuelt til omnistasjonen for å lade den.
·Robotstøvsugeren vil ikke slå seg av når den er koblet til omnistasjonen.
·r robotstøvsugeren brukes for første gang, anbefales det å følge
robotstøvsugeren og fjerne eventuelle hindringer på gulvet. Hvis robotstøvsugeren
kan sette seg fast eller skrape opp overflaten på møblene i enkelte omder, kan du
angi begrensede omder i appen. Da forhindrer du at robotsvsugeren kommer
inn i disse omdene.
MERKNADER:
Plasser omnistasjonen Plasser robotstøvsugeren
Slå på omnistasjonen
> 1,5m
> 0,5m
> 0,5m
58
- MAX -
Hvordan i bruk
Koble til med Mi Home/Xiaomi Home-appen
Dette produktet fungerer med Mi Home/Xiaomi Home-appen*. Bruk Mi
Home/Xiaomi Home-appen til å kontrollere enheten og kommunisere
med andre smarte hjemmeenheter.
Fyll rentvannsbeholderen med rent vann opp til merket for maksimalt
vannivå.
Skann QR-koden for å laste ned og installere
appen. Du sendes videre til siden for
tilkoblingskonfigurasjon hvis appen allerede er
installert. Eller søk etter «Mi Home/Xiaomi Home» i
app-butikken for å laste ned og installere den.
Åpne Mi Home/Xiaomi Home-appen, trykk på «
» øverst til høyre og følg meldingene for å legge til
enheten.
·Denne robotsvsugeren virker med Mi Home / Xiaomi Home-appen og den stter
Android 4.4 og iOS 10.0 eller over.
·Kun 2,4 GHz WI-Fi-nettverk støttes.
·Versjonen av appen kan ha blitt oppdatert, følg instruksjonene basert på den
geldende appversjonen.
MERKNADER:
* Appen er referert til som Xiaomi Home-appen i Europa (unntatt Russland). Navnet
som vises på appen skal brukes som standard.
Tilbakestill Wi-Fi
Når det oppstår tap av forbindelse mellom telefonen og
robotstøvsugeren på grunn av ny konfigurasjon av ruteren, feil passord,
osv., følg trinnene nedenfor:
1. åpne dekselet til robotstøvsugeren slik at du kan bruke Wi-Fi-
indikatoren.
2. Trykk og hold samtidig på knappene og til du hører en stemme
som indikerer at robotstøvsugeren venter på nettverkskonfigurasjonen.
3. Når Wi-Fi-indikatoren blinker, er Wi-Fi-forbindelsen tilbakestilt.
C4576F12
·Ikke tilsett vann over merket for maksimalt vannivå (MAKS).
·Ikke tilsett varmt vann til vanntanken, ettersom dette kan forårsake at tanken blir
deformert.
·Ikke tilsett rengøringsmidler eller desinfeksjonsmidler i vannbeholderen.
FORSIKTIGHETSREGLER:
Tilsett vann i rentvannsbeholderen
MAKS
59
Hvilemodus
Robotstøvsugeren vil automatisk gå i hvilemodus etter ti minutter på
pause, og dens indikator slås av. Trykk på en hvilken som helst knapp på
robotstøvsugeren for å vekke den til live.
Merk: Hvis hviletiden overskrider 12 timer, vil robotstøvsugeren bli slått av
automatisk.
Gjenoppta rengøringen
Hvis robotstøvsugeren begynner å gå tom for batteri under rengøring,
returnerer den automatisk til omnistasjonen for å bli ladet opp. Når
robotstøvsugeren er fulladet, genopptar den rengøringen der den
slapp.
Sette på pause
Når robotstøvsugeren kjører, kan du trykke på en vilrlig knapp for å
sette den på pause.
Merk: Ikke løft eller flytt robotstøvsugeren mens den er satt på pause. Ellers
kan den ha navigasjonsfeil som kan forhindre at robotstøvsugeren returnerer til
omnistasjonen eller forårsaker at den mister kartet.
Slå på/av
Trykk og hold inne -knappen i tre sekunder for å slå på
robotstøvsugeren. Indikatoren lyser, deretter går robotstøvsugeren i
standby-modus. Trykk på -knappen i tre sekunder for å slå den av når
den er satt på pause og ikke lader.
Merk: Når robotstøvsugeren lader, slår den seg automatisk på og kan ikke ss av.
Merk: Når barnesikringen er aktivert er knappene på robotstøvsugeren og
omnistasjonen låst.
Barnesikringsinnstillinger
For å aktivere eller deaktivere barnesikringen, trykker og holder du inne
-knappen på robotstøvsugeren i tre sekunder.
Når robotstøvsugeren er koblet til omnistasjonen, trykker og holder du
inne - og -knappene og på omnistasjonen samtidig i tre sekunder for
å aktivere eller deaktivere barnesikringsfunksjonen. Denne operasjonen
gelder ikke under rengøring av moppeputer og støvtømming.
Oppdatere fastvaren
Du kan oppdatere robotstøvsugerens fastvare via Mi Home-/Xiaomi
Home-appen. Før du oppdaterer må du sørge for at robotstøvsugeren er
på den omnistasjonen og at batterinivået er på over 15 %.
Gjenopprette fabrikkinnstillinger
Hvis robotstøvsugeren begynner å få lite batteri under en
rengøringsoppgave, vil den automatisk returnere til den automatiske
tømmestasjonen for å lade opp igen, og deretter fortsette rengøringen
der den slapp etter at den er tilstrekkelig ladet.
Start robotstøvsugeren på nytt
Hvis robotstøvsugeren slutter å respondere eller ikke kan ss av, trykk
og hold knappen nede i ti sekunder for å slå den av med makt. Trykk og
hold deretter knappen i tre sekunder for å slå på robotstøvsugeren.
60
2.Gå automatisk tilbake til rene moppeputer midtveis
Under rengøringen går robotstøvsugeren automatisk tilbake til
omnistasjonen for å vaske moppeputene etter at den har rengort visse
kvadrater av området. Deretter vil omnistasjonen automatisk fylle opp
vannbeholderen til robotstøvsugeren, og robotstøvsugeren genopptar
rengøringen etter vannpåfylling.
·Vent et øyeblikk mens moppeputene rengøres før robotstøvsugeren starter
sine rengøringsoppgaver.
·Ikke flytt omnistasjonen, rentvannsbeholderen, skittenvannsbeholderen eller
rengøringsbrettet mens den er i drift.
·Fjern moppeenheten og robotstøvsugeren bruker automatisk
støvsugefunksjonen. Du kan også velge støvsugemodus via appen hvis
moppeenheten fortsetter å bli stående på robotstøvsugeren, da løftes
moppeenheten under rengøringen.
MERKNADER:
1.Begynn å støvsuge og moppe
r du starter, må du sørge for at moppeenheten er installert på
robotstøvsugeren. Trykk på -knappen på omnistasjonen eller
-knappen på robotstøvsugeren, eller bruk appen for å få
robotstøvsugeren til å starte fra stasjonen. Deretter planlegger
robotstøvsugeren den optimale rengøringsruten og utfører
rengøringsoppgaven basert på det opprettede kartet.
Støvsuging og mopping
3. Rengør og tørk moppeputene etter støvtømming
Etter at robotstøvsugeren har fullrt en rengøringsoppgave og går
tilbake til omnistasjonen for å lade, begynner omnistasjonen automatisk
å tømme støvkammeret før den rengør og tørker moppeputene.
4.Rengør skittenvannsbeholderen
Etter at robotstøvsugeren har fullrt automatisk rengøring, må du
tømme skittenvanns beholderen for å unngå lukt.
61
Pleie og vedlikehold
Deler
For å holde robotsvsugeren i god stand, anbefales det å se følgende tabell for rutinemessig vedlikehold.
Merk: Utskiftningsfrekvensen kan variere basert på faktiske forhold. Hvis det
oppstår en feil, bør den aktuelle delen skiftes ut umiddelbart.
Del Vedlikeholdsfrekvens Utskiftningsfrekvens
Støvkammer Rengør etter behov /
Filter i støvkammeret Rengør annenhver uke 3 til 6 måneder
Rentvannsbeholder Rengør annenhver uke
/Skittenvannsbeholder Det anbefales å rengøre
etter hver bruk
Rengøringsbrett Rengør hver måned
Børste Rengør annenhver uke 6 til 12 måneder
Sidebørste Rengør annenhver uke 3 til 6 måneder
Moppepute Rengør hver måned 1 til 3 måneder
Rundstrålende hjul
Rengør hver måned /
Kantsensor
LDS-lasersensor
Linjelasersensor
Visuell KI-
genkjenningssensor
Ultrasonisk sensor
Del Vedlikeholdsfrekvens Utskiftningsfrekvens
Klippesensor
Rengør hver måned /
Omnistasjonens
signalområde
Robotstøvsugerens
ladekontakter
Omnistasjonens
ladekontakter
Støtfanger
Automatisk tømming
av ventiler på
robotstøvsugeren
Robotstøvsugerens
automatiske
vannpåfyllingsinntak
Bunnen av
robotstøvsugeren
Omnistasjon
Automatisk tømming
av ventiler på
omnistasjonen
Omnistasjonens
luftuttak
Engangspose / Bytt hvis nødvendig
62
1. Trykk på utløserknappen for støvkabinettet, og vipp deretter dekselet
til støvkabinettet nedover for å åpne det. Fjern engangsposen fra
ndtaket og kast posen.
2. Fjern støv og avfall fra filteret med en tørr klut.
1. Fjern rengøringsbrettet, skyll det grundig med vann og bruk en klut for
å fjerne smuss.
2. Bruk en tørr klut til å tørke av omdet der rengøringsbrettet er
plassert, og installer deretter rengøringsbrettet igen.
Merk: Ikke vipp omnistasjonen under daglig bruk og rengøring. Hvis det er
overflødig vann i rengøringsbrettet, brukes en klut til å tørke av vannet.
3. Installer engangsposen som illustrert, og plasser håndtaket på posen
inn i sporet. Sørg for at posen er installert trygt på plass.
4. Lukk dekselet til støvkammeret. Den er sikret ordentlig når du hører et
klikk.
Engangspose Rengøringsbrett
Merk: Ved å trekke håndtaket oppover forsegles engangsposen, for å hindre at sv
og avfall utilsiktet kan falle ut.
Klikk
63
1. Fjern skittenvannsbeholderen, åpne lokket og hell ut det skitne vannet.
2. Vask beholderen med rent vann, og installer den tilbake på
omnistasjonen.
Skittenvannsbeholder
Bruk en myk klut for å rengøre alle sensorer og ladekontakter i
robotstøvsugeren:
· Trappesensorene og den ultrasoniske sensoren på bunnen av
robotstøvsugeren
· Ladekontaktene på baksiden av robotstøvsugeren
· Kantsensoren på siden av robotstøvsugeren
· LDS-lasersensor på toppen av robotstøvsugeren
· Støtfangeren, den visuelle KI-genkjenningssensoren og
linjelasersensorene foran på robotstøvsugeren
Sensorer og ladekontakter
Linjelasersensor
Visuell KI-genkjenningssensor
Klippesensor
LDS-lasersensor
Ultrasonisk sensor
Ladekontakter
Kantsensor
Støtfanger
Merk: Flytekulen i skittenvannsbeholderen er en bevegelig del. Ikke bruk for mye
kraft når du rengør den for å unngå skader.
64
Børstedeksel
Klemme
Børste
Børstelagre
Merknad: Rengøringen gir best resultater hvis børsten skiftes ut hver sjette til
tolvte måned.
FORSIKTIG: Hvis det er for mye hår på børsten, eller hvis håret virkelig er flokete,
ikke trekk på den med for mye kraft, ettersom det kan skade børsten.
Børste
1. Snu robotsvsugeren og knip klemmene for å fjerne børstedekselet.
2. Løft børsten ut av robotstøvsugeren, og rengør deretter børstelagrene.
3. Bruk det inkluderte rengøringsverktøyet til å kutte av hår som har viklet
seg på børsten, og til å fjerne hår og annet avfall fra børsten.
4. Installer børsten og børstedekslet på ny og påse at de er på plass.
Merknad: Det anbefales å rengøre sidebørsten månedlig og skifte ut hver 3. til 6. måned.
Rundstrålende hjul
1. Snu robotsvsugeren og trekk ut det rundstrålende hjulet.
2. Fjern hår, skitt og annet avfall fra hjulet og akselen.
3. Sett inn igen hjulet, og trykk det godt på plass.
Hjul
Aksel
·En liten skrutrekker eller annet brekkevery kan brukes for å forsiktig trekke ut og
fjerne hjulet.
·Hjulet kan rengøres med vann og settes inn igen etter tørking.
MERKNADER:
Sidebørste
1. Snu robotstøvsugeren og fjern sidebørsten oppover for å rengøre den.
2. Installer sidebørsten til robotstøvsugeren på ny.
65
3. Åpne støvkammerdekselet, fyll støvkammeret med rent vann og lukk
støvkammerdekselet. Rist støvkammeret fra side til side, og hell deretter
det skitne vannet ut av kammeret.
4. Sett støvkammeret og filteret til side for å tørke før installering igen.
FORSIKTIG: Kun rent vann skal brukes for å rengøre filteret. Ikke bruk rengøringsmiddel.
Merk: Tørk støvkammeret og filteret grundig før de settes inn igen.
1. Fjern filteret fra filterklemmen som vist.
Filter
2. Skyll og trykk forsiktig på filterkantene for å fjerne støv og rusk til det
er rent.
Merk: Lkke forsøk å rengøre filteret med en børste eller finger.
66
Fjern moppeputen fra moppeputeholderen for å skifte den.
Moppepute
Rengør ladekontaktene, de automatiske tømmeventilene og
signalomdet til omnistasjonen med en myk, tørr klut.
Omnistasjon
Batteri
Robotstøvsugeren inneholder en litiumion-batteripakke med høy ytelse.
rg for at den forblir godt ladet under daglig bruk for å opprettholde
optimal batteriytelse.
Merk: Hvis robotstøvsugeren ikke brukes over lengre tid, slå den av og sett den bort.
For å forhindre skade fra overlading bør robotstøvsugeren lades minst hver tredje
måned.
Støvkammer
Merk: For å forhindre at filteret blir tilstoppet trykk forsiktig på støvkammeret når du
tømmer innholdet i det.
Fjern støvkammeret som illustrert. Åpne støvkammerdekselet, og tøm ut
innholdet.
67
Feilsøking
Problem Mulig årsak og løsning
Robotstøvsugeren slår seg ikke på. Lavt batterinivå. Lad robotstøvsugeren fullstendig, og prøv deretter igen.
Omgivelsestemperaturen er lavere enn 0 °C eller høyere enn 40 °C. Sørg for å bruke robotstøvsugeren
mellom 0 °C og 40 °C.
Robotstøvsugeren lader ikke.
Omnistasjonen er ikke koblet til strøm, sørg for at begge endene av stmledningen er riktig tilkoblet.
Kontakten mellom ladekontaktene på omnistasjonen og robotstøvsugeren er dårlig, rengør ladekontaktene.
Kontroller om det er fremmedlegemer ved kontakten til robotstøvsugeren og fjern eventuelt
fremmedlegeme.
Nettverkskonfigurasjonen
mislykkes.
Wi-Fi-passordet er feil. Kontroller at det oppgitte passordet er riktig.
Bytt til et 2,4 GHz-nettverk, siden 5 GHz-nettverk og bedriftsrutere for øyeblikket ikke støttes.
rg for at robotstøvsugeren forblir innenfor et omde med et godt Wi-Fi-signal.
Robotstøvsugeren er kanskje ikke i ventende tilkoblingstilstand. Avslutt og åpne appen på nytt, følg de
riktige trinnene for å pve å konfigurere nettverket på nytt.
Robotstøvsugeren kan ikke finne
og returnere til den automatiske
omnistasjonen.
Omnistasjonen kobles fra strøm eller flyttes når robotstøvsugeren ikke er på den.
Det er for mange hindringer rundt omnistasjonen. Plasser omnistasjonen i et mer åpent område.
Flytting av robotsvsugeren kan føre til at den endrer posisjon på egen hånd, og den lager et nytt kart
dersom omplasseringen mislykkes. Hvis robotstøvsugeren er for langt fra den omnistasjonen, kan det være
at den ikke automatisk kan returnere på egennd. I så fall må du manuelt plassere robotstøvsugeren på den
omnistasjonen.
Tørk av signalområdet på omnistasjonen for å fjerne støv eller rusk.
Robotstøvsugeren reagerer ikke
r du trykker på knappene på
omnistasjonen.
Robotstøvsugeren er ikke på omnistasjonen. Plasser robotstøvsugeren manuelt på omnistasjonen eller bruk
appen for å returnere den.
68
Problem Mulig årsak og løsning
Robotstøvsugeren kan ikke slå seg
av.
Robotstøvsugeren kan ikke slås av når den lader. Det anbefales å flytte robotsvsugeren fra
omnistasjonen, og deretter trykke og holde inne strømknappen i tre sekunder for å slå den av.
Hvis trinnene ovenfor ikke fungerer, trykker og holder du inne strømknappen i 15 sekunder for å tvinge at
robotstøvsugeren slås av. Hvis problemet vedvarer, bes du kontakte salgsavdelingen.
Ladehastigheten er lav.
Det tar omtrent 6,5 timer å lade robotsvsugeren fra lavt batterinivå til fullt.
For å forlenge levetiden til batteriet, reduserer robotstøvsugeren automatisk ladehastigheten ved høye
eller lave omgivelsestemperaturer.
Ladekontaktene kan være skitne, tørk dem rene med en tørr klut.
Robotstøvsugeren lager en høy lyd
r den er i gang.
Støvkammeret er fullt. Du må tømme det.
En hard genstand kan sette seg fast i børsten eller støvkammeret. Kontroller og fjern eventuelle harde
genstander.
Børsten eller sidebørsten kan bli sammenfiltret. Kontroller og fjern eventuelle fremmedobjekter.
Still inn robotsvsugerens sug til standard eller stille modus etter behov.
Robotstøvsugeren beveger seg i en
kaotisk rute.
Gjenstander på gulvet, slik som kabler og tøfler, kan komme i veien for robotstøvsugeren. Det anbefales å
rydde dem før bruk.
Robotstøvsugeren kan skli dersom den kres på vått eller glatt gulv. Det anbefales å tørke gulvet før
bruk.
Tørk linjelasersensorene og den visuelle KI-genkjenningssensoren på robotstøvsugeren med en ren, myk
klut for å holde dem rene og uhindret.
Støvkammeret e ikke fullstendig
tømt.
Kontroller om engangsposen i støvkammeret er full.
Hvis engangsposen ikke er full, må du kontrollere om det er noen hindringer ved auto-mmeventilene til
robotstøvsugeren, stasjonen eller støvkammeret. I så fall må den blokkerte delen ryddes.
69
Problem Mulig årsak og løsning
Robotstøvsugeren setter seg fast foran
omnistasjonen og kan ikke gå tilbake til
den.
Fjern eventuelle hindringer innen 0,5 m på venstre og høyre side eller innen 1,5 m foran omnistasjonen, for
å forhindre at robotstøvsugeren blokkeres.
Ruten for retur til lading er sperret, f.eks. at døren er lukket.
Robotstøvsugeren kan gli hvis gulvet foran omnistasjonen er for vått. Rengør i så fall overflødig vann før
du pver igen.
Det anbefales å flytte omnistasjonen til et annet sted og prøve på nytt.
Robotstøvsugeren går glipp av noen
rom.
rg for at alle dører er helt åpne.
Sjekk om det er noen dør med en terskel over 2 cm i høyden, siden robotsvsugeren ikke kan krysse
terskler over 2 cm.
Hvis døråpningen til et rom er våt eller glatt, kan robotstøvsugeren gli og ikke fungere ordentlig. Det
anbefales å tørke opp overflødig vann på gulvet.
Robotstøvsugeren genopptar ikke
rengøringen etter lading.
rg for at robotstøvsugeren ikke er satt til ikke forstyrr-modus. Ikke forstyrr-modus forhindrer at
robotstøvsugeren genopptar rengøringen.
Robotstøvsugeren vil ikke genoppta rengøringen hvis du manuelt returnerer robotstøvsugeren til
omnistasjonen for å lade (robotstøvsugeren plasseres manuelt på omnistasjonen, det trykkes manuelt
på knappen på robotstøvsugeren eller robotstøvsugeren sendes manuelt til lading via appen).
Rengøringsbrettet har en vannifeil.
Fjern rengøringsbrettet og rengør vannutpet hvis det er blokkert.
Trykk forsiktig ned på skittenvannsbeholderen for å sikre at den er riktig installert.
Kontroller om forseglingen på skittenvannsbeholderen er løs eller ikke riktig installert, og tilbakestill den i
så fall manuelt. Hvis problemet vedvarer, bes du kontakte salgsavdelingen.
70
Navn Robotstøvsuger
Modell B101GL
Varedimensjoner 350 × 350 × 97 mm
Batteri 4800 mAh (Merkeytelse)
Ladetid Om lag 6,5 timer
Nettovekt (Robotstøvsuger) 3,8 kg
Nettovekt (med tilber) 12,4 kg
Kompatibel med Android 4.4 og iOS 10.0 eller nyere
Trådløs tilkobling Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Merkespenning 14,4V
Merkeeffekt 70 W
Driftsfrekvens 2400–2483,5 MHz
Maksimal utgangseffekt < 20 dBm
Modell JZ2202
Varedimensjoner 423 × 340 × 568 mm
Nominell inngangseffekt 220-240 V 50/60 Hz
Nominell utgangseffekt 20 V 2 A
Strøm (under støvtømming) 1000 W
Strøm (under rengøring) 55 W
Strøm (tørking + lading) 78 W
IP-klassifisering IPX1
Spesifikasjoner
Robotstøvsuger Omnistasjon
Under normal brustilstand, bør dette utstyret holdes en
separasjonsavstand på minst 20 cm mellom antennen og brukerens
kropp.
Informasjon om avhending og resirkulering av WEEE
Alle produkter som bærer dette symbolet er elektrisk og elektronisk avfall (WEEE som i direktiv 2012/19/EU) som ikke skal blandes med
usortert husholdningsavfall. I stedet bør du beskytte menneskers helse og miljø ved å overlevere e-avfallet til et utpekt innsamlingssted for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr, oppnevnt av myndighetene eller lokale myndigheter. Riktig avhending og resirkulering vil bidra
til å forhindre potensielle negative konsekvenser for milet og menneskers helse. Ta kontakt med installaren eller lokale myndigheter for
mer informasjon om stedet samt vilkår og betingelser for slike innsamlingspunkter.
71
Veiligheidsinformatie
·Dit product is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van vloeren in thuisomgevingen. Gebruik het
niet buitenshuis, op oppervlakken zonder vloer of in een commerciële of industriële omgevingen.
·Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een
fysieke, zintuiglijke of mentale handicap of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht
staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat
en de gevaren hiervan begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Reinigen en
onderhoud door de gebruiker mag niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht
staan.
·Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de voedingseenheid die bij het apparaat wordt
meegeleverd.
·Dit apparaat bevat batterijen die alleen door bekwame personen mogen worden vervangen.
·Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd kinderen en huisdieren op veilige afstand
wanneer de robotstofzuiger in werking is.
·Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door een speciaal snoer of
assemblage dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of diens servicedealer.
·Gebruik de robotstofzuiger niet in een hoger gelegen ruimte waar geen beschermende barrière is.
Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen
raadplegen.
Gebruiksbeperkingen
72
·Plaats de robotstofzuiger niet ondersteboven. Verplaats de robotstofzuiger niet door het deksel
van de LDS-lasersensor, het deksel of de stootrand als handgreep te gebruiken.
·Gebruik de robotstofzuiger niet in een omgevingstemperatuur van meer dan 40 °C of minder dan 0
°C en gebruik hem niet op een vloer waarop vloeistoffen of kleverige substanties aanwezig zijn.
·Plaats, laad of gebruik deze robotstofzuiger niet buitenshuis, in badkamers of in de buurt van een
zwembad.
·Zorg dat het apparaat niet over het netsnoer kan bewegen, omdat dit gevaarlijk is.
·Verwijder breekbare of kleine voorwerpen van de vloer om te voorkomen dat de robotstofzuiger
ertegenaan botst en ze beschadigt.
·Houd de borstelreiniger buiten het bereik van kinderen.
·Houd kinderen, huisdieren of andere voorwerpen uit de buurt van de robotstofzuiger, ongeacht of
deze stilstaat of beweegt.
·Houd haar, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van de zuigopening van de
robotstofzuiger.
·Gebruik de robotstofzuiger niet om brandende stoffen op te zuigen.
·Zuig geen harde of scherpe voorwerpen op.
·Schakel vóór het schoonmaken of uitvoeren van onderhoud de robotstofzuiger en het omnistation
uit en koppel ze los van het stroomnet.
·Veeg de robotstofzuiger of het omnistation niet af met een natte doek en spoel ze niet af met
73
een vloeistof. Maak afwasbare onderdelen schoon en droog ze volledig af voordat u ze opnieuw
installeert en gebruikt.
·Zorg ervoor dat de robotstofzuiger tijdens het transport is uitgeschakeld en plaats hem, indien
mogelijk, in de originele verpakking.
·Gebruik dit product volgens de instructies die zijn beschreven in deze Gebruikershandleiding. De
gebruiker is zelf verantwoordelijk voor enig verlies of enige schade als gevolg van een oneigenlijk
gebruik van dit product.
Batterijen en opladen
WAARSCHUWING:
·Gebruik geen batterij, netsnoer of omnistation van een ander merk of externe partij. De
robotstofzuiger kan alleen worden gebruikt met het omnistation van het model JZ2202.
·Gebruikers hoeven geen actie te ondernemen om het omnistation te laten schakelen tussen 50 en
60 Hz, het product kan zichzelf aanpassen voor zowel 50 als 60 Hz.
·Probeer de batterij of het omnistation niet zelf te demonteren, te repareren of aan te passen.
·Plaats het omnistation niet in de buurt van een warmtebron.
·Gebruik geen natte doek of natte handen om de oplaadcontacten van het omnistation af te vegen
of schoon te maken.
·Wanneer de robotstofzuiger gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, dient u hem volledig
op te laden, vervolgens uit te schakelen en hem op een koele, droge plaats te bewaren. Laad de
74
robotstofzuiger minstens eens in de drie maanden op om overmatige ontlading van de batterij te
voorkomen.
·De lithium-ionbatterij bevat stoffen die schadelijk zijn voor het milieu. Voordat u de
robotstofzuiger weggooit, dient u eerst de batterij te verwijderen en deze weg te gooien of te
recyclen in overeenstemming met de lokale wet- en regelgeving van het land of de regio waarin de
robotstofzuiger wordt gebruikt.
·Wanneer u de batterijen uit het product wilt verwijderen, is het raadzaam om de batterijen volledig
te verbruiken en ervoor te zorgen dat uw product niet op het stroomnet is aangesloten.
1). Maak de schroef aan de onderkant los en verwijder het klepje.
2). Ontkoppel de batterijaansluiting en verwijder daarna de batterijen. Beschadig de batterijhouder
niet om elk risico op letsel te voorkomen.
3). Breng de batterijen naar een professionele recyclingfaciliteit.
Hierbij verklaart Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. dat de radioapparatuur type B102EU voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Een uitgebreide elektronische handleiding vindt u op www.mi.com/global/service/userguide
EU-conformiteitsverklaring
Veiligheidsinformatie over de laser
·De lasersensor van dit product voldoet aan de norm IEC 60825-1:2014 voor Klasse 1
laserproducten. Vermijd er direct oogcontact mee tijdens het gebruik.
75
Productoverzicht
Accessoires
Vooraf geïnstalleerde accessoires
Andere accessoires
Omnistation
(wegwerpzak, schoonwaterreservoir,
vuilwaterreservoir en reinigingsbak
inbegrepen)
Robotstofzuiger
Borstel Borstelklep
Dweilopzetstuk x 2
(vooraf geïnstalleerd) Dweilopzetstukhouder
x 2
Stofcompartiment
Stroomkabel
ZijborstelReinigingsborstel Wegwerpzak
(vervanging)
Opmerking: Afbeeldingen van het product,
accessoires en UI in de gebruikershandleiding
zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke
product en de functionaliteit kunnen varren door
productverbeteringen.
76
Robotstofzuiger
Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen
Als de robotstofzuiger is ingeschakeld, drukt u op de knop om te beginnen
met reinigen
Koppel het apparaat aan het oplaadstation: Indrukken
De kinderslotfunctie inschakelen/uitschakelen: Houd de knop
gedurende 3 seconden ingedrukt
Indicator
· Wit: Bezig met reinigen/reiniging voltooid/volledig opgeladen
· Wit en knipperend: Terugkeren naar het oplaadstation voor
opladen/herpositioneren/bijwerken van
firmware/wachten op verbinding/verbinden met wifi
· Wit pulserend: Opladen
· Oranje knipperend: Fout
· Oranje: Wifi is niet verbonden
Opmerking: Wanneer de robotstofzuiger aan het schoonmaken is of terugkeert
naar het omnistation om op te laden, drukt u op een willekeurige knop om hem te
pauzeren.
77
Wifi-indicator
·Aan: Verbonden met een
wifinetwerk
·Uitgeschakeld: Wifi is niet
verbonden
·Knipperend: Wachten op
verbinding/verbinden
Robotstofzuiger en sensoren
Zwenkwiel
Deksel van de LDS-
lasersensor
LDS-lasersensor
Stootrand
Lijnlasersensor
AI-sensor voor visuele herkenning
Connector
Oplaadcontactpunten
Zijborstel
Ultrasone
sensor
Resetknop
Houd de knop drie
seconden ingedrukt om de
fabrieksinstellingen te herstellen
Borstel
Hoofdwiel
Borstelklep
Klemmen van de
borstelklep
Afgrondsensor
Hoofdwiel
Opening voor
montage van
dweilopzetstukhouder
Randsensor
Het kanaal voor
automatisch legen
Watertoevoer voor
automatisch water
bijvullen
Deksel
Stofcompartiment
Stofcompartiment
Filterklem
Klep van het
stofcompartiment
Klem van de klep van het
stofcompartiment
Klem van het
stofcompartiment
Filter
Het kanaal voor
automatisch legen
78
Handgreep
Reinigingsbak
Vuilwaterreservoir
Waterreservoirclip
Vlotterbal
Omnistation
Handgreep
Schoonwaterreservoir
Waterreservoirclip
Waterslang
Filter
Vlotter
SchoonwaterreservoirVuilwaterreservoir
Deksel
Indicator
·Wit: Het omnistation
is aangesloten op het
stroomnet
·Knippert snel oranje: Er is
een storing opgetreden in
het omnistation
Signaleringsgebied
Oplaadcontactpunten
Watertoevoer voor
automatisch water
toevoegen
Stofcompartiment
Ontgrendelingsknop van het
stofcompartiment
Deksel van stofcompartiment
Het kanaal voor
automatisch legen
79
Installatie
Beschermkappen verwijderen
Installeer de zijborstel en de dweileenheid
Verwijder de beschermstrips van beide zijden voordat u de
robotstofzuiger gebruikt.
Installeer de zijborstel op de clip aan de onderkant van de robotstofzuiger
en installeer vervolgens de dweileenheid in de bevestigingsgaten.
Zijborstelklem
Knoppen van omnistation
Opmerkingen:
·De knoppen op het omnistation werken alleen als de robotstofzuiger is
aangesloten op het station.
·Verwijder de robotstofzuiger uit het omnistation voordat u de reinigingsbak en het
omnistation reinigt of onderhoudt.
Druk hierop om de robotstofzuiger het omnistation te laten verlaten.
Druk hierop om de robot alle gebieden te laten stofzuigen.
Druk hierop om het omnistation te laten beginnen of stoppen met het
drogen van de dweilpads.
Vertrekknop
Reinigingsknop
Droogknop
Dweilconstructie
Bevestiging voor het
dweildoek
Dweilopzetstukhouder Dweildoek
80
Plaats het omnistation in de buurt van een stopcontact en op een
plek met een goed wifisignaal. Sluit het station vervolgens aan op het
stroomnet.
Houd de knop gedurende drie seconden ingedrukt om de
robotstofzuiger in te schakelen. Plaats de robotstofzuiger op het
omnistation met de dweil in de richting van de reinigingsbak op het
station. Dan hoort u een spraakmelding wanneer de robotstofzuiger
verbinding maakt met het station en begint met opladen.
Opmerking: Plaats geen voorwerpen binnen een bereik van 0,5 m aan weerszijden of
binnen 1,5 m voor het omnistation.
·Het wordt aanbevolen om de robotstofzuiger voor het eerste gebruik volledig op
te laden. Wanneer de robotstofzuiger niet kan worden ingeschakeld als de batterij
leeg is, sluit u de robotstofzuiger handmatig aan op het omnistation om hem op te
laden.
·De robotstofzuiger wordt niet uitgeschakeld wanneer deze is aangesloten op het
omnistation.
·Kun käytät robotti-imuria ensimisen kerran, on suositeltavaa seurata robotti-
imuria ja siirtää esteet pois lattialta. Jos robotti-imuri voi jäädä jumiin tai
naarmuttaa huonekaluja joillakin alueilla, voit rajoittaa alueita sovelluksessa ja
estää robotti-imurin pääsyn kyseisille alueille.
Opmerkingen:
Het omnistation plaatsen De robotstofzuiger plaatsen
Schakel het
omnistation in
> 1,5m
> 0,5m
> 0,5m
81
- MAX -
Gebruik
Verbinding maken met de Mi Home/Xiaomi Home-app
Dit product kan gebruikt worden met de Mi Home/Xiaomi Home app*.
Gebruik de Mi Home/Xiaomi Home app om je apparaat te bedienen en
met andere slimme thuistoestellen te communiceren.
Vul het schoonwaterreservoir met schoon water tot aan de markering
voor het maximale waterpeil.
Scan de QR-code om de app te downloaden
en installeren. U wordt doorverwezen naar de
pagina voor verbindingsinstellingen als de app
al is geïnstalleerd. Of ga naar de appstore om de
Mi Home/Xiaomi Home-app te downloaden en
installeren.
Open de Mi Home/Xiaomi Home-app, tik
rechtsboven op ' ' en volg de aanwijzingen om uw
apparaat toe te voegen.
·Deze robotstofzuiger werkt met de Mi Home/Xiaomi Home-app en ondersteunt
Android 4.4 en iOS 10.0 of hoger.
·Alleen wifinetwerken met een frequentie van 2,4 GHz worden ondersteund.
·De versie van de app kan zijn geüpdatet, volg de instructies van de huidige app-
versie.
Opmerkingen:
* In Europa wordt de naam Xiaomi Home-app gebruikt (met uitzondering van Rusland).
De naam van de app die op uw apparaat wordt weergegeven, moet als standaard
worden gebruikt.
Wifi resetten
Wanneer de verbinding tussen uw telefoon en de robotstofzuiger wordt
verbroken vanwege het opnieuw instellen van de router of het invoeren
van een verkeerd wachtwoord, volgt u de onderstaande stappen:
1. Opent u de klep van de robotstofzuiger zodat u de wifi-indicator kunt
zien.
2. Houd tegelijkertijd de knoppen en ingedrukt tot u een stem hoort
die aangeeft dat de robotstofzuiger wacht op de netwerkconfiguratie.
3. Als het wifi-lampje knippert, is de wifi-verbinding opnieuw tot stand
gebracht.
C4576F12
·Voeg geen water toe boven de markering voor het maximale waterniveau (MAX).
·Giet geen heet water in het waterreservoir, omdat het daardoor vervormd kan
raken.
·Voeg geen reinigings- of ontsmettingsmiddelen aan het waterreservoir toe.
WAARSCHUWINGEN:
Water toevoegen aan het schoonwaterreservoir
MAX
82
Slaapstand
De robotstofzuiger gaat automatisch in de slaapstand nadat hij
10 minuten op pauze heeft gestaan en het lampje gaat uit. Om de
robotstofzuiger wakker te maken, drukt u op een willekeurige knop.
Opmerking: Als de slaaptijd langer dan 12 uur duurt, wordt de robotstofzuiger
automatisch uitgeschakeld.
Het schoonmaken hervatten
Als de batterij van de robotstofzuiger tijdens een schoonmaaktaak leeg
begint te raken, keert hij automatisch terug naar het omnistation om op
te laden. Wanneer de robotstofzuiger voldoende is opgeladen, wordt de
schoonmaaktaak hervat vanaf het punt waarop hij was gestopt.
Pauzeren
Wanneer de robotstofzuiger in gebruik is, drukt u op een willekeurige
knop om deze te pauzeren.
Opmerking: Til of verplaats de robotstofzuiger niet als hij zich in de pauzestand
bevindt. Anders kunnen er navigatiefouten optreden die ervoor kunnen zorgen dat
de robotstofzuiger niet terugkeert naar het omnistation of dat de kaart verloren
gaat.
In- en uitschakelen
Houd de knop gedurende drie seconden ingedrukt om de
robotstofzuiger in te schakelen. De indicator brandt en de
robotstofzuiger gaat vervolgens naar de stand-bymodus. Wanneer de
robotstofzuiger in de pauzestand staat en niet wordt opgeladen, houdt u
de knop gedurende drie seconden ingedrukt om deze uit te schakelen.
Opmerking: Wanneer de robotstofzuiger wordt opgeladen, wordt hij automatisch
ingeschakeld en kan hij niet worden uitgeschakeld.
Opmerking: Wanneer het kinderslot is ingeschakeld, worden de knoppen op de
robotstofzuiger en het omnistation vergrendeld.
Instellingen voor kinderslot
Om het kinderslot in of uit te schakelen, houdt u de knop op de
robotstofzuiger gedurende drie seconden ingedrukt.
Wanneer de robotstofzuiger is aangesloten op het omnistation, houdt
u tegelijkertijd de knoppen en op het omnistation gedurende drie
seconden ingedrukt om de kinderslotfunctie in of uit te schakelen. Deze
handeling is niet van toepassing tijdens het reinigen van de dweilpad en
het legen van het stofcompartiment.
Bijwerken van de firmware
U kunt de firmware van de robotstofzuiger bijwerken via de Mi Home-/
Xiaomi Home-app. Zorg er vóór het bijwerken voor dat de robotstofzuiger
zich op het omnistation bevindt en dat het batterijniveau meer dan 15%
is.
Fabrieksinstellingen herstellen
Als de robotstofzuiger niet goed werkt nadat hij opnieuw is gestart,
kunt u met een speld op de resetknop drukken tot u een stem hoort
die aangeeft dat de robotstofzuiger bezig is de fabrieksinstellingen te
herstellen. Hierdoor wordt de robotstofzuiger naar de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen hersteld.
De robotstofzuiger opnieuw starten
Als de robotstofzuiger niet meer reageert of niet kan worden
uitgeschakeld, houdt u de knop tien seconden land ingedrukt om hem
geforceerd uit te schakelen. Houd vervolgens de knop drie seconden
ingedrukt om de robotstofzuiger in te schakelen.
83
2.Halverwege automatisch terugkeren voor het reinigen van de dweilpads
Tijdens het schoonmaken keert de robotstofzuiger automatisch terug
naar het omnistation om dweilpads te reinigen nadat hij bepaalde
vierkante meters heeft schoongemaakt. Vervolgens vult het omnistation
automatisch het waterreservoir van de robotstofzuiger bij en hervat de
robotstofzuiger het schoonmaken na het bijvullen van water.
·De dweilpads worden schoongemaakt voordat de robotstofzuiger aan zijn
schoonmaaktaak begint, een moment geduld.
·Verplaats het omnistation, het schoonwaterreservoir, het vuilwaterreservoir of
de reinigingsbak niet wanneer deze worden gebruikt.
·Verwijder de dweileenheid en de robotstofzuiger gebruikt automatisch de
stofzuigfunctie. U kunt ook via de app de stofzuigmodus selecteren als de
dweileenheid op de robotstofzuiger blijft zitten, en dan wordt de dweileenheid
opgetild tijdens het schoonmaken.
Opmerkingen:
1.Stofzuigen en dweilen starten
Voordat u begint, moet u ervoor zorgen dat de dweileenheid op de
robotstofzuiger is geïnstalleerd. Druk op de knop op het omnistation
of op de robotstofzuiger of gebruik de app om de robotstofzuiger
vanaf het station te laten starten. Vervolgens plant de robotstofzuiger
de optimale reinigingsroute en voert hij de schoonmaaktaak uit op basis
van de gemaakte kaart.
Stofzuigen en dweilen
3.Dweilpads reinigen en drogen na het legen van het stofcompartiment
Nadat de robotstofzuiger een schoonmaaktaak heeft voltooid en
terugkeert naar het omnistation om op te laden, begint het omnistation
automatisch met het legen van het stofcompartiment en reinigt en
droogt het de dweilpads.
4.Het vuilwaterreservoir reinigen
Nadat de robotstofzuiger de automatische reiniging heeft voltooid,
reinigt u het vuilwaterreservoir om luchtjes te voorkomen.
84
Verzorging en onderhoud
Onderdelen
Om de robotstofzuiger in goede staat te houden, wordt aanbevolen om de volgende tabel te raadplegen voor routineonderhoud.
Opmerking: De vervangingsfrequentie kan verschillen op basis van de werkelijke
omstandigheden. Als er een storing optreedt, moet het betreffende onderdeel
onmiddellijk worden vervangen.
Onderdeel Onderhoudsfrequentie Vervangingsfrequentie
Stofcompartiment Reinigen indien nodig /
Filter in het
stofcompartiment Elke twee weken reinigen 3-6 maanden
Schoonwaterreservoir Elke twee weken reinigen
/Vuilwaterreservoir Aanbevolen om na elk
gebruik te reinigen
Reinigingsbak Elke maand reinigen
Borstel Elke twee weken reinigen 6-12 maanden
Zijborstel Elke twee weken reinigen 3-6 maanden
Dweildoek Elke maand reinigen 1-3 maanden
Zwenkwiel
Elke maand reinigen /
Randsensor
LDS-lasersensor
Lijnlasersensor
AI-sensor voor visuele
herkenning
Ultrasone sensor
Onderdeel Onderhoudsfrequentie Vervangingsfrequentie
Afgrondsensor
Elke maand reinigen /
Het signaleringsgebied
van het omnistation
Oplaadcontacten van
robotstofzuiger
Oplaadcontacten van
omnistation
Stootrand
Kanalen voor
automatisch leegmaken
robotstofzuiger
Watertoevoer
voor automatisch
water bijvullen van
robotstofzuiger
Onderkant van de
robotstofzuiger
Omnistation
Kanalen voor
automatisch leegmaken
omnistation
Luchtafvoer van het
omnistation
Wegwerpzak /Vervangen indien nodig
85
1. Druk op de ontgrendelknop van het stofcompartiment en kantel
vervolgens de kap van het stofcompartiment naar beneden om deze te
openen. Verwijder de wegwerpzak met het handgreep en gooi de zak weg.
2. Verwijder stof en vuil met een droge doek van het filter.
1. Verwijder de reinigingsbak, spoel deze grondig af met water en gebruik
een doek om eventueel vuil te verwijderen.
2. Gebruik een droge doek om het gebied waar de reinigingsbak is
geplaatst schoon te vegen en plaats vervolgens de reinigingsbak terug.
3. Plaats de wegwerpzak zoals afgebeeld en steek het handgreep
van de zak in de gleuf. Zorg ervoor dat de tas stevig op zijn plaats is
geïnstalleerd.
4. Sluit de deksel van het stofcompartiment. De deksel zit goed dicht
wanneer u een klik hoort.
Wegwerpzak Reinigingsbak
Opmerking: Door de handgreep omhoog te trekken wordt de wegwerpzak verzegeld,
zodat stof en vuil er niet per ongeluk kunnen ontsnappen.
Opmerking: Kantel het Omnistation tijdens dagelijks gebruik en reiniging niet. Als
er overtollig water in de reinigingsbak zit, gebruik dan een doek om het water weg te
halen.
Klikken
86
1. Verwijder het vuilwaterreservoir, open de deksel en giet het vuile water
weg.
2. Reinig het reservoir met schoon water en plaats het vervolgens terug
op het omnistation.
Vuilwaterreservoir
Gebruik een zachte doek om alle sensoren en oplaadcontacten in de
robotstofzuiger schoon te maken:
· De afgrondsensoren en de ultrasone sensor aan de onderkant van de
robotstofzuiger
· De oplaadcontacten aan de achterkant van de robotstofzuiger
· De randsensor aan de zijkant van de robotstofzuiger
· De LDS-lasersensor bovenop de robotstofzuiger
· De stootrand, de AI-sensor voor visuele herkenning en de
lijnlasersensoren aan de voorkant van de robotstofzuiger
Sensoren en oplaadcontacten
Lijnlasersensor
AI-sensor voor visuele
herkenning
Afgrondsensor
LDS-lasersensor
Ultrasone sensor
Oplaadcontactpunten
Randsensor
Stootrand
Opmerking: De vlotterbal in het vuilwaterreservoir is een beweegbaar onderdeel.
Oefen niet te veel kracht uit bij het reinigen om beschadiging te voorkomen.
87
Borstelklep
Clip
Borstel
Borstellagers
Opmerking: Het wordt aanbevolen de borstel om de 6 tot 12 maanden te vervangen
voor optimale reinigingsprestaties.
WAARSCHUWING: Als er te veel haar in de borstel verstrikt is geraakt of als het haar
te strak verstrikt is geraakt zit, verwijder het dan voorzichtig zodat u de borstel niet
beschadigt.
Borstel
1. Draai de robotstofzuiger om en knijp de klemmen samen om de
borstelklep te verwijderen.
2. Haal de borstel uit de robotstofzuiger en maak de borstellagers schoon.
3. Gebruik de bijgeleverde borstelreiniger om eventuele verstrengelde
haren los te snijden en haren en ander vuil van de borstel te verwijderen.
4. Plaats de borstel en de borstelklep terug en zorg ervoor dat ze stevig op
hun plaats zitten.
Opmerking: Het wordt aanbevolen de zijborstel om de 3 tot 6 maanden te vervangen
voor optimale reinigingsprestaties.
Zwenkwiel
1. Draai de robotstofzuiger om en trek het zwenkwiel eruit.
2. Verwijder haren, vuil en andere voorwerpen van het wiel en de as.
3. Plaats het wiel terug en druk het stevig op zijn plaats.
Wiel
As
·U kunt een kleine schroevendraaier of ander wrikgereedschap gebruiken om het
wiel voorzichtig uit het apparaat te halen en te verwijderen.
·Het wiel kan worden schoongemaakt met water en worden teruggeplaatst zodra
het droog is.
Opmerkingen:
Zijborstel
1. Draai de robotstofzuiger om en verwijder de zijborstel in opwaartse
richting om deze schoon te maken.
2. Plaats de zijborstel terug op de robotstofzuiger.
88
3. Open het deksel van het stofcompartiment, vul het stofcompartiment
met schoon water en sluit het deksel van het stofcompartiment. Schud het
stofcompartiment van links naar rechts en giet vervolgens het vuile water
uit het compartiment.
4. Leg het stofcompartiment en het filter opzij om te drogen voordat u ze
weer in het apparaat plaatst.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen schoon water om het filter schoon te maken. Gebruik geen
schoonmaakmiddel.
Opmerking: Droog het stofcompartiment en het filter grondig af voordat u ze
terugplaatst.
1. Verwijder het filter uit de filterklem zoals afgebeeld.
Filter
2. Maak het filter schoon en tik zachtjes op de randen van het filter om
stof en vuil te verwijderen, tot het filter schoon is.
Opmerking: Probeer het filter niet met een borstel of met de vingers schoon te
maken.
89
Verwijder de dweilpad uit de dweilpadhouder om deze te vervangen.
Dweildoek
Maak de oplaadcontacten, de kanalen voor automatisch legen en het
signaleringsgebied van het omnistation met een zachte, droge doek
schoon.
Omnistation
Batterij
De robotstofzuiger is voorzien van een krachtige lithium-ionbatterij.
Zorg ervoor dat de batterij tijdens het dagelijkse gebruik goed blijft
opgeladen om de batterijprestaties zo goed mogelijk te houden.
Opmerking: Wanneer de robotstofzuiger gedurende langere tijd niet wordt gebruikt,
schakelt u hem uit en slaat u hem op. Om schade door overmatig ontladen te
voorkomen, moet de robotstofzuiger minstens eenmaal per drie maanden worden
opgeladen.
Stofcompartiment
Opmerking: Om te voorkomen dat het filter verstopt raakt, tikt u tijdens het legen
van de inhoud zachtjes op het stofcompartiment.
Verwijder het stofcompartiment zoals afgebeeld. Open het deksel van het
stofcompartiment en leeg het stofcompartiment.
90
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen
De robotstofzuiger gaat niet aan. Het batterijniveau is laag Laat de robotstofzuiger volledig op en probeer het vervolgens opnieuw.
De omgevingstemperatuur is lager dan 0 °C of hoger dan 40 °C. Zorg ervoor dat u de robotstofzuiger gebruikt
tussen 0 °C en 40 °C.
De robotstofzuiger laadt niet op.
Het omnistation is niet aangesloten op het stroomnet. Zorg ervoor dat beide uiteinden van het netsnoer
correct zijn aangesloten.
Het contact tussen de laadcontacten op het omnistation en de robotstofzuiger is slecht, maak de
laadcontacten schoon.
Controleer of er een vreemd voorwerp aan de connector van de robotstofzuiger zit en verwijder het
eventuele vreemde voorwerp.
Netwerkconfiguratie mislukt.
Het wifiwachtwoord is onjuist. Zorg ervoor dat het ingevoerde wachtwoord correct is.
Schakel over naar een 2,4 GHz-netwerk, aangezien 5 GHz-netwerken en bedrijfsrouters momenteel niet
worden ondersteund.
Zorg ervoor dat de robotstofzuiger binnen een ruimte blijft met een goed wifisignaal.
De robotstofzuiger bevindt zich mogelijk niet in de wachtstand voor verbinding. Sluit de app, open deze
opnieuw en volg de juiste stappen om het netwerk opnieuw te configureren.
De robotstofzuiger kan het
omnistation niet vinden en kan er
niet naar terugkeren.
Het omnistation is losgekoppeld van het stroomnet of verplaatst wanneer de robotstofzuiger er niet op
stond.
Er bevinden zich te veel obstakels rond het omnistation. Plaats het omnistation op een meer open plek.
Door de robotstofzuiger te verplaatsen, kan hij zichzelf opnieuw positioneren en zal hij opnieuw een kaart
maken als het opnieuw positioneren mislukt. Als de robotstofzuiger zich te ver van het omnistation bevindt,
kan deze mogelijk niet automatisch terugkeren. In dat geval moet u de robotstofzuiger handmatig op het
omnistation plaatsen.
Veeg het signaleringsgebied op het omnistation schoon om stof of vuil te verwijderen.
De robotstofzuiger reageert niet bij
het indrukken van de knoppen op het
omnistation.
De robotstofzuiger staat niet op het omnistation. Plaats de robotstofzuiger handmatig op het omnistation of
gebruik de app om hem terug te sturen.
91
Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen
De robotstofzuiger kan niet worden
uitgeschakeld.
De robotstofzuiger kan niet worden uitgeschakeld tijdens het opladen. Het wordt aanbevolen om
de robotstofzuiger van het omnistation te verwijderen en vervolgens de aan/uit-knop drie seconden
ingedrukt te houden om hem uit te schakelen.
Als de bovenstaande stappen niet werken, houdt u de aan/uit-knop 15 seconden ingedrukt om de
uitschakeling van de robotstofzuiger te forceren. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met
de klantenservice.
De laadsnelheid is traag.
Het duurt ongeveer 6,5 uur om de robotstofzuiger op te laden van bijna leeg naar vol.
Om de levensduur van de batterij te verlengen, verlaagt de robotstofzuiger automatisch de laadsnelheid
bij hoge of lage omgevingstemperaturen.
De oplaadcontacten kunnen vuil zijn, veeg ze schoon met een droge doek.
De robotstofzuiger maakt veel
geluid als hij in gebruik is.
Het stofcompartiment van de robotstofzuiger is vol. Leeg het stofcompartiment.
Er kan een hard voorwerp vast komen te zitten in de borstel of het stofcompartiment. Controleer dit en
verwijder alle harde voorwerpen.
De borstel of de zijborstel kan verstrikt raken. Controleer deze op vreemde voorwerpen en verwijder
deze.
Stel de zuigkracht van de robotstofzuiger naar behoefte in op standaard- of stille modus.
De robotstofzuiger legt een
onoverzichtelijke route af.
Voorwerpen op de vloer, zoals kabels en pantoffels, kunnen de robotstofzuiger in de weg liggen. Het
wordt aanbevolen om ze voor gebruik op te ruimen.
De robotstofzuiger kan wegglijden bij gebruik op natte of gladde vloeren. Het wordt aanbevolen om de
vloer voor gebruik droog te maken.
Veeg de lijnlasersensoren en de AI-sensor voor visuele herkenning op de robotstofzuiger schoon met een
schone, zachte doek om ze schoon en vrij te houden.
Het stofcompartiment is niet
volledig geleegd.
Controleer of de wegwerpzak in het stofcompartiment vol is.
Als de wegwerpzak niet vol is, controleer dan of het kanaal voor automatisch legen van de
robotstofzuiger, het station of het stofcompartiment verstopt is. Reinig eventueel het verstopte deel op
tijd.
92
Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen
De robotstofzuiger is vast komen te
zitten voor het omnistation en kan er
niet meer naar terugkeren.
Verwijder eventuele obstakels binnen 0,5 m aan de linker- en rechterkant of binnen 1,5 m voor het
omnistation om te voorkomen dat de robotstofzuiger wordt geblokkeerd.
De route om terug te keren om op te laden is geblokkeerd, bijv. de deur is dicht.
De robotstofzuiger kan wegglijden als de vloer voor het omnistation te nat is. Als dit het geval is,
verwijder dan het overtollige water voordat u het opnieuw probeert.
Het wordt aanbevolen om het omnistation naar een andere plek te verplaatsen en het opnieuw te
proberen.
De robotstofzuiger mist enkele kamers.
Zorg ervoor dat alle deuren volledig open staan.
Controleer of er een deuropening is met een drempel van meer dan 2 cm hoog, aangezien de
robotstofzuiger niet over een drempel van meer dan 2 cm heen kan.
Als de deuropening naar een kamer nat of glad is, kan de robotstofzuiger wegglijden en niet goed
functioneren. Het wordt aanbevolen om overtollig water op de vloer handmatig te verwijderen.
De robotstofzuiger hervat het
schoonmaken niet na het opladen.
Zorg ervoor dat de robotstofzuiger niet in de modus Niet storen staat. De modus Niet storen voorkomt
dat de robotstofzuiger het schoonmaken hervat.
De robotstofzuiger gaat niet verder met schoonmaken als u de robotstofzuiger handmatig terugbrengt
naar het omnistation om op te laden (de robotstofzuiger handmatig op het omnistation plaatst,
handmatig op de knop op de robotstofzuiger drukt of de robotstofzuiger er handmatig heen stuurt om op
te laden via de app).
De reinigingsbak heeft een
waterniveaufout.
Verwijder de reinigingsbak en maak de waterafvoer schoon als deze verstopt is.
Druk voorzichtig op het vuilwaterreservoir om te controleren of het correct is geïnstalleerd.
Controleer of de afdichting van het vuilwaterreservoir los zit of niet goed is aangebracht, en corrigeer
indien nodig handmatig. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met het
klantenserviceteam.
93
Naam Draadloze robotstofzuiger
Model B101GL
Itemafmetingen 350 × 350 × 97 mm
Batterij 4800 mAh (Nominaal vermogen)
Oplaadtijd Ongeveer 6,5 uur
Nettogewicht
(Robotstofzuiger) 3,8 kg
Nettogewicht
(met accessoires) 12,4 kg
Compatibel met Android 4.4 en iOS 10.0 of hoger
Draadloze connectiviteit Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Nominale spanning 14,4V
Nominaal vermogen 70 W
Bedrijfsfrequentie 2400–2483,5 MHz
Maximaal uitgangsvermogen < 20 dBm
Model JZ2202
Itemafmetingen 423 × 340 × 568 mm
Nominaal ingangsvermogen 220-240 V 50/60 Hz
Nominaal uitgangsvermogen 20 V 2 A
Vermogen (tijdens het
leegmaken van het
stofcompartiment) 1000 W
Vermogen (tijdens het
schoonmaken) 55 W
Vermogen (drogen + opladen) 78 W
IP-score IPX1
Specificaties
Robotstofzuiger Omnistation
Onder normale omstandigheden moet er een minimumafstand van 20
cm tussen de antenne en het lichaam van de gebruiker aangehouden
worden.
Informatie over recycling en verwijdering van AEEA
Alle producten met dit symbool behoren tot afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA zoals in Richtlijn 2012/19/EU) en mogen
niet worden vermengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u de volksgezondheid en het milieu beschermen door uw
afgedankte apparatuur in te leveren bij een van de aangewezen inzamelpunten voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur, ingericht door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Correcte verwijdering en recycling zal mogelijk negatieve gevolgen voor het
milieu en de algemene gezondheid helpen voorkomen. Neem contact op met de installateur of uw plaatselijke autoriteiten voor meer informatie
over de locaties en de voorwaarden van deze inzamelpunten.
94
Saugos informacija
·Šis gaminys skirtas grindims valyti ir jį galima naudoti tik namų aplinkoje. Nenaudokite lauke, ne
grindų paviršiams valyti, komercinėje ar pramoninėje aplinkoje.
·Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems fizinių, jutimo ar
psichinių negalių arba neturintiems patirties ir žinių, kaip naudoti šį prietaisą, jeigu jie yra prižiūrimi
arba išmokomi, kaip saugiai naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus. Vaikams
draudžiama žaisti su prietaisu. Vaikams draudžiama imtis valymo ir techninės priežiūros darbų be
suaugusiųjų priežiūros.
·Šį prietaisą galima naudoti tik su maitinimo bloku, pridėtu prie prietaiso.
·Šiame prietaise naudojamos baterijos, kurias gali pakeisti tik kvalifikuoti asmenys.
·Vaikams draudžiama žaisti su šiuo gaminiu. Užtikrinkite, kad vaikai ir gyvūnai laikytųsi saugaus
atstumo nuo veikiančio dulkių siurblio-roboto.
·Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį reikia pakeisti specialiu laidu arba agregatu, kurį galima įsigyti
iš gamintojo arba jo techninio aptarnavimo atstovo.
·Nenaudokite dulkių siurblio-roboto virš žemės iškeltoje vietoje be apsauginio užtvaro.
·Nelaikykite dulkių siurblio-roboto apversto aukštyn kojomis. Nekelkite dulkių siurblio-roboto
suėmę jį už LDS lazerinio jutiklio dangtelio, viršutinio dangčio arba bamperio.
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite ateičiai.
Naudojimo apribojimai
95
·Nenaudokite dulkių siurblio-roboto, jei aplinkos temperatūra aukštesnė nei 40 °C arba žemesnė
nei 0°C, arba grindys yra aplietos skysčiais ar lipniomis medžiagomis.
·Neįrenkite, nekraukite ir nenaudokite šio dulkių siurblio-roboto lauke, vonioje arba šalia baseino.
·Prietaisui užvažiavus ant maitinimo laido, gali kilti pavojus.
·Patraukite dūžtančius ir mažus daiktus nuo grindų, kad dulkių siurblys-robotas neatsitrenktų į juos
ir nesugadintų.
·Laikykite valymo įrankį vaikams nepasiekiamoje vietoje.
·Nedėkite vaikų, naminių gyvūnų ar daiktų ant judančio ar nejudančio dulkių siurblio-roboto.
·Plaukus, pirštus ir kitas kūno dalis laikykite atokiau nuo dulkių siurblio-roboto siurbimo angų.
·Nenaudokite dulkių siurblio-roboto degančioms medžiagoms valyti.
·Nesusiurbkite kietų arba aštrių objektų.
·Prieš valydami ar atlikdami techninės priežiūros darbus, išjunkite dulkių siurblį-robotą bei
automatinio ištuštinimo stotį ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
·Nevalykite dulkių siurblio-roboto arba automatinio ištuštinimo stoties drėgnu audiniu, neplaukite
jokiu skysčiu. Prieš vėl uždėdami, išplautas plaunamąsias dalis visiškai išdžiovinkite.
·Gabendami dulkių siurblį-robotą užtikrinkite, kad jis būtų išjungtas, ir, jei įmanoma, gabenkite jį
originalioje pakuotėje.
·Naudokite šį gaminį vadovaudamiesi naudotojo vadove pateiktomis instrukcijomis. Naudotojai
96
prisiima visą atsakomybę už nuostolius ar žalą, kurią gali sukelti netinkamas šio gaminio
naudojimas.
Baterijos ir įkrovimas
ĮSJIMAS
·Nenaudokite jokių trečiųjų šalių baterijų, laidų ar automatinio ištuštinimo stočių. Dulkių siurblys-
robotas gali būti naudojamas tik su JZ2202 modelio automatinio ištuštinimo stotimi.
·Naudotojams nereikia atlikti jokių veiksmų, kad įjungtų automatinio ištuštinimo stoties 50 Hz arba
60 Hz dažnį – gaminys gali prisitaikyti ir prie 50 Hz, ir prie 60 Hz.
·Nebandykite išrinkti, taisyti ir modifikuoti baterijos ar automatinio ištuštinimo stoties patys.
·Nestatykite automatinio ištuštinimo stoties šalia šilumos šaltinio.
·Nevalykite automatinio ištuštinimo stoties kontaktų šlapia šluoste ar šlapiomis rankomis.
Neišmeskite senų baterijų netinkamai. Nereikalingas baterijas reikia atiduoti išmesti į atitinkamą
perdirbimo vietą.
·Jei dulkių siurblio-roboto nenaudosite ilgesnį laiką, pilnai įkraukite, išjunkite ir laikykite vėsioje,
sausoje vietoje. Įkraukite dulkių siurblį-robotą bent kartą kas 3 mėnesius, kad baterija pernelyg
neišsikrautų.
·Ličio jonų baterijų bloke yra aplinkai pavojingų medžiagų. Prieš išmesdami dulkių siurblį-robotą,
pirmiausia išimkite baterijų bloką ir išmeskite pagal šalies, kurioje naudojate gaminį, įstatymus ir
taisykles.
97
·Prieš išimant baterijas iš gaminio, geriau jas visiškai išnaudoti, o gaminį atjungti nuo maitinimo
tinklo.
1). Išsukite varžtą iš dugno ir nuimkite dangtį.
2). Atjunkite baterijos jungtį ir išimkite baterijas. Nepažeiskite baterijų dėklo, kad
nesusižeistumėte.
3). Išmeskite baterijas į tam skirtą specialų konteinerį.
Šiuo „Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd.“ pareiškia, kad radijo įrangos B102EU tipas atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties
deklaracijos tekstą galite rasti šiuo adresu: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Išsamius el. vadovus rasite www.mi.com/global/service/userguide
ES atitikties deklaracija
Lazerio saugos informacija
·Šio gaminio lazerinis jutiklis atitinka 1 klasės lazerinių gaminių standartą IEC 60825-1:2014.
Naudodami prietaisą venkite tiesioginio akių kontakto.
98
Gaminio apžvalga
Priedai
Iš anksto įrengti priedai
Kiti priedai
Automatinio ištuštinimo stotis
(pridedamas vienkartinis maišelis,
švaraus vandens talpykla, nešvaraus
vandens talpykla ir valymo lovelis)
Dulkių siurblys-robotas
Šepetys Šepečio dangtis
Grindų plovimo
šluostė × 2
(iš anksto sumontuota)
Grindų plovimo šluostės
laikiklis × 2
Dulkių skyrius
Maitinimo laidas
Šoninis šepetysValymo įrankis Vienkartinis maišelis
(pakeitimui)
Pastaba: naudotojo vadove pateiktos gaminio, prie
ir naudotojo sąsajos iliustracijos yra tik pavyziai.
Faktinis gaminys ir jo funkcijos gali skirtis dėl gaminio
patobulinimų.
99
Dulkių siurblys-robotas
Norėdami įjungti ir išjungti, paspauskite ir laikykite nuspaustą 3 sekundes
paspauskite nodami pradėti valymą, kai dulkių siurblys-robotas yra
įjungtas
Pradėti įkrovimą: paspauskite
Užrakto nuo vaikų funkcijos įjungimas ir išjungimas: paspauskite ir
laikykite nuspaustą 3 sekundes
Indikatorius
· Balta: valymas baigtas / baterija pilnai įkrauta
· Mirksinti balta: grįžtama į stotį įsikrauti / keičiama padėtis /
atnaujinama aparatinė įranga / laukiama ryšio /
prisijungiama prie „Wi-Fi
· Blanki balta: vyksta įkrovimas
· Mirksinti oranži: Klaida
· Oranži: neprijungtas „Wi-Fi
Pastaba: Kai dulkių siurblys-robotas valo arba grįžta į stotį įsikrauti, paspauskite
bet kurį mygtu, kad jį sustabdytumėte.
100
„Wi-Fi“ indikatorius
·Įjungtas: „Wi-Fi“ prijungtas
·Išjungtas: neprijungtas „Wi-
Fi“
·Mirksintis: laukiama ryšio /
prisijungiama
Dulkių siurblys-robotas ir jutikliai
Visakryptis ratukas
LDS lazerinio jutiklio dangtis
LDS lazerinis jutiklis
Bamperis
Linijinis lazerinis jutiklis
DI vaizdo atpažinimo jutiklis
Jungtis
Įkrovimo kontaktai
Šoninis
šepetys
Ultragarsinis
jutiklis
Atstatymo mygtukas
nuspauskite ir palaikykite 3
sekundes norėdami atkurti
gamyklinius nustatymus
Šepetys
Pagrindinis
ratukas
Šepečio dangtis
Šepečio dangčio
spaustukai
Aukštos vietos
jutiklis
Pagrindinis ratukas
Grindų plovimo
šluostės laikiklio
pritvirtinimo sky
Krašto jutiklis
Automatinio
tuštinimoventiliacijos
anga
Automatinė vandens
užpildymo anga
Dangtis
Dulkių skyrius
Dulkių skyrius
Filtro spaustukas
Dulkių skyriaus dangtis
Dulkių skyriaus
dangčio spaustukas
Dulkių skyriaus
spaustukas
Filtras
Automatinio
tuštinimoventiliacijos
anga
101
Rankena
Valymo lovelis
Nešvaraus vandens
talpykla
Vandens talpyklos
dangtelio skląstis
Plūdės rutulys
Automatinio ištuštinimo stotis
Rankena
Švaraus vandens talpykla
Vandens talpyklos dangtelio
skląstis
Vandens žarnelė
Filtras
Plūdė
Švaraus vandens
talpykla
Nešvaraus vandens
talpykla
Dangtis
Indikatorius
·Balta: Automatinio
ištuštinimo stotis prijungta
prie maitinimo šaltinio
·Greitai mirksinti orainė:
Automatinio ištuštinimo
stotyje įvyko klaida
Signalinė sritis
Įkrovimo kontaktai
Automatinio vandens
papildymo anga
Dulkių talpykla
Dulkių talpyklos atlaisvinimo
mygtukas
Dulkių talpyklos dangtis
Automatinio
tuštinimoventiliacijos
anga
102
Montavimas
Apsauginės dangos nuėmimas
Šoninio šepečio ir valymo komplekto montavimas
Prieš naudodami dulkių siurblį-robotą, nuimkite apsaugines juostas nuo
abiejų gaminio pusių.
Uždėkite šoninį šepetį ant spaustuko, esančio dulkių siurblio-roboto
apačioje, tada į montavimo angas įstatykite valymo komplektą.
Šoninio šepečio
spaustukas
Automatinio ištuštinimo stoties mygtukai
Pastabos:
·Automatinio ištuštinimo stoties mygtukai veiks tik tada, kai dulkių siurblys-robotas
bus prijungtas prie stoties.
·Prieš valydami ar tvarkydami valymo lovelį ir automatinio išttinimo stotį, išimkite
dulkių siurblį-robotą iš automatinio ištuštinimo stoties.
Paspauskite mygtuką, kad dulkių siurblys-robotas išvažiuotų iš
automatinio ištuštinimo stoties.
Paspauskite mygtuką, kad dulkių siurblys-robotas pratų valyti visas
zonas.
Paspauskite mygtuką, kad automatinio išttinimo stotis pradėtų arba
sustabdytų valymo diskelių džiovinimą.
Mygtukas „Palikti“
Mygtukas „Valyti
Mygtukas „Džiovinti
Šluostės agregatas
Grindų plovimo
šluostės pritvirtinimo
sritis
Grindų plovimo
šluostės laikiklis Grindų plovimo
šluostė
103
Automatiniotuštinimo stotį padėkite šalia elektros lizdo toje vietoje,
kurioje gaunamas geras „Wi-Fi“ signalas. Tada prijunkite stotį prie
maitinimo.
Norėdami įjungti dulkių siurb-robotą, nuspauskite ir 3 sekundes
palaikykite mygtuką . Užkite dulkių siurb-robotą ant automatinio
tuštinimo stoties, kad valymo komplekto įtaisas būtų nukreiptas į stoties
valymo lovelį. Tada, kai dulkių siurblys-robotas sėkmingai prisijungs prie
stoties ir prasidės įkrovimas, išgirsite balso pranešimą.
Pastaba: Nedėkite jokių daiktų 0,5 m atstumu iš abiejų pusių arba 1,5 m atstumu
prieš stotį.
·Prieš pirmą kartą naudojant, rekomenduojama dulkių siurb-robotą visiškai įkrauti.
Kai išsikrovus baterijai dulkių siurblio-roboto neįmanoma įjungti, rankiniu būdu
prijunkite dulkių siurb-robotą prie stoties, kad jis būtų įkrautas.
·Prijungtas prie automatinio ištuštinimo stoties, dulkių siurblys-robotas
neišsijungs.
·Pirmą kartą naudojant siurblį robotą rekomenduojama sekti paskui jį ir pašalinti
ant grindų esančias kliūtis. Jei siurblys robotas kai kuriose vietose gali užstrigti
arba subraižyti baldų paviršių, programėlėje galite nustatyti ribojamas zonas, kad
siurblys robotas į jas negatų patekti.
Pastabos:
Automatinio ištuštinimo stoties padėjimas Dulkių siurblį-robotą padėjimas į vietą
Įjunkite stotį
> 1,5m
> 0,5m
> 0,5m
104
- MAX -
Kaip naudotis
Prisijungimas su programėle „Mi Home“ / „Xiaomi Home“
Šis gaminys veikia su programėle „Mi Home“ / „Xiaomi Home“*.
Naudokite programėlę „Mi Home“ / „Xiaomi Home“, norėdami valdyti
savo įrenginį ir sąveikauti su kitais išmaniais namų įrenginiais.
Pripildykite švaraus vandens talpyklą švariu vandeniu iki maksimalaus
vandens lygio žymos.
Nuskaitykite QR ko, norėdami atsissti ir
įdiegti progra. Jei programėlė jau įdiegta,
site nukreipti į rio nustatymo pusla. Arba
ieškokite progralės „Mi Home“ / „Xiaomi Home
programėlių parduotuvėje, iš kurios galėsite
atsisiųsti ir įdiegti programėlę.
Atidarykite programėlę „Mi Home“ / „Xiaomi Home“,
palieskite „ “ viršuje dešinėje ir vadovaukis
paraginimais, kaip pridėti savo įrenginį.
·Šis dulkių siurblys-robotas veikia su „Mi Home“ / „Xiaomi Home“ programėle ir
palaiko „Android 4.4“ ir „iOS 10.0“ ar naujesnes versijas.
·Palaikomi tik 2,4 GHz „Wi-Fi“ tinklai.
·Programėlės versija gali būti atnaujinta; vadovaukitės instrukcijomis, pateiktomis
esamoje programėlės versijoje.
Pastabos:
*Europoje programėlė yra nurodoma kaip „Xiaomi Home“ (skyrus Rusi). Įrenginyje
rodomas programėlės pavadinimas turi būti naudojamas kaip numatytasis.
„Wi-Fi“ ryšio atstatymas
Nutrūkus ryšiui tarp jūsų telefono ir dulkių siurblio-roboto dėl
marutizatoriaus perkonfigūravimo, neteisingo slaptažodžio ar pan.,
atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1. Atidarykite dulkių siurblio-roboto dang, kad gatute matyti „Wi-
Fi“ indikatorių.
2. Vienu metu nuspauskite ir palaikykite mygtukus ir , kol išgirsite
balsą, sakantį, kad dulkių siurblys-robotas laukia tinklo konfigūracijos.
3. Kai „Wi-FI“ indikatorius sumirksi, tai reiškia, kad „Wi-Fi“ rys buvo
sėkmingai atstatytas.
C4576F12
·Nepilkite vandens aukščiau maksimalaus vandens lygio žymos (MAX).
·Į vandens talpą nepilkite karšto vandens, nes talpa gali deformuotis.
·Kad vandens talpykla neužsikimštų, į ją nepilkite jokių valymo ar dezinfekavimo
priemonių.
PERSPĖJIMAI
Vandens įpylimas į švaraus vandens talpyklą
MAX
105
Miego režimas
Pristabius dulkių siurblį-robotą 10 min, jis automatkai pereis
į miego rimą, o jo indikatorius išsijungs. Nodami jį „pažadinti“,
paspauskite bet kurį dulkių siurblio-roboto mygtuką.
Pastaba: jei miego rimas trunka ilgiau nei 12 valandų, dulkių siurblys-robotas
automatiškai išsijungs.
Kaip pratęsti valymą
Jei valymo metu pradeda išsikrauti dulkių siurblio-roboto baterija, jis
automatiškai gžta į automatinio ištuštinimo sto, kad būtų įkrautas.
Kai dulkių siurblys-robotas bus viskai įkrautas, jis tęs valymą nuo tos
vietos, kurioje baigė.
Pristabdymas
Kai dulkių siurblys-robotas valo, paspauskite bet kurį mygtu, jei norite
jį sustabdyti.
Pastaba: Nekelkite ir nejudinkite dulkių siurblio-roboto, kol jis sustabdytas. Antraip
gali atsirasti navigacijos klaidų, dėl kurių dulkių siurblys-robotas negalės grįžti į sto
arba praras želapio informaciją.
Įjungimas/ išjungimas
Norėdami įjungti dulkių siurb-robotą, nuspauskite ir 3 sekundes
palaikykite mygtuką . Įsiebia indikacinė lemputė, tada dulkių
siurblys-robotas pereina į bujimo rimą. Jei dulkių siurblys-robotas
sustabdytas ir nėra įkraunamas, paspauskite ir 3 sekundes palaikykite
nuspaudę mygtuką , kad jį išjungtumėte.
Pastaba: Kai įkraunamas, dulkių siurblys-robotas automatiškai įsijungia ir jo
neįmanoma išjungti.
Pastaba: Kai įjungtas užraktas nuo vaikų, dulkių siurblio-roboto ir automatinio
ištuštinimo stoties mygtukai būna užrakinti.
Užrakto nuo vaikų nuostatos
Norėdami įjungti arba išjungti užraktą nuo vaikų, nuspauskite ir 3
sekundes palaikykite dulkių siurblio-roboto mygtuką.
Kai dulkių siurblys-robotas prijungtas prie automatinio ištuštinimo
stoties, vienu metu paspauskite ir 3 sekundes palaikykite mygtukus ir
, esančius ant stoties, kad įjungtumėte arba išjungtute užrakto nuo
vaikų funkci. Ši veiksena netaikoma valant valymo diskelius ir šalinant
dulkes.
Programinės įrangos atnaujinimas
Dulkių siurblio-roboto programinę įrangą galite atnaujinti naudodamiesi
Mi Home/Xiaomi Home“ programėle. Prieš atnaujindami įsitikinkite, kad
dulkių siurblys-robotas yra automatinio ištuštinimo stotyje ir jo baterijos
įkrovimo lygis – daugiau nei 15 %.
Gamyklinių nustatymų atkūrimas
Jei paleidus iš naujo dulkių siurblys-robotas neveikia tinkamai,
smeigtuku nuspauskite atstatymo mygtuką, kol išgirsite balsą, sakantį,
kad vykdomas dulkių siurblio-roboto gamyklinių nustatymų atkūrimas.
Bus atstatyti gamykliniai dulkių siurblio-roboto nustatymai.
Dulkių siurblio-roboto paleidimas iš naujo
Jei dulkių siurblys-robotas nebereaguoja ir jo nepavyksta išjungti,
paspauskite ir palaikykite nuspaudę mygtuką 15 sekun, kad jį
priverstinai išjungtumėte. Norėdami vėl įjungti dulkių siurblį-robotą,
nuspauskite ir palaikykite mygtuką 3 sekundes.
106
2.Automatinis grįžimas išplauti diskelius
Valymo metu siurblys automatkai grįžta į automatinio ištuštinimo
stotį, kad išvas tam tikras zonas išplautų diskelius. Tada automatinio
ištuštinimo stotis automatiškai pripildo dulkių siurblio-roboto vandens
talpyk, ir dulkių siurblys-robotas tęsia valymą.
·Valymo diskeliai busvalyti prieš pradedant valymo užduotį, todėl kantriai
palaukite.
·Darbo metu nejudinkite automatinio ištuštinimo stoties, švaraus vandens
talpyklos, nešvaraus vandens talpyklos ar valymo lovelio.
·Nuimkite valymo komplektą ir dulkių siurblys-robotas automatiškai pradės
naudoti siurbimo funkciją. Programėlėje taip pat galite pasirinkti siurbimo
reži, jei valymo komplektas lieka siurblyje, ir tada valymo metu komplektas
bus pakeltas.
Pastabos:
1. Pradėkite siurbimą ir valy
Prieš pradėdami darbą, įsitikinkite, kad dulkių siurblio-roboto viduje
sumontuotas valymo komplektas. Paspauskite mygtuką , esantį ant
automatinio ištuštinimo stoties, arba mygtuką , esantį ant dulkių
siurblio-roboto, arba naudokite programėlę, kad paleistute siurblį iš
automatinio ištuštinimo stoties. Tada dulkių siurblys-robotas suplanuos
optimalų valymo maršrutą ir atliks valymą pagal sukurtą žela.
Dulkių siurbimas ir valymas
3. Po dulkių ištuštinimo išvalykite ir išdžiovinkite šluostes
Dulkių siurbliui-robotui baigus valymo užduotį ir grįžus į automatinio
tuštinimo sto, kad būtų įkrautas, automatinio ištuštinimo stotis
automatiškai pradeda ttinti dulkių skyrių, o tada išvalo ir išiovina
valymo diskelius.
4. Išvalykite nešvaraus vandens talpyklą
Dulkių siurbliui-robotui baigus automatinį valy, išvalykite nešvaraus
vandens talpyklą, kad išvengtumėte nemalonaus kvapo.
107
Priežiūra ir techninė priežiūra
Dalys
Kad dulkių siurblys-robotas būtų geros būklės, rekomenduojama vadovautis toliau pateikta įprastinės techninės priežiūros lentele.
Pastaba: Keitimo dažnumas gali skirtis priklausomai nuo tikrųjų sąlygų. Jei įvyksta
gedimas, būtina nedelsiant pakeisti atitinkamą dalį.
Dalis Priežiūros dažnumas Keitimo dažnumas
Dulkių skyrius Valyti pagal porei /
Filtras dulkių skyriuje Valykite kas dvi savaites 3–6 mėnesiai
Švaraus vandens
talpykla Valykite kas dvi savaites
/
Nešvaraus vandens
talpykla Rekomenduojama valyti
po kiekvieno naudojimo
Valymo lovelis Valykite kas mėnesį
Šepetys Valykite kas dvi savaites 6–12 mėnesių
Šoninis šepetys Valykite kas dvi savaites 36 mėnesiai
Grindų plovimo
šluostė Valykite kas mėnesį 1–3 mėnesiai
Visakryptis ratukas
Valykite kas mėnesį /
Krašto jutiklis
LDS lazerinis jutiklis
Linijinis lazerinis
jutiklis
DI vaizdo atpažinimo
jutiklis
Ultragarsinis jutiklis
Dalis Priežiūros dažnumas Keitimo dažnumas
Aukštos vietos jutiklis
Valykite kas mėnesį /
Automatinio ištuštinimo
stoties signalo perdavimo
sritis
Dulkių siurblio-roboto
įkrovimo kontaktai
Automatinio ištuštinimo
stoties įkrovimo kontaktai
Bamperis
Dulkiųsiurblio-roboto
automatinio ištuštinimo
ventiliacijos anga
Dulkių siurblio-roboto
automatinio vandens
pildymo anga
Dulkių siurblio-roboto
apačia
Automatinio ištuštinimo
stotis
Automatinio
tuštinimostoties
ventiliacijos angos
Automatinio ištuštinimo
stoties oro išleidimo anga
Vienkartinis maišelis / Keiskite pagal poreikį
108
1. Paspauskite dulkių talpyklos atlaisvinimo mygtuką, tada palenkite
dulkių talpyklos dangtį žemyn, kad jį atidarytumėte. Nuimkite nuo
rankenos vienkartinį maelį ir jį išmeskite.
2. Nuvalykite dulkes ir nešvarumus nuo filtro naudodami sausą šluostę.
1. Išimkite valymo lovelį, kruopščiai išskalaukite vandeniu ir šluoste
pašalinkite bet kokius nešvarumus.
2. Sausa šluoste nuvalykite vie, į kurią dedamas valymo lovelis, ir
įstatykite valymo lovelį atgal.
3. Įdėkite vienkartinį maelį, kaip parodyta paveikslyje, ir įkkite
maelio rankeną į an. Įsitikinkite, kad maelis patikimai pritvirtintas.
4. Uždarykite dulkių talpyklos dangtį. Kai išgirsite spragtejimą, jis bus
tinkamai užfiksuotas.
Vienkartinis maišelis Valymo lovelis
Pastaba: patraukus rankenėlę aukštyn, vienkartinis maišelis sandariai uždaromas,
kad iš jo netia neišbytų dulkės ir nešvarumai.
Pastaba. Kasdien naudodami ir valydami automatinio ištuštinimo stotį, jos
nepakreipkite. Jei valymo lovelyje yra vandens perteklius, nušluostykite jį šluoste.
Spragt
109
1. Išimkite nešvaraus vandens talpyklą, atidarykite jos dangtelį ir išpilkite
nešvarų vandenį.
2. Praplaukite talpyklą švariu vandeniu ir vėl ją įstatykite į automatinio
ištuštinimostotį.
Nešvaraus vandens talpykla
Minta šluoste nuvalykite visus dulkių siurblio-roboto jutiklius ir
įkrovimo kontaktus:
· Aukštos vietos jutikliai ir ultragarsinis jutiklis dulkių siurblio-roboto
apatinėje dalyje
· Įkrovimo kontaktai dulkių siurblio-roboto gale
· Krašto jutiklis dulkių siurblio-roboto šone
· LDS lazerinis jutiklis ant dulkių siurblio-roboto viaus
· Bamperis, DI vaizdo atpažinimo jutiklis ir linijiniai lazeriniai jutikliai
dulkių siurblio-roboto priekyje
Jutikliai ir įkrovimo kontaktai
Linijinis lazerinis jutiklis
DI vaizdo atpažinimo jutiklis
Aukštos vietos jutiklis
LDS lazerinis jutiklis
Ultragarsinis jutiklis
Įkrovimo kontaktai
Krašto jutiklis
Bamperis
Pastaba: Nešvaraus vandens talpyklos plūdė yra judamoji dalis. Valydami ją
nenaudokite per didelės jėgos, kad nesugadintumėte.
110
Šepečio dangtis
Spaustukas
Šepetys
Šepečio guoliai
Pastaba: norint, kad šepetys veiksmingai valytų, rekomenduojama jį keisti kas 6–12
mėnesių.
PERSPĖJIMAS:jei šepetyje įsipainioję per daug plaukų arba jei jie įsipainioję labai
smarkiai, netraukite jų jėga, nes tai gali pažeisti šepetį.
Šepetys
1. Apverskite dulkių siurblį-robotą ir nuspauskite spaustukus, kad
galėtumėte nuimti šepečio dangtį.
2. Išimkite šepetį iš dulkių siurblio-roboto ir tada išvalykite šepečio guolius.
3. Pateiktu valymo įrankiu nukirpkite šepetyje įsipainiojusius plaukus ir juos
nuimkite, taip pat pašalinkite visus šepečio nešvarumus.
4. Vėl įkite šepetį ir uždėkite šepečio dangtį bei įsitikinkite, kad jie tvirtai
užsifiksavo.
Pastaba: norint, kad šoninis šepetys veiksmingai valytų, rekomenduojama jį keisti
kas 36 mėnesius.
Visakryptis ratukas
1. Apverskite dulkių siurblį-robotą ir ištraukite visakryptį ratuką.
2. Palinkite plaukus, purvą ir kitus nvarumus nuo ratuko ir jo veleno.
3. Vėl įstatykite ratuką ir tvirtai nuspausdami užfiksuokite.
Ratukas
Velenas
·Norint švelniai išstumti ir išimti ratuką, galima naudoti mažą atsuktuvą arba kitą
laužtuvo tipo įran.
·Ratuką galima nuplauti vandeniu ir išdžiovinus vėl įdėti.
Pastabos:
Šoninis šepetys
1. Apverskite dulkių siurblį-robotą ir ištraukite šoninį šepetį, kad galėtumėte
jį išvalyti.
2. Vėl užkite šoninį šepetį ant dulkių siurblio-roboto.
111
3. Atidarykite dulkių skyriaus dang, pripildykite dulkių skyrių švariu
vandeniu ir uždarykite dulkių skyriaus dang. Purtykite dulkių skyrių iš
vienos pusės į kitą ir išpilkite nešvarų vandenį iš skyriaus.
4. Padėkite dulkių skyrių ir filtrą į šalį, kad prieš uždedant jis išdžiūtų.
PERSPĖJIMAS: valykite filtrą naudodami tik švarų vandenį. Nenaudokite ploviklio.
Pastaba: kruopščiai išdžiovinkite dulkių skyrių ir filtrą prieš dėdami juos atgal.
1. Paveikslėlyje parodytu būdu nuimkite filtrą nuo filtro spaustuko.
Filtras
2. Nuskalaukite ir švelniai patapšnokite filtro briaunas, kol pašalinsite
visas dulkes ir šiules.
Pastaba: nevalykite filtro šepiu ar pitu.
112
Norėdami pakeisti valymo diskelį, išimkite jį iš laikiklio.
Grindų plovimo šluos
Minta, sausa šluoste nuvalykite įkrovimo kontaktus, automatinio
tuštinimo stoties ventiliacijos angas ir stoties signalo perdavimo sritį.
Automatinio ištuštinimo stotis
Baterija
Dulkių siurblys-robotas turi didelio numo ličio jonų baterijų blo.
Pasirūpinkite, kad kasdieninio naudojimo metu jis būtų gerai įkrautas,
taip palaikydami optimalų baterijos našumą.
Pastaba: jei dulkių siurblio-roboto nenaudosite ilgesnį lai, išjunkite jį ir pakite
į ša. Siekdami išvengti žalos dėl perteklinio išsikrovimo, dulkių siurblį-robo
įkraukite bent kartą kas tris mėnesius.
Dulkių skyrius
Pastaba: kad filtras neužsikitų, šalindami turinį iš dulkių skyriaus švelniai jį
patuksenkite.
Išimkite dulkių skyrių, kaip parodyta paveikslėlyje. Atidarykite dulkių
skyriaus dangtį ir ištuštinkite dulkių skyr.
113
Trikčių šalinimas
Problema Galima priežastis ir sprendimas
Robotas dulkių siurblys neįsijungia. Maža baterijos įkrova. Visiškai įkraukite dulkių siurblį-robotą ir bandykite dar kartą.
Aplinkos temperara žemesnė nei 0°C arba aukštesnė nei 40°C. Dulkių siurblį-robotą naudokite
temperatūroje nuo 0°C iki 40°C.
Robotas dulkių siurblys
neįkraunamas.
Automatinio išttinimo stotis neprijungta prie maitinimo; įsitikinkite, kad abu jos maitinimo laido galai
tinkamai sujungti.
Blogas kontaktas tarp automatinio ištuštinimo stoties įkrovimo kontaktų ir dulkių siurblio-roboto, išvalykite
įkrovimo kontaktus.
Patikrinkite, ar prie dulkių siurblio-roboto jungties nėra pašalinių objek; jei reikia – pašalinkite.
Nepavyksta sukonfigūruoti tinklo.
„Wi-Fi“ slaptažodis neteisingas. Įsitikinkite, kad įvestas slaptažodis yra teisingas.
Perjunkite į 2,4GHz tink, nes 5GHz tinklai ir įmonėse naudojami maršruto parinktuvai šiuo metu
nepalaikomi.
Įsitikinkite, kad dulkių siurblys-robotas yra vietoje, kurioje yra stiprus „Wi-Fi“ signalas.
Gali būti, kad dulk-siurblys robotas nėra prisijungimo laukimo būsenoje. Išeikite ir iš naujo atidarykite
programėlę, tada atlikite reikiamus veiksmus, kad galėtumėte vėl pabandyti sukonfigūruoti tinklą.
Dulkių siurblys-robotas negžta į
automatinio ištuštinimo stotį.
Automatinio ištuštinimo stotis atjungta nuo maitinimo arba perkelta, kai dulkių siurblys-robotas nėra joje.
Srityje aplink automatinio ištuštinimo stotį yra per daug kliūčių. Pastatykite automatinio išttinimo stotį
atviresnėje vietoje.
Perkeltas dulkių siurblys-robotas gali pakeisti savo patį ir, jei nepavyks padėties pakeisti, gali tekti sukurti
valymo planą iš naujo. Jei dulkių siurblys-robotas yra per toli nuo automatinio ištuštinimo stoties, jam gali
nepavykti automatkai į ją sugžti, todėl dulkių siurb-robotą tusite uždėti ant automatinio išttinimo
stoties rankiniu būdu.
Nuvalykite automatinio ištuštinimo stoties signalo perdavimo sritį, kad pašalintumėte dulkes ar
nešvarumus.
Dulkių siurblys-robotas nereaguoja
spaudžiant automatinio ištuštinimo
stoties mygtukus.
Dulkių siurblys-robotas nėra automatinio ištuštinimo stotyje. Rankiniu būdu uždėkite dulkių siurblį-robotą
ant automatinio ištuštinimo stoties arba naudodamiesi prograle grąžinkite jį atgal.
114
Problema Galima priežastis ir sprendimas
Dulkių siurblys-robotas negali
išsijungti.
Dulkių siurblio-roboto negalima išjungti, kai jis įkraunamas. Rekomenduojama dulkių siurblį-robotą
kelti iš automatinio ištuštinimo stoties, tada paspausti ir 3 sekundes palaikyti įjungimo mygtuką, kad jis
išsijungtų.
Jei pirmiau aprašyti veiksmai nepadėjo, nuspauskite ir 15 sekundžių palaikykite maitinimo mygtuką,
kad dulkių siurblys-robotas būtų priverstinai išjungtas. Jei problema išlieka, kreipkis į garantinio
aptarnavimo komandą.
Įkrovimo greitis yra lėtas.
Dulkių siurblį-robotą viskai įkrauti užtrunka maždaug 6,5 valandos.
Kad baterijos eksploatavimo trukmė būtų ilgesnė, esant aukštai arba žemai aplinkos temperatūrai dulkių
siurblys-robotas automatiškai sumažina įkrovos spartą.
Gali būti nešvarūs įkrovimo kontaktai, nuvalykite juos sausa šluoste.
Veikdamas dulkių siurblys-robotas
skleidžia garsų triukšmą.
Užsipildė dulkių skyrius, ištuštinkite.
Į šepetį arba dulkių skyrių gali pakliūti kietas objektas. Patikrinkite ir, jei reikia, pašalinkite objek.
Šepetys arba šoninis šepetys gali susipainioti. Patikrinkite ir, jei reikia, pašalinkite pašalinius objektus.
Prireikus nustatykite dulkių siurblio-roboto siurbimo standartinį arba tylųjį režimą.
Dulkių siurblys-robotas juda
chaotišku maršrutu.
Siurblio veikimą gali trikdyti ant grindų esantys daiktai, pavyzdžiui, kabeliai ar šlepetės. Prieš siurbiant
rekomenduojama objektus patraukti.
Dulkių siurblys-robotas gali paslysti judamas drėgnomis ar slidžiomis grindimis. Prieš naudojant
rekomenduojama grindis gerai išdžiovinti.
Dulkių siurblio-roboto linijinius lazerinius jutiklius ir DI vaizdo atpažinimo jutiklį nuvalykite švaria,
minta šluoste, kad jie būtų švarūs ir netrikdomi.
Dulkių skyrius nėra viskai
ištuštintas.
Patikrinkite, ar nėra pilnas vienkartinis maišelis dulkių talpykloje.
Jei vienkartinis maelis nėra pilnas, patikrinkite, ar nėra jokių kliūčių dulkių siurblio-roboto, stoties arba
dulkių skyriaus automatinio ištuštinimo angose. Jei yra, laiku palinkite užblokuotą dalį.
115
Problema Galima priežastis ir sprendimas
Dulkių siurblys-robotas užstringa prieš
automatinio ištuštinimo stotį ir negali
grįžti į ją.
Pašalinkite visas kliūtis 0,5 m atstumu iš kairės ir dešis pus arba 1,5 m atstumu prieš automatinio
ištuštinimo stotį, kad dulkių siurblys-robotas neužstrigtų.
Kelias atgal į įkrovimo stotį yra užblokuotas, pvz., uždarytos durys.
Dulkių siurblys-robotas gali paslysti, jei grindys priais automatinio ištuštinimo stotį yra pernelyg
drėgnos ar šlapios. Tokiu atveju, prieš bandydami dar kar, pašalinkite vandens perteklių.
Rekomenduojama automatinio išttinimo stotį perkelti į kitą vietą ir bandyti dar kartą.
Dulkių siurblys-robotas praleidžia kai
kuriuos kambarius.
Įsitikinkite, kad atidarytos visos durys.
Patikrinkite, ar nėra aukštesnio nei 2 cm slenksčio, nes dulkių siurblys-robotas negali įveikti aukštesnio
nei 2 cm slenksčio.
Jei durų į patalpą slenkstis yra drėgnas arba slidus, dulkių siurblys-robotas gali paslysti ir tinkamai
neveikti. Vandens perteklių ant grindų rekomenduojama nuvalyti rankiniu būdu.
Įkrovus robotą dulkių siurblį, jis nesia
valymo.
Įsitikinkite, kad dulkių siurblys-robotas nenustatytas DND režimu. DND režimas neleis dulkių siurbliui-
robotui tęsti valymo.
Dulkių siurblys-robotas nepras valyti, jei rankiniu būdu grąžinsite dulkių siurb-robotą į automatinio
tuštinimo sto, kad būtų įkrautas (rankiniu būdu padėję dulkių siurb-robotą ant automatinio
ištuštinimo stoties, rankiniu būdu paspaudę dulkių siurblio-roboto mygtuką arba rankiniu būdu nusiuntę
dulkių siurblį-robotą įkrauti per programėlę).
Valymo lovelyje yra vandens lygio klaida.
Išimkite valymo lovelį ir išvalykite vandens išleidimo angą, jei ji užsikiusi.
Švelniai įspauskite nešvaraus vandens talpyklą, kad įsitikintumėte, jog ji sumontuota teisingai.
Patikrinkite, ar nėra atsilaisvinęs ar netinkamai uždėtas nešvaraus vandens talpyklos sandariklis, ir,
jei taip yra, rankiniu būdu jį uždėkite iš naujo. Jei problema išlieka, kreipkitės į garantinio aptarnavimo
komandą.
116
Pavadinimas Dulkių siurblys-robotas
Modelis B101GL
Gaminio matmenys 350 × 350 × 97 mm
Baterija 4800 mAh (vardinė talpa)
Įkrovimo truk Maždaug 6,5 val.
Grynasis svoris (Dulkių
siurblys-robotas) 3,8 kg
Grynasis svoris
(su priedais) 12,4 kg
Suderinamas su Android“ 4.4 ir „iOS“ 10.0 arba naujess
versijos
Belaidis ryšys Wi-Fi“ IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz,
„Bluetooth 4.2“
Vardinė įtampa 14,4V
Vardinė galia 70 W
Darbinis dažnis 2400–2483,5 MHz
Didžiausia išėjimo galia < 20dBm
Modelis JZ2202
Gaminio matmenys 423 × 340 × 568 mm
Vardinė įėjimo galia 220-240 V 50/60 Hz
Vardinė išėjimo galia 20 V 2 A
Galia (dulkių ištuštinimo
metu) 1000 W
Galia (valymo metu) 55 W
Galia (džiovinimas +
įkrovimas) 78 W
IP standartas IPX1
Specifikacijos
Dulkių siurblys-robotas Automatinio ištuštinimo stotis
Naudojant įprastomis sąlygomis, šis įrenginys turi būti laikomas bent 20
cm atstumu tarp jo antenos ir naudotojo kūno.
Informacija apie EEĮ atliekų šalinimą ir perdirbimą
Visi gaminiai, turintys šį simbolį, yra elektros ir elektronikos įrangos atliekos (EEĮ, kaip nurodyta direktyvoje 2012/19/ES), kurios negali būti
maomos su nešiuotomis buitinėmis atliekomis. Apsaugokite žmonių sveikatą ir aplinką, atiduodami savo įrangos atliekas į tam skirtą
elektros ir elektronis įrangos atliekų surinkimo ir perdirbimo punktą, kurį paskyrė vyriausybė arba vietos valios institucijos. Tinkamas
šalinimas ir perdirbimas padės išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. Norėdami sinoti daugiau informacijos apie
tokią vietą bei surinkimo taškų sąlygas, susisiekite su montuotoju arba vietos valdžios institucija.
117
Biztonsági információk
·Ez a termék egy kizárólag otthoni felhasználásra szánt, padló tiszsára szolgáló eszköz. Ne
használja kültéren, nem padlóburkolatú felületeken, illetve kereskedelmi vagy ipari környezetben.
·A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel élők, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkezők csak felügyelet
mellett, illetve abban az esetben használhatják, ha a berendezés biztonságos használatáról
tájékoztatták őket, ők pedig megértették az esetleges kockázatokat. A gyermekeknek tilos a
készülékkel játszani. A készülék tisztítását és karbantarsát gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik.
·A berendezés kizárólag a hozzá tartozó tápegységgel használható.
·A készülék olyan akkumulátorokat tartalmaz, amelyeknek cseréjét kizárólag gyakorlott személyek
végezhetik el.
·Gyermekeknek tilos a termékkel játszani. Ügyeljen arra, hogy a gyermekek és a kisállatok
biztonságos távolságban maradjanak a robotporszívótól annak működése közben.
·Ha a hálózati kábel megsérült, a gyártótól vagy szervizképviselőjétől beszerezhető speciális
kábelre vagy szerelvényre kell kicserélni.
·A robotproszívót ne használja talajszint fölötti függesztett területen védőkorlát nélkül.
Kérjük, a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg, mert a
későbbiekben még szüksége lehet rá.
Használatra vonatkozó korlátozások
118
·Ne fordítsa a robotporszívót fejel lefelé. Ne mozgassa a robotporszívót az LDS lézeres érzékelő
burkolatánál, a felső fedélnél vagy az ütközőnél fogva.
·Ne használja a robotporszívót 40°C feletti vagy 0°C alatti hőmérsékletű környezetben, illetve
folyékony vagy ragadós anyagokkal borított felületeken.
·A robotporszívót ne telepítse, ne töltse, illetve ne használja kültéren, fürdőszobákban vagy
medence közelében.
·Veszélyforrást jelenthet, ha a készülék áthajt a hálózati kábelen.
·A kisebb vagy törékeny tárgyakat szedje fel a padlóról, robotporszívó nekik ütközzön, és károsítsa
őket.
·A tisztítóeszközt tartsa gyermekektől távol.
·A robotporszívó tetején sem annak mozdulatlan, sem pedig mozgó állapotában nem tartózkodhat
gyermek vagy kisállat, és semmilyen tárgy sem helyezhető el rajta.
·Tartsa távol a haját, az ujait és más testrészeit a robotporszívó szívónyílásától.
·A robotporszívót ne használja égő anyagok tisztításához.
·Ne porszívózzon fel kemény vagy éles tárgyakat.
·A készülék tisztítása és karbantarsa előtt kapcsolja ki a robotporszívót és az omniállomást, és
mindkettőt válassza le az áramforrásról.
·Ne törölje át nedves kendővel a robotporszívót vagy az omniállomást, és ne öblítse le őket
semmilyen folyadékkal. A mosható részek megtisztítása után várja meg, hogy teljesen
119
megszáradjanak, és csak ekkor helyezze vissza és kezdje használni őket.
·A robotporszívót kikapcsolt állapotban és lehetőleg az eredeti csomagolásában szállítsa.
·A terméket a Használati útmutatóban foglalt utasítások szerint használja. A készülék nem
megfelelő használatából eredő veszteségért vagy kárért a felelősség a felhasználót terheli.
Akkumulátor és töltés
FIGYELMEZTETÉS:
·Ne használjon külső fél által gyártott akkumulátort, hálózati kábelt vagy omniállomást. A
robotporszívó csak a JZ2202 modellszámú omniállomással használható.
·A felhasználónak nem kell átállítania az omniállomást 50-ről 60 Hz-re, mivel a termék önállóan
alkalmazkodik az 50 vagy 60 Hz-hez.
·Ne próbálja meg saját maga szétszedni, megavítani vagy módosítani az akkumulátort vagy az
omniállomást.
·Ne helyezze az omniállomást hőforrás közelébe.
·Az omniállomás töltőérintkezőinek áttörléséhez és tisztításához ne használjon nedves ruhát,
és a keze ilyenkor mindig legyen száraz. Gondoskodjon a használt akkumulátorok megfelelő
hulladékkezeléséről. A használt akkumulátorokat professzionális újrahasznosító telepen kell
leadni.
·Amennyiben a robotporszívót huzamosabb időn át nem foga használni, töltse fel teljesen a
120
készüléket, majd kapcsolja ki, és tárolja hűvös, száraz helyen. Az akkumulátor mélykisülésének
elkerülése érdekében legalább három havonta töltse fel újra a készüléket.
·A lítiumionos akkumulátorcsomag környezetre veszélyes anyagokat tartalmaz. A robotporszí
hulladékként való elhelyezése előtt távolítsa el az akkumulátorcsomagot, majd a felhasználás
szerinti országban vagy régióban alkalmazandó helyi törvényeknek vagy rendeleteknek
megfelelően hulladékkezelje vagy hasznosítsa újra.
·Az akkumulátort a termékből való eltávolítása előtt célszerű lemeríteni, és arról is gondoskodni
kell, hogy a készülék ne csatlakozzon áramforráshoz.
1). Távolítsa el az alsó csavart, majd vegye le a fedelet.
2). Húzza ki az akkumulátor csatlakozóját, majd vegye ki az akkumulátort. Az esetleges sérülések
elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy az akkumulátortok ne sérüljön.
3). Az akkumulátort juttassa el egy újrahasznosíst végző hivatalos szervezethez.
A Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy az B102EU típusú rádiófrekvenciás készülék megfelel a 2014/53/EU számú
irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtekinthető a következő weboldalon: http://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
A részletes elektronikus használati útmutató a www.mi.com/global/service/userguide címen érhető el.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Lézerbiztonsági információk
·A termékben található lézerérzékelő megfelel az első osztályba tartozó lézergyártmányok IEC
60825-1:2014 szabványának. Kérjük, használat közben kerülje a közvetlen szemkontaktust.
121
A termék áekintése
Tartozékok
Gyárilag behelyezett tartozékok
Egyéb tartozékok
Omniállomás
(eldobható zsákkal, tisztavíz-tartállyal,
piszkosvíz-tartállyal és tisztítótálcával)
Robotporszívó
Kefe Kefefedél
Feltörlő feltét × 2
(előre telepítve) Feltörlő feltét tartó × 2
Portartály
Hálózati kábel
Oldalsó kefeTisztítóeszköz Eldobható zsák (csere)
Megegyzés: A haszlati útmutatóban szereplő, a
terméket, tartozékokat és a felhasználói felületet
bemutató ábk kizárólag hivatkozási célokat
szollnak. A valódi terk és a funkck a készülék
felszereltségétől függően eltérhetnek.
122
Robotporszívó
A be- és kikapcsoláshoz tartsa nyomva 3 másodpercig
A robotporszívó bekapcsolát követően nyomja meg a tisztás
megkezdéséhez
Dokkos elintása: Nyomja meg a gombot
A gyermekzár funkció be-/kikapcsosa Nyomja le és tartsa
lenyomva 3 másodpercig
Állapotjelző
· Fer: Takarítás/ Takarítás kész/ Teljesen felltve
· Fehéren villog: Visszatérés a töltőállomásra/Újrapozicionálás/
Belső vezérlőprogram frissítése/Csatlakozásra vár/
Kapcsolódás Wi-Fi hálózathoz
· Lassan villogó fer: Töltés
· Narancssárgán villog Hiba
· Narancssárga: Nincs Wi-Fi-csatlakozás
Megegyzés: Miközben a robotporszívó takarít, vagy visszatér az omnllomásra,
bármely gomb megnyomásával szüneteltetheti a műveletet.
123
„Wi-Fi-jelző
·Világít: Wi-Fi csatlakoztatva
·Nem vit: Nincs Wi-Fi-
csatlakozás
·Villog: Csatlakozásra vár /
Kapcsolódás
A robotporszívó és az érzékelői
Többinyú kerék
Az LDS lézeres érzéke
fedele
LDS lézeres érzékelő
Ütköző
Vonallézeres érzékelő
MI vizuális érkelő
Csatlakozó
Töltőérintkezők
Oldalsó kefe
Ultrahangos
érzékelő
Visszaállítás gomb
Nyomja le és tartsa lenyomva 3
sodpercig a gyári bllítások
visszaállításához
Kefe
Fő kek
Kefefedél
Kefefedél fülei
Peremérzékelő
Fő kek
Feltörlő feltét tartó
rögzítőnyílás
Falérzékelő
Automatikus
ürítéskivezetései
Automatikus
vízfeltöltés
beömlőnyílása
Fedél
Portartály
Portartály
A szűrő füle
Portartály fedele
Portartály füle fedele
Portartály füle
Szűrő
Automatikus
ürítéskivezetései
124
Fogantyú
Tisztítótálca
Piszkosvíz-tartály
Víztartály füle
Úszógolyó
Omniállomás
Fogantyú
Tisztavíz-tartály
Víztartály füle
Vízvezeték
Szűrő
Úszó
Tisztavíz-tartályPiszkosvíz-tartály
Fedél
Állapotjelző
·Fehér: Az omniállomás
csatlakozik az
áramforráshoz
·Gyorsan, narancssárgán
villog: Az omniállomás hibát
jelez
Érzékelő terület
Töltőérintkezők
Automatikus vízadagoló
beömlőnyílás
Portároló
Portároló kiadó gombja
Portároló fedele
Automatikus
ürítéskivezetései
125
A telepítés menete
A védőelemek eltávolítása
Az oldalsó kefe és a felmosó szerelvény felszerelése
A robotporszívó használata előtt a készülék mindkét oldal távotsa
el a védőcsíkokat.
Az oldalsó kefét szerelje fel a robotporsvó alján talható fülre, majd
illessze be a felmosó szerelvényt a rögzítőlyukakba.
Oldalsó kefe füle
Az omniállomás gombjai
Megegyzések:
·Az omnllomás gombjai csak abban az esetben működnek, ha a robotporszí
csatlakoztatva van az állomáshoz.
·A tisztótálca és az omnllomás tisztítása vagy karbantarsa előtt távolítsa el a
robotporszívót az omniállomásról.
Nyomja meg a gombot, hogy a robotporszívó elhagyja az omniállomást.
Nyomja meg a gombot, hogy a robotporszívó minden területet
megtisztítson.
Nyomja meg a gombot, hogy az omnllomás elkezdje vagy befejezze a
felmosó feltétek szárítását.
Állomáselhagyó gomb
Tisztítás gomb
Szárítás gomb
A feltörlő feltét összeszerelése
Feltörlő feltét
illesztése
Feltörlő feltét tartó Feltörlő feltét
126
Az omniállomást egy fali aljzat mellett helyezze el, ahol megfelelő a Wi-
Fi-jel is. Ezután csatlakoztassa az állost egy áramforshoz. A bekapcsoláshoz nyomja meg és tartsa 3másodpercig lenyomva
a robotporszívó gombját. A robotporszívót helyezze úgy az
omniállomásra, hogy a felmosó szerelvény az állomás tisztítótálcája
felé nézzen. Ezután hangelst hall, amikor a robotporsvó sikeresen
csatlakozik az állomáshoz, és tölteni kezd.
Megegyzés: Az omnllomás oldalaitól 0,5 méteres, ette pedig 1,5 méteres
körzetben ne helyezzen el semmilyen tárgyat.
·A robotporszít az első haszlat előtt javasolt teljesen fellteni. Ha a
robotporszívót nem lehet bekapcsolni az akkumulátor lemerülése után, a töltéshez
manuálisan csatlakoztassa a robotporszívót az omniállomáshoz.
·A robotporszívó nem kapcsol ki, amikor csatlakoztatja az omniálloshoz.
·Amikor esr használja a robotporszívót, javasolt szemmel tartani, és eltávotani
az útjából az akalyokat. Ha a robotporsvó elakad, vagy egyes részeken
hajlamos felkarcolni az érzékeny felületeket, akkor be lehet áltani tiltott
teleteket az alkalmazásban, amelyekbe a porszívó nem kírel meg belépni.
Megegyzések:
Az omniállomás elhelyezése A robotporszívó elhelyezése
Kapcsolja be az
omniállomást
> 1,5m
> 0,5m
> 0,5m
127
- MAX -
A készülék használata
Csatlakozás az Mi Home/Xiaomi Home alkalmashoz
Ez a termék az Mi Home/Xiaomi Home alkalmazással együtt is haszlható*.
Az Mi Home/Xiaomi Home alkalmazással verelheti az eszközt, és más, az
okosotthonhoz tartozó eszközökkel is interakcióba léphet.
Töltse fel tiszta vízzel a tisztavíz-tarlyt a maxilis vízszintet jelölő
jelzésig.
Az alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez
olvassa be a QR-kódot. Amennyiben az alkalmazást
már telepítette, a csatlakoztatási képernyőre
p. Az „Mi Home/Xiaomi Home” alkalmazásra
keresve leltheti azt az alkalmazásáruzl is,
majd onnan telepítheti.
A késk hozahoz nyissa meg az Mi Home/
Xiaomi Home alkalmazást, koppintson a „ ” jelre
a jobb felső sarokban, majd kövesse a kijelzőn
megelenő utasításokat.
·Ez a robotporszívó a Mi Home/Xiaomi Home alkalmazást haszlja, és az Android
4.4 & iOS 10.0 vagy ezeknél újabb rendszereket támogatja.
·Csak a 2,4 GHz-es Wi-Fi házatok támogatottak.
·Lehet, hogy az alkalmazás verziója frislt. Kérjük, kövesse az aktlis verz
szerinti utasításokat.
Megegyzések:
* Az alkalmas neve Európában Xiaomi Home (kivéve Oroszországban). Az eszkön
megelenített alkalmazásnév tekintendő alapértelmezettnek.
A Wi-Fi alaphelyzetbe állítása
Ha megszakad a kapcsolat a telefonja és a robotporszívó között a router
átálsa, helytelen jelszó vagy egyéb probma miatt, akkor kövesse az
alábbi lépéseket:
1. Nyissa fel a robotporsvó fedet, hogy láthavá váljon a Wi-Fi-jel.
2. Egyszerre tartsa lenyomva a és a gombot, ag el nem hangzik a
„Várakozás a hálózati konfigucióra” vonatkozó hangelzés.
3. A Wi-Fi-jelző villossal jelzi, ha sikeresen alaphelyzetbe állt a Wi-Fi-
kapcsolat.
C4576F12
·Ne töltsön bele a maximális szintet jelölő jelzésnél (MAX) több vizet.
·Ne öntsön forró vizet a tarlyba, mivel az a víztartály eldeformáshoz vezethet.
·Ne adagoljon tisztítószert vagy fertőtlenítőt a víztarlyba.
FIGYELEM:
Töltse meg a tisztavíz-tartályt
MAX
128
Alvó mód
A robotporszívó automatikusan alvó módra vált 10 percnyi szüneteltetés
után, és a jelzőfénye kialszik. Az újbóli aktishoz nyomja meg a
robotporszívó bármelyik gombját.
Megegyzés: Több mint 12 ónyi alvó mód un a robotporsvó automatikusan
kikapcsol.
A takarítás folytatása
Ha a robotporsvó a takarísi feladat közben elkezd lemerülni, a
készülék automatikusan visszatér az omniállomáshoz, hogy feltöltse
magát. Amikor a robotporszívó teljesen feltöltődött, onnan folytatja a
takarítást, ahol abbahagyta.
Szüneteltetés
Miközben a robotporsvó takat, bármely gomb megnyosával
szüneteltetheti a műveletet.
Megegyzés: Ne emelje fel, illetve ne helyezze át a robotporsvót, miközben az
szüneteltetett állapotban van. Ez olyan navigács hit okozhat, amelyl a
készülék nem találna vissza az omniálloshoz, vagy elvesztené a térképét.
Be- és kikapcsolás
A robotporszívó bekapcsolához nyomja meg és tartsa 3 másodpercig
lenyomva a gombot. A jelny vilátani kezd, és a robotpors
készenléti üzemmódba kapcsol. Amikor a robotporsvó sneteltetve
van, és nem tölt, a kikapcsoshoz nyomja le, majd tartsa 3 másodpercig
lenyomva a gombot.
Megegyzés: Töls közben a robotporsvó automatikusan bekapcsol, és nem
kapcsolható ki. Megegyzés: Ha be van kapcsolva a gyerekr, az omniállos és a robotporszí
gombjai zárolva vannak.
Gyermekzár beállításai
A gyermekzár be- és kikapcsosához nyomja meg és tartsa
3másodpercig lenyomva a gombot.
Amikor a robotporsvó az omniállomáshoz csatlakozik, a gyermekzár
be- és kikapcsolához egyszerre nyomja meg és tartsa 3 másodpercig
lenyomva a és a gombokat az omniállomáson. Ez a művelet nem
hajtható végre a felmosó feltétek tisztítása és porürítés közben.
A belső vezérlőprogram frissítése
A robotporszívó belső verprogramjának frissítése a Mi Home/Xiaomi
Home alkalmazáson kereszl lehetséges. A friss előtt győződn
meg róla, hogy a robotporszívó az omniálloson áll, és az akkumulátor
töltöttsége több mint 15%.
A gyári beállítások visszaállítása
Ha a robotporsvó a gyári bllítások visszaáltása un sem működik
megfelelően, egy tű segítségével nyomja be a Reset (visszllítás)
gombot, ag a gyári beáltások visszaálsára vonatkozó üzenet
el nem hangzik. Ez visszaáltja a robotporszívót az eredeti gyári
beállításaira.
A robotporsvó újraindísa
Ha a robotporsvó nem real vagy nem kapcsolható ki, kényszetett
kikapcsosához nyomja le és tartsa 15 másodpercig lenyomva a
gombot. Ezután nyomja meg és tartsa 3másodpercig lenyomva a
gombot a robotporszívó bekapcsolásához.
129
2. Automatikus visszatérés a felmosó feltétek tisztításához félúton
A tiszs során a robotporszívó adott területnégyzetek megtisztísa
után automatikusan visszatér az omnllomáshoz a felmosó feltek
kimosása érdekében. Ezután az omniállomás automatikusan feltölti a
robotporszívó víztarlyát, és a robotporsvó a töls un folytatja a
tisztítást.
·Várjon türelemmel, amíg a tisztítási feladat előtt az állomás megtisztítja a
robotporszívó felmosó feltéteit.
·A művelet közben ne mozdítsa el az omnllomást, a tisztaz-tartályt, a
piszkosvíz-tartályt vagy a tisztítótálcát.
·Távolítsa el a felmosó szerelvényt, és a robotporszívó automatikusan
porszívó funkcióra áll át. Az alkalmazásban akkor is kilaszthatja a pors
üzemdot, ha a felmosó szerelvény mindig fent maradnak a robotporszívón;
ekkor a tisztítás során a robotporszívó felemeli a felmosó szerelnyt.
Megegyzések:
1. Porszívózás és felmosás megkezdése
A kezs előtt győződn meg arról, hogy a felmosó szerelny fel
van szerelve a robotporszívóra. Az omniállomás gombjának vagy
a robotporszívó gombnak a megnyosával, vagy az alkalmas
haszlaval a robotporszívó az állosl fog indulni. A robotporsvó
ezután megtervezi az optilis tisztási útvonalat, és a létrehozott
rkép alapján elgzi a tisztísi feladatot.
Porszívózás és felmosás
3. Felmosó feltétek tisztítása és szárítása porürítés után
Amikor a robotporsvó végzett a takarítási feladattal, és visszar az
omniállomáshoz a töltéshez, az omniállomás automatikusan kiüríti a
portartályt, majd megtisztítja és megszárítja a felmosó feltéteket.
4. A piszkosvíz-tartály tisztítása
Miután a robotporsvó végzett az automatikus tisztíssal, kérk,
a kellemetlen szagok elkese érdekében tisztítsa ki a piszkosvíz-
tartályt.
130
Tisztítás és karbantartás
Alkatrészek
A robotporszívó jó állapotának megőrzéséhez javasolt áttekinteni az alábbi táblázatot a rendszeres karbantartáshoz.
Megegyzés: A csere gyakorisága az aktuális állapottól fügen változhat. Hiba
esetén a hibás alkatrészt azonnal cserélje ki.
Alkatrész Karbantartás gyakorisága Csere gyakorisága
Portartály Szükség szerint
tisztítandó /
A portarly szűrője Tisztítás kéthetente 36 hónap
Tisztavíz-tartály Tisztítás kéthetente
/Piszkosvíz-tartály Javasolt minden
használat után tisztítani
Tisztítótálca Tisztítás havonta
Kefe Tisztítás kéthetente 612 hónap
Oldalsó kefe Tisztítás kéthetente 36 hónap
Feltörlő feltét Tisztítás havonta 1–3 hónap
Többinyú kerék
Tisztítás havonta /
Falérzékelő
LDS lézeres érzékelő
Vonallézeres érzékelő
MI vizuális érkelő
Ultrahangos érzékelő
Alkatrész Karbantartás
gyakoriga Csere gyakorisága
Peremérzékelő
Tisztítás havonta /
Az omniállomás
jeltovábbító területe
A robotporszívó
töltőérintkezői
Az omniállomás
töltőérintkezői
Ütköző
A robotporszívó
automatikus ürítési
kivezetései
A robotporszívó
automatikus vízfeltöltő
beömlőnyílása
A robotporszívó alja
Omniállomás
Az omniállomás
automatikus ürítési
kivezetései
Az omniállomás
légkivezető nyílása
Eldobható zsák /Szükség szerint
cserélendő
131
1. Nyomja meg a portartály kiadó gombt, majd a kinyitáshoz billentse
lefelé a portartály fedelét. Távolítsa el az eldobható zsákot a fogantyúról,
és dobja ki a zsákot.
2. Száraz törlőruhával távolítsa el a port és a törmeléket a szűrőről.
1. Vegye ki a tisztílcát, alaposan öblítse le vízzel, és egy ronggyal
volítsa el a szennyeseket.
2. Száraz ronggyal törölje tisztára a tisztítótálca helt, majd szerelje
vissza a tisztítótálcát.
3. Az ábra szerint helyezze be az eldobható zkot, és a zk fogantt
csúsztassa bele a foglalatba. Ellenőrizze, hogy az eldobható zsák
biztonságosan van-e behelyezve.
4. Zárja le a portartály fedelét. A megfelelő rögzülést kattanó hang jelzi.
Eldobható zsák Tisztítótálca
Megegyzés: A fogantyú felfelé húzásakor az eldobható zsák nlása bezárul, hogy
ne hullhasson ki belőle véletlenül por vagy törmelék.
Megegyzés: A napi használat és tisztás son ne döntse meg az omnllomást. Ha
a tisztálcában felesleges víz van, törölje le a vizet egy ronggyal.
Katt
132
1. Távolítsa el a piszkosvíz-tartályt, nyissa ki a fedelét, és öntse ki a piszkos
vizet.
2. Mossa át a tarlyt tiszta vízzel, majd helyezze vissza az
omniállomásra.
Piszkosvíz-tartály
Puha törlőruhával tisztítsa meg a robotporsvó összes érkelőjét és
töltőérintkezőjét:
· A pererkelőket és az ultrahangos érkelőt a robotporsvó alján
· A töltőérintkeket a robotporsvó hátulján
· A farkelőt a robotporszívó oldan
· Az LDS lézeres érzéket a robotporszívó tetején
· Az ütközőt, az MI vizuális érkelőt és a lézerzékelőket a
robotporszívó elején
Érzékelők és töltőérintkezők
Vonallézeres érzékelő
MI vizuális érkelő
Peremérzékelő
LDS lézeres érzékelő
Ultrahangos érzékelő
Töltőérintkezők
Falérzékelő
Ütköző
Megegyzés: A piszkosvíz-tarly úsgolyója mozgó alkatrész. Tisztítás közben ne
nyomja meg erősen, nehogy megsérüljön.
133
Kefefedél
Rögzítőfül
Kefe
Kefe görgői
Megegyzés: Az optimális takarítási teljesítny érdekében ajánlott 6–12 havonta
cselni a kefét.
FIGYELEM: Ha túl sok haj akadt be a kebe, vagy a hajslak túl szorosan
tekeredtek rá, ne erőltesse húzással, mert ezzel károsíthatja a kefét.
Kefe
1. Fortsa meg a robotporsvót, majd nyomja össze a rögzítőfüleket a
kefefedél eltávolításához.
2. Emelje ki a ket a robotporsl, majd tisztítsa meg a kefe görit.
3. A melkelt tiszeszköz haszlatával vága el a kefére esetleg
tekeredett hajslakat, és távolítsa el a kel a hajszálakat és egyéb
törmelékeket.
4. Szerelje vissza a kefét és a kefefedelet, stabilan a helyükre rögzítve őket.
Megegyzés: Az optimális takarítási teljesítmény megőrzése érdekében ajánlott 36
havonta cselni az oldalsó kefét.
Többirányú kerék
1. Fortsa meg a robotporsvót, majd húzza ki a többirányú kereket.
2. Távotsa el a kerékl és a tengelyről a hajszálakat, szennyeseket
és egyéb törmekeket.
3. Illessze vissza a kereket, és határozott mozdulattal nyomja a helyére.
Kerék
Tengely
·A kerék finom kipattintásához és eltávolítához használható kisebb csavarhúzó
vagy más alkalmas eszz.
·A kerék vízzel tisztítha, és száras után visszaszerelhető.
Megegyzések:
Oldalsó kefe
1. Fortsa meg a robotporsvót, majd felfelé irányuló mozdulattal távotsa
el az oldalsó kefét a tisztításához.
2. Szerelje vissza az oldalsó kefét a robotporszívóra.
134
3. Nyissa fel a portarly fedet, töltse fel a portartályt tiszta vízzel, majd
csukja le a portartály fedelét. Lötylje meg a portartályt oldalsó irányba,
majd a piszkos vizet öntse ki a portartályból.
4. A portartályt és a st hagyja megszáradni a visszaszerelés ett.
FIGYELEM: A szűrő tisztához csak tiszta vizet használjon. Ne haszljon tisztítószert.
Megegyzés: Alaposan szárítsa ki a portartályt és a szűrőt a visszahelyezés előtt.
1. Az ábrázolt módon távotsa el a szűrőt a füll.
Szűrő
2. Öblítse át, és óvatosan ütögesse meg a szűrő szegélt, hogy minden
por és szennyeződés távozzon belőle.
Megegyzés: Ne próbálja a srőt kefével vagy az ujaival megtisztítani.
135
A cseréhez távolítsa el a felmosó feltétet a felmosó feltét tartójáról.
Feltörlő feltét
Puha, száraz törlőruhával tisztítsa meg az omniállomás töltőérintkezőit,
az automatikus ürítés kivezetéseit és a jeltovábbító területet.
Omniállomás
Akkumulátor
A robotporszívó egy nagyteljesítnyű lítiumionos
akkumulátorcsomagot tartalmaz. Az akkumulátor optimális
teljesítményének megőrzéséhez ügyeljen arra, hogy a napi használat
során mindig megfelelő szinten maradjon a feltöltöttsége.
Megegyzés: Amennyiben a robotporszívót huzamosabb időn át nem foga
használni, kikapcsolva tárolja a készüléket. A túlzott lemerülés okozta károsos
megelőzése érdekében a robotporszívó akkumulátorát legalább háromhavonta fel
kell tölteni.
Portartály
Megegyzés: A srő eldésének megehez finoman ütögesse meg a
portartályt a tartalmának ürítésekor.
Az ábra szerint távolítsa el a portarlyt. Nyissa ki a portarly fedet, és
ürítse ki a tartály tartalmát.
136
Hibaelhárítás
Probléma Lehetséges ok és megoldás
A robotporszívó nem kapcsol be. Alacsony a töltöttségi szint. Töltse fel teljesen a robotporszívót, majd próbálja újra.
A környezet hőmérséklete alacsonyabb 0°C-l vagy magasabb 40°C-l. Gondoskodjon arl, hogy a
robotporszívó hőmérséklete 040°C között legyen.
A robotporszívó nem tölt.
Az omniállomás nem csatlakozik az áramforráshoz, ellenőrizze, hogy a hálózati kábel mindkét vége
megfelelően csatlakoztatva van-e.
Az omniállomás töltőérintkezői és a robotporsvó tölérintkezői kötti érintkezés gyenge, tisztítsa meg a
töltőérintkezőket.
Ellenőrizze, hogy nincs-e idegen tárgy a robotporszívó csatlakozójában, és ha van, távolítsa el.
A hálózati konfiguráció hibás.
A Wi-Fi-jelszó helytelen. Gdjön meg róla, hogy a beírt jelszó helyes.
Váltson egy 2,4 GHz-es hálózatra, mert jelenleg az 5 GHz-es és vállalati hálózatok nem támogatottak.
Győződjön meg róla, hogy a robotporszívó olyan helyen van, ahol jó a Wi-Fi-lefedettség.
Lehetséges, hogy a robotporszívó nincs csatlakozásra várakozó állapotban. Zárja be és nyissa meg újra az
alkalmazást, majd kövesse a helyes léseket a házat újbóli bllítához.
A robotporszívó nem találja és nem
tud visszatérni az omnllosra.
Az omniállomás le lett választva tápellátásról, vagy el lett mozdítva, amikor a robotporsvó nem volt rajta.
Túl sok akaly van az omniállos köl. Helyezze át az omniállost egy olyan helyre, ahol több szabad
terület van.
A robotporszívó elmozdításakor előfordulhat, hogy újratájolja magát, illetve ennek sikertelensége
esetén újratérképez. Ha a robotporszívó túl messzire kelt az omnllosl, esetleg nem tud magától
automatikusan visszatérni. Ekkor szükséges, hogy kézzel helyezze vissza a robotporst az omniállomásra.
A por és a szennyeződések eltávolítása érdekében törölje le az omniállomás jeltovábbító területét.
A robotporszívó nem real
az omniállomás gombjainak
lenyomására.
A robotporszívó nincs az omniálloson. Helyezze manuálisan a robotporst az omniállosra, vagy
irányítsa rá az alkalmassal.
137
Probléma Lehetséges ok és megoldás
A robotporszívó nem tud
kikapcsolni.
A robotporszívó nem kapcsolható ki, ag tölt. A robotporszívó kikapcsolásához anlott azt kimozgatni
az omniállomásról, majd a bekapcsogombot 3 másodpercig nyomva tartva kikapcsolni.
Ha a fenti lépések nem vezetnek sikerre, tartsa 15 másodpercig lenyomva a bekapcsogombot a
robotporszívó kényszerleállításához. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon az ügyfélszolgálathoz.
A töltési sebesség lassú.
Körülbelül 6,5órába telik, amíg a robotporszívó az alacsony szintről teljesen feltölt.
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében alacsony vagy magas környezeti
hőmérsékleten a robotporszívó automatikusan csökkenti a töltési sebességet.
A töltőérintkek esetleg piszkosak. Tisztítsa meg őket egy száraz ruhával.
A robotporszívó hangos a
műköse közben.
A portarly megtelt, ezért ürítse ki.
Esetleg egy keny tárgy szorult a kebe vagy a portartályba. Ellenőrizze, és távotsa el az esetleges
kemény tárgyakat.
A kefe vagy az oldalsó kefe esetleg beleakadt valamibe. Ellenőrizze, és távotsa el az esetleges idegen
tárgyakat.
Állítsa a robotporszívó ssbeáltását norl vagy csendes módba igény szerint.
A robotporszívó kaotikus útvonalon
mozog.
A padn lévő tárgyak (például a kábelek és a papucsok) a robotporszívó útjába kerülhetnek. Ezeket a
haszlat előtt javasolt eltenni őket az útból.
A robotporszívó a nedves vagy csúss padlón megcsúszhat. A padt javasolt felsrítani a használat
előtt.
A robotporszívó lézerzékelőit és az MI vizlis érzéket tölje le egy tiszta és puha ruhával, hogy ne
legyen rajtuk szennyeződés, és ne takarja el őket semmi.
A portarly nincs teljesen ktve. Ellenőrizze, hogy nem telt-e meg az eldobható zk a porkamrában.
Ha az eldobható zk nincs tele, ellenőrizze, hogy nincs-e valamilyen akadály a robotpors, az állos
vagy a portartály automatikus ürísi nlásai előtt. Ha van, tisztítsa meg az elzáródott alkatszt időben.
138
Probléma Lehetséges ok és megoldás
A robotporszívó elakadt az omniállomás
előtt, és nem tud visszarni.
Az omniállomás mellett 0,5méteres, előtte pedig 1,5méteres körzetben távotson el minden akadályt,
hogy a robotporsvó el ne akadjon.
Nem szabad az út a tölig, például az ajtó zárva van.
A robotporszívó megcsúszhat, ha az omniállomás előtt a padló túlságosan nedves. Ebben az esetben
törölje fel a felesleges vízmennyiséget, mielőtt újra próbálkozna.
Ajánlott az omnllomást egy másik helyre mozgatni, miett újra próbálkozna.
A robotporszívó néhány helyiséget
kihagy.
Gondoskodjon róla, hogy az ajtók teljesen nyitva legyenek.
Ellenőrizze, hogy valamelyik ajl nem magasabb-e a küszöb 2cm-l, mivel a robotporszívó 2cm-l a
magasabb küszöbökön nem tud átmenni.
Ha a helyig bejáratánál nedves vagy csúszós a padló, a robotporsvó megcszhat, és ekkor esetleg
nem működik megfelelően. Javasolt a felesleges vízmennyiséget a padlóról manuálisan feltörölni.
A robotporszívó nem folytatja a
takarítást a töltés befejeztével.
Ellenőrizze, hogy a robotporszívó nincs-e „Ne zavarjanak” módban. „Ne zavarjanak” módban a
robotporszívó nem folytatja a takatást.
A robotporszívó nem folytatja a takatást, ha manuálisan helyezte vissza tölteni az omniállosra
(azaz manuálisan ráhelyezte az omniállomásra, manuálisan megnyomta a robotporszívó gombját, vagy
manuálisan visszaküldte tölteni az alkalmazással).
A tisztítótálca vízszinthibát jelez.
Távotsa el a tisztótálcát, és tisztsa meg a vízadagot, ha el lenne záródva.
Finoman nyomja le a piszkosz-tartályt, hogy jól illeszkedjen a helre.
Ellenőrizze, hogy a piszkosvíz-tarly tömítése nem laza-e, és megfeleen van-e behelyezve, és
hiba esen manuálisan korrigálja. Ha a probma tobbra is fennáll, forduljon az értékes uni
szolgáltatási csapathoz.
139
Név Robotporszívó
Modell B101GL
Méret 350 × 350 × 97 mm
Akkumulátor 4800 mAh (besorolás szerinti kapacitás)
Névleges kapacitás Kb. 6,5 óra
Nettó tömeg (Robotporszívó) 3,8 kg
Nettó tömeg (tar tozékokkal ) 12,4 kg
Kompatibilitás Android 4.4 és iOS 10.0 vagy újabb
Vezeték nélküli kapcsolat Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Névleges feszültség 14,4V
Névleges teljesítmény 70 W
Működési frekvencia 2400–2483,5 MHz
Maximális kimeneti
teljesítmény < 20dBm
Modell JZ2202
Méretek 423 × 340 × 568 mm
Névleges bemeneti
teljesítmény 220-240 V 50/60 Hz
Névleges kimeneti
teljesítmény 20 V 2 A
Áramellátás (porürítéskor) 1000 W
Áramellátás (takarításkor) 55 W
Áramellátás (szárítás és
töltés) 78 W
IP-védettség IPX1
Jellemzők
Robotporszívó Omniállomás
Normális használati körülnyek között a berendezés és az antenna,
illetve a felhaszló közötti távolságnak legalább 20 cm-nek kell lennie.
WEEE ártalmatlanísi és újrafeldolgozási információk
Az ezzel a jellel ellátott valamennyi termék elektromos és elektronikus berendezések hulladékának minősül (azaz a 2012/19/EU irányelv
értelben WEEE-nek [electrical and electronic equipment]), amely nem vegthető a háztartási hulladékkal. Az emberi eszség és a
környezet védelme érdekében a berendesek hullakait adja le egy olyan meghatározott, az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékának újrafeldolgozására szolgáló gyűjtőponton, amelyet a kormányzat vagy a helyi hatóságok jelölnek ki. A megfelelő ártalmatlanítás
és újrafeldolgozás hozjárul az emberi eszségre és a környezetre gyakorolt esetleges negatív következmények csökkentéséhez. Kérjük,
vegye fel a kapcsolatot az üzembe helyevel vagy a helyi hatógokkal, hogy további tájékoztatást kaphasson az ilyen gyűjtőpontok hell,
illetve használati feltételeiről.
140
Sigurnosne informacije
·Ovaj proizvod služi isključivo za čišćenje poda u kućanstvu. Nemojte ga upotrebljavati na
otvorenom, na površinama koje nisu podovi, kao ni u poslovnim i industrijskim prostorima.
·Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca u dobi od 8 i više godina te osobe sa smanjenim tjelesnim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja ako to čine pod
nadzorom ili su dobile upute za uporabu uređaja na siguran način te razumiju moguće opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni provoditi radnje održavanja bez
nadzora.
·Uređaj se smije upotrebljavati samo s priloženim izvorom napajanja.
·Uređaj sadržava baterije koje smiju mijenjati isključivo kvalificirane osobe.
·Djeca se ne smiju igrati s ovim proizvodom. Pobrinite se da su djeca i kućni ljubimci na sigurnoj
udaljenosti od robotskog usisavača dok radi.
·Ako je kabel za napajanje oštećen, mora se zamijeniti posebnim kabelom ili sklopom koji možete
dobiti od proizvođača ili njegova servisera.
·Nemojte upotrebljavati robotski usisavač na povišenoj površini bez zaštitne prepreke.
·Usisavač nemojte postavljati naopako. Nemojte pomicati robotski usisavač koristeći se
poklopcem laserskog senzora LDS, poklopcem ili odbojnikom kao drškom.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe i zadržite ga za buduću referencu.
Ograničenja uporabe
141
·Nemojte upotrebljavati robotski usisavač na temperaturi okoline većoj od 40 °C ili manjoj od 0°C ili
na podu po kojem je prolivena tekućina ili ljepljiva tvar.
·Nemojte instalirati, puniti ili upotrebljavati ovaj robotski usisavač na otvorenom, u kupaonicama ili
u blizini bazena.
·Opasno je prelaziti uređajem preko kabela napajanja.
·Uklonite lomljive ili sitne predmete s poda kako biste spriječili da ih robotski usisavač ne udari i
ošteti.
·Alat za čišćenje držite izvan dosega djece.
·Nemojte stavljati djecu, kućne ljubimce ni ikakve predmete na robotski usisavač, bez obzira na to
nalazi li u stanju mirovanja ili se kreće.
·Kosu, prste i ostale dijelove tijela držite dalje od usisnog otvora robotskog usisavača.
·Nemojte upotrebljavati robotski usisavač za čišćenje gorivih tvari.
·Ne usisavajte tvrde ili oštre predmete.
·Prije čišćenja ili obavljanja održavanja isključite robotski usisivač i višefunkcijsku stanicu i
iskopčajte ih iz izvora napajanja.
·Nemojte robotski usisivač ili višefunkcijsku stanicu brisati mokrom krpom ni ispirati ih bilo kakvom
tekućinom. Nakon čišćenja perivih dijelova u potpunosti ih osušite prije ponovne instalacije i
upotrebe.
·Provjerite je li robotski usisavač isključen tijekom transporta i ako je moguće čuvajte ga u
142
originalnom pakiranju.
·Molimo upotrebljavajte ovaj proizvod u skladu s uputama u korisničkom priručniku. Korisnici su
odgovorni za svaki gubitak ili štetu koja proizlazi iz neispravne uporabe ovog proizvoda.
Baterije i punjenje
UPOZORENJE:
·Nemojte upotrebljavati baterije, kabel za punjenje ili višefunkcijsku stanicu drugih proizvođača.
Robotski usisivač može se upotrebljavati samo uz model JZ2202 višefunkcijske stanice.
·Korisnik ne mora poduzimati nikakve radnje za prebacivanje višefunkcijske stanice između 50 Hz i
60 Hz; proizvod se može samostalno prilagoditi za 50 Hz i 60 Hz.
·Nemojte sami rastavljati, popravljati ili modificirati bateriju ili višefunkcijsku stanicu.
·Nemojte višefunkcijsku stanicu postavljati blizu izvora topline.
·Kontakte za punjenje višefunkcijske stanice nemojte brisati ni čistiti mokrom krpom ili mokrim
rukama. Ne odlažite stare baterije na neodgovarajući način. Iskorištene baterije moraju se odložiti
u profesionalno postrojenje za recikliranje.
·Ako se robotski usisavač neće upotrebljavati tijekom duljeg razdoblja, napunite ga u potpunosti, a
potom isključite i spremite na hladno i suho mjesto. Robotski usisavač napunite najmanje jednom
svaka tri mjeseca kako biste izbjegli prekomjerno pražnjenje baterije.
143
·Litij-ionska baterija sadržava tvari koje su štetne za okoliš. Prije odlaganja robotskog usisavača
u otpad najprije izvadite bateriju, a zatim je zbrinite ili reciklirajte u skladu s lokalnim zakonima i
propisima države ili regije u kojoj se upotrebljava.
·Pri uklanjanju baterija iz proizvoda najbolje je potpuno iskoristiti baterije i provjeriti je li uređaj
iskopčan iz izvora električne energije.
1). Izvucite vijak na dnu i zatim skinite poklopac.
2). Odspojite priključak baterije, a zatim izvadite baterije. Nemojte oštetiti kućište baterija kako
biste izbjegli rizik od ozljeda.
3). Vratite baterije u ustanovu koja se bavi recikliranjem.
Ovime Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. izjavljuje da je radijska oprema tipa B102EU u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst
Izjave o sukladnosti za EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Detaljan elektronički priručnik dostupan je na adresi www.mi.com/global/service/userguide
Izjava o sukladnosti za EU
Sigurnosne informacije o laseru
·Laserski senzor u ovom proizvodu ispunjava zahtjeve norme IEC 60825-1:2014 za laserske
proizvode klase 1. Izbjegavajte neposredan kontakt očiju s njim za vrijeme upotrebe.
144
Pregled proizvoda
Dodaci
Prethodno priključeni dodaci
Ostali dodaci
Višefunkcijska stanica
(s uključenom jednokratnom vrećicom,
spremnikom za čistu vodu, spremnikom
za prljavu vodu i ladicom za čišćenje)
Robotski usisavač
Četka Poklopac četke
Krpa x 2 (ugrađena) Držač krpe x 2
Odjeljak za prinu
Kabel za napajanje
Bočna četkaAlat za čćenje Jednokratna vrica
(zamjenska)
Napomena: Slike proizvoda, dodataka i korisnkog
sučelja u korisnkom prirniku služe iskljivo kao
referenca. Stvarni proizvod i funkcije mogu varirati zbog
poboljšanja proizvoda.
145
Robotski usisavač
Pritisnite i držite tipku 3 sekunde kako biste uključili ili isključili
Pritisnite za petak čišćenjanakon što se robotski usisavač uklji
Početak spajanja: Pritisnite
Omogućavanje/onemogućavanje funkcije zaključavanja za djecu:
Pritisnite i držite 3 sekunde
Indikator
Bijelo: Čišćenje/čišćenje dovršeno/potpuno napunjeno
Treperi bijelo: Vra se na stanicu radi punjenja / Premješta se /
Ažurira se softver / Čeka se veza / Povezuje se s Wi-Fi mrežom
Bijelo, postupno jača i slabi: Punjenje
Treperi narančasto: Greška
Naraasto: Wi-Fi veza nije uspostavljena
Napomena: Kada robotski usisivač čisti ili se vraća na vefunkcijsku stanicu radi
punjenja, pritisnite bilo koji gumb ako ga želite pauzirati.
146
Indikator za Wi-Fi
·Uključeno: Wi-Fi veza
uspostavljena
·Iskljeno: Wi-Fi veza nije
uspostavljena
·Trepereće: Čeka se veza/
povezivanje
Robotski usisavač i senzori
Višesmjerni kotač
Poklopac laserskog senzora
LDS
Laserski senzor LDS
Odbojnik
Linijski laserski senzor
Senzor umjetne inteligencije za
vizualno prepoznavanje
Priključak
Kontakti za punjenje
Bočna četka
Ultrazvučni
senzor
Tipka za resetiranje
Pritisnite i držite 3 sekunde kako
biste vratili uređaj na tvornke
postavke
Četka
Glavni kotač
Poklopac četke
Kopče poklopca četke
Senzor za pad
Glavni kotač
Otvor za postavljanje
krpe
Senzor za rubove
Otvorza automatsko
pražnjenje
Ulaz za automatsko
nadolijevanje vode
Poklopac
Odjeljak za prinu
Odjeljak za prinu
Kopča filtra
Poklopac odjeljka za
prašinu
Kopča poklopca
odjeljka za prašinu
Spojnica odjeljka za
prašinu
Filtar
Otvorza automatsko
pražnjenje
147
Drška
Ladica za čišćenje
Spremnik za prljavu
vodu
Kopča spremnika za
vodu
Plutajuća kuglica
Višefunkcijska stanica
Drška
Spremnik za čistu vodu
Kopča spremnika za vodu
Cijev za vodu
Filtar
Pneumatski ventil
Spremnik za čistu voduSpremnik za prljavu vodu
Poklopac
Indikator
·Bijelo: Višefunkcijska
stanica spojena je na
napajanje
·Brzo treperi naraasto:
pogreška višefunkcijske
stanice
Područje za signalizaciju
Kontakti za punjenje
Ulaz za automatsko
dodavanje vode
Odjeljak za prinu
Gumb za odvajanje odjeljka za
prašinu
Poklopac odjeljka za prašinu
Otvorza automatsko
pražnjenje
148
Postupak montaže
Uklonite zaštitne prevlake
Instalirajte bočnu četku i sklop krpe
Prije upotrebe robotskog usisavača uklonite ztitne trake s obiju
strana.
Instalirajte bočnu četku na kopču na dnu robotskog usisiva, zatim
instalirajte sklop krpe u otvore za montiranje.
Spojnica bne
četke
Gumbi višefunkcijske stanice
Bilješke:
·Gumbi na višefunkcijskoj stanici radit će samo ako je robotski usisivač povezan sa
stanicom.
·Prije čišćenja ili održavanja ladice za čćenje i vefunkcijske stanice uklonite
robotski usisivač s višefunkcijske stanice.
Pritisnite kako bi robotski usisivač napustio višefunkcijsku stanicu.
Pritisnite kako bi robotski usisivač očistio sva područja.
Pritisnite kako bi višefunkcijska stanica zapela ili prestala siti krpe.
Gumb za napuštanje
Gumb za čišćenje
Gumb za sušenje
Sklop krpe
Područje za
pričvršćivanje krpe
Držač krpe Krpa
149
Postavite vefunkcijsku stanicu blizu elektrne utičnice u području
s dobrom pokrivenću Wi-Fi signalom. Zatim spojite stanicu na
napajanje.
Pritisnite i držite tipku na robotskom usisivaču 3 sekunde da biste ga
uključili. Stavite robotski usisivač na višefunkcijsku stanicu tako da je
sklop krpe usmjeren prema ladici za čišćenje na stanici. Čut ćete glasovnu
obavijest kada se robotski usisivač uspješno poveže sa stanicom i pne
se puniti.
Napomena: Nemojte postavljati nikakve predmete u rasponu od 0,5 m sa svake
strane vefunkcijske stanice ili u rasponu od 1,5 m s prednje strane.
·Preporuje se u potpunosti napuniti robotski usisivač prije prve upotrebe. Kada
nije moge ukljiti robotski usisivač nakon što se baterija u potpunosti isprazni,
ručno povežite robotski usisivač s višefunkcijskom stanicom da biste ga napunili.
·Robotski usisivač neće se isključiti kada je povezan s višefunkcijskom stanicom.
·Kada prvi put koristite robotski usisivač, preporeno je da ga pratite i uklonite
bilo koje prepreke na podu. Ako se robotski usisivač na nekim područjima zaglavi ili
izgrebe površinu namještaja, u aplikaciji možete postaviti ogranena područja da
biste robotski usisivač sprijili u ulasku u navedena podrja.
Bilješke:
Postavite višefunkcijsku stanicu Postavljanje robotskog usisavača
Uključite
višefunkcijsku
stanicu
> 1,5m
> 0,5m
> 0,5m
150
- MAX -
Način uporabe
Povezivanje s aplikacijom Mi Home / Xiaomi Home
Ovaj proizvod radi s aplikacijom Mi Home / Xiaomi Home*. Koristite aplikaciju
Mi Home / Xiaomi Home za upravljanje uređajem i interakciju s drugim
uređajima za pametni dom.
Napunite spremnik za čistu vodu do oznake maksimalne razine vode.
Skenirajte QR kod kako biste preuzeli i instalirali
aplikaciju. Ako je aplikacija već instalirana, bit ćete
preusmjereni na stranicu za postavljanje veze.
Aplikaciju Mi Home / Xiaomi Home možete potražiti
i u trgovini aplikacijama kako biste je preuzeli i
instalirali.
Otvorite aplikaciju Mi Home / Xiaomi Home,
dodirnite „ ” s gornje desne strane i zatim slijedite
poruke sustava kako biste dodali svoj uređaj.
·Ovaj robotski usisavač radi s aplikacijom Mi Home / Xiaomi Home i podržava
sustave Android 4.4 i iOS 10.0 i novije.
·Podržane su isključivo Wi-Fi mreže od 2,4 GHz.
·Verzija aplikacije možda je ažurirana – slijedite upute na temelju trenutne verzije
aplikacije.
Bilješke:
* Aplikacija se u Europi naziva Xiaomi Home (osim u Rusiji). Naziv aplikacije prikazan
na vašem uređaju zadani je naziv.
Resetirajte Wi-Fi
Kada dođe do gubitka veze između vašeg telefona i robotskog usisavača
zbog rekonfiguracije usmjerivača, pogrešne lozinke ili slnog razloga,
postupite prema uputama u nastavku:
1. Podignite poklopac robotskog usisavača kako biste mogli vidjeti
indikator Wi-Fi mreže.
2. Istodobno pritisnite i držite tipke i dok ne čujete glas koji
obavještava da robotski usisavač čeka konfiguraciju mre.
3. Nakon što indikator Wi-Fi mreže polako zatreperi, Wi-Fi veza bit će
uspješno resetirana.
C4576F12
·Nemojte dodavati vodu iznad oznake maksimalne razine vode (MAKS).
·Nemojte ulijevati vruću vodu u spremnik za vodu jer to može uzrokovati
deformaciju spremnika.
·Nemojte dodavati sredstva za čišćenje ili dezinfekciju u spremnik za vodu.
MJERE OPREZA:
Dodajte vodu u spremnik za čistu vodu
MAKS.
151
Stanje mirovanja
Robotski usisavač automatski će ući u stanje mirovanja nakon 10 minuta
neaktivnosti, a zatim će se indikator iskljiti. Kako biste ga probudili,
pritisnite bilo koju tipku na robotskom usisavaču.
Napomena: Ako vrijeme mirovanja prelazi 12 sati, robotski usisavač automatski će se
isključiti.
Nastavi čišćenje
Ako razina baterije robotskog usisiva počne opadati tijekom zadatka
čišćenja, automatski će se vratiti na vefunkcijsku stanicu radi punjenja.
Kada se robotski usisivač u potpunosti napuni, nastavit će s čćenjem
tamo gdje je stao.
Pauziranje
Kada robotski usisivač radi, pritisnite bilo koji gumb da biste ga pauzirali.
Napomena: Nemojte podizati ni micati robotski usisivač dok je pauziran. U
suprotnom me doći do pogrešaka navigacije koje mogu spriječiti povratak
robotskog usisivača na vefunkcijsku stanicu ili uzrokovati gubitak karte.
Uključivanje/isključivanje
Pritisnite i držite gumb 3 sekunde da biste ukljili robotski usisiv.
Indikator se upali, a robotski usisivač zatim ulazi u stanje mirovanja.
Kada je usisivač pauziran i ne puni se, pritisnite gumb i zadržite ga 3
sekunde da biste ga isključili.
Napomena: Kada se robotski usisivač puni, automatski će se ukljiti i nije ga
moguće isključiti.
Napomena: Kada je zaključavanje za djecu omogeno, gumbi na robotskom
usisivaču i vefunkcijskoj stanici bit će zaključani.
Postavke zaključavanja za djecu
Da biste omogućili ili onemogućili zakljavanje za djecu, pritisnite i
zadržite gumb na robotskom usisivaču 3 sekunde.
Kada je robotski usisivač povezan s višefunkcijskom stanicom,
istovremeno pritisnite i zadržite gumbe i na vefunkcijskoj stanici
3 sekunde da biste omogili ili onemogućili funkciju zakljavanja
za djecu. Ta radnja nije primjenjiva tijekom čišćenja krpe i pražnjenja
spremnika za prašinu.
Ažuriranje firmvera
Možete ažurirati firmver robotskog usisivača putem aplikacije Mi
Home/Xiaomi Home. Prije ažuriranja provjerite je li robotski usisivač na
višefunkcijskoj stanici i je li razina napunjenosti baterije najmanje 15 %.
Vraćanje tvorničkih postavki
Ako robotski usisavač ne radi ispravno nakon ponovnog pokretanja,
iglom pritisnite gumb za resetiranje i zadržite ga dok ne čujete glas koji
obavještava da se robotski usisavač vraća na tvornke postavke. Time
će se robotski usisavač vratiti na izvorne tvorničke postavke.
Ponovno pokretanje robotskog usisavača
Ako robotski usisavač prestane reagirati ili se ne može iskljiti,
pritisnite i držite tipku 15 sekundi kako biste ga prisilno isključili. Zatim
pritisnite i držite tipku 3 sekunde kako biste ukljili robotski usisavač.
152
2. Automatsko vranje radi čišćenja krpe na pola puta
Robotski usisivač tijekom čišćenja će se automatski vratiti na
višefunkcijsku stanicu radi pranja krpa nakon što očisti određene kvadrate
podrja. Višefunkcijska stanica zatim će automatski napuniti spremnik
za vodu robotskog usisivača, a robotski usisivač nastavit će s čišćenjem
nakon punjenja vode.
·Krpe će se očistiti prije nego što robotski usisivač započne zadatak čišćenja.
Strpljivo pričekajte.
·Nemojte premještati višefunkcijsku stanicu, spremnik za čistu vodu, spremnik
za prljavu vodu ili ladicu za čišćenje tijekom rada usisivača.
·Uklonite sklop krpe i robotski usisivač automatski će upotrijebiti funkciju
usisavanja. Možete također odabrati način usisavanja putem aplikacije ako će
sklop krpe ostati na robotskom usisivaču, a zatim će se sklop krpe podignuti
tijekom čišćenja.
Bilješke:
1. Započnite s usisavanjem i pranjem
Prije početka provjerite je li sklop krpe postavljen na robotski usisivač.
Pritisnite gumb na vefunkcijskoj stanici ili na robotskom usisivu
ili upotrijebite aplikaciju da biste postavili robotski usisivač da počne sa
zadacima od stanice. Robotski usisivač zatim će isplanirati optimalnu
putanju čišćenja i izvršiti zadatak čišćenja na temelju izrađene karte.
Usisavanje i pranje
3. Čćenje i sušenje krpa nakon pražnjenja prašine
Nakon što robotski usisivač dovi zadatak čćenja i vrati se na
višefunkcijsku stanicu da bi se napunio, vefunkcijska stanica
automatski će peti prazniti odjeljak za prinu, a zatim će očistiti i
osušiti krpe.
4. Očistite spremnik s prljavom vodom
Nakon što robotski usisivač dovi automatsko čćenje, očistite
spremnik s prljavom vodom da biste spriječili bilo kakve neugodne
mirise.
153
Briga i održavanje
Dijelovi
Da biste održali robotski usisivač u dobrom stanju, preporučuje se pridržavati smjernica za rutinsko održavanje navedenih u tablici u nastavku.
Napomena: Učestalost zamjene me se razlikovati na temelju stvarnog stanja. Ako
dođe do pogreške, neispravan je dio potrebno odmah zamijeniti.
Dio Učestalost održavanja Učestalost zamjene
Odjeljak za prinu Očistite po potrebi /
Filtar u odjeljku za
prašinu istite svaka dva tjedna 3 – 6 mjeseci
Spremnik za čistu
vodu istite svaka dva tjedna
/
Spremnik za prljavu
vodu Preporučuje se čišćenje
nakon svake upotrebe
Ladica za čišćenje Očistite svakog mjeseca
Četka Očistite svaka dva tjedna 6 – 12 mjeseci
Bočna četka Očistite svaka dva tjedna 3 – 6 mjeseci
Krpa Očistite svakog mjeseca 1 – 3 mjeseca
Višesmjerni kotač
Očistite svakog mjeseca /
Senzor za rubove
Laserski senzor LDS
Linijski laserski senzor
Senzor umjetne
inteligencije
za vizualno
prepoznavanje
Ultrazvučni senzor
Dio Učestalost
održavanja Učestalost zamjene
Senzor za pad
Očistite svakog
mjeseca /
Područje za signalizaciju
višefunkcijske stanice
Kontakti za punjenje
robotskog usisivača
Kontakti za punjenje
višefunkcijske stanice
Odbojnik
Otvori za automatsko
pražnjenje robotskog
usisivača
Ulaz za automatsko
nadolijevanje vode
robotskog usisivača
Dno robotskog usisivača
Višefunkcijska stanica
Otvori za automatsko
pražnjenje višefunkcijske
stanice
Izlaz zraka vefunkcijske
stanice
Jednokratna vrećica /Zamijenite po potrebi
154
1. Pritisnite gumb za odvajanje spremnika za prašinu, zatim nagnite
poklopac spremnika prema dolje da biste ga otvorili. Uklonite jednokratnu
vricu iz drške i odložite vricu u otpad.
2. Uklonite prašinu i ostatke s filtra suhom krpom.
1. Uklonite ladicu za čćenje, temeljito je isperite vodom i upotrijebite
krpu da biste uklonili prljavštinu.
2. Upotrijebite suhu krpu da biste temeljito obrisali mjesto na koje se
stavlja ladica za čišćenje, a zatim ponovno umetnite ladicu za čćenje.
3. Postavite jednokratnu vrećicu kako je prikazano na slici i umetnite
dršku vrećice natrag u utor. Provjerite je li vrica dobro pričvršćena na
mjesto.
4. Zatvorite poklopac spremnika za prašinu. Ispravno je pričvršćen kada
začujete „klik.
Jednokratna vrećica Ladica za čišćenje
Napomena: Povlačenjem drške prema gore zatvorit će se jednokratna vrica kako
prašina i krhotine slučajno ne bi ispale van.
Napomena: vefunkcijsku stanicu nemojte naginjati tijekom svakodnevne upotrebe
i čišćenja. Ako postoji višak vode u ladici za čišćenje, upotrijebite krpu da biste je
uklonili.
Klik
155
1. Uklonite spremnik s prljavom vodom, otvorite poklopac i izlijte prljavu
vodu.
2. Isperite spremnik čistom vodom, zatim ga ponovno postavite na
višefunkcijsku stanicu.
Spremnik za prljavu vodu
Upotrijebite mekanu krpu za čćenje svih senzora i kontakata za
punjenje u robotskom usisavaču:
· Senzore za pad i ultrazvni senzor na dnu robotskog usisivača
· Kontakte za punjenje na stražnjoj strani robotskog usisivača
· Senzor ruba na bnoj strani robotskog usisivača
· Laserski senzor LDS na gornjoj strani robotskog usisava
· Odbojnik, senzor umjetne inteligencije za vizualno prepoznavanje i
linijske laserske senzore na prednjoj strani robotskog usisivača
Senzori i kontakti za punjenje
Linijski laserski senzor
Senzor umjetne inteligencije za
vizualno prepoznavanje
Senzor za pad
Laserski senzor LDS
Ultrazvučni senzor
Kontakti za punjenje
Senzor za rubove
Odbojnik
Napomena: Plutajuća kuglica u spremniku s prljavom vodom dio je koji se može
micati. Nemojte prilikom čišćenja primjenjivati preveliku silu kako biste spriječili
oštećenje.
156
Poklopac četke
Kopča
Četka
Ležajevi četke
Napomena: Za optimalnu izvedbu čišćenja preporučuje se da četku zamijenite
svakih 6 do 12 mjeseci.
OPREZ: Ako se previše dlaka zapetlja u četku ili su čvrsto zapetljane, nemojte ih na
silu povlačiti jer bi to moglo oštetiti četku.
Četka
1. Preokrenite robotski usisavač i stisnite kopče kako biste uklonili
poklopac četke.
2. Podignite četku iz robotskog usisavača, a zatim očistite lajeve četke.
3. Pomoću priloženog alata za čišćenje odrite sve zamršene dlačice na
četki i uklonite dlačice i druge ostatke s četke.
4. Ponovno postavite četku i poklopac četke i provjerite jesu li čvrsto sjeli
na mjesto.
Napomena: Za optimalne rezultate čišćenja preporuje se da bnu četku
zamijenite svakih 3 do 6 mjeseci.
Višesmjerni kotač
1. Preokrenite robotski usisavač i izvucite vesmjerni kot.
2. Uklonite kosu, prljatinu i druge ostatke s kota i osovine.
3. Ponovno umetnite kotač i čvrsto ga pritisnite natrag na mjesto.
Kot
Osovina
·Mali odvijač ili drugi alat za hvatanje može se upotrebljavati za lagano iskakanje i
uklanjanje kotača.
·Kotač se me očistiti vodom i ponovno postaviti nakon sušenja.
Bilješke:
Bočna četka
1. Preokrenite robotski usisavač i izvucite bnu četku prema gore kako
biste je očistili.
2. Ponovno postavite bnu četku na robotski usisavač.
157
3. Podignite poklopac odjeljka za prašinu, napunite odjeljak čistom vodom i
zatvorite poklopac. Protresite odjeljak za prinu s jedne na drugu stranu, a
zatim izlijte prljavu vodu.
4. Prije ponovnog postavljanja pustite odjeljak za prinu i filtar da se
osuše.
OPREZ: Za čišćenje filtra smije se upotrebljavati samo čista voda. Nemojte upotrebljavati
deterdžent.
Napomena: Do kraja posite odjeljak za prinu i filtar prije nego ih vratite natrag.
1. Skinite filtar sa kopče filtra, kao što je prikazano na slici.
Filtar
2. Isperite filtar i lagano tapkajte po rubu filtra kako biste uklonili prašinu
i ostatke sve dok se ne očisti.
Napomena: Ne pokušavajte očistiti filtar četkom ili prstom.
158
Uklonite krpu iz držača da biste je zamijenili.
Krpa
Mekom i suhom krpom očistite kontakte za punjenje, otvore za
automatsko pražnjenje i područje za signalizaciju višefunkcijske stanice.
Višefunkcijska stanica
Baterija
Robotski usisavač i perač podova sadrži litij-ionsku bateriju visokih
performansi. Pazite da ostane dobro napunjen tijekom svakodnevne
upotrebe kako bi se održale optimalne performanse baterije.
Napomena: Ako se robotski usisavač ne upotrebljava dulje vrijeme, isključite ga
i odložite. Kako biste spriječili oštećenje od prekomjernog pražnjenja, robotski
usisavač treba napuniti najmanje jednom svaka tri mjeseca.
Odjeljak za prašinu
Napomena: Kako biste sprijili začepljenje filtra, lagano udarite po odjeljku za
prašinu kada praznite njegov sadržaj.
Uklonite spremnik za prašinu kako je prikazano na slici. Podignite
poklopac odjeljka za prašinu i ispraznite njegov sadržaj.
159
Otklanjanje poteškoća
Problem Mogući uzrok i rješenje
Robotski se usisivač ne uključuje. Niska razina baterije. Do kraja napunite robotski usisavač pa pokušajte ponovno.
Temperatura u prostoriji je na od 0 °C ili viša od 40 °C. Robotski usisavač upotrebljavajte na temperaturi
između 0 °C i 40 °C.
Robotski se usisivač ne puni.
Višefunkcijska stanica nije spojena na napajanje. Provjerite jesu li oba kraja kabela za napajanje ispravno
priključena.
Slab kontakt izmu kontakata za punjenje na vefunkcijskoj stanici i robotskom usisivaču. Očistite
kontakte za punjenje.
Provjerite postoji li na priključku robotskog usisivača neki strani predmet i uklonite ga ako postoji.
Neuspjela konfiguracija mreže.
Lozinka za Wi-Fi nije tna. Unesite tnu lozinku.
Prebacite se na mrežu od 2,4 GHz jer mre od 5 GHz i usmjerivači za poslovne mre trenutačno nisu
podržani.
Provjerite nalazi li se robotski usisavač u podrju s dobrom pokrivenošću Wi-Fi signalom.
Robotski usisavač možda nije u stanju pripravnosti za povezivanje. Zatvorite pa ponovno otvorite aplikaciju,
a zatim slijedite odgovarajuće korake da biste pokušali iznova konfigurirati mru.
Robotski usisivač ne može pronaći
višefunkcijsku stanicu i vratiti se na
nju.
Višefunkcijska stanica isključena je iz napajanja ili je premještena dok robotski usisivač nije bio na njoj.
Oko vefunkcijske stanice nalazi se preve prepreka. Postavite vefunkcijsku stanicu na otvorenije
područje.
Pomicanje robotskog usisiva može uzrokovati njegovo samostalno ponovno postavljanje i ponovno
mapiranje okoline ako ponovno pozicioniranje ne uspije. Ako je robotski usisivač predaleko od višefunkcijske
stanice, možda se ne moći sam vratiti. U tom ćete slaju morati rno postaviti robotski usisivač na
višefunkcijsku stanicu.
Obrišite podrje za signalizaciju vefunkcijske stanice da biste uklonili prašinu ili ostatke.
Robotski usisivač ne reagira kada
se pritisnu gumbi na višefunkcijskoj
stanici
Robotski usisivač nije na vefunkcijskoj stanici. Rno postavite robotski usisivač na vefunkcijsku stanicu
ili ga vratite putem aplikacije.
160
Problem Mogući uzrok i rješenje
Robotski usisivač ne može se
isključiti.
Robotski usisivač ne može se isključiti dok se puni. Preporuje se premjestiti robotski usisivač s
višefunkcijske stanice, zatim pritisnuti i zadržati gumb za ukljivanje/iskljivanje 3 sekunde da biste ga
isključili.
Ako se problem ne riješi ni nakon što izvite opisane korake, pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/
isključivanje 15 sekundi da biste prisilno isključili robotski usisivač. Ako se problem nastavi, obratite se
timu za pružanje servisa nakon prodaje.
Brzina punjenja prespora je.
Da bi se robotski usisivač napunio od potpune ispražnjenosti do potpune napunjenosti potrebno je oko
6,5 sati.
Kako bi se produljio vijek trajanja baterije, robotski usisivač automatski će smanjiti brzinu punjenja pri
visokim ili niskim temperaturama okoline.
Kontakti za punjenje možda su prljavi. Očistite ih suhom krpom.
Robotski usisivač tijekom rada
proizvodi glasnu buku.
Odjeljak za prinu je pun; ispraznite ga.
Možda je u četki ili odjeljku za prašinu zapeo tvrd predmet. Provjerite i uklonite sve tvrde objekte.
Četka ili bočna četka mogu se zapetljati. Provjerite i uklonite sve strane predmete.
Postavite način usisavanja robotskog usisivača na standardan ili na tihi način po potrebi.
Robotski usisivač kreće se po
neuobičajenoj putanji.
Predmeti na podu, kao što su kablovi i papuče, mogu zapriječiti put robotskom usisivaču. Preporuje se
pospremiti ih prije upotrebe.
Robotski usisivač može kliznuti kada radi na mokrom ili skliskom podu. Preporučuje se ositi pod prije
upotrebe.
Obrišite linijske laserske senzore i senzor umjetne inteligencije za vizualno prepoznavanje na robotskom
usisivu čistom, mekom krpom kako bi bili čisti i bez prepreka.
Odjeljak za prinu nije u
potpunosti ispražnjen.
Provjerite je li jednokratna vrica u odjeljku za prašinu puna.
Ako jednokratna vrećica nije puna, provjerite ima li prepreka na otvorima za automatsko pražnjenje
robotskog usisivača, na stanici ili u odjeljku za prinu. Ako postoje prepreke, pravodobno očistite
blokirani dio.
161
Problem Mogući uzrok i rješenje
Robotski usisivač zaglavi se ispred
višefunkcijske stanice i ne može se
vratiti na nju.
Uklonite sve prepreke na udaljenosti od 0,5 m s lijeve i desne strane višefunkcijske stanice i 1,5 m s
prednje strane da biste spriječili zaglavljivanje robotskog usisivača.
Putanja za vranje na punjenje je blokirana, npr. zatvorena su vrata.
Robotski usisivač može skliznuti ako je pod ispred višefunkcijske stanice preve mokar. Ako jest, obrite
višak vode prije nego što pokate ponovno.
Preporuje se premjestiti vefunkcijsku stanicu na drugo mjesto pa pokušati ponovno.
Robotski usisivač preskoči neke
prostorije.
Pobrinite se da su vrata u potpunosti otvorena.
Provjerite postoje li neka vrata čiji je prag viši od 2 cm jer robotski usisivač ne može prijeći prag vi od 2
cm.
Ako je ulaz u prostoriju mokar ili sklizak, robotski usisivač može kliznuti i ne može raditi ispravno.
Preporuje se rno obrisati višak vode s poda.
Robotski usisivač ne nastavlja s
čišćenjem nakon punjenja.
Pobrinite se da robotski usisivač nije postavljen na način rada Ne ometaj (DND). Način rada DND spriječit
će robotski usisivač da nastavi s čišćenjem.
Robotski usisivač ne nastaviti s čišćenjem ako ga ručno vratite na vefunkcijsku stanicu da bi se
punio (rno postavljanje robotskog usisivača na vefunkcijsku stanicu, pritisak gumba na robotskom
usisivaču ili ručno slanje robotskog usisivača na punjenje putem aplikacije).
Ladica za čišćenje ima pogrku razine
vode.
Uklonite ladicu za čišćenje i ako je ulaz za vodu blokiran, očistite ga.
Lagano pritisnite spremnik s prljavom vodom da biste se uvjerili da je ispravno postavljen.
Provjerite je li se brtva na spremniku s prljavom vodom olabavila i je li ispravno postavljena pa je po
potrebi ponovno postavite. Ako se problem nastavi, obratite se timu za servis nakon prodaje.
162
Naziv Robotski usisavač
Model B101GL
Dimenzije proizvoda 350 × 350 × 97 mm
Baterija 4800 mAh (nazivni kapacitet)
Vrijeme punjenja Cca. 6,5 sati
Neto težina (Robotski usisavač) 3,8 kg
Neto težina (s dodacima) 12,4 kg
Kompatibilan s Android 4.4 i iOS 10.0 ili noviji
Bežična povezivost Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Nazivni napon 14,4V
Nazivna snaga 70 W
Radna frekvencija 2400–2483,5 MHz
Maksimalna izlazna snaga < 20 dBm
Model JZ2202
Dimenzije proizvoda 423 × 340 × 568 mm
Nazivni ulaz 220-240 V 50/60 Hz
Nazivni izlaz 20 V 2 A
Snaga (tijekom pražnjenja
prašine) 1000 W
Snaga (tijekom čišćenja) 55 W
Snaga (sušenje + punjenje) 78 W
Stupanj IP ztite IPX1
Specifikacije
Robotski usisavač Višefunkcijska stanica
U normalnim uvjetima uporabe za ovu opremu potrebno je osigurati
najmanje 20 cm udaljenosti izmu antene i tijela korisnika.
Informacije o zbrinjavanju i recikliranju WEEE
Svi proizvodi s ovim simbolom smatraju se otpadnom elektrnom i elektroničkom opremom (WEEE u skladu s Direktivom 2012/19/EU) i ne
smiju se miješati s nerazvrstanim kućanskim otpadom. Ljudsko zdravlje i okoliš potrebno je ztititi odlaganjem otpadne opreme na odlagalište
namijenjeno prikupljanju i recikliranju otpadne elektrne i elektronke opreme koje su odredila državna ili lokalna nadležna tijela. Propisno
rukovanje i recikliranje pridonosi sprječavanju potencijalnih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje. Obratite se instalateru ili lokalnim
nadležnim tijelima za dodatne informacije o lokaciji i uvjetima i odredbama tih odlagališta.
163
Varnostni podatki
·Ta izdelek je namenjen samo čiščenju tal v domu. Ne uporabljajte ga na prostem, na površinah, ki
niso tla, ali v komercialnih oziroma industrijskih prostorih.
·To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi
ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so dobili
navodila glede varne uporabe naprave ter razumejo nevarnosti. Otroci naj se z napravo ne igrajo.
Čiščenja in vzdrževanja naprave ne smejo opravljati otroci brez nadzora.
·Napravo lahko uporabljate samo z napajalno enoto, ki je priložena napravi.
·Ta naprava vsebuje baterije, ki jih lahko zamenjajo le strokovno usposobljene osebe.
·Otroci naj se z izdelkom ne igrajo. Poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenčki med delovanjem
robotskega sesalnika na varni razdalji.
·Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati s posebnim kablom ali sklopom, ki je na
voljo pri proizvajalcu ali servisnem zastopniku.
·Ne uporabljajte robotskega sesalnika na območju, ki je nad tlemi in je brez zaščitne pregrade.
·Sesalnika ne obračajte na glavo. Ne premikajte sesalnika tako, da kot ročaj uporabite pokrov
laserskega senzorja LDS, pokrov ali odbijač.
·Robotskega sesalnika ne uporabljajte pri sobni temperaturi nad 40 °C ali pod 0 °C ali na tleh, kjer je
Pred uporabo natančno preberite priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
Omejitve uporabe
164
prisotna tekočina ali lepljive snovi.
·Tega robotskega sesalnika ne nameščajte, ne polnite in ne uporabljajte na prostem, v kopalnicah
ali v bližini bazena.
·Če se naprava zapelje čez napajalni kabel, lahko pride do nevarnosti.
·S tal odstranite krhke ali majhne predmete, da robotski sesalnikl ne bi naletel nanje in jih
poškodoval.
·Pripomoček za čiščenje hranite zunaj dosega otrok.
·Na robotski sesalnik ne postavljajte otrok, hišnih ljubljenčkov ali drugih predmetov, ne glede na to,
ali je naprava v mirovanju ali čisti.
·Lasje, prsti in drugi deli telesa naj ne bodo v bližini sesalne odprtine robotskega sesalnika.
·Z robotskim sesalnikom ne čistite gorečih snovi.
·Ne sesajte trdih ali ostrih predmetov.
·Pred čiščenjem ali vzdrževanjem izklopite robotski sesalnik in postajo omni ter ju odklopite iz
napajanja.
·Sesalnika ali postaje omni ne brišite z mokro krpo in ju ne izpirajte z nobeno tekočino. Ko očistite
dele, ki jih je mogoče prati, jih pred ponovno namestitvijo in uporabo popolnoma posušite.
·Prepričajte se, da je robotski sesalnikl med premikanjem izklopljen in da je po možnosti shranjen v
prvotni embalaži.
165
·Ta izdelek uporabljajte v skladu z navodili v uporabniškem priročniku. Uporabniki so odgovorni za
kakršno koli izgubo ali škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe tega izdelka.
Baterije in polnjenje
OPOZORILO:
·Ne uporabljate baterij, napajalnega kabla ali postaje omni drugih proizvajalcev. Robotski sesalnik
se lahko uporablja samo s postajo omni JZ2202.
·Za preklop postaje omni med 50 Hz in 60Hz dejanje uporabnika ni potrebno; izdelek se lahko sam
prilagodi na 50 Hz in 60Hz.
·Baterij ali postaje omni ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami.
·Postaje omni ne postavljajte v bližino vira toplote.
·Za brisanje ali čiščenje stikov za polnjenje postaje omni ne uporabljajte mokre krpe ali mokrih rok.
Starih baterij ne odlagajte na nepravilen način. Izrabljene baterije odložite v strokovnem obratu za
recikliranje.
·Če robotskega sesalnika dalj časa ne boste uporabljali, ga popolnoma napolnite, nato pa ga
izklopite in hranite v hladnem in suhem prostoru. Robotski sesalnik napolnite vsaj enkrat na tri
mesece, da se baterija ne bi preveč izpraznila.
·Litij-ionske baterije vsebujejo snovi, ki so nevarne za okolje. Preden robotski sesalnik izavržete,
najprej odstranite baterije, nato ga zavrzite ali reciklirajte v skladu z lokalnimi zakoni in predpisi
166
države ali regije, v kateri ga uporabljate.
·Ko iz izdelka odstranjujete baterije, jih raje izpraznite in se prepričajte, da je izdelek izključen iz
električnega omrežja.
1). Odvijte vijak na dnu in nato odstranite pokrov.
2). Odklopite konektor baterije in odstranite baterije. Ne poškodujte ohišja baterij, da se izognete
nevarnosti poškodb.
3). Baterije odnesite na zbirno mesto za recikliranje.
S tem drba Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. izjavlja, da je radijska oprema tipa B102EU
skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Za izčrpen e-priročnik obiščite spletno mesto www.mi.com/global/service/userguide
Izjava EU o skladnosti
Varnostni podatki o laserju
·Laserski senzor tega izdelka je v skladu s standardom IEC 60825-1:2014 za laserske izdelke razreda
1. Med uporabo se izogibajte neposrednemu očesnemu stiku.
167
Pregled izdelka
Dodatna oprema
Vnaprej nameščena dodatna oprema
Druga dodatna oprema
Postaja Omni
(vključuje vrečko za enkratno uporabo,
rezervoar za čisto vodo, rezervoar za
umazano vodo in čistilni pladenj)
Robotski sesalnik
Krtača Pokrov krtače
Krpa za pomivanje
tal × 2
(vnaprej nameščen)
Držalo za krpo za
pomivanje tal × 2
Posoda za prah
Napajalni kabel
Stranska krtačaPripomoček za čiščenje Vrečka za enkratno
uporabo (nadomestna)
Opomba: Ilustracije izdelka, dodatne opreme in
uporabniškega vmesnika v uporabniškem priročniku se
uporabljajo le kot napotilo. Dejanski izdelek in funkcije
se lahko razlikujejo zaradi izbolav izdelka.
168
Robotski sesalnik
Za vklop ali izklop pritisnite in zadržite za 3 sekunde
Pritisnite, da znete čistiti, ko robotski sesalnik vklopite
Začnite priklop: Pritisnite
Omogočanje/onemogočanje funkcije zaklepanja za otroke Pritisnite
in držite tri sekunde
Indikator
· Bela: Čiščenje/čiščenje končano/popolnoma napolnjeno
· Utripa belo: Vračanje na postajo za polnjenje/spreminjanje
položaja/posodabljanje vdelane programske opreme/
čakanje na povezavo/vzpostavljanje povezave z Wi-Fi
· Počasi utripa belo: Polnjenje
· Utripa oranžno: Napaka
· Oranžna: Ni povezave z omrjem Wi-Fi
Opomba: Ko robotski sesalnik čisti ali se vrača na postajo omni za polnjenje,
pritisnite kateri koligumb, da ga zaustavite.
169
Indikator za Wi-Fi
·Vklopljen: Povezava z
omrežjem Wi-Fi
·Izklopljen: Ni povezave z
omrežjem Wi-Fi
·Utripa: Čakanje na
povezavo/vzpostavljanje
povezave
Robotski sesalnik in senzorji
Večsmerno kolo
Pokrov laserskega senzorja
LDS
Laserski senzor LDS
Odbijač
Linijski laserski senzor
Vizualni senzor za prepoznavanje s
pomočjo umetne inteligence
Priključek
Stika za polnjenje
Stranska
krtača
Ultrazvočni
senzor
Gumb za ponastavitev
Pritisnite in držite tri sekunde, da
obnovite tovarniške nastavitve
Krtača
Glavno kolo
Pokrov krtače
Sponke za pokrov krte
Senzor višine
Glavno kolo
Odprtina za pritrditev
držala za krpo za
pomivanje tal
Robni senzor
Zračnik zasamodejno
praznjenje
Dovod za samodejno
polnjenje vode
Pokrov
Posoda za prah
Posoda za prah
Sponka filtra
Pokrov posode za prah
Sponka pokrova
za posodo za
prah
Sponka za posodo za
prah
Filter
Zračnik zasamodejno
praznjenje
170
Ročaj
Čistilni pladenj
Rezervoar za umazano
vodo
Sponka rezervoarja
za vodo
Plavajoča
kroglica
Postaja omni
Ročaj
Rezervoar za čisto vodo
Sponka rezervoarja za vodo
Cev za vodo
Filter
Plovec
Rezervoar za čisto vodoRezervoar za umazano
vodo
Pokrov
Indikator
·Sveti belo: postaja omni je
priključena na napajanje
·Hitro utripa oranžno: napaka
na postaji omni
Območje signalizacije
Stika za polnjenje
Dovod za samodejno
dodajanje vode
Posoda za prah
Gumb za sprostitev posode za prah
Pokrov posode za prah
Zračnik zasamodejno
praznjenje
171
Namestitev
Odstranitev zaščitnih oblog
Namestitev stranske krtače in sestava krpe
Pred uporabo robotskega sesalnika odstranite zaščitna trakova na obeh
straneh.
Namestite stransko krtačo na sponko na dnu robotskega sesalnika, nato
pa namestite sestav krpe v montažne luknje.
Sponka za
stransko krtačo
Gumbi na postaji omni
Opombe:
·Gumbi na postaji omni delujejo le, ko je robotski sesalnik priključen na postajo.
·Pred ččenjem ali vzdrževanjem čistilnega pladnja in postaje omni odstranite
robotski sesalnik s postaje omni.
Pritisnite, če želite, da robotski sesalnik zapusti postajo omni.
Pritisnite, če želite, da robotski sesalnik očisti vsa območja.
Pritisnite, če želite, da postaja omni začne ali preneha s sušenjem krp za
pomivanje tal.
Gumb za zapuščanje
Gumb za čiščenje
Gumb za sušenje
Sklop za pomivanje tal
Območje za pritrditev
krpe za pomivanje tal
Držalo za krpo za
pomivanje tal Nastavek za
krpo
172
Postajo omni postavite v bližino elektrne vtičnice na območju z dobrim
signalom Wi-Fi. Nato postajo priklopite na napajanje. Pritisnite in 3 sekunde držite gumb , da vklopite robotski sesalnik.
Robotski sesalnik postavite na postajo omni tako, da je sestav krpe
obrnjen k čistilnemu pladnju na postaji. Ko se robotski sesalnik uspno
poveže s postajo in zne polniti, boste zaslišali glasovno obvestilo.
Opomba: Ne postavljajte predmetov v območje 0,5m ob straneh ali 1,5m pred
postajo omni.
·Priporočamo, da robotski sesalnik pred prvo uporabo povsem napolnite. Če
robotskega sesalnika zaradi povsem izpraznjene baterije ni mogoče vklopiti, ga
ročno priklopite na postajo omni, da ga napolnite.
·Ko je robotski sesalnik priklopljen na postajo omni, se ne bo izklopil.
·Priporamo, da med prvo uporabo robotskega sesalnika sledite robotskemu
sesalniku in odstranite morebitne ovire s tal. Če bi se robotski sesalnik v nekaterih
območjih lahko zataknil ali opraskal pohištvo, lahko v aplikaciji nastavite
prepovedana območja, da robotskemu sesalniku preprite vstop vanje.
Opombe:
Postavitev postaje Omni Postavitev robotskega sesalnika
Vklopite postajo
omni
> 1,5m
> 0,5m
> 0,5m
173
- MAX -
Uporaba
Povezovanje z aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home
Ta izdelek deluje z aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home*. Uporabite aplikacijo Mi
Home/Xiaomi Home za nadzor naprave in delovanje z drugimi napravami za
pametni dom.
Rezervoar za čisto vodo napolnite s čisto vodo do oznake najvjega nivoja
vode.
Optično preberite kodo QR, da prenesete
in namestite aplikacijo. Če je aplikacija že
nameščena, boste preusmerjeni na stran za
nastavitev povezave. Ali pa v trgovini z aplikacijami
počite aplikacijo »Mi Home/Xiaomi Home« in jo
prenesite ter namestite.
Odprite aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home, tapnite
»« v zgornjem desnem kotu in sledite navodilom
za dodajanje naprave.
·Ta robotski sesalnik deluje z aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home in podpira Android
4.4 in iOS 10.0 ali novejši.
·Podprta so samo omrežja Wi-Fi s frekvenco 2,4 GHz.
·Različica aplikacije je bila morda posodobljena, zato upoštevajte navodila glede na
trenutno različico aplikacije.
Opombe:
* Aplikacija se v Evropi (razen v Rusiji) imenuje aplikacija Xiaomi Home. Ime aplikacije,
ki je prikazano v napravi, naj bo privzeto.
Ponastavljanje povezave z omrežjem Wi-Fi
Ko pride do izgube povezave med vašim telefonom in robotskim
sesalnikom zaradi ponovne konfiguracije usmerjevalnika, napačnega
gesla ali podobnega, sledite spodnjim korakom:
1. Odprite pokrov robotskega sesalnika, da lahko vidite indikator za
omrežje Wi-Fi.
2. Hkrati pritisnite in držite gumba in , dokler ne zaslite glasovnega
sporila, ki navaja, da robotski sesalnik čaka na konfiguracijo omrja.
3. Ko indikator Wi-Fi utripa, je bila povezava z omrjem Wi-Fi uspno
ponastavljena.
C4576F12
·Ne dodajajte vode nad oznako najvjega nivoja vode (MAX).
·V rezervoar za vodo ne točite vre vode, ker se lahko deformira.
·V rezervoar za vodo ne dodajajte nobenih čistilnih ali razkilnih sredstev.
OPOZORILA:
Dodajanje vode v rezervoar za čisto vodo
MAX
174
Način mirovanja
Ko je robotski sesalnik 10 minut zasno ustavljen, samodejno preklopi
v način mirovanja in njegov indikator ugasne. Če ga želite prebuditi,
pritisnite kateri koli gumb na robotskem sesalniku.
Opomba: Če je čas mirovanja daljši od 12 ur, se robotski sesalnik samodejno izklopi.
Nadaljevanje čiščenja
Če se baterija robotskega sesalnika med čiščenjem skoraj izprazni, se
robotski sesalnik samodejno vrne na postajo omni, da se napolni. Ko je
robotski sesalnik povsem napolnjen, nadaljuje s ččenjem tam, kjer je
končal.
Začasna ustavitev
Ko robotski sesalnik deluje, pritisnite poljuben gumb, da ga začasno
zaustavite.
Opomba: Ko je robotski sesalnik zasno zaustavljen, ga ne dvigajte ali premikajte.
Sicer se lahko pojavijo napake pri navigaciji, ki robotskemu sesalcu preprečijo
vrnitev na postajo omni ali povzročijo izgubo zemljevida.
Vklop/izklop
Pritisnite in 3 sekunde držite gumb , da vklopite robotski sesalnik.
Zasveti indikator in robotski sesalnik vstopi v način v pripravljenosti. Ko
je robotski sesalnik zasno ustavljen in se ne polni, pritisnite gumb in
ga držite 3 sekunde, da ga izklopite.
Opomba: Robotski sesalnik se med polnjenjem samodejno vklopi in ga ni mogoče
izklopiti.
Opomba: Ko je omogočeno zaklepanje za otroke, so gumbi na robotskem sesalniku
in postaji omni zaklenjeni.
Nastavitve zaklepanja za otroke
Za omogočitev ali onemogitev zaklepanja za otroke pritisnite gumb
na robotskem sesalniku in ga držite 3 sekunde.
Ko je robotski sesalnik prikljen na postajo omni, za omogočitev ali
onemogitev funkcije zaklepanja za otroke hkrati pritisnite gumba in
na postaji omni in ju držite 3 sekunde. Te operacije med čiščenjem krp
za pomivanje tal in praznjenjem posode za prah ni mogoče izvesti.
Posodobitev vdelane programske opreme
Vdelano programsko opremo robotskega sesalnika lahko posodobite
prek aplikacije Mi Home/Xiaomi Home. Pred posodabljanjem se
prepričajte, da je robotski sesalnik na postaji omni in da je baterija vsaj
15-odstotno napolnjena.
Obnovitev tovarniških nastavitev
Če robotski sesalnik po vnovičnem zagonu ne deluje pravilno, lahko z
zatičem pritisnite gumb za ponastavitev, dokler ne zaslite glasu, ki
navaja, da se robotski sesalnik ponastavlja na tovarniške nastavitve. S
tem bo robotski sesalnik ponastavljen na prvotne tovarniške nastavitve.
Vnovični zagon robotskega sesalnika
Če se robotski sesalnik preneha odzivati ali ga ni moge izklopiti,
pritisnite gumb in ga držite pritisnjenega 15 sekund, da ga na silo
izklopite. Nato pritisnite in tri sekunde držite gumb , da vklopite
robotski sesalnik.
175
2.Samodejna vrnitev za čiščenje krp za pomivanje tal med čiščenjem
Robotski sesalnik se potem, ko očisti določeno površino, samodejno vrne
na postajo omni, da opere krpe za pomivanje tal. Postaja omni pri tem
samodejno napolni rezervoar za vodo na robotskem sesalniku, ki nato
nadaljuje s čiščenjem.
·Preden robotski sesalnik zne s ččenjem, bo očistil krpe za pomivanje tal,
zato bodite potrpežljivi.
·Med delovanjem ne premikajte postaje omni, rezervoarja za čisto vodo,
rezervoarja za umazano vodo ali čistilnega pladnja.
·Če sestav krpe odstranite, bo robotski sesalnik samodejno deloval v načinu
sesanja. Če sestav krpe pustite na robotskem sesalniku, lahko način sesanja
izberete tudi prek aplikacije; v tem primeru se bo sestav krpe med ččenjem
privzdignil.
Opombe:
1. Začetek sesanja in pomivanja
Pred zetkom se preprajte, da je na robotski sesalnik namčen
sestav krpe. Pritisnite gumb na postaji omni ali na robotskem
sesalniku ali z uporabo aplikacije zaženite robotski sesalnik na postaji.
Robotski sesalnik bo izdelal optimalno pot čiščenja in izvedel ččenje
glede na ustvarjeni zemljevid.
Sesanje in pomivanje
3. Ččenje in senje krp za pomivanje tal po praznjenju prahu
Ko robotski sesalnik dokonča s ččenjem in se vrne na postajo omni z
namenom polnjenja, postaja omni zne samodejno prazniti posodo za
prah, nato pa očisti in posi krpe za pomivanje tal.
4. Čiščenje rezervoarja za umazano vodo
Ko robotski sesalnik dokonča samodejno ččenje, očistite rezervoar za
umazano vodo, da preprečite nastajanje neprijetnih vonjav.
176
Nega in vzdrževanje
Deli
Za ohranjanje dobrega stanja robotskega sesalnika priporamo, da izvajate redno vzdrževanje v skladu z naslednjo preglednico.
Opomba: Pogostost menjave se lahko razlikuje, kar je odvisno od dejanskih pogojev.
Če se pojavi napaka, je treba zadevni del takoj zamenjati.
Del Pogostost vzdrževanja Pogostost menjave
Posoda za prah Očistite po potrebi /
Filter v posodi za prah Očistite vsaka dva tedna 36 mesecev
Rezervoar za čisto
vodo Očistite vsaka dva tedna
/
Rezervoar za umazano
vodo Priporočeno čiščenje po
vsaki uporabi
Čistilni pladenj Očistite vsak mesec
Krtača istite vsaka dva tedna 6–12 mesecev
Stranska krtača istite vsaka dva tedna 3–6 mesecev
Nastavek za krpo Očistite vsak mesec 1–3 mesece
Večsmerno kolo
Očistite vsak mesec /
Robni senzor
Laserski senzor LDS
Linijski laserski senzor
Vizualni senzor za
prepoznavanje s
pomočjo umetne
inteligence
Ultrazvočni senzor
Del Pogostost
vzdrževanja Pogostost menjave
Senzor višine
Očistite vsak mesec /
Območje signalizacije
postaje omni
Stiki za polnjenje na
robotskem sesalniku
Stiki za polnjenje na postaji
omni
Odbijač
Zračniki za samodejno
praznjenje na robotskem
sesalniku
Dovod za samodejno
polnjenje vode na
robotskem sesalniku
Spodnja stran robotskega
sesalnika
Postaja omni
Zračniki za samodejno
praznjenje na postaji omni
Zračni odvod na postaji
omni
Vrečka za enkratno
uporabo /Zamenjajte po
potrebi
177
1. Pritisnite gumb za sprostitev posode za prah in pokrov posode za prah
nagnite navzdol, da ga odprete. Odstranite vrečko za enkratno uporabo z
nastavka in jo zavrzite.
2. S suho krpo odstranite prah in smeti s filtra.
1. Odstranite čistilni pladenj, ga temeljito sperite z vodo in s krpo
odstranite morebitno umazanijo.
2. S suho krpo obrišite območje, kjer je namčen čistilni pladenj, nato pa
ga ponovno namestite.
3. Namestite vrečko za enkratno uporabo, kot je prikazano, in vstavite
nastavek za vrečko v režo. Preprajte se, da je vrečka dobro nameščena.
4. Zaprite pokrov posode za prah. Pravilno je pritrjen, ko zaslite klik.
Vrečka za enkratno uporabo Čistilni pladenj
Opomba: S potegom ročaja navzgor boste vrečko za enkratno uporabo zaprli in tako
preprečili, da bi prah in smeti slajno padli ven.
Opomba: Med vsakodnevno uporabo in čiščenjem postaje omni ne nagibajte. Če je v
čistilnem pladnju odvna voda, jo obrišite s krpo.
Klik
178
1. Odstranite rezervoar za umazano vodo, odprite njegov pokrov in izlijte
umazano vodo.
2. Rezervoar operite s čisto vodo in ga namestite nazaj na postajo omni.
Rezervoar za umazano vodo
Z mehko krpo očistite vse senzorje in stike za polnjenje v robotskem
sesalniku:
· Senzorji višine in ultrazvočni senzor na spodnji strani robotskega sesalnika
· Stiki za polnjenje na zadnji strani robotskega sesalnika
· Senzor robov ob strani robotskega sesalnika
· Laserski senzor LDS na zgornji strani robotskega sesalnika
· Odbijač, vizualni senzor za prepoznavanje s pomjo umetne inteligence in
linijski laserski senzorji na sprednji strani robotskega sesalnika
Senzorji in stiki za polnjenje
Linijski laserski senzor
Vizualni senzor za prepoznavanje
s pomočjo umetne inteligence
Senzor višine
Laserski senzor LDS
Ultrazvočni senzor
Stika za polnjenje
Robni senzor
Odbijač
Opomba: Plavaja kroglica v rezervoarju za umazano vodo je premični del. Med
čiščenjem nanjo ne delujte s preveliko silo, da je ne pkodujete.
179
Pokrov krtače
Sponka
Krtača
Ležaji krtače
Opomba: Za najboljšo učinkovitost ččenja je krto priporljivo zamenjati vsakih
6 – 12 mesecev.
OPOZORILO: Če se v krtačo zaplete preveč las ali če so lasje mno zapleteni, jih ne
vlecite na silo, saj lahko poškodujete krtačo.
Krtača
1. Obrnite robotski sesalnik ter stisnite sponki, da odstranite pokrov krtače.
2. Dvignite krtačo iz robotskega sesalnika, nato pa očistite laje krtače.
3. S priloženim pripomkom za čiščenje odstranite morebitne zapletene
dlake na krti ter odstranite dlake in druge smeti s krte.
4. Znova namestite krtačo in pokrov krte ter se prepričajte, da sta trdno
pričvrščena.
Opomba: Za najbolj zmogljivo čiščenje je stransko krtačo priporljivo zamenjati
vsakih 3 – 6 mesecev.
Večsmerno kolo
1. Robotski sesalnik obrnite in izvlecite vsmerno kolo.
2. S kolesa in osi odstranite lase, umazanijo in druge smeti.
3. Znova vstavite kolo in ga trdno pritisnite nazaj na svoje mesto.
Kolo
Os
·Uporabite majhen izvijač ali drugo orodje, da nno dvignete in odstranite kolo.
·Kolo lahko očistite z vodo in ga po senju znova namestite.
Opombe:
Stranska krtača
1. Obrnite robotski sesalnik ter vrtljivi kolešček odstranite navzgor, da ga
očistite.
2. Stransko krto znova namestite na robotski sesalnik.
180
3. Odprite pokrov predala za prah, napolnite predal za prah s čisto vodo in
zaprite pokrov predala za prah. Pretresite predal za prah od strani do strani
in nato izlijte umazano vodo iz predelka.
4. Pred ponovno namestitvijo pustite posodo za prah in filter, da se
posušita.
OPOZORILO: Za čiščenje filtra uporabljajte samo čisto vodo. Ne uporabljajte čistilnega
sredstva.
Opomba: Preden ju vrnete nazaj, temeljito posušite predal za prah in filter.
1. Odstranite filter s sponke filtra, kot je prikazano na sliki.
Filter
2. Izperite in rahlo potolcite po robovih filtra, da odstranite morebitni
prah in umazanijo, dokler filter ni čist.
Opomba: Filtra ne poskušajte očistiti s krtačo ali prstom.
181
Odstranite krpo za pomivanje tal z nastavka za krpo za pomivanje tal, da
jo zamenjate.
Nastavek za krpo
istite stike za polnjenje, zrnike za samodejno praznjenje in obmje
signalizacije na postaji omni z mehko, suho krpo.
Postaja omni
Baterija
Robotski sesalnik vsebuje visoko zmogljivo litij-ionsko baterijo.
Poskrbite, da bo med vsakodnevno uporabo dobro napolnjen, saj boste
tako ohranili optimalno zmogljivost baterije.
Opomba: Če robotskega sesalnika dalj časa ne uporabljate, ga izklopite in
pospravite. Da bi preprečili pkodbe zaradi prevelikega praznjenja, je treba
robotski sesalnik napolniti vsaj enkrat na tri mesece.
Posoda za prah
Opomba: Da preprite zamitev filtra, pri praznjenju rahlo tapnite posodo za prah.
Odstranite posodo za prah, kot je prikazano. Odprite pokrov posode za
prah in izpraznite vsebino.
182
Odpravljanje težav
Težava Možni vzrok in rešitev
Robotski sesalnik se ne vklopi. Baterija je izpraznjena. Popolnoma napolnite robotski sesalnik in poskusite znova.
Sobna temperatura je nja od 0 °C ali višja od 40 °C. Preprajte se, da uporabljate robotski sesalnik med 0 °C
in 40 °C.
Robotski sesalnik se ne polni. Postaja omni ni priključena na napajanje; poskrbite, da sta oba konca napajalnega kabla pravilno vtaknjena.
Slab stik med stiki za polnjenje na postaji omni in robotskem sesalniku; očistite stike za polnjenje.
Preverite, ali so na priključku robotskega sesalnika tujki, in jih odstranite.
Konfiguracija omrežja ni bila
uspešna.
Geslo za Wi-Fi je napačno. Preprajte se, da je vneseno geslo pravilno.
Preklopite na 2,4 GHz omrežje, saj 5 GHz omrežja in usmerjevalniki za podjetja trenutno niso podprti.
Prepričajte se, da se robotski sesalnik nahaja na območju z dobrim signalom Wi-Fi.
Robotski sesalnik morda ni v stanju čakanja na povezavo. Zaprite in ponovno odprite aplikacijo ter sledite
pravilnim korakom, da poskusite znova konfigurirati omrje.
Robotski sesalnik ne najde in se ne
more vrniti na postajo omni.
Postaja omni je bila izklopljena iz napajanja ali premaknjena, ko robotski sesalnik ni bil na njej.
Okoli postaje omni je preveč ovir. Postajo omni postavite na bolj odprto obmje.
Zaradi premikanja robotskega sesalnika lahko ta znova doli lokacijo, in če ponovno določanje lokacije ni
uspešno, bo znova ustvaril zemljevid. Če je robotski sesalnik predaleč od postaje omni, se morda ne bo mogel
samodejno vrniti sam; v tem primeru morate robotski sesalnik rno postaviti na postajo omni.
Obrišite območje signalizacije na postaji omni, da odstranite prah ali drobir.
Robotski sesalnik se ne odziva ob
pritiskanju na gumbe na postaji
omni.
Robotski sesalnik ni na postaji omni. Ročno postavite robotski sesalnik na postajo omni ali ga nanjo vrnite z
uporabo aplikacije.
183
Težava Možni vzrok in rešitev
Robotskega sesalnika ni mogoče
izklopiti.
Robotskega sesalnika med polnjenjem ni mogoče izklopiti. Priporamo, da robotski sesalnik odstranite
s postaje omni in pritisnete gumb za vklop/izklop ter ga držite 3 sekunde, da ga izklopite.
Če prej navedeni koraki ne delujejo, pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite 15sekund, da robotski
sesalnik prisiljeno izklopite. Če težave ne odpravite, se obrnite na ekipo za poprodajne storitve.
Polnjenje je počasno.
Polnjenje robotskega sesalnika od skoraj izpraznjene do povsem napolnjene baterije traja približno 6,5ur.
Pri visoki ali nizki temperaturi okolja bo robotski sesalnik samodejno upasnil polnjenje, da podala
življenjsko dobo baterije.
Stiki za polnjenje so morda umazani; obrišite jih s suho krpo.
Robotski sesalnik je med
delovanjem zelo hrupen.
Posoda za prah je polna; izpraznite jo.
V krtačo ali posodo za prah se je morda ujel trd predmet. Preverite in odstranite trd predmet.
Krtača ali stranska krta se je zapletla. Preverite in odstranite morebitne tujke.
Sesanje robotskega sesalnika po potrebi nastavite na standardni ali tihi nin.
Robotski sesalnik se kaotno
premika.
Predmeti na tleh, kot so kabli in copati, lahko ovirajo robotski sesalnik. Priporočamo, da jih pred uporabo
sesalnika pospravite.
Robotskemu sesalniku lahko na mokrih ali spolzkih tleh spodrsne. Priporočamo, da tla pred uporabo
sesalnika posušite.
Linijske laserske senzorje in vizualni senzor za prepoznavanje s pomočjo umetne inteligence na
robotskem sesalniku obrišite s čisto, mehko krpo, da jih ohranite v čistem in neoviranem stanju.
Posoda za prah se ne izprazni
povsem.
Preverite, ali je vrka za enkratno uporabo v posodi za prah polna.
Če vrka za enkratno uporabo ni polna, preverite, ali obstajajo ovire v zrnikih za samodejno praznjenje
na robotskem sesalniku, postaji ali posodi za prah. Če obstajajo, zamašeni del pravasno očistite.
184
Težava Možni vzrok in rešitev
Robotski sesalnik se zatakne pred
postajo omni in se ne more vrniti nanjo.
Odstranite ovire iz območja 0,5m levo in desno od postaje omni in 1,5m pred njo, da preprite blokiranje
robotskega sesalnika.
Pot za vrnitev z namenom polnjenja je blokirana, ker so na primer zaprta vrata.
Če so tla pred postajo omni preveč mokra, lahko robotskemu sesalniku spodrsne. V tem primeru
odstranite odvno vodo in poskusite znova.
Priporamo, da postajo omni premaknete na drugo mesto in poskusite znova.
Robotski sesalnik izpusti nekatere
prostore.
Poskrbite, da so vsa vrata povsem odprta.
Preverite, ali obstajajo vrata, katerih prag je vji od 2cm, saj robotski sesalnik pragov, višjih od 2cm, ne
more prečkati.
Če je prostor med vrati moker ali spolzek, lahko robotskemu sesalniku spodrsne, zato ne more ustrezno
delovati. Priporamo, da ročno obrete odvno vodo s tal.
Robotski sesalnik po polnjenju ne
nadaljuje s čiščenjem.
Prepričajte se, da robotski sesalnik ni nastavljen na način DND. Način DND robotskemu sesalniku
preprečuje nadaljevanje čiščenja.
Robotski sesalnik ne bo nadaljeval s ččenjem, če ga rno vrnete na postajo omni, da ga napolnite
(ročna postavitev robotskega sesalnika na postajo omni, rni pritisk gumba na robotskem sesalniku ali
ročno pošiljanje robotskega sesalnika na polnjenje prek aplikacije).
Obstaja napaka nivoja vode na čistilnem
pladnju.
Odstranite čistilni pladenj in očistite odprtino za vodo, če je zamašena.
Narahlo pritisnite na rezervoar za umazano vodo, da se preprajte, da je pravilno nameščen.
Preverite, ali je tesnilo rezervoarja za umazano vodo ohlapno ali nepravilno nameščeno in ga po potrebi
ročno nastavite. Če težave ne odpravite, se obrnite na ekipo za poprodajne storitve.
185
Ime Robotski sesalnik
Model B101GL
Mere izdelka 350 × 350 × 97 mm
Baterija 4800 mAh (nazivna zmogljivost)
Čas polnjenja Približno 6,5 ure
Neto ta (Robotski sesalnik) 3,8 kg
Neto ta (z dodatki) 12,4 kg
Združljivo z Android 4.4 in iOS 10.0 ali novejši
Brezžična povezljivost Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Nazivna napetost 14,4V
Nazivna moč 70 W
Delovna frekvenca 2400–2483,5 MHz
Največja izhodna moč < 20 dBm
Model JZ2202
Mere izdelka 423 × 340 × 568 mm
Vhodna nazivna napetost 220-240 V 50/60 Hz
Izhodna nazivna napetost 20 V 2 A
Moč (med praznjenjem
prahu) 1000 W
Moč (med čiščenjem) 55 W
Moč (sušenje + polnjenje) 78 W
Stopnja zaščite IP IPX1
Specifikacije
Robotski esalnik Postaja omni
Pri normalni uporabi mora biti ta oprema med anteno in telesom
uporabnika oddaljena vsaj 20 cm.
Informacije o odstranjevanju in recikliranju OEEO
Vsi izdelki, ki so ozneni s tem simbolom, spadajo med odpadno elektrno in elektronsko opremo (OEEO v Direktivi 2012/19/EU) in jih
ne smete odlagati med gospodinjske odpadke. Zaradi varstva zdravja in okolja odpadno opremo odnesite v pooblčene zbirne centre za
reciklažo odpadne elektrne in elektronske opreme, ki jih določi vlada ali lokalne oblasti. Pravilno odlaganje in recikliranje bo pripomoglo pri
preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi. Obrnite se na lokalne oblasti za več informacij o lokacijah ter pogojih
poslovanja zbirnih centrov.
186
Информация за безопасност
· Този продукт е предназначен само за почистване на подови настилки в домашна среда.
Не го използвайте на открито, върху повърхности, различни от подове, или в търговска или
промишлена среда.
· Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с намалени физически,
сетивни или умствени способности или с липса на опит и знания, ако са под наблюдение или
инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират възможните
опасности. Деца не трябва да играят с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя не
трябва да се извършват от деца без надзор.
· Уредът трябва да се използва само със захранващия блок, предоставен с уреда.
· Този уред съдържа батерии, които могат да се сменят само от компетентни лица.
· Деца не трябва да играят с продукта. Уверете се, че децата и домашните любимци са на
безопасно разстояние от прахосмукачката-робот, докато тя работи.
· Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се замени със специален кабел или комплект,
наличен от производителя или негов сервизен представител.
· Не използвайте прахосмукачката-робот в зона над нивото на пода без защитна преграда.
· Не поставяйте прахосмукачката-робот обърната наопаки. Не местете прахосмукачката-робот
и използвайте като дръжка капака за лазерния сензор LDS, капака или бронята.
Прочетете внимателно това ръководство преди употреба и го запазете за бъдещи справки.
Ограничения за употреба
187
· Не използвайте прахосмукачката-робот при температура на околната среда над 40 °C или под
0 °C или на под, върху който има течности или лепкави субстанции.
· Не монтирайте, зареждайте или използвайте тази прахосмукачка-робот на открито, в бани
или в близост до басейн.
· Ако уредът премине през захранващия кабел, това може да доведе до неизправност.
· Отстранете чупливите или малки предмети от пода, за да предотвратите прахосмукачката-
робот да се блъсне в тях и да ги повреди.
· Пазете инструмента за почистване далеч от деца.
· Не поставяйте деца, домашни любимци или каквито и да е предмети върху прахосмукачката-
робот независимо дали е неподвижна, или в движение.
· Дръжте коса, пръсти и други части на тялото далеч от отвора за засмукване на
прахосмукачката-робот.
· Не използвайте прахосмукачката-робот за почистване на горящи субстанции.
· Не използвайте за почистване на твърди или остри предмети.
· Преди да почиствате или извършвате поддръжка, изключете прахосмукачката-робот и омни
станцията и изключете захранването им.
· Не бършете прахосмукачката-робот или омни станцията с мокра кърпа и не ги изплаквайте
с каквато и да е течност. След почистване на частите, които могат да се мият, ги изсушете
напълно, преди да ги поставите отново и да ги използвате.
· Уверете се, че прахосмукачката-робот е изключена, преди да я транспортирате и при
възможност я съхранявайте в оригиналната  опаковка.
188
· Използвайте продукта в съответствие с инструкциите в Ръководството за потребителя.
Потребителите носят отговорност за всяка загуба или щета, произтичаща от неправилна
употреба на този продукт.
Батерии и зареждане
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
· Не използвайте батерия, захранващ кабел или омни станция за зареждане на трета страна.
Прахосмукачката-робот може да се използва само с омни станция модел JZ2202.
· Не са необходими действия от потребителите за превключване на омни станцията между 50
Hz и 60 Hz – продуктът може да се адаптира както към 50 Hz, така и към 60 Hz.
· Не разглобявайте, ремонтирайте или модифицирайте акумулатора или омни станцията
собствена инициатива.
· Не поставяйте омни станцията близо до източник на топлина.
· Не използвайте мокра кърпа или мокри ръце, за да бършете или почиствате контактите за
зареждане на омни станцията. Не изхвърляйте неправилно стари батерии. Използваните
батерии трябва да се изхвърлят в специализирано депо за рециклиране.
· Ако прахосмукачката-робот няма да се използва за продължителен период, я заредете
изцяло, след което я изключете и я съхранявайте на хладно, сухо място. Презареждайте
прахосмукачката-робот поне веднъж на всеки 3 месеца, за да избегнете прекомерно
разреждане на акумулатора.
· Литиево-йонният акумулатор съдържа вещества, които са опасни за околната среда. Преди
да изхвърлите прахосмукачката-робот, първо извадете акумулатора, след това я изхвърлете
или рециклирайте в съответствие с местните закони и разпоредби на страната или региона,
189
където се използва.
· Когато изваждате батериите от продукта, по-добре е да изтощите батериите и да се уверите,
че продуктът е изключен от захранването.
1). Развийте винта в долната част, след което свалете капака.
2). Извадете конектора на батерията, след което извадете батериите. Не повреждайте корпуса
на батерията, за да избегнете риск от нараняване.
3). Предайте батериите на професионална организация за рециклиране.
С настоящото Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. декларира, че радиооборудването тип B102EU е в съответствие
с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на следния интернет адрес:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
За подробно електронно ръководство отворете www.mi.com/global/service/userguide
ЕС декларация за съответствие
Информация за безопасност за лазера
· Лазерният сензор на този продукт отговаря на стандарт IEC 60825-1:2014 за лазерни продукти
от клас 1. Моля, избягвайте да гледате лъча директно по време на употреба.
190
Общ преглед на продукта
Аксесоари
Предварително монтирани аксесоари
Други аксесоари
Омни станция
(с включени торбичка за еднократна
употреба, резервоар за чиста вода,
резервоар за мръсна вода и корито за
почистване)
Прахосмукачка-робот
Четка Капак на четката
Подложки за
моп × 2 (фабрично
поставени)
Държачи на подложки за
моп × 2
Отделение за прах
Захранващ кабел
Странична четкаИнструмент за
почистване Торбичка за
еднократна употреба
(резервна)
Забележка: илюстрациите на продукта, аксесоарите
и потребителския интерфейс в ръководството за
потребителя са само за справка. Действителният
продукт и функциите му може да се различават
поради подобрения по продукта.
191
Прахосмукачка-робот
Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да включите или изключите
Натиснете за започване на почистване, след като прахосмукачката-
робот е включена
Свързване към докинг станция: натиснете
Активиране/деактивиране на функцията за заключване за деца:
натиснете и задръжте за 3 секунди
Индикатор
· Бяло: Почистване/Почистването е завършено/Напълно заредена
· Мигане в бяло: Връщане към станцията за зареждане/смяна на
позицията/актуализиране на фърмуера/изчакване
на връзка/свързване към Wi-Fi
· Бавно мигане в бяло: Зареждане
· Мигане в оранжево: Грешка
· Оранжево: Wi-Fi не е свързан
Забележка: Докато прахосмукачката-робот чисти или се връща към омни
станцията за зареждане, можете да натиснете всеки от бутоните , за да я
поставите на пауза.
192
Wi-Fi индикатор
·Включен: има връзка с
Wi-Fi
·Изключен: Wi-Fi не е
свързан
·Мига: изчакване на
връзка/свързване
Прахосмукачка-робот и сензори
Многопосочно
колело
Капак на лазерния сензор
LDS
Лазерен сензор LDS
Броня
Линеен лазерен сензор
AI Сензор за визуално
разпознаване
Конектор
Контакти за зареждане
Странична
четка
Ултразвуков
сензор
Бутон за нулиране
натиснете и задръжте за 3 секунди
за възстановяване на фабрични
настройки
Четка
Водещо
колело
Капак на четката
Щипки на капак на
четката
Сензор срещу падане
Водещо колело
Монтажен отвор
за държача на
подложката за моп
Сензор за ръбове
Отвор за автоматично
изпразване
Вход за автоматично
презареждане с вода
Капак
Отделение за прах
Отделение за прах
Щипка за филтъра
Капак на отделението за
прах
Щипка на
капака на
отделението за
прах
Щипка на
отделението за прах
Филтър
Отвор за автоматично
изпразване
193
Дръжка
Корито за почистване
Резервоар за мръсна
вода
Щипка на
резервоара за вода
Плаваща топка
Омни станция
Дръжка
Резервоар за чиста вода
Щипка на резервоара за вода
Тръбичка за вода
Филтър
Поплавник
Резервоар за чиста
вода
Резервоар за мръсна
вода
Капак
Индикатор
·Бяло: Омни станцията е
свързана към захранване
·Бързо мигане в оранжево:
Омни станцията има
грешка
Област за сигнал
Контакти за зареждане
Вход за автоматично
добавяне на вода
Отделение за прах
Бутон за освобождаване на
отделението за прах
Капак на отделението за прах
Отвор за автоматично
изпразване
194
Как се монтира
Отстраняване на защитните покрития
Поставяне на странична четка и комплект за моп
Преди да използвате прахосмукачката-робот, свалете защитните
ленти от двете страни.
Поставете страничната четка върху щипката в долната част на
прахосмукачкатаобот и след това поставете комплекта за моп върху
отворите за монтаж.
Щипка за
странична четка
Бутони на омни станцията
Бележки:
· Бутоните на омни станцията ще функционират, само когато прахосмукачката-
робот е свързана към станцията.
· Преди почистване или поддръжка на коритото за почистване и омни станцията
прахосмукачката-робот трябва да бъде извадена от нея.
След натискане прахосмукачката-робот ще напусне омни станцията.
След натискане прахосмукачката-робот ще почисти всички зони.
След натискане омни станцията ще започне или спре да подсушава
подложките на мопа.
Бутон за напускане
Бутон за почистване
Бутон за подсушаване
Комплект на моп
Зона за поставяне на
подложка за моп
Държач на подложки
за моп Подложка за
моп
195
Поставете омни станцията в близост до контакт и на място с добър
обхват на Wi-Fi. След това свържете станцията към захранване. Натиснете и задръжте бутона на прахосмукачкатаобот
в продължение на 3 секунди, за да я включите. Поставете
прахосмукачкатаобот в омни станцията така, че комплектът за моп
да е насочен към коритото на станцията за почистване. След това ще
чуете гласово известие, когато прахосмукачката-робот се свърже
успешно към станцията и започне зареждане.
Забележка: Не поставяйте предмети в обхват от 0,5 м отстрани или 1,5 от
предната част на омни станцията.
· Препоръчваме преди първа употреба да оставите прахосмукачката-робот да
се зареди напълно. Ако прахосмукачката-робот не може да бъде включена след
изтощаване на акумулатора, я свържете на ръка към омни станцията, за да се
зареди.
· Прахосмукачката-робот няма да се изключи, докато е свързана към омни
станцията.
· Когато използвате прахосмукачката робот за първи път, се препоръчва да
следите прахосмукачката робот и да отстраните всички препятствия на
земята. Ако прахосмукачката робот се заклещи или надраска повърхността
на мебелите в някои зони, можете да зададете зони с ограничен достъп в
приложението, за да предотвратите навлизането на прахосмукачката робот в
тях.
Бележки:
Позициониране на омни станцията Поставяне на прахосмукачката-робот
Включване на омни
станцията
> 1,5m
> 0,5m
> 0,5m
196
- MAX -
Как се използва
Свързване с приложението Mi Home/Xiaomi Home
Този продукт работи с приложението Mi Home/Xiaomi Home*.
Използвайте приложението Mi Home/Xiaomi Home, за да управлявате
уреда и да взаимодействате с други интелигентни устройства за дома.
Напълнете резервоара за чиста вода с чиста вода до отбелязаното
максимално ниво.
Сканирайте QR кода, за да изтеглите и
инсталирате приложението. Ще бъдете
пренасочени към страницата за настройка на
връзката, ако приложението вече е инсталирано.
Или потърсете Mi Home/Xiaomi Home в магазина
за приложения, за да го изтеглите и инсталирате.
Отворете приложението Mi Home/Xiaomi Home,
докоснете „ “ в горния десен ъгъл, след което
изпълнете подканите, за да добавите уреда си.
· Тази прахосмукачкатаобот работи с приложението Mi Home/Xiaomi Home и
поддържа версии на Android 4.4 или iOS 10.0 и по-нови.
· Поддържат се само Wi-Fi мрежи от 2,4GHz.
· Версията на приложението може да е била актуализирана. Следвайте
инструкциите въз основа на текущата версия на приложението.
Бележки:
* Приложението се нарича Xiaomi Home в Европа (с изключение на Русия). Името
на приложението, показано на вашия уред, е това по подразбиране.
Нулиране на Wi-Fi
Ако връзката между телефона ви и прахосмукачката-робот пропадне
поради ново конфигуриране на рутера, грешна парола или друга
причина, следвайте следните стъпки:
1. Отворете капака на прахосмукачката-робот, за да виждате Wi-Fi
индикатора.
2. Натиснете едновременно и задръжте бутоните и , докато чуете
гласово съобщение, че прахосмукачката изчаква за конфигуриране
на мрежата.
3. Когато Wi-Fi индикаторът мига, Wi-Fi връзката е била нулирана
успешно.
C4576F12
· Не добавяйте вода над отбелязаното максимално ниво (MAX).
· Не наливайте гореща вода в резервоара, тъй като това може да доведе до
деформирането му.
· Не добавяйте почистващи препарати или дезинфектанти в резервоара за вода.
ВНИМАНИЕ:
Добавяне на вода към резервоара за чиста вода
MAX
197
Спящ режим
Прахосмукачката-робот автоматично ще влезе в спящ режим,
след като е била спряна на пауза за 10минути, и индикаторът 
ще се изключи. За да я събудите, натиснете произволен бутон на
прахосмукачката-робот.
Забележка: ако времето в спящ режим превиши 12 часа, прахосмукачката-робот
ще се изключи автоматично.
Продължаване на почистване
Ако акумулаторът на прахосмукачкатаобот започне да се
изтощава по време на задача за почистване, прахосмукачката-
робот автоматично ще се върне до омни станцията за презареждане.
След като бъде заредена докрай, тя ще възобнови почистването от
мястото, където е спряла.
Поставяне на пауза
Ако прахосмукачката-робот чисти и желаете да я поставите на пауза,
натиснете което и да е копче.
Забележка: Не повдигайте и не местете прахосмукачкатаобот, докато е
на пауза. В противен случай това може да доведе до грешки в навигацията и
прахосмукачката-робот да не може да се връща към омни станцията или да
загуби картата си.
Включване/изключване
За да включите прахосмукачката-робот, натиснете и задръжте бутона
в продължение на 3 секунди. След това индикаторът ще светне
и прахосмукачкатаобот ще влезе в режим на готовност. Докато
прахосмукачкатаобот е на пауза и не се зарежда, натиснете и
задръжте бутона в продължение на 3 секунди, за да я изключите.
Забележка: Докато прахосмукачката-робот се зарежда, тя ще се включи
автоматично и няма да може да бъде изключена.
Забележка: Когато функцията за защита от деца бъде активирана, бутоните на
прахосмукачката-робот и омни станцията ще бъдат заключени.
Настройки за защита от деца
За да активирате или деактивирате функцията за защита от деца,
натиснете и задръжте бутона на прахосмукачкатаобот в
продължение на 3 секунди.
Докато прахосмукачката-робот е свързана към омни станцията,
натиснете и задръжте едновременно бутоните и на станцията в
продължение на 3 секунди, за да включите или изключите функцията
за защита от деца. Тази операция не е приложима по време на
изпразване на подложката на мопа или изхвърлянето на прах.
Актуализация на фърмуера
Можете да актуализирате фърмуера на прахосмукачкатаобот от
приложението Mi Home/Xiaomi Home. Преди актуализирането се
уверете, че прахосмукачката-робот е поставена в омни станцията и
нивото на акумулатора е над 15%.
Възстановяване на фабричните настройки
Ако прахосмукачката-робот не функционира правилно след
повторно стартиране, с помощта на карфица можете да натиснете
бутона за нулиране, докато чуете гласово съобщение, че са
възстановени фабричните настройки. С това ще бъдат възстановени
фабричните настройки на прахосмукачката-робот.
Рестартиране на прахосмукачката-робот
Ако прахосмукачката-робот престане да отговаря или не може да
се изключи, натиснете и задръжте бутона за 15 секунди, за да я
изключите принудително. След това натиснете бутона за 3 секунди,
за да включите прахосмукачкатаобот.
198
2.Автоматично връщане за почистване на подложките на мопа по
средата на задача
По време на задача по почистване прахосмукачката-робот ще се
върне автоматично към омни станцията за измиване на подложките
на мопа, след като са били използвани за почистването на определено
количество площ. След това омни станцията автоматично ще
презареди резервоара за вода и прахосмукачката-робот ще възобнови
почистването.
· Подложките на мопа ще бъдат почистени, преди прахосмукачката-робот да
стартира задачата. Моля, бъдете търпеливи.
· Не местете омни станцията, резервоара за чиста вода, резервоара за
мръсна вода или коритото за почистване, докато извършват дейности.
· Свалете комплекта за моп, след което прахосмукачкатаобот автоматично
ще използва функцията за прахосмучене. Можете също да изберете режима
на прахосмучене чрез приложението, ако комплектът за моп не бъде свален.
По време на почистване комплектът за моп ще се надигне.
Бележки:
1. Стартиране на прахосмученето и почистването с моп
Преди да стартирате, се уверете, че комплектът за моп е поставен
правилно на прахосмукачката-робот. Натиснете бутона на омни
станцията или на прахосмукачката-робот или с помощта на
приложението подайте инструкция прахосмукачката-робот да
стартира от станцията. След това прахосмукачката-робот ще планира
оптималния маршрут за почистване и ще извършва задачите си
според създадената карта.
Прахосмучене и почистване с моп
3. Почистване и подсушаване на подложките на мопа след изхвърлянето
на прах
След като прахосмукачката-робот приключи със задача по почистване
и се върне към омни станцията за зареждане, станцията автоматично
ще изпразни отделението за прах, след което ще почисти и подсуши
подложките на мопа.
4. Почистване на резервоара за мръсна вода
След като прахосмукачката-робот приключи с автоматичното
почистване, почистете резервоара за мръсна вода, за да избегнете
натрупването на миризми.
199
Грижа и поддръжка
Части
За да се запази доброто състояние на прахосмукачкатаобот, препоръчваме да следвате тази таблица за поддръжка.
Забележка: Честотата на подмяна може да се различава при различни условия.
Ако възникне грешка, въпросната част трябва да бъде подменена незабавно.
Част Честота на поддръжка Честота на подмяна
Отделение за прах Почистване при нужда /
Филтър на
отделението за прах Почистване на всеки две
седмици 3 – 6 месеца
Резервоар за чиста
вода Почистване на всеки две
седмици
/
Резервоар за мръсна
вода
Препоръчително
почистване след всяко
използване
Корито за
почистване Почистване всеки месец
Четка Почистване на всеки две
седмици 6 – 12 месеца
Странична четка Почистване на всеки две
седмици 3 – 6 месеца
Подложка за моп Почистване всеки месец 1 – 3 месеца
Многопосочно
колело
Почистване всеки месец /
Сензор за ръбове
Лазерен сензор LDS
Линеен лазерен
сензор
AI Сензор
за визуално
разпознаване
Ултразвуков сензор
Част Честота на
поддръжка Честота на подмяна
Сензор срещу падане
Почистване всеки
месец /
Област за сигнал на омни
станцията
Контактни пластини на
прахосмукачката-робот
Контактни пластини на
омни станцията
Броня
Отвори за автоматично
изпразване на
прахосмукачката-робот
Вход за автоматично
презареждане с вода на
прахосмукачката-робот
Долна част на
прахосмукачката-робот
Омни станция
Отвори за автоматично
изпразване на омни
станцията
Въздухоотвод на омни
станцията
Торбичка за еднократна
употреба /Подмяна при нужда
200
1. Натиснете бутона за освобождаване на отделението за прах, след което
наклонете капака на отделението надолу, за да го отворите. Свалете
торбичката за еднократна употреба от дръжката  и я изхвърлете.
2. Премахнете праха и отпадъците от филтъра със суха кърпа.
1. Отстранете коритото за почистване, изплакнете го щателно с вода и
използвайте чиста кърпа, за да го подсушите.
2. Използвайте суха кърпа, за да забършете областите, където се поставя
коритото за почистване, след това поставете обратно коритото за
почистване.
3. Поставете торбичката за еднократна употреба, както е показано
на фигурата, и поставете дръжката  на предназначеното за целта
място. Погрижете се торбичката да е поставена добре на мястото си.
4. Затворете капака на отделението за прах. Когато чуете щракване,
това означава, че е поставено правилно.
Торбичка за еднократна употреба Корито за почистване
Забележка: Дърпането нагоре за дръжката ще затвори торбичката за еднократна
употреба, за да предотврати случайното изпадане на прах и отпадъци.
Забележка: по време на ежедневна употреба и почистване не накланяйте омни
станцията. Ако в коритото за почистване има излишна вода, използвайте кърпа,
за да отстраните водата чрез забърсване.
„щрак
201
1. Извадете резервоара за мръсна вода, отворете капака му и излейте
водата.
2. Измийте с чиста вода резервоара, след което го поставете отново в
омни станцията.
Резервоар за мръсна вода
Използвайте мека кърпа, за да почистите всички сензори и контакти
за зареждане на прахосмукачката-робот:
· Сензорите срещу падане и ултразвуковия сензор в долната част на
прахосмукачката-робот
· Контактните пластини в задната част на прахосмукачката-робот
· Сензора за ръбове отстрани на прахосмукачката-робот
· Лазерния сензор LDS отгоре на прахосмукачката-робот· Бронята,
AI сензора за визуално разпознаване и линейния лазерен сензор в
предната част на прахосмукачката-робот
Сензори и контакти за зареждане
Линеен лазерен сензор
AI Сензор за визуално
разпознаване
Сензор срещу падане
Лазерен сензор LDS
Ултразвуков сензор
Контакти за зареждане
Сензор за ръбове
Броня
Забележка: Плаващата топка в резервоара за мръсна вода е движеща се част. Не
използвайте твърде много сила при почистването, за да не я повредите.
202
Капак на четката
Щипка
Четка
Лагери на четката
Забележка: Препоръчително е да сменяте четката на всеки 6 – 12 месеца за
оптимално почистване.
ВНИМАНИЕ: Ако в четката са се заплели твърде много косми или те са оплетени
стегнато, не дърпайте със сила, тъй като това може да повреди четката.
Четка
1. Обърнете прахосмукачката-робот и стиснете щипките, за да свалите
капака на четката.
2. Извадете четката от прахосмукачкатаобот, след което почистете
лагерите на четката.
3. Използвайте включения инструмент за почистване, за да разрежете
оплетените косми по четката, и свалете космите и други остатъци от
четката.
4. Поставете отново четката и капака на четката и се уверете, че е
фиксирана на място.
Забележка: Препоръчително е да сменяте страничната четка на всеки 3 – 6
месеца за оптимално почистване.
Многопосочно колело
1. Обърнете прахосмукачката-робот и извадете многопосочното
колело.
2. Отстранете космите, замърсяването и други отпадъци от колелото
и оста.
3. Поставете колелото обратно и го фиксирайте на място.
Колело
Ос
· За внимателно изваждане на колелото може да се използва малка отвертка или
друг инструмент за избутване.
· Колелото може да се почисти с вода и да се монтира обратно след изсушаване.
Бележки:
Странична четка
1. Обърнете прахосмукачката-робот и извадете страничната четка
нагоре, за да я почистите.
2. Монтирайте обратно страничната четка върху прахосмукачката-робот.
203
3. Отворете капака на отделението за прах, напълнете отделението за
прах с чиста вода и затворете капака. Разклатете отделението за прах
хоризонтално и след това излейте мръсната вода от него.
4. Оставете отделението за прах и филтъра настрани, за да изсъхнат,
преди да ги монтирате обратно.
ВНИМАНИЕ: Трябва да използвате само чиста вода за почистване на филтъра. Не
използвайте препарат.
Забележка: Подсушете добре отделението за прах и филтъра, преди да ги
поставите отново на местата им.
1. Свалете филтъра от щипката, както е показано на илюстрацията.
Филтър
2. Изплакнете и внимателно потупайте филтъра по ръбовете, за да
премахнете натрупаните прах и остатъци до окончателно почистване.
Забележка: Не се опитвайте да почиствате филтъра с четка или пръст.
204
Свалете подложката за моп от държача , за да я замените.
Подложка за моп
Използвайте мека и суха кърпа, за да почистите контактните
пластини, отворите за автоматично изпразване и областта за сигнал
на омни станцията.
Омни станция
Батерия
Прахосмукачката-робот има високопроизводителен литиево-йонен
акумулатор. Уверете се, че тя е добре заредена при ежедневно
използване, за да поддържате оптимална производителност на
акумулатора.
Забележка: ако прахосмукачката-робот не се използва за продължителен
период, я изключете и приберете. За да предотвратите щети от прекомерно
разреждане на акумулатора, прахосмукачката-робот трябва да се презарежда
поне веднъж на три месеца.
Отделение за прах
Забележка: За да предотвратите задръстване на филтъра, леко почукайте
отделението за прах, когато го изпразвате.
Свалете отделението за прах, както е показано на илюстрацията.
Отворете капака на отделението за прах и изпразнете съдържанието.
205
Отстраняване на неизправности
Проблем Възможна причина и решение
Прахосмукачката-робот не се
включва.
Нивото на заряд на батерията е ниско. Заредете прахосмукачкатаобот докрай и опитайте отново.
Околната температура е под 0 °C или над 40 °C. Прахосмукачката-робот трябва да се използва при
температури между 0 °C и 40 °C.
Прахосмукачката-робот не се
зарежда.
Омни станцията не е свързана към захранване. Моля, уверете се, че и двата края на захранващия кабел
са включени правилно.
Слаб контакт между контактните пластини на омни станцията и прахосмукачкатаобот – моля,
почистете контактните пластини.
Проверете дали в конектора на прахосмукачкатаобот не е попаднал чужд предмет и го премахнете.
Неизправност в мрежовата
конфигурация.
Паролата за Wi-Fi е неправилна. Уверете се, че сте въвели правилната парола.
Превключете към 2,4 GHz мрежа, тъй като към момента не се поддържат 5 GHz мрежи и индустриални
рутери.
Уверете се, че прахосмукачкатаобот е на място с добър Wi-Fi сигнал.
Възможно е прахосмукачкатаобот да не е в състояние на изчакване на връзка. Затворете и отворете
отново приложението и следвайте правилните стъпки, за да опитате отново да конфигурирате мрежата.
Прахосмукачката-робот не може
да намери и да се върне към омни
станцията.
Омни станцията не е свързана към захранване или е била преместена, докато прахосмукачкатаобот
не е била в нея.
Има твърде много препятствия около омни станцията. Поставете омни станцията на по-открито място.
Преместването на прахосмукачкатаобот може да доведе до репозициониране и повторно създаване
на карта, ако репозиционирането бъде неуспешно. Ако прахосмукачката-робот се намира твърде далеч
от омни станцията, е възможно да не успее да се върне автоматично. В този случай трябва ръчно да
поставите прахосмукачката-робот върху омни станцията.
Избършете областта за сигнал на омни станцията, за да премахнете натрупани прах или мръсотия.
Прахосмукачката-робот не реагира
при натискане на бутоните на омни
станцията.
Прахосмукачката-робот не се намира в омни станцията. Поставете ръчно прахосмукачкатаобот в
омни станцията или я върнете с помощта на приложението.
206
Проблем Възможна причина и решение
Прахосмукачката-робот не може
да се изключи.
Прахосмукачката-робот не може да бъде изключена, докато се зарежда. Препоръчваме да извадите
прахосмукачкатаобот от омни станцията и след това да натиснете и задържите бутона за
захранването в продължение на 3 секунди, за да я изключите.
Ако това не проработи, натиснете и задръжте бутона за захранването в продължение на 15 секунди,
за да изключите принудително прахосмукачката-робот. Ако проблемът продължава, се свържете с
екипа по следпродажбено обслужване.
Зареждането е твърде бавно.
Зареждането на акумулатора на прахосмукачкатаобот от ниско ниво до пълно ниво на заряд
отнема около 6,5 часа.
За да се удължи работният живот на акумулатора, прахосмукачката намаля автоматично скоростта
на зареждане, ако околната температура е твърде висока или ниска.
Възможно е контактните пластини да са замърсени – забършете ги със суха кърпа.
Прахосмукачката-робот издава
силен шум, докато работи.
Отделението за прах е пълно – изпразнете го.
Възможно е в четката или отделението за прах да е попаднал твърд предмет. Проверете и го
премахнете.
Четката или страничната четка могат да се оплетат. Проверете и премахнете външните предмети.
При нужда задайте стандартен или тих режим на засмукване.
Прахосмукачката-робот се движи
по произволен маршрут.
Предмети по земята, като например кабели и чехли, могат да пречат на прахосмукачкатаобот.
Препоръчваме ви да ги премахнете преди това.
Възможно е прахосмукачкатаобот да се подхлъзне, ако работи по хлъзгав под. Препоръчваме да
подсушите пода преди това.
Използвайте чиста и мека кърпа, за да забършете лазерните сензори и AI сензора за визуално
разпознаване, за да не бъдат възпрепятствани.
Отделението за прах не е
изпразнено докрай.
Проверете дали торбичката за еднократна употреба в отделението за прах е пълна.
Ако торбичката не е пълна, проверете дали няма препятствия в отворите за автоматично изпразване
на прахосмукачката-робот, станцията или отделението за прах. Ако има, премахнете препятствията.
207
Проблем Възможна причина и решение
Прахосмукачката-робот засяда пред
омни станцията и не може да се върне
в нея.
Премахнете всички препятствия в рамките на 0,5 м отляво и отдясно или 1,5 м пред омни станцията,
за да не се стига до засядане на прахосмукачката-робот.
Маршрутът за връщане за зареждане е възпрепятстван, напр. от затворена врата.
Възможно е прахосмукачкатаобот да се подхлъзне, ако подът пред омни станцията е прекалено
мокър. В такъв случай забършете мокрия под и опитайте отново.
Препоръчваме да поставите омни станцията на друго място и да опитате отново.
Прахосмукачката-робот е пропуснала
някои стаи.
Уверете се, че всички врати са отворени.
Проверете дали има врата с праг с височина над 2 см, тъй като прахосмукачкатаобот не може да
преминава прагове с височина над 2 см.
Ако при влизане в стая има хлъзгав под, прахосмукачкатаобот може да се подхлъзне и да не
функционира правилно. Препоръчваме да избършете ръчно мокрия под.
Прахосмукачката-робот не подновява
чистенето след зареждане.
Уверете се, че прахосмукачкатаобот не е в режим DND. Режимът DND ще предотврати
подновяване на почистването от прахосмукачката-робот.
Прахосмукачката-робот няма да поднови почистването, ако я върнете на ръка към омни станцията
за зареждане (ръчно поставяне на прахосмукачкатаобот в омни станцията, ръчно натискане на
бутона на прахосмукачката-робот или ръчно изпращане на прахосмукачката-робот за почистване
чрез приложението).
Коритото за почистване има грешка за
нивото на вода.
Извадете коритото за почистване и почистете отвора за вода, ако е запушен.
Внимателно натиснете надолу резервоара за мръсна вода, за да се уверите, че е поставен правилно.
Проверете дали уплътнението на резервоара за мръсна вода не е хлабаво или неправилно
поставено и при нужда го поправете ръчно. Ако проблемът продължава, се свържете с екипа по
следпродажбено обслужване.
208
Име Роботизирана прахосмукачка
Модел B101GL
Размери на артикула 350 × 350 × 97 мм
Батерия 4800 mAh (проектен капацитет)
Време на зареждане Прибл. 6,5часа
Нетно тегло
(Прахосмукачка-робот) 3,8 кг
Нетно тегло (с аксесоари) 12,4 кг
Съвместима с Android 4.4 и iOS 10.0 или поова версия
Безжична връзка Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2
Номинално напрежение 14,4V
Номинална мощност 70 W
Работна честота 2400–2483,5 MHz
Максимална изходна
мощност < 20 dBm
Модел JZ2202
Размери на артикула 423 × 340 × 568 мм
Номинална входна мощност 220-240 V 50/60 Hz
Номинална изходна
мощност 20 V 2 A
Захранване (при
изпразване на отделението
за прах) 1000 W
Захранване (по време на
почистване) 55 W
Захранване (по време на
подсушаване и зареждане) 78 W
IP рейтинг IPX1
Спецификации
Прахосмукачка-робот Омни станция
При нормални условия на използване това оборудване трябва да се
поддържа на разстояние най-малко 20см между антената и тялото на
потребителя.
Информация за изхвърляне и рециклиране на ОЕЕО
Всички продукти, носещи този символ, са отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО съгласно Директива 2012/19/ЕС),
които не трябва да се смесват с несортирани битови отпадъци. Вместо това трябва да защитите човешкото здраве и околната среда,
като предадете отпадъчното си оборудване на определен пункт за рециклиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване,
посочен от държавните или местните власти. Правилното изхвърляне и рециклиране ще помогне за предотвратяване на потенциални
негативни последици за околната среда и човешкото здраве. Свържете се с техника или местните власти за повече информация относно
местоположението, както и правилата и условията на такива пунктове за събиране.
209
Bezbednosne informacije
·Ovaj proizvod je namenjen isključivo čišćenju podova u kućnom okruženju. Nemojte da ga
koristite na otvorenom ili na površinama koje nisu podovi, kao ni u komercijalnom ili industrijskom
okruženju.
·Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima odnosno nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom
ili su im data uputstva u vezi sa upotrebom aparata na bezbedan način i razumeju potencijalne
opasnosti. Deca ne smeju da se igraju aparatom. Deca ne treba da čiste ili održavaju uređaj bez
nadzora.
·Aparat treba koristiti samo sa jedinicom za napajanje koja se uz njega isporučuje.
·Ovaj aparat ima baterije koje treba da menjaju samo stručna lica.
·Deca ne smeju da se igraju ovim proizvodom. Postarajte se da deca i kućni ljubimci budu na
bezbednoj udaljenosti od robotskog usisivača dok je pokrenut.
·Ako je kabl za napajanje oštećen, mora da se zameni posebnim kablom ili sklopom koji obezbeđuju
proizvođač ili njegov serviser.
·Nemojte da koristite robotski usisivač na površinama koje su iznad nivoa tla bez zaštitne barijere.
·Ne okrećite robotski usisivač naopako. Nemojte da pomerate robotski usisivač hvatajući ga za
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre upotrebe i sačuvajte ga ako vam ubuduće zatreba.
Ograničenja upotrebe
210
poklopac LDS laserskog senzora, poklopac ili odbojnik.
·Nemojte da koristite robotski usisivač na temperaturi višoj od 40 °C odnosno nižoj od 0 °C ili na
podu na kom ima tečnosti ili lepljivih supstanci.
·Nemojte da postavljate, punite ili koristite ovaj robotski usisivač napolju, u kupatilu ili u blizini
bazena.
·Ukoliko uređaj pređe preko kabla za napajanje, može doći do opasnih situacija.
·Uklonite lomljive ili sitne predmete sa poda da sprečite da robotski usisivač udari o njih i ošteti ih.
·Držite ovo sredstvo za čišćenje izvan domašaja dece.
·Nemojte da stavljate decu, ljubimce niti bilo kakve predmete na robotski usisivač bez obzira na to
da li stoji ili se kreće.
·Držite kosu, prste i druge delove tela van usisnog otvora robotskog usisivača.
·Nemojte da koristite robotski usisivač za čišćenje bilo kakvih zapaljenih supstanci.
·Nemojte da usisavate tvrde ili oštre predmete.
·Pre čišćenja ili održavanja isključite robotski usisivač i višenamensku stanicu i iskopčajte ih sa
napajanja.
·Robotski usisivač ili višenamensku stanicu nemojte da brišete vlažnom krpom ili da ih ispirate
bilo kakvom tečnošću. Nakon čišćenja perivih delova u potpunosti osušite delove pre nego što ih
ponovo instalirate i koristite.
211
·Vodite računa da je robotski usisivač isključen kada se transportuje i da je u svom originalnom
pakovanju ako je moguće.
·Koristite ovaj proizvod u skladu sa uputstvom u Korisničkom priručniku. Korisnici su odgovorni za
bilo kakav gubitak ili oštećenje proisteklo iz nepravilne upotrebe ovog proizvoda.
Baterije i punjenje
UPOZORENJE:
·Nemojte da koristite bateriju, kabl za napajanje ili višenamensku stanicu koju su proizveli nezavisni
proizvođači. Robotski usisivač može da se koristi isključivo sa modelom višenamenske stanice
JZ2202.
·Korisnik ne mora samostalno da bira frekvenciju napajanja višenamenske stanice od 50 Hz ili 60
Hz; napajanje proizvoda se automatski prilagođava frekvenciji napajanja i od 50 Hz i od 60 Hz.
·Nemojte samostalno da rasklapate, popravljate ili menjate bateriju ili višenamensku stanicu.
·Nemojte da postavljate višenamensku stanicu blizu izvora toplote.
·Kontakte za punjenje na višenamenskoj stanici nemojte da brišete vlažnom krpom ili da ih
dodirujete vlažnim šakama. Nemojte nepravilno da odlažete stare baterije. Utrošene baterije treba
da se odlože u odgovarajuće postrojenje za reciklažu.
·Ako duže vreme nećete koristiti robotski usisivač, potpuno ga napunite i čuvajte na hladnom i
suvom mestu. Robotski usisivač punite barem jednom u 3 meseca da ne bi došlo do prekomernog
pražnjenja baterije.
·Litijum-jonska baterija sadrži supstance koje su štetne za okruženje. Pre odlaganja robotskog
212
usisivača na otpad, najpre uklonite baterije, a zatim ga bacite ili reciklirajte u skladu sa lokalnim
zakonima i propisima zemlje u kojoj ga koristite.
·Pri uklanjanju baterija iz proizvoda, bolje je da potrošite baterije do kraja i uverite se da je proizvod
iskopčan iz struje.
1). Odvrnite zavrtanj na donjoj strani i skinite poklopac.
2). Iskopčajte konektor i izvadite baterije. Pazite da ne oštetite kućište baterije da biste izbegli rizik
od povreda.
3). Vratite baterije profesionalnoj organizaciji za recikliranje.
Ovim putem kompanija Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. potvuje da je radio-oprema tipa B102EU usaglašena sa direktivom
2014/53/EU. Kompletan tekst deklaracije o usaglašenosti EU dostupan je na sledoj internet adresi: http://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Detaljan e-priručnik potražite na adresi www.mi.com/global/service/userguide
EU deklaracija o usaglašenosti
Bezbednosne informacije za laser
·Senzor sa laserskom u ovom proizvodu ispunjava IEC 60825-1:2014 standard za klasu 1 laserskih
proizvoda. Molimo izbegavajte kontakt sa očima prilikom upotrebe.
213
Pregled proizvoda
Dodatna oprema
Unapred postavljena dodatna oprema
Druga dodatna oprema
Višenamenska stanica
(sadrži kesu za jednokratnu upotrebu,
rezervoar za čistu vodu, rezervoar za
prljavu vodu i posudu za čišćenje)
Robotski Usisivač
Četkica Poklopac za četkicu
Uložak za pranje × 2
(Fabrički ugrađen)
Držač za uložak za pranje
× 2
Odeljak za prašinu
Kabl za napajanje
Bočna četkicaAlatka za čišćenje Kesa za jednokratnu
upotrebu (zamena)
Napomena: Ilustracije proizvoda, dodatne opreme i
korisničkog interfejsa u korisničkom priručniku samo su
referenca. Stvarni proizvod i funkcije mogu se razlikovati
usled unapređenja proizvoda.
214
Robotski Usisivač
Pritisnite i zadržite 3 sekunde da biste uključili ili isključili
Nakon uključivanja robotskog usisivača, pritisnite da pokrenete čišćenje
Početak pristajanja: Pritisnite
Omogući/onemogući funkciju zaštite od dece: pritisnite i zadržite 3
sekunde
Indikator
· Belo svetlo: Čišćenje / Čišćenje obavljeno / Potpuno napunjeno
· Be l o svetl o koj e tr e pe r i : Vra ć anj e u bazu z a pu n j e n j e/ P r om e n a po l o ža ja/
Ažuriranje firmvera/Čekanje na povezivanje/
Povezivanje na Wi-Fi mrežu
· Belo svetlo koje se lagano uključuje i isključuje: Punjenje
· Narandžasto svetlo koje treperi: Greška
· Narandžasto svetlo: Wi-Fi veza nije uspostavljena
Napomena: Kada robotski usisivač čisti ili se vraća u višenamensku stanicu,
pritisnite bilo koje dugme da biste ga pauzirali.
215
Indikator Wi-Fi veze
·Uključeno: Wi-Fi veza je
uspostavljena
·Iskljeno: Wi-Fi veza nije
uspostavljena
·Treperi: Čekanje na
povezivanje / Povezivanje
Robotski usisivač i senzori
Točkić koji se pomera
u svim smerovima
Poklopac LDS laserskog
senzora
LDS laserski senzor
Odbojnik
Senzor sa laserskom
linijom
Senzor za vizuelno prepoznavanje
pomoću VI
Priključak
Kontakti za punjenje
Bočna
četkica
Ultrazvučni
senzor
Dugme za resetovanje
Pritisnite i zadržite 3 sekunde da
biste obavili vranje na fabrička
podešavanja
Četkica
Glavni točak
Poklopac za četkicu
Kopče poklopca za četku
Senzor nagiba
Glavni točak
Otvor za postavljanje
drža za ulak za
pranje
Senzor na ivici
Otvorza automatsko
pražnjenje
Dovod za automatsko
dolivanje vode
Poklopac
Odeljak za prašinu
Odeljak za prašinu
Kopča filtera
Poklopac odeljka za
prašinu
Kopča poklopca
odeljka za
prašinu
Kopča odeljka za
prašinu
Filter
Otvorza automatsko
pražnjenje
216
Drška
Posuda za čišćenje
Rezervoar za prljavu
vodu
Jezičak rezervoara
za vodu
Plovak (kuglica)
Višenamenska stanica
Drška
Rezervoar za čistu vodu
Jezičak rezervoara za vodu
Cev za vodu
Filter
Plovak
Rezervoar za čistu voduRezervoar za prljavu
vodu
Poklopac
Indikator
·Belo: Venamenska stanica
je priključena na napajanje
·Narandžasto koje brzo
treperi: Grka u vezi sa
višenamenskom stanicom
Signalna oblast
Kontakti za punjenje
Dovod za automatsko
dolivanje vode
Kutija za prinu
Dugme za oslobađanje kutije za
prašinu
Poklopac kutije za prašinu
Otvorza automatsko
pražnjenje
217
Kako se postavlja
Uklonite zaštitne poklopce
Postavljanje bočne četke i sklopa uložaka za pranje
Pre korćenja robotskog usisivača, uklonite zaštitne trake sa obe
strane.
Postavite bnu četku na jezičak na osnovi robotskog usisivača, a zatim
postavite sklop uložaka za pranje u pripadaje otvore za ugradnju.
Kopča bočne
četke
Dugmeta na višenamenskoj stanici
Napomene:
·Dugmeta na venamenskoj stanici će funkcionisati samo kada je robotski usisivač
povezan na stanicu.
·Pre čišćenja ili održavanja posude za čišćenje i višenamenske stanice, uklonite
robotski usisivač iz višenamenske stanice.
Pritisnite da bi robotski usisivač napustio višenamensku stanicu.
Pritisnite da bi robotski usisivač otpočeo čišćenje svih površina.
Pritisnite da biste pokrenuli/zaustavili sušenje ulaka za pranje.
Napuštanje
Čišćenje
Sušenje
Sklop uloška za pranje
Zona za montiranje
uloška za pranje
Držač za uložak za
pranje Ulak za
pranje
218
Postavite venamensku stanicu blizu utičnice u podrju sa dobrim
signalom Wi-Fi mreže. Nakon toga povežite stanicu na napajanje. Pritisnite i zadržite dugme na robotskom usisivaču 3 sekunde da biste
ga ukljili. Postavite robotski usisivač u venamensku stanicu tako da
sklop ulaka za pranje bude usmeren prema posudi za čćenje na stanici.
Kada se robotski usisivač uspešno poveže sa stanicom i zapne sa
punjenjem reprodukovaće se zvučno obaveštenje.
Napomena: Nemojte da postavljate predmete u oblasti od 0,5 m od obe bočne
strane ili oblasti od 1,5 m ispred višenamenske stanice.
·Pre prvog korćenja preporučljivo je da u potpunosti napunite bateriju robotskog
usisivača. Kada robotski usisivač nije moguće uključiti nakon pražnjenja baterije,
ručno povežite robotski usisivač na venamensku stanicu kako biste napunili
bateriju.
·Robotski usisivač se ne isključiti kada se poveže na višenamensku stanicu.
·Kada prvi put koristite robotski usisivač preporučljivo je da pratite robotskog
usisiva i uklonite sve prepreke sa poda. Ukoliko postoji mognost da se
robotski usisivač zaglavi ili izgrebe nameštaj u pojedinim oblastima, u aplikaciji
možete te oblasti da postavite kao ograničene oblasti i da na taj način sprečite
robotskog usisivača da ulazi u date oblasti.
Napomene:
Postavljanje višenamenske stanice Postavite robotski usisivač
Uključivanje
višenamenske
stanice
> 1,5m
> 0,5m
> 0,5m
219
- MAX -
Kako se koristi
Povezivanje sa aplikacijom Mi Home/Xiaomi Home
Ovaj proizvod radi sa aplikacijom Mi Home/Xiaomi Home*. Koristite aplikaciju
Mi Home/Xiaomi Home da biste kontrolisali uređaj i za interakciju sa drugim
pametnim kućnim aparatima.
Napunite rezervoar za čistu vodu čistom vodom do oznake za najviši nivo
vode.
Skenirajte QR kôd da biste preuzeli i instalirali
aplikaciju. Ako je aplikacija već instalirana, bićete
usmereni na stranicu za podešavanje veze. Možete
i da potražite „Mi Home/Xiaomi Home” u prodavnici
aplikacija da biste je preuzeli i instalirali.
Otvorite aplikaciju Mi Home/Xiaomi Home,
dodirnite „ ” u gornjem desnom uglu, a zatim
pratite odzive da biste dodali uraj.
·Ovaj robotski usisivač radi sa aplikacijom Mi Home/Xiaomi Home i podržava
Android 4.4 i iOS 10.0 ili novije verzije.
·Podržane su samo Wi-Fi mreže na 2,4 GHz.
·Verzija aplikacije je mda ažurirana; pratite uputstva zasnovana na aktuelnoj
verziji aplikacije.
Napomene:
* Aplikacija se naziva Xiaomi Home u Evropi (osim u Rusiji). Ime aplikacije prikazano na
uređaju treba shvatiti kao podrazumevano.
Resetovanje Wi-Fi veze
Kada se prekine veza izmu telefona i robotskog usisiva usled
promene konfiguracije rutera, pogrešne lozinke ili slično, sledite korake
navedene ispod:
1. Otvorite poklopac robotskog usisivača tako da mete da vidite
indikator Wi-Fi veze.
2. Istovremeno pritisnite i zadržite dugmad i dok ne začujete
glasovno obaveštenje kojim se ukazuje na to da robotski usisivač čeka
konfiguraciju mreže.
3. Kada indikator Wi-Fi veze treperi, Wi-Fi veza je uspešno resetovana.
C4576F12
·Nemojte da dolivate vodu u rezervoar tako da nivo premaši oznaku za najvi nivo
(MAX).
·Nemojte da dodajete vrelu vodu u rezervoar za vodu jer to može da dovede do
njegovog deformisanja.
·Nemojte da dodajete sredstva za čišćenje ili dezinfekciju u rezervoar za vodu.
OPREZ:
Dolivanje vode u rezervoar za čistu vodu
MAX
220
Režim spavanja
Robotski usisivač automatski ulazi u rim mirovanja nakon što pauzira
sa radom 10 minuta i njegov indikator se isključuje. Da biste ga probudili,
pritisnite bilo koje dugme na robotskom usisivaču.
Napomena: Ako vreme mirovanja bude duže od 12 sati, robotski usisivač se
automatski isključuje.
Nastavak čišćenja
Ukoliko je tokom čćenja kapacitet napunjenosti baterije robotskog
usisiva na izmaku, on će se automatski vratiti u venamensku stanicu.
Kada se robotski usisivač u potpunosti napuni, nastaviće da čisti na
mestu na kome je stao.
Pauziranje
Kada robotski usisivač radi, pritisnite bilo koje dugme da biste ga
pauzirali.
Napomena: Nemojte da podete ili pomerate pauzirani robotski usisiv. U
protivnom, me doći do grešaka u navigaciji usled kojih robotski usisivač ne mi
da se vrati u venamensku stanicu ili će doći do gubitka mape.
Uključivanje/isključivanje
Pritisnite i zadržite dugme tri sekunde da biste uključili robotski
usisiv. Uključiće se svetlosni indikator i zatim će robotski usisiv
i u režim mirovanja. Kad je robotski usisivač pauziran i ne obavlja se
punjenje baterije, pritisnite i zadržite dugme na tri sekunde da biste ga
isključili.
Napomena: Kada se puni baterija robotskog usisivača, robotski usisivač će se
automatski uključiti i tada nije moguće njegovo isključivanje.
Napomena: Kada se omogi funkcija za ztitu od dece, dugmeta na robotskom
usisivaču i višenamenskoj stanici su zaključana.
Podešavanja za funkciju za zaštitu od dece
Pritisnite i zadržite dugme u trajanju od tri sekunde da biste omogili
ili onemogili funkciju za zaštitu od dece.
Kada je robotski usisivač povezan na višenamensku stanicu,
istovremeno pritisnite i zadržite dugmeta i na venamenskoj stanici
u trajanju od tri sekunde da biste omogućili ili onemogili funkciju za
zaštitu od dece. Ova radnja nije primenjiva tokom čišćenja ulaka za
pranje i pražnjenja prašine.
Ažuriranje firmvera
Firmver robotskog usisivača možete da ažurirate putem aplikacije Mi
Home/Xiaomi Home. Pre ažuriranja proverite da li je robotski usisivač
na venamenskoj stanici i da li je kapacitet napunjenosti baterije barem
15%.
Vraćanje na fabrička podešavanja
Ako robotski usisivač ne funkcione pravilno nakon ponovnog
pokretanja, iglicom pritisnite dugme za ponovno pokretanje dok ne
začujete glasovno obavtenje koje ukazuje na to da se robotski usisiv
vra na fabrka podavanja. Time se robotski usisivač vra na
prvobitna fabrička podešavanja.
Ponovno pokretanje robotskog usisivača
Ako robotski usisivač prestane da reaguje na komande ili ne me da
se isključi, pritisnite i zadržite dugme 15 sekundi da biste ga isključili.
Zatim pritisnite i zadržite dugme 3 sekunde da biste ukljili robotski
usisivač.
221
2. Automatsko vranje na čćenje ulaka za pranje
Tokom čćenja kada robotski usisivač očisti određenu površinu automatski
će se vratiti u višenamensku stanicu radi pranja uložaka za pranje. Tada
će venamenska stanica automatski doliti vodu u rezervoar za vodu
robotskog usisivača i on će nakon dolivanja nastaviti sa čišćenjem.
·Budite strpljivi zato što će pre započinjanja čišćenja ulošci za pranje robotskog
usisivača biti očišćeni.
·Tokom njenog rada nemojte da pomerate višenamensku stanicu, čistite
rezervoar za čistu vodu ili prljavu vodu ili posudu za čišćenje.
·Uklonite sklop uložaka za pranje i robotski usisivač će automatski ući u režim
za usisavanje. Ukoliko sklop uložaka za pranje ostavite na robotskom usisivu,
režim za usisavanje možete da izaberete putem aplikacije i tada će tokom
usisavanja sklop uložaka biti podignut.
Napomene:
1. Pokretanje usisavanja i brisanja
Pre pokretanja pobrinite se da je sklop uložaka za pranje postavljen na
robotski usisivač. Pritisnite dugme na venamenskoj stanici ili dugme
na robotskom usisivaču ili pomu aplikacije pokrenite robotski
usisivač iz stanice. Robotski usisivač će tada otpočeti sa planiranjem
optimalne putanje za čišćenje i obaviće čćenje u skladu sa kreiranom
mapom.
Usisavanje i brisanje
3. Pranje i sušenje uložaka za pranje nakon odlaganja prašine
Kada robotski usisivač završi sa čćenjem i vrati se u višenamensku
stanicu na punjenje baterije, višenamenska stanica će automatski
započeti pražnjenje odeljka za prašinu, a zatim će oprati i osušiti uloške
za pranje.
4. Čišćenje rezervoara za prljavu vodu
Nakon što robotski usisivač obavi automatsko čćenje, očistite
rezervoar za prljavu vodu kako biste sprečili nastanak neprijatnih mirisa.
222
Briga i održavanje
Delovi
Preporljivo je da pritate tabelu u nastavku kako biste se informisali o postupku održavanja robotskog usisivača radi očuvanja njegovog dobrog
radnog stanja.
Napomena: Učestalost zamene može da se razlikuje u zavisnosti od konkretnih
uslova eksploatacije uraja. Ukoliko dođe do kvara, dati deo treba momentalno
zameniti.
Deo Učestalost održavanja Učestalost zamene
Odeljak za prašinu Očistiti po potrebi /
Filter u odeljku za
prašinu Čistite na svake dve
nedelje 3–6 meseci
Rezervoar za čistu
vodu Čistite na svake dve
nedelje
/
Rezervoar za prljavu
vodu Preporučljivo je očistiti
nakon svake upotrebe
Posuda za čišćenje Očistiti jednom mesečno
Četkica Čistite na svake dve
nedelje 6–12 meseci
Bočna četkica Čistite na svake dve
nedelje 3–6 meseci
Uložak za pranje Očistiti jednom mesečno 1–3 meseci
Točkić koji se pomera
u svim smerovima
Očistiti jednom mesečno /
Senzor na ivici
LDS laserski senzor
Senzor sa laserskom
linijom
Senzor za vizuelno
prepoznavanje
pomoću VI
Senzor sa
ultrazvukom
Deo Učestalost
održavanja Učestalost zamene
Senzor nagiba
istiti jednom
mesečno /
Površina sa indikatorima
na višenamenskoj stanici
Kontakti za punjenje na
robotskom usisivaču
Kontakti za punjenje na
višenamenskoj stanici
Odbojnik
Otvori za autom. pražnjenje
na robotskom usisivaču
Dovod za autom. dolivanje
vode na robotskom
usisivaču
Osnova robotskog
usisivača
Višenamenska stanica
Otvori za autom. pražnjenje
na višenamenskoj stanici
Odvod za vazduh na
višenamenskoj stanici
Kesa za jednokratnu
upotrebu /Zameniti po potrebi
223
1. Pritisnite dugme za oslobađanje kutije za prašinu, a zatim nagnite
nadole poklopac kutije za prašinu da biste je otvorili. Uklonite kesu za
jednokratnu upotrebu sa dke i odložite je na otpad.
2. Uklonite prašinu i nistoću sa filtera suvom krpom.
1. Izvadite posudu za čćenje, dobro je isperite vodom i krpom uklonite
bilo kakvu nečistoću.
2. Suvom krpom obrite prostor gde se stavlja posuda za čćenje i zatim
vratite posudu za čćenje na njeno mesto.
3. Postavite kesu za jednokratnu upotrebu kao što je to prikazano na
ilustraciji i umetnite dršku kese u otvor. Pobrinite se da je kesa čvrsto
postavljena na njeno mesto.
4. Zatvorite poklopac kutije za prašinu. Pravilno je učvršćen kada čujete
klik”.
Kesa za jednokratnu upotrebu Posuda za čišćenje
Napomena: Povlačenjem ručke nagore kesa za jednokratnu upotrebu se zaptiva i
sprečava se slučajno ispadanje prašine i nečistoće.
Napomena: tokom svakodnevnog korišćenja i čćenja nemojte naginjati
višenamensku stanicu. Ako ima višak vode u posudi za čćenje, koristite krpu da
obrišete vodu.
Klik
224
1. Uklonite rezervoar za prljavu vodu, otvorite njegov poklopac i prospite
prljavu vodu.
2. Čistom vodom operite rezervoar, a zatim ga ponovo postavite na
višenamensku stanicu.
Rezervoar za prljavu vodu
Koristite meku krpu za čišćenje svih senzora i kontakata za punjenje na
robotskom usisivaču:
· Senzore nagiba i ultrazvni senzor na donjoj strani robotskog usisivača
· Kontakte za punjenje na venamenskoj stanici i robotskom usisivaču
· Senzor za ivicu na bočnoj strani robotskog usisivača
· LDS senzor na gornjoj strani robotskog usisiva
· Odbojnik, senzor za vizuelno prepoznavanje pomoću VI i senzore sa
laserskom linijom prednjoj strani robotskog usisivača
Senzori i kontakti za punjenje
Senzor sa laserskom linijom
Senzor za vizuelno
prepoznavanje pomoću VI
Senzor nagiba
LDS laserski senzor
Senzor sa ultrazvukom
Kontakti za punjenje
Senzor na ivici
Odbojnik
Napomena: Plovak u obliku kuglice u rezervoaru za prljavu vodu je pokretni deo.
Prilikom čišćenja nemojte primenjivati preveliku silu kako ga ne biste oštetili.
225
Poklopac za četkicu
Kopča
Četkica
Ležajevi četke
Napomena: Za optimalne rezultate čišćenja, preporuje se zamena četkice na
svakih 6—12 meseci.
OPREZ: Ako je preve dlaka zapetljano u četki, ili ako je kosa čvrsto zapetljana,
nemojte na silu da je povlačite jer to može da ošteti četku.
Četkica
1. Okrenite robotski usisivač naopako i pritisnite kopče da biste sklonili
poklopac četke.
2. Podignite i uklonite četku sa robotskog usisivača, a zatim očistite
ležajeve četke.
3. Upotrebite priloženu alatku za čišćenje da isete umršene dlake na
četki i uklonite dlake i drugu nistoću sa četke.
4. Ponovo postavite četku i poklopac četke i proverite da li su čvrsto
montirani.
Napomena: Za optimalne rezultate čišćenja, preporuje se zamena bočne četkice
na svakih 36 meseci.
Točkić koji se pomera u svim smerovima
1. Okrenite robotski usisivač i izvucite točkić koji se pomera u svim
smerovima.
2. Uklonite dlake, prljavštinu i druge vrste niste sa točka i osovine.
3. Ponovo umetnite tkić i pritisnite ga čvrsto da se vrati na svoje
mesto. Točkić
Osovina
·Možete da koristite mali odvijač ili drugi alat za otvaranje da nežno izvadite tkić.
·Tkić može da se očisti vodom i da se ponovo ubaci nakon sušenja.
Napomene:
Bočna četkica
1. Okrenite robotski usisivač i uklonite bnu četku povlačenjem nagore da
biste je očistili.
2. Ponovo postavite bnu četku na robotski usisivač.
226
3. Otvorite poklopac odeljka za prašinu, napunite odeljak robotskog
usisiva i zatvorite poklopac odeljka za prašinu. Protresite odeljak za
prašinu u stranu, a zatim prospite prljavu vodu iz odeljka.
4. Ostavite odeljak za prašinu i filter sa strane da se ose pre ponovnog
postavljanja.
OPREZ: Za čišćenje filtera sme da se koristi samo čista voda. Nemojte da koristite
deterdžent.
Napomena: Potpuno posušite odeljak za prinu i filter pre nego što ih vratite.
1. Uklonite filter sa koe za filter kao što je to prikazano na ilustraciji.
Filter
2. Isperite i nno lupkajte po ivici da biste uklonili prinu i ostatke sve
dok ne bude u potpunosti čist.
Napomena: Nemojte da pokavate da očistite filter četkom ili prstom.
227
Uklonite ulak za pranje sa drža za uložak za pranje i zamenite ga.
Uložak za pranje
Mekom i čistom krpom očistite kontakte za punjenje, otvore za
automatsko pražnjenje i površinu sa indikatorima na venamenskoj
stanici.
Višenamenska stanica
Baterija
Robotski usisivač sadrži litijum-jonsku bateriju visokih performansi.
Pobrinite se da je dobro napunjena tokom svakodnevne upotrebe da bi
se održale optimalne performanse baterija.
Napomena: Ako se robotski usisivač duže ne koristi, isključite ga i odlite. Da bi se
sprečilo oštećenje izazvano prekomernim pražnjenjem, robotski usisivač treba da se
puni najmanje jednom u tri meseca.
Odeljak za prašinu
Napomena: Da bi se sprilo začepljenje filtera, nežno lupnite odeljak za prašinu
prilikom pražnjenja sadržaja.
Uklonite kutiju za prašinu kao što je prikazano na ilustraciji. Otvorite
poklopac odeljka za prašinu i ispraznite ga.
228
Rešavanje problema
Problem Mogući uzrok i rešenje
Robot-usisivač se ne uključuje. Nivo baterije je nizak. Potpuno napunite robotskog usisivača, a zatim pokajte ponovo.
Temperatura u okrenju je na od 0 °C ili viša od 40 °C. Pobrinite se da robotski usisivač koristite u opsegu
temperatura od 0 °C do 40 °C.
Robot-usisivač se ne puni.
Višenamenska stanica nije povezana na napajanje; pobrinite se da su oba kraja kabla za napajanje pravilno
ukopčana.
Nema adekvatnog kontakta izmu kontakta za punjenje na višenamenskoj stanici i robotskom usisivaču;
očistite kontakte za punjenje.
Proverite da li ima stranih predmeta na kontaktu na robotskom usisivaču i uklonite ih.
Konfigurisanje mreže nije uspešno.
Lozinka za Wi-Fi mru nije tna. Pobrinite se da uneste tačnu lozinku.
Prebacite se na mrežu od 2,4 GHz usled toga što trenutno nisu podržane mreže od 5 GHz i ruteri za poslovne
namene.
Pobrinite se da usisivač uvek bude u oblasti sa dobrim Wi-Fi signalom.
Robotski usisivač nije u stanju za čekanje na povezivanje. Napustite i ponovo otvorite aplikaciju, a zatim
ponovo pratite pravilne korake za konfiguraciju mreže.
Robotski usisivač ne može da
prone višenamensku stanicu i da
se do nje vrati.
Višenamenska stanica nije povezana na napajanje ili je pomerena dok je robotski usisivač van nje.
Oko venamenske stanice ima previše prepreka. Postavite višenamensku stanicu u oblast sa manje
prepreka.
Pomeranjem robotskog usisivača me doći do toga da se on samostalno ponovo pozicionira i da ponovo
kreira mapu u slaju neuspešnog ponovnog pozicioniranja. Ako je robotski usisivač predaleko od
višenamenske stanice, mda neće moći automatski samostalno da se vrati; u tom slučaju ćete morati ručno
da postavite robotski usisivač u višenamensku stanicu.
Obrišite oblast sa indikatorima na višenamenskoj stanici kako biste uklonili prašinu i prljatinu.
Robotski usisivač ne reaguje
kada se pritiskaju dugmeta na
višenamenskoj stanici.
Robotski usisivač nije u višenamenskoj stanici. Rno postavite robotski usisivač u višenamensku stanicu ili
ga pomu aplikacije pošaljite u nju.
229
Problem Mogući uzrok i rešenje
Robotski usisivač nije moguće
isključiti.
Robotski usisivač nije moguće iskljiti prilikom punjenja baterije. Preporuka je da izvadite robotski
usisivač iz višenamenske stanice i da zatim pritisnete i držite pritisnuto dugme za napajanje u trajanju od
tri sekunde kako biste ga iskljili.
Ukoliko iznad opisani koraci ne dovedu do željenog rezultata, pritisnite i držite pritisnuto dugme za
napajanje u trajanju od 15 sekundi kako biste prinudno isključili robotski usisiv. Ukoliko se problem i
dalje javlja, obratite se servisu za servisiranje uređaja.
Punjenje baterije je previše sporo.
Potrebno je oko 6,5 sati da se baterija robotskog usisivača u potpunosti napuni kada je kapacitet baterije
nizak.
Radi očuvanja radnog veka baterije robotski usisivač će automatski smanjiti brzinu punjenja baterije
kada je temperatura u okruženju niska ili visoka.
Kontakti za punjenje su mda zaprljani; obrišite ih suvom krpom.
Robotski usisivač stvara glasnu
buku prilikom rada.
Odeljak za prašinu je pun; ispraznite ga.
Možda je došlo do zaglavljivanja čvrstog predmeta na četkici ili u odeljku za prinu. Proverite da li ima
čvrstih predmeta i uklonite ih.
Možda je došlo do uvrtanja četke ili bne četke. Proverite da li ima stranih predmeta i uklonite ih.
Po potrebi postavite usisavanje robotskog usisivača u standardni ili tihi režim.
Robotski usisivač se pomera po
haotičnoj putanji.
Predmeti na podu, kao što su kablovi ili oba mogu da zasmetaju robotskom usisivaču. Preporuka je da
ih uklonite pre korišćenja robotskog usisivača.
Robotski usisivač može da sklizne kada se kre po vlažnom ili klizavom podu. Preporuka je da pre
korišćenja robotskog usisivača osušite pod.
Čistom i mekanom krpom obrišite senzore sa laserskom linijom i senzor za vizuelno prepoznavanje
pomoću VI na robotskom usisivaču kako biste ih očistili i osigurali da na njima nema prljavštine koja može
negativno da se odrazi na njihov pravilan rad.
Odeljak za prašinu nije u potpunosti
ispražnjen.
Proverite da li je puna kesa za jednokratnu upotrebu u kutiji za prašinu.
Ukoliko nije puna, proverite da li postoji bilo kakav vid zepljenja otvora za automatsko pražnjenje na
višenamenskoj stanici, robotskom usisivu ili odeljku za prašinu. Ukoliko postoji zepljenje, očistite
začepljeni deo.
230
Problem Mogući uzrok i rešenje
Robotski usisivač se zaglavljuje ispred
višenamenske stanice i ne vraća se u
nju.
Sklonite sve prepreke u oblasti od 0,5 m sa obe bne strane višenamenske stanice ili iz oblasti od 1,5 m
ispred nje kako biste sprečili ometanje robotskog usisivača.
Putanja za povratak na punjenje je blokirana npr. vrata su zatvorena.
Robotski usisivač može da sklizne ukoliko je pod ispred venamenske stanice previše vlažan. U tom
slaju obrišite višak vlage pre ponovnog pokaja.
Preporuka je da pomerite višenamensku stanicu na drugo mesto, a zatim da pokušate ponovo.
Robotski usisivač preske pojedine
prostorije.
Pobrinite se da su sva vrata u potpunosti otvorena.
Proverite da li je prag kod pojedinih vrata viši od 2 cm zbog toga što robotski usisivač ne me da pređe
preko praga koji je vi od 2 cm.
Ukoliko je prag u prostoriji vlažan ili klizav, robotski usisivač može da sklizne i ne pravilno raditi.
Preporuka je da ručno obrišete višak vlage sa poda.
Robot-usisivač ne nastavlja s čišenjem
posle punjenja.
Pobrinite se da robotski usisivač nije u DND rimu. DND režim će sprečiti da robotski usisivač nastavi sa
čišćenjem.
Robotski usisivač ne nastaviti sa čćenjem ukoliko ga ručno vratite u venamensku stanicu na
punjenje (ručno postavljanje robotskog usisivača u venamensku stanicu, pritisak na dugme na
robotskom usisivaču ili ručno slanje robotskog usisiva na punjenje putem aplikacije).
Prikazuje se grka za nivo vode u
posudi za čišćenje.
Uklonite posudu za čćenje i očistite odvod za vodu ako je začepljen.
Nežno pritisnite nadole rezervoar za prljavu vodu kako biste osigurali da je ispravno postavljen.
Proverite da li je zaptivka na rezervoaru za prljavu vodu labava ili je nepravilno postavljena i ako to jeste
slaj, rno je ponovo postavite. Ukoliko se problem i dalje javlja, obratite se servisu za servisiranje
uređaja.
231
Ime Robotski usisivač
Model B101GL
Dimenzije proizvoda 350 × 350 × 97 mm
Baterija 4800 mAh (nominalni kapacitet)
Vreme punjenja Pribl. 6,5 h
Neto težina
(Robotski usisivač) 3,8 kg
Neto tina (sa dodacima) 12,4 kg
Kompatibilno sa Android 4.4 & iOS 10.0 ili novije verzije
Bežično povezivanje Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2
Procenjeni napon 14,4V
Procenjena snaga 70 W
Radna frekvencija 2400–2483,5 MHz
Maksimalna izlazna snaga < 20 dBm
Model JZ2202
Dimenzije proizvoda 423 × 340 × 568 mm
Procenjeni ulaz 220-240 V 50/60 Hz
Procenjeni izlaz 20 V 2 A
Potrošnja (tokom pražnjenja
prašine) 1000 W
Potrošnja (tokom čišćenja) 55 W
Potrnja (čćenje i
punjenje) 78 W
IP klasa IPX1
Specifikacije
Robotski Usisivač Višenamenska stanica
Pod normalnim uslovima upotrebe, ovu opremu treba držati na
udaljenosti od najmanje 20 cm između antene i tela korisnika.
WEEE informacije o odlaganju u otpad i recikliranju
Svi proizvodi sa ovim simbolom predstavljaju otpadnu elektrnu i elektronsku opremu (WEEE prema direktivi 2012/19/EU) koju ne treba mešati
sa ostalim kućnim otpadom. Umesto toga, treba da zaštitite zdravlje ljudi i okrenje tako što ćete predati otpadnu opremu na namenskom
mestu za prikupljanje za reciklažu otpadne elektrne i elektronske opreme koje su odredile vlada ili lokalne institucije. Pravilno odlaganje
i recikliranje spre potencijalne negativne posledice po okruženje i ljudsko zdravlje. Obratite se instalateru ili lokalnim vlastima da biste
dobili dodatne informacije o lokaciji, kao i o uslovima i odredbama za takva mesta za prikupljanje.
232
Bezpečnostné informácie
·Tento produkt je určený len na upratovanie podlahy vdomácom prostredí. Nepoužívajte ho vonku,
na povrchy, ktoré nie sú podlahami, ani vkomerčnom alebo priemyselnom prostredí.
·Tento spotrebič môžu používať deti od 8rokov aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
amentálnymi schopnosťami či nedostatkom skúseností avedomostí, ak spotrebič používajú
pod dozorom alebo im boli poskytnuté pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným
spôsobom aporozumeli rizikám, ktoré jeho používanie obnáša. Deti sa so spotrebičom nesmú
hrať. Deti nesmú so spotrebičom upratovať ani vykonávať jeho údržbu bez dohľadu dospelej
osoby.
·Spotrebič sa môže používať len so zdrojom napájania, ktorý sa dodáva sdaným spotrebičom.
·Tento spotrebič obsahuje batérie, ktoré môžu vymieňať len poučené osoby.
·Deti sa s týmto produktom nesmú hrať. Zabezpečte, aby boli deti a domáce zvieratá v bezpečnej
vzdialenosti od robotického vysávača počas jeho prevádzky.
·Ak je napájací kábel poškodený, treba ho nahradiť špeciálnym káblom alebo zostavou, ktorú
získate od výrobcu alebo jeho servisného zástupcu.
Túto príručku si ešte pred použitím zariadenia pozorne prečítajte auschovajte ju na nahliadnutie
vbudúcnosti.
Obmedzenia pri používaní
233
·Robotický vysávač nepoužívajte na ploche, ktorá je vydzvihnutá nad zemou, bez toho, aby ste
použili ochrannú bariéru.
·Robotický vysávač neobracajte dnom nahor. Robotický vysávač neposúvajte použitím krytu jeho
laserového snímača LDS, krytu alebo nárazníka, ktoré použijete ako rukoväť.
·Robotický vysávač nepoužívajte pri teplote prostredia, ktorá prekračuje 40°C alebo je nižšia ako
0°C, ani na podlahe, na ktorej je rozliata tekutina alebo lepkavé látky.
·Tento robotický vysávač neinštalujte, nenabíjajte ani nepoužívajte vo vonkajšom prostredí, v
kúpeľni ani v blízkosti bazéna.
·Ak spotrebič prejde cez napájací kábel, môže dôjsť k nebezpečnej situácii.
·Z podlahy odstráňte krehké alebo drobné objekty, aby do nich robotický vysávač nenarazil a
nepoškodil ich.
·Čistiacu pomôcku udržiavajte mimo dosahu detí.
·Na robotický vysávač neklaďte deti, domáce zvieratá ani žiadne iné predmety bez ohľadu na to, či
sa pohybuje alebo stojí.
·Dávajte pozor, aby sa vlasy, prsty ani iné časti tela nedostali do blízkosti sacieho otvoru
robotického vysávača.
·Robotický vysávač nepoužívajte na čistenie žiadnych horúcich povrchov.
234
·Nevysávajte tvrdé ani ostré objekty.
·Pred čistením alebo vykonávaním údržby vypnite robotický vysávač a viacúčelovú stanicu a
odpojte ich od napájania.
·Robotický vysávač ani viacúčelovú stanicu neutierajte vlhkou utierkou ani ich neoplachujte
žiadnou tekutinou. Umývateľné časti po ich vyčistení osušte a až potom ich znova nainštalujte a
používajte.
·Pri prenose musí byť robotický vysávač vypnutý. Ak je to možné, prenášajte ho v jeho pôvodnom
obale.
·Tento výrobok používajte v súlade s pokynmi uvedenými v príručke pre používateľov. Za akúkoľvek
stratu alebo poškodenie tohto produktu spôsobené jeho nesprávnym používaním nesie
zodpovednosť používateľ.
Batérie anabíjanie
VAROVANIE:
·Nepoužívajte batériu, napájací kábel ani viacúčelovú stanicu od žiadnej tretej strany. Robotický
vysávač sa môže používať len s viacúčelovou stanicou modelu JZ2202.
·Od používateľov nie je potrebná žiadna akcia na prepnutie viacúčelovej stanice medzi 50 Hz a 60
Hz, produkt sa dokáže sám prispôsobiť pre 50 Hz aj 60 Hz.
235
·Batériu ani viacúčelovú stanicu nerozoberajte, neupravujte ani svojpomocne neopravujte.
·Viacúčelovú stanicu neumiestňujte vedľa zdroja tepla.
·Na utretie alebo očistenie nabíjacích kontaktov viacúčelovej stanice nepoužívajte vlhkú utierku
ani mokré ruky. Staré batérie sa musia zlikvidovať správnym spôsobom. Použité batérie majú byť
zlikvidované v odbornom zariadení na recykláciu.
·Ak sa robotický vysávač nebude dlhší čas používať, úplne ho nabite, následne vypnite auložte na
chladnom asuchom mieste. Robotický vysávač je potrebné opakovane nabiť minimálne raz za
3mesiace, aby nedošlo knadmernému vybitiu batérie.
·Lítium-iónová batéria obsahuje látky, ktoré sú nebezpečné pre životné prostredie. Ak chcete
robotický vysávač zlikvidovať, najskôr zneho vyberte batériu apotom ho zlikvidujte alebo
odovzdajte na recykláciu vsúlade smiestnymi zákonmi anariadeniami krajiny alebo oblasti,
vktorej ho používate.
·Pri vyberaní batérií zproduktu je vhodnejšie ich najskôr vybiť askontrolovať, že je produkt
odpojený od zdroja napájania.
1). Odpojte skrutku na spodnej časti zariadenia azložte kryt.
2). Odpojte konektor batérie avyberte batérie. Zabráňte poškodeniu puzdra batérie, aby nevzniklo
riziko úrazu.
3). Batérie vráťte organizácii, ktorá sa zaoberá ich profesionálnou recykláciou.
236
Spolnosť Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. Týmto potvrdzuje, že rádiové vybavenie typu B102EU
je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Celý text vyhsenia ozhode EÚ je dostupný na tejto internetovej adrese:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Podrobnú elektronickú príručku nájdete na stránke www.mi.com/global/service/userguide
Vyhlásenie o zhode EÚ
Bezpečnostné informácie o laseri
·Laserový snímač v tomto výrobku spĺňa normu IEC 60825-1:2014 pre laserové výrobky triedy 1.
Počas používania zabráňte priamemu kontaktu s očami.
237
Prehľad produktu
Príslušenstvo
Vopred zapojené príslušenstvo
Iné príslušenstvo
Viacúčelová stanica
(jednorazové vrecko, zásobník na
čistú vodu, zásobník na špinavú vodu a
čistiaci zásobník sú súčasťou balenia)
Robotický vysávač
Kefa Kryt na kefu
Mopovacia
vlka × 2 (vopred
nainštalovaná)
Držiak mopovacej
vlky × 2
Kazeta na zber prachu
Napájací kábel
Bočná kefaPomôcka na čistenie Odpadové
vrecko
(náhradné)
Poznámka: Ilustrácie produktu, príslušenstva
apoužívateľského rozhrania vpoužívateľskej
príručke slúžia len na referenčné účely. Skutočný
produkt ajeho funkcie sa môžu líšiť vzávislosti od
vylepšení produktu.
238
Robotický vysávač
Za účelom zapnutia alebo vypnutia stlačte a podržte na 3 sekundy stlačené
Stlačem spustite proces upratovania po zapnutí robotického vysávača
Spustenie dokovania: Stlačte
Povolenie alebo zakázanie funkcie detskej poistky: tlačidlo podržte
stlačené na 3sekundy
Indikátor
· Biely: Prebieha upratovanie/Upratovanie dokončené/Batéria je plne
nabitá
· Bliká nabielo: Vracia sa do stanice na nabitie/Prebieha zmena pozície/
Aktualizuje sa firmr/Čaká sa na pripojenie/
Pripája sa ksieti Wi-Fi
· Intenzívny biely: Prebieha nabíjanie
· Bliká naoranžovo: Chyba
· Oranžový: Wi-Fi nie je pripojené
Pozmka: Keď robotický vyvač upratuje alebo sa vracia do viačelovej
stanice na nabitie, stlením ktoréhokvek tlačidla ho môžete pozastaviť.
239
Indikátor siete Wi-Fi:
· Zapnutý Wi-Fi je pripojené
· Vypnutý: Wi-Fi nie je pripoje
· Bliká: čaká sa na pripojenie/
pripája sa
Robotický vysávač a snímače
Viacsmerové
koliesko
Kryt laserového snímača LDS
Laserový snímač LDS
Nárazník
Laserový snímač línie
AI snímač na vizuálne
rozpoznávanie
Konektor
Nabíjacie kontakty
Bočná kefa
Ultrazvukový
snímač
Tlačidlo resetovania
Ak chcete obnoviť výrob
nastavenia, stlačte ana
3sekundy podržte.
Kefa
Hlavné
koliesko
Kryt na kefu
Úchytky na prichytenie
krytu na kefu
Snímač hrán
Hlavné koliesko
Montážny otvor
držiaka mopovacej
vložky
Snímač okrajov
Ventilačný otvorna
automatic
vyprázdňovanie
Automatický prívod
vody
Kryt
Kazeta na zber prachu
Kazeta na zber prachu
Úchytka na
prichytenie filtra
Kryt kazety na zber
prachu
Úchytka na
prichytenie krytu
kazety na zber prachu
Úchytka kazety na
zber prachu
Filter
Ventilačný otvorna
automatic
vyprázdňovanie
240
Rúčka
Čistiaci zásobník
sobk na
špinavú vodu
Spona
sobka na
vodu
Plávajúca
guľôčka
Viacúčelová stanica
Rúčka
sobk na čis
vodu
Spona zásobka
na vodu
Vodovodné
potrubie
Filter
Plavák
sobk na čis
vodu
sobk na
špinavú vodu
Kryt
Indikátor
· Biela: Viacúčelová stanica je
pripojená k napájaniu
· Rýchlo bliká oraová:
Viacúčelová stanica má chybu
Signalizačná oblasť
Nabíjacie kontakty
Automatický prívod
na doplnenie vody
Kazeta na prach
Tlačidlo na uvoľnenie
kazety na prach
Kryt kazety na prach
Ventilačný otvorna
automatic
vyprázdňovanie
241
Inštalácia
Odstráňte ochranné kryty
Nainštalujte bočnú kefu a zostavu mopu
Pred použim robotického vysávača odstňte zoboch stn ochran
prúžky.
Naitalujte bočnú kefu na sponu na spodnej časti robotického
vyvača a potom nainštalujte zostavu mopu do montážnych otvorov.
Úchytka bočnej
kefy
Tlačidlá viacúčelovej stanice
Poznámky:
·Tlidlá na viačelovej stanici budú fungovať len vtedy, keď je robotický vyvač
pripojený k stanici.
·Pred čistem alebo údržbou čistiaceho zásobka a viacúčelovej stanice
odstráňte robotický vysávač z viacúčelovej stanice.
Po stlení tlidla opustí robotický vysávač viačelovú stanicu.
Po stlení tlidla vyčistí robotický vysávač všetky oblasti.
Stlením spustíte alebo zastavíte sušenie podložiek mopu.
Tlačidlo odchodu
Tlačidlo čistenia
Tlačidlo sušenia
Zostava na mopovanie
Upínacia oblasť pre
mopovaciu vložku
Držiak mopovacej
vložky Mopovacia
vložka
242
Viacúčelovú stanicu umiestnite do blízkosti elektrickej zásuvky v oblasti
s dobrým siglom siete Wi-Fi. Potom pripojte stanicu k napájaniu. Zapnite robotický vysávač stlením a podržaním tlačidla na 3 sekundy.
Umiestnite robotický vysávač na viačelovú stanicu tak, aby zostava
mopu smerovala k čistiacemu zásobku na stanici. Potom budete počuť
hlasové upozornenie, keď sa robotický vysávač úspešne pripojí k stanici a
začne sa nabíjať.
Pozmka: Neumiesujte žiadne predmety do vzdialenosti 0,5 m na žiadnu stranu
ani do 1,5 m pred viacúčelovú stanicu.
·Pred prvým použitím sa odporúča robotický vysávač úplne nabiť. Keď sa robotický
vyvač po vybití batérie nedá zapť, rne ho pripojte k viacúčelovej stanici, aby
sa nabil.
·Robotický vysávač sa po pripojení k viacúčelovej stanici nevypne.
·Pri prvom poití roboticho vysáva odporúčame sledovať robotický vysávač
a odstrániť všetky prekážky na zemi. Ak sa robotický vyvač môže na niektorých
miestach zasekť alebo pkriabať povrch nábytku, môžete v aplikácii nastav
miesta s obmedzeným prístupom, aby robotický vysávač na tieto miesta
nevstupoval.
Poznámky:
Umiestnite viacúčelovú stanicu Umiestnite robotický vysávač
Zapnite
viacúčelovú
stanicu
> 1,5m
> 0,5m
> 0,5m
243
- MAX -
Používanie
Pripojenie kaplikácii Mi Home/Xiaomi Home
Tento produkt funguje sapliciou Mi Home/Xiaomi Home*.
Pomocou aplikácie Mi Home/Xiaomi Home môžete ovdať zariadenie
ainteragovať sďaími meími inteligentmi domácimi zariadeniami.
Napte zásobk na čistú vodu čistou vodou až po znku maxilnej
hladiny vody.
Aplikáciu si stiahnite anainštalujte naskenovaním
QR kódu. Ak už máte aplikáciu naitalovanú,
budete presmerovaní na stnku nastavenia
pripojenia. Aplikáciu Mi Home/Xiaomi Home
môžete tiež vyhľadať vslužbe App Store, odkiaľ si ju
môžete stiahnuť anainštalovať.
Otvorte aplikáciu Mi Home/Xiaomi Home,
ťuknite na znamienko vpravom hornom
rohu apostupom podľa pokynov pridajte svoje
zariadenie.
·Tento robotický vysávač funguje s apliciou Mi Home/Xiaomi Home a podporuje
Android 4.4 a iOS 10.0 alebo vyššiu verziu.
·Podporujú sa len siete Wi-Fi s frekvenciou 2,4 GHz.
·Verzia aplikácie sa mohla aktualizov, postupujte podľa pokynov v aktlnej verzii
aplikácie.
Poznámky:
* VEurópe sa aplicia nazýva Xiaomi Home (svýnimkou Ruska). Názov aplikácie
zobrazený vo vašom zariadení sa použije ako predvolený.
Resetovanie pripojenia Wi-Fi
Ak sa následkom zmeny konfigucie smerova, nesprávneho hesla či
iného probmu stratí prepojenie medzi vaším telefónom a robotickým
vysávačom, použite postup nižšie:
1. Otvorte kryt robotického vysávača, aby ste videli indikátor Wi-Fi.
2 Súčasne stlačte apodržte tlidlá a , kým sa neozve hlas, ktorý
oznamuje, že robotický vysávač čaká na konfiguráciu siete.
3. Ak indikátor Wi-Fi bli, pripojenie Wi-Fi sa úspne resetovalo.
C4576F12
·Nepridávajte vodu nad značku maximálnej hladiny vody (MAX).
·Do zásobníka na vodu nelejte horúcu vodu, prete by ho mohla zdeformovať.
·Do zásobníka na vodu nepridávajte žiadne čistiace ani dezinfekčné prostriedky.
UPOZORNENIA:
Pridajte vodu do zásobníka na čistú vodu
MAX
244
Režim spánku
Po pozastavení v dĺžke 10 minút prejde robotický vysávač automaticky
do rimu snku a jeho indikátor sa vypne. Ak ho chcete zapť, stlačte
akékoľvek tlačidlo na robotickom vysávači.
Pozmka: Ak čas spánku prekročí 12 hodín, robotický vysávač sa vypne
automaticky.
Obnovenie upratovania
Ak sa počas upratovania začne vybíjať batéria robotického vysávača,
automaticky sa vti do viacúčelovej stanice, aby sa dobil. Keď je
robotický vysávač plne nabitý, bude pokrovať v upratovaní tam, kde
skončil.
Pozastavenie
Keď je robotický vysávač v prevádzke, stlačem ktohokoľvek tlačidla
ho môžete pozastav.
Pozmka: Keď je robotický vysávač pozastavený, nezdvíhajte ho ani
nepremiesujte. V opačnom ppade môže mať navigačné chyby, ktoré by mohli
zabrániť roboticmu vysávaču v návrate do viačelovej stanice alebo spôsobiť
stratu mapy.
Zapnutie/vypnutie
Stlačte ana 3sekundy podržte tlačidlo , čím robotický vysávač
zapnete. Indikátor sa rozsvieti a potom sa robotický vysávač prepne do
pohotovostného režimu. Ak je robotický vysávač pozastavený anenaja
sa, stlačením a podržaním tlačidla na 3sekundy ho vypnete.
Pozmka: Keď sa robotický vysávač naja, automaticky sa zapne a nedá sa vypnúť.
Pozmka: Keď je aktivovaný detský zámok, tlidlá na robotickom vysávači a
viacúčelovej stanici sa uzamknú.
Nastavenie detského zámku
Ak chcete zapť alebo vypť detský zámok, stlte na robotickom
vysávači tlačidlo a 3 sekundy ho podržte.
Keď je robotický vysávač pripojený k viacúčelovej stanici, súčasne
stlačte a podržte tlačidlá a na viačelovej stanici na 3 sekundy,
čím zapnete alebo vypnete funkciu detského zámku. Táto opecia nie je
použiteľná počas čistenia podložky mopu a vyprázdňovania prachu.
Aktualizácia firmvéru
Firmr robotického vyvača môžete aktualizovať prostredníctvom
aplikácie Mi Home/Xiaomi Home. Pred aktualizáciou sa uistite, že je
robotický vysávač na viacúčelovej stanici a že je jeho batéria nabitá na
viac ako 15%.
Obnovenie výrobných nastavení
Ak robotický vysávač nefunguje správne po reštartovaní, pomocou
špendlíka môžete stláčať tlačidlo resetovania, kým sa neozve hlas, ktorý
oznamuje, že robotický vysávač obnovuje výrobné nastavenia. Týmto
spôsobom sa v robotickom vyvači obnovia výrobné nastavenia.
Reštartovanie robotického vysávača
Ak robotický vysávač prestane reagovať alebo sa nedá vypť, stlačením
apodržam tlačidla na 15sekúnd ho vypnete. Následne robotický
vyvač zapnete stlačem apodržam tlačidla na 3sekundy.
245
2. Automatické vrátenie k čisteniu podložiek mopu uprostred činnosti
Počas upratovania sa robotický vysávač po vyčistení určitých štvorcov
plochy automaticky vráti do viačelovej stanice, aby umyl podložky
mopu. Potom viacúčelová stanica automaticky doplní zásobník na
vodu robotického vysávača a robotický vysávač bude po doplnení vody
pokračovať v upratovaní.
·Podložky mopu sa vyčistia predtým, ako robotický vysávač zne vykovať
svoju úlohu čistenia, trpezlivo počkajte.
·Nebte viacúčelovou stanicou, zásobníkom na čistú vodu, zásobkom na
špinavú vodu ani čistiacim zásobníkom počas predzky.
·Odstráňte zostavu mopu a robotický vysávač automaticky poije funkciu
vyvania. Režim vysávania si môžete vybrať aj cez aplikáciu, ak zostava mopu
zostane na robotickom vysávi, a potom sa zostava mopu počas upratovania
zdvihne.
Poznámky:
1. Spustenie vysávania a mopovania
Pred spustením sa uistite, že zostava mopu je naitalovaná na
robotickom vysávači. Stlačte tlačidlo na viačelovej stanici alebo
na robotickom vysávači, alebo použite aplikáciu na spustenie
robotického vysáva zo stanice. Potom robotický vysávač napnuje
optilnu trasu čistenia a vykoná úlohu čistenia na základe vytvorenej
mapy.
Vysávanie a mopovanie
3. Vistenie a vysenie podložiek mopu po vypzdnení prachu
Potom, čo robotický vysávač dokončí upratovanie a vráti sa na
viacúčelovú stanicu, aby sa nabil, viacúčelová stanica automaticky
začne vypzovať kazetu na zber prachu a potom vyčistí a vysuší
podložky mopu.
4. Vistenie zásobníka na špinavú vodu
Po dokončení automatického čistenia robotickým vysávačom vyčistite
sobk na špinavú vodu, aby ste predli akémukoľvek zápachu.
246
Starostlivosť aúdržba
Diely
Na udržanie robotického vysávača v dobrom stave sa odpoča pozrieť si nasleducu tabuľku pre rutinnú údržbu.
Pozmka: Frekvencia výmeny sa môže líšiť v závislosti od skutočných podmienok.
Ak sa vyskytne chyba, príslný diel by sa mal okaite vymen.
Diel Frekvencia údržby Frekvencia výmeny
Kazeta na zber prachu Čistenie podľa potreby /
Filter v kazete na zber
prachu Čistenie každé dva týždne 3 až 6 mesiacov
sobk na čis
vodu Čistenie každé dva týždne
/
sobk na špinavú
vodu Odporúča sa vistiť po
každom upratovaní
Čistiaci zásobník Čistenie každý mesiac
Kefa Čistenie každé dva týždne 6 až 12 mesiacov
Bočná kefa Čistenie každé dva týždne 3 až 6 mesiacov
Mopovacia vložka Čistenie každý mesiac 1 až 3 mesiace
Viacsmerové koliesko
Čistenie každý mesiac /
Snímač okrajov
Laserový snímač LDS
Laserový snímač línie
AI snímač na vizuálne
rozpoznávanie
Ultrazvukový snímač
Diel Frekvencia údržby Frekvencia výmeny
Snímač hrán
Čistenie každý mesiac /
Signalizačná oblasť
viacúčelovej stanice
Nabíjacie kontakty
robotického vysávača
Nabíjacie kontakty
viacúčelovej stanice
Nárazník
Otvory na automatic
vyprázdnenie
robotického vysávača
Automatický prívod
vody do robotického
vysávača
Spodná strana
robotického vysávača
Viacúčelová stanica
Otvory na automatic
vyprázdnenie
viacúčelovej stanice
vod vzduchu
viacúčelovej stanice
Odpadové vrecko /Výmena podľa potreby
247
1. Stlte tlačidlo uvnenia kazety na prach a potom otvorte kryt kazety
na prach smerom nadol. Vyberte jednorazové vrecko z rukoväte a vrecko
zlikvidujte.
2. Filter očistite od prachu a nečistôt suchou handričkou.
1. Vytiahnite čistiaci zásobník, dôkladne ho opláchnite vodou a
handričkou odstráňte všetky nečistoty.
2. Suchou handričkou poutierajte miesto, kam sa dáva čistiaci zásobk,
a potom čistiaci zásobník znova naitalujte.
3. Nainštalujte jednorazové vrecko podľa obrázka a vložte rukoť
vrecka do otvoru. Uistite sa, že je vrecko bezpečne nainštalované na
svojom mieste.
4. Zatvorte kryt kazety na prach. Keď počujete cvaknutie, je správne
zaistená.
Odpadové vrecko Čistiaci zásobník
Pozmka: Potiahnutím rúčky smerom nahor sa odpadové vrecko zatiahne, aby
zneho nevypadával prach anistoty.
Pozmka: Pri dennom poívaní a čistení nenakňajte viačelovú stanicu. Ak je v
čistiacom zásobníku nadmerné mnstvo vody, handrkou vodu utrite.
Cvaknutie
248
1. Vyberte zásobk na špinavú vodu, otvorte jeho kryt a vylejte špinavú
vodu.
2. Umyte zásobk čistou vodou a potom ho znova naitalujte na
viacúčelovú stanicu.
Zásobník na špinavú vodu
Na vyčistenie všetkých snímov a nabíjacích kontaktov v robotickom
vysávači použite jemnú tkaninu:
· Snímače hn a ultrazvukový snímač na spodnej strane robotického
vysávača
· Nabíjacie kontakty na zadnej strane robotického vysávača
· Snímač okrajov na bočnej strane robotického vysávača
· Laserový snímač LDS na hornej strane robotického vysáva
· Nárazk, AI smač na vizuálne rozpoznávanie a líniové laserové
snímače na prednej strane robotického vysávača
Snímače a nabíjacie kontakty
Laserový snímač línie
AI snímač na vizuálne
rozpoznávanie
Snímač hrán
Laserový snímač LDS
Ultrazvukový snímač
Nabíjacie kontakty
Snímač okrajov
Nárazník
Pozmka: Plávaca guľôčka v zásobku na špinavú vodu je pohyblivá časť. Pri
čistení nevyjajte príliš veľkú silu, aby ste ju nepoškodili.
249
Kryt na kefu
Úchytka
Kefa
Ložiská kefy
Pozmka: Ak chcete dosiahnuť optilny čistiaci účinok, odporúča sa vymen
kefu každých 6 – 12 mesiacov.
UPOZORNENIE: Ak je do kefy zamotaných pliš veľa vlasov alebo je zamotanie príliš
pevné, neťahajte za ne veľkou silou, lebo by ste mohli kefu poškod.
Kefa
1. Robotický vysávač otte, stlte apodržte obe úchytky, aby ste mohli
zložiť kryt na kefu.
2. Kefu vyberte z robotického vysávača vytiahnutím a následne vyčistite jej
ložiská.
3. Na odrezanie akýchkoľvek zamotach vlasov do kefy poite čistiacu
pocku. Z kefy odstráňte všetky vlasy aj ostatné nečistoty.
4. Vlte znova do zariadenia kefu akryt na kefu askontrolujte, či bezpečne
zapadli na svoje miesto.
Pozmka: Ak chcete dosiahnuť optilny čistiaci účinok, odporúča sa vymen
bočnú kefu kažch 3 – 6 mesiacov.
Viacsmero koliesko
1. Prevráťte robotický vysávač avytiahnite von všesmerové koliesko.
2. Odstráňte zkolieska ajeho osi vlasy, špinu ainé nečistoty.
3. Koliesko znova vlte do zariadenia a pevne ho zatlte na miesto.
Koliesko
Os
·Na jemné povysunutie a vytiahnutie kolieska môžete použiť malý skrutkovač alebo
iný nástroj na páčenie.
·Koliesko môžete pouvať vodou a po vysení ho znova založiť.
Poznámky:
Bočná kefa
1. Prevráťte robotický vysávač avytiahnite bočnú kefu smerom nahor, aby
ste ju mohli vyčistiť.
2. Znova vložte bnú kefu do robotického vysávača.
250
3. Otvorte kryt kazety na zber prachu, naplňte kazetu na zber prachu čistou
vodou a zatvorte kryt. Potraste kazetou na zber prachu zo strany na stranu
a potom špinavú vodu vylejte z kazety.
4. Kazetu na zber prachu afilter pred ich opätovnou inštaláciou nechajte
vyschnúť.
UPOZORNENIE: Na vyčistenie filtra používajte len čistú vodu. Nepoužívajte žiaden čistiaci
prostriedok.
Pozmka: Kazetu na zber prachu a filter dôkladne vysušte, potom ich vťte sť na
miesto.
1. Podľa nákresu vyberte filter z úchytky na prichytenie filtra.
Filter
2. Opláchnutím a jemm ťuknutím na okraje filtra zneho odstráňte
prach anečistoty, kým nebude úplne čistý.
Pozmka: Nepošajte sa filter čistiť kefou ani prstom.
251
Vyberte podlku mopu z držiaka podložky mopu a vymte ju.
Mopovacia vložka
Vyčistite nabíjacie kontakty, otvory na automatické vyprázdnenie a
signalizačnú oblasť viacúčelovej stanice mäkkou suchou handričkou.
Viacúčelová stanica
Batéria
Robotický vysávač obsahuje vysoko výkonnú lítium-novú batériu. Ak
chcete zabezpiť jej optilny výkon, počas denho používania ju
vždy ponechajte správne nabitú.
Pozmka: Ak sa robotický vysávač dlí čas nepoužíva, je potrebné ho opakovane
nabiť minilne raz za tri mesiace. Robotický vysávač je potrebné opakovane nab
minimálne raz za tri mesiace, aby nedošlo k poškodeniu batérie nadmerm vybitím.
Kazeta na zber prachu
Pozmka: Ak chcete zabrániť zaneseniu filtra, jemne poťukajte na kazetu na zber
prachu pri vyprázdňovaní jej obsahu.
Odnímte kazetu na zber prachu, ako je znázornené na obrázku. Otvorte
kryt kazety na zber prachu ajej obsah vypzdnite.
252
Riešenie problémov
Problém Možný problém a jeho riešenie
Robotický vysávač sa nezana. Úroveň nabitia barie je nízka. Robotický vysávač úplne nabite a potom to skúste znova.
Teplota prostredia je nižšia ako 0°C alebo všia ako 40°C. Dbajte na to, aby ste robotický vysávač používali
pri teplotách od 0°C do 40°C.
Robotický vysávač sa nenabíja.
Viacúčelová stanica nie je pripojená k napájaniu, skontrolujte, či sú obidva konce jej napájacieho kábla
správne zapojené.
Kontakt medzi nabíjacími kontaktmi na viacúčelovej stanici a robotickým vysávačom je slabý, vistite
nabíjacie kontakty.
Skontrolujte, či sa na konektore robotického vysávača nenachádza cudzí predmet, a ak tam nejaký cudzí
predmet je, odstráňte ho.
Konfigurácia siete je neúspeš.
Heslo siete Wi-Fi je nesprávne. Skontrolujte, či je heslo zadané správne.
Prepnite na sieť sfrekvenciou 2,4GHz, pretože siete s frekvenciou 5GHz a enterprise smerove nie sú
vsúčasnosti podporované.
Overte, či sa robotický vysávač nachádza voblasti sdobrým siglom Wi-Fi.
Robotický vysávač nemusí byť v stave čakania na pripojenie. Ukoite a znova otvorte apliciu a pomocou
spvneho postupu sste sieť znova nakonfigurovať.
Robotický vysávač nedokáže nájsť
viacúčelovú stanicu a vtiť sa do
nej.
Viacúčelová stanica je odpojená od napájania alebo presunutá, keď na nej nie je robotický vysávač.
Okolo viačelovej stanice sa nacdza príliš veľa prekážok. Viačelovú stanicu umiestnite na voľnejšie
priestranstvo.
Posunutie robotického vysávača môže spôsobiť, že dôjde kzmene jeho pocie alebo sa premapuje, ak zmena
jeho pozície zly. Ak sa robotický vysávač nachádza pliš ďaleko od viačelovej stanice, je možné, že sa
m nedože vtiť. V tom prípade je potreb, aby ste ho do viačelovej stanice preniesli rne.
Utrite signaliznú oblasť na viačelovej stanici, čím odstránite prach alebo nečistoty.
Robotický vysávač nereaguje na
stlačenie tlačidiel na viacúčelovej
stanici.
Robotický vysávač nie je na viacúčelovej stanici. Ručne umiestnite robotický vysávač na viačelovú stanicu
alebo ho vráťte pomocou aplicie.
253
Problém Možný problém a jeho riešenie
Robotický vysávač sa nedože
vypnúť.
Robotický vysávač sa nedá vypť, keď sa naja. Odporúča sa presunúť robotický vysávač z viacúčelovej
stanice a potom ho vypť stlačem a podržam vypínača na 3 sekundy.
Ak všie uvedené kroky nefungujú, stlačte a podržte vypínač na 15 send, čím robotický vysávač nasilu
vypnete. Ak problém pretrváva, kontaktujte tím popredajných služieb.
Nabíjanie je pomalé.
Nabitie robotického vysáva z nízkej úrovne nabitia barie na plnú trvá približne 6,5 hodiny.
Aby sa prežila životnosť batérie, robotický vysávač automaticky zži rýchlosť najania pri vysokých
alebo nízkych teplotách okolia.
Nabíjacie kontakty môžu byť znečistené, utrite ich suchou handričkou.
Robotický vysávač pas chodu
vydáva hlasný zvuk.
Kazeta na zber prachu je pl, vypzdnite ju.
V kefe alebo kazete na zber prachu môže byť zachytený tvrdý predmet. Skontrolujte a odstráňte všetky
tvrdé predmety.
Kefa alebo bná kefa sa môžu zamot. Skontrolujte a odstráňte všetky cudzie predmety.
Podľa potreby nastavte sanie robotického vyvača na štandardný alebo tichý režim.
Robotický vysávač sa pohybuje
chaotickou cestou.
Predmety na podlahe, ako sú káble a papuče, môžu robotickému vysávaču prež. Pred použim sa
odporúča odpratať ich.
Robotický vysávač sa môže pri činnosti na mokrej alebo klzkej podlahe pmykť. Pred použitím sa
odporúča podlahu vysušiť.
Líniové laserové snímače a AI snímač na vizlne rozpoznávanie na robotickom vyvači utrite čistou
kkou handričkou, aby boli čisté a bez prežok.
Kazeta na zber prachu nie je úplne
vyprázdnená.
Skontrolujte, či je jednorazové vrecko v kazete na prach pl.
Ak jednorazové vrecko nie je plné, skontrolujte, či nie sú nejaké prekážky v otvoroch na automatické
vyprázdnenie robotického vysávača, stanice alebo kazety na zber prachu. Ak tam nejaké sú, včas
vyčistite zablokovanú časť.
254
Problém Možný problém a jeho riešenie
Robotický vysávač sa zasekne pred
viacúčelovou stanicou a neže sa do
nej vrátiť.
Odstráňte všetky prežky do 0,5 m na ľavej a pravej strane alebo do 1,5 m pred viacúčelovou stanicou,
aby ste zabránili zablokovaniu robotického vysávača.
Cesta pre návrat k najaniu je zablokovaná, napr. dvere sú zatvorené.
Robotický vysávač sa môže skĺznuť, ak je podlaha pred viacúčelovou stanicou príliš mokrá. V takom
prípade pred ďalším pokusom vyčistite prebytočnú vodu.
Odpoča sa presuť viacúčelovú stanicu na iné miesto a ssiť to znova.
Robotický vysávač vynecháva niektoré
miestnosti.
Uistite sa, že sú všetky dvere úplne otvore.
Skontrolujte, či nete dvere s prahom vším ako 2 cm, prete robotický vysávač nemôže prekr
prah vší ako 2 cm.
Ak je vchod do miestnosti mokrý alebo šmykľavý, robotický vysávač sa môže pošmykť a nebude
fungovať spvne. Odpoča sa rne zotrieť prebytnú vodu na podlahe.
Robotický vysávač po nabití neobnoví
čistenie.
Uistite sa, že robotický vysávač nie je nastavený do režimu nevyrovania. Režim nevyrovania zabni
robotickému vysávaču pokrovať v upratovaní.
Robotický vysávač neobnoví upratovanie, ak robotický vysávač manuálne vrátite do viačelovej
stanice, aby sa nabil (ručným umiestnem robotického vyvača na viačelovú stanicu, ručným
stlačem tlidla na robotickom vyvači alebo manuálnym odoslam robotického vyvača na
nabíjanie cez aplikáciu).
Čistiaci zásobník má chybu hladiny vody.
Vyberte čistiaci zásobk a vyčistite výstup vody, ak je zablokovaný.
Jemne zatlte na zásobk na špinavú vodu, aby ste sa uistili, že je správne nainštalovaný.
Skontrolujte, či tesnenie na zásobníku na špinavú vodu nie je uvnené alebo či nie je nesprávne
nainštalované, a ak áno, ručne ho obnovte. Ak problém pretrva, kontaktujte tím popredajných slieb.
255
Názov Roboticky vysav
Model B101GL
Rozmery zariadenia 350 × 350 × 97 mm
Batéria 4800mAh (menovitá kapacita)
Čas nabíjania Približne 6,5 hodiny
Čistá hmotnosť
(Robotický vysávač) 3,8 kg
Čistá hmotnosť
(s príslušenstvom) 12,4 kg
Kompatibilita Android 4.4 & iOS 10.0 alebo všia verzia
Bezdrôtové pripojenie Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz,
Bluetooth 4.2
Menovité napätie 14,4V
Menovité napájanie 70 W
Prevádzková frekvencia 2400–2483,5MHz
Maximálne výstupné napätie < 20dBm
Model JZ2202
Rozmery zariadenia 423 × 340 × 568 mm
Menovitý vstup 220–240 V 50/60 Hz
Menovitý výstup 20 V 2 A
kon (pas
vyprázdňovania prachu) 1000 W
Výkon (počas upratovania) 55 W
kon (sušenie a nabíjanie) 78 W
IP klasifikácia IPX1
Špecifikácie
Robotický vysávač Viacúčelová stanica
Informácie o likvidácii a recyklácii podľa smernice WEEE
etky produkty označené týmto symbolom sú definované ako odpad zelektrických aelektronických zariadení (tzv. WEEE, ako sa udáva
vsmernici 2012/19/EÚ) anesmú sa vyhadzovať do bežného netriedeného domáceho odpadu. Scieľom ochrany ľudského zdravia aj životho
prostredia je potrebné, aby ste svoje zariadenie uené do odpadu odovzdali na určenom zbernom mieste na recykláciu odpadu zelektrických
aelektronických zariade, ktoré určili štne alebo miestne orny. Správna likvidácia arecyklovanie pože zabrániť negatívnym následkom na
životné prostredie aľudské zdravie. Ďalšie informácie omieste, ako aj opodmienkach apiadavch platných pre zberné miesta vám poskytne
stupca servisu alebo miestne orny.
Pri bežnom používaní sa toto zariadenie má nacdzať vodstupovej
vzdialenosti minimálne 20 cm medzi anténou atelom používateľa.
256
Hưng dn an toàn
Gii hn s dng
·Sn phm này ch dùng đ v sinh sàn trong không gian nhà. Không s dng sn phm  ngoài tri,
trên các b mt không phi sàn, hoc trong môi trưng thương mi hoc công nghip.
·Tr em t 8 tui tr lên và nhng ngưi b suy gim kh năng v th cht, giác quan hoc tinh thn
hoc thiu kinh nghim và kin thc có th s dng thit b này nu đưc giám sát hoc hưng dn
v vic s dng thit b mt cách an toàn và hiu rõ các mi nguy him có th xy ra. Tr em không
đưc chơi vi thit b. Tr em không đưc v sinh và bo trì thit b mà không có s giám sát.
·Ch s dng thit b vi b cp ngun đin đi kèm.
·Ch nhng ngưi có chuyên môn mi có th thay pin ca thit b.
·Tr em không đưc chơi đùa vi sn phm này. Đm bo tr em và vt nuôi đưc gi  khong
cách an toàn vi robot hút bi khi robot đang hot đng.
·Nu dây ngun b hng, phi thay dây ngun bng dây hoc b phn lp ráp đc bit đưc cung
cp t nhà sn xut hoc đi lý dch v ca nhà sn xut.
·Không s dng robot hút bi  khu vc lơ lng trên mt đt mà không có rào chn bo v.
Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng và giữ lại để tham khảo.
257
·Không đt ngưc robot hút bi. Không di chuyn robot hút bi bng cách s dng np cm bin
laser LDS, v máy, hoc b gim xung ca robot làm tay cm.
·Không s dng robot hút bi  nhit đ môi trưng trên 40°C hoc dưi 0°C hoc trên sàn có cht
lng hoc cht dính.
·Không lp đt, sc hoc s dng robot hút bi này ngoài tri, trong phòng tm hoc gn h bơi.
·Nguy him có th xy ra nu thit b chy đè lên dây đin ngun.
·Loi b các vt dng nh hoc d v khi sàn nhà đ ngăn không cho robot hút bi va vào và làm
hng chúng.
·Đ dng c v sinh này ngoài tm vi ca tr em.
·Không đ tr em, vt nuôi hoc bt kỳ vt dng nào lên trên robot hút bi bt k robot đng yên
hoc đang di chuyn.
·Gi tóc, ngón tay và các b phn cơ th khác tránh xa ming hút ca robot hút bi.
·Không s dng robot hút bi đ làm sch bt kỳ cht cháy nào.
·Không hút bi các vt cng hoc sc nhn.
·Phi rút phích cm ra khi  cm trưc khi v sinh hoc bo trì thit b.
258
·Không đưc lau robot hút bi hoc trm sc đa năng bng vi ưt hoc ra các b phn này bng
bt kỳ cht lng nào. Sau khi v sinh các b phn ra đưc, hãy sy khô hoàn toàn các b phn đó
trưc khi lp li và s dng.
·Đm bo robot hút bi đã tt khi đưc vn chuyn và gi trong bao bì ban đu nu có th.
·Vui lòng s dng sn phm này theo hưng dn trong sách hưng dn s dng. Ngưi dùng chu
trách nhim cho mi tn tht hoc hư hi phát sinh do s dng sn phm không đúng cách.
Pin và Sc
CNH BÁO:
·Không s dng pin, dây ngun, hoc trm sc đa năng t bên th ba. Robot hút bi ch có th
đưc s dng vi trm sc đa năng mu JZ2202.
·Ngưi dùng không cn làm gì đ chuyn trm sc đa năng t 50 Hz đn 60 Hz và sn phm có th
t điu chnh cho c 50 Hz và 60 Hz.
·Không đưc t ý tháo d, sa cha hoc sa đi pin hay trm sc đa năng.
·Không đt trm sc đa năng gn ngun ta ra nhit.
·Không s dng khăn ưt hoc tay ưt đ lau hoc v sinh các đim tip xúc sc ca trm sc đa năng.
259
·Nu robot hút bi không đưc s dng trong mt thi gian dài, hãy sc đy pin, sau đó tt và bo
qun  nơi khô ráo, thoáng mát. Sc li robot hút bi ít nht 3 tháng mt ln đ tránh cn kit pin.
·B pin lithium-ion có cha các cht đc hi cho môi trưng. Trưc khi vt b robot hút bi, trưc
tiên hãy tháo b pin, sau đó b hoc tái ch theo lut và quy đnh ti đa phương ca quc gia hoc
khu vc mà nó đưc s dng.
·Khi tháo pin ra khi sn phm, tt hơn là nên s dng ht pin và đm bo rng sn phm ca bn
đã đưc ngt kt ni khi ngun đin.
1). Tháo vít phía dưi, sau đó tháo vy.
2). Rút phích cm ca đu ni pin, sau đó tháo pin. Không làm hng v pin đ tránh mi ri ro
thương tích.
3). Gi li pin cho mt t chc tái ch chuyên nghip.
Thông tin an toàn laser
·Cm bin laser trong sn phm này đáp ng Tiêu chun IEC 60825-1: 2014 cho các sn phm laser
Loi 1. Vui lòng tránh tip xúc trc tip bng mt vi b phn này trong quá trình s dng.
Qua tài liu này, Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. tun b rng thit b radio loi B101GL tuân th Ch th 2014/53/EU. Toàn b ni
dung ca tun b v s phù hp vi EU có sn ti đa ch internet sau: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Đ xem bn hưng dn s dng đin t chi tit, vui lòng truy cp www.mi.com/global/service/userguide
Tuyên bố về sự phù hợp với EU
260
Tng quan v sn phm
Ph kin
Ph kin đưc lp sn
Ph kin khác
Trm sc đa năng
(túi dùng mt ln, bình nưc sch,
nh nưc bn, khay lau đi kèm)
Robot hút bi
Chi Bc chi
Ming lau × 2
(đưc lp sn)
Chân đ ming
lau × 2
Ngăn cha bi
Dây ngun
Chi bênDng c v sinh Túi dùng mt ln
(Thay đưc)
u ý: Minh họa về sản phẩm, phụ kiện và giao diện
người dùng trong hưng dẫn sử dụng chỉ mang tính
chất tham khảo. Sn phẩm và chức năng thực tế có
thể thay đổi do cải tiến sản phẩm.
261
Robot hút bi
Nhn và gi trong khong 3 giây đ bt hoc tt
Nhn đ bt đu dn dp sau khi robot hút bi đưc bt ngun
Nhn đ bt đu quay v đ sc
Nhn và gi trong 3 giây đ bt hoc tt chc năng ka tr em
Đèn báo
Đèn trng: Đang dn dp/Dn dp xong/Đã sc đy
Đèn trng nhp nháy: Đang quay li trm sc/Đang tái đnh v/
Đang cp nht phn mm điu khin/
Đang ch kt ni/Đang kt ni vi Wi-Fi
Đèn trng nháy chm: Đang sc
Đèn cam nhp nháy: Báo li
Đèn cam: Đã ngt kt ni Wi-Fi
u ý: Khi robot hút bụi đang làm sạch hoặc quay về trạm sạc đa năng để
sạc, bạn có thể nhấn bất kỳ nút nào để tm dừng.
262
Đèn báo Wi-Fi
Bt: Đã kt ni Wi-Fi
Tt: Kng có kt ni Wi-Fi
Nhp nháy: Đang ch kt
ni/Đang kt ni
Robot hút bi và các cm bin
nh xe điu
hưng
Np cm bin laser LDS
Cm bin laser LDS
B gim xung
Cm bin tia laser
Cm bin nhn dng hình
nh bng AI
Đu ni
Các đim tip
xúc sc
Chi bên
Cm bin siêu âm
t đt li
Nhn và gi trong 3 giây đ
khôi phc cài đt gc
Chi
nh xe
chính
Bc chi
Kp bc chi
Cm bin vách
Bánh xe chính
L gn chân đ
ming lau
Cm bin cnh
L tng hơi trm
đ bi t đng
Ca vào np
nưc t đng
V máy
Ngăn cha bi
Ngăn cha bi
Kp b lc
Np nn cha bi
Kp np nn
cha bi
Kp nn cha bi
B lc
L tng hơi trm
đ bi t đng
263
Tay cm
Khay lau
nh nưc bn
Kp bình
nưc
Van phao
Trm sc đa năng
Tay cm
Bình nưc sch
Kp bình nưc
ng nưc
B lc
Phao
Bình nưc schnh nưc bn
V máy
Đèn báo
·u trng: Trm sc đa
ng đưc kt ni vi
ngun đin
·u cam nhp nháy
nhanh: Trm sc đa
ng có li
Khu vc truyn phát tín hiu
Các đim tip xúc sc
Ca vào đ nưc t
đng
Ngăn cha bi
t tháo ngăn cha bi
Np nn cha bi
L tng hơi trm đ
bi t đng
264
Cách lp
Tháo b các lp ph bo v
Lp chi cnh và b phn lau sàn
Trưc khi s dng robot hút bi, hãy to các di bo v  c hai bên.
Lp chi cnh vào ming kp  đáy ca robot hút bi, sau đó lp b phn
lau sàn vào các l gn.
Kp chi bên
Các nút ca trm sc đa năng
u ý:
·c nút trên trạm sc đa năng sẽ chỉ hoạt động khi robot hút bụi đưc kết nối vi
trạm.
·Tc khi vệ sinh hoặc bảo dưng khay vệ sinh và trạm sạc đa năng, hãy tháo robot
t bụi ra khỏi trm sạc đa năng.
Nhấn để làm cho robot hút bụi ri khỏi trm sạc đa năng.
Nhấn để thiết lập robot hút bụi làm sạch tt cả các khu vực.
Nhấn để khởi động trm sạc đa năng hoặc dừng sấy khô miếng lau.
t Tht
t Làm sch
t Sy k
B phn lau sàn
Khu vc kèm
ming lau
Chân đ ming lau Ming lau
265
Đt trm sc đa năng gn  cm đin trong khu vc có tín hiu Wi-Fi tt.
Sau đó kt ni trm vi ngun đin. Nhn và gi nút trên robot hút bi trong 3 giây đ bt thit b. Đt
robot hút bi trên trm sc đa năng sao cho b phn lau sàn đi din vi
khay lau trên trm sc. Sau đó, bn s nghe thy tng báo bng ging
i khi robot hút bi kt ni thành công vi trm sc và bt đu sc.
u ý: Không đặt bất kỳ vật dụng nào trong phạm vi 0,5 m ở hai bên hoặc trong phạm
vi 1,5 m phía trước trạm sạc đa năng.
·n sạc đầy robot hút bụi trước khi sử dụng lần đầu. Nếu kng thể bật robot hút
bụi sau khi pin cn, hãy kết nối robot hút bụi với trạm sc đa năng theo cách thủ
ng để sạc pin cho thiết bị.
·Robot hút bụi sẽ kng tt khi được kết nối với trạm sc đa năng.
·Khi sử dụng robot hút bụi lần đầu tiên, nên theo sát robot hút bụi và loại bỏ bất k
chưng ngại vật nào tn mặt đất. Nếu robot hút bụi bị kẹt hoặc làm xước bề mặt
của đồ nội thất ở một số khu vực, bạn có thể đặt các khu vực hạn chế trong ứng
dụng để nn robot hút bụi di chuyển vào các khu vực đó.
u ý:
Đt Trm sc đa năngs Đt Robot hút bi
Bật trạm sạc đa
năng
> 1,5m
> 0,5m
> 0,5m
266
- MAX -
Cách s dng
Đang kt ni vi ng dng Mi Home/Xiaomi Home
Sn phm này tương thích vi ng dng Mi Home/Xiaomi Home*. S
dng ng dng Mi Home/Xiaomi Home đ điu khin thit b ca bn và
tương tác vi các thit b nhà thông minh khác.
Đ nưc sch vào bình nưc sch đn vch mc nưc ti đa.
Quét mã QR đ ti xung và cài đt ng dng. Bn
s đưc chuyn hưng đn trang thit lp kt ni
nu ng dng đã đưc cài đt. Hoc tìm kim "Mi
Home/Xiaomi Home" trong ca hàng ng dng đ
ti xung và cài đt ng dng.
M ng dng Mi Home/Xiaomi Home, nhn " " 
c trên cùng bên phi, và sau đó làm theo li nhc
đ tm thit b ca bn.
·Robot hút bụi này hoạt động vi ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home và hỗ trợ thiết b
Android 4.4 cũng như iOS 10.0 trở lên.
·Chỉ hỗ trợ mạng Wi-Fi 2,4 GHz.
·Phiên bản ứng dụng có thể đã được cập nhật, vui lòng làm theo các hưng dẫn trên
phiên bn ứng dụng hiện ti.
u ý:
* ng dng này có tên là ng dngXiaomiHome ti Cu
Âu (tr Nga). Cn thit đt tên ng dng đưc hin th tn
thit b ca bn làm tên mc đnh.
Đt li Wi-Fi
Khi đin thoi ca bn mt kt ni vi robot hút bi do cu hình li b
đnh tuyn, sai mt khu, thì hãy làm theo các bưc dưi đây:
1. M v máy ca robot hút bi đ bn có th nn thy đèn báo Wi-Fi.
2. Nhn và gi đng thi các nút cho đn khi nghe thy ging nói
cho bit robot hút bi đang đi cu hình mng.
3. Khi đèn báo Wi-Fi nhp nháy, có nga là kt ni Wi-Fi đã đưc đt li
thành công.
C4576F12
·Không đổ nước quá vạch mực nưc tối đa (MAX).
·Không tm nước nóng vào bình nưc vì như vậy có thể làm cho bình bị biến dạng.
·Không tm bất kỳ chất tẩy ra hoặc chất khử trùng nào vào bình nước.
CẢNH BÁO:
Hãy đ nưc vào bình nưc sch
MAX
(TI ĐA)
267
Ch đ ng
Robot hút bi s t đng chuyn sang ch đ ng sau khi tm dng trong
10 phút và đèn báo ca máy s tt. Đ đánh thc robot hút bi, hãy nhn
bt kỳ nút nào tn máy.
u ý: Nếu thời gian ngủ vưt quá 12 giờ, robot hút bụi sẽ tự động tắt.
Tip tc dn dp
Nu sp ht pin trong khi dn dp, robot hút bi s t đng quay v trm
sc đa năng đ sc li. Khi robot hút bi đưc sc đy, máy s tip tc
nhim v dn dp  v trí đã dng li.
Tm dng
Khi robot hút bi đang di chuyn, bn có th nhn bt kỳ nút nào đ tm
dng.
u ý: Không nhấc hoặc di chuyển robot hút bụi khi máy đang tạm dừng. Nếu không,
lỗi điều hướng có thể xảy ra, khiến robot hút bụi kng quay về trạm sạc đa năng
hoặc gây mất bản đồ.
Bt/Tt
Nhn và gi nút trong ba giây đ bt robot hút bi. Đèn báo sáng lên,
sau đó robot hút bi vào ch đ ch. Khi robot hút bi tm dng và không
đưc sc, bn có th nhn và gi nút trong ba giây đ tt.
u ý: Khi robot hút bụi đang sạc, máy sẽ tự động bật và không thể tắt được.
u ý: Khi bật ka trẻ em, các nút trên robot hút bụi và trạm sạc đa năng sẽ bị ka.
Cài đt khóa tr em
Đ bt hoc tt khóa tr em, hãy nhn và gi nút tn robot hút bi
trong ba giây.
Khi robot hút bi đưc kt ni vi trm sc đa năng, bn có th đng thi
nhn và gi các nút trên trm sc đa năng trong ba giây đ bt
hoc tt chc năng khóa tr em. Tác v này không áp dng đưc trong
quá trình làm sch ming lau và đ bi.
Cp nht phn mm điu khin
Bn có th cp nht phn mm điu khin ca robot hút bi tng qua
ng dng Mi Home/Xiaomi Home. Trưc khi cp nht, hãy đm bo rng
robot hút bi đang  tn trm sc đa năng và mc pin trên 15%.
Khôi phc cài đt gc
Nu robot hút bi không hot đng bình thưng sau khi khi đng li,
bn có th s dng ghim đ nhn nút đt li cho đn khi nghe thy ging
i cho bit robot hút bi đang khôi phc cài đt gc. Thao tác này s đt
li robot hút bi v cài đt ban đu.
Khi đng li Robot hút bi
Nu robot hút bi ngng phn hi hoc không th tt, hãy nhn và gi
t trong 15 giây đ buc tt. Sau đó nhn và gi nút trong 3 gy đ
bt robot hút bi.
268
2. T đng quay v gia chng đ làm sch ming lau
Trong quá trình dn dp, robot hút bi s t đng quay v trm sc đa
ng đ git ming lau sau khi làm sch vài mét vng nht đnh. Sau đó,
trm sc đa năng s t đng đ đy bình nưc ca robot hút bi và robot
t bi s tip tc công vic dn dp sau khi đưc đ đy nưc.
·c miếng lau sẽ đưc làm sạch trước khi robot hút bụi bắt đầu nhiệm vụ làm
sạch. Vui lòng kiên nhẫn chờ đợi.
·Không được di chuyển trạm sạc đa năng, bình nước sạch, bình nước bẩn hoặc
khay lau trong quá tnh các bộ phận đó làm việc.
·Tháo bộ phận lau sàn và robot hút bụi sẽ tự động sử dụng chức năng hút bụi.
Bạn cũng có thể chọn chế độ hút bụi tng qua ứng dụng nếu bộ phận lau sàn
vẫn nằm trên robot hút bụi, sau đó bộ phận lau sàn sẽ được nhấc lên trong quá
trình dọn dẹp.
u ý:
1. Bt đu hút bi và lau nhà
Trưc khi bt đu, hãy đm bo rng b phn lau sàn đã đưc lp vào
robot hút bi. Nhn nút trên trm sc đa năng hoc trên robot hút
bi hoc s dng ng dng đ khi đng robot hút bi t trm. Sau đó,
robot hút bi s lp l trình làm sch ti ưu và thc hin nhim v làm
sch da tn bn đ đã to.
Hút bi và lau n
3. Làm sch và sy khô ming lau sau khi đ bi
Sau khi robot hút bi hoàn tnh nhim v làm sch và quay v trm sc
đa năng đ sc, trm sc đa năng s t đng đ ngăn cha bi, sau đó
làm sch và sy khô các ming lau.
4. Làm sch bình nưc bn
Sau khi robot hút bi hoàn tnh quá tnh làm sch t đng, vui lòng làm
sch bình nưc bn đ tnh mùi hôi.
269
Chăm sóc và Bo trì
Các b phn
Đ đm bo robot hút bi  tình trng tt, bn nên tham kho bng sau đây đi vi bo dưng đnh kỳ.
u ý: Tần suất thay thế có thể khác nhau tùy theo điều kiện thực tế. Nếu xảy ra lỗi,
bộ phận liên quan phải đưc thay thế ngay lập tức.
B phn Tn sut bo dưng Tn sut thay th
Ngăn cha bi m sch theo yêu cu /
B lc trong ngăn
cha bi Làm sch hai tun mt ln 36 tháng
Bình nưc sch Làm sch hai tun mt ln
/nh nưc bn n v sinh sch s sau
mi ln s dng
Khay lau V sinh hàng tng
Chi m sch hai tun mt ln 6–12 tháng
Chi bên Làm sch hai tun mt ln 36 tháng
Ming lau V sinh hàng tháng 1–3 tháng
nh xe điu hưng
V sinh hàng tng /
Cm bin cnh
Cm bin laser LDS
Cm bin tia laser
Cm bin nhn dng
hình nh bng AI
Cm bin siêu âm
B phn Tn sut bo dưng Tn sut thay th
Cm bin vách
V sinh hàng tng /
Khu vc truyn phát
n hiu ca trm sc
đa năng
Các đim tip xúc sc
ca robot hút bi
Các đim tip xúc sc
ca trm sc đa năng
B gim xung
L tng hơi trm đ
bi t đng ca robot
t bi
Ca vào np nưc t
đng ca robot hút bi
Đáy ca robot hút bi
Trm sc đa năng
L tng hơi trm đ
bi t đng ca trm
sc đa năng
L thoát khí ca trm
sc đa năng
Túi dùng mt ln / Thay th khi cn thit
270
1. Nhn nút to ngăn cha bi, sau đó nghiêng np ngăn cha bi xung
dưi đ m. Ly túi dùng mt ln ra khi tay cm và vt b túi.
3. Lp túi dùng mt ln như hình minh ha và cài tay cm ca túi vào
nh. Nh lp túi chc chn vào đúng v t.
4. Đóng np ngăn cha bi. Ting tách báo hiu np đã đưc cài đúng v
trí.
2. Loi b bi và mnh vn khi b lc bng vi khô.
Túi dùng mt ln
u ý: Kéo tay cm lên sẽ gp làm kín miệng túi để tnh bụi và những mảnh vụn vô
nh rơi ra ngoài.
ch
1. Tháo khay lau, ra k bng nưc và s dng vi đ lau sch bi bn.
2. Dùng ming vi khô lau sch khu vc đt khay v sinh ri lp li khay
lau.
Khay lau
u ý: Trong quá tnh sử dụng và vệ sinh hàng ngày, không đưc nghiêng trm sạc đa
ng. Nếu có nước thừa trong khay lau, hãy dùng vải để lau sạch nước.
271
1. Tháo bình nưc bn, m np và đ nưc bn ra ngoài.
2. Ra bình bng nưc sch, sau đó lp li vào trm sc đa năng.
Bình nưc bn
S dng vi mm đ làm sch tt c các cm bin và các đim tip xúc
sc trong robot hút bi:
· Các cm bin vách và cm bin siêu âm  đáy ca robot hút bi
· Các đim tip xúc sc nm  mt sau ca robot hút bi
· Cm bin cnh nm trên cnh ca robot hút bi
· Cm bin laser LDS nm tn đnh ca robot hút bi
· B gim xung, cm bin nhn dng hình nh bng AI và cm bin tia
laser nm  mt trưc ca robot hút bi
Các cm bin và đim tip xúc sc
Cm bin tia laser
Cm bin nhn dng hình
nh bng AI
Cm bin vách
Cm bin laser LDS
Cm bin siêu âm
Các đim tip xúc sc
Cm bin cnh
B gim xung
u ý: Van phao trong bình nước bẩn là bộ phận có thể di chuyển được. Kng s
dụng quá nhiều lực khi làm sạch để tránh làm hỏng.
272
Bc chi
Kp
Chi
 trc chi quét
u ý: Nên thay chổi qt 6–12 tháng một lần để đạt hiệu quả làm sạch tối ưu.
CẢNH BÁO: Nếu có quá nhiều tóc bị rối trong chổi quét, hoặc nếu tóc bị rối chặt
trong chổi, không đưc kéo mạnh vì việc này có thể làm hỏng chổi qt.
Chi
1. Lt ngưc robot hút bi và n vào kp đ tháo bc chi.
2. Nhc chi quét ra khi robot hút bi, sau đó làm sch  trc chi quét.
3. S dng dng c v sinh đi kèm đ ct bt kỳ si lông ri nào tn chi
quét, đng thi loi b các si lông và các mnh vn kc khi  trc chi
quét.
4. Lp li chi quét và bc chi, và đm bo chúng đưc lp c đnh vào
đúng v trí.
u ý: Nên thay chổi bên 36 tng một lần để đạt hiệu quả làm sạch tối ưu.
Bánh xe điu hưng
1. Lt ngưc robot hút bi và kéo bánh xe điu hưng ra.
2. Loi b tóc, bi bn và các mnh vn khác khi bánh xe cũng như trc
nh xe.
3. Lp li bánh xe và n cht tr li v trí cũ.
nh xe
Trc bánh xe
·Có thể dùng tua vít nhỏ hoặc dụng cụ nạy kc để nhẹ nhàng bật và to bánh xe.
·Có thể làm sạch bánh xe bằng nước và lắp lại sau khi khô.
u ý:
Chi bên
1. Lt ngưc robot hút bi và ly chi bên lên đ làm sch nó.
2. Lp li chi bên vào robot hút bi.
273
3. M np nn cha bi, đ nưc sch vào nn cha bi và đóng np
ngăn cha bi. Lc ngăn cha bi t bên này sang bên kia ri đ nưc
bn ra khi ngăn.
4. Đt ngăn cha bi và b lc sang mt bên đ lau khô trưc khi lp li.
CẢNH BÁO: Chỉ sử dụng nưc sạch để vệ sinh bộ lọc. Không đưc sử dụng chất tẩy rửa.
u ý: Lau khô hoàn tn ngăn chứa bụi và bộ lọc tc khi lắp lại.
1. Tháo b lc ra khi kp b lc như hình minh ha.
B lc
2. Ra sch và v nh vào các cnh ca b lc đ loi b bi và mnh vn
cho đn khi sch.
u ý: Không cố gắng làm sạch bộ lọc bằng ngón tay hoặc bàn chải.
274
Tháo ming lau ra khi chân đ ming lau đ thay mi.
Ming lau
m sch các đim tip xúc sc, l tng hơi trm đ bi t đng và khu
vc truyn phát tín hiu ca trm sc đa năng bng vi khô và mm.
Trm sc đa năng
Pin
Robot hút bi cha mt b pin lithium-ion hiu sut cao. Hãy đm bo
robot vn đưc sc đy trong quá trình s dng hàng ngày đ duy trì hiu
sut pin ti ưu.
u ý: Nếu robot hút bụi không được sử dụng trong thi gian dài, hãy tắt và cất máy
đi. Để tránh hư hỏng do xả pin quá mức, nên sạc lại robot hút bụi ít nhất ba tng một
lần.
Ngăn cha bi
u ý: Để ngăn bộ lọc khỏi bị tắc, hãy gõ nhẹ vào ngăn chứa bụi khi đổ hết chất chứa
bên trong.
Tháo nn cha bi như hình minh ha. M np nn cha bi và đ bi
bn bên trong ra.
275
X lý s c
Vn đ Nguyên nhân có th xy ra và Hưng x lý
Robot hút bi không bt đưc. Mc pin thp. Sc đy robot hút bi, sau đó th li.
Nhit đ môi trưng thp hơn 0°C hoc cao hơn 40°C. Lưu ý ch s dng robot hút bi trong khong t 0°C
đn 40°C.
Robot hút bi không sc đưc.
Trm sc đa năng kng đưc kt ni vi ngun đin, vui lòng đm bo rng c hai đu dây ngun ca trm
đu đã đưc cm cht.
S tip xúc gia các đim tip xúc sc trên trm sc đa năng và robot hút bi kém, vui lòng v sinh các đim
tip xúc sc.
Kim tra xem có vt l nào  đu ni ca robot hút bi kng và loi b vt l nu có.
Cu hình mng kng tnh công.
Mt khu Wi-Fi không chính xác. Hãy đm bo đã nhp chính xác mt khu.
Chuyn sang mng 2,4 GHz vì mng 5 GHz và b đnh tuyn doanh nghip hin không đưc h tr.
Đm bo robot hút bi  trong khu vc có tín hiu Wi-Fi tt.
Robot hút bi có th kng  trng thái ch kt ni. Hãy thoát và m li ng dng, đng thi làm theo các
bưc chính xác đ th đnh cu hình li mng.
Robot hút bi không th tìm thy, do
đó, quay v trm sc đa năng.
Trm sc đa năng b ngt ngun đin hoc di chuyn khi không có robot hút bi trên đó.
Có quá nhiu chưng ngi vt xung quanh trm sc đa năng. Hãy đt trm sc đa năng  mt khu vc thoáng
hơn.
Vic di chuyn robot hút bi có th khin máy t đnh v li và s to li bn đ nu vic đnh v li kng
thành công. Nu robot hút bi  quá xa trm sc đa năng, có kh năng máy s kng t đng quay v, trong
trưng hp đó, bn s cn phi đt robot hút bi lên trm sc đa năng theo cách th công.
Lau khu vc truyn phát tín hiu trên trm sc đa năng đ loi b bi hoc mnh vn.
Robot hút bi không phn hi khi
nhn các nút tn trm sc đa năng. Robot hút bi không  trên trm sc đa năng. Đt robot hút bi vào trm sc đa năng theo cách th công
hoc s dng ng dng đ đưa máy v trm sc.
276
Vn đ Nguyên nhân có th xy ra và Hưng x lý
Không tt đưc robot hút bi.
Không tt đưc robot hút bi khi đang sc. Bn nên di chuyn robot hút bi t trm sc đa năng, sau đó
nhn và gi nút ngun trong ba gy đ tt thit b.
Nu các bưc trên kng hiu qu, hãy nhn và gi nút ngun trong 15 giây đ buc robot hút bi tt. Nu
vn đ vn tip din, vui lòng liên h vi b phn dch v sau bán hàng.
Tc đ sc chm. Mt khong 6,5 gi đ sc robot hút bi t mc pin yu đn mc đy.
Đ kéo dài tui th ca pin, robot hút bi s t đng gim tc đ sc  nhit đ môi trưng cao hoc thp.
Các đim tip xúc sc có th b bn, vui lòng lau sch bng vi k.
Robot hút bi phát ra ting n ln
khi đang hot đng.
Ngăn cha bi đã đy, vui lòng đ bi.
Vt cng có th mc vào chi hoc ngăn cha bi. Hãy kim tra và loi b bt kỳ vt cng nào.
Chi hoc chi cnh có th b ri. Hãy kim tra và loi b bt kỳ vt th l nào.
Đt đu hút ca robot hút bi  ch đ tiêu chun hoc im lng khi cn.
Robot hút bi di chuyn theo mt l
trình hn lon.
Các vt th trên sàn, chng hn như dây cáp và dép, có th cn tr robot hút bi. Bn nên dn dp các vt
th đó trưc khi s dng thit b.
Robot hút bi có th b trưt khi chy tn sàn ưt hoc tn. Bn nên lau khô sàn tc khi s dng thit
b.
ng mt ming vi mm và sch đ lau các cm bin tia laser và cm bin nhn dng hình nh bng AI
trên robot hút bi đ giúp các b phn hot đng tn tru.
Ngăn cha bi chưa đưc đ sch. y kim tra xem túi dùng mt ln trong nn cha bi đã đy chưa.
Nu túi dùng mt ln chưa đy, vui lòng kim tra xem có vt cn  l tng hơi trm đ bi t đng ca
robot hút bi, trm sc hoc ngăn cha bi hay kng. Nu có, hãy làm sch phn b chn kp thi.
277
Vn đ Nguyên nhân có th xy ra và Hưng x lý
Robot hút bi b kt phía tc trm sc
đa năng và không th quay v đó.
Dn sch mi vt cn trong phm vi 0,5 m  bên trái và bên phi hoc trong phm vi 1,5 m pa trưc trm
sc đa năng đ tránh tng hp robot hút bi b chn.
Đưng quay v đ sc b chn, ví d: cánh ca b đóng.
Robot hút bi có th b trưt nu sàn phía trưc trm sc đa năng quá ưt. Nu vy, hãy lau khô nưc
tha tc khi th li.
Bn nên di chuyn trm sc đa năng đn mt v trí kc và th li.
Robot hút bi b qua mt s phòng.
Đm bo tt c các ca đu đưc m hn toàn.
Kim tra xem có ca nào có ngưng ca cao hơn 2 cm không vì robot hút bi không th vưt qua nng
ca cao hơn 2 cm.
Nu li vào png b ưt hoc trơn, robot hút bi có th b tt và không th hot đng bình thưng. Bn
n lau nưc tha tn sàn theo cách th công.
Robot hút bi không tip tc quá tnh
làm sch sau khi sc.
Đm bo robot hút bi kng đưc đt  ch đ không làm phin (DND). Ch đ kng làm phin (DND)
s nn robot hút bi tip tc quá trình làm sch.
Robot hút bi s kng tip tc quá trình làm sch nu bn tr robot hút bi v trm sc đa năng theo
ch th công đ sc (tc là đt robot hút bi lên trm sc đa năng theo cách th công, nhn nút trên
robot hút bi theo cách th công hoc đưa robot hút bi v đ sc theo cách th công qua ng dng).
Khay lau có li v mc nưc.
Tháo khay lau và làm sch ca vào np nưc nu b tc.
n nh bình nưc bn xung đ chc chn rng bình nưc đưc lp đúng cách.
Kim tra xem vòng đm tn bình nưc bn có b lng hoc lp ca đúng hay không, nu vy, hãy đt li
theo cách th công. Nu vn đ vn tip din, vui lòng ln h vi b phn dch v sau bán hàng.
278
Tên Robot hút bi lau n
Model B101GL
ch tc sn phm 353 × 350 × 97 mm
Pin 4800 mAh (Công sut đnh mc)
Thi gian sc Khong 6,5 gi
Trng lưng tnh
(Robot hút bi) 3.8 kg
Trng lưng tnh
(có ph kin) 12.4 kg
Tương tch vi Android 4.4 và iOS 10.0 tr lên
Kh năng kt ni không dây Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz,
Bluetooth 4.2
Đin áp đnh mc 14.4 V
ng sut đnh mc 70 W
Tn s vn hành 2400–2483,5 MHz
ng sut đu ra ti đa < 20 dBm
Model JZ2202
ch tc sn phm 423 × 340 × 568 mm
Đu vào đnh mc 220-240 V 50/60 Hz
ng sut ra đnh mc 20 V 2 A
Ngun đin
(trong khi đ bi) 1000 W
Ngun đin
(trong khi làm sch) 55 W
Ngun đin
(sy + sc) 78 W
Cp bo v IPX1
Thông s k thut
Robot hút bi Trm sc đa năng
Trong điu kin hot đng bình tng, cn gi khong cách ti thiu là
20 cm gia ăng-ten ca thit b này vi cơ th ca ngưi dùng.
Thông tin v vic tái ch và x lý vt b WEEE
Tt c các sn phm có biu tưng này đu là rác thi thit b đin và đin t (WEEE như trong 2012/19/EU), kng nên vt b chúng cùng vi
c thi sinh hot chưa pn loi. Thay vào đó, đ bo v môi tng và sc khe ca mi ngưi, bn nên mang thit b thi loi đn đim thu
gom đưc ch đnh đ tái ch rác thi thit b đin và đin t, do chính quyn hoc cơ quan đa phương ch đnh. Vic tái ch và x lý vt b đúng
ch s giúp nn nga nhng hu qu tiêu cc tim tàng đi vi môi trưng và sc khe ca con ngưi. Vui lòng ln h vi bên lp đt hoc cơ
quan đa phương đ bit thêm tng tin v đa đim cũng như các điu khon và điu kin ca đim thu gom.
Du kan finde flere oplysninger på www.mi.com
Fremstillet for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fremstillet af: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (en Mi Ecosystem-virksomhed)
Adresse: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Lisätietoja löydät osoitteesta www.mi.com
Valmistuttaja: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Valmistaja: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (Mi Ecosystem -yritys)
Osoite: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Mer informasjon er tilgjengelig på www.mi.com
Produsert for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Produsert av: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (et Mi Ecosystem-selskap)
Adresse: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Ga voor meer informatie naar www.mi.com
Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Geproduceerd door: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (een Mi Ecosystem-bedrijf)
Adres: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Norėdami daugiau informacijos, apsilankykite svetainėje www.mi.com
Gaminio užsakovas: „Xiaomi Communications Co., Ltd.“
Gaminio gamintojas: „Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd.“ (Mi Ecosystem“ bendrovė)
Adresas: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
További informáckért keresse fel a www.mi.com webhelyet.
Megbízó gyártó: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Gyártó: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem vállalata)
m: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Za dodatne informacije posjetite www.mi.com
Proizvedeno za: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Proizv: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (tvrtka Mi Ecosystem)
Adresa: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Za dodatne informacije obiščite www.mi.com
Proizvedeno za: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Proizvedel: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (podjetje Mi Ecosystem)
Naslov: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Made in China
Za više informacija posetite adresu www.mi.com
Proizvedeno za: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Proizv: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (kompanija Mi Ecosystem)
Adresa: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.mi.com
Vyrobené pre: Xiaomi Communications Co., Ltd.
robca: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (spoločnosť Mi Ecosystem)
Adresa: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
За допълнителна информация посетете www.mi.com
Произведено за: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Произведено от: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (компания от екосистемата Mi)
Адрес: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
Đ bit thêm tng tin, vui lòng truy cp www.mi.com
Sn xut cho: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Nhà sn xut: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (mt công ty thuc H sinh ti Mi)
Đa ch: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Xiaomi Robot Vacuum X10 plus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Xiaomi Robot Vacuum X10 plus in the language / languages: Dutch, Danish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 54.03 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info