170 171
Добре вивчіть самокат, щоб швидше навчитися їздити на ньому. Для цього зробіть ось що:
1. Уважно прочитайте інструкції для користувачів самоката перед першою поїздкою.
2. Не дозволяйте користуватися ним особам, незнайомим із цими інструкціями.
3. Правильно встановіть усі деталі згідно з інструкціями, наведеними в посібнику користувача. Неналежне
встановлення може призвести до втрати контролю, зіткнень і падінь. Вимніть живлення перед встановленням і
обслуговуванням. Щоб уникнути нещасних випадків під час керування самокатом, переконайтеся, що болти та
гвинти затягнено. Належним чином закріпіть усі деталі. Якщо їх затягнено надто слабко чи сильно, це може
привести до пошкодження чи несправності транспортного засобу.
4. Не заряджайте виріб, якщо на розетку потрапила волога. Щоб зарядити пристрій, під’єднайте кабель живлення
до належної розетки (200–240В/ 50–60Гц) і тримайте його подалі від дітей, тварин і легкозаймистих матеріалів.
5. Не розташовуйте батарею в середовищі з температурою понад 50°C (122°F) або нижче –20°C (–4°F).
6. Не використовуйте батарею в разі її пошкодження чи перегрівання, а також наявності незвичайного запаху або
диму. Зберігайте батарею, що протекла, подалі від інших предметів.
7. Не намагайтеся відкрити чи розібрати батареї та пошкоджений шнур живлення, тому що вони складаються з
небезпечних матеріалів. Якщо шнур живлення пошкоджено, зверніться в наш відділ післяпродажної підтримки за
наявності сумнівів.
8. Вчасно заряджайте самокат, щоб запобігти пошкодженню батареї. Повністю заряджений самокат може
залишатись увімкненим у режимі очікування протягом приблизно 120–180днів, а недостатньо заряджений–
упродовж приблизно 30–60днів.
9. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Заряджайте батарею лише за допомогою знімного блока живлення з комплекту
постачання цього пристрою. Не використовуйте зарядний пристрій для будь-якого іншого виробу. Під час
заряджання дотримуйтеся безпечної відстані від легкозаймистих матеріалів.
10. Не тисніть на батарею, не вдаряйте її, а також слідкуйте, щоб вона не падала зі значної висоти та не зазнавала
потужних вібрацій. Такі умови, а також потрапляння рідини всередину виробу можуть призвести до
пошкодження батареї або контуру чи короткого замикання. У таких випадках негайно припиніть користуватися
батареєю та належним чином утилізуйте її.
11. Зверніться до дилера чи в службу підтримки клієнтів по навчальні матеріали. Добре вивчіть самокат, перш ніж
їздити на ньому надворі. Що більше ви практикуєте, то безпечніше їздитимете в новому середовищі. Пам’ятайте
про наведені нижче основні моменти. Спочатку виконайте базові вправи, як-от рух уперед, повертання, зупинки
у відкритих місцях без перешкод (≥10м×10м, або 32,8фута×32,8фута) і розслаблення м’язів. Перше
тренування рекомендовано провести під наглядом досвідченого користувача чи інструктора. Опанувавши
базові навички, повчіться їздити у вузьких місцях, а потім повертати й зупиняти самокат. Виїжджайте на дороги
7. Заява щодо виробу після того, як зможете впевнено керувати транспортним засобом у вузьких місцях і на різноманітних
поверхнях. Якщо в конструкцію самоката внесено зміни, знову повторіть базові вправи.
12. Оглядайте самокат перед кожною поїздкою. Переконайтесь у відсутності ненадійно закріплених або пошкоджених
деталей.
13. Оцінюйте ситуацію на дорозі до та під час руху та гальмування, щоб уникнути травмування себе й інших, а також
пошкодження предметів навколо.
14. Переконайтеся, що тиск у шинах відповідає діапазону значень, указаних у таблиці параметрів. Надмірний тиск
підвищує ризик втрати контролю, зіткнень і падінь. Занизький тиск призводить до пошкодження шин.
15. Перевіряйте тиск у шинах принаймні двічі на місяць або щоразу перед довгими поїздками, щоб уникнути втрати
стабільності пристрою, нещасних випадків і пошкодження шин.
16. Якщо шина спустилася, негайно припиніть рух і перевірте її.
17. Регулярно перевіряйте натяг гальмівних магістралей, щоб попередити ризик зміщення або несправності гальм. Ви
несете відповідальність за неналежне обслуговування.
18. Ставайте на самокат із будь-якої сторони та користуйтеся професійним захисним спорядженням.
19. Завжди надягайте взуття. Ніколи не катайтеся на самокаті босоніж, у туфлях на високих підборах або в сандаліях.
20. Не занурюйте батарею чи транспортний засіб у воду. Слідкуйте, щоб самокат не потрапляв під сильний або
тривалий дощ, а також не мийте його водою під високим тиском, тому що вона може потрапити в порт для
заряджання. Якщо самокат потрапив під дощ, витріть його м’якою сухою тканиною. Негайно припиніть
використовувати транспортний засіб і зверніться у відділ післяпродажного обслуговування. Не виконуйте інших
дій, окрім витирання корпусу, адже неналежний догляд і чищення призводять до скасування гарантії.
21. Ефективність гальмування та тертя між шиною й дорогою погіршуються в умовах високої вологості, які
ускладнюють керування швидкістю та можуть призвести до втрати контролю. Зменшуйте швидкість і заздалегідь
гальмуйте в дощову погоду.
22. Зарядіть батарею, коли відображається значок низького заряду, тому що самокату може не вистачати потужності
для руху на високій швидкості.
23. Завжди будьте пильні, навіть якщо вже добре вмієте їздити на самокаті. Не переїжджайте перешкоди та не
катайтеся дорогами з нерівним, мокрим чи пошкодженим покриттям або схилами.
24. Слідкуйте за змінами покриття на дорогах і траві.
25. Будьте обережні на поворотах і не повертайте надто швидко.
26. Не катайтеся крутими схилами, дорогами з нерівним або іншим покриттям, якими ви раніше не їздили.
27. Не катайтеся автострадами. Дотримуйтеся правил дорожнього руху, пропускайте пішоходів і ніколи не виїжджайте
на червоне світло.
28. Поважайте права водіїв мотоциклів, велосипедистів, пішоходів та інших учасників руху.
29. Вживайте застережних заходів під час руху та слідкуйте за власною безпекою, учасниками дорожнього руху та
пішоходами. Уникайте місць з інтенсивним дорожнім рухом або великою кількістю людей.
30. У будь-якому разі слідкуйте за траєкторію та швидкістю свого руху, дотримуючись правил руху на дорогах і
тротуарах, а також поважаючи права найбільш вразливих учасників руху. Будьте готові прореагувати на такі
проблеми: зменшення швидкості руху чи повертання транспортних засобів перед або позаду вас; відкриття
дверцят автомобілів; перетинання дороги пішоходами; діти й тварини на узбіччі; такі перешкоди, як вибоїни,
каналізаційні люки, залізничні лінії, об’єкти будівництва, сміття тощо.
31. Якщо можна, катайтеся спеціальними велосипедними доріжками чи на узбіччі. Рухайтеся в напрямку, дозволеному
правилами дорожнього руху чи законами або наказами місцевих органів влади.
32. Зупиніться перед знаком зупинки та світлофором. Повільно зійдіть із самоката й оцініть обстановку на дорозі.
Пам’ятайте, що під час руху на самокаті ви можете зіткнутися з іншими транспортними засобами. Пропускайте
автомобілі, навіть якщо їдете виділеною смугою.
33. Не хапайтеся руками за інші транспортні засоби з метою буксирування задля розваги.
34. Цей транспортний засіб не призначено для акробатичних трюків.
35. Не катайтеся за несприятливої погоди, в умовах низької видимості чи після інтенсивних фізичних навантажень.
36. Не катайтеся наодинці у віддалених місцях. Навіть якщо вас супроводжує інша особа, розкажіть близьким, куди
їдете та коли повернетеся.
37. Пам’ятайте, що ваш зріст збільшується, коли ви в шоломі та стоїте на самокаті. Будьте обережні, коли заїжджаєте в
приміщення, їдете через дверні отвори чи в інших місцях із низькою стелею.
38. Не носіть просторий одяг, який може зачепитися за колесо.
39. Надягайте захисні окуляри під час їзди, щоб в очі не потрапляли бруд, пил і комахи. Користуйтеся окулярами з
темнішими скельцями в яскраву погоду та світлішими в похмуру.
40. Не перевозьте пасажирів або дітей.
41. Самокат– це не медичний пристрій. Не катайтеся, якщо не можете сісти на самокат або зійти з нього без
сторонньої допомоги.
42. Не їздьте на самокаті сходами, у ліфтах або через обертові двері.
43. Не катайтеся на самокаті в умовах низької видимості.
44. Не виїжджайте на шосе, якщо це заборонено законом.
45. Не використовуйте самокат не за призначенням (наприклад, для транспортування вантажу).
46. Зменшуйте швидкість і пропускайте пасажирів, велосипеди й автомобілі, коли під’їжджаєте до перехресть,
автострад, кутів вулиць і воріт, а також перетинаєте їх.
47. Будьте пильні під час їзди на самокаті так само, як і під час керування іншими транспортними засобами. Не
катайтеся на самокаті, коли хворієте чи перебуваєте в стані алкогольного або наркотичного сп’яніння.
48. Не користуйтеся телефоном і не виконуйте інші дії під час поїздки, тому що вам потрібно весь час слідкувати за
дорожнім рухом.
49. Зауважте, що самокат призначено для осіб віком 16–50років. Батькам слід забороняти неповнолітнім дітям
кататися на самокаті.
50. Не робіть аварійних зупинок, особливо на рівних поверхнях, щоб уникнути заносу та падіння.
51. Припаркований самокат може почати рухатися, якщо його ввімкнено, тому вимикайте живлення в разі паркування.
Не паркуйте його в не призначених для цього місцях (наприклад, біля аварійних і пожежних виходів).
52. Улітку зберігайте самокат у безпечному місці з температурою до 45°C (133°F). Не залишайте його під прямим
сонячним промінням протягом тривалого часу.
53. Узимку зберігайте самокат у безпечному місці з температурою не нижче –20°C (–4°F). Якщо транспортний засіб
зберігався за мінусової температури, перемістіть його в приміщення з кімнатною температурою та залиште там на
принаймні півгодини, перш ніж заряджати.
54. Не модифікуйте самокат.
55. Ознайомтесь із законами, що діють у місці поїздки, і дотримуйтеся їх.
56. Якщо самокат потрібно відремонтувати чи перевірити, якщо він несправний або працює з помилками, якщо
необхідно замінити деталі, а також якщо у вас з’явилися сумніви щодо його справності, зверніться в наш відділ
післяпродажної підтримки.
57. Дані та параметри самоката залежать від моделі та можуть змінюватися без попереднього повідомлення.
58. Будь-який вантаж, підвішений на кермі, впливає на стабільність транспортного засобу.
59. Вимикайте самокат або переводьте його в певний неробочий режим під час заряджання.
60. Самокатом дозволено користуватися лише одній особі.
Ця заява регламентується законами Китайської Народної Республіки.
Ми не несемо відповідальності перед будь-яким клієнтом за позови, зобов’язання чи збитки, зумовлені порушенням
наведених вище положень. Будь-які непередбачувані чи невідворотні ризики під час їзди покладаються на
користувача самоката.
Ви можете прийняти перелічені вище положення та почати користуватися виробом або відмовитися та повернути
його.
У разі повернення виріб і упаковка мають перебувати в стані, що не впливає на можливість його повторного продажу.
У разі перепродажу надайте покупцю разом із самокатом цю юридичну заяву, тому що це правовий документ із його
комплекту постачання.
Якщо у вас є запитання, зверніться до нас. Знову дякуємо за вибір нашого виробу.